diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2012-06-19 11:19:07.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/app-install-data.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,20111 +0,0 @@ -# Bengali translation for app-install-data-ubuntu -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the app-install-data-ubuntu package. -# # Mahay Alam Khan , 2009, 2012. -# Zenat Rahnuma , 2011. -# Ayesha Akhtar , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: app-install-data-ubuntu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-17 10:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 15:29+0000\n" -"Last-Translator: Robin Mehdee \n" -"Language-Team: Bengali \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 -msgid "7zip" -msgstr "7zip" - -#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:2 -msgid "7zip compression/uncompression tool" -msgstr "7zip সংকোচন/প্রসারন টুল" - -#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:1 -msgid "ACE" -msgstr "ACE" - -#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:2 -msgid "ACE compression/uncompression tool" -msgstr "ACE সংকোচন/প্রসারন টুল" - -#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:1 -msgid "Bazaar Version Control System" -msgstr "Bazaar সংস্করণ নিয়ন্ত্রণ পদ্ধতি" - -#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:2 -msgid "Easy to use distributed version control system" -msgstr "সহজে ব্যবহার উপযোগী বিকেন্দ্রিক সংস্করণ নিয়ন্ত্রণ পদ্ধতি" - -#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:1 -msgid "ATI binary X.Org driver" -msgstr "এটিআই বাইনারী X.Org ড্রাইভার" - -#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Optimized hardware acceleration of OpenGL with newer ATI graphic cards" -msgstr "" -"নতুন এটিআই গ্রাফিক্স কার্ডের জন্য ওপেনজিএল-এর উন্নত হার্ডওয়ার এক্সিলারেশন" - -#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Installer for the Adobe Flash plugin for Mozilla" -msgstr "মোজিলা'র জন্য এডোবি ফ্ল্যাশ প্লাগইন ইনস্টলার" - -#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Adobe Flash plugin" -msgstr "এডোবি ফ্ল্যাশ প্লাগইন" - -#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Desktop Utilities" -msgstr "জিনোম ডেক্সটপ ইউটিলিটি" - -#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:2 -msgid "Dictionary, Disk Usage Analyzer, Log File Viewer, Search Tool" -msgstr "অভিধান, ডিস্ক ব্যবহার বিশ্লেষক, লগ ফাইল পরিদশর্ন, অনুসন্ধান টুল" - -#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Icedtea Java Plugin" -msgstr "Icedtea জাভা প্লাগিন" - -#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Icedtea Java Browser Plugin" -msgstr "Icedtea জাভা ব্রাউজার প্লাগইন" - -#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:1 -msgid "Kernel Panic" -msgstr "কার্নেল এর চমকে ওঠা" - -#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The Kernel Panic game for the Spring engine. A fast-paced RTS with no " -"economy." -msgstr "" -"স্প্রিং ইঞ্জিনের জন্য কার্নেল এর চমকে ওঠার খেলা। দ্রুত-বিন্যস্ত RTS " -"অস্বচ্ছলতা সহকারে।" - -#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright for kubuntu (mp3, avi, " -"mpeg, TrueType, Java, Flash)" -msgstr "" -"কুবুন্টুর সংরক্ষিত কপিরাইট অধিন সাধারণ ব্যবহার উপযোগী এপ্লিকেশন (এমপিথ্রি, " -"এভিআই, এমপিইজি, ট্রু টাইপ, জাভা, ফ্লাস)" - -#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Kubuntu restricted extras" -msgstr "কুবুন্টু সংরক্ষিত অতিরিক্তসমুহ" - -#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:1 -msgid "LXDE (the Lightweight X11 Desktop Environment)" -msgstr "LXDE (হালকা X11 ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট)" - -#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:2 -msgid "Meta-package for the Lightweight X11 Desktop Environment" -msgstr "Lightweight X11 ডেক্সটপ এনভায়রনমেন্টের জন্য মেটা প্যাকেজ" - -#: ../menu-data-additional/mysql-client.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Client" -msgstr "মাইএসকিউএল ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data-additional/mysql-server.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Server" -msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভার" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 173' driver)" -msgstr "NVidia বাইনারি X.Org ড্রাইভার ('সংস্করণ ১৭৩' ড্রাইভার)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:2 -msgid "Optimized hardware acceleration of OpenGL with nvidia graphic cards" -msgstr "" -"এনভিডিয়া গ্রাফিক কার্ডের জন্য ওপেনজিএল এর উন্নত হার্ডওয়ার এক্সিলারেশন" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('current' driver)" -msgstr "NVidia বাইনারি X.Org ড্রাইভার ('বর্তমান' ড্রাইভার)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 96' driver)" -msgstr "NVidia বাইনারি X.Org ড্রাইভার ('সংস্করণ ৯৬' ড্রাইভার)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Optimized hardware acceleration of OpenGL with older nvidia graphic cards" -msgstr "" -"পুরাতন এনভিডিয়া গ্রাফিক্স কার্ড এর জন্য ওপেনজিএল এর অনুকূলকৃত হার্ডওয়ার " -"দক্ষতা এক্সিলারেশন" - -#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:1 -msgid "Open ClipArt" -msgstr "ClipArt খুলুন" - -#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:2 -msgid "This is a collection of free ClipArt" -msgstr "এটি মুক্ত ClipArt একটি সংগ্রহশালা" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger Off-the-Record Plugin" -msgstr "পিজিন ইন্টারনেট বার্তাবাহক অফ-দি-রেকর্ড প্লাগইন" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:2 -msgid "Off-the-Record Messaging plugin for pidgin" -msgstr "পিজিনের জন্য অফ-দি-রেকর্ড মেসেজিং প্লাগইন" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger Plugin Pack" -msgstr "পিজিন ইন্টারনেট মেসেঞ্জার প্লাগইন প্যাক" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:2 -msgid "30 useful plugins for pidgin" -msgstr "পিজিনের ৩০টি কার্যকরী প্লাগইনস" - -#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:1 -msgid "RAR" -msgstr "RAR" - -#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:2 -msgid "RAR compression/uncompression tool" -msgstr "RAR সংকোচন/প্রসারন টুল" - -#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:1 -msgid "Spamassassin" -msgstr "Spamassassin" - -#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:2 -msgid "Spam filter using text analysis (works with Evolution Mail)" -msgstr "" -"টেক্সট এনালাইসিসের সাহায্যে স্প্যাম ফিল্টার (ইভোলিউশন মেইলে কার্যকারী)" - -#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:1 -msgid "Arte plugin for totem" -msgstr "টোটেমের জন্য Arte প্লাগইন" - -#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:2 -msgid "A totem plugin to watch streams from arte.tv" -msgstr "আর্টে.টিভি থেকে স্ট্রিম দেখার জন্য একটি টোটেম প্লাগইন" - -#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash, Codecs)" -msgstr "" -"সাধারণভাবে ব্যবহৃত কপিরাইট সংরক্ষিত অ্যাপলিকেশন (mp3, avi, mpeg, TrueType, " -"Java, Flash, Codecs)" - -#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu restricted extras" -msgstr "উবুন্টুর সংরক্ষিত অতিরিক্তসমুহ" - -#: ../menu-data-additional/unity-2d-meta.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 2D" -msgstr "দ্বিমাত্রিক ইউনিটি" - -#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash)" -msgstr "" -"সাধারণভাবে ব্যবহৃত কপিরাইট সংরক্ষিত অ্যাপলিকেশন (mp3, avi, mpeg, TrueType, " -"Java, Flash, Codecs)" - -#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Xubuntu restricted extras" -msgstr "জুবুন্টু সংরক্ষিত অতিরিক্তসমুহ" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad-multiverse.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play" -msgstr "চালানোর জন্য কোডেক" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad-multiverse.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer plugins for aac, xvid, mpeg2, faad" -msgstr "জিস্ট্রিমার প্লাগইন aac, xvid, mpeg2, faad এর জন্য" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer plugins for mms, wavpack, quicktime, musepack" -msgstr "জিস্ট্রিমার প্লাগইন mms, wavpack, quicktime, musepack এর জন্য" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ffmpeg.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play mpeg, divx, mpeg4, ac3, wmv and asf files" -msgstr "জিস্ট্রিমার প্লাগইন mpeg, divx, mpeg4, ac3, wmv এবং asf এর জন্য" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ffmpeg.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer ffmpeg video plugin" -msgstr "জিস্ট্রিমার ffmpeg ভিডিও প্লাগইন" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, DVD (without encryption)" -msgstr "" -"এমপিথ্রি, এসআইডি, এমপিইজি১, এমপিইজি২, এসি-৩, ডিভিডি(এনক্রিপশন ব্যতীত) চালনার " -"জন্য মিডিয়া কোডেক সমুহ" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer extra plugins" -msgstr "জিস্ট্রিমার অতিরিক্ত প্লাগইন" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Educational desktop for Kubuntu" -msgstr "কুবুন্টুর জন্য শিক্ষামূলক ডেস্কটপ" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:2 -msgid "The complete educational desktop for Kubuntu" -msgstr "কুবুন্টুর জন্য পরিপূর্ণ শিক্ষামূলক ডেস্কটপ" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:1 -msgid "Educational desktop for Ubuntu" -msgstr "উবুন্টুর জন্য শিক্ষামূলক ডেস্কটপ" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:2 -msgid "The complete educational desktop for Ubuntu" -msgstr "উবুন্টুর জন্য পরিপূর্ণ শিক্ষামূলক ডেস্কটপ" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:1 -msgid "Pre-School Bundle" -msgstr "প্রি-স্কুল সংকলন" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:2 -msgid "Pre-school educational application bundle" -msgstr "প্রি-স্কুল শিক্ষামুলক অ্যাপ্লিকেশন সংকলন" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:1 -msgid "Primary Bundle" -msgstr "প্রাথমিক বান্ডেল" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:2 -msgid "Primary grade-level educational application bundle" -msgstr "প্রাথমিক গ্রেড লেভেল শিক্ষামূলক অ্যাপ্লিকেশন সংকলন" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:1 -msgid "Secondary Bundle" -msgstr "সেকেন্ডারী বান্ডেল" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:2 -msgid "Secondary grade-level educational application bundle" -msgstr "দ্বিতীয় গ্রেড লেভেল শিক্ষামূলক অ্যাপ্লিকেশন সংকলন" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:1 -msgid "Tertiary Bundle" -msgstr "টারশিয়ারী বান্ডেল" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:2 -msgid "Tertiary educational application bundle" -msgstr "তৃতীয় স্তরের শিক্ষামূলক অ্যাপ্লিকেশন বান্ডল" - -#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:1 -msgid "Enigmail extension for Thunderbird" -msgstr "থান্ডারবার্ডের জন্য Enigmail এক্সটেনশন" - -#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:2 -msgid "GPG support for Thunderbird" -msgstr "থান্ডারবার্ডের জন্য GPG সহায়িকা" - -#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Firefox Launchpad plugin" -msgstr "ফায়ারফক্স লঞ্চপ্যাড প্লাগইন" - -#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Firefox Launchpad integration adds quick search for Launchpad services" -msgstr "" -"লঞ্চপ্যাড সার্ভিসের জন্য ফায়ারফক্স লন্চপ্যাড ইন্টিগ্রেশন দ্রুত খোঁজ যুক্ত করে" - -#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:1 -msgid "Ubufox extension for Firefox" -msgstr "ফায়ারফক্স জন্য Ubufox এক্সটেনশন" - -#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu-specific configuration defaults and apt support for Firefox" -msgstr "উবুন্টু-নির্দিষ্ট কনফিগারেশন ডিফল্ট এবং ফায়ারফক্সের apt সহায়তা" - -#: ../menu-data/0ad:0ad.desktop.in.h:1 -msgid "0 A.D." -msgstr "0 A.D." - -#: ../menu-data/0ad:0ad.desktop.in.h:2 -msgid "A real-time strategy game of ancient warfare" -msgstr "" - -#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:1 -msgid "3D Chess" -msgstr "ত্রিমাত্রিক দাবা" - -#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:2 -msgid "3D chess for X11" -msgstr "X11 জন্য ত্রিমাত্রিক দাবা" - -#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:1 -msgid "Valued point cloud visualisation and analysis" -msgstr "গুরুত্বপূর্ণ ক্লাউড ভিজুয়ালাইজেশন এবং বিশ্লেষণ" - -#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:2 -msgid "3depict" -msgstr "3depict" - -#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:1 -msgid "4digits" -msgstr "4digits" - -#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:2 -msgid "A guess-the-number game, aka Bulls and Cows" -msgstr "অনুমান-সংখ্যার খেলা, aka Bulls and Cows" - -#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:1 -msgid "Seven Kingdoms" -msgstr "সপ্তরাজ্য" - -#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:2 -msgid "Seven Kingdoms: Ancient Adversaries" -msgstr "সপ্ত রাজ্য: প্রাচীন বৈরীতা" - -#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:1 -msgid "A7Xpg" -msgstr "A7Xpg" - -#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's A7Xpg" -msgstr "কেন্টা চো'র এ৭এক্সপিজি" - -#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:1 -msgid "Abe's Amazing Adventure" -msgstr "এবি'র আশ্চর্য্জনক অভিযান" - -#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:2 -msgid "Side-scrolling game" -msgstr "সাইড-স্ক্রলিং গেম" - -#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:1 -msgid "AbiWord" -msgstr "AbiWord" - -#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:2 -msgid "Compose, edit, and view documents" -msgstr "ডকুমেন্টস কম্পোজ, সম্পাদনা এবং দেখুন" - -#: ../menu-data/abraca:abraca.desktop.in.h:1 -msgid "Abraca XMMS2 Client" -msgstr "এব্রাকা এক্সএমএমএস২ ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/abraca:abraca.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Music" -msgstr "সঙ্গীত ব্যবস্থাপনা" - -#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:1 -msgid "Abuse" -msgstr "অপব্যবহার" - -#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:2 -msgid "A side-scrolling shoot-em-up action game" -msgstr "সাইড স্ক্রলিং shoot-em-up অ্যাকশন গেম" - -#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:1 -msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "আপনার অ্যাপ্লিকেশন সম্পূর্ণ করতে প্রবেশ যোগ্যতা দিন" - -#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:2 -msgid "Accerciser Accessibility Explorer" -msgstr "Accerciser প্রবেশ যোগ্যতা এক্সপ্লোরার" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-canfield.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Canfield" -msgstr "পেঙ্গুইন ক্যানফিল্ড" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-freecell.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Freecell" -msgstr "পেঙ্গুইন ফ্রিসেল" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-golf.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Golf" -msgstr "পেঙ্গুইন গলফ" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-mastermind.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Mastermind" -msgstr "পেঙ্গুইন মাস্টারমাইন্ড" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-merlin.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Merlin" -msgstr "পেঙ্গুইন মারলিন" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-minesweeper.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Minesweeper" -msgstr "পেঙ্গুইন মাইনসুইপার" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-pegged.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Pegged" -msgstr "পেঙ্গুইন পেগগড" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-solitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Solitaire" -msgstr "পেঙ্গুইন সলিটেয়ার" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-spider.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Spider" -msgstr "পেঙ্গুইন স্পাইডার" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Taipei-Editor" -msgstr "পেঙ্গুইন তাইপে-এডিটর" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Taipei" -msgstr "পেঙ্গুইন তাইপে" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-thornq.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Thornq" -msgstr "পেঙ্গুইন থরনক" - -#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:1 -msgid "AcetoneISO" -msgstr "AcetoneISO" - -#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:2 -msgid "CD/DVD image manipulator" -msgstr "সিডি/ডিভিডি ইমেজ ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:1 -msgid "Achilles Life Simulator" -msgstr "Achilles মেয়াদের সিমুলেটর" - -#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:2 -msgid "Watch a simulation of artificial life and evolution" -msgstr "কৃত্রিম জীবন ও বিবর্তনের উপর একটি সিমুলেশন দেখুন" - -#: ../menu-data/acidrip:acidrip.desktop.in.h:1 -msgid "AcidRip DVD Ripper" -msgstr "এসিডরিপ DVD রিপার" - -#: ../menu-data/acidrip:acidrip.desktop.in.h:2 -msgid "DVD Ripper" -msgstr "DVD রিপার" - -#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:1 -msgid "AClock" -msgstr "AClock" - -#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:2 -msgid "Analog Clock Dockapp" -msgstr "এনালগ ঘড়ি ডকএপ" - -#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:1 -msgid "ACM Aerial Combat Simulator" -msgstr "এসিএম এরিয়াল কমব্যাট সিমুলেটর" - -#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:2 -msgid "Fly military aircraft in a combat situation" -msgstr "যুদ্ধ পরিস্থিতির সামরিক বিমান উড়ান" - -#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:1 -msgid "Aconnectgui" -msgstr "Aconnectgui" - -#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:2 -msgid "Midi connections manager " -msgstr "মিডি সংযোগ ব্যবস্থাপক " - -#: ../menu-data/actionaz:actionaz.desktop.in.h:1 -msgid "Actionaz" -msgstr "Actionaz" - -#: ../menu-data/actionaz:actionaz.desktop.in.h:2 -msgid "Automate tasks" -msgstr "অটোমেট টাস্ক" - -#: ../menu-data/activity-log-manager-control-center:activity-log-manager-ccpanel.desktop.in.h:1 -msgid "Privacy" -msgstr "গোপনীয়তা" - -#: ../menu-data/activity-log-manager-control-center:activity-log-manager-ccpanel.desktop.in.h:2 -msgid "Privacy and Activity Manager" -msgstr "গোপনীয় এবং সক্রিয় ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Activity Log Manager" -msgstr "কার্যবিবরণী ব্যবস্থাপকের কার্যকলাপ" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log" -msgstr "Zeitgeist কার্যকলাপের লগে যা লগ হয়েছিল তা কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:1 -msgid "Adanaxis" -msgstr "এডানক্সিস" - -#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:2 -msgid "Fly your ship in a 4d environment" -msgstr "চতুর্মাত্রিক পরিবেশে জাহাজ উড়াও" - -#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:1 -msgid "Waste's Edge" -msgstr "ওয়েস্ট'স এজ" - -#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D graphical RPG" -msgstr "একটি দ্বিমাত্রিক আরপিজি" - -#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:1 -msgid "Adun" -msgstr "এ্যাডান" - -#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:2 -msgid "Biomoleculal Simulator" -msgstr "Biomoleculal সিমুলেটর" - -#: ../menu-data/aee:xae.desktop.in.h:1 -msgid "xae" -msgstr "xae" - -#: ../menu-data/aee:xae.desktop.in.h:2 -msgid "Small text editor" -msgstr "ছোট টেক্সট সম্পাদক" - -#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:1 -msgid "Aeolus" -msgstr "Aeolus" - -#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:2 -msgid "Organ Emulator" -msgstr "অর্গান এমুলেটর" - -#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:1 -msgid "Aeskulap Viewer" -msgstr "Aeskulap প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:2 -msgid "Medical image viewer and DICOM network client" -msgstr "মেডিকেলের ছবি প্রদর্শক এবং DICOM নেটওয়ার্ক ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:1 -msgid "Agave" -msgstr "Agave" - -#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:2 -msgid "Generate color schemes" -msgstr "রংয়ের বিভিন্ন বিন্যাস তৈরী" - -#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:1 -msgid "SimpleAgenda" -msgstr "সাধারন আলোচ্যসুচি" - -#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:2 -msgid "Simple agenda and calendar application for GNUstep" -msgstr "GNUstep এর জন্য সাধারন আলোচ্যসুচি এবং দিনপঞ্জি" - -#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:1 -msgid "AGTL Geocaching Tool" -msgstr "এজিটিএল জিওক্যাশিং টুল" - -#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Geocaching Tool For Linux" -msgstr "লিনাক্স এর জন্যে একটি অগ্রগামী জিওক্যাশিং ব্যবস্থা" - -#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:1 -msgid "Airstrike" -msgstr "Airstrike" - -#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:2 -msgid "Dogfight an enemy plane" -msgstr "শত্রু উড়োজাহাজের সাথে ডগফাইট" - -#: ../menu-data/aisleriot:freecell.desktop.in.h:1 -msgid "FreeCell Solitaire" -msgstr "ফ্রি-সেল সলিটেয়ার" - -#: ../menu-data/aisleriot:freecell.desktop.in.h:2 -msgid "Play the popular FreeCell card game" -msgstr "জনপ্রিয় ফ্রীসেল তাস খেলাটি খেলুন" - -#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:1 -msgid "AisleRiot Solitaire" -msgstr "AisleRiot সলিটেয়ার" - -#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:2 -msgid "Play many different solitaire games" -msgstr "বিভিন্নপ্রকার সলিটেয়ার খেলুন" - -#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:1 -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE News Feed Reader" -msgstr "কেডিই নিউজ ফিড রিডার" - -#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:1 -msgid "Main Menu" -msgstr "প্রধান মেনু" - -#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:2 -msgid "Change which applications are shown on the main menu" -msgstr "প্রধান মেনুতে প্রদর্শিত অ্যাপ্লিকেশনের তালিকা পরিবর্তন করুন" - -#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:1 -msgid "Alarm Clock" -msgstr "সংকেত ঘড়ি" - -#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Wake up in the morning" -msgstr "সকালে জাগুন" - -#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:2 -msgid "Schedule your tasks" -msgstr "আপনার কর্মসূচি করুন" - -#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:1 -msgid "Alex the Allegator 4" -msgstr "অ্যালেক্স অ্যালিগেটর ৪" - -#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:2 -msgid "Retro platform game" -msgstr "রেট্রো প্লাটফর্ম গেম" - -#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:1 -msgid "Alien Arena" -msgstr "এলিয়েন এরেনা" - -#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:2 -msgid "A standalone 3D first person online deathmatch shooter" -msgstr "একটি standalone ত্রিমাত্রিক প্রথম ব্যক্তি অনলাইন deathmatch শুটার" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Aliki (with ALSA support)" -msgstr "Aliki (ALSA দ্বারা সমর্থিত)" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Measurement tool for Impulse Responses" -msgstr "প্ররোচিত প্রতিক্রিয়ার জন্য পরিমাপের টুল" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Aliki (with JACK support)" -msgstr "Aliki (JACK সহযোগে সমর্থন)" - -#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:1 -msgid "Alleyoop Memory Checker" -msgstr "Alleyoop মেমরি যাচাইকারী" - -#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Find memory-management problems in your programs using the valgrind tool" -msgstr "" -"প্রেগ্রামসমূহে ভ্যালগ্রাইন্ড টুল ব্যবহারের কারনে স্মৃতি-ব্যবস্থাপনা সমস্যা " -"চিহ্নিত হয়েছে" - -#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:1 -msgid "AllTray" -msgstr "AllTray" - -#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:2 -msgid "Dock any application to the notification area/system tray." -msgstr "ঘোষণার এলাকা/সিস্টেম ট্রে থেকে কোনো অ্যাপ্লিকেশন ডক।" - -#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:1 -msgid "Almanah Diary" -msgstr "আলমানাহ ডায়েরি" - -#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:2 -msgid "Keep a personal diary" -msgstr "ব্যক্তিগত দিনপঞ্জি" - -#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:1 -msgid "Alsamixergui" -msgstr "Alsamixergui" - -#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical audio mixer" -msgstr "গ্রাফিকাল অডিও মিক্সার" - -#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Alsaplayer" -msgstr "Alsaplayer" - -#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Versatile audio player for the Audio Linux Sound Architecture" -msgstr "অডিও লিনাক্সের শব্দের স্থাপত্যের জন্য বহুমুখী অডিও প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/alsoft-conf:alsoft-conf.desktop.in.h:1 -msgid "OpenAL-Soft Configuration Utility" -msgstr "ওপেনএল-সফট- কনফিগারেশন ইউটিলিটি" - -#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:1 -msgid "AltOS UI" -msgstr "AltOS UI" - -#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:2 -msgid "View and log downlink data from Altus Metrum products" -msgstr "Altus Metrum পণ্য থেকে লগ ডাউনলিঙ্ক উপাত্ত এবং প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:1 -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:2 -msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" -msgstr "অ্যামারক- আপনার সঙ্গীতকে নতুন করে আবিষ্কার করুন" - -#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:1 -msgid "Amide" -msgstr "Amide" - -#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:2 -msgid "A Medical Image Data Examiner" -msgstr "মেডিকেল ইমেজ ডেটা পরীক্ষক" - -#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:1 -msgid "Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage." -msgstr "" -"আবর্জনা দ্বারা তাদের গ্রিড পূর্ণতার মাধ্যমে আপনার প্রতিপক্ষকে পরাজিত করুন।" - -#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:2 -msgid "Amoebax" -msgstr "Amoebax" - -#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:1 -msgid "AMOR" -msgstr "AMOR" - -#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:2 -msgid "On-Screen Creature" -msgstr "অন-স্ক্রিন সৃষ্টি" - -#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Amora Daemon" -msgstr "Amora ডেমন" - -#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Remote control your desktop from your Bluetooth enabled mobile phone " -msgstr "" -"আপনার ব্লুটুথযুক্ত মোবাইল ফোন থেকে আপনার ডেস্কটপকে দূরনিয়ন্ত্রণ করুন " - -#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:1 -msgid "Amphetamine" -msgstr "Amphetamine" - -#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:2 -msgid "Fight evil monsters with your magic weapons." -msgstr "আপনার যাদুকরী অস্ত্র দিয়ে দানবের সাথে লড়াই করুন" - -#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:1 -msgid "Alsa Modular Synth" -msgstr "Alsa মডুলার Synth" - -#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:2 -msgid "Modular Software Synth" -msgstr "মডুলার সফটওয়্যার Synth" - -#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:1 -msgid "amSynth" -msgstr "amSynth" - -#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:2 -msgid "Two oscillator software synthesizer" -msgstr "দুটো দোলক সফটওয়্যার synthesizer" - -#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:1 -msgid "aMuleGUI" -msgstr "aMuleGUI" - -#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:2 -msgid "aMule remote control" -msgstr "এমিউল রিমোট কন্ট্রোল" - -#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:1 -msgid "aMule" -msgstr "aMule" - -#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:2 -msgid "A client for the eD2k network" -msgstr "ইডিটুকে নেটওয়ার্ক ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:1 -msgid "Anagramarama" -msgstr "Anagramarama" - -#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:2 -msgid "fast paced anagram puzzle game using SDL" -msgstr "SDL ব্যবহার করে দ্রুত বিন্যস্ত anagram ধাঁধার গেম" - -#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (GTK)" -msgstr "Angband (GTK)" - -#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A roguelike dungeon exploration game based on the books of J.R.R.Tolkien" -msgstr "J.R.R.Tolkien বইয়ের উপর ভিত্তি করে roguelike অন্ধকূপ অনুসন্ধান খেলা" - -#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (SDL)" -msgstr "Angband (SDL)" - -#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (X11)" -msgstr "Angband (X11)" - -#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:1 -msgid "Angry Drunken Dwarves" -msgstr "Angry Drunken Dwarves" - -#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:2 -msgid "\"Falling blocks puzzle game\"" -msgstr "\"পতনশীল ব্লকের ধাঁধার গেম\"" - -#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:1 -msgid "Anjuta" -msgstr "Anjuta" - -#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:2 -msgid "Develop software in an integrated development environment" -msgstr "সমন্বিত উন্নয়নশীল এনভায়রনমেন্ট সফটওয়্যার বিকাশ" - -#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:1 -msgid "Anki" -msgstr "Anki" - -#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:2 -msgid "An intelligent spaced-repetition memory training program" -msgstr "একটি বুদ্ধিমান স্থানের-পুনরাবৃত্তি মেমরি প্রশিক্ষণ কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:1 -msgid "Translator" -msgstr "অনুবাদক" - -#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:2 -msgid "Translate as you type" -msgstr "আপনার ধরণ অনুযায়ী অনুবাদ" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:1 -msgid "Apper" -msgstr "Apper" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_installer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_settings.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_updates.desktop.in.h:2 -msgid "Application to get and manage software" -msgstr "সফটওয়্যার পেতে এবং পরিচালনা করতে অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_installer.desktop.in.h:1 -msgid "Apper Installer" -msgstr "অ্যাপল ইনস্টলার" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_settings.desktop.in.h:1 -msgid "Apper Settings" -msgstr "অ্যাপার সেটিং" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_updates.desktop.in.h:1 -msgid "Apper Updates" -msgstr "অ্যাপার হালনাগাদ" - -#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:1 -msgid "APTonCD" -msgstr "APTonCD" - -#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:2 -msgid "Create a Installation Disc" -msgstr "একটি ইনস্টলেশন ডিস্ক তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/apturl-common:apturl.desktop.in.h:1 -msgid "AptURL" -msgstr "AptURL" - -#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:1 -msgid "apvlv" -msgstr "apvlv" - -#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:2 -msgid "Alf's PDF Viewer Like Vim" -msgstr "ভিমের মতো Alf's PDF প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:1 -msgid "AQEMU" -msgstr "AQEMU" - -#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:2 -msgid "QEMU & KVM Virtual Machine Manager" -msgstr "QEMU (কেমু) এবং KVM (কেভিএম) ভার্চুয়াল মেশিন ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:1 -msgid "Aqsis Shader Inspector" -msgstr "Aqsis Shader ইন্সপেক্টর" - -#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect compiled RenderMan Shading Language (RSL) files" -msgstr "সঙ্কলনকৃত RenderMan আলোকছায়া ভাষা (RSL) ফাইল পরিদর্শন" - -#: ../menu-data/aqualung:aqualung.desktop.in.h:1 -msgid "Aqualung" -msgstr "Aqualung" - -#: ../menu-data/aqualung:aqualung.desktop.in.h:2 -msgid "Gapless audio player" -msgstr "Gapless অডিও প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:1 -msgid "ARandR" -msgstr "ARandR" - -#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:2 -msgid "Screen Settings" -msgstr "পর্দার সেটিং" - -#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:1 -msgid "ARAnyM" -msgstr "ARAnyM" - -#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Virtual Machine for running Atari 32-bit operating systems and applications" -msgstr "আটারি ৩২-বিট অপারেটিং সিস্টেম এবং এপ্লিকেশন চালানোর ভার্চুয়াল মেশিন" - -#: ../menu-data/arcjobtool:arcjobtool.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Job Submission Tool" -msgstr "ARC জব জমা টুল" - -#: ../menu-data/arcjobtool:arcjobtool.desktop.in.h:2 -msgid "Grid Job Management Tool" -msgstr "গ্রিডের জব ব্যবস্থাপনা টুল" - -#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:1 -msgid "Ardentryst" -msgstr "Ardentryst" - -#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:2 -msgid "Fantasy sidescroller game" -msgstr "ফ্যান্টাসি সাইড স্ক্রলার গেম" - -#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:1 -msgid "Ardesia desktop sketchpad " -msgstr "আর্ডেসিয়া ডেস্কটপ স্কেচপ্যাড " - -#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:2 -msgid "Annotate on the desktop screen." -msgstr "ডেস্কটপ পর্দার মন্তব্য লিখুন।" - -#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:1 -msgid "Ardour Digital Audio Workstation" -msgstr "আর্ডোর ডিজিটাল অডিও ওয়ার্কস্টেশন" - -#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:2 -msgid "Record, mix and master multi-track audio" -msgstr "রেকর্ড, মিক্স এবং মাস্টার মাল্টি-ট্র্যাক অডিও" - -#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:1 -msgid "Arduino IDE" -msgstr "Arduino IDE" - -#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:2 -msgid "Create physical computing projects" -msgstr "একটি বাস্তব কম্পিউটিং প্রকল্প তৈরী করুন" - -#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:1 -msgid "Ario" -msgstr "Ario" - -#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:2 -msgid "Client application to mpd" -msgstr "mpd হতে ক্লায়েন্ট অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:1 -msgid "Arista Transcoder" -msgstr "আরিস্টা ট্রান্সকোডার" - -#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:2 -msgid "Convert multimedia for all your devices" -msgstr "আপনার সকল যন্ত্রে চালনার জন্য মাল্টিমিডিয়া রুপান্তর করুন" - -#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:1 -msgid "Archiving Tool" -msgstr "সংরক্ষন টুল" - -#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:2 -msgid "Ark" -msgstr "আর্ক" - -#: ../menu-data/arkose-gui:arkose-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Arkose Desktop Application Sandboxing" -msgstr "আর্কোস ডেস্কটপ অ্যাপ্লিকেশন Sandboxing" - -#: ../menu-data/arkose-gui:arkose-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop application sandboxing" -msgstr "ডেস্কটপের অ্যাপ্লিকেশনের sandboxing" - -#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:1 -msgid "Armagetron Advanced" -msgstr "উচ্চ পর্যায়ের Armagetron" - -#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:2 -msgid "3d light cycle game" -msgstr "ত্রিমাত্রিক আলোর সাইকেল গেম" - -#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:1 -msgid "Arora" -msgstr "অরোরা" - -#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web" -msgstr "ওয়ার্লড ওয়াইড ওয়েব ব্রাউজ করুন" - -#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:1 -msgid "Artha" -msgstr "আর্থা" - -#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:2 -msgid "Handy thesaurus based on WordNet" -msgstr "WordNet এ সুবিধাজনক শব্দকোষ ভিত্তিক" - -#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Strategic Command" -msgstr "উচ্চ পর্যায়ের সুকৌশলী কমান্ড" - -#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:2 -msgid "Defend your Command" -msgstr "আপনার কমান্ড রক্ষা করুন" - -#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:1 -msgid "asciijump" -msgstr "asciijump" - -#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the dsj game" -msgstr "dsj গেমের ক্লোন" - -#: ../menu-data/asoundconf-gtk:asoundconf-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Default Sound Card" -msgstr "পূর্বনির্ধারিত শব্দ কার্ড" - -#: ../menu-data/asoundconf-gtk:asoundconf-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Allows you to select the default ALSA sound card" -msgstr "আপনাকে ডিফল্ট আলসা সাউন্ড কার্ড নির্বাচন করতে দিবে" - -#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:1 -msgid "AssaultCube" -msgstr "AssaultCube" - -#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:2 -msgid "Realistic first-person-shooter" -msgstr "বাস্তবসম্মত-প্রথম-ব্যক্তি-শুটার" - -#: ../menu-data/assogiate:assogiate.desktop.in.h:1 -msgid "File Types Editor" -msgstr "ফাইল টাইপ সম্পাদক" - -#: ../menu-data/assogiate:assogiate.desktop.in.h:2 -msgid "Modify the detection and display of file types" -msgstr "ফাইলের ধরণের সনাক্তকরণ এবং প্রদর্শন পরিবর্তন" - -#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:1 -msgid "Asunder CD Ripper" -msgstr "আসুন্দের সিডি রিপার" - -#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An application to save tracks from an Audio CD as WAV, MP3, OGG, FLAC, " -"and/or Wavpack" -msgstr "" -"অডিও সিডি থেকে ডব্লিউএভি,এমপিথ্রি,ওজিজি,এফএলএসি, এবং/অথবা ওয়াভপ্যাক হিসাবে " -"ট্র্যাক সংরক্ষণ করার একটি এপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:1 -msgid "Asylum" -msgstr "Asylum" - -#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:2 -msgid "surreal platform shooting game" -msgstr "সারিয়াল প্লাটফর্ম শুটিং গেম" - -#: ../menu-data/atanks-data:atanks.desktop.in.h:1 -msgid "Atomic Tanks" -msgstr "পারমাণবিক ট্যাঙ্ক" - -#: ../menu-data/atanks-data:atanks.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy your opponents' tanks." -msgstr "আপনার প্রতিদ্বন্দ্বীর ট্যাংক ধ্বংস করুন।" - -#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:1 -msgid "Atomix" -msgstr "Atomix" - -#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:2 -msgid "Molecule puzzle game" -msgstr "মলিকুল ধাঁধার গেম" - -#: ../menu-data/atris:atris.desktop.in.h:1 -msgid "Atris" -msgstr "Atris" - -#: ../menu-data/atris:atris.desktop.in.h:2 -msgid "Tetris-like game" -msgstr "Tetris-like গেম" - -#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:1 -msgid "Attal" -msgstr "Attal" - -#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:2 -msgid "Turn based strategy game" -msgstr "ঘোরানো ভিত্তিক কৌশল গেম" - -#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:1 -msgid "Audacious" -msgstr "Audacious" - -#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to music" -msgstr "গান শুনুন" - -#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:1 -msgid "Audacity" -msgstr "Audacity" - -#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:2 -msgid "Record and edit audio files" -msgstr "সংরক্ষণ এবং সম্পাদন করুন অডিও ফাইল" - -#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:1 -msgid "Audex" -msgstr "Audex" - -#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:2 -msgid "Rip audio tracks from your audio CDs" -msgstr "আপনার অডিও CDs থেকে অডিও ট্র্যাক বিচ্ছিন্ন করুন" - -#: ../menu-data/auto-multiple-choice:auto-multiple-choice.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Multiple Choice" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় একাধিক বাছাই" - -#: ../menu-data/auto-multiple-choice:auto-multiple-choice.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage multiple choice questionnaires, with automatic marking from papers' " -"scans" -msgstr "" -"কাগজপত্র' এর স্ক্যান থেকে স্বয়ংক্রিয় চিহ্নিতকারী দিয়ে, একাধিক বাছাইকৃত " -"প্রশ্ন পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "AutoKey (GTK)" -msgstr "AutoKey (GTK)" - -#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Program keyboard shortcuts" -msgstr "প্রোগ্রামের কীবোর্ড শর্টকাট" - -#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:1 -msgid "AutoKey (QT)" -msgstr "AutoKey (QT)" - -#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:1 -msgid "AutoRenamer" -msgstr "AutoRenamer" - -#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:2 -msgid "Automatically rename files have them sort in given order" -msgstr "" -"প্রদত্ত বিন্যাসে তাদের ক্রমানুসারে স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় নামকরণকৃত ফাইল আছে" - -#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Avahi Zeroconf ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "আপনার নেটওয়ার্কে বিদ্যমান Zeroconf সার্ভিসের জন্য ব্রাউজ করুন" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Avahi SSH সার্ভার ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "Zeroconf-সক্রিয় SSH সার্ভারের জন্য ব্রাউজ" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Avahi VNC সার্ভার ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "Zeroconf-সক্রিয় VNC সার্ভারের জন্য ব্রাউজ" - -#: ../menu-data/avant-window-navigator:avant-window-navigator.desktop.in.h:1 -msgid "Avant Window Navigator" -msgstr "এভান্ট উইন্ডো নেভিগেটর" - -#: ../menu-data/avant-window-navigator:avant-window-navigator.desktop.in.h:2 -msgid "A dock-like window navigator." -msgstr "ডকের-মত উইন্ডো ন্যাভিগেটর।" - -#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Avidemux (Qt)" -msgstr "Avidemux (Qt)" - -#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your Videos" -msgstr "আপনার ভিডিও সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Avidemux (GTK+)" -msgstr "Avidemux (GTK+)" - -#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:1 -msgid "Avogadro" -msgstr "অ্যাভোগ্যাড্রো" - -#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced molecular editor" -msgstr "উচ্চ পর্যায়ের মলিকুলার সম্পাদক" - -#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:1 -msgid "AWeather" -msgstr "AWeather" - -#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced weather reporting program" -msgstr "উচ্চ পর্যায়ের আবহাওয়া প্রতিবেদন প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/awn-settings:awn-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Awn Settings" -msgstr "Awn সেটিং" - -#: ../menu-data/awn-settings:awn-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Awn preferences, launchers, applets and themes" -msgstr "Awn পছন্দ, উৎক্ষেপক, অ্যাপলেট এবং থীম পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/aws-status:aws-status.desktop.in.h:1 -msgid "AWS Status" -msgstr "AWS স্ট্যাটাস" - -#: ../menu-data/aws-status:aws-status.desktop.in.h:2 -msgid "Shows Status of EC2 instances running on given account." -msgstr "" - -#: ../menu-data/axel-kapt:axel-kapt.desktop.in.h:1 -msgid "Axel" -msgstr "অ্যাক্সেল" - -#: ../menu-data/axel-kapt:axel-kapt.desktop.in.h:2 -msgid "Front-end for Axel - a light download accelerator" -msgstr "Axel এর জন্য অগ্রগামী - একটি হালকা ডাউনলোড ত্বরক" - -#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:1 -msgid "ayttm" -msgstr "ayttm" - -#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:2 -msgid "\"The GTK Unified Messaging Client\"" -msgstr "\"GTK ইউনিফায়েড বার্তা ক্লায়েন্ট\"" - -#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:1 -msgid "Download and share files using the BitTorrent P2P network" -msgstr "বিটটরেন্ট পিটুপি নেটওয়ার্ক ব্যবহার করে ফাইল ডাউনলোড এবং শেয়ার করুন" - -#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:2 -msgid "Vuze" -msgstr "Vuze" - -#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:1 -msgid "Babiloo" -msgstr "Babiloo" - -#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:2 -msgid "Application to view dictionaries" -msgstr "অভিধান দেখার এপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:1 -msgid "Back In Time" -msgstr "পূর্ববর্তী সময়" - -#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:2 -msgid "Simple backup system" -msgstr "ব্যাকাপ করার সাধারন পদ্ধতি" - -#: ../menu-data/balazar:balazar.desktop.in.h:1 -msgid "Balazar" -msgstr "Balazar" - -#: ../menu-data/balazar:balazar.desktop.in.h:2 -msgid "Play a 3D adventure and roleplaying game" -msgstr "একটি ত্রিমাত্রিক সাহসিক এবং ভূমিকা গেম ​​খেলা চালান" - -#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:1 -msgid "Balazar Brothers" -msgstr "Balazar Brothers" - -#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:2 -msgid "3D adventure and roleplaying game" -msgstr "একটি ত্রিমাত্রিক সাহসিক এবং ভূমিকা গেম ​​খেলা" - -#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:1 -msgid "Balder2D" -msgstr "Balder2D" - -#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:2 -msgid "2D overhead shooter in Zero G" -msgstr "শুণ্য G তে দ্বিমাত্রিক উপরি শুটার" - -#: ../menu-data/ballview:ballview.desktop.in.h:1 -msgid "BALLView" -msgstr "BALLView" - -#: ../menu-data/ballview:ballview.desktop.in.h:2 -msgid "Molecular modeling and visualization tool" -msgstr "মলিকুলার মডেলিং এবং দৃশ্যমান টুল" - -#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:1 -msgid "B.A.L.L.Z." -msgstr "B.A.L.L.Z." - -#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:2 -msgid "Platform game with some puzzle elements" -msgstr "কিছু ধাঁধার উপাদানের মধ্যে প্লাটফর্ম গেম" - -#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:1 -msgid "E-Mail utility" -msgstr "ইমেইল উপযোগ" - -#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:2 -msgid "Balsa Mail Client" -msgstr "Balsa মেইল ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:1 -msgid "Bangarang" -msgstr "Bangarang" - -#: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Media Player" -msgstr "মিডিয়া প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:1 -msgid "Banshee Media Player" -msgstr "Banshee মিডিয়া প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize your media collection" -msgstr "আপনার মিডিয়া সংকলন চালান এবং সংগঠিত করুন" - -#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:1 -msgid "bareFTP" -msgstr "bareFTP" - -#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol" -msgstr "" -"এফটিপি, এফটিপিএস অথবা এসএফটিপি প্রটোকল ব্যবহার করে ফাইল আদান-প্রদান করুন" - -#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:1 -msgid "Barrage" -msgstr "Barrage" - -#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:2 -msgid "A rather destructive action game." -msgstr "বরং ধ্বংসাত্মক অ্যাকশন গেম।" - -#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:1 -msgid "Basenji" -msgstr "Basenji" - -#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:2 -msgid "A portable volume indexer." -msgstr "একটি বহনীয় ভলিউম ইন্ডেক্সার।" - -#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:1 -msgid "BaseX XML Database" -msgstr "BaseX XML ডাটাবেস" - -#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:2 -msgid "Visually query and analyse your XML data" -msgstr "আপনার XML উপাত্ত বিশ্লেষণ এবং কোয়েরি দৃশ্যমান" - -#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:1 -msgid "BASIC-256" -msgstr "বেসিক-২৫৬" - -#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:2 -msgid "Learn BASIC in an environment designed for young children" -msgstr "অল্পবয়সী শিশুর জন্য পরিকল্পিত এনভায়রনমেন্টে BASIC শিখুন" - -#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:1 -msgid "BasKet Note Pads" -msgstr "BasKet নোট প্যাড" - -#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:2 -msgid "Taking care of your ideas." -msgstr "আপনার ধারণার তত্ত্বাবধান করুন।" - -#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:1 -msgid "Bastard Tetris" -msgstr "Bastard Tetris" - -#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:2 -msgid "Go mad with this Tetris clone" -msgstr "এই Tetris ক্লোন নিয়ে মাতামাতি কর" - -#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:1 -msgid "Battery Monitor (batmon)" -msgstr "ব্যাটারি পর্যবেক্ষক (ব্যাটমন)" - -#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor battery status" -msgstr "ব্যাটারির অবস্থা পর্যবেক্ষন করুন" - -#: ../menu-data/battery-stats:battery-stats.desktop.in.h:1 -msgid "Battery Charge Graph" -msgstr "ব্যাটারি চার্জ গ্রাফ" - -#: ../menu-data/battleball:battleball.desktop.in.h:1 -msgid "Battleball" -msgstr "Battleball" - -#: ../menu-data/battleball:battleball.desktop.in.h:2 -msgid "Play Soccer with Tanks" -msgstr "ট্যাংক দিয়ে সকার খেলা" - -#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:1 -msgid "Bauble" -msgstr "Bauble" - -#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:2 -msgid "An application for managing botanical collections" -msgstr "বোটানিক্যাল সংগ্রহ পরিচালনার জন্য অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/beidgui:beidgui35.desktop.in.h:1 -msgid "Belgian eID" -msgstr "Belgian eID" - -#: ../menu-data/beidgui:beidgui35.desktop.in.h:2 -msgid "Display and administer your eID card" -msgstr "আপনার ইআইডি কার্ড দেখুন এবং প্রশাসন করুন" - -#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:1 -msgid "Beneath A Steel Sky" -msgstr "একটি স্টীল স্কাই অনুপযুক্ত" - -#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A science-fiction adventure game set in a bleak post-apocalyptic vision of " -"the future" -msgstr "" -"ভবিষ্যতের বিবর্ণ পোস্ট-রহস্য উন্মোচক কল্পনায় একটি বিজ্ঞান কথাসাহিত্য অভিযান " -"খেলা নির্ধারন করুন" - -#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:1 -msgid "Berusky" -msgstr "Berusky" - -#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:2 -msgid "Logic game based on Sokoban(TM)" -msgstr "সোকোবান(ট্রেডমার্ক) এর উপর ভিত্তি করা একটি যুক্তির খেলা" - -#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:1 -msgid "BetaRadio Tuner" -msgstr "BetaRadio টিউনার" - -#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:2 -msgid "An easy way to listen to internet radio of Taiwan." -msgstr "তাইওয়ানের ইন্টারনেট রেডিও শোনার একটি সহজ উপায়" - -#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:1 -msgid "Between" -msgstr "দুইয়ের মধ্যে" - -#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:2 -msgid "game about consciousness and isolation" -msgstr "চেতনা এবং অন্তরণ এই খেলা সম্পর্কিত" - -#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-BibleTime" -msgstr "Bibledit-BibleTime" - -#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:2 -msgid "Bibledit BibleTime Interface" -msgstr "Bibledit BibleTime ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-Gtk" -msgstr "Bibledit-Gtk" - -#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Bible Editor" -msgstr "বাইবেল সম্পাদক" - -#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-Xiphos" -msgstr "Bibledit-Xiphos" - -#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:2 -msgid "Bibledit Xiphos Interface" -msgstr "Bibledit Xiphos ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:1 -msgid "BibleMemorizer" -msgstr "BibleMemorizer" - -#: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:2 -msgid "A simple KDE Application" -msgstr "সহজ KDE অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:1 -msgid "An easy to use bible study tool" -msgstr "বাইবেল অনুশীলন টুল ব্যবহার সহজ" - -#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:2 -msgid "BibleTime " -msgstr "BibleTime " - -#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:1 -msgid "BibShelf Book Manager" -msgstr "বিবশেলফ বই ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:2 -msgid "Book collection management application" -msgstr "বই সংকলন ব্যবস্থাপনার অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:1 -msgid "Bibus" -msgstr "Bibus" - -#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:2 -msgid "manage references and citations in your publications" -msgstr "আপনার প্রকাশনার প্রসঙ্গ এবং দৃষ্টান্তরুপ পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:1 -msgid "Billard-GL" -msgstr "Billard-GL" - -#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:2 -msgid "Play Billard Game" -msgstr "Billard গেম চালান" - -#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:1 -msgid "Biloba" -msgstr "Biloba" - -#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:2 -msgid "Up to four player network capable turn based strategy board game" -msgstr "চার খেলোয়াড় পর্যন্ত নেটওয়ার্ক সক্ষম আবর্তন ভিত্তিক কৌশল বোর্ড খেলা" - -#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:1 -msgid "Biniax-2" -msgstr "Biniax-2" - -#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:2 -msgid "Colorful Logic game with arcade and tactics modes" -msgstr "আর্কেড এবং যুদ্ধকৌশল মোডের মাধ্যমে রঙিন লজিক খেলা" - -#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:1 -msgid "Bino" -msgstr "Bino" - -#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:2 -msgid "3D video player" -msgstr "ত্রিমাত্রিক ভিডিও প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:1 -msgid "Biogenesis" -msgstr "জীবজনি" - -#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:2 -msgid "" -"artificial life program that simulates the processes involved in the " -"evolution of organisms" -msgstr "" -"কৃত্রিম মেয়াদের কার্যক্রম যা অর্গানিজমের অভিব্যক্তির প্রক্রিয়া অনুকরণে জড়িত" - -#: ../menu-data/bist:bist.desktop.in.h:1 -msgid "bist" -msgstr "bist" - -#: ../menu-data/bist:bist.desktop.in.h:2 -msgid "Bist stands for bidimensional structures" -msgstr "bidimensional গঠনের জন্য Bist স্থাপিত" - -#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:1 -msgid "Bitmeter" -msgstr "Bitmeter" - -#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:2 -msgid "JACK diagnostic tool" -msgstr "JACK ডায়গনিস্টিক টুল" - -#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:1 -msgid "BitPim" -msgstr "BitPim" - -#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:2 -msgid "CDMA Mobile Phone Tool" -msgstr "CDMA মোবাইল ফোনের টুল" - -#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:1 -msgid "BitStormLite" -msgstr "BitStormLite" - -#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:2 -msgid "A small and fast BitTorrent client" -msgstr "ছোট এবং দ্রুত BitTorrent ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:1 -msgid "Bittornado Client" -msgstr "Bittornado ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:2 -msgid "Bittorrent Client" -msgstr "Bittorrent ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:1 -msgid "BKchem" -msgstr "BKchem" - -#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:2 -msgid "Edit chemical structures and reactions" -msgstr "রাসায়নিক গঠন এবং বিক্রিয়া সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:1 -msgid "Black-Box" -msgstr "কালো-বাক্স" - -#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:2 -msgid "Find the crystals" -msgstr "ক্রিস্টাল খুঁজুন" - -#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:1 -msgid "Blam Feed Reader" -msgstr "ব্লাম ফিড রিডার" - -#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:2 -msgid "Feed reader" -msgstr "ফিড রিডার" - -#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:1 -msgid "BleachBit" -msgstr "BleachBit" - -#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:2 -msgid "Free space and maintain privacy" -msgstr "অব্যবহৃত জায়গা এবং গোপনীয়তা রক্ষা করুন" - -#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:1 -msgid "Blender" -msgstr "ব্লেন্ডার" - -#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:2 -msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production" -msgstr "ত্রিমাত্রিক মডেল, অ্যানিমেশন, রেন্ডারিং এবং পোস্ট-উৎপাদন" - -#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:1 -msgid "Bless Hex Editor" -msgstr "হেক্স সম্পাদককে মহিমান্বিত করুন" - -#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:2 -msgid "Edit binary files" -msgstr "বাইনারি ফাইল সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:1 -msgid "Blinken" -msgstr "Blinken" - -#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:2 -msgid "A memory enhancement game" -msgstr "মেমরি বর্ধিতকরণ গেম" - -#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:1 -msgid "Blob Wars : Blob And Conquer" -msgstr "Blob Wars : Blob এবং Conquer" - -#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:2 -msgid "Mission and Objective based 3D Action Game" -msgstr "মিশন এবং উদ্দেশ্য ভিত্তিক ত্রিমাত্রিক অ্যাকশন গেম" - -#: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:1 -msgid "Blobby Volley 2" -msgstr "Blobby নিক্ষেপ ২" - -#: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:2 -msgid "Volleyball Game" -msgstr "নিক্ষেপ-বল গেম" - -#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:1 -msgid "Bloboats" -msgstr "Bloboats" - -#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:2 -msgid "An arcade-like boat racing game" -msgstr "আর্কেডের মত বোট রেসিং গেম" - -#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:1 -msgid "Blob Wars : Metal Blob Solid" -msgstr "Blob Wars : মেটাল Blob নিরেট" - -#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:2 -msgid "Mission and Objective based 2D Platform Game" -msgstr "মিশন এবং উদ্দেশ্য ভিত্তিক দ্বিমাত্রিক প্লাটফর্ম গেম" - -#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:1 -msgid "Block Attack - Rise of the Blocks" -msgstr "ব্লক-আক্রমণ - ব্লক বৃদ্ধি" - -#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:2 -msgid "Switch blocks so they match" -msgstr "ব্লক পরিবর্তন যাতে তারা সদৃশ" - -#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:1 -msgid "BlockOut II" -msgstr "BlockOut II" - -#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:2 -msgid "Play a 3D Tetris game" -msgstr "একটি ত্রিমাত্রিক Tetris গেম চালান" - -#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:1 -msgid "Blocks Of The Undead" -msgstr "আনডেডের ব্লক" - -#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:2 -msgid "Tetris Attack clone with spooky undertones" -msgstr "ভুতুড়ে অস্ফুটকন্ঠের মাধ্যমে Tetris আক্রমণ ক্লোন" - -#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:1 -msgid "Blogilo" -msgstr "Blogilo" - -#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE Blogging Client" -msgstr "একটি KDE ব্লগিং ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:1 -msgid "Bluefish Editor" -msgstr "Bluefish সম্পাদক" - -#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:2 -msgid "Web Development Editor" -msgstr "ওয়েব ডেভেলপমেন্ট সম্পাদক" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "ব্লু টুথ ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Blueman Bluetooth Manager" -msgstr "Blueman ব্লু টুথ ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:1 -msgid "Bluemindo" -msgstr "Bluemindo" - -#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A really simple but powerful audio player in Python/PyGTK, using Gstreamer." -msgstr "" -"একটি সহজ কিন্তু শক্তিশালী অডিও প্লেয়ার Python/PyGTK এ, Gstreamer ব্যবহার করা " -"হচ্ছে।" - -#: ../menu-data/blueproximity:blueproximity.desktop.in.h:1 -msgid "BlueProximity" -msgstr "BlueProximity" - -#: ../menu-data/bluetile:bluetile.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetile" -msgstr "Bluetile" - -#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:1 -msgid "BlueWho" -msgstr "BlueWho" - -#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:2 -msgid "Information and notification of new discovered bluetooth devices" -msgstr "নতুন আবিষ্কৃত ব্লু টুথ ডিভাইসের তথ্য এবং ঘোষণা" - -#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:1 -msgid "bmon" -msgstr "bmon" - -#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:2 -msgid "Bandwidth monitor" -msgstr "Bandwidth পর্যবেক্ষণ" - -#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:1 -msgid "Boa Constructor" -msgstr "Boa রচয়িতা" - -#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:2 -msgid "RAD Tool for Python and WxWindows" -msgstr "পাইথন এবং WxWindows জন্য RAD টুল" - -#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:1 -msgid "Boat Scenario" -msgstr "Boat পরিস্থিতি" - -#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:2 -msgid "Race scenario drawing tool" -msgstr "রেস দৃশ্যকল্প অঙ্কন টুল" - -#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:1 -msgid "BOINC Manager" -msgstr "BOINC ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure or monitor a BOINC core client" -msgstr "BOINC কোর ক্লায়েন্ট কনফিগার অথবা পর্যবেক্ষণ করুন" - -#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:1 -msgid "Bokken" -msgstr "Bokken" - -#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:2 -msgid "Reverse engineering suite" -msgstr "ইঞ্জিনিয়ারিং স্যুইট বিপরীত করুন" - -#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:1 -msgid "Bomber" -msgstr "Bomber" - -#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:2 -msgid "Arcade Bombing Game" -msgstr "আর্কেড বোমাবর্ষণ গেম" - -#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:1 -msgid "Bomberclone" -msgstr "Bomberclone" - -#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Bomberman like game" -msgstr "খেলার মত একটি Bomberman চালান" - -#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:1 -msgid "Bombono DVD" -msgstr "Bombono ডিভিডি" - -#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:2 -msgid "DVD authoring program" -msgstr "DVD রচনার কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:1 -msgid "Bos Wars" -msgstr "Bos Wars" - -#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:2 -msgid "Battle for survival" -msgstr "বেঁচে থাকার জন্য যুদ্ধ" - -#: ../menu-data/bouml:bouml.desktop.in.h:1 -msgid "BOUML" -msgstr "BOUML" - -#: ../menu-data/bouml:bouml.desktop.in.h:2 -msgid "Free UML 2 modeler" -msgstr "বিনামূল্যে UML ২ modeler" - -#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:1 -msgid "Bouncy the Hungry Rabbit" -msgstr "Bouncy ক্ষুধার্ত খরগোশ" - -#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:2 -msgid "Eat the yummy veggies in the garden (game for small kids)" -msgstr "বাগানের মুখরোচক veggies খান (ছোট শিশুর জন্য খেলা)" - -#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:1 -msgid "Bovo" -msgstr "Bovo" - -#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:2 -msgid "Five-in-a-row Board Game" -msgstr "পাঁচের-মধ্যে-একটি-সারি বোর্ড গেম" - -#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:1 -msgid "bpython" -msgstr "bpython" - -#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:2 -msgid "A fancy interface to the python interpreter!" -msgstr "পাইথন অনুবাদক হতে শৌখিন ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:1 -msgid "Braindump" -msgstr "Braindump" - -#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:1 -msgid "Create and copy CDs and DVDs" -msgstr "সিডি এবং ডিভিডি তৈরি এবং অনুলিপি করুন" - -#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:2 -msgid "Brasero Disc Burner" -msgstr "Brasero ডিস্ক বার্নার" - -#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:1 -msgid "Brewtarget" -msgstr "Brewtarget" - -#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:2 -msgid "Beer calculator" -msgstr "বিয়ার ক্যালকুলেটর" - -#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:1 -msgid "Briquolo" -msgstr "Briquolo" - -#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:2 -msgid "An OpenGL breakout" -msgstr "OpenGL ব্রেকআউট" - -#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:1 -msgid "Brp-pacu" -msgstr "Brp-pacu" - -#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:2 -msgid "Sound Analysis" -msgstr "শব্দ বিশ্লেষণ" - -#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:1 -msgid "Brutal Chess" -msgstr "Brutal দাবা" - -#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play 3d chess with reflection of the chessmen" -msgstr "Chessmen এর প্রতিফলন দ্বারা ত্রিমাত্রিক দাবা খেলুন" - -#: ../menu-data/bsnes:bsnes.desktop.in.h:1 -msgid "bsnes" -msgstr "bsnes" - -#: ../menu-data/bsnes:bsnes.desktop.in.h:2 -msgid "SNES emulator" -msgstr "SNES এমুলেটর" - -#: ../menu-data/bsnes:snespurify.desktop.in.h:1 -msgid "snespurify" -msgstr "snespurify" - -#: ../menu-data/bsnes:snespurify.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for resolving problems with SNES ROMs" -msgstr "SNES ROMs এর সঙ্গে সমস্যার সমাধানের জন্য টুল" - -#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:1 -msgid "Battle Tanks" -msgstr "যুদ্ধের ট্যাংক" - -#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:2 -msgid "fast 2D tank arcade game with multiplayer and split-screen modes" -msgstr "" -"মাল্টিপ্লেয়ার দিয়ে দ্রুত দ্বিমাত্রিক ট্যাংক আর্কেড গেম এবং বিভক্ত-পর্দা মোড" - -#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:1 -msgid "The Bub's Brothers" -msgstr "বাবের ব্রাদার" - -#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:2 -msgid "Kill evil enemies by catching them into bubbles and smashing those" -msgstr "বুদবুদের মধ্য থেকে তাদের ধরে অশুভ শত্রু হত্যা এবং তাদের ধ্বংস করুন" - -#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:1 -msgid "Bug Squish" -msgstr "বাগ Squish" - -#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:2 -msgid "Squash the bugs before they suck up your blood" -msgstr "আপনার রক্ত চোষার আগে বাগ স্কোয়াশ করুন" - -#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:1 -msgid "Bugsx " -msgstr "Bugsx " - -#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:2 -msgid "Evolve biomorphs using genetic algorithms" -msgstr "জেনেটিক অ্যালগরিদম ব্যবহার করে biomorphs প্রকাশ করুন" - -#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:1 -msgid "BootUp-Manager" -msgstr "BootUp-ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical runlevel configuration tool" -msgstr "গ্রাফিকাল runlevel কনফিগারেশন টুল" - -#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:1 -msgid "BurgerSpace" -msgstr "BurgerSpace" - -#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:2 -msgid "A hamburger-smashing video game" -msgstr "চমৎকার হ্যামবার্গার ভিডিও গেম" - -#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:1 -msgid "Buxon" -msgstr "Buxon" - -#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:2 -msgid "sioc:Forum browser" -msgstr "sioc:ফোরাম ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/buzztard:buzztard-edit.desktop.in.h:1 -msgid "Buzztard Music Editor" -msgstr "Buzztard মিউজিক সম্পাদক" - -#: ../menu-data/buzztard:buzztard-edit.desktop.in.h:2 -msgid "Edit buzztard song files" -msgstr "buzztard গানের ফাইল সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:1 -msgid "bygfoot" -msgstr "bygfoot" - -#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:2 -msgid " A soccer manager game" -msgstr " soccer ব্যবস্থাপক গেম" - -#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:1 -msgid "Byobu Terminal" -msgstr "Byobu টার্মিনাল" - -#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Command Line and Text Window Manager" -msgstr "উচ্চ পর্যায়ের কমান্ড রেখা এবং টেক্সট উইন্ডো ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/bzflag-data:bzflag.desktop.in.h:1 -msgid "BZFlag" -msgstr "BZFlag" - -#: ../menu-data/bzflag-data:bzflag.desktop.in.h:2 -msgid "Battle enemy tanks" -msgstr "যুদ্ধে শত্রুর ট্যাংক" - -#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "Bazaar Explorer" -msgstr "Bazaar এক্সপ্লোরার" - -#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "GUI application for using Bazaar" -msgstr "Bazaar ব্যবহারের জন্য GUI অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/bzr-gtk:bzr-handle-patch.desktop.in.h:1 -msgid "Bazaar" -msgstr "Bazaar" - -#: ../menu-data/bzr-gtk:bzr-handle-patch.desktop.in.h:2 -msgid "Apply Bazaar Bundle" -msgstr "Bazaar Bundle প্রয়োগ করুন" - -#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:1 -msgid "Cadabra" -msgstr "Cadabra" - -#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:2 -msgid "Computer algebra system for field theory problems" -msgstr "ক্ষেত্রের তত্ত্ব সমস্যার জন্য কম্পিউটার এলজেবরা সিস্টেম" - -#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:1 -msgid "Cain" -msgstr "গোলমাল" - -#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:2 -msgid "simulations of chemical reactions" -msgstr "রাসায়নিক প্রতিক্রিয়ার অনুকরণ" - -#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:1 -msgid "MacSlow's Cairo-Clock" -msgstr "MacSlow's কায়রো-ঘড়ি" - -#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:2 -msgid "a super fine analog clock" -msgstr "একটি সুপার ফাইন এনালগ ঘড়ি" - -#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:1 -msgid "Cairo-Dock with OpenGL (hardware acceleration)" -msgstr "OpenGL দিয়ে কায়রো-ডক (হার্ডওয়্যার এক্সিলারেশন)" - -#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:2 -msgid "GLX-Dock (Cairo-Dock with OpenGL)" -msgstr "GLX-ডক (OpenGL দিয়ে কায়রো-ডক)" - -#: ../menu-data/calibre:calibre.desktop.in.h:1 -msgid "calibre" -msgstr "calibre" - -#: ../menu-data/calibre:calibre.desktop.in.h:2 -msgid "E-book library management" -msgstr "ই-বই লাইব্রেরি ব্যবস্থাপনা" - -#: ../menu-data/calligra-data:kde4__calligra.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra" -msgstr "Calligra" - -#: ../menu-data/calligraactive:calligraactive.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Active" -msgstr "Calligra সক্রিয়" - -#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Flow" -msgstr "Calligra প্রবাহ" - -#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:2 -msgid "Flowchart & Diagram Editing" -msgstr "ফ্লোচার্ট এবং রেখাচিত্র সম্পাদনা করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/calligramobile:hildon__calligramobile.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Mobile" -msgstr "Calligra মোবাইল" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:1 -msgid "Plan" -msgstr "পরিকল্পনা" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:1 -msgid "Project Management" -msgstr "প্রকল্প ব্যবস্থাপনা" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:1 -msgid "Plan WorkPackage Handler" -msgstr "পরিকল্পনা WorkPackage হ্যান্ডলার" - -#: ../menu-data/calligrasheets:kde4__sheets.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Sheets" -msgstr "" - -#: ../menu-data/calligrasheets:kde4__sheets.desktop.in.h:2 -msgid "Write spreadsheet documents" -msgstr "স্প্রেডশীট নথি লিখুন" - -#: ../menu-data/calligrastage:kde4__stage.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Stage" -msgstr "Calligra পর্যায়" - -#: ../menu-data/calligrastage:kde4__stage.desktop.in.h:2 -msgid "Write presentation documents" -msgstr "উপস্থাপনার নথি লিখুন" - -#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Words" -msgstr "Calligra শব্দ" - -#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:2 -msgid "Write documents" -msgstr "নথি লিখুন" - -#: ../menu-data/cameleon:cameleon.desktop.in.h:1 -msgid "Cameleon" -msgstr "Cameleon" - -#: ../menu-data/cameleon:cameleon.desktop.in.h:2 -msgid "Visual environment to develop OCaml application" -msgstr "OCaml অ্যাপ্লিকেশন বিকশিত করতে দৃষ্টি সহায়ক এনভায়রনমেন্ট" - -#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:1 -msgid "Camera" -msgstr "ক্যামেরা" - -#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:2 -msgid "Download files from your digital camera." -msgstr "আপনার ডিজিটাল ক্যামেরা থেকে ফাইল ডাউনলোড করুন।" - -#: ../menu-data/cameramonitor:cameramonitor.desktop.in.h:1 -msgid "Camera Monitor" -msgstr "ক্যামেরা পর্যবেক্ষণ" - -#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:1 -msgid "Camorama Webcam Viewer" -msgstr "Camorama ওয়েবক্যাম প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:2 -msgid "View, alter and save images from a webcam" -msgstr "প্রদর্শন করুন, ওয়েবক্যাম থেকে ছবি পরিবর্তন এবং সংরক্ষণ করুন" - -#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:1 -msgid "Canorus" -msgstr "Canorus" - -#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:2 -msgid "A free next-generation cross-platform music score editor!" -msgstr "বিনামূল্যে পরবর্তী-প্রজন্মের ক্রস-প্ল্যাটফর্ম মিউজিক স্কোর সম্পাদক!" - -#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:1 -msgid "Cantor" -msgstr "ক্যান্টর" - -#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Frontend to Mathematical Software" -msgstr "গাণিতিক সফটওয়্যারের KDE সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:1 -msgid "Cortical Surface Reconstruction and Visualization" -msgstr "করটিকাল বহির্ভাগ পুনর্গঠন এবং কল্পনা" - -#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:2 -msgid "Caret" -msgstr "Caret" - -#: ../menu-data/caribou:caribou.desktop.in.h:1 -msgid "Caribou" -msgstr "Caribou" - -#: ../menu-data/caribou:caribou.desktop.in.h:2 -msgid "Enter text with a virtual keyboard" -msgstr "ভার্চুয়াল কীবোর্ড দিয়ে টেক্সট দিন" - -#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:1 -msgid "CaRMetal" -msgstr "CaRMetal" - -#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:2 -msgid "CaRMetal interactive geometry" -msgstr "CaRMetal মিথস্ক্রিয় জ্যামিতি" - -#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:1 -msgid "Wordview Microsoft doc Viewer" -msgstr "Wordview মাইক্রোসফট ডক প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:2 -msgid "Microsoft doc document file viewer" -msgstr "মাইক্রোসফট ডক নথির ফাইল প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:1 -msgid "Catfish" -msgstr "Catfish" - -#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:2 -msgid "File search" -msgstr "ফাইল অনুসন্ধান করুন" - -#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:1 -msgid "Bibliographic Reference Extracting Tool" -msgstr "তথ্যপঞ্জীর তথ্যসূত্র নিষ্কাশিত টুল" - -#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:2 -msgid "cb2Bib" -msgstr "cb2Bib" - -#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:1 -msgid "Cbrpager" -msgstr "Cbrpager" - -#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer for comic book archives" -msgstr "কমিক বই আর্কাইভের জন্য প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:1 -msgid "CdCat" -msgstr "CdCat" - -#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:2 -msgid "Disk and data archive management tool" -msgstr "ডিস্ক এবং উপাত্ত আর্কাইভ ব্যবস্থাপনা টুল" - -#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:1 -msgid "Cecilia" -msgstr "Cecilia" - -#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for CSound" -msgstr "CSound এর জন্য গ্রাফিকেল সম্পাদক" - -#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:1 -msgid "Ceferino" -msgstr "Ceferino" - -#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:2 -msgid "Save the cows!" -msgstr "কাউ সংরক্ষণ করুন!" - -#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:1 -msgid "Celestia (GLUT)" -msgstr "Celestia (GLUT)" - -#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the Universe in this detailed space simulation" -msgstr "এই বিস্তারিত স্থান অনুকরণে ইউনিভার্স অন্বেষণ করুন" - -#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:1 -msgid "Celestia (GNOME)" -msgstr "Celestia (জিনোম)" - -#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:1 -msgid "CellWriter" -msgstr "CellWriter" - -#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:2 -msgid "Grid-entry handwriting recognition input panel" -msgstr "ইনপুট প্যানেল স্বীকৃত গ্রিড-প্রবেশ হস্তাক্ষর" - -#: ../menu-data/cenon.app:Cenon.desktop.in.h:1 -msgid "Cenon" -msgstr "Cenon" - -#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:1 -msgid "CVS Frontend" -msgstr "সম্মুখভাগের CVS" - -#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:2 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:1 -msgid "Cgoban" -msgstr "Cgoban" - -#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:2 -msgid "Play Go against human or computer opponents" -msgstr "মানুষের বা কম্পিউটার বিরোধীদের বিরুদ্ধে খেলুন" - -#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:1 -msgid "Charmap" -msgstr "Charmap" - -#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:2 -msgid "Character map for GNUstep" -msgstr "GNUstep এর জন্য অক্ষরের ম্যাপ" - -#: ../menu-data/checkbox-qt:checkbox-qt.desktop.in.h:1 -msgid "System Testing" -msgstr "সিস্টেম পরীক্ষা করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/checkbox-qt:checkbox-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Test your system and submit results to the Ubuntu Friendly project" -msgstr "" -"আপনার সিস্টেম পরীক্ষা করুন, এবং উবুন্টুর বন্ধুত্বপূর্ণ প্রকল্পের ফলাফল " -"সমর্পণ করুন" - -#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:1 -msgid "CheckGMail" -msgstr "CheckGMail" - -#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:1 -msgid "Gmail Notifier" -msgstr "Gmail প্রচারক" - -#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:1 -msgid "Cheese Webcam Booth" -msgstr "Cheese ওয়েবক্যাম বুথ" - -#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:2 -msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" -msgstr "আপনার ওয়েবক্যামে ছবি এবং ভিডিও নিন, আনন্দিত গ্রাফিকেল আবহ সহযোগে" - -#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:1 -msgid "Chemtool" -msgstr "Chemtool" - -#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:2 -msgid "Draw and make calculations on chemical structures" -msgstr "রাসায়নিক গঠনে আঁকুন এবং হিসাব করুন" - -#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:1 -msgid "CherryTree" -msgstr "CherryTree" - -#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:2 -msgid "Hierarchical Note Taking" -msgstr "Hierarchical নোট নেয়া হচ্ছে" - -#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:1 -msgid "Childsplay" -msgstr "Childsplay" - -#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:2 -msgid "Suite of educational games for young children" -msgstr "অল্পবয়স্ক শিশুর জন্য শিক্ষামূলক খেলার সংকলন" - -#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:1 -msgid "CHIRP" -msgstr "CHIRP" - -#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:2 -msgid "CHIRP Radio Programming Tool" -msgstr "CHIRP রেডিও প্রোগ্রামিং টুল" - -#: ../menu-data/chmsee:chmsee.desktop.in.h:1 -msgid "ChmSee" -msgstr "ChmSee" - -#: ../menu-data/chmsee:chmsee.desktop.in.h:2 -msgid "HTML Help(CHM) viewer" -msgstr "HTML সহায়তা(CHM) প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Doom" -msgstr "চকোলেট ডুম" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:2 -msgid "Conservative Doom source port" -msgstr "সংরক্ষণশীল ডুম উৎসের পোর্ট" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-setup.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Doom Setup" -msgstr "চকোলেট ডুম স্থাপন" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Setup tool for Chocolate Doom" -msgstr "চকোলেট ডুমের জন্য স্থাপন টুল" - -#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:1 -msgid "Choqok" -msgstr "Choqok" - -#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:2 -msgid "Micro-blogging Client" -msgstr "মাইক্রো-ব্লগিং ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Chromium Web Browser" -msgstr "ক্রোমিয়াম ওয়েব ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Access the Internet" -msgstr "ইন্টারনেটে প্রবেশযোগ্যতা" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:3 -msgid "Open a New Window" -msgstr "নতুন উইন্ডো খুলুন" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:4 -msgid "Open a New Window in incognito mode" -msgstr "অজ্ঞাত মোডে নতুন উইন্ডো খুলুন" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:5 -msgid "Open a New Window with a temporary profile" -msgstr "অস্থায়ী প্রোফাইলের মাধ্যমে নতুন উইন্ডো খুলুন" - -#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:1 -msgid "Chromium B.S.U." -msgstr "ক্রোমিয়াম B.S.U." - -#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:2 -msgid "Scrolling space shooter" -msgstr "ফাঁকাস্থানের শুটার স্ক্রল করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:1 -msgid "Circus Linux!" -msgstr "সার্কাস লিনাক্স!" - -#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:2 -msgid "Throw the clowns before they fall and hit the balloons with them" -msgstr "তারা পরার আগে ক্লাউন নিক্ষেপ করুন এবং তাদের দ্বারা বেলুনে আঘাত করুন" - -#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Chordata" -msgstr "CLAM কর্ডাটা" - -#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:2 -msgid "MP3/OGG/Wav songs chord analyser" -msgstr "MP3/OGG/Wav গান কর্ড বিশ্লেষক" - -#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:3 -msgid "Analize chords (Chordata)" -msgstr "Analize কর্ড (কর্ডাটা)" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Network Editor" -msgstr "CLAM নেটওয়ার্ক সম্পাদক" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An audio tool to build processing networks by connecting functional boxes" -msgstr "" -"একটি অডিও টুল প্রক্রিয়াধীন নেটওয়ার্ক গঠন করতে ফাংশনাল বাক্স দ্বারা সংযুক্ত " -"করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:3 -msgid "Edit (NetworkEditor)" -msgstr "সম্পাদন করুন (NetworkEditor)" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Prototyper" -msgstr "CLAM প্রোটোটাইপার" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:2 -msgid "Runs an audio processing core under a QT designer interface" -msgstr "QT নকশাকার ইন্টারফেসের অধীনে অডিও প্রক্রিয়াধীন কোরে সচল" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:3 -msgid "Run with Prototyper" -msgstr "প্রোটোটাইপার দিয়ে চালান" - -#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:1 -msgid "ClamTk" -msgstr "ClamTk" - -#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:2 -msgid "Scan for viruses..." -msgstr "ভাইরাসের জন্য স্ক্যান..." - -#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:1 -msgid "Clamz MP3 Downloader (command-line)" -msgstr "Clamz MP3 ডাউনলোডকারী (কমান্ড -রেখা)" - -#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:2 -msgid "Download MP3 files from AmazonMP3.com" -msgstr "AmazonMP3.com থেকে MP3 ফাইল ডাউনলোড করুন" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:1 -msgid "Claws Mail" -msgstr "ক্ল মেইল" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client" -msgstr "Lightweight এবং দ্রুত GTK+ ভিত্তিক মেইল ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:1 -msgid "Clementine" -msgstr "Clementine" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:2 -msgid "Plays music and last.fm streams" -msgstr "সঙ্গীত চালান এবং last.fm প্রবাহ" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:3 -msgid "Play" -msgstr "চালান" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:4 -msgid "Pause" -msgstr "বিরতি" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:5 -msgid "Stop" -msgstr "বন্ধ করুন" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:6 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:7 -msgid "Previous" -msgstr "পূর্ববর্তী" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:7 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:6 -msgid "Next" -msgstr "পরবর্তী" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:1 -msgid "Clinica" -msgstr "Clinica" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:2 -msgid "Medical records manager" -msgstr "মেডিকেল রেকর্ড ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:1 -msgid "ClipIt" -msgstr "ClipIt" - -#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard Manager" -msgstr "ক্লিপবোর্ড ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:1 -msgid "CLIPS" -msgstr "CLIPS" - -#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:2 -msgid "Expert system tool" -msgstr "অভিজ্ঞ সিস্টেম টুল" - -#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:1 -msgid "Clustal X" -msgstr "Clustal X" - -#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Global multiple nucleotide or peptide sequence alignment and phylogenetic " -"analysis" -msgstr "" -"গ্লোবাল একাধিক নিউক্লিওটাইড অথবা পেপটাইড অনুক্রম প্রান্তিককরণ এবং জাতিগত " -"বিশ্লেষণ" - -#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:1 -msgid "ClusterSSH" -msgstr "ClusterSSH" - -#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:2 -msgid "Control multiple ssh or rsh sessions from a single input window" -msgstr "একক ইনপুট উইন্ডো থেকে একাধিক SSH অথবা rsh সেশান নিয়ন্ত্রণ করুন" - -#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:1 -msgid "code-aster-gui" -msgstr "কোড-aster-gui" - -#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical command editor for Code_Aster." -msgstr "Code_Aster এর জন্য গ্রাফিকেল কমান্ড সম্পাদক।" - -#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:1 -msgid "Code::Blocks IDE" -msgstr "কোড::Blocks IDE" - -#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Configurable and extensible IDE" -msgstr "IDE কনফিগার এবং প্রসারণীয়" - -#: ../menu-data/codelite:codelite.desktop.in.h:1 -msgid "CodeLite" -msgstr "CodeLite" - -#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:1 -msgid "CodFis" -msgstr "CodFis" - -#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:2 -msgid "Computes Italian Fiscal codes" -msgstr "ইতালীয় ফিস্ক্যাল কোড গণনা করুন" - -#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:1 -msgid "ColorCode" -msgstr "ColorCode" - -#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced clone of the MasterMind code-breaking game" -msgstr "MasterMind কোড ভাঙার খেলার উচ্চ পর্যায়ের ক্লোন" - -#: ../menu-data/colorname:colorname.desktop.in.h:1 -msgid "colorname" -msgstr "colorname" - -#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:1 -msgid "Comix" -msgstr "Comix" - -#: ../menu-data/compiz-core:compiz.desktop.in.h:1 -msgid "Compiz" -msgstr "Compiz" - -#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:1 -msgid "CompizConfig Settings Manager" -msgstr "CompizConfig সেটিং ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Compiz with CompizConfig" -msgstr "CompizConfig সহযোগে Compiz কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:1 -msgid "Composite" -msgstr "যৌগিক" - -#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:2 -msgid "Live performance sequencer" -msgstr "লাইভ কার্যকারিতা অনুক্রমকারী" - -#: ../menu-data/computer-janitor-gtk:computer-janitor-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Computer Janitor" -msgstr "কম্পিউটার জেনিটর" - -#: ../menu-data/computer-janitor-gtk:computer-janitor-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Clean up a system so it's more like a freshly installed one" -msgstr "পদ্ধতিটি মুছে ফেলুন তাহলে এটি নতুন ইন্সটলের মত হবে" - -#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:1 -msgid "Conduit Synchronizer" -msgstr "পয়ঃপ্রণালী সিনক্রোনাইজার" - -#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronization for GNOME" -msgstr "GNOME এর জন্য সিনক্রোনাইজ করুন" - -#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:1 -msgid "ConfClerk" -msgstr "ConfClerk" - -#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:2 -msgid "Offline conference schedule application" -msgstr "সম্মেলনের সময়সূচির অ্যাপ্লিকেশন অফলাইন" - -#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:1 -msgid "Configure-Debian" -msgstr "কনফিগার-ডেবিয়ান" - -#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:2 -msgid "Reconfigure Your Packages" -msgstr "আপনার প্যাকেজ পুনরায় কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/conglomerate-common:conglomerate.desktop.in.h:1 -msgid "Conglomerate XML Editor" -msgstr "স্তূপীকৃত XML সম্পাদক" - -#: ../menu-data/conglomerate-common:conglomerate.desktop.in.h:2 -msgid "Edit XML files" -msgstr "XML ফাইল সম্পাদন" - -#: ../menu-data/congruity:congruity.desktop.in.h:1 -msgid "Congruity" -msgstr "সংগতি" - -#: ../menu-data/connectagram:connectagram.desktop.in.h:1 -msgid "Connectagram" -msgstr "Connectagram" - -#: ../menu-data/contacts:contacts.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-contacts:gnome-contacts.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kaddressbook-mobile:kde4__kaddressbook-mobile.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 -msgid "Contacts" -msgstr "যোগাযোগ" - -#: ../menu-data/contacts:contacts.desktop.in.h:2 -msgid "Address book" -msgstr "ঠিকানা বই" - -#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:1 -msgid " Classrooom control" -msgstr " Classrooom কন্ট্রোল" - -#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:2 -msgid "Teacher tool to control classroom computers" -msgstr "ক্লাসরুমের কম্পিউটার নিয়ন্ত্রণ করতে শিক্ষকের টুল" - -#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:1 -msgid "ConvertAll" -msgstr "ConvertAll" - -#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:2 -msgid "Convert between many different units" -msgstr "বিভিন্ন এককের মধ্যে রূপান্তর করুন" - -#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:1 -msgid "CoqIDE Proof Assistant" -msgstr "CoqIDE প্রমাণ সহকারী" - -#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for the Coq proof assistant" -msgstr "Coq প্রমাণ সহকারীর জন্য গ্রাফিকেল ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:1 -msgid "Cortina" -msgstr "কর্টিনা" - -#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your desktop wallpapers" -msgstr "আপনার ডেস্কটপের ওয়ালপেপার পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:1 -msgid "Cowbell Music Organizer" -msgstr "কাউবেল মিউজিক সংগঠনকারী" - -#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:2 -msgid "An elegant music organizer" -msgstr "রুচিশীল মিউজিক সংগঠনকারী" - -#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:1 -msgid "CQRLOG" -msgstr "CQRLOG" - -#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced logging program for hamradio operators" -msgstr "হ্যামরেডিও অপারেটরের জন্য উচ্চ পর্যায়ের লগিং কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:1 -msgid "Crack Attack" -msgstr "ক্র্যাক আক্রমণ" - -#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game similar to Tetris Attack" -msgstr "Tetris আক্রমণের অনুরূপ ধাঁধার খেলা" - -#: ../menu-data/crawl-tiles:crawl-tiles.desktop.in.h:1 -msgid "Dungeon Crawl" -msgstr "অন্ধকূপে হামাগুড়ি" - -#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:1 -msgid "Criticalmass" -msgstr "Criticalmass" - -#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:2 -msgid "Play a shoot-em-up a la galaxian" -msgstr "shoot-em-পর্যন্ত la galaxian চালান" - -#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:1 -msgid "Critterding" -msgstr "Critterding" - -#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:2 -msgid "Petri dish universe in 3D that demonstrates evolving artificial life" -msgstr "" -"ত্রিমাত্রিকে পেট্রি ডিশ ইউনিভার্স করুন যাতে কৃত্রিম জীবন প্রদর্শনকারী " -"প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:1 -msgid "Crossfire GTK Client V2" -msgstr "ক্রসফায়ার GTK ক্লায়েন্ট V2" - -#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:2 -msgid "Client for Crossfire, a multiplayer graphical RPG and adventure game" -msgstr "" -"ক্রসফায়ারের জন্য ক্লায়েন্ট, একটি মাল্টিপ্লেয়ার গ্রাফিকাল RPG এবং বিপজ্জনক " -"খেলা" - -#: ../menu-data/cryptkeeper:cryptkeeper.desktop.in.h:1 -msgid "Cryptkeeper" -msgstr "Cryptkeeper" - -#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:1 -msgid "Cannon Smash" -msgstr "ক্যানন চূর্ণ" - -#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:2 -msgid "3D tabletennis game" -msgstr "ত্রিমাত্রিক টেবিল টেনিস গেম" - -#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:1 -msgid "Cssed Editor" -msgstr "Cssed সম্পাদক" - -#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:2 -msgid "Css and Web Development Editor" -msgstr "Css এবং ওয়েব উন্নয়ন সম্পাদক" - -#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:1 -msgid "CTSim Computed Tomography Simulator" -msgstr "CTSim গণনাকৃত টোমোগ্রাফি সিমুলেটর" - -#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:2 -msgid "Simulate the process of X-ray Computed Tomography" -msgstr "এক্সরে গণনায় ট্রোমোগ্রাফি পদ্ধতি অনুকরণ করুন" - -#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:1 -msgid "Cultivation" -msgstr "আবাদ" - -#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:2 -msgid "Game about the interactions within a gardening community" -msgstr "একটি বাগান সম্প্রদায়ের মধ্যে মিথস্ক্রিয়া সম্পর্কিত খেলা" - -#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:1 -msgid "Curtain" -msgstr "কার্টেন" - -#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:2 -msgid "Show and move a curtain on the desktop" -msgstr "ডেস্কটপে কার্টেন সরান এবং প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:1 -msgid "CuteCom" -msgstr "CuteCom" - -#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:2 -msgid "Serial Terminal" -msgstr "ক্রমাগত টার্মিনাল" - -#: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:1 -msgid "Cuyo" -msgstr "Cuyo" - -#: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:2 -msgid "Play a tetris like game with many levels" -msgstr "অনেক স্তরের মাধ্যমে টেট্রিসের মত গেম খেলুন" - -#: ../menu-data/cycle:cycle.desktop.in.h:1 -msgid "Cycle" -msgstr "সাইকেল" - -#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:1 -msgid "Cynthiune" -msgstr "Cynthiune" - -#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:2 -msgid "A free and romantic music player" -msgstr "মুক্ত এবং রোমান্টিক মিউজিক প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:1 -msgid "Cytadela" -msgstr "Cytadela" - -#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:2 -msgid "old-school first person shooter" -msgstr "পুরোনো স্কুলের প্রথম ব্যক্তি শুটার" - -#: ../menu-data/d-feet:dfeet.desktop.in.h:1 -msgid "D-Feet" -msgstr "D-ফিট" - -#: ../menu-data/d-feet:dfeet.desktop.in.h:2 -msgid "Debug D-Bus applications" -msgstr "D-Bus অ্যাপ্লিকেশন ডিবাগ করুন" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS" -msgstr "D-RATS" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:2 -msgid "D-STAR Communication Tool" -msgstr "D-স্টার যোগাযোগ টুল" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats_mapdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS Map Downloader" -msgstr "D-RATS ম্যাপ ডাউনলোডার" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats_repeater.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS Repeater" -msgstr "D-RATS পুনরাবৃত্তিকারী" - -#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:1 -msgid "Real time monitoring software" -msgstr "প্রকৃত সময়ের মনিটরিং সফটওয়্যার" - -#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:2 -msgid "DaemonFS" -msgstr "DaemonFS" - -#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:1 -msgid "Daisy player" -msgstr "ডেইজি প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:2 -msgid "Player for DAISY Books" -msgstr "DAISY বইয়ের জন্য প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/darkroom:kde4__darkroom.desktop.in.h:1 -msgid "Darkroom" -msgstr "Darkroom" - -#: ../menu-data/darkroom:kde4__darkroom.desktop.in.h:2 -msgid "Raw Images Converter" -msgstr "অশোধিত ছবি পরিবর্তক" - -#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:1 -msgid "Organize and develop images from digital cameras" -msgstr "ডিজিটাল ক্যামেরা থেকে ছবি সংগঠিত এবং উন্নীত করুন" - -#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:2 -msgid "Darktable Photo Workflow Software" -msgstr "Darktable ছবির কার্যপ্রবাহের সফটওয়্যার" - -#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:1 -msgid "Dasher" -msgstr "ড্যাশার" - -#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:2 -msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "কীবোর্ড ছাড়া টেক্সট দিন" - -#: ../menu-data/dates:dates.desktop.in.h:1 -msgid "Dates" -msgstr "তারিখ" - -#: ../menu-data/dates:dates.desktop.in.h:2 -msgid "Your appointments" -msgstr "আপনার এপয়েন্টমেন্ট" - -#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:1 -msgid "dc-qt" -msgstr "dc-qt" - -#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for Direct Connect Protocol" -msgstr "সরাসরি সংযুক্ত প্রটোকলের জন্য GUI" - -#: ../menu-data/dconf-tools:dconf-editor.desktop.in.h:1 -msgid "dconf Editor" -msgstr "dconf সম্পাদক" - -#: ../menu-data/dconf-tools:dconf-editor.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "আপনার সম্পূর্ণ কনফিগারেশন ডাটাবেস সরাসরি সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:1 -msgid "Data Display Debugger" -msgstr "উপাত্ত প্রদর্শন ডিবাগার" - -#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical debugger frontend" -msgstr "গ্রাফিকেল ডিবাগারের সম্মুখভাগ" - -#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Package Viewer" -msgstr "ডেবিয়ান প্যাকেজ প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:2 -msgid "Debian package file viewer" -msgstr "ডেবিয়ান প্যাকেজ ফাইল প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/debgtd:debgtd.desktop.in.h:1 -msgid "DebGTD Bug Manager" -msgstr "DebGTD বাগ ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/debgtd:debgtd.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your Debian bugs" -msgstr "আপনার ডেবিয়ান বাগ পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Reference" -msgstr "ডেবিয়ান তথ্যসূত্র" - -#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:2 -msgid "Debian Reference Guide" -msgstr "ডেবিয়ান তথ্যসূত্র গাইড" - -#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:1 -msgid "Decibel Audio Player" -msgstr "ডেসীবেল অডিও প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:2 -msgid "A simple audio player" -msgstr "সহজ অডিও প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:1 -msgid "Defendguin" -msgstr "Defendguin" - -#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:2 -msgid "Save the Penguins" -msgstr "পেংগুইন সংরক্ষণ করুন" - -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup.desktop.in.h:1 -msgid "Backup" -msgstr "ব্যাকআপ" - -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your backup settings" -msgstr "আপনার ব্যাকআপ সেটিং পরিবর্তন করুন" - -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:3 -msgid "Back Up Now" -msgstr "এখন ব্যাকআপ দিন" - -#: ../menu-data/dell-recovery:dell-recovery-media.desktop.in.h:1 -msgid "Dell Recovery" -msgstr "ডেল উদ্ধার" - -#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:1 -msgid "Deluge BitTorrent Client" -msgstr "মহাপ্লাবন BitTorrent ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "BitTorrent সম্পর্কে ফাইল ডাউনলোড এবং শেয়ার করুন" - -#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Denemo" -msgstr "GNU Denemo" - -#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:2 -msgid "Edit musical scores" -msgstr "মিউজিকেল স্কোর সম্পাদনা করুন" - -#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:1 -msgid "DeskScribe" -msgstr "DeskScribe" - -#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop user activity logging tool" -msgstr "ডেস্কটপ ব্যবহারকারীর টুল কার্যকর লগ করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Webmail" -msgstr "ডেস্কটপ ওয়েবমেইল" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:2 -msgid "Compose email in browser" -msgstr "ব্রাউজারে ইমেইল কম্পোজ করুন" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:3 -msgid "Compose New Message" -msgstr "নতুন বার্তা রচনা করুন" - -#: ../menu-data/desktopcouch-tools:desktopcouch-pair.desktop.in.h:1 -msgid "CouchDB Pairing Tool" -msgstr "CouchDB যুগ্ম টুল" - -#: ../menu-data/desktopcouch-tools:desktopcouch-pair.desktop.in.h:2 -msgid "Utility for pairing Desktop CouchDB" -msgstr "যুগ্ম ডেস্কটপ CouchDB জন্য উপযোগী" - -#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:1 -msgid "DesktopNova-Tray" -msgstr "DesktopNova-ট্রে" - -#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:2 -msgid "A Tray-Icon for DesktopNova" -msgstr "DesktopNova এর জন্য ট্রে-আইকন" - -#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:1 -msgid "DesktopNova" -msgstr "DesktopNova" - -#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:2 -msgid "Changes your background image automatically" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে আপনার পটভূমির ছবি পরিবর্তন করুন" - -#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:1 -msgid "DeSmuME (Gtk)" -msgstr "DeSmuME (Gtk)" - -#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:2 -msgid "Nintento DS emulator" -msgstr "Nintento DS এমুলেটর" - -#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:1 -msgid "DeVeDe DVD/CD Video Creator" -msgstr "DeVeDe ডিবিডি/সিডি ভিডিও নির্মাতা" - -#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Allows to create video CDs and DVDs, suitable to be reproduced in home DVD " -"players" -msgstr "" -"ভিডিও সিডি এবং ডিভিডি তৈরি করতে অনুমতি দিন, প্রধান ডিভিডি প্লেয়ার মধ্যে " -"পুনরুত্পাদন করা উপযুক্ত" - -#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:1 -msgid "Devhelp" -msgstr "Devhelp" - -#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:2 -msgid "Developer's Help program" -msgstr "বধণকারীর সহায়তা কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:1 -msgid "DFF" -msgstr "DFF" - -#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:2 -msgid "Digital Forensics Framework" -msgstr "ডিজিটাল ফরেনসিক কাঠামো" - -#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Flickr Organizer" -msgstr "ডেস্কটপের ফ্লিকার প্রতিষ্ঠাতা" - -#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Flickr Organizer for Gnome" -msgstr "জিনোমের জন্য ডেস্কটপের ফ্লিকার প্রতিষ্ঠাতা" - -#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:1 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" - -#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your Diagrams" -msgstr "আপনার রেখাচিত্র সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:1 -msgid "Dicompyler" -msgstr "Dicompyler" - -#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:2 -msgid "Radiation therapy research platform" -msgstr "বিকিরণ থেরাপি গবেষণা প্ল্যাটফর্ম" - -#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:1 -msgid "Dictionary Reader" -msgstr "অভিধান পাঠক" - -#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:2 -msgid "A Dict client for GNUstep" -msgstr "GNUstep জন্য Dict ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:1 -msgid "DiffPDF" -msgstr "DiffPDF" - -#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:2 -msgid "Compare two PDF files" -msgstr "দুটো PDF ফাইল তুলনা করুন" - -#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:1 -msgid "Diffuse Merge Tool" -msgstr "বিকীর্ণ একত্রীকরণ টুল" - -#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" -msgstr "একত্রীকরণ এবং তুলনার টেক্সট ফাইলের জন্য গ্রাফিকেল টুল" - -#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:1 -msgid "digiKam" -msgstr "digiKam" - -#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage your photographs like a professional with the power of open source" -msgstr "" -"ওপেন সোর্স শক্তির দ্বারা একটি পেশাদারীর মত আপনার ফটোগ্রাফ পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:1 -msgid "Dillo" -msgstr "Dillo" - -#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight browser" -msgstr "Lightweight ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:1 -msgid "Dino" -msgstr "Dino" - -#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated MIDI piano roll editor and sequencer engine" -msgstr "সমন্বিত MIDI পিয়ানো রোল সম্পাদক এবং অনুক্রমকারী ইজ্ঞিন" - -#: ../menu-data/djplay:djplay.desktop.in.h:1 -msgid "DJPlay" -msgstr "DJPlay" - -#: ../menu-data/djplay:djplay.desktop.in.h:2 -msgid "High class live DJing application" -msgstr "উচ্চ বর্গের লাইভ DJing অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:1 -msgid "DjView4" -msgstr "DjView4" - -#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:2 -msgid "DjVu Viewer" -msgstr "DjVu প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:1 -msgid "djvusmooth" -msgstr "djvusmooth" - -#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for DjVu" -msgstr "DjVu এর জন্য গ্রাফিকেল সম্পাদক" - -#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:1 -msgid "dkopp" -msgstr "dkopp" - -#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:2 -msgid "Full and incremental backup to DVD with verify" -msgstr "যাচাই দ্বারা ডিভিডি থেকে সম্পূর্ণ এবং ক্রমবর্ধমান ব্যাকআপ" - -#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:1 -msgid "Dlume" -msgstr "Dlume" - -#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:2 -msgid "Simple and easy to use addressbook" -msgstr "addressbook ব্যবহার করতে সহজ এবং সরল" - -#: ../menu-data/dmedia-importer:dmedia-import.desktop.in.h:1 -msgid "Dmedia Media Importer" -msgstr "Dmedia মিডিয়া ইম্পোর্টার" - -#: ../menu-data/dmedia-importer:dmedia-import.desktop.in.h:2 -msgid "Import media files into the dmedia library" -msgstr "dmedia লাইব্রেরির মধ্যে মিডিয়া ফাইল ইম্পোর্ট করুন" - -#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:1 -msgid "docbook2odf" -msgstr "docbook2odf" - -#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:2 -msgid "Convert to OpenDocument" -msgstr "OpenDocument হতে রূপান্তর করুন" - -#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:1 -msgid "Docky" -msgstr "ডকি" - -#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:2 -msgid "The finest dock no money can buy." -msgstr "উত্তম ডক অর্থ দিয়ে মুল্যায়ন করা যায়না" - -#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:1 -msgid "Dodgin Diamond 2" -msgstr "Dodgin ডায়মন্ড ২" - -#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:2 -msgid "Shoot 'em up" -msgstr "Shoot 'em up" - -#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:1 -msgid "Dolphin" -msgstr "ডলফিন" - -#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:1 -msgid "File Manager" -msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:1 -msgid "Dooble" -msgstr "Dooble" - -#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:1 -msgid "Dopewars" -msgstr "Dopewars" - -#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:2 -msgid "dopewars drug dealing game" -msgstr "dopewars মাদক কারবারী খেলা" - -#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:1 -msgid "DOSBox Emulator" -msgstr "DOSBox এমুলেটর" - -#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:2 -msgid "Run old DOS applications" -msgstr "পুরোনো ডস অ্যাপ্লিকেশন চালান" - -#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:1 -msgid "DOS emulator" -msgstr "DOS এমুলেটর" - -#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:2 -msgid "DOS emulator \"dosemu\"" -msgstr "DOS এমুলেটর \"dosemu\"" - -#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:1 -msgid "Do'SSi Zo'la" -msgstr "Do'SSi Zo'la" - -#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:2 -msgid "Isola game with nice graphics" -msgstr "চমৎকার গ্রাফিক্স সহযোগে Isola গেম" - -#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Dragon Player" -msgstr "ড্রাগন প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:2 -msgid "Video Player" -msgstr "ভিডিও প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:1 -msgid "DRAWxtl" -msgstr "DRAWxtl" - -#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:2 -msgid "Display crystal structures" -msgstr "ক্রিস্টাল গঠন প্রদর্শন" - -#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:1 -msgid "Dreamchess" -msgstr "Dreamchess" - -#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:2 -msgid "a 3D chess game" -msgstr "ত্রিমাত্রিক দাবার গেম" - -#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:1 -msgid "DreamPie" -msgstr "DreamPie" - -#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:2 -msgid "An interactive Python shell" -msgstr "মিথস্ক্রিয় পাইথন শেল" - -#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:1 -msgid "Dr.Geo" -msgstr "Dr.Geo" - -#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:2 -msgid "Dr.Geo Math Tool" -msgstr "Dr.Geo গণিত টুল" - -#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:1 -msgid "3D Acceleration" -msgstr "ত্রিমাত্রিক হার্ডওয়্যার এক্সিলারেশন" - -#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:2 -msgid "Change 3D Acceleration options" -msgstr "ত্রিমাত্রিক এক্সিলারেশন অপশন পরিবর্তন" - -#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:1 -msgid "Driftnet" -msgstr "Driftnet" - -#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:2 -msgid "Picks out and displays images from network traffic" -msgstr "নেটওয়ার্ক ট্রাফিক থেকে ছবি প্রদর্শন এবং বাছাই করুন" - -#: ../menu-data/drivel:gnome-drivel.desktop.in.h:1 -msgid "Drivel Journal Editor" -msgstr "Drivel সাময়িকী সম্পাদক" - -#: ../menu-data/drivel:gnome-drivel.desktop.in.h:2 -msgid "Update and manage your online journal" -msgstr "আপনার অনলাইন সাময়িকী হালনাগাদ এবং পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/drpython:drpython.desktop.in.h:1 -msgid "DrPython" -msgstr "DrPython" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-drumgrid.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick Drum Grid" -msgstr "Drumstick Drum গ্রিড" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-guiplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick MIDI Player" -msgstr "Drumstick MIDI প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-vpiano.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick Virtual Piano" -msgstr "Drumstick ভার্চুয়াল পিয়ানো" - -#: ../menu-data/dvbcut:dvbcut.desktop.in.h:1 -msgid "DVBcut" -msgstr "" - -#: ../menu-data/dvbcut:dvbcut.desktop.in.h:2 -msgid "Cut DVB streams" -msgstr "" - -#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:1 -msgid "DVCS-Autosync" -msgstr "DVCS-Autosync" - -#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Synchronize and version your files across multiple computers with " -"distributed version control (by default with Git)" -msgstr "" -"ডিসট্রিবিউটকৃত সংস্করণ কন্ট্রোলের মাধ্যমে একাধিক কম্পিউটার বরাবর আপনার ফাইল " -"সিনক্রোনাইজ এবং সংস্করণ করুন (Git দ্বারা পূর্বনির্ধারিত)" - -#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:1 -msgid "Dvd95 Converter" -msgstr "Dvd95 পরিবর্তক" - -#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:2 -msgid "Convert a DVD9 into a DVD5" -msgstr "DVD5 এ DVD9 রূপান্তর করুন" - -#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:1 -msgid "dvdisaster" -msgstr "dvdisaster" - -#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:2 -msgid "Additional error protection for CD/DVD media" -msgstr "সিডি/ডিভিডি মিডিয়ার জন্য অতিরিক্ত ত্রুটি সুরক্ষা" - -#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:1 -msgid "dvd::rip queue" -msgstr "dvd::rip সারি" - -#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:2 -msgid "Queue dvd::rip projects" -msgstr "সারি dvd::rip projects" - -#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:1 -msgid "dvd::rip" -msgstr "dvd::rip" - -#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:2 -msgid "Rip DVDs" -msgstr "Rip DVDs" - -#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:1 -msgid "DVD Styler" -msgstr "ডিভিডি Styler" - -#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:2 -msgid "Video DVD Production" -msgstr "ভিডিও ডিভিডি উৎপাদন" - -#: ../menu-data/dwww:dwww.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Documentation Browser" -msgstr "ডেবিয়ান নথিবদ্ধকরণ ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:1 -msgid "OpenDX Data Explorer" -msgstr "OpenDX উপাত্ত এক্সপ্লোরার" - -#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize scientific, engineering and analytical data" -msgstr "বৈজ্ঞানিক, ইঞ্জিনিয়ারিং এবং বিশ্লেষিত উপাত্ত কল্পনা করুন" - -#: ../menu-data/e-uae:e-uae.desktop.in.h:1 -msgid "E-UAE" -msgstr "E-UAE" - -#: ../menu-data/e-uae:e-uae.desktop.in.h:2 -msgid "E-UAE Amiga emulator" -msgstr "E-UAE Amiga এমুলেটর" - -#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:1 -msgid "Design a printed circuit board." -msgstr "মুদ্রিত সার্কিট বোর্ড নকশা করুন।" - -#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:2 -msgid "Eagle" -msgstr "Eagle" - -#: ../menu-data/earcandy:earcandy.desktop.in.h:1 -msgid "Earcandy" -msgstr "Earcandy" - -#: ../menu-data/earcandy:earcandy.desktop.in.h:2 -msgid "Earcandy application" -msgstr "Earcandy অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/earth3d:kde__earth3d.desktop.in.h:1 -msgid "earth3d - 3D Model of the earth" -msgstr "earth3d - পৃথিবীর ত্রিমাত্রিক মডেল" - -#: ../menu-data/earth3d:kde__earth3d.desktop.in.h:2 -msgid "earth3d" -msgstr "earth3d" - -#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:1 -msgid "EasyChem Chemical Structures Editor" -msgstr "EasyChem রাসায়নিক গঠন সম্পাদক" - -#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:2 -msgid "Create high-quality chemical formulas" -msgstr "উচ্চ- গুণগত মানের রাসায়নিক ফর্মূলা তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/easydiff.app:EasyDiff.desktop.in.h:1 -msgid "EasyDiff" -msgstr "EasyDiff" - -#: ../menu-data/easydiff.app:EasyDiff.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical GNUstep diff utility" -msgstr "গ্রাফিকাল GNUstep diff কার্যকর" - -#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain.desktop.in.h:1 -msgid "easyMP3Gain" -msgstr "easyMP3Gain" - -#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for mp3gain, vorbisgain and aacgain" -msgstr "mp3gain, vorbisgain এবং aacgain এর জন্য GUI" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:1 -msgid "Easystroke Gesture Recognition" -msgstr "Easystroke ইঙ্গিত স্বীকৃতি" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:2 -msgid "Control your desktop using mouse gestures" -msgstr "মাউসের ইঙ্গিত ব্যবহারের মাধ্যমে আপনার ডেস্কটপ নিয়ন্ত্রণ করুন" - -#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:1 -msgid "EasyTAG Audio File Tag Viewer/Editor" -msgstr "EasyTAG অডিও ফাইল ট্যাগ প্রদর্শক/সম্পাদক" - -#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:2 -msgid "" -"EasyTAG is an utility for viewing and editing tags for MP3, MP2, FLAC, Ogg " -"Vorbis, MusePack and Monkey's Audio files, with a GTK+ GUI" -msgstr "" -"MP3, MP2, FLAC, Ogg Vorbis, MusePack and Monkey's অডিও ফাইলের জন্য EasyTAG " -"প্রদর্শন এবং সম্পাদনা ট্যাগের জন্য কার্যকর, GTK+ GUI সহযোগে" - -#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:1 -msgid "eboard" -msgstr "eboard" - -#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical chessboard program" -msgstr "গ্রাফিকেল চেজ বোর্ড কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:1 -msgid "eBook speaker" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:2 -msgid "Speaking e-reader" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:1 -msgid "Ebumeter" -msgstr "Ebumeter" - -#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:2 -msgid "Loudness meter according to EBU-R128 for JACK" -msgstr "EBU-R128 হতে মিটার অনুযায়ী JACK এর জন্য Loudness" - -#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:1 -msgid "EBView" -msgstr "EBView" - -#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:2 -msgid "EPWING CD-ROM dictionary viewer" -msgstr "EPWING CD-ROM অভিধান প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:1 -msgid "Eclipse" -msgstr "Eclipse" - -#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:2 -msgid "Eclipse Integrated Development Environment" -msgstr "Eclipse সমন্বিত ডেভেলপমেন্ট এনভায়রনমেন্ট" - -#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:1 -msgid "EdenMath" -msgstr "EdenMath" - -#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:2 -msgid "A Scientific Calculator" -msgstr "বৈজ্ঞানিক ক্যালকুলেটর" - -#: ../menu-data/edubuntu-menueditor:menueditor.desktop.in.h:1 -msgid "Edubuntu menu editor" -msgstr "Edubuntu মেনু সম্পাদক" - -#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:1 -msgid "EekBoek" -msgstr "EekBoek" - -#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:2 -msgid "Bookkeeping program for small to medium sized companies" -msgstr "ছোট থেকে মাঝারি আকৃতির কোম্পানির জন্য হিসাবশাস্ত্র কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Efax-gtk" -msgstr "Efax-gtk" - -#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GUI front end for the efax fax program" -msgstr "efax ফ্যাক্স কার্যক্রমের জন্য GUI সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:1 -msgid "Eficas" -msgstr "Eficas" - -#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:1 -msgid "eFTE" -msgstr "eFTE" - -#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:2 -msgid "Fast, extendable programmers' text editor" -msgstr "দ্রুত, প্রসারিত প্রোগ্রামার' টেক্সট সম্পাদক" - -#: ../menu-data/egoboo:egoboo.desktop.in.h:1 -msgid "Egoboo" -msgstr "Egoboo" - -#: ../menu-data/egoboo:egoboo.desktop.in.h:2 -msgid "3D dungeon crawling game" -msgstr "ত্রিমাত্রিক dungeon ক্রলিং গেম" - -#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:1 -msgid "Eiciel" -msgstr "Eiciel" - -#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:2 -msgid "" -"View or change ACL and User Extended Attributes on files and directories" -msgstr "" -"ফাইল এবং ডিরেক্টরিতে ACL এবং ব্যবহারকারীর বর্ধিত বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন এবং " -"পরিবর্তন করুন" - -#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:1 -msgid "Einstein" -msgstr "Einstein" - -#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:2 -msgid "\"Puzzle game inspired on Einstein's puzzle\"" -msgstr "\"পাজল গেম আইনস্টাইনের ধাঁধায় অনুপ্রানিত\"" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Gtk" -msgstr "EiskaltDC++ Gtk" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Share files over the DC++ network" -msgstr "DC++ নেটওয়ার্কে ফাইল শেয়ার করুন" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Qt" -msgstr "EiskaltDC++ Qt" - -#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:1 -msgid "Ekiga Softphone" -msgstr "Ekiga সফট ফোন" - -#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:2 -msgid "Talk to and see people over the Internet" -msgstr "ইন্টারনেটের মাধ্যমে মানুষ দেখুন এবং আলোচনা করুন" - -#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:1 -msgid "electric" -msgstr "বৈদ্যুতিক" - -#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:2 -msgid "Electrical CAD System" -msgstr "বৈদ্যুতিক CAD সিস্টেম" - -#: ../menu-data/elinks-lite:elinks.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:1 -msgid "ELinks Web Browser" -msgstr "ELinks ওয়েব ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/elinks-lite:elinks.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the web in text mode" -msgstr "টেক্সট মোডে ওয়েব ব্রাউজ করুন" - -#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:1 -msgid "ELKI" -msgstr "ELKI" - -#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:2 -msgid "Data mining algorithm development framework" -msgstr "উপাত্ত কমপক্ষে অ্যালগরিদম ডেভেলপমেন্ট কাঠামো" - -#: ../menu-data/elmer:ElmerGUI.desktop.in.h:1 -msgid "Elmer" -msgstr "এলমার" - -#: ../menu-data/elmer:ElmerGUI.desktop.in.h:2 -msgid "Elmer FEA software" -msgstr "এলমার FEA সফটওয়্যার" - -#: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Emacs 23" -msgstr "GNU Emacs 23" - -#: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:2 -msgid "View and edit files" -msgstr "প্রদর্শন এবং সম্পাদন ফাইল" - -#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:1 -msgid "Email-Reminder" -msgstr "ইমেইল-স্মরণলিপি" - -#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:2 -msgid "Set/modify your personal email reminders" -msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ই-মেইল স্মরণলিপি নির্ধারণ/পরিবর্তন করুন" - -#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "EMBOSS Explorer" -msgstr "EMBOSS অনুসন্ধানকারী" - -#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "Starts the default web browser on the local EMBOSS Explorer website." -msgstr "" -"স্থানীয় EMBOSS অনুসন্ধানকারী ওয়েবসাইটে পূর্বনির্ধারিত ওয়েব ব্রাউজার চালু করা " -"হবে।" - -#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:1 -msgid "emelFM2" -msgstr "emelFM2" - -#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:2 -msgid "2-pane Gtk+2 file manager" -msgstr "2-পেন Gtk+2 ফাইল ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:1 -msgid "Emerillon Map Viewer" -msgstr "এমেরিলয়ন ম্যাপ প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:2 -msgid "Browse maps" -msgstr "ম্যাপ ব্রাউজ" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:1 -msgid "emesene" -msgstr "emesene" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:2 -msgid "Instant messaging client for MSN, Gtalk and Facebook" -msgstr "MSN, Gtalk এবং ফেইসবুকের জন্য তাৎক্ষণিক বার্তা বিনিময় ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:3 -msgid "Open a new instance" -msgstr "" - -#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:1 -msgid "emma" -msgstr "emma" - -#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:2 -msgid "MySQL managing assistant" -msgstr "আমারSQL ব্যবস্থাপনা সহকারী" - -#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:1 -msgid "Empathy Internet Messaging" -msgstr "এমপ্যাথী ইন্টারনেট বার্তাবিনিময়" - -#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "গুগুল টক, ফেইসবুক, MSN এবং অন্য অনেক আড্ডা পরিষেবাতে আড্ডা দিন" - -#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:1 -msgid "EMPCommand" -msgstr "EMPCommand" - -#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:2 -msgid "multi-touch-and-shoot 2d game" -msgstr "একাধিক-স্পর্শ-এবং-শুট করার দ্বিমাত্রিক খেলা" - -#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:1 -msgid "emu8051" -msgstr "emu8051" - -#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:2 -msgid "intel 8051 emulator" -msgstr "intel 8051 এমুলেটর" - -#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:1 -msgid "Enemylines3" -msgstr "Enemylines3" - -#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:2 -msgid "semi-abstract first person 3d-shooter game" -msgstr "অর্ধ-বিমূর্ত প্রথম পুরুষ ত্রিমাত্রিক শুট করার খেলা" - -#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:1 -msgid "Enemylines7" -msgstr "Enemylines7" - -#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:2 -msgid "first person 3d-shooter game" -msgstr "প্রথম পুরুষ ত্রিমাত্রিক শুট করার খেলা" - -#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:1 -msgid "Enigma" -msgstr "Enigma" - -#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:2 -msgid "Uncover pairs of stones while navigating obstacles using a marble" -msgstr "" -"পাথরের জোড়া উদ্ঘাটন করুন যখন মার্বেল ব্যবহার করে প্রতিবন্ধক ন্যাভিগেট করা " -"হচ্ছে" - -#: ../menu-data/enna:enna.desktop.in.h:1 -msgid "Enna" -msgstr "Enna" - -#: ../menu-data/enna:enna.desktop.in.h:2 -msgid "EFL Multimedia Center" -msgstr "EFL মাল্টিমিডিয়া কেন্দ্র" - -#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:1 -msgid "Entagged" -msgstr "Entagged" - -#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:2 -msgid "Tag Editor" -msgstr "ট্যাগ সম্পাদক" - -#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:1 -msgid "Image Viewer" -msgstr "চিত্র প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and rotate images" -msgstr "ছবি আবর্তন এবং ব্রাউজ করুন" - -#: ../menu-data/epdfview:epdfview.desktop.in.h:1 -msgid "Lightweight PDF document viewer" -msgstr "Lightweight PDF নথি প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/epdfview:epdfview.desktop.in.h:2 -msgid "ePDFViewer" -msgstr "ePDFViewer" - -#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:1 -msgid "Epigrass" -msgstr "Epigrass" - -#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:2 -msgid "Epidemics Simulator" -msgstr "ব্যাপক সিমুলেটর" - -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:1 -msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "Epiphany ওয়েব ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the web" -msgstr "ওয়েব ব্রাউজ করুন" - -#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:1 -msgid "Epiphany" -msgstr "Epiphany" - -#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Collect valuable minerals, while avoiding being hit by a falling boulder or " -"a bomb" -msgstr "" -"মূল্যবান খনিজ সংগ্রহ করুন, যখন এড়ানো একটি পতনশীল নুড়ি অথবা একটি বোমা " -"দ্বারা আঘাত করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:1 -msgid "Epoptes" -msgstr "Epoptes" - -#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:2 -msgid "Epoptes computer lab administration tool" -msgstr "Epoptes কম্পিউটার ল্যাব প্রশাসন টুল" - -#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:1 -msgid "Eqonomize!" -msgstr "Eqonomize!" - -#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your personal finances" -msgstr "আপনার ব্যক্তিগত আর্থিক পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:1 -msgid "Eric python IDE" -msgstr "এরিক পাইথন IDE" - -#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:2 -msgid "Full featured Python IDE" -msgstr "সম্পূর্ণ পাইথন IDE বৈশিষ্ট্যযুক্ত" - -#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:1 -msgid "eSpeak speech synthesizer" -msgstr "eSpeak বক্তৃতা সমন্বয়কারী" - -#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Let the computer read out text for you" -msgstr "আপনার জন্য টেক্সট কম্পিউটারে পড়ুন" - -#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:1 -msgid "Esperanza" -msgstr "Esperanza" - -#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:2 -msgid "" -"XMMS2 client which aims to be as feature-full and easy-to-use as possible" -msgstr "" -"XMMS2 ক্লায়েন্ট যার উদ্দেশ্য যতটুকু সম্ভব বৈশিষ্ট্য-পূর্ণ এবং সহজে " -"ব্যবহারযোগ্য" - -#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:1 -msgid "EtherApe" -msgstr "EtherApe" - -#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Network Monitor" -msgstr "গ্রাফিকেল নেটওয়ার্ক পর্যবেক্ষণ" - -#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:1 -msgid "eToys" -msgstr "eToys" - -#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:2 -msgid " A media-rich model, simulation construction kit and authoring tool" -msgstr " একটি মিডিয়া-সমৃদ্ধ মডেল, সিমুলেশন" - -#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:1 -msgid "ettercap" -msgstr "ettercap" - -#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:2 -msgid "Multipurpose sniffer/interceptor/logger" -msgstr "বহুমুখী স্নিফার/আটককারী/লগকারী" - -#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:1 -msgid "Eat The Whistle" -msgstr "Eat The Whistle" - -#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:2 -msgid "Arcade Soccer Game" -msgstr "আর্কেড সকার খেলা" - -#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:1 -msgid "Euler" -msgstr "Euler" - -#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:2 -msgid "An interactive mathematical program" -msgstr "মিথস্ক্রিয় গাণিতিক কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:1 -msgid "evilvte" -msgstr "evilvte" - -#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "টার্মিনাল এমুলেটর" - -#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 -msgid "Document Viewer" -msgstr "নথি প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:2 -msgid "View multi-page documents" -msgstr "একাধিক-পৃষ্ঠার নথি প্রদর্শন" - -#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution Mail and Calendar" -msgstr "ইভোলিউশন মেইল এবং ক্যালেন্ডার" - -#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "আপনার ইমেইল, পরিচিতি এবং সময়তালিকা পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:1 -msgid "Evolvotron" -msgstr "Evolvotron" - -#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive image generator" -msgstr "মিথষ্ক্রিয় ছবি উদ্ভাবক" - -#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:1 -msgid "Exaile Music Player" -msgstr "মিউজিক প্লেয়ার Exaile" - -#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to, explore, or manage your audio collection" -msgstr "আপনার অডিও সংকলন শুনুন, গবেষণা অথবা পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:1 -msgid "Ex Falso" -msgstr "Ex Falso" - -#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:2 -msgid "Edit tags in your audio files" -msgstr "আপনার অডিও ফাইল ট্যাগ সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the file system" -msgstr "ফাইল সিস্টেম ব্রাউজ করুন" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:1 -msgid "Mail Reader" -msgstr "মেইল পাঠক" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:2 -msgid "Read your email" -msgstr "আপনার ইমেইল পড়ুন" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:2 -msgid "Use the command line" -msgstr "কমান্ডের রেখা ব্যবহার করুন" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:2 -msgid "Web Browser" -msgstr "ওয়েব ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES" -msgstr "expEYES" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:2 -msgid "hardware & software framework for developing science experiments" -msgstr "বিজ্ঞান পরীক্ষার ডেভেলপের জন্য হার্ডওয়ার এবং সফটওয়্যার কাঠামো" - -#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:1 -msgid "Extace Waveform Display" -msgstr "Extace তরঙ্গ রূপ প্রদর্শন" - -#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Waveform Monitor" -msgstr "অডিও তরঙ্গ রূপ পর্যবেক্ষণ" - -#: ../menu-data/extcalc:extcalc.desktop.in.h:1 -msgid "Extcalc" -msgstr "Extcalc" - -#: ../menu-data/extrema:extrema.desktop.in.h:1 -msgid "eXtrema" -msgstr "eXtrema" - -#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:1 -msgid "Extreme Tux Racer" -msgstr "Extreme Tux রেসার" - -#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:2 -msgid "Race a penguin down a mountain" -msgstr "পর্বতের নিচে পেঙ্গুইনের প্রতিযোগিতা" - -#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:1 -msgid "Exult" -msgstr "উল্লাস" - -#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:2 -msgid "Exult Ultima 7 Engine" -msgstr "Exult Ultima 7 Engine" - -#: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:1 -msgid "F-Spot Photo Manager" -msgstr "F-স্পট ছবি ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:2 -msgid "Organize, enjoy, and share your photos" -msgstr "আপনার ছবি সংগঠিত, উপভোগ এবং শেয়ার করুন" - -#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:1 -msgid "Qt-based download/upload manager" -msgstr "Qt-ভিত্তিক ডাউনলোড/আপলোড ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:2 -msgid "FatRat" -msgstr "FatRat" - -#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:1 -msgid "FAUmachine" -msgstr "FAUmachine" - -#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:2 -msgid "run the virtual machine FAUmachine" -msgstr "FAUmachine ভার্চুয়াল মেশিনে সচল" - -#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:1 -msgid "E-book reader" -msgstr "ই-বই পাঠক" - -#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:2 -msgid "FBReader E-book reader" -msgstr "FBReader ই-বই পাঠক" - -#: ../menu-data/fceu:fceu.desktop.in.h:1 -msgid "FCE Ultra" -msgstr "FCE আল্ট্রা" - -#: ../menu-data/fceu:fceu.desktop.in.h:2 -msgid "Play NES ROMs" -msgstr "NES ROMs চালান" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:1 -msgid "FCEUX NES Emulator" -msgstr "FCEUX NES এমুলেটর" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo ROM files" -msgstr "Nintendo ROM ফাইল চালান" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Config Tool" -msgstr "Fcitx Config টুল" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:2 -msgid "Fcitx GUI Config Tool" -msgstr "Fcitx GUI Config টুল" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Skin Installer" -msgstr "Fcitx স্কিন ইন্সটলার" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Installer Script for Fcitx Skin" -msgstr "Fcitx স্কিনের জন্য ইন্সটলার স্ক্রিপ্ট" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx" -msgstr "Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:2 -msgid "Chinese Input Method" -msgstr "চীনা ইনপুট পদ্ধতি" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Light UI" -msgstr "Fcitx হালকা UI" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:2 -msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)" -msgstr "চীনা ইনপুট পদ্ধতি (হালকা পুরত্বের UI ব্যবহার করুন)" - -#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:1 -msgid "Feh" -msgstr "Feh" - -#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:2 -msgid "Image viewer" -msgstr "ছবি প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:1 -msgid "Latin-French dictionary" -msgstr "ল্যাটিন-ফরাসি অভিধান" - -#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:2 -msgid "Gaffiot's dictionary is a reference book" -msgstr "Gaffiot's অভিধান একটি রেফারেন্স বই" - -#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:1 -msgid "ferret" -msgstr "খোঁজা" - -#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:2 -msgid "Design E-R databases" -msgstr "E-R ডাটাবেসের নকশা" - -#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:1 -msgid "Timetable Generator" -msgstr "সময়সূচী উদ্ভাবক" - -#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:2 -msgid "Generate timetables for educational institutions" -msgstr "শিক্ষা প্রতিষ্ঠানের জন্য সময়তালিকা নির্মাণ করুন" - -#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:1 -msgid "FFADO Mixer" -msgstr "FFADO মিশ্রকারী" - -#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:2 -msgid "Audio mixer for Firewire devices" -msgstr "ফায়ারওয়্যার ডিভাইসের জন্য অডিও মিশ্রকারী" - -#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:1 -msgid "FGo!" -msgstr "FGo!" - -#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical launcher for the FlightGear Filght Simulator" -msgstr "FlightGear Filght সিমুলেটরের জন্য গ্রাফিকাল আরম্ভকারী" - -#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:1 -msgid "FlightGear Launch Control" -msgstr "FlightGear নিয়ন্ত্রণ চালুকরণ" - -#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:2 -msgid "Launch FlightGear via FGRun" -msgstr "FGRun মাধ্যমে FlightGear চালুকরণ" - -#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:1 -msgid "Archive Manager" -msgstr "আর্কাইভ ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:2 -msgid "Create and modify an archive" -msgstr "আর্কাইভ তৈরি এবং পরিবর্তন করুন" - -#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:1 -msgid "Filelight" -msgstr "Filelight" - -#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:2 -msgid "View disk usage information" -msgstr "ডিস্ক ব্যবহারকারীর তথ্য প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:1 -msgid "FileZilla" -msgstr "FileZilla" - -#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:2 -msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP" -msgstr "FTP, FTPS এবং SFTP এর মাধ্যমে ফাইল ডাউনলোড এবং আপলোড করুন" - -#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:1 -msgid "Filler" -msgstr "পূরণকারী" - -#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:2 -msgid "Filler in Java Game" -msgstr "জাভা খেলা পূরণকারী" - -#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Fish Fillets" -msgstr "ফিশ ফিলেট" - -#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game about witty fish saving the world sokoban-style" -msgstr "witty ফিশ ওয়ার্ল্ড সোকোবান-ধরন সংরক্ষন সম্পর্কিত ধাঁধার খেলা" - -#: ../menu-data/fillmore:fillmore.desktop.in.h:1 -msgid "Fillmore Audio Editor" -msgstr "Fillmore অডিও সম্পাদক" - -#: ../menu-data/fillmore:fillmore.desktop.in.h:2 -msgid "Record and edit multitrack audio" -msgstr "multitrack অডিও রেকর্ড এবং সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:1 -msgid "Firefox Web Browser" -msgstr "ফায়ারফক্স ওয়েব ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/firestarter:firestarter.desktop.in.h:1 -msgid "Firestarter" -msgstr "Firestarter" - -#: ../menu-data/firestarter:firestarter.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Firewall Tool" -msgstr "ডেস্কটপের ফায়ারওয়াল টুল" - -#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:1 -msgid "fityk" -msgstr "fityk" - -#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:2 -msgid "Peak fitting and data analysis" -msgstr "সর্বোচ্চ চূড়ায় উপযুক্ত এবং উপাত্ত বিশ্লেষণ" - -#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:1 -msgid "FlameRobin" -msgstr "FlameRobin" - -#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:2 -msgid "Administration Tool for Firebird DBMS" -msgstr "Firebird DBMS এর জন্য প্রশাসন টুল" - -#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:1 -msgid "Flare" -msgstr "ফ্লেয়ার" - -#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:2 -msgid "A single player, 2D-isometric, action Role-Playing Game" -msgstr "একক খেলোযাড়, দ্বিমাত্রিক-আইসোমেট্রিক, অ্যাকশন রোল-খেলার গেম" - -#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:1 -msgid "fldiff" -msgstr "fldiff" - -#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical diff program" -msgstr "গ্রাফিকেল diff কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:1 -msgid "Flarq" -msgstr "Flarq" - -#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Data Transfer with ARQ" -msgstr "ARQ দ্বারা অ্যামেচার রেডিওর উপাত্ত রূপান্তর" - -#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:1 -msgid "Fldigi" -msgstr "Fldigi" - -#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Sound Card Communications" -msgstr "অ্যামেচার রেডিওর শব্দের কার্ড যোগাযোগ" - -#: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:1 -msgid "Scanner Utility" -msgstr "স্ক্যানার উপযোগীতা" - -#: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:2 -msgid "Simply scan images" -msgstr "শুধু ছবি স্ক্যান করুন" - -#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:1 -msgid "Flight of the Amazon Queen" -msgstr "অ্যামাজান কুইনের ফ্লাইট" - -#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Embark on a quest to rescue a kidnapped princess and in the process, " -"discover the true sinister intentions of a suspiciously located Lederhosen " -"company" -msgstr "" -"Embark on a quest to rescue a kidnapped princess and in the process, " -"discover the true sinister intentions of a suspiciously located Lederhosen " -"company" - -#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:1 -msgid "FlightGear" -msgstr "FlightGear" - -#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:2 -msgid "A flight simulator" -msgstr "ফ্লাইট সিমুলেটর" - -#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:1 -msgid "FloboPuyo" -msgstr "FloboPuyo" - -#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:2 -msgid "A tetris-like game" -msgstr "tetris এর মত খেলা" - -#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:1 -msgid "flPhoto" -msgstr "flPhoto" - -#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:2 -msgid "FLTK Photo Software" -msgstr "FLTK ছবি সফটওয়্যার" - -#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:1 -msgid "flpsed PDF Annotator" -msgstr "flpsed PDF টীকাকার" - -#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:2 -msgid "Add text and annotations to PDF and PostScript documents" -msgstr "টেক্সট সংযুক্ত করুন এবং PDF এর পাদটীকা এবং PostScript নথি" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Block Attack!" -msgstr "FLTK ব্লক আক্রমণ!" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Block Attack! Game" -msgstr "ব্লক আক্রমণ! খেলা" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Checkers" -msgstr "FLTK পরীক্ষক" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:2 -msgid "Checkers Game" -msgstr "পরীক্ষকের গেম" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Sudoku" -msgstr "FLTK সুডোকু" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:2 -msgid "Suduku Number Game" -msgstr "সুডোকু সংখ্যার খেলা" - -#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:1 -msgid "FLUID" -msgstr "তরল" - -#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:2 -msgid "FLTK GUI Designer" -msgstr "FLTK GUI নকশাকার" - -#: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:1 -msgid "Flumotion Streaming Server Administration" -msgstr "Flumotion প্রবাহিত সার্ভার প্রশাসন" - -#: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Manage the Flumotion Streaming Server" -msgstr "Flumotion প্রবাহিত সার্ভার পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:1 -msgid "Flush" -msgstr "ফ্লাস" - -#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:2 -msgid "Downloading files by BitTorrent protocol" -msgstr "BitTorrent প্রটোকল দিয়ে ফাইল ডাউনলোড করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:1 -msgid "FMIT" -msgstr "FMIT" - -#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:2 -msgid "Tune musical instruments" -msgstr "মিউজিকেল বাদ্যযন্ত্রের সুর" - -#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:1 -msgid "FocusWriter" -msgstr "FocusWriter" - -#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:2 -msgid "Write without distractions" -msgstr "ক্ষোভ ছাড়া লিখুন" - -#: ../menu-data/fofix:fofix.desktop.in.h:1 -msgid "FoFiX" -msgstr "FoFiX" - -#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Font Manager" -msgstr "ফন্ট ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Preview, compare and manage fonts" -msgstr "প্রাকদর্শন, ফন্ট তুলনা এবং পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:1 -msgid "Font Sampler" -msgstr "ফন্ট নমুনাকারী" - -#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:2 -msgid "Create a PDF sample sheet from a directory of fonts" -msgstr "ফন্টের ডিরেক্টরি থেকে PDF নমুনা শীট তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:1 -msgid "FontForge" -msgstr "FontForge" - -#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:2 -msgid "An outline font editor" -msgstr "সীমারেখার ফন্ট সম্পাদক" - -#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:1 -msgid "Fontmatrix" -msgstr "Fontmatrix" - -#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:2 -msgid "A font manager" -msgstr "ফন্ট ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:1 -msgid "Fonty Python Font Manager" -msgstr "ফন্টি পাইথন ফন্ট ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:2 -msgid "View and temporarily install all kinds of fonts" -msgstr "সব ধরণের ফন্ট প্রদর্শন এবং সাময়িকভাবে ইনস্টল করুন" - -#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:1 -msgid "Foo YC20" -msgstr "Foo YC20" - -#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:2 -msgid "Organ synthesizer" -msgstr "অর্গান সমন্বয়কারী" - -#: ../menu-data/foobillard:foobillard.desktop.in.h:1 -msgid "Foobillard" -msgstr "Foobillard" - -#: ../menu-data/foobillard:foobillard.desktop.in.h:2 -msgid "3D billiards game using OpenGL" -msgstr "OpenGL ব্যবহার করে ত্রিমাত্রিক বিলিয়ার্ড খেলা" - -#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Printers" -msgstr "মুদ্রণযন্ত্র" - -#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Foomatic-GUI printer configuration tool" -msgstr "Foomatic-GUI মুদ্রণযন্ত্র কনফিগারেশন টুল" - -#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:1 -msgid "Fotowall" -msgstr "Fotowall" - -#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:2 -msgid "Photo collection creativity tool" -msgstr "ছবি সংগ্রহের সৃজনশীলতা টুল" - -#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:1 -msgid "fotoxx" -msgstr "fotoxx" - -#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:2 -msgid "Edit photos and manage collections" -msgstr "ছবি সম্পাদন এবং সংগ্রহ পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:1 -msgid "FoxtrotGPS" -msgstr "FoxtrotGPS" - -#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:2 -msgid "Display map and GPS position" -msgstr "ম্যাপ এবং GPS অবস্থান প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:1 -msgid "Figaro's Password Manager 2" -msgstr "Figaro এর পাসওয়ার্ড ব্যবস্থাপক ২" - -#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Manage passwords" -msgstr "পাসওয়ার্ড পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:1 -msgid "fprint-demo" -msgstr "fprint-নমুনা" - -#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:2 -msgid "Fingerprint scanning demonstration" -msgstr "আঙ্গুলের ছাপ অভিবীক্ষণ উপপাদন" - -#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:1 -msgid "FQTerm" -msgstr "FQTerm" - -#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:2 -msgid "BBS client based on Qt library in linux" -msgstr "লিনাক্সে Qt লাইব্রেরি ভিত্তিক BBS ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:1 -msgid "Fracplanet" -msgstr "Fracplanet" - -#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive fractal planet generator" -msgstr "মিথস্ক্রিয় ফ্র্যাক্টাল প্লানেট উৎপাদক" - -#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:1 -msgid "Frama-C" -msgstr "Frama-C" - -#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:2 -msgid "Framework for source code analysis of software written in C" -msgstr "C লিখিত সফটওয়্যারের উৎস কোড বিশ্লেষণের জন্য কাঠমো" - -#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:1 -msgid "Fraqtive" -msgstr "Fraqtive" - -#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:2 -msgid "Mandelbrot family fractal generator" -msgstr "Mandelbrot ফ্যামিলি ফ্র্যাক্টাল উৎপাদক" - -#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:1 -msgid "FreeAlchemist" -msgstr "FreeAlchemist" - -#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:2 -msgid "A simpler figure block game" -msgstr "একটি সহজ আকৃতির ব্লক খেলা" - -#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:1 -msgid "Freebirth" -msgstr "Freebirth" - -#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:2 -msgid "Bass synthesizer/sample player/sequencer" -msgstr "ব্যাস সমন্বয়কারী/নমুনা প্লেয়ার/অনুক্রমকারী" - -#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:1 -msgid "FreeCAD" -msgstr "FreeCAD" - -#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:2 -msgid "Feature based Parametric Modeler" -msgstr "বৈশিষ্ট্য ভিত্তিক স্থিতিমাপক মডেলার" - -#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv modpack installer" -msgstr "Freeciv modpack ইন্সটলার" - -#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:2 -msgid "Download and install add-ons for Freeciv" -msgstr "Freeciv এর জন্য অ্যাড-অন ডাউনলোড এবং ইন্সটল করুন" - -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv" -msgstr "Freeciv" - -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" -msgstr "আবর্তন-ভিত্তিক কৌশল খেলা মানব সভ্যতার ইতিহাস দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়েছে" - -#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv server" -msgstr "Freeciv সার্ভার" - -#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:1 -msgid "DFArc - Dink frontend" -msgstr "DFArc - Dink সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:2 -msgid "Run, edit, install, remove and package D-Mods (Dink Modules)" -msgstr "চালান, সম্পাদন, ইনস্টল, অপসারণ করুন এবং প্যাকেজ D-মোড (Dink মডিউল)" - -#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDink" -msgstr "FreeDink" - -#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:2 -msgid "Humorous zelda-like isometric adventure/RPG" -msgstr "Humorous zelda-এর মত আইসোমেট্রিক অভিযান/RPG" - -#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:1 -msgid "Free DM" -msgstr "মুক্ত DM" - -#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:2 -msgid "First Person Shooter Game" -msgstr "প্রথম ব্যক্তির শুটার খেলা" - -#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:1 -msgid "Freedoom" -msgstr "Freedoom" - -#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:1 -msgid "Freedroid" -msgstr "Freedroid" - -#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:2 -msgid "Clear a spaceship from all droids" -msgstr "সব ড্রয়েড থেকে একটি মহাকাশযান মুছে ফেলুন" - -#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:1 -msgid "Freedroid RPG" -msgstr "Freedroid RPG" - -#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:2 -msgid "Isometric role playing game" -msgstr "সমমান ভূমিকার গেম ​​খেলা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:1 -msgid "FreeGish" -msgstr "FreeGish" - -#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:2 -msgid "A physics based arcade game" -msgstr "ফিজিক্স ভিত্তিক আর্কেড খেলা" - -#: ../menu-data/freeguide:freeguide.desktop.in.h:1 -msgid "FreeGuide" -msgstr "FreeGuide" - -#: ../menu-data/freeguide:freeguide.desktop.in.h:2 -msgid "Download a TV guide from the Internet and view it" -msgstr "ইন্টারনেট থেকে টিভি গাইড ডাউনলোড করুন এবং এটি প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:1 -msgid "" -"a free environment for rapid engineering and scientific prototyping and data " -"processing." -msgstr "" -"একটি দ্রুত ইঞ্জিনিয়ারিং এবং বৈজ্ঞানিক প্রোটোটাইপিং এবং উপাত্ত " -"প্রক্রিয়াধীনের জন্য মুক্ত এনভায়রনমেন্ট।" - -#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:2 -msgid "FreeMat" -msgstr "FreeMat" - -#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:1 -msgid "FreeMind" -msgstr "FreeMind" - -#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:2 -msgid "A free mind mapping tool" -msgstr "মুক্ত মাইন্ড ম্যাপিং টুল" - -#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:1 -msgid "Freeplane" -msgstr "Freeplane" - -#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A free tool to structure and organise your information with mind mapping" -msgstr "" -"মাইন্ড ম্যাপিংয়ের মাধ্যমে একটি মুক্ত টুল কাঠামো এবং আপনার তথ্য সংগঠিত করুন" - -#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "FreePOPs updater" -msgstr "FreePOPs হালনাগাদকারী" - -#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Download updated version of FreePOPs plugins" -msgstr "FreePOPs প্লাগইনের হালনাগাদকৃত সংস্করণ ডাউনলোড করুন" - -#: ../menu-data/freespeak:freespeak.desktop.in.h:1 -msgid "FreeSpeak" -msgstr "FreeSpeak" - -#: ../menu-data/freespeak:freespeak.desktop.in.h:2 -msgid "A free frontend to online translator engines" -msgstr "অনলাইন অনুবাদক ইজ্ঞিনের মুক্ত সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:1 -msgid "FreeTennis" -msgstr "FreeTennis" - -#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:2 -msgid "Free Tennis - a free tennis simulation" -msgstr "মুক্ত টেনিস - একটি মুক্ত টেনিস অনুকরণ করুন" - -#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:1 -msgid "Freevial" -msgstr "Freevial" - -#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:2 -msgid "Play a trivia-like game for community events" -msgstr "কমিউনিটি ইভেন্টের জন্য ট্রিভিয়া-এর মত খেলা খেলুন" - -#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:1 -msgid "Freevo" -msgstr "Freevo" - -#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:2 -msgid "Playing various multimedia formats, like pictures, audio or video" -msgstr "বিভিন্ন মাল্টিমিডিয়া বিন্যাসে খেলা হচ্ছে, যেমন ছবি, অডিও অথবা ভিডিও" - -#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:1 -msgid "FreeWheeling" -msgstr "FreeWheeling" - -#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:2 -msgid "live looping instrument" -msgstr "লাইভ লুপিং উপকরণ" - -#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:1 -msgid "Freqtweak" -msgstr "Freqtweak" - -#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:2 -msgid "Realtime audio processor based on frequency spectral manipulation" -msgstr "ফ্রিকুয়েন্সি বর্ণালী ম্যানিপুলেশন ভিত্তিক রিয়েলটাইম অডিও প্রসেসর" - -#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:1 -msgid "LilyPond Music Editor" -msgstr "LilyPond সঙ্গীত সম্পাদক" - -#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:2 -msgid "Frescobaldi" -msgstr "Frescobaldi" - -#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:1 -msgid "Frets on Fire" -msgstr "আগুনের তরঙ্গ" - -#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:2 -msgid "Rock out with your keyboard" -msgstr "আপনার কীবোর্ড দিয়ে রক আউট" - -#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:1 -msgid "Fritzing" -msgstr "Fritzing" - -#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kicad:kicad.desktop.in.h:2 -msgid "PCB-Suite" -msgstr "PCB-স্যুট" - -#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:1 -msgid "Frogatto" -msgstr "Frogatto" - -#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:2 -msgid "Young frog's adventure" -msgstr "তরুণ ফ্রগের অভিযান" - -#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:1 -msgid "Flickr Remote Organizer" -msgstr "ফ্লিকারের দূরবর্তী প্রতিষ্ঠাতা" - -#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:2 -msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts" -msgstr "ফ্লিকার অ্যাকাউন্টের ছবি আপলোড এবং সংগঠিত করুন" - -#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:1 -msgid "Frozen-Bubble" -msgstr "হিমায়িত-বুদ্বুদ" - -#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:2 -msgid "Pop out the bubbles !" -msgstr "বাবল পপ আউট করুন !" - -#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:1 -msgid "Software Collection for (f)MRI Data Analysis" -msgstr "(f)MRI উপাত্ত বিশ্লেষণের জন্য সফটওয়্যার সংগ্রহ করুন" - -#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:2 -msgid "FSL 4.1" -msgstr "FSL 4.1" - -#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:1 -msgid "FSlint" -msgstr "FSlint" - -#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:2 -msgid "File System Lint" -msgstr "Lint ফাইল সিস্টেম" - -#: ../menu-data/ftp.app:FTP.desktop.in.h:1 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:1 -msgid "Funny Boat" -msgstr "মজার নৌকা" - -#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:2 -msgid "a side scrolling arcade shooter game on a steamboat" -msgstr "স্টীমবোটের একটি পার্শ্ব স্ক্রলিং আর্কেড শুটার খেলা" - -#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:1 -msgid "Furius ISO Mount" -msgstr "Furius ISO মাউন্ট" - -#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:2 -msgid "Manage ISO, IMG, BIN, MDF and NRG images" -msgstr "ISO, IMG, BIN, MDF এবং NRG ছবি ব্যবস্থা করুন" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-gtk:fuse-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Fuse Spectrum Emulator (GTK+ version)" -msgstr "ফিউজ বর্ণালী এমুলেটর (GTK+ সংস্করণ)" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-sdl:fuse-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Fuse Spectrum Emulator (SDL version)" -msgstr "ফিউজ বর্ণালী এমুলেটর (SDL সংস্করণ)" - -#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:1 -msgid "Compiz Fusion Icon" -msgstr "Compiz Fusion আইকন" - -#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:2 -msgid "Start and manage Compiz Fusion" -msgstr "Compiz Fusion পরিচালনা এবং আরম্ভ করুন" - -#: ../menu-data/fuss-launcher:fuss-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Fuss Application Launcher" -msgstr "Fuss অ্যাপ্লিকেশন লঞ্চার" - -#: ../menu-data/fvwm:fvwm.desktop.in.h:1 -msgid "fvwm2" -msgstr "fvwm2" - -#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall Builder" -msgstr "ফায়ারওয়াল নির্মাতা" - -#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:2 -msgid "Firewall administration tool GUI" -msgstr "ফায়ারওয়াল প্রশাসন টুল GUI" - -#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:1 -msgid "Fyre" -msgstr "Fyre" - -#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:2 -msgid "Render Peter de Jong maps" -msgstr "Peter de Jong ম্যাপে পরিণত করুন" - -#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME2 IP Messenger" -msgstr "GNOME2 IP বার্তাবহ" - -#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:2 -msgid "IP Messenger for the GNOME2" -msgstr "GNOME2 এর জন্য IP বার্তাবহ" - -#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:1 -msgid "G3Data Graph Analyzer" -msgstr "G3Data গ্রাফ বিশ্লেষক" - -#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:2 -msgid "Retrieve data from scanned images of graphs" -msgstr "গ্রাফের স্ক্যানকৃত ছবি থেকে উপাত্ত ফিরিয়ে আনুন" - -#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:1 -msgid "G3DViewer" -msgstr "G3DViewer" - -#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:2 -msgid "3D model viewer" -msgstr "ত্রিমাত্রিক মডেল প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:1 -msgid "Gabedit QC-GUI" -msgstr "Gabedit QC-GUI" - -#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:2 -msgid "graphical user interface to computational chemistry packages" -msgstr "গণনীয় রসায়নের প্যাকেজ হতে গ্রাফিকেল ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-BIND" -msgstr "GADMIN-বাইন্ড" - -#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:2 -msgid "BIND DNS server administration" -msgstr "বাইন্ড DNS সার্ভার প্রশাসন" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-OPENVPN-Client" -msgstr "GADMIN-OPENVPN-ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:2 -msgid "OpenVPN Client administration" -msgstr "OpenVPN ক্লায়েন্ট প্রশাসন" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-OPENVPN-Server" -msgstr "GADMIN-OPENVPN-সার্ভার" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:2 -msgid "OpenVPN server administration" -msgstr "OpenVPN সার্ভার প্রশাসন" - -#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-PROFTPD" -msgstr "GADMIN-PROFTPD" - -#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:2 -msgid "ProFTPD FTP server administration" -msgstr "ProFTPD FTP সার্ভার প্রশাসন" - -#: ../menu-data/gadmin-rsync:gadmin-rsync.desktop.in.h:1 -msgid "GAdmin-Rsync" -msgstr "GAdmin-Rsync" - -#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-SAMBA" -msgstr "GADMIN-SAMBA" - -#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:2 -msgid "SAMBA file, print and domain server administration" -msgstr "SAMBA ফাইল, ডেমেইন সার্ভার প্রশাসন মুদ্রণ করুন" - -#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Aiksaurus" -msgstr "GTK Aiksaurus" - -#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:2 -msgid "Find Synonyms and Homonyms" -msgstr "প্রতিশব্দ এবং ভিন্নার্থবোধক শব্দ খুঁজুন" - -#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:1 -msgid "Gajim Instant Messenger" -msgstr "Gajim তাৎক্ষণিক বার্তাবহ" - -#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:2 -msgid "A GTK+ Jabber client" -msgstr "GTK+ Jabber ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/galan:galan.desktop.in.h:1 -msgid "gAlan" -msgstr "gAlan" - -#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:1 -msgid "Galculator" -msgstr "Galculator" - -#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:2 -msgid "Perform simple and scientific calculations" -msgstr "সহজ এবং বৈজ্ঞানিক গণনা সম্পন্ন করুন" - -#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:1 -msgid "Upload pictures and videos to Gallery" -msgstr "গ্যালারি হতে ছবি এবং ভিডিও আপলোড করুন" - -#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:2 -msgid "Gallery Uploader" -msgstr "গ্যালারি আপলোডার" - -#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:1 -msgid "Gally" -msgstr "Gally" - -#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:2 -msgid "Sign Language Tutor" -msgstr "SIGN ভাষা শিক্ষক" - -#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:1 -msgid "Alternatives Configurator" -msgstr "বিকল্প কনফিগারেটর" - -#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the system default alternatives" -msgstr "পূর্বনির্ধারিত বিকল্প পদ্ধতি কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:1 -msgid "Gamazons" -msgstr "Gamazons" - -#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:2 -msgid "Gamazons game" -msgstr "Gamazons খেলা" - -#: ../menu-data/gambas2-ide:gambas2.desktop.in.h:1 -msgid "Gambas2" -msgstr "Gambas2" - -#: ../menu-data/gambas2-ide:gambas2.desktop.in.h:2 -msgid "Gambas Almost Means Basic" -msgstr "গ্যামবাস প্রায় বেসিক পদ্ধতি" - -#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:1 -msgid "Game Conqueror" -msgstr "খেলা জেতা" - -#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:2 -msgid "A game hacking tool. A GUI front-end for scanmem." -msgstr "খেলা হেকিং টুল। scanmem এর জন্য সম্মুখ প্রান্তের একটি GUI।" - -#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:1 -msgid "gamgi" -msgstr "gamgi" - -#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:2 -msgid "Construct, view and analyse atomic structures" -msgstr "আনবিক কাঠামো বিশ্লেষণ এবং প্রদর্শন, গঠন করুন" - -#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:1 -msgid "gamt" -msgstr "gamt" - -#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:2 -msgid "Intel AMT serial-over-lan client." -msgstr "ইন্টেল AMT সিরিয়াল-অতিরিক্ত-ল্যান ক্লায়েন্ট।" - -#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:1 -msgid "ganyremote" -msgstr "ganyremote" - -#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:2 -msgid "Bluetooth remote control" -msgstr "ব্লুটুথ দূরবর্তী নিয়ন্ত্রণ" - -#: ../menu-data/gaphor:gaphor.desktop.in.h:1 -msgid "Gaphor" -msgstr "Gaphor" - -#: ../menu-data/gaphor:gaphor.desktop.in.h:2 -msgid "Gaphor Modeling Tool" -msgstr "Gaphor মডেলিং টুল" - -#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:1 -msgid "Garden of Coloured Lights" -msgstr "রঙিন আলোর বাগান" - -#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:2 -msgid "Abstract vertical shooter with music elements" -msgstr "সঙ্গীতের উপাদানের সাথে উল্লম্ব শুটারের সারাংশ" - -#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:1 -msgid "Gargoyle" -msgstr "Gargoyle" - -#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Interactive Fiction multi-interpreter that supports all major IF formats" -msgstr "মিথস্ক্রিয় ফিকশান একাধিক-অনুবাদক যা সব মেজর IF ফরম্যাট সমর্থন" - -#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:1 -msgid "Garlic Protein Visualization" -msgstr "গার্লিক প্রোটিন কল্পনা" - -#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize and investigate proteins and some geometric objects" -msgstr "প্রোটিন কল্পনা এবং তদন্ত করুন এবং কিছু জ্যামিতি অবজেক্ট" - -#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:1 -msgid "Gastman" -msgstr "Gastman" - -#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Asterisk Console" -msgstr "গ্রাফিকেল তারকাচিহ্ন দিন" - -#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:1 -msgid "gatos-conf" -msgstr "gatos-conf" - -#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:2 -msgid "Gatos Configuration Editor" -msgstr "Gatos কনফিগারেশন সম্পাদক" - -#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:1 -msgid "TV viewer for ATI video cards" -msgstr "ATI ভিডিও কার্ডের জন্য টিভি প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:2 -msgid "xatitv" -msgstr "xatitv" - -#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:1 -msgid "Edit subtitle files" -msgstr "উপশিরোনামের ফাইল সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:2 -msgid "Gaupol Subtitle Editor" -msgstr "Gaupol উপশিরোনাম সম্পাদক" - -#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:1 -msgid "GaussSum" -msgstr "GaussSum" - -#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical display of computational chemistry output" -msgstr "গণনীয় রসায়ন আউটপুটের গ্রাফিকেল ডিসপ্লে" - -#: ../menu-data/gbatnav:gbnclient.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Batalla Naval client" -msgstr "জিনোম Batalla নেভাল ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/gbatnav:gbnserver.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Batalla Naval server" -msgstr "জিনোম Batalla নেভাল সার্ভার" - -#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:1 -msgid "gbemol" -msgstr "gbemol" - -#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:2 -msgid "MPD client" -msgstr "MPD ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:1 -msgid "GbgOffice" -msgstr "GbgOffice" - -#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:2 -msgid "GTK2 Bulgarian-English Dictionary" -msgstr "GTK2 বুলগেরীয়-ইংরেজি অভিধান" - -#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:1 -msgid "GBirthday" -msgstr "GBirthday" - -#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:2 -msgid "Birthday reminder for E-Mail contacts" -msgstr "ই-বার্তা যোগাযোগের জন্য বার্থডে স্মরণলিপি" - -#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:1 -msgid "GBonds" -msgstr "GBonds" - -#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:2 -msgid "Savings Bond Inventory" -msgstr "অঙ্গীকারপত্রের বর্ণনামূলক তালিকা সংরক্ষন করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:1 -msgid "gbrainy" -msgstr "gbrainy" - -#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory " -"abilities" -msgstr "" -"গেম খেলুন যা আপনার যুক্তিবিজ্ঞান, মৌখিক, গণনা এবং মেমরি ক্ষমতার " -"প্রতিদ্বন্দ্বিতা করে" - -#: ../menu-data/gcalctool:gcalctool.desktop.in.h:1 -msgid "Calculator" -msgstr "ক্যালকুলেটর" - -#: ../menu-data/gcalctool:gcalctool.desktop.in.h:2 -msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "পাটীগণিত, বৈজ্ঞানিক অথবা আর্থিক গণনা সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "GChemPaint Chemical Structures Editor" -msgstr "GChemPaint রাসায়নিক গঠন সম্পাদক" - -#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.12.desktop.in.h:2 -msgid "Edit chemical 2D structures" -msgstr "রাসায়নিক দ্বিমাত্রিক গঠন সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:1 -msgid "gcin Setup" -msgstr "gcin স্থাপন" - -#: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:2 -msgid "Setup utility for gcin input method" -msgstr "gcin ইনপুট পদ্ধতির জন্য উপযোগিতা স্থাপন করুন" - -#: ../menu-data/gcipher:gcipher.desktop.in.h:1 -msgid "GCipher" -msgstr "GCipher" - -#: ../menu-data/gcipher:gcipher.desktop.in.h:2 -msgid "A simple encryption tool" -msgstr "সহজ এনক্রিপশন টুল" - -#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Comics Organizer" -msgstr "জিনোম কমিক সংগঠনকারী" - -#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:2 -msgid "A GNOME interface for managing your comic book collection" -msgstr "আপনার কমিক বইয়ের সংগ্রহ পরিচালনার জন্য জিনোম ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:1 -msgid "Gcolor2" -msgstr "Gcolor2" - -#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK2 color selector and picker" -msgstr "সহজ GTK2 রং নির্বাচক এবং বাছাইকারী" - -#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:1 -msgid "Educational suite GCompris" -msgstr "শিক্ষাগত স্যুট GCompris" - -#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:2 -msgid "Educational game for ages 2 to 10" -msgstr "২ থেকে ১০ বছরের জন্য শিক্ষাগত খেলা" - -#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:1 -msgid "GConf Cleaner" -msgstr "GConf পরিষ্কারক" - -#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:2 -msgid "A Cleaning tool for GConf" -msgstr "GConf এর জন্য পরিষ্করণ টুল" - -#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Configuration Editor" -msgstr "কনফিগারেশন সম্পাদক" - -#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:1 -msgid "GConjugue" -msgstr "GConjugue" - -#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:2 -msgid "Conjugates Portuguese verbs" -msgstr "অনুবন্ধী পর্তুগিজ ক্রিয়া" - -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer" -msgstr "জিনোমের স্ফটিক স্বচ্ছ গঠন প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:2 -msgid "Edit and display crystalline structures" -msgstr "স্বচ্ছ গঠন প্রদর্শন এবং সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:1 -msgid "GCstar Collections Manager" -msgstr "GCstar সংগ্রহ ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your collections of movies, games, books, music and more" -msgstr "সিনেমা, খেলা, বই, সঙ্গীত এবং আপনার আরও সংগ্রহ পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Molecules Viewer" -msgstr "মলিকুল প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.12.desktop.in.h:2 -msgid "Display chemical 3D structures" -msgstr "রাসায়নিক ত্রিমাত্রিক গঠন প্রদর্শন" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Chemical calculator" -msgstr "রাসায়নিক ক্যালকুলেটর" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:2 -msgid "A simple calculator for chemistry" -msgstr "রসায়নের জন্য সহজ ক্যালকুলেটর" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic table of the elements" -msgstr "উপাদানের পর্যায় সারণী" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:2 -msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements" -msgstr "রাসায়নিক উপাদানের Mendeleiev সারণি" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Spectrum viewer" -msgstr "বর্ণালী প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:2 -msgid "A spectrum viewer for the GNOME desktop" -msgstr "জিনোম ডেস্কটপের জন্য বর্ণালী প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/gcursor:gcursor.desktop.in.h:1 -msgid "Cursor Selection" -msgstr "কার্সার নির্বাচন" - -#: ../menu-data/gcursor:gcursor.desktop.in.h:2 -msgid "Select a different cursor" -msgstr "বিভিন্ন কার্সার নির্বাচন করুন" - -#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:1 -msgid "GCX Astro-Image Processor" -msgstr "GCX Astro-ছবি প্রসেসর" - -#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:2 -msgid "Process astronomical images and control CCDs" -msgstr "জ্যোতির্বিদ্যার ছবি প্রক্রিয়া এবং CCDs নিয়ন্ত্রণ করুন" - -#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:1 -msgid "GDebi Package Installer" -msgstr "GDebi প্যাকেজ সংস্থাপন কারী" - -#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Install and view software packages" -msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ প্রদর্শন এবং ইনস্টল করুন" - -#: ../menu-data/gdecrypt:gdecrypt.desktop.in.h:1 -msgid "GDecrypt" -msgstr "GDecrypt" - -#: ../menu-data/gdecrypt:gdecrypt.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical User Interface for mapping/mounting encrypted partitions" -msgstr "" -"এনক্রিপ্টকৃত বিভাজন ম্যাপ/মাউন্ট করার জন্য ব্যবহারকারীর গ্রাফিকাল ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:1 -msgid "gDesklets" -msgstr "gDesklets" - -#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:2 -msgid "A desktop applet system for GNOME" -msgstr "জিনোমের জন্য ডেস্কটপ অ্যাপলেট পদ্ধতি" - -#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:1 -msgid "gDevilspie" -msgstr "gDevilspie" - -#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for devilspie matching daemon" -msgstr "devilspie সমতুল্য ডেমনের জন্য GUI" - -#: ../menu-data/gdigi:gdigi.desktop.in.h:1 -msgid "gdigi" -msgstr "gdigi" - -#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:1 -msgid "GDIS Molecule Modeller" -msgstr "GDIS মলিকুল মডেলার" - -#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Model and manipulate molecules, and create high-quality renderings of them" -msgstr "" -"মলিকুল মডেল এবং ম্যানিপুলেট করুন, এবং তাদের উচ্চ-মানের রেন্ডারকরণ তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical Disk Map" -msgstr "গ্রাফিকেল ডিস্ক ম্যাপ" - -#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:2 -msgid "Display disk space using tree maps" -msgstr "ট্রি ম্যাপ ব্যবহার করে ডিস্কের জায়গা প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:1 -msgid "GDPC Molecular Dynamic Simulator" -msgstr "GDPC মলিকুলার ডাইন্যামিক সিমুলেটর" - -#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize molecular dynamic simulations" -msgstr "মলিকুলার ডাইন্যামিক সিমুলেশন কল্পনা করুন" - -#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:1 -msgid "Geany" -msgstr "Geany" - -#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2" -msgstr "GTK2 ব্যবহার করে একটি দ্রুত এবং লাইটওয়েট IDE" - -#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:1 -msgid "Gebabbel" -msgstr "Gebabbel" - -#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:2 -msgid "Convert GPS data and exchange it with a GPS unit" -msgstr "GPS একক দিয়ে GPS উপাত্ত রূপান্তর এবং এটি বিনিময় করুন" - -#: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:1 -msgid "gEcrit" -msgstr "gEcrit" - -#: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:2 -msgid "A python text editor." -msgstr "পাইথন টেক্সট সম্পাদক।" - -#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Attribute Editor" -msgstr "gEDA বৈশিষ্ট্য সম্পাদক" - -#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:2 -msgid "Manipulate component attributes with gattrib" -msgstr "gattrib এর মাধ্যমে উপাদানের বৈশিষ্ট্য নিপূণভাবে ব্যবহার করুন" - -#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Schematic Editor" -msgstr "gEDA ছকবদ্ধ সম্পাদক" - -#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem" -msgstr "gschem দ্বারা ইলেকট্রিকেল স্কীম এবং প্রতীক সম্পাদনা এবং তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Schematic -> PCB Project" -msgstr "gEDA ছকবদ্ধ -> PCB প্রকল্প" - -#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit electronics projects with xgsch2pcb" -msgstr "xgsch2pcb দ্বারা বৈদ্যুতিক প্রকল্প সম্পাদন এবং তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files" -msgstr "টেক্সট ফাইল সম্পাদনা করুন" - -#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mined:mined.desktop.in.h:2 -msgid "Text Editor" -msgstr "টেক্সট সম্পাদক" - -#: ../menu-data/geeqie:geeqie-standard.desktop.in.h:1 -msgid "Geeqie" -msgstr "Geeqie" - -#: ../menu-data/geeqie:geeqie-standard.desktop.in.h:2 -msgid "View and manage images" -msgstr "ছবি পরিচালনা এবং প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic Table" -msgstr "পর্যায় সারণী" - -#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:2 -msgid "View the periodic table of elements" -msgstr "উপাদানের পর্যায় সারণী প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/gemanx-gtk2:gemanx.desktop.in.h:1 -msgid "GeMan X BBS Client" -msgstr "GeMan X BBS ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:1 -msgid "Gem Drop X" -msgstr "জেম ড্রপ X" - -#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:2 -msgid "Grab the gems and throw them back up before they crush you" -msgstr "আপনাকে ক্রাশ করার পূর্বে জেম দখল করুন এবং ফিরে আসার আগে নিক্ষেপ করুন" - -#: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:1 -msgid "GeneaTD" -msgstr "GeneaTD" - -#: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-touch tower defense game" -msgstr "মাল্টি টাচ টাওয়ার প্রতিরক্ষা খেলা" - -#: ../menu-data/genesis:genesis.desktop.in.h:1 -msgid "GENESIS Neural Simulator" -msgstr "জেনেসিস স্নায়বিক সিমুলেটর" - -#: ../menu-data/genesis:genesis.desktop.in.h:2 -msgid "Simulate different types of neural systems" -msgstr "স্নায়বীয় পদ্ধতির বিভিন্ন ধরনের অনুকরণ" - -#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:1 -msgid "Genpo" -msgstr "Genpo" - -#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:2 -msgid "GENPO is the GENeral Purpose Organ." -msgstr "GENPO সাধারণ উদ্দেশ্যের অর্গান।" - -#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:1 -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:2 -msgid "Fully GUI-configurable, two-pane X file manager" -msgstr "সম্পূর্ণরূপে GUI-কনফিগারেবল, দুই ভাগ X ফাইল ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:1 -msgid "GeoGebra" -msgstr "GeoGebra" - -#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:2 -msgid "Create interactive mathematical constructions and applets." -msgstr "" - -#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:1 -msgid "Geomview" -msgstr "Geomview" - -#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive geometry viewing program" -msgstr "মিথষ্ক্রিয় জ্যামিতি প্রদর্শিত কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:1 -msgid "Geotranz" -msgstr "Geotranz" - -#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:2 -msgid "Geographic coordinates translator" -msgstr "ভৌগলিক স্থানাঙ্ক অনুবাদক" - -#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:1 -msgid "Gerbv Gerber File Viewer" -msgstr "Gerbv Gerber ফাইল প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:2 -msgid "Gerber file viewer for PCB design" -msgstr "PCB নকশার জন্য Gerber ফাইল প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/gerstensaft:gerstensaft.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical frontend to SAFT" -msgstr "SAFT হতে গ্রাফিকেল সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:1 -msgid "Gespeaker" -msgstr "Gespeaker" - -#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:2 -msgid "A frontend for espeak" -msgstr "espeak এর জন্য সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:1 -msgid "gExtractWinIcons" -msgstr "gExtractWinIcons" - -#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:2 -msgid "Extract cursors and icons from MS Windows compatible resource files" -msgstr "" -"MS Windows সামঞ্জস্যপূর্ণ সম্পদ ফাইল থেকে কার্সার এবং আইকন নিষ্কাশন করুন" - -#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:1 -msgid "Gfaim" -msgstr "Gfaim" - -#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:2 -msgid "Find any recipe you want" -msgstr "আপনি চান এমন কোনো উপায় খুঁজুন" - -#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:1 -msgid "Gfax Facsimile Program" -msgstr "Gfax Facsimile কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:2 -msgid "Send and Receive Facsimiles" -msgstr "Facsimiles গ্রহন এবং পাঠান" - -#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:1 -msgid "GFCE Ultra NES Emulator" -msgstr "GFCE আল্ট্রা NES এমুলেটর" - -#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:1 -msgid "GFingerPoken" -msgstr "GFingerPoken" - -#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:2 -msgid "GFingerPoken logic game" -msgstr "GFingerPoken লজিক খেলা" - -#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:1 -msgid "gFTP" -msgstr "gFTP" - -#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:2 -msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" -msgstr "" -"একাধিক ফাইল স্থানান্তরিত প্রোটোকল ব্যবহার করে ফাইল আপলোড এবং ডাউনলোড করুন" - -#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:1 -msgid "GGcov" -msgstr "GGcov" - -#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:2 -msgid "Source code coverage browser" -msgstr "উৎস কোড কভারেজ ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:1 -msgid "GGobi" -msgstr "GGobi" - -#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:2 -msgid "Multivariate interactive graphics for exploratory data analysis" -msgstr "" -"গবেষণামূলক উপাত্ত বিশ্লেষণের জন্য মাল্টিভেরিয়েট মিথস্ক্রিয় গ্রাফিক্স" - -#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:1 -msgid "ghemical" -msgstr "ghemical" - -#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:2 -msgid "Draw models of molecules" -msgstr "মলিকুলের মডেল আঁকুন" - -#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:1 -msgid "GHex" -msgstr "GHex" - -#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect and edit binary files" -msgstr "বাইনারি ফাইল পরিদর্শন এবং সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:1 -msgid "Ghextris" -msgstr "Ghextris" - -#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:2 -msgid "Fit falling blocks together on a hexagonal grid" -msgstr "ষড়ভুজাকার গ্রিডে একত্রীত পতনশীল ব্লক উপযুক্ত করুন" - -#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:1 -msgid "ghkl" -msgstr "ghkl" - -#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:2 -msgid "hkl library graphical interface." -msgstr "hkl লাইব্রেরি গ্রাফিকেল ইন্টারফেস।" - -#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:1 -msgid "Giggle" -msgstr "খিলখিল হাসি" - -#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:2 -msgid "Git repository viewer" -msgstr "গিট রিপোজিটরি প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:1 -msgid "Gigolo" -msgstr "গিগোলো" - -#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:2 -msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems" -msgstr "দূরবর্তী ফাইলসিস্টেম হতে সহজে সংযুক্ত করতে একটি সহজ সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:1 -msgid "Gimmix" -msgstr "Gimmix" - -#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:2 -msgid "Gimmix is a graphical music player daemon (MPD) client written in C." -msgstr "C তে লিখা Gimmix একটি গ্রাফিকেল মিউজিক প্লেয়ার ডেমন (MPD) ক্লায়েন্ট।" - -#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:1 -msgid "GIMP Image Editor" -msgstr "গিম্প ছবি সম্পাদক" - -#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:2 -msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "ছবি তৈরি এবং আলোকচিত্র সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:1 -msgid "Ginkgo CADx" -msgstr "Ginkgo CADx" - -#: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:2 -msgid "Medical Image (DICOM) Viewer" -msgstr "মেডিকেল ছবি (DICOM) প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:1 -msgid "Gip IP Address Calculator" -msgstr "জিপ IP ঠিকানার ক্যালকুলেটর" - -#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:2 -msgid "Calculate IP addresses and networks" -msgstr "IP ঠিকানা এবং নেটওয়ার্ক নির্ণয় করুন" - -#: ../menu-data/gisomount:gisomount.desktop.in.h:1 -msgid "gISOMount" -msgstr "gISOMount" - -#: ../menu-data/git-cola:cola.desktop.in.h:1 -msgid "Cola Git GUI" -msgstr "কোলা গিট GUI" - -#: ../menu-data/git-cola:cola.desktop.in.h:2 -msgid "A highly caffeinated git GUI" -msgstr "একটি যথার্থ caffeinated git GUI" - -#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:1 -msgid "gitg" -msgstr "gitg" - -#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:2 -msgid "Git repository browser" -msgstr "গিট রিপোজিটরি ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:1 -msgid "G. JACK Clock" -msgstr "G. JACK ক্লক" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:2 -msgid "Display JACK transport timecode" -msgstr "JACK ট্রান্সপোর্ট টাইমকোড প্রদর্শন" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:1 -msgid "G. JACK Transport" -msgstr "G. JACK ট্রান্সপোর্ট" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:2 -msgid "Access JACK transport mechanism via a dynamic graphical slider. " -msgstr "" -"ডাইন্যামিক গ্রাফিকেল স্লাইডােরর মাধ্যমে JACK ট্রান্সপোর্ট পদ্ধতিতে " -"প্রবেশযোগ্যতা। " - -#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:1 -msgid "Gjiten" -msgstr "Gjiten" - -#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:2 -msgid "Japanese dictionary" -msgstr "জাপানী অভিধান" - -#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:1 -msgid "Gjots2 Jotter" -msgstr "Gjots2 Jotter" - -#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:2 -msgid "Store and organise your random notes" -msgstr "আপনার এলোমেলো নোট সংগঠিত এবং সংরক্ষণ করুন" - -#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:1 -msgid "gKamus" -msgstr "gKamus" - -#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:2 -msgid "English - Indonesian dictionary" -msgstr "ইংরেজি - ইন্দোনেশীয় অভিধান" - -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "কীবোর্ডের বর্হিবিন্যাস" - -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:2 -msgid "Preview keyboard layouts" -msgstr "কীবোর্ডের বর্হিবিন্যাসের প্রাকদর্শন" - -#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:1 -msgid "GkDebconf" -msgstr "GkDebconf" - -#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:2 -msgid "Helper to reconfigure packages" -msgstr "প্যাকেজ পুনরায় কনফিগার করতে সহায়তাকারী" - -#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:1 -msgid "GKrellM System Monitor" -msgstr "GKrellM পদ্ধতি পর্যবেক্ষণ" - -#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor for CPU, memory, disks, network, mail" -msgstr "CPU, মেমরি, ডিস্ক, নেটওয়ার্ক, মেইলের জন্য পর্যবেক্ষণ" - -#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:1 -msgid "gl-117" -msgstr "gl-117" - -#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:2 -msgid "Play a flight simulator" -msgstr "উড়ান সিমুলেটর খেলুন" - -#: ../menu-data/glabels:glabels.desktop.in.h:1 -msgid "gLabels Label Designer" -msgstr "gLabels লেবেল নকশাকারী" - -#: ../menu-data/glabels:glabels.desktop.in.h:2 -msgid "Create labels, business cards and media covers" -msgstr "লেবেল, ব্যবসায়িক কার্ড এবং মিডিয়া কভার তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:1 -msgid "Glade Interface Designer" -msgstr "গ্লেড ইন্টারফেস নকশাকারী" - -#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:2 -msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "" -"GTK+ অ্যাপ্লিকেশনের জন্য ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস নকশা খুলুন এবং তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:1 -msgid "gladish" -msgstr "gladish" - -#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:2 -msgid "LADI Session Handler" -msgstr "LADI সেশন হ্যান্ডলার" - -#: ../menu-data/glchess:glchess.desktop.in.h:1 -msgid "Chess" -msgstr "দাবা" - -#: ../menu-data/glchess:glchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play the classic two-player boardgame of chess" -msgstr "দাবার ক্লাসিক দুই-খেলোয়াড় বোর্ডগেম খেলুন" - -#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:1 -msgid "glfer" -msgstr "glfer" - -#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:2 -msgid "slow CW (QRSS) / dual-frequency CW (DFCW)" -msgstr "ধীর CW (QRSS) / দ্বৈত-কম্পাঙ্ক CW (DFCW)" - -#: ../menu-data/glines:glines.desktop.in.h:1 -msgid "Five or More" -msgstr "পাঁচ অথবা বেশী" - -#: ../menu-data/glines:glines.desktop.in.h:2 -msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" -msgstr "ফর্মের রেখা দ্বারা বোর্ড থেকে রঙিন বল অপসারণ করুন" - -#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:1 -msgid "Gliv" -msgstr "Gliv" - -#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:2 -msgid "View images using gdk-pixbuf and OpenGL" -msgstr "gdk-pixbuf এবং OpenGL ব্যবহার করে ছবি প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:1 -msgid "Globulation 2" -msgstr "Globulation 2" - -#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:2 -msgid "An innovative new strategy game" -msgstr "একটি উদ্ভাবনী নতুন কৌশল খেলা" - -#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:1 -msgid "Globs" -msgstr "গ্লোব" - -#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:2 -msgid "GL Open Benchmark Suite" -msgstr "GL বেঞ্চমার্ক সুইট খুলুন" - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:1 -msgid "glogg" -msgstr "glogg" - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:2 -msgid "A smart interactive log explorer." -msgstr "একটি স্মার্ট মিথস্ক্রিয় লগ অনুসন্ধানকারী" - -#: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:1 -msgid "Glom" -msgstr "" - -#: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:2 -msgid "A user-friendly database environment." -msgstr "" - -#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:1 -msgid "Play with 33 tangram and more 4600 figures" -msgstr "৩৩ টেনগ্রাম এবং আরও ৪৬০০ সংখ্যা দিয়ে খেলুন" - -#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:2 -msgid "GLPeces" -msgstr "GLPeces" - -#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:1 -msgid "glTron" -msgstr "glTron" - -#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Tron-like light cycle game" -msgstr "ট্রনের-মত হালকা সাইকেল খেলা খেলুন" - -#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:1 -msgid "Glurp" -msgstr "Glurp" - -#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:2 -msgid "A Client for the MPD daemon" -msgstr "MPD ডেমনের জন্য ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:1 -msgid "Gmail Notify" -msgstr "জিমেইল ঘোষণা করুন" - -#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:2 -msgid "Notify the arrival of new mail on Gmail" -msgstr "জিমেইলে নতুন মেইলের আগমন ঘোষণা করুন" - -#: ../menu-data/gmameui:gmameui.desktop.in.h:1 -msgid "GMAMEUI Arcade Machine Emulator Frontend" -msgstr "GMAMEUI আর্কেড মেশিন এমুলেটর সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/gmameui:gmameui.desktop.in.h:2 -msgid "Play and browse classic arcade games" -msgstr "ক্লাসিক আর্কেড খেলা চালান এবং ব্রাউজ করুন" - -#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:1 -msgid "gmanedit" -msgstr "gmanedit" - -#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Manpages Editor" -msgstr "জিনোম Manpages সম্পাদক" - -#: ../menu-data/gmbox:gmbox.desktop.in.h:1 -msgid "gmbox" -msgstr "gmbox" - -#: ../menu-data/gmbox:gmbox.desktop.in.h:2 -msgid "Google Music Box" -msgstr "গুগলের সঙ্গীত বাক্স" - -#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:1 -msgid "Chinese chess" -msgstr "চিনের দাবা" - -#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play the popular chinese chess game" -msgstr "জনপ্রিয় চিনের দাবা খেলা খেলুন" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin mixer" -msgstr "Gmerlin মিক্সার" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:2 -msgid "Alsa mixer" -msgstr "Alsa মিক্সার" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin KBD" -msgstr "Gmerlin KBD" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the Gmerlin keyboard daemon" -msgstr "Gmerlin কীবোর্ডের ডেমন কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin player" -msgstr "Gmerlin প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:2 -msgid "Multiformat mediaplayer" -msgstr "Multiformat মিডিয়াপ্লেয়ার" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin plugin configurator" -msgstr "Gmerlin প্লাগইন কনফিগারেটর" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:2 -msgid "Configure gmerlin plugins" -msgstr "gmerlin প্লাগইন কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin recorder" -msgstr "Gmerlin রেকর্ডার" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:2 -msgid "Audio/video recorder" -msgstr "অডিও/ভিডিও রেকর্ডার" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin transcoder" -msgstr "Gmerlin ট্রান্সকোডার" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:2 -msgid "Gmerlin multimedia transcoder" -msgstr "Gmerlin মাল্টিমিডিয়া ট্রান্সকোডার" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin visualizer" -msgstr "Gmerlin দৃষ্টিগোচরকারী" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:2 -msgid "Run visualization plugins" -msgstr "দৃশ্যমান প্লাগইনে চালান" - -#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:1 -msgid "gMFSK" -msgstr "gMFSK" - -#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:2 -msgid "HF digital mode terminal" -msgstr "HF ডিজিটাল মোড টার্মিনাল" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Gmidimonitor (with ALSA support)" -msgstr "Gmidimonitor (ALSA সমর্থন দ্বারা)" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse MIDI messages through ALSA" -msgstr "ALSA এর মাধ্যমে MIDI বার্তা বিশ্লেষণ করুন" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Gmidimonitor (with JACK support)" -msgstr "Gmidimonitor (JACK সমর্থন দ্বারা)" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse MIDI messages through JACK" -msgstr "JACK এর মাধ্যমে MIDI বার্তা বিশ্লেষণ করুন" - -#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:1 -msgid "Gmlive" -msgstr "Gmlive" - -#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:2 -msgid "Streaming Direct Broadcast System based on P2P" -msgstr "P2P এর উপর ভিত্তি করে সরাসরি ব্রডকাস্ট পদ্ধতি প্রবাহিত করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/gmobilemedia:gmobilemedia.desktop.in.h:1 -msgid "gMobileMedia (Mobile Media Browser)" -msgstr "gMobileMedia (মোবাইল মিডিয়া ব্রাউজার)" - -#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:1 -msgid "gmorgan" -msgstr "gmorgan" - -#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI rhythm station for ALSA" -msgstr "ALSA এর জন্য MIDI ছন্দ স্থাপন করুন" - -#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:1 -msgid "Gmount-iso" -msgstr "Gmount-iso" - -#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:2 -msgid "Mount CD-ROM and DVD image iso" -msgstr "CD-ROM এবং DVD ছবি iso মাউন্ট করুন" - -#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Music Player Client" -msgstr "জিনোম সঙ্গীত প্লেয়ার ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:2 -msgid "A gnome frontend for the mpd daemon" -msgstr "mpd ডেমনের জন্য জিনোমের সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:1 -msgid "Gmsh Mesh Generator" -msgstr "Gmsh মেশ উৎপাদক" - -#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:2 -msgid "3-D finite element mesh generator" -msgstr "ত্রি-মাত্রিক সসীম উপাদান মেশ উৎপাদক" - -#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:1 -msgid "gMTP" -msgstr "gMTP" - -#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:2 -msgid "A simple MTP Client for MP3 Players" -msgstr "MP3 প্লেয়ারের জন্য সহজ MTP ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:1 -msgid "Multiplication Puzzle" -msgstr "গুণন ধাঁধা" - -#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:2 -msgid "Figure out which letters are which numbers" -msgstr "কোন বর্ণ কোন সংখ্যায় বের করুন" - -#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "gmusicbrowser" -msgstr "gmusicbrowser" - -#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Jukebox for large collections of mp3/ogg/flac/mpc" -msgstr "mp3/ogg/flac/mpc এর বড় সংগ্রহের জন্য Jukebox" - -#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:1 -msgid "GMySQLcc" -msgstr "GMySQLcc" - -#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:2 -msgid "Gtk+ MySQL Control Center" -msgstr "Gtk+ MySQL নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র" - -#: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:1 -msgid "Gnash SWF Viewer" -msgstr "Gnash SWF প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:2 -msgid "View SWF Files" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnect:gnect.desktop.in.h:1 -msgid "Four-in-a-Row" -msgstr "একটি সারিতে চারটি" - -#: ../menu-data/gnect:gnect.desktop.in.h:2 -msgid "Make lines of the same color to win" -msgstr "জয়ের জন্য একই রংয়ের রেখা গঠন করুন" - -#: ../menu-data/gnibbles:gnibbles.desktop.in.h:1 -msgid "Nibbles" -msgstr "নিবল" - -#: ../menu-data/gnibbles:gnibbles.desktop.in.h:2 -msgid "Guide a worm around a maze" -msgstr "ধাঁধার চারিদিকে ওয়ার্ম গাইড" - -#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:1 -msgid "Robots" -msgstr "রোবোট" - -#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:2 -msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" -msgstr "রোবোট এড়িয়ে চলুন এবং প্রত্যকের মধ্যে ক্র্যাশ করান" - -#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:1 -msgid "GnoeMoe" -msgstr "GnoeMoe" - -#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:2 -msgid "GnoeMoe Gnome MOO Client" -msgstr "GnoeMoe জিনোম মু ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:1 -msgid "Gnomad 2" -msgstr "Gnomad 2" - -#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:2 -msgid "A tool for managing Creative Nomad/Zen Jukeboxes and Dell DJs" -msgstr "সৃজনশীল Nomad/Zen Jukeboxes এবং Dell DJs পরিচালনার জন্য একটি টুল" - -#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:1 -msgid "Activity Journal" -msgstr "সাময়িকীর সক্রিয়তা" - -#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Browse a chronological log of your activities and easily find files, " -"contacts, etc." -msgstr "" -"আপনার কার্যকারিতার ক্রোনোলজিক্যাল লগ ব্রাউজ করুন এবং সহজে ফাইল, যোগাযোগ, " -"প্রভৃতি খুঁজুন।" - -#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME ALSA Mixer" -msgstr "জিনোম ALSA মিক্সার" - -#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA sound mixer for GNOME" -msgstr "জিনোমের জন্য ALSA শব্দ মিক্সার" - -#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:1 -msgid "Blog Entry Poster" -msgstr "পোস্টকারীর প্রবেশ ব্লগ করুন" - -#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:2 -msgid "Post an entry to a web log" -msgstr "ওয়েব লগ হতে এন্ট্রি পোস্ট করুন" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth" -msgstr "ব্লুটুথ" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Bluetooth settings" -msgstr "ব্লুটুথের সেটিং কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "ব্লুটুথ স্থানান্তর" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:2 -msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "ব্লুটুথের মাধ্যমে ফাইল পাঠান" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-wizard.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Device Setup" -msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইস স্থাপন" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-wizard.desktop.in.h:2 -msgid "Setup Bluetooth devices" -msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইস স্থাপন করুন" - -#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Breakout" -msgstr "জিনোম ব্রেকআউট" - -#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:2 -msgid "Play a clone of the classic arcade game Breakout for GNOME" -msgstr "জিনোমের জন্য" - -#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:1 -msgid "BitTorrent Download Client" -msgstr "BitTorrent ডাউনলোড ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:2 -msgid "Download files with BitTorrent" -msgstr "BitTorrent দিয়ে ফাইল ডাউনলোড করুন" - -#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Color Chooser" -msgstr "জিনোম রং বাছাইকারী" - -#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:2 -msgid "Customize your GNOME desktop" -msgstr "আপনার জিনোমের ডেস্কটপ স্বনির্ধারণ করুন" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:1 -msgid "Color" -msgstr "রং" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:2 -msgid "Color Calibration" -msgstr "রংয়ের ক্রমাঙ্কন" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:1 -msgid "ICC Profile Installer" -msgstr "ICC প্রোফাইল সংস্থাপন কারী" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:2 -msgid "Install ICC profiles" -msgstr "ICC প্রোফাইল ইন্সটল করুন" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:1 -msgid "Color Picker" -msgstr "রং বাছাইকারী" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:2 -msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "নমুনা বিন্দুর রং হতে রং সংবেদন ব্যবহার করুন" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Color Profile Viewer" -msgstr "রংয়ের প্রোফাইল প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect and compare installed color profiles" -msgstr "ইন্সটলকৃত রংয়ের প্রোফাইল পরিদর্শন এবং তুলনা করুন" - -#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Commander" -msgstr "জিনোম কমান্ডার" - -#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:2 -msgid "A two paned file manager" -msgstr "দুই পেনবিশিষ্ট ফাইল ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:palimpsest.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Utility" -msgstr "ডিস্কের উপযোগিতা" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:palimpsest.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Drives and Media" -msgstr "ড্রাইভ এবং মিডিয়া পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Do" -msgstr "জিনোম করবেন" - -#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, " -"bookmarks, applications, music, contacts, and more!" -msgstr "" -"আপনার ফাইল, বুকমার্ক, অ্যাপ্লিকেশন, মিউজিক, যোগাযোগ, এবং আরও দ্বারা যত দ্রুত " -"সম্ভব কিছু করুন (কিন্তু দ্রুততর নয়)!" - -#: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:1 -msgid "Documents" -msgstr "নথি" - -#: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:2 -msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "নথি প্রবেশযোগ্য, পরিচালনা এবং শেয়ার করুন" - -#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:1 -msgid "Digital TV Control Center" -msgstr "ডিজিটাল টিভি নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র" - -#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:2 -msgid "Schedule recordings and browse program guide" -msgstr "রেকর্ডিংয়ের শিডিউল এবং প্রোগ্রাম গাইড ব্রাউজ করুন" - -#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:2 -msgid "Font Viewer" -msgstr "ফন্ট প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Preview fonts" -msgstr "ফন্ট প্রাকদর্শন" - -#: ../menu-data/gnome-format:gnome-format.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Format" -msgstr "জিনোম সজ্জিত করুন" - -#: ../menu-data/gnome-format:gnome-format.desktop.in.h:2 -msgid "Format external storage devices" -msgstr "বহিরাগত সংগ্রহকৃত ডিভাইস বিন্যাস করুন" - -#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:1 -msgid "Genius Math Tool" -msgstr "জিনিয়াস গণিতের টুল" - -#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:2 -msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator" -msgstr "জিনিয়াস গাণিতিক টুল এবং ক্যালকুলেটর" - -#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:2 -msgid "Gmail Inbox Monitor" -msgstr "জিমেইল ইনবক্স পর্যবেক্ষণ" - -#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Gmail" -msgstr "জিনোম জিমেইল" - -#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:2 -msgid "Integrate GMail with your desktop" -msgstr "আপনার ডেস্কটপ দ্বারা জিমেইল একীভূত করুন" - -#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:1 -msgid "Hearts" -msgstr "হরতন" - -#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:2 -msgid "Play the popular Hearts card game" -msgstr "জনপ্রিয় হরতন কার্ড খেলা খেলুন" - -#: ../menu-data/gnome-keyring:gnome-keyring-prompt.desktop.in.h:1 -msgid "Keyring Access" -msgstr "Keyring প্রবেশযোগ্যতা" - -#: ../menu-data/gnome-keyring:gnome-keyring-prompt.desktop.in.h:2 -msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "পাসওয়ার্ড এবং অন্যান্য গোপনীয়তা হতে অনবরুদ্ধ প্রবেশযোগ্যতা" - -#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Infrared Remote Control" -msgstr "ইনফ্রারেড রিমোট কন্ট্রোল" - -#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure your remote control" -msgstr "আপনার রিমোট কন্ট্রোল কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:1 -msgid "Mastermind" -msgstr "পরিকল্পনা করুন" - -#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:2 -msgid "Break the hidden code!" -msgstr "আড়ালকৃত কোড ভাঙ্গুন" - -#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Media Player" -msgstr "জিনোম মিডিয়া প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:2 -msgid "A simple media player for GNOME" -msgstr "জিনোমের জন্য একটি সহজ মিডিয়া প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Recorder" -msgstr "সাউন্ড রেকর্ডার" - -#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:2 -msgid "Record sound clips" -msgstr "রেকর্ড সাউন্ড ক্লিপ" - -#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Multimedia Systems Selector" -msgstr "মাল্টিমিডিয়া সিস্টেম নির্বাচক" - -#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure defaults for GStreamer applications" -msgstr "GStreamer অ্যাপ্লিকেশনের জন্য পূর্বনির্ধারণ কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/gnome-mousetrap:mousetrap.desktop.in.h:1 -msgid "MouseTrap" -msgstr "MouseTrap" - -#: ../menu-data/gnome-mousetrap:mousetrap.desktop.in.h:2 -msgid "Controls the mouse via Webcam." -msgstr "ওয়েব ক্যামের মাধ্যমে মাউস নিয়ন্ত্রণ।" - -#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME MPlayer" -msgstr "জিনোম MPlayer" - -#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Play your media" -msgstr "আপনার মিডিয়া চালান" - -#: ../menu-data/gnome-mud:gnome-mud.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME-Mud" -msgstr "জিনোম-মাড" - -#: ../menu-data/gnome-mud:gnome-mud.desktop.in.h:2 -msgid "The GNOME MUD Client" -msgstr "জিনোম MUD ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:1 -msgid "Network Tools" -msgstr "নেটওয়ার্ক টুল" - -#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:2 -msgid "View information about your network" -msgstr "আপনার নেটওয়ার্ক সম্পর্কিত তথ্য প্রদর্শন" - -#: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Network" -msgstr "নেটওয়ার্ক" - -#: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:2 -msgid "Configure network devices and connections" -msgstr "নেটওয়ার্কের ডিভাইস এবং সংযোগ কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:1 -msgid "Orca Screen Reader" -msgstr "Orca স্ক্রীন রিডার" - -#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech " -"and/or refreshable braille" -msgstr "" -"সংশ্লেষিত বক্তৃতা এবং/অথবা রিফ্রেশেবল ব্রেইলের মাধ্যমে গ্রাফিকাল ডেস্কটপ " -"এনভায়রনমেন্টে প্রবেশাধিকার প্রদান" - -#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Paint Drawing Editor" -msgstr "জিনোমের রং অঙ্কন সম্পাদক" - -#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:2 -msgid "Create and Edit Drawings or Images" -msgstr "অঙ্কন অথবা ছবি সম্পাদন এবং তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Phone Manager" -msgstr "ফোন ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Receive and send text messages from your mobile phone" -msgstr "আপনার মোবাইল ফোন থেকে টেক্সট ম্যাসেজ পাঠান এবং গ্রহণ করুন" - -#: ../menu-data/gnome-photo-printer:gnome-photo-printer.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Photo Printer" -msgstr "জিনোম ফটো প্রিন্টার" - -#: ../menu-data/gnome-photo-printer:gnome-photo-printer.desktop.in.h:2 -msgid "Print several photos on one page" -msgstr "একটি পৃষ্ঠায় একাধিক ছবি প্রিন্ট করুন" - -#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome-Pie" -msgstr "জিনোম-পাই" - -#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:2 -msgid "Cakes don't lie." -msgstr "কেক মিথ্যা কথা বলেনা।" - -#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:1 -msgid "Power Statistics" -msgstr "শক্তির পরিসংখ্যান" - -#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:2 -msgid "Observe power management" -msgstr "শক্তির ব্যবস্থাপনা পর্যবেক্ষণ করুন" - -#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME PPP" -msgstr "জিনোম PPP" - -#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Dialup Tool" -msgstr "জিনোম Dialup টুল" - -#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:1 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "টাস্ক পরিকল্পনা করা হয়েছে" - -#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your system tasks" -msgstr "আপনার সিস্টেমের টাস্ক পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell Extension Preferences" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.h:2 -msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell" -msgstr "জিনোম শেল" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:2 -msgid "Window management and application launching" -msgstr "উইন্ডো ব্যবস্থাপনা এবং অ্যাপ্লিকেশন চালু করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:1 -msgid "Specimen Font Previewer" -msgstr "নমুনা ফন্ট প্রাকদর্শক" - -#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:2 -msgid "Preview and compare fonts" -msgstr "ফন্ট প্রাকদর্শন এবং তুলনা করুন" - -#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Split" -msgstr "জিনোম বিভাজন" - -#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:2 -msgid "Split and assemble files easily" -msgstr "সহজে ফাইল বিভাজন এবং সমবেতকরণ" - -#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Subtitles" -msgstr "জিনোমের উপশিরোনাম" - -#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:2 -msgid "Video subtitling for the GNOME desktop" -msgstr "জিনোম ডেস্কটপের জন্য ভিডিওর বিকল্প নাম" - -#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:1 -msgid "Sudoku" -msgstr "সুডোকু" - -#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:2 -msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" -msgstr "এই সংখ্যা গ্রিড ধাঁধায় আপনার লজিক দক্ষতা পরীক্ষা করুন" - -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "Terminal" -msgstr "টার্মিনাল" - -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:3 -msgid "New Terminal" -msgstr "নতুন টার্মিনাল" - -#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:1 -msgid "Time and Date" -msgstr "সময় এবং তারিখ" - -#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:2 -msgid "Change system time, date, and timezone" -msgstr "সিস্টেমের সময়, তারিখ, এবং টাইমজোন পরিবর্তন করুন" - -#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:1 -msgid "Language Translator" -msgstr "ভাষার অনুবাদক" - -#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:2 -msgid "Translate a text or web page" -msgstr "টেক্সট অথবা ওয়েব পৃষ্ঠা অনুবাদ করুন" - -#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "উচ্চ পর্যায়ের সেটিং" - -#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" -msgstr "উচ্চ পর্যায়ের জিনোম ৩ সেটিং পরিবর্তন করুন" - -#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Personal File Sharing" -msgstr "ব্যক্তিগত ফাইল শেয়ার করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Preferences for sharing of files" -msgstr "ফাইল শেয়ারের জন্য পছন্দ করুন" - -#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Video Arcade" -msgstr "জিনোম ভিডিও আর্কেড" - -#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:2 -msgid "Play classic arcade games" -msgstr "ক্লাসিক আর্কেড খেলা খেলুন" - -#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Catalog" -msgstr "জিনোম ক্যাটালগ" - -#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:2 -msgid "make disk/CD catalogs" -msgstr "ডিস্ক/সিডি ক্যাটালগ গঠন করুন" - -#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:1 -msgid "GnomeKiSS" -msgstr "GnomeKiSS" - -#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:2 -msgid "Gnome's KiSSeake dolls viewer" -msgstr "জিনোমের KiSSeake ডল প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/gnomeradio:gnomeradio.desktop.in.h:1 -msgid "FM-Radio Tuner" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnomeradio:gnomeradio.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to FM-radio" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnomine:gnomine.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mines.app:Mines.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sgt-puzzles:mines.desktop.in.h:1 -msgid "Mines" -msgstr "মাইন" - -#: ../menu-data/gnomine:gnomine.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sgt-puzzles:mines.desktop.in.h:2 -msgid "Clear hidden mines from a minefield" -msgstr "মাইন ক্ষেত্র থেকে আড়ালকৃত মাইন অপসারণ করুন" - -#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:1 -msgid "gnoMint X.509 CA Manager" -msgstr "gnoMint X.509 CA ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:2 -msgid "Manage X.509 certificates and CAs, easily and graphically" -msgstr "X.509 সার্টিফিকেট এবং CAs, সহজে এবং গ্রাফিকেলি পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:1 -msgid "Gnote" -msgstr "Gnote" - -#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:2 -msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" -msgstr "নোট, লিংকের ধারণা নিন, এবং সংগঠিত থাকুন" - -#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:1 -msgid "GnoTime Tracking Tool" -msgstr "GnoTime চিহ্নিত টুল" - -#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:2 -msgid "To-Do List Organizer, Diary and Billing System" -msgstr "সংগঠক, ডায়েরী এবং বিলিং সিস্টেমের তালিকা করা" - -#: ../menu-data/gnotravex:gnotravex.desktop.in.h:1 -msgid "Tetravex" -msgstr "Tetravex" - -#: ../menu-data/gnotravex:gnotravex.desktop.in.h:2 -msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" -msgstr "সমতুল্য সংখ্যাযুক্ত টালির মাধ্যমে ধাঁধা সম্পন্ন করুন" - -#: ../menu-data/gnotski:gnotski.desktop.in.h:1 -msgid "Klotski" -msgstr "Klotski" - -#: ../menu-data/gnotski:gnotski.desktop.in.h:2 -msgid "Slide blocks to solve the puzzle" -msgstr "ধাঁধা সমাধান করতে স্লাইড অবরুদ্ধ করুন" - -#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:1 -msgid "gns3 Graphical Network Simulator" -msgstr "gns3 গ্রাফিকেল নেটওয়ার্ক সিমুলেটর" - -#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:2 -msgid "program to simulate networks" -msgstr "নেটওয়ার্ক অনুকরণ করতে প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Backgammon" -msgstr "GNU Backgammon" - -#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:2 -msgid "GTK or console backgammon program with analysis" -msgstr "বিশ্লেষনের মাধ্যমে backgammon প্রোগ্রাম GTK অথবা কনসোল করুন" - -#: ../menu-data/gnubiff:gnubiff.desktop.in.h:1 -msgid "Gnubiff" -msgstr "Gnubiff" - -#: ../menu-data/gnubiff:gnubiff.desktop.in.h:2 -msgid "Gnubiff is a mail notification program." -msgstr "Gnubiff একটি মেইল ঘোষণা প্রোগ্রাম।" - -#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:1 -msgid "GNUbik" -msgstr "GNUbik" - -#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:2 -msgid "3D Rubik's cube game" -msgstr "ত্রিমাত্রিক Rubik's কিউব খেলা" - -#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:1 -msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "আপনার আর্থিক, হিসাব, এবং বিনিয়োগ পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:2 -msgid "GnuCash Finance Management" -msgstr "GnuCash আর্থিক ব্যবস্থাপন" - -#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:1 -msgid "GNUDoQ" -msgstr "GNUDoQ" - -#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:2 -msgid "GNUDoQ, Su Doku generator and solver." -msgstr "GNUDoQ, সুডোকু উৎপাদক এবং সমাধানকারী।" - -#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:1 -msgid "GNUjump" -msgstr "GNUjump" - -#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:2 -msgid "Jump up the tower to survive" -msgstr "টিকে থাকতে টাওয়ার হতে ঝাঁপ দিন" - -#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:1 -msgid "GNUMail" -msgstr "GNUMail" - -#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:2 -msgid "Mail client for GNUstep" -msgstr "GNUstep এর জন্য মেইল ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:1 -msgid "GNUmed" -msgstr "GNUmed" - -#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:2 -msgid "Paperless Medical Record and Practice Management" -msgstr "Paperless মেডিকেল রেকর্ড এবং ব্যবস্থাপন অনুশীলন করুন" - -#: ../menu-data/gnumeric-common:gnumeric.desktop.in.h:1 -msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "Gnumeric স্প্রেডশীট" - -#: ../menu-data/gnumeric-common:gnumeric.desktop.in.h:2 -msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information" -msgstr "তথ্যের গণনা, বিশ্লেষণ, এবং কল্পনা" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "GNUnet Secured P2P" -msgstr "GNUnet নিশ্চিত P2P" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Share files using GNU's anonymous and censorship-resistant network" -msgstr "" -"GNU's নামবিহীন এবং সেন্সরশীপ-প্রতিরোধহীন নেটওয়ার্ক ব্যবহার করে ফাইল শেয়ার " -"করুন" - -#: ../menu-data/gnunet-qt:gnunet-qt.desktop.in.h:1 -msgid "GNUnet-qt" -msgstr "GNUnet-qt" - -#: ../menu-data/gnunet-qt:gnunet-qt.desktop.in.h:2 -msgid "QT frontend to GNUnet" -msgstr "GNUnet হতে QT frontend" - -#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Robbo" -msgstr "GNU Robbo" - -#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of Robbo" -msgstr "Robbo এর ক্লোন" - -#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:1 -msgid "GNUSim8085" -msgstr "GNUSim8085" - -#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:2 -msgid "Intel 8085 microprocessor simulator" -msgstr "ইনটেল ৮০৮৫ মাইক্রোপ্রসেসর সিমুলেটর" - -#: ../menu-data/gnustep-dl2:DBModeler.desktop.in.h:1 -msgid "DBModeler" -msgstr "DBModeler" - -#: ../menu-data/gnustep-dl2:DBModeler.desktop.in.h:2 -msgid "Database Access Modeler" -msgstr "ডাটাবেস অ্যাক্সেস মডেলার" - -#: ../menu-data/goattracker:goattracker.desktop.in.h:1 -msgid "GoatTracker" -msgstr "GoatTracker" - -#: ../menu-data/gobby:gobby.desktop.in.h:1 -msgid "Gobby Collaborative Editor (0.4)" -msgstr "Gobby সহযোগী সম্পাদক (০.৪)" - -#: ../menu-data/gobby:gobby.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files collaboratively" -msgstr "সহযোগীরূপে টেক্সট ফাইল সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:1 -msgid "GoFigure2" -msgstr "GoFigure2" - -#: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization and Analysis of 3D+t bio-images" -msgstr "ত্রিমাত্রিক+t বায়ো ছবির কল্পনা এবং বিশ্লেষণ" - -#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:1 -msgid "Goggles Music Manager" -msgstr "গুগল সঙ্গীত ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "আপনার সঙ্গীত সংগ্রহ সংগঠিত করুন এবং চালান" - -#: ../menu-data/goldencheetah:GoldenCheetah.desktop.in.h:1 -msgid "GoldenCheetah" -msgstr "" - -#: ../menu-data/goldencheetah:GoldenCheetah.desktop.in.h:2 -msgid "Cycling Power Analysis Software." -msgstr "" - -#: ../menu-data/goldendict:goldendict.desktop.in.h:1 -msgid "GoldenDict" -msgstr "GoldenDict" - -#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:1 -msgid "Golly" -msgstr "Golly" - -#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:2 -msgid "A Conway's Game of Life simulator" -msgstr "মেয়াদের সিমুলেটরের কনওয়ে গেম" - -#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:1 -msgid "Gomoku.app" -msgstr "Gomoku.app" - -#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Gomoku Game" -msgstr "GNUstep Gomoku খেলা" - -#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:1 -msgid "CD Player" -msgstr "সিডি প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:2 -msgid "Play and extract CDs" -msgstr "সিডি চালান এবং নির্যাস করুন" - -#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:1 -msgid "GOPchop" -msgstr "GOPchop" - -#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:2 -msgid "MPEG2 GOP-accurate editor" -msgstr "MPEG2 GOP-সঠিক সম্পাদক" - -#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:1 -msgid "GoPlay!" -msgstr "GoPlay!" - -#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:2 -msgid "Gaming packages browser" -msgstr "গেমিং প্যাকেজ ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:1 -msgid "GoScience!" -msgstr "GoScience!" - -#: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:2 -msgid "Science packages browser" -msgstr "বিজ্ঞান প্যাকেজ ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:1 -msgid "GOsa²" -msgstr "GOsa²" - -#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:2 -msgid "GOsa" -msgstr "GOsa" - -#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:1 -msgid "Gosmore Map Viewer" -msgstr "Gosmore ম্যাপ প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:2 -msgid "View, search and route with OpenStreetMap" -msgstr "প্রদর্শন করুন, OpenStreetMap দ্বারা চালিত এবং অনুসন্ধান করুন" - -#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:1 -msgid "Gourmet Recipe Manager" -msgstr "Gourmet প্রণালী ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, " -"and more." -msgstr "" -"প্রণালী সংগঠিত, কেনাকাটার তালিকা তৈরি, পুষ্টির তথ্য নির্ণয় করুন, এবং আরও।" - -#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:1 -msgid "Package Organizer" -msgstr "প্যাকেজ সংগঠক" - -#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:2 -msgid "Manages software installed from source code" -msgstr "উৎস কোড থেকে সফটওয়্যার ইন্সটল পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Paint" -msgstr "GNU রং" - -#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:2 -msgid "A small-scale painting program for GNOME, the GNU Desktop" -msgstr "জিনোমের জন্য ছোট-স্কেলের অঙ্কন কার্যক্রম, GNU ডেস্কটপ" - -#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:1 -msgid "GParted Partition Editor" -msgstr "GParted বিভাজন সম্পাদক" - -#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:2 -msgid "Create, reorganize, and delete partitions" -msgstr "তৈরি করুন, পুনরায় সংগঠিত করুন, এবং বিভাজন মুছে ফেলুন" - -#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:1 -msgid "gPDFText ebook editor" -msgstr "gPDFText ebook সম্পাদক" - -#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text from ebook PDF files" -msgstr "ebook PDF ফাইল থেকে টেক্সট সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:1 -msgid "gPHPEdit" -msgstr "gPHPEdit" - -#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:2 -msgid "Edit PHP source files" -msgstr "PHP উৎস ফাইল সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:1 -msgid "Gpick" -msgstr "Gpick" - -#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:2 -msgid "Color picker" -msgstr "রং বাছাইকারী" - -#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:2 -msgid "View your images easily" -msgstr "সহজে আপনার ছবি প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:1 -msgid "GPixPod" -msgstr "GPixPod" - -#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:2 -msgid "Organize photos on your iPod, freely!" -msgstr "আপনার iPod এ ছবি সংগঠিত করুন, অবাধে!" - -#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:1 -msgid "gPlanarity" -msgstr "gPlanarity" - -#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game involving untangling planar graphs" -msgstr "ধাঁধার খেলা প্ল্যানার গ্রাফে জটিলতামুক্ত ভাবে অন্তর্ভুক্ত" - -#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder Podcast Client" -msgstr "gPodder পডকাস্ট ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:2 -msgid "Download audio and video content from podcasts" -msgstr "পডকাস্ট থেকে অডিও এবং ভিডিওর বিষয়বস্তু ডাউনলোড করুন" - -#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Pointing devices" -msgstr "ডিভাইস পয়েন্ট করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Set your mouse and touchpad preferences" -msgstr "আপনার মাউস এবং টাচপ্যাড পছন্দ নির্ধারণ করুন" - -#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:1 -msgid "pommed GTK client" -msgstr "pommed GTK ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical client for pommed" -msgstr "pommed এর জন্য গ্রাফিকেল ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/gpppon:gpppon.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME PPPon" -msgstr "জিনোম PPPon" - -#: ../menu-data/gpppon:gpppon.desktop.in.h:2 -msgid "Start a PPP connection" -msgstr "PPP সংযোগে আরম্ভ করুন" - -#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Predict" -msgstr "জিনোম গণনা করুন" - -#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:2 -msgid "Satellite tracker" -msgstr "উপগ্রহ ট্র্যাকার" - -#: ../menu-data/gprename:gprename.desktop.in.h:1 -msgid "GPRename" -msgstr "GPRename" - -#: ../menu-data/gprename:gprename.desktop.in.h:2 -msgid "To rename files and directories in batch" -msgstr "ব্যাচের ডিরেক্টরি এবং ফাইলের পুনরায় নামকরণ করুন" - -#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:1 -msgid "gprompter" -msgstr "gprompter" - -#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:2 -msgid "Predictive text editor powered by presage" -msgstr "সঙ্কেতের মাধ্যমে ভবিষ্যদ্বাণীপূর্ণ টেক্সট সম্পাদক চালিত" - -#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:1 -msgid "GPSCorrelate" -msgstr "GPSCorrelate" - -#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:2 -msgid "Add coordinates to jpeg images using gpx files" -msgstr "gpx ফাইল ব্যবহার করে jpeg ছবির স্থানাঙ্ক সংযুক্ত করুন" - -#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:1 -msgid "GpsDrive" -msgstr "GpsDrive" - -#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:2 -msgid "GPS Navigation" -msgstr "GPS ন্যাভিগেশন" - -#: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:1 -msgid "gpsk31" -msgstr "gpsk31" - -#: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:2 -msgid "psk31 program for hamradio operators" -msgstr "hamradio অপারেটরের জন্য psk31 প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:1 -msgid "GpsPrune" -msgstr "GpsPrune" - -#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize, edit and prune GPS tracks" -msgstr "GPS চিহ্ন ছাঁটাই এবং সম্পাদন, দৃষ্টিগোচর করুন" - -#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:1 -msgid "GPX Viewer" -msgstr "GPX প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:2 -msgid "GPS Trace Viewer" -msgstr "GPS চিহ্নিত প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:1 -msgid "Grace" -msgstr "অনুগ্রহ" - -#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:2 -msgid "An XY plotting tool" -msgstr "XY অঙ্কন টুল" - -#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:1 -msgid "GrafX2" -msgstr "GrafX2" - -#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:2 -msgid "Deluxe Paint Clone" -msgstr "শৌখিন রংয়ের ক্লোন" - -#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:1 -msgid "Gramps Genealogy System" -msgstr "Gramps বংশানুক্রম পদ্ধতি" - -#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" -msgstr "" -"বংশানুক্রমিক তথ্য পরিচালনা করুন, বংশানুক্রমিক গবেষণা এবং বিশ্লেষণ সম্পাদনা " -"করুন" - -#: ../menu-data/granatier:kde4__granatier.desktop.in.h:1 -msgid "Granatier" -msgstr "" - -#: ../menu-data/granatier:kde4__granatier.desktop.in.h:2 -msgid "Bomberman clone" -msgstr "" - -#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:1 -msgid "Granule" -msgstr "দানাদার" - -#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:2 -msgid "Flashcards Program" -msgstr "Flashcards কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:1 -msgid "Graphmonkey" -msgstr "Graphmonkey" - -#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:2 -msgid "Draw mathematical graphs/curves" -msgstr "গাণিতিক গ্রাফ/বক্ররেখা আঁকুন" - -#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:1 -msgid "GraphThing" -msgstr "GraphThing" - -#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:2 -msgid "Create, manipulate and study graphs." -msgstr "গ্রাফ অধ্যয়ন এবং পরিচালনা, তৈরি করুন।" - -#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:1 -msgid "Gravitation" -msgstr "মাধ্যাকর্ষণ" - -#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:2 -msgid "game about mania, melancholia, and the creative process" -msgstr "উন্মাদ, বিষাদ, এবং সৃজনশীল প্রক্রিয়া সম্পর্কিত খেলা" - -#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:1 -msgid "Gravity Wars" -msgstr "মাধ্যাকর্ষণ যুদ্ধ" - -#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:2 -msgid "Test your skills against gravity" -msgstr "মাধ্যাকর্ষণের বিরুদ্ধে আপনার দক্ষতা পরীক্ষা করুন" - -#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:1 -msgid "Grcm" -msgstr "Grcm" - -#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage machine connections" -msgstr "মেশিনের সংযোগ পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:1 -msgid "Remotedesktop Client" -msgstr "Remotedesktop ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a remote Windows Terminal-Server" -msgstr "দূরবর্তী উইন্ডো টার্মিনাল-সার্ভারের সাথে সংযুক্ত হোন" - -#: ../menu-data/greenwich:greenwich.desktop.in.h:1 -msgid "Greenwich" -msgstr "গ্রীনিচ" - -#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:1 -msgid "gResistor" -msgstr "gResistor" - -#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:2 -msgid "Resistor color code calculator" -msgstr "রংয়ের কোড ক্যালকুলেটর প্রতিরোধক" - -#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:1 -msgid "DNS Query Tool" -msgstr "DNS কোয়েরি টুল" - -#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:2 -msgid "Perform advanced DNS queries" -msgstr "উচ্চ পর্যায়ের DNS কোয়েরি সম্পাদনা করুন" - -#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:1 -msgid "gretl" -msgstr "gretl" - -#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:2 -msgid "Econometrics program" -msgstr "অর্থনৈতিক কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:1 -msgid "GRhino" -msgstr "GRhino" - -#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:2 -msgid "Reversi game for GNOME, supporting the Go/Game Text Protocol" -msgstr "জিনোমের জন্য Reversi গেম, Go/Game টেক্সট প্রটোকল সমর্থন করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/gridlock.app:Gridlock.desktop.in.h:1 -msgid "Gridlock" -msgstr "Gridlock" - -#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:1 -msgid "Griffith" -msgstr "Griffith" - -#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:2 -msgid "Movie Collection Manager" -msgstr "সিনেমা সংগ্রহ ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:1 -msgid "Gringotts" -msgstr "Gringotts" - -#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:2 -msgid "An electronic strongbox" -msgstr "বৈদ্যুতিক স্ট্রংবক্স" - -#: ../menu-data/grinvin:grinvin.desktop.in.h:1 -msgid "GrInvIn" -msgstr "GrInvIn" - -#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:1 -msgid "Grisbi" -msgstr "Grisbi" - -#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:2 -msgid "Personnal finances manager" -msgstr "ব্যক্তিগত হিসাব ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:1 -msgid "gromit" -msgstr "gromit" - -#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:2 -msgid "draw freehand screen annotations" -msgstr "ফ্রিহ্যান্ড পর্দা অ্যানোটেশন আকুঁন" - -#: ../menu-data/groundcontrol:groundcontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Ground Control Configuration" -msgstr "গ্রাউন্ড কন্ট্রোল কনফিগারেশন" - -#: ../menu-data/groundcontrol:groundcontrol.desktop.in.h:2 -msgid "Setup Ground Control with your Launchpad account." -msgstr "আপনার লঞ্চপ্যাড অ্যাকাউন্ট দ্বারা গ্রাউন্ড কন্ট্রোল সেটআপ করুন।" - -#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:1 -msgid "Grpn Calculator" -msgstr "Grpn ক্যালকুলেটর" - -#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:2 -msgid "A reverse polish notation calculator" -msgstr "একটি বিপরীত পোলিশ নোটেশন ক্যালকুলেটর" - -#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:1 -msgid "Grr Feed Reader" -msgstr "Grr ফিড পাঠক" - -#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:2 -msgid "Günther's RSS Reader" -msgstr "Günther এর RSS পাঠক" - -#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:1 -msgid "Grsync" -msgstr "Grsync" - -#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronize files with rsync" -msgstr "rsync দ্বারা ফাইল সমকালীন করুন" - -#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:1 -msgid "gscan2pdf" -msgstr "gscan2pdf" - -#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI to aid the scan-to-PDF process" -msgstr "PDF প্রক্রিয়া হতে অভিবীক্ষন সহায়তায় GUI" - -#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:1 -msgid "File Sharing" -msgstr "ফাইল অংশীকরণ" - -#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the file sharing service" -msgstr "ফাইল অংশীকরণ সার্ভিস কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "GShutdown" -msgstr "GShutdown" - -#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An advanced shutdown utility which allows you to schedule the shutdown or " -"the restart of your computer" -msgstr "" -"একটি উচ্চ পর্যায়ের বন্ধ করার উপযোগিতা যা আপনাকে আপনার কম্পিউটার পুনরায় শুরু " -"অথবা বন্ধ করার পরিকল্পনায় অনুমোদন দেয়" - -#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:1 -msgid "GSmartControl" -msgstr "GSmartControl" - -#. tooltip -#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:3 -msgid "Monitor and control SMART data on hard disks" -msgstr "হার্ড ডিস্কের SMART উপাত্ত পর্যবেক্ষণ এবং নিয়ন্ত্রণ করুন" - -#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Smith Chart Calculator" -msgstr "GTK স্মিথ ছক ক্যালকুলেটর" - -#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:2 -msgid "RF Impedance calculator" -msgstr "RF Impedance ক্যালকুলেটর" - -#: ../menu-data/gsoko:gsoko.desktop.in.h:1 -msgid "Sokoban" -msgstr "Sokoban" - -#: ../menu-data/gsoko:gsoko.desktop.in.h:2 -msgid "Clone of the Sokoban game" -msgstr "Sokoban খেলার ক্লোন" - -#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:1 -msgid "gsql" -msgstr "gsql" - -#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Database Development Environment for GNOME" -msgstr "জিনোমের জন্য সমন্বিত ডাটাবেস উন্নয়ন এনভায়রনমেন্ট" - -#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:1 -msgid "gSTM" -msgstr "gSTM" - -#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage SSH tunnel connections" -msgstr "SSH টানেল সংযোগ পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/gtablix:gtablix.desktop.in.h:1 -msgid "Gtablix Timetable Generator" -msgstr "Gtablix সময়সূচী উৎপাদক" - -#: ../menu-data/gtablix:gtablix.desktop.in.h:2 -msgid "Generate highschool timetables using a GUI for Tablix." -msgstr "Tablix এর জন্য GUI ব্যবহার করে highschool সময়সূচি তৈরী করুন" - -#: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:1 -msgid "Tali" -msgstr "টালি" - -#: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:2 -msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" -msgstr "পোকার-শৈলী ডাইস খেলায় অবশিষ্ট পরাজিত করুন" - -#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:1 -msgid "GTAMSAnalyzer" -msgstr "GTAMSAnalyzer" - -#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:2 -msgid "Qualitative Research Software for GNUstep" -msgstr "GNUstep এর জন্য গুণগত গবেষণার সফটওয়্যার" - -#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:1 -msgid "Tangrams" -msgstr "Tangrams" - -#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:2 -msgid "gtans" -msgstr "gtans" - -#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:1 -msgid "GTetrinet" -msgstr "GTetrinet" - -#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:2 -msgid "Tetrinet client for GNOME" -msgstr "জিনোমের জন্য Tetrinet ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:1 -msgid "Getting Things GNOME!" -msgstr "Getting Things GNOME!" - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:2 -msgid "Personal organizer for the GNOME desktop environment" -msgstr "জিনোম ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্টের জন্য ব্যক্তিগত সংগঠক" - -#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:1 -msgid "gThumb Image Viewer" -msgstr "gThumb ছবি প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:2 -msgid "View and organize your images" -msgstr "আপনার ছবি সংগঠিত এবং প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:1 -msgid "Gtick" -msgstr "Gtick" - -#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:2 -msgid "a GTK-based metronome" -msgstr "একটি GTK-ভিত্তিক মাত্রামাপক" - -#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:1 -msgid "GTimeLog Time Tracker" -msgstr "GTimeLog সময় অনুসরণকারী" - -#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:2 -msgid "Track and time daily activities" -msgstr "দৈনন্দিন কাজকর্মের সময় এবং ট্র্যাক" - -#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:1 -msgid "GTimer" -msgstr "GTimer" - -#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:2 -msgid "GTK-based X11 task timer" -msgstr "GTK-ভিত্তিক X11 টাস্ক টাইমার" - -#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:1 -msgid "Gtk-ChTheme" -msgstr "Gtk-ChTheme" - -#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+2.0 Theme Changer" -msgstr "GTK+2.0 থীম পরিবর্তক" - -#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:1 -msgid "gtk-gnutella" -msgstr "gtk-gnutella" - -#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI based Gnutella Servent" -msgstr "একটি GUI ভিত্তিক Gnutella কর্মচারী" - -#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:1 -msgid "RecordMyDesktop" -msgstr "RecordMyDesktop" - -#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video of your desktop" -msgstr "আপনার ডেস্কটপের ভিডিও সংরক্ষণ করুন" - -#: ../menu-data/gtk-redshift:gtk-redshift.desktop.in.h:1 -msgid "Redshift" -msgstr "Redshift" - -#: ../menu-data/gtk-redshift:gtk-redshift.desktop.in.h:2 -msgid "Color temperature adjustment tool" -msgstr "রঙের তাপমাত্রার সমন্বয় টুল" - -#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Take Vector Screenshot" -msgstr "ভেক্টর স্ক্রিনশট নিন" - -#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:2 -msgid "Save vector images of application windows" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোর ভেক্টর ছবি সংরক্ষণ করুন" - -#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:1 -msgid "Gtkam Digital Camera Browser" -msgstr "Gtkam ডিজিটাল ক্যামেরা ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and download images from an attached digital camera" -msgstr "একটি সংযুক্ত ডিজিটাল ক্যামেরা থেকে ছবি ডাউনলোড এবং ব্রাউজ করুন" - -#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:1 -msgid "GtkAtlantic" -msgstr "GtkAtlantic" - -#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a Monopd server" -msgstr "Monopd সার্ভারে সংযুক্ত হোন" - -#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:1 -msgid "GtkBalls" -msgstr "GtkBalls" - -#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game" -msgstr "ধাঁধার খেলা" - -#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:1 -msgid "Gtkboard Board Games" -msgstr "Gtkboard বোর্ড খেলা" - -#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:2 -msgid "Play various and sundry board games" -msgstr "বিভিন্ন এবং কতিপয় বোর্ড গেম খেলুন" - -#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:1 -msgid "gtkGuitune" -msgstr "gtkGuitune" - -#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:2 -msgid "Tune your Guitar" -msgstr "আপনার গিটারে সুর বাঁধুন" - -#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:1 -msgid "GtkHash" -msgstr "GtkHash" - -#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:2 -msgid "Compute message digests and checksums" -msgstr "ডাইজেস্ট এবং চেকসাম বার্তা গণনা করুন" - -#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:1 -msgid "gtklick" -msgstr "gtklick" - -#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:2 -msgid "A Simple Metronome" -msgstr "একটি সহজ মাত্রামাপক" - -#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:1 -msgid "Remove orphaned packages" -msgstr "অরফ্যান প্যাকেজ অপসারণ" - -#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" -msgstr "অরফ্যান লাইব্রেরি খুঁজতে এবং অপসারণ করতে গ্রাফিকেল টুল" - -#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:1 -msgid "GtkPerf" -msgstr "GtkPerf" - -#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:2 -msgid "Test GTK+ performance" -msgstr "GTK+ কার্যকারিতা পরীক্ষা" - -#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:1 -msgid "Manage music and video on an Apple iPod" -msgstr "একটি অ্যাপেল iPod এ মিউজিক এবং ভিডিও পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:2 -msgid "gtkpod iPod Manager" -msgstr "gtkpod iPod ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:1 -msgid "Serial port terminal" -msgstr "সিরিয়াল পোর্ট টার্মিনাল" - -#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate with the serial port" -msgstr "সিরিয়াল পোর্ট দ্বারা যোগাযোগ করুন" - -#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Gtk VNC Viewer" -msgstr "Gtk VNC প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to your VNC servers" -msgstr "আপনার VNC সার্ভারে সংযুক্ত হোন" - -#: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:1 -msgid "GTKWave" -msgstr "GTKWave" - -#: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:2 -msgid "Display simulation results" -msgstr "অনুকরণের ফলাফল প্রদর্শন" - -#: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Wiimote Whiteboard" -msgstr "GTK Wiimote সাদাবোর্ড" - -#: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:2 -msgid "A whiteboard written in GTK using the wiimote" -msgstr "wiimote ব্যবহার করে GTK তে সাদাবোর্ড লেখা হয়েছে" - -#: ../menu-data/gtodo:gtodo.desktop.in.h:1 -msgid "Todo list" -msgstr "করণীয় তালিকা" - -#: ../menu-data/gtodo:gtodo.desktop.in.h:2 -msgid "Todo list tool" -msgstr "করণীয় তালিকার টুল" - -#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:1 -msgid "Gtranslator PO File Editor" -msgstr "Gtranslator PO ফাইল সম্পাদক" - -#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:2 -msgid "Translate and localize applications and libraries" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন এবং লাইব্রেরি স্থানীয়করণ এবং অনুবাদ করুন" - -#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:1 -msgid "Guake Terminal" -msgstr "Guake টার্মিনাল" - -#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:2 -msgid "Use the command line in a Quake-like terminal" -msgstr "কম্পনের মত টার্মিনালে কমান্ড লাইন ব্যবহার করুন" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:1 -msgid "Guayadeque Music Player" -msgstr "Guayadeque সঙ্গীত প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:2 -msgid "Play music songs" -msgstr "মিউজিক গান চালান" - -#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:1 -msgid "Character Map" -msgstr "অক্ষরের ম্যাপ" - -#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:2 -msgid "Insert special characters into documents" -msgstr "নথির বিশেষ অক্ষর সংযোজন করুন" - -#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "ফায়ারওয়াল কনফিগারেশন" - -#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:2 -msgid "Allows you to configure ufw firewall" -msgstr "ufw ফায়ারওয়াল কনফিগার করতে আপনাকে অনুমতি দেয়া হলো" - -#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:1 -msgid "APT Key Manager" -msgstr "APT কী ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical administration tool for digital keys used with APT" -msgstr "APT এর সঙ্গে ব্যবহৃত ডিজিটাল কীয়ের জন্য গ্রাফিকেল প্রশাসন টুল" - -#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:1 -msgid "guitarix" -msgstr "guitarix" - -#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:2 -msgid "Simple mono amplifier simulation" -msgstr "সহজ একক পরিবর্ধক অনুকরণ করুন" - -#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:1 -msgid "Gummi" -msgstr "Gummi" - -#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:2 -msgid "Simple LaTeX Editor" -msgstr "সহজ LaTeX সম্পাদক" - -#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:1 -msgid "Gunroar" -msgstr "Gunroar" - -#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Gunroar" -msgstr "Kenta Cho's Gunroar" - -#: ../menu-data/gupnp-tools:gupnp-av-cp.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP AV Control Point" -msgstr "UPnP AV কন্ট্রোল বিন্দু" - -#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:1 -msgid "gurlchecker" -msgstr "gurlchecker" - -#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Web Links checker" -msgstr "গ্রাফিকেল ওয়েব লিঙ্ক বাছাইকারী" - -#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:1 -msgid "guvcview" -msgstr "guvcview" - -#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:2 -msgid "A video viewer and capturer for the linux uvc driver" -msgstr "লিনাক্স uvc ড্রাইভারের জন্য ভিডিও ক্যাপচার এবং প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:1 -msgid "Guymager" -msgstr "Guymager" - -#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:2 -msgid "Fast forensic imager" -msgstr "দ্রুত ফরেনসিক ইমেজার" - -#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:1 -msgid "gv" -msgstr "gv" - -#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:2 -msgid "View PS and/or PDF files" -msgstr "PS এবং/অথবা PDF ফাইল প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:1 -msgid "Play with waves and vibrations" -msgstr "তরঙ্গ এবং অনুনাদ নিয়ে খেলা" - -#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:2 -msgid "Gvb" -msgstr "Gvb" - -#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:1 -msgid "GvRng" -msgstr "GvRng" - -#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:2 -msgid "Guido van Robot NG" -msgstr "Guido ভ্যান রোবট NG" - -#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:1 -msgid "gWaei Japanese-English Dictionary" -msgstr "gWaei জাপানী-ইংরেজি অভিধান" - -#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:2 -msgid "Enter a Japanese or English word to easily get translations." -msgstr "সহজে অনুবাদ পেতে জাপানী অথবা ইংরেজি শব্দ দিন।" - -#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:1 -msgid "gWakeOnLan" -msgstr "gWakeOnLan" - -#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A GTK+ utility to awake turned off machine using the Wake On LAN feature." -msgstr "" -"Wake On LAN বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করে সতর্ক ইঞ্জিন বন্ধ করতে একটি GTK+ ইউটিলিটি।" - -#: ../menu-data/gwaterfall:waterfall.desktop.in.h:1 -msgid "Waterfall" -msgstr "জলপ্রপাত" - -#: ../menu-data/gwaterfall:waterfall.desktop.in.h:2 -msgid "View all characters of a font in all sizes." -msgstr "সব আকারের ফন্টের সব অক্ষর প্রদর্শন করুন।" - -#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:1 -msgid "gwave" -msgstr "gwave" - -#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:2 -msgid "A waveform viewer eg for spice simulators " -msgstr "একটি তরঙ্গ রূপ প্রদর্শক যেমন স্পাইস সিমুলেটর " - -#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Wave Cleaner" -msgstr "জিনোম ওয়েভ পরিষ্কারক" - -#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:2 -msgid "Sound File Noise Reduction" -msgstr "শব্দের ফাইলের কোলাহল হ্রাস" - -#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:1 -msgid "Gweled" -msgstr "Gweled" - -#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:2 -msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\"" -msgstr "\"হীরার খনির\" অনুরূপ ধাঁধার খেলা চালান" - -#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:1 -msgid "GwenRename" -msgstr "GwenRename" - -#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:2 -msgid "A batch renaming tool for KDE" -msgstr "KDE এর জন্য একটি ব্যাচের পুনঃনামকরনের টুল" - -#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:1 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:2 -msgid "A simple image viewer" -msgstr "সহজ ছবি প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:1 -msgid "Removable media catalog managment" -msgstr "অপসারণযোগ্য মিডিয়া ক্যাটালগ ব্যবস্থাপন" - -#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:2 -msgid "" -"GWhere allows to manage a database of yours CDs and others removable media " -"(hard disks, floppy drive, Zip drive, CD-ROM, etc...). With GWhere it's easy " -"to browse yours CDs or to make quick search without need to insert yours CDs " -"in the drive at each once." -msgstr "" -"আপনার সিডি এবং অন্যান্য অপসারণযোগ্য মিডিয়া (হার্ড ডিস্ক, ফ্লপি ড্রাইভ, জিপ " -"ড্রাইভ, CD-ROM, প্রভৃতি...) ডাটাবেস পরিচালনা করতে GWhere অনুমোদন করে। আপনার " -"সিডি ব্রাউজ করতে অথবা প্রয়োজন ছাড়া দ্রুত অনুসন্ধানে প্রত্যেকবার ড্রাইভে " -"আপনার সিডি সন্নিবেশ করতে GWhere এর মাধ্যমে এটি সহজ।" - -#: ../menu-data/gwibber:gwibber.desktop.in.h:1 -msgid "Gwibber Social Client" -msgstr "Gwibber সামাজিক ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/gwibber:gwibber.desktop.in.h:2 -msgid "Update your microblog and follow your contacts' statuses" -msgstr "" -"আপনার মাইক্রো ব্লগ হালনাগাদ করুন এবং আপনার পরিচিতির অবস্থা অনুসরণ করুন" - -#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:1 -msgid "GWorkspace" -msgstr "GWorkspace" - -#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Workspace Manager" -msgstr "GNUstep কর্মপরিসর ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:1 -msgid "See the time in other timezones" -msgstr "অন্যান্য সময় অঞ্চলে সময় দেখুন" - -#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:2 -msgid "World Clock (gworldclock)" -msgstr "ওয়ার্ল্ড ক্লক (gworldclock)" - -#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:1 -msgid "GWrite" -msgstr "GWrite" - -#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:2 -msgid "Simple text editor" -msgstr "সহজ টেক্সট সম্পাদক" - -#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:1 -msgid "Gwyddion" -msgstr "Gwyddion" - -#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:2 -msgid "SPM data visualization and analysis" -msgstr "SPM উপাত্ত কল্পনা এবং বিশ্লেষণ" - -#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:1 -msgid "gxmms2" -msgstr "gxmms2" - -#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:2 -msgid "Play music" -msgstr "সঙ্গীত চালান" - -#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:1 -msgid "gXNeur" -msgstr "gXNeur" - -#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:2 -msgid "Automatic keyboard layout switcher" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় কীবোর্ডের বর্হিবিন্যাস পরিবর্তক" - -#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:1 -msgid "Gxtuner" -msgstr "Gxtuner" - -#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Tuner Interface for jack" -msgstr "jack এর জন্য সহজ টিউনার ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:1 -msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator" -msgstr "Gyrus IMAP Cyrus প্রশাসক" - -#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:2 -msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers" -msgstr "আপনার IMAP সাইরাস সার্ভারের মেইলবক্স অ্যাডমিনিস্টার করুন" - -#: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:1 -msgid "hamexam" -msgstr "hamexam" - -#: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:2 -msgid "Ham Radio Examination trainer" -msgstr "হ্যাম রেডিও পরীক্ষার প্রশিক্ষক" - -#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:1 -msgid "hamfax" -msgstr "hamfax" - -#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive radio facsimiles" -msgstr "রেডিও অনুলিপি গ্রহণ করুন এবং পাঠান" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:1 -msgid "Time Tracker" -msgstr "সময় অনুসরণকারী" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/hamster-indicator:hamster-indicator.desktop.in.h:2 -msgid "Project Hamster - track your time" -msgstr "হ্যামস্টার প্রকল্প - আপনার সময় চিহ্ন" - -#: ../menu-data/hamster-indicator:hamster-indicator.desktop.in.h:1 -msgid "Hamster Indicator" -msgstr "" - -#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:1 -msgid "Foo2ZJS Firmware Installer (Hannah)" -msgstr "Foo2ZJS ফার্মওয়্যার সংস্থাপন কারী (Hannah)" - -#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:2 -msgid "Foo2ZJS Firmware Downloader and Installer" -msgstr "Foo2ZJS ফার্মওয়্যার ডাউনলোডকারী এবং সংস্থাপন কারী" - -#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:1 -msgid "Help Hannah's Horse" -msgstr "Hannah's Horse সহায়তা" - -#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:2 -msgid "A pacman-like game" -msgstr "pacman এর মত খেলা" - -#: ../menu-data/hardinfo:hardinfo.desktop.in.h:1 -msgid "System Profiler and Benchmark" -msgstr "সিস্টেম প্রোফাইলার এবং বেঞ্চমার্ক" - -#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:1 -msgid "HasciiCam" -msgstr "HasciiCam" - -#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:2 -msgid "(h)ascii for the masses!" -msgstr "সর্বজনীনের জন্য (h)ascii!" - -#: ../menu-data/hatari:hatariui.desktop.in.h:1 -msgid "Hatari UI" -msgstr "Hatari UI" - -#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:1 -msgid "hdfview" -msgstr "hdfview" - -#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:2 -msgid "HDF4/5 Data Browser" -msgstr "HDF4/5 উপাত্ত ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:1 -msgid "HDHomeRun Config GUI" -msgstr "HDHomeRun কনফিগ GUI" - -#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for configuration of HDHomeRun devices" -msgstr "HDHomeRun ডিভাইসের কনফিগারেশনের জন্য GUI" - -#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:1 -msgid "Hedgewars" -msgstr "Hedgewars" - -#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:2 -msgid "Fighting Hedgehogs" -msgstr "ফাইটিং Hedgehogs" - -#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:1 -msgid "HelpViewer" -msgstr "HelpViewer" - -#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Help Viewer" -msgstr "GNUstep সহায়তা প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:1 -msgid "HerculesStudio" -msgstr "HerculesStudio" - -#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:2 -msgid "GUI front-end of hercules emulator" -msgstr "হারকিউলিস এমুলেটরের GUI সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:1 -msgid "Heroes" -msgstr "বীর" - -#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:2 -msgid "Collect powerups and avoid your opponents' trails" -msgstr "পাওয়ার আপ সংগ্রহ করুন এবং আপনার প্রতিপক্ষের পথানুসরণ পরিহার করুন" - -#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:1 -msgid "Hex-a-hop" -msgstr "Hex-a-hop" - -#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on hexagonal tiles" -msgstr "ষড়ভুজাকার টালির উপর ভিত্তি করে ধাঁধার খেলা" - -#: ../menu-data/hexalate:hexalate.desktop.in.h:1 -msgid "Hexalate" -msgstr "হেক্সালেট" - -#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:1 -msgid "Hexter" -msgstr "হেক্সটার" - -#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:2 -msgid "Yamaha DX7 modeling DSSI plugin" -msgstr "Yamaha DX7 মডেলিং DSSI প্লাগইন" - -#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Hijra Applet" -msgstr "Hijra অ্যাপলেট" - -#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Hijri calendar in system tray icon" -msgstr "পদ্ধতির ট্রে আইকনে হিজরি ক্যালেন্ডার" - -#: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:1 -msgid "hime Setup" -msgstr "hime স্থাপন" - -#: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Setup utility for hime input method" -msgstr "hime ইনপুট পদ্ধতির জন্য ইউটিলিটি স্থাপন" - -#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:1 -msgid "Hitori" -msgstr "হিটোরি" - -#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:2 -msgid "Play the Hitori puzzle game" -msgstr "হিটোরি ধাঁধার খেলা খেলুন" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:hocr-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "hocr-gtk" -msgstr "hocr-gtk" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:1 -msgid "sane-pygtk" -msgstr "sane-pygtk" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:2 -msgid "A minimal program to work with scanner." -msgstr "স্ক্যানার দ্বারা কাজ করতে নূন্যতম প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:1 -msgid "An open source poker client and server" -msgstr "একটি ওপেন সোর্স পোকার ক্লায়েন্ট এবং সার্ভার" - -#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:2 -msgid "HoldingNuts" -msgstr "HoldingNuts" - -#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:1 -msgid "Holotz Castle" -msgstr "Holotz ক্যাসল" - -#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:2 -msgid "Play an exciting mystery game" -msgstr "আলোড়িত মিস্টেরি গেম খেলুন" - -#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:1 -msgid "HomeBank" -msgstr "HomeBank" - -#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:2 -msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." -msgstr "প্রত্যেকের জন্য মুক্ত, সহজ, ব্যক্তিগত হিসাবরক্ষণ।" - -#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:1 -msgid "Artemis" -msgstr "Artemis" - -#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive EXAFS data analysis" -msgstr "মিথষ্ক্রিয় EXAFS উপাত্ত বিশ্লেষণ" - -#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:1 -msgid "Athena" -msgstr "অ্যাথেনা" - -#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive EXAFS data processing" -msgstr "মিথষ্ক্রিয় EXAFS উপাত্ত প্রক্রিয়াধীন" - -#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:1 -msgid "Hephaestus" -msgstr "Hephaestus" - -#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:2 -msgid "The x-ray absorption spectroscopist's periodic table" -msgstr "এক্স-রে শোষণ স্পেকট্রোস্কপিস্টের পর্যায় সারণী" - -#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:1 -msgid "Horgand" -msgstr "Horgand" - -#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:2 -msgid "Organd Soft Synth" -msgstr "Organd নরম Synth" - -#: ../menu-data/hotot:hotot.desktop.in.h:1 -msgid "Hotot Twitter Client" -msgstr "Hotot টুইটার ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/hotot:hotot.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight Twitter Client base on Gtk2 and Webkit" -msgstr "Gtk2 এবং ওয়েবকিট ভিত্তিক লাইটওয়েট টুইটার ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:1 -msgid "Secure Shell" -msgstr "নিরাপদ শেল" - -#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a remote computer using Secure Shell" -msgstr "নিরাপদ শেল ব্যবহার করে দূরবর্তী কম্পিউটারে সংযুক্ত হোন" - -#: ../menu-data/hotwire:hotwire.desktop.in.h:1 -msgid "Hotwire Shell" -msgstr "হটওয়্যার শেল" - -#: ../menu-data/hotwire:hotwire.desktop.in.h:2 -msgid "Execute text commands" -msgstr "কার্যকর টেক্সট কমান্ড" - -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:1 -msgid "HPLIP Toolbox" -msgstr "HPLIP টুলবাক্স" - -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:2 -msgid "HP Printing System Control Center" -msgstr "HP মুদ্রণ পদ্ধতি নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র" - -#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:1 -msgid "Htop" -msgstr "Htop" - -#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:2 -msgid "Show System Processes" -msgstr "পদ্ধতি প্রক্রিয়া প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "XHydra" -msgstr "XHydra" - -#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "A fast network logon cracker" -msgstr "একটি দ্রুত নেটওয়ার্ক লগন বিদীর্ণকারী" - -#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:1 -msgid "Hydrogen" -msgstr "হাইড্রোজেন" - -#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:2 -msgid "Create drum sequences" -msgstr "ড্রামের ক্রম তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:1 -msgid "Iagno" -msgstr "Iagno" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:2 -msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" -msgstr "Reversi এর ক্লাসিক সংস্করণের বোর্ড আয়ত্ত করুন" - -#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard Input Methods" -msgstr "কীবোর্ড ইনপুট পদ্ধতি" - -#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Adjust methods for keyboard input." -msgstr "কীবোর্ড ইনপুটের জন্য সমন্বিত পদ্ধতি।" - -#: ../menu-data/ibus:ibus.desktop.in.h:1 -msgid "IBus" -msgstr "IBus" - -#: ../menu-data/ibus:ibus.desktop.in.h:2 -msgid "Start IBus Input Method Framework" -msgstr "IBus ইনপুট পদ্ধতি কাঠামো আরম্ভ করুন" - -#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:1 -msgid "IceBreaker" -msgstr "IceBreaker" - -#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:2 -msgid "Melt an iceberg into small pieces, in order to trap the penguins" -msgstr "ছোট টুকরায় হিমশৈল দ্রবীভূত করুন, যাতে পেঙ্গুইন ফাঁদে আটকায়" - -#: ../menu-data/icecc-monitor:kde4__icemon.desktop.in.h:1 -msgid "Icemon" -msgstr "Icemon" - -#: ../menu-data/icecc-monitor:kde4__icemon.desktop.in.h:2 -msgid "A monitor for an Icecream compilation network" -msgstr "একটি Icecream কম্পাইলেশন নেটওয়ার্কের জন্য মনিটর" - -#: ../menu-data/icedtea-netx-common:icedtea-netx-javaws.desktop.in.h:1 -msgid "IcedTea Java Web Start" -msgstr "" - -#: ../menu-data/icedtea-netx-common:itweb-settings.desktop.in.h:1 -msgid "IcedTea Web Control Panel" -msgstr "" - -#: ../menu-data/icedtea-netx-common:itweb-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure IcedTea Web (javaws and plugin)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:1 -msgid "Create your live radio show or podcast" -msgstr "আপনার লাইভ রেডিও অনুষ্ঠান অথবা পডকাস্ট তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:2 -msgid "Internet DJ Console" -msgstr "ইন্টারনেট DJ কনসোল" - -#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-2.7)" -msgstr "নিষ্ক্রিয় (পাইথন-২.৭ ব্যবহার করা হচ্ছে)" - -#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-2.7)" -msgstr "" -"পাইথনের জন্য সমন্বিত উন্নয়ন এনভায়রনমেন্ট (পাইথন-২.৭ ব্যবহার করা হচ্ছে)" - -#: ../menu-data/idle-python3.2:idle-python3.2.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-3.2)" -msgstr "নিষ্ক্রিয় (পাইথন-৩.২ ব্যবহার করা হচ্ছে)" - -#: ../menu-data/idle-python3.2:idle-python3.2.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.2)" -msgstr "" -"পাইথনের জন্য সমন্বিত উন্নয়ন এনভায়রনমেন্ট (পাইথন-৩.২ ব্যবহার করা হচ্ছে)" - -#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE 3" -msgstr "নিষ্ক্রিয় ৩" - -#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated DeveLopment Environment for Python3" -msgstr "Python3 এর জন্য সমন্বিত DeveLopment এনভায়রনমেন্ট" - -#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE" -msgstr "নিষ্ক্রিয়" - -#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python" -msgstr "পাইথনের জন্য সমন্বিত উন্নয়ন এনভায়রনমেন্ট" - -#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:1 -msgid "ifpgui" -msgstr "ifpgui" - -#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:2 -msgid "KDE-style GUI for iRiver iFP flash players " -msgstr "iRiver iFP ফ্ল্যাশ প্লেয়ারের জন্য KDE-শেলী GUI " - -#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:1 -msgid "IFRIT 3D Data Visualization" -msgstr "IFRIT ত্রিমাত্রিক উপাত্ত কল্পনা" - -#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize numerical simulations in 3D" -msgstr "ত্রিমাত্রিকে সংখ্যাসূচক সিমুলেশন কল্পনা করুন" - -#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:1 -msgid "ii-esu" -msgstr "ii-esu" - -#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's ES" -msgstr "HIZ's ES" - -#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:1 -msgid "Shrew Soft VPN Access Manager" -msgstr "শ্রু নমনীয় VPN প্রবেশযোগ্য ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:2 -msgid "Application to manage remote site configurations" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন হতে দূরবর্তী সাইট কনফিগারেশন পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:1 -msgid "Input Method" -msgstr "ইনপুট পদ্ধতি" - -#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:2 -msgid "Set Keyboard Input Method" -msgstr "কীবোর্ডের ইনপুট পদ্ধতি নির্ধারণ করুন" - -#: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:1 -msgid "Input Method Switcher" -msgstr "ইনপুট পদ্ধতি পরিবর্তক" - -#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:1 -msgid "ImageJ" -msgstr "ImageJ" - -#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:2 -msgid "Image processing and analysis" -msgstr "ছবি প্রক্রিয়াধীন এবং বিশ্লেষণ করুন" - -#: ../menu-data/imageshack-uploader:imageshackuploader.desktop.in.h:1 -msgid "ImageShack Uploader" -msgstr "ImageShack আপলোডকারী" - -#: ../menu-data/imageshack-uploader:imageshackuploader.desktop.in.h:2 -msgid "Upload your images and videos to ImageShack" -msgstr "ImageShack হতে আপনার ছবি এবং ভিডিও আপলোড করুন" - -#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:1 -msgid "ImageVis3D" -msgstr "ImageVis3D" - -#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop volume rendering application for large data" -msgstr "দীর্ঘ ডাটার জন্য ডেস্কটপ ভলিউম রেন্ডারিং অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:1 -msgid "Imagination" -msgstr "কল্পনা" - -#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight DVD slideshow maker using GTK+2" -msgstr "GTK +2 ব্যবহার করে একটি লাইটওয়েট ডিভিডি স্লাইডশো নির্মাণকারী" - -#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:1 -msgid "Imview Image Viewer" -msgstr "Imview ছবি প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:2 -msgid "View and analyze scientific images" -msgstr "বৈজ্ঞানিক ছবি প্রদর্শন এবং বিশ্লেষণ করুন" - -#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:1 -msgid "System Load Indicator" -msgstr "সিস্টেম লোড করা সূচক" - -#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " -"space use, plus network traffic." -msgstr "" -"সিপিইউ, রেম, এবং স্থান ব্যবহার বিনিময়, প্লাস নেটওয়ার্ক ট্রাফিকের জন্য " -"প্রদর্শিত গ্রাফ সিস্টেম লোড পর্যবেক্ষণে সক্ষম।" - -#: ../menu-data/indicator-weather:indicator-weather.desktop.in.h:1 -msgid "Weather Indicator" -msgstr "আবহ সূচক" - -#: ../menu-data/indicator-weather:indicator-weather.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A weather indicator that displays information for one or multiple places in " -"the world" -msgstr "আবহ সূচক যা পৃথিবীর একটি অথবা একাধিক স্থানের তথ্য প্রদর্শন করে" - -#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:1 -msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর গ্রাফিক্স সম্পাদক" - -#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "আকার পরিবর্তনযোগ্য ভেক্টর গ্রাফিক্সের ছবি সম্পাদন এবং তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Insanity testing system" -msgstr "ইনস্যানিটি পরীক্ষা করা সিস্টেম" - -#: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Run automated tests" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় পরীক্ষা চালান" - -#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:1 -msgid "Intone" -msgstr "একটানা সুরে আবৃত্তি" - -#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:2 -msgid "e Media Player" -msgstr "e মিডিয়া প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:1 -msgid "Indic Onscreen Keyboard" -msgstr "ইন্ডিক Onscreen কীবোর্ড" - -#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:2 -msgid "Enter Indic characters with a virtual keyboard" -msgstr "ভার্চুয়াল কী বোর্ডের মাধ্যমে ইন্ডিক দিন" - -#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:1 -msgid "iptux" -msgstr "iptux" - -#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:2 -msgid "Lan communication software" -msgstr "LAN যোগাযোগ সফ্টওয়্যার" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:1 -msgid "Enhanced interactive Python qtconsole" -msgstr "উন্নত মিথস্ক্রিয় পাইথন qtconsole" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:2 -msgid "IPython Qt console" -msgstr "IPython Qt কনসোল" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:3 -msgid "Pylab" -msgstr "Pylab" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:4 -msgid "Pylab (inline plots)" -msgstr "Pylab (ইনলাইন প্লট)" - -#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:1 -msgid "Enhanced interactive Python shell" -msgstr "উন্নত মিথস্ক্রিয় পাইথন শেল" - -#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:2 -msgid "ipython" -msgstr "ipython" - -#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:1 -msgid "Ircp Tray" -msgstr "Ircp ট্রে" - -#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:2 -msgid "A simple OBEX file transfer applet" -msgstr "একটি সহজ OBEX ফাইল স্থানান্তর অ্যাপলেট" - -#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:1 -msgid "iriverter" -msgstr "iriverter" - -#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:2 -msgid "Convert videos for your handheld device" -msgstr "আপনার হ্যান্ডহেল্ড ডিভাইসের জন্য ভিডিও রূপান্তর করুন" - -#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:1 -msgid "Isag System Activity Grapher" -msgstr "Isag পদ্ধতির কার্যকলাপ গ্রাফার" - -#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive System Activity Grapher for sysstat" -msgstr "sysstat এর জন্য মিথস্ক্রিয় পদ্ধতি কার্যকলাপ গ্রাফার" - -#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:1 -msgid "ISO Master" -msgstr "ISO মাস্টার" - -#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:2 -msgid "Read, write and modify ISO images" -msgstr "ISO ছবি পড়ুন, লিখুন এবং পরিবর্তন করুন" - -#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:1 -msgid "Istanbul Desktop Session Recorder" -msgstr "ইস্তানবুল ডেস্কটপ সেশন রেকর্ডার" - -#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video of your desktop session" -msgstr "আপনার ডেস্কটপ সেশনের ভিডিও রেকর্ড করুন" - -#: ../menu-data/italc-master:italc.desktop.in.h:1 -msgid "iTalc master interface" -msgstr "iTalc মাস্টার ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/italc-master:italc.desktop.in.h:2 -msgid "Computer room overview" -msgstr "কম্পিউটার রুমের সারসংক্ষেপ" - -#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:1 -msgid "3D Structure Segmentation" -msgstr "ত্রিমাত্রিক কাঠামোর সেগমেন্টেশন" - -#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:2 -msgid "ITK-SNAP" -msgstr "ITK-স্ন্যাপ" - -#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Jaaa (with ALSA support)" -msgstr "Jaaa (ALSA সমর্থন সহযোগে)" - -#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse or generate an Audio signal through ALSA" -msgstr "ALSA এর মাধ্যমে অডিও সংকেত বিশ্লেষন অথবা উদ্ভাবন করুন" - -#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:1 -msgid "JabRef" -msgstr "JabRef" - -#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for BibTex bibliographies" -msgstr "BibTex গ্রন্থপঞ্জীর জন্য গ্রাফিকেল সম্পাদক" - -#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Keyboard" -msgstr "JACK কীবোর্ড" - -#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual keyboard for JACK MIDI" -msgstr "JACK MIDI এর জন্য ভার্চুয়াল কীবোর্ড" - -#: ../menu-data/jack-mixer:jack_mixer.desktop.in.h:1 -msgid "Jack Mixer" -msgstr "Jack Mixer" - -#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Rack" -msgstr "JACK রেক" - -#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:2 -msgid "Stereo LADSPA effects rack" -msgstr "স্টেরিও LADSPA প্রভাব ৎ" - -#: ../menu-data/jackbeat:jackbeat.desktop.in.h:1 -msgid "Jackbeat" -msgstr "Jackbeat" - -#: ../menu-data/jackbeat:jackbeat.desktop.in.h:2 -msgid "drummachine-like audio sequencer" -msgstr "drummachine-এর মত অডিও অনুক্রমকারী" - -#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:1 -msgid "JackEQ" -msgstr "JackEQ" - -#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:2 -msgid "routes and manipulates audio from/to multiple sources" -msgstr "একাধিক উৎস হতে/থেকে অডিও ম্যানিপুলেট এবং চালিত করুন" - -#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:1 -msgid "Jajuk" -msgstr "Jajuk" - -#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:2 -msgid "Jajuk Advanced Jukebox" -msgstr "Jajuk উচ্চ পর্যায়ের Jukebox" - -#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:1 -msgid "JAMin" -msgstr "JAMin" - -#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:2 -msgid "JACK Audio Mastering interface" -msgstr "JACK অডিও মাস্টার ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/jampal:jampal.desktop.in.h:1 -msgid "Jampal" -msgstr "Jampal" - -#: ../menu-data/jampal:jampal.desktop.in.h:2 -msgid "Organize and play mp3 songs" -msgstr "mp3 গান চালান এবং সংগঠিত করুন" - -#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Japa (with ALSA support)" -msgstr "জাপা (ALSA সমর্থন সহযোগে)" - -#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse an Audio signal through ALSA" -msgstr "ALSA এর মাধ্যমে অডিও সিগন্যাল বিশ্লেষণ করুন" - -#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Japa (with JACK support)" -msgstr "জাপা (JACK সমর্থন সহযোগে)" - -#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse an Audio signal through JACK" -msgstr "JACK এর মাধ্যমে অডিও সংকেত বিশ্লেষণ করুন" - -#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:1 -msgid "Jargon Informatique" -msgstr "তথ্যবহুল পরিভাষা" - -#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:2 -msgid "French computering dictionary" -msgstr "ফরাসি অভিধান গণনা করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:1 -msgid "JavaMorph" -msgstr "JavaMorph" - -#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:2 -msgid "Merge two human-face-JPEGs!" -msgstr "দুটি মানুষের মুখ-JPEGs একত্রীকরণ!" - -#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:1 -msgid "Jaxe" -msgstr "Jaxe" - -#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:2 -msgid "XML Editor" -msgstr "XML সম্পাদক" - -#: ../menu-data/jcgui:Jc_Gui.desktop.in.h:1 -msgid "Jc_Gui" -msgstr "Jc_Gui" - -#: ../menu-data/jcgui:Jc_Gui.desktop.in.h:2 -msgid "Host for jconvolver" -msgstr "Jconvolver জন্য হোস্ট" - -#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:1 -msgid "JClic" -msgstr "JClic" - -#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Multimedia educational activities: puzzles, associations, text exercises, " -"crosswords, scrambled letters, etc." -msgstr "" -"মাল্টিমিডিয়া শিক্ষাগত কার্যকলাপ: ধাঁধা, সমিতি, টেক্সট অনুশীলন, শব্দের ধাঁধা, " -"একত্রিত বর্ণ, প্রভৃতি।" - -#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:1 -msgid "JD 2ch browser" -msgstr "JD 2ch ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:2 -msgid "JD is a 2ch browser based on gtkmm2." -msgstr "JD একটি gtkmm2 ভিত্তিক 2ch ব্রাউজার।" - -#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:1 -msgid "jEdit" -msgstr "jEdit" - -#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:1 -msgid "Jeex" -msgstr "Jeex" - -#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:2 -msgid "Hexadecimal Editor for Linux" -msgstr "লিনাক্সের জন্য হেক্সাডেসিমেল সম্পাদক" - -#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:1 -msgid "Jemboss" -msgstr "Jemboss" - -#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Graphical user interface for the European Molecular Biology Open Software " -"Suite." -msgstr "" -"ইউরোপীয় আনবিক জীববিদ্যা ওপেন সফটওয়্যার সুইটের জন্য গ্রাফিকেল ব্যবহারকারীর " -"ইন্টারফেস।" - -#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:1 -msgid "JFractionLab" -msgstr "JFractionLab" - -#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:2 -msgid "Calculate Fractions is fun!" -msgstr "ভগ্নাংশ গণনা হল মজা!" - -#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:1 -msgid "JFTP" -msgstr "JFTP" - -#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:2 -msgid "Java GUI client for FTP, SMB, SFTP and NFS" -msgstr "FTP, SMB, SFTP এবং NFS এর জন্য জাভা GUI ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Build Tool" -msgstr "জিনোম গঠন টুল" - -#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:2 -msgid "Build GNOME modules" -msgstr "জিনোম মডিউল গঠন করুন" - -#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:1 -msgid "jigzo" -msgstr "jigzo" - -#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:2 -msgid "Photo puzzle game for children" -msgstr "শিশুদের জন্য ছবির ধাঁধা খেলা" - -#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:1 -msgid "Jkmeter" -msgstr "Jkmeter" - -#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:2 -msgid "Audio level meter for JACK" -msgstr "JACK এর জন্য অডিও মাত্রার মিটার" - -#: ../menu-data/jlgui:jlgui.desktop.in.h:1 -msgid "jlGui" -msgstr "jlGui" - -#: ../menu-data/jlgui:jlgui.desktop.in.h:2 -msgid "graphical music player" -msgstr "গ্রাফিকেল সঙ্গীত প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:1 -msgid "JMeter" -msgstr "JMeter" - -#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:2 -msgid "Load testing application" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পরীক্ষা লোড করুন" - -#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:1 -msgid "Jmeters" -msgstr "Jmeters" - -#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:2 -msgid "Multichannel audio level meter for JACK" -msgstr "JACK এর জন্য মাল্টিচ্যানেল অডিও স্তরের মিটার" - -#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:1 -msgid "Jmol" -msgstr "Jmol" - -#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:2 -msgid "Molecular Viewer" -msgstr "মলিকুলার প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:1 -msgid "Jnoisemeter" -msgstr "Jnoisemeter" - -#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:2 -msgid "Audio test signals meter for JACK" -msgstr "JACK এর জন্য সংকেত মিটার অডিও পরীক্ষা" - -#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:1 -msgid "System Jobs" -msgstr "জব পদ্ধতি" - -#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Manage system jobs present on your computer" -msgstr "আপনার কম্পিউটারে জব পদ্ধতি পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/jockey-gtk:jockey-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/jockey-kde:jockey-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Drivers" -msgstr "অতিরিক্ত ড্রাইভার" - -#: ../menu-data/jockey-gtk:jockey-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/jockey-kde:jockey-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Configure third-party and proprietary drivers" -msgstr "স্বতন্ত্র ও মালিকানাধীন ড্রাইভার কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/jokosher:jokosher.desktop.in.h:1 -msgid "Jokosher Audio Editor" -msgstr "Jokosher অডিও সম্পাদক" - -#: ../menu-data/jokosher:jokosher.desktop.in.h:2 -msgid "Simply and easily create multi-track audio" -msgstr "মাল্টি-ট্র্যাক অডিও সম্পূর্ণভাবে এবং সহজে তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:1 -msgid "Josm" -msgstr "Josm" - -#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:2 -msgid "Editor for OpenStreetMap.org" -msgstr "OpenStreetMap.org এর জন্য সম্পাদক" - -#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:1 -msgid "Jovie" -msgstr "Jovie" - -#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Text To Speech Service" -msgstr "বক্তৃতা সার্ভিসের KDE টেক্সট" - -#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:1 -msgid "J-Pilot" -msgstr "J-Pilot" - -#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop organizer application for the Palm Pilot" -msgstr "পাম পাইলটের জন্য ডেস্কটপ সংগঠক অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:1 -msgid "jscribble" -msgstr "jscribble" - -#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:2 -msgid "Infinite Notepad" -msgstr "নোটপ্যাড অসীম" - -#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "jstest-gtk" -msgstr "jstest-gtk" - -#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Joystick testing and configuration tool" -msgstr "জয়স্টিক পরীক্ষা এবং কনফিগারেশন টুল" - -#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:1 -msgid "JSymphonic" -msgstr "JSymphonic" - -#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:2 -msgid "File manager for Sony MP3 players" -msgstr "Sony MP3 প্লেয়ারের জন্য ফাইল ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:1 -msgid "JuffEd text editor" -msgstr "JuffEd টেক্সট সম্পাদক" - -#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced text editor" -msgstr "উচ্চ পর্যায়ের টেক্সট সম্পাদক" - -#: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:1 -msgid "JuK" -msgstr "JuK" - -#: ../menu-data/jumpapplet:jumpapplet.desktop.in.h:1 -msgid "Autojump applet" -msgstr "অটো জাম্প অ্যাপলেট" - -#: ../menu-data/jumpapplet:jumpapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Quickly jump to frequently used directories" -msgstr "ঘন ঘন ব্যবহৃত ডিরেক্টরি থেকে দ্রুত সরাসরি যান" - -#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:1 -msgid "Jump'n'Bump" -msgstr "Jump'n'Bump" - -#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:2 -msgid "Jump on your opponents to make them explode" -msgstr "আপনার প্রতিপক্ষকে বিস্ফোরিত করতে তাদের উপর ঝাঁপিয়ে পড়ুন" - -#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:1 -msgid "JXplorer" -msgstr "JXplorer" - -#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:2 -msgid "Java LDAP Browser" -msgstr "জাভা LDAP ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:1 -msgid "Disk writing program" -msgstr "ডিস্ক লিখন কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:2 -msgid "K3b" -msgstr "K3b" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:3 -msgid "New Video DVD Project" -msgstr "" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:4 -msgid "New Data CD Project" -msgstr "" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:5 -msgid "New Audio CD Project" -msgstr "" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:6 -msgid "New Video CD Project" -msgstr "" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:7 -msgid "New Mixed Mode CD Project" -msgstr "" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:8 -msgid "New eMovix Project" -msgstr "" - -#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:1 -msgid "K-3D" -msgstr "K-3D" - -#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:2 -msgid "Free-as-in-freedom 3D modeling and animation software" -msgstr "স্বাধীনতার মত মুক্ত ত্রিমাত্রিক নকশা এবং অ্যানিমেশন সফটওয়্যার" - -#: ../menu-data/k3dsurf:k3dsurf.desktop.in.h:1 -msgid "K3DSurf" -msgstr "K3DSurf" - -#: ../menu-data/k3dsurf:k3dsurf.desktop.in.h:2 -msgid "tool for mathematical surfaces" -msgstr "গাণিতিক পৃষ্ঠতলের জন্য টুল" - -#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:1 -msgid "K4DirStat" -msgstr "K4DirStat" - -#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:2 -msgid "Directory statistics and disk usage" -msgstr "ডিরেক্টরি পরিসংখ্যান এবং ডিস্ক ব্যবহার" - -#: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy.desktop.in.h:1 -msgid "k9copy" -msgstr "k9copy" - -#: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy.desktop.in.h:2 -msgid "DVD9 to DVD5 backup tool" -msgstr "DVD9 হতে DVD5 ব্যাকআপ টুল" - -#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:1 -msgid "Kabikaboo" -msgstr "Kabikaboo" - -#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:2 -msgid "Manage large collections of notes" -msgstr "নোটের বড় সংকলন পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:1 -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:2 -msgid "Contact Manager" -msgstr "পরিচিতি ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:1 -msgid "Kadu" -msgstr "Kadu" - -#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:2 -msgid "Gadu-Gadu/XMPP protocol client" -msgstr "Gadu-Gadu/XMPP প্রটোকল ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:1 -msgid "Kaffeine" -msgstr "Kaffeine" - -#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:1 -msgid "Kajongg" -msgstr "Kajongg" - -#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:2 -msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" -msgstr "৪ খেলোয়াড়ের জন্য প্রাচীন চীনা বোর্ড গেম" - -#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:1 -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Alarm Scheduler" -msgstr "ব্যক্তিগত সংকেত নির্ধারণকারী" - -#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:1 -msgid "KAlgebra" -msgstr "KAlgebra" - -#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:2 -msgid "Math Expression Solver and Plotter" -msgstr "গণিত অভিব্যক্তি সমাধানকারী এবং পরিকল্পনাকারী" - -#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:1 -msgid "KAlgebra Mobile" -msgstr "KAlgebra মোবাইল" - -#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:2 -msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter" -msgstr "পকেট গণিত অভিব্যক্তি সমাধানকারী এবং পরিকল্পনাকারী" - -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Periodic Table of Elements" -msgstr "KDE এর উপাদানের পর্যায় সারণী" - -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:2 -msgid "Kalzium" -msgstr "Kalzium" - -#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:1 -msgid "Kamerka" -msgstr "Kamerka" - -#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:2 -msgid "Fancy-looking animated application for taking photos from webcam" -msgstr "" -"ওয়েব ক্যাম থেকে ছবি নেয়ার জন্য দেখতে পরিচ্ছন্ন অ্যানিমেটেড অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:1 -msgid "Kamoso" -msgstr "Kamoso" - -#: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:2 -msgid "Take any picture with your web cam" -msgstr "আপনার ওয়েব ক্যাম দ্বারা যে কোনো ছবি নিন" - -#: ../menu-data/kanadic:kanadic-fullkatahira.desktop.in.h:1 -msgid "Hira Drill" -msgstr "Hira Drill" - -#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:1 -msgid "Kanagram" -msgstr "Kanagram" - -#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Letter Order Game" -msgstr "KDE বর্ণ ক্রম খেলা" - -#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:1 -msgid "Kana test" -msgstr "কানা পরীক্ষা করুন" - -#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:2 -msgid "Drill game to learn Japanese kana characters" -msgstr "জাপানী কানা অক্ষর শিখতে ড্রিল খেলা" - -#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:1 -msgid "kanyremote" -msgstr "kanyremote" - -#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:2 -msgid "Bluetooth remote control for KDE" -msgstr "KDE এর জন্য ব্লুটুথ দূরবর্তী নিয়ন্ত্রণ" - -#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:1 -msgid "Kapman" -msgstr "Kapman" - -#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:2 -msgid "Eat pills escaping ghosts" -msgstr "Eat pills escaping ghosts" - -#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Template Generator" -msgstr "KDE টেমপ্লেট উদ্ভাবক" - -#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:2 -msgid "KAppTemplate" -msgstr "KAppTemplate" - -#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:1 -msgid "Anthy Dictionary editor" -msgstr "Anthy অভিধান সম্পাদক" - -#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:2 -msgid "Edit Anthy dictionary." -msgstr "Anthy অভিধান সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Text Editor" -msgstr "উচ্চ পর্যায়ের টেক্সট সম্পাদক" - -#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:2 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:1 -msgid "KAtomic" -msgstr "KAtomic" - -#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:2 -msgid "Sokoban-like Logic Game" -msgstr "Sokoban-এর মত লজিক খেলা" - -#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:1 -msgid "Katoob" -msgstr "Katoob" - -#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:2 -msgid "Multilingual Unicode Text Editor" -msgstr "বহুভাষী ইউনিকোড টেক্সট সম্পাদক" - -#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:1 -msgid "Kayali" -msgstr "Kayali" - -#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:2 -msgid "A Computer Algebra System" -msgstr "কম্পিউটার বীজগণিত পদ্ধতি" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:1 -msgid "Kazam Screencaster" -msgstr "Kazam Screencaster" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video of activity on your screen" -msgstr "আপনার পর্দার সক্রিয়তার ভিডিও রেকর্ড করুন" - -#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:1 -msgid "KBackup" -msgstr "KBackup" - -#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup your data with an easy to use user interface" -msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস ব্যবহার করতে" - -#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:1 -msgid "KBall" -msgstr "KBall" - -#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:2 -msgid "Find the exit" -msgstr "প্রস্থান খুঁজুন" - -#: ../menu-data/kbattleship:kde4__kbattleship.desktop.in.h:1 -msgid "Naval Battle" -msgstr "নৌ যুদ্ধ" - -#: ../menu-data/kbattleship:kde4__kbattleship.desktop.in.h:2 -msgid "Ship Sinking Game" -msgstr "জাহাজ ডুবানোর খেলা" - -#: ../menu-data/kbedic:kbedic.desktop.in.h:1 -msgid "kbe Dictionary" -msgstr "kbe অভিধান" - -#: ../menu-data/kbedic:kbedic.desktop.in.h:2 -msgid "Bulgarian English dictionary" -msgstr "বুলগেরীয় ইংরেজি অভিধান" - -#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:1 -msgid "KBibTeX" -msgstr "KBibTeX" - -#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:2 -msgid "KDE-based editor for bibliographic files" -msgstr "গ্রন্থপঞ্জীর ফাইলের জন্য KDE ভিত্তিক সম্পাদক" - -#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:1 -msgid "Blackbox Logic Game" -msgstr "ব্ল্যাকবক্স লজিক খেলা" - -#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:2 -msgid "KBlackBox" -msgstr "KBlackBox" - -#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:1 -msgid "KBlocks" -msgstr "KBlocks" - -#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Falling Blocks Game" -msgstr "পতনশীল ব্লক খেলা" - -#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:1 -msgid "KBounce" -msgstr "KBounce" - -#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:2 -msgid "Ball Bouncing Game" -msgstr "বল বাউন্স খেলা" - -#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:1 -msgid "KBreakOut" -msgstr "KBreakOut" - -#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:2 -msgid "Breakout-like Game" -msgstr "ব্রেকআউটের মত খেলা" - -#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:1 -msgid "Practice exercises with fractions" -msgstr "ভগ্নাংশ দ্বারা প্রয়োগ অনুশীলন" - -#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:2 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" - -#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:1 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" - -#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of Performance Profiling Data" -msgstr "প্রোফাইল উপাত্তের কার্যকারিতা কল্পনা" - -#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:1 -msgid "KCalc" -msgstr "KCalc" - -#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific Calculator" -msgstr "বৈজ্ঞানিক ক্যালকুলেটর" - -#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:1 -msgid "KCemu" -msgstr "KCemu" - -#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:2 -msgid "Emulator for KC85 and compatible computer" -msgstr "KC85 এবং সুসংগত কম্পিউটারের জন্য এমুলেটর" - -#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:1 -msgid "Character Selector" -msgstr "অক্ষর নির্বাচক" - -#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:2 -msgid "KCharSelect" -msgstr "KCharSelect" - -#: ../menu-data/kcheckgmail:kde4__kcheckgmail.desktop.in.h:1 -msgid "KCheckGMail" -msgstr "KCheckGMail" - -#: ../menu-data/kcheckgmail:kde4__kcheckgmail.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A Kicker applet to display how many email messages you have in your Gmail " -"account." -msgstr "" -"একটি কিকার অ্যাপলেট প্রদর্শন করে কতগুলো ইমেইল বার্তা আপনার জিমেইল " -"অ্যাকাউন্টে আছে।" - -#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:1 -msgid "KchmViewer" -msgstr "KchmViewer" - -#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer of CHM (MS-Help) files" -msgstr "CHM (MS-সহায়তা) ফাইলের প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:1 -msgid "KDE collectd database-viewer" -msgstr "KDE সংগৃহীত ডাটাবেস-প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for collectd-databases" -msgstr "সংগৃহীত ডাটাবেসের জন্য প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:1 -msgid "Color Chooser" -msgstr "রং বাছাইকারী" - -#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:2 -msgid "KColorChooser" -msgstr "KColorChooser" - -#: ../menu-data/kcoloredit:kde4__kcoloredit.desktop.in.h:1 -msgid "Color Palette Editor" -msgstr "রঙের প্যালেট সম্পাদক" - -#: ../menu-data/kcoloredit:kde4__kcoloredit.desktop.in.h:2 -msgid "KColorEdit" -msgstr "KColorEdit" - -#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:1 -msgid "KDbg" -msgstr "KDbg" - -#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:2 -msgid "Debug programs" -msgstr "ডিবাগ কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:1 -msgid "synaptiks" -msgstr "synaptiks" - -#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:2 -msgid "Touchpad management" -msgstr "টাচপ্যাড ব্যবস্থাপনা" - -#: ../menu-data/kde-runtime-data:kde4__nepomukbackup.desktop.in.h:1 -msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Nepomuk ব্যাকআপ" - -#: ../menu-data/kde-runtime-data:kde4__nepomukcontroller.desktop.in.h:1 -msgid "Nepomuk File Indexing Controller" -msgstr "Nepomuk ফাইল ইন্ডেক্স নিয়ন্ত্রক" - -#: ../menu-data/kde-runtime-data:kde4__nepomukcontroller.desktop.in.h:2 -msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer" -msgstr "Nepomuk ফাইল ইন্ডেক্সের বৈশিষ্ট্য নিয়ন্ত্রণ করতে সিস্টেম ট্রে আইকন" - -#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:1 -msgid "KNetAttach" -msgstr "KNetAttach" - -#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:2 -msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "নেটওয়ার্ক ফোল্ডার উইজার্ড" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:kde4__ktp-contactlist.desktop.in.h:1 -msgid "Telepathy Contact List" -msgstr "টেলিপ্যাথি যোগাযোগের তালিকা" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:kde4__ktp-contactlist.desktop.in.h:2 -msgid "Displays your instant messenger contacts" -msgstr "আপনার তাৎক্ষনিক বার্তাবহ যোগাযোগ প্রদর্শন" - -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:1 -msgid "KFontView" -msgstr "KFontView" - -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__krandrtray.desktop.in.h:1 -msgid "KRandRTray" -msgstr "KRandRTray" - -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__krandrtray.desktop.in.h:2 -msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." -msgstr "X পর্দার পুনরায় আকার এবং স্থিতিবিন্যাসের জন্য একটি প্যানেল অ্যাপলেট।" - -#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 -msgid "Okular" -msgstr "Okular" - -#. KMailService is the handler for mailto URLs -#: ../menu-data/kdelibs5-data:kde4__kmailservice.desktop.in.h:2 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" - -#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:1 -msgid "Kdenlive" -msgstr "Kdenlive" - -#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:2 -msgid "Nonlinear video editor for KDE" -msgstr "KDE এর জন্য অরৈখিক ভিডিও সম্পাদক" - -#: ../menu-data/kdepasswd:kde4__kdepasswd.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/lwat:chguserpw.desktop.in.h:1 -msgid "Change Password" -msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:1 -msgid "Account Wizard" -msgstr "অ্যাকাউন্ট উইজার্ড" - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:2 -msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." -msgstr "PIM অ্যাকাউন্ট কনফিগার করতে অ্যাকাউন্ট উইজার্ড চালু করুন।" - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:1 -msgid "Akonaditray" -msgstr "Akonaditray" - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:2 -msgid "Akonadi Tray Utility" -msgstr "Akonadi ট্রে উপযোগীতা" - -#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Source Builder" -msgstr "KDE উৎস নির্মাতা" - -#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A " -"command-line only program." -msgstr "" -"KDE প্ল্যাটফর্ম গঠন করুন এবং এটির উৎস কোড থেকে সফটওয়্যার সংযুক্ত করা হয়েছে। " -"প্রোগ্রামে শুধুমাত্র একটি কমান্ড-রেখা।" - -#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:1 -msgid "kdesvn" -msgstr "kdesvn" - -#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:2 -msgid "A Subversion client for KDE" -msgstr "KDE এর জন্য Subversion ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:1 -msgid "KDevelop 4" -msgstr "KDevelop 4" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment" -msgstr "সমন্বিত উন্নয়ন এনভায়রনমেন্ট" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:1 -msgid "KDevelop 4 (Pick Session)" -msgstr "KDevelop 4 (সেশন বাছাই করুন)" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)" -msgstr "" -"সমন্বিত ডেভেলপমেন্ট এনভায়রনমেন্ট (যার মাধ্যমে আরম্ভ করতে সেশন বাছাই করুন)" - -#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:1 -msgid "KDiskFree" -msgstr "KDiskFree" - -#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:2 -msgid "View Disk Usage" -msgstr "ডিস্ক ব্যবহার প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:1 -msgid "KDiamond" -msgstr "KDiamond" - -#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:2 -msgid "Three-in-a-row game" -msgstr "সারিতে তিনটি খেলা" - -#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:1 -msgid "KDiff3" -msgstr "KDiff3" - -#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:2 -msgid "A File And Directory Comparison And Merge Tool" -msgstr "ফাইল এবং ডিরেক্টরি তুলনা এবং টুল একত্রীকরণ" - -#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:1 -msgid "KDocker" -msgstr "KDocker" - -#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:2 -msgid "Docks any application into system tray" -msgstr "সিস্টেম ট্রের যেকোনো অ্যাপ্লিকেশনের ডক" - -#: ../menu-data/kdrill:kdrill.desktop.in.h:1 -msgid "KDrill" -msgstr "KDrill" - -#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Ked Password Manager" -msgstr "Ked পাসওয়ার্ড ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:1 -msgid "KeePass2" -msgstr "KeePass2" - -#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:2 -msgid "Password manager" -msgstr "পাসওয়ার্ড ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:1 -msgid "KeePassX" -msgstr "KeePassX" - -#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:2 -msgid "Cross Platform Password Manager" -msgstr "ক্রস প্লাটফর্ম পাসওয়ার্ড ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:1 -msgid "Kepas" -msgstr "Kepas" - -#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:2 -msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share" -msgstr "Kepas - KDE এর সহজ প্রকাশ এবং শেয়ার" - -#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:1 -msgid "KETM" -msgstr "KETM" - -#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:2 -msgid "Kill Everything That Moves" -msgstr "স্থানান্তরিত হয় এমন সবকিছু বন্ধ করুন" - -#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:1 -msgid "KEuroCalc" -msgstr "KEuroCalc" - -#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:2 -msgid "A currency converter and calculator" -msgstr "একটি মুদ্রা রূপান্তরকারী এবং ক্যালকুলেটর" - -#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:1 -msgid "Kexi" -msgstr "Kexi" - -#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:2 -msgid "Develop desktop database applications" -msgstr "ডেস্কটপ ডাটাবেস অ্যাপ্লিকেশন ডেভেলপ করুন" - -#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboardcast" -msgstr "Keyboardcast" - -#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:2 -msgid "Send keys to multiple windows simultaneously" -msgstr "একসঙ্গে একাধিক উইন্ডোতে কী পাঠান" - -#: ../menu-data/keymon:key-mon.desktop.in.h:1 -msgid "KeyMon" -msgstr "KeyMon" - -#: ../menu-data/keymon:key-mon.desktop.in.h:2 -msgid "Keyboard and Mouse Monitor for screencasts" -msgstr "স্ক্রীনকাস্টের জন্য কীবোর্ড এবং মাউস পর্যবেক্ষণ" - -#: ../menu-data/keysafe:keysafe.desktop.in.h:1 -msgid "KeySafe" -msgstr "KeySafe" - -#: ../menu-data/keysafe:keysafe.desktop.in.h:2 -msgid "A password safe" -msgstr "পাসওয়ার্ড নিরাপদ" - -#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:1 -msgid "KeyTouch Editor" -msgstr "KeyTouch সম্পাদক" - -#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit keyboard maps for keytouch" -msgstr "কীটাচের জন্য কীবোর্ড ম্যাপের সম্পাদনা করুন" - -#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:1 -msgid "KFileReplace" -msgstr "KFileReplace" - -#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:2 -msgid "Search & Replace Tool" -msgstr "অনুসন্ধান এবং প্রতিস্থাপিত টুল" - -#: ../menu-data/kfind:kde4__kfind.desktop.in.h:1 -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "ফাইল/ফোল্ডার খুঁজুন" - -#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:1 -msgid "Floppy Formatter" -msgstr "ফ্লপি ফরম্যাটকারক" - -#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:2 -msgid "KFloppy" -msgstr "KFloppy" - -#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:1 -msgid "KFourInLine" -msgstr "KFourInLine" - -#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:2 -msgid "Four-in-a-row Board Game" -msgstr "সারিতে চার বোর্ড খেলা" - -#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:1 -msgid "KFritz" -msgstr "KFritz" - -#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Access call history and phone book of your Fritz!Box and get notifications " -"on incoming and outgoing calls." -msgstr "" -"আপনার Fritz এ কল ইতিহাস এবং টেলিফোন বইয়ের প্রবেশযোগ্যতা! বাক্স এবং ইনকামিং " -"এবং বহির্গামী কলের বিজ্ঞপ্তি পান।" - -#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:1 -msgid "KFTPGrabber" -msgstr "KFTPGrabber" - -#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical FTP client" -msgstr "গ্রাফিকেল FTP ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:1 -msgid "KGeography" -msgstr "KGeography" - -#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:2 -msgid "A Geography Learning Program" -msgstr "ভূগোল শিক্ষণ কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:1 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:1 -msgid "Download Manager" -msgstr "ডাউনলোড ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:1 -msgid "KGmailNotifier" -msgstr "KGmailNotifier" - -#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:2 -msgid "A Gmail notifier applet for KDE" -msgstr "KDE এর জন্য জিমেইল ঘোষণাকারী" - -#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:1 -msgid "KGoldrunner" -msgstr "KGoldrunner" - -#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:2 -msgid "A game of action and puzzle-solving" -msgstr "অ্যাকশন এবং ধাঁধা-সমাধানের খেলা" - -#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:1 -msgid "A GnuPG frontend" -msgstr "GnuPG সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:2 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Grabbing Program" -msgstr "পর্দা আঁকড়িয়ে ধরার প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:2 -msgid "KGrab" -msgstr "KGrab" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:1 -msgid "kgrapheditor" -msgstr "kgrapheditor" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:2 -msgid "A Graphviz dot graph editor for KDE" -msgstr "KDE এর জন্য Graphviz ডট গ্রাফ সম্পাদক" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:1 -msgid "kgraphviewer" -msgstr "kgraphviewer" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:2 -msgid "A Graphviz dot graph viewer for KDE" -msgstr "KDE এর জন্য Graphviz ডট গ্রাফ প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Hangman Game" -msgstr "KDE জল্লাদ খেলা" - -#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:2 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:1 -msgid "Khmer Converter" -msgstr "খেমার রূপান্তরক" - -#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:2 -msgid "Convert Khmer between Unicode and legacy Khmer encodings." -msgstr "ইউনিকোড এবং উত্তরাধিকার খেমার এনকোডিংয়ের মধ্যে খেমার রূপান্তর করুন।" - -#: ../menu-data/kicad:kicad.desktop.in.h:1 -msgid "KiCad" -msgstr "KiCad" - -#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:1 -msgid "Icon Editor" -msgstr "আইকন সম্পাদক" - -#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:2 -msgid "KIconEdit" -msgstr "KIconEdit" - -#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Kid3-qt" -msgstr "Kid3-qt" - -#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Tagger" -msgstr "অডিও ট্যাগার" - -#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:1 -msgid "Kid3" -msgstr "Kid3" - -#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:1 -msgid "Kig" -msgstr "Kig" - -#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:2 -msgid "Explore Geometric Constructions" -msgstr "জ্যামিতিক নির্মাণ বিশ্লেষণ করুন" - -#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:1 -msgid "Kigo" -msgstr "Kigo" - -#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:2 -msgid "Go Board Game" -msgstr "বোর্ড খেলায় যান" - -#: ../menu-data/kiki-the-nano-bot:kiki-the-nano-bot.desktop.in.h:1 -msgid "Kiki the nano bot" -msgstr "Kiki ন্যানো বট" - -#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:1 -msgid "Kiki" -msgstr "Kiki" - -#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:2 -msgid "Regular expression testing" -msgstr "নিত্য অভিব্যক্তি পরীক্ষা করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:1 -msgid "KildClient" -msgstr "KildClient" - -#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to MUDs (Multi User Dungeons)" -msgstr "MUDs (একাধিক ব্যবহারকারীর অন্ধকূপ) এ সংযুক্ত হন" - -#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:1 -msgid "(La)TeX development environment" -msgstr "(La)TeX ডেভেলপমেন্ট এনভায়রনমেন্ট" - -#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:2 -msgid "Kile" -msgstr "Kile" - -#: ../menu-data/killbots:kde4__killbots.desktop.in.h:1 -msgid "Killbots" -msgstr "Killbots" - -#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:1 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" - -#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:2 -msgid "HTML Image Map Editor" -msgstr "HTML ছবি ম্যাপ সম্পাদক" - -#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:1 -msgid "KInfoCenter" -msgstr "KInfoCenter" - -#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:2 -msgid "Info Center" -msgstr "ইনফো কেন্দ্র" - -#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:1 -msgid "Kino" -msgstr "Kino" - -#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:2 -msgid "Edit DV video" -msgstr "ডিভিডি ভিডিও সম্পাদক" - -#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__dngconverter.desktop.in.h:1 -msgid "DNGConverter" -msgstr "DNGConverter" - -#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__dngconverter.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG" -msgstr "DNG হতে ব্যাচ রূপান্তর RAW ক্যামেরার ছবির জন্য একটি টুল" - -#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__expoblending.desktop.in.h:1 -msgid "A tool to blend bracketed images" -msgstr "বন্ধনীযুক্ত ছবি মেশাতে একটি টুল" - -#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__expoblending.desktop.in.h:2 -msgid "ExpoBlending" -msgstr "ExpoBlending" - -#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:1 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "KIPI প্লাগইন" - -#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Image Plugins Interface" -msgstr "KDE ছবি প্লাগইন ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__panoramagui.desktop.in.h:1 -msgid "A tool to assemble images as a panorama" -msgstr "প্যানোরোমা হিসেবে সমবেতকরণ ছবি হতে টুল" - -#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__panoramagui.desktop.in.h:2 -msgid "Panorama" -msgstr "প্যানোরোমা" - -#. X-DocPath=photolayoutseditor/index.html -#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:2 -msgid "Photo Layouts Editor" -msgstr "ছবির বিন্যাস সম্পাদক" - -#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:3 -msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos" -msgstr "আপনার ছবি থেকে সুন্দর এবং পেশাদারী ছবির বিন্যাস তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__scangui.desktop.in.h:1 -msgid "A tool to acquire images using a flat scanner" -msgstr "সমতল স্ক্যানার ব্যবহার করে ছবি অর্জন করতে টুল" - -#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__scangui.desktop.in.h:2 -msgid "AcquireImages" -msgstr "AcquireImages" - -#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:1 -msgid "Kiriki" -msgstr "Kiriki" - -#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:2 -msgid "Yahtzee-like Dice Game" -msgstr "Yahtzee-এর মত পাশা খেলা" - -#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:1 -msgid "Kita2" -msgstr "Kita2" - -#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:2 -msgid "2ch client for KDE" -msgstr "KDE এর জন্য 2ch ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:1 -msgid "Japanese Reference and Study Tool" -msgstr "জাপানী রেফারেন্স এবং অনুশীলন টুল" - -#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:2 -msgid "Kiten" -msgstr "Kiten" - -#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:1 -msgid "Kitsune" -msgstr "Kitsune" - -#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:2 -msgid "Countdown" -msgstr "কাউন্টডাউন" - -#: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:1 -msgid "KJots" -msgstr "KJots" - -#: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:2 -msgid "Note Taker" -msgstr "নোট সংগ্রাহক" - -#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:1 -msgid "KJumpingCube" -msgstr "KJumpingCube" - -#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:2 -msgid "Territory Capture Game" -msgstr "কর্মক্ষেত্র অধিগ্রহন খেলা" - -#: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:1 -msgid "Gnash SWF Viewer for KDE" -msgstr "KDE এর জন্য Gnash SWF প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:1 -msgid "KLatexFormula" -msgstr "KLatexFormula" - -#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:2 -msgid "Generate images from LaTeX equations" -msgstr "LaTeX সমীকরণ থেকে ছবি উদ্ভূত করুন" - -#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:1 -msgid "Klavaro" -msgstr "Klavaro" - -#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:2 -msgid "Yet another touch typing tutor" -msgstr "এখনো অন্য টাচ টাইপিং টিউটর" - -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:1 -msgid "Kleopatra" -msgstr "ক্লিওপেট্রা" - -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:2 -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "সার্টিফিকেট ব্যবস্থাপক এবং ক্রিপ্টো GUI সমন্বয়সাধন করা হয়েছে" - -#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:1 -msgid "a KDE program to learn the alphabet" -msgstr "বর্ণমালা শিখতে একটি KDE প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:2 -msgid "KLettres" -msgstr "KLettres" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__klickety.desktop.in.h:1 -msgid "Klickety" -msgstr "Klickety" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:1 -msgid "SameGame" -msgstr "SameGame" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:2 -msgid "Board Game" -msgstr "বোর্ড খেলা" - -#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:1 -msgid "Tactical Game" -msgstr "পদ্ধতিগত খেলা" - -#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:2 -msgid "Kolor Lines" -msgstr "Kolor রেখা" - -#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:1 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" - -#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:2 -msgid "Link Checker" -msgstr "লিংক বাছাইকারী" - -#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:1 -msgid "Klipper" -msgstr "ক্লিপার" - -#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:2 -msgid "A cut & paste history utility" -msgstr "একটি কাটা এবং প্রতিলেপন ইতিহাস উপযোগ" - -#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:1 -msgid "KLog" -msgstr "KLog" - -#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Ham Radio logging program" -msgstr "KDE হ্যাম রেডিও লগ করা প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:1 -msgid "Kluppe" -msgstr "Kluppe" - -#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:2 -msgid "audio loop-player and recorder" -msgstr "অডিও লুপ-প্লেয়ার এবং রেকর্ডার" - -#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:1 -msgid "KMag" -msgstr "KMag" - -#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:2 -msgid "Screen Magnifier" -msgstr "পর্দা বিবর্ধনযন্ত্র" - -#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "KMahjongg" -msgstr "KMahjongg" - -#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "Mahjongg Solitaire" -msgstr "Mahjongg সলিটেয়ার" - -#: ../menu-data/kmail-mobile:kde4__kmail-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Mail" -msgstr "মেইল" - -#: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:1 -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:2 -msgid "Mail Client" -msgstr "মেইল ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/kmediafactory:kde4__kmediafactory.desktop.in.h:1 -msgid "KMediaFactory" -msgstr "KMediaFactory" - -#: ../menu-data/kmediafactory:kde4__kmediafactory.desktop.in.h:2 -msgid "Template based DVD authoring software" -msgstr "টেমপ্লেট ভিত্তিক ডিভিডি রচনার সফটওয়্যার" - -#: ../menu-data/kmenuedit:kde4__kmenuedit.desktop.in.h:1 -msgid "Menu Editor" -msgstr "মেনু সম্পাদক" - -#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:1 -msgid "KMess" -msgstr "KMess" - -#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:2 -msgid "Live Messenger Client for KDE" -msgstr "KDE এর জন্য লাইভ বার্তাবহ ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:1 -msgid "KMetronome" -msgstr "KMetronome" - -#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:2 -msgid "KDE MIDI Metronome Using ALSA Sequencer" -msgstr "KDE MIDI মাত্রামাপক ALSA অনুক্রমকারী ব্যবহার করছে" - -#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:1 -msgid "KMidimon" -msgstr "KMidimon" - -#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA Sequencer MIDI monitor" -msgstr "ALSA অনুক্রমকারী MIDI পর্যবেক্ষণ" - -#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:1 -msgid "KMines" -msgstr "KMines" - -#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:2 -msgid "Minesweeper-like Game" -msgstr "মাইনসুইপারের মত খেলা" - -#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Mixer" -msgstr "শব্দ মিক্সার" - -#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:2 -msgid "KMix" -msgstr "KMix" - -#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:1 -msgid "KMLDonkey" -msgstr "KMLDonkey" - -#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:2 -msgid "An MLDonkey frontend for KDE" -msgstr "KDE এর জন্য একটি MLDonkey সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:1 -msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" -msgstr "আপনার জন্য মাউস ক্লিক করুন, RSI এর প্রভাব হ্রাস করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:2 -msgid "KMouseTool" -msgstr "KMouseTool" - -#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:1 -msgid "KMouth" -msgstr "KMouth" - -#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:2 -msgid "Speech Synthesizer Frontend" -msgstr "বক্তৃতা সমন্বয়কারী সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:1 -msgid "KDE interface for MPlayer" -msgstr "MPlayer এর জন্য KDE ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:2 -msgid "KMPlayer" -msgstr "KMPlayer" - -#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:1 -msgid "Function Plotter" -msgstr "ফাংশান প্লটার" - -#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:2 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" - -#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:1 -msgid "KMyMoney" -msgstr "KMyMoney" - -#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Finance Manager" -msgstr "ব্যক্তিগত ফাইন্যান্স ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:1 -msgid "KNemo" -msgstr "KNemo" - -#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:2 -msgid "Network Monitor" -msgstr "নেটওয়ার্ক পর্যবেক্ষণ" - -#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:1 -msgid "KNetWalk" -msgstr "KNetWalk" - -#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:2 -msgid "Network Construction Game" -msgstr "নেটওয়ার্ক গঠন খেলা" - -#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:1 -msgid "Knights" -msgstr "নাইট" - -#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:2 -msgid "Chess game" -msgstr "দাবা খেলা" - -#: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:1 -msgid "KNode" -msgstr "KNode" - -#: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:2 -msgid "News Reader" -msgstr "সংবাদক পাঠক" - -#: ../menu-data/knotes-mobile:kde4__notes-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Notes" -msgstr "নোট" - -#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:1 -msgid "Popup Notes" -msgstr "পপআপ নোট" - -#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:2 -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:1 -msgid "Kobo Deluxe" -msgstr "কোবো ডিলাক্স" - -#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy enemy bases in space" -msgstr "স্থানের শত্রু ঘাঁটি ধ্বংস করুন" - -#: ../menu-data/kodos:kodos.desktop.in.h:1 -msgid "Kodos" -msgstr "কোডো" - -#: ../menu-data/kodos:kodos.desktop.in.h:2 -msgid "Visual regular expression editor" -msgstr "দৃশ্যমান নিত্য অভিব্যক্তি সম্পাদক" - -#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:1 -msgid "Kolf" -msgstr "Kolf" - -#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:2 -msgid "Miniature Golf" -msgstr "ক্ষুদ্রকায় গলফ" - -#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:1 -msgid "Kollision" -msgstr "Kollision" - -#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:2 -msgid "A simple ball dodging game" -msgstr "একটি সহজ বল লুকোচুরি খেলা" - -#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:1 -msgid "KolourPaint" -msgstr "KolourPaint" - -#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Paint Program" -msgstr "রংয়ের প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:1 -msgid "Komparator4" -msgstr "Komparator4" - -#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE Directory Synchronization Application" -msgstr "KDE ডিরেক্টরি অভিন্নকরণ অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:1 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:2 -msgid "Diff/Patch Frontend" -msgstr "Diff/প্যাচ সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/kompozer:kompozer.desktop.in.h:1 -msgid "KompoZer" -msgstr "KompoZer" - -#: ../menu-data/kompozer:kompozer.desktop.in.h:2 -msgid "Create Web Pages" -msgstr "ওয়েব পৃষ্ঠা তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:1 -msgid "Konquest" -msgstr "Konquest" - -#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:2 -msgid "Galactic Strategy Game" -msgstr "ছায়াপথসংক্রান্ত কৌশল খেলা" - -#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:1 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" - -#: ../menu-data/konsolekalendar:kde4__konsolekalendar.desktop.in.h:1 -msgid "KonsoleKalendar" -msgstr "KonsoleKalendar" - -#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" - -#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Information Manager" -msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:1 -msgid "KontrolPack" -msgstr "KontrolPack" - -#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:2 -msgid "Remote shell command executor and LAN manager" -msgstr "রিমোট শেল কমান্ড নির্বাহক এবং LAN ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:1 -msgid "IRC Client" -msgstr "IRC ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:2 -msgid "Konversation" -msgstr "Konversation" - -#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:1 -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" - -#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:2 -msgid "Instant Messenger" -msgstr "তাৎক্ষণিক বার্তাবহ" - -#: ../menu-data/korganizer-mobile:kde4__korganizer-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Calendar" -msgstr "ক্যালেন্ডার" - -#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:1 -msgid "Calendar and Scheduling Program" -msgstr "ক্যালেন্ডার এবং সময়সূচি প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:2 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:1 -msgid "koules" -msgstr "koules" - -#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:2 -msgid "Push your enemies away, but stay away from obstacles" -msgstr "আপনার শত্রুকে দূরে ঠেলে দিন, কিন্তু প্রতিবন্ধক থেকে দূরে থাকুন" - -#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:1 -msgid "CD Cover Printer" -msgstr "সিডি কভার মুদ্রণযন্ত্র" - -#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:2 -msgid "Kover" -msgstr "Kover" - -#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:1 -msgid "KPatience" -msgstr "KPatience" - -#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:2 -msgid "Patience Card Game" -msgstr "ধৈর্যের কার্ড খেলা" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:1 -msgid "KPhotoAlbum" -msgstr "KPhotoAlbum" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:2 -msgid "Photo Album" -msgstr "ফটো অ্যালবাম" - -#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:2 -msgid "KPlayer" -msgstr "KPlayer" - -#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:1 -msgid "Internet Dial-Up Tool" -msgstr "ইন্টারনেট ডায়াল-আপ টুল" - -#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:2 -msgid "KPPP" -msgstr "KPPP" - -#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:1 -msgid "kradio4" -msgstr "kradio4" - -#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:2 -msgid "V4L/V4L2-Radio Application for KDE4" -msgstr "KDE4 এর জন্য V4L/V4L2-রেডিও অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/kradioripper:kde4__kradioripper.desktop.in.h:1 -msgid "KRadioRipper" -msgstr "KRadioRipper" - -#: ../menu-data/kradioripper:kde4__kradioripper.desktop.in.h:2 -msgid "Splits a stream in its tracks!" -msgstr "এটির ট্র্যাকের একটি স্ট্রিম বিভাজন!" - -#: ../menu-data/kraft:kde4__kraft.desktop.in.h:1 -msgid "Kraft" -msgstr "ক্রাফ্ট" - -#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:1 -msgid "Krank" -msgstr "Krank" - -#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:2 -msgid "a little casual game" -msgstr "সামান্য আকস্মিক খেলা" - -#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 -msgid "Kerberos Authentication" -msgstr "কার্বেরোস প্রমাণীকরণ" - -#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 -msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" -msgstr "কার্বেরোস নেটওয়ার্ক প্রমাণীকরণ সংলাপ" - -#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:1 -msgid "KRDC" -msgstr "KRDC" - -#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:2 -msgid "Remote Desktop Client" -msgstr "দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:1 -msgid "Krecipes" -msgstr "Krecipes" - -#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:2 -msgid "The KDE Cooking Book" -msgstr "KDE এর রান্নার বই" - -#: ../menu-data/kremotecontrol:kde4__krcdnotifieritem.desktop.in.h:1 -msgid "KRemoteControl Notifier Item" -msgstr "KRemoteControl ঘোষণার আইটেম" - -#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:1 -msgid "A batch renamer" -msgstr "ব্যাচ পুনরায় নামকারক" - -#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:2 -msgid "KRename" -msgstr "KRename" - -#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:1 -msgid "KReversi" -msgstr "KReversi" - -#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:2 -msgid "Reversi Board Game" -msgstr "Reversi বোর্ড খেলা" - -#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:1 -msgid "Krfb" -msgstr "Krfb" - -#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Sharing" -msgstr "ডেস্কটপ শেয়ার করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_odg.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_psd.desktop.in.h:1 -msgid "Krita" -msgstr "Krita" - -#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:2 -msgid "Edit and paint images" -msgstr "ছবি রং এবং সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Ruler" -msgstr "পর্দা রুলার" - -#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:2 -msgid "KRuler" -msgstr "KRuler" - -#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:1 -msgid "Krusader" -msgstr "Krusader" - -#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:2 -msgid "Twin-Panel File Manager" -msgstr "যমজ-প্যানেল ফাইল ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:2 -msgid "KsCD" -msgstr "KsCD" - -#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:1 -msgid "KScope" -msgstr "KScope" - -#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:2 -msgid "Source editing environment" -msgstr "উৎস সম্পাদনা করার এনভায়রনমেন্ট" - -#: ../menu-data/kseg:kseg.desktop.in.h:1 -msgid "KSeg Geometry Sketchpad" -msgstr "KSeg জ্যামিতি স্কেচপ্যাড" - -#: ../menu-data/kseg:kseg.desktop.in.h:2 -msgid "Sketchpad for planar Euclidean geometry" -msgstr "রেখাচিত্র ইউক্লিডিয় জ্যামিতির জন্য স্কেচপ্যাড" - -#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:1 -msgid "Shisen-Sho" -msgstr "Shisen-Sho" - -#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:2 -msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" -msgstr "Shisen-Sho Mahjongg এর মত টালি খেলা" - -#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "KShutdown" -msgstr "KShutdown" - -#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:2 -msgid "An advanced shut down utility" -msgstr "একটি উচ্চ পর্যায়ের বন্ধ করার উপযোগ" - -#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:1 -msgid "KsirK" -msgstr "KsirK" - -#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:2 -msgid "World Domination Strategy Game" -msgstr "বিশ্বের উপর নিয়ন্ত্রণক্ষমতা কৌশল খেলা" - -#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Capture Program" -msgstr "পর্দা অধিগ্রহন কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:2 -msgid "KSnapshot" -msgstr "KSnapshot" - -#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:1 -msgid "KSpaceDuel" -msgstr "KSpaceDuel" - -#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:2 -msgid "Space Arcade Game" -msgstr "স্পেস আর্কেড খেলা" - -#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:1 -msgid "KSquares" -msgstr "KSquares" - -#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:2 -msgid "Connect the dots to create squares" -msgstr "বর্গ তৈরি করতে ডটে সংযুক্ত হোন" - -#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:1 -msgid "SSH AskPass" -msgstr "SSH AskPass" - -#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:2 -msgid "Enter passphrase to authenticate to the ssh agent" -msgstr "ssh প্রতিনিধি হতে প্রমাণীকরণের জন্য passphrase দিন" - -#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:1 -msgid "Kst" -msgstr "Kst" - -#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:2 -msgid "Data Viewer" -msgstr "উপাত্ত প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Planetarium" -msgstr "ডেস্কটপ প্ল্যানেটেরিয়াম" - -#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:2 -msgid "KStars" -msgstr "KStars" - -#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:1 -msgid "KSudoku" -msgstr "KSudoku" - -#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:2 -msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" -msgstr "KDE এর জন্য KSudoku, সুডোকু খেলা এবং আরও" - -#: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:1 -msgid "System Monitor" -msgstr "পদ্ধতি পর্যবেক্ষণ" - -#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:1 -msgid "KSystemLog" -msgstr "KSystemLog" - -#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:2 -msgid "System log viewer tool" -msgstr "পদ্ধতির লগ প্রদর্শক টুল" - -#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:1 -msgid "KTeaTime" -msgstr "KTeaTime" - -#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:2 -msgid "Tea Cooker" -msgstr "টি কুকার" - -#: ../menu-data/kthesaurus:kde4__KThesaurus.desktop.in.h:1 -msgid "KThesaurus" -msgstr "KThesaurus" - -#: ../menu-data/kthesaurus:kde4__KThesaurus.desktop.in.h:2 -msgid "Related Words" -msgstr "সম্পর্কিত শব্দ" - -#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:1 -msgid "KTikZ" -msgstr "KTikZ" - -#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:2 -msgid "Program for creating TikZ (from the LaTeX pgf package) diagrams" -msgstr "TikZ (LaTeX pgf প্যাকেজ থেকে) ডায়াগ্রাম তৈরি করার জন্য কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:1 -msgid "Countdown Launcher" -msgstr "লঞ্চার সূচনা" - -#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:2 -msgid "KTimer" -msgstr "KTimer" - -#: ../menu-data/ktimetracker:kde4__ktimetracker.desktop.in.h:1 -msgid "KTimeTracker" -msgstr "KTimeTracker" - -#: ../menu-data/ktimetracker:kde4__ktimetracker.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Time Tracker" -msgstr "ব্যক্তিগত টাইম ট্র্যাকার" - -#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:1 -msgid "KTorrent" -msgstr "KTorrent" - -#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:2 -msgid "A BitTorrent program for KDE" -msgstr "KDE এর জন্য BitTorrent কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:1 -msgid "Touch Typing Tutor" -msgstr "টাইপিং টিউটর ধরুন" - -#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:2 -msgid "KTouch" -msgstr "KTouch" - -#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:1 -msgid "Snake-like Game" -msgstr "সাপের মত খেলা" - -#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:2 -msgid "KSnake" -msgstr "KSnake" - -#: ../menu-data/ktron:kde4__ktron.desktop.in.h:1 -msgid "KSnakeDuel" -msgstr "KSnakeDuel" - -#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:1 -msgid "Potato Guy" -msgstr "Potato Guy" - -#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:2 -msgid "Picture Game for Children" -msgstr "বাচ্চাদের জন্য ছবির খেলা" - -#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:1 -msgid "KTurtle" -msgstr "KTurtle" - -#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:2 -msgid "Educational Programming Environment" -msgstr "শিক্ষাগত প্রোগ্রামিং এনভায়রনমেন্ট" - -#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:1 -msgid "Kubrick" -msgstr "Kubrick" - -#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:2 -msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" -msgstr "রুবিকের ঘনক ভিত্তিক ত্রি-মাত্রিক খেলা" - -#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:1 -msgid "KUIViewer" -msgstr "KUIViewer" - -#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Qt Designer UI File Viewer" -msgstr "Qt নকশাকারী UI ফাইল প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:1 -msgid "Kupfer" -msgstr "Kupfer" - -#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:2 -msgid "Convenient command and access tool for applications and documents" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন এবং নথির জন্য উপযুক্ত কমান্ড এবং টুল প্রবেশযোগ্য" - -#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:1 -msgid "KUser" -msgstr "KUser" - -#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:2 -msgid "User Manager" -msgstr "ব্যবহারকারী ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:1 -msgid "KVIrc" -msgstr "KVIrc" - -#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to Internet Relay Chat" -msgstr "ইন্টারনেটে প্রচারিত আড্ডায় সংযুক্ত হোন" - -#: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:1 -msgid "Kvkbd" -msgstr "Kvkbd" - -#: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:2 -msgid "A virtual keyboard for KDE" -msgstr "KDE এর জন্য ভার্চুয়াল কীবোর্ড" - -#: ../menu-data/kvpm:kvpm.desktop.in.h:1 -msgid "KVPM" -msgstr "KVPM" - -#: ../menu-data/kvpm:kvpm.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Volume Partition Manager" -msgstr "KDE ভলিউম বিভাজন ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for various VPN clients" -msgstr "বিভিন্ন VPN ক্লায়েন্টের জন্য GUI" - -#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:2 -msgid "KVpnc" -msgstr "KVpnc" - -#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:1 -msgid "KWalletManager" -msgstr "KWalletManager" - -#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Wallet Management Tool" -msgstr "ওয়ালেট ব্যবস্থাপনা টুল" - -#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:1 -msgid "Kwave Sound Editor" -msgstr "Kwave শব্দ সম্পাদক" - -#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:2 -msgid "A sound editor for KDE" -msgstr "KDE এর জন্য শব্দ সম্পাদক" - -#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:1 -msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "ফ্ল্যাশকার্ড এবং শব্দভান্ডার শিক্ষাগ্রহণ কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:2 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" - -#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:2 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" - -#: ../menu-data/kx11grab:kde4__kx11grab.desktop.in.h:1 -msgid "kx11grab" -msgstr "kx11grab" - -#: ../menu-data/kx11grab:kde4__kx11grab.desktop.in.h:2 -msgid "Application for recording x11 windows" -msgstr "x11 উইন্ডো রেকর্ড করার জন্য অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:1 -msgid "L2TP Ipsec VPN Manager" -msgstr "L2TP Ipsec VPN ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and change your L2TP IPsec VPN connection settings" -msgstr "আপনার L2TP IPsec VPN সংযোগ সেটিং পরিচালনা এবং পরিবর্তন করুন" - -#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:1 -msgid "L2TP Ipsec VPN Applet" -msgstr "L2TP Ipsec VPN অ্যাপলেট" - -#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:2 -msgid "Control your L2TP IPsec VPN connections" -msgstr "আপনার L2TP IPsec VPN সংযোগ নিয়ন্ত্রণ করুন" - -#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:1 -msgid "Laby" -msgstr "Laby" - -#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to program with ants and spider webs" -msgstr "শিখুন কিভাবে এন্ট এবং স্পাইডার ওয়েবের সঙ্গে প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:1 -msgid "Labyrinth Mind-mapping" -msgstr "গোলকধাঁধা মাইন্ড-ম্যাপিং" - -#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:2 -msgid "Map your mind" -msgstr "আপনার মাইন্ড ম্যাপ করুন" - -#: ../menu-data/laditools:ladiconf.desktop.in.h:1 -msgid "Linux Audio Configuration" -msgstr "লিনাক্স অডিও কনফিগারেশন" - -#: ../menu-data/laditools:ladiconf.desktop.in.h:2 -msgid "JACK and LASH control application configuration" -msgstr "JACK এবং LASH নিয়ন্ত্রণ অ্যাপ্লিকেশন কনফিগারেশন" - -#: ../menu-data/laditools:laditray.desktop.in.h:1 -msgid "LADITray" -msgstr "LADITray" - -#: ../menu-data/laditools:laditray.desktop.in.h:2 -msgid "JACK and LASH control tray application" -msgstr "JACK এবং LASH নিয়ন্ত্রন ট্রে অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:1 -msgid "Landell" -msgstr "Landell" - -#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:2 -msgid "Audio and video streams manager" -msgstr "অডিও এবং ভিডিও প্রবাহ ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/landscape-client-ui-install:landscape-client-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Management Service" -msgstr "" - -#: ../menu-data/landscape-client-ui-install:landscape-client-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Management Service Preferences" -msgstr "" - -#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:1 -msgid "Language Support" -msgstr "ভাষা সমর্থন" - -#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:2 -msgid "Configure multiple and native language support on your system" -msgstr "আপনার পদ্ধতিতে একাধিক এবং স্থানীয় ভাষা সমর্থন কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:1 -msgid "Last.fm" -msgstr "Last.fm" - -#: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to Last.fm radio" -msgstr "Last.fm রেডিও শুনুন" - -#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:1 -msgid "LDAP Administration Tool" -msgstr "LDAP প্রশাসন টুল" - -#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:2 -msgid "Manage LDAP-based directories" -msgstr "LDAP-ভিত্তিক ডিরেক্টরি পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeXDraw" -msgstr "LaTeXDraw" - -#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for PSTricks" -msgstr "PSTricks এর জন্য গ্রাফিকেল সম্পাদক" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeXila" -msgstr "LaTeXila" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:2 -msgid "Edit LaTeX documents" -msgstr "LaTeX" - -#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30.2:lazarus-0.9.30.2.desktop.in.h:1 -msgid "Lazarus (0.9.30.2)" -msgstr "Lazarus (0.9.30.2)" - -#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30.2:lazarus-0.9.30.2.desktop.in.h:2 -msgid "Lazarus IDE (0.9.30.2)" -msgstr "Lazarus IDE (0.9.30.2)" - -#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:1 -msgid "LBreakout2" -msgstr "LBreakout2" - -#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:2 -msgid "A ball-and-paddle game with nice graphics." -msgstr "একটি সুন্দর গ্রাফিক্সের সাথে বল-এবং-দাঁড় খেলা।" - -#: ../menu-data/lcrt:lcrt.desktop.in.h:1 -msgid "lcrt" -msgstr "lcrt" - -#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:1 -msgid "Leafpad" -msgstr "Leafpad" - -#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:1 -msgid "Le Biniou" -msgstr "Le Biniou" - -#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:2 -msgid "Displays images that evolve with sound" -msgstr "ছবি প্রদর্শন করুন যা শব্দ দ্বারা প্রকাশিত" - -#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Lekhonee Gnome" -msgstr "লেখোনী জিনোম" - -#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "A Wordpress blog client" -msgstr "একটি ওয়ার্ডপ্রেস ব্লগ ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:1 -msgid "lemon" -msgstr "লেমন" - -#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:2 -msgid "Lemon Point of sale" -msgstr "বিক্রয়ের লেমন পয়েন্ট" - -#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:1 -msgid "Lernid" -msgstr "Lernid" - -#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:2 -msgid "Participate in online learning events" -msgstr "অনলাইনের শিক্ষা গ্রহন ঘটনায় অংশগ্রহণ করুন" - -#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:1 -msgid "LetoDMS" -msgstr "LetoDMS" - -#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:2 -msgid "Open source Document Management System" -msgstr "উৎস নথির ব্যবস্থাপনার পদ্ধতিতে খুলুন" - -#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:1 -msgid "Lgeneral" -msgstr "Lgeneral" - -#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:2 -msgid "Panzer General clone" -msgstr "বর্মাবৃত সাধারণ ক্লোন" - -#: ../menu-data/libfm-gtk-data:libfm-pref-apps.desktop.in.h:1 -msgid "Preferred Applications" -msgstr "পছন্দের অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:1 -msgid "LibreCAD" -msgstr "LibreCAD" - -#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:2 -msgid "A professional CAD System" -msgstr "পেশাদারী CAD পদ্ধতি" - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Base" -msgstr "LibreOffice বেস" - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "" -"ভিত্তি ব্যবহার করে আপনার তথ্য পরিচালনা এবং ট্র্যাক হতে কোয়েরি এবং প্রতিবেদন " -"তৈরি, ডাটাবেস ব্যবস্থাপনা করুন।" - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:3 -msgid "New Database" -msgstr "নতুন ডাটাবেস" - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Calc" -msgstr "LibreOffice ক্যালক" - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" -"ক্যালক ব্যবহারের মাধ্যমে স্প্রেডশীটের তালিকা পরিচালনা এবং তথ্য বিশ্লেষণ " -"করুন, গণনায় অংশগ্রহণ করুন।" - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:3 -msgid "New Spreadsheet" -msgstr "নতুন স্প্রেডশীট" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice " -msgstr "LibreOffice " - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"ODF নথি বিন্যাস খুলতে এবং মানসম্মত করতে অফিস প্রডাকটিভিটি স্যুইটটি " -"সামঞ্জস্যপূর্ণ। ডকুমেন্ট ফাউন্ডেশন দ্বারা সমর্থিত হয়েছে।" - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Draw" -msgstr "LibreOffice ড্র" - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." -msgstr "আঁকা ব্যবহার করে অঙ্কন, ফ্লো চার্ট, এবং লোগো সম্পাদন এবং তৈরি করুন।" - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:3 -msgid "New Drawing" -msgstr "নতুন অঙ্কন" - -#: ../menu-data/libreoffice-filter-binfilter:libreoffice-binfilter.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Legacy StarOffice 5 Binary Format Importer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/libreoffice-filter-binfilter:libreoffice-binfilter.desktop.in.h:2 -msgid "Legacy StarOffice 5 Binary Format Importer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Impress" -msgstr "LibreOffice ইম্প্রেস" - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"ইম্প্রেস ব্যবহার করে মিটিং এবং ওয়েব পৃষ্ঠা, স্লাইডশোর জন্য উপস্থাপনা সম্পাদন " -"এবং তৈরি করুন।" - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:3 -msgid "New Presentation" -msgstr "নতুন উপস্থাপনা" - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Math" -msgstr "LibreOffice ম্যাথ" - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "গণিত ব্যবহার করে বৈজ্ঞানিক সূত্র এবং সমীকরণ সম্পাদন এবং তৈরি করুন।" - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:3 -msgid "New Formula" -msgstr "নতুন সূত্র" - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Writer" -msgstr "LibreOffice রাইটার" - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"রাইটার ব্যবহার করে চিঠি, প্রতিবেদন, নথি এবং ওয়েব পৃষ্ঠায় টেক্সট এবং " -"গ্রাফিক্স সম্পাদন এবং তৈরি করুন।" - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:3 -msgid "New Document" -msgstr "নতুন নথি" - -#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:1 -msgid "Licq" -msgstr "Licq" - -#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:1 -msgid "Lifeograph" -msgstr "Lifeograph" - -#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:2 -msgid "Keep a private journal of your life" -msgstr "আপনার জীবনের ব্যক্তিগত সাময়িকী রাখুন" - -#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:1 -msgid "Liferea Feed Reader" -msgstr "Liferea ফিড রিডার" - -#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:2 -msgid "Download and view feeds" -msgstr "ফিড প্রদর্শন এবং ডাউনলোড করুন" - -#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:1 -msgid "Lights Off" -msgstr "লাইট বন্ধ" - -#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:2 -msgid "Turn off all the lights" -msgstr "সব লাইট নিভান" - -#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:1 -msgid "Lightspark" -msgstr "Lightspark" - -#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:2 -msgid "An alternative flash player" -msgstr "একটি বিকল্প ফ্ল্যাশ প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:1 -msgid "20.000 Light Years Into Space" -msgstr "স্পেসের ২০.০০০ আলোকবর্ষ" - -#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create a steam network to power a city and repair in time the damages that " -"it will take" -msgstr "" -"একটি শহরের শক্তির জন্য স্টীম নেটওয়ার্ক তৈরি করুন এবং ক্ষতিগ্রস্থের সময়ে এটি " -"মেরামত করুন" - -#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:1 -msgid "Liguidsoap" -msgstr "Liguidsoap" - -#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK gui to liquidsoap to interactively configure your streams." -msgstr "আপনার স্ট্রীম মিথষ্ক্রিয়ভাবে কনফিগার করতে লিকুইডসোপের সহজ GTK gui" - -#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Lincity-NG" -msgstr "Lincity-NG" - -#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Plan and Build a city and take care of transport, economics, electricityand " -"others." -msgstr "" -"পরিকল্পনা এবং শহর নির্মাণ করুন এবং ট্রান্সপোর্ট, অর্থনীতি, ইলেকট্রিসিটি এবং " -"অন্যান্য তত্ত্বাবধান করুন।" - -#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:1 -msgid "Lingot" -msgstr "Lingot" - -#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:2 -msgid "LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner" -msgstr "LINGOT একটি গিটার নয়-শুধুমাত্র টিউনার" - -#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:1 -msgid "Links 2" -msgstr "লিংক ২" - -#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:2 -msgid "Web browser running in both graphics and text mode" -msgstr "গ্রাফিক্স এবং টেক্সট মোডে উভয়েই ওয়েব ব্রাউজার চলমান" - -#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:1 -msgid "Linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:2 -msgid "Linphone is a web-phone" -msgstr "Linphone একটি ওয়েব ফোন" - -#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:1 -msgid "Linpsk" -msgstr "Linpsk" - -#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:1 -msgid "Linsmith" -msgstr "Linsmith" - -#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:2 -msgid "Smith Chart Generator" -msgstr "স্মিথ চার্ট উৎপাদক" - -#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:1 -msgid "Linthesia" -msgstr "Linthesia" - -#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:2 -msgid "Piano game" -msgstr "পিয়ানো খেলা" - -#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:1 -msgid "LinuxDC++" -msgstr "LinuxDC++" - -#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:2 -msgid "A file-sharing client for the Direct Connect network" -msgstr "সরাসরি সংযুক্ত নেটওয়ার্কের জন্য একটি ফাইল-শেয়ার ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:1 -msgid "Liquid War" -msgstr "তরল যুদ্ধ" - -#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:2 -msgid "A unique multiplayer wargame" -msgstr "একক মাল্টিপ্লেয়ার যুদ্ধের খেলা" - -#: ../menu-data/listen:listen.desktop.in.h:1 -msgid "Listen Music Player" -msgstr "মিউজিক প্লেয়ার শুনুন" - -#: ../menu-data/listen:listen.desktop.in.h:2 -msgid "Listen, browse, or edit your audio collection" -msgstr "আপনার অডিও সংগ্রহ শুনুন, ব্রাউজ অথবা সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:1 -msgid "Literki" -msgstr "Literki" - -#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:2 -msgid "Hacker's keyboard" -msgstr "হ্যাকারের কীবোর্ড" - -#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:1 -msgid "Little Wizard" -msgstr "লিটল উইজার্ড" - -#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:2 -msgid "Development environment for children" -msgstr "শিশুর জন্য ডেভেলপমেন্ট এনভায়রনমেন্ট" - -#: ../menu-data/live-magic:live-magic.desktop.in.h:1 -msgid "Live Magic" -msgstr "লাইভ ম্যাজিক" - -#: ../menu-data/live-magic:live-magic.desktop.in.h:2 -msgid "Create Debian Live systems (LiveCDs, etc.)" -msgstr "ডেবিয়ান লাইভ সিস্টেম তৈরি করুন (LiveCDs, প্রভতি।)" - -#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:1 -msgid "LiveMix - Live Mixer" -msgstr "LiveMix - লাইভ মিক্সার" - -#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:2 -msgid "Mix your music tracks live" -msgstr "আপনার মিউজিক ট্র্যাক লাইভ মিশ্রিত করুন" - -#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:1 -msgid "LiVES " -msgstr "LiVES " - -#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:2 -msgid "Video Editor/VJ tool" -msgstr "ভিডিও সম্পাদক/VJ টুল" - -#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:1 -msgid "Oscilloscope" -msgstr "অসসিলোস্কোপ" - -#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:2 -msgid "An oscilloscope DSSI plugin" -msgstr "অসসিলোস্কোপ DSSI প্লাগইন" - -#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:1 -msgid "Linux Letters and Numbers" -msgstr "লিনাক্সের বর্ণ এবং সংখ্যা" - -#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:2 -msgid "GTK letters-learning game for small children" -msgstr "ছোট শিশুর জন্য GTK বর্ণ শেখার খেলা" - -#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:1 -msgid "llk_linux" -msgstr "llk_linux" - -#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:2 -msgid "Gtk based LianLianKan Game." -msgstr "Gtk ভিত্তিক LianLianKan খেলা।" - -#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:1 -msgid "LMarbles" -msgstr "LMarbles" - -#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:2 -msgid "Build figures out of colored marbles" -msgstr "রঙিন মার্বেল থেকে আকৃতি তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:1 -msgid "LMemory" -msgstr "LMemory" - -#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:2 -msgid "Memory Game" -msgstr "মেমরির খেলা" - -#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:1 -msgid "LogJam" -msgstr "LogJam" - -#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:2 -msgid "Manage journal/weblog" -msgstr "সাময়িকী/ওয়েব্লগ পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:1 -msgid "Lokalize" -msgstr "লোকালাইজ" - -#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:2 -msgid "Computer-Aided Translation System" -msgstr "কম্পিউটার সহায়ক অনুবাদ সিস্টেম" - -#: ../menu-data/lombard:lombard.desktop.in.h:1 -msgid "Lombard Video Editor" -msgstr "লম্বার্ড ভিডিও সম্পাদক" - -#: ../menu-data/lombard:lombard.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit movies" -msgstr "সিনেমা তৈরি এবং সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:1 -msgid "London Law" -msgstr "লন্ডন আইন" - -#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:2 -msgid "London Law board game with network support" -msgstr "নেটওয়ার্ক সমর্থন দ্বারা লন্ডন আইনের বোর্ড খেলা" - -#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:1 -msgid "LongoMatch: The Digital Coach" -msgstr "LongoMatch: ডিজিটাল কোচ" - -#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:2 -msgid "Sports video analysis tool for coaches" -msgstr "কোচের জন্য খেলাধুলার ভিডিও বিশ্লেষণ টুল" - -#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:1 -msgid "Loqui" -msgstr "Loqui" - -#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:2 -msgid "IRC client" -msgstr "IRC ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:1 -msgid "LostIRC" -msgstr "LostIRC" - -#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on IRC-networks" -msgstr "IRC-নেটওয়ার্কে আড্ডা দিন" - -#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:1 -msgid "LottaNZB Usenet Downloader" -msgstr "LottaNZB ইউজনেট ডা" - -#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:2 -msgid "Download from the Usenet with the help of NZB files" -msgstr "NZB ফাইলের সহায়তার মাধ্যমে ইউজনেট থেকে ডাউনলোড করুন" - -#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:1 -msgid "LÖVE" -msgstr "LÖVE" - -#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:2 -msgid "Games development framework in lua" -msgstr "lua তে খেলা ডেভেলপমেন্ট কাঠামো" - -#: ../menu-data/lprof:lprof.desktop.in.h:1 -msgid "LProf" -msgstr "LProf" - -#: ../menu-data/lprof:lprof.desktop.in.h:2 -msgid "Hardware ICC Profiler" -msgstr "হার্ডওয়্যার ICC প্রোফাইলার" - -#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Hardware Lister" -msgstr "হার্ডওয়্যারের তালিকাকারী" - -#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Provides information on hardware" -msgstr "হার্ডওয়্যারের তথ্য প্রদান করুন" - -#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:1 -msgid "LSkat" -msgstr "LSkat" - -#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:2 -msgid "Card Game" -msgstr "কার্ড খেলা" - -#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:1 -msgid "LTris" -msgstr "LTris" - -#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:2 -msgid "Tetris clone" -msgstr "Tetris ক্লোন" - -#: ../menu-data/ltsp-livecd:ltsp-live.desktop.in.h:1 -msgid "Start LTSP-Live" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ltsp-livecd:ltsp-live.desktop.in.h:2 -msgid "Starts an LTSP server from the live CD" -msgstr "" - -#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:1 -msgid "Luakit" -msgstr "Luakit" - -#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:2 -msgid "Fast, small, webkit based micro-browser extensible by Lua" -msgstr "Lua দ্বারা দ্রুত, ছোট, ওয়েবকিট ভিত্তিক মাইক্রো-ব্রাউজার প্রসারণীয়" - -#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Lubuntu Software Center" -msgstr "Lubuntu সফটওয়্যার কেন্দ্র" - -#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:2 -msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu" -msgstr "উবুন্টুর জন্য বিদ্যমান হাজার অ্যাপ্লিকেশন থেকে আপনি বাছাই করুন" - -#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:1 -msgid "Luciole" -msgstr "Luciole" - -#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:2 -msgid "Image Per Image capture tool for making animation movies." -msgstr "অ্যানিমেশন সিনেমা তৈরীর জন্য ছবি প্রতি ছবি অধিগ্রহন টুল।" - -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:1 -msgid "luckyBackup" -msgstr "luckyBackup" - -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup & sync your data with the power of rsync" -msgstr "rsync এর শক্তি দ্বারা আপনার ডাটা ব্যাকআপ এবং সিঙ্ক করুন" - -#: ../menu-data/lugaru:lugaru.desktop.in.h:1 -msgid "Lugaru" -msgstr "Lugaru" - -#: ../menu-data/lugaru:lugaru.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Third-person action game about an anthropomorphic rabbit with curiously well " -"developed combat skills" -msgstr "" -"অদ্ভুত ভালভাবে বিকশিত যুদ্ধ দক্ষতার দ্বারা অ্যানথ্রোফরমিক রেবিট সম্পর্কিত " -"তৃতীয় ব্যক্তির অ্যাকশন গেম" - -#: ../menu-data/luola:luola.desktop.in.h:1 -msgid "Luola" -msgstr "Luola" - -#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:1 -msgid "LuserNET News Reader" -msgstr "LuserNET সংবাদ পাঠক" - -#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:2 -msgid "News Reader for GNUstep" -msgstr "GNUstep এর জন্য সংবাদ পাঠক" - -#: ../menu-data/lwat:chguserpw.desktop.in.h:2 -msgid "Webpage for changing password on ldap-users installation" -msgstr "ldap-ব্যবহারকারী ইনস্টলেশনের পাসওয়ার্ড পরিবর্তনের জন্য ওয়েবপৃষ্ঠা" - -#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard and Mouse" -msgstr "কীবোর্ড এবং মাউস" - -#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:2 -msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices" -msgstr "কীবোর্ড, মাউস, এবং অন্যান্য ইনপুট ডিভাইস কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:1 -msgid "Lxkeymap" -msgstr "Lxkeymap" - -#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:2 -msgid "Lxkeymap application" -msgstr "Lxkeymap অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:1 -msgid "Task Manager" -msgstr "টাস্ক ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:2 -msgid "Manage running processes" -msgstr "চলমান প্রক্রিয়া পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:1 -msgid "Lybniz Graph Plotter" -msgstr "Lybniz গ্রাফ প্লটার" - -#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:2 -msgid "Plot graphs and functions" -msgstr "গ্রাফ এবং ফাংশন অঙ্কিত করুন" - -#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:1 -msgid "Lynis auditing tool" -msgstr "Lynis নিরীক্ষন টুল" - -#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:2 -msgid "Security auditing tool (root)" -msgstr "নিরাপত্তা নিরীক্ষণ টুল (মূল)" - -#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:1 -msgid "Lynkeos Image Processor" -msgstr "Lynkeos ছবি প্রসেসর" - -#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:2 -msgid "Filtering of astronomical images" -msgstr "মহাকাশীয় ছবি পরিশোধন করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:1 -msgid "Lyricue" -msgstr "Lyricue" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:2 -msgid "The GNU Lyric Display System" -msgstr "GNU লিরিক প্রদর্শন সিস্টেম" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:1 -msgid "Lyricue Server" -msgstr "Lyricue সার্ভার" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:2 -msgid "The GNU Lyric Display System Display" -msgstr "GNU লিরিক প্রদর্শন সিস্টেম প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:1 -msgid "LyX Document Processor" -msgstr "LyX নথি প্রসেসর" - -#: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:2 -msgid "High level LaTeX frontend" -msgstr "উচ্চ মাত্রার LaTeX সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:1 -msgid "Mad Bomber" -msgstr "ম্যাড বোমারু বিমান" - -#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:2 -msgid "Catch the Bombs" -msgstr "বোমা ধরুন" - -#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:1 -msgid "Maelstrom" -msgstr "Maelstrom" - -#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:2 -msgid "Play an Asteroids like game" -msgstr "গ্রহাণুর মত খেলা খেলুন" - -#: ../menu-data/magicicada:magicicada.desktop.in.h:1 -msgid "Magicicada" -msgstr "Magicicada" - -#: ../menu-data/magicicada:magicicada.desktop.in.h:2 -msgid "Magicicada application" -msgstr "Magicicada অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:1 -msgid "Magicor" -msgstr "Magicor" - -#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game in the spirit of solomon's key" -msgstr "সলোমন কীয়ের মূলনীতির ধাঁধা খেলা" - -#: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:1 -msgid "MagicTouch" -msgstr "MagicTouch" - -#: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:2 -msgid "Retro game goes multitouch: use two knobs to paint a picture" -msgstr "" -"বিপরীতমুখী খেলা multitouch যায়: একটি ছবি রং করতে দুই নব ব্যবহার করুন" - -#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:1 -msgid "Mah-Jong" -msgstr "Mah-Jong" - -#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:2 -msgid "Play classic Mahjong puzzle game" -msgstr "ক্লাসিক Mahjong ধাঁধা খেলা খেলুন" - -#: ../menu-data/mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "Mahjongg" -msgstr "Mahjongg" - -#: ../menu-data/mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" -msgstr "সমতুল্য জোড়া অপসারণের দ্বারা টালির স্তুপীকরণ বিচ্ছিন্ন করুন" - -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:1 -msgid "Mail Notification" -msgstr "মেইল ঘোষণা" - -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:2 -msgid "Get notified when new mail arrives" -msgstr "নতুন মেইল পৌঁছানোর সময় অবহিত হন" - -#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:1 -msgid "Mana" -msgstr "ক্ষমতা" - -#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D MMORPG client" -msgstr "দ্বিমাত্রিক MMORPG ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:1 -msgid "Visit 3D Fractal World" -msgstr "ত্রিমাত্রিক ফ্র্যাক্টাল বিশ্ব দেখুন" - -#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:2 -msgid "Mandebulber" -msgstr "Mandebulber" - -#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:1 -msgid "Mangler" -msgstr "Mangler" - -#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:2 -msgid "Voice chat on Ventrilo 3.x servers" -msgstr "ভেন্ট্রিলো 3.x সার্ভারে কন্ঠের কথোপকথন" - -#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:1 -msgid "Input Device Sharing" -msgstr "ইনপুট ডিভাইস শেয়ার করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:2 -msgid "Share mouse and pointer with other Computers" -msgstr "অন্যান্য কম্পিউটারের মাধ্যমে মাউস এবং নির্দেশক শেয়ার করুন" - -#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:1 -msgid "Marble" -msgstr "মার্বেল" - -#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Globe" -msgstr "ডেস্কটপ গ্লোব" - -#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:1 -msgid "Massif-Visualizer" -msgstr "Massif-কল্পনাকারী" - -#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of Memory Profiling Data" -msgstr "মেমরি প্রোফাইলিং উপাত্তের কল্পনা" - -#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:1 -msgid "massXpert" -msgstr "massXpert" - -#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:2 -msgid "Bio-polymer mass spectrometry software" -msgstr "বায়ো-পলিমার ব্যাপক স্পেকট্রোমিট্রি সফটওয়্যার" - -#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard" -msgstr "কীবোর্ড" - -#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Keyboard" -msgstr "ভার্চুয়াল কীবোর্ড" - -#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:1 -msgid "Mathomatic" -msgstr "Mathomatic" - -#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:2 -msgid "Do symbolic mathematics and quick calculations" -msgstr "প্রতীকী গণিত করুন এবং দ্রুত গণনা করুন" - -#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:1 -msgid "MathWar" -msgstr "MathWar" - -#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:2 -msgid "A simple math game for kids" -msgstr "বাচ্চাদের জন্য সহজ গণিত খেলা" - -#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:1 -msgid "MATLAB" -msgstr "MATLAB" - -#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific computing environment" -msgstr "বৈজ্ঞানিক কম্পিউটিং এনভায়রনমেন্ট" - -#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:1 -msgid "Midnight Commander" -msgstr "মিডনাইট কমান্ডার" - -#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:2 -msgid "File manager" -msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:1 -msgid "mCRL2" -msgstr "mCRL2" - -#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical front end for mCRL2 toolset" -msgstr "mCRL2 toolset এর জন্য গ্রাফিকেল সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical IDE for MCS-51 based microcontrollers" -msgstr "MCS-51 ভিত্তিক মাইক্রোকন্ট্রোলারের জন্য গ্রাফিকেল IDE" - -#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:2 -msgid "MCU 8051 IDE" -msgstr "MCU 8051 IDE" - -#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:1 -msgid "MDB Viewer" -msgstr "MDB প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:2 -msgid "View and export Microsoft Access databases" -msgstr "মাইক্রোসফট অ্যাক্সেস ডাটাবেস প্রদর্শন এবং এক্সপোর্ট করুন" - -#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:1 -msgid "Me TV" -msgstr "Me TV" - -#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:2 -msgid "A digital television (DVB) viewer for GNOME" -msgstr "জিনোমের জন্য একটি ডিজিটাল টেলিভিশন (DVB) প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:1 -msgid "MediaInfo" -msgstr "MediaInfo" - -#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Supplies technical and tag information about a video or audio file" -msgstr "" -"ভিডিও অথবা অডিও ফাইল সম্পর্কিত প্রযুক্তিগত এবং ট্যাগ তথ্য সরবরাহ করুন" - -#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:1 -msgid "MediathekView" -msgstr "MediathekView" - -#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:2 -msgid "View streams from public German TV stations" -msgstr "সর্বজনীন জার্মান টিভি স্টেশন থেকে স্ট্রিম প্রদর্শন" - -#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:1 -msgid "MediaTomb" -msgstr "MediaTomb" - -#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:2 -msgid "MediaTomb UPnP MediaServer web user interface." -msgstr "MediaTomb UPnP MediaServer ওয়েব ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস।" - -#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:1 -msgid "medit" -msgstr "medit" - -#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:2 -msgid "Text editor" -msgstr "টেক্সট সম্পাদক" - -#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:1 -msgid "Mednafen" -msgstr "Mednafen" - -#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-system video game emulator" -msgstr "একাধিক-সিস্টেমের ভিডিও গেম এমুলেটর" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:1 -msgid "A real time strategy game." -msgstr "সঠিক সময় কৌশল গেম।" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:2 -msgid "MegaGlest" -msgstr "MegaGlest" - -#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:1 -msgid "Meld Diff Viewer" -msgstr "Meld Diff প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:2 -msgid "Compare and merge your files" -msgstr "আপনার ফাইল তুলনা এবং একত্রীকরণ করুন" - -#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Melting" -msgstr "দ্রবীভূত করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:2 -msgid "\"Computes the melting temperature for a nucleic acid duplex.\"" -msgstr "\"একটি নিউক্লিক অ্যাসিড ডুপ্লেক্সের জন্য ধাতু তাপমাত্রা গণনা করুন।\"" - -#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:1 -msgid "MeMaker" -msgstr "MeMaker" - -#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:2 -msgid "Builds avatars for all your applications." -msgstr "আপনার সব অ্যাপ্লিকেশনের জন্য অবতার গঠন করুন" - -#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:1 -msgid "Meritous" -msgstr "Meritous" - -#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:2 -msgid "action-adventure dungeon crawl game" -msgstr "অ্যাকশন-অভিযান অন্ধকূপ ক্রল গেম" - -#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:1 -msgid "Merkaartor" -msgstr "Merkaartor" - -#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:2 -msgid "OpenStreetMap Editor" -msgstr "OpenStreetMap সম্পাদক" - -#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:1 -msgid "MeshLab" -msgstr "MeshLab" - -#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:2 -msgid "View and process meshes" -msgstr "মেশ প্রক্রিয়া এবং প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/metacity:metacity.desktop.in.h:1 -msgid "Metacity" -msgstr "মেটাসিটি" - -#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:1 -msgid "Meterbridge" -msgstr "মিটারব্রিজ" - -#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:1 -msgid "MGM System Monitor" -msgstr "MGM পদ্ধতি পর্যবেক্ষণ" - -#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:2 -msgid "A highly configurable, very gaudy system load meter" -msgstr "অধিক কনফিগারেবলযুক্ত, খুব দৃষ্টিকটু সিস্টেম লোড মিটার" - -#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:1 -msgid "mhWaveEdit" -msgstr "mhWaveEdit" - -#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:2 -msgid "Record, play, edit and convert sound files" -msgstr "শব্দের ফাইল সংরক্ষণ, চালান, সম্পাদন এবং রূপান্তর করুন" - -#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:1 -msgid "Micropolis" -msgstr "মাইক্রোপলিস" - -#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:2 -msgid "A real-time city management simulator" -msgstr "একটি বাস্তব সময় শহর ব্যবস্থাপনা সিমুলেটর" - -#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:1 -msgid "Midori Private Browsing" -msgstr "মিডোরি ব্যক্তিগত ব্রাউজিং" - -#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:2 -msgid "Open a new private browsing window" -msgstr "নতুন ব্যক্তিগত ব্রাউজিং উইন্ডো খুলুন" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:1 -msgid "Midori" -msgstr "মিডোরি" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight web browser" -msgstr "লাইটওয়েট ওয়েব ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:3 -msgid "New _Tab" -msgstr "নতুন ট্যাব (_T)" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:4 -msgid "New _Window" -msgstr "নতুন উইন্ডো (_W)" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:5 -msgid "New P_rivate Browsing Window" -msgstr "নতুন ব্যক্তিগত ব্রাউজিং উইন্ডো (_r)" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:1 -msgid "MilkyTracker" -msgstr "MilkyTracker" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:2 -msgid "Fasttracker 2 Clone" -msgstr "Fasttracker ২ ক্লোন" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:3 -msgid "MilkyTracker (play song)" -msgstr "MilkyTracker (গান চালান)" - -#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:1 -msgid "Minbar Prayer Times" -msgstr "মিনবার প্রার্থনার সময়" - -#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:2 -msgid "Islamic prayer times" -msgstr "ইসলামী প্রার্থনার সময়" - -#: ../menu-data/mined:mined.desktop.in.h:1 -msgid "MinEd" -msgstr "MinEd" - -#: ../menu-data/mines.app:Mines.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep minesweeper game" -msgstr "GNUstep মাইনসুইপার গেম" - -#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:1 -msgid "Minetest" -msgstr "Minetest" - -#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:2 -msgid "InfiniMiner/Minecraft-inspired open game world" -msgstr "InfiniMiner/Minecraft-অনুপ্রাণিত খোলা গেম ওয়ার্ল্ড" - -#: ../menu-data/minirok:kde4__minirok.desktop.in.h:1 -msgid "Minirok" -msgstr "Minirok" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:1 -msgid "Minitube" -msgstr "Minitube" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:2 -msgid "Watch YouTube videos" -msgstr "YouTube ভিডিও লক্ষ করুন" - -#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:1 -msgid "Mirage" -msgstr "মরীচিকা" - -#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:2 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer" -msgstr "দ্রুত GTK+ ছবি প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:1 -msgid "Miro" -msgstr "" - -#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Fully featured video and music player, podcast client, and bittorrent client" -msgstr "" -"সম্পূর্ণ বৈশিষ্ট্যমূলক ভিডিও এবং সঙ্গীত প্লেয়ার, পডকাস্ট ক্লায়েন্ট, এবং " -"bittorrent ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/mirrormagic:mirrormagic.desktop.in.h:1 -msgid "MirrorMagic" -msgstr "MirrorMagic" - -#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:1 -msgid "Mistelix" -msgstr "Mistelix" - -#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:2 -msgid "Author DVDs and slideshows" -msgstr "ডিভিডি এবং স্লাইড প্রদর্শনের লেখক" - -#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:1 -msgid "Mixxx" -msgstr "Mixxx" - -#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:2 -msgid "A digital DJ interface" -msgstr "ডিজিটাল DJ ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:1 -msgid "mkvinfo" -msgstr "mkvinfo" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Show information about MKV files" -msgstr "MKV ফাইল সম্পর্কিত তথ্য প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:1 -msgid "mkvmerge GUI" -msgstr "mkvmerge GUI" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:2 -msgid "MKV files creator" -msgstr "MKV ফাইল নির্মাতা" - -#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:1 -msgid "MLDonkey" -msgstr "MLDonkey" - -#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical frontend for MLDonkey" -msgstr "MLDonkey এর জন্য গ্রাফিকেল সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:1 -msgid "Multilingual Terminal" -msgstr "বহুভাষী টার্মিনাল" - -#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:2 -msgid "Use Multi-Lingual Command Line" -msgstr "বহুভাষী কমান্ড রেখা ব্যবহার করুন" - -#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:1 -msgid "Misfit Model 3D" -msgstr "বেমানান ত্রিমাত্রিক মডেল" - -#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit 3D models and animations" -msgstr "ত্রিমাত্রিক মডেল এবং অ্যানিমেশন সম্পাদন এবং তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:1 -msgid "mMass" -msgstr "mMass" - -#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:2 -msgid "Mass spectrum viewer and data analysis proteomics tool" -msgstr "প্রোটিওমিক টুল ব্যাপক বর্ণালী প্রদর্শক এবং উপাত্ত বিশ্লেষণ" - -#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:1 -msgid "mmpong-gl" -msgstr "mmpong-gl" - -#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:2 -msgid "massively multiplayer pong game" -msgstr "ব্যাপক মাল্টিপ্লেয়ার পঙ খেলা" - -#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:1 -msgid "Mnemosyne" -msgstr "Mnemosyne" - -#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:2 -msgid "A flash card program to make your review process more efficient" -msgstr "ফ্ল্যাশ কার্ড কার্যক্রম আপনার পর্যালোচনা প্রক্রিয়া আরও কার্যকর করবে" - -#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:1 -msgid "Model Builder" -msgstr "মডেল নির্মাতা" - -#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical ODE simulator" -msgstr "গ্রাফিকেল ODE সিমুলেটর" - -#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:1 -msgid "Mokomaze" -msgstr "Mokomaze" - -#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:2 -msgid "Ball-in-the-labyrinth game" -msgstr "সঙ্ঘর্ষজনিত গোলকধাঁধার খেলা" - -#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:1 -msgid "Monajat Applet for supplications" -msgstr "মিনতির জন্য মোনাজাত অ্যাপলেট" - -#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:2 -msgid "Monajat in system tray icon" -msgstr "ট্রে আইকন পদ্ধতিতে মোনাজাত" - -#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:1 -msgid "Monkey Bubble" -msgstr "মানকি বুদ্বুদ" - -#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:2 -msgid "Monkey Bubble Arcade Game" -msgstr "মানকি বুদ্বুদ আর্কেড খেলা" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:1 -msgid "Monkey Studio IDE" -msgstr "মানকি স্টুডিও IDE" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:2 -msgid "MkS IDE" -msgstr "MkS IDE" - -#: ../menu-data/mono-runtime:mono-runtime-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Runtime (Terminal)" -msgstr "একক রানটাইম (টার্মিনাল)" - -#: ../menu-data/mono-runtime:mono-runtime.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Runtime" -msgstr "একক রানটাইম" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:1 -msgid "gsharp" -msgstr "gsharp" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Write C# in an interactive shell, and inject your code into running Mono " -"processes" -msgstr "" -"একটি মিথস্ক্রিয় শেলে C# লিখুন, এবং চলমান একক প্রক্রিয়ার মধ্যে আপনার কোড " -"অনুপ্রবেশ করান" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:1 -msgid "Mono IL Contrast" -msgstr "একক IL বৈসাদৃশ্য" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:2 -msgid "Identify differences in the API exposed by mono library assemblies." -msgstr "একক লাইব্রেরি অ্যাসেম্বলি দ্বারা API প্রকাশের পার্থক্য সনাক্ত করুন।" - -#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:1 -msgid "MonoDevelop" -msgstr "MonoDevelop" - -#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:2 -msgid "Develop .NET applications in an Integrated Development Environment" -msgstr "সমন্বিত ডেভেলপমেন্ট এনভায়রনমেন্টে Develop .NET অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Documentation" -msgstr "একক নথিবদ্ধকরণ" - -#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:2 -msgid "View, search and edit documentation related to Mono" -msgstr "একক সম্পর্কিত নথি প্রদর্শন,সম্পাদনা এবং অনুসন্ধান করুন" - -#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:1 -msgid "Monodoc (http)" -msgstr "Monodoc (http)" - -#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:2 -msgid "Monodoc Documentation Browser" -msgstr "Monodoc নথিবদ্ধকরণ ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:1 -msgid "Monster Masher" -msgstr "মনস্টার মেশার" - -#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:2 -msgid "Mash monsters and save the gnomes" -msgstr "মনস্টার ধ্বংস এবং জিনোম সংরক্ষণ করুন" - -#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:1 -msgid "Monsterz" -msgstr "Monsterz" - -#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:2 -msgid "Little arcade puzzle game, similar to the famous Bejeweled" -msgstr "বিখ্যাত Bejeweled এর অনুরূপ, সামান্য আর্কেড ধাঁধার খেলা" - -#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:1 -msgid "Moonlander" -msgstr "Moonlander" - -#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:2 -msgid "Fun game based on the classic moon lander" -msgstr "ক্লাসিক মুন ল্যান্ডার ভিত্তিক ফান গেম" - -#: ../menu-data/moovida:moovida.desktop.in.h:1 -msgid "Moovida Media Center" -msgstr "Moovida মিডিয়া কেন্দ্র" - -#: ../menu-data/moovida:moovida.desktop.in.h:2 -msgid "Play movies and songs on TV with remote" -msgstr "রিমোট দ্বারা টিভিতে সিনেমা এবং গান চালান" - -#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:1 -msgid "moserial Terminal" -msgstr "moserial টার্মিনাল" - -#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:2 -msgid "A serial terminal optimized for logging and file capture" -msgstr "একটি সিরিয়াল টার্মিনাল লগ এবং ফাইল অধিগ্রহনের জন্য অনুকূলকৃত" - -#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-kde.desktop.in.h:1 -msgid "MountManager" -msgstr "MountManager" - -#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-kde.desktop.in.h:2 -msgid "" -"the program for mounting of storage devices,flash cards, removable disks in " -"Linux" -msgstr "" -"লিনাক্সে স্টোরেজ ডিভাইস, ফ্ল্যাশ কার্ড, অপসারণযোগ্য ডিস্কের মাউন্টিংয়ের জন্য " -"প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:1 -msgid "Mousepad" -msgstr "মাউসপ্যাড" - -#. DocPath= -#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:2 -msgid "MP3 Diags - diagnosis and repair tool" -msgstr "MP3 Diags - রোগনির্ণয় এবং মেরামত টুল" - -#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:3 -msgid "MP3 Diags" -msgstr "MP3 Diags" - -#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Mp3splt-gtk audio splitter" -msgstr "Mp3splt-gtk অডিও বিদারক" - -#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Split mp3 and ogg files without decoding" -msgstr "ডিকোড ছাড়া mp3 বিভাজন এবং ogg ফাইল" - -#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:1 -msgid "MPDCon" -msgstr "MPDCon" - -#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep client for MPD" -msgstr "MPD এর জন্য GNUstep ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:1 -msgid "MPlayer Media Player" -msgstr "MPlayer মিডিয়া প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 -msgid "Play movies and songs" -msgstr "সিনেমা এবং গান চালান" - -#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:1 -msgid "Mplinuxman" -msgstr "Mplinuxman" - -#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your MPMan portable mp3 player" -msgstr "আপনার MPMan বহনযোগ্য mp3 প্লেয়ার পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:1 -msgid "DICOM to NIfTI Conversion" -msgstr "DICOM হতে NIfTI রূপান্তর করুন" - -#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:2 -msgid "dcm2nii" -msgstr "dcm2nii" - -#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:1 -msgid "Non-parametric MRI Analysis" -msgstr "অ-স্থিতিমাপ MRI বিশ্লেষণ" - -#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:2 -msgid "NPM" -msgstr "NPM" - -#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:1 -msgid "2D/3D MRI Image Viewer" -msgstr "দ্বিমাত্রিক/ত্রিমাত্রিক MRI ছবি প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:2 -msgid "MRIcron" -msgstr "MRIcron" - -#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:1 -msgid "MRI Tractography View" -msgstr "MRI Tractography প্রদর্শন" - -#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:2 -msgid "MRview" -msgstr "MRview" - -#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:1 -msgid "Mtink" -msgstr "Mtink" - -#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:2 -msgid "Status monitor for Epson inkjet printers" -msgstr "Epson inkjet প্রিন্টারের জন্য অবস্থা পর্যবেক্ষণ" - -#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:1 -msgid "mtPaint graphic editor" -msgstr "mtPaint গ্রাফিক সম্পাদক" - -#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:2 -msgid "painting program to create pixel art and manipulate digital photos" -msgstr "" -"পিক্সেল আর্ট এবং ম্যানিপুলেট ডিজিটাল ছবি তৈরি করতে চিত্রাঙ্কণ প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:1 -msgid "Troff" -msgstr "Troff" - -#: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:2 -msgid "TROff - A libavg based multitouch TRON clone" -msgstr "TROff - multitouch TRON ক্লোন ভিত্তিক libavg" - -#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:1 -msgid "Mu-cade" -msgstr "মিউ-cade" - -#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Mu-cade" -msgstr "Kenta Cho's মিউ-cade" - -#: ../menu-data/mudita24:mudita24.desktop.in.h:1 -msgid "Mudita24" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mudita24:mudita24.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA GUI control tool for Envy24 (ice1712) soundcards" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:1 -msgid "Mudlet" -msgstr "Mudlet" - -#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:2 -msgid "Play online text-based games (MUDs)" -msgstr "অনলাইন ভিত্তিক খেলা (MUDs) খেলুন" - -#: ../menu-data/multiget:multiget.desktop.in.h:1 -msgid "MultiGet" -msgstr "MultiGet" - -#: ../menu-data/multiget:multiget.desktop.in.h:2 -msgid "MultiGet Downloader" -msgstr "MultiGet ডাউনলোডকারী" - -#: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:1 -msgid "Multitet" -msgstr "Multitet" - -#: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:2 -msgid "Multitouch cooperative Tetris-like game" -msgstr "Multitouch সমবায় টেট্রিসের মত গেম" - -#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:1 -msgid "Mumble" -msgstr "বিড়বিড় করা" - -#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:2 -msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming" -msgstr "বল্প-লেটেন্সি, গেমের জন্য উচ্চমানের ভয়েস কথোপকথন প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "মিউঅন সফটওয়্যার কেন্দ্র" - -#: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Software Center" -msgstr "সফটওয়্যার কেন্দ্র" - -#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "মিউঅন আপডেট ম্যানেজার" - -#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Update Manager" -msgstr "আপডেট ম্যানেজার" - -#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "মিউঅন প্যাকেজ ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:2 -msgid "Package Manager" -msgstr "প্যাকেজ ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:1 -msgid "MuPDF" -msgstr "MuPDF" - -#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:2 -msgid "PDF file viewer" -msgstr "PDF ফাইল প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:1 -msgid "Murmur" -msgstr "কলনাদ" - -#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:2 -msgid "Python/GTK2 Museek client" -msgstr "পাইথন/GTK2 Museek ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:1 -msgid "MusE" -msgstr "MusE" - -#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:2 -msgid "Midi Music Editor" -msgstr "MIDI মিউজিক সম্পাদক" - -#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:1 -msgid "Museeq" -msgstr "Museeq" - -#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:2 -msgid "C++/QT3 Museek client" -msgstr "C++/QT3 Museek ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:1 -msgid "WYSIWYG Music score typesetter" -msgstr "WYSIWYG মিউজিক স্কোর typesetter" - -#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:2 -msgid "MuseScore" -msgstr "MuseScore" - -#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Musetup-gtk" -msgstr "Musetup-gtk" - -#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Museek daemon configuration tool" -msgstr "Museek ডেমন কনফিগারেশন টুল" - -#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:1 -msgid "Musique" -msgstr "Musique" - -#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:2 -msgid "Play your music collection" -msgstr "আপনার সংগ্রহকৃত মিউজিক চালান" - -#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:1 -msgid "Simple text-based Mail User Agent" -msgstr "সরল টেক্সট-ভিত্তিক মেইল ব্যবহারকারী প্রতিনিধি" - -#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:2 -msgid "mutt" -msgstr "mutt" - -#: ../menu-data/mutter:mutter.desktop.in.h:1 -msgid "Mutter" -msgstr "Mutter" - -#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:1 -msgid "mx44" -msgstr "mx44" - -#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:2 -msgid "Polyphonic, multichannel midi realtime software synthesizer" -msgstr "পলিফোনিক, মাল্টিচ্যানেল মিডি রিয়েলটাইম সফটওয়্যার সমন্বয়কারী" - -#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:1 -msgid "MyPaint" -msgstr "MyPaint" - -#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:2 -msgid "Painting program for digital artists" -msgstr "ডিজিটাল শিল্পীর জন্য অঙ্কন প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/mysql-navigator:mysql-navigator.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Navigator" -msgstr "MySQL ন্যাভিগেটর" - -#: ../menu-data/mysql-navigator:mysql-navigator.desktop.in.h:2 -msgid "GUI client for MySQL" -msgstr "MySQL এর জন্য GUI ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:1 -msgid "MythNetTV" -msgstr "MythNetTV" - -#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:2 -msgid "A video RSS grabber" -msgstr "ভিডিও RSS গ্র্যাবার" - -#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:1 -msgid "MythTV Backend Setup" -msgstr "MythTV পশ্চাৎপ্রান্ত স্থাপন" - -#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Used to configure a backend" -msgstr "পশ্চাৎপ্রান্ত কনফিগার করতে ব্যবহার হয়েছে" - -#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:1 -msgid "MythTV Frontend" -msgstr "MythTV সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:2 -msgid "A frontend for all content on a mythtv-backend" -msgstr "সব বিষয়বস্তুর জন্য mythtv-পশ্চাৎপ্রান্তের সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/myunity:myunity.desktop.in.h:1 -msgid "MyUnity" -msgstr "MyUnity" - -#: ../menu-data/myunity:myunity.desktop.in.h:2 -msgid "Configuratore per Unity" -msgstr "প্রতি অখণ্ডতার কনফিগারেটর" - -#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:1 -msgid "nagstamon" -msgstr "nagstamon" - -#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:2 -msgid "Nagios status monitor " -msgstr "Nagios অবস্থা পর্যবেক্ষণ " - -#: ../menu-data/nanny:nanny-admin-console.desktop.in.h:1 -msgid "Parental Control" -msgstr "প্যারেন্টাল নিয়ন্ত্রণ" - -#: ../menu-data/nanny:nanny-admin-console.desktop.in.h:2 -msgid "Nanny parental control admin console" -msgstr "ন্যানি প্যারেন্টাল নিয়ন্ত্রণ প্রসাশন কনসোল" - -#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool" -msgstr "Nautilus-অ্যাকশন কনফিগারেশন টুল" - -#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:2 -msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus" -msgstr "Nautilus প্রসঙ্গ মেনু হতে কনফিগার আইটেম সংযুক্ত করা হবে" - -#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus Compare Extension Preferences" -msgstr "Nautilus বর্ধিতাংশের পছন্দ তুলনা করে" - -#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Preferences for Nautilus Compare Extension" -msgstr "Nautilus এর বর্ধিতাংশের তুলনার জন্য পছন্দ" - -#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:1 -msgid "Dropbox" -msgstr "ড্রপবক্স" - -#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:2 -msgid "Sync your files across computers and to the web" -msgstr "কম্পিউটার এবং ওয়েব হতে আড়াআড়িভাবে আপনার ফাইল সিঙ্ক করুন" - -#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus Pastebin Configurator" -msgstr "Nautilus Pastebin কনফিগারেটর" - -#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:2 -msgid "Nautilus Pastebin configuration panel" -msgstr "Nautilus Pastebin কনফিগারেশন প্যানেল" - -#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus scripts manager" -msgstr "Nautilus স্ক্রিপ্ট ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Enable or disable Nautilus scripts" -msgstr "Nautilus স্ক্রিপ্ট সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয়" - -#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:1 -msgid "Navit" -msgstr "ন্যাভিট" - -#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:2 -msgid "The open source vector based navigation program with routing engine" -msgstr "রুট ইঞ্জিন দ্বারা ওপেন সোর্স ভেক্টর ভিত্তিক ন্যাভিগেশন প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "Cn3D NCBI Database Viewer" -msgstr "Cn3D NCBI ডাটাবেস প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:2 -msgid "View NCBI databases in 3D" -msgstr "ত্রিমাত্রিকে NCBI ডাটাবেস প্রদর্শন" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:1 -msgid "Sequin DNA Sequence Submission Tool" -msgstr "Sequin DNA ক্রম সাবমিশন টুল" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:2 -msgid "Submit DNA sequences to the GenBank, EMBL, and DDBJ databases" -msgstr "GenBank, EMBL, এবং DDBJ ডাটাবেস হতে DNA ক্রম সাবমিট করুন" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:1 -msgid "DDV Sequence Alignment Viewer" -msgstr "DDV ক্রম প্রান্তিকীকরণ প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:2 -msgid "View multiple sequence alignment for GenBank" -msgstr "GenBank এর জন্য একাধিক ক্রম প্রান্তিকীকরণ প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:1 -msgid "Entrez NCBI Database Querying Tool" -msgstr "Entrez NCBI ডাটাবেস টুল অন্বেষন করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:2 -msgid "Query NCBI databases and retrieve documents" -msgstr "NCBI ডাটাবেস অন্বেষণ করুন এবং নথি প্রত্যাবর্তণ করুন" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:1 -msgid "OneD Biological Sequence Viewer" -msgstr "OneD বায়োলজিক্যাল ক্রম প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:2 -msgid "View single biological sequences" -msgstr "একক বায়োলজিক্যাল ক্রম প্রদর্শন" - -#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:1 -msgid "Ncmpcpp" -msgstr "Ncmpcpp" - -#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:2 -msgid "NCurses Music Player Client" -msgstr "NCurses মিউজিক প্লেয়ার ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:1 -msgid "Windows Wireless Drivers" -msgstr "উইন্ডো তারবিহীন ড্রাইভার" - -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:2 -msgid "Ndiswrapper driver installation tool" -msgstr "Ndiswrapper ড্রাইভার ইন্সটলেশন টুল" - -#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:1 -msgid "NEdit" -msgstr "NEdit" - -#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:1 -msgid "Nekobee" -msgstr "Nekobee" - -#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:2 -msgid "Simple single-oscillator DSSI plugin" -msgstr "সহজ একক-দোলক DSSI প্লাগইন" - -#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:1 -msgid "Nemiver C/C++ Debugger" -msgstr "Nemiver C/C++ ডিবাগার" - -#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:2 -msgid "Debug Applications" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন ডিবাগ করুন" - -#: ../menu-data/netapplet:netapplet.desktop.in.h:1 -msgid "Network Selector" -msgstr "নেটওয়ার্ক নির্বাচক" - -#: ../menu-data/netapplet:netapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Network Selector Panel Applet" -msgstr "নেটওয়ার্ক নির্বাচক প্যানেল অ্যাপ্লেট" - -#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:1 -msgid "NetBeans IDE 7.0.1" -msgstr "NetBeans IDE 7.0.1" - -#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:1 -msgid "NetEmul" -msgstr "NetEmul" - -#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:2 -msgid "The LAN network simulator" -msgstr "LAN নেটওয়ার্ক সিমুলেটর" - -#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:1 -msgid "Netgen Mesh Generator" -msgstr "Netgen মেশ উৎপাদক" - -#: ../menu-data/nethack-qt:nethack-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Qt NetHack" -msgstr "Qt NetHack" - -#: ../menu-data/nethack-x11:nethack-x11.desktop.in.h:1 -msgid "X NetHack" -msgstr "X NetHack" - -#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:1 -msgid "NetPanzer" -msgstr "NetPanzer" - -#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:2 -msgid "Online multiplayer tactical warfare game" -msgstr "অনলাইন মাল্টিপ্লেয়ার যুদ্ধকৌশলসংক্রান্ত যুদ্ধবিগ্রহ খেলা" - -#: ../menu-data/netrek-client-cow:netrek-client-cow.desktop.in.h:1 -msgid "Netrek" -msgstr "Netrek" - -#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "NetSurf Web Browser" -msgstr "NetSurf ওয়েব ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:1 -msgid "Neverball" -msgstr "Neverball" - -#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D arcade game with a ball" -msgstr "বলের দ্বারা ত্রিমাত্রিক আর্কেড খেলা" - -#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:1 -msgid "Neverputt" -msgstr "Neverputt" - -#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D mini golf game" -msgstr "ত্রিমাত্রিক মিনি গলফ খেলা" - -#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:1 -msgid "Nexuiz" -msgstr "Nexuiz" - -#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A networked 3D first person shooter game with high-quality graphic effects" -msgstr "" -"উচ্চ মানের গ্রাফিক প্রভাবের সঙ্গে একটি নেটওয়ার্ক ত্রিমাত্রিক প্রথম ব্যক্তি " -"শুটার খেলা" - -#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:1 -msgid "NFO Viewer" -msgstr "NFO প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:2 -msgid "View NFO files" -msgstr "NFO ফাইল প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:1 -msgid "Nicotine-Plus" -msgstr "নিকোটিন-প্লাস" - -#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:2 -msgid "SoulSeek filesharing client" -msgstr "SoulSeek filesharing ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:1 -msgid "Nikwi Deluxe" -msgstr "Nikwi ডিলাক্স" - -#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:2 -msgid "Platform game where your goal is to collect candies" -msgstr "প্ল্যাটফর্ম গেম যেখানে আপনার লক্ষ্য ক্যান্ডি সংগ্রহ করা" - -#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:1 -msgid "nip2" -msgstr "nip2" - -#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:2 -msgid "Image manipulation program based on VIPS" -msgstr "VIPS এর উপর ভিত্তি করে ছবি ম্যানিপুলেশন প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:1 -msgid "Njam" -msgstr "Njam" - -#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:2 -msgid "pacman-like game with multiplayer support" -msgstr "মাল্টিপ্লেয়ার সমর্থিত pacman এর মত খেলা" - -#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:1 -msgid "NJplot" -msgstr "NJplot" - -#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Displays, modifies and exports in PostScript format phylogenetic trees" -msgstr "" -"PostScript ফরম্যাট ফাইলোজেনেটিক ট্রির প্রদর্শন, পরিবর্তন এবং এক্সপোর্ট করুন" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde__nmapsi4.desktop.in.h:1 -msgid "NmapSI4 - User mode" -msgstr "NmapSI4 - ব্যবহারকারীর মোড" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde__nmapsi4.desktop.in.h:2 -msgid "Is a Qt4 interface for nmap scanner" -msgstr "nmap স্ক্যানারের জন্য Qt4 ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:1 -msgid "Noiz2sa" -msgstr "Noiz2sa" - -#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:2 -msgid "An Abstract Shooter by Kenta Cho" -msgstr "Kenta Cho এর মাধ্যমে অকার্যকর শুটার" - -#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "Notification Daemon" -msgstr "বিজ্ঞপ্তি ডেমন" - -#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:2 -msgid "Display notifications" -msgstr "বিজ্ঞপ্তি প্রদর্শন" - -#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:1 -msgid "NtEd" -msgstr "NtEd" - -#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:1 -msgid "NTFS Configuration Tool" -msgstr "NTFS কনফিগারেশন টুল" - -#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:2 -msgid "Enable/disable write support for NTFS with a simple click." -msgstr "সহজ ক্লিকের মাধ্যমে NTFS এর জন্য সক্রিয়/নিস্ক্রিয় সমর্থন লিখুন।" - -#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:1 -msgid "NuApplet" -msgstr "NuApplet" - -#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:2 -msgid "QT NuFW Client" -msgstr "QT NuFW ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:1 -msgid "Numpty Physics" -msgstr "Numpty ফিজিক্স" - -#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:2 -msgid "uri_link_play" -msgstr "uri_link_play" - -#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "NUT Monitor" -msgstr "NUT পর্যবেক্ষণ" - -#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "Network UPS Tools GUI client" -msgstr "নেটওয়ার্ক UPS টুল GUI ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:1 -msgid "NVCLOCK" -msgstr "NVCLOCK" - -#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:2 -msgid "Overclock and Monitor NVIDIA cards" -msgstr "NVIDIA কার্ড Overclock এবং নিরীক্ষণ করুন" - -#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:1 -msgid "Nvtv TV Out" -msgstr "Nvtv TV Out" - -#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:2 -msgid "Control the TV output of NVidia video cards" -msgstr "NVidia ভিডিও কার্ডের টিভি আউটপুট নিয়ন্ত্রণ" - -#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:1 -msgid "Nzb" -msgstr "Nzb" - -#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:2 -msgid "Grab nzb files" -msgstr "nzb ফাইল দখল করুন" - -#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:1 -msgid "Openbox Configuration Manager" -msgstr "Openbox কনফিগারেশন ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and personalize the Openbox window manager" -msgstr "Openbox উইন্ডো ব্যবস্থাপক কনফিগার এবং স্বকীয়করণ করুন" - -#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:1 -msgid "ObexTool" -msgstr "ObexTool" - -#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for bluetooth transfers" -msgstr "ব্লুটুথ স্থানান্তরের জন্য GUI" - -#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:1 -msgid "Fox" -msgstr "ফক্স" - -#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:2 -msgid "Crystal structure determination" -msgstr "কেলাসীয় কাঠামো নিরূপণ করুন" - -#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCASCADE" -msgstr "OpenCASCADE" - -#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:2 -msgid "OpenCASCADE DRAWEXE test harness" -msgstr "OpenCASCADE DRAWEXE পরীক্ষা কৌশল" - -#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:1 -msgid "OCRFeeder" -msgstr "OCRFeeder" - -#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:2 -msgid "The complete OCR suite." -msgstr "সম্পূর্ণ OCR স্যুট।" - -#: ../menu-data/octave3.2:octave3.2.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Octave" -msgstr "GNU অষ্টক" - -#: ../menu-data/octave3.2:octave3.2.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific Computing using GNU Octave" -msgstr "GNU অষ্টক ব্যবহার করে বৈজ্ঞানিক গণনা" - -#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:1 -msgid "OggConvert" -msgstr "OggConvert" - -#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:2 -msgid "Convert media files to Free formats" -msgstr "মুক্ত ফরম্যাট হতে মিডিয়া ফাইলে রূপান্তর করুন" - -#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:1 -msgid "DVD Encoder OGMRip" -msgstr "ডিভিডি এনকোডার OGMRip" - -#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:2 -msgid "A DVD encoder" -msgstr "ডিভিডি এনকোডার" - -#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:1 -msgid "Okteta" -msgstr "Okteta" - -#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:2 -msgid "Hex Editor" -msgstr "হেক্স সম্পাদক" - -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:1 -msgid "okular" -msgstr "okular" - -#: ../menu-data/omaque:kde4__omaque.desktop.in.h:1 -msgid "Omaque" -msgstr "Omaque" - -#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:1 -msgid "OmegaT" -msgstr "OmegaT" - -#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:2 -msgid "Computer-Assisted Translation tool" -msgstr "কম্পিউটার-সহযোগিতার অনুবাদ টুল" - -#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:1 -msgid "Onboard" -msgstr "অনবোর্ড" - -#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:2 -msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME" -msgstr "জিনোমের জন্য নমনীয় onscreen কীবোর্ড" - -#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:1 -msgid "One Is Enough" -msgstr "একটিই যথেষ্ট" - -#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:2 -msgid "2D platform game about communist and capitalist balls" -msgstr "সাম্যবাদী এবং পুঁজিবাদী বল সম্পর্কিত দ্বিমাত্রিক প্ল্যাটফর্ম খেলা" - -#: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:1 -msgid "OnTV" -msgstr "OnTV" - -#: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor TV programs" -msgstr "টিভি প্রোগ্রাম পর্যবেক্ষণ" - -#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:1 -msgid "Oolite" -msgstr "Oolite" - -#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:2 -msgid "An OpenGL Elite-like space game" -msgstr "একটি OpenGL এলিট এর মত স্থান খেলা" - -#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:1 -msgid "OpenAxiom" -msgstr "OpenAxiom" - -#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:2 -msgid "Open scientific computation platform" -msgstr "বৈজ্ঞানিক গণনা প্ল্যাটফর্ম খুলুন" - -#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:1 -msgid "Open Invaders" -msgstr "ওপেন আক্রমণকারী" - -#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Space Invaders clone" -msgstr "একটি স্পেস আক্রমণকারী ক্লোন খেলুন" - -#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:1 -msgid "OpenArena" -msgstr "OpenArena" - -#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A fast-paced 3D first-person shooter, similar to id Software Inc.'s Quake " -"III Arena" -msgstr "" -"দ্রুত-বিন্যস্ত ত্রিমাত্রিক প্রথম-ব্যক্তি শুটার, অনুরূপ আইডি সফটওয়্যার " -"Inc.'s Quake III Arena" - -#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:1 -msgid "OBM" -msgstr "OBM" - -#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:2 -msgid "Logs GSM and GPS and uploads to openBmap." -msgstr "openBmap হতে লগ GSM এবং GPS এবং আপলোড করুন।" - -#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:1 -msgid "Openbox" -msgstr "Openbox" - -#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:2 -msgid "Log in using the Openbox window manager (without a session manager)" -msgstr "" -"Openbox উইন্ডো ব্যবস্থাপক ব্যবহার করে লগইন হন (সেশন ব্যবস্থাপক ব্যতীত)" - -#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:1 -msgid "OpenBVE" -msgstr "OpenBVE" - -#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:2 -msgid "Train/railway simulator compatible with 'BVE Trainsim' routes" -msgstr "'BVE Trainsim' রুট এর মাধ্যমে ট্রেন/রেলপথ সিমুলেটর সামঞ্জস্যপূর্ণ" - -#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCity" -msgstr "OpenCity" - -#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:2 -msgid "a 3D city simulator game" -msgstr "ত্রিমাত্রিক শহর সিমুলেটর খেলা" - -#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Open Cubic Player" -msgstr "ত্রিমাত্রিক প্লেয়ার খুলুন" - -#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Open Cubic Player 0.1.20 for UNIX" -msgstr "UNIX এর জন্য ত্রিমাত্রিক প্লেয়ার ০.১.২০ খুলুন" - -#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:1 -msgid "Dictionary OpenDict" -msgstr "OpenDict অভিধান" - -#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:2 -msgid "Lookup words in a local or Internet dictionary " -msgstr "স্থানীয় অথবা ইন্টারনেট অভিধানে শব্দ দেখুন " - -#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:1 -msgid "OpenFetion" -msgstr "OpenFetion" - -#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:2 -msgid "Fetion For Linux" -msgstr "লিনাক্সের জন্য Fetion" - -#: ../menu-data/openjdk-6-jre:openjdk-6-java.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 6 Runtime" -msgstr "OpenJDK জাভা ৬ রানটাইম" - -#: ../menu-data/openjdk-7-jre:openjdk-7-java.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 7 Runtime" -msgstr "OpenJDK জাভা ৭ রানটাইম" - -#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:1 -msgid "OpenRocket" -msgstr "OpenRocket" - -#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:2 -msgid "Design and simulate model rockets" -msgstr "মডেল রকেট নকশা এবং অনুকরণ করুন" - -#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:1 -msgid "OpenShot Video Editor" -msgstr "OpenShot ভিডিও সম্পাদক" - -#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit videos and movies" -msgstr "ভিডিও এবং সিনেমা সম্পাদন এবং তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSTV Voting Software" -msgstr "OpenSTV সফটওয়্যার নির্বাচক" - -#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:2 -msgid "Conduct a Single Transferable Vote election" -msgstr "একক স্থানান্তরযোগ্য ভোট নির্বাচন নির্বাহ করুন" - -#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:1 -msgid "OpenTeacher" -msgstr "OpenTeacher" - -#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:2 -msgid "Learn words in a foreign language." -msgstr "বিদেশী ভাষার শব্দ শিখুন" - -#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:1 -msgid "OpenTTD" -msgstr "OpenTTD" - -#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of Transport Tycoon Deluxe" -msgstr "পরিবহন টাইকন ডিলাক্সের ক্লোন" - -#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:1 -msgid "OpenUniverse Space Simulator" -msgstr "OpenUniverse স্থান সিমুলেটর" - -#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the solar system in this accurate simulation" -msgstr "এই সঠিক অনুকরণের সৌর সিস্টেম অন্বেষণ করুন" - -#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:1 -msgid "OpenVAS-Client" -msgstr "OpenVAS-ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+-2 Client for OpenVAS Security Scanner" -msgstr "OpenVAS নিরাপত্তা স্ক্যানারের জন্য GTK+-2 ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/openwalnut-qt4:openwalnut.desktop.in.h:1 -msgid "OpenWalnut" -msgstr "OpenWalnut" - -#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:1 -msgid "Open Yahtzee" -msgstr "Yahtzee খুলুন" - -#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:2 -msgid "The classic dice game Yahtzee" -msgstr "ক্লাসিক ডাইস খেলা Yahtzee" - -#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:1 -msgid "OptGeo" -msgstr "OptGeo" - -#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to study and simulate optic assemblies" -msgstr "অপটিক সমাবেশ অধ্যয়ন এবং অনুকরণ করতে মিথস্ক্রিয় টুল" - -#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:1 -msgid "Orage Globaltime" -msgstr "Orage Globaltime" - -#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:2 -msgid "Show clocks from different countries" -msgstr "ভিন্ন দেশ থেকে ক্লক প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:1 -msgid "Orage Calendar" -msgstr "Orage ক্যালেন্ডার" - -#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop calendar" -msgstr "ডেস্কটপ ক্যালেন্ডার" - -#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:1 -msgid "Orbital Eunuchs Sniper" -msgstr "কক্ষপথের Eunuchs স্নাইপার" - -#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:2 -msgid "Anti-terrorist Satellite Sniping Game" -msgstr "বিরোধী সন্ত্রাসী স্যাটেলাইটের স্নিপিং খেলা" - -#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:1 -msgid "Oregano" -msgstr "ওরেগানো" - -#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:2 -msgid "Schematic capture and simulation of electronic circuits" -msgstr "ইলেকট্রনিক বর্তনীর ছকবদ্ধ অধিগ্রহন এবং অনুকরণ করুন" - -#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:1 -msgid "Osmo" -msgstr "Osmo" - -#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Organizer" -msgstr "ব্যক্তিগত সংগঠক" - -#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:1 -msgid "Othman Quran Browser" -msgstr "Othman Quran ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:2 -msgid "Electronic Mus-haf" -msgstr "ইলেকট্রনিক Mus-haf" - -#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:1 -msgid "Out Of Order" -msgstr "আদেশের বাইরে" - -#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:2 -msgid "Adventure Game" -msgstr "অ্যাডভেঞ্চার খেলা" - -#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:1 -msgid "Overgod" -msgstr "Overgod" - -#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:2 -msgid "Play a bi-directional scrolling arcade game" -msgstr "একটি দ্বি-মুখী স্ক্রলিং আর্কেড খেলা খেলুন" - -#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:1 -msgid "OVITO" -msgstr "OVITO" - -#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Scientific visualization and analysis software for atomistic simulation data." -msgstr "" -"পরমাণুবাদী সিমুলেশন উপাত্তের জন্য বৈজ্ঞানিক কল্পনা এবং বিশ্লেষণ সফটওয়্যার।" - -#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:1 -msgid "Pacemaker GUI" -msgstr "পেসমেকার GUI" - -#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Pacemaker CRM GUI" -msgstr "পেসমেকার CRM GUI" - -#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:1 -msgid "PackETH" -msgstr "PackETH" - -#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:2 -msgid "Packet Generator" -msgstr "প্যাকেট উৎপাদক" - -#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:1 -msgid "Pacman" -msgstr "Pacman" - -#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:2 -msgid "A simple clone of the classic arcade game" -msgstr "ক্লাসিক আর্কেড খেলার সহজ ক্লোন" - -#: ../menu-data/padre:padre.desktop.in.h:1 -msgid "Padre" -msgstr "পাদ্রি" - -#: ../menu-data/padre:padre.desktop.in.h:2 -msgid "Perl Application Development and Refactoring Environment" -msgstr "পার্ল অ্যাপ্লিকেশন ডেভেলপমেন্ট এবং পুনরায় ফ্যাক্টর করা এনভায়রনমেন্ট" - -#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:1 -msgid "Paje Trace Viewer" -msgstr "Paje চিহ্ন প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:2 -msgid "View traces produced during the execution of multi-threaded programs" -msgstr "একাধিক থ্রেডের প্রোগ্রামের সঞ্চালনের সময় চিহ্ন সৃষ্টি প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:1 -msgid "Palapeli" -msgstr "Palapeli" - -#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:2 -msgid "Jigsaw puzzle game" -msgstr "Jigsaw ধাঁধা খেলা" - -#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Manager" -msgstr "PulseAudio ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your PulseAudio sound server" -msgstr "আপনার PulseAudio শব্দ সার্ভার পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:1 -msgid "Pan Newsreader" -msgstr "প্যান নিউজরিডার" - -#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:2 ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:2 -msgid "Read News from Usenet" -msgstr "ইউজনেট থেকে সংবাদ পড়ুন" - -#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:1 -msgid "Pang Zero" -msgstr "পাং জিরো" - -#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:2 -msgid "Pop balloons with your harpoon" -msgstr "আপনার হারপূণ দ্বারা বেলুন পপ করুন" - -#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "PulseAudio পছন্দ" - -#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:2 -msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "স্থানীয় শব্দ সার্ভারের কনফিগারেশন প্রদর্শন এবং পরিবর্তন করুন" - -#: ../menu-data/paraview:paraview.desktop.in.h:1 -msgid "ParaView Viewer" -msgstr "ParaView প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/paraview:paraview.desktop.in.h:2 -msgid "ParaView allows viewing of large data sets" -msgstr "ParaView দীর্ঘ উপাত্ত সেটের প্রদর্শন অনুমতি দেয়" - -#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:1 -msgid "Parcellite" -msgstr "Parcellite" - -#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:1 -msgid "Parley" -msgstr "আলোচনা" - -#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:2 -msgid "Vocabulary Trainer" -msgstr "শব্দভান্ডার শিক্ষক" - -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:1 -msgid "Parole" -msgstr "বচন" - -#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:1 -msgid "PARSEC47" -msgstr "PARSEC47" - -#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's PARSEC47" -msgstr "Kenta Cho's PARSEC47" - -#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Partition Manager" -msgstr "KDE বিভাজন ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage disks, partitions and file systems" -msgstr "ডিস্ক, বিভাজন এবং ফাইল সিস্টেম পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:1 -msgid "Pasaffe" -msgstr "Pasaffe" - -#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:2 -msgid "Pasaffe password manager" -msgstr "Pasaffe পাসওয়ার্ড ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:1 -msgid "Passage" -msgstr "গমন" - -#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:2 -msgid "game about the passage through life" -msgstr "সারা জীবনের গমন সম্পর্কিত খেলা" - -#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:1 -msgid "Password Gorilla" -msgstr "গরিলা পাসওয়ার্ড" - -#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:2 -msgid "a password manager" -msgstr "একটি পাসওয়ার্ড ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:1 -msgid "Patchage" -msgstr "Patchage" - -#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Connect audio and MIDI applications together and manage audio sessions" -msgstr "" -"অডিও এবং MIDI অ্যাপ্লিকেশন একসাথে সংযুক্ত করুন এবং অডিও সেশন পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:1 -msgid "Pathogen" -msgstr "প্যাথোজেন" - -#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy the pathogens" -msgstr "প্যাথোজেন ধ্বংস করুন" - -#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:1 -msgid "Pathological" -msgstr "প্যাথোলজিক্যাল" - -#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:2 -msgid "Solve puzzles involving paths and marbles" -msgstr "পাথ এবং মার্বেল ঘটিত ধাঁধা সমাধান করুন" - -#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:1 -msgid "Pauker" -msgstr "Pauker" - -#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:2 -msgid "Generic card based learning program" -msgstr "সাধারণ কার্ড ভিত্তিক শিক্ষা গ্রহণ কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio ভলিউম নিয়ন্ত্রণ" - -#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:2 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "ভলিউম স্তরের সামঞ্জস্য করুন" - -#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Volume Meter (Playback)" -msgstr "PulseAudio ভলিউম মিটার (পুনর্বাদন)" - -#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor the output volume" -msgstr "আউটপুট ভলিউম পর্যবেক্ষণ করুন" - -#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:1 -msgid "Paw++ (Physics Analysis Workstation)" -msgstr "Paw++ (ফিজিক্স বিশ্লেষণ ওয়ার্কস্টেশন)" - -#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze and graphically present experimental data" -msgstr "গ্রাফিকেলি পরীক্ষামূলক তথ্য উপস্থাপন এবং বিশ্লেষণ করুন" - -#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic Calendar" -msgstr "পর্যায়বৃত্ত ক্যালেন্ডার" - -#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods" -msgstr "অনুসরণকরণ মাসিক চক্র এবং পূর্বাভাসের উর্বরতা সময়কালের জন্য ইউটিলিটি" - -#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:1 -msgid "PCB Designer" -msgstr "PCB নকশাকার" - -#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit printed circuit board designs" -msgstr "মুদ্রিত বর্তনী বোর্ড নকশা সম্পাদন এবং তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the file system and manage the files" -msgstr "ফাইল সিস্টেম ব্রাউজ এবং ফাইল পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:1 -msgid "PCP Charts" -msgstr "PCP চার্ট" - -#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:2 -msgid "Strip Chart tool for plotting Performance Co-Pilot metrics." -msgstr "Co-Pilot মেট্রিক কার্যকারিতা অঙ্কনের জন্য স্ট্রিপ চার্ট টুল।" - -#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:1 -msgid "Gscriptor" -msgstr "Gscriptor" - -#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:2 -msgid "Send commands to smart cards" -msgstr "স্মার্ট কার্ড হতে কমান্ড পাঠান" - -#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:1 -msgid "PCSX" -msgstr "PCSX" - -#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:2 -msgid "Sony PlayStation emulator" -msgstr "সনি PlayStation এমুলেটর" - -#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Presenter Console" -msgstr "PDF উপস্থাপক কনসোল" - -#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:2 -msgid "Presentation program for PDF files" -msgstr "PDF ফাইলের জন্য উপস্থাপনা প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Chain" -msgstr "PDF শৃঙ্খল" - -#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for the PDFTK - A graphical tool for manipulating PDF" -msgstr "PDFTK এর জন্য GUI - PDF ম্যানিপুলেট করার জন্য একটি গ্রাফিকেল টুল" - -#: ../menu-data/pdfedit:pdfedit.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Editor" -msgstr "PDF সম্পাদক" - -#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Mod" -msgstr "PDF Mod" - -#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:2 -msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents" -msgstr "PDF নথিতে পৃষ্ঠা অপসারণ, সম্প্রসারণ, এবং আবর্তন করুন" - -#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:1 -msgid "pdfsam" -msgstr "pdfsam" - -#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to split and merge pdf documents" -msgstr "একটি টুল pdf নথিতে বিভাজন এবং একত্রীকরণ করুন" - -#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:1 -msgid "PDF-Shuffler" -msgstr "PDF-Shuffler" - -#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:2 -msgid "PDF Merging, Rearranging, Splitting, Rotating and Cropping" -msgstr "PDF একত্রীকরণ, পুনর্বিন্যস্ত, বিভাজন, আবর্তিত এবং ছাঁটা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:1 -msgid "Peg-E" -msgstr "Peg-E" - -#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:2 -msgid "Peg elimination game" -msgstr "Peg বর্জন খেলা" - -#: ../menu-data/peg-solitaire:peg-solitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Peg-Solitaire" -msgstr "Peg-সলিটেয়ার" - -#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Peg Solitaire" -msgstr "Peg সলিটেয়ার" - -#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:2 -msgid "Play an educational puzzle game similar to Hi-Q" -msgstr "Hi-Q সদৃশ শিক্ষাগত ধাঁধা খেলা খেলুন" - -#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:1 -msgid "Pencil" -msgstr "পেন্সিল" - -#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:2 -msgid "Draw cartoons" -msgstr "কার্টুন আঁকুন" - -#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Command" -msgstr "পেঙ্গুইন কমান্ড" - -#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:2 -msgid "A Missile Command clone" -msgstr "একটি মিসাইল কমান্ড ক্লোন" - -#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:1 -msgid "PenguinTV Media Aggregator" -msgstr "PenguinTV মিডিয়া সমষ্টিকারক" - -#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:2 -msgid "Aggregates rss feeds, podcasts, and video blogs" -msgstr "rss ফিড, পডকাস্ট, এবং ভিডিও ব্লগ একত্র করুন" - -#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:1 -msgid "Pente" -msgstr "Pente" - -#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:2 -msgid "Five in a row game for X" -msgstr "X এর জন্য সারিতে পাঁচটি খেলা" - -#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:1 -msgid "Pentobi" -msgstr "Pentobi" - -#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:2 -msgid "Computer program that plays the board game Blokus" -msgstr "কমপিউটার প্রোগ্রাম যা বোর্ড গেম Blokus খেলে" - -#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:1 -msgid "Performous" -msgstr "Performous" - -#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:2 -msgid "A karaoke game" -msgstr "একটি karaoke খেলা" - -#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:1 -msgid "PerlPrimer" -msgstr "PerlPrimer" - -#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical design of primers for PCR and sequencing" -msgstr "PCR এবং অনুক্রমের জন্য প্রাইমারের গ্রাফিকেল নকশা" - -#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:1 -msgid "Perroquet" -msgstr "Perroquet" - -#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:2 -msgid "Oral comprehension teacher" -msgstr "মৌখিক অধিগমন শিক্ষক" - -#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:1 -msgid "Petri-foo" -msgstr "Petri-foo" - -#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:2 -msgid "Sound Sampler" -msgstr "শব্দ নমুনাকারী" - -#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:1 -msgid "pgAdmin III" -msgstr "pgAdmin III" - -#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:2 -msgid "PostgreSQL Administration Tool" -msgstr "PostgreSQL প্রশাসন টুল" - -#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:1 -msgid "PHASEX" -msgstr "PHASEX" - -#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:2 -msgid "Phase Harmonic Advanced Synthesis EXperiment" -msgstr "দশা তরঙ্গের উচ্চ পর্যায়ের সংশ্লেষণ গবেষণা" - -#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:1 -msgid "Phatch PHoto bATCH Processor" -msgstr "Phatch PHoto bATCH প্রসেসর" - -#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:2 -msgid "Easily batch process images and edit metadata" -msgstr "সহজ ব্যাচ প্রক্রিয়ার ছবি এবং মেটাডাটা সম্পাদন" - -#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:1 -msgid "Phlipple" -msgstr "Phlipple" - -#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:2 -msgid "Phlipping squares will never be the same again" -msgstr "Phlipping বর্গ আবার কখনো এক হবেনা" - -#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:1 -msgid "Phoronix Test Suite" -msgstr "Phoronix পরীক্ষামূলক স্যুইট" - -#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:2 -msgid "Phoronix Test Suite Benchmarking Utility" -msgstr "Phoronix পরীক্ষামূলক স্যুইট বেঞ্চমার্ক ইউটিলিটি" - -#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:1 -msgid "PhotoFilmStrip" -msgstr "PhotoFilmStrip" - -#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:2 -msgid "Create animated slideshows" -msgstr "অ্যানিমেশনকৃত স্লাইডশো তৈরি করুন" - -#. Encoding=UTF-8 -#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:2 -msgid "PhotoPrint" -msgstr "PhotoPrint" - -#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:3 -msgid "Color managed printing of multiple photos on single page" -msgstr "একক পৃষ্ঠায় একাধিক ছবির রং পরিচালনা মুদ্রণ করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:1 -msgid "Piano Booster" -msgstr "পিয়ানো সহায়তাকারী" - -#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:2 -msgid "Learn the piano just by playing a game" -msgstr "শুধু একটা গেম ​​খেলার দ্বারা পিয়ানো শিখুন" - -#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:1 -msgid "MusicBrainz Picard" -msgstr "MusicBrainz পিকার্ড" - -#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:2 -msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger" -msgstr "" -"পরবর্তী প্রজন্মের MusicBrainz ট্যাগারের সঙ্গে আপনার সঙ্গীত ট্যাগ করুন" - -#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:1 -msgid "PIDA" -msgstr "PIDA" - -#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:2 -msgid "Python Integrated Development Application" -msgstr "পাইথন সমন্বিত ডেভেলপমেন্ট অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "পিজিন ইন্টারনেট বার্তাবহ" - -#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"IM এর মাধ্যমে কথোপকথন। AIM, গুগল টক, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo এবং আরো সমর্থন" - -#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:1 -msgid "Emilia Pinball" -msgstr "Emilia Pinball" - -#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:2 -msgid "OpenGL pinball game" -msgstr "OpenGL pinball খেলা" - -#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:1 -msgid "Pingus" -msgstr "Pingus" - -#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:2 -msgid "Guide a horde of penguins through various obstacles" -msgstr "বিভিন্ন প্রতিবন্ধকতার মাধ্যমে পেঙ্গুইনের দল গাইড করুন" - -#: ../menu-data/pino:pino.desktop.in.h:1 -msgid "Pino - Twitter and Identi.ca client" -msgstr "Pino - টুইটার এবং Identi.ca ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/pino:pino.desktop.in.h:2 -msgid "Fast, easy, and free Twitter and Identi.ca client" -msgstr "টুইটার এবং Identi.ca ক্লায়েন্ট দ্রুত, সহজ, এবং মুক্ত" - -#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:1 -msgid "Pinot Metasearch Tool" -msgstr "Pinot মেটাসার্চ টুল" - -#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:2 -msgid "Search the Web and your documents" -msgstr "আপনার নথি এবং ওয়েব অনুসন্ধান করুন" - -#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:1 -msgid "Easily create and edit images" -msgstr "সহজে ছবি তৈরি এবং সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:2 -msgid "Pinta Image Editor" -msgstr "Pinta ছবি সম্পাদক" - -#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:1 -msgid "Pioneers" -msgstr "প্রবর্তক" - -#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:2 -msgid "Play a game of Pioneers" -msgstr "প্রবর্তকের খেলা খেলুন" - -#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:1 -msgid "PipeWalker" -msgstr "PipeWalker" - -#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:2 -msgid "Connect all hosts to network!" -msgstr "নেটওয়ার্কে সব হোস্ট সংযুক্ত করুন!" - -#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:1 -msgid "Pithos" -msgstr "Pithos" - -#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:2 -msgid "Play music from Pandora Radio" -msgstr "প্যানডোরা রেডিও থেকে সঙ্গীত চালান" - -#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:1 -msgid "Pitivi Video Editor" -msgstr "Pitivi ভিডিও সম্পাদক" - -#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit your own movies" -msgstr "আপনার নিজের সিনেমা সম্পাদন এবং তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:1 -msgid "PIX Bros" -msgstr "PIX Bros" - -#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:2 -msgid "2D game inspired in Bubble Bobble, Snow Bros and Tumble Pop" -msgstr "Bubble Bobble, Snow Bros এবং পপ পতনের দ্বিমাত্রিক খেলা অনুপ্রাণিত" - -#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:1 -msgid "Pixelize" -msgstr "Pixelize" - -#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:2 -msgid "Create an image consisting of many small images" -msgstr "অনেক ছোট ছবির সমন্বয়ে ছবি তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:1 -msgid "PIX Frogger" -msgstr "PIX Frogger" - -#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:2 -msgid "Help the frog cross the street" -msgstr "রাস্তা ক্রসে ব্যাঙটিকে সহায়তা করুন" - -#: ../menu-data/planarity:planarity.desktop.in.h:1 -msgid "Planarity" -msgstr "প্ল্যানারিটি" - -#: ../menu-data/planarity:planarity.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A libavg based multitouch adaption of the popular game Planarity, aka " -"Untangle" -msgstr "" -"জনপ্রিয় খেলা প্ল্যানারিটি multitouch adaption ভিত্তিক একটি libavg, aka " -"Untangle" - -#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:1 -msgid "Planets" -msgstr "প্লানেট" - -#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple interactive program for playing with simulations of planetary " -"systems" -msgstr "" -"গ্রহজনিত সিস্টেমের সিমুলেশন দ্বারা খেলার জন্য সহজ মিথস্ক্রিয় প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:2 -msgid "Planner Project Management" -msgstr "পরিকল্পক প্রকল্প ব্যবস্থাপনা" - -#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__active-about.desktop.in.h:1 -msgid "About" -msgstr "সম্পর্কিত" - -#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__active-about.desktop.in.h:2 -msgid "Informations about Plasma Active" -msgstr "প্লাজমা সক্রিয় সম্পর্কিত তথ্য" - -#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__adjust-time.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust date and time" -msgstr "সময় এবং তারিখ সমন্বয় করুন" - -#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__widget-strip.desktop.in.h:1 -msgid "Widget Strip" -msgstr "উইজেট স্ট্রিপ" - -#: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__widget-strip.desktop.in.h:2 -msgid "A collection of widgets" -msgstr "উইজেটের জন্য সংকলন" - -#: ../menu-data/plasma-active-imageviewer:kde4__active-image-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Images" -msgstr "ছবি" - -#: ../menu-data/plasma-active-imageviewer:kde4__active-image-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "An image viewer for touch tablets" -msgstr "টাচ টেবিলের জন্য একটি ছবি প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/plasma-active-settings:kde4__active-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Settings" -msgstr "সেটিং" - -#: ../menu-data/plasma-active-settings:kde4__active-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Settings for Plasma Active" -msgstr "প্লাজমা সক্রিয়তার জন্য সেটিং" - -#: ../menu-data/plasma-active-webbrowser:kde4__active-web-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Browser" -msgstr "ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/plasma-active-webbrowser:kde4__active-web-browser.desktop.in.h:2 -msgid "A web browser reader for touch tablets" -msgstr "টাচ টেবিলের জন্য একটি ওয়েব ব্রাউজার রিডার" - -#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:1 -msgid "SuperKaramba" -msgstr "SuperKaramba" - -#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:2 -msgid "An engine for cool desktop eyecandy." -msgstr "শীতল ডেস্কটপ eyecandy এর জন্য একটি ইঞ্জিন।" - -#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:1 -msgid "Play it Slowly" -msgstr "এটি ধীরে চালান" - -#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to play back a piece of music at a different speed or pitch" -msgstr "একটি ভিন্ন গতি বা পিচে মিউজিকের অংশ প্লে ব্যাক করে একটি টুল" - -#: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:1 -msgid "PlayOnLinux" -msgstr "PlayOnLinux" - -#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:1 -msgid "Plee the Bear" -msgstr "Plee the Bear" - -#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:2 -msgid "Catch your son, he ate all the honey then ran away" -msgstr "আপনার পুত্রকে ধরুন, সে সব মধু খেয়েছে তারপর দূরে পালিয়েছে" - -#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:1 -msgid "pLoader" -msgstr "pLoader" - -#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:2 -msgid "application to upload your pictures to your Piwigo gallery" -msgstr "আপনার Piwigo গ্যালারি হতে আপনার ছবি আপলোড করতে অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:1 -msgid "PlopFolio" -msgstr "PlopFolio" - -#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:2 -msgid "Personal dashboard for GNUstep" -msgstr "GNUstep এর জন্য ব্যক্তিগত ড্যাশবোর্ড" - -#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:1 -msgid "PlotDrop" -msgstr "PlotDrop" - -#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:2 -msgid "Drag and Drop graph plotting" -msgstr "গ্রাফ অঙ্কন টেনে এনে ফেলুন" - -#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Pod Browser" -msgstr "পড ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Perl Documentation" -msgstr "পার্ল নথিবদ্ধকরণ ব্রাউজ করুন" - -#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:1 -msgid "Poe" -msgstr "Poe" - -#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:2 -msgid "Vorbis comment editor" -msgstr "Vorbis সমালোচনা সম্পাদক" - -#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:1 -msgid "Poedit" -msgstr "Poedit" - -#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:2 -msgid "Gettext catalogs editor" -msgstr "Gettext ক্যাটালগ সম্পাদক" - -#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:1 -msgid "PokerTH" -msgstr "PokerTH" - -#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:2 -msgid "Texas hold'em game" -msgstr "টেক্সাস hold'em খেলা" - -#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:1 -msgid "Pondus" -msgstr "Pondus" - -#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:2 -msgid "Keep track of your weight" -msgstr "আপনার ওজনের ট্র্যাক রাখুন" - -#: ../menu-data/pornview:Graphics__pornview.desktop.in.h:1 -msgid "PornView" -msgstr "PornView" - -#: ../menu-data/pornview:Graphics__pornview.desktop.in.h:2 -msgid "Photo/Movie collection manager" -msgstr "ছবি/সিনেমা সংগ্রহ ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:1 -msgid "PosteRazor" -msgstr "PosteRazor" - -#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:2 -msgid "Cuts a raster image into multipage PDF documents" -msgstr "multipage PDF নথিতে রাস্টার ছবি কাটুন" - -#: ../menu-data/postler:postler.desktop.in.h:1 -msgid "Postler" -msgstr "Postler" - -#: ../menu-data/postler:postler.desktop.in.h:2 -msgid "Lean mail interface" -msgstr "লীন মেইল ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:1 -msgid "Flickr Uploader" -msgstr "ফ্লিকার আপলোডার" - -#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:2 -msgid "Upload photos to Flickr" -msgstr "ফ্লিকার থেকে ছবি আপলোড করুন" - -#: ../menu-data/pouetchess:pouetChess.desktop.in.h:1 -msgid "pouetChess" -msgstr "pouetChess" - -#: ../menu-data/pouetchess:pouetChess.desktop.in.h:2 -msgid "Play a game of chess, either against another player or against the AI" -msgstr "দাবার খেলা খেলুন, অন্য খেলোয়াড় অথবা AI এর বিরুদ্ধে" - -#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:1 -msgid "Powder" -msgstr "পাউডার" - -#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical dungeon crawling game" -msgstr "গ্রাফিকেল অন্ধকূপ ক্রলিং খেলা" - -#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:1 -msgid "Powermanga" -msgstr "Powermanga" - -#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:2 -msgid "Play a vertical shoot 'em up game" -msgstr "উল্লম্ব shoot 'em up খেলা খেলুন" - -#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:1 -msgid "View PowerPoint presentations" -msgstr "PowerPoint উপস্থাপনা প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:2 -msgid "PowerPoint Viewer" -msgstr "PowerPoint প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:1 -msgid "Progress Quest" -msgstr "অগ্রগতি খোঁজা" - -#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:2 -msgid "Watch your fantasy character advance" -msgstr "আপনার ফ্যান্টাসি অক্ষর অগ্রিম লক্ষ্য করুন" - -#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:1 -msgid "Praat Speech Analyzer" -msgstr "Praat বক্তৃতা বিশ্লেষক" - -#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze, synthesize and manipulate speech" -msgstr "বক্তৃতা ম্যানিপুলেট এবং সংশ্লেষণ, বিশ্লেষণ করুন" - -#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:1 -msgid "PrefixSuffix" -msgstr "PrefixSuffix" - -#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:2 -msgid "Batch renaming of files." -msgstr "ফাইলের ব্যাচ পুনরায় নামকরণ করা হচ্ছে।" - -#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:1 -msgid "prelude-notify" -msgstr "প্রস্তাবনা-ঘোষণা" - -#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical notification applet for prelude" -msgstr "প্রস্তাবনার জন্য গ্রাফিকেল ঘোষিত অ্যাপলেট" - -#: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Prepaid Manager" -msgstr "প্রিপেইড ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Manage balance of prepaid GSM SIM cards" -msgstr "প্রিপেইড GSM SIM কার্ডের ভারসাম্য পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:1 -msgid "prerex" -msgstr "prerex" - -#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:2 -msgid "Edit course prerequisite charts" -msgstr "কোর্স পূর্বশর্ত চার্ট সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:1 -msgid "Preview" -msgstr "প্রাকদর্শন" - -#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:1 -msgid "PRICE" -msgstr "দাম" - -#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:2 -msgid "Precision Raster Image Convolution Engine" -msgstr "নির্ভুলতা রাস্টার ছবি সংবর্তন ইঞ্জিন" - -#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:1 -msgid "Primrose" -msgstr "Primrose" - -#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:2 -msgid "Captivating tile-clearing puzzle game" -msgstr "চিত্তাকর্ষক টালি-ধাঁধার খেলা পরিষ্কার করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:1 -msgid "A video editing and demultiplexing tool" -msgstr "ভিডিও সম্পাদনা এবং demultiplex টুল" - -#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:2 -msgid "ProjectX" -msgstr "ProjectX" - -#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:1 -msgid "ProjectCenter" -msgstr "ProjectCenter" - -#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:2 -msgid "The Official GNUstep IDE" -msgstr "অফিসিয়াল GNUstep IDE" - -#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:1 -msgid "ProjectL" -msgstr "ProjectL" - -#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's ProjectL" -msgstr "HIZ's ProjectL" - -#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:1 -msgid "projectM Jack Audio Visualization" -msgstr "projectM Jack অডিও কল্পনা" - -#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A milkdrop based music visualizer visualizing JackAudio streams on a Qt4 GUI" -msgstr "" -"Qt4 GUI এ JackAudio স্ট্রীম কল্পনাকারী সঙ্গীত কল্পনা ভিত্তিক milkdrop" - -#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:1 -msgid "projectM PulseAudio Visualization" -msgstr "projectM PulseAudio কল্পনা" - -#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of PulseAudio streams with projectM" -msgstr "projectM দ্বারা PulseAudio স্ট্রীমের কল্পনা" - -#: ../menu-data/projectmanager.app:ProjectManager.desktop.in.h:1 -msgid "Project Manager IDE" -msgstr "প্রকল্প ব্যবস্থাপক IDE" - -#: ../menu-data/projectmanager.app:ProjectManager.desktop.in.h:2 -msgid "IDE for GNUstep" -msgstr "GNUstep এর জন্য IDE" - -#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:1 -msgid "Promoe" -msgstr "Promoe" - -#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:2 -msgid "XMMS2 Client" -msgstr "XMMS2 ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:1 -msgid "Psensor" -msgstr "Psensor" - -#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:2 -msgid "Psensor is a graphical temperature monitor for Linux" -msgstr "লিনাক্সের জন্য Psensor একটি গ্রাফিকাল তাপমাত্রা পর্যবেক্ষণ" - -#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:1 -msgid "Psi Plus Webkit" -msgstr "সাই প্লাস ওয়েবকিট" - -#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over the Jabber network" -msgstr "Jabber নেটওয়ার্কের মাধ্যমে যোগাযোগ" - -#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:1 -msgid "Psi+" -msgstr "সাই+" - -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:1 -msgid "Psi" -msgstr "সাই" - -#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:1 -msgid "GNU PSPP" -msgstr "GNU PSPP" - -#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" -msgstr "SPSS হতে মুক্ত বিকল্প দ্বারা পরিসংখ্যানগত উপাত্ত বিশ্লেষণ করুন" - -#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:1 -msgid "Psychology Stimuli IDE" -msgstr "সাইকোলজি উদ্দীপন IDE" - -#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:2 -msgid "PsychoPy" -msgstr "PsychoPy" - -#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:1 -msgid "PuTTY Terminal Emulator" -msgstr "PuTTY টার্মিনাল এমুলেটর" - -#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:2 -msgid "Start a PuTTY terminal session" -msgstr "PuTTY টার্মিনাল সেশন আরম্ভ করুন" - -#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:1 -msgid "puddletag" -msgstr "puddletag" - -#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Tag Editor" -msgstr "অডিও ট্যাগ সম্পাদক" - -#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:1 -msgid "PureAdmin" -msgstr "PureAdmin" - -#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:2 -msgid "Administer and monitor your FTP server" -msgstr "আপনার FTP সার্ভার পর্যবেক্ষণ এবং পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/puredata-core:puredata.desktop.in.h:1 -msgid "PureData" -msgstr "PureData" - -#: ../menu-data/puredata-core:puredata.desktop.in.h:2 -msgid "Visual dataflow programming platform for multimedia" -msgstr "মাল্টিমিডিয়ার জন্য ডাটাফ্লো প্রোগ্রামিং প্ল্যাটফর্ম দৃশ্যমান" - -#: ../menu-data/purrr:purrr.desktop.in.h:1 -msgid "Purrr" -msgstr "Purrr" - -#: ../menu-data/purrr:purrr.desktop.in.h:2 -msgid "A Mass-renamer for files" -msgstr "ফাইলের জন্য ব্যাপক পুনঃনামকারক" - -#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:1 -msgid "PuTTY SSH Client" -msgstr "PuTTY SSH ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to an SSH server with PuTTY" -msgstr "PuTTY দ্বারা SSH সার্ভারে সংযুক্ত হোন" - -#: ../menu-data/pybackpack:pybackpack.desktop.in.h:1 -msgid "File Backup Manager" -msgstr "ফাইল ব্যাকআপ ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/pybackpack:pybackpack.desktop.in.h:2 -msgid "Back up important files" -msgstr "গুরুত্বপূর্ণ ফাইলের ব্যাকআপ" - -#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:1 -msgid "Pybik" -msgstr "Pybik" - -#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:2 -msgid "The magic cube" -msgstr "ম্যাজিক ঘন" - -#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:1 -msgid "Pybliographic Bibliography Manager" -msgstr "Pybliographic তথ্যসূত্র ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:2 -msgid "Manage bibliographic databases" -msgstr "তথ্যসূত্রের ডাটাবেস পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/pybridge:pybridge.desktop.in.h:1 -msgid "PyBridge" -msgstr "PyBridge" - -#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:1 -msgid "PyChess" -msgstr "PyChess" - -#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:2 -msgid "" -"PyChess is a fully featured, nice looking, easy to use chess client for the " -"Gnome desktop" -msgstr "" -"জিনোম ডেস্কটপের জন্য PyChess একটি সম্পূর্ণ বৈশিষ্ট্যযুক্ত, দেখতে চমৎকার, " -"ব্যবহারে সহজ দাবা ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/pygmy:pygmy.desktop.in.h:1 -msgid "Pygmy" -msgstr "পিগমি" - -#: ../menu-data/pygmy:pygmy.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+ MPD client" -msgstr "GTK+ MPD ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:1 -msgid "PyKaraoke Mini" -msgstr "PyKaraoke মিনি" - -#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:2 -msgid "Minimum-interface PyKaraoke" -msgstr "সর্বনিম্ন-ইন্টারফেস PyKaraoke" - -#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:1 -msgid "PyKaraoke" -msgstr "PyKaraoke" - -#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:2 -msgid "Universal karaoke songs and movies player" -msgstr "সর্বজনীন karaoke গান এবং মুভি প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:1 -msgid "EDFviewer" -msgstr "EDFviewer" - -#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Display files in ESRF Data Format" -msgstr "ESRF উপাত্ত ফরম্যাটে ফাইল প্রদর্শন" - -#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Elementsinfo" -msgstr "Elementsinfo" - -#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Display X-ray information on elements" -msgstr "উপাদানের এক্স-রে তথ্য প্রদর্শন" - -#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:1 -msgid "Peakidentifier" -msgstr "Peakidentifier" - -#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:2 -msgid "Find the energy of X-ray spectral lines" -msgstr "এক্স-রে বর্ণালী রেখার শক্তি খুঁজুন" - -#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:1 -msgid "PyMCA" -msgstr "PyMCA" - -#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse X-ray Fluorescence data" -msgstr "এক্স-রে প্রতিপ্রভা উপাত্ত বিশ্লেষন করুন" - -#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:1 -msgid "PyMCA ROI tool" -msgstr "PyMCA ROI টুল" - -#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:2 -msgid "Region of Interest imaging tool for XRF analysis" -msgstr "XRF বিশ্লেষণের জন্য আগ্রহ ইমেজিং টুলের এলাকা" - -#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:1 -msgid "PyMOL Molecular Graphics System" -msgstr "PyMOL মলিকুলার গ্রাফিক্স সিস্টেম" - -#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:2 -msgid "Model molecular structures and produce high-quality images of them" -msgstr "মডেল মলিকুলার কাঠামো এবং তাদের উচ্চ মানের ছবি উৎপাদন করুন" - -#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:1 -msgid "Pynagram" -msgstr "Pynagram" - -#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:2 -msgid "Unjumble letters" -msgstr "আনজাম্বেল বর্ণ" - -#: ../menu-data/pyneighborhood:pyNeighborhood.desktop.in.h:1 -msgid "pyNeighborhood" -msgstr "pyNeighborhood" - -#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:1 -msgid "PyPar2" -msgstr "PyPar2" - -#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical frontend for the par2 utility" -msgstr "par2 উপযোগিতার জন্য গ্রাফিকেল সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:1 -msgid "PyPE" -msgstr "PyPE" - -#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:2 -msgid "Python Programmers Editor" -msgstr "পাইথন প্রোগ্রামার সম্পাদক" - -#: ../menu-data/pypibrowser:pypibrowser.desktop.in.h:1 -msgid "PyPI Browser" -msgstr "PyPI ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:1 -msgid "pyprompter" -msgstr "pyprompter" - -#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:1 -msgid "pyRacerz" -msgstr "pyRacerz" - -#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:2 -msgid "2D racing game" -msgstr "দ্বিমাত্রিক রেসের খেলা" - -#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:1 -msgid "Pyragua" -msgstr "Pyragua" - -#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and lightweight IDE using wxPython" -msgstr "wxPython ব্যবহার করে একটি দ্রুত এবং লাইটওয়েট IDE" - -#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:1 -msgid "pyRenamer" -msgstr "pyRenamer" - -#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:2 -msgid "Mass rename files" -msgstr "বহুল পুনরায় নামকৃত ফাইল" - -#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:1 -msgid "Dream Cheeky Rocket Control" -msgstr "ড্রিম চেকি রকেট নিয়ন্ত্রণ" - -#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:2 -msgid "Enabling Cubicle Warfare on Linux" -msgstr "লিনাক্সে কিউবিকেল ওয়ারফেয়ার সক্রিয় করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:1 -msgid "Pyromaths" -msgstr "Pyromaths" - -#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:2 -msgid "Generator for math worksheets for french college" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:1 -msgid "PyRoom" -msgstr "PyRoom" - -#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:2 -msgid "Distraction free full-screen text editor" -msgstr "বিক্ষেপ মুক্ত সম্পূর্ণ-পর্দা টেক্সট সম্পাদক" - -#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:1 -msgid "PyScrabble" -msgstr "PyScrabble" - -#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:2 -msgid "A classical game of words" -msgstr "শব্দের ক্ল্যাসিকেল খেলা" - -#: ../menu-data/pysdm:pysdm.desktop.in.h:1 -msgid "Storage Device Manager" -msgstr "স্টোরেজ ডিভাইস ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/pysdm:pysdm.desktop.in.h:2 -msgid "Management of Storage Devices" -msgstr "স্টোরেজ ডিভাইসের ব্যবস্থাপনা" - -#: ../menu-data/pysolfc:pysol.desktop.in.h:1 -msgid "PySol Fan Club Edition" -msgstr "PySol ফ্যান ক্লাব সংস্করণ" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:1 -msgid "Pysycache Admin" -msgstr "Pysycache অ্যাডমিন" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Configuration of PySyCache" -msgstr "PySyCache এর কনফিগারেশন" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:1 -msgid "PySyCache" -msgstr "PySyCache" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:2 -msgid "Teach kids to move the mouse" -msgstr "মাউস সরিয়ে বাচ্চাদের শেখান" - -#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:1 -msgid "pyAcidoBasic" -msgstr "pyAcidoBasic" - -#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to simulate acido-basic titrations" -msgstr "অ্যাসিডো-বেসিক ট্রাইটেশন অনুকরণ করতে মিথস্ক্রিয় টুল" - -#: ../menu-data/python-dogtail:dogtail-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Dogtail Script Recorder" -msgstr "Dogtail স্ক্রিপ্ট রেকর্ডার" - -#: ../menu-data/python-dogtail:dogtail-recorder.desktop.in.h:2 -msgid "Automate your desktop using Dogtail" -msgstr "আপনার ডেস্কটপ স্বয়ংক্রিয় Dogtail ব্যবহার করে" - -#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:1 -msgid "AT-SPI Browser" -msgstr "AT-SPI ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:2 -msgid "Browse your Assistive Technology-enabled desktop" -msgstr "আপনার সহকারী প্রযুক্তি-সক্রিয় ডেস্কটপ ব্রাউজ করুন" - -#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:1 -msgid "guidata-tests" -msgstr "guidata-পরীক্ষা করুন" - -#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:2 -msgid "you can use this applications to test all guidata features." -msgstr "" -"সব guidata বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করতে আপনি এই অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করতে পারেন।" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:1 -msgid "guiqwt-tests" -msgstr "guiqwt-পরীক্ষা করুন" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:2 -msgid "you can use this applications to test all guiqwt features." -msgstr "" -"সব guiqwt বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করতে আপনি এই অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করতে পারেন।" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:1 -msgid "Sift" -msgstr "Sift" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Signal and Image Filtering Tool (demo software based on guidata and guiqwt)" -msgstr "" -"সিগন্যাল এবং ছবি ফিল্টারিং টুল (guidata এবং guiqwt ভিত্তিক নমুনা সফটওয়্যার)" - -#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:1 -msgid "gifeffit" -msgstr "gifeffit" - -#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:2 -msgid "interactive program for XAFS analysis" -msgstr "XAFS বিশ্লেষণের জন্য মিথস্ক্রিয় প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:1 -msgid "Lunch" -msgstr "লাঞ্চ" - -#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:2 -msgid "Distributed Process Launcher" -msgstr "বিতরণ প্রক্রিয়া চালুকরণ" - -#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:1 -msgid "pyMecaVideo" -msgstr "pyMecaVideo" - -#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to track moving points in video framesets" -msgstr "ভিডিও ফ্রেমসেটের চলমান বিন্দু ট্র্যাক করতে মিথস্ক্রিয় টুল" - -#: ../menu-data/python-poker2d:python-poker2d.desktop.in.h:1 -msgid "poker2D" -msgstr "poker2D" - -#: ../menu-data/python-poker2d:python-poker2d.desktop.in.h:2 -msgid "Multiplayer online poker" -msgstr "মাল্টিপ্লেয়ার অনলাইন পোকার" - -#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:1 -msgid "web2py" -msgstr "web2py" - -#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:2 -msgid "Enterprise web development framework using Python" -msgstr "পাইথন ব্যবহার করে ওয়েব ডেভেলপমেন্ট কাঠামো উদ্যোগ" - -#: ../menu-data/python-whiteboard:python-whiteboard.desktop.in.h:1 -msgid "python-whiteboard" -msgstr "পাইথন-হোয়াইটবোর্ড" - -#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:1 -msgid "wxGlade" -msgstr "wxGlade" - -#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:2 -msgid "GUI designer written in Python with wxPython" -msgstr "wxPython দ্বারা GUI ডিজাইনার পাইথন লিখেন" - -#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:1 -msgid "PyCAD" -msgstr "PyCAD" - -#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:2 -msgid "PythonCAD" -msgstr "PythonCAD" - -#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:1 -msgid "pytrainer" -msgstr "pytrainer" - -#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:2 -msgid "The Free Sport Training Center" -msgstr "বিনামূল্যে ক্রীড়া প্রশিক্ষণ কেন্দ্র" - -#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:1 -msgid "Qt4 utility for Wine applications and prefixes management." -msgstr "ওয়াইন অ্যাপ্লিকেশন এবং উপসর্গ ব্যবস্থাপনার জন্য Qt4 ইউটিলিটি" - -#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:2 -msgid "Q4Wine" -msgstr "Q4Wine" - -#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Qalculate!" -msgstr "Qalculate!" - -#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Powerful and easy to use calculator" -msgstr "ক্যালকুলেটরের ব্যবহার সহজ এবং শক্তিশালী" - -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 -msgid "QApt Package Installer" -msgstr "QApt প্যাকেজ ইন্সটলার" - -#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:1 -msgid "QARecord" -msgstr "QARecord" - -#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:2 -msgid "Simple but solid audio recording tool" -msgstr "সহজ কিন্তু কঠিন অডিও রেকর্ডিং টুল" - -#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:1 -msgid "QasConfig" -msgstr "QasConfig" - -#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA configuration browser" -msgstr "ALSA কনফিগারেশন ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:1 -msgid "QasHctl" -msgstr "QasHctl" - -#: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA HCTL mixer" -msgstr "ALSA HCTL মিক্সার" - -#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:1 -msgid "QasMixer" -msgstr "QasMixer" - -#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical mixer application for the ALSA" -msgstr "ALSA এর জন্য গ্রাফিকেল মিক্সার অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:2 -msgid "qBittorrent" -msgstr "qBittorrent" - -#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:1 -msgid "qcomicbook" -msgstr "qcomicbook" - -#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QComicBook is a viewer for comic book archives (cbz, cbr, cbt). QComicBook " -"has specific features like page preview, thumbnails view, bookmarks, manga " -"mode for easing comicbook reading." -msgstr "" -"কমিক বইয়ের আর্কাইভের জন্য QComicBook প্রদর্শক (cbz, cbr, cbt)। সহজে কমিক বই " -"পড়ার জন্য পৃষ্ঠার প্রাকদর্শন, থাম্বনেইল প্রদর্শন, বুকমার্ক, manga মোড এর মত " -"QComicBook এ সুনির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্য আছে।" - -#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:1 -msgid "Qdacco dictionary" -msgstr "Qdacco অভিধান" - -#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:2 -msgid "Search words in an catalan - english dictionary" -msgstr "কাতালীয় - ইংরেজি অভিধানে শব্দ অনুসন্ধান করুন" - -#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:1 -msgid "QDevelop" -msgstr "QDevelop" - -#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:2 -msgid "Development environment for Qt4" -msgstr "Qt4 এর জন্য ডেভেলপমেন্ট এনভায়রনমেন্ট" - -#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-client.desktop.in.h:1 -msgid "DigiDoc3 Client" -msgstr "DigiDoc3 ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-crypto.desktop.in.h:1 -msgid "DigiDoc3 Crypto" -msgstr "DigiDoc3 Crypto" - -#. Encoding=UTF-8 -#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:2 -msgid "QElectroTech" -msgstr "QElectroTech" - -#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:3 -msgid "An electric diagrams editor." -msgstr "একটি ইলেকট্রিক ডায়াগ্রাম সম্পাদক।" - -#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Qemu Launcher" -msgstr "Qemu লঞ্চার" - -#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "Manage virtual machine configurations" -msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের কনফিগারেশন পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/qemulator:qemulator.desktop.in.h:1 -msgid "Qemu Virtual Engines manager" -msgstr "Qemu ভার্চুয়াল ইঞ্জিন ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/qemulator:qemulator.desktop.in.h:2 -msgid "Qemulator" -msgstr "Qemulator" - -#: ../menu-data/qesteidutil:qesteidutil.desktop.in.h:1 -msgid "ID-card Utility" -msgstr "আইডি-কার্ড ইউটিলিটি" - -#: ../menu-data/qfreefax:qfreefax.desktop.in.h:1 -msgid "qFreeFax" -msgstr "qFreeFax" - -#: ../menu-data/qfreefax:qfreefax.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for fax fonctionality provided by French ISP \"Free\"" -msgstr "ফরাসি ISP \"ফ্রি\" দ্বারা ফ্যাক্স কার্যকারিতা প্রদানের জন্য GUI" - -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:1 -msgid "Quantum GIS" -msgstr "কোয়ান্টাম GIS" - -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 -msgid "Geographical Information System" -msgstr "জিওগ্রাফিকেল তথ্য সিস্টেম" - -#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:1 -msgid "qgit" -msgstr "qgit" - -#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:2 -msgid "git GUI viewer" -msgstr "গিট GUI প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/qgo:kde__qgo.desktop.in.h:1 -msgid "qgo" -msgstr "qgo" - -#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:1 -msgid "QjackCtl" -msgstr "QjackCtl" - -#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:2 -msgid "QjackCtl is a JACK Audio Connection Kit Qt GUI Interface" -msgstr "QjackCtl JACK অডিও সংযোগ Kit Qt GUI ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:1 -msgid "QLandkarteGT" -msgstr "QLandkarteGT" - -#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:2 -msgid "GPS device mapping utility" -msgstr "GPS ডিভাইস ম্যাপিং ইউটিলিটি" - -#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:1 -msgid "Qliss3D" -msgstr "Qliss3D" - -#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:2 -msgid "demonstration tool for Lissajous physiques" -msgstr "Lissajous physiques এর জন্য ডেমোনস্ট্রেশন টুল" - -#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:1 -msgid "Qlix" -msgstr "Qlix" - -#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage tracks, files, and playlists between a host computer and an MTP device" -msgstr "" -"হোস্ট কম্পিউটার এবং MTP ডিভাইসের মধ্যে ট্র্যাক, ফাইল এবং প্লেলিস্ট পরিচালনা " -"করুন" - -#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:1 -msgid "QMidiArp" -msgstr "QMidiArp" - -#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:2 -msgid "Arpeggiator-Sequencer-LFO" -msgstr "Arpeggiator-অনুক্রমকারী-LFO" - -#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:1 -msgid "QmidiNet" -msgstr "QmidiNet" - -#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:2 -msgid "QmidiNet is a MIDI Network Gateway via UDP/IP Multicast" -msgstr "UDP/IP মাল্টিকাস্টের মাধ্যমে QmidiNet MIDI নেটওয়ার্ক গেটওয়ে" - -#. Icon=qmidiroute -#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:2 -msgid "QMidiRoute" -msgstr "QMidiRoute" - -#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:3 -msgid "MIDI router and filter utility" -msgstr "MIDI রাউটার এবং পরিশোধক ইউটিলিটি" - -#: ../menu-data/qmk-groundstation:qmk-groundstation.desktop.in.h:1 -msgid "QMK-Groundstation" -msgstr "QMK-Groundstation" - -#: ../menu-data/qmk-groundstation:qmk-groundstation.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to configure a Mikrokopter " -msgstr "Mikrokopter কনফিগার করতে একটি টুল " - -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:1 -msgid "Qmmp" -msgstr "Qmmp" - -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:2 -msgid "Qt4-based Multimedia Player" -msgstr "Qt4-ভিত্তিক মাল্টিমিডিয়া প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:1 -msgid "QMPDClient" -msgstr "QMPDClient" - -#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:2 -msgid "A nicer MPD client" -msgstr "একটি নাইসার MPD ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/qprogram-starter:qprogram-starter.desktop.in.h:1 -msgid "qprogram-starter" -msgstr "qprogram-আরম্ভকারী" - -#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:1 -msgid "QPxTool" -msgstr "QPxTool" - -#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:2 -msgid "CD/DVD media quality checker" -msgstr "CD/DVD মিডিয়া গুণমান পরীক্ষক" - -#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:1 -msgid "qRFCView" -msgstr "qRFCView" - -#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:2 -msgid "Downloads and displays RFC" -msgstr "RFC প্রদর্শন এবং ডাউনলোড করুন" - -#: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:1 -msgid "qrq" -msgstr "qrq" - -#: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:2 -msgid "High speed Morse telegraphy trainer" -msgstr "উচ্চ গতির মোর্স টেলিগ্রাফি শিক্ষক" - -#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:1 -msgid "Qsampler" -msgstr "Qsampler" - -#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:2 -msgid "Qsampler is a LinuxSampler Qt GUI Interface" -msgstr "Qsampler LinuxSampler Qt GUI ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:1 -msgid "QSapecNG" -msgstr "QSapecNG" - -#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:2 -msgid "Symbolic analyzer of linear analog circuits" -msgstr "রৈখিক এনালগ বর্তনীর প্রতীকী বিশ্লেষক" - -#: ../menu-data/qshutdown:qshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "qshutdown" -msgstr "qshutdown" - -#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:1 -msgid "QSource-Highlight" -msgstr "QSource-হাইলাইট" - -#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:2 -msgid "Highlight your sources" -msgstr "আপনার উৎস হাইলাইট করুন" - -#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:1 -msgid "QStarDict is Qt version of StarDict" -msgstr "StarDict এর QStarDict হয় Qt সংস্করণ" - -#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:2 -msgid "QStarDict" -msgstr "QStarDict" - -#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:1 -msgid "Qsynth" -msgstr "Qsynth" - -#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:2 -msgid "Qsynth is a FluidSynth Qt GUI Interface" -msgstr "Qsynth হয় FluidSynth Qt GUI ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/qt3-assistant:assistant-qt3.desktop.in.h:1 -msgid "Qt3 Assistant" -msgstr "Qt3 সহায়ক" - -#: ../menu-data/qt3-assistant:assistant-qt3.desktop.in.h:2 -msgid "Qt3 Helpcenter" -msgstr "Qt3 Helpcenter" - -#: ../menu-data/qt3-designer:designer-qt3.desktop.in.h:1 -msgid "Qt3 Designer" -msgstr "Qt3 নকশাকারী" - -#: ../menu-data/qt3-designer:designer-qt3.desktop.in.h:2 -msgid "Qt3 interface designer" -msgstr "Qt3 ইন্টারফেস নকশাকারী" - -#: ../menu-data/qt3-linguist:linguist-qt3.desktop.in.h:1 -msgid "Qt3 Linguist" -msgstr "Qt3 ভাষাবিদ" - -#: ../menu-data/qt3-linguist:linguist-qt3.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for translating message catalogues of Qt3 based programs" -msgstr "Qt3 ভিত্তিক প্রোগ্রামের বার্তা ক্যাটালগ অনুবাদের জন্য টুল" - -#: ../menu-data/qt3-qtconfig:qt3config.desktop.in.h:1 -msgid "Qt3 Configuration" -msgstr "Qt3 কনফিগারেশন" - -#: ../menu-data/qt3-qtconfig:qt3config.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical configuration tool for programs using Qt 3" -msgstr "Qt 3 ব্যবহার করে প্রোগ্রামের জন্য গ্রাফিকেল কনফিগারেশন টুল" - -#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Designer" -msgstr "Qt 4 নকশাকারী" - -#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Interface Designer" -msgstr "ইন্টারফেস নকশাকারী" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Assistant" -msgstr "Qt 4 সহায়ক" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Document Browser" -msgstr "নথি ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Linguist" -msgstr "Qt 4 ভাষাবিদ" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Translation Tool" -msgstr "অনুবাদ টুল" - -#: ../menu-data/qt4-qtconfig:qtconfig-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Settings" -msgstr "Qt 4 সেটিং" - -#: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:1 -msgid "Qt Creator" -msgstr "Qt নির্মাতা" - -#: ../menu-data/qtdmm:QtDMM.desktop.in.h:1 -msgid "QtDMM" -msgstr "QtDMM" - -#: ../menu-data/qtdmm:QtDMM.desktop.in.h:2 -msgid "Use a digital multimeter" -msgstr "ডিজিটাল মাল্টিমিটার ব্যবহার করুন" - -#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:1 -msgid "QtEmu" -msgstr "QtEmu" - -#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:2 -msgid "Frontend to QEMU virtual machine monitor" -msgstr "QEMU ভার্চুয়াল মেশিন পর্যবেক্ষণ হতে সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:1 -msgid "QTerm" -msgstr "QTerm" - -#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:1 -msgid "QtGain" -msgstr "QtGain" - -#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:2 -msgid "Add \"gain\" tags to your audio files" -msgstr "আপনার অডিও ফাইল হতে \"অর্জন\" ট্যাগ সংযুক্ত করুন" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid-2.2.desktop.in.h:1 -msgid "qthid-2.2" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid-2.2.desktop.in.h:2 -msgid "limited support for devices with older firmware" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid.desktop.in.h:1 -msgid "qthid" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid.desktop.in.h:2 -msgid "" -"full support for the Funcube Dongle API available with firmware 18f or later" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:1 -msgid "QTikZ" -msgstr "QTikZ" - -#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:1 -msgid "QtiPlot" -msgstr "QtiPlot" - -#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze and plot scientific data" -msgstr "বৈজ্ঞানিক উপাত্ত প্লট এবং বিশ্লেষণ করুন" - -#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:1 -msgid "QTM" -msgstr "QTM" - -#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:2 -msgid "Weblog management application" -msgstr "ওয়েবলগ ব্যবস্থাপনা অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/qtnx:qtnx.desktop.in.h:1 -msgid "QTNX" -msgstr "QTNX" - -#: ../menu-data/qtnx:qtnx.desktop.in.h:2 -msgid "Client for NX remote desktop" -msgstr "NX দূরবর্তী ডেস্কটপের জন্য ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:1 -msgid "QtOctave" -msgstr "QtOctave" - -#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Qt frontend for GNU Octave" -msgstr "GNU অষ্টকের জন্য গ্রাফিকেল Qt সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/qtodo:qtodo.desktop.in.h:1 -msgid "QToDo" -msgstr "QToDo" - -#: ../menu-data/qtodo:qtodo.desktop.in.h:2 -msgid "ToDo-List manager" -msgstr "ToDo-তালিকা ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/qtpfsgui:qtpfsgui.desktop.in.h:1 -msgid "Qtpfsgui" -msgstr "Qtpfsgui" - -#: ../menu-data/qtpfsgui:qtpfsgui.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Qtpfsgui is a graphical user interface used to create and tonemap HDR images" -msgstr "" -"HDR ছবি tonemap এবং তৈরি করতে Qtpfsgui একটি গ্রাফিকেল ব্যবহারকারী ইন্টারফেস " -"ব্যবহৃত হয়েছে" - -#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:1 -msgid "Qtractor" -msgstr "Qtractor" - -#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:2 -msgid "Qtractor is an Audio/MIDI multi-track sequencer application" -msgstr "Qtractor একটি অডিও/MIDI মাল্টি-ট্র্যাক অনুক্রমকারী অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:1 -msgid "QtSmbstatus Client" -msgstr "QtSmbstatus ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:2 -msgid "QtSmbstatus is a GUI (graphical user interface) for smbstatus" -msgstr "" -"smbstatus এর জন্য QtSmbstatus একটি GUI (গ্রাফিকেল ব্যবহারকারী ইন্টারফেস)" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:1 -msgid "QtSmbstatus Light" -msgstr "QtSmbstatus লাইট" - -#: ../menu-data/qtstalker:qtstalker.desktop.in.h:1 -msgid "Qtstalker" -msgstr "Qtstalker" - -#: ../menu-data/qtstalker:qtstalker.desktop.in.h:2 -msgid "Stock and commodity market charting and technical analysis" -msgstr "স্টক এবং পণ্য বাজার চার্ট এবং প্রযুক্তিগত বিশ্লেষণ" - -#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:1 -msgid "Quadrapassel" -msgstr "Quadrapassel" - -#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:2 -msgid "Fit falling blocks together" -msgstr "পতনশীল ব্লক একসঙ্গে মাপসই করা হবে" - -#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:1 -msgid "Quake III Arena" -msgstr "কোয়েক III অ্যারেনা" - -#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:2 -msgid "Play the original Quake III Arena" -msgstr "প্রকৃত কোয়েক III অ্যারেনা খেলুন" - -#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:1 -msgid "Quake: Scourge of Armagon" -msgstr "কোয়েক: Scourge of Armagon" - -#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:2 -msgid "Mission Pack 1 for the classic first person shooter" -msgstr "ক্লাসিক প্রথম ব্যক্তি শুটারের জন্য মিশন প্যাক ১" - -#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:1 -msgid "Quake: Dissolution of Eternity" -msgstr "কোয়েক: নিত্যতার বিশ্লেষণ" - -#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:2 -msgid "Mission Pack 2 for the classic first person shooter" -msgstr "ক্লাসিক প্রথম ব্যক্তি শুটারের জন্য মিশন প্যাক ২" - -#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:1 -msgid "Quake" -msgstr "কম্পন" - -#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:2 -msgid "Classic first person shooter" -msgstr "ক্লাসিক প্রথম ব্যক্তি শুটার" - -#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:1 -msgid "Quarry" -msgstr "Quarry" - -#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:2 -msgid "A multi-purpose board game GUI for Go, Amazons and Reversi" -msgstr "Go, Amazons and Reversi এর জন্য একটি বহুমুখী বোর্ড খেলা GUI" - -#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:1 -msgid "Quassel IRC (Client only)" -msgstr "Quassel IRC (শুধুমাত্র ক্লায়েন্ট)" - -#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:2 -msgid "Distributed IRC client with central core component" -msgstr "কেন্দ্রিয় মূল উপাদান দ্বারা ডিস্ট্রিবিউটেড IRC ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:1 -msgid "Quassel IRC" -msgstr "Quassel IRC" - -#: ../menu-data/qucs:qucs.desktop.in.h:1 -msgid "Qucs" -msgstr "Qucs" - -#: ../menu-data/qucs:qucs.desktop.in.h:2 -msgid "A Universal Circuit Simulator" -msgstr "একটি সর্বজনীন বর্তনী সিমুলেটর" - -#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:1 -msgid "QuickSynergy" -msgstr "QuickSynergy" - -#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical interface for easily configuring Synergy" -msgstr "সহজে Synergy কনফিগার করার জন্য একটি গ্রাফিকেল ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:1 -msgid "QuitCount" -msgstr "QuitCount" - -#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:2 -msgid "Simple counter showing your gains since you quit smoking" -msgstr "সহজ কাউন্টার আপনার অর্জন দেখাচ্ছে যেহেতু আপনি ধুমপান ত্যাহগ করেছেন" - -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:1 -msgid "Quod Libet" -msgstr "Quod Libet" - -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection" -msgstr "শুনতে, আপনার অডিও সংকলন ব্রাউজ, অথবা সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:1 -msgid "QuteCom" -msgstr "QuteCom" - -#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Talk to people over the Internet and send instant messages over multiple " -"protocols" -msgstr "" -"ইন্টারনেটের মাধ্যমে ব্যক্তির সাথে কথা বলুন এবং একাধিক প্রোটোকলের মাধ্যমে " -"তাৎক্ষনিক বার্তা পাঠান" - -#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:1 -msgid "qutIM" -msgstr "qutIM" - -#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over IM" -msgstr "IM এর মাধ্যমে যোগাযোগ" - -#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:1 -msgid "QT V4L2 test Utility" -msgstr "QT V4L2 পরীক্ষামূলক ইউটিলিটি" - -#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:2 -msgid "Allow testing Video4Linux devices" -msgstr "পরীক্ষামূলক Video4Linux ডিভাইস অনুমোদন করুন" - -#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:1 -msgid "QViaggiaTreno" -msgstr "QViaggiaTreno" - -#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:2 -msgid "Interfaccia grafica per ViaggiaTreno" -msgstr "Interfaccia grafica per ViaggiaTreno" - -#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:1 -msgid "QWBFS Manager" -msgstr "QWBFS ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QWBFS Manager is a graphical user interface (GUI) for working with WBFS " -"filesystem formatted hard disk drive." -msgstr "" -"WBFS ফাইলসিস্টেম ফরম্যাটকৃত হার্ড ডিস্ক ড্রাইভের মাধ্যমে কাজের জন্য QWBFS " -"ব্যবস্থাপক একটি গ্রাফিকেল ব্যবহারকারী ইন্টারফেস (GUI)" - -#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:1 -msgid "qweborf" -msgstr "qweborf" - -#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:2 -msgid "Shares files using the HTTP protocol" -msgstr "HTTP প্রোটোকল ব্যবহার করে ফাইল শেয়ার করুন" - -#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:1 -msgid "qwo" -msgstr "qwo" - -#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:2 -msgid "An input method for touchscreens" -msgstr "টাচস্ক্রীনের জন্য ইনপুট পদ্ধতি" - -#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:1 -msgid "Qxw" -msgstr "Qxw" - -#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:2 -msgid "Construct crossword puzzles" -msgstr "শব্দের ধাঁধা গঠন করুন" - -#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical interface to the R environment for statistical computing " -msgstr "" -"পরিসংখ্যানগত কম্পিউটিংয়ের জন্য R এনভায়রনমেন্ট হতে গ্রাফিকেল ইন্টারফেস " - -#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:2 -msgid "R Commander" -msgstr "R কমান্ডার" - -#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:1 -msgid "DrRacket" -msgstr "DrRacket" - -#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:2 -msgid "IDE for Racket" -msgstr "রেকেট জন্য IDE" - -#: ../menu-data/radiotray:radiotray.desktop.in.h:1 -msgid "Radio Tray" -msgstr "রেডিও ট্রে" - -#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:1 -msgid "Raincat" -msgstr "Raincat" - -#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:2 -msgid "2D puzzle game featuring a fuzzy little cat" -msgstr "দ্বিমাত্রিক ধাঁধা খেলা একটি অস্পষ্ট ছোট বিড়াল বৈশিষ্ট্যযুক্ত" - -#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:1 -msgid "Rakarrack" -msgstr "Rakarrack" - -#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:2 -msgid "Guitar Effects Processor" -msgstr "গিটার প্রভাব প্রসেসর" - -#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 -msgid "Rapid Photo Downloader" -msgstr "ত্বরিত ছবি ডাউনলোডার" - -#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage " -"Devices" -msgstr "" -"ক্যামেরা, মেমরি কার্ড, এবং বহনযোগ্য স্টোরেজ ডিভাইস থেকে ছবি এবং ভিডিও " -"ডাউনলোড করুন" - -#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:1 -msgid "RapidSVN" -msgstr "RapidSVN" - -#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI Client for Subversion" -msgstr "নিম্নতর সংস্করনের জন্য GUI ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "RasMol (GTK version)" -msgstr "RasMol (GTK সংস্করণ)" - -#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "View macro-molecules and prepare publication-quality images of them" -msgstr "ম্যাক্রো-মলিকুল প্রদর্শন এবং তাদের প্রকাশনার মানের ছবি প্রস্তুত করুন" - -#: ../menu-data/rawstudio:rawstudio.desktop.in.h:1 -msgid "Rawstudio" -msgstr "Rawstudio" - -#: ../menu-data/rawstudio:rawstudio.desktop.in.h:2 -msgid "Read, manipulate and convert digital camera raw-images" -msgstr "ডিজিটাল ক্যামেরার অশোধিত-ছবি রূপান্তর এবং ম্যানিপুলেট করুন, পড়ুন" - -#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:1 -msgid "RawTherapee" -msgstr "RawTherapee" - -#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:2 -msgid "The RAW converter and digital photo processing software. " -msgstr "অশোধিত রূপান্তরক এবং ডিজিটাল ছবি প্রক্রিয়াকারী সফটওয়্যার। " - -#: ../menu-data/rbbr:rbbr.desktop.in.h:1 -msgid "Ruby Browser" -msgstr "রুবি ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/rbbr:rbbr.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Ruby Classes and Modules" -msgstr "রুবি ক্লাস এবং মডিউল ব্রাউজ করুন" - -#: ../menu-data/rdsconsole:rdsconsole.desktop.in.h:1 -msgid "Resara Server Admin Console" -msgstr "" - -#: ../menu-data/rdsconsole:rdsconsole.desktop.in.h:2 -msgid "Admin console for Resara Server" -msgstr "" - -#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:1 -msgid "Find documents by specifying search terms" -msgstr "সুনির্দিষ্ট অনুসন্ধান শর্ত দ্বারা নথি খুঁজুন" - -#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:2 -msgid "Recoll" -msgstr "Recoll" - -#: ../menu-data/recorditnow:kde4__recorditnow.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop recorder" -msgstr "ডেস্কটপ সংরক্ষক" - -#: ../menu-data/recorditnow:kde4__recorditnow.desktop.in.h:2 -msgid "RecordItNow" -msgstr "RecordItNow" - -#: ../menu-data/redeclipse:redeclipse.desktop.in.h:1 -msgid "Red Eclipse" -msgstr "" - -#: ../menu-data/redeclipse:redeclipse.desktop.in.h:2 -msgid "First-person shooter with agile gameplay and built-in editor." -msgstr "" - -#. Encoding=UTF-­8 #Encoding causes problems -#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:2 -msgid "RedNotebook" -msgstr "RedNotebook" - -#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:3 -msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching " -msgstr "ক্যালেন্ডার, টেমপ্লেট এবং শব্দ অনুসন্ধান দ্বারা দৈনিক সাময়িকী " - -#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:1 -msgid "Referencer" -msgstr "রেফারেন্সকারী" - -#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:2 -msgid "Document organiser" -msgstr "নথি সংগঠক" - -#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:1 -msgid "regexxer Search Tool" -msgstr "regexxer অনুসন্ধান টুল" - -#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:2 -msgid "Search and replace using regular expressions" -msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তি ব্যবহার করে প্রতিস্থাপন এবং অনুসন্ধান করুন" - -#: ../menu-data/regina-normal:kde4__regina.desktop.in.h:1 -msgid "Regina" -msgstr "Regina" - -#: ../menu-data/regina-normal:kde4__regina.desktop.in.h:2 -msgid "A Normal Surface Theory Calculator" -msgstr "সাধারণ বর্হিভাগ তত্ত্ব ক্যালকুলেটর" - -#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:1 -msgid "Reinteract" -msgstr "পুনরায় মিথস্ক্রিয়া" - -#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive Python shell" -msgstr "মিথস্ক্রিয় পাইথন শেল" - -#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:1 -msgid "rekonq" -msgstr "rekonq" - -#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:1 -msgid "Relational" -msgstr "সম্বন্ধযুক্ত" - -#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:2 -msgid "Learn and experiment relational algebra" -msgstr "সম্বন্ধযুক্ত বীজগণিত শিখুন এবং পরীক্ষা করুন" - -#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:1 -msgid "REminiscence" -msgstr "REminiscence" - -#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:2 -msgid "A port of FlashBack game engine" -msgstr "FlashBack গেম ইঞ্জিনের একটি পোর্ট" - -#: ../menu-data/remmina-common:remmina.desktop.in.h:1 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/remmina-common:remmina.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to remote desktops" -msgstr "দূরবর্তী ডেস্কটপ হতে সংযুক্ত হোন" - -#: ../menu-data/remmina-common:remmina.desktop.in.h:3 -msgid "Create a New Connection Profile" -msgstr "" - -#: ../menu-data/remmina-common:remmina.desktop.in.h:4 -msgid "Start Remmina Minimized" -msgstr "" - -#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:1 -msgid "Ren'Py Demo" -msgstr "Ren'Py ডেমো" - -#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:2 -msgid "visual-novel game demo with Ren'Py" -msgstr "Ren'Py দ্বারা দৃশ্যমান-অভিনব গেমের নমুনা" - -#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:1 -msgid "The Question" -msgstr "প্রশ্নটি" - -#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:2 -msgid "a simple visual-novel game with Ren'Py" -msgstr "Ren'Py দ্বারা সহজ দৃশ্যমান-অভিনব গেম" - -#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:1 -msgid "Ren'Py" -msgstr "Ren'Py" - -#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:2 -msgid "visual-novel type games" -msgstr "দৃশ্যমান-অভিনব ধরণের গেম" - -#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:1 -msgid "Resolution Switcher" -msgstr "রেজল্যুশন পরিবর্তক" - -#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Change your screen resolution" -msgstr "আপনার পর্দার রেজল্যুশন পরিবর্তন করুন" - -#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:1 -msgid "ReText" -msgstr "ReText" - -#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:2 -msgid "Simple text editor for Markdown and ReStructuredText" -msgstr "মার্কডাউন এবং ReStructuredText এর জন্য সহজ টেক্সট ফাইল" - -#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:1 -msgid "Revelation Password Manager" -msgstr "প্রকাশিত পাসওয়ার্ড ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:2 -msgid "Organize and secure your passwords" -msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড নিশ্চিত এবং সংগঠিত করুন" - -#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:1 -msgid "RFDump" -msgstr "RFDump" - -#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:2 -msgid "Tool to directly interoperate with an RFID reader" -msgstr "একটি RFID রিডার দ্বারা সরাসরি ইন্টারোপিরেট হতে টুল" - -#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:1 -msgid "rgbPaint" -msgstr "rgbPaint" - -#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Very basic painting program" -msgstr "অত্যন্ত মৌলিক চিত্রাঙ্কণ প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:1 -msgid "Rhinote" -msgstr "Rhinote" - -#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual sticky-notes" -msgstr "ভার্চুয়াল স্টিকি-নোট" - -#: ../menu-data/rhythmbox-ubuntuone:rhythmbox-ubuntuone.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu One Music Store" -msgstr "" - -#: ../menu-data/rhythmbox-ubuntuone:rhythmbox-ubuntuone.desktop.in.h:2 -msgid "Purchase music on Ubuntu One in Rhythmbox" -msgstr "" - -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:1 -msgid "Rhythmbox Music Player" -msgstr "রিদমবক্স মিউজিক প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:1 -msgid "Ri-li" -msgstr "Ri-li" - -#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:2 -msgid "a toy simulator game" -msgstr "একটি খেলনা সিমুলেটর গেম" - -#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:1 -msgid "RipOff" -msgstr "RipOff" - -#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:2 -msgid "Rip audio from your CDs" -msgstr "আপনার সিডি থেকে অডিও বিচ্ছিন্ন করুন" - -#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:1 -msgid "Ripper X" -msgstr "বিচ্ছিন্নকারী X" - -#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:2 -msgid "Rip Cds" -msgstr "সিডি বিচ্ছিন্ন করুন" - -#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:1 -msgid "Ristretto Image Viewer" -msgstr "Ristretto ছবি প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:2 -msgid "Look at your images easily" -msgstr "আপনার ছবি সহজে দেখুন" - -#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:1 -msgid "RKWard" -msgstr "RKWard" - -#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for the R-project" -msgstr "R-প্রকল্পের জন্য GUI" - -#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:1 -msgid "Rlplot Graph Generator" -msgstr "Rlplot গ্রাফ উৎপাদক" - -#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:2 -msgid "Generate publication quality graphs" -msgstr "প্রকাশনা গুণমান গ্রাফ উদ্ভূত করুন" - -#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:1 -msgid "rlvm" -msgstr "rlvm" - -#. GNOME and KDE 3 uses Comment. -#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:3 -msgid "RealLive Emulator" -msgstr "RealLive এমুলেটর" - -#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:1 -msgid "Robocode" -msgstr "Robocode" - -#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:2 -msgid "Java programming game based on battle tanks" -msgstr "ট্যাংক যুদ্ধ ভিত্তিক জাভা প্রোগ্রামিং গেম" - -#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:1 -msgid "Robocut" -msgstr "Robocut" - -#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:2 -msgid "allow you to cut graphics with a Graphtec plotters" -msgstr "গ্রাফটেক প্লটার দ্বারা গ্রাফিক্স কাটতে আপনাকে অনুমতি দেয়া হল" - -#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:1 -msgid "Rocs" -msgstr "রক" - -#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:2 -msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." -msgstr "অধ্যাপক এবং শিক্ষার্থীর জন্য গ্রাফ ত্ত্ত্ব টুল" - -#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI and Audio Sequencer and Notation Editor" -msgstr "MIDI এবং অডিও অনুক্রমকারী এবং অঙ্কপাতন সম্পাদক" - -#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:2 -msgid "Rosegarden" -msgstr "Rosegarden" - -#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:1 -msgid "Rise of the Triad" -msgstr "ত্রয় বৃদ্ধি" - -#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A high quality, fast scrolling first-person perspective 3D action game" -msgstr "" -"একটি উচ্চমানের, দ্রুত স্ক্রলিং প্রথম-ব্যক্তি দৃষ্টিকোণের ত্রিমাত্রিক অ্যাকশন " -"গেম" - -#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:1 -msgid "ROXTerm" -msgstr "ROXTerm" - -#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:1 -msgid "rRootage" -msgstr "rRootage" - -#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy autocreated battleships" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় নির্মিত যুদ্ধ জাহাজ ধ্বংস করুন" - -#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:1 -msgid "RSIBreak" -msgstr "RSIBreak" - -#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:2 -msgid "Makes sure you rest now and then" -msgstr "নিশ্চিত করুন আপনি এখন অবশিষ্ট এবং তারপর" - -#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:1 -msgid "Rubrica Addressbook" -msgstr "Rubrica Addressbook" - -#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:2 -msgid "Manage contacts and addresses" -msgstr "পরিচিতি এবং ঠিকানা পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:1 -msgid "RutilT WLAN Manager" -msgstr "RutilT WLAN ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your wireless network interfaces" -msgstr "আপনার তারবিহীন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:1 -msgid "Rygel" -msgstr "Rygel" - -#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:2 -msgid "UPnP/DLNA Services" -msgstr "UPnP/DLNA সার্ভিস" - -#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:1 -msgid "SABnzbd+" -msgstr "SABnzbd+" - -#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:2 -msgid "Download from usenet" -msgstr "ইউজনেট থেকে ডাউনলোড করুন" - -#: ../menu-data/sadms:sadms.desktop.in.h:1 -msgid "Sadms" -msgstr "Sadms" - -#: ../menu-data/saga:saga_gui.desktop.in.h:1 -msgid "SAGA GIS" -msgstr "SAGA GIS" - -#: ../menu-data/saga:saga_gui.desktop.in.h:2 -msgid "View and manipulate geographical information" -msgstr "জিওগ্রাফিকেল তথ্য ম্যানিপুলেট এবং প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:1 -msgid "Sagasu" -msgstr "Sagasu" - -#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME tool to find strings in a set of files" -msgstr "ফাইলের সেটের স্ট্রিং খুঁজতে জিনোম টুল" - -#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:1 -msgid "SagCAD" -msgstr "SagCAD" - -#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:2 -msgid "Draw and create" -msgstr "অঙ্কন এবং তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:1 -msgid "Sailcut CAD" -msgstr "Sailcut CAD" - -#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:2 -msgid "Sail Design Application" -msgstr "সেইল নকশা অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:1 -msgid "Sakura" -msgstr "সাকুরা" - -#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:1 -msgid "Platinum Arts Sandbox Gamemaker" -msgstr "প্ল্যাটিনাম আর্টস স্যান্ডবক্স গেমমেকার" - -#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:2 -msgid "Create 3D games and worlds" -msgstr "ত্রিমাত্রিক খেলা এবং ওয়ার্ল্ড তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:1 -msgid "Sauerbraten" -msgstr "Sauerbraten" - -#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:2 -msgid "A networked, fast-paced 3D first-person shooter" -msgstr "একটি নেটওয়ার্ক, দ্রুত বিন্যস্ত ত্রিমাত্রিক প্রথম-পার্সন শুটার" - -#: ../menu-data/sawfish:sawfish.desktop.in.h:1 -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" - -#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:1 -msgid "Scan Tailor" -msgstr "টেইলর স্ক্যান" - -#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive post-processing tool for scanned pages" -msgstr "স্ক্যানকৃত পৃষ্ঠার জন্য মিথস্ক্রিয় পোস্ট-প্রসেসিং টুল" - -#: ../menu-data/scenic:scenic.desktop.in.h:1 -msgid "Scenic" -msgstr "স্কেনিক" - -#: ../menu-data/scenic:scenic.desktop.in.h:2 -msgid "Telepresence software for live performances and installations " -msgstr "লাইভ অংশগ্রহন এবং ইন্সটলেশনের জন্য টেলিপ্রেসেন্স সফটওয়্যার " - -#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:1 -msgid "SciDAVis" -msgstr "SciDAVis" - -#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:2 -msgid "Application for scientific data analysis and visualization" -msgstr "বৈজ্ঞানিক উপাত্ত বিশ্লেষণ এবং কল্পনার জন্য অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:1 -msgid "Scientific software package for numerical computations" -msgstr "সংখ্যাসূচক গুণনের জন্য বৈজ্ঞানিক সফটওয়্যার প্যাকেজ" - -#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab CLI" -msgstr "Scilab CLI" - -#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab advanced CLI" -msgstr "Scilab উচ্চ পর্যায়ের CLI" - -#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab" -msgstr "Scilab" - -#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:1 -msgid "SCIM Input Method Setup" -msgstr "SCIM ইনপুট পদ্ধতি স্থাপন" - -#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Setup utility for Smart Common Input Method platform" -msgstr "স্মার্ট সাধারণ ইনপুট পদ্ধতি প্ল্যাটফর্মের জন্য ইউটিলিটি স্থাপন" - -#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:1 -msgid "SciTE Text Editor" -msgstr "SciTE টেক্সট সম্পাদক" - -#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your source files" -msgstr "আপনার উৎস ফাইল সম্পাদনা করুন" - -#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:1 -msgid "ScolaSync" -msgstr "ScolaSync" - -#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to copy files to or from USB storage media" -msgstr "USB স্টোরেজ মিডিয়া থেকে অথবা হতে ফাইল অনুলিপি করতে মিথস্ক্রিয় টুল" - -#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:1 -msgid "Scolily Score Recorder" -msgstr "Scolily স্কোর রেকর্ডার" - -#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:2 -msgid "Create scores on-the-fly by recording from mic" -msgstr "mic থেকে রেকর্ডিং দ্বারা যখন প্রয়োজন তখন স্কোর তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Screenie" -msgstr "Screenie" - -#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Screenshot Composer" -msgstr "স্ক্রীনশট" - -#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:1 -msgid "Screenkey" -msgstr "স্ক্রীনকী" - -#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:2 -msgid "Screencast your keys" -msgstr "আপনার কী স্ক্রীনকাস্ট করুন" - -#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Screenlets" -msgstr "স্ক্রীনলেট" - -#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical tool to manage your Screenlets." -msgstr "আপনার স্ক্রীনলেট পরিচালনা করতে গ্রাফিকেল টুল" - -#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:2 -msgid "Measure objects on your screen" -msgstr "আপনার পর্দায় অবজেক্ট পরিমাণ করুন" - -#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:1 -msgid "Scribes Text Editor" -msgstr "স্ক্রাইব টেক্সট সম্পাদক" - -#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:1 -msgid "Scribus" -msgstr "স্ক্রাইবাস" - -#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:2 -msgid "Page Layout and Publication" -msgstr "পৃষ্ঠার বর্হিবিন্যাস এবং প্রকাশনা" - -#: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:1 -msgid "ScummVM" -msgstr "ScummVM" - -#: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:2 -msgid "Interpreter for several adventure games" -msgstr "বিভিন্ন অভিযান গেমের জন্য অনুবাদক" - -#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:1 -msgid "SDL-Ball" -msgstr "SDL-Ball" - -#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:2 -msgid "Breakout Game" -msgstr "ব্রেকআউট গেম" - -#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:1 -msgid "sdlBasic" -msgstr "sdlBasic" - -#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:2 -msgid "Multiplatform basic interpreter for the development of videogames" -msgstr "ভিডিও গেমের ডেভেলপমেন্টের জন্য মাল্টিপ্ল্যাটফর্ম মৌলিক অনুবাদক" - -#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.h:1 -msgid "Decrypt File" -msgstr "" - -#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-keys.desktop.in.h:1 -msgid "Import Key" -msgstr "" - -#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-signature.desktop.in.h:1 -msgid "Verify Signature" -msgstr "" - -#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:1 -msgid "Passwords and Keys" -msgstr "পাসওয়ার্ড এবং কী" - -#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your passwords and encryption keys" -msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড এবং এনক্রিপশন কী পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/seamonkey:seamonkey.desktop.in.h:1 -msgid "SeaMonkey" -msgstr "SeaMonkey" - -#: ../menu-data/seamonkey:seamonkey.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive mail with SeaMonkey" -msgstr "SeaMonkey এর মাধ্যমে মেইল পাঠান এবং গ্রহণ করুন" - -#: ../menu-data/searchandrescue:SearchAndRescue.desktop.in.h:1 -msgid "Search and rescue" -msgstr "অনুসন্ধান এবং উদ্ধার করুন" - -#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:1 -msgid "Searchmonkey" -msgstr "Searchmonkey" - -#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:2 -msgid "Regular expression power search utilty" -msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তি শক্তি অনুসন্ধান ইউটিলিটি" - -#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:1 -msgid "SeaView" -msgstr "SeaView" - -#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Edits multiple sequence alignments and prints them in PostScript format." -msgstr "" -"PostScript ফরম্যাটে একাধিক অনুক্রমকারী শ্রেণীবিন্যাস সম্পাদনা এবং তাদের " -"মুদ্রণ করুন" - -#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:1 -msgid "SecPanel" -msgstr "SecPanel" - -#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical user interface for SSH and SCP" -msgstr "SSH এবং SCP এর জন্য একটি গ্রাফিকেল ব্যবহারকারী ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:1 -msgid "Semantik" -msgstr "Semantik" - -#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:2 -msgid "Mind mapping software" -msgstr "মাইন্ড ম্যাপিং সফটওয়্যার" - -#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:1 -msgid "Sentinella" -msgstr "Sentinella" - -#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:2 -msgid "Action launcher based on system activity" -msgstr "সিস্টেম কার্যকলাপ ভিত্তিক অ্যাকশন লঞ্চার" - -#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:1 -msgid "Seq24" -msgstr "Seq24" - -#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI Sequencer" -msgstr "MIDI অনুক্রমকারী" - -#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:1 -msgid "Series60-Remote" -msgstr "Series60-রিমোট" - -#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:2 -msgid "Application to manage your S60 mobile phone" -msgstr "আপনার S60 মোবাইল ফোন পরিচালনা করতে অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:1 -msgid "SFLphone VoIP Client" -msgstr "SFLphone VoIP ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:2 -msgid "Call and receive calls with SIP or IAX protocols" -msgstr "SIP অথবা IAX প্রোটোকলের মাধ্যমে কল এবং কল গ্রহণ করুন" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:blackboxgame.desktop.in.h:1 -msgid "Black Box" -msgstr "কালো বাক্স" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:blackboxgame.desktop.in.h:2 -msgid "Deduce the positions of the balls by firing lasers" -msgstr "লেজারের অগ্নিসংযোগ দ্বারা বল এর অবস্থান অনুমান করুন" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:bridges.desktop.in.h:1 -msgid "Bridges" -msgstr "ব্রিজ" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:bridges.desktop.in.h:2 -msgid "Connect the islands together with bridges" -msgstr "ব্রিজের মাধ্যমে দ্বীপ একসাথে সংযোগ করুন" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:cube.desktop.in.h:1 -msgid "Cube" -msgstr "ঘনক" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:cube.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Get all six blue squares on to the six faces of the cube at the same time" -msgstr "একই সময়ে ঘনকের ছয় অভিব্যক্তি হতে সব ছয় নীল বর্গ পাওয়া যাবে" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:dominosa.desktop.in.h:1 -msgid "Dominosa" -msgstr "Dominosa" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:dominosa.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Reconstruct the pattern by arranging the set of dominoes to match the " -"provided array of numbers" -msgstr "" -"সংখ্যার দেয়া অ্যারের সাথে মেলাতে ডোমিনোস এর সেট ব্যবস্থা দ্বারা প্যাটার্ন " -"পুনর্গঠন করুন" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:fifteen.desktop.in.h:1 -msgid "Fifteen" -msgstr "পনের" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:fifteen.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Try to end up with the tiles in numerical order, with the space in the " -"bottom right" -msgstr "" -"নিচের ডানের স্থান দ্বারা সংখ্যাসূচক বিন্যাসে টালি দ্বারা শেষ করতে চেষ্টা করুন" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:filling.desktop.in.h:1 -msgid "Filling" -msgstr "পূরণ করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:filling.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Fill in digits so that each connected region of squares containing the same " -"digit has an area equal to that digit" -msgstr "" -"ডিজিট পূরণ করুন যাতে ক্ষেত্রে একই ডিজিট ধারণকারী বর্গের প্রত্যেক এলাকার ঐ " -"ডিজিটের সমান থাকে" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:flipgame.desktop.in.h:1 -msgid "Flip" -msgstr "উল্টানো" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:flipgame.desktop.in.h:2 -msgid "Light all the squares up at the same time" -msgstr "একই সময়ে সব বর্গ প্রজ্বলিত করুন" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:galaxies.desktop.in.h:1 -msgid "Galaxies" -msgstr "গ্যালাক্সী" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:galaxies.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Draw edges along the grid lines which divide the rectangle under certain " -"rules" -msgstr "" -"গ্রিড রেখা বরাবর প্রান্ত অঙ্কন করুন যা কিনা নির্দিষ্ট নিয়মের অধীনে " -"আয়তক্ষেত্র ভাগ করে" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:guess.desktop.in.h:1 -msgid "Guess" -msgstr "অনুমান" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:guess.desktop.in.h:2 -msgid "Game similar to the famous 'Mastermind'" -msgstr "বিখ্যাত 'মাস্টারমাইন্ড' এর অনুরূপ গেম" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:1 -msgid "Inertia" -msgstr "জড়তা" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:2 -msgid "Collect all the gems without running into any mines" -msgstr "কোনো মাইনের মধ্যে দৌড়ান ছাড়া সব জেম সংগ্রহ করুন" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:1 -msgid "Keen" -msgstr "তীক্ষ্ণ" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:2 -msgid "Game based on KenKen" -msgstr "KenKen ভিত্তিক গেম" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:lightup.desktop.in.h:1 -msgid "Light Up" -msgstr "প্রজ্বলিত করুন" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:lightup.desktop.in.h:2 -msgid "Light up all the empty squares by placing light bulbs in some of them" -msgstr "তাদের কিছু আলোর বাল্ব স্থাপন দ্বারা সব শূণ্য বর্গকে প্রজ্বলিত করুন" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:loopy.desktop.in.h:1 -msgid "Loopy" -msgstr "খ্যাপাটে" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:loopy.desktop.in.h:2 -msgid "Draw lines around a digit according to the number in it" -msgstr "এটির সংখ্যা অনুযায়ী ডিজিটের চারপাশে রেখা আঁকুন" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:magnets.desktop.in.h:1 -msgid "Magnets" -msgstr "চুম্বক" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:magnets.desktop.in.h:2 -msgid "Magnets puzzle game" -msgstr "চুম্বক ধাঁধার গেম" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:map.desktop.in.h:1 -msgid "Map" -msgstr "ম্যাপ" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:map.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Colour each region with one of four colours so that no two regions sharing a " -"boundary have the same colour" -msgstr "" -"চার রংয়ের একটির মাধ্যমে প্রত্যেক এলাকা রং করুন যাতে কোনো দুটো এলাকা একই " -"রংয়ের সীমানা শেয়ার না করে" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:netgame.desktop.in.h:1 -msgid "Net" -msgstr "নেট" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:netgame.desktop.in.h:2 -msgid "Rotate every tile to fix the network" -msgstr "নেটওয়ার্ক স্থির করতে প্রত্যেক টালি আবর্তন করুন" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:netslide.desktop.in.h:1 -msgid "Netslide" -msgstr "Netslide" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:netslide.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Game combining the grid generation of Net with the movement of Sixteen" -msgstr "ষোল এর নড়াচড়া দ্বারা নেটের গ্রিড জেনারেশন মিশ্রিত গেম" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pattern.desktop.in.h:1 -msgid "Pattern" -msgstr "প্যাটার্ণ" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pattern.desktop.in.h:2 -msgid "Fill in the entire grid black or white" -msgstr "কালো বা সাদাতে সম্পূর্ণ গ্রিড পূরণ করুন" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pearl.desktop.in.h:1 -msgid "Pearl" -msgstr "" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pearl.desktop.in.h:2 -msgid "Game based on Masyu" -msgstr "" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pegs.desktop.in.h:1 -msgid "Pegs" -msgstr "Pegs" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pegs.desktop.in.h:2 -msgid "Remove all but one of the pegs by jumping an adjacent peg over it" -msgstr "সব অপসারণ করুন কিন্তু এটি সংলগ্ন পেগ জাম্পিং দ্বারা যেকোনো একটি পেগ" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:range.desktop.in.h:1 -msgid "Range" -msgstr "পরিসর" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:range.desktop.in.h:2 -msgid "Fill the grid so the range of each numbered square matches the number" -msgstr "গ্রিড পূরণ করুন যেন প্রতিটি সংখ্যার বর্গের পরিসর সংখ্যা সদৃশ" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:rect.desktop.in.h:1 -msgid "Rectangles" -msgstr "আয়তক্ষেত্র" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:rect.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Subdivide the grid into rectangles of various sizes following certain rules" -msgstr "" -"বিভিন্ন আকারের নির্দিষ্ট নিয়ম অনুসরণ করে আয়তক্ষেত্র মধ্যে গ্রিড পুনরায় " -"বিভক্ত করুন" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:samegame.desktop.in.h:1 -msgid "Same Game" -msgstr "একই খেলা" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:samegame.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Clear the grid of coloured squares by highlighting contiguous regions of " -"more than one coloured square" -msgstr "" -"একাধিক রঙ্গিন বর্গ সংলগ্ন এলাকা হাইলাইটের মাধ্যমে রঙ্গিন বর্গের গ্রিড মুছে " -"ফেলুন" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:signpost.desktop.in.h:1 -msgid "Signpost" -msgstr "নির্দেশক বোর্ড" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:signpost.desktop.in.h:2 -msgid "Link the squares of a grid according to the arrows on them" -msgstr "গ্রিডের বর্গের লিঙ্ক তাদের অ্যারো অনুযায়ী" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:1 -msgid "Singles" -msgstr "একক" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on Hitori" -msgstr "হিটোরি ভিত্তিক ধাঁধার খেলা" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:1 -msgid "Sixteen" -msgstr "ষোল" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:2 -msgid "Game similar to Fifteen, but with a different type of move" -msgstr "পনেরোর মত গেম, কিন্তু বিভিন্ন ধরণের সরানোর মাধ্যমে" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:1 -msgid "Slant" -msgstr "তির্যক" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:2 -msgid "Draw a diagonal line and choose which way each line slants" -msgstr "তির্যক রেখা আঁকুন এবং কোন দিকে প্রত্যেক রেখা তির্যক বাছাই করুন" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:solo.desktop.in.h:1 -msgid "Solo" -msgstr "সোলো" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:solo.desktop.in.h:2 -msgid "Sudoku game" -msgstr "সুডোকু খেলা" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:tents.desktop.in.h:1 -msgid "Tents" -msgstr "তাঁবু" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:tents.desktop.in.h:2 -msgid "Place tents in some of the remaining squares, under some conditions" -msgstr "কিছু শর্তের অধীনে, অবশিষ্ট বর্গের কিছু টেন্ট স্থাপন করুন" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:1 -msgid "Towers" -msgstr "টাওয়ার" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on Skyscrapers" -msgstr "আকাশস্পর্শী ভিত্তিক ধাঁধার খেলা" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:1 -msgid "Twiddle" -msgstr "Twiddle" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:2 -msgid "Arrange the numbers into ascending order " -msgstr "ঊর্ধ্বগামী ক্রমে সংখ্যা সাজান " - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:1 -msgid "Unequal" -msgstr "অসম" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:2 -msgid "Fully populate the grid with numbers under some conditions" -msgstr "কিছু শর্তের অধীনে সংখ্যা দ্বারা সম্পূর্ণ গ্রিড পূরণ করুন" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:1 -msgid "Untangle" -msgstr "জটিলতামুক্ত" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:2 -msgid "Position the points so that no line crosses another" -msgstr "বিন্দুর অবস্থান যাতে কোনো রেখা অন্যকে অতিক্রম না করে" - -#: ../menu-data/shisen.app:Shisen.desktop.in.h:1 -msgid "Shisen" -msgstr "Shisen" - -#: ../menu-data/shoes:shoes.desktop.in.h:1 -msgid "Shoes" -msgstr "শু" - -#: ../menu-data/shoes:shoes.desktop.in.h:2 -msgid "Interpreter for Shoes programs" -msgstr "শু প্রোগ্রামের জন্য অনুবাদক" - -#: ../menu-data/shotwell:shotwell.desktop.in.h:1 -msgid "Organize your photos" -msgstr "আপনার ছবি সংগঠিত করুন" - -#: ../menu-data/shotwell:shotwell.desktop.in.h:2 -msgid "Shotwell Photo Manager" -msgstr "শটওয়েল ছবি ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:1 -msgid "showFoto" -msgstr "showFoto" - -#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:1 -msgid "ShowQ" -msgstr "ShowQ" - -#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI controllable audio player" -msgstr "MIDI নিয়ন্ত্রিত অডিও প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:1 -msgid "Shutter" -msgstr "শাটার" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:2 -msgid "Capture, edit and share screenshots" -msgstr "স্ক্রীনশট শেয়ার এবং সম্পাদনা, অধিগ্রহন করুন" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:3 -msgid "Capture an area of the screen" -msgstr "পর্দার ক্ষেত্র অধিগ্রহন করুন" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:4 -msgid "Capture the entire screen" -msgstr "সমগ্র পর্দা অধিগ্রহন করুন" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:5 -msgid "Select a window to capture" -msgstr "অধিগ্রহন করতে উইন্ডো নির্বাচন করুন" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:6 -msgid "Capture the current active window" -msgstr "বর্তমান সক্রিয় উইন্ডো অধিগ্রহন" - -#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:1 -msgid "SigViewer" -msgstr "SigViewer" - -#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Viewer for biosignals such as EEG, EMG, and ECG. http://sigviewer.sf.net" -msgstr "" -"বায়োসিগন্যালের জন্য প্রদর্শক যেমন EEG, EMG, এবং ECG। http://sigviewer.sf.net" - -#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:1 -msgid "SimDock" -msgstr "SimDock" - -#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:2 -msgid "A dockbar for GNOME" -msgstr "জিনেমের জন্য ডকবার" - -#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Image Reducer" -msgstr "সহজ ছবি হ্রাসকারী" - -#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:2 -msgid "Reduce and rotate images in three-four clicks." -msgstr "তিন-চার ক্লিকে ছবি আবর্তন এবং হ্রাস করুন।" - -#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Scan" -msgstr "সহজ স্ক্যান" - -#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:2 -msgid "Scan Documents" -msgstr "স্ক্যান নথি" - -#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:1 -msgid "Sineshaper" -msgstr "Sineshaper" - -#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:2 -msgid "Monophonic synth plugin with two oscillators and waveshapers" -msgstr "দুই দোলক এবং ওয়েভশেপার দ্বারা মনোফোনিক সিন্থ প্লাগইন" - -#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:1 -msgid "Singularity" -msgstr "একতা" - -#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:2 -msgid "Become the singularity" -msgstr "একতায় আসুন" - -#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:1 -msgid "Sitplus" -msgstr "Sitplus" - -#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:2 -msgid "Framework for ludic-therapeutic activities" -msgstr "ludic-থেরাপিউটিক কার্যকলাপের জন্য কাঠামো" - -#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:1 -msgid "SIXpack" -msgstr "SIXpack" - -#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:2 -msgid "EXAFS data analysis" -msgstr "EXAFS উপাত্ত বিশ্লেষণ" - -#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:1 -msgid "Skanlite" -msgstr "Skanlite" - -#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:2 -msgid "Scan and save images" -msgstr "ছবি স্ক্যান এবং সংরক্ষণ করুন" - -#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:1 -msgid "skrooge" -msgstr "সুক্রোজ" - -#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your money" -msgstr "আপনার টাকা নির্বাহ করুন" - -#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Slash'EM" -msgstr "GTK Slash'EM" - -#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (GTK)" -msgstr "সুপার Lotsa Stuff Hack সংযুক্ত করা হয়েছে - বর্ধিত ম্যাজিক (GTK)" - -#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "SDL Slash'EM" -msgstr "SDL Slash'EM" - -#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (SDL)" -msgstr "সুপার Lotsa Stuff Hack সংযুক্ত করা হয়েছে - বর্ধিত ম্যাজিক (SDL)" - -#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:1 -msgid "X Slash'EM" -msgstr "X Slash'EM" - -#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" -msgstr "সুপার Lotsa Stuff Hack সংযুক্ত করা হয়েছে - বর্ধিত ম্যাজিক (X11)" - -#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:1 -msgid "Slime Volley" -msgstr "স্লাইম ভলি" - -#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:2 -msgid "Unrealistic 2D volleyball simulation" -msgstr "অবাস্তবধর্মী দ্বিমাত্রিক ভলিবল সিমুলেশন" - -#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:1 -msgid "Download files from various hosters" -msgstr "বিভিন্ন হোস্টার থেকে ফাইল ডাউনলোড করুন" - -#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:2 -msgid "Slimrat File Downloader" -msgstr "Slimrat ফাইল ডাউনলোডার" - -#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:1 -msgid "Slingshot" -msgstr "Slingshot" - -#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:2 -msgid "2D space shooting game with gravity" -msgstr "মাধ্যাকর্ষণের মাধ্যমে দ্বিমাত্রিক স্পেস শুট খেলা" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Floor Maker" -msgstr "SLUDGE ফ্লোর তৈরিকারক" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE floor plans" -msgstr "SLUDGE ফ্লোর প্ল্যান সম্পাদনা করুন" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Project Manager" -msgstr "SLUDGE প্রকল্প ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and compile SLUDGE projects" -msgstr "SLUDGE প্রকল্প পরিচালনা এবং সম্পাদনা করুন" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Sprite Bank Editor" -msgstr "SLUDGE স্প্রাইট ব্যাংক সম্পাদক" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE sprite banks" -msgstr "SLUDGE স্প্রাইট ব্যাংক সম্পাদনা করুন" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Translation Editor" -msgstr "SLUDGE অনুবাদ সম্পাদক" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE translation files" -msgstr "SLUDGE অনুবাদ ফাইল সম্পাদনা করুন" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Z-Buffer Maker" -msgstr "SLUDGE Z-বাফার তৈরিকারক" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE z-buffer files" -msgstr "SLUDGE z-বাফার ফাইল সম্পাদনা" - -#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Engine" -msgstr "SLUDGE ইঞ্জিন" - -#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:2 -msgid "Play SLUDGE games" -msgstr "SLUDGE খেলা খেলুন" - -#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:1 -msgid "Screen-Message" -msgstr "পর্দা-বার্তা" - -#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:2 -msgid "Displays a short text fullscreen" -msgstr "একটি ছোট টেক্সট পূর্ণ পর্দা প্রদর্শন" - -#: ../menu-data/smartpm:smart.desktop.in.h:1 -msgid "Smart Package Manager" -msgstr "স্মার্ট প্যাকেজ ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:1 -msgid "Smb4K" -msgstr "Smb4K" - -#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:2 -msgid "The SMB/CIFS Share Browser" -msgstr "SMB/CIFS শেয়ার ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:1 -msgid "Secret Maryo Chronicles" -msgstr "গোপন Maryo ক্রনিকল" - -#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D platform game with style similar to classic sidescroller games" -msgstr "" -"ক্লাসিক সাইডস্ক্রলার খেলা হতে অনুরূপ শৈলী দ্বারা দ্বিমাত্রিক প্লাটফর্ম খেলা" - -#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:1 -msgid "A great MPlayer front-end" -msgstr "একটি অসাধারণ MPlayer সম্মুখ-প্রান্ত" - -#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:2 -msgid "SMPlayer" -msgstr "SMPlayer" - -#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Smuxi IRC Client" -msgstr "Smuxi IRC ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with other people on IRC" -msgstr "IRC এর মাধ্যমে অন্যান্য ব্যক্তির সাথে কথোপকথন" - -#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:1 -msgid "Snake4" -msgstr "Snake4" - -#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:2 -msgid "Fruit-eating snake game" -msgstr "ফল খাদক সাপের খেলা" - -#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:1 -msgid "Snappea 3-Manifold Creator" -msgstr "Snappea ৩-নানাবিধ নির্মাতা" - -#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:2 -msgid "Create and study hyperbolic 3-manifolds" -msgstr "হাইপারবলিক ৩-নানাবিধ অনুশীলন এবং তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:1 -msgid "SnowballZ" -msgstr "SnowballZ" - -#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:2 -msgid "Command your army of penguins" -msgstr "আপনার পেঙ্গুইনের সৈন্যকে কমান্ড দিন" - -#: ../menu-data/socnetv:socnetv.desktop.in.h:1 -msgid "SocNetV" -msgstr "SocNetV" - -#: ../menu-data/socnetv:socnetv.desktop.in.h:2 -msgid "Social Networks Visualisation and Analysis." -msgstr "সামাজিক নেটওয়ার্ক কল্পনা এবং বিশ্লেষণ করুন।" - -#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:1 -msgid "SOFA" -msgstr "SOFA" - -#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:2 -msgid "Open Source Framework for Medical Simulation" -msgstr "মেডিকেল সিমুলেশনের জন্য ওপেন সোর্স কাঠামো" - -#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Software Center" -msgstr "উবুন্টু সফটওয়্যার কেন্দ্র" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Software Sources" -msgstr "সফটওয়্যারের উৎস" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "ইন্সটলকৃত সফটওয়্যার এবং হালনাগাদের জন্য উৎস কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/solarwolf:solarwolf.desktop.in.h:1 -msgid "SolarWolf" -msgstr "SolarWolf" - -#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Solfege" -msgstr "GNU Solfege" - -#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:2 -msgid "Ear training" -msgstr "এয়ার প্রশিক্ষণ" - -#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:1 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonata" - -#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:2 -msgid "An elegant GTK+ MPD client" -msgstr "একটি রুচিশীল GTK+ MPD ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:1 -msgid "Songwrite" -msgstr "Songwrite" - -#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:2 -msgid "guitar tablature editor and player" -msgstr "গিটার ট্যাবলেচার সম্পাদক এবং প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/sooperlooper:sooperlooper.desktop.in.h:1 -msgid "SooperLooper" -msgstr "SooperLooper" - -#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:1 -msgid "Sopwith" -msgstr "Sopwith" - -#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:2 -msgid "WW1 Dogfighting Game" -msgstr "WW1 Dogfighting খেলা" - -#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor" -msgstr "শব্দ Juicer অডিও সিডি নিষ্কর্ষক" - -#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:2 -msgid "Copy music from your CDs" -msgstr "আপনার সিডি থেকে সঙ্গীত অনুলিপি করুন" - -#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Converter" -msgstr "শব্দ রুপান্তরক" - -#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:2 -msgid "Convert audio files into other formats" -msgstr "অন্যান্য ফরম্যাটে অডিও ফাইল রুপান্তর করুন" - -#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:1 -msgid "soundKonverter" -msgstr "soundKonverter" - -#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:2 -msgid "An audio file converter" -msgstr "অডিও ফাইল রুপান্তরক" - -#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:1 -msgid "Source-Highlight-IDE" -msgstr "উৎস-হাইলাইট-IDE" - -#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:2 -msgid "Develop, modify or debug a source-highlight definition file" -msgstr "একটি সোর্স-হাইলাইট সংজ্ঞা ফাইল ডিবাগ অথবা পরিবর্তন, ডেভেলপ করুন" - -#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:1 -msgid "Spacezero" -msgstr "Spacezero" - -#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:2 -msgid "Real Time Strategy 2D space combat multiplayer net game." -msgstr "বাস্তব সময় কৌশল দ্বিমাত্রিক স্পেস লড়াই মাল্টিপ্লেয়ার নেট খেলা।" - -#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare.desktop.in.h:1 -msgid "SparkleShare" -msgstr "SparkleShare" - -#: ../menu-data/spatialite-gui:spatialite-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Spatialite GUI" -msgstr "Spatialite GUI" - -#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:1 -msgid "SPE (Stani's Python Editor)" -msgstr "SPE (Stani's পাইথন সম্পাদক)" - -#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Python Development Environment" -msgstr "সমন্বিত পাইথন ডেভেলপমেন্ট এনভায়রনমেন্ট" - -#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:1 -msgid "Specimen" -msgstr "নমুনা" - -#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:1 -msgid "Specto" -msgstr "স্পেকটো" - -#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:2 -msgid "Be notified of everything" -msgstr "সবকিছুর জন্য ঘোষিত" - -#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:1 -msgid "2.4 GHz spectrum analysis using the Wi-Spy hardware device" -msgstr "" -"Wi-Spy হার্ডওয়্যার ডিভাইস ব্যবহার করে 2.4 GHz স্পেকট্রাম বিশ্লেষণ করুন" - -#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Spectrum Tool" -msgstr "স্পেকট্রাম টুল" - -#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:1 -msgid "SpeedCrunch" -msgstr "SpeedCrunch" - -#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:2 -msgid "High precision calculator" -msgstr "উচ্চ নির্ভুল ক্যালকুলেটর" - -#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:1 -msgid "View spectrograms of your audio files" -msgstr "আপনার অডিও ফাইলের স্পেকট্রোগ্রাম প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:2 -msgid "Spek Spectrum Analyser" -msgstr "Spek স্পেকট্রাম বিশ্লেষক" - -#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:1 -msgid "xSPIM" -msgstr "xSPIM" - -#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical MIPS32 Assembly language emulator" -msgstr "গ্রাফিকাল MIPS32 এসেম্বলি ভাষা অনুকৃতিকরণ" - -#: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:1 -msgid "Sponc" -msgstr "Sponc" - -#: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:2 -msgid "A multitouch pong clone" -msgstr "multitouch pong ক্লোন" - -#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:1 -msgid "Spotlighter" -msgstr "কেন্দ্রবিন্দু" - -#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:2 -msgid "Show and move a spotlight on the desktop" -msgstr "ডেস্কটপের কেন্দ্রবিন্দুতে সরান এবং প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/spout:spout.desktop.in.h:1 -msgid "Spout" -msgstr "উৎসারিত করুন" - -#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:1 -msgid "Spring" -msgstr "স্প্রিং" - -#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:2 -msgid "An open source RTS with similar gameplay to TA" -msgstr "TA হতে অনুরূপ gameplay দ্বারা ওপেন সোর্স RTS" - -#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:1 -msgid "SpringLobby" -msgstr "SpringLobby" - -#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:2 -msgid "Play real-time strategy games using the Spring engine" -msgstr "স্প্রিং ইঞ্জিন ব্যবহার করে বাস্তব-সময়ের কৌশল খেলা খেলুন" - -#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:1 -msgid "Spyder" -msgstr "Spyder" - -#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment" -msgstr "বৈজ্ঞানিক পাইথন ডেভেলপমেন্ট EnviRonment" - -#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:1 -msgid "SQLite database browser" -msgstr "SQLite ডাটাবেস ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:2 -msgid "GUI editor for SQLite databases" -msgstr "SQLite ডাটাবেসের জন্য GUI সম্পাদক" - -#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:1 -msgid "Sqliteman" -msgstr "Sqliteman" - -#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:2 -msgid "Administer and develop your Sqlite3 databases" -msgstr "আপনার Sqlite3 ডাটাবেস পরিচালনা এবং ডেভেলপ করুন" - -#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:1 -msgid "Squeak" -msgstr "Squeak" - -#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:2 -msgid " Programming system and content development tool" -msgstr " প্রোগ্রামিং সিস্টেম এবং বিষয়বস্তু ডেভেলপমেন্ট টুল" - -#: ../menu-data/squeeze:squeeze.desktop.in.h:1 -msgid "Squeeze" -msgstr "Squeeze" - -#: ../menu-data/squeeze:squeeze.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce archive manager" -msgstr "Xfce আর্কাইভ ব্যবস্থাপক" - -#. appear in desktop menus (once they are updated; e.g. update-menus command). -#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:2 -msgid "SSL/SSH VNC Viewer" -msgstr "SSL/SSH VNC প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:3 -msgid "SSVNC - access remote VNC desktops" -msgstr "SSVNC - দূরবর্তী VNC ডেস্কটপে প্রবেশযোগ্য" - -#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:1 -msgid "StackApplet" -msgstr "StackApplet" - -#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Launch the StackApplet indicator" -msgstr "StackApplet সূচক চালুকরণ" - -#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:1 -msgid "StarDict" -msgstr "StarDict" - -#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:2 -msgid "Lookup words" -msgstr "শব্দ খুঁজুন" - -#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:1 -msgid "StarPlot Star Chart Viewer" -msgstr "StarPlot স্টার চার্ট প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:2 -msgid "View detailed star charts in 3D" -msgstr "ত্রিমাত্রিকে বিস্তারিত স্টার চার্ট প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/starvoyager:starvoyager.desktop.in.h:1 -msgid "Star Voyager" -msgstr "স্টার ভয়েজার" - -#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:2 -msgid "Steadyflow Download Manager" -msgstr "Steadyflow ডাউনলোড ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:1 -msgid "Stella" -msgstr "স্টেলা" - -#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:2 -msgid "A multi-platform Atari 2600 emulator" -msgstr "একটি মাল্টি প্ল্যাটফর্ম Atari ২৬০০ এমুলেটর" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:1 -msgid "Stellarium" -msgstr "স্টেলারিয়াম" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:2 -msgid "Planetarium" -msgstr "প্লানেটারিয়াম" - -#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:1 -msgid "Step" -msgstr "ধাপ" - -#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:2 -msgid "Simulate physics experiments" -msgstr "পদার্থবিদ্যা পরীক্ষা অনুকরণ করুন" - -#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:1 -msgid "StepBill" -msgstr "StepBill" - -#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:2 -msgid "StepBill - XBill for GNUstep (based on MacBill)" -msgstr "StepBill - GNUstep এর জন্য XBill (MacBill ভিত্তিক)" - -#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:1 -msgid "Stopmotion" -msgstr "Stopmotion" - -#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:2 -msgid "Program to create stop-motion animations" -msgstr "বন্ধ-গতি অ্যানিমেশন তৈরি করতে প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:1 -msgid "Stopwatch" -msgstr "স্টপওয়াচ" - -#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:2 -msgid "A virtual stopwatch" -msgstr "একটি ভার্চুয়াল স্টপওয়াচ" - -#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:1 -msgid "Stormbaan Coureur" -msgstr "Stormbaan Coureur" - -#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:2 -msgid "simulated obstacle course for automobiles" -msgstr "অটোমোবাইলের জন্য অনুকরণীয় প্রতিবন্ধক কোর্স" - -#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:1 -msgid "streamtuner2" -msgstr "streamtuner2" - -#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to shoutcast/xiph/live365 music stations" -msgstr "Shoutcast/xiph/live365 সঙ্গীত স্টেশন শুনুন" - -#: ../menu-data/streamtuner:streamtuner.desktop.in.h:1 -msgid "streamtuner" -msgstr "streamtuner" - -#: ../menu-data/streamtuner:streamtuner.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Internet stream directories" -msgstr "ইন্টারনেট স্ট্রীম ডিরেক্টরি ব্রাউজ করুন" - -#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:1 -msgid "StretchPlayer" -msgstr "StretchPlayer" - -#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Audio file player with time stretch" -msgstr "সময় প্রসারনের দ্বারা অডিও ফাইল প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/stroq:stroq.desktop.in.h:1 -msgid "StroQ" -msgstr "StroQ" - -#: ../menu-data/stroq:stroq.desktop.in.h:2 -msgid "StroQ, a Polarium/Chokkan Hitofude clone" -msgstr "StroQ, একটি পোলারিয়াম/Chokkan Hitofude ক্লোন" - -#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:1 -msgid "Structure Synth" -msgstr "Synth কাঠামো" - -#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:2 -msgid "Application for creating 3D structures" -msgstr "ত্রিমাত্রিক কাঠামো তৈরির জন্য অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:1 -msgid "Subcommander" -msgstr "Subcommander" - -#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "SubDownloader" -msgstr "SubDownloader" - -#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:2 -msgid "Application to download/upload subtitles of your movies." -msgstr "আপনার সিনেমার সাবটাইটেল ডাউনলোড/আপলোড করতে অ্যাপ্লিকেশন।" - -#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:1 -msgid "Subtitle Composer" -msgstr "উপশিরোনাম রচয়িতা" - -#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:2 -msgid "KDE subtitle editor" -msgstr "KDE উপশিরোনাম সম্পাদক" - -#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Subtitle Editor" -msgstr "উপশিরোনাম সম্পাদক" - -#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:2 -msgid "A subtitle editor based on GStreamer and Gtk+" -msgstr "GStreamer এবং Gtk+ ভিত্তিক উপশিরোনাম সম্পাদক" - -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.84:sugar-emulator.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.86:sugar-emulator.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.88:sugar-emulator.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.90:sugar-emulator.desktop.in.h:1 -msgid "Sugar" -msgstr "সুগার" - -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.84:sugar-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.86:sugar-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.88:sugar-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.90:sugar-emulator.desktop.in.h:2 -msgid "The emulator for the Sugar Desktop Environment" -msgstr "সুগার ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্টের জন্য এমুলেটর" - -#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:1 -msgid "Sunflow" -msgstr "Sunflow" - -#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:2 -msgid "Photorealistic Rendering Engine" -msgstr "Photorealistic রেন্ডারিং ইঞ্জিন" - -#: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:1 -msgid "SuperCollider Emacs (scel)" -msgstr "SuperCollider Emacs (scel)" - -#: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:2 -msgid "Emacs environment for SuperCollider" -msgstr "SuperCollider এর জন্য Emacs এনভায়রনমেন্ট" - -#: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:1 -msgid "SuperCollider Vim" -msgstr "SuperCollider ভীম" - -#: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:2 -msgid "Vim environment for SuperCollider" -msgstr "SuperCollider এর জন্য ভীম এনভায়রনমেন্ট" - -#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTux" -msgstr "SuperTux" - -#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:2 -msgid "A Super Mario inspired penguin platform game" -msgstr "একটি সুপার মারিও অনুপ্রাণিত পেঙ্গুইন প্লাটফর্ম খেলা" - -#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTux 2" -msgstr "SuperTux 2" - -#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:2 -msgid "Play a classic 2D platform game" -msgstr "ক্লাসিক দ্বিমাত্রিক প্লাটফর্ম খেলা খেলুন" - -#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:1 -msgid "Supertuxkart" -msgstr "Supertuxkart" - -#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:2 -msgid "a kart racing game" -msgstr "কার্ট রেসিং খেলা" - -#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:1 -msgid "Aven Cave Surveying Tool" -msgstr "Aven কেভ সার্ভে টুল" - -#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:2 -msgid "Visualise cave surveys" -msgstr "কেভ জরিপ কল্পনা" - -#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:1 -msgid "SvxEdit Cave Survey Data Editor" -msgstr "SvxEdit কেভ জরিপ উপাত্ত সম্পাদক" - -#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:2 -msgid "Enter cave survey data for Survex" -msgstr "Survex এর জন্য কেভ জরিপ উপাত্ত দিন" - -#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:1 -msgid "SVN Workbench" -msgstr "SVN ওয়ার্ক বেঞ্চ" - -#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:2 -msgid "A Workbench for Subversion" -msgstr "নিম্নতর সংস্করণের জন্য ওয়ার্ক বেঞ্চ" - -#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:1 -msgid "Swami Instrument Editor" -msgstr "Swami যন্ত্র সম্পাদক" - -#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:2 -msgid "Create, play and organize MIDI instruments and sounds" -msgstr "MIDI যন্ত্র এবং শব্দ তৈরি, চালান এবং সংগঠিত করুন" - -#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:1 -msgid "Sweep" -msgstr "সুইপ" - -#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:2 -msgid "Sweep Sound Editor" -msgstr "সুইপ শব্দ সম্পাদক" - -#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:1 -msgid "Sweeper" -msgstr "সুইপার" - -#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:2 -msgid "System Cleaner" -msgstr "সিস্টেম পরিষ্কারক" - -#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:1 -msgid "Sweet Home 3D" -msgstr "সুইট হোম 3D" - -#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:2 -msgid "Interior 2D design application with 3D preview" -msgstr "" -"ত্রিমাত্রিক প্রাকদর্শন দ্বারা অন্তর্বর্তী দ্বিমাত্রিক নকশা অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:1 -msgid "Swell Foop" -msgstr "Swell Foop" - -#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:2 -msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" -msgstr "রঙ্গিন এবং আকৃতি টালির গ্রুপ অপসারণের দ্বারা পর্দা মুছে ফেলুন" - -#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:1 -msgid "Sylph-Searcher" -msgstr "Sylph-অনুসন্ধানকারী" - -#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:2 -msgid "Full-text search program for Sylpheed" -msgstr "Sylpheed এর জন্য সম্পূর্ণ টেক্সট অনুসন্ধান প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:1 -msgid "Sylpheed" -msgstr "Sylpheed" - -#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:2 -msgid "E-Mail client" -msgstr "ইমেইল ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:1 -msgid "Synapse" -msgstr "সিন্যাপস" - -#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:2 -msgid "Search everything you do." -msgstr "আপনি করবেন এমন সবকিছু অনুসন্ধান করুন" - -#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 -msgid "Synaptic Package Manager" -msgstr "সিন্যাপটিক প্যাকেজ ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:2 -msgid "Install, remove and upgrade software packages" -msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ ইনস্টল, অপসারণ এবং আপগ্রেড" - -#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:1 -msgid "Sync" -msgstr "সিঙ্ক" - -#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:2 -msgid "Up to date" -msgstr "হালনাগাদ" - -#: ../menu-data/synce-trayicon:synce-trayicon.desktop.in.h:1 -msgid "SynCE Tray Icon" -msgstr "SynCE ট্রে আইকন" - -#: ../menu-data/synce-trayicon:synce-trayicon.desktop.in.h:2 -msgid "SynCE PDA control for GNOME" -msgstr "জিনোমের জন্য SynCE PDA নিয়ন্ত্রণ" - -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:1 -msgid "Sync Mail Dir" -msgstr "Sync মেইল Dir" - -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Sync Mail Dir" -msgstr "Sync মেইল Dir কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Sysinfo" -msgstr "Sysinfo" - -#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Display detailed computer/system information" -msgstr "বিস্তারিত কম্পিউটার/পদ্ধতি তথ্য প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:1 -msgid "Sysprof Profiler" -msgstr "Sysprof প্রোফাইলার" - -#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:2 -msgid "A system-wide linux profiler" -msgstr "একটি পদ্ধতি-বিস্তৃত লিনাক্স প্রোফাইলার" - -#: ../menu-data/system-config-audit:system-config-audit.desktop.in.h:1 -msgid "Audit Configuration" -msgstr "অডিট কনফিগারেশন" - -#: ../menu-data/system-config-audit:system-config-audit.desktop.in.h:2 -msgid "Modify audit configuration" -msgstr "অডিট কনফিগারেশন পরিবর্তন" - -#: ../menu-data/system-config-cluster:system-config-cluster.desktop.in.h:1 -msgid "Cluster Management" -msgstr "ক্লাস্টার ব্যবস্থাপন" - -#: ../menu-data/system-config-cluster:system-config-cluster.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and manage clusters in a graphical setting" -msgstr "গ্রাফিকেল সেটিংয়ের ক্লাস্টার পরিচালনা এবং কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:1 -msgid "Date & Time" -msgstr "তারিখ এবং সময়" - -#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:2 -msgid "Change system date and time" -msgstr "পদ্ধতির তারিখ এবং সময় পরিবর্তন করুন" - -#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:1 -msgid "Kickstart" -msgstr "Kickstart" - -#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:2 -msgid "Create a kickstart file" -msgstr "kickstart ফাইল তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:1 -msgid "Logical Volume Management" -msgstr "যৌক্তিক ভলিউম ব্যবস্থাপনা" - -#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:2 -msgid "Configure LVM in a graphical setting" -msgstr "গ্রাফিকেল সেটিং এ LVM কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:1 -msgid "Printing" -msgstr "মুদ্রণ করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:2 -msgid "Configure printers" -msgstr "মুদ্রণযন্ত্র কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:1 -msgid "Samba" -msgstr "সাম্বা" - -#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:2 -msgid "Create, modify, and delete samba shares" -msgstr "সাম্বা শেয়ার তৈরি, পরিবর্তন, এবং মুছে ফেলুন" - -#: ../menu-data/systemsettings:kde4__kdesystemsettings.desktop.in.h:1 -msgid "KDE System Settings" -msgstr "KDE পদ্ধতি সেটিং" - -#: ../menu-data/systemsettings:kde4__systemsettings.desktop.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "পদ্ধতি সেটিং" - -#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:1 -msgid "Tagaini Jisho" -msgstr "Tagaini Jisho" - -#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:2 -msgid "A free Japanese dictionary and study assistant" -msgstr "একটি ফ্রি জাপানী অভিধান এবং অধ্যয়ন সহকারী" - -#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:1 -msgid "Audio Tag Tool" -msgstr "অডিও ট্যাগ টুল" - -#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:2 -msgid "MP3 and Ogg Vorbis tag editor" -msgstr "MP3 এবং Ogg Vorbis ট্যাগ সম্পাদক" - -#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:1 -msgid "Tagua" -msgstr "Tagua" - -#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:2 -msgid "A generic board game application." -msgstr "একটি সাধারণ বোর্ড খেলার অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:1 -msgid "TalkSoup" -msgstr "TalkSoup" - -#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:2 -msgid "An IRC Client for GNUstep and Mac OS X" -msgstr "GNUstep এবং Mac OS X এর জন্য IRC ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:1 -msgid "Tangerine Media Sharing" -msgstr "Tangerine মিডিয়া শেয়ার করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:2 -msgid "Share your music with close friends" -msgstr "ঘনিষ্ঠ বন্ধুর সঙ্গে আপনার সঙ্গীত শেয়ার করুন" - -#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:1 -msgid "Tanglet" -msgstr "Tanglet" - -#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:2 -msgid "Single player variant of Boggle" -msgstr "বগলের বিকল্প একক প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/tasks-mobile:kde4__tasks-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "কাজ" - -#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:1 -msgid "Tasque" -msgstr "Tasque" - -#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:2 -msgid "Easy quick task management" -msgstr "সহজ দ্রুত টাস্ক ব্যবস্থাপনা" - -#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:1 -msgid "Tatan" -msgstr "Tatan" - -#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's Tatan" -msgstr "HIZ's Tatan" - -#: ../menu-data/taxbird:taxbird.desktop.in.h:1 -msgid "Taxbird" -msgstr "Taxbird" - -#: ../menu-data/taxbird:taxbird.desktop.in.h:2 -msgid "freier Elster-Client für Linux" -msgstr "freier Elster-ক্লায়েন্ট für লিনাক্স" - -#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS Server Configurator" -msgstr "TCOS সার্ভার কনফিগারেটর" - -#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:2 -msgid "Configure TCOS server daemons and users" -msgstr "TCOS সার্ভার ডেমন এবং ব্যবহারকারী কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS Standalone" -msgstr "TCOS Standalone" - -#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:2 -msgid "Configure standalone mode of TCOS" -msgstr "TCOS এর standalone মোড কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS-config" -msgstr "TCOS-কনফিগ" - -#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and make bootable initramfs images for thin client networks" -msgstr "" -"পাতলা ক্লায়েন্ট নেটওয়ার্কের জন্য বুটেবল initramfs ছবি তৈরি এবং কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:1 -msgid "TcosMonitor" -msgstr "TcosMonitor" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:2 -msgid "Thin client network monitor" -msgstr "সূক্ষ ক্লায়েন্ট নেটওয়ার্ক পর্যবেক্ষণ" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:1 -msgid "TcosPersonalize" -msgstr "TcosPersonalize" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:2 -msgid "Configure a simple TCOS thin client" -msgstr "একটি সহজ TCOS সূক্ষ ক্লায়েন্ট কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:1 -msgid "TEA Text Editor" -msgstr "TEA টেক্সট সম্পাদক" - -#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:2 -msgid "Text editor with hundreds of functions" -msgstr "শত ফাংশন দ্বারা টেক্সট সম্পাদক" - -#: ../menu-data/teamspeak-client:teamspeak.desktop.in.h:1 -msgid "TeamSpeak" -msgstr "TeamSpeak" - -#: ../menu-data/teamspeak-client:teamspeak.desktop.in.h:2 -msgid "VoIP chat for online gaming" -msgstr "অনলাইন গেমের জন্য VoIP কথোপকথন" - -#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:1 -msgid "Teeworlds" -msgstr "Teeworlds" - -#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:2 -msgid "An online multi-player platform 2D shooter" -msgstr "একটি অনলাইন একাধিক-প্লেয়ার প্ল্যাটফর্ম দ্বিমাত্রিক শুটার" - -#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:1 -msgid "T.E.G. client" -msgstr "T.E.G. ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:2 -msgid "Tenes Empanadas Graciela client" -msgstr "Tenes Empanadas Graciela ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:1 -msgid "Tegaki Recognize" -msgstr "Tegaki সনাক্ত" - -#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:2 -msgid "Handwriting Recognition" -msgstr "হস্তাক্ষর স্বীকৃতি" - -#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:1 -msgid "tekka IRC Client" -msgstr "tekka IRC ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on IRC" -msgstr "IRC তে কথোপকথন" - -#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:1 -msgid "TeleGNOME" -msgstr "TeleGNOME" - -#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for Teletext pages" -msgstr "টেলিটেক্সট পৃষ্ঠার জন্য প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/teleport:teleport.desktop.in.h:1 -msgid "Teleport" -msgstr "Teleport" - -#: ../menu-data/teleport:teleport.desktop.in.h:2 -msgid "Move applications between displays" -msgstr "প্রদর্শনের মধ্যে অ্যাপ্লিকেশন সরান" - -#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:1 -msgid "A collection manager" -msgstr "সংকলন ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:2 -msgid "Tellico" -msgstr "Tellico" - -#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:1 -msgid "Tennix!" -msgstr "Tennix!" - -#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:2 -msgid "Play tennis against the computer or a friend" -msgstr "বন্ধু অথবা কম্পিউটারের বিরুদ্ধে টেনিস খেলুন" - -#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:2 -msgid "A terminal emulator" -msgstr "একটি টার্মিনাল এমুলেটর" - -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:1 -msgid "Terminator" -msgstr "টার্মিনেটর" - -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:2 -msgid "Multiple terminals in one window" -msgstr "একটি উইন্ডোতে একাধিক টার্মিনাল" - -#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:1 -msgid "Termit" -msgstr "Termit" - -#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight terminal emulator" -msgstr "লাইটওয়েট টার্মিনাল এমুলেটর" - -#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:1 -msgid "Terraintool surface mesh generator" -msgstr "Terraintool বহির্ভাগ মেশ উৎপাদক" - -#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:2 -msgid "Generate surface mesh in survex format" -msgstr "সার্ভেক্স ফরম্যাটে বহির্ভাগ মেশ উৎপাদন করুন" - -#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Test Drive an Ubuntu ISO" -msgstr "উবুন্টু ISO ড্রাইভ পরীক্ষা করুন" - -#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Download and run an Ubuntu ISO in a Virtual Machine" -msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনে উবুন্টু ISO ডাউনলোড করুন এবং চালান" - -#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:1 -msgid "Tetraproc" -msgstr "Tetraproc" - -#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:2 -msgid "Tetrahedral Microphone Processor for Ambisonic Recording" -msgstr "Ambisonic রেকর্ডিংয়ের জন্য চতুস্তল মাইক্রোফোন প্রসেসর" - -#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:1 -msgid "Tetzle" -msgstr "Tetzle" - -#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:2 -msgid "Jigsaw puzzle with tetromino pieces" -msgstr "tetromino টুকরা দ্বারা Jigsaw ধাঁধা" - -#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:1 -msgid "GNU TeXmacs Editor" -msgstr "GNU TeXmacs সম্পাদক" - -#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:2 -msgid "A structured wysiwyg scientific text editor" -msgstr "একটি গঠনকৃত wysiwyg বৈজ্ঞানিক টেক্সট সম্পাদক" - -#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeX development environment" -msgstr "LaTeX ডেভেলপমেন্ট এনভায়রনমেন্ট" - -#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:2 -msgid "Texmaker" -msgstr "Texmaker" - -#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:1 -msgid "TextEdit" -msgstr "TextEdit" - -#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:2 -msgid "an OpenStep text editor" -msgstr "OpenStep টেক্সট সম্পাদক" - -#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:1 -msgid "TeXworks" -msgstr "TeXworks" - -#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents" -msgstr "" -"সম্পাদনা, টাইপসেটিং, এবং প্রাকদর্শন TeX নথির জন্য একটি সহজ এনভায়রনমেন্ট" - -#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:1 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" - -#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive 2-D vector drawing program for X11" -msgstr "X11 এর জন্য মিথস্ক্রিয় দ্বিমাত্রিক ভেক্টর অঙ্কন প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:1 -msgid "Thawab" -msgstr "Thawab" - -#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:2 -msgid "Electronic Arabic/Islamic Encyclopedia" -msgstr "ইলেকট্রিক আরবি/ইসলামী এনসাইক্লোপিডিয়া" - -#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:1 -msgid "themonospot - extract information from avi or mkv files" -msgstr "themonospot - avi অথবা mkv ফাইল থেকে তথ্য সম্প্রসারণ করুন" - -#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:2 -msgid "themonospot" -msgstr "themonospot" - -#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:1 -msgid "Theorur" -msgstr "Theorur" - -#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:2 -msgid "Broadcast multimedia streams over an Icecast system" -msgstr "একটি Icecast সিস্টেমের মাধ্যমে মাল্টিমিডিয়া স্ট্রীম ব্রডকাস্ট করুন" - -#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Therion loch viewer" -msgstr "থেরিওন লচ প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "View therion surveys in 3D" -msgstr "ত্রিমাত্রিকে থেরিওন জরিপ প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:1 -msgid "Therion" -msgstr "থেরিওন" - -#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:2 -msgid "Draw up surveys in Therion format" -msgstr "থেরিওন ফরম্যাটের জরিপ অঙ্কন করুন" - -#: ../menu-data/thin-client-manager-gnome:student-control-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Thin Client Manager" -msgstr "সুক্ষ ক্লায়েন্ট ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/thin-client-manager-gnome:student-control-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Control Thin Client connections" -msgstr "সুক্ষ ক্লায়েন্ট সংযোগ নিয়ন্ত্রণ" - -#: ../menu-data/thoggen:thoggen.desktop.in.h:1 -msgid "Thoggen DVD Ripper" -msgstr "Thoggen ডিভিডি রিপার" - -#: ../menu-data/thoggen:thoggen.desktop.in.h:2 -msgid "Extracts Video from your DVDs" -msgstr "আপনার ডিভিডি থেকে ভিডিও সম্প্রসারণ করুন" - -#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:1 -msgid "threadscope" -msgstr "threadscope" - -#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:2 -msgid "Haskell GHC thread profiler" -msgstr "Haskell GHC থ্রেড প্রোফাইলার" - -#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:1 -msgid "Thunar File Manager" -msgstr "Thunar ফাইল ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপকের মাধ্যমে ফাইল সিস্টেম ব্রাউজ করুন" - -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:1 -msgid "Thunderbird Mail" -msgstr "থান্ডারবার্ড মেইল" - -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive mail with Thunderbird" -msgstr "থান্ডারবার্ডের মাধ্যমে মেইল পাঠান এবং গ্রহণ করুন" - -#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:1 -msgid "Tickr - Feed Reader" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:2 -msgid "GTK-based highly graphically-customizable Feed Ticker" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Tic Tac Toe" -msgstr "Tic Tac Toe" - -#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:2 -msgid "Simple, fun tic tac toe game for GNOME" -msgstr "জিনোমের জন্য মজার tic tac toe খেলা, সহজ" - -#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:1 -msgid "Tiger UNIX security tool" -msgstr "টইগার UNIX নিরাপত্তা টুল" - -#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:2 -msgid "Tiger UNIX security tool (root)" -msgstr "টইগার UNIX নিরাপত্তা টুল (মূল)" - -#: ../menu-data/tilda:tilda.desktop.in.h:1 -msgid "Tilda" -msgstr "Tilda" - -#: ../menu-data/timemachine:timemachine.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Timemachine" -msgstr "JACK Timemachine" - -#: ../menu-data/timemon.app:TimeMon.desktop.in.h:1 -msgid "TimeMon" -msgstr "TimeMon" - -#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:1 -msgid "Software sound renderer (MIDI sequencer, MOD player)" -msgstr "সফ্টওয়্যার শব্দ রেন্ডারার (MIDI অনুক্রমকারী, MOD প্লেয়ার)" - -#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:2 -msgid "TiMidity++ MIDI sequencer" -msgstr "TiMidity++ MIDI অনুক্রমকারী" - -#: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:1 -msgid "Panel tint2" -msgstr "প্যানেল tint2" - -#: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:2 -msgid "Customize the panel settings" -msgstr "প্যানেল সেটিং স্বনির্ধারন করুন" - -#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:1 -msgid "Tiny Ear Trainer" -msgstr "অতি ক্ষুদ্র কান প্রশিক্ষক" - -#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to train your ears to hear relative pitch" -msgstr "আপেক্ষিক পিচ শুনতে আপনার কানের প্রশিক্ষণের জন্য একটি টুল" - -#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:1 -msgid "Titanion" -msgstr "Titanion" - -#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Titanion" -msgstr "Kenta Cho's Titanion" - -#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:1 -msgid "Tkabber" -msgstr "Tkabber" - -#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate via XMPP (Jabber) protocol" -msgstr "XMPP (Jabber) প্রটোকলের মাধ্যমে যোগাযোগ রাখুন" - -#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:1 -msgid "tkcvs" -msgstr "tkcvs" - -#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical frontend to CVS and Subversion." -msgstr "CVS এবং নিম্নতর সংস্করণ হতে একটি গ্রাফিকেল সম্মুখপ্রান্ত।" - -#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:1 -msgid "tkgate Circuit Simulator" -msgstr "tkgate বর্তনী সিমুলেটর" - -#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:2 -msgid "Event driven digital circuit simulator with Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk এর মাধ্যমে ইভেন্ট চালিত ডিজিটাল বর্তনী সিমুলেটর" - -#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:1 -msgid "The Mana world" -msgstr "দ্যা মানা ওয়ার্ল্ড" - -#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:2 -msgid "The Mana World 2D MMORPG client" -msgstr "দ্যা মানা ওয়ার্ল্ড দ্বিমাত্রিক MMORPG ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:1 -msgid "I Have No Tomatoes" -msgstr "আমার কোনো টমেটো নেই" - -#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:2 -msgid "How many tomatoes can you smash in ten short minutes?" -msgstr "কত টমেটো আপনি দশ সংক্ষিপ্ত মিনিটের মধ্যে চূর্ণ করতে পারেন?" - -#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:1 -msgid "Tomboy Notes" -msgstr "Tomboy নোট" - -#: ../menu-data/toonloop:toonloop.desktop.in.h:1 -msgid "Toonloop" -msgstr "Toonloop" - -#: ../menu-data/toonloop:toonloop.desktop.in.h:2 -msgid "Toonloop Live Animation Editor" -msgstr "Toonloop লাইভ অ্যানিমেশন সম্পাদক" - -#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:1 -msgid "Tower Toppler" -msgstr "টাওয়ার" - -#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the 'Nebulus' game on old 8 and 16 bit machines." -msgstr "পুরোনো ৮ এবং ১৬ বিট মেশিনে 'নেবুলাস' খেলার একটি ক্লোন।" - -#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:1 -msgid "TOra" -msgstr "TOra" - -#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical toolkit for database administration and development" -msgstr "ডাটাবেস অ্যাডমিনিস্ট্রেশন এবং ডেভেলপমেন্টের জন্য গ্রাফিকেল টুলকিট" - -#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:1 -msgid "TorChat" -msgstr "TorChat" - -#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:2 -msgid "Decentralized instant messenger built on top of the Tor Network" -msgstr "" -"টর নেটওয়ার্কের শীর্ষে নির্মিত তাৎক্ষণিক বার্তাবহ বিকেন্দ্রিত করা হয়েছে" - -#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:1 -msgid "TORCS" -msgstr "TORCS" - -#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:2 -msgid "3D racing cars simulator game" -msgstr "ত্রিমাত্রিক রেসিং গাড়ি সিমুলেটর খেলা" - -#: ../menu-data/tortoisehg:tortoisehg.desktop.in.h:1 -msgid "TortoiseHG Workbench" -msgstr "TortoiseHG Workbench" - -#: ../menu-data/torus-trooper-pure:torus-trooper-pure.desktop.in.h:1 -msgid "Torus Trooper Pure" -msgstr "টোরাস ট্রুপার বিশুদ্ধ" - -#: ../menu-data/torus-trooper-pure:torus-trooper-pure.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's version of Torus Trooper" -msgstr "টোরাস ট্রুপারের HIZ's সংস্করণ" - -#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:1 -msgid "Torus Trooper" -msgstr "টোরাস ট্রুপার" - -#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Torus Trooper" -msgstr "Kenta Cho's টোরাস ট্রুপার" - -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:1 -msgid "Movie Player" -msgstr "সিনেমা প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:3 -msgid "Play/Pause" -msgstr "" - -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:6 -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:7 -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:1 -msgid "tovid GUI" -msgstr "tovid GUI" - -#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:2 -msgid "Author videos to DVD with menus" -msgstr "মেনুর মাধ্যমে ডিভিডি হতে ভিডিও উদ্ভাবক" - -#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:1 -msgid "Marble Madness type game" -msgstr "মার্বেল ম্যাডনেস ধরণের খেলা" - -#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:2 -msgid "Trackballs" -msgstr "Trackballs" - -#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Search" -msgstr "ডেস্কটপ অনুসন্ধান করুন" - -#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"ট্র্যাকার ব্যবহার করে নাম অথবা বিষয়বস্তুর মাধ্যমে এই কম্পিউটারে আপনি যা " -"খুঁজছেন খুঁজুন" - -#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:1 -msgid "Transcend" -msgstr "অতিক্রম করুন" - -#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:2 -msgid "retro-style, abstract 2D shooter" -msgstr "রেট্রো-শৈলী, দ্বিমাত্রিক শুটার অবাস্তব" - -#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Transfermii" -msgstr "Transfermii" - -#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer miis from a wiimote" -msgstr "wiimote থেকে miis রূপান্তর করুন" - -#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission remote GUI" -msgstr "ট্রান্সমিশন দূরবর্তী GUI" - -#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:2 -msgid "GUI to remotely control a Transmission daemon" -msgstr "একটি ট্রান্সমিশন ডেমন দূরবর্তী কন্ট্রোল করতে GUI" - -#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:1 -msgid "Transmageddon Video Transcoder" -msgstr "Transmageddon ভিডিও ট্রান্সকোডার" - -#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:2 -msgid "Video format conversion tool" -msgstr "ভিডিও ফরম্যাট রূপান্তর টুল" - -#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission BitTorrent Client" -msgstr "ট্রান্সমিশন BitTorrent ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Qtransmission Bittorrent Client" -msgstr "Qtransmission Bittorrent ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:3 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - -#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:1 -msgid "Multitrack Recorder" -msgstr "Multitrack রেকর্ডার" - -#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:2 -msgid "Traverso" -msgstr "Traverso" - -#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:1 -msgid "TreeLine" -msgstr "TreeLine" - -#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:2 -msgid "Tree-like structured custom data manager" -msgstr "ট্রি-এর মত গঠনকৃত স্বনির্ধারিত উপাত্ত ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:1 -msgid "TreeView X" -msgstr "TreeView X" - -#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Displays, modifies, prints and exports in SVG format phylogenetic trees" -msgstr "" -"SVG ফরম্যাট অনুক্রমিক ট্রির প্রদর্শন, পরিবর্তন, মুদ্রণ এবং এক্সপোর্ট করুন" - -#: ../menu-data/tremulous:tremulous.desktop.in.h:1 -msgid "Tremulous" -msgstr "কম্পমান" - -#: ../menu-data/tremulous:tremulous.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Aliens vs Humans, First Person Shooter game with elements of Real Time " -"Strategy" -msgstr "" -"অ্যালিয়েন বনাম মানব, উপাদান দ্বারা বাস্তব সময় কৌশলের প্রথম ব্যক্তি শুটার খেলা" - -#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:1 -msgid "Trigger" -msgstr "ট্রিগার" - -#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:2 -msgid "3D rally racing car game" -msgstr "ত্রিমাত্রিক সমাবেশ রেসিং কার খেলা" - -#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:1 -msgid "Trimage image compressor" -msgstr "Trimage ছবি সংকোচকারী" - -#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:2 -msgid "A cross-platform tool for optimizing PNG and JPG files." -msgstr "PNG এবং JPG ফাইল অনুকূল করার জন্য ক্রস-প্ল্যাটফর্ম টুল।" - -#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:1 -msgid "Triplane Classic" -msgstr "Triplane ক্লাসিক" - -#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:2 -msgid "side-scrolling dogfighting game" -msgstr "পার্শ্ব-স্ক্রলিং dogfighting খেলা" - -#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:1 -msgid "TripleA" -msgstr "TripleA" - -#: ../menu-data/tritium:tritium.desktop.in.h:1 -msgid "Tritium" -msgstr "ট্রিটিয়াম" - -#: ../menu-data/tritium:tritium.desktop.in.h:2 -msgid "Tritium window manager" -msgstr "ট্রিটিয়াম উইন্ডো ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:1 -msgid "Trophy" -msgstr "ট্রফি" - -#: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:2 -msgid "2D car racing game with power-ups" -msgstr "শক্তির মাধ্যমে দ্বিমাত্রিক কার রেসিং গেম" - -#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:1 -msgid "TrovaCAP" -msgstr "TrovaCAP" - -#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:2 -msgid "Computes Italian ZIP codes" -msgstr "ইতালীয় ZIP কোড গণনা করুন" - -#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:1 -msgid "TrustedQSL" -msgstr "TrustedQSL" - -#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:2 -msgid "Sign QSO data for upload to LoTW" -msgstr "LoTW হতে আপলোডের জন্য সাইন QSO উপাত্ত" - -#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:1 -msgid "Tryton" -msgstr "ট্রাইটন" - -#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:2 -msgid "Access Tryton server" -msgstr "ট্রাইটন সার্ভারে প্রবেশযোগ্যতা" - -#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:1 -msgid "Neso" -msgstr "Neso" - -#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:2 -msgid "Run Tryton" -msgstr "ট্রাইটন চালান" - -#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:1 -msgid "TTB Teletekst Browser" -msgstr "TTB Teletekst ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:2 -msgid "Teletekst Browser" -msgstr "Teletekst ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:1 -msgid "Tucnak 2" -msgstr "Tucnak 2" - -#: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:2 -msgid "VHF Contest Logger" -msgstr "VHF প্রতিযোগিতা লগকারী" - -#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:1 -msgid "Tumiki Fighters" -msgstr "Tumiki যোদ্ধা" - -#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Tumiki Fighters" -msgstr "Kenta Cho's Tumiki যোদ্ধা" - -#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:1 -msgid "Tunapie" -msgstr "Tunapie" - -#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:2 -msgid "Lists audio and video streams from shoutcast and icecast" -msgstr "shoutcast এবং icecast থেকে অডিও এবং ভিডিও স্ট্রিম তালিকা" - -#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:1 -msgid "Tunnel Cave Drawing Software" -msgstr "টানেল কেভ অঙ্কন সফটওয়্যার" - -#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:2 -msgid "Draw cave surveys" -msgstr "কেভ জরিপ অঙ্কন করুন" - -#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:1 -msgid "Turpial" -msgstr "Turpial" - -#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:2 -msgid "Twitter client written in Python" -msgstr "পাইথনে টুইটার ক্লায়েন্ট লেখা হয়েছে" - -#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:1 -msgid "TurtleArt" -msgstr "TurtleArt" - -#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:2 -msgid "A Logo programming environment" -msgstr "একটি লোগো প্রোগ্রামিং এনভায়রনমেন্ট" - -#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:1 -msgid "TuxCards" -msgstr "TuxCards" - -#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:2 -msgid "hierarchical notebook to enter and manage notes and ideas" -msgstr "নোট এবং ধারণা দিতে এবং পরিচালনা করতে অনুক্রমিক নোটবই" - -#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Commander" -msgstr "Tux কমান্ডার" - -#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:2 -msgid "A two panel file manager" -msgstr "দুই প্যানেলের ফাইল ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:1 -msgid "Tuxfootball" -msgstr "Tuxfootball" - -#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:2 -msgid "2D Football Game" -msgstr "দ্বিমাত্রিক ফুটবল খেলা" - -#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:1 -msgid "tuxguitar" -msgstr "tuxguitar" - -#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:2 -msgid "Edit, playback guitar tablatures" -msgstr "সম্পাদন, গিটার ট্যাবলেচার পুনর্বাদন" - -#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Math " -msgstr "Tux গণিত " - -#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:2 -msgid "Tux Math - Learn math with Tux!" -msgstr "Tux গণিত - Tux দ্বারা গণিত শিখুন!" - -#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Paint" -msgstr "Tux রং" - -#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:2 -msgid "A drawing program for children." -msgstr "শিশুর জন্য অঙ্কন প্রোগ্রাম।" - -#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:1 -msgid "Tuxpuck" -msgstr "Tuxpuck" - -#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:2 -msgid "Play Shufflepuck with Tux" -msgstr "Tux দ্বারা Shufflepuck খেলুন" - -#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Typing" -msgstr "Tux টাইপ করা হচ্ছে" - -#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:2 -msgid "Educational typing tutor game starring Tux" -msgstr "starring Tux শিক্ষাগত টাইপিং টিউটর খেলা" - -#: ../menu-data/tvtime:tvtime.desktop.in.h:1 -msgid "High quality video application" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tvtime:tvtime.desktop.in.h:2 -msgid "TVtime Television Viewer" -msgstr "TVtime টেলিভিশন প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:1 -msgid "twclock" -msgstr "twclock" - -#: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:2 -msgid "World Clock and CW ID for Ham Radio Operators" -msgstr "হ্যাম রেডিও অপারেটরের জন্য ওয়ার্ল্ড ক্লক এবং CW আইডি" - -#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:1 -msgid "Twinkle" -msgstr "ঝিকমিক" - -#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:2 -msgid "A SIP softphone" -msgstr "A SIP softphone" - -#: ../menu-data/tworld:tworld.desktop.in.h:1 -msgid "Tile World" -msgstr "টালি ওয়ার্ল্ড" - -#: ../menu-data/twpsk:twpsk.desktop.in.h:1 -msgid "twpsk" -msgstr "twpsk" - -#: ../menu-data/twpsk:twpsk.desktop.in.h:2 -msgid "PSK31 for Linux with a openMotif GUI" -msgstr "openMotif GUI এর মাধ্যমে লিনাক্সের জন্য PSK31" - -#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:1 -msgid "Txt Reader" -msgstr "Txt পাঠক" - -#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:2 -msgid "Read text novels and more" -msgstr "টেক্সট উপন্যাস এবং আরও পড়ুন" - -#: ../menu-data/uae:uae.desktop.in.h:1 -msgid "UAE" -msgstr "UAE" - -#: ../menu-data/uae:uae.desktop.in.h:2 -msgid "UAE Amiga emulator" -msgstr "UAE আমিগা এমুলেটর" - -#: ../menu-data/ubuntuone-installer:ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu One" -msgstr "উবুন্টু ওয়ান" - -#: ../menu-data/ubuntuone-installer:ubuntuone-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" -msgstr "আপনার উবুন্টু ওয়ান অ্যাকাউন্ট পরিচালনা এবং কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio Controls" -msgstr "উবুন্টু স্টুডিও নিয়ন্ত্রণ" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:2 -msgid "Change settings for multimedia production" -msgstr "মাল্টিমিডিয়া উৎপাদনের জন্য সেটিং পরিবর্তন করুন" - -#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Customization Kit" -msgstr "উবুন্টু বৈশিষ্ট্য স্বনির্ধারণ কিট" - -#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:2 -msgid "Customize your Ubuntu Desktop CDs easily" -msgstr "সহজে আপনার উবুন্টুর ডেস্কটপ CDs স্বনির্ধারণ করুন" - -#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:1 -msgid "Udav" -msgstr "Udav" - -#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:2 -msgid "data visualization based on MathGL" -msgstr "MathGL এর উপর ভিত্তি করে উপাত্ত কল্পনা" - -#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:1 -msgid "UFRaw" -msgstr "UFRaw" - -#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:2 -msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras" -msgstr "" -"ডিজিটাল ক্যামেরা থেকে অশোধিত ছবি পড়তে এবং নিপূণভাবে ব্যবহার করতে উপযোগিতা" - -#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:1 -msgid "Unipro UGENE" -msgstr "Unipro UGENE" - -#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Bioinformatics Suite" -msgstr "সমন্বিত বায়োইনফর্মেটিকস সংকলন" - -#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "uGet" -msgstr "uGet" - -#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue." -msgstr "একাধিক URLs ডাউনলোড করুন এবং একটি সেটিং/কিউ এর মধ্যে প্রয়োগ করুন।" - -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:2 -msgid "Customize uim input method environment" -msgstr "স্বনির্ধারিত uim ইনপুট পদ্ধতি এনভায়রনমেন্ট" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA Annotation Viewer" -msgstr "UIMA অ্যানোটেশন প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for UIMA annotations" -msgstr "UIMA পাদটীকার জন্য প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA CPE Gui" -msgstr "UIMA CPE Gui" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface to build UIMA CPE" -msgstr "UIMA CPE নির্মাণ করতে গ্রাফিকেল ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA Document Analyzer" -msgstr "UIMA নথি বিশ্লেষক" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:2 -msgid "Simple UIMA analysis engine runner" -msgstr "সহজ UIMA বিশ্লেষণ ইঞ্জিন সংগ্রাহক" - -#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:1 -msgid "ukopp" -msgstr "ukopp" - -#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:2 -msgid "Full and incremental backup with media verification" -msgstr "মিডিয়া যাচাই দ্বারা সম্পূর্ণ এবং ক্রমবর্ধমান ব্যাকআপ" - -#: ../menu-data/ultracopier:ultracopier.desktop.in.h:1 -msgid "Copy/Move files with lot of options" -msgstr "অনেক অপশন দ্বারা ফাইল অনুলিপি করুন/সরান" - -#: ../menu-data/ultracopier:ultracopier.desktop.in.h:2 -msgid "Ultracopier" -msgstr "Ultracopier" - -#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:1 -msgid "Umbrello" -msgstr "Umbrello" - -#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:2 -msgid "UML Modeller" -msgstr "UML মডেলার" - -#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:1 -msgid "Umit Network Scanner" -msgstr "Umit নেটওয়ার্ক স্ক্যানার" - -#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the network and scan ports" -msgstr "নেটওয়ার্ক এবং অভিবীক্ষন পোর্ট অনুসন্ধান করুন" - -#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:1 -msgid "UNetbootin" -msgstr "UNetbootin" - -#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for creating Live USB drives" -msgstr "লাইভ USB ড্রাইভ তৈরি করার জন্য টুল" - -#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unison2.27.57-gtk:unison2.27.57-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unison2.32.52-gtk:unison2.32.52-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Unison" -msgstr "সংগতি" - -#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.40.65" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unison2.27.57-gtk:unison2.27.57-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.27.57" -msgstr "সংগতির ফাইল অভিন্নকরণ টুল ২.২৭.৫৭ এর জন্য GTK ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/unison2.32.52-gtk:unison2.32.52-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.32.52" -msgstr "সংগতির ফাইল অভিন্নকরণ টুল ২.৩২.৫২ এর জন্য GTK ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/unity-2d-panel:unity-2d-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 2D Panel" -msgstr "দ্বিমাত্রিক প্যানেলের অখণ্ডতা" - -#: ../menu-data/unity-2d-panel:unity-2d-panel.desktop.in.h:2 -msgid "A Qt-based panel" -msgstr "Qt-ভিত্তিক প্যানেল" - -#: ../menu-data/unity-2d-shell:unity-2d-shell.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 2D Shell" -msgstr "দ্বিমাত্রিক শেলের অখন্ডতা" - -#: ../menu-data/unity-2d-shell:unity-2d-shell.desktop.in.h:2 -msgid "A Qt-based implementation of most Unity components" -msgstr "অধিকাংশ অখন্ড উপাদানের Qt-ভিত্তিক বাস্তবায়ন" - -#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:1 -msgid "Unity Mail" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:2 -msgid "Display your Mail in a Web Browser" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:3 -msgid "Compose Mail" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:4 -msgid "Inbox" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:5 -msgid "Sent" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:6 -msgid "Change accounts details" -msgstr "" - -#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Show and install available updates" -msgstr "বিদ্যমান হালনাগাদ ইনস্টল এবং প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP Inspector" -msgstr "UPnP পরিদর্শক" - -#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:2 -msgid " DLNA/UPnP device and service analyzer,control-point and test-tool" -msgstr "" -" DLNA/UPnP ডিভাইস এবং সার্ভিস বিশ্লেষক, নিয়ন্ত্রিত-বিন্দু এবং পরীক্ষামূলক-টুল" - -#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP Router Control" -msgstr "UPnP রাউটার নিয়ন্ত্রণ" - -#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:2 -msgid "A simple program to manage UPnP IGD compliant routers" -msgstr "UPnP IGD অনুবর্তী রাউটার পরিচালনা করতে সহজ প্রোগ্রাম" - -#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:1 -msgid "The Ur-Quan Masters" -msgstr "The Ur-Quan মাস্টার" - -#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:2 -msgid "An interstellar adventure game" -msgstr "নক্ষত্রমণ্ডলগত অভিযান খেলা" - -#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Startup Disk Creator" -msgstr "আরম্ভকৃত ডিস্ক নির্মাতা" - -#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" -msgstr "সিডি অথবা ডিস্কের ছবি ব্যবহার করে ডিস্ক আরম্ভ তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/usb-imagewriter:imagewriter.desktop.in.h:1 -msgid "ImageWriter" -msgstr "ImageWriter" - -#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:1 -msgid "USBprog" -msgstr "USBprog" - -#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:2 -msgid "USBprog firmware programmer" -msgstr "USBprog ফার্মওয়্যার প্রোগ্রামার" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:1 -msgid "About Myself" -msgstr "নিজ সম্পর্কিত" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Change personal information" -msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য পরিবর্তন করুন" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Management" -msgstr "ডিস্ক ব্যবস্থাপন" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:2 -msgid "Mount and unmount filesystems" -msgstr "আরোহণ এবং অবরোহন ফাইল সিস্টেম" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:1 -msgid "Password" -msgstr "পাসওয়ার্ড" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:2 -msgid "Change your login password" -msgstr "আপনার লগইন পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" - -#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:1 -msgid "UTF-8 Migration Tool" -msgstr "UTF-8 অভিবাসন টুল" - -#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:2 -msgid "UTF-8 Migration Wizard" -msgstr "UTF-8 অভিবাসন যাদুকর" - -#: ../menu-data/utouch-geis-tools:geisview.desktop.in.h:1 -msgid "geisview" -msgstr "geisview" - -#: ../menu-data/v-sim-common:v-sim.desktop.in.h:1 -msgid "V_Sim" -msgstr "V_Sim" - -#: ../menu-data/v-sim-common:v-sim.desktop.in.h:2 -msgid "Atomic visualisation" -msgstr "পারমাণবিক কল্পনা" - -#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:1 -msgid "Video4Linux Control Panel" -msgstr "Video4Linux নিয়ন্ত্রিত প্যানেল" - -#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:2 -msgid "A universal control panel for V4L2 devices" -msgstr "V4L2 ডিভাইসের জন্য একটি সর্বজনীন কন্ট্রোল প্যানেল" - -#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:1 -msgid "Last.fm Client" -msgstr "Last.fm ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:2 -msgid "Vagalume Last.fm Client" -msgstr "Vagalume Last.fm ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:1 -msgid "Val & Rick" -msgstr "Val & Rick" - -#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Val & Rick" -msgstr "Kenta Cho's Val & Rick" - -#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:2 -msgid "Command Line Interface" -msgstr "কমান্ড লাইন ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:1 -msgid "Valknut" -msgstr "Valknut" - -#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:2 -msgid "Share files over the Direct Connect network" -msgstr "সরাসরি সংযুক্ত নেটওয়ার্কের ফাইল শেয়ার করুন" - -#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:1 -msgid "VBA Express" -msgstr "VBA প্রকাশ করুন" - -#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:2 -msgid "VisualBoyAdvance Front-end" -msgstr "VisualBoyAdvance সম্মুখ-প্রান্ত" - -#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:1 -msgid "Vectoroids" -msgstr "Vectoroids" - -#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the classic arcade game \"Asteroids\"" -msgstr "ক্ল্যাসিক আর্কেড খেলার ক্লোন \"অ্যাস্টারয়েড\"" - -#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:1 -msgid "Verbiste" -msgstr "Verbiste" - -#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:2 -msgid "French conjugation system" -msgstr "ফরাসি সংশ্লেষ সিস্টেম" - -#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:1 -msgid "Veusz" -msgstr "Veusz" - -#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:2 -msgid "For graphing and manipulation of scientific data" -msgstr "বৈজ্ঞানিক উপাত্তের জন্য গ্রাফ এবং ম্যানিপুলেশন" - -#: ../menu-data/vice:x128.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore 128" -msgstr "কমোডর ১২৮" - -#: ../menu-data/vice:x64.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore 64" -msgstr "কমোডর ৬৪" - -#: ../menu-data/vice:xcbm2.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore CBM-II" -msgstr "কমোডর CBM-II" - -#: ../menu-data/vice:xpet.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore PET" -msgstr "কমোডর PET" - -#: ../menu-data/vice:xplus4.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore Plus/4" -msgstr "কমোডর যোগ/৪" - -#: ../menu-data/vice:xvic.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore VIC-20" -msgstr "কমোডর VIC-20" - -#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:1 -msgid "Vidalia" -msgstr "Vidalia" - -#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:2 -msgid "Tor GUI" -msgstr "Tor GUI" - -#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:1 -msgid "A simple video application" -msgstr "একটি সহজ ভিডিও অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:2 -msgid "VideoCut" -msgstr "VideoCut" - -#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:1 -msgid "Videoporama" -msgstr "Videoporama" - -#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:2 -msgid "Make and export image slideshows" -msgstr "ছবির স্লাইডশো তৈরি এবং এক্সপোর্ট করুন" - -#: ../menu-data/viewmol:viewmol.desktop.in.h:1 -msgid "Viewmol" -msgstr "Viewmol" - -#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:1 -msgid "ViewPDF" -msgstr "ViewPDF" - -#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:2 -msgid "A spicy PDF Reader." -msgstr "একটি তীব্র PDF পাঠক।" - -#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:1 -msgid "Viking" -msgstr "ভাইকিং" - -#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:2 -msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." -msgstr "ম্যাপ ভিত্তিক GPS উপাত্ত ব্যবস্থাপক (লাইভ উপাত্ত সক্ষম)।" - -#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:1 -msgid "GVim" -msgstr "GVim" - -#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:1 -msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "দূরবর্তী ডেস্কটপ প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:2 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "দূরবর্তী ডেস্কটপে প্রবেশযোগ্য" - -#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Choose how other users can remotely view your desktop" -msgstr "" -"কিভাবে অন্যান্য ব্যবহারকারী দূরবর্তী অবস্থান থেকে আপনার ডেস্কটপ দেখতে পারেন " -"বাছাই করুন" - -#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:1 -msgid "viridian" -msgstr "viridian" - -#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:2 -msgid "Stand alone front end for Ampache." -msgstr "অ্যাম্পাচির জন্য স্বনির্ভর সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage virtual machines" -msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:1 -msgid "Virtaal" -msgstr "Virtaal" - -#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A translation tool to help a human translator translate files into other " -"languages" -msgstr "" -"অন্যান্য ভাষায় একটি মানব অনুবাদককে ফাইল অনুবাদে সহায়তা করতে অনুবাদ টুল" - -#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:1 -msgid "VirtualBox" -msgstr "VirtualBox" - -#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:2 -msgid "Run several virtual systems on a single host computer" -msgstr "একটি একক হোস্ট কম্পিউটারে একাধিক ভার্চুয়াল সিস্টেম চালান" - -#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:1 -msgid "Visolate" -msgstr "Visolate" - -#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:2 -msgid "PCB CNC converter" -msgstr "PCB CNC পরিবর্তক" - -#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:1 -msgid " VisualBoy Advance" -msgstr " VisualBoy অগ্রিম" - -#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:2 -msgid "Game Boy Advance emulator" -msgstr "গেম বয় অগ্রিম এমুলেটর" - -#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:1 -msgid "VisualVM" -msgstr "VisualVM" - -#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:2 -msgid "All-in-One Java Troubleshooting Tool" -msgstr "All-in-One জাভা সমস্যার সমাধান টুল" - -#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:1 -msgid "ViTables" -msgstr "ViTables" - -#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:2 -msgid "PyTables & HDF5 Files Visualizer" -msgstr "PyTables & HDF5 ফাইল দৃশ্যকারক" - -#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:1 -msgid "ViTE" -msgstr "ViTE" - -#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:2 -msgid "A visual trace explorer" -msgstr "দৃশ্যমান চিহ্ন অনুসন্ধানকারী" - -#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual MIDI Keyboard" -msgstr "ভার্চুয়াল MIDI কীবোর্ড" - -#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI Virtual Keyboard" -msgstr "MIDI ভার্চুয়াল কীবোর্ড" - -#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:1 -msgid "VLC media player" -msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার" - -#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:2 -msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams" -msgstr "আপনার মাল্টিমিডিয়া প্রবাহ সম্প্রচার, অধিগ্রহন, পড়ুন" - -#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:1 -msgid "VMPK" -msgstr "VMPK" - -#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual MIDI Piano Keyboard" -msgstr "ভার্চুয়াল MIDI পিয়ানো কীবোর্ড" - -#. TRANSLATORS: Ignore this string; do not translate. -#: ../menu-data/vmware-view-open-client:vmware-view.desktop.in.h:2 -msgid "VMware View Open Client" -msgstr "VMware প্রদর্শন করে খোলা ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/vodovod:vodovod.desktop.in.h:1 -msgid "vodovod" -msgstr "vodovod" - -#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:1 -msgid "VolumeControl" -msgstr "VolumeControl" - -#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:2 -msgid "Control your volume settings" -msgstr "আপনার ভলিউমের সেটিং নিয়ন্ত্রণ করুন" - -#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:1 -msgid "VoR" -msgstr "VoR" - -#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:2 -msgid "Variations on Rockdodger" -msgstr "Rockdodger এর বৈচিত্র্য" - -#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:1 -msgid "VoxBo Image Viewer" -msgstr "VoxBo ছবি প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:2 -msgid "VBView2" -msgstr "VBView2" - -#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:1 -msgid "vprerex" -msgstr "vprerex" - -#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual USB Analyzer" -msgstr "ভার্চুয়াল USB বিশ্লেষক" - -#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:2 -msgid "visualizing logs of USB packets" -msgstr "USB প্যাকেটের দৃশ্যমান লগ" - -#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:1 -msgid "VYM - View Your Mind" -msgstr "VYM - আপনার উদ্দেশ্য প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:2 -msgid "Create mind maps" -msgstr "উদ্দেশ্য ম্যাপ তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:1 -msgid "w3af" -msgstr "w3af" - -#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:2 -msgid "Web Application Attack and Audit Framework" -msgstr "ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন আক্রমণ করুন এবং কাঠামো নিরীক্ষা করুন" - -#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:1 -msgid "Wakeup" -msgstr "Wakeup" - -#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A talking and fully customizable alarm clock that will operate from poweroff" -msgstr "" -"একটি কথা বলা এবং সম্পূর্ণরূপে স্বনির্ধারিত অ্যালার্ম ক্লক যা poweroff থেকে " -"পরিচালনা করা হবে" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:1 -msgid "Wallch" -msgstr "Wallch" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:2 -msgid "Change desktop wallpapers automatically" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে ডেস্কটপের ওয়ালপেপার পরিবর্তন করুন" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:3 -msgid "Start" -msgstr "আরম্ভ করুন" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:8 -msgid "Change Wallpaper" -msgstr "ওয়ালপেপার পরিবর্তন" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:9 -msgid "Live Earth Wallpaper" -msgstr "লাইভ পৃথিবীর ওয়ালপেপার" - -#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:1 -msgid "Wally" -msgstr "Wally" - -#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:2 -msgid "KDE4 Wallpaper changer" -msgstr "KDE4 ওয়াল পেপার পরিবর্তক" - -#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:1 -msgid "Wammu" -msgstr "Wammu" - -#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:2 -msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu" -msgstr "মোবাইল ফোনের জন্য অ্যাপ্লিকেশন - Gammu এর জন্য সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:1 -msgid "Warmux" -msgstr "Warmux" - -#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D game where funny characters launch funny weapons" -msgstr "দ্বিমাত্রিক খেলা যেখানে মজার অক্ষর মজার অস্ত্র চালু করে" - -#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:1 -msgid "Warzone 2100" -msgstr "Warzone 2100" - -#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:2 -msgid "Postnuclear realtime strategy" -msgstr "Postnuclear realtime কৌশল" - -#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:1 -msgid "Wavbreaker File Splitter" -msgstr "Wavbreaker ফাইল splitter" - -#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:2 -msgid "Split wave files into multiple chunks" -msgstr "একাধিক খণ্ডের মধ্যে তরঙ্গ ফাইল বিভক্ত" - -#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:1 -msgid "wavesurfer" -msgstr "wavesurfer" - -#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:2 -msgid "Manipulate sound files" -msgstr "শব্দ ফাইল নিপূণভাবে ব্যবহার করুন" - -#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:1 -msgid "WebHTTrack Website Copier" -msgstr "WebHTTrack ওয়েবসাইট অনুলিপিকারক" - -#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:2 -msgid "Copy websites to your computer" -msgstr "আপনার কম্পিউটার থেকে ওয়েবসাইটের অনুলিপি করুন" - -#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:1 -msgid "WebIssues" -msgstr "WebIssues" - -#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Client for the WebIssues team collaboration system" -msgstr "WebIssues দলের সহযোগিতা সিস্টেমের জন্য ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Spreadsheet" -msgstr "Zoho ওয়েব সার্ভিস স্প্রেডশীট" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"using Zoho web services." -msgstr "" -"Zoho ওয়েব সার্ভিস ব্যবহার করে স্প্রেডশীটের গণনায় অংশগ্রহন, তথ্য বিশ্লেষণ এবং " -"তালিকা পরিচালনা করুন।" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Presentation" -msgstr "Zoho ওয়েব সার্ভিস উপস্থাপনা" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages using " -"Zoho web services." -msgstr "" -"Zoho ওয়েব সার্ভিস ব্যবহার করে স্লাইডশো, মিটিং এবং ওয়েব পৃষ্ঠার জন্য " -"উপস্থাপনা সম্পাদন এবং তৈরি করুন।" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Word Processor" -msgstr "Zoho ওয়েব সার্ভিস ওয়ার্ড প্রসেসর" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages using Zoho web services." -msgstr "" -"Zoho ওয়েব সার্ভিস ব্যবহার করে বর্ণ, প্রতিবেদন, নথি এবং ওয়েব পৃষ্ঠায় টেক্সট " -"এবং গ্রাফিক্স সম্পাদন এবং তৈরি করুন।" - -#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:1 -msgid "weka" -msgstr "weka" - -#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:2 -msgid "Machine learning algorithms for data mining tasks" -msgstr "উপাত্তের ক্ষুদ্র কাজের জন্য মেশিন শেখার অ্যালগরিদম" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for Wesnoth (1.10)" -msgstr "Wesnoth (১.১০) এর জন্য যুদ্ধ" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/wesnoth-1.8-core:wesnoth-1.8.desktop.in.h:2 -msgid "A fantasy turn-based strategy game" -msgstr "একটি ফ্যান্টাসি আবর্তন-ভিত্তিক কৌশল খেলা" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for Wesnoth Map Editor (1.10)" -msgstr "Wesnoth ম্যাপ সম্পাদক (১.১০) এর জন্য যুদ্ধ" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:2 -msgid "A map editor for Battle for Wesnoth maps" -msgstr "একটি Wesnoth ম্যাপের জন্য যুদ্ধের জন্য ম্যাপ সম্পাদক" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.8-core:wesnoth-1.8.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for Wesnoth (1.8)" -msgstr "Wesnoth এর জন্য যুদ্ধ (১.৮)" - -#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:1 -msgid "Which Way is Up" -msgstr "কোন পথটি উন্নত" - -#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:2 -msgid "2D platform game with a slight rotational twist" -msgstr "সামান্য আবর্তনশীল পাকানো সহ দ্বিমাত্রিক প্ল্যাটফর্ম খেলা" - -#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:1 -msgid "Wicd Network Manager" -msgstr "Wicd নেটওয়ার্ক ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:2 -msgid "Start the Wicd client without system tray icon" -msgstr "পদ্ধতি ট্রে আইকন ছাড়া Wicd ক্লায়েন্ট আরম্ভ করুন" - -#: ../menu-data/wicd-kde:kde4__wicd-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Wicd client" -msgstr "Wicd ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/wicd-kde:kde4__wicd-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Wicd Client KDE" -msgstr "Wicd ক্লায়েন্ট KDE" - -#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:1 -msgid "Widelands" -msgstr "Widelands" - -#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:2 -msgid "A a real-time build-up strategy game" -msgstr "একটি বাস্তব সময়ের-গঠন কৌশল খেলা" - -#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Bible Application" -msgstr "সহজ বাইবেল অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:2 -msgid "Wide Margin" -msgstr "প্রশস্ত মার্জিন" - -#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:1 -msgid "WiFi Radar" -msgstr "ওয়াইফাই রাডার" - -#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for connecting to wireless networks" -msgstr "সংযুক্ত বেতার নেটওয়ার্কের জন্য টুল" - -#: ../menu-data/willowng-config-gnome:willowng.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/willowng-config-kde:kde__willowng-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Content Filter" -msgstr "বিষয়বস্তু ফিল্টার" - -#: ../menu-data/willowng-config-gnome:willowng.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/willowng-config-kde:kde__willowng-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Setup content filtering" -msgstr "বিষয়বস্তু ফিল্টার স্থাপন" - -#: ../menu-data/wine1.4:wine.desktop.in.h:1 -msgid "Wine Windows Program Loader" -msgstr "ওয়াইন উইন্ডো কার্যক্রম লোডার" - -#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:1 -msgid "Winefish LaTeX Editor" -msgstr "Winefish LaTeX সম্পাদক" - -#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:2 -msgid "LaTeX Editor based on Bluefish" -msgstr "Bluefish এর উপর ভিত্তি করে LaTeX সম্পাদক" - -#: ../menu-data/winetricks:wine-winetricks.desktop.in.h:1 -msgid "Winetricks" -msgstr "" - -#: ../menu-data/winetricks:wine-winetricks.desktop.in.h:2 -msgid "Install applications on Wine" -msgstr "" - -#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:1 -msgid "WinFF" -msgstr "WinFF" - -#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for FFMPEG" -msgstr "FFMPEG এর জন্য GUI" - -#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:1 -msgid "Wings3D polygon mesh modeller" -msgstr "Wings3D বহুভুজ মেশ মডেলার" - -#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit 3D models of objects" -msgstr "অবজেক্টের ত্রিমাত্রিক মডেল সম্পাদন এবং তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:1 -msgid "A window information utility for X" -msgstr "X এর জন্য উইন্ডোর তথ্য উপযোগ" - -#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:2 -msgid "X Window Information" -msgstr "X উইন্ডোর তথ্য" - -#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:1 -msgid "Winpdb" -msgstr "Winpdb" - -#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:2 -msgid "Platform independent Python debugger" -msgstr "প্ল্যাটফর্ম স্বাধীন পাইথন ডিবাগার" - -#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:1 -msgid "Wireshark" -msgstr "Wireshark" - -#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:2 -msgid "Network traffic analyzer" -msgstr "নেটওয়ার্ক ট্রাফিক বিশ্লেষক" - -#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:1 -msgid "Wizznic" -msgstr "Wizznic" - -#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:2 -msgid "A puzzle-block falling game." -msgstr "ধাঁধা-আবদ্ধ পতনশীল খেলা।" - -#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:1 -msgid "Wmgui" -msgstr "Wmgui" - -#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK gui to the wiimote to test and display the wiimote data." -msgstr "wiimote উপাত্ত প্রদর্শন এবং পরীক্ষা করতে wiimote হতে সহজ GTK gui।" - -#: ../menu-data/wmitime:wmitime.desktop.in.h:1 -msgid "Wmitime" -msgstr "Wmitime" - -#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Wolf4SDL" -msgstr "Wolf4SDL" - -#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:2 -msgid "SDL-Port of Wolfenstein 3-D and Spear of Destiny" -msgstr "Wolfenstein 3-D এর SDL-পোর্ট এবং ভবিষ্যতের স্পেয়ার" - -#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:1 -msgid "Worker" -msgstr "কর্মী" - -#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:2 -msgid "File manager for X." -msgstr "X এর জন্য ফাইল ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Assists in the prevention and recovery of Repetitive Strain Injury (RSI)" -msgstr "" -"সংবরণ করতে সাহায্য করুন এবং পুনরাবৃত্তিমূলক স্ট্রেইন আঘাত উদ্ধার করুন (RSI)" - -#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:2 -msgid "Workrave" -msgstr "Workrave" - -#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:1 -msgid "wpa_gui" -msgstr "wpa_gui" - -#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical user interface for wpa_supplicant" -msgstr "wpa শরণার্থীর জন্য গ্রাফিকেল ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস (_s)" - -#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:1 -msgid "WrapperFactory" -msgstr "WrapperFactory" - -#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:2 -msgid "Graphically create Unix application wrappers for GNUstep" -msgstr "GNUstep এর জন্য গ্রাফিকেলি Unix অ্যাপ্লিকেশন রেপার তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:1 -msgid "Writetype" -msgstr "Writetype" - -#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:2 -msgid "A word processor to make typing easier" -msgstr "সহজে টাইপ করতে একটি ওয়ার্ড প্রসেসর" - -#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:1 -msgid "WSJT" -msgstr "WSJT" - -#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur radio weak signal communications" -msgstr "অপেশাদার বেতারের দুর্বল সংকেত যোগাযোগ" - -#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:1 -msgid "wxBanker Finance Manager" -msgstr "wxBanker রাজস্ব ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight personal finance manager" -msgstr "একটি লাইটওয়েট ব্যক্তিগত ফাইনান্স ম্যানেজার" - -#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:1 -msgid "wxFormBuilder" -msgstr "wxFormBuilder" - -#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:2 -msgid "wxWidgets GUI Designer" -msgstr "wxWidgets GUI নকশাকার" - -#: ../menu-data/wxgeometrie:wxgeometrie.desktop.in.h:1 -msgid "WxGeometrie" -msgstr "WxGeometrie" - -#: ../menu-data/wxgeometrie:wxgeometrie.desktop.in.h:2 -msgid "Swiss army knife for math teachers" -msgstr "গণিত শিক্ষকের জন্য সুইস আর্মি নাইফ" - -#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:1 -msgid "wxMaxima" -msgstr "wxMaxima" - -#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:2 -msgid "Perform symbolic and numeric calculations using Maxima" -msgstr "ম্যাক্সিমা ব্যবহার করে প্রতীকী এবং সংখ্যাসূচক গণনায় অংশগ্রহন করুন" - -#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:1 -msgid "X11VNC Server" -msgstr "X11VNC সার্ভার" - -#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:2 -msgid "Share this desktop by VNC" -msgstr "VNC দিয়ে এই ডেস্কটপ শেয়ার করুন" - -#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:1 -msgid "X2" -msgstr "X2" - -#: ../menu-data/x2goclient:x2goclient.desktop.in.h:1 -msgid "X2Go Client" -msgstr "X2Go ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:1 -msgid "Xabacus" -msgstr "Xabacus" - -#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:2 -msgid "simulation of the ancient calculator (plain X version)" -msgstr "প্রাচীন ক্যালকুলেটরের অনুকরণ (সাধারণ X সংস্করণ)" - -#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:1 -msgid "Xacobeo" -msgstr "Xacobeo" - -#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:2 -msgid "Build and execute XPath queries" -msgstr "XPath কোয়েরি কার্যকর এবং গঠন করুন" - -#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:1 -msgid "Xaos - Fractal Zoomer" -msgstr "Xaos - ফ্র্যাক্টাল জুমার" - -#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:2 -msgid "Fractal Generator" -msgstr "ফ্র্যাক্টাল উৎপাদক" - -#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:1 -msgid "Xara Xtreme" -msgstr "Xara Xtreme" - -#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:2 -msgid "Versatile vector graphics program" -msgstr "বহুমুখী ভেক্টর গ্রাফিক্স কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:1 -msgid "Xarchiver" -msgstr "Xarchiver" - -#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:2 -msgid "A GTK+2 only archive manager" -msgstr "GTK+2 শুধুমাত্র আর্কাইভ ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:1 -msgid "XBill" -msgstr "XBill" - -#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:2 -msgid "Get rid of those Wingdows Viruses!" -msgstr "ঐ Wingdows ভাইরাস হতে পরিত্রাণ পেতে!" - -#: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:1 -msgid "XBMC Media Center" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and view your media " -msgstr "" - -#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:1 -msgid "XBoard" -msgstr "XBoard" - -#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:2 -msgid "Use an X Windows Chess Board" -msgstr "X উইন্ডোর দাবার ছক ব্যবহার করুন" - -#: ../menu-data/xboing:xboing.desktop.in.h:1 -msgid "XBoing II" -msgstr "XBoing II" - -#: ../menu-data/xboing:xboing.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy some blocks" -msgstr "কিছু ব্লক ধ্বংস করুন" - -#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:1 -msgid "XCA" -msgstr "XCA" - -#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A graphical user interface for handling and issuing X.509 compliant " -"Certificates" -msgstr "" -"পরিচালনা এবং প্রদানকারী X.509 অনুবর্তী সার্টিফিকেটের জন্য একটি গ্রাফিকেল " -"ব্যবহারকারী ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/xcdroast:xcdroast.desktop.in.h:1 -msgid "X-CD-Roast" -msgstr "X-সিডি-রোস্ট" - -#: ../menu-data/xcdroast:xcdroast.desktop.in.h:2 -msgid "Create a CD" -msgstr "সিডি তৈরি করুন" - -#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:1 -msgid "XCFA" -msgstr "XCFA" - -#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:2 -msgid "X Convert File Audio. Programme pour convertir les fichiers audio." -msgstr "X রূপান্তর ফািল অডিও। প্রোগ্রাম বহান convertir les fichiers অডিও।" - -#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "XChat-GNOME IRC Chat" -msgstr "XChat-জিনোম IRC কথোপকথন" - -#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with people using IRC" -msgstr "IRC ব্যবহার করে জনসাধারণের সাথে কথোপকথন" - -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:1 -msgid "XChat IRC" -msgstr "XChat IRC" - -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat" -msgstr "" -"ইন্টারনেটের সম্প্রচার কথোপকথন ব্যবহার করে অন্যান্য জনসাধারনের সাথে কথোপকথন" - -#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:1 -msgid "xCHM" -msgstr "xCHM" - -#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:2 -msgid "Compiled HTML Help (CHM) file viewer" -msgstr "সঙ্কলনকৃত HTML সহায়তা (CHM) ফাইল প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:1 -msgid "Xdemineur" -msgstr "Xdemineur" - -#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:2 -msgid "Yet another minesweeper for X" -msgstr "X এর জন্য বরং অন্যান্য minesweeper" - -#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:1 -msgid "xdiagnose" -msgstr "xdiagnose" - -#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:2 -msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" -msgstr "X.org ডায়াগনস্টিক এবং উপযোগীতা ঠিক করুন" - -#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:1 -msgid "XDot" -msgstr "XDot" - -#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive viewer for Graphviz dot files" -msgstr "Graphviz ডট ফাইলের জন্য মিথষ্ক্রিয় প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:1 -msgid "Xdx" -msgstr "Xdx" - -#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:2 -msgid "DX-cluster client for amateur radio" -msgstr "সৌখিন রেডিওর জন্য DX-ক্লাস্টার ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:1 -msgid "xenwatch" -msgstr "xenwatch" - -#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:2 -msgid "watch xen domains" -msgstr "xen ডেমেইন লক্ষ করুন" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:1 -msgid "Xfburn" -msgstr "Xfburn" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:2 -msgid "CD and DVD burning application" -msgstr "সিডি এবং ডিভিডি পুড়ে যাওয়া অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:3 -msgid "Burn Image (xfburn)" -msgstr "পোড়া ছবি (xfburn)" - -#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:1 -msgid "Xfe" -msgstr "Xfe" - -#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight file manager for X Window" -msgstr "X উইন্ডোর জন্য লাইটওয়েট ফাইল ব্যবস্থাপক" - -#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:1 -msgid "Xfig" -msgstr "Xfig" - -#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:2 -msgid "Diagram editor" -msgstr "রেখাচিত্র সম্পাদক" - -#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:1 -msgid "XFLR5" -msgstr "XFLR5" - -#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:2 -msgid "analysis tool for airfoils" -msgstr "airfoils এর জন্য বিশ্লেষণ টুল" - -#: ../menu-data/xfmpc:xfmpc.desktop.in.h:1 -msgid "Xfmpc" -msgstr "Xfmpc" - -#: ../menu-data/xfmpc:xfmpc.desktop.in.h:2 -msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce" -msgstr "Xfce এর জন্য GTK+ তে MPD ক্লায়েন্ট লেখা হয়েছে" - -#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:1 -msgid "Galaga" -msgstr "Galaga" - -#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:2 -msgid "Play Galaga Game" -msgstr "Galaga গেম খেলুন" - -#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:1 -msgid "Xgnokii" -msgstr "Xgnokii" - -#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your mobile phone" -msgstr "আপনার মোবাইল ফোন পরিচালনা করুন" - -#: ../menu-data/xhtml2ps:xhtml2ps.desktop.in.h:1 -msgid "xhtml2ps" -msgstr "xhtml2ps" - -#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:1 -msgid "xine" -msgstr "xine" - -#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:1 -msgid "VDR FrameBuffer Frontend" -msgstr "VDR FrameBuffer সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:2 -msgid "VDR Xineliboutput Client - FrameBuffer Frontend" -msgstr "VDR Xineliboutput ক্লায়েন্ট - FrameBuffer সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:1 -msgid "VDR X-Frontend" -msgstr "VDR X-সম্মুখভাগ" - -#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:2 -msgid "VDR Xineliboutput Client - X-Frontend" -msgstr "VDR Xineliboutput ক্লায়েন্ট - X-সম্মুখপ্রান্ত" - -#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:1 -msgid "Calibrate Touchscreen" -msgstr "টাচস্ক্রীণ ক্রমাঙ্কন" - -#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:2 -msgid "Run the calibration tool for touchscreens" -msgstr "টাচস্ক্রীণের জন্য ক্রমাঙ্কন টুল চালান" - -#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:1 -msgid "Xiphos Bible Guide" -msgstr "Xiphos বাইবেল গাইড" - -#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:2 -msgid "Study the Bible" -msgstr "বাইবেল অধ্যয়ন করুন" - -#: ../menu-data/xiterm+thai:xiterm+thai.desktop.in.h:1 -msgid "Thai X terminal" -msgstr "থাই X টার্মিনাল" - -#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:1 -msgid "Xjadeo" -msgstr "Xjadeo" - -#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:2 -msgid "A simple video player that gets sync from jack transport." -msgstr "জ্যাক ট্রান্সপোর্ট থেকে সিঙ্ক প্রাপ্ত একটি সহজ ভিডিও প্লেয়ার।" - -#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:1 -msgid "XJump" -msgstr "XJump" - -#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:2 -msgid "A jumping game" -msgstr "একটি লাফান খেলা" - -#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:1 -msgid "Xlog" -msgstr "Xlog" - -#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio logging program" -msgstr "অ্যামেচার রেডিও লগ করা কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:2 -msgid "simulation of the ancient calculator (Motif version)" -msgstr "প্রাচীন ক্যালকুলেটরের অনুকরণ করুন (Motif সংস্করণ)" - -#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "xmahjongg" -msgstr "xmahjongg" - -#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "A colorful solitaire Mah Jongg game" -msgstr "একটি রঙিন সলিটেয়ার Mah Jongg গেম" - -#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:1 -msgid "XMakemol" -msgstr "XMakemol" - -#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:2 -msgid "View and manipulate atomic and other chemical systems" -msgstr "" -"অতিক্ষুদ্র এবং অন্যান্য রাসায়নিক সিস্টেম প্রদর্শন এবং নিপূণভাবে ব্যবহার করুন" - -#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:1 -msgid "Maxima Algebra System" -msgstr "Maxima এলজেব্রা সিস্টেম" - -#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:2 -msgid "An interface to the Maxima Computer Algebra System" -msgstr "Maxima কম্পিউটারের এলজেব্রা সিস্টেম হতে ইন্টারফেস" - -#: ../menu-data/xmille:xmille.desktop.in.h:1 -msgid "Xmille" -msgstr "Xmille" - -#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:1 -msgid "XML Copy Editor" -msgstr "XML অনুলিপি সম্পাদক" - -#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit XML documents" -msgstr "XML নথি সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:1 -msgid "XMMS2tray" -msgstr "XMMS2tray" - -#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:2 -msgid "XMMS2 tray icon" -msgstr "XMMS2 ট্রে আইকন" - -#: ../menu-data/xmonad:xmonad.desktop.in.h:1 -msgid "Xmonad" -msgstr "Xmonad" - -#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:1 -msgid "Message of the day" -msgstr "দিনের বার্তা" - -#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:2 -msgid "A message of the day browser for X" -msgstr "X এর জন্য দিনের ব্রাউজারের বার্তা" - -#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:1 -msgid "Xmoto" -msgstr "Xmoto" - -#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:2 -msgid "Motocross game" -msgstr "Motocross গেম" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:1 -msgid "xmbarrel" -msgstr "xmbarrel" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:2 -msgid "barrel game" -msgstr "barrel গেম" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:1 -msgid "xmcubes" -msgstr "xmcubes" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:2 -msgid "cubes game" -msgstr "cubes গেম" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:1 -msgid "xmdino" -msgstr "xmdino" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:2 -msgid "dino game" -msgstr "dino গেম" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:1 -msgid "xmhexagons" -msgstr "xmhexagons" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:2 -msgid "hexagons game" -msgstr "hexagons গেম" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:1 -msgid "xmmball" -msgstr "xmmball" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:2 -msgid "mball game" -msgstr "mball গেম" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:1 -msgid "xmmlink" -msgstr "xmmlink" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:2 -msgid "mlink game" -msgstr "mlink গেম" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:1 -msgid "xmoct" -msgstr "xmoct" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:2 -msgid "oct game" -msgstr "oct গেম" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:1 -msgid "xmpanex" -msgstr "xmpanex" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:2 -msgid "panex game" -msgstr "panex গেম" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:1 -msgid "xmpyraminx" -msgstr "xmpyraminx" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:2 -msgid "pyraminx game" -msgstr "pyraminx গেম" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:1 -msgid "xmrubik" -msgstr "xmrubik" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:2 -msgid "rubik game" -msgstr "rubik গেম" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:1 -msgid "xmskewb" -msgstr "xmskewb" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:2 -msgid "skewb game" -msgstr "skewb গেম" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:1 -msgid "xmtriangles" -msgstr "xmtriangles" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:2 -msgid "triangles game" -msgstr "ত্রিকোণ গেম" - -#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:1 -msgid "xnetcardconfig" -msgstr "xnetcardconfig" - -#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:2 -msgid "Configure network card" -msgstr "নেটওয়ার্ক কার্ড কনফিগার করুন" - -#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:1 -msgid "Xoo" -msgstr "Xoo" - -#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:2 -msgid "Handheld Device Simulator" -msgstr "হ্যান্ডহেল্ড ডিভাইস সিমুলেটর" - -#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:1 -msgid "Xoscope" -msgstr "Xoscope" - -#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:2 -msgid "digital oscilloscope" -msgstr "ডিজিটাল oscilloscope" - -#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:1 -msgid "Xosview" -msgstr "Xosview" - -#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:2 -msgid "X based system monitor" -msgstr "X ভিত্তিক সিস্টেম পর্যবেক্ষণ" - -#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:1 -msgid "Xournal" -msgstr "Xournal" - -#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:2 -msgid "Take handwritten notes" -msgstr "handwritten নোট নিন" - -#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:1 -msgid "Xpad" -msgstr "Xpad" - -#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:2 -msgid "Jot down notes for later" -msgstr "পরবর্তীর জন্য নোট লিখুন" - -#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:1 -msgid "XPaint" -msgstr "XPaint" - -#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Xpaint painting application" -msgstr "Xpaint রংয়ের অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:1 -msgid "xpdf" -msgstr "xpdf" - -#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:2 -msgid "View PDF files" -msgstr "PDF ফাইল প্রদর্শন" - -#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:1 -msgid "Xpn Newsreader" -msgstr "Xpn নিউজ রিডার" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:1 -msgid "xbarrel" -msgstr "xbarrel" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:1 -msgid "xcubes" -msgstr "xcubes" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:1 -msgid "xdino" -msgstr "xdino" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:1 -msgid "xhexagons" -msgstr "xhexagons" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:1 -msgid "xmball" -msgstr "xmball" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:1 -msgid "xmlink" -msgstr "xmlink" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:1 -msgid "xoct" -msgstr "xoct" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:1 -msgid "xpanex" -msgstr "xpanex" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:1 -msgid "xpyraminx" -msgstr "xpyraminx" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:1 -msgid "xrubik" -msgstr "xrubik" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:1 -msgid "xskewb" -msgstr "xskewb" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:1 -msgid "xtriangles" -msgstr "xtriangles" - -#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:1 -msgid "XQF Game Server Browser" -msgstr "XQF খেলা সার্ভার ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:2 -msgid "Locate and connect to game servers" -msgstr "খেলার সার্ভারের অবস্থান চিহ্নিতকরুন এবং সংযুক্ত হোন" - -#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:1 -msgid "XSane Image scanning program" -msgstr "XSane ছবি অভিবীক্ষণ কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A program to work with scanner. Can be used as a scanning, copier, OCR, fax " -"tools." -msgstr "" -"স্ক্যানার দ্বারা কাজ করার জন্য কার্যক্রম। অভিবীক্ষণ, অনুলিপিকারক, OCR, " -"ফ্যাক্স টুল হিসেবে ব্যবহৃত হতে পারে।" - -#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:1 -msgid "XScavenger" -msgstr "XScavenger" - -#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:2 -msgid "X11 clone of Lode Runner" -msgstr "ধাতু সংগ্রাহকের X11 ক্লোন" - -#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:1 -msgid "Xscorch" -msgstr "Xscorch" - -#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:2 -msgid "Clone of Scorched Earth" -msgstr "ঝলসিত পৃথিবীর ক্লোন" - -#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:1 -msgid "XSD Diagram" -msgstr "XSD রেখাচিত্র" - -#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:2 -msgid "XML Schema Definition (XSD) diagram viewer" -msgstr "XML পারিলেখ সংজ্ঞা (XSD) রেখাচিত্র প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:1 -msgid "XSensors" -msgstr "XSensors" - -#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:2 -msgid "View hardware health" -msgstr "হার্ডওয়্যার হেলথ প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:1 -msgid "Xshogi" -msgstr "Xshogi" - -#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:2 -msgid "Play Shogi Game" -msgstr "শগি খেলা খেলুন" - -#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:1 -msgid "Klondike Solitaire" -msgstr "Klondike সলিটেয়ার" - -#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:2 -msgid "X Solitaire" -msgstr "X সলিটেয়ার" - -#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:1 -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" - -#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:2 -msgid "standard terminal emulator for the X window system" -msgstr "X উইন্ডো পদ্ধতির জন্য আদর্শ টার্মিনাল এমুলেটর" - -#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:1 -msgid "XTide Tide Predictor" -msgstr "XTide সময় গণনাকারী" - -#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:2 -msgid "View tide and current predictions" -msgstr "সময় এবং বর্তমান গণনা প্রদর্শন করুন" - -#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:1 -msgid "gxvattr" -msgstr "gxvattr" - -#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:2 -msgid "XVideo Settings Utility" -msgstr "XVideo সেটিং উপযোগ" - -#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:1 -msgid "UXVile" -msgstr "UXVile" - -#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:2 -msgid "VI Like Emacs" -msgstr "VI Like Emacs" - -#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:1 -msgid "XVile" -msgstr "এক্সভিলে" - -#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:1 -msgid "XWelltris" -msgstr "XWelltris" - -#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:2 -msgid "Play a 3D Tetris like game" -msgstr "ত্রিমাত্রিক টেট্রিস এর মত খেলা খেলুন" - -#: ../menu-data/xword:xword.desktop.in.h:1 -msgid "Xword" -msgstr "Xword" - -#: ../menu-data/xword:xword.desktop.in.h:2 -msgid "Do crossword puzzles" -msgstr "শব্দ ধাঁ ধাঁ খেলুন" - -#: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:1 -msgid "xxxterm Browser" -msgstr "xxxterm ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:2 -msgid "Minimalist's Web Browser" -msgstr "Minimalist's ওয়েব ব্রাউজার" - -#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:1 -msgid "XYscan" -msgstr "XYscan" - -#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:2 -msgid "grabbing data from printed plots" -msgstr "মুদ্রিত ক্ষেত্র থেকে তথ্য সংগ্রহ করছে" - -#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Yabause (Gtk port)" -msgstr "Yabause (Gtk পোর্ট)" - -#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Sega Saturn emulator" -msgstr "Sega Saturn এমুলেটর" - -#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Yabause (Qt port)" -msgstr "Yabause (Qt পোর্ট)" - -#: ../menu-data/yade:yade.desktop.in.h:1 -msgid "Yade" -msgstr "Yade" - -#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:1 -msgid "YahtzeeSharp" -msgstr "YahtzeeSharp" - -#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:2 -msgid "An open source Yahtzee like game written in C#" -msgstr "C# তে লিখিত ওপেন উৎস Yahtzee এর মত খেলা" - -#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:1 -msgid "Yakuake" -msgstr "Yakuake" - -#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:2 -msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology." -msgstr "KDE এর Konsole প্রযুক্তির উপর ভিত্তি করে ড্রপ-ডাউন টার্মিনাল এমুলেটর" - -#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:1 -msgid "YAPET" -msgstr "YAPET" - -#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:2 -msgid "Yet Another Password Encryption Tool" -msgstr "তবুও আরেকটি পাসওয়ার্ড এনক্রিপশন টুল" - -#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:1 -msgid "Yarssr" -msgstr "Yarssr" - -#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:2 -msgid "RSS reader for the notification area" -msgstr "ঘোষণাকৃত ক্ষেত্রের জন্য RSS পাঠক" - -#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Yate VoIP Client" -msgstr "Yate VoIP ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Place phone calls over the Internet" -msgstr "ইন্টারনেটে ফোন কল স্থাপন" - -#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:1 -msgid "Help" -msgstr "সহায়তা" - -#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:2 -msgid "Get help with Unity" -msgstr "একতার সঙ্গে সহায়তা" - -#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:1 -msgid "ygraph Scientific Data Plotter" -msgstr "ygraph বৈজ্ঞানিক উপাত্ত প্লটার" - -#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:2 -msgid "Produce simple xy-plots of scientific data" -msgstr "বৈজ্ঞানিক উপাত্তের সহজ xy-প্লট প্রকাশ করুন" - -#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:1 -msgid "Yo Frankie!" -msgstr "Yo Frankie!" - -#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D platform game" -msgstr "ত্রিমাত্রিক প্লাটফর্ম গেম" - -#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:1 -msgid "3D FITS data viewer for spectro-imaging" -msgstr "স্পেকট্রো-ছবির জন্য ত্রিমাত্রিক FITS উপাত্ত প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:2 -msgid "Cubeview" -msgstr "Cubeview" - -#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:1 -msgid "FITS image display and simple analysis" -msgstr "FITS ছবি প্রদর্শন এবং সহজ বিশ্লেষণ" - -#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:2 -msgid "Spydr" -msgstr "Spydr" - -#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:1 -msgid "Yoshimi" -msgstr "Yoshimi" - -#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:2 -msgid "Software Synthesizer based on ZynAddSubFX" -msgstr "ZynAddSubFX এর উপর ভিত্তি করে সফটওয়্যার সমন্বয়কারী" - -#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:1 -msgid "Online Translator YouTranslate!" -msgstr "অনলাইন অনুবাদক YouTranslate!" - -#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:2 -msgid "Translate words or sentences using an online translation service" -msgstr "অনলাইন অনুবাদ সার্ভিস ব্যবহার করে শব্দ অথবা বাক্য অনুবাদ" - -#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:1 -msgid "Z88" -msgstr "Z88" - -#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:2 -msgid " Finite Element Analysis Program" -msgstr " সীমাবদ্ধ উপাদান বিশ্লেষণ কার্যক্রম" - -#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:1 -msgid "Zanshin" -msgstr "Zanshin" - -#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:2 -msgid "TODO Management Application" -msgstr "TODO ব্যবস্থাপনা অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:1 -msgid "Zapping TV Viewer" -msgstr "Zapping টিভি প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:2 -msgid "Lets you watch TV in a window" -msgstr "আপনি উইন্ডোতে টিভি লক্ষ করুন" - -#: ../menu-data/zatacka:zatacka.desktop.in.h:1 -msgid "Zatacka" -msgstr "Zatacka" - -#: ../menu-data/zatacka:zatacka.desktop.in.h:2 -msgid "Arcade multiplayer game for 2-6 players" -msgstr "২-৬ প্লেয়ারের জন্য আর্কেড একাধিক প্লেয়ার গেম" - -#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:1 -msgid "Zathura" -msgstr "Zathura" - -#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:2 -msgid "A minimalistic PDF viewer" -msgstr "minimalistic PDF প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:1 -msgid "Zaz" -msgstr "Zaz" - -#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:2 -msgid "Zaz ain't Z***" -msgstr "Zaz ain't Z***" - -#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:1 -msgid "Zekr " -msgstr "Zekr " - -#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:2 -msgid "Study The Quran" -msgstr "কোরআন পড়ুন" - -#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:1 -msgid "Zenmap" -msgstr "Zenmap" - -#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:2 -msgid "A cross-platform GUI for the Nmap Security Scanner." -msgstr "Nmap এর নিরাপত্তা স্ক্যানারের জন্য ক্রস-প্লাটফর্ম GUI" - -#: ../menu-data/zhone:zhone.desktop.in.h:1 -msgid "Zhone" -msgstr "Zhone" - -#: ../menu-data/zhone:zhone.desktop.in.h:2 -msgid "Feature Phone UI" -msgstr "বৈশিষ্ট্য ফোন UI" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:1 -msgid "Zim Desktop Wiki" -msgstr "জিম ডেস্কটপ উইকি" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files \"wiki style\"" -msgstr "উইকি স্টাইলে টেক্সট ফাইল সম্পাদন করুন" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:3 -msgid "Quick Note" -msgstr "দ্রুত নোট" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:4 -msgid "Quick Note from Clipboard" -msgstr "ক্লিপবোর্ড থেকে দ্রুত নোট নিন" - -#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:1 -msgid "Zipper" -msgstr "জিপার" - -#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for various compressed file formats" -msgstr "বিভিন্ন কম্প্রেশকৃত ফাইল বিন্যাসের জন্য GUI" - -#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:1 -msgid "AT1" -msgstr "AT1" - -#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:2 -msgid "Correct the pitch of a voice singing out of tune" -msgstr "বেসুরো কন্ঠের গানের মাত্রা সংশোধন" - -#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:1 -msgid "Zita-Rev1" -msgstr "Zita-Rev1" - -#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:2 -msgid "amazing reverb by kokkinizita - more bang per byte" -msgstr "kokkinizita দ্বারা চমত্কার প্রতিধ্বনি - প্রতি বাইটে আরও ব্যাং" - -#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:1 -msgid "ZSNES Emulator" -msgstr "ZSNES এমুলেটর" - -#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:2 -msgid "Play Super Nintendo (SNES) games" -msgstr "সুপার নিনটেন্ডো (এসএনইএস) খেলা খেলুন" - -#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:1 -msgid "zyGrib GRIB file viewer" -msgstr "zyGrib GRIB ফাইল প্রদর্শক" - -#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-protocol Messaging Client" -msgstr "একাধিক-প্রটোকল বার্তা ক্লায়েন্ট" - -#: ../menu-data/zynaddsubfx:zynaddsubfx.desktop.in.h:1 -msgid "ZynAddSubFX Software Synthesizer" -msgstr "ZynAddSubFX সফটওয়্যার সমন্বয়কারী" - -#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:1 -msgid "Lv2rack" -msgstr "Lv2rack" - -#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:2 -msgid "LV2 plugins host for JACK" -msgstr "জ্যাকের জন্য LV2 প্লাগইন হোস্ট" - -#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:1 -msgid "Zynjacku" -msgstr "Zynjacku" - -#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:2 -msgid "LV2 synths host for JACK" -msgstr "জ্যাকের জন্য LV2 synths হোস্ট" diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/apport.po 2012-06-19 11:19:04.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/apport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,883 +0,0 @@ -# Bengali translation for apport -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the apport package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# Zenat Rahnuma , 2011. -# Ayesha Akhtar , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apport\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-04 22:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-08 09:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators ayesha \n" -"Language-Team: Bengali \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" -"Language: bn\n" - -#: ../apport/ui.py:103 -msgid "This package does not seem to be installed correctly" -msgstr "এই প্যাকেজ সঠিকরূপে ইনস্টল করা যাবেনা বলে মনে হচ্ছে" - -#. TRANS: %s is the name of the operating system -#: ../apport/ui.py:106 -#, python-format -msgid "" -"This is not an official %s package. Please remove any third party package " -"and try again." -msgstr "" -"এটি একটি অফিসিয়াল %s প্যাকেজ নয়। অনুগ্রহ করে কোনো তৃতীয় পক্ষের প্যাকেজ " -"অপসারণ করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।" - -#: ../apport/ui.py:126 -#, python-format -msgid "" -"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " -"following packages and check if the problem still occurs:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"আপনার কিছু পুরনো প্যাকেজ ইনস্টল করা রয়েছে, দয়া করে সেগুলি কে আপগ্রেড করুন " -"এবং চেষ্টা করে দেখুন যে কোনো অসুবিধা হচ্ছে কিনা: \n" -"\n" -"%s" - -#: ../apport/ui.py:222 -msgid "unknown program" -msgstr "অজানা প্রোগ্রাম" - -#: ../apport/ui.py:223 -#, python-format -msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" -msgstr "দুঃখিত, \"%s\" প্রোগ্রামটি অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়ে গেল" - -#: ../apport/ui.py:224 ../apport/ui.py:1124 -#, python-format -msgid "Problem in %s" -msgstr "%s এ সমস্যা" - -#: ../apport/ui.py:225 -msgid "" -"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " -"problem and send a report to the developers." -msgstr "" -"স্বয়ংক্রিয়ভাবে সমস্যাটি পর্যালোচনা করা এবং ডেভেলপারকে প্রতিবেদন করার জন্য " -"আপনার কম্পিউটারে পর্যাপ্ত পরিমাণ খালি মেমোরি নেই।" - -#. package does not exist -#: ../apport/ui.py:239 ../apport/ui.py:246 ../apport/ui.py:252 -#: ../apport/ui.py:290 ../apport/ui.py:298 ../apport/ui.py:370 -#: ../apport/ui.py:373 ../apport/ui.py:571 ../apport/ui.py:938 -#: ../apport/ui.py:1078 ../apport/ui.py:1082 ../apport/ui.py:1101 -#: ../apport/ui.py:1107 -msgid "Invalid problem report" -msgstr "অবৈধ সমস্যা প্রতিবেদন" - -#: ../apport/ui.py:241 ../apport/ui.py:1084 -msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." -msgstr "এই সমস্যা প্রতিবেদন ক্ষতিগ্রস্ত এবং প্রক্রিয়াধীন করা যাবে না।" - -#: ../apport/ui.py:247 -msgid "The report belongs to a package that is not installed." -msgstr "প্রতিবেদনটি এমন একটি প্যাকেজের অন্তর্ভুক্ত যা ইনস্টলকৃত নয়।" - -#: ../apport/ui.py:253 -msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" -msgstr "এই সমস্যা প্রতিবেদন প্রক্রিয়াকরণ প্রচেষ্টার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে:" - -#: ../apport/ui.py:291 -msgid "You are not allowed to access this problem report." -msgstr "এই সমস্যার প্রতিবেদনটিতে আপনার প্রবেশাধিকার নেই।" - -#: ../apport/ui.py:294 -msgid "Error" -msgstr "ত্রুটি" - -#: ../apport/ui.py:295 -msgid "There is not enough disk space available to process this report." -msgstr "এই প্রতিবেদন প্রক্রিয়া করতে যথেষ্ট ডিস্কের জায়গা বিদ্যমান নেই।" - -#: ../apport/ui.py:322 -msgid "No package specified" -msgstr "কোন প্যাকেজ নির্দিষ্ট করা হয় নি" - -#: ../apport/ui.py:323 -msgid "" -"You need to specify a package or a PID. See --help for more information." -msgstr "" -"আপনার প্যাকেজ অথবা PID সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা প্রয়োজন। দেখুন --আরও " -"তথ্যের জন্য সহায়তা।" - -#: ../apport/ui.py:340 -msgid "Invalid PID" -msgstr "অকার্যকর PID" - -#: ../apport/ui.py:341 -msgid "The specified process ID does not belong to a program." -msgstr "নির্ধারিত প্রক্রিয়াধীন ID প্রোগ্রামের অন্তর্ভুক্ত নয়।" - -#: ../apport/ui.py:349 -msgid "Permission denied" -msgstr "অনুমতি প্রত্যাখ্যাত" - -#: ../apport/ui.py:350 -msgid "" -"The specified process does not belong to you. Please run this program as the " -"process owner or as root." -msgstr "" -"নির্ধারিত প্রক্রিয়াটি আপনার অন্তর্ভুক্ত নয়। অনুগ্রহ করে প্রক্রিয়ার মালিক " -"অথবা মূল হিসেবে এই প্রোগ্রামটি সচল রাখুন।" - -#: ../apport/ui.py:371 -#, python-format -msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" -msgstr "উপসর্গ স্ক্রিপ্ট %s প্রভাবিত প্যাকেজ নির্ধারণ করেনি" - -#: ../apport/ui.py:374 -#, python-format -msgid "Package %s does not exist" -msgstr "%s প্যাকেজের অস্তিত্ব নেই" - -#: ../apport/ui.py:398 ../apport/ui.py:583 ../apport/ui.py:588 -msgid "Cannot create report" -msgstr "প্রতিবেদন তৈরি করা যাবে না" - -#: ../apport/ui.py:413 ../apport/ui.py:459 ../apport/ui.py:476 -msgid "Updating problem report" -msgstr "সমস্যার প্রতিবেদন হালনাগাদ করা হচ্ছে" - -#: ../apport/ui.py:414 -msgid "" -"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " -"is a duplicate or already closed.\n" -"\n" -"Please create a new report using \"apport-bug\"." -msgstr "" -"আপনি এই সমস্যার প্রতিবেদনের প্রতিবেদক বা গ্রাহক নন, অথবা প্রতিবেদনটি অনুরূপ " -"অথবা ইতোমধ্যে বন্ধ।\n" -"\n" -"অনুগ্রহ করে \"অ্যাপোর্ট-বাগ\" ব্যবহার করে নতুন প্রতিবেদন তৈরি করুন।" - -#: ../apport/ui.py:423 -msgid "" -"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " -"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " -"a new bug.\n" -"\n" -"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-" -"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n" -"\n" -"Do you really want to proceed?" -msgstr "" -"আপনি এই সমস্যার প্রতিবেদনের প্রতিবেদক নন। নতুন বাগে আপনার মন্তব্য এবং " -"সংযুক্তি সরানোর বদলে অন্যটির অনুরূপ হিসেবে বাগ চিহ্নিত করা অনেক সহজ।\n" -"\n" -"পরবর্তীতে, আমরা সুপারিশ করছি যে, \"অ্যাপোর্ট-বাগ\" ব্যবহার করে নতুন বাগ ফাইল " -"প্রতিবেদন দিন এবং এই বাগের মধ্যে একটি ফাইল সম্পর্কে মন্তব্য করুন।\n" -"\n" -"আপনি কি সত্যিই অগ্রসর হতে চান?" - -#: ../apport/ui.py:460 ../apport/ui.py:477 -msgid "No additional information collected." -msgstr "কোনো অতিরিক্ত তথ্য সংগ্রহ হয়নি।" - -#: ../apport/ui.py:528 -msgid "What kind of problem do you want to report?" -msgstr "কি ধরণের সমস্যা আপনি প্রতিবেদন করতে চান?" - -#: ../apport/ui.py:545 -msgid "Unknown symptom" -msgstr "অজানা লক্ষণ" - -#: ../apport/ui.py:546 -#, python-format -msgid "The symptom \"%s\" is not known." -msgstr "\"%s\" লক্ষণটি পরিচিত নয়।" - -#: ../apport/ui.py:574 -msgid "" -"After closing this message please click on an application window to report a " -"problem about it." -msgstr "" -"এই বার্তা বন্ধের পরে অনুগ্রহ করে এটি সংক্রান্ত সমস্যা প্রতিবেদন করতে " -"অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোতে ক্লিক করুন।" - -#: ../apport/ui.py:584 ../apport/ui.py:589 -msgid "xprop failed to determine process ID of the window" -msgstr "উইন্ডোর প্রক্রিয়া ID নির্ধারণ করতে xprop ব্যর্থ" - -#: ../apport/ui.py:603 -msgid "%prog " -msgstr "%prog " - -#: ../apport/ui.py:605 -msgid "Specify package name." -msgstr "প্যাকেজের নাম সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন।" - -#: ../apport/ui.py:607 ../apport/ui.py:656 -msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." -msgstr "" -"প্রতিবেদনে একটি অতিরিক্ত ট্যাগ সংযুক্ত করুন। একাধিক সময় সুনির্দিষ্টভাবে " -"উল্লেখিত হতে পারে।" - -#: ../apport/ui.py:637 -msgid "" -"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" -msgstr "" -"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" - -#: ../apport/ui.py:640 -msgid "" -"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " -"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " -"a single argument is given.)" -msgstr "" -"বাগ পূরণ মোডে আরম্ভ করুন। প্রয়োজন --প্যাকেজ এবং ঐচ্ছিক --pid, অথবা " -"শুধুমাত্র --pid। যদি একটিও দেয়া না থাকে, পরিচিত উপসর্গের তালিকা প্রদর্শন " -"করুন। (যদি একক যুক্তি দেয়া হয় সূচিত করা হবে।)" - -#: ../apport/ui.py:642 -msgid "Click a window as a target for filing a problem report." -msgstr "" -"সমস্যার প্রতিবেদন পূরণের জন্য একটি লক্ষ্য হিসেবে উইন্ডোতে ক্লিক করুন।" - -#: ../apport/ui.py:644 -msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." -msgstr "বাগ হালনাগাদ মোডে আরম্ভ করুন। ঐচ্ছিক --প্যাকেজ নিতে পারেন।" - -#: ../apport/ui.py:646 -msgid "" -"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " -"argument.)" -msgstr "" -"উপসর্গ সম্পর্কিত একটি বাগ প্রতিবেদন ফাইল করুন। (যদি উপসর্গ নাম শুধুমাত্র " -"যুক্তি হিসাবে দেওয়া হয় তাহলে সূচিত করা হবে।)" - -#: ../apport/ui.py:648 -msgid "" -"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " -"specified. (Implied if package name is given as only argument.)" -msgstr "" -"সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন প্যাকেজের নাম --ফাইল-বাগ মোডে। এটি ঐচ্ছিক যদি --" -"pid সুনির্দিষ্ট হয়। (যদি উপসর্গ নাম শুধুমাত্র যুক্তি হিসাবে দেওয়া হয় তাহলে " -"সূচিত করা হবে।)" - -#: ../apport/ui.py:650 -msgid "" -"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " -"report will contain more information. (Implied if pid is given as only " -"argument.)" -msgstr "" -"সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করুন সচল প্রোগ্রাম --ফাইল-বাগ মোডে। যদি এটি " -"সুনির্দিষ্ট হয়, বাগ প্রতিবেদন আরও তথ্য ধারণ করবে। (যদি pid শুধুমাত্র যুক্তি " -"হিসাবে দেওয়া হয় তাহলে সূচিত করা হবে।)" - -#: ../apport/ui.py:652 -#, python-format -msgid "" -"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " -"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)" -msgstr "" -"%s তে অমীমাংসিত একটির পরিবর্তে given .apport অথবা .crash ফাইল থেকে ক্র্যাশ " -"প্রতিবেদন দিন। (যদি ফাইল যুক্তি হিসেবে দেয়া হয় তাহলে সূচিত করা হবে।)" - -#: ../apport/ui.py:654 -msgid "" -"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " -"reporting it. This file can then be reported later on from a different " -"machine." -msgstr "" -"বাগ পূরণ মোডে, এটি প্রতিবেদন দেওয়ার পরিবর্তে সংগৃহীত তথ্য ফাইলে সংরক্ষণ " -"করুন। এই ফাইলটি তখন ভিন্ন মেশিন থেকে পরবর্তীতে প্রতিবেদন করা হতে পারে।" - -#: ../apport/ui.py:658 -msgid "Print the Apport version number." -msgstr "অ্যাপোর্ট সংস্করণ সংখ্যা মুদ্রণ করুন।" - -#: ../apport/ui.py:790 -msgid "" -"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." -msgstr "" -"ক্র্যাশ পরীক্ষা করতে টার্মিনালের উইন্ডোর অ্যাপোর্ট-অনুসন্ধান চালু করা হবে।" - -#: ../apport/ui.py:791 -msgid "Run gdb session" -msgstr "gdb সেশনে সচল" - -#: ../apport/ui.py:792 -msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" -msgstr "ডিবাগ প্রতীকে ডাউনলোড করা ছাড়া gdb সেশনে সচল" - -#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../apport/ui.py:794 -#, python-format -msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" -msgstr "সম্পূর্ণ প্রতীকী স্ট্যাক ট্রেস দ্বারা %s হালনাগাদ করুন" - -#: ../apport/ui.py:835 -#, python-format -msgid "" -"The problem happened with the program %s which changed since the crash " -"occurred." -msgstr "" -"প্রোগ্রাম %s দ্বারা সমস্যা ঘটেছে, ক্র্যাশ সংঘটন হতে যা পরিবর্তিত হয়েছে।" - -#: ../apport/ui.py:939 -msgid "Could not determine the package or source package name." -msgstr "প্যাকেজ অথবা উৎস প্যাকেজের নাম নির্ধারণ করা যায় নি।" - -#: ../apport/ui.py:957 -msgid "Unable to start web browser" -msgstr "ওয়েব ব্রাউজার চালু করতে অসমর্থ" - -#: ../apport/ui.py:958 -#, python-format -msgid "Unable to start web browser to open %s." -msgstr "%s খুলতে ওয়েব ব্রাউজার আরম্ভ করতে অসমর্থ।" - -#: ../apport/ui.py:1033 -#, python-format -msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" -msgstr "%s বাগ পর্যবেক্ষণ সিস্টেমের জন্য আপনার অ্যাকাউন্টের তথ্য দিন" - -#: ../apport/ui.py:1044 -msgid "Network problem" -msgstr "নেটওয়ার্ক সমস্যা" - -#: ../apport/ui.py:1046 -msgid "" -"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." -msgstr "" -"বিধস্ত ডাটাবেসে সংযোগ করতে পারছি না, অনুগ্রহ করে আপনার ইন্টারনেট সংযুক্তি " -"পরীক্ষা করুন।" - -#: ../apport/ui.py:1073 -msgid "Memory exhaustion" -msgstr "মেমরি নিঃশেষিত" - -#: ../apport/ui.py:1074 -msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." -msgstr "" -"এই বিধস্ত প্রতিবেদন প্রক্রিয়াজাত করার জন্য আপনার সিস্টেমে পর্যাপ্ত মেমোরি " -"নেই।" - -#: ../apport/ui.py:1097 ../apport/ui.py:1106 -msgid "" -"This problem report applies to a program which is not installed any more." -msgstr "" -"এমন একটি প্রোগ্রাম এই সমস্যার প্রতিবেদনে প্রয়োগ করা হয় যা কিনা আরও বেশি " -"ইনস্টল করা যায় না।" - -#: ../apport/ui.py:1127 -#, python-format -msgid "" -"The problem cannot be reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"সমস্যাটি প্রতিবেদন করা যাবে না:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../apport/ui.py:1171 ../apport/ui.py:1178 -msgid "Problem already known" -msgstr "সমস্যাটি ইতঃপূর্ব জ্ঞাত" - -#: ../apport/ui.py:1172 -msgid "" -"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " -"browser. Please check if you can add any further information that might be " -"helpful for the developers." -msgstr "" -"এই সমস্যাটি ইতিমধ্যে বাগ প্রতিবেদন প্রতিবেদন করেছে যা ওয়েব ব্রাউজারে " -"প্রদর্শিত হয়েছে। ডেভেলপারের জন্য সহায়ক হবে এমন আরো তথ্য অনুগ্রহ করে নির্বাচন " -"করুন।" - -#: ../apport/ui.py:1179 -msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" -msgstr "এই সমস্যাটি ইতোমধ্যে ডেভেলপারকে প্রতিবেদন করা হয়েছে। আপনাকে ধন্যবাদ!" - -#: ../bin/apport-cli.py:73 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "এগিয়ে যাওয়ার জন্য যে কোন একটি কী চাপুন..." - -#: ../bin/apport-cli.py:80 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "আপনি কি করতে পছন্দ করেন? আপনার বাছাইযোগ্য তালিকা:" - -#: ../bin/apport-cli.py:84 -#, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন (%s):" - -#: ../bin/apport-cli.py:144 -#, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i বাইট)" - -#: ../kde/apport-kde.py:321 ../bin/apport-cli.py:146 ../gtk/apport-gtk.py:129 -msgid "(binary data)" -msgstr "(বাইনারি ডাটা)" - -#: ../kde/apport-kde.py:162 ../bin/apport-cli.py:175 ../gtk/apport-gtk.py:165 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "ডেভেলপারকে সমস্যার প্রতিবেদন পাঠানো হবে কি?" - -#: ../bin/apport-cli.py:176 -msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." -msgstr "" -"সমস্যার প্রতিবেদন পাঠানোর পরে, অনুগ্রহ করে \n" -"স্বয়ংক্রিয়ভাবে উন্মুক্ত ওয়েব ব্রাউজারে ফর্মটি পূরণ করুন।" - -#: ../bin/apport-cli.py:179 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "প্রতিবেদন পাঠানো হয়েছে (%s) (&S)" - -#: ../bin/apport-cli.py:183 -msgid "&Examine locally" -msgstr "স্থানীয়ভাবে পরীক্ষা করুন (&E)" - -#: ../bin/apport-cli.py:187 -msgid "&View report" -msgstr "প্রদর্শিত রিপোর্ট (&V)" - -#: ../bin/apport-cli.py:188 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "" -"রিপোর্ট ফাইল পরে পাঠানোর জন্য রাখুন অথবা অন্য কোথাও অনুলিপি করুন (&K)" - -#: ../bin/apport-cli.py:189 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" -msgstr "এই প্রোগ্রাম সংস্করণের ভবিষ্যৎ ক্র্যাশ বাতিল এবং উপেক্ষা করুন ( &I)" - -#: ../bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:267 ../bin/apport-cli.py:299 -#: ../bin/apport-cli.py:320 -msgid "&Cancel" -msgstr "বাতিল (&C)" - -#: ../bin/apport-cli.py:218 -msgid "Problem report file:" -msgstr "রিপোর্ট ফাইলে সমস্যা:" - -#: ../bin/apport-cli.py:224 ../bin/apport-cli.py:229 -msgid "&Confirm" -msgstr "নিশ্চিত (&C)" - -#: ../bin/apport-cli.py:228 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "ত্রুটি: %s" - -#: ../kde/apport-kde.py:366 ../bin/apport-cli.py:234 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "সমস্যার তথ্য সংগ্রহ করা হচ্ছে" - -#: ../bin/apport-cli.py:235 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"সংগৃহীত তথ্য ডেভেলপারকে পাঠানো হতে পারে উন্নত করতে\n" -"অ্যাপ্লিকেশন। এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে।" - -#: ../kde/apport-kde.py:394 ../bin/apport-cli.py:247 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "সমস্যার তথ্য হালনাগাদ করা হচ্ছে" - -#: ../bin/apport-cli.py:248 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" -"সংগৃহীত তথ্য বাগ ট্র্যাকিং সিস্টেমে পাঠানো হচ্ছে।\n" -"এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে।" - -#: ../bin/apport-cli.py:298 -msgid "&Done" -msgstr "সম্পন্ন (&D)" - -#: ../bin/apport-cli.py:304 -msgid "none" -msgstr "কোনটি না" - -#: ../bin/apport-cli.py:305 -#, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "নির্বাচিত: %s। একাধিক পছন্দ:" - -#: ../bin/apport-cli.py:321 -msgid "Choices:" -msgstr "পছন্দ:" - -#: ../bin/apport-cli.py:335 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "ফাইলের পাথ (বাতিল করতে এন্টার দিন):" - -#: ../bin/apport-cli.py:341 -msgid "File does not exist." -msgstr "ফাইল বিদ্যমান নয়।" - -#: ../bin/apport-cli.py:343 -msgid "This is a directory." -msgstr "এটি একটি ডিরেক্টরি।" - -#: ../bin/apport-cli.py:349 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "চালিয়ে যেতে, আপনি অবশ্যই উল্লেখিত URL পরিদর্শন করুন:" - -#: ../bin/apport-cli.py:351 -msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." -msgstr "" -"আপনি এখন ব্রাউজার চালু করতে পারেন, অথবা অন্য কম্পিউটারের ব্রাউজারে এই URL " -"অনুলিপি করতে পারেন।" - -#: ../bin/apport-cli.py:353 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "এখন ব্রাউজার চালু করুন" - -#: ../bin/apport-cli.py:367 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." -msgstr "" -"কোনো অমীমাংসিত ক্র্যাশ প্রতিবেদন নেই। চেষ্টা করুন --আরও তথ্যের জন্য সহায়তা।" - -#: ../data/apportcheckresume.py:67 -msgid "" -"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " -"properly." -msgstr "" -"এটি পূর্ববর্তী স্থগিত সময় ঘটেছে এবং সঠিকভাবে সারসংকলন থেকে প্রতিরোধ করা " -"হয়েছে।" - -#: ../data/apportcheckresume.py:69 -msgid "" -"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " -"properly." -msgstr "" -"এটি পূর্ববর্তী হাইবারনেটের সময় ঘটেছে এবং সঠিকভাবে সারসংকলন থেকে প্রতিরোধ " -"করা হয়েছে।" - -#: ../data/apportcheckresume.py:74 -msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." -msgstr "" -"সারসংকলন প্রক্রিয়া শেষে এসে বন্ধ হয়ে গেছে এবং স্বাভাবিকভাবে সম্পন্ন করতে হলে " -"এটি দৃশ্যমান হতে হবে।" - -#: ../kde/apport-kde.py:429 ../kde/apport-kde.py:465 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 -msgid "Apport" -msgstr "অ্যাপোর্ট" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "Crash report" -msgstr "ক্র্যাশ প্রতিবেদন" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 -msgid "Sorry, an internal error happened." -msgstr "দুঃখিত, আভ্যন্তরীন ত্রুটি ঘটেছে।" - -#: ../kde/apport-kde.py:212 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:244 -msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." -msgstr "" -"যদি আপনি অতিরিক্ত কোন সমস্যা উল্লেখ করেন, কম্পিউটার পুনরায় আরম্ভ করার " -"চেষ্টা করুন।" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 -msgid "Send an error report to help fix this problem" -msgstr "এই সমস্যা নির্ধারনে সহায়তা করতে ত্রুটির প্রতিবেদন পাঠান" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 -msgid "Ignore future problems of this program version" -msgstr "এই প্রোগ্রাম সংস্করনের ভবিষ্যত সমস্যা উপেক্ষা করুন" - -#: ../kde/apport-kde.py:254 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:183 -#: ../gtk/apport-gtk.py:508 -msgid "Show Details" -msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন করুন" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 -msgid "_Examine locally" -msgstr "স্থানীয়ভাবে পরীক্ষা করুন (_E)" - -#: ../kde/apport-kde.py:202 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:232 -msgid "Leave Closed" -msgstr "পরিত্যাগ পরিবেষ্টিত" - -#: ../kde/apport-kde.py:206 ../kde/apport-kde.py:215 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 -#: ../gtk/apport-gtk.py:195 ../gtk/apport-gtk.py:236 ../gtk/apport-gtk.py:247 -msgid "Continue" -msgstr "চালিয়ে যান" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "সমস্যার তথ্য সংগ্রহ করা হচ্ছে" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 -msgid "" -"Information is being collected that may help the developers fix the problem " -"you report." -msgstr "" -"তথ্য সংগৃহীত হচ্ছে যা ডেভেলপারকে সমস্যার প্রতিবেদন নির্ধারণে সাহায্য করতে " -"পারে।" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "সমস্যার তথ্য হালনাগাদ করা হচ্ছে" - -#: ../kde/apport-kde.py:395 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " -"might take a few minutes." -msgstr "" -"সংগৃহীত তথ্য বাগ ট্র্যাকিং সিস্টেমে পাঠানো হচ্ছে। এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে " -"পারে।" - -#: ../bin/apport-retrace.py:39 -msgid "%prog [options] " -msgstr "%prog [options] " - -#: ../bin/apport-retrace.py:41 -msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." -msgstr "প্রতিবেদনে নতুন চিহ্ন রাখবেন না, কিন্তু stdout এ লিখুন।" - -#: ../bin/apport-retrace.py:43 -msgid "" -"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " -"does not rewrite report)" -msgstr "" -"প্রতিবেদনের কেন্দ্র ডাম্পের সাথে মিথষ্ক্রিয়ায় gdb সেশন আরম্ভ করুন (-o " -"উপেক্ষা করা হয়েছে; পুনরায় প্রতিবেদন লিখেনি)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:45 -msgid "" -"Write modified report to given file instead of changing the original report" -msgstr "" -"পরিবর্তন করা হচ্ছে এমন প্রকৃত প্রতিবেদনের পরিবর্তে প্রদত্ত ফাইলের পরিবর্তিত " -"প্রতিবেদন লিখুন" - -#: ../bin/apport-retrace.py:47 -msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" -msgstr "স্ট্যাক চিহ্ন পুনরূদ্ধারের পরে প্রতিবেদন থেকে কোর ডাম্প অপসারণ করুন" - -#: ../bin/apport-retrace.py:49 -msgid "Override report's CoreFile" -msgstr "CoreFile প্রতিবেদন অগ্রাহ্য করুন" - -#: ../bin/apport-retrace.py:51 -msgid "Override report's ExecutablePath" -msgstr "ExecutablePath প্রতিবেদন অগ্রাহ্য করুন" - -#: ../bin/apport-retrace.py:53 -msgid "Override report's ProcMaps" -msgstr "ProcMaps প্রতিবেদন অগ্রাহ্য করুন" - -#: ../bin/apport-retrace.py:55 -msgid "Rebuild report's Package information" -msgstr "প্রতিবেদনের প্যাকেজ তথ্য পুনর্গঠন" - -#: ../bin/apport-retrace.py:57 -msgid "" -"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " -"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " -"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " -"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " -"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " -"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." -msgstr "" -"একটি অস্থায়ী স্যান্ডবক্স নির্মাণ করুন এবং প্রয়োজনীয় প্যাকেজ " -"ডাউনলোড/ইনস্টল করুন এবং ডিবাগ চিহ্ন দিন; এই অপশন ছাড়া এটি অনুমান করে যে " -"প্রয়োজনীয় প্যাকেজ এবং ডিবাগ চিহ্ন ইতোমধ্যে এই সিস্টেমে ইন্সটল করা হয়েছে। " -"প্যাকেজিং সিস্টেমের যুক্তি পয়েন্ট কনফিগারেশন ভিত্তিক ডিরেক্টরি; যদি আপনি " -"সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করেন \"সিস্টেম\", এটি সিস্টেম কনফিগারেশন ফাইলে " -"ব্যবহৃত হবে, কিন্তু তারপর শুধুমাত্র বর্তমানে চলমান রিলিজে ঘটেছে এমন ক্র্যাশ " -"অনুসন্ধান করা হবে।" - -#: ../bin/apport-retrace.py:59 -msgid "" -"Report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "" -"স্যান্ডবক্সে প্যাকেজ ইনস্টল করার সময় ডাউনলোড/ইনস্টল এর অগ্রগতির প্রতিবেদন" - -#: ../bin/apport-retrace.py:61 -msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" -msgstr "ব্যাচ অপারেশনের জন্য, বার্তা লগ করতে টাইমস্ট্যাম্প শুরুতে যোগ করুন" - -#: ../bin/apport-retrace.py:63 -msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" -msgstr "স্যান্ডবক্সে প্যাকেজ ডাউনলোডের জন্য ক্যাশ ডিরেক্টরি" - -#: ../bin/apport-retrace.py:67 -msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" -msgstr "" -"স্যান্ডবক্সে অতিরিক্ত প্যাকেজ ইনস্টল করুন (একাধিক সময় উল্লেখিত হতে পারে)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:69 -msgid "" -"Path to a file with the crash database authentication information. This is " -"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " -"neither -g, -o, nor -s are specified)" -msgstr "" -"ক্র্যাশ ডাটাবেস প্রমাণীকরণ তথ্যের সাথে ফাইলের পাথ দিন। পুনরায় চিহ্নিত " -"স্ট্যাক চিহ্ন আপলোড করতে ক্র্যাশ ID সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করার সময় এটি " -"ব্যবহৃত হয় (শুধুমাত্র যদি কোনটি নয় -g, -o, না -s সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা " -"থাকে)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:71 -msgid "" -"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " -"to the crash database." -msgstr "" -"ক্র্যাশ ডাটাবেসে পাঠানোর আগে পুনরায় চিহ্নিত স্ট্যাক চিহ্ন প্রদর্শন এবং " -"নিশ্চিতকরণের জন্য জিজ্ঞাসা করা হবে।" - -#: ../bin/apport-retrace.py:73 -msgid "" -"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" -msgstr "" -"অনুরূপ sqlite ডাটাবেসের পাথ (পূর্বনির্ধারিত: অনুরূপ নয় এমন পরীক্ষা করা হচ্ছে)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:78 -msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help" -msgstr "আর্গুমেন্টের সংখ্যা ভুল; ব্যবহার --ছোট সহায়তার জন্য সহায়তা" - -#: ../bin/apport-retrace.py:82 -msgid "" -"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an " -"authentication file (--auth); see --help for a short help" -msgstr "" -"হয় স্থানীয় অপারেশন (-s, -g, -o) করতে হবে অথবা প্রমাণীকরণ ফাইল (--auth) " -"সরবরাহ করতে হবে; দেখুন --ছোট সহায়তার জন্য সহায়তা" - -#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:116 -msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" -msgstr "এই সংযুক্তি পাঠানো ঠিক? [y/n]" - -#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "সমস্যার প্রতিবেদন..." - -#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "ডেভেলপারকে বিকৃত এর প্রতিবেদন দিন" - -#: ../data/kernel_oops.py:28 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "আপনার পদ্ধতি এখন অস্থায়ী হতে পারে এবং পুনরায় শুরু করতে হতে পারে।" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:144 -#, python-format -msgid "Sorry, the application %s has closed unexpectedly." -msgstr "দুঃখিত, অ্যাপ্লিকেশন %s অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়ে গেছে।" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:147 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "দুঃখিত, %s অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়ে গেছে।" - -#: ../kde/apport-kde.py:176 ../kde/apport-kde.py:209 ../gtk/apport-gtk.py:153 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "দুঃখিত, %s অভ্যন্তরীণ ত্রুটি অভিজ্ঞ হয়েছে।" - -#: ../kde/apport-kde.py:170 ../gtk/apport-gtk.py:174 -msgid "Send" -msgstr "পাঠান" - -#: ../kde/apport-kde.py:184 ../gtk/apport-gtk.py:211 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "প্যাকেজ: %s" - -#: ../kde/apport-kde.py:190 ../gtk/apport-gtk.py:218 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "দুঃখিত, সফটওয়্যার ইন্সটল করার সময় সমস্যা হয়েছে।" - -#: ../kde/apport-kde.py:196 ../gtk/apport-gtk.py:227 -#, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন %s অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়ে গেছে।" - -#: ../kde/apport-kde.py:203 ../kde/apport-kde.py:340 ../gtk/apport-gtk.py:233 -msgid "Relaunch" -msgstr "পুনরায় আরম্ভ করুন" - -#: ../kde/apport-kde.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:248 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "এই ধরণের ভবিষ্যৎ সমস্যা উপেক্ষা করুন" - -#: ../kde/apport-kde.py:251 ../gtk/apport-gtk.py:512 -msgid "Hide Details" -msgstr "বিস্তারিত আড়াল করুন" - -#: ../kde/apport-kde.py:277 -msgid "Username:" -msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:" - -#: ../kde/apport-kde.py:278 -msgid "Password:" -msgstr "পাসওয়ার্ড:" - -#: ../kde/apport-kde.py:365 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "সমস্যার তথ্য সংগ্রহ করা হচ্ছে" - -#: ../kde/apport-kde.py:367 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"অ্যাপ্লিকেশন উন্নত করতে সংগ্রহকৃত তথ্য ডেভেলপারকে পাঠানো হতে পারে। এটি কয়েক " -"মিনিট সময় নিতে পারে।" - -#: ../kde/apport-kde.py:393 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "সমস্যার তথ্য হালনাগাদ করা হচ্ছে" - -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "অ্যাপোর্ট ক্র্যাশ ফাইল" - -#: ../bin/apport-unpack.py:22 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "ব্যবহৃত: %s " - -#: ../bin/apport-unpack.py:46 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "গন্তব্য ডিরেক্টরি বিদ্যমান এবং ফাঁকা নয়।" - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:51 -msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" -msgstr "" -"আপনার সিস্টেম প্রাথমিকভাবে গ্রাব সংস্করণ ২ দিয়ে কনফিগার করা ছিল, কিন্তু " -"গ্রাব ১ এর অনুকূলে কনফিগার ছাড়া আপনার সিস্টেম থেকে এটি অপসারণ করা হয়েছে। " -"বুটলোডার কনফিগারেশন নিশ্চিত করতে যখন নতুন কার্নেল উপস্থিত হবে তখন হালনাগাদ " -"করুন, টার্মিনালে খুলুন এবং চালান:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:111 -msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package" -msgstr "" -"যে প্যাকেজ আসল উবুন্টু প্যাকেজ নয় তার সাথে উবুন্টু প্যাকেজের দ্বন্দ্ব আছে" diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/checkbox.po language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/checkbox.po --- language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/checkbox.po 2012-06-19 11:19:09.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/checkbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4655 +0,0 @@ -# Bengali translation for checkbox -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the checkbox package. -# Khaleda Yasmin , 2012 -# Asma Jahan Mukta , 2012 -# Shekhor Kumar Biswas , 2012 -# Rasel Khan , 2012 -# Aklima Sharmin , 2012 -# Mushfiqur Rahman , 2012 -# Newton Baidya , 2012 -# Ayesha Akhter , 2012 -# Robin Mehdee , 2012 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: checkbox\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-14 00:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-19 22:21+0000\n" -"Last-Translator: Robin Mehdee \n" -"Language-Team: Bengali \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" -"X-Language: bn-BD\n" - -#. Title of the user interface -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/user_interface.py:43 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:590 -msgid "System Testing" -msgstr "সিস্টেম পরীক্ষা করা হচ্ছে" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:2 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:561 -msgid "_Test" -msgstr "পরীক্ষা (_T)" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:3 -msgid "_Yes" -msgstr "হ্যাঁ (_Y)" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:4 -msgid "_No" -msgstr "না (_N)" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:5 -msgid "_Skip this test" -msgstr "পরীক্ষাটি এড়িয়ে যান (_S)" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:6 ../checkbox_cli/cli_interface.py:445 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:289 -msgid "Further information:" -msgstr "অতিরিক্ত তথ্য:" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:7 -msgid "_Select All" -msgstr "সব নির্বাচন করুন (_S)" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:8 -msgid "_Deselect All" -msgstr "সব অনির্বাচন করুন (_D)" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:9 -msgid "_Previous" -msgstr "পূর্ববর্তী (_P)" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:10 -msgid "Ne_xt" -msgstr "পরবর্তী(_x)" - -#: ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Test your system and submit results to the Ubuntu Friendly project" -msgstr "" -"আপনার সিস্টেম পরীক্ষা করুন এবং ফলাফল উবুন্টু ফ্রেন্ডলি প্রকল্পে প্রেরণ করুন।" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:7 -msgid "Test to detect audio devices" -msgstr "অডিও ডিভাইস সনাক্ত করতে পরীক্ষা করুন" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:17 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that internal speakers work correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Make sure that no external speakers or headphones are connected\n" -" If testing a desktop, external speakers are allowed\n" -" 2. Click the Test button to play a brief tone on your audio device\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear a tone?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" অভ্যন্তরীণ স্পিকার সঠিকভাবে কাজ করবে সেভাবে এই পরীক্ষা বাছাই করা হবে\n" -"STEPS:\n" -" ১. নিশ্চিত করুন যে কোন বহিরাগত স্পীকার বা হেডফোন সংযুক্ত করা নেই\n" -" ডেস্কটপে পরীক্ষার সময়, বহিরাগত স্পিকার অনুমতি দেওয়া হয়\n" -" ২. আপনার অডিও ডিভাইসে সংক্ষিপ্ত টোন চালাতে পরীক্ষার বোতাম ক্লিক করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি টোন শুনতে পেয়েছেন?" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:35 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that headphones connector works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a pair of headphones to your audio device\n" -" 2. Click the Test button to play a sound to your audio device\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear a sound through the headphones and did the sound play " -"without any distortion, clicks or other strange noises from your headphones?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষার বাছাই করা হবে যাতে হেডফোন কানেক্টর সঠিকভাবে কাজ করে \n" -"ধাপ:\n" -" ১. অাপনার অডিও ডিভাইসে একজোড়া হেডফোন সংয়ুক্ত করুন\n" -" ২. অাপনার অডিও ডিভাইসে শব্দ চালনার জন্য টেস্ট বাটন ক্লিক করুন\n" -"সত্যতা যাচাই:\n" -" অাপনি কি হেডফোনের মাধ্যমে কোন শব্দ শুনতে পেয়েছেন এবং কোনো রকমের বিকৃতি " -"ছাড়াই কি শব্দ শুনতে পেয়েছেন, ক্লিক করুন অথবা অাপনার হেড ফোনে অদ্ভুত শব্দ " -"শুনতে পাচ্ছেন?" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:51 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that recording sound using the onboard microphone " -"works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Disconnect any external microphones that you have plugged in\n" -" 2. Click \"Test\", then speak into your internal microphone\n" -" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear your speech played back?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষার বাছাই করা হবে যাতে অনবোর্ড ব্যবহার করে ধ্বনি রেকর্ড সঠিকভাবে " -"কাজ করে \n" -"STEPS:\n" -" ১. অাপনার প্লাগ ইন করা আছে এমন যেকোন মাইক্রোফোনের সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন\n" -" ২.\"Test\" ক্লিক করুন, আপনার অভ্যন্তরীণ মাইক্রোফোনে কথা বলুন\n" -" ৩. কয়েক সেকেন্ড পরে, আপনার বক্তৃতা আপনি ফিরে প্লেবেক হবে।\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি আপনার বক্তৃতা পুনরায় শুনতে পেয়েছিলেন?" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:68 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that recording sound using an external microphone " -"works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a microphone to your microphone port\n" -" 2. Click \"Test\", then speak into the external microphone\n" -" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear your speech played back?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষার বাছাই করা হবে যাতে বহিরাগত মাইক্রোফোন ব্যবহার করে ধ্বনি " -"রেকর্ড সঠিকভাবে কাজ করে \n" -"STEPS:\n" -" ১. একটি মাইক্রোফোন সংযোগ করুন আপনার মাইক্রোফোনের পোর্টের সাথে\n" -" ২.\"Test\" ক্লিক করুন, আপনার বহিরাগত মাইক্রোফোনে কথা বলুন\n" -" ৩. কয়েক সেকেন্ড পরে, আপনার বক্তৃতা আপনার কাছে ফিরে প্লেবেক হবে।\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি আপনার বক্তৃতা পুনরায় শুনতে পেয়েছিলেন?" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:84 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that a USB audio device works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a USB audio device to your system\n" -" 2. Click \"Test\", then speak into the microphone\n" -" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear your speech played back through the USB headphones?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষার বাছাই করা হবে যাতে ইউএসবি অডিও ডিভাইস সঠিকভাবে কাজ করে \n" -"STEPS:\n" -" ১. একটি ইউএসবি অডিও ডিভাইস সংযোগ করুন আপনার সিস্টেমে\n" -" ২.\"Test\" ক্লিক করুন, মাইক্রোফোনে কথা বলুন\n" -" ৩. কয়েক সেকেন্ড পরে, আপনার বক্তৃতা আপনার কাছে ফিরে প্লেবেক হবে।\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি আপনার বক্তৃতা ইউএসবি হেডফোনের মাধ্যমে পুনরায় শুনতে পেয়েছিলেন?" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:101 -msgid "" -"Play back a sound on the default output and listen for it on the default " -"input. This makes the most sense when the output and input are directly " -"connected, as with a patch cable." -msgstr "" -"ডিফল্ট আউটপুটে একটি ধ্বনি প্লেবেক করুন এবং ডিফল্ট ইনপুটে এটির জন্য শুনুন। " -"এটি অধিকাংশ চেতনা সৃষ্টি করে যখন আউটপুট এবং ইনপুট সরাসরি সংযুক্ত থাকে, প্যাচ " -"ক্যাবলের মত।" - -#. description -#: ../jobs/autotest.txt.in:6 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will attempt to install and run the Autotest Suite. These " -"tests can be destructive, so this test is blacklisted by default." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা থেকে ইনস্টল করার প্রচেষ্টা করা হবে এবং অটোটেস্ট স্যুইট চালানো " -"হবে। এই পরীক্ষাগুলো নাশক হতে পারে, তাই এই পরীক্ষা ডিফল্টরূপে কালো " -"তালিকাভুক্ত করা হয়।" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:8 -msgid "" -"Automated test to store bluetooth device information in checkbox report" -msgstr "" -"স্বয়ংক্রিয় পরীক্ষা করা হয় চেকবক্স প্রতিবেদনে ব্লুটুথ ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য " -"সংরক্ষণ করতে" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:14 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that bluetooth connection works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enable bluetooth on any mobile device (PDA, smartphone, etc.)\n" -" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" -" 3. Select 'Setup new device'\n" -" 4. Look for the device in the list and select it\n" -" 5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard\n" -" 6. The device should pair with the computer\n" -" 7. Right-click on the bluetooth icon and select browse files\n" -" 8. Authorize the computer to browse the files in the device if needed\n" -" 9. You should be able to browse the files\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did all the steps work?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করবে যে ব্লুটুথ সংযোগ সঠিকভাবে কাজ করবে কিনা\n" -"STEPS:\n" -" ১। কোনো মোবাইল ডিভাইসে (PDA, স্মার্টফোন, ইত্যাদি)ব্লুটুথ সক্রিয় করুন\n" -" ২।মেনু বারে ব্লুটুথ সক্রিয় করতে ক্লিক করুন\n" -" ৩। নির্বাচন করুন 'সেটআপ নতুন ডিভাইস' \n" -" ৪. তালিকায় ডিভাইসের জন্য নজর রাখবেন এবং এটি নির্বাচন করুন\n" -" ৫। ডিভাইসে স্বয়ংক্রিয়ভাবে উইজার্ডের দ্বারা নির্বাচিত পিন কোড লিখুন\n" -" ৬। ডিভাইসটি কম্পিউটারের সঙ্গে যুক্ত করা উচিত\n" -" ৭। ব্লুটুথ আইকনের উপর রাইট বাটন ক্লিক করুন এবং ব্রাউজ ফাইল নির্বাচন " -"করুন\n" -" ৮। যদি প্রয়োজন হয় কম্পিউটার থেকে ফাইল ব্রাউজ ক্ষমতাপ্রদান করুন\n" -" ৯। আপনার ফাইল ব্রাউজ করা সম্ভব \n" -"VERIFICATION:\n" -" সমস্ত ধাপ কি কাজ করছে?" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:33 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that you can transfer information through a " -"bluetooth connection\n" -"STEPS:\n" -" 1. Make sure that you're able to browse the files in your mobile device\n" -" 2. Copy a file from the computer to the mobile device\n" -" 3. Copy a file from the mobile device to the computer\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were all files copied correctly?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করবে যে আপনি ব্লুটুথ সংযোগের মাধ্যমে আপনি তথ্য হস্তান্তর " -"করতে পারেন\n" -"STEPS:\n" -" ১। নিশ্চত করুন যে আপনি আপনার মোবাইল ডিভাইসে ফাইল ব্রাউজ করতে পারবেন\n" -" ২। কম্পিউটার থেকে মোবাইল ডিভাইসে ফাইল কপি করুন\n" -" ৩। মোবাইল ডিভাইস থেকে কম্পিউটারে ফাইল কপি করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" সমস্ত ফাইল কপি করা সঠিকভাবে হয়েছিল কি?" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:47 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that you can record and hear audio using a " -"bluetooth audio device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enable the bluetooth headset\n" -" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" -" 3. Select 'Setup new device'\n" -" 4. Look for the device in the list and select it\n" -" 5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard\n" -" 6. The device should pair with the computer\n" -" 7. Click \"Test\" to record for five seconds and reproduce in the " -"bluetooth device\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear the sound you recorded in the bluetooth" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করবে যে আপনি একটি ব্লুটুথ অডিও ডিভাইস ব্যবহার করে অডিও " -"রেকর্ড এবং শুনতে পারবেন\n" -"STEPS:\n" -" ব্লুটুথ হেডসেট সক্রিয় করুন\n" -" ২। মেনুবারে ব্লুটুথ আইকন ক্লিক করুন\n" -" ৩। 'নতুন ডিভাইস স্থাপনা' নির্বাচন করুন\n" -" ৪। তালিকা থেকে ডিভাইসটি খুঁজে বের করুন এবং এটি নির্বাচন করুন\n" -" ৫। ডিভাইসটিতে উইজার্ড দ্বারা স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত পিন কোড লিখুন\n" -" ৬। ডিভাইসটি কম্পিউটারের সঙ্গে সংযুক্ত করা উচিত\n" -" ৭। 'পরীক্ষা' তে পাঁচ সেকেন্ড রেকর্ডের জন্য ক্লিক করুন এবং ব্লুটুথ " -"ডিভাইসের মধ্যে পুর্নগঠন করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি ব্লুটুথে আপনার রেকর্ড করা ধ্বনি শুনতে পেয়েছিলেন কি?" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:65 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that you can use a bluetooth keyboard\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enable the bluetooth keyboard\n" -" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" -" 3. Select 'Setup new device'\n" -" 4. Look for the device in the list and select it\n" -" 5. Click \"Test\"\n" -" 6. Enter some text\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to enter some text with the bluetooth keyboard?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করবে যে আপনি একটি ব্লুটুথ কীবোর্ড ব্যবহার করতে পারবেন " -"কিনা\n" -"STEPS:\n" -" ১। ব্লুটুথ কীবোর্ড সক্রিয় করুন\n" -" ২। মেনু বারের ব্লুটুথ আইকনে ক্লিক করুন\n" -" ৩। 'নতুন ডিভাইস স্থাপন' নির্বাচন করুন\n" -" ৪। তালিকা থেকে নতুন ডিভাইস খুঁজুন এবং এটি নির্বাচন করুন\n" -" ৫। \"পরীক্ষা\" ক্লিক করুন\n" -" ৬। কিছু লেখা দিন\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি ব্লুটুথ কীবোর্ডের ব্যবহার করে কিছু টেক্সট লিখতে সক্ষম?" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:81 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that you can use a bluetooth mouse\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enable the bluetooth mouse\n" -" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" -" 3. Select 'Setup new device'\n" -" 4. Look for the device in the list and select it\n" -" 5. Move the mouse around the screen\n" -" 6. Perform some single/double/right click operations\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the mouse work as expected?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করবে যে আপনি একটি ব্লুটুথ মাউস ব্যবহার করতে পারবেন কিনা\n" -"STEPS:\n" -" ১। ব্লুটুথ মাউস সক্রিয় করুন\n" -" ২। মেনু বারের ব্লুটুথ আইকনে ক্লিক করুন\n" -" ৩। 'নতুন ডিভাইস স্থাপন' নির্বাচন করুন\n" -" ৪। তালিকা থেকে ডিভাইসটি খুঁজুন এবং এটি নির্বাচন করুন\n" -" ৫। পর্দার চারপাশে মাউস নাড়ান\n" -" ৬। কিছু একক / দ্বি / ডান ক্লিক অপারেশন সম্পাদন করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" মাউস কি প্রত্যাশিত কাজ করেছে?" - -#. description -#: ../jobs/camera.txt.in:7 -msgid "This Automated test attempts to detect a camera." -msgstr "এই স্বয়ংক্রিয় পরীক্ষা একটি ক্যামেরা সনাক্ত করতে প্রয়াস চালায়।" - -#. description -#: ../jobs/camera.txt.in:16 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the built-in camera works\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on Test to display a video capture from the camera for ten " -"seconds.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you see the video capture?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করবে যে বিল্ট ইন ক্যামেরা কাজ করে কিনা\n" -"STEPS:\n" -" ১। ১০ সেকেন্ডের জন্য একটি অধিকৃত ভিডিও প্রদর্শনের জন্য পরীক্ষার উপর " -"ক্লিক করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি অধিকৃত ভিডিওটি দেখেছেন?" - -#. description -#: ../jobs/camera.txt.in:33 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the built-in camera works\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on Test to display a still image from the camera\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you see the image?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করবে যে বিল্ট ইন ক্যামেরা কাজ করে কিনা\n" -"STEPS:\n" -" ১। ক্যামেরা থেকে ইমেজ একটি স্হির চিত্র প্রদর্শনের জন্য পরীক্ষার উপর " -"ক্লিক করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি চিত্রটি দেখতে পেয়েছেন?" - -#. description -#: ../jobs/codecs.txt.in:7 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify your system's ability to play Ogg Vorbis audio " -"files.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to play an Ogg Vorbis file (.ogg)\n" -" 2. Please close the player to proceed.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the sample play correctly?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা আপনার সিস্টেমের OGG Vorbis অডিও ফাইল প্লে করার ক্ষমতা যাচাই " -"করবে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। Ogg Vorbis ফাইল খোলার জন্য পরীক্ষাতে ক্লিক করুন(.ogg)\n" -" ২। এগিয়ে যাওয়ার জন্য প্লেয়ার বন্ধ করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" নমুনা প্লে কি সঠিকভাবে কাজ করছে?" - -#. description -#: ../jobs/codecs.txt.in:22 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify your system's ability to play Wave Audio files.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to play a Wave Audio format file (.wav)\n" -" 2. Please close the player to proceed.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the sample play correctly?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা আপনার সিস্টেমের ওয়েভ অডিও ফাইল প্লে করার ক্ষমতা যাচাই করবে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। ওয়েভ অডিও ফাইল খোলার জন্য পরীক্ষাতে ক্লিক করুন (.wav)\n" -" ২। এগিয়ে যাওয়ার জন্য প্লেয়ার বন্ধ করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" নমুনা প্লে কি সঠিকভাবে কাজ করছে?" - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:8 -msgid "" -"Test the CPU scaling capabilities using Firmware Test Suite (fwts cpufreq)." -msgstr "" -"ফার্মওয়্যার পরীক্ষা স্যুইট ব্যবহার করে CPU এর আকার পরিবর্তন দক্ষতা পরীক্ষা " -"করুন (fwts cpufreq)।" - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:15 -msgid "Test for clock jitter." -msgstr "ক্লক জিটারের জন্য পরীক্ষা করুন।" - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:23 -msgid "Test offlining CPUs in a multicore system." -msgstr "মাল্টিকোর সিস্টেমের অফলাইন CPUs পরীক্ষা করুন।" - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:30 -msgid "This test checks cpu topology for accuracy" -msgstr "এই পরীক্ষা শুদ্ধতার জন্য cpu এর টোপোলজি বাছাই করুন" - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:38 -msgid "This test checks that CPU frequency governors are obeyed when set." -msgstr "" -"এই পরীক্ষা বাছাই করে যে CPU ফ্রিকোয়েন্সি গভরর্নর সেট করার সময় মান্য করা হবে।" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:5 -msgid "Test if the atd daemon is running when the package is installed." -msgstr "যখন প্যাকেজ ইন্সটল করা হয তখন atd ডেমন সচল কিনা পরীক্ষা করুন।" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:11 -msgid "Test if the cron daemon is running when the package is installed." -msgstr "পরীক্ষা করুন প্যাকেজ ইনস্টল হওয়ার পর যদি কর্ণ ডেমন চলমান থাকে।" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:17 -msgid "Test if the cupsd daemon is running when the package is installed." -msgstr "পরীক্ষা করুন প্যাকেজ ইনস্টল হওয়ার পর যদি cupsd ডেমন চলমান থাকে।" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:23 -msgid "Test if the getty daemon is running when the package is installed." -msgstr "পরীক্ষা করুন প্যাকেজ ইনস্টল হওয়ার পর যদি getty ডেমন চলমান থাকে।" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:29 -msgid "Test if the init daemon is running when the package is installed." -msgstr "পরীক্ষা করুন প্যাকেজ ইনস্টল হওয়ার পর যদি init ডেমন চলমান থাকে।" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:35 -msgid "Test if the klogd daemon is running when the package is installed." -msgstr "পরীক্ষা করুন প্যাকেজ ইনস্টল হওয়ার পর যদি klogd ডেমন চলমান থাকে।" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:41 -msgid "Test if the nmbd daemon is running when the package is installed." -msgstr "পরীক্ষা করুন প্যাকেজ ইনস্টল হওয়ার পর যদি nmbd ডেমন চলমান থাকে।" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:47 -msgid "Test if the smbd daemon is running when the package is installed." -msgstr "পরীক্ষা করুন প্যাকেজ ইনস্টল হওয়ার পর যদি smbd ডেমন চলমান থাকে।" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:53 -msgid "Test if the syslogd daemon is running when the package is installed." -msgstr "পরীক্ষা করুন প্যাকেজ ইনস্টল হওয়ার পর যদি syslogd ডেমন চলমান থাকে।" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:61 -msgid "Test if the udevd daemon is running when the package is installed." -msgstr "পরীক্ষা করুন প্যাকেজ ইনস্টল হওয়ার পর যদি udevd ডেমন চলমান থাকে।" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:67 -msgid "Test if the winbindd daemon is running when the package is installed." -msgstr "পরীক্ষা করুন প্যাকেজ ইনস্টল হওয়ার পর যদি winbindd ডেমন চলমান থাকে।" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:4 -msgid "Detects and displays disks attached to the system." -msgstr "সিস্টেমের সাথে সংয়ুক্ত ডিস্ক অলাদা এবং প্রদর্শন করুন।" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:9 -msgid "Benchmark for each disk" -msgstr "প্রতিটি ডিস্কের জন্য বেঞ্চমার্ক" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:26 -msgid "Check stats changes for each disk" -msgstr "প্রতিটি ডিস্কের জন্য পরিসংখ্যান পরিবর্তন বাছাই করুন" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:46 -msgid "SMART test" -msgstr "SMART পরীক্ষা করুন" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:64 -msgid "Maximum disk space used during a default installation test" -msgstr "" -"পূর্বনির্ধারিত ইন্সটলেশন পরীক্ষার সময় সর্বোচ্চ ডিস্কের জায়গা ব্যবহার করা " -"হয়েছে" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:81 -msgid "Verify system storage performs at or above baseline performance" -msgstr "" -"সিস্টেম যাচাই করুন সংগ্রহস্থল সঞ্চালিত সময়ের অথবা বেসলাইন কর্মক্ষমতার বেশি" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:99 -msgid "" -"Verify that storage devices, such as Fibre Channel and RAID can be detected " -"and perform under stress." -msgstr "" -"স্টোরেজ ডিভাইস যাচাই করুন, যেমন ফাইবার চ্যানেল এবং RAID সনাক্ত করা সম্ভব এবং " -"স্ট্রেসের অধীনে সঞ্চালিত হবে।" - -#. description -#: ../jobs/fingerprint.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that a fingerprint reader will work properly for " -"logging into your system.\n" -"PREREQUISITES:\n" -" This test case assumes that there's a testing account from which test " -"cases are run and a personal account that the tester uses to verify the " -"fingerprint reader\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on the user switcher applet.\n" -" 2. Select your user name.\n" -" 3. A window should appear that provides the ability to login either " -"typing your password or using fingerprint authentication.\n" -" 4. Use the fingerprint reader to login.\n" -" 5. Click on the user switcher applet.\n" -" 6. Select the testing account to continue running tests.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the authentication procedure work correctly?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা একটি ফিঙ্গারপ্রিন্ট রিডার আপনার সিস্টেম লগিং জন্য সঠিকভাবে " -"চলতে সক্ষমতা যাচাই করবে।\n" -"PREREQUISITES:\n" -" এই পরীক্ষাটি ক্ষেত্রে অনুমান করা হয়েছে যে একটি পরীক্ষার অ্যাকাউন্ট থেকে " -"পরীক্ষা ক্ষেত্রে চালানো হয় নাই এবং একটি ব্যক্তিগত অ্যাকাউন্ট যা পরীক্ষক " -"যাচাই করতে ফিঙ্গারপ্রিন্ট রিডার ব্যবহার করে\n" -"STEPS:\n" -" ১। ব্যবহারকারীর সুইচার অ্যাপ্লেটের উপর ক্লিক করুন\n" -" ২। আপনার ব্যবহারকারীর নাম নির্বাচন করুন।\n" -" ৩। একটি উইন্ডো প্রদর্শিত হওয়া উচিত যা লগইন ক্ষমতা প্রদান করে হয় আপনার " -"পাসওয়ার্ড টাইপ করার জন্য অথবা অঙ্গুলাঙ্ক প্রমাণীকরণ ব্যবহারের জন্য।\n" -" ৪। ফিঙ্গারপ্রিন্ট রিডার লগইন করার সময় ব্যবহার করুন।\n" -" ৫। ব্যবহারকারীর সুইচার অ্যাপ্লেটের উপর ক্লিক করুন\n" -" ৬। চলমান পরীক্ষা চালিয়ে যওয়ার জন্য পরীক্ষার অ্যাকাউন্ট নির্বাচন করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" প্রমাণীকরণ প্রক্রিয়া সঠিকভাবে কাজ করছে কি?" - -#. description -#: ../jobs/fingerprint.txt.in:20 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that a fingerprint reader can be used to unlock a " -"locked system.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on the user switcher applet.\n" -" 2. Select 'Lock screen'.\n" -" 3. Press any key or move the mouse.\n" -" 4. A window should appear that provides the ability to unlock either " -"typing your password or using fingerprint authentication.\n" -" 5. Use the fingerprint reader to unlock.\n" -" 6. Your screen should be unlocked.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the authentication procedure work correctly?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা একটি ফিঙ্গারপ্রিন্ট রিডার ব্যবহার করে একটি সিস্টেম লক উদ্ঘাটন " -"করা সম্ভাব্যতার সক্ষমতা যাচাই করবে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। ব্যবহারকারীর সুইচার অ্যাপ্লেটের উপর ক্লিক করুন\n" -" ২। 'লক স্ক্রিন' নির্বাচন করুন।\n" -" ৩। যে কোন কী চাপুন অথবা মাউস নড়ান।\n" -" ৪।একটি উইন্ডো প্রদর্শিত হওয়া উচিত যা আনলকের ক্ষমতা প্রদান করে হয় আপনার " -"পাসওয়ার্ড টাইপ করার জন্য অথবা অঙ্গুলাঙ্ক প্রমাণীকরণ ব্যবহারের জন্য।\n" -" ৫। ফিঙ্গারপ্রিন্ট রিডার আনলক করার সময় ব্যবহার করুন।\n" -" ৬। আপনার পর্দা আনলক হবে\n" -"VERIFICATION:\n" -" প্রমাণীকরণ প্রক্রিয়া সঠিকভাবে কাজ করছে কি?" - -#. description -#: ../jobs/firewire.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check the system can detect the insertion of a FireWire " -"HDD\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click 'Test' to begin the test. This test will\n" -" timeout and fail if the insertion has not been detected within 10 " -"seconds.\n" -" 2. Plug a FireWire HDD into an available FireWire port.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the " -"automatically\n" -" selected result" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা সিস্টেমের একটি FireWire HDD এর সন্নিবেশ সনাক্ত করার সম্ভব্যতা " -"চেক করে\n" -"STEPS:\n" -" ১। পরীক্ষা শুরুর জন্য 'পরীক্ষা' ক্লিক করুন। এই পরীক্ষা \n" -" শেষ হবে এবং বিফল হবে সন্নিবেশ যদি 10 সেকেন্ডের মধ্যে সনাক্ত করা না " -"হয়\n" -" ২। বিদ্যমান FireWire পোর্টে FireWire HDD প্লাগ করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি যাচাই স্বয়ংক্রিয়রূপে হয়েছে। স্বয়ংক্রিয়টি পরিবর্তন করবেন " -"না\n" -" ফলাফল নির্বাচিত হয়েছে" - -#. description -#: ../jobs/firewire.txt.in:19 -msgid "" -"This is an automated test which performs read/write operations on an " -"attached FireWire HDD" -msgstr "" -"এটি একটি স্বয়ংক্রিয় পরীক্ষা যা একটি সংযুক্ত ফায়ারওয়্যার HDD তে পড়া / " -"লেখা অপারেশন সঞ্চালিত করে" - -#. description -#: ../jobs/firewire.txt.in:27 -msgid "" -" PURPOSE:\n" -" This test will check the system can detect the removal of a FireWire HDD\n" -" STEPS:\n" -" 1. Click 'Test' to begin the test. This test will timeout and fail if\n" -" the removal has not been detected within 10 seconds.\n" -" 2. Remove the previously attached FireWire HDD from the FireWire port.\n" -" VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the " -"automatically\n" -" selected result" -msgstr "" -" PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা সিস্টেমের একটি FireWire HDD এর অপসারণ সনাক্ত করার সম্ভব্যতা " -"চেক করে\n" -"STEPS:\n" -" ১। পরীক্ষা শুরুর জন্য 'পরীক্ষা' ক্লিক করুন। এই পরীক্ষা \n" -" শেষ হবে এবং বিফল হবে অপসারণ যদি 10 সেকেন্ডের মধ্যে সনাক্ত করা না হয়\n" -" ২। FireWire পোর্টে পূর্বের সংযুক্ত FireWire HDD অপসারণ করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি যাচাই স্বয়ংক্রিয়রূপে হয়েছে। স্বয়ংক্রিয়টি পরিবর্তন করবেন " -"না\n" -" ফলাফল নির্বাচিত হয়েছে" - -#. description -#: ../jobs/floppy.txt.in:4 -msgid "Floppy test" -msgstr "ফ্লপি পরীক্ষা করুন" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:5 -msgid "Test to output the Xorg version" -msgstr "Xorg সংস্করণ অাউটপুট করতে পরীক্ষা করুন" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:12 -msgid "Run gtkperf to make sure that GTK based test cases work" -msgstr "GTK ভিত্তিক পরীক্ষা ক্ষেত্রে কাজ নিশ্চত করতে gtkperf সচল করুন" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:18 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that the GUI is usable after manually changing " -"resolution\n" -"STEPS:\n" -" 1. Open the Displays application\n" -" 2. Select a new resolution from the dropdown list\n" -" 3. Click on Apply\n" -" 4. Select the original resolution from the dropdown list\n" -" 5. Click on Apply\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the resolution change as expected?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা রেজল্যুশন ম্যানুয়ালি পরিবর্তনের পর GUI ব্যবহার উপযোগী হবে " -"কিনা তা যাচাই করে\n" -"STEPS:\n" -" ১। প্রদর্শিত অ্যাপ্লকেশন খুলুন\n" -" ২। একটি ড্রপডাউন তালিকা থেকে নতুন রেজল্যুশন নির্বাচন করুন\n" -" ৩। প্রয়োগ ক্লিক করুন\n" -" ৪। ড্রপডাউন তালিকা থেকে মূল রেজল্যুশন নির্বাচন করুন\n" -" ৫। প্রয়োগ ক্লিক করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" রেজল্যুশনের কি প্রত্যাশিত পরিবর্তন হচ্ছে?" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:33 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test display rotation\n" -"STEPS:\n" -" 1. Open the Displays application\n" -" 2. Select a new rotation value from the dropdown list\n" -" 3. Click on Apply\n" -" 4. Click on Restore Previous Configuration\n" -" 5. Click on Apply\n" -" 6. Repeat 2-5 for different rotation values\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the display rotation change as expected?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষাটি প্রদর্শনের ঘূর্ণন পরীক্ষা করবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। প্রদর্শিত অ্যাপ্লিকেশন খুলুন\n" -" ২। একটি নতুন ড্রপডাউন তালিকা থেকে ঘূর্ণন মান নির্বাচন করুন\n" -" ৩। প্রয়োগ ক্লিক করুন\n" -" ৪। পূর্ববর্তী কনফিগারেশন পুনরুদ্ধারে ক্লিক করুন\n" -" ৫। প্রয়োগ ক্লিক করুন\n" -" ৬। ভিন্ন ঘূর্ণন মান জন্য 2-5 পুনরাবৃত্তি করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" প্রদর্শনের ঘূর্ণন পরিবর্তন প্রত্যাশিত হয়েছে কি?" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:50 -msgid "Test that the X process is running." -msgstr "X প্রক্রিয়া সচল কিনা পরীক্ষা করুন।" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:56 -msgid "Test that the X is not running in failsafe mode." -msgstr "পরীক্ষা করুন যে এক্স failsafe মোডে চলমান নয়।" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:63 -msgid "" -"Test that X does not leak memory when running programs on systems with intel " -"based graphics." -msgstr "" -"পরীক্ষা করুন যে X মেমরি লিক করে না যখন Intel-ভিত্তিক গ্রাফিক্স সহ সিস্টেমে " -"প্রোগ্রাম চলমান হয়।" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:70 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify the default display resolution\n" -"STEPS:\n" -" 1. This display is using the following resolution:\n" -"INFO:\n" -" $output\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is this acceptable for your display?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষাটি ডিফল্ট প্রদর্শনের রেজল্যুশন যাচাই করে\n" -"STEPS:\n" -" ১। এই প্রদর্শন নিম্নলিখিত রেজল্যুশন ব্যবহার করে:\n" -"INFO:\n" -" $output\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনার প্রদর্শনের জন্য এটা কি গ্রহণযোগ্য?" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:85 -msgid "" -"Ensure the current resolution meets or exceeds the recommended minimum " -"resolution (800x600). See here for details:" -msgstr "" -"নিশ্চিতকরণ যে বর্তমান রেজল্যুশন পূরণ বা প্রস্তাবিত সর্বনিম্ন রেজল্যুশন " -"(800x600) ছাড়িয়ে গেছে। বিস্তারিত জানার জন্য এখানে দেখুন:" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:85 -msgid "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements" -msgstr "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:97 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the default display\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to display a video test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do you see color bars and static?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষাটি ডিফল্ট প্রদর্শন পরীক্ষা করবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। একটা ভিডিও পরীক্ষা প্রদর্শনের জন্য \"পরীক্ষা\" ক্লিক করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি রঙ বার এবং স্ট্যাটিক দেখতে পাচ্ছেন?" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:108 -msgid "Check that VESA drivers are not in use" -msgstr "পরীক্ষা করে দেখুন যে VESA ড্রাইভার ব্যবহৃত হয় না" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:115 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test cycles through the detected video modes\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to start cycling through the video modes\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the screen appear to be working for each mode?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এটি চক্র পরীক্ষা করে সনাক্ত ভিডিও মোডের মাধ্যমে\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" ক্লিক করে ভিডিও মোডের মাধ্যমে সাইক্লিং শুরু করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" প্রতিটি মোডের জন্য কাজ করার জন্য কি পর্দা প্রদর্শিত হয়েছিল?" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:128 -msgid "Check that hardware is able to run compiz" -msgstr "পরীক্ষা করে দেখুন যে হার্ডওয়্যার compiz চালাতে সক্ষম" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:135 -msgid "Check that hardware is able to run Unity 3D" -msgstr "পরীক্ষা করে দেখুন যে হার্ডওয়্যার Unity 3D চালাতে সক্ষম কিনা" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:141 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test tests the basic 3D capabilities of your video card\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to execute an OpenGL demo. Press ESC at any time to " -"close.\n" -" 2. Verify that the animation is not jerky or slow.\n" -"VERIFICATION:\n" -" 1. Did the 3d animation appear?\n" -" 2. Was the animation free from slowness/jerkiness?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষাটি আপনার ভিডিও কার্ড এর মৌলিক 3D ক্ষমতা পরীক্ষা করে\n" -"STEPS:\n" -" ১। একটি OpenGL ডেমো সঞ্চালনের জন্য \"পরীক্ষা\" ক্লিক করুন। যেকোন সময়ে " -"বন্ধের জন্য Esc চাপুন।\n" -" ২। যাচাই করুন যে অ্যানিমেশন ঝাঁকুনিপূর্ণ বা ধীর গতির কিনা।\n" -"VERIFICATION:\n" -" ১। 3D অ্যানিমেশন কি প্রদর্শিত হয়েছিল?\n" -" ২। অ্যানিমেশন কি slowness / jerkiness থেকে মুক্ত ছিল?" - -#. description -#: ../jobs/hibernate.txt.in:7 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check to make sure your system can successfully hibernate " -"(if supported)\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on Test\n" -" 2. The system will hibernate and should wake itself within 5 minutes\n" -" 3. If your system does not wake itself after 5 minutes, please press the " -"power button to wake the system manually\n" -" 4. If the system fails to resume from hibernate, please restart System " -"Testing and mark this test as Failed\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system successfully hibernate and did it work properly after " -"waking up?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা থেকে নিশ্চিত হতে চেক হবে যে আপনার সিস্টেম সাফল্যের সাথে " -"হাইবারনেট করা যাবে(যদি সমর্থিত হয়)\n" -"STEPS:\n" -" ১। পরীক্ষার উপর ক্লিক করুন\n" -"\n" -" ২। সিস্টেমটি হাইবারনেট হবে এবং ৫ মিনিটের মধ্যে নিজেকে পুর্নজীবিত করা " -"উচিত\n" -" ৩। যদি আপনার সিস্টেমটি ৫ মিনিটের মধ্যে নিজেকে পুর্নজীবিত না করে, অনুগ্রহ " -"করে সিস্টেমকে পাওয়ার বোতাম চাপ দিয়ে পুর্নজীবিত করুন\n" -" ৪। যদি সিস্টেম পুনরায় হাইবারনেট করতে বিফল হয়, তাহলে অনুগ্রহ করে সিস্টেম " -"পরীক্ষা পুনারায় শুরু করুন এবং বিফল হলে পরীক্ষাটি চিহ্নিত করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" সিস্টেমটি কি সফলভাবে হাইবারনেট হয়েছিল এবং এটি কি পুর্নজীবিত হবার পর " -"সঠিকভাবে কাজ করছে?" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:5 -msgid "Attaches a report of installed codecs for Intel HDA" -msgstr "ইন্টেল hda জন্য ইনস্টলকৃত codecs এর একটি রিপোর্ট সংযুক্ত করুন" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:10 -msgid "Attaches a report of CPU information" -msgstr "CPU তথ্যের জন্য প্রতিবেদন সংযুক্ত করুন" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:15 -msgid "Attaches a copy of /var/log/dmesg to the test results" -msgstr "পরীক্ষার ফলাফল থেকে / var / log / dmesg এর একটি কপি সংযুক্ত করুন" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:20 -msgid "Attaches info on DMI" -msgstr "DMI তে তথ্য সংযুক্ত করুন" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:26 -msgid "Attaches dmidecode output" -msgstr "dmidecode অাউটপুট সংযুক্ত করুন" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:31 -msgid "Attaches very verbose lspci output." -msgstr "ভার্বোস lspci আউটপুট সংযুক্ত করা হয়।" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:52 -msgid "Attaches the contents of the various modprobe conf files." -msgstr "বিভিন্ন modprobe conf ফাইলের বিষয়বস্তু সংযুক্ত করা হয়।" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:57 -msgid "Attaches the contents of the /etc/modules file." -msgstr "/ Etc / মডিউলের বিষয়বস্তু সংযুক্ত করা হয়।" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:62 -msgid "attaches the contents of various sysctl config files." -msgstr "বিভিন্ন sysctl কনফিগ ফাইলের বিষয়বস্তু সংযুক্ত করা হয়।" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:66 -msgid "Attaches a report of sysfs attributes." -msgstr "Sysfs গুণাবলীর একটি রিপোর্ট সংযুক্ত করা হয়।" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:77 -msgid "" -"Attaches a dump of the udev database showing system hardware information." -msgstr "" -"একটি Udev ডাটাবেেসর ডাম্প যা সিস্টেম হার্ডওয়্যারের তথ্য দেখাচ্ছে তা সংযুক্ত " -"করা হয়।" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:84 -msgid "Attaches a tarball of gcov data if present." -msgstr "gcov উপাত্ত এর একটি tarball সংযুক্ত করুন যদি বিদ্যমান থাকে।" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:89 -msgid "Attaches a list of the currently running kernel modules." -msgstr "বর্তমানে চলমান কার্নেল মডিউল তালিকা তা সংযুক্ত করা হয়।" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:85 -msgid "Captures a screenshot." -msgstr "স্ক্রিন শট নিন" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:91 -msgid "Attaches the screenshot captured in info/screenshot." -msgstr "info/screenshot তে ধরণকৃত স্ক্রীনশট সংযুক্ত করা হয়।" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:94 -msgid "Gather log from the Firmware Test Suite run." -msgstr "ফার্মওয়্যার টেস্ট স্যুইট রান থেকে লগ সংগ্রহ করুন।" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:101 -msgid "Attaches the contents of /proc/acpi/sleep if it exists." -msgstr "বিদ্যমান /proc/acpi/sleep এর বিষয়বস্তু সংযুক্ত করা হয়।" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:105 -msgid "Bootchart information." -msgstr "Bootchart তথ্য" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:114 -msgid "SATA/IDE device information." -msgstr "SATA/IDE ডিভাইস তথ্য।" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:131 -msgid "Attaches the bootchart png file for bootchart runs" -msgstr "Bootchart চালানোর জন্য bootchart PNG ফাইল সংযুক্ত করা হয়।" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:140 -msgid "Attaches the bootchart log for bootchart test runs." -msgstr "Bootchart পরীক্ষা রান জন্য bootchart লগ ফাইল সংযুক্ত করা হয়।" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:148 -msgid "installs the installer bootchart tarball if it exists." -msgstr "ইনস্টলার bootchart tarball রূপে ইনস্টল হয় যদি তা বিদ্যমান থাকে।" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:153 -msgid "Attaches the installer debug log if it exists." -msgstr "ইনস্টলার ডিবাগ লগ বিদ্যমান থাকলে সংযুক্ত করা হয়।" - -#. description -#: ../jobs/input.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test your pointing device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Move the cursor using the pointing device or touch the screen.\n" -" 2. Perform some single/double/right click operations.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the pointing device work as expected?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষাটি আপনার নির্দেশক যন্ত্রাংশ পরীক্ষা করবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। পয়েন্টকৃত ডিভাইস ব্যবহার করে কার্সার সরান অথবা পর্দা স্পর্শ করুন।\n" -" ২। কিছু একক / দ্বি / ডান ক্লিক অপারেশন সম্পাদন করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" পয়েন্টকৃত ডিভাইসটি কি প্রত্যাশিত ভাবে কাজ করছে?" - -#. description -#: ../jobs/input.txt.in:17 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test your keyboard\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on Test\n" -" 2. On the open text area, use your keyboard to type something\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is your keyboard working properly?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষাটি আপনার কীবোর্ড পরীক্ষা করবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। পরীক্ষাতে ক্লিক করুন\n" -" ২। ওপেন টেক্সট এলাকাতে, আপনার কিবোর্ড ব্যবহার করে কিছু টাইপ করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনার কীবোর্ড কি প্রত্যাশিত ভাবে কাজ করছে?" - -#. description -#: ../jobs/install.txt.in:6 -msgid "" -"Tests to see that apt can access repositories and get updates (does not " -"install updates). This is done to confirm that you could recover from an " -"incomplete or broken update." -msgstr "" -"apt সংগ্রহস্থল ব্যবহার করতে সক্ষম এবং হালনাগাদ পেতে সক্ষম তা দেখতে পরীক্ষা " -"করুন (হালনাগাদ ইনস্টল হবে না)। এটা করা হয়েছে নিশ্চত করার জন্য যে আপনি একটি " -"অসম্পূর্ণ অথবা অনির্ভরযোগ্য হালনাগাদ থেকে পুনরুদ্ধার করতে পারবেন।" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the brightness key\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the brightness buttons on the keyboard\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the brightness change following to your key presses?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষাটি আপনার উজ্জ্বলতার কী পরীক্ষা করবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। কীবোর্ডে উজ্জ্বলতার বোতাম চাপুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনার কী চাপা কি উজ্জ্বলতার পরিবর্তন অনুসরণ করছে?" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:14 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the volume keys\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the volume buttons on the keyboard\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the volume change following to your key presses?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষাটি আপনার ভলিউমের কী পরীক্ষা করবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। কীবোর্ডে ভলিউমের বোতাম চাপুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনার কী চাপা কি ভলিউমের পরিবর্তন অনুসরণ করছে?" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:25 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the mute key\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the mute button on the keyboard\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the volume mute following your key presses?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষাটি আপনার মিউটের কী পরীক্ষা করবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। কীবোর্ডে মিউটের বোতাম চাপুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনার কী চাপা কি মিউটের পরিবর্তন অনুসরণ করছে?" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:37 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the sleep key\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the sleep key on the keyboard\n" -" 2. Wake your system up by pressing the power button\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system go to sleep after pressing the sleep key?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষাটি আপনার স্লিপের কী পরীক্ষা করবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। কীবোর্ডে স্লিপের বোতাম চাপুন\n" -" ২। পাওয়ার বোতাম চেপে আপনার সিস্টেম পুনর্জীবিত করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" স্লিপের কী চাপার পর সিস্টেম কি স্লিপ করেছিল?" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:49 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the battery information key\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the battery information key on the keyboard\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did a notification appear showing the battery status?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষাটি ব্যাটারিটির তথ্যের কী পরীক্ষা করবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। কীবোর্ডে ব্যাটারিটির তথ্যের বোতাম চাপুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" ব্যাটারির অবস্থা প্রদর্শনে কি একটি ঘোষণা দৃশ্যমান হয়?" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:60 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the wireless key\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the wireless key on the keyboard\n" -" 2. Press the same key again\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the wireless go off on the first press and on again on the second?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষাটি ওয়্যারলেস কী পরীক্ষা করবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। কীবোর্ডে ওয়্যারলেস বোতাম চাপুন\n" -" ২। একই কী পুনরায় চাপুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" প্রথম চাপার ফলে অফ হবে এবং দ্বিতীয় চাপার ফলে ওয়্যারলেস অন হবে কি?" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:74 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the media keys of your keyboard\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click test to open a window on which to test the media control keys.\n" -" 2. If all the keys work, the test will be marked as passed.\n" -" 3. If your computer has no media control keys, Skip this test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do the keys work as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:3 -msgid "Audio tests" -msgstr "অডিও পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:10 -msgid "Autotest Suite tests" -msgstr "অটোটেস্ট সুইট পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:17 -msgid "Bluetooth tests" -msgstr "ব্লুটুথ পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:24 -msgid "Camera tests" -msgstr "ক্যামেরা পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:31 -msgid "Codec tests" -msgstr "কোডেক পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:38 -msgid "CPU tests" -msgstr "সিপিও পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:45 -msgid "System Daemon tests" -msgstr "সিস্টেম ডেমন পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:52 -msgid "Disk tests" -msgstr "ডিস্ক পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:59 -msgid "Fingerprint reader tests" -msgstr "ফিঙ্গার প্রিন্ট রীডার পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:66 -msgid "Firewire disk tests" -msgstr "ফায়রওয়্যার ডিস্ক পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:73 -msgid "Floppy disk tests" -msgstr "ফ্লপি ডিস্ক পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:80 -msgid "Graphics tests" -msgstr "গ্রাফিক্স পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:87 -msgid "Hibernation tests" -msgstr "হাইবারনেশন পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:94 -msgid "Informational tests" -msgstr "তথ্যজনিত পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:101 -msgid "Input Devices tests" -msgstr "ইনপুট ডিভাইস পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:108 -msgid "Software Installation tests" -msgstr "সফটওয়্যার ইন্সটলেশন পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:115 -msgid "Hotkey tests" -msgstr "হটকি পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:122 -msgid "Linux Test Project tests" -msgstr "লিনাক্স টেস্ট এর প্রকল্প পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:129 -msgid "Mago Automated Desktop Testing" -msgstr "Mago Automated ডেস্কটপ পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:136 -msgid "Media Card tests" -msgstr "মিডিয়া কার্ড পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:143 -msgid "Memory tests" -msgstr "মেমোরি পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:150 -msgid "Miscellaneous tests" -msgstr "বিবিধ পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:157 -msgid "Monitor tests" -msgstr "মনিটর পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:164 -msgid "Networking tests" -msgstr "নেটওয়ার্ক পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:171 -msgid "Optical Drive tests" -msgstr "অপটিক্যাল ড্রাইভ পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:178 -msgid "Panel Clock Verification tests" -msgstr "প্যানেল ক্লক যাচাই পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:185 -msgid "PCMCIA/PCIX Card tests" -msgstr "PCMCIA/PCIX কার্ড পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:192 -msgid "Peripheral tests" -msgstr "প্রান্তিক টেস্ট পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:199 -msgid "Phoronix Test Suite tests" -msgstr "ফরনিক্স টেস্ট সুইট পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:206 -msgid "Power Management tests" -msgstr "পাওয়ার ব্যবস্থাপনা পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:213 -msgid "QA Regression tests" -msgstr "QA Regression পরীক্ষা করুন" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:220 -msgid "Server Services checks" -msgstr "সার্ভার পরিসেবা বাছাই করুন" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:227 -msgid "Suspend tests" -msgstr "পরীক্ষা স্থগিত" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:234 -msgid "Touchpad tests" -msgstr "টাচপ্যাড পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:241 -msgid "Unity tests" -msgstr "ঐক্য পরীক্ষা করুন" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:241 -msgid "USB tests" -msgstr "USB পরীক্ষা করুন" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:248 -msgid "User Applications" -msgstr "ব্যবহারকারীর অ্যাপ্লিকেশন" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:255 -msgid "Wireless networking tests" -msgstr "তারবিহীন নেটওয়ার্কিং পরীক্ষা করুন" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:262 -msgid "Stress tests" -msgstr "স্ট্রেস পরীক্ষা করুন" - -#. description -#: ../jobs/ltp.txt.in:3 -msgid "" -"This test installs and runs Linux Test Project syscalls test. This can be " -"destructive, thus this test is blacklisted by default." -msgstr "" -"এটি ইনস্টল পরীক্ষা করবে এবং Linux Test Project syscalls পরীক্ষা চালাবে। এই " -"বিনাশক হতে পারে, সেই জন্য এই পরীক্ষাটি ডিফল্টরূপে কালো তালিকাভুক্ত করা হয়।" - -#. description -#: ../jobs/mago.txt.in:8 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test installs and runs the Mago Automated Desktop Testing suite." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা ইনস্টল করা হয় এবং Mago স্বয়ংক্রিয় ডেস্কটপ টেস্টিং স্যুট " -"চালনা করা হয়।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a Multimedia Card (MMC) media\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert an MMC card into the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করে যে সিস্টম মিডিয়া কার্ড রিডার\n" -" মাল্টিমিডিয়া কার্ড (MMC) মিডিয়া সন্নিবেশ সনাক্ত করে কিনা\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন এবং রিডারটিতে MMC কার্ড প্রবেশ করান।.\n" -" (টীকা: এই পরীক্ষাটির 10 সেকেন্ড পরে সময় শেষ হয়ে যাবে)\n" -" ২। পরীক্ষা শেষ হওয়ার পর ডিভাইসটি আনপ্লাগ করবেন না।\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি যাচাই স্বয়ংক্রিয়রূপে করা হয়। স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত " -"ফলাফল\n" -" পরিবর্তন করবেন না।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:20 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert test is " -"run. It tests reading and writing to the MMC card." -msgstr "" -"মিডিয়াকার্ড / মাল্টি মিডিয়া-সন্নিবেশ পরীক্ষা চালানোর পর এই পরীক্ষাটি " -"স্বয়ংক্রিয় এবং কার্যকর হয়। এটা পড়া এবং লেখা MMC কার্ড থেকে পরীক্ষা করে।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:28 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects\n" -" the removal of the MMC card from the systems card reader.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the MMC card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করে যে সিস্টেম সঠিকভাবে\n" -" মাল্টি মিডিয়া কার্ড সিস্টেমের কার্ড রিডার থেকে অপসারণ সনাক্ত করেছে " -"কিনা।\n" -"STEPS:\n" -" \n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন এবং রিডার থেকে মাল্টি মিডিয়া কার্ড অপসারণ " -"করুন।\n" -" (টীকা: এই পরীক্ষাটির 10 সেকেন্ড পরে সময় শেষ হয়ে যাবে)\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে যাচাই করা হয়। স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত " -"ফলাফল পরিবর্তন করবেন না।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:43 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of an MMC card after the system has been suspended\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert an MMC card into the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করে যে সিস্টেমের মিডিয়া কার্ড রিডার\n" -" সিস্টেম স্থগিত হওয়ার পর একটি মাল্টি মিডিয়া কার্ড এর সন্নিবেশ সনাক্ত " -"করতে পারে।\n" -"STEPS:\n" -" \n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন এবং রিডার থেকে মাল্টি মিডিয়া কার্ড " -"সন্নিবেশ করুন।\n" -" (টীকা: এই পরীক্ষাটির 10 সেকেন্ড পরে সময় শেষ হয়ে যাবে) 2।পরীক্ষার " -"পর ডিভইসটি আনপ্লাগ করবেন না।\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে যাচাই করা হয়। স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত " -"ফলাফল পরিবর্তন করবেন না।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:59 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert-after-" -"suspend test is run. It tests reading and writing to the MMC card after the " -"system has been suspended." -msgstr "" -"এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে হয় এবং mediacard/mmc-insert-after-suspend " -"পরীক্ষাটি চালানোর পর কার্যকর করা হয়। সিস্টেম স্থগিত হওয়ার পর এটি MMC কার্ডের " -"পড়া এবং লেখা পরীক্ষা করে।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:67 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the removal\n" -" of an MMC card from the systems card reader after the system has been " -"suspended.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the MMC card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করে যে সিস্টেম সঠিকভাবে\n" -" সিস্টেম স্থগিত হওয়ার পর মাল্টি মিডিয়া কার্ড সিস্টেমের কার্ড রিডার থেকে " -"অপসারণ সনাক্ত করেছে কিনা।\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন এবং রিডার থেকে মাল্টি মিডিয়া কার্ড অপসারণ " -"করুন।\n" -" (টীকা: এই পরীক্ষাটির 10 সেকেন্ড পরে সময় শেষ হয়ে যাবে)\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে যাচাই করা হয়। স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত " -"ফলাফল\n" -" পরিবর্তন করবেন না।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:81 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a Secure Digital (SD) media card\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert an SD card into the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করে যে সিস্টেমের মিডিয়া কার্ড রিডার\n" -" একটি সিকিওর ডিজিটাল (এসডি) মিডিয়া কার্ড এর সন্নিবেশ সনাক্ত করতে পারে।\n" -"STEPS:\n" -" \n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন এবং রিডারে এসডি কার্ড সন্নিবেশ করুন।\n" -" (টীকা: এই পরীক্ষাটির 10 সেকেন্ড পরে সময় শেষ হয়ে যাবে) ২।পরীক্ষার " -"পর ডিভইসটি আনপ্লাগ করবেন না।\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে যাচাই করা হয়। স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত " -"ফলাফল পরিবর্তন করবেন না।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:97 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert test is " -"run. It tests reading and writing to the SD card." -msgstr "" -"এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে হয় এবং mediacard/sd-insert পরীক্ষাটি চালানোর " -"পর কার্যকর করা হয়। এটি MMC কার্ডের পড়া এবং লেখা পরীক্ষা করে।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:105 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects\n" -" the removal of an SD card from the systems card reader.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the SD card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করে যে সিস্টেম সঠিকভাবে\n" -" এসডি কার্ড সিস্টেমের কার্ড রিডার থেকে অপসারণ সনাক্ত করেছে কিনা।\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন এবং রিডার থেকে এসডি কার্ড অপসারণ করুন।\n" -" (টীকা: এই পরীক্ষাটির 10 সেকেন্ড পরে সময় শেষ হয়ে যাবে)\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে যাচাই করা হয়। স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত " -"ফলাফল\n" -" পরিবর্তন করবেন না।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:120 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of an SD card after the system has been suspended\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert an SD card into the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করে যে সিস্টেমের মিডিয়া কার্ড রিডার\n" -" সিস্টেম স্থগিত হওয়ার পর একটি এসডি কার্ড এর সন্নিবেশ সনাক্ত করতে পারে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন এবং রিডারে এসডি কার্ড সন্নিবেশ করুন।\n" -" (টীকা: এই পরীক্ষাটির 10 সেকেন্ড পরে সময় শেষ হয়ে যাবে) ২।পরীক্ষার " -"পর ডিভইসটি আনপ্লাগ করবেন না।\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে যাচাই করা হয়। স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত " -"ফলাফল পরিবর্তন করবেন না।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:136 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert-after-" -"suspend test is run. It tests reading and writing to the SD card after the " -"system has been suspended." -msgstr "" -"এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে হয় এবং mediacard/sd-insert পরীক্ষাটি চালানোর " -"পর কার্যকর করা হয়। সিস্টেম স্থগিত হওয়ার পর এটি SD কার্ডের পড়া এবং লেখা " -"পরীক্ষা করে।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:144 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects\n" -" the removal of an SD card from the systems card reader after the system " -"has been suspended.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the SD card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করে যে সিস্টেম সঠিকভাবে\n" -" সিস্টেম স্থগিত হওয়ার পর এসডি কার্ড সিস্টেমের কার্ড রিডার থেকে অপসারণ " -"সনাক্ত করেছে কিনা।\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন এবং রিডার থেকে এসডি কার্ড অপসারণ করুন।\n" -" (টীকা: এই পরীক্ষাটির 10 সেকেন্ড পরে সময় শেষ হয়ে যাবে)\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে যাচাই করা হয়। স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত " -"ফলাফল\n" -" পরিবর্তন করবেন না।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:158 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a Secure Digital High-Capacity (SDHC) media " -"card\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert an SDHC card into the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করে যে সিস্টেমের মিডিয়া কার্ড রিডার\n" -" একটি Secure Digital High-Capacity (SDHC) মিডিয়া কার্ড এর সন্নিবেশ সনাক্ত " -"করতে পারে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন এবং রিডারে এসডিএইচসি কার্ড সন্নিবেশ করুন।\n" -" (টীকা: এই পরীক্ষাটির 10 সেকেন্ড পরে সময় শেষ হয়ে যাবে) ২।পরীক্ষার " -"পর ডিভইসটি আনপ্লাগ করবেন না।\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে যাচাই করা হয়। স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত " -"ফলাফল পরিবর্তন করবেন না।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:174 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert test is " -"run. It tests reading and writing to the SDHC card." -msgstr "" -"এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে হয় এবং mediacard/sdhc-insert পরীক্ষাটি চালানোর " -"পর কার্যকর করা হয়। এটি SD কার্ডের পড়া এবং লেখা পরীক্ষা করে।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:182 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects\n" -" the removal of an SDHC card from the systems card reader.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the SDHC card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করে যে সিস্টেম সঠিকভাবে\n" -" এসডিএইচসি কার্ড সিস্টেমের কার্ড রিডার থেকে অপসারণ সনাক্ত করেছে কিনা।\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন এবং রিডার থেকে এসডিএইচসি কার্ড অপসারণ " -"করুন।\n" -" (টীকা: এই পরীক্ষাটির 10 সেকেন্ড পরে সময় শেষ হয়ে যাবে)\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে যাচাই করা হয়। স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত " -"ফলাফল\n" -" পরিবর্তন করবেন না।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:197 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of an SDHC media card after the system has been " -"suspended\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert an SDHC card into the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করে যে সিস্টেমের মিডিয়া কার্ড রিডার\n" -" সিস্টেম স্থগিত হওয়ার পর একটি এসডিএইচসি মিডিয়া কার্ড এর সন্নিবেশ সনাক্ত " -"করতে পারে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন এবং রিডারে এসডিএইচসি কার্ড সন্নিবেশ করুন।\n" -" (টীকা: এই পরীক্ষাটির 10 সেকেন্ড পরে সময় শেষ হয়ে যাবে) ২।পরীক্ষার " -"পর ডিভইসটি আনপ্লাগ করবেন না।\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে যাচাই করা হয়। স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত " -"ফলাফল পরিবর্তন করবেন না।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:213 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert-after-" -"suspend test is run. It tests reading and writing to the SDHC card after the " -"system has been suspended." -msgstr "" -"এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে হয় এবং mediacard/sdhc-insert-after-suspend " -"পরীক্ষাটি চালানোর পর কার্যকর করা হয়। সিস্টেম স্থগিত হওয়ার পর এটি এসডিএইচসি " -"কার্ডের পড়া এবং লেখা পরীক্ষা করে।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:221 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the removal\n" -" of an SDHC card from the systems card reader after the system has been " -"suspended.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the SDHC card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করে যে সিস্টেম সঠিকভাবে\n" -" সিস্টেম স্থগিত হওয়ার পর এসডিএইচসি কার্ড সিস্টেমের কার্ড রিডার থেকে " -"অপসারণ সনাক্ত করেছে কিনা।\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন এবং রিডার থেকে এসডিএইচসি কার্ড অপসারণ " -"করুন।\n" -" (টীকা: এই পরীক্ষাটির 10 সেকেন্ড পরে সময় শেষ হয়ে যাবে)\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে যাচাই করা হয়। স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত " -"ফলাফল\n" -" পরিবর্তন করবেন না।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:235 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a Compact Flash (CF) media card\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a CF card into the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করে যে সিস্টেমের মিডিয়া কার্ড রিডার\n" -" সিস্টেম স্থগিত হওয়ার পর একটি কম্পাক্ট ফ্লাশ (সিএফ) মিডিয়া কার্ড এর " -"সন্নিবেশ সনাক্ত করতে পারে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন এবং রিডারে সিএফ কার্ড সন্নিবেশ করুন।\n" -" (টীকা: এই পরীক্ষাটির 10 সেকেন্ড পরে সময় শেষ হয়ে যাবে) ২।পরীক্ষার " -"পর ডিভইসটি আনপ্লাগ করবেন না।\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে যাচাই করা হয়। স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত " -"ফলাফল\n" -" পরিবর্তন করবেন না।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:251 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert test is " -"run. It tests reading and writing to the CF card." -msgstr "" -"এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে হয় এবং mediacard/cf-insert পরীক্ষাটি চালানোর " -"পর কার্যকর করা হয়। এটি সিএফ কার্ডের পড়া এবং লেখা পরীক্ষা করে।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:259 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects\n" -" the removal of a CF card from the systems card reader.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the CF card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করে যে সিস্টেম সঠিকভাবে\n" -" সিএফ কার্ড সিস্টেমের কার্ড রিডার থেকে অপসারণ সনাক্ত করেছে কিনা।\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন এবং রিডার থেকে সিএফ কার্ড অপসারণ করুন।\n" -" (টীকা: এই পরীক্ষাটির 10 সেকেন্ড পরে সময় শেষ হয়ে যাবে)\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে যাচাই করা হয়। স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত " -"ফলাফল\n" -" পরিবর্তন করবেন না।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:274 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a CF card after the system has been suspended\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a CF card into the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করে যে সিস্টেমের মিডিয়া কার্ড রিডার\n" -" সিস্টেম স্থগিত হওয়ার পর একটি সিএফ কার্ড এর সন্নিবেশ সনাক্ত করতে পারে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন এবং রিডারে সিএফ কার্ড সন্নিবেশ করুন।\n" -" (টীকা: এই পরীক্ষাটির 10 সেকেন্ড পরে সময় শেষ হয়ে যাবে) ২।পরীক্ষার " -"পর ডিভইসটি আনপ্লাগ করবেন না।\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে যাচাই করা হয়। স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত " -"ফলাফল\n" -" পরিবর্তন করবেন না।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:290 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert-after-" -"suspend test is run. It tests reading and writing to the CF card after the " -"system has been suspended." -msgstr "" -"এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে হয় এবং mediacard/cf-insert-after-suspend " -"পরীক্ষাটি চালানোর পর কার্যকর করা হয়। সিস্টেম স্থগিত হওয়ার পর এটি সিএফ " -"কার্ডের পড়া এবং লেখা পরীক্ষা করে।" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:298 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the removal\n" -" of a CF card from the systems card reader after the system has been " -"suspended.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the CF card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করে যে সিস্টেম সঠিকভাবে\n" -" সিস্টেম স্থগিত হওয়ার পর সিএফ কার্ড সিস্টেমের কার্ড রিডার থেকে অপসারণ " -"সনাক্ত করেছে কিনা।\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন এবং রিডার থেকে সিএফ কার্ড অপসারণ করুন।\n" -" (টীকা: এই পরীক্ষাটির 10 সেকেন্ড পরে সময় শেষ হয়ে যাবে)\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি স্বয়ংক্রিয়রূপে যাচাই করা হয়। স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত " -"ফলাফল\n" -" পরিবর্তন করবেন না।" - -#. description -#: ../jobs/memory.txt.in:5 -msgid "" -"This test checks the amount of memory which is reporting in meminfo against " -"the size of the memory modules detected by DMI." -msgstr "" -"এই পরীক্ষাটি মেমোরির পরিমাণ চেক করে যা meminfo তে রিপোর্ট করা হয়েছে ডিএমআই " -"দ্বারা সনাক্তকৃত মেমোরির পরিমাণের বিরুদ্ধে।" - -#. description -#: ../jobs/memory.txt.in:14 -msgid "Test and exercise memory." -msgstr "মেমোরি পরীক্ষা এবং অনুশীলন করুন।" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:22 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system can switch to a virtual terminal " -"and back to X\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to switch to another virtual terminal and then back to " -"X\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did your screen change temporarily to a text console and then switch " -"back to your current session?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করে যে সিস্টেমটি ভারচ্যুআল টারমিনালে পরিবর্তিত হবে এবং " -"পশ্চাতে ফিরে যাবেX\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন অন্য একটি ভারচ্যুআল টারমিনালে পরিবর্তনের " -"জন্য এবং পশ্চাতে ফিরে যানX\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনার পর্দা সাময়িকভাবে একটি টেক্সট কনসোলে পরিবর্তন হয়েছে কি এবং তখন " -"আপনার বর্তমান সেশন থেকে ফিরে যান?" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:36 -msgid "Run Firmware Test Suite (fwts) automated tests." -msgstr "Firmware Test Suite (fwts) automated tests চালান।" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:52 -msgid "" -"This will run some basic connectivity tests against a BMC, verifying that " -"IPMI works." -msgstr "" -"এটি একটি BMC বিরুদ্ধে কিছু মৌলিক সংযোগ পরীক্ষা চালাবে, IPMI কাজ করছে কিনা তা " -"যাচাই করবে।" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:58 -msgid "" -" Determine if we need to run tests specific to portable computers that may " -"not apply to desktops." -msgstr "" -" নির্ধারণ করুন যদি আমাদের পরীক্ষা চালানোর প্রয়োজন হয় বিশেষ করে বহনযোগ্য " -"কম্পিউটারে যা ডেস্কটপের জন্য প্রযোজ্য হতে পারে না।" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:66 -msgid "" -"Test that the /var/crash directory doesn't contain anything. Lists the files " -"contained within if it does, or echoes the status of the directory (doesn't " -"exist/is empty)" -msgstr "" -"পরীক্ষা করুন যে /var/crash ডিরক্টরি কিছুই ধারণ করেনি। ফাইলের তালিকা করুন যদি " -"তা এটির মধ্যে আছে অথবা ডিরেক্টরির অবস্থার পুনরাবৃত্তি করুন (অনুপস্থিত/খালি)" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:74 -msgid "" -"Test to check that virtualization is supported and the test system has at " -"least a minimal amount of RAM to function as an OpenStack Compute Node" -msgstr "" -"পরীক্ষা করুন যে ভার্চুয়ালাইজেশন সমর্থন চেক করা হয়েছে এবং পরীক্ষা সিস্টেমে " -"অন্তত একটি প্রকৃত RAM-র একটি OpenStack গণনা নোড হিসাবে কাজ করার জন্য ন্যূনতম " -"পরিমাণ আছে" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your VGA port. Skip if your system does not have a " -"VGA port.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the VGA port on your " -"system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা আপনার VGA পোর্ট চেক করবে। যদি আপনার সিস্টেমের একটি VGA পোর্ট " -"না থাকে তাহলে এড়িয়ে যান।\n" -"STEPS:\n" -" ১। আপনার সিস্টেমে VGA পোর্টে একটি পর্দা (ইতোমধ্যে সংযুক্ত না থাকলে) " -"সংযোগ করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" ডেস্কটপ উভয় পর্দায় সঠিকভাবে প্রদর্শিত ছিল কি?" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:15 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your DVI port. Skip if your system does not have a " -"DVI port\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the DVI port on your " -"system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা আপনার DVI পোর্ট চেক করবে। যদি আপনার সিস্টেমের একটি DVI পোর্ট " -"না থাকে তাহলে এড়িয়ে যান।\n" -"STEPS:\n" -" ১। আপনার সিস্টেমে DVI পোর্টে একটি পর্দা (ইতোমধ্যে সংযুক্ত না থাকলে) " -"সংযোগ করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" ডেস্কটপ উভয় পর্দায় সঠিকভাবে প্রদর্শিত ছিল কি?" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:26 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your DisplayPort port. Skip if your system does not " -"have a DisplayPort port\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the DisplayPort port " -"on your system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা আপনার DisplayPort পোর্ট চেক করবে। যদি আপনার সিস্টেমের একটি " -"DisplayPort পোর্ট না থাকে তাহলে এড়িয়ে যান।\n" -"STEPS:\n" -" ১। আপনার সিস্টেমে DisplayPort পোর্টে একটি পর্দা (ইতোমধ্যে সংযুক্ত না " -"থাকলে) সংযোগ করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" ডেস্কটপ উভয় পর্দায় সঠিকভাবে প্রদর্শিত ছিল কি?" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:37 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your HDMI port. Skip if your system does not have a " -"HDMI port\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the HDMI port on your " -"system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা আপনার HDMI পোর্ট চেক করবে। যদি আপনার সিস্টেমের একটি HDMI " -"পোর্ট না থাকে তাহলে এড়িয়ে যান।\n" -"STEPS:\n" -" ১। আপনার সিস্টেমে HDMI পোর্টে একটি পর্দা (ইতোমধ্যে সংযুক্ত না থাকলে) " -"সংযোগ করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" ডেস্কটপ উভয় পর্দায় সঠিকভাবে প্রদর্শিত ছিল কি?" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:48 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your S-VIDEO port. Skip if your system does not " -"have a S-VIDEO port\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the S-VIDEO port on " -"your system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা আপনার S-VIDEO পোর্ট চেক করবে। যদি আপনার সিস্টেমের একটি S-" -"VIDEO পোর্ট না থাকে তাহলে এড়িয়ে যান।\n" -"STEPS:\n" -" ১। আপনার সিস্টেমে S-VIDEO পোর্টে একটি পর্দা (ইতোমধ্যে সংযুক্ত না থাকলে) " -"সংযোগ করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" ডেস্কটপ উভয় পর্দায় সঠিকভাবে প্রদর্শিত ছিল কি?" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:59 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your RCA port. Skip if your system does not have a " -"RCA port\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the RCA port on your " -"system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা আপনার RCA পোর্ট চেক করবে। যদি আপনার সিস্টেমের একটি RCA পোর্ট " -"না থাকে তাহলে এড়িয়ে যান।\n" -"STEPS:\n" -" ১। আপনার সিস্টেমে RCA পোর্টে একটি পর্দা (ইতোমধ্যে সংযুক্ত না থাকলে) " -"সংযোগ করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" ডেস্কটপ উভয় পর্দায় সঠিকভাবে প্রদর্শিত ছিল কি?" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:70 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your monitor power saving capabilities\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to try the power saving capabilities of your monitor\n" -" 2. Press any key or move the mouse to recover\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the the monitor go blank and turn on again?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষাটি আপনার মনিটর শক্তি সঞ্চয় ক্ষমতা চেক করে\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" ক্লিক করুন আপনার মনিটরের শক্তি সঞ্চয় ক্ষমতার জন্য\n" -" ২। যেকোনো একটি কি চাপুন বা পুনরুদ্ধারের জন্য মাউস সরান\n" -"VERIFICATION:\n" -" মনিটরটি কি বন্ধ হয়ে গিয়েছিল এবং পুনরায় চালু হয়েছে?" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:5 -msgid "Test to detect the available network controllers" -msgstr "অব্যবহৃত নেটওয়ার্ক কনট্রোলার সনাক্তকরণ পরীক্ষা করুন" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:11 -msgid "Tests whether the system has a working Internet connection." -msgstr "পরীক্ষা করুন সিস্টেমে ইন্টারনেট সংযোগ কাজ করছে কিনা।" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:16 -msgid "Network Information" -msgstr "নেটওয়ার্কের তথ্য" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:40 -msgid "" -"This is an automated test to gather some info on the current state of your " -"network devices. If no devices are found, the test will exit with an error." -msgstr "" -"এটি একটি স্বয়ংক্রিয় পরীক্ষা যা আপনার নেটওয়ার্ক ডিভাইস এর বর্তমান অবস্থা " -"উপর কিছু তথ্য জড়ো করার জন্য। কোনো ডিভাইস না পাওয়া গেলে, পরীক্ষা ত্রুটিজড়িত " -"কারণে প্রস্থান করবে।" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:46 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your wired connection\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on the Network icon in the top panel\n" -" 2. Select a network below the \"Wired network\" section\n" -" 3. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish a HTTP " -"connection\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did a notification show and was the connection correctly established?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা আপনার ওয়্যার্ড সংযোগ চেক করে\n" -"STEPS:\n" -" ১। শীর্ষ প্যানেলে নেটওয়ার্ক আইকনে ক্লিক করুন\n" -" ২। \"ওয়্যার্ড নেটওয়ার্ক\" বিভাগের নিচে অবস্থিত একটি নেটওয়ার্ক " -"নির্বাচন করুন\n" -" ৩। \"পরীক্ষা\" ক্লিক করুন যে এটা থেকে একটি HTTP-র মাধ্যমে সংযোগ স্থাপন " -"করা সম্ভব কিনা তা নিশ্চিতরূপে জানার জন্য\n" -"VERIFICATION:\n" -" একটি বিজ্ঞপ্তি কি প্রদর্শিত হয়েছে এবং সংযোগ কি সঠিকভাবে প্রতিষ্ঠিত হয়েছে?" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:59 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that a DSL modem can be configured and connected.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect the telephone line to the computer\n" -" 2. Click on the Network icon on the top panel.\n" -" 3. Select \"Edit Connections\"\n" -" 4. Select the \"DSL\" tab\n" -" 5. Click on \"Add\" button\n" -" 6. Configure the connection parameters properly\n" -" 7. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish an HTTP " -"connection\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did a notification show and was the connection correctly established?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" পরীক্ষা করুন একটি DSL মডেম কনফিগার এবং সংযোগ করা হয়েছে কিনা তা চেক করার " -"জন্য।\n" -"STEPS:\n" -" ১। কম্পিউটারে টেলিফোন লাইন সংযোগ করুন\n" -" ২। উপরের প্যানেলের নেটওয়ার্ক আইকনে ক্লিক করুন\n" -" ৩। \"সম্পাদনা সংযোগ\" নির্বাচন করুন\n" -" ৪। \"DSL\" ট্যাব নির্বাচন করুন\n" -" ৫। \"Add\" বাটনে ক্লিক করুন\n" -" ৬। সংযোগের স্থিতিমাপ সঠিকরূপে কনফিগার করুন\n" -" ৭। \"পরীক্ষা\" ক্লিক করুন এটা একটি HTTP সংযোগ স্থাপন করা সম্ভব কিনা তা " -"নিশ্চিতরূপে জানার জন্য\n" -"VERIFICATION:\n" -" একটি বিজ্ঞপ্তি কি প্রদর্শিত হয়েছে এবং সংযোগ কি সঠিকভাবে প্রতিষ্ঠিত হয়েছে?" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:76 -msgid "" -"Automated test case to verify availability of some system on the network " -"using ICMP ECHO packets." -msgstr "" -"নেটওয়ার্কে ICMP ECHO প্যাকেটের ব্যবহার করে কিছু সিস্টেম সহজলভ্যতা যাচাই " -"করতে স্বয়ংক্রিয় পরীক্ষা ক্ষেত্রে নিশ্চিত করা হয়েছে।" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:83 ../jobs/peripheral.txt.in:37 -msgid "" -"Automated test case to make sure that it's possible to download files " -"through HTTP" -msgstr "" -"স্বয়ংক্রিয় পরীক্ষা ক্ষেত্রে নিশ্চিত করা যে এটা থেকে HTTP-র মাধ্যমে ফাইল " -"ডাউনলোড করা সম্ভব" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:91 -msgid "Test to see if we can sync local clock to an NTP server" -msgstr "" -"আমরা স্থানীয় ঘড়ি একটি NTP সার্ভারের সাথে সিঙ্ক করতে পারি কিনা তা দেখতে " -"পরীক্ষা করি" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:97 -msgid "" -"Verify that an installation of checkbox-server on the network can be reached " -"over SSH." -msgstr "" -"যাচাই করুন নেটওয়ার্কে চেকবক্স সার্ভারের একটি ইনস্টলেশন SSH-র মাধ্যমে পৌঁছে " -"যেতে পারে।" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:103 -msgid "Try to enable a remote printer on the network and print a test page." -msgstr "" -"নেটওয়ার্কে একটি দূরবর্তী প্রিন্টার সক্রিয় করার চেষ্টা করুন এবং একটি " -"পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা প্রিন্ট করুন।" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:108 -msgid "" -"Automated test to walk multiple network cards and test each one in sequence." -msgstr "" -"একাধিক নেটওয়ার্ক কার্ডে চলার জন্য স্বয়ংক্রিয় পরীক্ষা করুন এবং ক্রমানুশারে " -"প্রতিটি পরীক্ষা করুন।" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:131 -msgid "Test to measure the network bandwidth" -msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যান্ডউইথের পরিমাপের জন্য পরীক্ষা করুন" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:8 -msgid "Test to detect the optical drives" -msgstr "অপটিক্যাল ড্রাইভারব সনাক্ত করার জন্য পরীক্ষা করুন" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:16 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your optical devices ability to read CD media\n" -"STEPS:\n" -" 1. Insert appropriate non-blank media into your optical drive(s). Movie " -"and Audio Disks may not work. Self-created data disks have the greatest " -"chance of working.\n" -" 2. If a file browser window opens, you can safely close or ignore that " -"window.\n" -" 3. Click \"Test\" to being the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " -"fails." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:42 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system's CD writing capabilities. This test " -"requires a blank CD-R. If you do not have a blank CD-R, skip this test.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enter a blank CD-R into your drive\n" -" 2. Click \"Test\" to begin.\n" -" 3. When the CD tray ejects the media after burning, close it (DO NOT " -"remove the disk, it is needed for the second portion of the test). Note, you " -"must close the drive within 10 seconds or the test will time out.\n" -"VERIFICATION:\n" -" This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " -"fails." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:55 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your CD audio playback capabilities\n" -"STEPS:\n" -" 1. Insert an audio CD in your optical drive\n" -" 2. When prompted, launch the Music Player\n" -" 3. Locate the CD in the display of the Music Player\n" -" 4. Select the CD in the Music Player\n" -" 5. Click the Play button to listen to the music on the CD\n" -" 6. Stop playing after some time\n" -" 7. Right click on the CD icon and select \"Eject Disc\"\n" -" 8. The CD should be ejected\n" -" 9. Close the Music Player\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did all the steps work?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:78 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system's DVD writing capabilities. This test " -"requires a blank DVD-R. If you do not have a blank DVD-R, skip this test.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enter a blank DVD-R into your drive\n" -" 2. Click \"Test\" to begin.\n" -" 3. When the CD tray ejects the media after burning, close it (DO NOT " -"remove the disk, it is needed for the second portion of the test). Note, you " -"must close the drive within 10 seconds or the test will time out.\n" -"VERIFICATION:\n" -" This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " -"fails." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:91 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your DVD movie playback capabilities. Note that " -"installation of non-free software (codecs, player, etc) may be required " -"prior to performing this test.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Insert a DVD that contains any movie in your optical drive\n" -" 2. Open the Dash (click on the Ubuntu Circle of Friends button on the " -"Launcher)\n" -" 3. Click \"Media Apps\" and then click on \"Movie Player\"\n" -" 4. Play the movie using Movie Player, stop the movie after verifying " -"that it plays\n" -" 6. Eject the DVD\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did all the steps work?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষাটি আপনার ডিভিডি মুভি প্লেব্যাক এর ক্ষমতা চেক করবে। উল্লেখ্য নন " -"ফ্রী সফটওয়ারের এই ইনস্টলেশনের (codecs, প্লেয়ার, ইত্যাদি) পূর্বে এই " -"পরীক্ষাটি সম্পাদন করার প্রয়োজন হতে পারে.\n" -"STEPS:\n" -" ১। আপনার অপটিক্যাল ড্রাইভের মধ্যে একটি মুভিধরণকৃত ডিভিডি ঢোকান\n" -" ২। ড্যাশ খুলুন(লঞ্চারে বন্ধুদের বোতাম থেকে উবুন্টু বৃত্তে উপর ক্লিক " -"করুন)\n" -" ৩। \"Media Apps\" এ ক্লিক করুন এবং \"মুভি প্লেয়ার\" এ ক্লিক করুন\n" -" ৪। মুভি প্লেয়ার ব্যবহার করে মুভি প্লে করুন, মুভি বন্ধ করুন এটি প্লে " -"হচ্ছে দেখে\n" -" ৬। ডিভিডি বের করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" সমস্ত ধাপ কি কাজ করছে?" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:109 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your DVD playback capabilities\n" -"STEPS:\n" -" 1. Insert a DVD that contains any movie in your optical drive\n" -" 2. Click \"Test\" to play the DVD in Totem\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the file play?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষাটি আপনার ডিভিডি প্লেব্যাক এর ক্ষমতা চেক করবে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। আপনার অপটিক্যাল ড্রাইভের মধ্যে একটি ডিভিডি ঢোকান\n" -" ২। টোটেমে ডিভিডি প্লে করার জন্য \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" ফাইলটি কি প্লে হচ্ছে?" - -#. description -#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that the desktop clock displays the correct date " -"and time\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is the clock in the upper right corner of your desktop displaying the " -"correct date and time for your timezone?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষাটি ডেস্কটপের ঘড়ি সঠিক তারিখ এবং সময় প্রদর্শিত করছে কিনা তা " -"যাচাই করে\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনার ডেস্কটপের উপরে ডানদিকে অবস্থিত ঘড়ি কি আপনার টাইমজোন জন্য সঠিকজ " -"তারিখ এবং সময় প্রদর্শন করছে?" - -#. description -#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:18 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that the desktop clock synchronizes with the system " -"clock.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button and verify the clock moves ahead by 1 hour.\n" -" Note: It may take a minute or so for the clock to refresh\n" -" 2. Right click on the clock, then click on \"Time & Date Settings...\"\n" -" 3. Ensure that your clock application is set to manual.\n" -" 4. Change the time 1 hour back\n" -" 5. Close the window and reboot\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is your system clock displaying the correct date and time for your " -"timezone?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা সিস্টেম ঘড়ির মাধ্যমে ডেস্কটপ ঘড়ি সিনক্রোনাইজ করা যাচাই করবে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষামূলক\" বোতামে ক্লিক করুন এবং ঘড়ি পদক্ষেপ যাচাইয়ে ১ ঘন্টা " -"এগিয়ে যায়নি।\n" -" Note: ঘড়ি রিফ্রেশের জন্য এটি এক মিনিট অথবা আরও সময় নিতে পারে\n" -" ২। ঘড়ির ডানে ক্লিক করুন, তারপর \"সময় এবং তারিখ সেটিং...\"এ ক্লিক করুন\n" -" ৩। নিশ্চিত করুন যে আপনার ঘড়ির অ্যাপ্লিকেশন ম্যানুয়েলে নির্ধারিত।\n" -" ৪। সময় ১ ঘন্টা পূর্ববর্তীতে পরিবর্তন করুন\n" -" ৫। উইন্ডো বন্ধ এবং পুনরায় বুট করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনার সিস্টেম ঘড়ি আপনার টাইমজোনের জন্য সঠিক সময় এবং তারিখ প্রদর্শন করে কি?" - -#. description -#: ../jobs/panel_reboot.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that you can reboot your system from the desktop " -"menu\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the Gear icon in the upper right corner of the desktop and click " -"on \"Shut Down\"\n" -" 2. Click the \"Restart\" button on the left side of the Shut Down dialog\n" -" 3. After logging back in, restart System Testing and it should resume " -"here\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did your system restart and bring up the GUI login cleanly?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা আপনি ডেস্কটপ মেনু থেকে আপনার সিস্টেম পুনরায় বুট করতে পারেন তা " -"যাচাই করবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। ডেস্কটপের উপরের অংশে ডানদিকে অবস্থিত গিয়ার আইকন ক্লিক করুন এবং \"বন্ধ " -"করুন\" ক্লিক করুন\n" -" ২। বন্ধ করুন ডায়ালগের বাম পাশের বোতাম \"পুনরায় শুরু করুন\" ক্লিক করুন\n" -" 3. লগইন করার পরে, সিস্টেম পরীক্ষা পুনরায় শুরু করুন এবং এটি এখানে " -"সারসংক্ষেপ কার উচিত\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনার সিস্টেম পুনরায় শুরু এবং GUI এ লগইন হয়েছেন?" - -#. description -#: ../jobs/pcmcia-pcix.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This will verify that a PCMCIA or ExpressCard slot can detect inserted " -"devices\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a PCMCIA or ExpressCard device into the computer\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the device correctly detected?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা সন্নিবেশিত ডিভাইস PCMCIA অথবা ExpressCard স্লট সনাক্ত করতে " -"পারে তা যাচাই করবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। কম্পিউটারের PCMCIA অথবা ExpressCard ডিভাইসে প্লাগ করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" ডিভাইস কি সঠিকভাবে সনাক্ত করা হয়েছে?" - -#. description -#: ../jobs/peripheral.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that a network printer is usable\n" -"STEPS:\n" -" 1. Make sure that a printer is available in your network\n" -" 2. Click on the Gear icon in the upper right corner and then click on " -"Printers\n" -" 3. If the printer isn't already listed, click on Add\n" -" 4. The printer should be detected and proper configuration values should " -"be displayed\n" -" 5. Print a test page\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to print a test page to the network printer?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা নেটওয়ার্কের মুদ্রণযন্ত্র ব্যবহারযোগ্য যাচাই করবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। নিশ্চিত করুন যে আপনার নেটওয়ার্কে মুদ্রণযন্ত্র বিদ্যমান\n" -" ২। উপরের ডান কোণার গিয়ার আইকনে ক্লিক করুন এবং তারপর মুদ্রণযন্ত্রে ক্লিক " -"করুন\n" -" ৩। যদি মুদ্রণযন্ত্র ইতোমধ্যে তালিকাভুক্ত না হয়, সংযুক্ততে ক্লিক করুন\n" -" ৪। মুদ্রণযন্ত্র সনাক্ত করা হবে এবং সঠিক কনফিগারেশন মান প্রদর্শিত হবে\n" -" ৫। পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা মুদ্রণ করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি নেটওয়ার্কের মুদ্রণযন্ত্র থেকে একটি পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা প্রিন্ট " -"করতে পারবেন?" - -#. description -#: ../jobs/peripheral.txt.in:18 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that a USB DLS or Mobile Broadband modem works\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect the USB cable to the computer\n" -" 2. Right click on the Network icon in the panel\n" -" 3. Select 'Edit Connections'\n" -" 4. Select the 'DSL' (for ADSL modem) or 'Mobile Broadband' (for 3G modem) " -"tab\n" -" 5. Click on add 'Add' button\n" -" 6. Configure the connection parameters properly\n" -" 7. Notify OSD should confirm that the connection has been established\n" -" 8. Select Test to verify that it's possible to establish an HTTP " -"connection\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the connection correctly established?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা USB DLS অথবা মোবাইল ব্রডব্যান্ড মডেমের কাজ যাচাই করবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। কম্পিউটারের USB ক্যাবলে সংযুক্ত হোন\n" -" ২। প্যানেলের নেটওয়ার্কের আইকনে ডানে ক্লিক করুন\n" -" 3. 'সম্পাদনা সংযোগ' নির্বাচন করুন\n" -" 4. 'DSL' (ADSL মডেমের জন্য) অথবা 'মোবাইল ব্রডব্যান্ড' (3G মডেমের জন্য) " -"ট্যাব নির্বাচন করুন\n" -" ৫। 'সংযুক্ত' বোতামে সংযুক্ত হতে ক্লিক করুন\n" -" ৬। সংযুক্ত প্যারামিটার সঠিকভাবে কনফিগার করুন\n" -" ৭। ঘোষিত OSD নিশ্চিত করে যে সংযোগ স্থাপিত হয়েছে\n" -" ৮। যাচাই করতে পরীক্ষা নির্বাচন করুন যা HTTP সংযোগে স্থাপন সম্ভব\n" -"VERIFICATION:\n" -" সংযোগ কি সঠিকভাবে স্থাপিত হয়েছে?" - -#. description -#: ../jobs/phoronix.txt.in:9 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will download and install the Phoronix Test Suite and run some " -"selected benchmarking tests." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা ফোরোনিক্স পরীক্ষা সুইট ডাউনলোড এবং ইন্সটল করবে এবং সচল কিছু " -"নির্বাচিত বেঞ্চমার্ক পরীক্ষা করবে।" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system shutdown/booting cycle\n" -"STEPS:\n" -" 1. Shutdown your machine\n" -" 2. Boot your machine\n" -" 3. Repeat steps 1 and 2 at least 5 times\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system shutdown and rebooted correctly?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা আপনার সিস্টেম বন্ধ/বুট চক্র পরীক্ষা করবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। আপনার মেশিন বন্ধ করুন\n" -" ২। আপনার মেশিন বুট করুন\n" -" ৩। ধাপ ১ এবং ২ অন্তত ৫ বার পুনরাবৃত্তি করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" সিস্টেম সঠিকভাবে বন্ধ এবং পুনরায় বুট করা হয়েছে কি?" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:74 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your lid sensors\n" -"STEPS:\n" -" 1. Close your laptop lid\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does closing your laptop lid cause your system to suspend?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা আপনার লিড সেন্সর পরীক্ষা করবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। আপনার ল্যাপটপের লিড বন্ধ করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনার ল্যাপটপ লিড কি বন্ধ করা হচ্ছে কারণ আপনার সিস্টেম স্থগিত?" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:91 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your lid sensors\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\"\n" -" 2. Close and open the lid\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the screen turn off while the lid was closed?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা আপনার লিড সেন্সর পরীক্ষা করবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। ক্লিক করুন \"পরীক্ষামূলক\"\n" -" ২। লিড খুলুন এবং বন্ধ করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" লিড বন্ধ থাকার সময় পর্দা বন্ধ করা হবে কি?" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:109 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your lid sensors\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\"\n" -" 2. Close the lid\n" -" 3. Wait 5 seconds with the lid closed\n" -" 4. Open the lid\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system resume when the lid was opened?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা আপনার লিড সেন্সর যাচাই করবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। ক্লিক করুন \"পরীক্ষামূলক\"\n" -" ২। লিড বন্ধ করুন\n" -" ৩। লিড বন্ধ হওয়ার জন্য ৫ সেকেন্ড অপেক্ষা করুন\n" -" ৪। লিড খুলুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" সিস্টেম পুনরাম্ভ করা হবে কি যখন লিড খোলা ছিল?" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:125 -msgid "Make sure that the RTC (Real-Time Clock) device exists." -msgstr "RTC (Real-Time Clock) ডিভাইস আছে কিনা তা নিশ্চিত করুন।" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:120 -msgid "Test ACPI Wakealarm (fwts wakealarm) " -msgstr "Test ACPI Wakealarm (fwts wakealarm) " - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:131 -msgid "" -"Check to see if CONFIG_NO_HZ is set in the kernel (this is just a simple " -"regression check)" -msgstr "" -"CONFIG_NO_HZ তে kernel নির্ধারিত হয়েছে কিনা তা দেখার জন্য পরীক্ষা করুন (এটি " -"শুধুমাত্র একটি সাধারণ নিবন্ধনের পরীক্ষা)" - -#. description -#: ../jobs/qa_regression.txt.in:7 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This is to install and run the Ubuntu QA regression tests (destructive)" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এটি শুধুমাত্র ইনস্টল এবং উবুন্টু QA নিবন্ধনের পরীক্ষা চালানোর জন্য " -"(ধ্বংসাত্নক)" - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:5 -msgid "Verifies that sshd is running." -msgstr "sshd চলমান কি না যাচাই করুন।" - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:11 -msgid "Verifies that Print/CUPs server is running." -msgstr "মুদ্রণ/CUPs সার্ভার সচল কিনা যাঁচাই করুন।" - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:18 -msgid "Verifies that DNS server is running and working." -msgstr "যাচাই করুন যে DNS সার্ভার চলমান এবং কাজ করছে।" - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:25 -msgid "Verifies that Samba server is running." -msgstr "যাচাই করুন যে সাম্বা সার্ভার চলছে।" - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:32 -msgid "Verifies that the LAMP stack is running (Apache, MySQL and PHP)." -msgstr "যাচাই করুন যে LAMP স্ট্যাক চলছে (Apache, MySQL and PHP)।" - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:39 -msgid "Verifies that Tomcat server is running and working." -msgstr "পরীক্ষা করুন যে টমকেট সার্ভার চলছে এবং কাজ করছে।" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:8 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Create jobs that use the CPU as much as possible for two hours. The test " -"is considered passed if the system does not freeze." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" কাজ তৈরি করুন যা সিপিইউ কে দুই ঘন্টার মত ব্যবহার করবে। সিস্টেমটি বিবেচনা " -"করা হবে যদি সিস্টেমটি নিশ্চল না হয়।" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:18 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will enter and resume from hibernate for 30 iterations\n" -"STEPS:\n" -" 1. Ensure your system has no power-on or HDD passwords set, and that " -"grub is set to boot Ubuntu by default if you have a multi-boot set-up\n" -" 2. Click \"Test\" to start the test (very lengthy)\n" -" 3. If your system does not wake itself after 2 minutes, you will need to " -"press the power button\n" -" 4. If the system fails to resume from hibernation and must be rebooted, " -"please restart System Testing and mark this test as Failed\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system successfully hibernate and wake 30 times?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা প্রবেশ করানো হবে এবং ৩০ পুরাবৃত্তির জন্য হাইবারনেট থেকে " -"পুনরারম্ভ করুন\n" -"STEPS:\n" -" ১। নিশ্চিত করুন আপনার সিস্টেমে কোনো শক্তি নেই অথবা HDD পাসওয়ার্ড " -"নির্ধারন করুন, এবং পূর্বনির্ধারনের মাধ্যমে উবুন্টু বুট করতে গ্রাব নির্ধারন " -"করা হয় যদি আপনার একাধিক বুট স্থাপন করা হয় \n" -" ২। ক্লিক করুন \"পরীক্ষামূলক\" পরীক্ষা আরম্ভ করতে (খুব দীর্ঘ)\n" -" ৩। যদি আপনার সিস্টেম ২ মিনিট পরে নিজেই সক্রিয় না হয়, আপনার শক্তির বোতাম " -"চাপা প্রয়োজন\n" -" ৪। যদি সিস্টেম হাইবারনেট থেকে পুনরারম্ভ করতে বিফল হয় এবং পুনরায় বুট করা " -"আবশ্যক হয়, অনুগ্রহ করে সিস্টেম পরীক্ষা পুনরায় আরম্ভ করুন এবং এই পরীক্ষা " -"ব্যর্থ হিসেবে চিহ্নিত করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" সিস্টেম সফলভাবে হাইবারনেট এবং ৩০ বার সক্রিয় হয়েছে কি?" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:35 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will enter and resume from suspend for 30 iterations\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to start the test (very lengthy)\n" -" 2. If the system fails to resume from suspend and must be rebooted, " -"please restart System Testing and mark this test as Failed\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system successfully suspend and resume 30 times?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা প্রবেশ করানো হবে এবং ৩০ পুরাবৃত্তির জন্য স্থগিত থেকে " -"পুনরারম্ভ করুন\n" -"STEPS:\n" -" ১। ক্লিক করুন \"পরীক্ষামূলক\" পরীক্ষা আরম্ভ করতে (খুব দীর্ঘ)\n" -" ২। যদি সিস্টেম স্থগিত থেকে পুনরারম্ভ হতে বিফল হয় এবং পুনরায় বুট করা " -"আবশ্যক হয়, অনুগ্রহ করে সিস্টেম পুনরায় আরম্ভ পরীক্ষা করুন এবং এই পরীক্ষাটি " -"ব্যর্থ হিসাবে চিহ্নিত করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" সিস্টেম সফলভাবে স্থগিত এবং ৩০ বার পুনরারম্ভ করা হয়েছে কি?" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:4 -msgid "Record the current network before suspending." -msgstr "বর্তমান নেটওয়ার্ক স্থগিত করার অাগে সংরক্ষণ করুন।" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:9 -msgid "Record the current resolution before suspending." -msgstr "বাতিল করার আগে বর্তমান রেজল্যুশন সংরক্ষণ করুন।" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:17 -msgid "Record mixer settings before suspending." -msgstr "বাতিল করার অাগে মিক্সার সেটিং সংরক্ষণ করুন।" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:24 -msgid "Verify that all the CPUs are online before suspending" -msgstr "বাতিল করার অাগে যাচাই করে দেখুন সকল সিপিইউ অনলাইন কিনা" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:31 -msgid "" -"Dumps memory info to a file for comparison after suspend test has been run" -msgstr "" -"স্থগিত পরীক্ষা চালানোর পর তুলনার জন্য একটি ফাইলে মেমোরির তথ্য ডাম্প করা হয়" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:40 -msgid "" -"This test disconnects all connections and then connects to the wireless " -"interface. It then checks the connection to confirm it's working as expected." -msgstr "" -"এই পরীক্ষা সকল সংযোগ বিচ্ছিন্ন করে এবং তখন ওয়্যারলেস ইন্টারফেসে সংযুক্ত হয়। " -"এটি তখন সংযোগ পরীক্ষা করে নিশ্চত হওয়ার জন্য যে এটি প্রত্যাশিতভাবে কাজ করছে।" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:76 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check suspend and resume\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and your system will suspend for about 30 - 60 " -"seconds\n" -" 2. If your system does not wake itself up after 60 seconds, please press " -"the power button momentarily to wake the system manually\n" -" 3. If your system fails to wake at all and must be rebooted, restart " -"System Testing after reboot and mark this test as Failed\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did your system suspend and resume correctly?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা স্থগিত এবং পুনরারম্ভ পরীক্ষা করা হবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। ক্লিক করুন \"পরীক্ষামূলক\" এবং আপনার সিস্টেম ৩০-৬০ সেকেন্ডের মধ্যে " -"স্থগিত হবে\n" -" ২। যদি আপনার সিস্টেম নিজেই ৬০ সেকেন্ড পরে সক্রিয় না হয়, অনুগ্রহ করে " -"সিস্টেম ম্যানুয়েলি সক্রিয় করতে শক্তির বোতাম মুহূর্তের মধ্যে চাপুন\n" -" ৩। যদি আপনার সিস্টেম সক্রিয় হতে ব্যর্থ হয় এবং পুনরায় বুট করা আবশ্যক " -"হয়, পুনরায় বুট করার পরে সিস্টেম পুনরায় আরম্ভ পরীক্ষা করা হচ্ছে এবং এই " -"পরীক্ষাটি ব্যর্থ হিসাবে চিহ্নিত করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনার সিস্টেম সঠিকভাবে স্থগিত এবং পুনরারম্ভ করা হয়েছে কি?" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:95 -msgid "Test the network after resuming." -msgstr "বিরত করার পর নেটওয়ার্ক পরীক্ষা করুন।" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:101 -msgid "" -"Test to see that we have the same resolution after resuming as before." -msgstr "বিরত করার পরও রেজল্যুশন একই আছে তা দেখার জন্য পরীক্ষা করুন।" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:110 -msgid "" -"Verify that mixer settings after suspend are the same as before suspend." -msgstr "মিক্সার সেটিং বাতিল করার অাগে এবং পরে একই অাছে কিনা যাচাই করুন।" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:126 -msgid "Verify that all CPUs are online after resuming." -msgstr "পুনরায় অরম্ভ করার অাগে সকল সিপিও অনলাইনে অাছে কিনা যাচাই করুন।" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:143 -msgid "Verify that all memory is available after resuming from suspend." -msgstr "স্থগিত করা থেকে পুনরায় অারম্ভ করার অাগে সকল মেমোরি যাচাই করুন।" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:150 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the display is correct after suspend and " -"resume\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the display work normally after resuming from suspend?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা প্রদর্শনটি স্থগিত এবং পুনরারম্ভের পর সঠিক কিনা তা পরীক্ষা " -"করে\n" -"VERIFICATION:\n" -" স্থগিত থেকে পুনরারম্ভের পর প্রদর্শনের কাজ কি স্বাভাবিকভাবে হচ্ছে?" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:165 -msgid "" -"This test checks that the wireless interface is working after suspending the " -"system. It disconnects all interfaces and then connects to the wireless " -"interface and checks that the connection is working as expected." -msgstr "" -"এই পরীক্ষাটি চেক করে যে ওয়্যারলেস ইন্টারফেস সিস্টেম স্থগিত হওয়ার পর কাজ " -"করছে। এটি সকল ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করে এবং এরপর ওয়্যারলেস ইন্টারফেস সংযোগ করে " -"এবং সংযোগ প্রত্যাশিতভাবে কাজ করছে কিনা তা চেক করে।" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:221 -msgid "" -"This test grabs the hardware address of the bluetooth adapter after suspend " -"and compares it to the address grabbed before suspend." -msgstr "" -"বাতিল হওয়ার পরে এই পরীক্ষা ব্লুটুথ হার্ডওয়্যারের ঠিকানা দখল করে এবং বাতিল " -"হওয়ার পূর্বের ঠিকানার সাথে মিলিয়ে দেখে।" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:231 -msgid "" -"This is an automated Bluetooth file transfer test. It sends an image to the " -"device specified by the BTDEVADDR environment variable." -msgstr "" -"এটি একটি স্বয়ংক্রিয় ব্লুটুথ ফাইল স্থানান্তর পরীক্ষা। এটি BTDEVADDR " -"এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবল দ্বারা উল্লিখিত ডিভাইসে একটি ছবি পাঠায়।" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:241 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will send the image 'JPEG_Color_Image_Ubuntu.jpg' to a " -"specified device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and you will be prompted to enter the Bluetooth device " -"name of a device that can accept file transfers (It may take a few moments " -"after entering the name for the file to begin sending)\n" -" 2. Accept any prompts that appear on both devices\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the data correctly transferred?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষাটি একটি নির্দিষ্ট ডিভাইসে 'JPEG_Color_Image_Ubuntu.jpg' ছবিটি " -"পাঠায়\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" ক্লিক করুন এবং আপনাকে অনুরোধ করা হবে একটি ডিভাইসের " -"ব্লুটুত ডিভাইসের নাম লিখতে যা ফাইল স্থানান্তরিত করার অনুমোদন দেয় (এটি যে " -"ফাইলটি পাঠানো হবে তার নাম লেখার জন্য কিছু সময় নিতে পারে)\n" -" ২। উভয় ডিভাইসের উপর প্রদর্শিত অনুরোধ গ্রহন করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" তথ্য কি সঠিকভাবে স্থানান্তরিত হয়েছিল?" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:255 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will cycle through the detected display modes\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and the display will cycle trough the display modes\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did your display look fine in the detected mode?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষাটি সনাক্তকৃত প্রদর্শনের মোডের মাধ্যমে চক্রাকারে হবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" ক্লিক করুন এবং প্রদর্শন মোডের মাধ্যমে প্রদর্শন চক্রাকরে " -"হবে।\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনার প্রদর্শনটি কি সুন্দর দেখাচ্ছে না সনাক্তকৃত মোডের মাধ্যমে?" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:267 -msgid "" -"This test will check to make sure supported video modes work after a suspend " -"and resume. This is done automatically by taking screenshots and uploading " -"them as an attachment." -msgstr "" -"এই পরীক্ষা চেক করা হয় নিশ্চিত হবার জন্য যে স্থগিত এবং পুনরাম্ভের পর সমর্থিত " -"ভিডিও মোড কাজ করে কিনা। এটি স্ক্রিনশট গ্রহণ এবং সংযুক্তি হিসাবে ওগুলো " -"আপলোডের মাধ্যমে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সম্পন্ন হয়।" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:276 -msgid "" -"This attaches screenshots from the " -"suspend/cycle_resolutions_after_suspend_auto test to the results submission." -msgstr "" -"এটি suspend/cycle_resolutions_after_suspend_auto test থেকে একটি স্ক্রীনশট " -"results submission এ সংযুক্ত করে।" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:286 -msgid "" -"This will check to make sure that your audio device works properly after a " -"suspend and resume. This may work fine with speakers and onboard " -"microphone, however, it works best if used with a cable connecting the audio-" -"out jack to the audio-in jack." -msgstr "" -"এটি পরীক্ষা করা হবে নিশ্চিত হবার জন্য যে আপনার অডিও ডিভাইস স্থগিত হওয়ার পর " -"এবং পুনরারম্ভ করার পর সঠিকভাবে কাজ করছে। এটি স্পিকার এবং অনবোর্ড " -"মাইক্রোফোনের সাথে ভালভাবে কাজ করতে পারে, যাহাই হউক না কেন, এটি সবচাইতে ভাল " -"কাজ করবে যদি audio-out jack থেকে the audio-in jack এ একটি ক্যাবল সংযোগ থাকে।" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:295 -msgid "This is the automated version of suspend/suspend_advanced." -msgstr "এটি suspend/suspend_advanced এর স্বয়ংক্রিয় সংস্করণ।" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:310 -msgid "" -"This automatically tests Wake-on-LAN capability with the aid of a suitably " -"configured server. During this process the system will suspend, then " -"automatically wake up after no more than 5 minutes." -msgstr "" -"এটি একটি ভালো ভাবে কনফিগার সার্ভারের সাহায্যের সাথে Wake-on-LAN ক্ষমতা " -"স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরীক্ষা করে। এই প্রক্রিয়ার সময় সিস্টেম স্থগিত হবে, এরপর ৫ " -"মিনিটের মধ্যে সক্রিয়ভাবে জেগে উঠবে।" - -#. description -#: ../jobs/unity.txt.in:6 -msgid "" -"Xlib is required for unity testing. This checks for Xlib and installs it if " -"not available." -msgstr "" -"ইউনিটি টেস্টের জন্য Xlib আবশ্যক। Xlib এর জন্য এটি পরীক্ষা করে এবং যদি এটি " -"সহজলভ্য না হলে ইনস্টল করে।" - -#. description -#: ../jobs/unity.txt.in:13 -msgid "" -"This test will verify that Unity is running and then run the autopilot.py " -"test against the Unity interface." -msgstr "" -"এই পরীক্ষা যাচাই করে যে Unity চলছে এবং autopilot.py test চলবে Unity " -"interface এর পরিবর্তে।" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:5 -msgid "Detects and shows USB devices attached to this system." -msgstr "" -"এই পদ্ধতির সাথে ইউএসবি ডিভাইস সংযুক্ত করার জন্য সনাক্ত এবং প্রদর্শন করুন।" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:12 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that your system detects USB storage devices.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug in one or more USB keys or hard drives.\n" -" 2. Click on \"Test\".\n" -"INFO:\n" -" $output\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were the drives detected?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা আপনার সিস্টেম USB স্টোরেজ ডিভাইস সনাক্ত করে কিনা তা চেক " -"করবে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। একটি অথবা তার বেশী USB কী অথবা হার্ড ড্রাইভ প্লাগ করুন।\n" -" ২। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন।\n" -"INFO:\n" -" $output\n" -"VERIFICATION:\n" -" ড্রাইভার কি সনাক্ত হয়েছে?" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:28 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your USB connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a USB keyboard into the computer.\n" -" 2. Click on \"Test\" and enter some text.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the keyboard work?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা আপনার USB সংযোগ চেক করবে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। একটি USB কীবোর্ড কম্পিউটারে প্লাগ করুন।\n" -" ২। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন এবং কিছু লিখুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" কীবোর্ড কি সঠিকভাবে কাজ করছে?" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:41 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your USB connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a USB mouse into the computer.\n" -" 2. Perform some single/double/right click operations.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the mouse work correctly?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা আপনার USB সংযোগ চেক করবে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। একটি USB মাউস কম্পিউটারে প্লাগ করুন।\n" -" ২। কিছু একক / দ্বি / ডান ক্লিক অপারেশন সম্পাদন করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" মাউস কি সঠিকভাবে কাজ করছে?" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:55 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the insertion of\n" -" a USB storage device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a USB storage device (pen-drive/HDD).\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা সিস্টেম সঠিকভাবে\n" -" একটি USB স্টোরেজ ডিভাইস অপসারণ সনাক্তকরণ চেক করবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন পরীক্ষা শুরু করার জন্য এবং USB ডিভাইস " -"সংযোজন করার জন্য।\n" -" (টীকা: এই পরীক্ষাটির10 সেকেন্ড পরে সময় শেষ হয়ে যাবে।)\n" -" ২। পরীক্ষার পর ডিভাইসটি আনপ্লাগ করবেন না।\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি যাচাই স্বয়ংক্রিয়রূপে হয়। স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত " -"ফলাফল\n" -" পরিবর্তন করবেন না।" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:72 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the removal of\n" -" a USB storage device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the USB device.\n" -" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা সিস্টেম সঠিকভাবে একটি USB স্টোরেজ ডিভাইস অপসারণ সনাক্তকরণ চেক " -"করবে\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন পরীক্ষা শুরু করার জন্য এবং USB ডিভাইস " -"অপসারণ করার জন্য।\n" -" (টীকা: এই পরীক্ষাটির10 সেকেন্ড পরে সময় শেষ হয়ে যাবে।)\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি যাচাই স্বয়ংক্রিয়রূপে হয়। স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত ফলাফল " -"পরিবর্তন করবেন না।" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:88 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your USB connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a USB HDD or thumbdrive into the computer.\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher.\n" -" 3. Click \"Test\" to begin the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা USB সংযোগ চেক করবে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। এই কম্পিউটারে একটি USB HDD অথবা থাম্ব ড্রইভ প্লাগ করুন।\n" -" ২। একটি আইকন লঞ্চার উপর প্রদর্শিত হওয়া উচিত।\n" -" ৩। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন পরীক্ষা শুরু করার জন্য।\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই পরীক্ষাটি যাচাই স্বয়ংক্রিয়রূপে হয়। স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচিত ফলাফল " -"পরিবর্তন করবেন না।" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:104 -msgid "This test is automated and executes after the usb/insert test is run." -msgstr "" -"the usb/insert test সচল করার পর এই পরীক্ষা স্বয়ংক্রিয় এবং সম্পাদন করা হয়।" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:112 -msgid "" -"This is an automated version of usb/storage-automated and assumes that the " -"server has usb storage devices plugged in prior to checkbox execution. It " -"is intended for servers and SRU automated testing." -msgstr "" -"এটি একটি usb/storage-automated এর একটি স্বয়ংক্রিয় সংস্করণ এবং ধারণ করে যে " -"সার্ভারে পূর্ববর্তী চেকবক্স সঞ্চালনে USB সংগ্রহস্থল ডিভাইসে প্লাগ করা আছে। " -"এটি সার্ভারের এবং SRU স্বয়ংক্রিয় টেস্টিং এর উদ্দেশ্যে করা হচ্ছে।" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:120 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your USB connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a USB storage device to an external USB slot on this " -"computer.\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher.\n" -" 3. Confirm that the icon appears.\n" -" 4. Eject the device.\n" -" 5. Repeat with each external USB slot.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do all USB slots work with the device?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা USB সংযোগ চেক করবে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। এই কম্পিউটারের বহিস্থিত USB স্লটে একটি USB স্টোরেজ ডিভাইস সংযোগ করুন। " -"লঞ্চারে একটি আইকন দৃশ্যমান হতে পারে।\n" -" ৩। আইকনের দৃশ্যমান হওয়া নিশ্চিত করুন।\n" -" ৪। ডিভাইসটি বের করুন।\n" -" ৫। প্রত্যেকটি বহিস্থিত USB স্লটের পুনরাবৃত্তি করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" প্রত্যেকটি বহিস্থিত USB স্লট কি ডিভাইসের সাথে কাজ করছে?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:6 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the update manager can find updates.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to launch update-manager.\n" -" 2. Follow the prompts and if updates are found, install them.\n" -" 3. When Update Manager has finished, please close the app by clicking the " -"Close button in the lower right corner.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did Update manager find and install updates (Pass if no updates are found,\n" -" but Fail if updates are found but not installed)" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা আপডেট ম্যানেজার হালনাগাদ সংস্করণ খুঁজে পায় কিনা তা চেক করে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। আপডেট ম্যানেজার চালুকরণের জন্য পরীক্ষাতে ক্লিক করুন।\n" -" ২। প্রম্পট অনুসরণ করুন এবং যদি আপডেট পাওয়া যায় তাহলে সেগুলো ইনস্টল করুন।\n" -" ৩। যখন আপডেট ম্যানেজার শেষ হবে তখন অনুগ্রহ করে নিম্ন অংশে ডানদিকে অবস্থিত " -"বোতাম বন্ধ করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" Update manager কি খুঁজে পাওয়া গিয়েছে কি এবং হালনাগাদ ইনস্টল হয়েছে (কোন " -"আপডেট না পাওয়া গেলে উপেক্ষা করুন,\n" -" কিন্তু তা বিফল হবে যদি হালনাগাদ খুঁজে পাওয়া যায় কিন্তু ইনস্টল করা না হয়ে " -"থাকে)" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:22 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can create a new folder.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. On the menu bar, click File -> Create Folder.\n" -" 3. In the name box for the new folder, enter the name Test Folder and hit " -"Enter.\n" -" 4. Close the File browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do you now have a new folder called Test Folder?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা ফাইল ব্রাউজার সঠিকভাবে একটি ফোল্ডার তৈরি করতে পারে কিনা তা চেক " -"করে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। ফাইল ব্রাউজার খোলার জন্য পরীক্ষাতে ক্লিক করুন।\n" -" ২। মেনু বারে ক্লিক করুন click File -> Create Folder ক্লিক করুন।\n" -" ৩। নামের বক্সে Test Folder এর নাম দিন এবং Enter চাপুন।\n" -" ৪। ফাইল ব্রাউজার বন্ধ করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি এখন Test Folder নামের একটি ফোল্ডার পেয়েছেন?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:37 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can copy a folder\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Right click on the folder called Test Folder and click on Copy.\n" -" 3. Right Click on any white area in the window and click on Paste.\n" -" 4. Right click on the folder called Test Folder(copy) and click Rename.\n" -" 5. Enter the name Test Data in the name box and hit Enter.\n" -" 6. Close the File browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do you now have a folder called Test Data?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা ফাইল ব্রাউজার সঠিকভাবে একটি ফোল্ডার অনুলিপি করতে পারে কিনা তা " -"চেক করে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। ফাইল ব্রাউজার খোলার জন্য পরীক্ষাতে ক্লিক করুন।\n" -" ২। Test Folder নামের ফাইলের উপর ডান ক্লিক করুন এবং কপি তে ক্লিক করুন।\n" -" ৩। সাদা জায়গায় ডান ক্লিক করুন এবং প্রতিলেপন করাতে ক্লিক করুন।\n" -" ৪। Test Folder(copy) নামের ফাইলটিতে ডান ক্লিক করুন এবং Rename এ ক্লিক " -"করুন।\n" -" ৫। নামের বক্সে Test Data এর নাম দিন এবং Enter চাপুন।\n" -" ৬। ফাইল ব্রাউজার বন্ধ করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি এখন Test Data নামের একটি ফোল্ডার পেয়েছেন?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:54 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that the file browser can move a folder.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Click and drag the folder called Test Data onto the icon called Test " -"Folder.\n" -" 3. Release the button.\n" -" 4. Double click the folder called Test Folder to open it up.\n" -" 5. Close the File Browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the folder called Test Data successfully moved into the folder called " -"Test Folder?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা ফাইল ব্রাউজার সঠিকভাবে একটি ফাইল সরাতে পারে কিনা তা চেক করে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। ফাইল ব্রাউজার খোলার জন্য পরীক্ষাতে ক্লিক করুন।\n" -" ২। Test Folder নামের ফাইলের উপর ক্লিক করুন এবং টেনে আনুন Test Data নামের " -"ফোল্ডারের আইকনের উপর।\n" -" ৩। বোতমটি রিলিজ করুন।\n" -" ৪। Test Folder খোলার জন্য আইকনের উপর দুইবার ক্লিক করুন।\n" -" ৫। ফাইল ব্রাউজার বন্ধ করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" Test Folder নামের ফোল্ডারটি সঠিকভাবে Test Data নামের ফোল্ডারে সরানো গিয়েছে " -"কি?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:70 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can create a new file.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Select Test to open the File Browser.\n" -" 2. Right click in the white space and click Create Document -> Empty " -"Document.\n" -" 3. Enter the name Test File 1 in the name box and hit Enter.\n" -" 4. Close the File browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do you now have a file called Test File 1?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা ফাইল ব্রাউজার সঠিকভাবে একটি ফাইল তৈরি করতে পারে কিনা তা চেক " -"করে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। ফাইল ব্রাউজার খোলার জন্য পরীক্ষাতে ক্লিক করুন।\n" -" ২। সাদা জায়গায় ডান ক্লিক করুন এবং Create Document -> Empty Document ক্লিক " -"করুন।\n" -" ৩। নামের বক্সে Test File 1 এর নাম দিন এবং Enter চাপুন।\n" -" ৪। ফাইল ব্রাউজার বন্ধ করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি এখন Test File 1 নামের একটি ফাইল পেয়েছেন?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:85 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can copy a file.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Right click on the file called Test File 1 and click Copy.\n" -" 3. Right click in the white space and click Paste.\n" -" 4. Right click on the file called Test File 1(copy) and click Rename.\n" -" 5. Enter the name Test File 2 in the name box and hit Enter.\n" -" 6. Close the File Browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do you now have a file called Test File 2?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা ফাইল ব্রাউজার সঠিকভাবে একটি ফাইল অনুলিপি করতে পারে কিনা তা চেক " -"করে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। ফাইল ব্রাউজার খোলার জন্য পরীক্ষাতে ক্লিক করুন।\n" -" ২। Test File 1 নামের ফাইলের উপর ডান ক্লিক করুন এবং কপি তে ক্লিক করুন।\n" -" ৩। সাদা জায়গায় ডান ক্লিক করুন এবং প্রতিলেপন করাতে ক্লিক করুন।\n" -" ৪। Test File 1(copy) নামের ফাইলটিতে ডান ক্লিক করুন এবং Rename এ ক্লিক " -"করুন।\n" -" ৫। নামের বক্সে Test File 2 এর নাম দিন এবং Enter চাপুন।\n" -" ৬। ফাইল ব্রাউজার বন্ধ করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি এখন Test File 2 নামের একটি ফাইল পেয়েছেন?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:102 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can move a file.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Click and drag the file called Test File 2 onto the icon for the folder " -"called Test Data.\n" -" 3. Release the button.\n" -" 4. Double click the icon for Test Data to open that folder up.\n" -" 5. Close the File Browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the file Test File 2 successfully moved into the Test Data folder?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা ফাইল ব্রাউজার সঠিকভাবে একটি ফাইল সরাতে পারে কিনা তা চেক করে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। ফাইল ব্রাউজার খোলার জন্য পরীক্ষাতে ক্লিক করুন।\n" -" ২। Test File 2 নামের ফাইলের উপর ক্লিক করুন এবং টেনে আনুন Test Data নামের " -"ফোল্ডারের আইকনের উপর।\n" -" ৩। বোতমটি রিলিজ করুন।\n" -" ৪। Test Data খোলার জন্য আইকনের উপর দুইবার ক্লিক করুন।\n" -" ৫। ফাইল ব্রাউজার বন্ধ করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" Test File 2 সঠিকভাবে Test Data folder তে সরানো গিয়েছে কি?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:118 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can delete a file.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Right click on the file called Test File 1 and click on Move To Trash.\n" -" 3. Verify that Test File 1 has been removed.\n" -" 4. Close the File Browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is Test File 1 now gone?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা ফাইল ব্রাউজার সঠিকভাবে ফোল্ডার মুছে ফেলতে পারে কিনা তা চেক করে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। ফাইল ব্রাউজার খোলার জন্য পরীক্ষাতে ক্লিক করুন।\n" -" ২। টেস্ট ফোল্ডার নামের ফোল্ডারটির উপর ডান ক্লিক করুন এবং Move To Trash এ " -"ক্লিক করুন।\n" -" ৩। Test File 1 মুছে গিয়েছে কিনা তা যাচাই করুন।\n" -" ৪। ফাইল ব্রাউজার বন্ধ করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" Test File 1 চলে গিয়েছে?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:133 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can delete a folder.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Right click on the folder called Test Folder and click on Move To " -"Trash.\n" -" 3. Verify that the folder was deleted.\n" -" 4. Close the file browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Has Test Folder been successfully deleted?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা ফাইল ব্রাউজার সঠিকভাবে ফোল্ডার মুছে ফেলতে পারে কিনা তা চেক করে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। ফাইল ব্রাউজার খোলার জন্য পরীক্ষাতে ক্লিক করুন।\n" -" ২। টেস্ট ফোল্ডার নামের ফোল্ডারটির উপর ডান ক্লিক করুন এবং Move To Trash এ " -"ক্লিক করুন।\n" -" ৩। ফোল্ডারটি মুছে গিয়েছে কিনা তা যাচাই করুন।\n" -" ৪। ফাইল ব্রাউজার বন্ধ করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" ফোল্ডারটি সঠিকভাবে মুছা হয়েছিল কি?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:207 -msgid "Common Document Types Test" -msgstr "সাধারণ নথি ধরনের পরীক্ষা" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:228 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Firefox can render a basic web page.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Firefox and view the test web page.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the Ubuntu Test page load correctly?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা ফায়রফক্স একটি বেসিক ওয়েব পেইজ পরিনত করতে পারে কিনা তা চেক করে।\n" -" ১। ফায়ারফক্স আরম্ভ করার জন্য টেস্ট নির্বাচন করুন এবং টেস্ট ওয়েব পেইজটি " -"প্রদর্শন করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" উবন্তু টেস্ট পেজটি কি সঠিকভাবে লোড হয়েছিল?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:241 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Firefox can run a java applet in a web page. " -"Note:\n" -" this may require installing additional software to complete successfully.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to open Firefox with the Java test page, and follow the " -"instructions there.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the applet display?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা ফায়রফক্স ওয়েব পেইজ এ জাভা এপিলেট চালাতে পারে কিনা তা চেক " -"করে।টীকা: \n" -"এটার সাফল্যের জন্য অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার ইনস্টল করার প্রয়োজন হতে পারে\n" -"STEPS:\n" -" ১। জাভা টেস্ট পেইজের সাথে ফায়ারফক্স আরম্ভ করার জন্য টেস্ট নির্বাচন করুন " -"এবং এই নির্দেশনা মেনে চলুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" অ্যাপিলেট কি প্রদর্শিত হয়েছিল?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:255 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Firefox can run flash applications. Note: this " -"may\n" -" require installing additional software to successfully complete.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Firefox and view a sample Flash test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you see the text?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা ফায়রফক্স ফ্লাশ অ্যাপ্লিকেশন প্লে করতে পারে কিনা তা চেক করে।টীকা: " -"এটার\n" -" সাফল্যের জন্য অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার ইনস্টল করার প্রয়োজন হতে পারে\n" -"STEPS:\n" -" ১। ফায়ারফক্স আরম্ভ করার জন্য টেস্ট নির্বাচন করুন এবং একটি নমুনা ফ্লাশ " -"পরীক্ষা চালান।\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি লেখা দেখতে পাচ্ছেন?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:269 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Firefox can play a Flash video. Note: this may\n" -" require installing additional software to successfully complete.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Firefox and view a short flash video.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the video play correctly?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা ফায়রফক্স ফ্লাশ ভিডিও ফাইল প্লে করতে পারে কিনা তা চেক করে।টীকা: " -"এটার\n" -" সাফল্যের জন্য অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার ইনস্টল করার প্রয়োজন হতে পারে\n" -"STEPS:\n" -" ১। একটা নমুনা ফায়ারফক্স আরম্ভ করার জন্য টেস্ট নির্বাচন করুন এবং একটি ছোট " -"ফ্লাশ ভিডিও চালান।\n" -"VERIFICATION:\n" -" ভিডিওটি কি সঠিকভাবে প্লে হচ্ছে?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:283 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Firefox can play a Quicktime (.mov) video file.\n" -" Note: this may require installing additional software to successfully\n" -" complete.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Firefox with a sample video.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the video play using a plugin?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা ফায়রফক্স কুইকটাইম (.mov) ভিডিও ফাইল প্লে করতে পারে কিনা তা চেক " -"করে।\n" -" টীকা: এটার সাফল্যের জন্য অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার ইনস্টল করার প্রয়োজন হতে " -"পারে\n" -" সম্পন্ন করা হয়েছে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। একটা নমুনা ভিডিও সাথে ফায়ারফক্স আরম্ভ করার জন্য টেস্ট নির্বাচন করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" প্লাগইন ব্যবহার করে ভিডিওটি কি প্লে হচ্ছে?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:297 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Empathy messaging client works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Empathy.\n" -" 2. Configure it to connect to the Facebook Chat service.\n" -" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা Empathy messaging ক্লায়েন্ট কাজ করছে কিনা তা চেক করে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। টেস্ট নির্ধারণ করুন Empathy চালু করার জন্য\n" -" ২। Facebook Chat পরিসেবার সংযোগের জন্য এটি কনফিগার করুন।\n" -" ৩। যখন আপনি পরীক্ষাটি শেষ করবেন Empathy অব্যাহতি দিন এখান থেকে চালিয়ে " -"যাওয়ার জন্য।\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি সঠিকভাবে সংযোগ করতে এবং পাঠানো/গ্রহন করতে সক্ষম হয়েছেন?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:311 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Empathy messaging client works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Empathy.\n" -" 2. Configure it to connect to the Google Talk (gtalk) service.\n" -" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা Empathy messaging ক্লায়েন্ট কাজ করছে কিনা তা চেক করে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। টেস্ট নির্ধারণ করুন Empathy চালু করার জন্য\n" -" ২। Google Talk (gtalk) পরিসেবার সংযোগের জন্য এটি কনফিগার করুন।\n" -" ৩। যখন আপনি পরীক্ষাটি শেষ করবেন Empathy অব্যাহতি দিন এখান থেকে চালিয়ে " -"যাওয়ার জন্য।\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি সঠিকভাবে সংযোগ করতে এবং পাঠানো/গ্রহন করতে সক্ষম হয়েছেন?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:325 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Empathy messaging client works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Empathy.\n" -" 2. Configure it to connect to the Jabber service.\n" -" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা Empathy messaging ক্লায়েন্ট কাজ করছে কিনা তা চেক করে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। টেস্ট নির্ধারণ করুন Empathy চালু করার জন্য\n" -" ২। Jabber পরিসেবার সংযোগের জন্য এটি কনফিগার করুন।\n" -" ৩। যখন আপনি পরীক্ষাটি শেষ করবেন Empathy অব্যাহতি দিন এখান থেকে চালিয়ে " -"যাওয়ার জন্য।\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি সঠিকভাবে সংযোগ করতে এবং পাঠানো/গ্রহন করতে সক্ষম হয়েছেন?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:339 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Empathy messaging client works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Empathy.\n" -" 2. Configure it to connect to the AOL Instant Messaging (AIM) service.\n" -" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা Empathy messaging ক্লায়েন্ট কাজ করছে কিনা তা চেক করে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। টেস্ট নির্ধারণ করুন Empathy চালু করার জন্য\n" -" ২। AOL Instant Messaging (AIM) পরিসেবার সংযোগের জন্য এটি কনফিগার করুন।\n" -" ৩। যখন আপনি পরীক্ষাটি শেষ করবেন Empathy অব্যাহতি দিন এখান থেকে চালিয়ে " -"যাওয়ার জন্য।\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি সঠিকভাবে সংযোগ করতে এবং পাঠানো/গ্রহন করতে সক্ষম হয়েছেন?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:353 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Empathy messaging client works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Empathy.\n" -" 2. Configure it to connect to the Microsoft Network (MSN) service.\n" -" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা Empathy messaging ক্লায়েন্ট কাজ করছে কিনা তা চেক করে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। টেস্ট নির্ধারণ করুন Empathy চালু করার জন্য\n" -" ২। মাইক্রোসফট নেটওয়ার্ক (MSN) পরিসেবার সংযোগের জন্য এটি কনফিগার করুন।\n" -" ৩। যখন আপনি পরীক্ষাটি শেষ করবেন Empathy অব্যাহতি দিন এখান থেকে চালিয়ে " -"যাওয়ার জন্য।\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি সঠিকভাবে সংযোগ করতে এবং পাঠানো/গ্রহন করতে সক্ষম হয়েছেন?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:367 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Evolution works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" -" 2. Configure it to connect to a POP3 account.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to receive and read e-mail correctly?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা Evolution works চেক করে।\n" -"STEPS:\n" -" ১।\"পরীক্ষা\" বোতামে ক্লিক করুন Evolution চালু করার জন্য।\n" -" ২। একটি POP3 account এ সংযুক্ত করার জন্য এটি কনফিগার করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি সঠিকভাবে ইমেইল পাঠাতে সক্ষম হয়েছেন?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:380 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Evolution works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" -" 2. Configure it to connect to a IMAP account.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to receive and read e-mail correctly?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা Evolution works চেক করে।\n" -"STEPS:\n" -" ১।\"পরীক্ষা\" বোতামে ক্লিক করুন Evolution চালু করার জন্য।\n" -" ২। একটি IMAP account এ সংযুক্ত করার জন্য এটি কনফিগার করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি সঠিকভাবে ইমেইল পাঠাতে সক্ষম হয়েছেন?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:393 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Evolution works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" -" 2. Configure it to connect to a SMTP account.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to send e-mail without errors?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা Evolution works চেক করে।\n" -"STEPS:\n" -" ১।\"পরীক্ষা\" বোতামে ক্লিক করুন Evolution চালু করার জন্য।\n" -" ২। একটি SMTP account এ সংযুক্ত করার জন্য এটি কনফিগার করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" আপনি কি নির্ভুলভাবে ইমেইল পাঠাতে পেরেছেন?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:406 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" -"STEPS:\n" -" Click the \"Test\" button to open the calculator.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did it launch correctly?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা gcalctool (ক্যালকুলেটর) কাজ করছে কিনা তা চেক করে।\n" -"STEPS:\n" -"\"পরীক্ষা\" বোতামে ক্লিক করুন ক্যালকুলেটর খোলার জন্য।\n" -"VERIFICATION:\n" -" এটি কি প্রত্যাশিতভাবে চালু হয়েছে?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:419 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" -"STEPS:\n" -" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" -" 1. Simple math functions (+,-,/,*)\n" -" 2. Nested math functions ((,))\n" -" 3. Fractional math\n" -" 4. Decimal math\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the functions perform as expected?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা gcalctool (ক্যালকুলেটর) কাজ করছে কিনা তা চেক করে।\n" -"STEPS:\n" -"\"পরীক্ষা\" বোতামে ক্লিক করুন ক্যালকুলেটর খোলার জন্য এবং কার্যকর করার জন্য:\n" -" ১। সধারণ গণিত ফাংশন (+,-,/,*)\n" -" ২। নেস্টেড ম্যাথ ফাংশন ((,))\n" -" ৩। ফাংশনাল গণিত\n" -" ৪। ডেসিমাল গণিত\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই ক্রিয়াকলাপের কর্ম সঞ্চালন কি প্রত্যাশিত ছিল?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:436 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" -"STEPS:\n" -" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" -" 1. Memory set\n" -" 2. Memory reset\n" -" 3. Memory last clear\n" -" 4. Memory clear\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the functions perform as expected?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা gcalctool (ক্যালকুলেটর) কাজ করছে কিনা তা চেক করে।\n" -"STEPS:\n" -"\"পরীক্ষা\" বোতামে ক্লিক করুন ক্যালকুলেটর খোলার জন্য এবং কার্যকর করার জন্য:\n" -" ১। মেমোরি নির্ধারন করুন\n" -" ২। মেমোরি পুনঃনির্ধারন করুন\n" -" ৩। শেষে মেমোরি মুছে ফেলুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই ক্রিয়াকলাপের কর্ম সঞ্চালন কি প্রত্যাশিত ছিল?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:453 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" -"STEPS:\n" -" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" -" 1. Cut\n" -" 2. Copy\n" -" 3. Paste\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the functions perform as expected?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা gcalctool (ক্যালকুলেটর) কাজ করছে কিনা তা চেক করে।\n" -"STEPS:\n" -"\"পরীক্ষা\" বোতামে ক্লিক করুন ক্যালকুলেটর খোলার জন্য এবং কার্যকর করার জন্য:\n" -" ১। কাটুন\n" -" ২। অনুলেপন করুন\n" -" ৩। প্রতিলেপন করুন\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই ক্রিয়াকলাপের কর্ম সঞ্চালন কি প্রত্যাশিত ছিল?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:468 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gedit works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to open gedit.\n" -" 2. Enter some text and save the file (make a note of the file name you " -"use), then close gedit.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did this perform as expected?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা জিএডিট কাজ করছে কিনা তা চেক করে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" বোতামে ক্লিক করুন জিএডিট খোলার জন্য\n" -" ২। কিছু টেক্সট দিন এবং সংরক্ষণ করুন(আপনি যে ফাইলের নামটি ব্যবহার করেছেন " -"সেটি নোট করুন), জিএডিট বন্ধ করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই কর্ম সঞ্চালন কি প্রত্যাশিত ছিল?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:482 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gedit works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to open gedit, and re-open the file you " -"created previously.\n" -" 2. Edit then save the file, then close gedit.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did this perform as expected?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা জিএডিট কাজ করছে কিনা তা চেক করে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। \"পরীক্ষা\" বোতামে ক্লিক করুন জিএডিট খোলার জন্য, এবং আপনি যে ফাইলটি তৈরি " -"করেছিলেন তা পুনরায় খুলুন, এরপর জিএডিট বন্ধ করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই কর্ম সঞ্চালন কি প্রত্যাশিত ছিল?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:495 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Gnome Terminal works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to open Terminal.\n" -" 2. Type 'ls' and press enter. You should see a list of files and folder in " -"your home directory.\n" -" 3. Close the terminal window.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did this perform as expected?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষা চেক করে যে জিনোম টার্মিনাল কাজ করছে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। টার্মিনাল খুলতে \"পরীক্ষা\" বোতামে ক্লিক করুন।\n" -" ২। 'ls' টাইপ করুন এবং enter চাপুন। আপনি হোম ডিরেক্টরিতে একটি ফাইলের তালিকা " -"এবং ফোল্ডার দেখতে পারেন\n" -" ৩। টার্মিনালের উইন্ডো বন্ধ করুন।\n" -"VERIFICATION:\n" -" এই কর্ম সঞ্চালন কি প্রত্যাশিত ছিল?" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:6 -msgid "Wireless scanning test. It scans and reports on discovered APs." -msgstr "" -"ওয়্যারলেস স্ক্যানিং পরীক্ষা। এটি স্ক্যান করে এবং অনুসন্ধানকৃত APs এর উপর " -"রিপোর্ট করে।" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:12 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your wireless connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on the Network icon in the panel.\n" -" 2. Select a network below the 'Wireless networks' section.\n" -" 3. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish an HTTP " -"connection.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did a notification show and was the connection correctly established?" -msgstr "" -"PURPOSE:\n" -" এই পরীক্ষাটি আপনার ওয়্যারলেস সংযোগ চেক করবে।\n" -"STEPS:\n" -" ১। প্যানেলের নেটওয়ার্ক আইকনে ক্লিক করুন।\n" -" ২। 'ওয়্যারলেস নেটওয়ার্কে' বিভাগের নিচে অবস্থিত একটি নেটওয়ার্ক " -"নির্বাচন করুন।\n" -" ৩। \"পরীক্ষা\" তে ক্লিক করুন একটি HTTP সংযোগ স্থাপন করা সম্ভব কিনা তা " -"যাচাই করতে।\n" -"VERIFICATION:\n" -" একটি বিজ্ঞপ্তি কি প্রদর্শিত হয়েছে এবং সংযোগ কি সঠিকভাবে প্রতিষ্ঠিত হয়েছে?" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:28 -msgid "" -"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " -"security and the 802.11b/g protocols." -msgstr "" -"পরীক্ষা করুন যে সিস্টেমের বেতার হার্ডওয়্যারে একটি রাউটার সংযোগ করতে পারে " -"কিনা WPA নিরাপত্তা এবং 802.11b/g প্রটোকল ব্যবহার না করে।" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:38 -msgid "" -"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " -"security and the 802.11b/g protocols." -msgstr "" -"পরীক্ষা করুন যে সিস্টেমের বেতার হার্ডওয়্যারে একটি রাউটার সংযোগ করতে পারে " -"কিনা কোন নিরাপত্তা ব্যতিত এবং 802.11b/g প্রটোকল ব্যবহার না করে।" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:48 -msgid "" -"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " -"security and the 802.11n protocol." -msgstr "" -"পরীক্ষা করুন যে সিস্টেমের বেতার হার্ডওয়্যারে একটি রাউটার সংযোগ করতে পারে " -"কিনা WPA নিরাপত্তা এবং 802.11n প্রটোকল ব্যবহার না করে।" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:58 -msgid "" -"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " -"security and the 802.11n protocol." -msgstr "" -"পরীক্ষা করুন যে সিস্টেমের বেতার হার্ডওয়্যারে একটি রাউটার সংযোগ করতে পারে " -"কিনা কোন নিরাপত্তা এবং 802.11n প্রটোকল ব্যবহার না করে।" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:70 -msgid "" -"Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf " -"tool." -msgstr "" -"একটি সিস্টেমের iperf টুলের মাধ্যমে বেতার সংযোগ কর্মক্ষমতা পরীক্ষা করা হয়।" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:81 -msgid "" -"Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf " -"tool, using UDP packets." -msgstr "" -"UDP প্যাকেটগুলি ব্যবহার করে, একটি সিস্টেমের iperf টুলের মাধ্যমে বেতার সংযোগ " -"কর্মক্ষমতা পরীক্ষা করা হয়।" - -#: ../checkbox/application.py:66 -msgid "Usage: checkbox [OPTIONS]" -msgstr "ব্যবহার: চেকবক্স [OPTIONS]" - -#: ../checkbox/application.py:70 -msgid "Print version information and exit." -msgstr "সংস্করনের তথ্য মুদ্রন করে প্রস্থান করুন।" - -#: ../checkbox/application.py:74 -msgid "The file to write the log to." -msgstr "যে ফাইলে লগ লেখা হবে।" - -#: ../checkbox/application.py:77 -msgid "One of debug, info, warning, error or critical." -msgstr "ডিবাগ, তথ্য, সতর্কবানী, ত্রুটি বা সমালোচনার একটি।" - -#: ../checkbox/application.py:82 -msgid "Configuration override parameters." -msgstr "কনফিগারেশন অগ্রাহ্য করার স্থিতিমাপ।" - -#: ../checkbox/application.py:84 -msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/blacklist." -msgstr "শর্টহ্যান্ডের জন্য --config=.*/jobs_info/blacklist." - -#: ../checkbox/application.py:86 -msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/blacklist_file." -msgstr "শর্টহ্যান্ডের জন্য --config=.*/jobs_info/blacklist_file." - -#: ../checkbox/application.py:88 -msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/whitelist." -msgstr "শর্টহ্যান্ডের জন্য --config=.*/jobs_info/whitelist." - -#: ../checkbox/application.py:90 -msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/whitelist_file." -msgstr "শর্টহ্যান্ডের জন্য --config=.*/jobs_info/whitelist_file." - -#: ../checkbox/application.py:115 -msgid "Missing configuration file as argument.\n" -msgstr "আর্গুমেন্ট হিসাবে কনফিগারেশন অনুপস্থিত।\n" - -#: ../checkbox/job.py:84 -msgid "Command not found." -msgstr "কমাণ্ড পাওয়া যায়নি।" - -#: ../checkbox/job.py:92 -#, python-format -msgid "Command received signal %s: %s" -msgstr "%s: %s এর কমাণ্ড সিগন্যাল গৃহীত হয়েছে" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:23 -msgid "" -"Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process" -msgstr "" -"টার্মিনাল নিয়ন্ত্রনের সময় বা নিয়ন্ত্রন প্রক্রিয়া শেষ হওয়ার সময় যথাস্থান " -"সনাক্ত হয়েছে" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:24 -msgid "Interrupt from keyboard" -msgstr "কীবোর্ডে থেকে সাময়িক বিরতি নিন" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:25 -msgid "Quit from keyboard" -msgstr "কীবোর্ড বন্ধ করুন" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:26 -msgid "Illegal Instruction" -msgstr "অবৈধ নির্দেশনা" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:27 -msgid "Abort signal from abort(3)" -msgstr "বাতিল(৩) থেকে সিগন্যাল বাতিল করুন" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:28 -msgid "Floating point exception" -msgstr "ফ্লোটিং পয়েন্ট এক্সেপশন" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:29 -msgid "Kill signal" -msgstr "সিগন্যাল বন্ধ করুন" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:30 -msgid "Invalid memory reference" -msgstr "অকার্যকর মেমরির রেফারেন্স" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:31 -msgid "Broken pipe: write to pipe with no readers" -msgstr "ব্রোকেন পাইপ: কোনো রিডার ছাড়া পাইপে লেখা" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:32 -msgid "Timer signal from alarm(2)" -msgstr "অ্যালার্ম(2) থেকে সময়ের সিগন্যাল" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:33 -msgid "Termination signal" -msgstr "বন্ধ করার সিগন্যাল" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:34 -msgid "User-defined signal 1" -msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সিগন্যাল 1" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:35 -msgid "User-defined signal 2" -msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সিগন্যাল 2" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:36 -msgid "Child stopped or terminated" -msgstr "চাইল্ড বন্ধ বা বাতিল করা হয়েছে" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:37 -msgid "Continue if stopped" -msgstr "বন্ধ হলে চালাতে হবে" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:38 -msgid "Stop process" -msgstr "প্রসেস বন্ধ করুন" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:39 -msgid "Stop typed at tty" -msgstr "tty এ টাইপ বন্ধ করুন" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:40 -msgid "tty input for background process" -msgstr "পটভূমির প্রসেসের জন্য tty ইনপুট" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:41 -msgid "tty output for background process" -msgstr "পটভূমির প্রসেসের জন্য tty আউটপুট" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:77 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "অজানা" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:89 -msgid "Unknown signal" -msgstr "অজানা সিগন্যাল" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:31 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:939 ../checkbox_qt/qt_interface.py:34 -msgid "yes" -msgstr "হ্যাঁ" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:32 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:940 ../checkbox_qt/qt_interface.py:35 -msgid "no" -msgstr "না" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:33 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:941 ../checkbox_qt/qt_interface.py:36 -msgid "skip" -msgstr "বাদ" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:127 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "পরবর্তিতে যাওয়ার জন্য যেকোনো কী চাপুন..." - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:136 ../checkbox_cli/cli_interface.py:235 -#, python-format -msgid "Please choose (%s): " -msgstr "অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন (%s): " - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:230 ../checkbox_cli/cli_interface.py:339 -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:369 -msgid "Space when finished" -msgstr "শেষ হবার পর ফাঁকাস্থান দিন" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:368 -msgid "Combine with character above to expand node" -msgstr "প্রসারণ নোডের উপরে কেরেকটার স্থাপন করুন" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:417 -msgid "test" -msgstr "পরীক্ষা" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:441 -msgid "test again" -msgstr "পুনরায় পরীক্ষা করুন" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:447 -msgid "Please type here and press Ctrl-D when finished:\n" -msgstr "অনুগ্রহ করে এখানে টাইপ করুন এবং শেষ হলে Ctrl-D চাপুন:\n" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:86 -msgid "Checkbox System Testing" -msgstr "চেকবক্স সিস্টেম টেস্টিং" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:127 -msgid "Continue" -msgstr "চালিয়ে যান" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:220 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:296 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:447 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:569 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:610 -msgid "Previous" -msgstr "পূর্ববর্তী" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:221 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:297 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:448 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:570 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:609 -msgid "Next" -msgstr "পরবর্তী" - -#. Show buttons -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:445 ../qt/frontend/qtfront.cpp:140 -msgid "Select All" -msgstr "সব নির্বাচন" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:446 ../qt/frontend/qtfront.cpp:141 -msgid "Deselect All" -msgstr "সব নির্বাচন নয়" - -#. Show buttons -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:567 -msgid "Expand All" -msgstr "সকল প্রসারিত করুন" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:568 -msgid "Collapse All" -msgstr "সবগুলো সংকোচন করুন" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1034 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:604 -msgid "Test" -msgstr "পরীক্ষা" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1049 -msgid "Test Again" -msgstr "পুনরায় পরীক্ষা" - -#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:525 -msgid "_Test Again" -msgstr "পুনরায় পরীক্ষা (_T)" - -#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:574 ../qt/frontend/qtfront.cpp:545 -msgid "Info" -msgstr "তথ্য" - -#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:599 ../qt/frontend/qtfront.cpp:251 -msgid "Error" -msgstr "ত্রুটি" - -#: ../plugins/apport_prompt.py:83 -msgid "" -"Collecting information about this test.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" -"এ পরীক্ষা সম্পর্কে তথ্য সংগ্রহ করা হচ্ছে।\n" -"এ কাজে কয়েক মিনিট সময় লাগবে।" - -#: ../plugins/apport_prompt.py:118 -msgid "" -"Collected information is being sent for bug tracking.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" -"সংকলিত তথ্য বাগ ট্র্যাকিং এর জন্য পাঠানো হয়েছে।\n" -"এ কাজে কয়েক মিনিট সময় লাগবে।" - -#: ../plugins/apport_prompt.py:227 -#, python-format -msgid "Test %(name)s failed." -msgstr "" - -#: ../plugins/apport_prompt.py:230 -#, python-format -msgid "Test %s failed." -msgstr "%s পরীক্ষা করতে ব্যর্থ।" - -#: ../plugins/apport_prompt.py:231 -msgid "Do you want to report a bug?" -msgstr "আপনি কি কোনো রিপোর্ট বাগ করতে চান?" - -#: ../plugins/apport_prompt.py:248 -#, python-format -msgid "Is a package upgrade in process? Error: %s" -msgstr "কোনো প্যাকেজ উন্নীত করা প্রক্রিয়া কি চলছে? ত্রুটি: %s" - -#: ../plugins/final_prompt.py:33 -msgid "Successfully finished testing!" -msgstr "সফলভাবে পরীক্ষা সম্পন্ন করা হয়েছে!" - -#: ../plugins/final_prompt.py:34 -msgid "_Finish" -msgstr "শেষ (_F)" - -#: ../plugins/gather_prompt.py:35 -msgid "Gathering information from your system..." -msgstr "আপনার সিস্টেম থেকে তথ্য সংগ্রহ করা হচ্ছে..." - -#: ../plugins/intro_prompt.py:28 -msgid "" -"Welcome to System Testing!\n" -"\n" -"Checkbox provides tests to confirm that your system is working properly. " -"Once you are finished running the tests, you can view a summary report for " -"your system." -msgstr "" -"সিস্টেম পরীক্ষায় আপনাকে স্বাগতম!\n" -"\n" -"সিস্টেম ঠিকভাবে কাজ করছে কিনা তা চেকবক্সের পরীক্ষা দিয়ে নিশ্চিত হওয়া যায়। " -"একবার সব পরীক্ষা চালানো শেষ হলে, আপনি সিস্টমের জন্য একটি সংক্ষিপ্ত রিপোর্ট " -"দেখতে পাবেন।" - -#: ../plugins/intro_prompt.py:33 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Warning: Some tests could cause your system to freeze or become " -"unresponsive. Please save all your work and close all other running " -"applications before beginning the testing process." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"সতর্কবাণী: কিছু পরীক্ষা আপনার সিস্টেমকে স্থির বা নিশ্চল করতে পারে। আপনার সব " -"কাজ সংরক্ষণ করুন এবং পরীক্ষার প্রক্রিয়া আরম্ভ করার পূর্বে সমস্ত অন্যান্য " -"চালু অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করুন।" - -#: ../plugins/launchpad_exchange.py:136 -#, python-format -msgid "Failed to process form: %s" -msgstr "যেখান থেকে চালিয়ে যেতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../plugins/launchpad_exchange.py:151 -#, python-format -msgid "" -"Failed to contact server. Please try\n" -"again or upload the following file name:\n" -"%s\n" -"\n" -"directly to the system database:\n" -"https://launchpad.net/+hwdb/+submit" -msgstr "" -"সার্ভারে সংযুক্ত করতে ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে\n" -"পরবর্তিতে চেষ্টা করুন বা নিচের ফাইলটি সিস্টেম ডাটাবেসে:\n" -"%s\n" -"\n" -"সরাসরি আপলোড করুন:\n" -"https://launchpad.net/+hwdb/+submit" - -#: ../plugins/launchpad_exchange.py:160 -msgid "" -"Failed to upload to server,\n" -"please try again later." -msgstr "" -"সার্ভারে আপলোড করতে ব্যর্থ,\n" -"অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন।" - -#: ../plugins/launchpad_exchange.py:172 -msgid "Information not posted to Launchpad." -msgstr "লঞ্চপ্যাডে তথ্য পোস্ট করা হয়নি।" - -#: ../plugins/launchpad_prompt.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The following report has been generated for submission to the Launchpad " -"hardware database:\n" -"\n" -" [[%s|View Report]]\n" -"\n" -"You can submit this information about your system by providing the email " -"address you use to sign in to Launchpad. If you do not have a Launchpad " -"account, please register here:\n" -"\n" -" https://launchpad.net/+login" -msgstr "" -"নিম্নলিখিত রিপোর্ট Launchpad হার্ডওয়্যার ডাটাবেস জমা দেওয়ার জন্য নির্মিত " -"হয়েছে:\n" -"\n" -" [[%s|রিপোর্ট প্রদর্শন করুন]]\n" -"\n" -"আপনি যে ইমেইল ঠিকানাটি আপনি Launchpad এ সাইন ইন করতে ব্যবহার করেছেন তা " -"প্রদানের মাধ্যমে আপনার সিস্টেম সম্পর্কে তথ্য প্রদান করতে পারেন। আপনার যদি " -"একটি Launchpad একাউন্ট না থাকে, এখানে দয়া করে নিবন্ধন করুন:\n" -"\n" -" https://launchpad.net/+login" - -#: ../plugins/launchpad_prompt.py:93 -msgid "Email address must be in a proper format." -msgstr "ইমেইল ঠিকানা সঠিক বিন্যাসে হতে হবে।" - -#: ../plugins/launchpad_prompt.py:99 -msgid "Exchanging information with the server..." -msgstr "সার্ভারের সাথে তথ্য আদান-প্রদান করা হচ্ছে..." - -#: ../plugins/launchpad_report.py:167 -msgid "" -"The generated report seems to have validation errors,\n" -"so it might not be processed by Launchpad." -msgstr "" -"নির্মিত রিপোর্ট বৈধতা যাচাইয়ের ত্রুটি আছে বলে মনে করা হচ্ছে,\n" -"তাই এটি Launchpad দ্বারা প্রক্রিয়াভুক্ত করা যেতে পারে না।" - -#: ../plugins/lock_prompt.py:63 -msgid "There is another checkbox running. Please close it first." -msgstr "অন্য একটি চেকবক্সও চলছে। অনুগ্রহ করে এটি আগে বন্ধ করে নিন।" - -#: ../plugins/recover_prompt.py:53 -msgid "Recover" -msgstr "পুনরুদ্ধার করুন" - -#: ../plugins/recover_prompt.py:54 -msgid "Restart" -msgstr "পুনরায় শুরু করুন" - -#: ../plugins/recover_prompt.py:56 -msgid "" -"Checkbox did not finish completely.\n" -"Do you want to recover from the previous run?" -msgstr "" -"চেকবক্স সম্পন্নভাবে বন্ধ হয়নি।\n" -"আপনি পূর্ববর্তী চালনা থেকে এটা পুনরূদ্ধার করতে চান?" - -#: ../plugins/report_prompt.py:39 -msgid "Building report..." -msgstr "রিপোর্ট তৈরি করা হচ্ছে..." - -#: ../plugins/shell_test.py:52 -#, python-format -msgid "Running %s..." -msgstr "চলছে %s..." - -#. Get results -#: ../plugins/suites_prompt.py:126 -msgid "Select the suites to test" -msgstr "পরীক্ষার জন্য স্যুট নির্বাচন" - -#: ../scripts/keyboard_test:22 -msgid "Enter text:\n" -msgstr "টেক্সট দিন:\n" - -#: ../scripts/keyboard_test:43 -msgid "Type Text" -msgstr "টেক্সট টাইপ" - -#: ../scripts/internet_test:211 -msgid "No Internet connection" -msgstr "কোনো ইন্টারনেট সংযোগ নেই" - -#: ../scripts/internet_test:214 -msgid "Connection established lost a packet" -msgstr "সংযোগ স্থাপনার সময় প্যাকেট হারানো গেছে" - -#: ../scripts/internet_test:217 -msgid "Internet connection fully established" -msgstr "সম্পূর্ণভাবে ইন্টারনেট সংযোগ স্থাপন" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:89 -msgid "Audio Test" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:90 -msgid "Bluetooth Test" -msgstr "ব্লুটুথ পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:91 -msgid "Camera Test" -msgstr "ক্যামেরা পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:92 -msgid "CPU Test" -msgstr "সিপিউ পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:93 -msgid "Disk Test" -msgstr "ডিস্ক পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:94 -msgid "Firewire Test" -msgstr "ফায়ারওয়্যার পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:95 -msgid "Graphics Test" -msgstr "গ্রাফিক্স পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:96 -msgid "Info Test" -msgstr "তথ্য পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:97 -msgid "Input Test" -msgstr "ইনপুট পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:98 -msgid "Keys Test" -msgstr "কী পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:99 -msgid "Media Card Test" -msgstr "মিডিয়া কার্ড পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:100 -msgid "Memory Test" -msgstr "মেমরি পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:101 -msgid "Miscellanea Test" -msgstr "বিবিধ পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:102 -msgid "Monitor Test" -msgstr "মনিটর পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:103 -msgid "Networking Test" -msgstr "নেটওয়ার্ক পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:104 -msgid "Wireless Test" -msgstr "ওয়্যারলেস পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:105 -msgid "Optical Test" -msgstr "অপটিকাল পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:106 -msgid "PCMCIA/PCIX Test" -msgstr "PCMCIA/PCIX পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:107 -msgid "Power Management Test" -msgstr "শক্তি ব্যবস্থাপক পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:108 -msgid "Suspend Test" -msgstr "বাতিলকরণ পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:109 -msgid "USB Test" -msgstr "USB পরীক্ষা" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:111 -msgid "Not Started" -msgstr "আরম্ভ হয়নি" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:112 ../qt/frontend/qtfront.cpp:113 -msgid "Done" -msgstr "সম্পন্ন" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:114 -msgid "Not Supported" -msgstr "সমর্থিত নয়" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:115 -msgid "Not Resolved" -msgstr "সমাধান করা হয়নি" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:116 -msgid "Not Tested" -msgstr "পরীক্ষা করা হয়নি" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:117 -msgid "In Progress" -msgstr "চলছে" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:185 -msgid "Are you sure?" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিত?" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:185 -msgid "Do you really want to skip this test?" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে পরীক্ষা বাদ দিতে চান?" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:186 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "আমাকে পুনরায় জিজ্ঞাসা করা হবে না" - -#: ../plugins/suites_prompt.py:36 -msgid "" -"Unselecting a test will invalidate your submission for Ubuntu Friendly. If " -"you plan to participate in Ubuntu Friendly, please, select all tests. You " -"can always skip individual tests if you don't have the needed equipment." -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:589 -msgid "Form" -msgstr "ফর্ম" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:591 -msgid "OK" -msgstr "ঠিক আছে" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:592 -msgid "Don't show me this message in the future" -msgstr "পরবর্তীতে আমাকে এই বার্তা প্রদর্শন করা হবে না" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:593 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:607 -msgid "Tab 1" -msgstr "ট্যাব ১" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:594 -msgid "10 tests completed out of 30 (30%)" -msgstr "৩০ টির মধ্যে ১০ টি পরীক্ষা সম্পন্ন হয়েছে (30%)" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:595 -msgid "Lists of tests to run based on your system:" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:597 -msgid "Components" -msgstr "বিষয়বস্তু" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:598 -msgid "Status" -msgstr "স্ট্যাটাস" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:599 -msgid "Start testing" -msgstr "পরীক্ষা শুরু করা হবে" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:600 -msgid " Selection " -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:601 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:602 -msgid "TextLabel" -msgstr "টেক্সটলেবেল" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:603 -msgid "Yes" -msgstr "হ্যাঁ" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:605 -msgid "No" -msgstr "না" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:606 -msgid "Comment" -msgstr "মন্তব্য" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:608 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:624 -msgid "Tab 2" -msgstr "ট্যাব ২" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:611 -msgid " Run " -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:612 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Please enter the e-mail address associated with your " -"Launchpad account (if applicable)

\n" -"

and click the Submit Results button to submit these test " -"results to Ubuntu Friendly.

" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:617 -msgid "Personal details" -msgstr "ব্যক্তিগত বিবরন" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:620 -msgid "Email:" -msgstr "ইমেইল:" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:621 -msgid "Submit results" -msgstr "ফলাফল সাবমিট" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:622 -msgid "View results" -msgstr "ফলাফল প্রদর্শন" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:623 -msgid " Results " -msgstr "" diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/compiz.po language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/compiz.po --- language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/compiz.po 2012-06-19 11:19:03.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/compiz.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3325 +0,0 @@ -# Hindi message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Prasanth Kurian -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: compiz\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-27 12:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-27 14:47+0000\n" -"Last-Translator: shafin \n" -"Language-Team: gist bengali team \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1 -msgid "Compiz" -msgstr "কমপিজ" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:134 ../metadata/core.xml.in.h:48 -msgid "Close Window" -msgstr "উইন্ডো বন্ধ করা" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:157 ../metadata/core.xml.in.h:58 -msgid "Unmaximize Window" -msgstr "উইন্ডো সর্বাধিক না করা" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:160 ../metadata/core.xml.in.h:56 -msgid "Maximize Window" -msgstr "উইন্ডো বড় করা" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:210 ../metadata/core.xml.in.h:54 -msgid "Minimize Window" -msgstr "উইন্ডোটি ছোট করা" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:230 ../metadata/core.xml.in.h:64 -msgid "Window Menu" -msgstr "উইন্ডো মেনু" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:253 -msgid "Shade" -msgstr "Shade" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:277 -msgid "Make Above" -msgstr "Make Above" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:301 -msgid "Stick" -msgstr "Stick" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:323 -msgid "Unshade" -msgstr "Unshade" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:345 -msgid "Unmake Above" -msgstr "Unmake Above" - -#: ../gtk/window-decorator/events.c:369 -msgid "Unstick" -msgstr "Unstick" - -#: ../gtk/window-decorator/forcequit.c:142 -#, c-format -msgid "The window \"%s\" is not responding." -msgstr "\"%s\" এই উইন্ডোটি সাড়া দিচ্ছেনা" - -#: ../gtk/window-decorator/forcequit.c:151 -msgid "" -"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." -msgstr "এই এপ্লিকেশনটি জোর করে বন্ধ করলে আপনি অসংরক্ষিত তথ্য হারাবেন" - -#: ../gtk/window-decorator/forcequit.c:166 -msgid "_Force Quit" -msgstr "বলপূর্বক বন্ধ করুন (_F)" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1 -msgid "Blur type" -msgstr "অস্বচ্ছতার প্রকৃতি" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2 -msgid "Type of blur used for window decorations" -msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণের সময় অস্পষ্টতার প্রকার" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3 -msgid "Use metacity theme" -msgstr "মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4 -msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" -msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণ করার সময় মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5 -msgid "Title bar mouse wheel action" -msgstr "শীর্ষ বার মাউস হুইলের কার্য" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6 -msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar." -msgstr "উইন্ডো শীর্ষবারে মাউস হুইল স্ক্রল করার সময় কার্য করা হবে" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7 -msgid "Metacity theme opacity" -msgstr "মেটাসিটি বিষয় অস্বচ্ছতা" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8 -msgid "Opacity to use for metacity theme decorations" -msgstr "মেটাসিটি বিষয় অলঙ্করণে ব্যবহারের জন্য অস্বচ্ছতা" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9 -msgid "Metacity theme opacity shade" -msgstr "মেটাসিটি বিষয় অস্বচ্ছতার শেড" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10 -msgid "" -"Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent" -msgstr "অস্বচ্ছ থেকে অর্ধস্বচ্ছ মেটাসিটি বিষয় অলঙ্করণ সহ শেড সক্রিয়করণ" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11 -msgid "Metacity theme active window opacity" -msgstr "মেটাসিটি বিষয় সক্রিয় উইন্ডোর অস্বচ্ছতা" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12 -msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations" -msgstr "মেটাসিটি বিষয় অলঙ্করণ সহ সক্রিয় উইন্ডোয় ব্যবহারের জন্য অস্বচ্ছতা" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13 -msgid "Metacity theme active window opacity shade" -msgstr "মেটাসিটি বিষয় সক্রিয় উইন্ডোর অস্বচ্ছতার শেড" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:14 -msgid "" -"Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to " -"translucent" -msgstr "অস্বচ্ছ থেকে অর্ধস্বচ্ছ মেটাসিটি বিষয় অলঙ্করণ সহ শেড সক্রিয়করণ" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:15 -msgid "Use tooltips" -msgstr "" - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:16 -msgid "Show tooltip windows on decorator functions" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:1 -msgid "General Options" -msgstr "সাধারণ বিকল্প" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:2 -msgid "General compiz options" -msgstr "সাধারণ কমপিজ বিকল্প" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:3 -msgid "Active Plugins" -msgstr "সক্রিয় প্লাগইনগুলি" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:4 -msgid "List of currently active plugins" -msgstr "বর্তমানে সক্রিয় প্লাগইনের তালিকা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:5 -msgid "Audible Bell" -msgstr "শ্রবণযোগ্য বেল" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:6 -msgid "Audible system beep" -msgstr "শ্রবণযোগ্য সিস্টেম বিপ" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:7 -msgid "Ignore Hints When Maximized" -msgstr "বড় করার হলে ইঙ্গিতগুলি অগ্রাহ্য করা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:8 -msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized" -msgstr "উইন্ডো বড় করার সময় আকার বৃদ্ধি এবং আকৃতির ইঙ্গিত অগ্রাহ্য করুন" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:9 -msgid "Hide Skip Taskbar Windows" -msgstr "টাস্কবার উইন্ডোগুলি বাদ দেওয়া গোপন করা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:10 -msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode" -msgstr "" -"ডেস্কটপ প্রদর্শন প্রণালীতে প্রবেশ করার সময় টাস্কবারে নেই এরকম উইন্ডোগুলি " -"গোপন করুন" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:11 -msgid "Edge Trigger Delay" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:12 -msgid "" -"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is " -"taken." -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:13 -msgid "Ping Delay" -msgstr "পিং বিলম্ব" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:14 -msgid "Interval between ping messages" -msgstr "পিং বার্তাগুলির মধ্যে ব্যবধান" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:15 -msgid "Default Icon" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:16 -msgid "Default window icon image" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:17 -msgid "Save plugin states on unload" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:18 -msgid "" -"Save the state of plugins when they are unloaded such they will resume their " -"past internal state when reloaded" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:19 -msgid "Display Settings" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:20 -msgid "Overlapping Output Handling" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:21 -msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:22 -msgid "Smart mode" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:23 -msgid "Prefer larger output" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:24 -msgid "Prefer smaller output" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:25 -msgid "Detect Outputs" -msgstr "আউটপুট সন্ধান" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:26 -msgid "Automatic detection of output devices" -msgstr "আউটপুট ডিভাইসের স্বয়ংক্রিয় সন্ধান" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:27 -msgid "Outputs" -msgstr "আউটপুটগুলি" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:28 -msgid "List of strings describing output devices" -msgstr "আউটপুট ডিভাইস বর্ণনাকারী স্ট্রিংয়ের তালিকা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:29 -msgid "Focus & Raise Behaviour" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:30 -msgid "Click To Focus" -msgstr "ফোকাসে ক্লিক করুন" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:31 -msgid "Click on window moves input focus to it" -msgstr "উইন্ডোয় ক্লিক করে তাতে ইনপুটে ফোকাস করুন" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:32 -msgid "Raise On Click" -msgstr "ক্লিক করে বৃদ্ধি করুন" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:33 -msgid "Raise windows when clicked" -msgstr "ক্লিক করা হলে উইন্ডোটি তুলে ধরা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:34 -msgid "Auto-Raise" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:35 -msgid "Raise selected windows after interval" -msgstr "ব্যবধানের পরে নির্বাচিত উইন্ডোটিকে তুলে ধরুন" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:36 -msgid "Auto-Raise Delay" -msgstr "স্বয়ং-বৃদ্ধি বিলম্ব" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:37 -msgid "Interval before raising selected windows" -msgstr "নির্বাচিত উইন্ডোগুলিকে তোলার আগে ব্যবধান" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:38 -msgid "Focus Prevention Level" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:39 -msgid "Level of focus stealing prevention" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:40 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:41 -msgid "Low" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:42 ../plugins/resize/resize.xml.in.h:8 -msgid "Normal" -msgstr "স্বাভাবিক" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:43 -msgid "High" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:44 -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:45 -msgid "Focus Prevention Windows" -msgstr "ফোকাস প্রতিরোধের উইন্ডো" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:46 -msgid "Focus prevention windows" -msgstr "ফোকাস প্রতিরোধের উইন্ডো" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:47 -msgid "Key bindings" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:49 -msgid "Close active window" -msgstr "সক্রিয় উইন্ডোটি বন্ধ করুন" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:50 -msgid "Raise Window" -msgstr "উইন্ডো তুলে ধরা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:51 -msgid "Raise window above other windows" -msgstr "অন্যান্য উইন্ডোগুলির ওপরে উইন্ডো তুলে ধরা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:52 -msgid "Lower Window" -msgstr "নিচের উইন্ডো" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:53 -msgid "Lower window beneath other windows" -msgstr "অন্যান্য উইন্ডগুলির নিচে উইন্ডোটিকে নামিয়ে দিন" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:55 -msgid "Minimize active window" -msgstr "সক্রিয় উইন্ডো ছোট করা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:57 -msgid "Maximize active window" -msgstr "সক্রিয় উইন্ডো বড় করা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:59 -msgid "Unmaximize active window" -msgstr "সক্রিয় উইন্ডো সর্বাধিক না করা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:60 -msgid "Maximize Window Horizontally" -msgstr "উইন্ডোটিকে অনুভূমিকভাবে বড় করা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:61 -msgid "Maximize active window horizontally" -msgstr "সক্রিয় উইন্ডোটিকে অনুভূমিকভাবে বড় করা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:62 -msgid "Maximize Window Vertically" -msgstr "উইন্ডোটিকে উল্লম্বভাবে বড় করা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:63 -msgid "Maximize active window vertically" -msgstr "সক্রিয় উইন্ডোটিকে উল্লম্বভাবে বড় করা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:65 -msgid "Window menu key binding" -msgstr "উইন্ডোর কী বোতাম বন্ধন" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:66 -msgid "Window menu button binding" -msgstr "উইন্ডোর মেনু বোতাম বন্ধন" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:67 -msgid "Show Desktop" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:68 -msgid "Hide all windows and focus desktop" -msgstr "সব উইন্ডোগুলি গোপন করা এবং ডেস্কটপে ফোকাস করা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:69 -msgid "Toggle Window Maximized" -msgstr "সর্বাধিক উইন্ডো টগল করা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:70 -msgid "Toggle active window maximized" -msgstr "সর্বাধিক সক্রিয় উইন্ডো টগল করা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:71 -msgid "Toggle Window Maximized Horizontally" -msgstr "অনুভূমিকভাবে সর্বাধিক উইন্ডো টগল করা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:72 -msgid "Toggle active window maximized horizontally" -msgstr "অনুভূমিকভাবে সর্বাধিক সক্রিয় উইন্ডোকে টগল করা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:73 -msgid "Toggle Window Maximized Vertically" -msgstr "উল্লম্বভাবে সর্বাধিক উইন্ডো টগল করা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:74 -msgid "Toggle active window maximized vertically" -msgstr "উল্লম্বভাবে সর্বাধিক সক্রিয় উইন্ডোকে টগল করা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:75 -msgid "Toggle Window Shaded" -msgstr "উইন্ডো শেড টগল করা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:76 -msgid "Toggle active window shaded" -msgstr "সক্রিয় উইন্ডো শেড টগল করা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:77 -msgid "Desktop Size" -msgstr "" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:78 -msgid "Horizontal Virtual Size" -msgstr "অনুভূমিক ভার্চুয়াল আকার" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:79 -msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" -msgstr "অনুভূমিক ভার্চুয়াল আকারের জন্য স্ক্রিন আকারের গুণিতক" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:80 -msgid "Vertical Virtual Size" -msgstr "উল্লম্ব ভার্চুয়াল আকার" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:81 -msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" -msgstr "উল্লম্ব ভার্চুয়াল আকারের জন্য স্ক্রিন আকারের গুণিতক" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:82 -msgid "Number of Desktops" -msgstr "ডেস্কটপের সংখ্যা" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:83 -msgid "Number of virtual desktops" -msgstr "ভার্চুয়াল ডেস্কটপের সংখ্যা" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:1 -msgid "Annotate" -msgstr "অ্যানোটেট" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:2 -msgid "Annotate plugin" -msgstr "অ্যানোটেট প্লাগ ইন" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:3 -msgid "Initiate Free Draw" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:4 -msgid "Initiate freehand drawing" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:5 -msgid "Initiate Line" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:6 -msgid "Initiate line drawing" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:7 -msgid "Initiate Rectangle" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:8 -msgid "Initiate rectangle drawing" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:9 -msgid "Initiate Ellipse" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:10 -msgid "Initiate ellipse drawing" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:11 -msgid "Draw" -msgstr "অঙ্কন করা" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:12 -msgid "Draw using tool" -msgstr "টুলের সাহায্যে অঙ্কন করা" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:13 -msgid "Initiate Erase" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:14 -msgid "Initiate annotate erasing" -msgstr "Initiate annotate erasing" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:15 -msgid "Clear" -msgstr "পরিষ্কার করা" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:16 -msgid "Draw shapes from center" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:17 -msgid "Uses the initial click point as the center of shapes." -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:18 -msgid "Annotate Fill Color" -msgstr "অ্যানোটেট পূর্ণ রঙ" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:19 -msgid "Fill color for annotations" -msgstr "অ্যানোটেশন পূর্ণ করার রঙ" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:20 -msgid "Annotate Stroke Color" -msgstr "অ্যানোটেশনের স্ট্রোকের রঙ" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:21 -msgid "Stroke color for annotations" -msgstr "অ্যানোটেশনের স্ট্রোকের রঙ" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:22 -msgid "Erase width" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:23 -msgid "Erase size" -msgstr "" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:24 -msgid "Stroke width" -msgstr "স্ট্রোকের প্রস্থ" - -#: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:25 -msgid "Stroke width for annotations" -msgstr "অ্যানোটেশনের স্ট্রোকের প্রস্থ" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:1 -msgid "Blur Windows" -msgstr "অস্পষ্ট উইন্ডো" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:2 -msgid "Blur windows" -msgstr "Blur windows" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:3 -msgid "Pulse" -msgstr "পালস" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:4 -msgid "Pulse effect" -msgstr "পালস প্রভাব" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:5 -msgid "Blur Speed" -msgstr "Blur Speed" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:6 -msgid "Window blur speed" -msgstr "উইন্ডোর অস্পষ্টকরণের গতি" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:7 -msgid "Focus blur windows" -msgstr "ফোকাস অস্পষ্ট করার উইন্ডো" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:8 -msgid "Windows that should be affected by focus blur" -msgstr "ফোকাস বার দ্বারা যে উইন্ডোগুলি প্রভাবিত হবে" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:9 -msgid "Focus Blur" -msgstr "ফোকাস অস্পষ্ট" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:10 -msgid "Blur windows that doesn't have focus" -msgstr "যে উইন্ডোগুলিতে ফোকাস নেই সেগুলিকে অস্পষ্ট করা" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:11 -msgid "Alpha blur windows" -msgstr "Alpha blur windows" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:12 -msgid "Windows that should be use alpha blur by default" -msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে উইন্ডোগুলি আলফা অস্পষ্টতা ব্যবহার করবে" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:13 -msgid "Alpha Blur" -msgstr "আলফা অস্পষ্ট" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:14 -msgid "Blur behind translucent parts of windows" -msgstr "উইন্ডোর অর্ধস্বচ্ছ অংশের পিছনের অস্পষ্টতা" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:15 -msgid "Blur Filter" -msgstr "Blur Filter" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:16 -msgid "Filter method used for blurring" -msgstr "অস্পষ্ট করার জন্য ফিল্টার করার পদ্ধতি" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:17 -msgid "4xBilinear" -msgstr "4xBilinear" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:18 -msgid "Gaussian" -msgstr "Gaussian" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:19 ../plugins/cube/cube.xml.in.h:5 -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:17 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:25 -msgid "Mipmap" -msgstr "মিপম্যাপ" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:20 -msgid "Gaussian Radius" -msgstr "Gaussian Radius" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:21 -msgid "Gaussian radius" -msgstr "Gaussian radius" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:22 -msgid "Gaussian Strength" -msgstr "Gaussian Strength" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:23 -msgid "Gaussian strength" -msgstr "Gaussian strength" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:24 -msgid "Mipmap LOD" -msgstr "মিপম্যাপ LOD" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:25 -msgid "Mipmap level-of-detail" -msgstr "মিপম্যাপের বিশদরূপের-স্তর" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:26 -msgid "Blur Saturation" -msgstr "Blur Saturation" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:27 -msgid "Blur saturation" -msgstr "Blur saturation" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:28 -msgid "Blur Occlusion" -msgstr "Blur Occlusion" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:29 -msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows." -msgstr "" -"অন্যান্য উইন্ডো দ্বারা অস্পষ্ট করা স্ক্রিনের অংশগুলির অস্পষ্টতাকে অসমর্থ করা." - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:30 -msgid "Independent texture fetch" -msgstr "" - -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:31 -msgid "" -"Use the available texture units to do as many as possible independent " -"texture fetches." -msgstr "" - -#: ../plugins/clone/clone.xml.in.h:1 -msgid "Clone Output" -msgstr "সমরূপ আউটপুট" - -#: ../plugins/clone/clone.xml.in.h:2 -msgid "Output clone handler" -msgstr "আউটপুট সমরূপ পরিচালক" - -#: ../plugins/clone/clone.xml.in.h:3 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:32 -#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:3 -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:3 -msgid "Initiate" -msgstr "শুরু" - -#: ../plugins/clone/clone.xml.in.h:4 -msgid "Initiate clone selection" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:1 -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:7 -msgid "Commands" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:2 -msgid "Assigns bundings to arbitrary commands" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:3 -msgid "Command line 0" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:4 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked" -msgstr "যখন run_command0 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:5 -msgid "Command line 1" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:6 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked" -msgstr "যখন run_command1 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:7 -msgid "Command line 2" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:8 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked" -msgstr "যখন run_command2 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:9 -msgid "Command line 3" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:10 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked" -msgstr "যখন run_command3 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:11 -msgid "Command line 4" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:12 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked" -msgstr "যখন run_command4 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:13 -msgid "Command line 5" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:14 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked" -msgstr "যখন run_command5 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:15 -msgid "Command line 6" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:16 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked" -msgstr "যখন run_command6 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:17 -msgid "Command line 7" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:18 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked" -msgstr "যখন run_command7 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:19 -msgid "Command line 8" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:20 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked" -msgstr "যখন run_command8 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:21 -msgid "Command line 9" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:22 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked" -msgstr "যখন run_command9 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:23 -msgid "Command line 10" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:24 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked" -msgstr "যখন run_command10 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:25 -msgid "Command line 11" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:26 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked" -msgstr "যখন run_command11 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:27 -msgid "Command line 12" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:28 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command12 is invoked" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:29 -msgid "Command line 13" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:30 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command13 is invoked" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:31 -msgid "Command line 14" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:32 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command14 is invoked" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:33 -msgid "Command line 15" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:34 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command15 is invoked" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:35 -msgid "Command line 16" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:36 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command16 is invoked" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:37 -msgid "Command line 17" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:38 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command17 is invoked" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:39 -msgid "Command line 18" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:40 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command18 is invoked" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:41 -msgid "Command line 19" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:42 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command19 is invoked" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:43 -msgid "Command line 20" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:44 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command20 is invoked" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:45 -msgid "Key Bindings" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:46 -msgid "Run command 0" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:47 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command0" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:48 -msgid "Run command 1" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:49 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command1" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:50 -msgid "Run command 2" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:51 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command2" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:52 -msgid "Run command 3" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:53 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command3" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:54 -msgid "Run command 4" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:55 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command4" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:56 -msgid "Run command 5" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:57 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command5" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:58 -msgid "Run command 6" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:59 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command6" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:60 -msgid "Run command 7" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:61 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command7" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:62 -msgid "Run command 8" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:63 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command8" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:64 -msgid "Run command 9" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:65 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command9" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:66 -msgid "Run command 10" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:67 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command10" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:68 -msgid "Run command 11" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:69 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command11" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:70 -msgid "Run command 12" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:71 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command12" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:72 -msgid "Run command 13" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:73 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command13" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:74 -msgid "Run command 14" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:75 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command14" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:76 -msgid "Run command 15" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:77 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command15" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:78 -msgid "Run command 16" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:79 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command16" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:80 -msgid "Run command 17" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:81 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command17" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:82 -msgid "Run command 18" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:83 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command18" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:84 -msgid "Run command 19" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:85 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command19" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:86 -msgid "Run command 20" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:87 -msgid "" -"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command20" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:88 -msgid "Button Bindings" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:89 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command0" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:90 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command1" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:91 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command2" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:92 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command3" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:93 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command4" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:94 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command5" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:95 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command6" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:96 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command7" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:97 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command8" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:98 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command9" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:99 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command10" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:100 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command11" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:101 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command12" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:102 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command13" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:103 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command14" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:104 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command15" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:105 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command16" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:106 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command17" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:107 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command18" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:108 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command19" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:109 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command20" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:110 -msgid "Edge Bindings" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:111 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command0" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:112 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command1" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:113 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command2" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:114 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command3" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:115 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command4" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:116 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command5" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:117 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command6" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:118 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command7" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:119 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command8" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:120 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command9" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:121 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command10" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:122 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command11" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:123 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command12" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:124 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command13" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:125 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command14" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:126 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command15" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:127 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command16" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:128 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command17" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:129 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command18" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:130 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command19" -msgstr "" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:131 -msgid "" -"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command20" -msgstr "" - -#: ../plugins/compiztoolbox/compiztoolbox.xml.in.h:1 -msgid "Compiz Library Toolbox" -msgstr "" - -#: ../plugins/compiztoolbox/compiztoolbox.xml.in.h:2 -msgid "Commonly used routines by plugins separated into a separate library" -msgstr "" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:1 -msgid "Composite" -msgstr "" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:2 -msgid "Composite plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:3 -msgid "Slow Animations" -msgstr "" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:4 -msgid "Toggle use of slow animations" -msgstr "মন্থর অ্যানিমেশনগুলির ব্যবহার টগল করা" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:5 -msgid "Detect Refresh Rate" -msgstr "" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:6 -msgid "Automatic detection of refresh rate" -msgstr "পুনঃসজীব মাত্রার স্বয়ংক্রিয় সন্ধান" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:7 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:8 -msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)" -msgstr "যে হারে স্ক্রিনটি পুনরায় অঙ্কন করা হবে (গুণ/সেকেন্ড)" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:9 -msgid "Unredirect Fullscreen Windows" -msgstr "পূর্ণস্ক্রিনের উইন্ডোগুলি পুনর্নির্দেশ না করা" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:10 -msgid "" -"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps" -msgstr "" -"অফস্ক্রিন পিক্সম্যাপে পুনর্নির্দেশিত না করার জন্য পূর্ণস্ক্রিন উইন্ডো অঙ্কন " -"সম্মত করা" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:11 -msgid "Force independent output painting." -msgstr "" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:12 -msgid "" -"Paint each output device independly, even if the output devices overlap" -msgstr "" - -#: ../plugins/copytex/copytex.xml.in.h:1 -msgid "Copy to texture" -msgstr "" - -#: ../plugins/copytex/copytex.xml.in.h:2 -msgid "Copy pixmap content to texture" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:1 -msgid "Desktop Cube" -msgstr "ডেস্কটপ ঘনক" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:2 -msgid "Place windows on cube" -msgstr "ঘনকে উইন্ডো স্থাপন করা" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:3 -msgid "Unfold" -msgstr "উন্মুক্ত করা" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:4 -msgid "Unfold cube" -msgstr "ঘনকটি উন্মুক্ত করা" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:6 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:26 -msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling" -msgstr "উন্নততর স্কেলিং এর জন্য mipmaps তৈরী করুন" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:7 ../plugins/place/place.xml.in.h:13 -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:26 -msgid "Multi Output Mode" -msgstr "বিবিধ আউটপুট প্রণালী" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:8 -msgid "" -"Selects how the cube is displayed if multiple output devices are used." -msgstr "" -"যদি একাধিক ডিভাইস ব্যবহার করা হয় সেক্ষেত্রে ঘনকটি কিভাবে প্রদর্শন করা হবে তা " -"নির্বাচন করে." - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:9 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:10 -msgid "Multiple cubes" -msgstr "বহুবিধ ঘনকগুলি" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:11 -msgid "One big cube" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:12 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:19 -msgid "Behaviour" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:13 -msgid "Inside Cube" -msgstr "ঘনকের অভ্যন্তরে" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:14 -msgid "Inside cube" -msgstr "ঘনকের অভ্যন্তরে" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:15 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:24 -msgid "Acceleration" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:16 -msgid "Fold Acceleration" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:17 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:26 -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:6 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:19 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:18 -msgid "Fold Speed" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:19 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:28 -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:8 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:21 -msgid "Timestep" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:20 -msgid "Fold Timestep" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:21 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:3 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:22 -msgid "Cube Cap Colors" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:23 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:24 -msgid "Color of top face of the cube" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:25 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:26 -msgid "Color of bottom face of the cube" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:27 -msgid "Skydome" -msgstr "স্কাইডোম" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:28 -msgid "Render skydome" -msgstr "Skydome প্রয়োগ করা" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:29 -msgid "Skydome Image" -msgstr "স্কাইডোম চিত্র" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:30 -msgid "Image to use as texture for the skydome" -msgstr "স্কাইডোমের টেক্সচার হিসাবে ব্যবহারের জন্য চিত্র" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:31 -msgid "Animate Skydome" -msgstr "স্কাইডোম অ্যানিমেট করা" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:32 -msgid "Animate skydome when rotating cube" -msgstr "ঘনক ঘোরানোর সময় স্কাইডোম অ্যানিমেট করা" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:33 -msgid "Skydome Gradient Start Color" -msgstr "স্কাইডোম গ্র্যাডিয়েন্ট আরম্ভের রঙ" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:34 -msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient" -msgstr "স্কাইডোম-ফলব্যাক গ্র্যাডিয়েন্টের ওপরের কালার-স্টপের জন্য রঙ" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:35 -msgid "Skydome Gradient End Color" -msgstr "স্কাইডোম গ্র্যাডিয়েন্ট শেষের রঙ" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:36 -msgid "" -"Color to use for the bottom color-stop of the skydome-fallback gradient" -msgstr "স্কাইডোম-ফলব্যাক গ্র্যাডিয়েন্টের নিচের কালার-স্টপের জন্য রঙ" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:37 -msgid "Transparent Cube" -msgstr "" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:38 -msgid "Opacity During Rotation" -msgstr "ঘোরানোর সময় অস্বচ্ছতা" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:39 -msgid "Opacity of desktop window during rotation." -msgstr "ঘোরানোর সময় ডেস্কটপ উইন্ডোর অস্বচ্ছতা." - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:40 -msgid "Opacity When Not Rotating" -msgstr "না ঘোরানোর সময় অস্বচ্ছতা" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:41 -msgid "Opacity of desktop window when not rotating." -msgstr "ঘোরানোর সময় ডেস্কটপ উইন্ডোর অস্বচ্ছতা." - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:42 -msgid "Transparency Only on Mouse Rotate" -msgstr "মাউস ঘোরানোর সময় স্বচ্ছতা" - -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:43 -msgid "Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven." -msgstr "যদি মাউস দিয়ে ঘোরানো হয় তাহলে ঘনকের স্বচ্ছতা শুরু হবে." - -#: ../plugins/dbus/dbus.xml.in.h:1 -msgid "D-Bus" -msgstr "" - -#: ../plugins/dbus/dbus.xml.in.h:2 -msgid "D-Bus Control Backend" -msgstr "" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:1 -msgid "Window Decoration" -msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণ" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:2 -msgid "Window decorations" -msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণ" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:3 -msgid "Active Shadow" -msgstr "" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:4 -msgid "Shadow Radius" -msgstr "" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:5 -msgid "Drop shadow radius" -msgstr "" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:6 -msgid "Shadow Opacity" -msgstr "" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:7 -msgid "Drop shadow opacity" -msgstr "" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:8 -msgid "Shadow Color" -msgstr "" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:9 -msgid "Drop shadow color" -msgstr "" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:10 -msgid "Shadow Offset X" -msgstr "প্রচ্ছায়া অফসেট X" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:11 -msgid "Drop shadow X offset" -msgstr "" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:12 -msgid "Shadow Offset Y" -msgstr "প্রচ্ছায়া অফসেট Y" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:13 -msgid "Drop shadow Y offset" -msgstr "" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:14 -msgid "Inactive Shadow" -msgstr "" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:15 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:16 -msgid "" -"Decorator command line that is executed if no decorator is already running" -msgstr "" -"যদি কোন ডেকোরেটর আগে থেকে কাজ না করেন সেক্ষেত্রে যে ডেকোরেটর নির্দেশ লাইন " -"ব্যবহৃত হবে" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:18 -msgid "Allow mipmaps to be generated for decoration textures" -msgstr "অলঙ্করণ টেক্সচারে মিপম্যাপ তৈরী করতে দিন" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:19 -msgid "Decoration windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:20 -msgid "Windows that should be decorated" -msgstr "যে উইন্ডোগুলি অলঙ্করণ করা হবে" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:21 -msgid "Shadow windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:22 -msgid "Windows that should have a shadow" -msgstr "যে উইন্ডোগুলি ছায়াযুক্ত করা হবে" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:1 -msgid "Fading Windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:2 -msgid "Fade in windows when mapped and fade out windows when unmapped" -msgstr "" -"ম্যাপ করার সময় উইন্ডো ফেড ইন করা এবং আনম্যাপ করার সময় উইন্ডো ফেড আউট করা" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:3 -msgid "Fade Mode" -msgstr "" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:4 -msgid "Window fade mode" -msgstr "" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:5 -msgid "Constant speed" -msgstr "" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:6 -msgid "Constant time" -msgstr "" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:7 -msgid "Fade Speed" -msgstr "" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:8 -msgid "Window fade speed" -msgstr "উইন্ডো মলিন হওয়ার গতি" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:9 -msgid "Fade Time" -msgstr "" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:10 -msgid "Window fade time (in ms) in \"Constant time\" mode" -msgstr "" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:11 -msgid "Fade windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:12 -msgid "Windows that should be fading" -msgstr "যে উইন্ডোগুলি মলিন করা হবে" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:13 -msgid "Visual Bell" -msgstr "দৃশ্যমান বেল" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:14 -msgid "Fade effect on system beep" -msgstr "সিস্টেম বিপে মলিনতার প্রভাব" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:15 -msgid "Fullscreen Visual Bell" -msgstr "পূর্ণস্ক্রিনের দৃশ্যমান বেল" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:16 -msgid "Fullscreen fade effect on system beep" -msgstr "সিস্টেম বিপে পূর্ণ পর্দার মলিন প্রভাব" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:17 -msgid "Dim Unresponsive Windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:18 -msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests" -msgstr "" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:19 -msgid "Unresponsive Window Brightness" -msgstr "" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:21 -#, no-c-format -msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:22 -msgid "Unresponsive Window Saturation" -msgstr "" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:24 -#, no-c-format -msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:1 -msgid "Gnome Compatibility" -msgstr "" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:2 -msgid "Options that keep Compiz compatible to the Gnome desktop environment" -msgstr "" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:3 -msgid "Show Main Menu" -msgstr "প্রধান মেনু প্রদর্শন করা" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:4 -msgid "Show the main menu" -msgstr "প্রধান তালিকা প্রদর্শন" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:5 -msgid "Run Dialog" -msgstr "ডায়ালগ চালনা করা" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:6 -msgid "Show Run Application dialog" -msgstr "চালনা করার অনুপ্রয়োগ ডায়ালগ প্রদর্শন করা" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:8 -msgid "Screenshot command line" -msgstr "" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:9 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "একটি স্ক্রিনশট নিন" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:10 -msgid "Window screenshot command line" -msgstr "উইন্ডো স্ক্রিনশট নির্দেশ লাইন" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:11 -msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "উইন্ডোর একটি স্ক্রিনশট নিন" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:12 -msgid "Run terminal command" -msgstr "" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:13 -msgid "Terminal command line" -msgstr "" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:14 -msgid "Open a terminal" -msgstr "একটি টার্মিনাল খুলুন" - -#: ../plugins/imgpng/imgpng.xml.in.h:1 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#: ../plugins/imgpng/imgpng.xml.in.h:2 -msgid "PNG image loader" -msgstr "" - -#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:1 -msgid "SVG" -msgstr "" - -#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:2 -msgid "SVG image loader" -msgstr "" - -#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:3 -msgid "Set overlay" -msgstr "" - -#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:4 -msgid "Set window overlay" -msgstr "" - -#: ../plugins/inotify/inotify.xml.in.h:1 -msgid "File Watcher" -msgstr "" - -#: ../plugins/inotify/inotify.xml.in.h:2 -msgid "File change notification plugin" -msgstr "ফাইল পরিবর্তন ঘোষণাকারী প্লাগইন" - -#: ../plugins/kde/kde.xml.in.h:1 -msgid "KDE/Qt Event Loop" -msgstr "" - -#: ../plugins/kde/kde.xml.in.h:2 -msgid "Integrates the KDE/Qt event loop into Compiz" -msgstr "" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:1 -msgid "Move Window" -msgstr "উইন্ডো সরানো" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:2 -msgid "Move window" -msgstr "" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:3 -msgid "Initiate Window Move" -msgstr "উইন্ডো সরানো আরম্ভ করা" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:4 -msgid "Start moving window" -msgstr "" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:5 ../plugins/obs/obs.xml.in.h:3 -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:12 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:31 -msgid "Opacity" -msgstr "অস্বচ্ছতা" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:6 -msgid "Opacity level of moving windows" -msgstr "চলমান উইন্ডোর অস্বচ্ছতার স্তর" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:7 -msgid "Constrain Y" -msgstr "" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:8 -msgid "Constrain Y coordinate to workspace area" -msgstr "ওয়ার্কস্পেস ক্ষেত্রে Y স্থানাঙ্ককে সীমাবদ্ধ করুন" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:9 -msgid "Snapoff maximized windows" -msgstr "স্ন্যাপঅফ সর্বাধিক উইন্ডো" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:10 -msgid "Snapoff and auto unmaximized maximized windows when dragging" -msgstr "টানার সময় বড় করা উইন্ডোকে স্ন্যাপঅফ করা এবং স্বয়ংক্রিয়ভাবে ছোট করা" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:11 -msgid "Lazy Positioning" -msgstr "অলস অবস্থান নির্ণয়" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:12 -msgid "" -"Do not update the server-side position of windows until finished moving" -msgstr "" -"সরানোর কার্যটি সমাপ্ত না হওয়া পর্যন্ত সার্ভারের-দিকে অবস্থিত উইন্ডোগুলি " -"আপডেট করবেন না" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:1 -msgid "Opacity, Brightness and Saturation" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:2 -msgid "Opacity, Brightness and Saturation adjustments" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:4 -msgid "Increase Opacity" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:5 -msgid "Opacity Increase" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:6 -msgid "Decrease Opacity" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:7 -msgid "Opacity Decrease" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:8 -msgid "Step" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:9 -msgid "Opacity Step" -msgstr "অস্বচ্ছতার ধাপ" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:10 -msgid "Window specific settings" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:11 ../plugins/place/place.xml.in.h:32 -msgid "Windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:12 -msgid "Windows that should have a different opacity by default" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:13 -msgid "Window values" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:14 -msgid "Opacity values for windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:15 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:29 -msgid "Brightness" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:16 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:17 -msgid "Brightness Increase" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:18 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:19 -msgid "Brightness Decrease" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:20 -msgid "Brightness Step" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:21 -msgid "Windows that should have a different brightness by default" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:22 -msgid "Brightness values for windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:23 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:27 -msgid "Saturation" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:24 -msgid "Increase Saturation" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:25 -msgid "Saturation Increase" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:26 -msgid "Decrease Saturation" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:27 -msgid "Saturation Decrease" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:28 -msgid "Saturation Step" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:29 -msgid "Windows that should have a different saturation by default" -msgstr "" - -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:30 -msgid "Saturation values for windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:1 -msgid "OpenGL" -msgstr "" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:2 -msgid "OpenGL Plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:3 -msgid "Texture Filter" -msgstr "টেক্সচার ফিল্টার" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:4 -msgid "Texture filtering" -msgstr "টেক্সচার ফিল্টার করা" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:5 -msgid "Fast" -msgstr "দ্রুত" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:6 -msgid "Good" -msgstr "ভালো" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:7 -msgid "Best" -msgstr "সর্বোত্তম" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:8 -msgid "Lighting" -msgstr "আলোকপাত" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:9 -msgid "Use diffuse light when screen is transformed" -msgstr "স্ক্রিন স্থানান্তরিত করার সময় বিচ্ছুরিত আলো প্রয়োগ করুন" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:10 -msgid "Sync To VBlank" -msgstr "VBlank এ Sync" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:11 -msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" -msgstr "উল্লম্ব ফাঁকা পর্যায়ে শুধুমাত্র স্ক্রিন আপডেট সম্পাদন করুন" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:12 -msgid "Texture Compression" -msgstr "" - -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:13 -msgid "If available use compression for textures converted from images" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:1 -msgid "Place Windows" -msgstr "উইন্ডোগুলি স্থাপন করা" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:2 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" -msgstr "ম্যাপ করার পর উপযুক্ত স্থানে উইন্ডোগুলি স্থাপন করুন" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:3 -msgid "Workarounds" -msgstr "ওয়ার্কএরাউন্ড" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:4 -msgid "Window placement workarounds" -msgstr "উইন্ডো প্রতিস্থাপন ওয়ার্কএরাউন্ড" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:5 -msgid "Placement Mode" -msgstr "প্রতিস্থাপন প্রণালী" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:6 -msgid "Algorithm to use for window placement" -msgstr "উইন্ডো স্থাপনের জন্য ব্যবহৃত অ্যালগোরিদম" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:7 -msgid "Cascade" -msgstr "কাসকেড" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:8 -msgid "Centered" -msgstr "কেন্দ্রীভূত" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:9 -msgid "Smart" -msgstr "স্মার্ট" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:10 -msgid "Maximize" -msgstr "বড় করা" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:11 -msgid "Random" -msgstr "ইচ্ছামত" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:12 -msgid "Pointer" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:14 -msgid "" -"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:15 -msgid "Use active output device" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:16 -msgid "Use output device with pointer" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:17 -msgid "Use output device of focussed window" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:18 -msgid "Place across all outputs" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:19 -msgid "Force Placement Windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:20 -msgid "" -"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " -"manager should avoid placing them." -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:21 -msgid "Fixed Window Placement" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:22 -msgid "Windows with fixed positions" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:23 -msgid "Positioned windows" -msgstr "অবস্থানযুক্ত উইন্ডো" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:24 -msgid "Windows that should be positioned by default" -msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে উইন্ডোগুলির অবস্থান নির্ণয় করা হবে" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:25 -msgid "X Positions" -msgstr "X অবস্থান" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:26 -msgid "X position values" -msgstr "X অবস্থানের মূল্য" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:27 -msgid "Y Positions" -msgstr "Y অবস্থান" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:28 -msgid "Y position values" -msgstr "Y অবস্থানের মূল্য" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:29 -msgid "Keep In Workarea" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:30 -msgid "" -"Keep placed window in work area, even if that means that the position might " -"differ from the specified position" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:31 -msgid "Windows with fixed placement mode" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:33 -msgid "Windows that should have a certain positioning mo+de" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:34 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:35 -msgid "Positioning modes" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:36 -msgid "Windows with fixed viewport" -msgstr "" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:37 -msgid "Viewport positioned windows" -msgstr "ভিউপোর্ট অবস্থানের উইন্ডো" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:38 -msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" -msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে ভিউপোর্টে উইন্ডোগুলি রাখা হবে" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:39 -msgid "X Viewport Positions" -msgstr "X ভিউপোর্ট অবস্থান" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:40 -msgid "Horizontal viewport positions" -msgstr "অনুভূমিক ভিউপোর্টের অবস্থান" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:41 -msgid "Y Viewport Positions" -msgstr "Y ভিউপোর্ট অবস্থান" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:42 -msgid "Vertical viewport positions" -msgstr "উল্লম্ব ভিউপোর্ট অবস্থান" - -#: ../plugins/regex/regex.xml.in.h:1 -msgid "Regex Matching" -msgstr "রিগেক্স মেলানো" - -#: ../plugins/regex/regex.xml.in.h:2 -msgid "Regex window matching" -msgstr "রিগেক্স উইন্ডো মেলানো" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:1 -msgid "Resize Window" -msgstr "উইন্ডোর আকার পরিবর্তন করা" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:2 -msgid "Resize window" -msgstr "উইন্ডোর আকার পরিবর্তন করা" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:3 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:30 -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:30 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:2 -msgid "Bindings" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:4 -msgid "Initiate Window Resize" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:5 -msgid "Start resizing window" -msgstr "উইন্ডোর আকার পরিবর্তন শুরু করুন" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:6 -msgid "Default Resize Mode" -msgstr "প্রথাস্বরূপ পুনরাকৃতির প্রণালী" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:7 -msgid "Default mode used for window resizing" -msgstr "উইন্ডো পুনরাকৃতির জন্য প্রথাস্বরূপ প্রণালী" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:9 -msgid "Outline" -msgstr "বহির্রেখা" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:10 -msgid "Rectangle" -msgstr "আয়তক্ষেত্র" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:11 -msgid "Stretch" -msgstr "প্রসারিত করা" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:12 -msgid "Border Color" -msgstr "প্রান্তরেখার রঙ" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:13 -msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes" -msgstr "বহির্রেখা এবং আয়তাকার পুনরাকৃতি প্রণালীতে ব্যবহৃত প্রান্তরেখার রঙ" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:14 -msgid "Fill Color" -msgstr "রঙ পূর্ণ করা" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:15 -msgid "Fill color used for rectangle resize mode" -msgstr "আয়তাকার পুনরাকৃতি প্রণালীর জন্য ব্যবহৃত পূর্ণকরণ রঙ" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:16 -msgid "Specific Window Matches" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:17 -msgid "Normal Resize Windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:18 -msgid "Windows that normal resize should be used for" -msgstr "যে উইন্ডোর জন্য স্বাভাবিক পুনরাকৃতি প্রয়োগ করা হবে" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:19 -msgid "Outline Resize Windows" -msgstr "পুনরাকার উইন্ডোর বহির্রেখা" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:20 -msgid "Windows that outline resize should be used for" -msgstr "যে উইন্ডোর জন্য বহির্রেখা পুনরাকৃতি প্রয়োগ করা হবে" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:21 -msgid "Rectangle Resize Windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:22 -msgid "Windows that rectangle resize should be used for" -msgstr "যে উইন্ডোর জন্য আয়তাকার পুনরাকৃতি প্রয়োগ করা হবে" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:23 -msgid "Stretch Resize Windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:24 -msgid "Windows that stretch resize should be used for" -msgstr "যে উইন্ডোর জন্য বিস্তৃতি পুনরাকৃতি প্রয়োগ করা হবে" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:25 -msgid "Additional Modifier Keys" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:26 -msgid "Outline Modifier" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:27 -msgid "Use these bindings to resize with an outline." -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:28 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:29 -msgid "Alt" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:30 -msgid "Control" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:31 -msgid "Meta" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:32 -msgid "Rectangle Modifier" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:33 -msgid "Use these bindings to resize with an rectangle." -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:34 -msgid "Stretch Modifier" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:35 -msgid "Use these bindings to resize by stretching." -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:36 -msgid "Centered Modifier" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:37 -msgid "Use these bindings to resize from the center." -msgstr "" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:1 -msgid "Rotate Cube" -msgstr "ঘনক ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:2 -msgid "Rotate desktop cube" -msgstr "ডেস্কটপ ঘনক ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:3 -msgid "Edge Flip Pointer" -msgstr "প্রান্তের ফ্লিপ নির্দেশক" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:4 -msgid "Flip to next viewport when moving pointer to screen edge" -msgstr "" -"নির্দেশকটিকে স্ক্রিনের প্রান্তে সরানোর সময় পরবর্তী ভিউপোর্টে ফ্লিপ করুন" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:5 -msgid "Edge Flip Move" -msgstr "প্রান্তের ফ্লিপ সরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:6 -msgid "Flip to next viewport when moving window to screen edge" -msgstr "" -"নির্দেশকটিকে স্ক্রিনের প্রান্তে সরানোর সময় পরবর্তী ভিউপোর্টে ফ্লিপ করুন" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:7 -msgid "Edge Flip DnD" -msgstr "DnD প্রান্ত ফ্লিপ করা" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:8 -msgid "Flip to next viewport when dragging object to screen edge" -msgstr "বস্তুটিকে স্ক্রিনের প্রান্তে টানার সময় পরবর্তী ভিউপোর্টে ফ্লিপ করুন" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:9 -msgid "Raise on rotate" -msgstr "ঘোরানোর সময় তোলা" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:10 -msgid "Raise window when rotating" -msgstr "ঘোরানোর সময় উইন্ডোটি তোলা" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:11 -msgid "Pointer Invert Y" -msgstr "নির্দেশক উল্টানো Y" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:12 -msgid "Invert Y axis for pointer movement" -msgstr "নির্দেশক সরানোর জন্য Y অক্ষ উল্টে দিন" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:13 -msgid "Snap To Top Face" -msgstr "ওপরের ফেসে স্ন্যাপ করুন" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:14 -msgid "Snap Cube Rotation to Top Face" -msgstr "ওপরের ফেসে ঘনক ঘোরানোকে স্ন্যাপ করা" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:15 -msgid "Snap To Bottom Face" -msgstr "" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:16 -msgid "Snap Cube Rotation to Bottom Face" -msgstr "" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:17 -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:37 -msgid "Zoom" -msgstr "জুম" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:18 -msgid "Rotation Zoom" -msgstr "" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:19 -msgid "Additional Settings" -msgstr "" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:20 -msgid "Flip Time" -msgstr "" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:21 -msgid "Timeout before flipping viewport" -msgstr "ফ্লিপিং ভিউপোর্টের আগে সময়অতিক্রান্ত হয়েছে" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:22 -msgid "Pointer Sensitivity" -msgstr "নির্দেশক সংবেদনশীলতা" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:23 -msgid "Sensitivity of pointer movement" -msgstr "নির্দেশকের চলাচলের সংবেদনশীলতা" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:25 -msgid "Rotation Acceleration" -msgstr "" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:27 -msgid "Rotation Speed" -msgstr "" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:29 -msgid "Rotation Timestep" -msgstr "" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:31 -msgid "Rotate cube" -msgstr "" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:33 -msgid "Start Rotation" -msgstr "" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:34 -msgid "Rotate Left" -msgstr "বাঁদিকে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:35 -msgid "Rotate left" -msgstr "বাঁদিকে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:36 -msgid "Rotate Right" -msgstr "ডানদিকে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:37 -msgid "Rotate right" -msgstr "ডানদিকে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:38 -msgid "Rotate Left with Window" -msgstr "উইন্ডো সহ বাঁদিকে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:39 -msgid "Rotate left and bring active window along" -msgstr "বাঁদিকে ঘোরানো এবং সক্রিয় উইন্ডো নিয়ে আসুন" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:40 -msgid "Rotate Right with Window" -msgstr "উইন্ডো সহ ডানদিকে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:41 -msgid "Rotate right and bring active window along" -msgstr "ডানদিকে ঘোরানো এবং সক্রিয় উইন্ডো নিয়ে আসুন" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:42 -msgid "Rotate To" -msgstr "" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:43 -msgid "Rotate to viewport" -msgstr "ভিউপোর্টে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:44 -msgid "Rotate window" -msgstr "উইন্ডো ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:45 -msgid "Rotate with window" -msgstr "উইন্ডো দিয়ে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:46 -msgid "Rotate Flip Left" -msgstr "ফ্লিপ বাঁদিকে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:47 -msgid "Flip to left viewport and warp pointer" -msgstr "বাঁদিকের ভিউপোর্টে ফ্লিপ করা এবং নির্দেশকটি মুড়িয়ে দেওয়া" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:48 -msgid "Rotate Flip Right" -msgstr "ফ্লিপকে ডানদিকে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:49 -msgid "Flip to right viewport and warp pointer" -msgstr "ডানদিকের ভিউপোর্টে ফ্লিপ করা এবং নির্দেশকটি মুড়িয়ে দেওয়া" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:50 -msgid "Rotate to cube face" -msgstr "" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:51 -msgid "Rotate To Face 1" -msgstr "ফেস 1 এ ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:52 -msgid "Rotate to face 1" -msgstr "ফেস 1 তে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:53 -msgid "Rotate To Face 2" -msgstr "ফেস 2 এ ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:54 -msgid "Rotate to face 2" -msgstr "ফেস 2 এ ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:55 -msgid "Rotate To Face 3" -msgstr "ফেস 3 তে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:56 -msgid "Rotate to face 3" -msgstr "ফেস 3 তে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:57 -msgid "Rotate To Face 4" -msgstr "ফেস 4 তে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:58 -msgid "Rotate to face 4" -msgstr "ফেস 4 তে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:59 -msgid "Rotate To Face 5" -msgstr "ফেস 5 তে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:60 -msgid "Rotate to face 5" -msgstr "ফেস 5 তে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:61 -msgid "Rotate To Face 6" -msgstr "ফেস 6 তে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:62 -msgid "Rotate to face 6" -msgstr "ফেস 6 তে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:63 -msgid "Rotate To Face 7" -msgstr "ফেস 7 তে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:64 -msgid "Rotate to face 7" -msgstr "ফেস 7 তে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:65 -msgid "Rotate To Face 8" -msgstr "ফেস 8 তে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:66 -msgid "Rotate to face 8" -msgstr "ফেস 8 তে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:67 -msgid "Rotate To Face 9" -msgstr "ফেস 9 তে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:68 -msgid "Rotate to face 9" -msgstr "ফেস 9 তে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:69 -msgid "Rotate To Face 10" -msgstr "ফেস 10 এ ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:70 -msgid "Rotate to face 10" -msgstr "ফেস 10 তে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:71 -msgid "Rotate To Face 11" -msgstr "ফেস 11 এ ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:72 -msgid "Rotate to face 11" -msgstr "ফেস 11 তে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:73 -msgid "Rotate To Face 12" -msgstr "ফেস 12 এ ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:74 -msgid "Rotate to face 12" -msgstr "ফেস 12 তে ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:75 -msgid "Rotate to cube face with window" -msgstr "" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:76 -msgid "Rotate To Face 1 with Window" -msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 1 এ ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:77 -msgid "Rotate to face 1 and bring active window along" -msgstr "ফেস 1 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:78 -msgid "Rotate To Face 2 with Window" -msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 2 এ ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:79 -msgid "Rotate to face 2 and bring active window along" -msgstr "ফেস 2 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:80 -msgid "Rotate To Face 3 with Window" -msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 3 এ ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:81 -msgid "Rotate to face 3 and bring active window along" -msgstr "ফেস 3 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:82 -msgid "Rotate To Face 4 with Window" -msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 4 এ ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:83 -msgid "Rotate to face 4 and bring active window along" -msgstr "ফেস 4 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:84 -msgid "Rotate To Face 5 with Window" -msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 5 এ ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:85 -msgid "Rotate to face 5 and bring active window along" -msgstr "ফেস 5 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:86 -msgid "Rotate To Face 6 with Window" -msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 6 এ ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:87 -msgid "Rotate to face 6 and bring active window along" -msgstr "ফেস 6 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:88 -msgid "Rotate To Face 7 with Window" -msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 7 এ ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:89 -msgid "Rotate to face 7 and bring active window along" -msgstr "ফেস 7 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:90 -msgid "Rotate To Face 8 with Window" -msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 8 এ ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:91 -msgid "Rotate to face 8 and bring active window along" -msgstr "ফেস 8 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:92 -msgid "Rotate To Face 9 with Window" -msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 9 এ ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:93 -msgid "Rotate to face 9 and bring active window along" -msgstr "ফেস 9 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:94 -msgid "Rotate To Face 10 with Window" -msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 10 এ ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:95 -msgid "Rotate to face 10 and bring active window along" -msgstr "ফেস 10 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:96 -msgid "Rotate To Face 11 with Window" -msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 11 এ ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:97 -msgid "Rotate to face 11 and bring active window along" -msgstr "ফেস 11 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:98 -msgid "Rotate To Face 12 with Window" -msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 12 এ ঘোরানো" - -#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:99 -msgid "Rotate to face 12 and bring active window along" -msgstr "ফেস 12 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:1 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:2 -msgid "Scale windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:4 -msgid "Spacing" -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:5 -msgid "Space between windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:7 -msgid "Scale speed" -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:9 -msgid "Scale timestep" -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:10 -msgid "Darken Background" -msgstr "পটভূমি গাঢ় করা" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:11 -msgid "Darken background when scaling windows" -msgstr "উইন্ডো স্কেল করার সময় পটভূমি গাঢ় করা" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:13 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:32 -msgid "Amount of opacity in percent" -msgstr "অস্বচ্ছতার শতকরা পরিমাণ" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:14 -msgid "Overlay Icon" -msgstr "ওভারলে চিত্রসংকেত" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:15 -msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled" -msgstr "উইন্ডোগুলিকে স্কেল করার পর সেগুলির ওপর চিত্রসংকেত স্থাপন করুন" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:16 ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:19 -msgid "None" -msgstr "কিছু না" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:17 -msgid "Emblem" -msgstr "প্রতীক" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:18 -msgid "Big" -msgstr "বড়" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:20 -msgid "Scale Windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:21 -msgid "Windows that should be scaled in scale mode" -msgstr "স্কেল প্রণালীতে উইন্ডোগুলি স্কেল করা" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:22 -msgid "Drag and Drop Hover Timeout" -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:23 -msgid "" -"Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window " -"dragging and dropping an item" -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:24 -msgid "Drag and Drop Distance" -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:25 -msgid "The minimum distance (in px) beyond which the timeout is reset." -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:27 -msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used." -msgstr "" -"যদি একাধিক আউটপুট ডিভাইস ব্যবহার করা হয় তাহলে উইন্ডোগুলি কোথায় স্কেল করা হবে " -"তা নির্বাচন করে" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:28 -msgid "On current output device" -msgstr "বর্তমান আউটপুট ডিভাইসে" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:29 -msgid "On all output devices" -msgstr "সব আউটপুট ডিভাইসে" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:31 -msgid "Key Bindings Toggle Scale Mode" -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:32 -msgid "" -"Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " -"disabling it when released." -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:33 -msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode" -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:34 -msgid "" -"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " -"disabling it when released." -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:35 -msgid "Initiate Window Picker" -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:36 -msgid "Layout and start transforming windows" -msgstr "উইন্ডোগুলির বিন্যাস করছে এবং রূপান্তরিত করছে" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:37 -msgid "Initiate Window Picker For All Windows" -msgstr "সব উইন্ডোর জন্য উইন্ডো পিকার আরম্ভ করা" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:38 -msgid "Layout and start transforming all windows" -msgstr "সব উইন্ডোগুলির বিন্যাস করছে এবং রূপান্তরিত করছে" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:39 -msgid "Initiate Window Picker For Window Group" -msgstr "সব উইন্ডো শ্রেণীর জন্য উইন্ডো পিকার আরম্ভ করা" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:40 -msgid "Layout and start transforming window group" -msgstr "উইন্ডো শ্রেণীর বিন্যাস করছে এবং রূপান্তরিত করছে" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:41 -msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output" -msgstr "বর্তমান আউটপুটের উইন্ডোর জন্য উইন্ডো পিকার আরম্ভ করা" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:42 -msgid "Layout and start transforming windows on current output" -msgstr "বর্তমান আউটপুটের উইন্ডোগুলির বিন্যাস করা এবং তার রূপান্তর শুরু করা" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:43 -msgid "Click Desktop to Show Desktop" -msgstr "ডেস্কটপ প্রদর্শন করার জন্য ডেস্কটপে ক্লিক করুন" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:44 -msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale" -msgstr "" -"স্কেল করার সময় ডেস্কটপে যখন ক্লিক করা হবে তখন ডেস্কটপ প্রণালী প্রদর্শন " -"প্রবেশ করান" - -#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:1 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:2 -msgid "Screenshot plugin" -msgstr "" - -#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:4 -msgid "Initiate rectangle screenshot" -msgstr "" - -#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:5 -msgid "Directory" -msgstr "ডিরেক্টরী" - -#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:6 -msgid "" -"Put screenshot images in this directory. If empty, the desktop directory " -"will be used." -msgstr "" - -#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:7 -msgid "Launch Application" -msgstr "স্থাপনকার্যের অনুপ্রয়োগ" - -#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:8 -msgid "Automatically open screenshot in this application" -msgstr "এই অনুপ্রয়োগে স্ক্রিনশটগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে খুলে যায়" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:1 -msgid "Application Switcher" -msgstr "অনুপ্রয়োগ পরিবর্তনকারী" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:3 -msgid "Next window" -msgstr "পরবর্তী উইন্ডো" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:4 -msgid "Popup switcher if not visible and select next window" -msgstr "পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে পরবর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:5 -msgid "Prev window" -msgstr "পূর্ববর্তী উইন্ডো" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:6 -msgid "Popup switcher if not visible and select previous window" -msgstr "পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:7 -msgid "Next window (All windows)" -msgstr "পরবর্তী উইন্ডো (সব উইন্ডোগুলি)" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:8 -msgid "" -"Popup switcher if not visible and select next window out of all windows" -msgstr "" -"পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে সব উইন্ডোগুলির মধ্যে পরবর্তী উইন্ডো নির্বাচন " -"করুন" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:9 -msgid "Prev window (All windows)" -msgstr "পূর্ববর্তী উইন্ডো (সব উইন্ডোগুলি)" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:10 -msgid "" -"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows" -msgstr "" -"পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে সব উইন্ডোগুলির মধ্যে পূর্ববর্তী উইন্ডো " -"নির্বাচন করুন" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:11 -msgid "Next window (No popup)" -msgstr "পরবর্তী উইন্ডো (কোন পপআপ নেই)" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:12 -msgid "Select next window without showing the popup window." -msgstr "পপআপ উইন্ডো না দেখিয়ে পরবর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:13 -msgid "Prev window (No popup)" -msgstr "পূর্ববর্তী উইন্ডো (কোন পপআপ নেই)" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:14 -msgid "Select previous window without showing the popup window." -msgstr "পপআপ উইন্ডো না দেখিয়ে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:15 -msgid "Next Panel" -msgstr "" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:16 -msgid "Select next panel type window." -msgstr "" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:17 -msgid "Prev Panel" -msgstr "" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:18 -msgid "Select previous panel type window." -msgstr "" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:20 -msgid "Switcher speed" -msgstr "" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:22 -msgid "Switcher timestep" -msgstr "" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:23 -msgid "Switcher windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:24 -msgid "Windows that should be shown in switcher" -msgstr "সুইচারে যে উইন্ডোগুলি প্রদর্শন করা হবে" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:28 -msgid "Amount of saturation in percent" -msgstr "সম্পৃক্তির শতকরা পরিমাণ" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:30 -msgid "Amount of brightness in percent" -msgstr "উজ্জ্বলতার শতকরা পরিমাণ" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:33 -msgid "Focus on Switch" -msgstr "" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:34 -msgid "Focus windows when they are visible during the switch" -msgstr "" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:35 -msgid "Bring To Front" -msgstr "" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:36 -msgid "Bring selected window to front" -msgstr "নির্বাচিত উইন্ডোটিকে সামনে নিয়ে আসা" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:38 -msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows" -msgstr "উইন্ডো পরিবর্তন করার সময় দূরের ডেস্কটপটির জুম আউট করা হবে" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:39 -msgid "Icon" -msgstr "চিত্রসংকেত" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:40 -msgid "Show icon next to thumbnail" -msgstr "থাম্বনেলের পরবর্তী চিত্রসংকেত প্রদর্শন করা" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:41 -msgid "Only show icon" -msgstr "" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:42 -msgid "Only show the window icon and do not display a thumbnail at all" -msgstr "" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:43 -msgid "Minimized" -msgstr "ছোট করা হয়েছে" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:44 -msgid "Show minimized windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:45 -msgid "Auto Rotate" -msgstr "" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:46 -msgid "Rotate to the selected window while switching" -msgstr "পরিবর্তন করার সময় নির্বাচিত উইন্ডোটি ঘোরান" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:1 -msgid "Water Effect" -msgstr "জলের প্রভাব" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:2 -msgid "Adds water effects to different desktop actions" -msgstr "বিভিন্ন ডেস্কটপ কার্যাবলীতে জলের প্রভাব প্রয়োগ করা" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:4 -msgid "Enable pointer water effects" -msgstr "পয়েন্টার জলের প্রভাব সমর্থ করা" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:5 -msgid "Toggle rain" -msgstr "" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:6 -msgid "Toggle rain effect" -msgstr "" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:7 -msgid "Toggle wiper" -msgstr "" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:8 -msgid "Toggle wiper effect" -msgstr "" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:9 -msgid "Offset Scale" -msgstr "অফসেট স্কেল" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:10 -msgid "Water offset scale" -msgstr "জলের অফসেট স্কেল" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:11 -msgid "Rain Delay" -msgstr "বৃষ্টির বিলম্ব" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:12 -msgid "Delay (in ms) between each rain-drop" -msgstr "প্রত্যেক বৃষ্টির ফোঁটার মধ্যে ব্যবধান (মিনিটে)" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:13 -msgid "Title wave" -msgstr "শীর্ষ তরঙ্গ" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:14 -msgid "Wave effect from window title" -msgstr "উইন্ডো শীর্ষ থেকে জলের প্রভাব" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:15 -msgid "Point" -msgstr "বিন্দু" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:16 -msgid "Add point" -msgstr "বিন্দু যুক্ত করা" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:17 -msgid "Line" -msgstr "লাইন" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:18 -msgid "Add line" -msgstr "লাইন যুক্ত করা" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:1 -msgid "Wobbly Windows" -msgstr "টলমলে উইন্ডো" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:2 -msgid "Use spring model for wobbly window effect" -msgstr "টলমল উইন্ডো প্রভাবের ক্ষেত্রে স্প্রিং ব্যবহার করুন" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:3 -msgid "Snap windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:4 -msgid "Toggle window snapping" -msgstr "" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:5 -msgid "Snap Inverted" -msgstr "স্ন্যাপ উল্টানো" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:6 -msgid "Inverted window snapping" -msgstr "উল্টো উইন্ডো স্ন্যাপিং" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:7 -msgid "Shiver" -msgstr "কম্পন" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:8 -msgid "Make window shiver" -msgstr "উইন্ডোটিকে কাঁপানো" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:9 -msgid "Friction" -msgstr "" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:10 -msgid "Spring Friction" -msgstr "" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:11 -msgid "Spring K" -msgstr "" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:12 -msgid "Spring Konstant" -msgstr "" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:13 -msgid "Grid Resolution" -msgstr "" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:14 -msgid "Vertex Grid Resolution" -msgstr "" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:15 -msgid "Minimum Grid Size" -msgstr "সর্বনিম্ন গ্রিড আকার" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:16 -msgid "Minimum Vertex Grid Size" -msgstr "সর্বনিম্ন শীর্ষ গ্রিডের আকার" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:17 -msgid "Map Effect" -msgstr "ম্যাপ প্রভাব" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:18 -msgid "Map Window Effect" -msgstr "ম্যাপ উইন্ডো প্রভাব" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:20 -msgid "Focus Effect" -msgstr "ফোকাসের প্রভাব" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:21 -msgid "Focus Window Effect" -msgstr "ফোকাস উইন্ডো প্রভাব" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:22 -msgid "Map Windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:23 -msgid "Windows that should wobble when mapped" -msgstr "ম্যাপ করার সময় যে উইন্ডোগুলি টলমল করবে" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:24 -msgid "Focus Windows" -msgstr "ফোকাস উইন্ডো" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:25 -msgid "Windows that should wobble when focused" -msgstr "ফোকাস করার সময় যে উইন্ডোগুলি টলমল করবে" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:26 -msgid "Grab Windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:27 -msgid "Windows that should wobble when grabbed" -msgstr "ধরার সময় যে উইন্ডোগুলি টলমল করবে" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:28 -msgid "Move Windows" -msgstr "" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:29 -msgid "Windows that should wobble when moved" -msgstr "সরানোর সময় যে উইন্ডোগুলি টলমল করবে" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:30 -msgid "Maximize Effect" -msgstr "সর্বোচ্চ প্রভাব" - -#: ../plugins/wobbly/wobbly.xml.in.h:31 -msgid "Wobble effect when maximizing and unmaximizing windows" -msgstr "উইন্ডোগুলি সর্বাধিক করা বা না করার সময় টলমল করার প্রভাব" diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po --- language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2012-06-19 11:19:07.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,26 +0,0 @@ -# Bengali translation for ecryptfs-utils -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the ecryptfs-utils package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ecryptfs-utils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-18 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-23 06:04+0000\n" -"Last-Translator: nasir khan saikat \n" -"Language-Team: Bengali \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#: ../src/desktop/ecryptfs-mount-private.desktop.in.h:1 -msgid "Access Your Private Data" -msgstr "আপনার ব্যক্তিগত তথ্য ব্যবহার করুন" - -#: ../src/desktop/ecryptfs-setup-private.desktop.in.h:1 -msgid "Setup Your Encrypted Private Directory" -msgstr "এনক্রিপ্ট করা ব্যক্তিগত ডিএক্টরী তৈরী করুন" diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/grub.po language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/grub.po --- language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/grub.po 2012-06-19 11:18:59.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/grub.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2049 +0,0 @@ -# Bengali translation for grub2 -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the grub2 package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: grub2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-14 22:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-21 09:58+0000\n" -"Last-Translator: Aniruddha Adhikary \n" -"Language-Team: Bengali \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#: grub-core/commands/acpi.c:40 -msgid "Don't load host tables specified by comma-separated list." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/acpi.c:43 -msgid "Load only tables specified by comma-separated list." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/acpi.c:44 -msgid "Expose v1 tables." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/acpi.c:45 -msgid "Expose v2 and v3 tables." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/acpi.c:46 -msgid "Set OEMID of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/acpi.c:48 -msgid "Set OEMTABLE ID of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/acpi.c:50 -msgid "Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/acpi.c:52 -msgid "Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/acpi.c:54 -msgid "Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/acpi.c:55 -msgid "" -"Don't update EBDA. May fix failures or hangs on some. BIOSes but makes it " -"ineffective with OS not receiving RSDP from GRUB." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/acpi.c:763 -msgid "" -"[-1|-2] [--exclude=TABLE1,TABLE2|--load-only=table1,table2] FILE1 [FILE2] " -"[...]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/acpi.c:766 -msgid "Load host ACPI tables and tables specified by arguments." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/blocklist.c:116 grub-core/commands/cat.c:97 -#: grub-core/commands/configfile.c:65 grub-core/commands/configfile.c:68 -#: grub-core/commands/configfile.c:74 grub-core/commands/configfile.c:80 -#: grub-core/commands/configfile.c:86 grub-core/commands/hashsum.c:33 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:763 grub-core/commands/legacycfg.c:768 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:773 grub-core/commands/legacycfg.c:778 -#: grub-core/commands/minicmd.c:204 grub-core/commands/testload.c:150 -#: grub-core/efiemu/main.c:318 grub-core/loader/i386/bsd.c:1947 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1950 grub-core/loader/i386/bsd.c:1953 -#: util/grub-setup.c:686 util/grub-setup.c:688 util/grub-setup.c:692 -msgid "FILE" -msgstr "FILE" - -#: grub-core/commands/blocklist.c:116 -msgid "Print a block list." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/boot.c:192 -msgid "Boot an operating system." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/cat.c:32 -msgid "Accept DOS-style CR/NL line endings." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/cat.c:97 grub-core/commands/minicmd.c:204 -msgid "Show the contents of a file." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/cmp.c:114 -msgid "FILE1 FILE2" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/cmp.c:114 -msgid "Compare two files." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/configfile.c:65 -msgid "Load another config file." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/configfile.c:69 grub-core/commands/configfile.c:87 -msgid "Load another config file without changing context." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/configfile.c:75 grub-core/commands/configfile.c:81 -msgid "" -"Load another config file without changing context but take only menuentries." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/date.c:141 -msgid "[[year-]month-day] [hour:minute[:second]]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/date.c:142 -msgid "Command to display/set current datetime." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/echo.c:30 -msgid "Do not output the trailing newline." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/echo.c:31 -msgid "Enable interpretation of backslash escapes." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/echo.c:134 -msgid "[-e|-n] STRING" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/echo.c:134 -msgid "Display a line of text." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/efi/fixvideo.c:105 -msgid "Fix video problem." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:209 -msgid "Fake BIOS." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:213 -msgid "Load BIOS dump." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/gptsync.c:246 -msgid "DEVICE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ..." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/gptsync.c:247 -msgid "" -"Fill hybrid MBR of GPT drive DEVICE. Specified partitions will be a part of " -"hybrid MBR. Up to 3 partitions are allowed. TYPE is an MBR type. + means " -"that partition is active. Only one partition can be active." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/halt.c:41 -msgid "" -"Halts the computer. This command does not work on all firmware " -"implementations." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:32 -msgid "Specify hash to use." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:32 -msgid "HASH" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:33 -msgid "Check hash list file." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:34 -msgid "Base directory for hash list." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:34 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:36 -msgid "Don't stop after first error." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:37 -msgid "Uncompress file before checksumming." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:262 grub-core/commands/hashsum.c:267 -#: grub-core/commands/hashsum.c:272 grub-core/commands/hashsum.c:277 -#: grub-core/commands/hashsum.c:282 grub-core/commands/hashsum.c:288 -msgid "Compute or check hash checksum." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:265 grub-core/commands/hashsum.c:270 -#: grub-core/commands/hashsum.c:275 grub-core/commands/hashsum.c:280 -#: grub-core/commands/hashsum.c:286 -msgid "[-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:32 -msgid "" -"Set Advanced Power Management\n" -"(1=low, ..., 254=high, 255=off)." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:35 -msgid "Check power mode." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:36 -msgid "Freeze ATA security settings until reset." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:38 -msgid "Check SMART health status." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:39 -msgid "" -"Set Automatic Acoustic Management\n" -"(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast)." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:42 -msgid "" -"Set standby timeout\n" -"(0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...)." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:45 -msgid "Set drive to standby mode." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:46 -msgid "Set drive to sleep mode." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:47 -msgid "Print drive identity and settings." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:49 -msgid "Dump contents of ATA IDENTIFY sector." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:51 -msgid "Disable/enable SMART (0/1)." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:52 -msgid "Do not print messages." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:415 -msgid "[OPTIONS] DISK" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:416 -msgid "Get/set ATA disk parameters." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/help.c:120 grub-core/lib/arg.c:110 -msgid "Usage:" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/help.c:136 -msgid "[PATTERN ...]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/help.c:137 -msgid "Show a help message." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hexdump.c:31 -msgid "Skip offset bytes from the beginning of file." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hexdump.c:33 -msgid "Read only LENGTH bytes." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hexdump.c:125 -msgid "[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/hexdump.c:126 -msgid "Dump the contents of a file or memory." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:39 -msgid "Check for long mode flag (default)." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:94 -msgid "Check for CPU features." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:39 -msgid "Show the current mappings." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:40 -msgid "Reset all mappings to the default values." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:41 -msgid "Perform both direct and reverse mappings." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:407 -msgid "-l | -r | [-s] grubdev osdisk." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:408 -msgid "Manage the BIOS drive mappings." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:31 -msgid "Do not use APM to halt the computer." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:120 -msgid "Halt the system, if possible using APM." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:107 -msgid "Show APM information." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:268 -msgid "FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ... " -msgstr "" - -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:269 -msgid "Play a tune." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/i386/pc/pxecmd.c:48 -msgid "Unload PXE environment." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/ieee1275/suspend.c:45 -msgid "Return to Open Firmware prompt." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/iorw.c:34 grub-core/commands/memrw.c:33 -msgid "Save read value into variable VARNAME." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/iorw.c:35 -msgid "VARNAME" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/iorw.c:123 grub-core/commands/iorw.c:126 -#: grub-core/commands/iorw.c:129 -msgid "PORT" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/iorw.c:123 -msgid "Read byte from PORT." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/iorw.c:126 -msgid "Read word from PORT." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/iorw.c:129 -msgid "Read dword from PORT." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/iorw.c:132 grub-core/commands/iorw.c:136 -msgid "PORT VALUE [MASK]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/iorw.c:133 -msgid "Write byte VALUE to PORT." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/iorw.c:137 -msgid "Write word VALUE to PORT." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/iorw.c:140 grub-core/commands/memrw.c:134 -#: grub-core/commands/memrw.c:137 grub-core/commands/memrw.c:140 -msgid "ADDR VALUE [MASK]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/iorw.c:141 -msgid "Write dword VALUE to PORT." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/keylayouts.c:293 -msgid "Load a keyboard layout." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/keystatus.c:30 -msgid "Check Shift key." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/keystatus.c:31 -msgid "Check Control key." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/keystatus.c:32 -msgid "Check Alt key." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/keystatus.c:102 -msgid "[--shift] [--ctrl] [--alt]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/keystatus.c:103 -msgid "Check key modifier status." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:764 -msgid "Parse legacy config in same context" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:769 -msgid "Parse legacy config in new context" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:774 -msgid "Parse legacy config in same context taking only menu entries" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:779 -msgid "Parse legacy config in new context taking only menu entries" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:783 -msgid "[--no-mem-option] [--type=TYPE] FILE [ARG ...]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:784 -msgid "Simulate grub-legacy kernel command" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:788 grub-core/commands/legacycfg.c:792 -msgid "FILE [ARG ...]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:789 -msgid "Simulate grub-legacy initrd command" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:793 -msgid "Simulate grub-legacy modulenounzip command" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:797 grub-core/commands/legacycfg.c:802 -msgid "[--md5] PASSWD [FILE]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:798 -msgid "Simulate grub-legacy password command" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:803 -msgid "Simulate grub-legacy password command in menuentry mode" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/loadenv.c:35 -msgid "Specify filename." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/loadenv.c:380 grub-core/commands/loadenv.c:384 -msgid "[-f FILE]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/loadenv.c:381 -msgid "Load variables from environment block file." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/loadenv.c:385 -msgid "List variables from environment block file." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/loadenv.c:389 -msgid "[-f FILE] variable_name [...]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/loadenv.c:390 -msgid "Save variables to environment block file." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/ls.c:39 -msgid "Show a long list with more detailed information." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/ls.c:40 -msgid "Print sizes in a human readable format." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/ls.c:41 -msgid "List all files." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/ls.c:275 -msgid "[-l|-h|-a] [FILE ...]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/ls.c:276 -msgid "List devices and files." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/lsacpi.c:196 -msgid "Show v1 tables only." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/lsacpi.c:197 -msgid "Show v2 and v3 tablesv only." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/lsacpi.c:243 -msgid "[-1|-2]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/lsacpi.c:244 -msgid "Show ACPI information." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:68 -msgid "List memory map provided by firmware." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/lspci.c:230 -msgid "List PCI devices." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/memrw.c:125 grub-core/commands/memrw.c:128 -#: grub-core/commands/memrw.c:131 grub-core/commands/minicmd.c:210 -msgid "ADDR" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/memrw.c:125 -msgid "Read byte from ADDR." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/memrw.c:128 -msgid "Read word from ADDR." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/memrw.c:131 -msgid "Read dword from ADDR." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/memrw.c:134 -msgid "Write byte VALUE to ADDR." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/memrw.c:137 -msgid "Write word VALUE to ADDR." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/memrw.c:140 -msgid "Write dword VALUE to ADDR." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/menuentry.c:31 -msgid "Menu entry type." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/menuentry.c:33 -msgid "Users allowed to boot this entry." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/menuentry.c:35 -msgid "Keyboard key for this entry." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/menuentry.c:37 -msgid "Menu entry definition as a string." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/menuentry.c:294 grub-core/commands/menuentry.c:298 -#: grub-core/tests/test_blockarg.c:46 -msgid "BLOCK" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/menuentry.c:294 -msgid "Define a menuentry." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/menuentry.c:298 -msgid "Define a submenu." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/minicmd.c:207 -msgid "Show this message." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/minicmd.c:210 -msgid "Dump memory." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/minicmd.c:213 grub-core/kern/corecmd.c:193 -msgid "MODULE" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/minicmd.c:213 -msgid "Remove a module." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/minicmd.c:216 -msgid "Show loaded modules." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/minicmd.c:219 -msgid "Exit from GRUB." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/parttool.c:326 -msgid "PARTITION COMMANDS" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/password.c:85 -msgid "USER PASSWORD" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/password.c:86 -msgid "Set user password (plaintext). Unrecommended and insecure." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:192 -msgid "USER PBKDF2_PASSWORD" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:193 -msgid "Set user password (PBKDF2). " -msgstr "" - -#: grub-core/commands/probe.c:40 -msgid "Set a variable to return value." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/probe.c:41 -msgid "Determine driver." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/probe.c:42 -msgid "Determine partition map type." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/probe.c:43 -msgid "Determine filesystem type." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/probe.c:44 -msgid "Determine filesystem UUID." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/probe.c:45 -msgid "Determine filesystem label." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/probe.c:155 grub-core/loader/i386/bsd.c:159 -#: util/grub-setup.c:840 -msgid "DEVICE" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/probe.c:156 -msgid "Retrieve device info." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/read.c:85 -msgid "[ENVVAR]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/read.c:86 -msgid "Set variable with user input." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/reboot.c:41 -msgid "Reboot the computer." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/regexp.c:35 -msgid "Variable names to update with matches." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/regexp.c:36 -msgid "[NUMBER:]VARNAME" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/regexp.c:140 -msgid "REGEXP STRING" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/regexp.c:141 -msgid "Test if REGEXP matches STRING." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/search.c:232 -msgid "NAME [VARIABLE] [HINTS]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/search_file.c:5 -msgid "" -"Search devices by file. If VARIABLE is specified, the first device found is " -"set to a variable." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/search_label.c:5 -msgid "" -"Search devices by label. If VARIABLE is specified, the first device found is " -"set to a variable." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/search_uuid.c:5 -msgid "" -"Search devices by UUID. If VARIABLE is specified, the first device found is " -"set to a variable." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:34 -msgid "Search devices by a file." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:35 -msgid "Search devices by a filesystem label." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:37 -msgid "Search devices by a filesystem UUID." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:40 -msgid "Set a variable to the first device found." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:41 -msgid "Do not probe any floppy drive." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:43 -msgid "" -"First try the device HINT. If HINT ends in comma, also try subpartitions" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:44 -msgid "HINT" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:96 -msgid "[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint HINT [--hint HINT] ...] NAME" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:98 -msgid "" -"Search devices by file, filesystem label or filesystem UUID. If --set is " -"specified, the first device found is set to a variable. If no variable name " -"is specified, \"root\" is used." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/setpci.c:335 -msgid "[-s POSITION] [-d DEVICE] [-v VAR] [REGISTER][=VALUE[:MASK]]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/setpci.c:337 -msgid "Manipulate PCI devices." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/sleep.c:32 -msgid "Verbose countdown." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/sleep.c:33 -msgid "Interruptible with ESC." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/sleep.c:106 -msgid "NUMBER_OF_SECONDS" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/sleep.c:107 -msgid "Wait for a specified number of seconds." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/terminal.c:89 -msgid "no terminal specified" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/terminal.c:218 -msgid "Active input terminals:" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/terminal.c:219 -msgid "Available input terminals:" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/terminal.c:234 -msgid "Active output terminals:" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/terminal.c:235 -msgid "Available output terminals:" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/terminal.c:244 grub-core/commands/terminal.c:249 -msgid "[--append|--remove] [TERMINAL1] [TERMINAL2] ..." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/terminal.c:246 -msgid "List or select an input terminal." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/terminal.c:251 -msgid "List or select an output terminal." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/test.c:427 -msgid "EXPRESSION ]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/test.c:427 grub-core/commands/test.c:430 -msgid "Evaluate an expression." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/test.c:430 -msgid "EXPRESSION" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/testload.c:151 -msgid "Load the same file in multiple ways." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/true.c:49 -msgid "Do nothing, successfully." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/true.c:52 -msgid "Do nothing, unsuccessfully." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/usbtest.c:212 -msgid "Test USB support." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:168 grub-core/commands/videoinfo.c:173 -msgid "" -"List available video modes. If resolution is given show only modes matching " -"it." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/videotest.c:205 -msgid "Test video subsystem in mode WxH." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/videotest.c:208 -msgid "Test video subsystem." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/xnu_uuid.c:94 -msgid "GRUBUUID [VARNAME]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/xnu_uuid.c:95 -msgid "Transform 64-bit UUID to format suitable for XNU." -msgstr "" - -#: grub-core/disk/loopback.c:41 -msgid "Delete the loopback device entry." -msgstr "" - -#: grub-core/disk/loopback.c:223 -msgid "[-d] DEVICENAME FILE." -msgstr "" - -#: grub-core/disk/loopback.c:224 -msgid "Make a device of a file." -msgstr "" - -#: grub-core/efiemu/main.c:319 -msgid "Load and initialize EFI emulator." -msgstr "" - -#: grub-core/efiemu/main.c:323 -msgid "Finalize loading of EFI emulator." -msgstr "" - -#: grub-core/efiemu/main.c:326 -msgid "Unload EFI emulator." -msgstr "" - -#: grub-core/font/font_cmd.c:70 -msgid "FILE..." -msgstr "" - -#: grub-core/font/font_cmd.c:71 -msgid "Specify one or more font files to load." -msgstr "" - -#: grub-core/font/font_cmd.c:74 -msgid "List the loaded fonts." -msgstr "" - -#: grub-core/gettext/gettext.c:382 -msgid "STRING" -msgstr "" - -#: grub-core/gettext/gettext.c:383 -msgid "Translates the string with the current settings." -msgstr "" - -#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:281 grub-core/normal/menu_text.c:365 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be executed automatically in %ds." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 's' stands for seconds. -#. It's a standalone timeout notification. -#. Please use the short form in your language. -#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:286 -#, c-format -msgid "%ds remaining." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 's' stands for seconds. -#. It's a standalone timeout notification. -#. Please use the shortest form available in you language. -#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:291 -#, c-format -msgid "%ds" -msgstr "" - -#: grub-core/hello/hello.c:45 -msgid "Say \"Hello World\"." -msgstr "" - -#: grub-core/kern/corecmd.c:183 -msgid "[ENVVAR=VALUE]" -msgstr "" - -#: grub-core/kern/corecmd.c:184 -msgid "Set an environment variable." -msgstr "" - -#: grub-core/kern/corecmd.c:188 -msgid "ENVVAR" -msgstr "" - -#: grub-core/kern/corecmd.c:189 -msgid "Remove an environment variable." -msgstr "" - -#: grub-core/kern/corecmd.c:191 -msgid "[ARG]" -msgstr "" - -#: grub-core/kern/corecmd.c:191 -msgid "List devices or files." -msgstr "" - -#: grub-core/kern/corecmd.c:193 -msgid "Insert a module." -msgstr "" - -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:1015 util/grub-setup.c:662 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "" - -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:1539 -msgid "device count exceeds limit" -msgstr "" - -#: grub-core/kern/emu/misc.c:81 -#, c-format -msgid "%s: warn:" -msgstr "" - -#: grub-core/kern/emu/misc.c:97 -#, c-format -msgid "%s: info:" -msgstr "" - -#: grub-core/kern/emu/misc.c:112 -#, c-format -msgid "%s: error:" -msgstr "" - -#: grub-core/kern/err.c:127 -#, c-format -msgid "error: %s.\n" -msgstr "" - -#: grub-core/lib/arg.c:34 -msgid "Display this help and exit." -msgstr "" - -#: grub-core/lib/arg.c:36 -msgid "Display the usage of this command and exit." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/efi/appleloader.c:223 -msgid "Boot legacy system." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:348 -#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:170 -msgid "Load another boot loader." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:97 -msgid "Display output on all consoles." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:98 grub-core/loader/i386/bsd.c:132 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:161 -msgid "Use serial console." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:99 grub-core/loader/i386/bsd.c:125 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:149 -msgid "Ask for file name to reboot from." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:100 -msgid "Use CDROM as root." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:101 -msgid "Invoke user configuration routing." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:102 grub-core/loader/i386/bsd.c:129 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:152 -msgid "Enter in KDB on boot." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:103 -msgid "Use GDB remote debugger instead of DDB." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:104 -msgid "Disable all boot output." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:106 -msgid "Wait for keypress after every line of output." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:108 -msgid "Use compiled-in rootdev." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:109 grub-core/loader/i386/bsd.c:128 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:155 -msgid "Boot into single mode." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:110 grub-core/loader/i386/bsd.c:156 -msgid "Boot with verbose messages." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:126 grub-core/loader/i386/bsd.c:150 -msgid "Don't reboot, just halt." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:127 grub-core/loader/i386/bsd.c:151 -msgid "Change configured devices." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:130 grub-core/loader/i386/bsd.c:159 -#: util/grub-fstest.c:364 -msgid "Set root device." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:132 -msgid "comUNIT[,SPEED]" -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:147 -msgid "Disable SMP." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:148 -msgid "Disable ACPI." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:154 -msgid "Don't display boot diagnostic messages." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:157 -msgid "Boot with debug messages." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:158 -msgid "Supress normal output (warnings remain)." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:161 -msgid "[ADDR|comUNIT][,SPEED]" -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1947 -msgid "Load kernel of FreeBSD." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1950 -msgid "Load kernel of OpenBSD." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1953 -msgid "Load kernel of NetBSD." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1957 -msgid "Load FreeBSD env." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1960 -msgid "Load FreeBSD kernel module." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1963 -msgid "Load NetBSD kernel module." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1966 -msgid "Load NetBSD kernel module (ELF)." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1969 -msgid "Load FreeBSD kernel module (ELF)." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/linux.c:1006 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:439 -#: grub-core/loader/mips/linux.c:433 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:375 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:515 -msgid "Load Linux." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/linux.c:1008 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:442 -#: grub-core/loader/mips/linux.c:435 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:377 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:517 -msgid "Load initrd." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/pc/ntldr.c:152 -msgid "Load NTLDR or BootMGR." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/xnu.c:1130 -msgid "Load device-properties dump." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/multiboot.c:339 -msgid "Load a multiboot 2 kernel." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/multiboot.c:342 -msgid "Load a multiboot 2 module." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/multiboot.c:345 -msgid "Load a multiboot kernel." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/multiboot.c:348 -msgid "Load a multiboot module." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/xnu.c:1456 -msgid "Load XNU image." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/xnu.c:1458 -msgid "Load 64-bit XNU image." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/xnu.c:1460 -msgid "Load XNU extension package." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/xnu.c:1462 -msgid "Load XNU extension." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/xnu.c:1464 -msgid "DIRECTORY [OSBundleRequired]" -msgstr "" - -#: grub-core/loader/xnu.c:1465 -msgid "Load XNU extension directory." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/xnu.c:1471 -msgid "Load a splash image for XNU." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/xnu.c:1476 -msgid "Load XNU hibernate image." -msgstr "" - -#: grub-core/mmap/mmap.c:473 -msgid "ADDR1,MASK1[,ADDR2,MASK2[,...]]" -msgstr "" - -#: grub-core/mmap/mmap.c:474 -msgid "Declare memory regions as badram." -msgstr "" - -#: grub-core/mmap/mmap.c:476 -msgid "FROM[K|M|G] TO[K|M|G]" -msgstr "" - -#: grub-core/mmap/mmap.c:477 -msgid "Remove any memory regions in specified range." -msgstr "" - -#: grub-core/normal/auth.c:216 -msgid "Enter username: " -msgstr "" - -#: grub-core/normal/auth.c:221 -msgid "Enter password: " -msgstr "" - -#: grub-core/normal/auth.c:265 -msgid "[USERLIST]" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/auth.c:265 -msgid "Authenticate users" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/cmdline.c:174 grub-core/normal/menu_entry.c:1074 -msgid "Possible commands are:" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/cmdline.c:177 grub-core/normal/menu_entry.c:1078 -msgid "Possible devices are:" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/cmdline.c:180 grub-core/normal/menu_entry.c:1082 -msgid "Possible files are:" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/cmdline.c:183 grub-core/normal/menu_entry.c:1086 -msgid "Possible partitions are:" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/cmdline.c:186 grub-core/normal/menu_entry.c:1090 -msgid "Possible arguments are:" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/cmdline.c:189 grub-core/normal/menu_entry.c:1094 -msgid "Possible things are:" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/color.c:81 -#, c-format -msgid "Warning: syntax error (missing slash) in `%s'\n" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/color.c:90 -#, c-format -msgid "Warning: invalid foreground color `%s'\n" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/color.c:96 -#, c-format -msgid "Warning: invalid background color `%s'\n" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/context.c:201 -msgid "ENVVAR [ENVVAR] ..." -msgstr "" - -#: grub-core/normal/context.c:202 -msgid "Export variables." -msgstr "" - -#: grub-core/normal/dyncmd.c:159 -msgid "not loaded" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/main.c:214 -#, c-format -msgid "GNU GRUB version %s" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/main.c:359 -#, c-format -msgid "" -"Minimal BASH-like line editing is supported. For the first word, TAB lists " -"possible command completions. Anywhere else TAB lists possible device or " -"file completions. %s" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/main.c:362 -msgid "ESC at any time exits." -msgstr "" - -#: grub-core/normal/main.c:496 -msgid "Clear the screen." -msgstr "" - -#: grub-core/normal/main.c:505 -msgid "Enter normal mode." -msgstr "" - -#: grub-core/normal/main.c:507 -msgid "Exit from normal mode." -msgstr "" - -#: grub-core/normal/menu.c:50 grub-core/normal/menu_entry.c:1445 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "" - -#: grub-core/normal/menu.c:675 -#, c-format -msgid "Booting '%s'" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/menu.c:687 -#, c-format -msgid "Falling back to '%s'" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/menu.c:703 -msgid "Failed to boot both default and fallback entries.\n" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/menu_entry.c:1199 -msgid "Booting a command list" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/menu_text.c:151 -msgid "" -"Minimum Emacs-like screen editing is supported. TAB lists completions. Press " -"Ctrl-x or F10 to boot, Ctrl-c or F2 for a command-line or ESC to discard " -"edits and return to the GRUB menu." -msgstr "" - -#: grub-core/normal/menu_text.c:159 -#, c-format -msgid "Use the %C and %C keys to select which entry is highlighted.\n" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/menu_text.c:179 -msgid "" -"Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the commands before booting " -"or 'c' for a command-line. ESC to return previous menu.\n" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/menu_text.c:187 -msgid "" -"Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the commands before booting " -"or 'c' for a command-line.\n" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/misc.c:42 -#, c-format -msgid "Partition %s:" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/misc.c:47 -#, c-format -msgid "Device %s:" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/misc.c:53 -msgid "Filesystem cannot be accessed" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/misc.c:64 -#, c-format -msgid "Filesystem type %s" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/misc.c:74 -#, c-format -msgid "- Label \"%s\"" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/misc.c:89 -#, c-format -msgid "- Last modification time %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/misc.c:112 -msgid "Not a known filesystem" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/misc.c:115 -#, c-format -msgid " - Partition start at %llu" -msgstr "" - -#: grub-core/normal/misc.c:120 -#, c-format -msgid " - Total size %llu sectors" -msgstr "" - -#: grub-core/script/main.c:54 grub-core/script/main.c:56 -#: grub-core/script/main.c:58 grub-core/script/main.c:63 -msgid "[n]" -msgstr "" - -#: grub-core/script/main.c:54 -msgid "Exit from loops" -msgstr "" - -#: grub-core/script/main.c:56 -msgid "Continue loops" -msgstr "" - -#: grub-core/script/main.c:58 -msgid "Shift positional parameters." -msgstr "" - -#: grub-core/script/main.c:60 -msgid "[VALUE]..." -msgstr "" - -#: grub-core/script/main.c:61 -msgid "Set positional parameters." -msgstr "" - -#: grub-core/script/main.c:63 -msgid "Return from a function." -msgstr "" - -#: grub-core/term/gfxterm.c:1211 -msgid "[-m (stretch|normal)] FILE" -msgstr "" - -#: grub-core/term/gfxterm.c:1212 -msgid "Load background image for active terminal." -msgstr "" - -#: grub-core/term/serial.c:37 -msgid "Set the serial unit." -msgstr "" - -#: grub-core/term/serial.c:38 -msgid "Set the serial port address." -msgstr "" - -#: grub-core/term/serial.c:39 -msgid "Set the serial port speed." -msgstr "" - -#: grub-core/term/serial.c:40 -msgid "Set the serial port word length." -msgstr "" - -#: grub-core/term/serial.c:41 -msgid "Set the serial port parity." -msgstr "" - -#: grub-core/term/serial.c:42 -msgid "Set the serial port stop bits." -msgstr "" - -#: grub-core/term/serial.c:347 -msgid "[OPTIONS...]" -msgstr "" - -#: grub-core/term/serial.c:348 -msgid "Configure serial port." -msgstr "" - -#: grub-core/term/terminfo.c:537 -msgid "ASCII" -msgstr "" - -#: grub-core/term/terminfo.c:540 -msgid "UTF-8" -msgstr "" - -#: grub-core/term/terminfo.c:542 -msgid "UTF-8 visual" -msgstr "" - -#: grub-core/term/terminfo.c:545 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: grub-core/term/terminfo.c:562 -msgid "Terminal is ASCII-only [default]." -msgstr "" - -#: grub-core/term/terminfo.c:563 -msgid "Terminal is logical-ordered UTF-8." -msgstr "" - -#: grub-core/term/terminfo.c:564 -msgid "Terminal is visually-ordered UTF-8." -msgstr "" - -#: grub-core/term/terminfo.c:566 -msgid "Terminal has given geometry." -msgstr "" - -#: grub-core/term/terminfo.c:567 -msgid "WIDTHxHEIGHT." -msgstr "" - -#: grub-core/term/terminfo.c:644 -msgid "[[-a|-u|-v] [-g WxH] TERM [TYPE]]" -msgstr "" - -#: grub-core/term/terminfo.c:645 -msgid "Set terminfo type of TERM to TYPE.\n" -msgstr "" - -#: grub-core/tests/test_blockarg.c:47 -msgid "Print and execute block argument." -msgstr "" - -#: util/grub-editenv.c:39 util/grub-fstest.c:356 -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: util/grub-editenv.c:41 -msgid "Create a blank environment block file." -msgstr "" - -#: util/grub-editenv.c:43 -msgid "List the current variables." -msgstr "" - -#: util/grub-editenv.c:45 -msgid "Set variables." -msgstr "" - -#: util/grub-editenv.c:47 -msgid "Delete variables." -msgstr "" - -#: util/grub-editenv.c:49 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: util/grub-editenv.c:50 util/grub-fstest.c:369 util/grub-setup.c:701 -msgid "Print verbose messages." -msgstr "" - -#: util/grub-editenv.c:76 -msgid "You need to specify at least one command.\n" -msgstr "" - -#: util/grub-editenv.c:101 -msgid "FILENAME COMMAND" -msgstr "" - -#: util/grub-editenv.c:102 -msgid "Tool to edit environment block." -msgstr "" - -#: util/grub-editenv.c:104 -#, c-format -msgid "If FILENAME is '-', the default value %s is used." -msgstr "" - -#: util/grub-editenv.c:276 util/grub-setup.c:881 -msgid "Error in parsing command line arguments\n" -msgstr "" - -#: util/grub-editenv.c:306 -#, c-format -msgid "Unknown command `%s'.\n" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:52 -#, c-format -msgid "can't find command %s" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:81 -msgid "can't open device" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:96 -#, c-format -msgid "disk read fails at offset %lld, length %d" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:114 -#, c-format -msgid "cannot open file %s:%s" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:123 -#, c-format -msgid "invalid skip value %lld" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:141 util/grub-fstest.c:196 -#, c-format -msgid "read error at offset %llu: %s" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:168 -msgid "write error" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:178 util/grub-fstest.c:217 -msgid "open error" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:207 -#, c-format -msgid "compare fail at offset %llu" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:222 -msgid "seek error" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:231 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:301 -msgid "loopback command fails" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:357 -msgid "ls PATH" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:357 -msgid "List files in PATH." -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:358 -msgid "cp FILE LOCAL" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:358 -msgid "Copy FILE to local file LOCAL." -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:359 -msgid "cmp FILE LOCAL" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:359 -msgid "Compare FILE with local file LOCAL." -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:360 -msgid "hex FILE" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:360 -msgid "Hex dump FILE." -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:361 -msgid "crc FILE" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:361 -msgid "Get crc32 checksum of FILE." -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:362 -msgid "blocklist FILE" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:362 -msgid "Display blocklist of FILE." -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:364 -msgid "DEVICE_NAME" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:365 -msgid "Skip N bytes from output file." -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:366 -msgid "Handle N bytes in output file." -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:367 -msgid "N input files." -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:368 -msgid "Set debug environment variable." -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:408 -msgid "Invalid disk count.\n" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:413 -msgid "Disk count must precede disks list.\n" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:429 -msgid "No command is specified.\n" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:434 -msgid "Not enough parameters to command.\n" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:450 -msgid "Must use absolute path.\n" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:493 -#, c-format -msgid "Invalid command %s.\n" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:506 -msgid "IMAGE_PATH COMMANDS" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:507 -msgid "Debug tool for filesystem driver." -msgstr "" - -#: util/grub-mkimage.c:494 util/grub-mkimage.c:535 -msgid "the core image is too small" -msgstr "" - -#: util/grub-mkimage.c:505 util/grub-mkimage.c:539 util/grub-mkimage.c:557 -msgid "cannot compress the kernel image" -msgstr "" - -#: util/grub-mkimage.c:672 -msgid "prefix is too long" -msgstr "" - -#: util/grub-mkimage.c:836 -#, c-format -msgid "core image is too big (%p > %p)" -msgstr "" - -#: util/grub-mkimage.c:842 -msgid "the core image is too big" -msgstr "" - -#: util/grub-mkimage.c:861 -#, c-format -msgid "diskboot.img size must be %u bytes" -msgstr "" - -#: util/grub-mkimage.c:1402 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" - -#: util/grub-mkimage.c:1421 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [MODULES]\n" -"\n" -"Make a bootable image of GRUB.\n" -"\n" -" -d, --directory=DIR use images and modules under DIR " -"[default=%s/@platform@]\n" -" -p, --prefix=DIR set grub_prefix directory [default=%s]\n" -" -m, --memdisk=FILE embed FILE as a memdisk image\n" -" -c, --config=FILE embed FILE as boot config\n" -" -n, --note add NOTE segment for CHRP Open Firmware\n" -" -o, --output=FILE output a generated image to FILE [default=stdout]\n" -" -O, --format=FORMAT generate an image in format\n" -" available formats: %s\n" -" -C, --compression=(xz|none|auto) choose the compression to use\n" -" -h, --help display this message and exit\n" -" -V, --version print version information and exit\n" -" -v, --verbose print verbose messages\n" -"\n" -"Report bugs to <%s>.\n" -msgstr "" - -#: util/grub-mkimage.c:1577 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:215 -msgid "the first sector of the core file is not sector-aligned" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:229 -msgid "non-sector-aligned data is found in the core file" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:245 -msgid "the sectors of the core file are too fragmented" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:258 -#, c-format -msgid "the size of `%s' is not %u" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:268 -#, c-format -msgid "the size of `%s' is too small" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:271 -#, c-format -msgid "the size of `%s' is too large" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:367 util/grub-setup.c:418 -msgid "" -"Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both " -"partition label and filesystem. This is not supported yet." -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:379 -#, c-format -msgid "" -"unable to identify a filesystem in %s; safety check can't be performed" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:382 -#, c-format -msgid "" -"%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for " -"DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM " -"DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe " -"disables this check, use at your own risk)" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:394 -#, c-format -msgid "" -"%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space " -"for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM " -"DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe " -"disables this check, use at your own risk)" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:413 -msgid "" -"Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This " -"is a BAD idea." -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:499 -msgid "" -"embedding is not possible, but this is required when the root device is on a " -"RAID array or LVM volume" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:504 -msgid "" -"embedding is not possible, but this is required for cross-disk install" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:508 -msgid "" -"Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by " -"using blocklists. However, blocklists are UNRELIABLE and their use is " -"discouraged." -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:512 -msgid "will not proceed with blocklists" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:529 -#, c-format -msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:530 -#, c-format -msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB again" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:589 -#, c-format -msgid "cannot read `%s' correctly" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:604 -msgid "no terminator in the core image" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:616 -msgid "failed to read the first sector of the core image" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:622 -msgid "failed to read the rest sectors of the core image" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:687 -#, c-format -msgid "Use FILE as the boot image [default=%s]" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:689 -#, c-format -msgid "Use FILE as the core image [default=%s]" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:690 -msgid "DIR" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:691 -#, c-format -msgid "Use GRUB files in the directory DIR [default=%s]" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:693 -#, c-format -msgid "Use FILE as the device map [default=%s]" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:694 -msgid "DEV" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:695 -msgid "Use DEV as the root device [default=guessed]" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:697 -msgid "Install even if problems are detected" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:699 -msgid "Do not probe for filesystems in DEVICE" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:703 -msgid "" -"Make the drive also bootable as floppy (default for fdX devices). May break " -"on some BIOSes." -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:822 -#, c-format -msgid "Unknown extra argument `%s'.\n" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:828 -msgid "No device is specified.\n" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:841 -msgid "" -"Set up images to boot from DEVICE.\n" -"\n" -"You should not normally run this program directly. Use grub-install instead." -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:845 -msgid "DEVICE must be an OS device (e.g. /dev/sda)." -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:915 -#, c-format -msgid "Invalid device `%s'.\n" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:935 -#, c-format -msgid "invalid root device `%s'" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:949 -msgid "cannot guess the root device. Specify the option `--root-device'" -msgstr "" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:84 util/grub.d/10_hurd.in:108 -msgid "Loading GNU Mach ..." -msgstr "" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:91 util/grub.d/10_hurd.in:114 -msgid "Loading the Hurd ..." -msgstr "" - -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:74 -msgid "%s, with kFreeBSD %s (recovery mode)" -msgstr "" - -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:76 -msgid "%s, with kFreeBSD %s" -msgstr "" - -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:87 -msgid "Loading kernel of FreeBSD %s ..." -msgstr "" - -#: util/grub.d/10_linux.in:69 -msgid "%s, with Linux %s (recovery mode)" -msgstr "" - -#: util/grub.d/10_linux.in:71 -msgid "%s, with Linux %s" -msgstr "" - -#: util/grub.d/10_linux.in:116 util/grub.d/20_linux_xen.in:85 -msgid "Loading Linux %s ..." -msgstr "" - -#: util/grub.d/10_linux.in:122 util/grub.d/20_linux_xen.in:93 -msgid "Loading initial ramdisk ..." -msgstr "" - -#: util/grub.d/10_netbsd.in:98 -msgid "%s, with kernel %s (via %s, recovery mode)" -msgstr "" - -#: util/grub.d/10_netbsd.in:100 -msgid "%s, with kernel %s (via %s)" -msgstr "" - -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:71 -msgid "%s, with Xen %s and Linux %s (recovery mode)" -msgstr "" - -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:73 -msgid "%s, with Xen %s and Linux %s" -msgstr "" - -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:84 -msgid "Loading Xen %s ..." -msgstr "" diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po --- language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po 2012-06-19 11:19:16.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,80 +0,0 @@ -# Bengali translation for gwibber-service-sohu -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the gwibber-service-sohu package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gwibber-service-sohu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-03 19:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-24 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Aniruddha Adhikary \n" -"Language-Team: Bengali \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#: ../gtk/sohu/__init__.py:47 ../gtk/sohu/__init__.py:166 -#, python-format -msgid "%s has been authorized by Sohu" -msgstr "sohu এর সাহায্যে %s অনুমোদিত হয়েছে" - -#: ../gtk/sohu/__init__.py:65 -msgid "

Please wait...

" -msgstr "

অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...

" - -#: ../gtk/sohu/__init__.py:107 -msgid "Verifying" -msgstr "যাচাই করা হচ্ছে" - -#: ../gtk/sohu/__init__.py:154 ../gtk/sohu/__init__.py:158 -#: ../gtk/sohu/__init__.py:177 -msgid "Authorization failed. Please try again." -msgstr "পরিচয় প্রদানে ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।" - -#: ../gtk/sohu/__init__.py:161 -msgid "Successful" -msgstr "সফল হয়েছে" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:1 -msgid "_Authorize" -msgstr "অনুমোদন (_A)" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:2 -msgid "Authorize with sohu" -msgstr "sohu এর সাহায্যে অনুমোদন" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:3 -msgid "Sohu authorized" -msgstr "sohu এর সাহায্যে অনুমোদিত" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:4 -msgid "Account Settings:" -msgstr "এ্যাকাউন্টের সেটিংস:" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:5 -msgid "_Send Messages" -msgstr "বার্তা প্রেরণ(_S)" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:6 -msgid "Allow sending posts to this account" -msgstr "এই এ্যাকাউন্টে পোস্ট প্রেরণ অনুমোদন কর" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:7 -msgid "_Receive Messages" -msgstr "বার্তা গ্রহণ(_R)" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:8 -msgid "Include this account when downloading messages" -msgstr "যখন বার্তা ডাউনলোড করা হবে তখন এই একাউন্টটি যুক্ত করা হবে" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:9 -msgid "Color used to help distinguish accounts" -msgstr "এ্যাকাউন্টের মধ্যে পার্থক্য নির্ণয়ে সাহায্যের জন্য রং ব্যবহৃত হয়" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:10 -msgid "Account Color:" -msgstr "এ্যাকাউন্টের রং:" diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/language-selector.po 2012-06-19 11:19:03.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/language-selector.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,616 +0,0 @@ -# Bengali translation for language-selector -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the language-selector package. -# Khandakar Mujahidul Islam , 2006. -# Mahay Alam Khan , 2012. -# Ayesha Akhtar , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: language-selector\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-18 06:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 11:06+0000\n" -"Last-Translator: Jamal Uddin \n" -"Language-Team: Bengali \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" -"Language: bn\n" - -#. Hack for Chinese langpack split -#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. -#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:50 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "চীনা (সরলীকৃত)" - -#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. -#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:52 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "চীনা (প্রথাগত)" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:225 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:85 -msgid "No language information available" -msgstr "ভাষা সম্পর্কিত কোন তথ্য বিদ্যমান নেই" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:226 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:86 -msgid "" -"The system does not have information about the available languages yet. Do " -"you want to perform a network update to get them now? " -msgstr "" -"সিস্টেমে এখনও বিদ্যমান ভাষা সম্পর্কিত কোন তথ্য নেই। এই তথ্য পেতে আপনি কি এখন " -"একবার নেটওয়ার্ক হালনাগাদ চালাতে চান? " - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:230 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:80 -msgid "_Update" -msgstr "হালনাগাদ (_U)" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:351 -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 -msgid "Language" -msgstr "ভাষা" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:321 -msgid "Installed" -msgstr "ইনস্টলকৃত" - -#. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) -#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:389 -#, python-format -msgid "%(INSTALL)d to install" -msgid_plural "%(INSTALL)d to install" -msgstr[0] "%(INSTALL)d টি ইনস্টল করা বাকি" -msgstr[1] "%(INSTALL)d টি ইনস্টল করা বাকি" - -#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391 -#, python-format -msgid "%(REMOVE)d to remove" -msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" -msgstr[0] "%(REMOVE)d অপসারণ করা হবে" -msgstr[1] "%(REMOVE)d অপসারণ করা হবে" - -#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:400 -#, python-format -msgid "%s, %s" -msgstr "%s, %s" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:462 -msgid "none" -msgstr "কোনটি না" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:512 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:716 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:69 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:328 -msgid "Software database is broken" -msgstr "সফটওয়্যারের ডাটাবেস অসম্পূর্ণ" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:513 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:717 -msgid "" -"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " -"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " -"this issue at first." -msgstr "" -"সফটওয়্যার ইনস্টল বা অপসারণ করা সম্ভব নয়। সমস্যাটি সমাধানের জন্য অনুগ্রহ করে " -"\"Synaptic\" প্যাকেজ ব্যবস্থাপক ব্যবহার করুন অথবা টার্মিনালে \"sudo apt-get " -"install -f\" কমান্ডটি চালান।" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:554 -msgid "Could not install the selected language support" -msgstr "নির্বাচিত ভাষা সহায়তা ইনস্টল করা যায়নি" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:555 -msgid "" -"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " -"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" -msgstr "" -"সম্ভবত এটি এই অ্যাপলিকেশনের একটি বাগ। অনুগ্রহ করে " -"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug ঠিকানায় " -"একটি বাগ রিপোর্ট করুন।" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:579 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:614 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:618 -msgid "Could not install the full language support" -msgstr "সম্পূর্ণ ভাষা সহায়তা ইনস্টল করা যায়নি" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:580 -msgid "" -"Usually this is related to an error in your software archive or software " -"manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the " -"very right of the top bar and select \"System Settings... -> Software " -"Sources\")." -msgstr "" -"সাধারণত এই আপনার সফ্টওয়্যার আর্কাইভের অথবা সফ্টওয়্যার ব্যবস্থাপকের মধ্যে " -"একটি ত্রুটির সম্পর্কিত। সফটওয়্যার উৎসে আপনার পছন্দ নির্বাচন করুন (আইকনের " -"শীর্ষ বারের ডানে ক্লিক করুন এবং নির্বাচন করুন \"সিস্টেম সেটিং... -> " -"সফ্টওয়্যার উৎস\")।" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:615 -msgid "Failed to authorize to install packages." -msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করার অনুমোদন প্রদান করতে ব্যর্থ" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:673 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:162 -msgid "The language support is not installed completely" -msgstr "ভাষা সহায়তা সম্পূর্ণভাবে ইনস্টল করা হয়নি" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:674 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:163 -msgid "" -"Some translations or writing aids available for your chosen languages are " -"not installed yet. Do you want to install them now?" -msgstr "" -"আপনার নির্বাচিত ভাষাগুলোর জন্য বিদ্যমান কিছু অনুবাদ বা লেখা সহায়িকা এখনও " -"ইনস্টল করা হয়নি। আপনি কি এগুলো এখন ইনস্টল করতে চান?" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:677 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:81 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:158 -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "পরে মনে করিয়ে দেওয়া হবে (_R)" - -#. FIXME: add "details" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:678 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:157 -msgid "_Install" -msgstr "ইনস্টল (_I)" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:681 -msgid "Details" -msgstr "বিস্তারিত" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:939 -#, python-format -msgid "" -"Failed to apply the '%s' format\n" -"choice. The examples may show up if you\n" -"close and re-open Language Support." -msgstr "" -"'%s' পছন্দের ফরম্যট প্রয়োগ করতে ব্যর্থ।\n" -"ভাষা সমর্থন বন্ধ করে আবার চালু করলে\n" -"উদাহরণটি দেখা দিতে পারে।" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:70 -msgid "" -"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " -"manager \"Muon\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " -"this issue at first." -msgstr "" -"নতুন সফটওয়্যার যোগ করা বা মুছে ফেলা সম্ভব নয়। সমস্যাটি সমাধানের জন্য অনুগ্রহ " -"করে \"এডেপ্ট প্যাকেজ ম্যানেজার\" ব্যবহার করুন অথবা টারমিনালে \"sudo apt-get " -"install -f\" কমান্ডটি চালান।" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:114 -msgid "Set System Language" -msgstr "সিস্টেমের ভাষা নির্ধারণ" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:115 -msgid "Default system language:" -msgstr "সিস্টেমের পূর্বনির্ধারিত ভাষা:" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:116 -msgid "Keyboard input method:" -msgstr "কীবোর্ড ইনপুট মেথড:" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:117 -msgid "Select language to install:" -msgstr "ইনস্টল করার জন্য ভাষা নির্বাচন:" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 -msgid "Select language to uninstall:" -msgstr "আনইনস্টল করার জন্য ভাষা নির্বাচন:" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 -msgid "Translations" -msgstr "অনুবাদ" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 -msgid "Input methods" -msgstr "ইনপুট মেথড" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 -msgid "Spellchecking and writing aids" -msgstr "বানান পরীক্ষণ ও লেখা সহায়িকা" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 -msgid "Extra fonts" -msgstr "অতিরিক্ত ফন্ট" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 -msgid "Components:" -msgstr "বিষয়বস্তু:" - -#. not sure how to unset all flags, but this disables the item -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:202 -msgid "Already installed" -msgstr "ইতিমধ্যেই ইনস্টল করা হয়েছে" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:205 -msgid "Partially Installed" -msgstr "আংশিক ইনস্টল করা হয়েছে" - -#. not sure how to unset all flags, but this disables the item -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:208 -msgid "Not installed" -msgstr "ইন্সটল করা নেই" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:243 -msgid "Component already installed" -msgstr "কম্পোনেন্ট ইতোমধ্যে ইনস্টলকৃত" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:245 -msgid "Component not available" -msgstr "কম্পোনেন্ট পাওয়া যায়না" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:247 -msgid "Component not installed" -msgstr "কম্পোনেন্ট ইনস্টল করা হয়নি" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:288 -#, python-format -msgid "Default system Language now set to %s." -msgstr "%s'র জন্য পূর্বনির্ধারিত সিস্টেমের ভাষা নির্ধারণ করা হয়েছে।" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:288 -msgid "Language Set" -msgstr "ভাষা নির্ধারণ" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329 -msgid "" -"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " -"manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " -"this issue at first." -msgstr "" -"সফটওয়্যার ইনস্টল বা অপসারণ করা সম্ভব নয়। সমস্যাটি সমাধানের জন্য অনুগ্রহ করে " -"\"Adept\" প্যাকেজ ব্যবস্থাপক ব্যবহার করুন অথবা টার্মিনালে \"sudo apt-get " -"install -f\" কমান্ডটি চালান।" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:354 -#, python-format -msgid "" -"All selected components have now been installed for %s. Select them from " -"Country/Region & Language." -msgstr "" -"সব নির্বাচিত কম্পোনেন্ট %s এখন ইনস্টল করা হয়েছে। দেশ/এলাকা এবং ভাষা থেকে " -"এগুলো নির্বাচন।" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:354 -msgid "Language Installed" -msgstr "ভাষা ইনস্টল করা হয়েছে" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:356 -#, python-format -msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." -msgstr "%s'র জন্য অনুবাদ ও সহায়তা আনইনস্টল করা হয়েছে।" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:356 -msgid "Language Uninstalled" -msgstr "ভাষা আনইনস্টল করা হয়েছে" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:364 -msgid "Failed to set system language." -msgstr "সিস্টেমের ভাষা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:364 -msgid "Language Not Set" -msgstr "ভাষা নির্ধারণ করা হয়নি" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:433 -msgid "Please run this software with administrative rights." -msgstr "অনুগ্রহ করে সফটওয়্যারটি প্রশাসনিক অধিকার নিয়ে চালান।" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:433 -msgid "Not Root User" -msgstr "রুট ব্যবহারকারী নয়" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 -msgid "" -"Checking available language support\n" -"\n" -"The availability of translations or writing aids can differ between " -"languages." -msgstr "" -"বিদ্যমান ভাষা সহায়তার জন্য পরীক্ষা করা হচ্ছে\n" -"\n" -"বিভিন্ন ভাষা অনুযায়ী অনুবাদ বা লেখা সহায়িকার সহজলভ্যতা বিভিন্ন হতে পারে।" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:4 -msgid "Installed Languages" -msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষাসমূহ" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 -msgid "" -"When a language is installed, individual users can choose it in their " -"Language settings." -msgstr "" -"কোন ভাষা ইনস্টল করা হলে, স্বতন্ত্র ব্যবহারকারীরা এটা তাদের ভাষা সেটিংসমূহে " -"নির্বাচন করতে পারেন।" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7 -msgid "Apply Changes" -msgstr "পরিবর্তন প্রয়োগ" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 ../data/language-selector.desktop.in.h:1 -msgid "Language Support" -msgstr "ভাষা সহায়তা" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 -msgid "Language for menus and windows:" -msgstr "মেনু ও উইন্ডোর জন্য ভাষা:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 -msgid "" -"This setting only affects the language your desktop and applications are " -"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " -"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n" -"The order of the values displayed here decides which translations to use for " -"your desktop. If translations for the first language are not available, the " -"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " -"\"English\".\n" -"Every entry below \"English\" will be ignored." -msgstr "" -"এ সেটিং আপনার ডেক্সটপের ভাষায় এবং এতে প্রদর্শিত অ্যাপ্লিকেশনেপ্রভাব ফেলে। " -"এটা সিস্টেমের এনভায়রনমেন্টে প্রভাব ফেলে না, যেমন মূদ্রা বা " -"তারিখবিন্যাসেরসেটিং এ প্রভাব ফেলে না। এ জন্য, এ সেটিং এলাকাভিত্তিক ফরম্যাট " -"ট্যাবে ব্যবহার করতে হবে।\n" -"এখানে প্রদর্শিত মানের ক্রম নির্ধারণ করে যে কোন অনুবাদ ব্যবহার করা হবেআপনার " -"ডেক্সটপের জন্য। যদি প্রথম ভাষার জন্য অুবাদ পাওয়া না যায় তবে\"ইংরেজি\"।\n" -"\"ইংরেজি\" এর আওতায় সব এন্ট্রি উপেক্ষা করা হবে।" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 -msgid "" -"Drag languages to arrange them in order of preference.\n" -"Changes take effect next time you log in." -msgstr "" -"ভাষাগুলোকে টেনে এনে পছন্দের ক্রম অনুসারে সাজান।\n" -"পরবর্তীতে আপনি লগইন করার সময় পরিবর্তনগুলো কার্যকর হবে।" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 -msgid "Apply System-Wide" -msgstr "সিস্টেম-জুড়ে প্রয়োগ" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 -msgid "" -"Use the same language choices for startup and the login " -"screen." -msgstr "" -"চালু হওয়া ও লগইন স্ক্রিনের জন্য একই ভাষা ব্যবহার করুন।" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 -msgid "Install / Remove Languages..." -msgstr "ভাষাসমূহ ইনস্টল / অপসারণ..." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 -msgid "Keyboard input method system:" -msgstr "কীবোর্ড ইনপুট মেথড সিস্টেম:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 -msgid "" -"If you need to type in languages, which require more complex input methods " -"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " -"function.\n" -"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " -"Korean or Vietnamese.\n" -"The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n" -"If you want to use alternative input method systems, install the " -"corresponding packages first and then choose the desired system here." -msgstr "" -"যদি আপনার এমন কোন ভাষায় টাইপ করার প্রয়োজন হয়, যাতে অক্ষর ম্যাপিং এর জন্য " -"একটি কী'র পরিবর্তে জটিল ইনপুট মেথডের প্রয়োজন হয়, আপনি হয়ত এই ফাংশনটি সক্রিয় " -"করতে পারেন।\n" -"উদাহরণস্বরূপ, চাইনিজ, জাপানিজ, কোরিয়ান বা ভিয়েতনামিস টাইপ করার জন্য আপনার এই " -"ফাংশনটি প্রয়োজন হবে।\n" -"উবুন্টুর জন্য সুপারিশকৃত মান হলো \"ibus\"।\n" -"আপনি অন্য কোন বিকল্প ইনপুট মেথড সিস্টেম ব্যবহার করতে চাইলে, প্রথমে সংশ্লিষ্ট " -"প্যাকেজগুলো ইনস্টল করে, তারপর এখানে কাঙ্খিত সিস্টেমটি নির্বাচন করুন।" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 -msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" -msgstr "যার জন্য সংখ্যা, তারিখ ও মুদ্রার পরিমাণ সাধারণভাবে দেখানো হবে:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 -msgid "" -"This will set the system environment like shown below and will also affect " -"the preferred paper format and other region specific settings.\n" -"If you want to display the desktop in a different language than this, please " -"select it in the \"Language\" tab.\n" -"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you " -"are located." -msgstr "" -"এটা সিস্টেম এনভায়রনমেন্ট নির্ধারণ করে যেমন নিচে রয়েছে এবং পছন্দনীয় কাগজের " -"বিন্যাসে এবং অন্যান্য সুনির্দিষ্ট এলাকায় প্রভাব ফেলে।\n" -"আপনি যদি অন্য কোনো ভাষায় ডেক্সটপ প্রদর্শন করতে চান তবে অনুগ্রহ করে \"ভাষা\" " -"ট্যাব থেকে নির্বাচন করুন।\n" -"নতুবা আপনাকে এটা আপনি যেখানে অবস্থিত তার সুনির্দিষ্ট মান দিতে হবে।" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 -msgid "Changes take effect next time you log in." -msgstr "" -"পরবর্তীতে আপনি লগইন করার সময় পরিবর্তনগুলো কার্যকর হবে।" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 -msgid "" -"Use the same format choice for startup and the login screen." -msgstr "" -"চালু হওয়া ও লগইন স্ক্রিনের জন্য একই পছন্দের ফরম্যট ব্যবহার " -"করুন।" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 -msgid "Number:" -msgstr "সংখ্যা:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 -msgid "Date:" -msgstr "তারিখ:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 -msgid "Currency:" -msgstr "মুদ্রা:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 -msgid "Example" -msgstr "উদাহরণ" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34 -msgid "Regional Formats" -msgstr "এলাকাভিত্তিক ফরম্যাট" - -#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 -msgid "Configure multiple and native language support on your system" -msgstr "আপনার সিস্টেমে একাধিক ও স্থানীয় ভাষা সহায়তা কনফিগার করুন" - -#: ../data/kde-language-selector.desktop.in.h:1 -msgid "System Languages" -msgstr "সিস্টেম ভাষা" - -#: ../data/kde-language-selector.desktop.in.h:2 -msgid "Install and set system languages" -msgstr "ইনস্টল করে সিস্টেম ভাষা নির্ধারণ" - -#. Name -#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 -#: ../data/incomplete-language-support-kde.note.in:5 -msgid "Incomplete Language Support" -msgstr "অসম্পূর্ণ ভাষা সহায়তা" - -#. Description -#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 -msgid "" -"The language support files for your selected language seem to be incomplete. " -"You can install the missing components by clicking on \"Run this action " -"now\" and follow the instructions. An active internet connection is " -"required. If you would like to do this at a later time, please use Language " -"Support instead (click the icon at the very right of the top bar and select " -"\"System Settings... -> Language Support\")." -msgstr "" -"আপনার নির্বাচিত ভাষার জন্য ভাষা সহায়তা ফাইলগুলো অসম্পূর্ণ বলে মনে হচ্ছে। " -"অনুপস্থিত বিষয়বস্তুগুলো ইনস্টল করার জন্য \"কাজটি এখনই চালানো হবে\" ক্লিক করে " -"পরবর্তী নির্দেশনাগুলো অনুসরণ করুন। এজন্য একটি সক্রিয় ইন্টারনেট সংযোগ আবশ্যক। " -"আপনি যদি এটা পরবর্তীতে করতে চান, তবে অনুগ্রহ করে ভাষা সমর্থন ব্যবহারের " -"পরিবর্তে (আইকনের শীর্ষ বারের ডানে ক্লিক করুন এবং নির্বাচন করুন \"সিস্টেম " -"সেটিং... -> ভাষা সমর্থন\")।" - -#. Description -#: ../data/incomplete-language-support-kde.note.in:6 -msgid "" -"The language support files for your selected language seem to be incomplete. " -"You can install the missing components by clicking on \"Run this action " -"now\" and follow the instructions. An active internet connection is " -"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System " -"Settings -> Regional & Language\" instead." -msgstr "" -"আপনার নির্বাচিত ভাষার জন্য ভাষা সহায়তা ফাইলগুলো অসম্পূর্ণ বলে মনে হচ্ছে। " -"অনুপস্থিত বিষয়বস্তুগুলো ইনস্টল করার জন্য \"কাজটি এখনই চালানো হবে\" ক্লিক করে " -"পরবর্তী নির্দেশনাগুলো অনুসরণ করুন। এজন্য একটি সক্রিয় ইন্টারনেট সংযোগ আবশ্যক। " -"আপনি যদি এটা পরবর্তীতে করতে চান, তবে অনুগ্রহ করে \"সিস্টেম সেটিংসমূহ -> " -"আঞ্চলিক ও ভাষা\" ব্যবহার করুন।" - -#. Name -#: ../data/restart_session_required.note.in:5 -msgid "Session Restart Required" -msgstr "সেশন পুনরায় আরম্ভ করা আবশ্যক" - -#. Description -#: ../data/restart_session_required.note.in:6 -msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." -msgstr "আপনি লগ আউট করার পরই ভাষার সেটিংসমূহ কার্যকর হবে।" - -#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:1 -msgid "Set system default language" -msgstr "সিস্টেমের ডিফল্ট ভাষা নির্ধারণ করুন" - -#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:2 -msgid "System policy prevented setting default language" -msgstr "সিস্টেম পলিসি ডিফল্ট ভাষা স্থির করতে বাধা দিচ্ছে।" - -#: ../gnome-language-selector:17 -msgid "don't verify installed language support" -msgstr "ইনস্টলকৃত ভাষা সহায়তা যাচাই করা হবে না" - -#: ../gnome-language-selector:20 ../check-language-support:25 -msgid "alternative datadir" -msgstr "বিকল্প datadir" - -#: ../fontconfig-voodoo:17 -msgid "Aborting" -msgstr "বাতিল করা হচ্ছে" - -#: ../fontconfig-voodoo:25 -msgid "Force even when a configuration exists" -msgstr "কনফিগারেশন বিদ্যমান থাকা সত্ত্বেও জোর করা হবে" - -#: ../fontconfig-voodoo:27 -msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" -msgstr "নির্বাচিত ভাষার জন্য fontconfig voodoo নির্ধারণ করুন" - -#: ../fontconfig-voodoo:31 -msgid "" -"Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " -"'none' if nothing suitable was found" -msgstr "" -"ল্যাংগুয়েজ এনভায়রনমেন্টের উপর ভিত্তি করে কনফিগারেশন অনুমান করুন। উপযুক্ত কোন " -"কিছু পাওয়া না গেলে কনফিগে 'কোনটি না' নির্ধারণ করুন" - -#: ../fontconfig-voodoo:36 -msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" -msgstr "বিদ্যমান fontconfig-voodoo কনফিগের তালিকা" - -#: ../fontconfig-voodoo:39 -msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" -msgstr "বর্তমান fontconfig-voodoo কনফিগ প্রদর্শন" - -#: ../fontconfig-voodoo:42 -msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" -msgstr "বর্তমান fontconfig-voodoo কনফিগ অপসারণ" - -#: ../fontconfig-voodoo:64 -msgid "Unconfigured" -msgstr "কনফিগার করা নয়" - -#: ../fontconfig-voodoo:80 -msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " -msgstr "" -"ইতিমধ্যেই একটি কনফিগারেশন বিদ্যমান। এটি প্রতিস্থাপন করতে '--force' ব্যবহার " -"করুন। " - -#: ../fontconfig-voodoo:89 -msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the current LANGUAGE" -msgstr "বর্তমান ভাষার জন্য কোন fontconfig-voodoo কনফিগারেশন পাওয়া যায়নি" - -#: ../fontconfig-voodoo:96 -msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" -msgstr "" -"নির্বাচিত লোক্যালের জন্য কোন fontconfig-voodoo কনফিগারেশন পাওয়া যায়নি" - -#: ../check-language-support:22 -msgid "target language code" -msgstr "লক্ষ্যকৃত ভাষার কোড" - -#: ../check-language-support:26 -msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" -msgstr "" -"শুধুমাত্র প্রদত্ত প্যাকেজ খোঁজা হবে -- প্যাকেজের নাম কমা দিয়ে আলাদা করা হবে" - -#: ../check-language-support:28 -msgid "output all available language support packages for all languages" -msgstr "সকল ভাষার সহজলভ্য সকল ভাষা সমর্থন প্যাকেজ প্রদর্শন করুন।" - -#: ../check-language-support:31 -msgid "show installed packages as well as missing ones" -msgstr "ইনস্টলকৃত ও অনুপস্থিত প্যাকেজ প্রদর্শন" diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/libvirt.po language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/libvirt.po --- language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/libvirt.po 2012-06-19 11:19:06.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/libvirt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,24505 +0,0 @@ -# English translations for libvirt package. -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the libvirt package. -# Automatically generated, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-08 14:59+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-03 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Serge Hallyn \n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" -"Language: \n" - -#: daemon/libvirtd.c:256 -#, c-format -msgid "" -"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " -"info.\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:446 daemon/libvirtd.c:451 -#, c-format -msgid "Failed to parse mode '%s'" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:590 daemon/libvirtd.c:609 -#, c-format -msgid "failed to allocate memory for %s config list" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:596 daemon/libvirtd.c:626 -#, c-format -msgid "failed to allocate memory for %s config list value" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:614 daemon/libvirtd.c:637 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:653 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:714 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1100 -msgid "additional privileges are required" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1106 -msgid "failed to set reduced privileges" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1157 -msgid "Driver state initialization failed" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1185 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -v | --verbose Verbose messages.\n" -" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" -" -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n" -" -t | --timeout Exit after timeout period.\n" -" -f | --config Configuration file.\n" -" | --version Display version information.\n" -" -p | --pid-file Change name of PID file.\n" -"\n" -"libvirt management daemon:\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1202 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s/libvirt/libvirtd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" %s/run/libvirt/libvirt-sock\n" -" %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: %s/pki/CA/caert.pem\n" -" Server certificate: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n" -" Server private key: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n" -"\n" -" PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/run/libvirtd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1229 -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" -" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" -" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1290 src/lxc/lxc_controller.c:1541 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1164 src/storage/parthelper.c:75 -#: src/util/iohelper.c:227 src/util/iohelper.c:234 -#, c-format -msgid "%s: initialization failed\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1327 -msgid "Invalid value for timeout" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1335 daemon/libvirtd.c:1343 -msgid "Can't allocate memory" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1357 -#, c-format -msgid "%s: internal error: unknown flag: %c" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1364 -msgid "Can't create initial configuration" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1373 -msgid "Can't determine config path" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1381 -#, c-format -msgid "Can't load config file '%s'" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1387 -#, c-format -msgid "invalid host UUID: %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1392 -msgid "Can't initialize logging" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1399 -msgid "Can't determine pid file path." -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1407 -msgid "Can't determine socket paths" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1415 -#, c-format -msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1421 -#, c-format -msgid "Failed to fork as daemon: %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1434 -msgid "Can't determine user directory" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1448 -#, c-format -msgid "unable to create rundir %s: %s" -msgstr "" - -#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:663 daemon/remote.c:873 -#: daemon/remote.c:927 daemon/remote.c:982 daemon/remote.c:1046 -#: daemon/remote.c:1104 daemon/remote.c:1174 daemon/remote.c:1227 -#: daemon/remote.c:1274 daemon/remote.c:1320 daemon/remote.c:1391 -#: daemon/remote.c:1477 daemon/remote.c:1534 daemon/remote.c:1585 -#: daemon/remote.c:1649 daemon/remote.c:1715 daemon/remote.c:1793 -#: daemon/remote.c:1868 daemon/remote.c:1910 daemon/remote.c:2670 -#: daemon/remote.c:2723 daemon/remote.c:2764 daemon/remote.c:2842 -#: daemon/remote.c:2879 daemon/remote.c:2912 daemon/remote.c:2961 -#: daemon/remote.c:3007 daemon/remote.c:3048 daemon/remote.c:3099 -#: daemon/remote.c:3159 daemon/remote.c:3213 daemon/remote.c:3262 -#: daemon/remote.c:3310 daemon/remote.c:3350 daemon/remote_dispatch.h:163 -#: daemon/remote_dispatch.h:213 daemon/remote_dispatch.h:261 -#: daemon/remote_dispatch.h:313 daemon/remote_dispatch.h:365 -#: daemon/remote_dispatch.h:417 daemon/remote_dispatch.h:470 -#: daemon/remote_dispatch.h:547 daemon/remote_dispatch.h:601 -#: daemon/remote_dispatch.h:656 daemon/remote_dispatch.h:735 -#: daemon/remote_dispatch.h:787 daemon/remote_dispatch.h:841 -#: daemon/remote_dispatch.h:896 daemon/remote_dispatch.h:948 -#: daemon/remote_dispatch.h:998 daemon/remote_dispatch.h:1050 -#: daemon/remote_dispatch.h:1102 daemon/remote_dispatch.h:1154 -#: daemon/remote_dispatch.h:1293 daemon/remote_dispatch.h:1371 -#: daemon/remote_dispatch.h:1473 daemon/remote_dispatch.h:1531 -#: daemon/remote_dispatch.h:1591 daemon/remote_dispatch.h:1658 -#: daemon/remote_dispatch.h:1714 daemon/remote_dispatch.h:1792 -#: daemon/remote_dispatch.h:2002 daemon/remote_dispatch.h:2058 -#: daemon/remote_dispatch.h:2114 daemon/remote_dispatch.h:2170 -#: daemon/remote_dispatch.h:2223 daemon/remote_dispatch.h:2278 -#: daemon/remote_dispatch.h:2341 daemon/remote_dispatch.h:2397 -#: daemon/remote_dispatch.h:2453 daemon/remote_dispatch.h:2508 -#: daemon/remote_dispatch.h:2560 daemon/remote_dispatch.h:2612 -#: daemon/remote_dispatch.h:2662 daemon/remote_dispatch.h:2714 -#: daemon/remote_dispatch.h:2856 daemon/remote_dispatch.h:2911 -#: daemon/remote_dispatch.h:2988 daemon/remote_dispatch.h:3044 -#: daemon/remote_dispatch.h:3194 daemon/remote_dispatch.h:3271 -#: daemon/remote_dispatch.h:3343 daemon/remote_dispatch.h:3396 -#: daemon/remote_dispatch.h:3453 daemon/remote_dispatch.h:3544 -#: daemon/remote_dispatch.h:3596 daemon/remote_dispatch.h:3648 -#: daemon/remote_dispatch.h:3700 daemon/remote_dispatch.h:3751 -#: daemon/remote_dispatch.h:3798 daemon/remote_dispatch.h:3847 -#: daemon/remote_dispatch.h:3900 daemon/remote_dispatch.h:3957 -#: daemon/remote_dispatch.h:4010 daemon/remote_dispatch.h:4063 -#: daemon/remote_dispatch.h:4112 daemon/remote_dispatch.h:4166 -#: daemon/remote_dispatch.h:4248 daemon/remote_dispatch.h:4300 -#: daemon/remote_dispatch.h:4354 daemon/remote_dispatch.h:4416 -#: daemon/remote_dispatch.h:4477 daemon/remote_dispatch.h:4532 -#: daemon/remote_dispatch.h:4587 daemon/remote_dispatch.h:4643 -#: daemon/remote_dispatch.h:4705 daemon/remote_dispatch.h:4767 -#: daemon/remote_dispatch.h:4827 daemon/remote_dispatch.h:4879 -#: daemon/remote_dispatch.h:4931 daemon/remote_dispatch.h:4986 -#: daemon/remote_dispatch.h:5044 daemon/remote_dispatch.h:5100 -#: daemon/remote_dispatch.h:5161 daemon/remote_dispatch.h:5225 -#: daemon/remote_dispatch.h:5287 daemon/remote_dispatch.h:5362 -#: daemon/remote_dispatch.h:5432 daemon/remote_dispatch.h:5490 -#: daemon/remote_dispatch.h:5547 daemon/remote_dispatch.h:5605 -#: daemon/remote_dispatch.h:5657 daemon/remote_dispatch.h:5709 -#: daemon/remote_dispatch.h:5761 daemon/remote_dispatch.h:5815 -#: daemon/remote_dispatch.h:5865 daemon/remote_dispatch.h:5916 -#: daemon/remote_dispatch.h:5966 daemon/remote_dispatch.h:6014 -#: daemon/remote_dispatch.h:6062 daemon/remote_dispatch.h:6113 -#: daemon/remote_dispatch.h:6165 daemon/remote_dispatch.h:6213 -#: daemon/remote_dispatch.h:6266 daemon/remote_dispatch.h:6314 -#: daemon/remote_dispatch.h:6361 daemon/remote_dispatch.h:6407 -#: daemon/remote_dispatch.h:6453 daemon/remote_dispatch.h:6500 -#: daemon/remote_dispatch.h:6554 daemon/remote_dispatch.h:6604 -#: daemon/remote_dispatch.h:6659 daemon/remote_dispatch.h:6715 -#: daemon/remote_dispatch.h:6770 daemon/remote_dispatch.h:6822 -#: daemon/remote_dispatch.h:6872 daemon/remote_dispatch.h:6924 -#: daemon/remote_dispatch.h:6974 daemon/remote_dispatch.h:7038 -#: daemon/remote_dispatch.h:7102 daemon/remote_dispatch.h:7166 -#: daemon/remote_dispatch.h:7230 daemon/remote_dispatch.h:7294 -#: daemon/remote_dispatch.h:7358 daemon/remote_dispatch.h:7422 -#: daemon/remote_dispatch.h:7486 daemon/remote_dispatch.h:7550 -#: daemon/remote_dispatch.h:7612 daemon/remote_dispatch.h:7666 -#: daemon/remote_dispatch.h:7718 daemon/remote_dispatch.h:7768 -#: daemon/remote_dispatch.h:7823 daemon/remote_dispatch.h:7879 -#: daemon/remote_dispatch.h:7935 daemon/remote_dispatch.h:7991 -#: daemon/remote_dispatch.h:8047 daemon/remote_dispatch.h:8102 -#: daemon/remote_dispatch.h:8154 daemon/remote_dispatch.h:8204 -#: daemon/remote_dispatch.h:8256 daemon/remote_dispatch.h:8310 -#: daemon/remote_dispatch.h:8360 daemon/remote_dispatch.h:8412 -#: daemon/remote_dispatch.h:8489 daemon/remote_dispatch.h:8545 -#: daemon/remote_dispatch.h:8614 daemon/remote_dispatch.h:8667 -#: daemon/remote_dispatch.h:8720 daemon/remote_dispatch.h:8772 -#: daemon/remote_dispatch.h:8826 daemon/remote_dispatch.h:8910 -#: daemon/remote_dispatch.h:8958 daemon/remote_dispatch.h:9059 -#: daemon/remote_dispatch.h:9126 daemon/remote_dispatch.h:9175 -#: daemon/remote_dispatch.h:9222 daemon/remote_dispatch.h:9270 -#: daemon/remote_dispatch.h:9318 daemon/remote_dispatch.h:9366 -#: daemon/remote_dispatch.h:9414 daemon/remote_dispatch.h:9462 -#: daemon/remote_dispatch.h:9510 daemon/remote_dispatch.h:9558 -#: daemon/remote_dispatch.h:9606 daemon/remote_dispatch.h:9654 -#: daemon/remote_dispatch.h:9704 daemon/remote_dispatch.h:9757 -#: daemon/remote_dispatch.h:9812 daemon/remote_dispatch.h:9864 -#: daemon/remote_dispatch.h:9914 daemon/remote_dispatch.h:9989 -#: daemon/remote_dispatch.h:10064 daemon/remote_dispatch.h:10119 -#: daemon/remote_dispatch.h:10171 daemon/remote_dispatch.h:10221 -#: daemon/remote_dispatch.h:10273 daemon/remote_dispatch.h:10325 -#: daemon/remote_dispatch.h:10377 daemon/remote_dispatch.h:10431 -#: daemon/remote_dispatch.h:10483 daemon/remote_dispatch.h:10533 -#: daemon/remote_dispatch.h:10585 daemon/remote_dispatch.h:10640 -#: daemon/remote_dispatch.h:10696 daemon/remote_dispatch.h:10755 -#: daemon/remote_dispatch.h:10811 daemon/remote_dispatch.h:10867 -#: daemon/remote_dispatch.h:10923 daemon/remote_dispatch.h:10992 -#: daemon/remote_dispatch.h:11044 daemon/remote_dispatch.h:11097 -#: daemon/remote_dispatch.h:11155 daemon/remote_dispatch.h:11208 -#: daemon/remote_dispatch.h:11260 daemon/remote_dispatch.h:11312 -#: daemon/remote_dispatch.h:11367 daemon/remote_dispatch.h:11426 -#: daemon/remote_dispatch.h:11486 daemon/remote_dispatch.h:11540 -#: daemon/remote_dispatch.h:11611 daemon/remote_dispatch.h:11669 -#: daemon/remote_dispatch.h:11725 daemon/remote_dispatch.h:11780 -#: daemon/remote_dispatch.h:11833 daemon/remote_dispatch.h:11890 -#: daemon/remote_dispatch.h:11942 daemon/remote_dispatch.h:12010 -msgid "connection not open" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:63 src/remote/remote_driver.c:57 -#, c-format -msgid "conversion from hyper to %s overflowed" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:599 -msgid "connection already open" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:605 -msgid "keepalive support is required to connect" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:747 daemon/remote.c:837 src/remote/remote_driver.c:1336 -#: src/remote/remote_driver.c:1415 -#, c-format -msgid "unknown parameter type: %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:783 daemon/remote.c:878 daemon/remote.c:932 -#: daemon/remote.c:1113 daemon/remote.c:1592 daemon/remote.c:1656 -#: daemon/remote.c:1722 daemon/remote.c:1800 daemon/remote.c:1915 -msgid "nparams too large" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:798 src/remote/remote_driver.c:1376 -#, c-format -msgid "Parameter %s too big for destination" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:988 -msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1059 daemon/remote.c:1186 -msgid "size > maximum buffer size" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1328 -msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1334 daemon/remote.c:1405 -msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1399 -msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2047 -msgid "client tried invalid SASL init request" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2093 daemon/remote.c:2245 daemon/remote.c:2343 -#: daemon/remote.c:2359 daemon/remote.c:2373 daemon/remote.c:2387 -#: daemon/remote.c:2478 daemon/remote.c:2615 daemon/remote.c:2644 -#: src/util/virterror.c:1020 -msgid "authentication failed" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2120 -#, c-format -msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2176 daemon/remote.c:2274 -msgid "client tried invalid SASL start request" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2194 -#, c-format -msgid "sasl start reply data too long %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2291 -#, c-format -msgid "sasl step reply data too long %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2430 daemon/remote.c:2527 -msgid "client tried invalid PolicyKit init request" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2442 -#, c-format -msgid "Caller PID was too large %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2448 daemon/remote.c:2538 -#, c-format -msgid "Caller identity was too large %d:%d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2453 -#, c-format -msgid "Cannot invoke %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2458 -#, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d: %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2532 -msgid "cannot get peer socket identity" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2546 -#, c-format -msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2553 -#, c-format -msgid "Failed to create polkit action %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2563 -#, c-format -msgid "Failed to create polkit context %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2581 -#, c-format -msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2595 -#, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2642 -msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2730 daemon/remote.c:2925 -#, c-format -msgid "domain event %d already registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2771 daemon/remote.c:2975 -#, c-format -msgid "domain event %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2920 daemon/remote.c:2969 -#, c-format -msgid "unsupported event ID %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:5293 daemon/remote_dispatch.h:5368 -msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:6980 -msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:7044 -msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:7108 daemon/remote_dispatch.h:7364 -msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:7172 daemon/remote_dispatch.h:7556 -msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:7236 -msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:7300 -msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:7428 -msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:7492 -msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:8551 -msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:8832 -msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:9065 -msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:10929 -msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/stream.c:237 -msgid "stream had unexpected termination" -msgstr "" - -#: daemon/stream.c:240 -msgid "stream had I/O failure" -msgstr "" - -#: daemon/stream.c:622 -msgid "stream aborted at client request" -msgstr "" - -#: daemon/stream.c:626 -#, c-format -msgid "stream aborted with unexpected status %d" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67 -msgid "Name or service not known" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:69 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70 -msgid "System error" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 -msgid "Argument buffer too small" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 -msgid "Request canceled" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 -msgid "Request not canceled" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:76 -msgid "All requests done" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:77 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:78 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:90 src/esx/esx_vi.c:4031 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:325 src/rpc/virnetclientprogram.c:183 -#: src/rpc/virnetclientstream.c:218 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:132 -msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:145 -msgid "" -"'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' " -"attribute'" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:169 -msgid "Invalid match attribute for CPU specification" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:179 -msgid "Missing CPU architecture" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:187 src/cpu/cpu_x86.c:949 -msgid "Missing CPU model name" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:194 -msgid "CPU vendor specified without CPU model" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:206 -msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:215 -msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:224 -msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:231 -msgid "Invalid CPU topology" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:243 src/conf/cpu_conf.c:433 -msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:270 -msgid "Invalid CPU feature policy" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:280 -msgid "Invalid CPU feature name" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:287 src/conf/cpu_conf.c:502 -#, c-format -msgid "CPU feature `%s' specified more than once" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:303 -msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:322 -msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:339 -msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:346 -msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:400 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU match policy %d" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:457 src/cpu/cpu_x86.c:669 -msgid "Missing CPU feature name" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:467 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU feature policy %d" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:539 -msgid "Target CPU does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:545 -#, c-format -msgid "Target CPU type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:553 -#, c-format -msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:560 -#, c-format -msgid "Target CPU model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:567 -#, c-format -msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:574 -#, c-format -msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:581 -#, c-format -msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:588 -#, c-format -msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:595 -#, c-format -msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:603 -#, c-format -msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:610 -#, c-format -msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:643 -#, c-format -msgid "could not parse weight %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:656 -msgid "missing per-device path" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1543 src/conf/interface_conf.c:1288 -#: src/conf/network_conf.c:227 src/conf/node_device_conf.c:195 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2844 src/conf/storage_conf.c:1409 -#: src/libxl/libxl_driver.c:880 src/openvz/openvz_conf.c:474 -#: src/qemu/qemu_driver.c:420 src/remote/remote_driver.c:778 -#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:377 -#: src/test/test_driver.c:526 src/test/test_driver.c:766 -#: src/xen/xen_driver.c:321 -msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1914 -#, c-format -msgid "unknown address type '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1942 -msgid "Cannot parse
'domain' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1949 src/conf/domain_conf.c:2016 -#: src/conf/domain_conf.c:2068 src/conf/domain_conf.c:2158 -msgid "Cannot parse
'bus' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1956 src/conf/domain_conf.c:2117 -msgid "Cannot parse
'slot' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1963 -msgid "Cannot parse
'function' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1970 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for
'multifunction' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1977 -msgid "Insufficient specification for PCI address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2009 src/conf/domain_conf.c:2061 -#: src/conf/domain_conf.c:2110 -msgid "Cannot parse
'controller' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2023 -msgid "Cannot parse
'unit' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2029 -msgid "Insufficient specification for drive address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2075 src/conf/domain_conf.c:2148 -msgid "Cannot parse
'port' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2081 -msgid "Insufficient specification for virtio serial address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2184 -msgid "Cannot parse 'startport' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2247 -#, c-format -msgid "unknown address type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2252 -msgid "No type specified for device address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2286 -msgid "Unknown device address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2311 -msgid "missing boot order attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2316 -#, c-format -msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2325 -msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2329 -#, c-format -msgid "boot order %d used for more than one device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2468 -msgid "Missing 'key' element for lease" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2473 -msgid "Missing 'target' element for lease" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2480 -#, c-format -msgid "Malformed lease target offset %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2554 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2584 -msgid "missing protocol type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2590 -#, c-format -msgid "unknown protocol type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2597 -msgid "missing name for disk source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2615 -msgid "missing name for host" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2621 -msgid "missing port for host" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2630 src/conf/domain_conf.c:9800 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2666 -msgid "missing username for auth" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2678 -msgid "missing type for secret" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2684 -#, c-format -msgid "invalid secret type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2694 -msgid "only one of uuid and usage can be specfied" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2702 -#, c-format -msgid "malformed uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2756 -msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2766 -msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2802 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2828 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2843 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2851 src/conf/domain_conf.c:12255 -#, c-format -msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2862 -#, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2887 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2893 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2900 -#, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2907 -#, c-format -msgid "unknown disk error policy '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2916 -#, c-format -msgid "unknown disk read error policy '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2925 -#, c-format -msgid "unknown disk io mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2933 -msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2941 -#, c-format -msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2951 -msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2959 -#, c-format -msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2970 src/conf/domain_conf.c:3553 -#: src/conf/domain_conf.c:5876 -#, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2985 -#, c-format -msgid "unknown startupPolicy value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2993 -#, c-format -msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3110 -#, c-format -msgid "Unknown controller type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3119 -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3128 -#, c-format -msgid "Unknown model type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3146 -#, c-format -msgid "Invalid ports: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3161 -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3179 -msgid "Controllers must use the 'pci' address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3219 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3230 -#, c-format -msgid "unknown accessmode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3266 -#, c-format -msgid "unknown fs driver type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3328 -msgid "missing type attribute in interface's element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3333 -#, c-format -msgid "unknown type '%s' in interface's element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3340 -#, c-format -msgid "unsupported type '%s' in interface's element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3357 -#, c-format -msgid "Unkown mode '%s' in interface element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3438 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3541 src/qemu/qemu_command.c:6158 -#, c-format -msgid "unable to parse mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3568 -msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3576 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3608 -msgid "" -"No 'bridge' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3628 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3633 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3641 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3653 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3663 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3671 -msgid "Unkown mode has been specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3709 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3723 -#, c-format -msgid "Unknown interface has been specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3735 -#, c-format -msgid "Unknown interface has been specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3746 -#, c-format -msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3756 -#, c-format -msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3768 -#, c-format -msgid "unknown interface link state '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3794 -msgid "sndbuf must be a positive integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3842 -#, c-format -msgid "target type must be specified for %s device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3849 -msgid "Driver does not have a default console type set" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3928 -msgid "guestfwd channel does not define a target address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3943 -msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3950 -msgid "guestfwd channel does not define a target port" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3957 src/conf/domain_conf.c:3981 -#: src/conf/storage_conf.c:439 -#, c-format -msgid "Invalid port number: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4053 -#, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4086 src/conf/domain_conf.c:4169 -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4104 src/conf/domain_conf.c:4121 -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4109 src/conf/domain_conf.c:4126 -#: src/conf/domain_conf.c:4151 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4142 -#, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4272 src/conf/domain_conf.c:4416 -#, c-format -msgid "unknown type presented to host for character device: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4280 -#, c-format -msgid "unknown character device type: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4309 -msgid "spicevmc device type only supports virtio" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4349 -msgid "missing smartcard device mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4354 -#, c-format -msgid "unknown smartcard device mode: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4371 src/conf/domain_conf.c:4400 -msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4391 -#, c-format -msgid "expecting absolute path: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4410 -msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4434 -msgid "unknown smartcard mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4443 -msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4479 -msgid "missing input device type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4485 -#, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4492 -#, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4500 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4506 src/conf/domain_conf.c:4513 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4518 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4541 src/conf/domain_conf.c:6084 -msgid "Invalid address for a USB device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4574 -msgid "missing hub device type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4580 -#, c-format -msgid "unknown hub device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4625 -msgid "missing timer name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4630 -#, c-format -msgid "unknown timer name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4642 -#, c-format -msgid "unknown timer present value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4652 -#, c-format -msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4662 -#, c-format -msgid "unknown timer track '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4672 -msgid "invalid timer frequency" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4681 -#, c-format -msgid "unknown timer mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4694 -msgid "invalid catchup threshold" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4703 -msgid "invalid catchup slew" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4712 -msgid "invalid catchup limit" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4765 -#, c-format -msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4784 -#, c-format -msgid "unknown connected value %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4795 -msgid "VNC supports connected='keep' only" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4817 -msgid "graphics listen type must be specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4823 -#, c-format -msgid "unknown graphics listen type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4843 -msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4885 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4891 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4958 -#, c-format -msgid "" -"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " -"element (found %s)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4974 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5015 src/conf/domain_conf.c:5076 -#, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5033 -#, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5094 -#, c-format -msgid "cannot parse spice port %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5107 -#, c-format -msgid "cannot parse spice tlsPort %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5144 -msgid "spice channel missing name/mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5152 -#, c-format -msgid "unknown spice channel name %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5160 -#, c-format -msgid "unknown spice channel mode %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5176 -msgid "spice image missing compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5183 -#, c-format -msgid "unknown spice image compression %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5197 -msgid "spice jpeg missing compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5204 -#, c-format -msgid "unknown spice jpeg compression %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5218 -msgid "spice zlib missing compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5225 -#, c-format -msgid "unknown spice zlib compression %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5239 -msgid "spice playback missing compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5246 -msgid "unknown spice playback compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5260 -msgid "spice streaming missing mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5266 -msgid "unknown spice streaming mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5280 -msgid "spice clipboard missing copypaste" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5287 -#, c-format -msgid "unknown copypaste value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5330 -#, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5366 -msgid "watchdog must contain model name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5372 -#, c-format -msgid "unknown watchdog model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5383 -#, c-format -msgid "unknown watchdog action '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5419 -msgid "balloon memory must contain model name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5424 -#, c-format -msgid "unknown memory balloon model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5451 -msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5463 -msgid "sysinfo must contain a type attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5468 -#, c-format -msgid "unknown sysinfo type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5646 -#, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5652 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5660 -#, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5670 -#, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5719 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5726 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5737 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5745 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5756 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5763 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5772 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5780 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5785 -#, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5795 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5801 -msgid "missing vendor" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5806 -msgid "missing product" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5840 -#, c-format -msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5889 -#, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5921 -#, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5932 -#, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5937 -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5974 -msgid "missing rom bar attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5979 -#, c-format -msgid "unknown rom bar value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5986 -#, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6003 -msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6039 -#, c-format -msgid "unknown redirdev bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6050 -#, c-format -msgid "unknown redirdev character device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6055 -msgid "missing type in redirdev" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6113 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6136 -msgid "missing security type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6143 -msgid "invalid security type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6155 -#, c-format -msgid "invalid security relabel value %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6163 -msgid "dynamic label type must use resource relabeling" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6182 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6196 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6220 -msgid "missing security model" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6243 tools/virsh.c:12067 -msgid "(device_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6311 -msgid "unknown device type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6653 -msgid "unknown virt type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6664 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6692 -msgid "cannot count boot devices" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6703 -msgid "" -"per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6713 -msgid "missing boot device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6718 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6746 -msgid "need at least one serial port for useserial" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6787 -msgid "vcpu id must be an unsigned integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6791 -msgid "can't parse vcpupin node" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6797 -msgid "vcpu id must be less than maxvcpus" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6819 -msgid "missing cpuset for vcpupin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6863 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6869 -#, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6877 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %s, expecting %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6902 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6926 src/conf/network_conf.c:848 -#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:971 -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6933 src/conf/domain_conf.c:7882 -#: src/conf/network_conf.c:855 src/conf/nwfilter_conf.c:2448 -#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:670 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6946 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6965 -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6981 -#, c-format -msgid "duplicate device weight path '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7009 -msgid "maximum vcpus must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7017 -#, c-format -msgid "invalid maxvcpus %lu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7025 -msgid "current vcpus must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7033 -#, c-format -msgid "invalid current vcpus %lu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7039 -#, c-format -msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7080 -msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7095 -msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7107 -msgid "cannot extract numatune nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7128 -msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7137 -#, c-format -msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7155 -#, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7184 -#, c-format -msgid "unknown clock offset '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7202 -msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7235 -msgid "no OS type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7262 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7270 src/xenxs/xen_xm.c:259 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7311 -msgid "init binary must be specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7380 -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7505 -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7542 -msgid "Only the first console can be a serial port" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7735 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7772 -msgid "only a single watchdog device is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7792 -msgid "only a single memory balloon device is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7864 -msgid "Number of CPUs in exceeds the count" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7889 -msgid "UUID mismatch between and " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7901 -#, c-format -msgid "unknown smbios mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7963 -msgid "no domain config" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7977 -msgid "missing domain state" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7982 -#, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7991 -#, c-format -msgid "invalid domain state reason '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8002 -msgid "invalid pid" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8016 -#, c-format -msgid "Unknown taint flag %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8050 src/security/virt-aa-helper.c:641 -#: tools/virsh.c:1369 tools/virsh.c:1516 tools/virsh.c:1725 -#: tools/virsh.c:11753 tools/virsh.c:11821 tools/virsh.c:12061 -#: tools/virsh.c:12551 tools/virsh.c:13024 -msgid "(domain_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8087 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8120 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8168 -#, c-format -msgid "Target timer %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8176 -#, c-format -msgid "Target timer presence %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8184 -#, c-format -msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8191 -#, c-format -msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8212 -#, c-format -msgid "Target device address type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8225 -#, c-format -msgid "" -"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source " -"%04x:%02x:%02x.%02x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8239 -#, c-format -msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8253 -#, c-format -msgid "" -"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8266 -#, c-format -msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8290 -#, c-format -msgid "Target disk device %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8298 -#, c-format -msgid "Target disk bus %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8306 -#, c-format -msgid "Target disk %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8313 -#, c-format -msgid "Target disk serial %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8320 -msgid "Target disk access mode does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8341 -#, c-format -msgid "Target controller type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8349 -#, c-format -msgid "Target controller index %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8356 -#, c-format -msgid "Target controller model %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8364 -#, c-format -msgid "Target controller ports %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8371 -#, c-format -msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8394 -#, c-format -msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8401 -msgid "Target filesystem access mode does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8422 -#, c-format -msgid "" -"Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source " -"%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8433 -#, c-format -msgid "Target network card model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8455 -#, c-format -msgid "Target input device type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8463 -#, c-format -msgid "Target input device bus %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8486 -#, c-format -msgid "Target sound card model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8509 -#, c-format -msgid "Target video card model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8517 -#, c-format -msgid "Target video card vram %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8524 -#, c-format -msgid "Target video card heads %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8532 -msgid "Target video card acceleration does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8539 -#, c-format -msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8546 -#, c-format -msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8569 -#, c-format -msgid "Target host device mode %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8578 -#, c-format -msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8617 src/conf/domain_conf.c:8639 -#, c-format -msgid "Target serial port %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8661 -#, c-format -msgid "Target channel type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8671 -#, c-format -msgid "Target channel name %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8682 -#, c-format -msgid "Target channel addr %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8708 -#, c-format -msgid "Target console type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8731 -#, c-format -msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8754 -#, c-format -msgid "Target balloon model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8777 -#, c-format -msgid "Target hub device type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8805 -#, c-format -msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8817 -#, c-format -msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8824 -#, c-format -msgid "Target domain max memory %ld does not match source %ld" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8830 -#, c-format -msgid "Target domain current memory %ld does not match source %ld" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8836 -#, c-format -msgid "Target domain huge page backing %ld does not match source %ld" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8844 -#, c-format -msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8850 -#, c-format -msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8857 src/conf/domain_conf.c:8869 -#, c-format -msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8863 -#, c-format -msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8876 -#, c-format -msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8884 -#, c-format -msgid "Target domain features %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8891 -msgid "Target domain timers do not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8908 -#, c-format -msgid "Target domain disk count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8919 -#, c-format -msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8930 -#, c-format -msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8941 -#, c-format -msgid "Target domain net card count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8952 -#, c-format -msgid "Target domain input device count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8963 -#, c-format -msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8974 -#, c-format -msgid "Target domain video card count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8985 -#, c-format -msgid "Target domain host device count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8996 -#, c-format -msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9007 -#, c-format -msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9018 -#, c-format -msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9029 -#, c-format -msgid "Target domain channel count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9040 -#, c-format -msgid "Target domain console count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9051 -#, c-format -msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9064 -#, c-format -msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9076 -#, c-format -msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9466 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9639 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9685 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9690 -#, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9695 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9700 -#, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9705 -#, c-format -msgid "unexpected disk io mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9897 -#, c-format -msgid "unexpected controller type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9906 -#, c-format -msgid "unexpected model type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9958 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9964 -#, c-format -msgid "unexpected accessmode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10028 src/conf/domain_conf.c:10091 -#: src/conf/domain_conf.c:10822 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10036 -#, c-format -msgid "unexpected net type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10056 -#, c-format -msgid "unexpected source mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10251 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10352 -#, c-format -msgid "unexpected char device type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10371 -msgid "Could not format channel target type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10381 -msgid "Unable to format guestfwd port" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10441 src/conf/domain_conf.c:10472 -#: src/qemu/qemu_command.c:4553 -#, c-format -msgid "unexpected smartcard type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10490 src/xenxs/xen_sxpr.c:1978 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10518 -#, c-format -msgid "unexpected memballoon model %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10558 -#, c-format -msgid "unexpected watchdog model %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10564 -#, c-format -msgid "unexpected watchdog action %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10605 -#, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10642 src/xenxs/xen_sxpr.c:2006 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10647 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10675 -#, c-format -msgid "unexpected timer name %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10691 -#, c-format -msgid "unexpected timer tickpolicy %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10705 -#, c-format -msgid "unexpected timer track %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10723 -#, c-format -msgid "unexpected timer mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11007 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11016 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11073 -#, c-format -msgid "unexpected rom bar value %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11113 -#, c-format -msgid "unexpected hub type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11165 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11298 -msgid "failed to format cpuset for vcpupin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11320 -msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11378 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11406 -#, c-format -msgid "unexpected smbios mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11422 -#, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11705 src/conf/network_conf.c:1408 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2601 src/util/dnsmasq.c:529 -#, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11850 -#, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11890 src/conf/network_conf.c:1508 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2915 src/conf/storage_conf.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11954 -#, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12060 src/xen/xm_internal.c:1116 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12069 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12083 -#, c-format -msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12246 -msgid "missing name from disk snapshot element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12307 tools/virsh.c:14325 tools/virsh.c:14652 -msgid "(domain_snapshot)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12318 -msgid "domainsnapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12328 -msgid "a redefined snapshot must have a name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12347 -msgid "missing creationTime from existing snapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12359 -msgid "missing state from existing snapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12365 -#, c-format -msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12380 src/conf/domain_conf.c:12471 -msgid "missing domain in snapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12413 -msgid "unable to handle disk requests in snapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12420 -msgid "Could not find 'active' element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12477 -msgid "too many disk snapshot requests for domain" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12500 -#, c-format -msgid "no disk named '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12507 -#, c-format -msgid "disk '%s' specified twice" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12521 -#, c-format -msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12528 -#, c-format -msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12582 -#, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12589 -#, c-format -msgid "" -"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " -"snapshot name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12603 -msgid "integer overflow" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12736 -#, c-format -msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13209 -#, c-format -msgid "unknown disk format '%s' for %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13218 src/qemu/qemu_driver.c:8042 -#, c-format -msgid "no disk format for %s and probing is disabled" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13235 -#, c-format -msgid "backing store for %s is self-referential" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13248 -#, c-format -msgid "unable to open disk path %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13261 -#, c-format -msgid "could not close file %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13347 -#, c-format -msgid "invalid domain state: %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:164 src/conf/domain_event.c:209 -msgid "could not find event callback for removal" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:268 src/conf/domain_event.c:287 -msgid "could not find event callback for deletion" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:377 -msgid "event callback already tracked" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:621 -msgid "unable to initialize state mutex" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:644 -msgid "could not initialize domain event timer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:1048 -msgid "event queue is empty, nothing to pop" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:126 -msgid "interface has no name" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:142 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:166 -#, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:198 -#, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:219 -#, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:242 -#, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:268 -#, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:294 -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:454 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:473 -#, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:547 -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:596 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:604 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:613 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:632 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:641 -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:662 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:670 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:687 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:693 -#, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:714 -#, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:751 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:763 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:793 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:814 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:842 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:869 -msgid "(interface_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:950 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:978 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:1060 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:1074 -msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:1080 -msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:1086 -#, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:46 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:113 -msgid "invalid argument supplied" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:57 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:69 -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:76 -#, c-format -msgid "could not convert %s" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:63 -msgid "Missing mandatory average attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:122 -msgid "Only one child element allowed" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:130 -msgid "Only one child element allowed" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:61 -msgid "missing virtualportprofile type" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:67 -#, c-format -msgid "unknown virtualportprofile type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:94 -msgid "cannot parse value of managerid parameter" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:100 -msgid "value of managerid out of range" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:108 -msgid "cannot parse value of typeid parameter" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:114 -msgid "value for typeid out of range" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:122 -msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:128 -msgid "value of typeidversion out of range" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:138 -msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:144 -msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:153 -msgid "a parameter is missing for 802.1Qbg description" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:165 -msgid "profileid parameter too long" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:170 -msgid "profileid parameter is missing for 802.1Qbh description" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:177 -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:230 -#, c-format -msgid "unexpected virtualport type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:390 -#, c-format -msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:416 -#, c-format -msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:423 -#, c-format -msgid "Cannot use name address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:432 -#, c-format -msgid "" -"Static host definition in network '%s' must have mac or name attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:440 -#, c-format -msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:510 -msgid "Missing IP address in DNS host definition" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:576 -msgid "Missing required name attribute in dns txt record" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:581 -#, c-format -msgid "Missing required value attribute in dns txt record '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:587 -#, c-format -msgid "spaces are not allowed in DNS TXT record names (name is '%s')" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:655 -#, c-format -msgid "Bad address '%s' in definition of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:667 -#, c-format -msgid "no family specified for non-IPv4 address address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:674 -#, c-format -msgid "family 'ipv4' specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:681 -#, c-format -msgid "family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:687 -#, c-format -msgid "Unrecognized family '%s' in definition of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:697 -#, c-format -msgid "netmask specified without address in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:704 -#, c-format -msgid "netmask not supported for address '%s' in network '%s' (IPv4 only)" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:712 -#, c-format -msgid "network '%s' cannot have both prefix='%u' and a netmask" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:722 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:879 -#, c-format -msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:955 -#, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:992 -#, c-format -msgid "" -"Missing required dev attribute in network '%s' forward interface element" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1002 -#, c-format -msgid "" -"forward dev '%s' must match first interface element dev '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1027 -#, c-format -msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " -"supported" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1045 -#, c-format -msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " -"in %s (network '%s')" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1084 -msgid "(network_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1111 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1298 -#, c-format -msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1462 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1555 src/util/dnsmasq.c:266 -#, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1624 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1642 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1697 -#, c-format -msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1706 -#, c-format -msgid "network is already active as '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1720 -#, c-format -msgid "network '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:564 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:606 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:607 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:617 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:629 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:630 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:656 src/conf/node_device_conf.c:732 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:657 src/conf/node_device_conf.c:733 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:662 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:663 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:668 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:669 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:674 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:675 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:702 -#, c-format -msgid "no target name supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:746 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:768 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:776 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:784 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:818 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:860 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:861 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:866 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:867 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:873 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:927 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:928 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:933 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:934 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:939 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:940 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:945 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:946 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:972 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:973 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:978 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:979 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:984 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:985 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:990 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:991 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:996 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:997 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1002 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1003 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1037 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1043 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1077 -msgid "missing capability type" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1083 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1120 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1176 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1210 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s> expecting " -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1238 -msgid "(node_device_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1285 -msgid "Device is not a fibre channel HBA" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1314 -#, c-format -msgid "Could not find parent device for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1334 -#, c-format -msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1914 -#, c-format -msgid "%s has illegal value %s" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1949 src/conf/nwfilter_conf.c:2194 -msgid "rule node requires action attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2201 -msgid "unknown rule action attribute value" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2208 -msgid "rule node requires direction attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2215 -msgid "unknown rule direction attribute value" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2292 -#, c-format -msgid "Name of chain is longer than %u characters" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2300 -msgid "Chain name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2337 -#, c-format -msgid "" -"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " -"following prefixes: " -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2385 -msgid "filter has no name" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2393 -#, c-format -msgid "Could not parse chain priority '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2400 -#, c-format -msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2442 src/conf/storage_conf.c:664 -#: src/storage/storage_backend.c:431 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2505 -msgid "unknown root element for nw filter" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2531 -msgid "(nwfilter_definition" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2801 -#, c-format -msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2812 -msgid "filter would introduce a loop" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2880 -#, c-format -msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2957 src/conf/storage_conf.c:1536 -#, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2970 src/conf/storage_conf.c:1555 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2986 src/conf/storage_conf.c:1569 -#, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2992 src/conf/storage_conf.c:1575 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3065 -#, c-format -msgid "formatter for %s %s reported error" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:114 -msgid "Variable value contains invalid character" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:321 src/conf/nwfilter_params.c:462 -#, c-format -msgid "Could not find value for variable '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:333 -msgid "" -"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:394 -#, c-format -msgid "Could not find iterator with id %u" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:454 -#, c-format -msgid "Could not find variable '%s' in iterator" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:470 -#, c-format -msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:619 -#, c-format -msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:746 -msgid "missing filter parameter table" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:61 src/conf/secret_conf.c:113 -#: src/conf/secret_conf.c:243 src/conf/secret_conf.c:267 -#, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:77 -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:83 -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:97 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:106 -msgid "Ceph usage specified, but name is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:130 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:156 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:170 -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:214 -msgid "(definition_of_secret)" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:998 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:383 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:390 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:427 -#, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:464 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:483 -#, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:516 -msgid "(storage_source_specification)" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:528 -msgid "root element was not source" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:578 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:589 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:600 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:632 src/storage/storage_driver.c:454 -#: src/test/test_driver.c:4060 -#, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:656 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:680 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:688 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:706 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:715 -msgid "missing storage pool source device name" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:722 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:752 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:775 -msgid "(storage_pool_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:850 -#, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:891 src/conf/storage_conf.c:1613 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:988 -#, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:995 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1000 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1031 -msgid "missing volume name element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1042 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1071 src/conf/storage_conf.c:1102 -#, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1132 -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1156 -msgid "(storage_volume_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1192 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1443 -#, c-format -msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1664 -#, c-format -msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1673 -#, c-format -msgid "pool is already active as '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1687 -#, c-format -msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1763 -#, c-format -msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:92 -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:98 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:110 -#, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:192 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:222 -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:242 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:269 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:280 -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:54 src/cpu/cpu_map.c:90 -msgid "undefined hardware architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:81 src/cpu/cpu.c:309 -msgid "(CPU_definition)" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:90 -msgid "no CPU model specified" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:118 -#, c-format -msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:146 src/cpu/cpu.c:379 -msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:152 -msgid "invalid CPU definition" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:161 -#, c-format -msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:192 -#, c-format -msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:218 -#, c-format -msgid "cannot free CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:239 -#, c-format -msgid "cannot get node CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:262 -#, c-format -msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:296 -msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:301 src/cpu/cpu.c:373 -msgid "No CPUs given" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:368 -msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:388 -#, c-format -msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:410 -#, c-format -msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:433 -#, c-format -msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:135 -#, c-format -msgid "CPU model '%s' is not support by hypervisor" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:158 -#, c-format -msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:165 -#, c-format -msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_map.c:96 -msgid "no callback provided" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_map.c:102 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU map file: %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_map.c:120 -#, c-format -msgid "cannot find CPU map for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_map.c:127 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:548 -msgid "Missing CPU vendor name" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:554 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s already defined" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:561 -#, c-format -msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:566 -#, c-format -msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:675 -#, c-format -msgid "CPU feature %s already defined" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:699 -#, c-format -msgid "Invalid cpuid[%d] in %s feature" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:812 src/cpu/cpu_x86.c:862 -#, c-format -msgid "Unknown CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:833 src/cpu/cpu_x86.c:874 src/cpu/cpu_x86.c:1693 -#, c-format -msgid "Unknown CPU feature %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:960 -#, c-format -msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:967 -#, c-format -msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:985 -#, c-format -msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:992 -#, c-format -msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1008 -#, c-format -msgid "Missing feature name for CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1014 -#, c-format -msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1346 -msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1441 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s not found" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1597 src/cpu/cpu_x86.c:1627 -#, c-format -msgid "Unknown CPU vendor %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1610 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1632 -msgid "CPU vendors do not match" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1644 -msgid "CPUs are incompatible" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308 -#: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711 -#: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159 -msgid "no connection" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:180 src/datatypes.c:312 src/datatypes.c:444 -#: src/datatypes.c:581 src/datatypes.c:715 src/datatypes.c:857 -#: src/datatypes.c:1163 src/datatypes.c:1286 -msgid "missing name" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:184 src/datatypes.c:316 src/datatypes.c:585 -#: src/datatypes.c:977 src/datatypes.c:1167 -msgid "missing uuid" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:272 -msgid "bad domain or no connection" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:403 -msgid "bad network or no connection" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:539 -msgid "bad interface or no connection" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:673 -msgid "bad storage pool or no connection" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:719 -msgid "missing key" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:817 -msgid "bad storage volume or no connection" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:981 -msgid "missing usageID" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:1064 -msgid "bad secret or no connection" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:1257 -msgid "bad nwfilter or no connection" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:1282 -msgid "bad domain" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:1347 -msgid "not a snapshot" -msgstr "" - -#: src/driver.c:64 -#, c-format -msgid "failed to load module %s %s" -msgstr "" - -#: src/driver.c:74 -#, c-format -msgid "Missing module registration symbol %s" -msgstr "" - -#: src/driver.c:79 -#, c-format -msgid "Failed module registration %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:215 -#, c-format -msgid "" -"File name '%s' doesn't have expected format " -"'/vmfs/volumes//'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:230 -#, c-format -msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:252 src/esx/esx_driver.c:354 -#, c-format -msgid "Could not handle file name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:409 -#, c-format -msgid "Could not lookup controller model for '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:427 -#, c-format -msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:470 src/esx/esx_driver.c:550 src/esx/esx_driver.c:1183 -#: src/esx/esx_driver.c:1284 src/esx/esx_driver.c:1382 -#: src/esx/esx_driver.c:2697 -msgid "Could not retrieve the HostSystem object" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:498 -#, c-format -msgid "" -"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " -"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:685 src/esx/esx_driver.c:4439 -#: src/esx/esx_driver.c:4532 src/esx/esx_storage_driver.c:669 -#: src/esx/esx_util.c:56 src/esx/esx_util.c:275 src/esx/esx_vi.c:355 -#: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112 -#: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369 -#: src/esx/esx_vi.c:1392 src/esx/esx_vi.c:1432 src/esx/esx_vi.c:1461 -#: src/esx/esx_vi.c:1495 src/esx/esx_vi.c:1550 src/esx/esx_vi.c:1576 -#: src/esx/esx_vi.c:1622 src/esx/esx_vi.c:1650 src/esx/esx_vi.c:1889 -#: src/esx/esx_vi.c:2065 src/esx/esx_vi.c:2091 src/esx/esx_vi.c:2127 -#: src/esx/esx_vi.c:2161 src/esx/esx_vi.c:2198 src/esx/esx_vi.c:2303 -#: src/esx/esx_vi.c:2480 src/esx/esx_vi.c:2525 src/esx/esx_vi.c:2590 -#: src/esx/esx_vi.c:2644 src/esx/esx_vi.c:2779 src/esx/esx_vi.c:2847 -#: src/esx/esx_vi.c:2934 src/esx/esx_vi.c:3000 src/esx/esx_vi.c:3049 -#: src/esx/esx_vi.c:3157 src/esx/esx_vi.c:3213 src/esx/esx_vi.c:3310 -#: src/esx/esx_vi.c:3507 src/esx/esx_vi.c:3615 src/esx/esx_vi.c:3673 -#: src/esx/esx_vi.c:3730 src/esx/esx_vi.c:3785 src/esx/esx_vi.c:3902 -#: src/esx/esx_vi.c:4232 src/esx/esx_vi.c:4312 src/esx/esx_vi_methods.c:44 -#: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:102 -#: src/esx/esx_vi_types.c:196 src/esx/esx_vi_types.c:243 -#: src/esx/esx_vi_types.c:285 src/esx/esx_vi_types.c:338 -#: src/esx/esx_vi_types.c:608 src/esx/esx_vi_types.c:669 -#: src/esx/esx_vi_types.c:885 src/esx/esx_vi_types.c:952 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1173 src/esx/esx_vi_types.c:1213 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1243 src/esx/esx_vi_types.c:1377 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1417 src/esx/esx_vi_types.c:1551 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1617 src/esx/esx_vi_types.c:1647 -#: src/hyperv/hyperv_util.c:48 src/hyperv/hyperv_wmi.c:129 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:627 src/hyperv/hyperv_wmi.c:662 src/vmx/vmx.c:1763 -#: src/vmx/vmx.c:1838 src/vmx/vmx.c:1946 src/vmx/vmx.c:2303 src/vmx/vmx.c:2524 -#: src/vmx/vmx.c:2725 src/vmx/vmx.c:2829 src/vmx/vmx.c:3212 src/vmx/vmx.c:3262 -#: src/vmx/vmx.c:3352 src/vmx/vmx.c:3436 -msgid "Invalid argument" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:704 src/esx/esx_driver.c:834 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:153 src/phyp/phyp_driver.c:1013 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:145 -msgid "Username request failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:712 src/esx/esx_driver.c:842 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:161 src/phyp/phyp_driver.c:1094 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:154 -msgid "Password request failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:743 -#, c-format -msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:750 -#, c-format -msgid "%s isn't a GSX 2.0 host" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:815 -msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:871 -#, c-format -msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:981 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 -#, c-format -msgid "" -"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " -"transport part" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:995 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 -msgid "URI is missing the server part" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1002 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 -msgid "Missing or invalid auth pointer" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1061 -msgid "This host is not managed by a vCenter" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1068 -#, c-format -msgid "vCenter IP address %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1081 -#, c-format -msgid "" -"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting " -"vCenter '%s' (%s) has been specified" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1247 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434 -#, c-format -msgid "Could not parse version number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1313 -msgid "Missing or empty 'hostName' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1463 -#, c-format -msgid "CPU Model %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1552 -#, c-format -msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1653 src/hyperv/hyperv_driver.c:474 -#, c-format -msgid "No domain with ID %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1741 -#, c-format -msgid "No domain with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1799 src/esx/esx_driver.c:1912 -#: src/esx/esx_driver.c:1957 src/esx/esx_driver.c:2013 -msgid "Domain is not powered on" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1812 -#, c-format -msgid "Could not suspend domain: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1856 -msgid "Domain is not suspended" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1870 -#, c-format -msgid "Could not resume domain: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2026 -#, c-format -msgid "Could not destroy domain: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2097 -#, c-format -msgid "Got invalid memory size %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2146 src/esx/esx_driver.c:3063 -msgid "Domain is not powered off" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2170 -#, c-format -msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2227 -#, c-format -msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2463 src/esx/esx_driver.c:2473 -#, c-format -msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2590 src/esx/esx_driver.c:2674 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1447 src/phyp/phyp_driver.c:3720 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2081 src/vbox/vbox_tmpl.c:2139 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1118 src/xenapi/xenapi_driver.c:1288 -#, c-format -msgid "unsupported flags: (0x%x)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2596 -msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2612 -#, c-format -msgid "" -"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " -"virtual CPUs for the domain: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2639 -#, c-format -msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2867 src/esx/esx_driver.c:2910 -#, c-format -msgid "Unsupported config format '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3077 -#, c-format -msgid "Could not start domain: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3161 -msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3197 src/vmware/vmware_conf.c:365 -msgid "" -"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " -"VMX file" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3212 src/vmware/vmware_conf.c:380 -msgid "" -"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " -"and path for VMX file" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3219 src/vmware/vmware_conf.c:387 -msgid "" -"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " -"for VMX file" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3231 src/vmware/vmware_conf.c:398 -#, c-format -msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3301 -#, c-format -msgid "Could not define domain: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3376 -msgid "Domain is not suspended or powered off" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3521 -msgid "" -"Cannot enable general autostart option without affecting other domains" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3724 -#, c-format -msgid "Shares level has unknown value %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3794 -#, c-format -msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3808 -#, c-format -msgid "" -"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3848 -#, c-format -msgid "" -"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " -"(normal) or -3 (high)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3855 src/esx/esx_driver.c:4854 -#, c-format -msgid "Unknown field '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3872 -#, c-format -msgid "Could not change scheduler parameters: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3958 -msgid "Migration not possible without a vCenter" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3964 -msgid "Renaming domains on migration not supported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3982 -msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3988 -msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3998 -msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4033 -#, c-format -msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4037 -msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4059 -#, c-format -msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4134 -msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4278 src/vbox/vbox_tmpl.c:5888 -msgid "disk snapshots not supported yet" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4295 -#, c-format -msgid "Snapshot '%s' already exists" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4311 -#, c-format -msgid "Could not create snapshot: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:10098 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6333 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' does not have a parent" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4734 -#, c-format -msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4800 -#, c-format -msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4871 -#, c-format -msgid "Could not change memory parameters: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4923 -#, c-format -msgid "Field %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:88 src/esx/esx_storage_driver.c:569 -msgid "DatastoreInfo has unexpected type" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:340 -#, c-format -msgid "Could not find datastore with UUID '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:557 -#, c-format -msgid "Datastore has unexpected type '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:607 -msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:837 -msgid "" -"QueryVirtualDiskUuid not avialable, cannot lookup storage volume by UUID" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:999 src/esx/esx_storage_driver.c:1233 -msgid "Creating non-file volumes is not supported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1008 src/esx/esx_storage_driver.c:1242 -#, c-format -msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '/'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1015 src/esx/esx_storage_driver.c:1249 -#, c-format -msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1095 -msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1121 -#, c-format -msgid "Could not create volume: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1149 src/esx/esx_storage_driver.c:1351 -#, c-format -msgid "Creation of %s volumes is not supported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1323 -#, c-format -msgid "Could not copy volume: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1411 -#, c-format -msgid "Could not delete volume: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1460 -#, c-format -msgid "Could not wipe volume: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1595 -#, c-format -msgid "File '%s' has unknown type" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:91 src/hyperv/hyperv_util.c:83 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:145 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be " -"(http|socks(|4|4a|5))" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:163 -msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'proxy' has unexpected portvalue '%s' (should be [1..65535])" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:287 -#, c-format -msgid "" -"Datastore path '%s' doesn't have expected format '[] '" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:370 -#, c-format -msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:377 -#, c-format -msgid "No IP address for host '%s' found: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:387 -#, c-format -msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:407 src/esx/esx_vi.c:2369 src/hyperv/hyperv_driver.c:909 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:633 src/vmx/vmx.c:697 -#, c-format -msgid "Could not parse UUID from string '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:226 -#, c-format -msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:236 -#, c-format -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:244 -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:256 -#, c-format -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:262 -#, c-format -msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:267 -#, c-format -msgid "The server redirects from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:280 src/esx/esx_vi_methods.c:165 -msgid "Invalid call" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:288 -msgid "Could not initialize CURL" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:307 -msgid "Could not build CURL header list" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:341 -msgid "Could not initialize CURL mutex" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:374 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:420 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:455 -#, c-format -msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:483 -#, c-format -msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:500 -msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:520 -msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:526 -msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:535 -msgid "Could not initialize CURL (share)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:552 -msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:571 -msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:577 -msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:582 -msgid "CURL (share) mismatch" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:660 -msgid "Could not initialize session mutex" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:690 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:700 -#, c-format -msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:726 -#, c-format -msgid "" -"Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:752 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:759 -#, c-format -msgid "" -"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:766 -#, c-format -msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:820 src/esx/esx_vi.c:986 src/esx/esx_vi.c:1080 -msgid "Could not retrieve resource pool" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:872 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:916 -#, c-format -msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:930 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:979 -#, c-format -msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1002 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a host system" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1013 -#, c-format -msgid "Path '%s' ends with an excess item" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1033 -#, c-format -msgid "Could not find host system specified in '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1145 -msgid "(esx execute response)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1163 -#, c-format -msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " -"failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1171 -#, c-format -msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " -"failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1178 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1200 -#, c-format -msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1212 src/esx/esx_vi.c:1227 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1217 src/esx/esx_vi.c:1238 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1252 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1261 -msgid "Invalid argument (occurrence)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1267 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1325 src/esx/esx_vi_types.c:870 -#, c-format -msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1339 src/esx/esx_vi.c:1411 src/esx/esx_vi_types.c:357 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1004 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1505 -#, c-format -msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1514 src/esx/esx_vi.c:1587 src/esx/esx_vi_types.c:299 -#, c-format -msgid "Wrong XML element type %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1789 -msgid "Invalid call, no mutex" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1796 -msgid "Invalid call, no session" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1855 -msgid "Key of the current session differs from the key at last login" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1908 src/esx/esx_vi.c:1920 src/esx/esx_vi.c:1934 -#, c-format -msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1940 -#, c-format -msgid "Invalid lookup from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1971 -#, c-format -msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1977 -#, c-format -msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1983 -msgid "Invalid occurrence value" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2027 -#, c-format -msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2050 -msgid "Missing 'runtime.powerState' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2111 src/esx/esx_vi.c:2144 src/esx/esx_vi.c:2180 -#: src/esx/esx_vi.c:2216 -#, c-format -msgid "Missing '%s' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2287 -msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2295 -#, c-format -msgid "Could not parse positive integer from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2325 -msgid "Domain name contains invalid escape sequence" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2335 -msgid "Could not get name of virtual machine" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2363 -msgid "Could not get UUID of virtual machine" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2508 -#, c-format -msgid "Could not find snapshot with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2543 -#, c-format -msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2608 -#, c-format -msgid "Could not find domain with UUID '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2683 -#, c-format -msgid "Could not find domain with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2736 -msgid "Other tasks are pending for this domain" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2817 -#, c-format -msgid "Could not find datastore with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2904 -#, c-format -msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2974 -msgid "Could not lookup datastore host mount" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3250 -msgid "Domain has no current snapshot" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3257 -msgid "Could not lookup root snapshot list" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3345 -#, c-format -msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3432 -#, c-format -msgid "Could not search in datastore '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3451 -#, c-format -msgid "No storage volume with key or path '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3577 -#, c-format -msgid "Could not serach in datastore '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3705 -msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3821 src/esx/esx_vi.c:3855 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " -"possible answers" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3829 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s, but no default answer is specified" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3850 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3957 -msgid "" -"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3962 -msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4099 -#, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4113 -#, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4164 -msgid "Unexpected product version" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4318 -#, c-format -msgid "Missing 'name' property in %s lookup" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4351 -#, c-format -msgid "Could not find %s with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:85 src/esx/esx_vi_types.c:730 -#, c-format -msgid "%s object has invalid dynamic type" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:215 src/esx/esx_vi_types.c:228 -#: src/esx/esx_vi_types.c:546 src/esx/esx_vi_types.c:652 -#, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:350 -#, c-format -msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:364 -#, c-format -msgid "Value '%s' is not representable as %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:489 src/esx/esx_vi_types.c:713 -#, c-format -msgid "%s object is missing the required '%s' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:679 src/esx/esx_vi_types.c:1738 -#, c-format -msgid "%s is missing 'type' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:688 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:902 src/esx/esx_vi_types.c:964 -msgid "Could not copy an XML node" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:975 -msgid "AnyType is missing 'type' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:983 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1012 -#, c-format -msgid "Value '%s' is out of %s range" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1028 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1390 -msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1423 -#, c-format -msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1445 src/esx/esx_vi_types.c:1455 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1468 src/esx/esx_vi_types.c:1482 -#, c-format -msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1565 -msgid "MethodFault is missing 'type' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1660 -msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:75 src/fdstream.c:111 src/fdstream.c:192 src/fdstream.c:302 -#: src/fdstream.c:354 -msgid "stream is not open" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:82 src/fdstream.c:118 -msgid "stream does not have a callback registered" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:199 -msgid "stream already has a callback registered" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:209 -msgid "cannot register file watch on stream" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:256 -#, c-format -msgid "I/O helper exited with status %d" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:260 -msgid "I/O helper exited abnormally" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:296 -msgid "Too many bytes to write to stream" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:311 src/fdstream.c:330 -msgid "cannot write to stream" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:348 -msgid "Too many bytes to read from stream" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:380 -msgid "cannot read from stream" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:428 src/rpc/virnetsocket.c:139 src/util/event_poll.c:671 -msgid "Unable to initialize mutex" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:458 -msgid "Unable to open UNIX socket" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:501 -msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:529 -#, c-format -msgid "Unable to open stream for '%s'" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:536 -#, c-format -msgid "Unable to access stream for '%s'" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:544 src/util/iohelper.c:63 -#, c-format -msgid "Unable to seek %s to %llu" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:561 -#, c-format -msgid "%s: Cannot request read and write flags together" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:568 src/lxc/lxc_driver.c:1837 -msgid "Unable to create pipe" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:619 -#, c-format -msgid "Attempt to create %s without specifying mode" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:171 -msgid "Could not create openwsman client" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:177 -msgid "Could not initialize openwsman transport" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:198 -#, c-format -msgid "%s is not a Hyper-V server" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:258 src/hyperv/hyperv_driver.c:300 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:319 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:346 -#, c-format -msgid "CPU model %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:510 src/hyperv/hyperv_wmi.c:679 -#, c-format -msgid "No domain with UUID %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:543 -#, c-format -msgid "No domain with name %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:571 -msgid "Domain is not active" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:600 -msgid "Domain is not paused" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:632 src/hyperv/hyperv_driver.c:1193 -msgid "Domain is not active or is in state transition" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:707 src/hyperv/hyperv_driver.c:728 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:750 src/hyperv/hyperv_driver.c:849 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:870 src/hyperv/hyperv_driver.c:892 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s for domain %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1070 -msgid "Domain is already active or is in state transition" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1248 -msgid "Domain has no managed save image" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1308 -#, c-format -msgid "openwsman error: %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:60 -#, c-format -msgid "Transport error during %s: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:70 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:77 -#, c-format -msgid "Empty response during %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92 -#, c-format -msgid "" -"SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426 -msgid "Could not initialize options" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:153 -msgid "Could not create filter" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:180 -msgid "Could not lookup SOAP body" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:188 -msgid "Could not lookup pull response" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:196 -msgid "Could not lookup pull response items" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:209 -msgid "Could not deserialize pull response item" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:258 src/hyperv/hyperv_wmi.c:299 -msgid "Could not free deserialized data" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:319 -msgid "Completed with no error" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:322 src/hyperv/hyperv_wmi.c:358 -msgid "Not supported" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:328 -msgid "Cannot complete within timeout period" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:331 src/hyperv/hyperv_wmi.c:352 -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:334 src/hyperv/hyperv_wmi.c:367 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:337 -msgid "In use" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:340 -msgid "Transition started" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:343 -msgid "Invalid state transition" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:346 -msgid "Timeout parameter not supported" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:349 -msgid "Busy" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:355 -msgid "Access denied" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:361 -msgid "Status is unknown" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:364 -msgid "Timeout" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:370 -msgid "System is in use" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:373 -msgid "Invalid state for this operation" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:376 -msgid "Incorrect data type" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:379 -msgid "System is not available" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:3006 tools/virsh.c:9228 -#: tools/virsh.c:9315 tools/virsh.c:10697 tools/virsh.c:13296 -#: tools/virsh.c:13835 tools/virsh.c:13978 tools/virsh.c:16897 -#: tools/virsh.c:17006 tools/virsh.c:17421 tools/virsh.c:17427 -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:385 -msgid "Unknown return code" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:446 src/hyperv/hyperv_wmi.c:463 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:480 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s for %s invocation" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:453 -#, c-format -msgid "Could not parse return code from '%s'" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:505 -#, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:511 -#, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:518 -#, c-format -msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:110 src/interface/netcf_driver.c:280 -#, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:115 src/interface/netcf_driver.c:285 -#, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:194 -#, c-format -msgid "failed to get number of interfaces on host: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:214 -#, c-format -msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:235 -#, c-format -msgid "failed to get number of defined interfaces on host: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:256 -#, c-format -msgid "failed to list host defined interfaces: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:313 -#, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:320 -#, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:326 -msgid "multiple interfaces with matching MAC address" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:366 src/interface/netcf_driver.c:423 -#, c-format -msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:457 -#, c-format -msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:491 -#, c-format -msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:525 -#, c-format -msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:556 -#, c-format -msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:585 -#, c-format -msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:608 -#, c-format -msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:631 -#, c-format -msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/internal.h:236 -#, c-format -msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685 -#: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827 -#, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:794 -msgid "Tried to register an internal Xen driver" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:853 -#, c-format -msgid "Initialization of %s state driver failed" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1002 -msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1014 -msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1020 -#, c-format -msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1028 -#, c-format -msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only container 'a-Z, " -"0-9, _, -'" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1133 -#, c-format -msgid "could not parse connection URI %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1189 -#, c-format -msgid "libvirt was built without the '%s' driver" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1212 -#, c-format -msgid "No connection for URI %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2482 src/libvirt.c:2576 -msgid "could not build absolute output file path" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2565 src/libvirt.c:2709 src/libvirt.c:2863 -#: src/libvirt.c:16017 src/libvirt.c:16846 -msgid "running and paused flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2635 src/libvirt.c:2720 src/libvirt.c:2791 src/libvirt.c:2874 -msgid "could not build absolute input file path" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2780 -msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2946 -msgid "crash and live flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2952 -msgid "crash and reset flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2958 -msgid "live and reset flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2969 -msgid "could not build absolute core file path" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3603 -#, c-format -msgid "string parameter name '%.*s' too long" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3613 -#, c-format -msgid "NULL string parameter '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3620 -#, c-format -msgid "string parameter '%s' unsupported" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4092 -msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4278 -msgid "domainMigratePrepare did not set uri" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4390 src/qemu/qemu_migration.c:1944 -msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4536 src/qemu/qemu_migration.c:2082 -msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4712 src/libvirt.c:4784 src/libvirt.c:5164 src/libvirt.c:5176 -msgid "Unable to change target guest XML during migration" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4717 -msgid "Unable to override peer2peer migration URI" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4938 src/libvirt.c:5139 -msgid "cannot enforce change protection" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4944 src/libvirt.c:5145 -msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:7090 src/libvirt.c:7166 src/libvirt.c:17055 -#: src/libvirt.c:17111 src/libvirt.c:17179 src/libvirt.c:17250 -msgid "disk is NULL" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:7097 -msgid "buffer is NULL" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:7268 -msgid "" -"flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:7275 -msgid "buffer is NULL but size is non-zero" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:14269 -msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:14371 -msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:16289 -msgid "use of current flag requires redefine flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:16295 -msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:16301 -msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:16354 -msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:16913 -msgid "children and children_only flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:17117 -msgid "info is NULL" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:17318 -#, c-format -msgid "Unable to access file descriptor %d" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:17324 -#, c-format -msgid "File descriptor %d must be a socket" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:17394 -msgid "negative or zero interval make no sense" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95 -#, c-format -msgid "Unable to access config file %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163 -#, c-format -msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550 -#, c-format -msgid "Unable to create lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559 -#, c-format -msgid "Unable to query sector size %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563 -#, c-format -msgid "Unable to query sector size %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200 -#, c-format -msgid "Unable to allocate lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207 -#, c-format -msgid "Unable to save lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236 -#, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240 -#, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292 -msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334 -msgid "Sanlock plugin is not initialized" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340 -#, c-format -msgid "Unsupported object type %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700 -#, c-format -msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405 -msgid "String length too small to store md5 checksum" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411 -msgid "Unable to compute md5 checksum" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441 -#, c-format -msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512 -#, c-format -msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521 -#, c-format -msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492 -msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573 -#, c-format -msgid "Unable to allocate lease %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580 -#, c-format -msgid "Unable to save lease %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623 -#, c-format -msgid "Too many resources %d for object" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:630 -msgid "Readonly leases are not supported" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635 -msgid "Shareable leases are not supported" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689 -msgid "" -"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711 -#, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715 -#, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736 -#, c-format -msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740 -msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751 -#, c-format -msgid "Failed to acquire lock: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754 -msgid "Failed to acquire lock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775 -#, c-format -msgid "Failed to restrict process: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778 -msgid "Failed to restrict process" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867 -#, c-format -msgid "Failed to inquire lock: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870 -msgid "Failed to inquire lock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838 -#, c-format -msgid "Failed to release lock: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841 -msgid "Failed to release lock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:49 src/locking/lock_manager.c:57 -#, c-format -msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:146 -#, c-format -msgid "Plugin %s not accessible" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:154 -#, c-format -msgid "Failed to load plugin %s: %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:161 -msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:199 -msgid "this platform is missing dlopen" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:147 -msgid "setsid failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:153 -msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:168 -msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:174 -msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:180 -msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:333 -msgid "Failed to make root private" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:344 src/lxc/lxc_container.c:366 -#: src/lxc/lxc_container.c:613 src/lxc/lxc_container.c:874 -#, c-format -msgid "Failed to create %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:353 -#, c-format -msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:374 -#, c-format -msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:382 -#, c-format -msgid "Failed to make new root %s readonly" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:392 -#, c-format -msgid "Failed to chroot into %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:400 -msgid "Failed to pivot root" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:459 -#, c-format -msgid "Failed to mkdir %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:484 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:511 -msgid "Cannot create /dev/pts" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:518 -msgid "Failed to mount /dev/pts in container" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:552 -#, c-format -msgid "Failed to make device %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:562 -msgid "Failed to make device /dev/ptmx" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:569 -msgid "Failed to bind-mount /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:583 -#, c-format -msgid "Failed to symlink %s to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:591 -#, c-format -msgid "Failed to symlink %s to /dev/console" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:620 -#, c-format -msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:629 -#, c-format -msgid "Failed to make directory %s readonly" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:656 -#, c-format -msgid "Unable to open filesystem %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:662 -msgid "Unable to create blkid library handle" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:667 -#, c-format -msgid "Unable to associate device %s with blkid library" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:683 -#, c-format -msgid "Too many filesystems detected for %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:687 -#, c-format -msgid "Unable to detect filesystem for %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:695 -#, c-format -msgid "Unable to find filesystem type for %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:768 src/util/iohelper.c:151 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:798 -#, c-format -msgid "%s has unexpected '*' before last line" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:821 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:844 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:886 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:935 -#, c-format -msgid "Unexpected filesystem type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot mount filesystem type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:984 -msgid "Failed to read /proc/mounts" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1031 -#, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1098 -msgid "Failed to make / slave" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1148 -#, c-format -msgid "Failed to remove capabilities: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1154 -#, c-format -msgid "Failed to apply capabilities: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1195 -msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1228 -#, c-format -msgid "Failed to open tty %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1238 -#, c-format -msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1246 -msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1263 -msgid "failed to send continue signal to controller" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1372 -msgid "Failed to run clone container" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:263 src/uml/uml_conf.c:91 -msgid "cannot get the host uuid" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:93 -msgid "Unable to read /dev" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:109 src/lxc/lxc_controller.c:162 -#: src/qemu/qemu_driver.c:960 src/util/iohelper.c:57 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:120 -#, c-format -msgid "Unable to get loop status on %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:131 -msgid "Unable to find a free loop device in /dev" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:168 -#, c-format -msgid "Unable to attach %s to loop device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:175 -msgid "Unable to mark loop device as autoclear" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:252 src/qemu/qemu_process.c:1386 -msgid "Host kernel is not aware of NUMA." -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:264 src/qemu/qemu_process.c:1398 -#, c-format -msgid "Host cannot support NUMA node %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:293 src/qemu/qemu_process.c:1427 -msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:304 -#, c-format -msgid "Unable to set NUMA policy %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:319 -msgid "NUMA policy is not available on this platform" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:392 src/qemu/qemu_cgroup.c:382 -#, c-format -msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:401 -#, c-format -msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:410 -#, c-format -msgid "Unable to set io cpu period for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:429 -#, c-format -msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:449 -#, c-format -msgid "Unable to set memory limit for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:458 src/qemu/qemu_cgroup.c:347 -#, c-format -msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:468 src/qemu/qemu_cgroup.c:356 -#, c-format -msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:478 src/qemu/qemu_cgroup.c:366 -#, c-format -msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:508 -#, c-format -msgid "Unable to deny devices for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:522 -#, c-format -msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:539 -#, c-format -msgid "Unable to allow device %s for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:549 -#, c-format -msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:588 -msgid "Unable to get cgroup for driver" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:595 -#, c-format -msgid "Unable to create cgroup for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:615 -#, c-format -msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:643 -#, c-format -msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:653 -#, c-format -msgid "Socket path %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:659 -#, c-format -msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:665 -#, c-format -msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:687 -#, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:778 -msgid "Unable to read from monitor client" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:807 -msgid "Unable to accept monitor client" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:824 src/lxc/lxc_controller.c:1096 -msgid "Unable to watch client socket" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:870 -msgid "Unable to create epoll fd" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:878 -msgid "Unable to add epoll fd" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:888 -msgid "Unable to wait on epoll" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:960 -msgid "Unable to read container pty" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:988 -msgid "Unable to write to container pty" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1055 -msgid "Cannot create signal pipe" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1065 -msgid "Unable to watch signal pipe" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1071 -msgid "Cannot install signal handler" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1085 -msgid "Unable to watch monitor socket" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1115 src/lxc/lxc_controller.c:1125 -msgid "Unable to watch host console PTY" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1208 -#, c-format -msgid "Unable to request personality for %s on %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1302 -msgid "sockpair failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1308 -msgid "socketpair failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1345 -#, c-format -msgid "root source %s does not exist" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1352 -msgid "Cannot unshare mount namespace" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1358 -msgid "Failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1370 -#, c-format -msgid "Failed to make path %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1381 -#, c-format -msgid "Failed to mount devpts on %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1393 -msgid "Expected exactly one TTY fd" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1405 src/lxc/lxc_controller.c:1414 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1806 -msgid "Failed to allocate tty" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1439 -msgid "Unable to send container continue message" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1445 -msgid "error receiving signal from container" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1462 -msgid "error sending continue signal to parent" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1470 src/lxc/lxc_controller.c:1477 -msgid "Unable to set file descriptor non blocking" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1664 -#, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1678 -msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1684 -msgid "Unable to become session leader" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1695 -msgid "Failed to accept a connection from driver" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:159 -#, c-format -msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:167 -msgid "lxc state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:238 -#, c-format -msgid "No domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:267 src/lxc/lxc_driver.c:321 src/lxc/lxc_driver.c:346 -#: src/lxc/lxc_driver.c:370 src/lxc/lxc_driver.c:502 src/lxc/lxc_driver.c:559 -#: src/lxc/lxc_driver.c:625 src/lxc/lxc_driver.c:652 src/lxc/lxc_driver.c:681 -#: src/lxc/lxc_driver.c:706 src/lxc/lxc_driver.c:738 src/lxc/lxc_driver.c:802 -#: src/lxc/lxc_driver.c:903 src/lxc/lxc_driver.c:1008 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1993 src/lxc/lxc_driver.c:2251 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3409 src/lxc/lxc_driver.c:3464 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3491 src/lxc/lxc_driver.c:3659 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3724 src/libxl/libxl_driver.c:1342 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1400 src/libxl/libxl_driver.c:1456 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1502 src/libxl/libxl_driver.c:1545 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1600 src/libxl/libxl_driver.c:1939 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2037 src/libxl/libxl_driver.c:2127 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2173 src/libxl/libxl_driver.c:2207 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2705 src/libxl/libxl_driver.c:3447 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3475 src/vmware/vmware_driver.c:595 -#, c-format -msgid "No domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:293 -#, c-format -msgid "No domain with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:449 src/lxc/lxc_driver.c:1999 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2077 -msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:508 -msgid "Cannot undefine transient domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:571 src/lxc/lxc_driver.c:762 src/lxc/lxc_driver.c:916 -#, c-format -msgid "Unable to get cgroup for %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:577 -msgid "Cannot read cputime for domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:582 -msgid "Cannot read memory usage for domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:712 -msgid "Cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:744 -msgid "Cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:750 src/lxc/lxc_driver.c:2257 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3415 src/lxc/lxc_driver.c:3665 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3730 src/libxl/libxl_driver.c:1346 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1405 src/libxl/libxl_driver.c:1462 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1508 src/libxl/libxl_driver.c:1551 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1944 src/libxl/libxl_driver.c:2042 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2132 src/libxl/libxl_driver.c:2404 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2501 src/libxl/libxl_driver.c:3253 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3548 src/libxl/libxl_driver.c:3615 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3706 src/openvz/openvz_driver.c:523 -#: src/openvz/openvz_driver.c:561 -msgid "Domain is not running" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:756 -msgid "cgroups must be configured on the host" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:768 -msgid "Failed to set memory for domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:808 src/lxc/lxc_driver.c:2831 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3032 src/lxc/lxc_driver.c:3158 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3307 src/qemu/qemu_driver.c:6054 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6273 src/qemu/qemu_driver.c:6482 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6644 src/qemu/qemu_driver.c:6960 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7232 -#, c-format -msgid "cannot find cgroup for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:820 src/qemu/qemu_driver.c:6505 -msgid "invalid type for memory hard_limit tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:828 src/qemu/qemu_driver.c:6514 -msgid "unable to set memory hard_limit tunable" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:835 src/qemu/qemu_driver.c:6526 -msgid "invalid type for memory soft_limit tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:843 src/qemu/qemu_driver.c:6535 -msgid "unable to set memory soft_limit tunable" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:850 src/qemu/qemu_driver.c:6547 -msgid "invalid type for swap_hard_limit tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:858 src/qemu/qemu_driver.c:6556 -msgid "unable to set swap_hard_limit tunable" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:863 src/qemu/qemu_driver.c:6565 -#, c-format -msgid "Memory tunable `%s' not implemented" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:867 src/lxc/lxc_driver.c:3202 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3231 src/qemu/qemu_driver.c:6137 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6192 src/qemu/qemu_driver.c:6570 -#, c-format -msgid "Parameter `%s' not supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:931 src/qemu/qemu_driver.c:6726 -msgid "unable to get memory hard limit" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:936 -msgid "Field memory hard limit too long for destination" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:946 src/qemu/qemu_driver.c:6742 -msgid "unable to get memory soft limit" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:951 -msgid "Field memory soft limit too long for destination" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:961 src/qemu/qemu_driver.c:6758 -msgid "unable to get swap hard limit" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:966 -msgid "Field swap hard limit too long for destination" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1226 src/network/bridge_driver.c:1780 -#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/util/virnetdevmacvlan.c:583 -#, c-format -msgid "cannot set bandwidth limits on %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1262 -msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1276 -msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1366 -msgid "No bridge name specified" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1394 -#, c-format -msgid "Unsupported network type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1428 -msgid "Failed to create client socket" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1436 -#, c-format -msgid "Socket path %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1442 -msgid "Failed to connect to client socket" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1465 -#, c-format -msgid "Invalid PID %d for container" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1473 -msgid "Failed to kill container PIDs" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1479 -msgid "Some container PIDs refused to die" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1645 -#, c-format -msgid "failed to open logfile %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1661 src/qemu/qemu_domain.c:1273 -#, c-format -msgid "unable to seek to end of log for %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1665 src/qemu/qemu_domain.c:1277 -#, c-format -msgid "unable to seek to %lld from start for %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1682 -msgid "Failure while reading guest log output" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1740 -msgid "" -"The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1747 -msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1753 -msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1759 -msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1765 -#, c-format -msgid "Cannot create log directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1800 -msgid "Only PTY console types are supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1830 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1872 -msgid "could not close handshake fd" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1885 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1898 -#, c-format -msgid "guest failed to start: %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1937 -msgid "could not close logfile" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2005 src/libxl/libxl_driver.c:2711 -#: src/vmware/vmware_driver.c:601 -msgid "Domain is already running" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2329 src/libxl/libxl_driver.c:171 -#: src/qemu/qemu_driver.c:166 src/uml/uml_driver.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2600 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2669 src/lxc/lxc_driver.c:2826 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3026 src/qemu/qemu_driver.c:5866 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6955 src/qemu/qemu_driver.c:7226 -msgid "cgroup CPU controller is not mounted" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2702 src/qemu/qemu_driver.c:6828 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7080 -msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2709 src/qemu/qemu_driver.c:6821 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7087 -msgid "unable to get cpu bandwidth tunable" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2731 src/qemu/qemu_cgroup.c:418 -msgid "Unable to get cpu bandwidth period" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2738 src/qemu/qemu_cgroup.c:425 -msgid "Unable to set cpu bandwidth period" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2747 src/qemu/qemu_cgroup.c:434 -msgid "Unable to set cpu bandwidth quota" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2759 src/qemu/qemu_cgroup.c:446 -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:481 src/qemu/qemu_driver.c:6808 -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:391 src/xenapi/xenapi_utils.c:395 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2791 src/lxc/lxc_driver.c:2974 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3131 src/lxc/lxc_driver.c:3273 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6027 src/qemu/qemu_driver.c:6239 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6454 src/qemu/qemu_driver.c:6616 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6920 src/qemu/qemu_driver.c:7174 -#, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2807 src/lxc/lxc_driver.c:3166 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3315 src/libxl/libxl_driver.c:1684 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2276 src/qemu/qemu_driver.c:1847 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3328 src/qemu/qemu_driver.c:3464 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6062 src/qemu/qemu_driver.c:6281 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6490 src/qemu/qemu_driver.c:6652 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6936 src/qemu/qemu_driver.c:11172 -msgid "cannot change persistent config of a transient domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2820 src/lxc/lxc_driver.c:3020 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3147 src/lxc/lxc_driver.c:3296 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3787 src/qemu/qemu_driver.c:1401 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1420 src/qemu/qemu_driver.c:1472 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 src/qemu/qemu_driver.c:1585 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1638 src/qemu/qemu_driver.c:1708 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1840 src/qemu/qemu_driver.c:1951 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1962 src/qemu/qemu_driver.c:2033 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2194 src/qemu/qemu_driver.c:2696 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2755 src/qemu/qemu_driver.c:2968 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3079 src/qemu/qemu_driver.c:3170 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3322 src/qemu/qemu_driver.c:3603 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4438 src/qemu/qemu_driver.c:6043 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6262 src/qemu/qemu_driver.c:6470 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6632 src/qemu/qemu_driver.c:6949 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7220 src/qemu/qemu_driver.c:7363 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7428 src/qemu/qemu_driver.c:7451 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7513 src/qemu/qemu_driver.c:7541 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7726 src/qemu/qemu_driver.c:7796 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7913 src/qemu/qemu_driver.c:8460 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8940 src/qemu/qemu_driver.c:8975 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9037 src/qemu/qemu_driver.c:9095 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9204 src/qemu/qemu_driver.c:9482 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10716 src/qemu/qemu_driver.c:10725 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10864 src/qemu/qemu_driver.c:10970 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10984 src/qemu/qemu_driver.c:11070 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11165 src/qemu/qemu_driver.c:11324 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2323 src/uml/uml_driver.c:2395 -#: src/xen/xen_driver.c:2132 src/xen/xen_hypervisor.c:1159 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1240 src/xen/xen_hypervisor.c:1359 -#: src/xen/xm_internal.c:715 -msgid "domain is not running" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2843 src/qemu/qemu_driver.c:6972 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2851 src/qemu/qemu_driver.c:6980 -msgid "unable to set cpu shares tunable" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2864 src/qemu/qemu_driver.c:6993 -msgid "invalid type for vcpu_period tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2884 src/qemu/qemu_driver.c:7013 -msgid "invalid type for vcpu_quota tunable, expected a 'llong'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2903 src/qemu/qemu_driver.c:7032 -#, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2990 src/qemu/qemu_driver.c:7190 -msgid "cannot query persistent config of a transient domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3000 src/qemu/qemu_driver.c:7200 -msgid "can't get persistentDef" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3039 src/qemu/qemu_driver.c:7239 -msgid "unable to get cpu shares tunable" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3054 src/lxc/lxc_driver.c:3068 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3081 src/lxc/lxc_driver.c:3339 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3362 src/libxl/libxl_driver.c:3646 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3657 src/qemu/qemu_driver.c:6305 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6344 src/qemu/qemu_driver.c:6366 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6406 src/qemu/qemu_driver.c:6677 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6687 src/qemu/qemu_driver.c:6697 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6731 src/qemu/qemu_driver.c:6747 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 src/qemu/qemu_driver.c:7254 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7268 src/qemu/qemu_driver.c:7281 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7579 src/qemu/qemu_driver.c:7593 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7607 src/qemu/qemu_driver.c:7621 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7635 src/qemu/qemu_driver.c:7649 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7663 src/qemu/qemu_driver.c:7677 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11362 src/qemu/qemu_driver.c:11373 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11384 src/qemu/qemu_driver.c:11395 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11406 src/qemu/qemu_driver.c:11417 -#: src/test/test_driver.c:2726 -#, c-format -msgid "Field name '%s' too long" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3152 src/lxc/lxc_driver.c:3301 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6048 src/qemu/qemu_driver.c:6267 -msgid "blkio cgroup isn't mounted" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3182 src/lxc/lxc_driver.c:3216 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6078 src/qemu/qemu_driver.c:6155 -msgid "invalid type for blkio weight tunable, expected a 'unsigned int'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3189 src/lxc/lxc_driver.c:3223 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6085 src/qemu/qemu_driver.c:6162 -msgid "out of blkio weight range." -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6093 -msgid "unable to set blkio weight tunable" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3334 src/qemu/qemu_driver.c:6300 -msgid "unable to get blkio weight" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3432 -#, c-format -msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3497 -msgid "Cannot set autostart for transient domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3520 -#, c-format -msgid "Cannot create autostart directory %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3527 src/libxl/libxl_driver.c:3503 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5796 src/uml/uml_driver.c:2275 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3534 src/libxl/libxl_driver.c:3510 -#: src/network/bridge_driver.c:2608 src/qemu/qemu_driver.c:5803 -#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 -#, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3672 -msgid "Suspend operation failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3737 -msgid "Resume operation failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3781 src/libxl/libxl_driver.c:2801 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1144 src/qemu/qemu_driver.c:1196 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1220 src/qemu/qemu_driver.c:1244 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1396 src/qemu/qemu_driver.c:1463 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1520 src/qemu/qemu_driver.c:1567 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1629 src/qemu/qemu_driver.c:1690 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1757 src/qemu/qemu_driver.c:1784 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1816 src/qemu/qemu_driver.c:1945 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2022 src/qemu/qemu_driver.c:2068 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2155 src/qemu/qemu_driver.c:2188 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2690 src/qemu/qemu_driver.c:2749 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:2834 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:3295 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3433 src/qemu/qemu_driver.c:3588 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3686 src/qemu/qemu_driver.c:3777 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3841 src/qemu/qemu_driver.c:4421 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4748 src/qemu/qemu_driver.c:4966 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5574 src/qemu/qemu_driver.c:5741 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:7422 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7507 src/qemu/qemu_driver.c:7720 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7782 src/qemu/qemu_driver.c:7830 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7898 src/qemu/qemu_driver.c:7995 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8357 src/qemu/qemu_driver.c:8446 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8627 src/qemu/qemu_driver.c:8698 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8916 src/qemu/qemu_driver.c:8966 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9028 src/qemu/qemu_driver.c:9084 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9141 src/qemu/qemu_driver.c:9618 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9868 src/qemu/qemu_driver.c:9899 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9937 src/qemu/qemu_driver.c:9977 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10019 src/qemu/qemu_driver.c:10054 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10084 src/qemu/qemu_driver.c:10127 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10162 src/qemu/qemu_driver.c:10232 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10593 src/qemu/qemu_driver.c:10710 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10858 src/qemu/qemu_driver.c:10964 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11064 src/qemu/qemu_driver.c:11142 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11293 src/test/test_driver.c:2119 -#: src/uml/uml_driver.c:1637 src/uml/uml_driver.c:1662 -#: src/uml/uml_driver.c:1695 src/uml/uml_driver.c:2038 -#: src/uml/uml_driver.c:2156 src/uml/uml_driver.c:2389 -#: src/vmware/vmware_driver.c:638 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3808 src/uml/uml_driver.c:2416 -#, c-format -msgid "cannot find console device '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3809 src/uml/uml_driver.c:2417 -msgid "default" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3815 src/qemu/qemu_driver.c:10898 -#: src/uml/uml_driver.c:2423 src/xen/xen_driver.c:2160 -#, c-format -msgid "character device %s is not using a PTY" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:173 src/qemu/qemu_driver.c:160 -#: src/qemu/qemu_driver.c:168 src/qemu/qemu_hostdev.c:382 -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:401 src/qemu/qemu_hostdev.c:429 -#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169 -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:282 tools/virsh.c:530 -msgid "unknown error" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:189 src/libxl/libxl_driver.c:3386 -msgid "libxl_get_physinfo_info failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:195 src/libxl/libxl_driver.c:3391 -msgid "libxl_get_version_info failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:205 -#, c-format -msgid "machine type %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:245 -msgid "cannot read domain image" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:251 -msgid "failed to read libxl header" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:3965 -msgid "image magic is incorrect" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:3991 -#, c-format -msgid "image version is not supported (%d > %d)" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:269 src/qemu/qemu_driver.c:3998 -#, c-format -msgid "invalid XML length: %d" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:279 src/qemu/qemu_driver.c:4009 -msgid "failed to read XML" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:383 -#, c-format -msgid "Unable to cleanup domain %d" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:562 src/libxl/libxl_driver.c:2456 -#, c-format -msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:660 src/qemu/qemu_driver.c:4380 -#, c-format -msgid "" -"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " -"uuid %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:684 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:700 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:704 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:716 -msgid "libxenlight failed to store userdata" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:920 -#, c-format -msgid "Failed to create log dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:926 src/qemu/qemu_driver.c:512 -#, c-format -msgid "Failed to create state dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:932 src/qemu/qemu_driver.c:518 -#, c-format -msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:938 src/qemu/qemu_driver.c:530 -#: src/qemu/qemu_driver.c:536 -#, c-format -msgid "Failed to create save dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:949 src/qemu/qemu_domain.c:1218 -#: src/uml/uml_driver.c:1019 -#, c-format -msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:986 -msgid "cannot create capabilities for libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1091 -msgid "libxenlight state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1101 src/xen/xen_driver.c:289 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1355 -#, c-format -msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1414 -#, c-format -msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1469 -#, c-format -msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1515 -#, c-format -msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1560 src/libxl/libxl_driver.c:1897 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2072 -#, c-format -msgid "Failed to destroy domain '%d'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1625 src/libxl/libxl_driver.c:1656 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1776 src/libxl/libxl_driver.c:1823 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2264 src/libxl/libxl_driver.c:2383 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2440 src/libxl/libxl_driver.c:2496 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2560 src/libxl/libxl_driver.c:3240 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3701 src/openvz/openvz_driver.c:351 -#: src/openvz/openvz_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:473 -#: src/openvz/openvz_driver.c:517 src/openvz/openvz_driver.c:555 -#: src/openvz/openvz_driver.c:598 src/openvz/openvz_driver.c:649 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1126 src/openvz/openvz_driver.c:1175 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1298 -#: src/uml/uml_driver.c:1609 src/uml/uml_driver.c:1732 -#: src/uml/uml_driver.c:1778 src/uml/uml_driver.c:1807 -#: src/uml/uml_driver.c:1859 src/uml/uml_driver.c:1938 -#: src/uml/uml_driver.c:2221 src/uml/uml_driver.c:2247 -#: src/uml/uml_driver.c:2322 src/vbox/vbox_tmpl.c:2031 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2091 src/vbox/vbox_tmpl.c:5261 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5355 src/vbox/vbox_tmpl.c:5592 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8657 src/vbox/vbox_tmpl.c:9022 -#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387 -#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480 -#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:913 -#: src/vmware/vmware_driver.c:948 -msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1677 -msgid "cannot set memory on an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1698 -#, c-format -msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1719 src/qemu/qemu_driver.c:1879 -#: src/uml/uml_driver.c:1707 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1728 -#, c-format -msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1787 -#, c-format -msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1852 -#, c-format -msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1860 -#, c-format -msgid "Failed to create domain save file '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1875 -msgid "Failed to write save file header" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1881 -msgid "Failed to write xml description" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1887 -#, c-format -msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1911 src/libxl/libxl_driver.c:2003 -msgid "cannot close file" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1928 src/libxl/libxl_driver.c:1977 -#: src/test/test_driver.c:1747 src/test/test_driver.c:1860 -#: src/xen/xen_driver.c:1051 src/xen/xen_driver.c:1075 -msgid "xml modification unsupported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2052 -#, c-format -msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2063 -#, c-format -msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2093 -#, c-format -msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2137 src/qemu/qemu_driver.c:2760 -msgid "cannot do managed save for transient domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2250 src/libxl/libxl_driver.c:2397 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3791 src/test/test_driver.c:2133 -#: src/test/test_driver.c:2189 src/xen/xen_driver.c:1117 -#, c-format -msgid "invalid flag combination: (0x%x)" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2255 -msgid "nvcpus is zero" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2270 -msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2282 src/qemu/qemu_driver.c:3341 -#: src/xen/xend_internal.c:2220 src/xen/xm_internal.c:731 -msgid "could not determine max vcpus for the domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2292 src/qemu/qemu_driver.c:3351 -#: src/xen/xend_internal.c:2225 src/xen/xm_internal.c:740 -#, c-format -msgid "" -"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2330 src/libxl/libxl_driver.c:2339 -#, c-format -msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2411 src/qemu/qemu_driver.c:3805 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11340 src/test/test_driver.c:2149 -msgid "domain is transient" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2446 src/test/test_driver.c:2378 -msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2462 -msgid "failed to update or add vcpupin xml" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2509 -#, c-format -msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2587 src/libxl/libxl_driver.c:2630 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4482 src/qemu/qemu_driver.c:4526 -#: src/xen/xen_driver.c:1274 src/xen/xen_driver.c:1323 -#, c-format -msgid "unsupported config type %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2592 src/libxl/libxl_driver.c:2635 -msgid "cannot get version information from libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2600 -msgid "parsing xm config failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2807 src/qemu/qemu_driver.c:4972 -#: src/uml/uml_driver.c:1944 src/vmware/vmware_driver.c:644 -msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2819 src/qemu/qemu_driver.c:4997 -msgid "Failed to remove domain managed save image" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2824 src/qemu/qemu_driver.c:5003 -#: tools/virsh.c:2045 -msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2882 src/qemu/qemu_hotplug.c:67 -#, c-format -msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2889 src/qemu/qemu_hotplug.c:82 -#, c-format -msgid "Removable media not supported for %s device" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2899 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2934 src/qemu/qemu_hotplug.c:203 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:433 src/qemu/qemu_hotplug.c:556 -#: src/uml/uml_driver.c:1984 -#, c-format -msgid "target %s already exists" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_hotplug.c:574 -#: src/uml/uml_driver.c:1991 -msgid "disk source path is missing" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2955 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2964 src/qemu/qemu_driver.c:5089 -#: src/uml/uml_driver.c:2061 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2970 src/qemu/qemu_driver.c:5094 -#, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2997 src/qemu/qemu_hotplug.c:1505 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1608 src/uml/uml_driver.c:2115 -#, c-format -msgid "disk %s not found" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3009 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3019 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3025 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3049 src/qemu/qemu_driver.c:5184 -#: src/uml/uml_driver.c:2066 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3067 src/qemu/qemu_driver.c:5363 -#, c-format -msgid "target %s already exists." -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3080 src/qemu/qemu_driver.c:5414 -msgid "persistent attach of device is not supported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3099 src/xen/xm_internal.c:1547 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3118 src/qemu/qemu_driver.c:5434 -#, c-format -msgid "no target device %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3125 src/qemu/qemu_driver.c:5463 -msgid "persistent detach of device is not supported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3150 src/qemu/qemu_driver.c:5305 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be updated." -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:5342 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be updated" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3178 src/qemu/qemu_driver.c:5483 -#, c-format -msgid "target %s doesn't exist." -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3184 src/qemu/qemu_driver.c:5490 -msgid "this disk doesn't support update" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3205 src/qemu/qemu_driver.c:5535 -msgid "persistent update of device is not supported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3260 src/qemu/qemu_driver.c:5599 -msgid "cannot modify device on transient domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3290 src/libxl/libxl_driver.c:3314 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5625 src/qemu/qemu_driver.c:5655 -#, c-format -msgid "unknown domain modify action %d" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3481 src/qemu/qemu_driver.c:5774 -#: src/uml/uml_driver.c:2253 -msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3496 src/qemu/qemu_driver.c:5789 -#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2268 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3555 src/libxl/libxl_driver.c:3623 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3714 -#, c-format -msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3630 src/libxl/libxl_driver.c:3721 -msgid "Only 'credit' scheduler is supported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3636 src/libxl/libxl_driver.c:3727 -#, c-format -msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3738 -msgid "invalid type for weight tunable, expected a 'uint'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3746 -msgid "invalid type for cap tunable, expected a 'uint'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3752 -#, c-format -msgid "Invalid parameter '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3759 -#, c-format -msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:375 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:400 -msgid "This version of libxenlight only supports 32 vcpus per domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:535 -#, c-format -msgid "libxenlight does not support disk driver %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:551 -msgid "libxenlight does not support transient disks" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:693 src/qemu/qemu_process.c:2974 -msgid "Unable to find an unused VNC port" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:775 src/xenxs/xen_sxpr.c:1564 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:913 -msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:919 -msgid "Failed to get version info from libxenlight" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:688 src/network/bridge_driver.c:694 -#: src/network/bridge_driver.c:706 src/network/bridge_driver.c:773 -#: src/network/bridge_driver.c:779 -#, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:765 -#, c-format -msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:811 -#, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:847 -#, c-format -msgid "couldn't write radvd config file '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:897 src/network/bridge_driver.c:1071 -#, c-format -msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:909 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:923 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:959 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:960 -msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:973 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:974 -msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:987 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:988 -msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1083 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1095 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1149 -#, c-format -msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1157 -#, c-format -msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1166 -#, c-format -msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1175 src/network/bridge_driver.c:1183 -#, c-format -msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1236 src/network/bridge_driver.c:1244 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1267 src/network/bridge_driver.c:1275 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1285 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1295 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1303 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1312 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1523 -#, c-format -msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1545 src/network/bridge_driver.c:1561 -#, c-format -msgid "cannot disable %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1654 -#, c-format -msgid "Network is already in use by interface %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1675 -#, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1765 -msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1914 -msgid "network is already active" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:2344 -#: src/network/bridge_driver.c:2431 src/network/bridge_driver.c:2454 -#: src/network/bridge_driver.c:2493 src/network/bridge_driver.c:2548 -#: src/network/bridge_driver.c:2573 -msgid "no network with matching uuid" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2039 src/network/bridge_driver.c:2706 -#: src/network/bridge_driver.c:2920 src/network/bridge_driver.c:3021 -#: src/network/bridge_driver.c:3108 -#, c-format -msgid "no network with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2289 -msgid "" -"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " -"address on each network" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2350 -msgid "network is still active" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2460 -msgid "network is not active" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2516 -msgid "no network with matching id" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2522 src/test/test_driver.c:3291 -#, c-format -msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2579 -msgid "cannot set autostart for transient network" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2594 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2601 src/storage/storage_driver.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2822 src/network/bridge_driver.c:2935 -#: src/network/bridge_driver.c:3036 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2860 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2928 src/network/bridge_driver.c:3029 -msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2953 src/network/bridge_driver.c:3052 -#, c-format -msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2969 -#, c-format -msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3122 -#, c-format -msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3144 -#, c-format -msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:88 -#, c-format -msgid "cannot resolve driver link %s" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:275 -#: src/node_device/node_device_driver.c:305 -#: src/node_device/node_device_driver.c:341 -#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5181 -#: src/test/test_driver.c:5207 src/test/test_driver.c:5243 -#: src/test/test_driver.c:5274 -#, c-format -msgid "no node device with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5218 -msgid "no parent for this device" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:418 -#, c-format -msgid "Invalid vport operation (%d)" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:448 -#, c-format -msgid "No vport operation path found for host%d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:469 -#, c-format -msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:478 -msgid "Vport operation complete" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:491 -msgid "Could not get current time" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:728 -msgid "libhal_ctx_new returned NULL" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:733 -msgid "dbus_bus_get failed" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:743 -msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:747 -msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:761 -msgid "dbus_connection_set_watch_functions failed" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:782 -msgid "setting up HAL callbacks failed" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:788 src/node_device/node_device_hal.c:849 -msgid "libhal_get_all_devices failed" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:801 src/qemu/qemu_migration.c:880 -#: src/qemu/qemu_migration.c:903 src/qemu/qemu_migration.c:909 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:59 -#, c-format -msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:138 -#, c-format -msgid "Failed to read WWPN for host%d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:147 -#, c-format -msgid "Failed to read WWNN for host%d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:155 -#, c-format -msgid "Failed to read fabric WWN for host%d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:64 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:82 src/util/pci.c:1768 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:99 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to int" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:129 -#, c-format -msgid "" -"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device " -"with sysname '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:218 -#, c-format -msgid "" -"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' " -"on device with sysname '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:336 -#, c-format -msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:654 -#, c-format -msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:822 -#, c-format -msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1194 -#, c-format -msgid "Unknown device type %d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1245 -#, c-format -msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1327 -#: src/node_device/node_device_udev.c:1591 -#, c-format -msgid "Failed to create device for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1379 -#, c-format -msgid "udev scan devices returned %d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1455 -#, c-format -msgid "" -"File descriptor returned by udev %d does not match node device file " -"descriptor %d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1462 -msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1501 -#, c-format -msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1625 -#, c-format -msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1649 -msgid "Failed to initialize mutex for driverState" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1670 -msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:106 src/nodeinfo.c:152 src/nodeinfo.c:617 src/nodeinfo.c:652 -#: src/nodeinfo.c:716 src/uml/uml_driver.c:2344 src/util/command.c:265 -#: src/util/pci.c:1594 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:111 src/nodeinfo.c:158 -#, c-format -msgid "cannot read from %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:116 -#, c-format -msgid "could not convert '%s' to an integer" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:230 -msgid "parsing cpuinfo processor" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:245 src/nodeinfo.c:277 -msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:260 -#, c-format -msgid "parsing cpuinfo cpu cores %c" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:294 -#, c-format -msgid "parsing number of processors %c" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:314 -msgid "no cpus found" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:327 -#, c-format -msgid "cannot opendir %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:363 -#, c-format -msgid "problem reading %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:373 -msgid "no sockets found" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:378 -msgid "no threads found" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:417 src/xen/xen_hypervisor.c:1270 -#: src/xen/xend_internal.c:3609 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:448 src/nodeinfo.c:457 src/nodeinfo.c:466 src/nodeinfo.c:475 -msgid "Field kernel cpu time too long for destination" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:491 -msgid "Invalid cpu number" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:535 -msgid "Invalid stats count" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:558 -msgid "no prefix found" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:577 -msgid "Field kernel memory too long for destination" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:591 -msgid "no available memory line found" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:633 -msgid "node info not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:662 -msgid "node CPU stats not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:692 src/nodeinfo.c:822 src/nodeinfo.c:860 -msgid "NUMA not supported on this host" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:701 -msgid "Invalid cell number" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:728 -msgid "node memory stats not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:828 -#, c-format -msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:840 -#, c-format -msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:868 -msgid "Failed to query NUMA free memory" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:889 src/nodeinfo.c:896 -msgid "NUMA memory information not available on this platform" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:233 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:383 -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:431 -msgid "no nwfilter with matching uuid" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:259 -#, c-format -msgid "no nwfilter with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:390 -msgid "nwfilter is in use" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:241 -#, c-format -msgid "Buffer to small to print MAC address '%s' into" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:275 -msgid "buffer too small for IP address" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:289 -msgid "buffer too small for IPv6 address" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:300 -msgid "Buffer too small for MAC address" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:312 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:342 -msgid "Buffer too small for uint8 type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322 -msgid "Buffer too small for uint32 type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:332 -msgid "Buffer too small for uint16 type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:349 -#, c-format -msgid "Unhandled datatype %x" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1224 -#, c-format -msgid "cannot create rule since %s tool is missing." -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1942 -msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing." -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2043 -#, c-format -msgid "" -"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2598 -msgid "illegal protocol type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3112 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3208 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3323 -msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing." -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3171 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3297 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3369 -msgid "Some rules could not be created." -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3474 -#, c-format -msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3796 -#, c-format -msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3936 -msgid "error while executing CLI commands" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4077 -msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4086 -msgid "firewall tools were not found or cannot be used" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160 -msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174 -msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:523 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810 -#, c-format -msgid "Filter '%s' is in use." -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:566 -#, c-format -msgid "referenced filter '%s' is missing" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:750 -#, c-format -msgid "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables: %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:792 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1012 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1063 -#, c-format -msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:803 -#, c-format -msgid "Could not find filter '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154 -msgid "mutex initialization failed" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161 -#, c-format -msgid "interface name %s does not fit into buffer " -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:706 -#, c-format -msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:724 -#, c-format -msgid "encountered an error on interface %s index %d" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:788 -msgid "" -"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " -"possibly due to missing tools" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:816 -#, c-format -msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:824 -#, c-format -msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:876 -msgid "" -"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " -"learning support" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:124 -msgid "Could not extract vzctl version" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:198 -#, c-format -msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:230 -#, c-format -msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:256 -msgid "Too long network device name" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:265 -#, c-format -msgid "Network ifname %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:273 -msgid "Too long bridge device name" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:282 -#, c-format -msgid "Bridge name %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:290 -msgid "Wrong length MAC address" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:295 -#, c-format -msgid "MAC address %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:300 -msgid "Wrong MAC address" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:373 -#, c-format -msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:387 -#, c-format -msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:464 src/openvz/openvz_conf.c:1054 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1651 -msgid "Failed to parse vzlist output" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:511 -msgid "UUID in config file malformed" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:523 -#, c-format -msgid "Could not read config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:909 -#, c-format -msgid "invalid uuid %s" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:1016 -msgid "Failed to scan configuration directory" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:110 -msgid "Container is not defined" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:155 src/openvz/openvz_driver.c:849 -#, c-format -msgid "Could not put argument to %s" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:173 -msgid "only one filesystem supported" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:182 -msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:193 -msgid "Could not convert domain name to VEID" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:199 -msgid "Could not copy default config" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:205 -msgid "Could not set the source dir for the filesystem" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:212 -msgid "Error creating command for container" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:364 -#, c-format -msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:608 src/openvz/openvz_driver.c:659 -#: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395 -#: src/vmware/vmware_driver.c:491 -msgid "domain is not in running state" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:749 -msgid "Container ID is not specified" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:785 -msgid "Could not generate eth name for container" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:797 -msgid "Could not generate veth name" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:878 -msgid "Could not configure network" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:889 -msgid "cannot replace NETIF config" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:921 -#, c-format -msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:932 src/openvz/openvz_driver.c:1014 -msgid "Error creating initial configuration" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:940 src/openvz/openvz_driver.c:1020 -msgid "Could not set UUID" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:949 src/vbox/vbox_tmpl.c:5054 -msgid "current vcpu count must equal maximum" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:955 src/openvz/openvz_driver.c:1040 -msgid "Could not set number of virtual cpu" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:963 -msgid "Could not set memory size" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1001 -#, c-format -msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 -msgid "no domain with matching id" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1083 src/vmware/vmware_driver.c:217 -msgid "domain is not in shutoff state" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1211 -msgid "Could not read container config" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1235 src/qemu/qemu_driver.c:1010 -#, c-format -msgid "unknown type '%s'" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1244 src/openvz/openvz_driver.c:1288 -#, c-format -msgid "unsupported flags (0x%x)" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1304 -msgid "VCPUs should be >= 1" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1357 -#, c-format -msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1364 -msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1370 -msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1465 src/openvz/openvz_driver.c:1520 -#, c-format -msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1476 src/openvz/openvz_driver.c:1535 -msgid "failed to close file" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:430 -#, c-format -msgid "Cannot parse number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:461 src/phyp/phyp_driver.c:467 -msgid "Unable to write information to local file." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:473 src/phyp/phyp_driver.c:784 -#, c-format -msgid "Could not close %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:546 -#, c-format -msgid "Failed to read from %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:840 -msgid "Unable to determine number of domains." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1005 src/phyp/phyp_driver.c:1086 -msgid "No authentication callback provided." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1026 -#, c-format -msgid "Error while getting %s address info" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1043 -#, c-format -msgid "Failed to connect to %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1063 -msgid "Failure establishing SSH session." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1105 -msgid "Authentication failed" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1160 -msgid "Missing server name in phyp:// URI" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1202 -msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1209 -msgid "Error while opening SSH session." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1590 src/phyp/phyp_driver.c:1635 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1813 -msgid "Unable to get VIOS profile name." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1630 src/phyp/phyp_driver.c:1778 -msgid "Unable to get VIOS name" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1640 -msgid "Unable to get free slot number" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1788 src/phyp/phyp_driver.c:1792 -msgid "Unable to create new virtual adapter" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1872 -msgid "" -"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " -"support to enable this feature." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2003 -#, c-format -msgid "Unable to create Volume: %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2054 src/phyp/phyp_driver.c:2307 -#: src/phyp/phyp_driver.c:2756 -msgid "Unable to determine storage pool's name." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2059 src/phyp/phyp_driver.c:2761 -msgid "Unable to determine storage pool's uuid." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2065 src/phyp/phyp_driver.c:2767 -msgid "Unable to determine storage pools's size." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2078 src/phyp/phyp_driver.c:2780 -msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2083 -msgid "Error parsing volume XML." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2089 -msgid "StoragePool name already exists." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2097 -msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2102 -msgid "Capacity cannot be empty." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2278 -msgid "Unable to determine storage sp's name." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2283 -msgid "Unable to determine storage sp's uuid." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2288 -msgid "Unable to determine storage sps's size." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2300 -msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2507 -#, c-format -msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2546 -#, c-format -msgid "Unable to create Storage Pool: %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3357 -msgid "Unable to determine domain's name." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3362 -msgid "Unable to generate random uuid." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3368 -msgid "Unable to determine domain's max memory." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3374 -msgid "Unable to determine domain's memory." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3380 -msgid "Unable to determine domain's CPU." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3583 -msgid "" -"Field on the domain XML file is missing or has invalid value." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3590 -msgid "" -"Field on the domain XML file is missing or has invalid value." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3597 -msgid "Domain XML must contain at least one element." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3603 -msgid "Field under on the domain XML file is missing." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3619 -#, c-format -msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3624 -msgid "Unable to add LPAR to the table" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3728 -msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3752 -msgid "" -"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " -"support to enable this feature." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43 -#, c-format -msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59 -#, c-format -msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:79 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:100 -#, c-format -msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:285 src/qemu/qemu_capabilities.c:1330 -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1413 -#, c-format -msgid "Cannot find QEMU binary %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1202 -#, c-format -msgid "cannot parse %s version number in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1407 -#, c-format -msgid "Cannot find suitable emulator for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:81 -#, c-format -msgid "Unable to allow access for disk path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:122 -#, c-format -msgid "Unable to deny access for disk path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:164 src/qemu/qemu_migration.c:2873 -#, c-format -msgid "Unable to allow device %s for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:186 -#, c-format -msgid "Unable to allow device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:211 -#, c-format -msgid "Unable to create cgroup for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:227 -#, c-format -msgid "Unable to deny all devices for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:242 -msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:257 -msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:269 -#, c-format -msgid "unable to allow device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:305 -#, c-format -msgid "Unable to set io weight for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:311 src/qemu/qemu_cgroup.c:334 -msgid "Block I/O tuning is not available on this host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:326 -#, c-format -msgid "Unable to set io device weight for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:373 -msgid "Memory cgroup is not available on this host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:388 -msgid "CPU tuning is not available on this host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:470 src/qemu/qemu_cgroup.c:561 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5067 src/qemu/qemu_driver.c:5288 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1047 src/qemu/qemu_hotplug.c:1521 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1624 src/qemu/qemu_migration.c:2861 -#, c-format -msgid "Unable to find cgroup for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:507 -#, c-format -msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:517 -#, c-format -msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:584 -#, c-format -msgid "unable to find cgroup for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:592 -#, c-format -msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:200 -#, c-format -msgid "Network '%s' is not active." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:226 -#, c-format -msgid "Network type %d is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:261 -#, c-format -msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:312 -msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:323 -msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:339 -msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:420 -#, c-format -msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:449 -#, c-format -msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:513 -msgid "Unable to determine device index for network device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:540 -msgid "Unable to determine device index for hostdev device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:567 -msgid "Unable to determine device index for redirected device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:703 -msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:737 -#, c-format -msgid "" -"Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" " -"for device on function 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:742 -#, c-format -msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:766 -#, c-format -msgid "" -"Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for " -"device on function 0)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:886 -#, c-format -msgid "unable to reserve PCI address %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:947 -msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1075 -msgid "No more available PCI addresses" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1135 -msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1158 -msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1193 -msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1273 -msgid "virtio only support device address type 'PCI'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1355 -msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1360 -msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1366 -msgid "The function of PCI device addresses must less than 8" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1373 -msgid "" -"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1379 -msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1430 -#, c-format -msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1471 -#, c-format -msgid "could not get the value of the secret for username %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1486 -#, c-format -msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1635 src/qemu/qemu_command.c:1924 -#: src/qemu/qemu_command.c:4222 src/uml/uml_conf.c:429 -#, c-format -msgid "unsupported disk type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1643 -msgid "unexpected address type for scsi disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1652 -msgid "SCSI controller only supports 1 bus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1662 -msgid "unexpected address type for ide disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1668 src/qemu/qemu_command.c:1684 -#, c-format -msgid "Only 1 %s controller is supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1678 -msgid "unexpected address type for fdc disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1690 -#, c-format -msgid "Only 1 %s bus is supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1715 src/qemu/qemu_command.c:4232 -#, c-format -msgid "unsupported disk driver type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1721 src/qemu/qemu_command.c:4238 -msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1733 src/qemu/qemu_command.c:4254 -msgid "NBD accepts only one host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1790 src/xenxs/xen_sxpr.c:1747 -#: src/xenxs/xen_xm.c:1189 -msgid "transient disks not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1813 -msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1819 -msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1863 -msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1964 -#, c-format -msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1993 -msgid "only supports mount filesystem type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1999 -msgid "Filesystem driver type not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 -msgid "can only passthrough directories" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2102 -#, c-format -msgid "%s not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2172 -#, c-format -msgid "Unknown controller type: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2254 -msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2259 -msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2409 src/qemu/qemu_command.c:5231 -msgid "missing watchdog model" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2489 src/qemu/qemu_command.c:5193 -msgid "invalid sound model" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2548 -msgid "invalid video model" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2557 src/qemu/qemu_command.c:5067 -#, c-format -msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2600 -#, c-format -msgid "Failed opening %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2629 -msgid "rombar not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2681 -#, c-format -msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2688 -msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2721 src/qemu/qemu_command.c:2791 -msgid "USB host device is missing bus/device information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2754 -#, c-format -msgid "hub type %s not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2761 -msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2889 -msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2898 -#, c-format -msgid "unsupported chardev '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3026 -msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3036 -msgid "virtio serial device has invalid address type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3054 -#, c-format -msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3198 src/qemu/qemu_command.c:3815 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2113 src/xenxs/xen_xm.c:1577 -#, c-format -msgid "unsupported clock offset '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3212 -#, c-format -msgid "unsupported rtc timer track '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 -#, c-format -msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3285 -msgid "CPU specification not supported by hypervisor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3299 -msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3411 -msgid "" -"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " -"binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3551 -#, c-format -msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3564 -#, c-format -msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3575 -#, c-format -msgid "the QEMU binary %s does not support %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3622 -msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3627 -msgid "hugepages are disabled by administrator config" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3632 -#, c-format -msgid "hugepage backing not supported by '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3674 -#, c-format -msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3687 -#, c-format -msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3696 src/qemu/qemu_driver.c:983 -msgid "Host SMBIOS information is not available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3705 -#, c-format -msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3750 -msgid "qemu does not support -device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3755 -msgid "qemu does not support SGA" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3760 -msgid "need at least one serial port to use SGA" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3831 -#, c-format -msgid "unsupported timer type (name) '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3851 src/qemu/qemu_command.c:3862 -#, c-format -msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3886 src/qemu/qemu_command.c:3895 -#, c-format -msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3917 -msgid "pit timer is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3950 -msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4016 src/qemu/qemu_driver.c:5059 -#, c-format -msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4037 -msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4054 -msgid "Multiple legacy USB controller not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4111 src/qemu/qemu_command.c:4202 -#, c-format -msgid "unsupported usb disk type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4320 -msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4473 -msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4484 src/qemu/qemu_command.c:4496 -msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4506 -#, c-format -msgid "invalid certificate name: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4517 -#, c-format -msgid "invalid database name: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4532 -msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4641 -msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4669 src/qemu/qemu_command.c:4708 -msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4733 -#, c-format -msgid "unsupported console target type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4774 -msgid "only 1 graphics device is supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4813 src/qemu/qemu_command.c:4955 -msgid "network-based listen not possible, network driver not present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4819 src/qemu/qemu_command.c:4961 -#, c-format -msgid "listen network '%s' had no usable address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4897 -#, c-format -msgid "sdl not supported by '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4934 -msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5035 -#, c-format -msgid "unsupported graphics type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5048 -msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5055 -#, c-format -msgid "video type %s is not supported with QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5101 -#, c-format -msgid "video type %s is not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5113 -#, c-format -msgid "video type %s is only valid as primary video card" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5128 -msgid "only one video card is currently supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5164 src/qemu/qemu_command.c:5200 -msgid "this QEMU binary lacks hda support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 -msgid "invalid watchdog action" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5288 -msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5293 -msgid "" -"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5350 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1961 -msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5364 -msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5381 -msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5388 -msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5396 -msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5405 -msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5412 -msgid "unknown migration protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5427 -#, c-format -msgid "" -"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5645 -#, c-format -msgid "malformed keyword arguments in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5748 src/qemu/qemu_command.c:6890 -#, c-format -msgid "cannot parse nbd filename '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5807 src/qemu/qemu_command.c:6919 -#, c-format -msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5894 -#, c-format -msgid "cannot parse drive index '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5902 -#, c-format -msgid "cannot parse drive bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5910 -#, c-format -msgid "cannot parse drive unit '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5919 -#, c-format -msgid "cannot parse io mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5931 -#, c-format -msgid "missing file parameter in drive '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5944 -#, c-format -msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 -#, c-format -msgid "invalid device name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6029 -#, c-format -msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6041 -#, c-format -msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6098 -#, c-format -msgid "cannot parse vlan in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6128 -#, c-format -msgid "cannot parse NIC definition '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6176 -#, c-format -msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6212 -#, c-format -msgid "unknown PCI device syntax '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6220 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6227 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6234 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device function '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6269 -#, c-format -msgid "unknown USB device syntax '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6278 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6285 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device product '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6299 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device address '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6408 -#, c-format -msgid "cannot find port number in character device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6448 -#, c-format -msgid "unknown character device syntax %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6541 -#, c-format -msgid "unknown CPU syntax '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6620 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU topology '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6661 -msgid "no emulator path found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6674 -msgid "failed to generate uuid" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6723 -#, c-format -msgid "missing value for %s argument" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6783 -#, c-format -msgid "missing VNC port number in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6790 -#, c-format -msgid "cannot parse VNC port '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6817 -#, c-format -msgid "cannot parse memory level '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6829 -#, c-format -msgid "cannot parse UUID '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7193 -#, c-format -msgid "unknown video adapter type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7260 -msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7267 -#, c-format -msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7302 -#, c-format -msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 -#, c-format -msgid "Unable to resolve %s for pid %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:108 -msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:292 -msgid "cgroup_controllers must be a list of strings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:298 -#, c-format -msgid "Unknown cgroup controller '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:333 -msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:407 -#, c-format -msgid "failed to enable mac filter in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:415 -#, c-format -msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:458 -#, c-format -msgid "Failed to load lock manager %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:244 -msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:335 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:362 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:393 -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:406 -#, c-format -msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:426 -#, c-format -msgid "Unknown job type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:439 -#, c-format -msgid "Unknown async job type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:450 -#, c-format -msgid "Unknown job phase %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:505 -#, c-format -msgid "Failed to register xml namespace '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:528 -msgid "No qemu command-line argument specified" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:554 -msgid "No qemu environment name specified" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:559 -msgid "Empty qemu environment name specified" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:564 -msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:569 -msgid "" -"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:789 -msgid "cannot acquire state change lock" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:793 -msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:797 -msgid "cannot acquire job mutex" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:850 -msgid "Attempt to start invalid job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:920 -#, c-format -msgid "unepxected async job %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:929 -msgid "domain is no longer running" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1086 src/qemu/qemu_driver.c:8875 -msgid "cannot get host CPU capabilities" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1223 -#, c-format -msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1307 -#, c-format -msgid "Unable to write to domain logfile %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1334 src/storage/storage_backend.c:783 -msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1365 -#, c-format -msgid "cannot create snapshot directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1438 -#, c-format -msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1635 src/qemu/qemu_domain.c:1643 -#, c-format -msgid "cannot access file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:158 -#, c-format -msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:232 -msgid "Failed to initialize security drivers" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:313 -#, c-format -msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:323 -#, c-format -msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:338 -msgid "Failed to allocate memory for path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:345 -#, c-format -msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:356 -#, c-format -msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:377 -#, c-format -msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:383 -#, c-format -msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:524 -#, c-format -msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:542 -#, c-format -msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:573 -msgid "Missing lock manager implementation" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:590 -#, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:596 src/qemu/qemu_driver.c:602 -#: src/qemu/qemu_driver.c:608 -#, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:629 -#, c-format -msgid "unable to create hugepage path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:636 -#, c-format -msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:863 -msgid "qemu state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:869 -#, c-format -msgid "no QEMU URI path given, try %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:880 -#, c-format -msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:887 -#, c-format -msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1117 src/uml/uml_driver.c:1531 -#: src/uml/uml_driver.c:1567 src/vbox/vbox_tmpl.c:1233 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1520 src/vbox/vbox_tmpl.c:1572 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1623 src/vbox/vbox_tmpl.c:1676 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1727 src/vbox/vbox_tmpl.c:1803 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2113 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 src/qemu/qemu_driver.c:8403 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8664 -#, c-format -msgid "no domain with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1481 src/qemu/qemu_migration.c:2674 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2801 src/qemu/qemu_process.c:406 -#: src/qemu/qemu_process.c:3287 -msgid "resume operation failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1576 -msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1601 -msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1859 -msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1896 src/uml/uml_driver.c:1701 -msgid "cannot set memory of an active domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2007 -#, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2079 src/uml/uml_driver.c:1743 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2288 -#, c-format -msgid "failed to write header to domain save file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2296 src/qemu/qemu_driver.c:4334 -#, c-format -msgid "failed to write xml to '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2347 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2362 src/qemu/qemu_driver.c:2386 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2377 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2398 -#, c-format -msgid "Error from child process creating '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2448 src/qemu/qemu_driver.c:9624 -#: src/qemu/qemu_migration.c:799 -msgid "domain is marked for auto destroy" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2476 src/qemu/qemu_driver.c:2986 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9220 src/qemu/qemu_driver.c:9502 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10366 src/qemu/qemu_driver.c:10417 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:408 src/qemu/qemu_hotplug.c:761 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1622 src/qemu/qemu_migration.c:1937 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2261 src/qemu/qemu_migration.c:2612 -#: src/qemu/qemu_process.c:384 src/qemu/qemu_process.c:397 -msgid "guest unexpectedly quit" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2510 -msgid "failed to get domain xml" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2539 src/qemu/qemu_driver.c:2869 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3947 -msgid "bypass cache unsupported by this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2570 src/qemu/qemu_driver.c:2590 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3113 src/vbox/vbox_tmpl.c:9096 -#, c-format -msgid "unable to close %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2580 -#, c-format -msgid "unable to seek %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2586 -#, c-format -msgid "unable to write %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2673 -msgid "Invalid save image format specified in configuration file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2679 -msgid "" -"Compression program for image format in configuration file isn't available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2891 -#, c-format -msgid "unable to save file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2923 -msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2928 -msgid "" -"Compression program for dump image format in configuration file isn't " -"available, using raw" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3024 -msgid "resuming after dump failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3068 src/qemu/qemu_driver.c:7352 -#, c-format -msgid "no domain matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3087 -msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3098 src/qemu/qemu_driver.c:7925 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048 -#, c-format -msgid "mkstemp(\"%s\") failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3119 src/vbox/vbox_tmpl.c:9102 -msgid "unable to open stream" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3180 -msgid "Dump failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3188 -msgid "Resuming after dump failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3259 -msgid "cannot change vcpu count of this domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3283 src/test/test_driver.c:2194 -#: src/xen/xen_driver.c:1122 -#, c-format -msgid "argument out of range: %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3316 -msgid "cannot adjust maximum on running domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3334 src/qemu/qemu_driver.c:3847 -#, c-format -msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 -msgid "a domain is inactive; can change only persistent config" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3456 -#, c-format -msgid "vcpu number out of range %d > %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3495 src/qemu/qemu_process.c:1578 -msgid "cpu affinity is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3502 -msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3509 -msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3524 -msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3531 -msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3612 -msgid "cannot get persistent config of a transient domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3693 -msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3724 -msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3742 -msgid "cpu affinity is not available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3798 src/test/test_driver.c:2142 -#: src/xen/xend_internal.c:2347 src/xen/xm_internal.c:795 -msgid "domain not active" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3870 -msgid "Failed to get security label" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3902 -#, c-format -msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3912 -#, c-format -msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3960 -msgid "failed to read qemu header" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3969 -msgid "save image is incomplete" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3973 -#, c-format -msgid "cannot remove corrupt file: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4017 src/qemu/qemu_driver.c:4121 -#, c-format -msgid "cannot close file: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4078 -#, c-format -msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4093 -#, c-format -msgid "Failed to start decompression binary %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4145 -msgid "failed to resume domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4319 -msgid "new xml too large to fit in file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4328 -#, c-format -msgid "cannot seek in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4687 -#, c-format -msgid "cannot remove managed save file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4757 -msgid "domain is already running" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4980 -#, c-format -msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5124 -#, c-format -msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5210 src/uml/uml_driver.c:2177 -msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5214 -#, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5235 -#, c-format -msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5267 src/uml/uml_driver.c:2181 -msgid "This type of device cannot be hot unplugged" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5385 -#, c-format -msgid "mac %s already exists" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5401 -#, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5446 -#, c-format -msgid "no nic of mac %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5455 src/qemu/qemu_hotplug.c:2262 -#, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5520 -#, c-format -msgid "mac %s doesn't exist" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5591 -msgid "cannot do live update a device on inactive domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5964 -#, c-format -msgid "unable to parse %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6101 src/qemu/qemu_driver.c:6173 -msgid "invalid type for device_weight tunable, expected a 'char *'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6119 -#, c-format -msgid "Unable to set io device weight for path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6476 src/qemu/qemu_driver.c:6638 -msgid "cgroup memory controller is not mounted" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6871 -#, c-format -msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7119 -#, c-format -msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7333 -msgid "empty path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7339 -#, c-format -msgid "size must be less than %llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7369 src/qemu/qemu_driver.c:7434 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7520 src/test/test_driver.c:2825 -#, c-format -msgid "invalid path: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7441 src/qemu/qemu_driver.c:7527 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:75 -#, c-format -msgid "missing disk device alias name for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7743 src/test/test_driver.c:2880 -#, c-format -msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7757 -msgid "interface stats not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7836 src/qemu/qemu_driver.c:8001 -#: src/uml/uml_driver.c:2328 -msgid "NULL or empty path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7843 src/uml/uml_driver.c:2335 -#, c-format -msgid "invalid path '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7852 -#, c-format -msgid "%s: failed to open" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7863 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7904 -msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7949 -#, c-format -msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8008 -#, c-format -msgid "invalid path %s not assigned to domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8014 -#, c-format -msgid "disk %s does not currently have a source assigned" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8024 -#, c-format -msgid "failed to open path '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8032 -#, c-format -msgid "unknown disk format %s for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8061 src/storage/storage_backend.c:1018 -#: src/storage/storage_backend.c:1046 src/storage/storage_backend.c:1166 -#: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840 -#, c-format -msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8083 -#, c-format -msgid "failed to seek to end of %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8236 src/qemu/qemu_driver.c:8308 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8541 src/qemu/qemu_driver.c:8576 -msgid "no domain XML passed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8241 src/qemu/qemu_driver.c:8581 -msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8246 src/qemu/qemu_driver.c:8586 -msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8252 src/qemu/qemu_driver.c:8292 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8347 -#, c-format -msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8302 src/qemu/qemu_driver.c:8535 -msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8483 src/qemu/qemu_migration.c:1207 -msgid "domain disappeared" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8769 src/xen/xen_driver.c:1970 -#, c-format -msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8983 -msgid "no job is active on the domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8987 -msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9045 -msgid "domain is not being migrated" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9168 -#, c-format -msgid "Disk '%s' does not support snapshotting" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9254 src/qemu/qemu_driver.c:9561 -msgid "resuming after snapshot failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9284 -#, c-format -msgid "" -"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " -"internal" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9292 -#, c-format -msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9310 -#, c-format -msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9318 -#, c-format -msgid "unable to stat for disk %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9324 -#, c-format -msgid "" -"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " -"%s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9338 src/qemu/qemu_driver.c:9378 -msgid "unexpected code path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9345 -msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9629 -msgid "cannot halt after transient domain snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9643 -#, c-format -msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9650 -#, c-format -msgid "parent %s for snapshot %s not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9657 -#, c-format -msgid "parent %s would create cycle to %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9675 -#, c-format -msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9686 -#, c-format -msgid "" -"cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9694 -#, c-format -msgid "" -"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9794 -msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9944 src/qemu/qemu_driver.c:9984 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10091 src/qemu/qemu_driver.c:10169 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10239 src/qemu/qemu_driver.c:10600 -#, c-format -msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10026 -#, c-format -msgid "no snapshot with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10133 -msgid "the domain does not have a current snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10250 -msgid "" -"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10256 -msgid "revert to external disk snapshot not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10263 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10273 -msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10615 -#, c-format -msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10642 -#, c-format -msgid "failed to set snapshot '%s' as current" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10774 -#, c-format -msgid "No monitor connection for pid %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10780 -#, c-format -msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10891 -#, c-format -msgid "cannot find character device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10942 -msgid "No device found for specified path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11078 -#, c-format -msgid "No graphics backend with index %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11090 -#, c-format -msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11187 -#, c-format -msgid "expected unsigned long long for parameter %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11211 -#, c-format -msgid "Unrecognized parameter %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11220 -msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11227 -msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11246 -msgid "Write to config file failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:189 -#, c-format -msgid "PCI device %s is not assignable" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:201 -#, c-format -msgid "PCI device %s is in use by domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:205 -#, c-format -msgid "PCI device %s is already in use" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:381 -#, c-format -msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:400 -#, c-format -msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:428 -#, c-format -msgid "Failed to reset PCI device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:311 -#, c-format -msgid "target %s:%d already exists" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:328 -msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:451 -#, c-format -msgid "unexpected disk address type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:479 -#, c-format -msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:658 -msgid "installed qemu version does not support host_net_add" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:711 -msgid "Unable to attach network devices without vlan" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:797 -msgid "device alias not found: cannot set link state to down" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:809 -msgid "setting of link state not supported: Link is up" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:923 -msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1092 src/qemu/qemu_hotplug.c:2145 -#, c-format -msgid "hostdev mode '%s' not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1133 src/qemu/qemu_hotplug.c:2159 -#, c-format -msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1173 -msgid "can't change link state: device alias not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1203 -msgid "cannot find existing network device to modify" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1209 -msgid "cannot change network interface type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1222 -msgid "cannot modify ethernet network device configuration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1233 -msgid "cannot modify network socket device configuration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1243 src/qemu/qemu_hotplug.c:1279 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1287 -msgid "cannot modify network device configuration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1252 -msgid "cannot modify internal network device configuration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1262 -msgid "cannot modify direct network device configuration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1269 -#, c-format -msgid "unable to change config on '%s' network type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1327 -msgid "cannot find existing graphics device to modify" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1342 -msgid "cannot change port settings on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1347 -msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1352 -msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1357 -msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1395 -msgid "cannot change port settings on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1400 -msgid "cannot change listen address setting on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1405 -msgid "cannot change listen network setting on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1411 -msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1444 -#, c-format -msgid "unable to change config on '%s' graphics type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1513 src/qemu/qemu_hotplug.c:1760 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1995 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1530 src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1849 src/qemu/qemu_hotplug.c:2003 -msgid "device cannot be detached without a PCI address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1614 -#, c-format -msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1745 -#, c-format -msgid "disk controller %s:%d not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1767 -msgid "device cannot be detached: device is busy" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1839 -#, c-format -msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1855 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1862 -msgid "unable to determine original VLAN" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1927 -#, c-format -msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1985 -#, c-format -msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2093 -#, c-format -msgid "host usb device %03d.%03d not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2101 -msgid "device cannot be detached without a device alias" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2107 -msgid "device cannot be detached with this QEMU version" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2199 -msgid "Graphics password only supported for VNC" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2225 -msgid "Expiry of passwords is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:164 -#, c-format -msgid "unable to read server cert %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:171 -#, c-format -msgid "cannot initialize cert object: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:182 -#, c-format -msgid "cannot load cert data from %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:277 -msgid "Unable to obtain host UUID" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:298 -msgid "Migration graphics data already present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:324 -msgid "Migration lockstate data already present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:355 -msgid "Migration persistent data already present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:470 -msgid "missing type attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:475 -#, c-format -msgid "unknown graphics type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:482 -msgid "missing port attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:488 -msgid "missing tlsPort attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:494 -msgid "missing listen attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:531 -msgid "missing name element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:536 -#, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:546 -msgid "missing uuid element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:552 -#, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:560 -msgid "missing hostname element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:565 src/qemu/qemu_migration.c:582 -#, c-format -msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:572 -msgid "missing hostuuid element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:577 -msgid "malformed hostuuid element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:598 -msgid "missing feature name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:604 -#, c-format -msgid "Unknown migration cookie feature %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:612 -#, c-format -msgid "Unsupported migration cookie feature %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:630 -msgid "Missing lock driver name in migration cookie" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:642 -#, c-format -msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:678 -msgid "(qemu_migration_cookie)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:740 -msgid "Migration cookie was not NULL terminated" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:760 -#, c-format -msgid "Missing %s lock state for migration cookie" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:767 -#, c-format -msgid "Source host lock driver %s different from target %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:804 -#, c-format -msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:813 -msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:880 -msgid "is not active" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:903 -msgid "unexpectedly failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:909 -msgid "canceled by client" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:927 src/qemu/qemu_migration.c:1634 -msgid "migration job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:930 -msgid "domain save job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:933 -msgid "domain core dump job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:936 -msgid "job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:950 -msgid "Lost connection to destination host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1052 -msgid "target domain name doesn't match source name nor destination name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1149 src/qemu/qemu_migration.c:1829 -msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1169 -msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1315 -msgid "" -"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1337 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1361 -msgid "URI ended with incorrect ':port'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1449 -msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1495 -msgid "Unable to create migration thread" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1553 -#, c-format -msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1642 -msgid "failed to accept connection from qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1737 -#, c-format -msgid "cannot parse URI %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1807 -msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2233 -#, c-format -msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2254 -msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2368 src/qemu/qemu_migration.c:2441 -#, c-format -msgid "Failed to resume guest %s after failure" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2502 -msgid "received unexpected cookie with P2P migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2513 -msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2650 -msgid "can't get vmdef" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2914 -msgid "Unable to set cloexec flag" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3001 -#, c-format -msgid "migration protocol going backwards %s => %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3035 -#, c-format -msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3037 -#, c-format -msgid "domain '%s' is not being migrated" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:226 -msgid "failed to create socket" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:234 -#, c-format -msgid "Monitor path %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:252 -msgid "failed to connect to monitor socket" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:259 -msgid "monitor socket did not show up." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:277 -#, c-format -msgid "Unable to open monitor path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:304 -#, c-format -msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:399 -msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:430 -msgid "Unable to write to monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:470 -msgid "Unable to read from monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:525 -#, c-format -msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:560 -msgid "End of file from monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:568 -msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:574 -#, c-format -msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:588 -msgid "Error while processing monitor IO" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:646 -msgid "EOF notify callback must be supplied" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:657 -msgid "cannot initialize monitor mutex" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:663 -msgid "cannot initialize monitor condition" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:687 -#, c-format -msgid "unable to handle monitor type: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:696 -msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:701 -msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:713 -msgid "unable to register monitor events" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:793 -msgid "Unable to wait on monitor condition" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:971 src/qemu/qemu_monitor.c:1018 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1038 src/qemu/qemu_monitor.c:1079 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1098 src/qemu/qemu_monitor.c:1118 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1157 src/qemu/qemu_monitor.c:1177 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1198 src/qemu/qemu_monitor.c:1218 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1246 src/qemu/qemu_monitor.c:1282 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1335 src/qemu/qemu_monitor.c:1381 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1413 src/qemu/qemu_monitor.c:1435 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1454 src/qemu/qemu_monitor.c:1475 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1498 src/qemu/qemu_monitor.c:1521 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1543 src/qemu/qemu_monitor.c:1563 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1583 src/qemu/qemu_monitor.c:1606 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1634 src/qemu/qemu_monitor.c:1667 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1699 src/qemu/qemu_monitor.c:1741 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1806 src/qemu/qemu_monitor.c:1831 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1881 src/qemu/qemu_monitor.c:1902 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1923 src/qemu/qemu_monitor.c:1946 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1969 src/qemu/qemu_monitor.c:1990 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2012 src/qemu/qemu_monitor.c:2034 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2072 src/qemu/qemu_monitor.c:2103 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2142 src/qemu/qemu_monitor.c:2167 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2204 src/qemu/qemu_monitor.c:2225 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2246 src/qemu/qemu_monitor.c:2272 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2292 src/qemu/qemu_monitor.c:2311 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2330 src/qemu/qemu_monitor.c:2353 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2387 src/qemu/qemu_monitor.c:2408 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2427 src/qemu/qemu_monitor.c:2446 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2465 src/qemu/qemu_monitor.c:2489 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2556 src/qemu/qemu_monitor.c:2681 -msgid "monitor must not be NULL" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1060 -msgid "both monitor and running must not be NULL" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1138 -msgid "monitor || name must not be NULL" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1358 -#, c-format -msgid "unsupported protocol type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1747 -#, c-format -msgid "file offset must be a multiple of %llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2040 -msgid "fd must be valid" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2046 -#, c-format -msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:122 -#, c-format -msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:143 -#, c-format -msgid "Unexpected JSON reply '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:147 -#, c-format -msgid "Unknown JSON reply '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:212 -msgid "Unable to append command 'id' string" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:239 -msgid "Missing monitor reply object" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:312 src/qemu/qemu_monitor_json.c:330 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:316 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:388 -#, c-format -msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:442 -#, c-format -msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:500 -#, c-format -msgid "unexpected empty keyword in %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:750 -msgid "human monitor command was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:932 -msgid "query-status reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:938 -msgid "query-status reply was missing running state" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1035 -msgid "cpu reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1041 -msgid "cpu information was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1047 -msgid "cpu information was empty" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1062 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2589 -msgid "character device information was missing array element" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1068 -msgid "cpu information was missing cpu number" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1081 -#, c-format -msgid "unexpected cpu index %d expecting %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1150 -msgid "info kvm reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1157 -msgid "info kvm reply missing 'running' field" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1207 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1262 -msgid "info balloon reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1214 -msgid "info balloon reply was missing balloon data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1270 -msgid "info balloon reply was missing balloon actual" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1282 -msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1293 -msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1304 -msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1315 -msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1326 -msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1337 -msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1385 -msgid "block info reply was missing device list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1395 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1401 -msgid "block info device entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1414 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1421 -#, c-format -msgid "cannot read %s value" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437 -#, c-format -msgid "cannot find info for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1497 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1636 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 -msgid "blockstats reply was missing device list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1513 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1644 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1722 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1728 -msgid "blockstats device entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1651 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1753 -msgid "blockstats stats entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1537 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1543 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1558 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1564 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1573 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1591 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1759 -#, c-format -msgid "cannot read %s statistic" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1599 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1767 -#, c-format -msgid "cannot find statistics for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1746 -msgid "blockstats parent entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2147 -msgid "info migration reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2153 -msgid "info migration reply was missing return status" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2159 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1541 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1548 -#, c-format -msgid "unexpected migration status in %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2167 -msgid "migration was active, but no RAM info was set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2174 -msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2180 -msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2186 -msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2198 -msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2205 -msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2212 -msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2341 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2351 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2361 -msgid "usb_add not suppported in JSON mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2371 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2382 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2392 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2658 -msgid "pci_add not suppported in JSON mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2401 -msgid "pci_del not suppported in JSON mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2573 -msgid "character device reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2579 -msgid "character device information was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2595 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601 -msgid "character device information was missing filename" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2614 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2398 -#, c-format -msgid "failed to save chardev path '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2672 -msgid "drive_add reply was missing device address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2678 -msgid "drive_add reply was missing device bus number" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2684 -msgid "drive_add reply was missing device unit number" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2735 -msgid "query-pci not suppported in JSON mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2854 -msgid "" -"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3039 -msgid "" -"HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be " -"used" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3139 -msgid "entry was missing 'device'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3148 -msgid "entry was missing 'type'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3158 -msgid "entry was missing 'speed'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3165 -msgid "entry was missing 'offset'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3171 -msgid "entry was missing 'len'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3193 -msgid "reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3199 -msgid "urecognized format of block job information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3205 -msgid "unable to determine array size" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3213 -msgid "missing array element" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3261 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3437 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3470 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3349 -#, c-format -msgid "No active operation on device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3264 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3341 -#, c-format -msgid "Device %s in use" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3267 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3473 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3361 -#, c-format -msgid "Operation is not supported for device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3270 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3421 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3497 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3603 -#, c-format -msgid "Command '%s' is not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3273 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3476 -msgid "Unexpected error" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3327 -msgid " block_io_throttle reply was missing device list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3338 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3344 -msgid "block io throttle device entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3358 -msgid "block io throttle inserted entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3364 -msgid "cannot read total_bytes_sec" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3370 -msgid "cannot read read_bytes_sec" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3376 -msgid "cannot read write_bytes_sec" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3382 -msgid "cannot read total_iops_sec" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3388 -msgid "cannot read read_iops_sec" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3394 -msgid "cannot read write_iops_sec" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3402 -#, c-format -msgid "cannot find throttling info for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173 -msgid "Password request seen, but no handler available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321 -#, c-format -msgid "Unable to extract disk path from %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389 -msgid "cannot stop CPU execution" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 -msgid "cannot get status info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433 -#, c-format -msgid "unexpected reply from info status: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450 -msgid "system shutdown operation failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474 -msgid "set_link operation failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482 -msgid "'set_link' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489 -msgid "device name rejected" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509 -msgid "system reset operation failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609 -msgid "could not query kvm status" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716 -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 -#, c-format -msgid "unexpected balloon information '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760 -msgid "could not query memory balloon statistics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787 -msgid "info block command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794 -msgid "info block not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:857 -#, c-format -msgid "no info for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:884 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1011 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:896 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1023 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:994 -#, c-format -msgid "no stats found for device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1074 -msgid "unable to query block extent with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1095 -msgid "failed to resize block" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1151 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1176 -msgid "setting password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1210 -msgid "expiring password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1249 -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1286 -msgid "could not change CPU online status" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1321 -#, c-format -msgid "could not eject media on %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1330 -#, c-format -msgid "could not eject media on %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1365 -#, c-format -msgid "could not change media on %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1374 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1381 -#, c-format -msgid "could not change media on %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1417 -#, c-format -msgid "could not save memory region to '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1464 -msgid "could not restrict migration speed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1491 -msgid "could not set maximum migration downtime" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1532 -msgid "cannot query migration status" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1561 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data total statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1603 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1616 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1683 -#, c-format -msgid "unable to start migration to %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1690 -#, c-format -msgid "migration to '%s' failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1697 -#, c-format -msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1718 -msgid "cannot run monitor command to cancel migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1747 -msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1778 -msgid "cannot run monitor command to add usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1786 -#, c-format -msgid "unable to add USB disk %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1814 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1822 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1955 -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1967 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2054 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2006 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2019 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2048 -#, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2092 -msgid "failed to remove PCI device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2111 -#, c-format -msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2140 -#, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2148 -#, c-format -msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2155 -#, c-format -msgid "unable to send file handle '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2183 -#, c-format -msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2191 -#, c-format -msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2219 -#, c-format -msgid "failed to add host net with '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2225 -#, c-format -msgid "unable to add host net: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2254 -#, c-format -msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2283 -#, c-format -msgid "failed to add netdev with '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2312 -#, c-format -msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2347 -msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2432 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2445 -#, c-format -msgid "adding %s disk controller failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2531 -#, c-format -msgid "failed to attach drive '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2537 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2814 -msgid "drive hotplug is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2549 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2604 -#, c-format -msgid "cannot parse value for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2622 -msgid "cannot query PCI addresses" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2715 -#, c-format -msgid "cannot detach %s device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2721 -#, c-format -msgid "detaching %s device failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2755 -#, c-format -msgid "cannot attach %s device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2771 -#, c-format -msgid "adding %s device failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2808 -#, c-format -msgid "failed to add drive '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2820 -msgid "open disk image file failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2856 -#, c-format -msgid "cannot delete %s drive" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2861 -msgid "" -"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2873 -#, c-format -msgid "deleting %s drive failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2909 -msgid "failed to set disk password" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2915 -msgid "setting disk password is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2919 -msgid "the disk password is incorrect" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2947 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3099 -#, c-format -msgid "failed to take snapshot using command '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2953 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3106 -#, c-format -msgid "Failed to take snapshot: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2958 -msgid "this domain does not have a device to take snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2995 -#, c-format -msgid "failed to restore snapshot using command '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3002 -msgid "this domain does not have a device to load snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3007 -#, c-format -msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3053 -#, c-format -msgid "failed to delete snapshot using command '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3060 -msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3137 -#, c-format -msgid "failed to run cmd '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3167 -#, c-format -msgid "failed to inject NMI using command '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189 -#, c-format -msgid "keycode %d is invalid: 0x%X" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211 -#, c-format -msgid "failed to send key using command '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3218 -#, c-format -msgid "failed to send key '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244 -msgid "taking screenshot failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3335 -msgid "Device not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3414 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3490 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3596 -msgid "cannot run monitor command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3451 -msgid "adding graphics client failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3580 -#, c-format -msgid "No info for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:202 -#, c-format -msgid "no disk found with path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:225 -#, c-format -msgid "no disk found with alias %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:245 -#, c-format -msgid "disk %s does not have any encryption information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:253 -msgid "cannot find secrets without a connection" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:261 src/storage/storage_backend.c:465 -msgid "secret storage not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:270 -#, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:288 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:447 -msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:877 -#, c-format -msgid "Failed to set security context for monitor for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:910 -#, c-format -msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:976 -#, c-format -msgid "Failure while reading %s log output" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:998 -#, c-format -msgid "Out of space while reading %s log output: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1005 -#, c-format -msgid "Process exited while reading %s log output: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1020 -#, c-format -msgid "Timed out while reading %s log output: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1107 -#, c-format -msgid "no assigned pty for device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1300 -#, c-format -msgid "process exited while connecting to monitor: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1350 -#, c-format -msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1441 -msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1456 -msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1537 -msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1546 -#, c-format -msgid "Couldn't set link state on interface: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1947 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1961 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for %s NIC" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1975 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for controller %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1989 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2003 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2016 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2028 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for balloon %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2147 -#, c-format -msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2167 -#, c-format -msgid "cannot limit number of processes to %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2843 -msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2909 src/qemu/qemu_process.c:3579 -#: src/uml/uml_driver.c:983 -msgid "VM is already active" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2984 -msgid "Unable to find an unused SPICE port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2992 -msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3005 src/qemu/qemu_process.c:3595 -#: src/uml/uml_driver.c:1005 -#, c-format -msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3054 -msgid "Failed to build pidfile path." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3061 -#, c-format -msgid "Cannot remove stale PID file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3156 -#, c-format -msgid "Domain %s didn't show up" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3203 -#, c-format -msgid "cannot stat fd %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3426 -#, c-format -msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1219 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1258 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1326 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1498 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1532 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1868 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4967 -#, c-format -msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2378 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2397 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2441 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2460 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3185 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3202 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3246 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3263 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3307 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3324 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3368 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3385 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3429 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3446 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3490 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3507 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3551 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3568 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3612 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3629 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3673 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3690 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4189 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4207 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4362 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4381 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5325 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5343 -#, c-format -msgid "too many remote undefineds: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:354 -#, c-format -msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:369 -msgid "" -"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:539 -msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:596 -msgid "Unable to locate libvirtd daemon in $PATH" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:651 -msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1078 -msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1097 src/remote/remote_driver.c:1161 -#, c-format -msgid "Stats %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1142 -msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1194 -#, c-format -msgid "too many NUMA cells: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1233 src/remote/remote_driver.c:1247 -#, c-format -msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1365 -msgid "returned number of parameters exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1462 -msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1609 src/remote/remote_driver.c:1682 -#, c-format -msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1617 src/remote/remote_driver.c:1689 -#, c-format -msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1638 src/remote/remote_driver.c:1706 -#, c-format -msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1645 src/remote/remote_driver.c:1712 -#, c-format -msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1762 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zd" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1833 -#, c-format -msgid "security model exceeds maximum: %zd" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1842 -#, c-format -msgid "security doi exceeds maximum: %zd" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1928 -msgid "caller ignores cookie or cookielen" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1937 src/remote/remote_driver.c:3988 -msgid "caller ignores uri_out" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2040 -#, c-format -msgid "too many memory stats requested: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2084 -#, c-format -msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2105 src/remote/remote_driver.c:2156 -msgid "returned buffer is not same size as requested" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2136 -#, c-format -msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2556 -#, c-format -msgid "unknown authentication type %s" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2565 -#, c-format -msgid "requested authentication type %s rejected" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2604 -#, c-format -msgid "unsupported authentication type %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2859 -#, c-format -msgid "SASL mechanism %s not supported by server" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2886 src/remote/remote_driver.c:2956 -msgid "Failed to make auth credentials" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2907 -#, c-format -msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2965 src/remote/remote_driver.c:3092 -msgid "Failed to collect auth credentials" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2967 -msgid "No authentication callback available" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3019 -#, c-format -msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3127 src/remote/remote_driver.c:3767 -msgid "no event support" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3133 src/remote/remote_driver.c:3775 -msgid "adding cb to list" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3503 -msgid "no internalFlags support" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3817 -#, c-format -msgid "unable to find callback ID %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3920 src/remote/remote_driver.c:3979 -#: src/remote/remote_driver.c:4061 src/remote/remote_driver.c:4122 -#: src/remote/remote_driver.c:4181 -msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:4275 -msgid "" -"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " -"loop implementation" -msgstr "" - -#: src/rpc/virkeepalive.c:337 -msgid "keepalive interval already set" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:280 -msgid "unable to make pipe" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:540 src/rpc/virnetclient.c:1556 -msgid "failed to wake up polling thread" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:645 -msgid "Unable to read TLS confirmation" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:650 -msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:801 -#, c-format -msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:954 -#, c-format -msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1382 -msgid "read on wakeup fd failed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1402 -msgid "poll on socket failed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1450 -msgid "received hangup / error event on socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1565 -msgid "failed to wait on condition" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1691 -msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1697 -msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1710 -msgid "client socket is closed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1716 -msgid "cannot initialize condition variable" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:221 -#, c-format -msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:227 -#, c-format -msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:233 -#, c-format -msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:239 -#, c-format -msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:247 -#, c-format -msgid "No event expected with procedure %x" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:308 src/rpc/virnetclientprogram.c:369 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate FD %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375 -#: src/rpc/virnetmessage.c:514 -#, c-format -msgid "Cannot set close-on-exec %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:340 -#, c-format -msgid "Unexpected message type %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:345 -#, c-format -msgid "Unexpected message proc %d != %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:351 -#, c-format -msgid "Unexpected message serial %d != %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:392 -#, c-format -msgid "Unexpected message status %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:456 -msgid "multiple stream callbacks not supported" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:492 src/rpc/virnetclientstream.c:514 -msgid "no stream callback registered" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:122 -msgid "Unable to decode message length" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:129 -#, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:139 -#, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:184 -msgid "Unable to decode message header" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355 -#: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445 -msgid "Unable to encode message length" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:231 -msgid "Unable to encode message header" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:242 -msgid "Unable to re-encode message length" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:267 -#, c-format -msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:273 -msgid "Unable to encode number of FDs" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:298 -msgid "Unable to decode number of FDs" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:305 -#, c-format -msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:342 -msgid "Unable to encode message payload" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:383 -msgid "Unable to decode message payload" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:407 -#, c-format -msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:488 -msgid "Library function returned error but did not set virError" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:501 -#, c-format -msgid "No FD available at slot %zu" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:507 -#, c-format -msgid "Unable to duplicate FD %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:61 src/rpc/virnetsaslcontext.c:91 -#, c-format -msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:73 src/rpc/virnetsaslcontext.c:103 -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:200 src/rpc/virnetsaslcontext.c:245 -#: src/rpc/virnettlscontext.c:660 src/rpc/virnettlscontext.c:1180 -msgid "Failed to initialized mutex" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:137 src/rpc/virnettlscontext.c:360 -#, c-format -msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:146 -#, c-format -msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:150 -msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:218 src/rpc/virnetsaslcontext.c:264 -#, c-format -msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:293 -#, c-format -msgid "cannot set external SSF %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:314 -#, c-format -msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:321 -msgid "no client username was found" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:342 -#, c-format -msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:378 -#, c-format -msgid "cannot set security props %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:402 -#, c-format -msgid "cannot get security props %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:430 -#, c-format -msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:483 src/rpc/virnetsaslcontext.c:578 -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:623 -#, c-format -msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:532 -#, c-format -msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:656 src/rpc/virnetsaslcontext.c:695 -#, c-format -msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:670 -#, c-format -msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:708 -#, c-format -msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:123 -msgid "Unable to set close-on-exec flag" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:128 -msgid "Unable to enable non-blocking flag" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:160 -msgid "Unable to disable nagle algorithm" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:213 src/rpc/virnetsocket.c:410 -#, c-format -msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:226 src/rpc/virnetsocket.c:421 -msgid "Unable to create socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:232 -msgid "Unable to enable port reuse" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:249 -msgid "Unable to force bind to IPv6 only" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:257 src/rpc/virnetsocket.c:287 -msgid "Unable to bind to port" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444 -#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1272 -msgid "Unable to get local socket name" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:325 src/rpc/virnetsocket.c:491 -msgid "Failed to create socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:332 src/rpc/virnetsocket.c:497 -#, c-format -msgid "Path %s too long for unix socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:345 -#, c-format -msgid "Failed to bind socket to '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:356 -#, c-format -msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543 -msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:437 -#, c-format -msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:450 -msgid "Unable to get remote socket name" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:486 -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:516 -#, c-format -msgid "Failed to connect socket to '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571 -msgid "unable to create socket pair" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:609 -msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:787 -msgid "Unable to copy socket file handle" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:837 -msgid "Failed to get client socket identity" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:855 -msgid "Client socket identity not available" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:985 -#, c-format -msgid "Cannot recv data: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:988 -msgid "Cannot recv data" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:993 -#, c-format -msgid "End of file while reading data: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:996 -msgid "End of file while reading data" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1023 -msgid "Cannot write data" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1028 -msgid "End of file while writing data" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1174 -msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1185 -#, c-format -msgid "Failed to send file descriptor %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1208 -msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1218 -msgid "Failed to recv file descriptor" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1235 -msgid "Unable to listen on socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1266 -msgid "Unable to accept client" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:245 -#, c-format -msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:366 -#, c-format -msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:489 -msgid "Failed to read from signal pipe" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:506 -#, c-format -msgid "Unexpected signal received: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:521 -msgid "Unable to create signal pipe" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:530 -msgid "Failed to add signal handle watch" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:708 -msgid "Failed to register shutdown timeout" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947 -#, c-format -msgid "unexpected zero/negative length request %lld" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:289 -#, c-format -msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:247 -msgid "Unable to get current time" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:371 -#, c-format -msgid "Failed to add timer with timeout %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:459 -#, c-format -msgid "Failed to create mDNS client: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:222 -#, c-format -msgid "Cannot find program %d version %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274 -#, c-format -msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281 -#, c-format -msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:311 -#, c-format -msgid "Unexpected message type %u" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:367 -#, c-format -msgid "Unexpected message status %u" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:376 -#, c-format -msgid "unknown procedure: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390 -msgid "authentication required" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:91 -#, c-format -msgid "Cannot read %s '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:114 -msgid "cannot get current time" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:121 -#, c-format -msgid "The CA certificate %s has expired" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:123 -#, c-format -msgid "The server certificate %s has expired" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:124 -#, c-format -msgid "The client certificate %s has expired" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:132 -#, c-format -msgid "The CA certificate %s is not yet active" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:134 -#, c-format -msgid "The server certificate %s is not yet active" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:135 -#, c-format -msgid "The client certificate %s is not yet active" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:165 -#, c-format -msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:166 -#, c-format -msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:173 -#, c-format -msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:180 -#, c-format -msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:186 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:213 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:223 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:235 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:246 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:287 src/rpc/virnettlscontext.c:301 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:324 -#, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:336 -#, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:373 -msgid "" -"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients " -"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view " -"theDistinguished Name field in the client certificate,or run this daemon " -"with --verbose option." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:396 -#, c-format -msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:446 -#, c-format -msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:447 -#, c-format -msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:453 src/rpc/virnettlscontext.c:964 -msgid "Invalid certificate" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:456 src/rpc/virnettlscontext.c:967 -msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:459 src/rpc/virnettlscontext.c:970 -msgid "The certificate hasn't got a known issuer." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:462 src/rpc/virnettlscontext.c:973 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:466 src/rpc/virnettlscontext.c:977 -msgid "The certificate uses an insecure algorithm" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:470 -#, c-format -msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:493 src/rpc/virnettlscontext.c:1003 -msgid "Unable to initialize certificate" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:505 -#, c-format -msgid "Unable to import server certificate %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:506 -#, c-format -msgid "Unable to import client certificate %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:581 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:599 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:624 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:680 -#, c-format -msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:701 -#, c-format -msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:708 -#, c-format -msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:958 -#, c-format -msgid "Unable to verify TLS peer: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:981 -#, c-format -msgid "Certificate failed validation: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:988 -msgid "Only x509 certificates are supported" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:994 -msgid "The certificate has no peers" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1009 -msgid "Unable to load certificate" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1096 -msgid "Failed to verify peer's certificate" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1195 -#, c-format -msgid "Failed to initialize TLS session: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1205 -#, c-format -msgid "Failed to set TLS session priority %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1214 -#, c-format -msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1356 -#, c-format -msgid "TLS handshake failed %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1388 -msgid "invalid cipher size for TLS session" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:176 -#, c-format -msgid "mkstemp('%s') failed" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:180 -#, c-format -msgid "fchmod('%s') failed" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:186 -#, c-format -msgid "error writing to '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:191 -#, c-format -msgid "error closing '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:197 -#, c-format -msgid "rename(%s, %s) failed" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:247 -#, c-format -msgid "cannot create '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:354 -#, c-format -msgid " does not match secret file name '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:381 src/secret/secret_driver.c:488 -#, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:385 -#, c-format -msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:390 -#, c-format -msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:399 -#, c-format -msgid "cannot read '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:406 -#, c-format -msgid "invalid base64 in '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:504 -#, c-format -msgid "Error reading secret: %s" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:637 src/secret/secret_driver.c:809 -#: src/secret/secret_driver.c:845 src/secret/secret_driver.c:900 -#: src/secret/secret_driver.c:946 -#, c-format -msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:664 -#, c-format -msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:706 -#, c-format -msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:726 -#, c-format -msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:733 -msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:781 -msgid "list of secrets is inconsistent" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:908 -#, c-format -msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:915 -msgid "secret is private" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:1038 -msgid "Out of memory initializing secrets" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:85 -#, c-format -msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:134 -#, c-format -msgid "Failed to read '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:242 -msgid "could not find libvirtd" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303 -#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:643 -#, c-format -msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:348 -#, c-format -msgid "template '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:404 -msgid "Cannot set a base label with AppArmour" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:185 -msgid "security label already defined for VM" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:442 -#, c-format -msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:493 -msgid "error copying profile name" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:499 -msgid "error calling profile_status()" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:538 -#, c-format -msgid "could not remove profile for '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:560 src/security/security_selinux.c:1042 -#: src/security/security_selinux.c:1071 src/security/security_selinux.c:1106 -#: src/security/security_selinux.c:1173 src/security/security_selinux.c:1210 -#, c-format -msgid "" -"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " -"hypervisor driver is '%s'." -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:570 -msgid "error calling aa_change_profile()" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:631 -#, c-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:667 -#, c-format -msgid "Invalid security label '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:124 -#, c-format -msgid "unable to set user and group to '%d:%d' on '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:143 -#, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_driver.c:71 -#, c-format -msgid "Security driver %s not found" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:119 -#, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:126 -#, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:138 -#, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:145 -#, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:178 -msgid "security model already defined for VM" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:191 -msgid "security image label already defined for VM" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:198 -#, c-format -msgid "security label model %s is not supported with selinux" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:206 src/security/security_selinux.c:1115 -#, c-format -msgid "unable to allocate socket security context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:246 src/security/security_selinux.c:253 -#, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:302 src/security/security_selinux.c:370 -#, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:377 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum length: %d" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:390 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:424 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:433 -#, c-format -msgid "" -"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " -"virt_use_nfs" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:475 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:923 src/security/security_selinux.c:1268 -#, c-format -msgid "unknown smartcard type %d" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:1052 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:1081 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:1122 -#, c-format -msgid "unable to get current process context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:1129 src/security/security_selinux.c:1145 -#: src/security/security_selinux.c:1184 -#, c-format -msgid "unable to set socket security context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:1136 -#, c-format -msgid "unable to set socket security context range '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:1220 -#, c-format -msgid "unable to clear socket security context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:90 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s [options] [< def.xml]\n" -"\n" -" Options:\n" -" -a | --add load profile\n" -" -c | --create create profile from template\n" -" -D | --delete unload and delete profile\n" -" -f | --add-file add file to profile\n" -" -F | --append-file append file to profile\n" -" -r | --replace reload profile\n" -" -R | --remove unload profile\n" -" -h | --help this help\n" -" -u | --uuid uuid (profile name)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:103 -msgid "" -"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:111 -#, c-format -msgid "%s: error: %s%c" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:123 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s%c" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:129 -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -"%s%c" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:146 -msgid "could not find replacement string" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:151 -msgid "could not allocate memory for string" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:163 src/security/virt-aa-helper.c:171 -msgid "not enough space in target buffer" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:179 -msgid "error replacing string" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:201 -msgid "invalid flag" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:209 -msgid "profile name exceeds maximum length" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:214 -msgid "profile does not exist" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:223 -msgid "failed to run apparmor_parser" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:227 -msgid "unable to unload already unloaded profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:229 -msgid "apparmor_parser exited with error" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:266 src/security/virt-aa-helper.c:271 -#: src/security/virt-aa-helper.c:382 -msgid "could not allocate memory for profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:278 src/security/virt-aa-helper.c:377 -msgid "invalid length for new profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:290 -msgid "failed to create include file" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:296 src/security/virt-aa-helper.c:402 -msgid "failed to write to profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:301 src/security/virt-aa-helper.c:407 -msgid "failed to close or write to profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:332 src/security/virt-aa-helper.c:1208 -msgid "profile exists" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:337 -msgid "template name exceeds maximum length" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:342 -msgid "template does not exist" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:347 -msgid "failed to read AppArmor template" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:352 src/security/virt-aa-helper.c:357 -msgid "no replacement string in template" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:363 -msgid "could not allocate memory for profile name" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:369 -msgid "could not allocate memory for profile files" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:396 -msgid "failed to create profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:547 -msgid "bad pathname" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:562 -msgid "path does not exist, skipping file type checks" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:602 -msgid "Invalid context" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:608 -msgid "Could not find " -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:615 -msgid "Could not find " -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:647 -msgid "unexpected root element, expecting " -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:657 -msgid "os.type is not 'hvm'" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:670 src/security/virt-aa-helper.c:707 -#: src/security/virt-aa-helper.c:721 src/security/virt-aa-helper.c:815 -#: src/security/virt-aa-helper.c:824 src/security/virt-aa-helper.c:899 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1190 src/security/virt-aa-helper.c:1194 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1254 -msgid "could not allocate memory" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:728 -msgid "could not parse XML" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:733 -msgid "could not find name in XML" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:738 -msgid "bad name" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:764 -msgid " skipped non-absolute path" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:771 -msgid " could not find realpath for disk" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:785 -msgid " skipped restricted file" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:904 -msgid "given uuid does not match XML uuid" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1036 -msgid "failed to allocate file buffer" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1085 -msgid "could not allocate memory for disk" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1100 src/security/virt-aa-helper.c:1120 -msgid "invalid UUID" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1103 -msgid "error copying UUID" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1112 -msgid "unsupported option" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1117 -msgid "bad command" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1130 -msgid "could not read xml file" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1134 -msgid "could not get VM definition" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1139 -msgid "invalid VM definition" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1171 -msgid "could not set PATH" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1175 -msgid "could not set IFS" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1186 -msgid "could not parse arguments" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1233 -msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1264 -msgid "could not create profile" -msgstr "" - -#: src/storage/parthelper.c:82 -#, c-format -msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n" -msgstr "" - -#: src/storage/parthelper.c:103 -#, c-format -msgid "unable to access device %s\n" -msgstr "" - -#: src/storage/parthelper.c:117 -#, c-format -msgid "unable to access disk %s\n" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:141 -#, c-format -msgid "could not open input path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:179 -#, c-format -msgid "failed reading from file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:196 src/storage/storage_backend.c:318 -#, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:203 -#, c-format -msgid "failed writing to file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:213 src/storage/storage_backend.c:365 -#, c-format -msgid "cannot sync data to file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:222 src/storage/storage_backend.c:293 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:734 -#, c-format -msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:257 src/storage/storage_backend.c:407 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:761 src/storage/storage_backend_fs.c:788 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1042 -#, c-format -msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:272 src/util/util.c:757 src/util/util.c:801 -#: src/util/util.c:1034 -#, c-format -msgid "stat of '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:281 src/util/util.c:764 src/util/util.c:807 -#, c-format -msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:287 src/storage/storage_backend.c:601 -#: src/util/util.c:774 src/util/util.c:815 src/util/util.c:1047 -#, c-format -msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:346 src/storage/storage_backend.c:355 -#, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:391 src/storage/storage_backend_disk.c:648 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:683 -msgid "storage pool does not support encrypted volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:442 -msgid "too many conflicts when generating an uuid" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:472 -msgid "secrets already defined" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:585 -#, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:595 -#, c-format -msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:637 -#, c-format -msgid "unable to parse qemu-img output '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:688 src/storage/storage_backend.c:694 -#, c-format -msgid "unknown storage vol type %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:711 -msgid "a different backing store cannot be specified." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:718 -#, c-format -msgid "unknown storage vol backing store type %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:737 -#, c-format -msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:749 -#, c-format -msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:757 -#, c-format -msgid "unsupported volume encryption format %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:763 -msgid "too many secrets for qcow encryption" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:877 -msgid "cannot copy from volume with qcow-create" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:883 -#, c-format -msgid "unsupported storage vol type %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:889 -msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:895 -msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:927 -#, c-format -msgid "Unknown file create tool type '%d'." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:975 -msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1039 -#, c-format -msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1075 -#, c-format -msgid "unexpected storage mode for '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1199 -#, c-format -msgid "cannot seek to end of file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1220 -#, c-format -msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1290 -#, c-format -msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1297 -#, c-format -msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1362 -#, c-format -msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1447 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:209 -#, c-format -msgid "Failed to compile regex %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1478 -msgid "cannot read fd" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1593 -msgid "cannot open file using fd" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1624 -#, c-format -msgid "read error on pipe to '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1654 src/storage/storage_backend.c:1666 -#, c-format -msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:110 -msgid "cannot parse device start location" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:117 -msgid "cannot parse device end location" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:324 -#, c-format -msgid "device path '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:398 src/storage/storage_backend_fs.c:740 -msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:414 -msgid "Error checking for disk label" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:417 -msgid "Disk label already present" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:466 -msgid "Invalid partition type" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:475 -msgid "extended partition already exists" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:510 -msgid "no extended partition found and no primary partition available" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:516 -msgid "unknown partition type" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:600 -msgid "no large enough free extent" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:731 -#, c-format -msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:744 -#, c-format -msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:754 -#, c-format -msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:117 -#, c-format -msgid "cannot probe backing volume format: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:196 -#, c-format -msgid "invalid netfs path (no /): %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:202 -#, c-format -msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:304 -#, c-format -msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:392 src/storage/storage_backend_fs.c:457 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:628 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:660 -msgid "missing source host" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:397 -msgid "missing source path" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:403 src/storage/storage_backend_fs.c:468 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:635 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:667 -msgid "missing source device" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:462 -msgid "missing source dir" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:554 -#, c-format -msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:587 -#, c-format -msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:595 -msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:617 -msgid "probing for filesystems is unsupported by this build" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 -#, c-format -msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:655 -#, c-format -msgid "" -"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type " -"'%s' on device '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:673 -#, c-format -msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:684 -#, c-format -msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:751 -#, c-format -msgid "path '%s' is not absolute" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:821 -#, c-format -msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:888 -#, c-format -msgid "cannot probe backing volume info: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:905 -#, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:974 -#, c-format -msgid "failed to remove pool '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1028 -msgid "cannot copy from volume to a directory volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1062 -msgid "" -"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1082 -msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1134 -#, c-format -msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:66 -#, c-format -msgid "host lookup failed %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:73 -#, c-format -msgid "no IP address for target %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:82 -#, c-format -msgid "cannot format ip addr for %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:168 -msgid "cannot find session" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:192 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:207 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:219 -#, c-format -msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:237 -#, c-format -msgid "Missing space when parsing output of '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:288 -msgid "Failed to initialize random generator when creating iscsi interface" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:305 -#, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:315 -#, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:408 -#, c-format -msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:416 -#, c-format -msgid "Failed to find LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:154 -msgid "malformed volume extent stripes value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:168 -msgid "malformed volume extent length value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:173 -msgid "malformed volume extent size value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:216 -msgid "malformed volume extent devices value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:245 -msgid "malformed volume extent offset value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:434 -msgid "failed to get source from sourceList" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:511 -#, c-format -msgid "cannot open device '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:517 -#, c-format -msgid "cannot clear device header of '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:524 -#, c-format -msgid "cannot flush header of device'%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:531 -#, c-format -msgid "cannot close device '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:720 -#, c-format -msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:727 -#, c-format -msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:743 -#, c-format -msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_mpath.c:232 -#, c-format -msgid "Failed to get %s minor number" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:78 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:90 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:270 -#, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:322 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:411 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:369 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:524 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:566 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:609 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:620 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:78 -#, c-format -msgid "Missing backend %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:86 -#, c-format -msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:88 src/storage/storage_driver.c:101 -#: src/storage/storage_driver.c:115 -msgid "no error message found" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:99 src/storage/storage_driver.c:113 -#, c-format -msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003 -#: src/storage/storage_driver.c:1032 -msgid "no pool with matching uuid" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:305 -#, c-format -msgid "no pool with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4092 -#, c-format -msgid "pool type '%s' does not support source discovery" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690 -#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773 -#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883 -#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978 -#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125 -#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303 -#: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593 -#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1872 -#: src/storage/storage_driver.c:1929 src/storage/storage_driver.c:2010 -#: src/storage/storage_driver.c:2066 src/storage/storage_driver.c:2113 -msgid "no storage pool with matching uuid" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:638 -msgid "pool is still active" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788 -#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898 -#, c-format -msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:654 -#, c-format -msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:699 -msgid "pool already active" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:745 -msgid "storage pool is already active" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892 -#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131 -#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309 -#: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452 -#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661 -#: src/storage/storage_driver.c:1878 src/storage/storage_driver.c:1935 -#: src/storage/storage_driver.c:2016 src/storage/storage_driver.c:2072 -#: src/storage/storage_driver.c:2119 -msgid "storage pool is not active" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:839 -msgid "storage pool is still active" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:852 -msgid "pool does not support pool deletion" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4468 -msgid "pool has no config file" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462 -#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669 -#: src/storage/storage_driver.c:1886 src/storage/storage_driver.c:1946 -#: src/storage/storage_driver.c:2024 src/storage/storage_driver.c:2080 -#: src/storage/storage_driver.c:2127 src/test/test_driver.c:4590 -#: src/test/test_driver.c:4797 src/test/test_driver.c:4876 -#: src/test/test_driver.c:4954 src/test/test_driver.c:5002 -#: src/test/test_driver.c:5042 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1224 -msgid "no storage vol with matching key" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1275 -msgid "no storage vol with matching path" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4706 -#: src/test/test_driver.c:4790 -msgid "storage vol already exists" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1334 -msgid "storage pool does not support volume creation" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1439 -#, c-format -msgid "no storage pool with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1473 -#, c-format -msgid "storage volume name '%s' already in use." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1489 -msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614 -#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1893 -#: src/storage/storage_driver.c:1953 -#, c-format -msgid "volume '%s' is still being allocated." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1724 -#, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1733 -#, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1761 -#, c-format -msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1774 -#, c-format -msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1788 -#, c-format -msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1816 -#, c-format -msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1823 -#, c-format -msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1960 -msgid "storage pool does not support vol deletion" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:347 -#, c-format -msgid "Exceeded max iface limit %d" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:693 -msgid "resolving volume filename" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:786 -msgid "Root element is not 'node'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:804 -msgid "invalid node cpu nodes value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:813 -msgid "invalid node cpu sockets value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:822 -msgid "invalid node cpu cores value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:831 -msgid "invalid node cpu threads value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:843 -msgid "invalid node cpu active value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:851 -msgid "invalid node cpu mhz value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:859 src/xenxs/xen_xm.c:655 -#, c-format -msgid "Model %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:871 -msgid "invalid node memory value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:887 -msgid "resolving domain filename" -msgstr "resolving domain filename" - -#: src/test/test_driver.c:931 -msgid "resolving network filename" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:966 -msgid "resolving interface filename" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1003 -msgid "resolving pool filename" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1055 -msgid "resolving device filename" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1125 -msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1482 -#, c-format -msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1525 src/test/test_driver.c:1566 -#, c-format -msgid "domain '%s' not running" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1682 src/test/test_driver.c:2300 -#: src/test/test_driver.c:2831 src/test/test_driver.c:2886 -msgid "getting time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/test/test_driver.c:1765 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1772 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1779 src/test/test_driver.c:1785 -#: src/test/test_driver.c:1791 src/test/test_driver.c:1798 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1866 -#, c-format -msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1872 -#, c-format -msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1878 -msgid "mismatched header magic" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1883 -#, c-format -msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1889 -msgid "length of metadata out of range" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1898 -#, c-format -msgid "incomplete metdata in '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1970 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1976 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1982 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2209 -msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2292 -msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2384 -msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2525 -msgid "Range exceeds available cells" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2561 -#, c-format -msgid "Domain '%s' is already running" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3172 -#, c-format -msgid "Network '%s' is still running" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3205 -#, c-format -msgid "Network '%s' is already running" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3560 -msgid "there is another transaction running." -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3587 -msgid "no transaction running, nothing to be commited." -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3614 -msgid "no transaction running, nothing to rollback." -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4032 src/test/test_driver.c:4204 -#: src/test/test_driver.c:4240 src/test/test_driver.c:4311 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' is already active" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4122 -msgid "storage pool already exists" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4269 src/test/test_driver.c:4346 -#: src/test/test_driver.c:4501 src/test/test_driver.c:4536 -#: src/test/test_driver.c:4582 src/test/test_driver.c:4696 -#: src/test/test_driver.c:4780 src/test/test_driver.c:4883 -#: src/test/test_driver.c:4961 src/test/test_driver.c:5009 -#: src/test/test_driver.c:5049 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' is not active" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4633 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching key '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4667 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching path '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4714 src/test/test_driver.c:4806 -#, c-format -msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:191 -msgid "IP address not supported for ethernet interface" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:196 -msgid "script execution not supported for ethernet interface" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:203 -msgid "TCP server networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:208 -msgid "TCP client networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:223 -#, c-format -msgid "Network '%s' not found" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:253 -msgid "internal networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:258 -msgid "direct networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:327 -msgid "only TCP listen is supported for chr device" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:345 -#, c-format -msgid "failed to open chardev file: %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:366 -#, c-format -msgid "unsupported chr device type %d" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:471 -msgid "cannot initialize inotify" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:477 -#, c-format -msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:514 -msgid "umlStartup: out of memory" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:776 -#, c-format -msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:798 -#, c-format -msgid "Unix path %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:828 -msgid "cannot open socket" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:838 -msgid "cannot bind socket" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:892 -#, c-format -msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:898 -#, c-format -msgid "Command %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:905 -#, c-format -msgid "cannot send command %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:918 -#, c-format -msgid "cannot read reply %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:924 -#, c-format -msgid "incomplete reply %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:989 -msgid "no kernel specified" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:998 -#, c-format -msgid "Cannot find UML kernel %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1028 -msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1167 -#, c-format -msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1174 -#, c-format -msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1183 -msgid "uml state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1435 -#, c-format -msgid "cannot parse version %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1538 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1668 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:2044 -msgid "cannot attach device on inactive domain" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:2090 src/uml/uml_driver.c:2202 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5538 src/vbox/vbox_tmpl.c:5553 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5709 -msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:2162 -msgid "cannot detach device on inactive domain" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:2355 tools/virsh.c:10107 -#, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "" - -#: src/util/authhelper.c:41 -#, c-format -msgid "Enter username for %s [%s]" -msgstr "" - -#: src/util/authhelper.c:46 -#, c-format -msgid "Enter username for %s" -msgstr "" - -#: src/util/authhelper.c:87 -#, c-format -msgid "Enter %s's password for %s" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:113 -msgid "Unable to open /proc/mounts" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:170 -msgid "Unable to open /proc/self/cgroup" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:229 -#, c-format -msgid "Failed to detect mounts for %s" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:251 -#, c-format -msgid "Could not find placement for controller %s at %s" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:264 -#, c-format -msgid "Failed to detect mapping for %s" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:466 -#, c-format -msgid "Failed to get %s %d" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:479 -#, c-format -msgid "Failed to set %s %d" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:497 -#, c-format -msgid "Failed to read %s/%s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:511 -#, c-format -msgid "Failed to set %s/%s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:683 -#, c-format -msgid "Unable to open %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:694 -#, c-format -msgid "Failed to readdir for %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:715 -#, c-format -msgid "Unable to remove %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:118 -#, c-format -msgid "cannot clear process capabilities %d" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:167 -msgid "cannot block signals" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:186 src/util/command.c:492 -msgid "cannot fork child process" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:198 src/util/command.c:243 -msgid "cannot unblock signals" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:327 -#, c-format -msgid "Cannot find '%s' in path" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:345 -msgid "cannot create pipe" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:352 src/util/command.c:377 -msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:370 -msgid "Failed to create pipe" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:437 -#, c-format -msgid "failed to preserve fd %d" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:444 -msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:449 -msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:454 -msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:479 -msgid "cannot become session leader" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:485 -msgid "cannot change to root directory" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:502 -#, c-format -msgid "could not write pidfile %s for %d" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:523 -msgid "Could not disable SIGPIPE" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:534 -msgid "Could not re-enable SIGPIPE" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:554 -#, c-format -msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:615 -msgid "virRun is not implemented for WIN32" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:637 -msgid "virExec is not implemented for WIN32" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1526 src/util/command.c:1745 src/util/command.c:1793 -#: src/util/command.c:2021 src/util/command.c:2167 src/util/command.c:2356 -#: src/util/command.c:2415 -msgid "invalid use of command API" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1563 -#, c-format -msgid "exit status %d" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1566 -#, c-format -msgid "fatal signal %d" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1569 -#, c-format -msgid "invalid value %d" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1643 -msgid "unable to poll on child" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1670 -msgid "unable to read child stdout" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1671 -msgid "unable to read child stderr" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1699 -msgid "unable to write to child input" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1759 -msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1815 -msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1821 -msgid "cannot mix string I/O with daemon" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1831 -msgid "unable to open pipe" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1938 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1946 -msgid "Unable to notify parent process" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1956 -msgid "Unknown failure during hook execution" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1959 -msgid "Unable to send error to parent process" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1968 -msgid "Unable to wait on parent process" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1970 -msgid "libvirtd quit during handshake" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1974 -#, c-format -msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2033 -msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2039 -#, c-format -msgid "command is already running as pid %d" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2046 -msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2051 -#, c-format -msgid "daemonized command cannot set working directory %s" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2057 -msgid "creation of pid file requires daemonized command" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2115 src/util/command.c:2124 -#, c-format -msgid "unable to wait for process %d" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2132 -#, c-format -msgid "Child process (%d) status unexpected: %s" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2173 -msgid "command is not yet running" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2191 -#, c-format -msgid "Child process (%s) status unexpected: %s" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2362 src/util/command.c:2421 -msgid "Handshake is already complete" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2369 -msgid "Unable to wait for child process" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2371 -msgid "Child process quit during startup handshake" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2386 -msgid "No error message from child failure" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2427 -msgid "Unable to notify child process" -msgstr "" - -#: src/util/conf.c:355 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/util/conf.c:388 src/util/conf.c:412 src/util/conf.c:427 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/util/conf.c:458 src/util/conf.c:528 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/util/conf.c:469 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/util/conf.c:490 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/util/conf.c:513 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "" - -#: src/util/conf.c:520 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/util/conf.c:563 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/util/conf.c:627 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/util/conf.c:658 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/util/conf.c:953 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/util/conf.c:963 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 -#, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/dnsmasq.c:576 -#, c-format -msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." -msgstr "" - -#: src/util/event_poll.c:627 -msgid "Unable to poll on file handles" -msgstr "" - -#: src/util/event_poll.c:677 -msgid "Unable to setup wakeup pipe" -msgstr "" - -#: src/util/event_poll.c:685 -#, c-format -msgid "Unable to add handle %d to event loop" -msgstr "" - -#: src/util/hash.c:40 -msgid "Hash operation not allowed during iteration" -msgstr "" - -#: src/util/hooks.c:101 -#, c-format -msgid "Invalid hook name for #%d" -msgstr "" - -#: src/util/hooks.c:108 src/util/hooks.c:249 -#, c-format -msgid "Failed to build path for %s hook" -msgstr "" - -#: src/util/hooks.c:236 -#, c-format -msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" -msgstr "" - -#: src/util/hooks.c:264 -#, c-format -msgid "Hook script %s %s failed with error code %d" -msgstr "" - -#: src/util/hostusb.c:80 -#, c-format -msgid "Could not parse usb file %s" -msgstr "" - -#: src/util/hostusb.c:102 -#, c-format -msgid "Could not open directory %s" -msgstr "" - -#: src/util/hostusb.c:129 -#, c-format -msgid "Failed to parse dir name '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/hostusb.c:147 -#, c-format -msgid "Did not find USB device %x:%x" -msgstr "" - -#: src/util/hostusb.c:177 -#, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.3o:%.3o" -msgstr "" - -#: src/util/hostusb.c:193 -#, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:114 -msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:127 -msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:135 -#, c-format -msgid "Unable to process file with flags %d" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:160 -msgid "Too many short reads for O_DIRECT" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:172 -#, c-format -msgid "Unable to write %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:176 -#, c-format -msgid "Unable to truncate %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:186 -#, c-format -msgid "Unable to close %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:200 -#, c-format -msgid "%s: try --help for more details" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:202 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n" -" or: %s FILENAME LENGTH FD\n" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:245 -#, c-format -msgid "%s: malformed file flags %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:250 -#, c-format -msgid "%s: malformed file mode %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:255 -#, c-format -msgid "%s: malformed file offset %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:260 -#, c-format -msgid "%s: malformed delete flag %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:268 -#, c-format -msgid "%s: malformed fd %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:282 -#, c-format -msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:291 -#, c-format -msgid "%s: malformed file length %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:309 -#, c-format -msgid "%s: unknown failure with %s\n" -msgstr "" - -#: src/util/iptables.c:297 -msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" -msgstr "" - -#: src/util/iptables.c:303 -msgid "Failure to mask address" -msgstr "" - -#: src/util/iptables.c:767 -#, c-format -msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." -msgstr "" - -#: src/util/json.c:927 -msgid "Unable to create JSON parser" -msgstr "" - -#: src/util/json.c:939 -#, c-format -msgid "cannot parse json %s: %s" -msgstr "" - -#: src/util/json.c:1051 -msgid "Unable to create JSON formatter" -msgstr "" - -#: src/util/json.c:1081 src/util/json.c:1087 -msgid "No JSON parser implementation is available" -msgstr "" - -#: src/util/netlink.c:81 -msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" -msgstr "" - -#: src/util/netlink.c:87 -msgid "cannot connect to netlink socket" -msgstr "" - -#: src/util/netlink.c:99 -msgid "cannot send to netlink socket" -msgstr "" - -#: src/util/netlink.c:113 -msgid "error in select call" -msgstr "" - -#: src/util/netlink.c:116 -msgid "no valid netlink response was received" -msgstr "" - -#: src/util/netlink.c:124 -msgid "nl_recv failed" -msgstr "" - -#: src/util/netlink.c:147 -msgid "nlComm is not supported since libnl was not available" -msgstr "" - -#: src/util/netlink.c:149 -msgid "nlComm is not supported on non-linux platforms" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:624 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:634 src/util/pci.c:1678 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:647 src/util/pci.c:693 -#, c-format -msgid "Failed to read PCI config space for %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:667 src/util/pci.c:713 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:728 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:753 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:780 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:782 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:906 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:924 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:948 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1006 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1037 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1059 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1071 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1094 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1125 src/util/pci.c:1144 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1131 -#, c-format -msgid "Not detaching active device %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1150 -#, c-format -msgid "Not reattaching active device %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1321 -#, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1333 -#, c-format -msgid "Device %s not found: could not access %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1343 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1352 -#, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1490 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1733 -#, c-format -msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1830 -#, c-format -msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1844 -#, c-format -msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1911 -#, c-format -msgid "Failed to open dir '%s': '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1942 -#, c-format -msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:2004 -#, c-format -msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:2076 -msgid "pciGetPhysicalFunction is not supported on non-linux platforms" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:2086 -msgid "pciGetVirtualFunctions is not supported on non-linux platforms" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:2094 -msgid "pciDeviceIsVirtualFunction is not supported on non-linux platforms" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:2104 -msgid "pciGetVirtualFunctionIndex is not supported on non-linux platforms" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:2114 -msgid "pciDeviceNetName is not supported on non-linux platforms" -msgstr "" - -#: src/util/processinfo.c:75 src/util/processinfo.c:91 -#, c-format -msgid "cannot set CPU affinity on process %d" -msgstr "" - -#: src/util/processinfo.c:136 src/util/processinfo.c:150 -#, c-format -msgid "cannot get CPU affinity of process %d" -msgstr "" - -#: src/util/processinfo.c:170 src/util/processinfo.c:180 -msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/sexpr.c:245 -#, c-format -msgid "unknown s-expression kind %d" -msgstr "" - -#: src/util/stats_linux.c:54 -msgid "Could not open /proc/net/dev" -msgstr "" - -#: src/util/stats_linux.c:110 -msgid "/proc/net/dev: Interface not found" -msgstr "" - -#: src/util/storage_file.c:760 -#, c-format -msgid "cannot set to start of '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/storage_file.c:765 src/util/storage_file.c:861 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/storage_file.c:796 src/util/storage_file.c:908 -#, c-format -msgid "cannot open file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/storage_file.c:851 -#, c-format -msgid "cannot seek to start of '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/storage_file.c:870 -#, c-format -msgid "unknown storage file format %d" -msgstr "" - -#: src/util/storage_file.c:974 -#, c-format -msgid "Invalid relative path '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/storage_file.c:992 -#, c-format -msgid "cannot determine filesystem for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/sysinfo.c:127 -msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/sysinfo.c:464 -#, c-format -msgid "Failed to find path for %s binary" -msgstr "" - -#: src/util/sysinfo.c:474 -#, c-format -msgid "Failed to execute command %s" -msgstr "" - -#: src/util/sysinfo.c:680 -#, c-format -msgid "unexpected sysinfo type model %d" -msgstr "" - -#: src/util/sysinfo.c:713 -msgid "Target sysinfo does not match source" -msgstr "" - -#: src/util/sysinfo.c:719 -#, c-format -msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/util/sysinfo.c:729 -#, c-format -msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:328 -msgid "Unknown poll response." -msgstr "" - -#: src/util/util.c:362 -msgid "poll error" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:451 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:458 -#, c-format -msgid "Failed to read file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:745 -#, c-format -msgid "failed to create file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:794 -#, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:866 -#, c-format -msgid "failed to create socket needed for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:901 src/util/util.c:994 -#, c-format -msgid "failed to wait for child creating '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:1024 -#, c-format -msgid "child failed to create directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:1040 -#, c-format -msgid "cannot chown '%s' to group %u" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:1078 -msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:1090 -msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:1913 -#, c-format -msgid "Disk index %d is negative" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:1969 -msgid "failed to determine host name" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2151 -#, c-format -msgid "Failed to find user record for uid '%u'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2215 -#, c-format -msgid "Failed to find user record for name '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2264 -#, c-format -msgid "Failed to find group record for name '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2291 -#, c-format -msgid "cannot change to '%d' group" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2323 -#, c-format -msgid "cannot getpwuid_r(%d)" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2330 -#, c-format -msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2339 -#, c-format -msgid "cannot change to uid to '%d'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2357 -msgid "virGetUserDirectory is not available" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2366 -msgid "virGetUserName is not available" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2375 -msgid "virGetUserID is not available" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2385 -msgid "virGetGroupID is not available" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2395 -msgid "virSetUIDGID is not available" -msgstr "" - -#: src/util/viraudit.c:60 -msgid "Unable to initialize audit layer" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:150 -msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:167 -#, c-format -msgid "invalid fd %d for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:173 -#, c-format -msgid "unexpected mode %x for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:180 -#, c-format -msgid "unable to create pipe for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:200 -msgid "unable to close pipe" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:354 -#, c-format -msgid "cannot create file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:360 -#, c-format -msgid "cannot write data to file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:366 -#, c-format -msgid "cannot sync file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:372 -#, c-format -msgid "cannot save file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:378 -#, c-format -msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:62 src/util/virnetdev.c:486 -#: src/util/virnetdevbridge.c:61 src/util/virnetdevtap.c:146 -#: src/util/virnetdevtap.c:204 -#, c-format -msgid "Network interface name '%s' is too long" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:69 src/util/virnetdevbridge.c:69 -msgid "Cannot open network interface control socket" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:75 src/util/virnetdevbridge.c:75 -msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:115 -#, c-format -msgid "Unable to check interface flags for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:129 -#, c-format -msgid "Unable to check interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:159 src/util/virnetdev.c:213 src/util/virnetdev.c:231 -#, c-format -msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:168 src/util/virnetdev.c:184 -#, c-format -msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:269 -#, c-format -msgid "Unable to preserve mac for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:310 -#, c-format -msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:345 src/util/virnetdev.c:360 -#, c-format -msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:391 src/util/virnetdev.c:406 -#, c-format -msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:493 -#, c-format -msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:508 -#, c-format -msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:538 src/util/virnetdev.c:598 src/util/virnetdev.c:615 -#, c-format -msgid "Cannot get interface flags on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:552 src/util/virnetdev.c:569 -#, c-format -msgid "Cannot set interface flags on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:640 src/util/virnetdev.c:689 -msgid "Unable to open control socket" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:649 src/util/virnetdev.c:695 -#, c-format -msgid "invalid interface name %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:656 -#, c-format -msgid "Unable to get index for interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:672 -msgid "Unable to get interface index on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:702 -#, c-format -msgid "Unable to get VLAN for interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:719 -msgid "Unable to get VLAN on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:837 -#, c-format -msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:857 -msgid "Unable to get IPv4 address on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:903 -#, c-format -msgid "coud not get MAC address of interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:935 -msgid "Unable to check interface config on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1063 -msgid "Unable to check virtual function status on this platfornm" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1073 -msgid "Unable to get virtual function index on this platfornm" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1082 -msgid "Unable to get physical function status on this platfornm" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:118 src/util/virnetdevbridge.c:129 -#: src/util/virnetdevbridge.c:136 -#, c-format -msgid "Unable to set bridge %s %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:170 src/util/virnetdevbridge.c:182 -#: src/util/virnetdevbridge.c:192 -#, c-format -msgid "Unable to get bridge %s %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:224 src/util/virnetdevbridge.c:238 -#, c-format -msgid "Unable to create bridge %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:262 src/util/virnetdevbridge.c:276 -#, c-format -msgid "Unable to delete bridge %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:303 src/util/virnetdevbridge.c:350 -#, c-format -msgid "Unable to get interface index for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:309 src/util/virnetdevbridge.c:323 -#, c-format -msgid "Unable to add bridge %s port %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:357 src/util/virnetdevbridge.c:371 -#, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s port %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:502 -#, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:510 -#, c-format -msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:520 -#, c-format -msgid "Unable to set STP on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:528 -#, c-format -msgid "Unable to get STP on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:184 -#, c-format -msgid "error creating %s type of interface" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:208 src/util/virnetdevmacvlan.c:294 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:275 src/util/virnetdevvportprofile.c:562 -msgid "malformed netlink response message" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:216 src/util/virnetdevmacvlan.c:302 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:283 src/util/virnetdevvportprofile.c:570 -msgid "allocated netlink buffer is too small" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:270 -#, c-format -msgid "error destroying %s interface" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:329 -msgid "buffer for ifindex path is too small" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:337 -#, c-format -msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:344 -msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:356 -msgid "internal buffer for tap device is too small" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:373 -#, c-format -msgid "cannot open macvtap tap device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:407 -msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:416 -msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:420 -msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:425 -msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:517 -#, c-format -msgid "Unable to create macvlan device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:653 src/util/virnetdevmacvlan.c:660 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:678 src/util/virnetdevmacvlan.c:690 -msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:131 src/util/virnetdevtap.c:195 -msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:154 -#, c-format -msgid "Unable to create tap device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:162 -#, c-format -msgid "Unable to set tap device %s to persistent" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:211 -msgid "Unable to associate TAP device" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:217 -msgid "Unable to make TAP device non-persistent" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:233 -msgid "Unable to create TAP devices on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:239 -msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:154 -msgid "error parsing pid of lldpad" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:159 -#, c-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:245 -#, c-format -msgid "error dumping %s (%d) interface" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:314 -msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:318 -msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:330 -msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:336 -msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:354 -msgid "Could not find netlink response with expected parameters" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:359 -msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:373 -msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:536 -#, c-format -msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:618 -msgid "buffer for root interface name is too small" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:674 -msgid "sending of PortProfileRequest failed." -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:695 -#, c-format -msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:709 -msgid "port-profile setlink timed out" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:793 src/util/virnetdevvportprofile.c:925 -#, c-format -msgid "operation type %d not supported" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1062 src/util/virnetdevvportprofile.c:1073 -msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:99 -msgid "Suspend duration is too short" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:202 -msgid "Suspend operation already in progress" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:210 -msgid "Suspend-to-RAM" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:218 -msgid "Suspend-to-Disk" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:226 -msgid "Hybrid-Suspend" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:233 -msgid "Invalid suspend target" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:243 -msgid "Failed to create thread to suspend the host\n" -msgstr "" - -#: src/util/virpidfile.c:321 -#, c-format -msgid "Failed to open pid file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpidfile.c:328 -#, c-format -msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpidfile.c:336 -#, c-format -msgid "Unable to check status of pid file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpidfile.c:344 -#, c-format -msgid "Failed to acquire pid file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpidfile.c:374 -#, c-format -msgid "Failed to write to pid file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 -msgid "Missing address" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:104 -#, c-format -msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:111 -#, c-format -msgid "No socket addresses found for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:212 -#, c-format -msgid "Cannot convert socket address to string: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:226 -msgid "An error occurred, but the cause is unknown" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:572 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/util/virterror.c:575 tools/virsh.c:16932 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/util/virterror.c:705 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/util/virterror.c:768 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/util/virterror.c:770 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/util/virterror.c:773 tools/virsh.c:12077 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/util/virterror.c:777 -msgid "this function is not supported by the connection driver" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:783 -msgid "no connection driver available" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "no connection driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:789 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/util/virterror.c:791 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/util/virterror.c:795 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/util/virterror.c:797 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/util/virterror.c:801 -msgid "invalid argument" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:803 -#, c-format -msgid "invalid argument: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:807 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/util/virterror.c:809 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/util/virterror.c:813 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/util/virterror.c:815 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/util/virterror.c:819 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/util/virterror.c:821 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/util/virterror.c:824 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/util/virterror.c:828 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/util/virterror.c:830 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/util/virterror.c:834 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/util/virterror.c:836 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/util/virterror.c:840 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/util/virterror.c:842 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/util/virterror.c:846 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/util/virterror.c:848 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/util/virterror.c:851 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:855 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/util/virterror.c:857 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/util/virterror.c:860 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/util/virterror.c:864 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/util/virterror.c:866 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/util/virterror.c:870 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/util/virterror.c:872 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/util/virterror.c:876 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/util/virterror.c:878 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/util/virterror.c:882 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/util/virterror.c:884 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/util/virterror.c:888 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/util/virterror.c:890 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/util/virterror.c:894 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/util/virterror.c:896 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/util/virterror.c:900 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/util/virterror.c:902 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/util/virterror.c:906 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/util/virterror.c:908 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/util/virterror.c:912 -msgid "XML description is invalid or not well formed" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:914 -#, c-format -msgid "XML error: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:918 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/util/virterror.c:920 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/util/virterror.c:924 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/util/virterror.c:926 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/util/virterror.c:930 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/util/virterror.c:932 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/util/virterror.c:936 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/util/virterror.c:938 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/util/virterror.c:942 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/util/virterror.c:944 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/util/virterror.c:948 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/util/virterror.c:950 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/util/virterror.c:954 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/util/virterror.c:956 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/util/virterror.c:960 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/util/virterror.c:966 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:968 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:972 -msgid "this network exists already" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:974 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:978 -msgid "system call error" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:984 -msgid "RPC error" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:990 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:996 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:998 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1002 -msgid "Domain not found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1004 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1008 -msgid "Network not found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1010 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1014 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1016 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1022 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1026 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1028 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1032 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1034 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1038 -msgid "Storage pool probe failed" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1040 -#, c-format -msgid "Storage pool probe failed: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1044 -msgid "Storage pool already built" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1046 -#, c-format -msgid "Storage pool already built: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1050 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1052 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1056 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1058 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1062 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1064 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1068 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1070 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1074 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1076 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1080 -msgid "Node device not found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1082 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1086 -msgid "Security model not found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1088 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1092 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1094 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1098 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1100 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1104 -msgid "Interface not found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1106 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1110 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1112 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1116 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1118 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1122 -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1124 -#, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1128 -msgid "Invalid secret" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1130 -#, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1134 -msgid "Secret not found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1136 -#, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1140 -msgid "Failed to start the nwfilter driver" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1142 -#, c-format -msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1146 -msgid "Invalid network filter" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1148 -#, c-format -msgid "Invalid network filter: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1152 -msgid "Network filter not found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1154 -#, c-format -msgid "Network filter not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1158 -msgid "Error while building firewall" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1160 -#, c-format -msgid "Error while building firewall: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1164 -msgid "unsupported configuration" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1166 -#, c-format -msgid "unsupported configuration: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1170 -msgid "Timed out during operation" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1172 -#, c-format -msgid "Timed out during operation: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1176 -msgid "Failed to make domain persistent after migration" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1178 -#, c-format -msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1182 -msgid "Hook script execution failed" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1184 -#, c-format -msgid "Hook script execution failed: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1188 -msgid "Invalid snapshot" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1190 -#, c-format -msgid "Invalid snapshot: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1194 -msgid "Domain snapshot not found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1196 -#, c-format -msgid "Domain snapshot not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1200 -msgid "invalid stream pointer" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1202 -#, c-format -msgid "invalid stream pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1206 -msgid "argument unsupported" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1208 -#, c-format -msgid "argument unsupported: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1212 -msgid "revert requires force" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1214 -#, c-format -msgid "revert requires force: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virtime.c:288 -msgid "Unable to break out time format" -msgstr "" - -#: src/util/virtime.c:316 src/util/virtime.c:347 -msgid "Unable to format time" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:70 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:110 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %zd bytes" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:140 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:169 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:282 src/util/xml.c:406 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:460 -msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:517 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:554 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:594 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:609 -#, c-format -msgid "Incorrect xpath '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:706 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: %s%s\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:714 -#, c-format -msgid "" -"at line %d: %s%s\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:774 -msgid "missing root element" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:798 -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379 -#, c-format -msgid "Could not query registry value '%s\\%s'" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358 -#, c-format -msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364 -#, c-format -msgid "Registry value '%s\\%s' is too short" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553 -#, c-format -msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562 -#, c-format -msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571 -#, c-format -msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:100 -#, c-format -msgid "Library '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:145 -#, c-format -msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:153 -#, c-format -msgid "Calling %s from '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:166 src/vbox/vbox_tmpl.c:1001 -msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:173 src/vbox/vbox_tmpl.c:1008 -#, c-format -msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:180 src/vbox/vbox_tmpl.c:1015 -#, c-format -msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:186 -msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:905 -msgid "nsIEventQueue object is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:914 -msgid "IVirtualBox object is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:920 -msgid "ISession object is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:953 -msgid "Cound not extract VirtualBox version" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1132 -#, c-format -msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1169 -#, c-format -msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1241 src/vbox/vbox_tmpl.c:1301 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1371 src/vbox/vbox_tmpl.c:1445 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1858 src/vbox/vbox_tmpl.c:3684 -#, c-format -msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1541 -msgid "error while suspending the domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1547 -msgid "machine not in running state to suspend it" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1593 -msgid "error while resuming the domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1599 -msgid "machine not paused, so can't resume it" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1636 -msgid "machine paused, so can't power it down" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1640 src/vbox/vbox_tmpl.c:1740 -msgid "machine already powered down" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1698 -msgid "machine not running, so can't reboot it" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1816 -msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1832 src/vbox/vbox_tmpl.c:5047 -#, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1969 src/vbox/vbox_tmpl.c:5896 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5998 src/vbox/vbox_tmpl.c:6103 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6154 src/vbox/vbox_tmpl.c:6243 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6275 src/vbox/vbox_tmpl.c:6317 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6381 src/vbox/vbox_tmpl.c:6549 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6707 -msgid "no domain with matching UUID" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2106 -#, c-format -msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117 -#, c-format -msgid "can't open session to the domain with id %d" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2770 -#, c-format -msgid "" -"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, " -"port:%d, slot:%d" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3410 -#, c-format -msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3460 -#, c-format -msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3630 -msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3677 -msgid "Error while reading the domain name" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3714 -msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3847 src/vbox/vbox_tmpl.c:5398 -#, c-format -msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3854 src/vbox/vbox_tmpl.c:5407 -#, c-format -msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3911 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3957 -#, c-format -msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4003 src/vbox/vbox_tmpl.c:5451 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4011 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458 -#, c-format -msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4191 -#, c-format -msgid "" -"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4201 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, " -"rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4242 -#, c-format -msgid "" -"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, " -"rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4265 -#, c-format -msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5039 src/vbox/vbox_tmpl.c:5107 -#, c-format -msgid "could not define a domain, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5059 -#, c-format -msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5077 -#, c-format -msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5079 src/vbox/vbox_tmpl.c:5090 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5098 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5079 src/vbox/vbox_tmpl.c:5090 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5098 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5088 -#, c-format -msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5096 -#, c-format -msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5303 -#, c-format -msgid "could not delete the domain, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5503 -#, c-format -msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5623 -#, c-format -msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5644 -#, c-format -msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5679 -#, c-format -msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5731 src/vbox/vbox_tmpl.c:6116 -#, c-format -msgid "could not get snapshot count for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5751 src/vbox/vbox_tmpl.c:6177 -#, c-format -msgid "could not get root snapshot for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5764 -#, c-format -msgid "unexpected number of snapshots < %u" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5772 src/vbox/vbox_tmpl.c:6671 -msgid "could not get children snapshots" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5781 -#, c-format -msgid "unexpected number of snapshots > %u" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5827 src/vbox/vbox_tmpl.c:6197 -msgid "could not get snapshot name" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5842 -#, c-format -msgid "domain %s has no snapshots with name %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5903 src/vbox/vbox_tmpl.c:6476 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6576 src/vbox/vbox_tmpl.c:6718 -msgid "could not get domain state" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5918 src/vbox/vbox_tmpl.c:6492 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6741 -#, c-format -msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5940 src/vbox/vbox_tmpl.c:5948 -#, c-format -msgid "could not take snapshot of domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5955 src/vbox/vbox_tmpl.c:6568 -#, c-format -msgid "could not get current snapshot of domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6012 -#, c-format -msgid "could not get description of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6028 -#, c-format -msgid "could not get creation time of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6038 src/vbox/vbox_tmpl.c:6327 -#, c-format -msgid "could not get parent of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6046 src/vbox/vbox_tmpl.c:6341 -#, c-format -msgid "could not get name of parent of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6061 src/vbox/vbox_tmpl.c:6560 -#, c-format -msgid "could not get online state of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 -msgid "could not get current snapshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6394 -msgid "domain has no snapshots" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401 -msgid "could not get current snapshot name" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6435 src/vbox/vbox_tmpl.c:6622 -msgid "could not get snapshot UUID" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6504 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6514 -#, c-format -msgid "could not restore snapshot for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6469 -msgid "could not get domain UUID" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6483 -#, c-format -msgid "domain %s is already running" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6501 -msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 -msgid "cannot revert snapshot of running domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6634 -msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6637 src/vbox/vbox_tmpl.c:6646 -msgid "could not delete snapshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6732 -msgid "cannot delete snapshots of running domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8243 -#, c-format -msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8295 -#, c-format -msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8377 src/vbox/vbox_tmpl.c:8608 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8777 src/vbox/vbox_tmpl.c:8847 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8954 -#, c-format -msgid "Could not parse UUID from '%s'" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9029 -msgid "unable to get monitor count" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9035 -#, c-format -msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9074 -msgid "unable to get screen resolution" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9084 -msgid "failed to take screenshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9090 -#, c-format -msgid "unable to write data to '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:256 -#, c-format -msgid "failed to parse %s version" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:262 -msgid "version parsing error" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:307 -#, c-format -msgid "path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:423 -#, c-format -msgid "file %s does not exist" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:435 -#, c-format -msgid "failed to move file to %s " -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:476 -msgid "unable to read vmware log file" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:482 -msgid "cannot find pid in vmware log file" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:490 -msgid "cannot parse pid in vmware log file" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:100 -#, c-format -msgid "" -"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or " -"vmwarews:///session" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:113 -#, c-format -msgid "%s utility is missing" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544 -#, c-format -msgid "Failed to write vmx file '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:376 -msgid "" -"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " -"operation " -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:425 -msgid "" -"vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) " -"operation " -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:444 -msgid "domain is not in suspend state" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:588 -#, c-format -msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:597 -#, c-format -msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:629 src/vmx/vmx.c:645 src/vmx/vmx.c:674 src/vmx/vmx.c:690 -#: src/vmx/vmx.c:720 src/vmx/vmx.c:731 src/vmx/vmx.c:769 src/vmx/vmx.c:780 -#, c-format -msgid "Missing essential config entry '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:635 src/vmx/vmx.c:681 src/vmx/vmx.c:746 src/vmx/vmx.c:797 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must be a string" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:740 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:791 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:813 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'sd'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:822 src/vmx/vmx.c:862 src/vmx/vmx.c:897 -#, c-format -msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:829 -#, c-format -msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:853 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'hd'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:869 -#, c-format -msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:888 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'fd'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:904 -#, c-format -msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:925 -#, c-format -msgid "Unsupported disk address type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:937 -msgid "Could not verify disk address" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:945 -#, c-format -msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:954 src/vmx/vmx.c:1643 src/vmx/vmx.c:1844 src/vmx/vmx.c:1964 -#, c-format -msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:961 -#, c-format -msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:968 src/vmx/vmx.c:1971 -#, c-format -msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:975 -#, c-format -msgid "IDE controller index %d out of [0] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:982 src/vmx/vmx.c:1991 -#, c-format -msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:989 src/vmx/vmx.c:1998 -#, c-format -msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:996 src/vmx/vmx.c:2023 -#, c-format -msgid "FDC controller index %d out of [0] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1003 -#, c-format -msgid "FDC bus index %d out of [0] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1010 src/vmx/vmx.c:2030 -#, c-format -msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1016 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1048 -#, c-format -msgid "Unknown driver name '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1061 -#, c-format -msgid "Missing SCSI controller for index %d" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1070 -#, c-format -msgid "" -"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " -"index %d" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1150 -#, c-format -msgid "" -"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " -"autodetect model" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1166 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " -"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1218 -msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1271 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1285 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7 or 8 but found %lld" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1306 -msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1320 -msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1333 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " -"found %lld" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1379 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of " -"2) but found %lld" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1411 src/vmx/vmx.c:1439 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " -"unsigned integers but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1419 -#, c-format -msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1450 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " -"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1474 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " -"'normal' or 'high' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1634 -msgid "Could not add controllers" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1882 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " -"'pvscsi' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2014 src/vmx/vmx.c:2047 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2054 src/vmx/vmx.c:2229 -#, c-format -msgid "Unsupported device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2126 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2134 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2160 src/vmx/vmx.c:2196 src/vmx/vmx.c:2224 -#, c-format -msgid "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2169 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2205 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'file' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2236 -#, c-format -msgid "Could not assign address to disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2309 src/vmx/vmx.c:3501 -#, c-format -msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2368 src/vmx/vmx.c:2378 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2385 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " -"'%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2402 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " -"but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2446 src/vmx/vmx.c:2452 -#, c-format -msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2466 -#, c-format -msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2530 src/vmx/vmx.c:3603 -#, c-format -msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2620 -#, c-format -msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2657 -#, c-format -msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2668 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2674 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " -"found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2731 src/vmx/vmx.c:3709 -#, c-format -msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2793 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2884 -msgid "virVMXContext has no formatFileName function set" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2892 -#, c-format -msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2915 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " -"'x86_64' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2928 -#, c-format -msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2992 -msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2998 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple " -"of 2) but found %d" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3020 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " -"%d CPU(s)" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3068 -#, c-format -msgid "Unsupported graphics type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3125 -#, c-format -msgid "Unsupported disk device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3158 -msgid "No support for multiple video devices" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3286 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for harddisk" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3293 -#, c-format -msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3307 -#, c-format -msgid "" -"Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3330 -#, c-format -msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3374 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for cdrom" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3389 -#, c-format -msgid "Image file for %s cdrom '%s' has unsupported suffix, expecting '.iso'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3415 -#, c-format -msgid "%s cdrom '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3454 -#, c-format -msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3479 -#, c-format -msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3516 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " -"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3552 -#, c-format -msgid "Unsupported net type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3668 -#, c-format -msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3686 src/vmx/vmx.c:3744 -#, c-format -msgid "Unsupported character device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3761 -#, c-format -msgid "Unsupported video device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3774 -msgid "Multi-head video devices are unsupported" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:176 -#, c-format -msgid "Failed to read any block statistics for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:190 -#, c-format -msgid "Frontend block device not connected for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:201 -#, c-format -msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:210 -#, c-format -msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:330 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for " -"domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:334 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for " -"domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:338 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for " -"domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:342 -#, c-format -msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_driver.c:1425 -msgid "failed to get XML representation of migrated domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_driver.c:1432 -msgid "failed to define domain on destination host" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_driver.c:2080 -#, c-format -msgid "Device %s has been assigned to guest %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_driver.c:2139 -msgid "Named device aliases are not supported" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_driver.c:2154 -msgid "cannot find default console device" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1409 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1418 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2444 -msgid "could not read CPU flags" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2725 src/xen/xen_hypervisor.c:2736 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2905 src/xen/xen_hypervisor.c:3598 -msgid "domain shut off or invalid" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2913 -msgid "unsupported in dom interface < 4" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2921 src/xen/xen_hypervisor.c:2927 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3613 -msgid "cannot get domain details" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3630 src/xen/xen_hypervisor.c:3638 -msgid "cannot get VCPUs info" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:95 src/xen/xen_inotify.c:171 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:120 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:207 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:214 src/xen/xen_inotify.c:307 -#: src/xen/xen_inotify.c:314 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:260 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:303 src/xen/xen_inotify.c:326 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:373 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:389 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:402 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:413 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:93 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:113 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:160 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xen/xend_internal.c:163 -msgid "failed to write to Xen Daemon" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:307 -#, c-format -msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:367 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:415 src/xen/xend_internal.c:418 -#: src/xen/xend_internal.c:427 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:681 -#, c-format -msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:718 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:855 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xen/xend_internal.c:861 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xen/xend_internal.c:866 src/xen/xend_internal.c:918 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xen/xend_internal.c:905 src/xenxs/xen_sxpr.c:1086 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1093 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xen/xend_internal.c:1176 -msgid "topology syntax error" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:1239 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xen/xend_internal.c:1365 src/xen/xend_internal.c:1391 -#: src/xen/xend_internal.c:1418 src/xen/xend_internal.c:1448 -#: src/xen/xend_internal.c:1485 src/xen/xend_internal.c:1561 -#: src/xen/xend_internal.c:1599 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2196 src/xen/xend_internal.c:2650 -#: src/xen/xend_internal.c:2660 src/xen/xend_internal.c:2818 -#: src/xen/xend_internal.c:2828 src/xen/xend_internal.c:2931 -#: src/xen/xend_internal.c:2941 -msgid "Xend version does not support modifying persistent config" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2203 -msgid "domain not running" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2210 src/xen/xend_internal.c:2671 -#: src/xen/xend_internal.c:2839 src/xen/xend_internal.c:2952 -msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2299 -msgid "failed to add vcpupin xml entry" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2644 src/xen/xend_internal.c:2812 -#: src/xen/xend_internal.c:2925 -msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2739 src/xen/xend_internal.c:2746 -#: src/xen/xend_internal.c:2867 src/xen/xend_internal.c:2978 -msgid "unsupported device type" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2759 -#, c-format -msgid "target '%s' already exists" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2875 -msgid "requested device does not exist" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3022 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3062 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3072 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3087 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3100 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3105 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3168 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3178 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3206 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3214 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3227 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3232 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3239 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3259 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3325 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3331 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3339 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3515 src/xen/xend_internal.c:3588 -#: src/xen/xend_internal.c:3696 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3527 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3547 src/xen/xend_internal.c:3656 -#: src/xen/xend_internal.c:3766 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3601 src/xen/xend_internal.c:3709 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3620 src/xen/xend_internal.c:3745 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3625 src/xen/xend_internal.c:3754 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3632 -#, c-format -msgid "Weight %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3643 -#, c-format -msgid "Cap %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3815 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3836 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3845 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3857 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3998 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:221 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:285 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:326 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:339 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:848 -msgid "read only connection" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:853 -msgid "not inactive domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:861 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:866 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1129 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1135 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1142 src/xen/xm_internal.c:1149 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1169 -msgid "unable to get current time" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1181 src/xen/xm_internal.c:1188 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1392 src/xen/xm_internal.c:1489 -msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1434 -msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1574 -msgid "block peeking not implemented" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1609 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1638 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1646 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xs_internal.c:258 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xen/xs_internal.c:282 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xen/xs_internal.c:291 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xen/xs_internal.c:1141 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:123 -msgid "Server name not in URI" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:129 -msgid "Authentication Credentials not found" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:173 -msgid "Capabilities not found" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:195 -msgid "Failed to allocate xen session" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:322 -msgid "Couldn't parse version info" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:330 -msgid "Couldn't get version info" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:399 -msgid "Unable to get host metric Information" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:421 -msgid "Unable to get Host CPU set" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:442 -msgid "Capabilities not available" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:472 -msgid "DomainID can't fit in 32 bits" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:548 -msgid "Domain Pointer is invalid" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:601 src/xenapi/xenapi_driver.c:643 -msgid "Domain Pointer not valid" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:678 src/xenapi/xenapi_driver.c:725 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:760 src/xenapi/xenapi_driver.c:795 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:833 src/xenapi/xenapi_driver.c:876 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:924 src/xenapi/xenapi_driver.c:959 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:990 src/xenapi/xenapi_driver.c:1027 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1082 src/xenapi/xenapi_driver.c:1126 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1170 src/xenapi/xenapi_driver.c:1237 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1296 src/xenapi/xenapi_driver.c:1354 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1627 src/xenapi/xenapi_driver.c:1723 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1765 src/xenapi/xenapi_driver.c:1811 -msgid "Domain name is not unique" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:699 -msgid "Couldn't get the Domain Pointer" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1221 -msgid "Couldn't fetch Domain Information" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1226 -msgid "Couldn't fetch Node Information" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1509 -msgid "Unable to parse given mac address" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1561 -msgid "Couldn't get VM record" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1688 -msgid "Couldn't get VM information from XML" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1862 -msgid "Couldn't get host metrics - memory information" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1868 -msgid "Couldn't get host metrics" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:123 -msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:60 src/xenxs/xen_sxpr.c:1073 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:98 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:158 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:199 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:225 src/xenxs/xen_sxpr.c:255 src/xenxs/xen_sxpr.c:273 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:375 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:386 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:395 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:409 src/xenxs/xen_xm.c:496 -#, c-format -msgid "Driver name %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:422 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:431 src/xenxs/xen_xm.c:517 -#, c-format -msgid "Driver type %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:585 src/xenxs/xen_xm.c:695 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:663 -#, c-format -msgid "Sound model %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:853 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:976 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:981 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:986 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:991 -msgid "missing PCI func" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:997 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1002 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1007 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1012 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1146 -#, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1160 src/xenxs/xen_sxpr.c:1170 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1473 src/xenxs/xen_sxpr.c:1521 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1620 -#, c-format -msgid "unsupported chr device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1660 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1672 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1732 src/xenxs/xen_xm.c:1166 -#, c-format -msgid "unsupported disk type %s" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1786 src/xenxs/xen_xm.c:1316 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1827 src/xenxs/xen_xm.c:1304 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1906 src/xenxs/xen_sxpr.c:1956 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2083 src/xenxs/xen_sxpr.c:2090 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2097 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2106 src/xenxs/xen_xm.c:1565 -msgid "configurable timezones are not supported" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2130 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:60 src/xenxs/xen_xm.c:87 src/xenxs/xen_xm.c:92 -#: src/xenxs/xen_xm.c:114 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:135 src/xenxs/xen_xm.c:148 src/xenxs/xen_xm.c:186 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:141 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:180 -msgid "Arguments must be non null" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:192 -#, c-format -msgid "config value %s not a string" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:198 -#, c-format -msgid "%s can't be empty" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:204 -#, c-format -msgid "%s not parseable" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:351 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:359 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:367 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:461 -#, c-format -msgid "Source file %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:480 -#, c-format -msgid "Dest file %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:633 -#, c-format -msgid "MAC address %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:641 -#, c-format -msgid "Bridge %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:662 -#, c-format -msgid "Type %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:669 -#, c-format -msgid "Vifname %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:677 -#, c-format -msgid "IP %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:777 -#, c-format -msgid "Domain %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:787 -#, c-format -msgid "Bus %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:797 -#, c-format -msgid "Slot %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:807 -#, c-format -msgid "Function %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:931 -#, c-format -msgid "VFB %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:1625 src/xenxs/xen_xm.c:1634 src/xenxs/xen_xm.c:1643 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "" - -#: tools/console.c:317 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s" -msgstr "" - -#: tools/console.c:326 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s" -msgstr "" - -#: tools/console.c:379 -msgid "unable to wait on console condition" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:139 -msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:161 -#, sh-format -msgid "Ignoring guests on $uri URI" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:165 -#, sh-format -msgid "Resuming guests on $uri URI..." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:168 -#, sh-format -msgid "Resuming guest $name: " -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:171 -msgid "already active" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:180 tools/libvirt-guests.init.sh:213 -#: tools/libvirt-guests.init.sh:239 -msgid "done" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:196 -#, sh-format -msgid "Suspending $name: " -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:222 -#, sh-format -msgid "Shutting down $name: " -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:237 -msgid "failed to shutdown in time" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:252 -msgid "Shutdown action requested but SHUTDOWN_TIMEOUT was not set" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:263 -#, sh-format -msgid "Running guests on $uri URI: " -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:266 -msgid "libvirtd not installed; skipping this URI." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:279 -msgid "no running guests." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:290 -#, sh-format -msgid "Suspending guests on $uri URI..." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:292 -#, sh-format -msgid "Shutting down guests on $uri URI..." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:323 -msgid "stopped, with saved guests" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:327 -msgid "started" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:329 -msgid "stopped, with no saved guests" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:339 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-" -"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:412 tools/virsh.c:424 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" - -#: tools/virsh.c:438 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:610 -msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:612 -msgid "Reconnected to the hypervisor" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:627 -msgid "print help" -msgstr "print help" - -#: tools/virsh.c:628 -msgid "" -"Prints global help, command specific help, or help for a\n" -" group of related commands" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:635 -msgid "" -"Prints global help, command specific help, or help for a group of related " -"commands" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:648 -msgid "" -"Grouped commands:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:651 tools/virsh.c:15574 -#, c-format -msgid " %s (help keyword '%s'):\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:669 -#, c-format -msgid "command or command group '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:678 -msgid "autostart a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:680 -msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:685 tools/virsh.c:788 tools/virsh.c:973 tools/virsh.c:1021 -#: tools/virsh.c:1068 tools/virsh.c:1243 tools/virsh.c:1309 tools/virsh.c:1474 -#: tools/virsh.c:1590 tools/virsh.c:1646 tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:1773 -#: tools/virsh.c:2199 tools/virsh.c:2473 tools/virsh.c:2523 tools/virsh.c:2577 -#: tools/virsh.c:2905 tools/virsh.c:2958 tools/virsh.c:3108 tools/virsh.c:3146 -#: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:3261 tools/virsh.c:3299 -#: tools/virsh.c:3437 tools/virsh.c:3520 tools/virsh.c:3717 tools/virsh.c:3925 -#: tools/virsh.c:4031 tools/virsh.c:4275 tools/virsh.c:4369 tools/virsh.c:4403 -#: tools/virsh.c:4490 tools/virsh.c:4580 tools/virsh.c:4660 tools/virsh.c:4837 -#: tools/virsh.c:5338 tools/virsh.c:5595 tools/virsh.c:5886 tools/virsh.c:5931 -#: tools/virsh.c:5974 tools/virsh.c:6058 tools/virsh.c:6082 tools/virsh.c:6138 -#: tools/virsh.c:6245 tools/virsh.c:11728 tools/virsh.c:11797 -#: tools/virsh.c:11852 tools/virsh.c:12161 tools/virsh.c:12240 -#: tools/virsh.c:12310 tools/virsh.c:12509 tools/virsh.c:12644 -#: tools/virsh.c:12989 tools/virsh.c:13566 tools/virsh.c:13785 -#: tools/virsh.c:13915 tools/virsh.c:14047 tools/virsh.c:14185 -#: tools/virsh.c:14358 tools/virsh.c:14722 tools/virsh.c:14784 -#: tools/virsh.c:14841 tools/virsh.c:14915 tools/virsh.c:14986 -msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "domain name, id or uuid" - -#: tools/virsh.c:686 tools/virsh.c:6198 tools/virsh.c:8255 -msgid "disable autostarting" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:707 -#, c-format -msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:709 -#, c-format -msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:715 -#, c-format -msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:717 -#, c-format -msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:727 -msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "(re)connect to hypervisor" - -#: tools/virsh.c:729 -msgid "" -"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -msgstr "" -"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." - -#: tools/virsh.c:735 -msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "hypervisor connection URI" - -#: tools/virsh.c:736 -msgid "read-only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: tools/virsh.c:749 tools/virsh.c:17515 -#, c-format -msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:757 -msgid "Please specify valid connection URI" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:770 -msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: tools/virsh.c:781 -msgid "connect to the guest console" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:783 -msgid "Connect the virtual serial console for the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:789 -msgid "character device name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:800 -msgid "Unable to get domain status" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:805 -msgid "The domain is not running" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:809 -#, c-format -msgid "Connected to domain %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:810 -#, c-format -msgid "Escape character is %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:833 -msgid "Invalid devname" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:851 -msgid "list domains" -msgstr "list domains" - -#: tools/virsh.c:852 -msgid "Returns list of domains." -msgstr "Returns list of domains." - -#: tools/virsh.c:857 -msgid "list inactive domains" -msgstr "list inactive domains" - -#: tools/virsh.c:858 -msgid "list inactive & active domains" -msgstr "list inactive & active domains" - -#: tools/virsh.c:860 -msgid "mark domains with managed save state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:885 tools/virsh.c:892 -msgid "Failed to list active domains" -msgstr "Failed to list active domains" - -#: tools/virsh.c:903 tools/virsh.c:911 -msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "Failed to list inactive domains" - -#: tools/virsh.c:920 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: tools/virsh.c:920 tools/virsh.c:6679 tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:7147 -#: tools/virsh.c:8118 tools/virsh.c:9108 tools/virsh.c:9128 tools/virsh.c:9197 -#: tools/virsh.c:10604 tools/virsh.c:10619 tools/virsh.c:10669 -#: tools/virsh.c:14496 tools/virsh.c:14500 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: tools/virsh.c:920 tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:7147 tools/virsh.c:9108 -#: tools/virsh.c:9133 tools/virsh.c:9197 tools/virsh.c:14496 -#: tools/virsh.c:14500 -msgid "State" -msgstr "State" - -#: tools/virsh.c:953 tools/virsh.c:16834 -msgid "saved" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:967 -msgid "domain state" -msgstr "domain state" - -#: tools/virsh.c:968 -msgid "Returns state about a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:974 -msgid "also print reason for the state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1015 -msgid "domain control interface state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1016 -msgid "Returns state of a control interface to the domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1061 -msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1062 -msgid "" -"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " -"explanation of fields" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1069 tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:6246 -msgid "block device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1070 -msgid "print a more human readable output" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1084 -msgid "number of read operations:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1086 -msgid "number of bytes read:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1088 -msgid "number of write operations:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1090 -msgid "number of bytes written:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1092 -msgid "error count:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1094 -msgid "number of flush operations:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1096 -msgid "total duration of reads (ns):" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1098 -msgid "total duration of writes (ns):" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1100 -msgid "total duration of flushes (ns):" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1152 tools/virsh.c:1172 -#, c-format -msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1159 tools/virsh.c:1178 -#, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1237 -msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1238 -msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1244 -msgid "interface device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1267 -#, c-format -msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1303 -msgid "set link state of a virtual interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1304 -msgid "" -"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " -"update-device command." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1310 tools/virsh.c:1475 -msgid "interface device (MAC Address)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1311 -msgid "new state of the device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1312 -msgid "persist interface state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1349 -#, c-format -msgid "invalid link state '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1356 tools/virsh.c:1512 -msgid "Failed to get domain description xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1372 tools/virsh.c:1519 -msgid "Failed to parse domain description xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1379 tools/virsh.c:1526 -msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1402 -#, c-format -msgid "interface with address '%s' not found" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1436 tools/virsh.c:11018 tools/virsh.c:11077 -#: tools/virsh.c:12597 tools/virsh.c:13060 -msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1441 tools/virsh.c:12602 tools/virsh.c:13065 -msgid "Failed to create XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1446 -msgid "Failed to update interface link state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1449 tools/virsh.c:12292 -msgid "Device updated successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1468 -msgid "get link state of a virtual interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1469 -msgid "Get link state of a domain's virtual interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1476 -msgid "Get persistent interface state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1549 -#, c-format -msgid "Interface with address '%s' not found." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1584 -msgid "get memory statistics for a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1585 -msgid "Get memory statistics for a runnng domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1610 -#, c-format -msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1640 -msgid "domain block device size information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1641 -msgid "Get block device size info for a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1675 tools/virsh.c:9466 tools/virsh.c:10376 -msgid "Capacity:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1676 tools/virsh.c:9469 tools/virsh.c:10379 -msgid "Allocation:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1677 -msgid "Physical:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1687 -msgid "list all domain blocks" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1688 -msgid "Get the names of block devices for a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1695 -msgid "get inactive rather than running configuration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1733 -msgid "Target" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1733 -msgid "Source" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1767 -msgid "suspend a domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: tools/virsh.c:1768 -msgid "Suspend a running domain." -msgstr "Suspend a running domain." - -#: tools/virsh.c:1791 -#, c-format -msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "Domain %s suspended\n" - -#: tools/virsh.c:1793 -#, c-format -msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: tools/virsh.c:1805 -msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" - -#: tools/virsh.c:1806 -msgid "Create a domain." -msgstr "Create a domain." - -#: tools/virsh.c:1811 tools/virsh.c:1874 -msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:2096 -msgid "attach to console after creation" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1815 tools/virsh.c:2098 -msgid "leave the guest paused after creation" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1816 tools/virsh.c:2100 -msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1850 -#, c-format -msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: tools/virsh.c:1858 -#, c-format -msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: tools/virsh.c:1868 -msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" - -#: tools/virsh.c:1869 -msgid "Define a domain." -msgstr "Define a domain." - -#: tools/virsh.c:1899 -#, c-format -msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "Domain %s defined from %s\n" - -#: tools/virsh.c:1903 -#, c-format -msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "Failed to define domain from %s" - -#: tools/virsh.c:1913 -msgid "undefine a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1915 -msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1920 tools/virsh.c:5513 -msgid "domain name or uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: tools/virsh.c:1921 -msgid "remove domain managed state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1923 -msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2060 -#, c-format -msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2061 -#, c-format -msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2070 -#, c-format -msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "Domain %s has been undefined\n" - -#: tools/virsh.c:2073 -#, c-format -msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: tools/virsh.c:2086 -msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "start a (previously defined) inactive domain" - -#: tools/virsh.c:2087 -msgid "" -"Start a domain, either from the last managedsave\n" -" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" -" is present." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2094 -msgid "name of the inactive domain" -msgstr "name of the inactive domain" - -#: tools/virsh.c:2102 -msgid "avoid file system cache when loading" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2104 -msgid "force fresh boot by discarding any managed save" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2127 -msgid "Domain is already active" -msgstr "Domain is already active" - -#: tools/virsh.c:2169 -#, c-format -msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: tools/virsh.c:2174 -#, c-format -msgid "Domain %s started\n" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: tools/virsh.c:2192 -msgid "save a domain state to a file" -msgstr "save a domain state to a file" - -#: tools/virsh.c:2193 -msgid "Save the RAM state of a running domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2198 tools/virsh.c:2472 tools/virsh.c:2903 -msgid "avoid file system cache when saving" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2200 -msgid "where to save the data" -msgstr "where to save the data" - -#: tools/virsh.c:2202 tools/virsh.c:2317 tools/virsh.c:2838 tools/virsh.c:5600 -msgid "filename containing updated XML for the target" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2203 tools/virsh.c:2318 tools/virsh.c:2375 -msgid "set domain to be running on restore" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2204 tools/virsh.c:2319 tools/virsh.c:2376 -msgid "set domain to be paused on restore" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:2867 tools/virsh.c:5645 -msgid "malformed xml argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2247 -#, c-format -msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: tools/virsh.c:2251 -#, c-format -msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "Domain %s saved to %s\n" - -#: tools/virsh.c:2264 -msgid "saved state domain information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2265 -msgid "" -"Output the domain information for a saved state file,\n" -"as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2271 -msgid "saved state file to read" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2272 tools/virsh.c:5340 tools/virsh.c:14188 -#: tools/virsh.c:14725 -msgid "include security sensitive information in XML dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2309 -msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2310 -msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2315 -msgid "saved state file to modify" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2344 -msgid "malformed or missing xml argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2352 tools/virsh.c:2442 tools/virsh.c:14129 -#, c-format -msgid "Failed to update %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2356 -#, c-format -msgid "State file %s updated.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2368 -msgid "edit XML for a domain's saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2369 -msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2374 -msgid "saved state file to edit" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2401 -msgid "--running and --saved are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2433 -#, c-format -msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2446 -#, c-format -msgid "State file %s edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2463 -msgid "managed save of a domain state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2464 -msgid "" -"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" -" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" -" command is next run for the domain, it will automatically\n" -" be started from this saved state." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2474 -msgid "set domain to be running on next start" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2475 -msgid "set domain to be paused on next start" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2501 -#, c-format -msgid "Failed to save domain %s state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2505 -#, c-format -msgid "Domain %s state saved by libvirt\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2517 -msgid "Remove managed save of a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2518 -msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2543 -msgid "Failed to check for domain managed save image" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2549 -#, c-format -msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2554 -#, c-format -msgid "Removed managedsave image for domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2557 -#, c-format -msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2571 -msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2572 -msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2578 -msgid "parameter=value" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2579 -msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2580 -msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2581 -msgid "get/set current scheduler info" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2582 -msgid "get/set value to be used on next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2583 -msgid "get/set value from running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2599 -msgid "Invalid value of weight" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2613 -msgid "Invalid value of cap" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2625 -msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2640 -msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2647 -msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2654 -msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2661 -msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2667 -msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2698 tools/virsh.c:4065 tools/virsh.c:4298 tools/virsh.c:4512 -#: tools/virsh.c:4601 tools/virsh.c:4689 tools/virsh.c:4869 tools/virsh.c:6283 -msgid "--current must be specified exclusively" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2718 tools/virsh.c:2722 -msgid "Scheduler" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2722 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2779 -#, c-format -msgid "invalid scheduler option: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2786 -msgid "cannot query both live and config at once" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2828 -msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "restore a domain from a saved state in a file" - -#: tools/virsh.c:2829 -msgid "Restore a domain." -msgstr "Restore a domain." - -#: tools/virsh.c:2834 -msgid "the state to restore" -msgstr "the state to restore" - -#: tools/virsh.c:2836 -msgid "avoid file system cache when restoring" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2839 -msgid "restore domain into running state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2840 -msgid "restore domain into paused state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2878 -#, c-format -msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: tools/virsh.c:2882 -#, c-format -msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: tools/virsh.c:2894 -msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" - -#: tools/virsh.c:2895 -msgid "Core dump a domain." -msgstr "Core dump a domain." - -#: tools/virsh.c:2900 -msgid "perform a live core dump if supported" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2901 -msgid "crash the domain after core dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2904 -msgid "reset the domain after core dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2906 -msgid "where to dump the core" -msgstr "where to dump the core" - -#: tools/virsh.c:2938 -#, c-format -msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" - -#: tools/virsh.c:2942 -#, c-format -msgid "Domain %s dumped to %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2951 -msgid "" -"take a screenshot of a current domain console and store it into a file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2953 -msgid "screenshot of a current domain console" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2959 -msgid "where to store the screenshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2960 -msgid "ID of a screen to take screenshot of" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2990 -msgid "Invalid domain supplied" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3032 tools/virsh.c:10102 tools/virsh.c:10193 -msgid "file must not be empty" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3037 -msgid "invalid screen ID" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3048 -#, c-format -msgid "could not take a screenshot of %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3061 -#, c-format -msgid "cannot create file %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3069 -#, c-format -msgid "could not receive data from domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3074 tools/virsh.c:10123 tools/virsh.c:10219 -#, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3079 -#, c-format -msgid "cannot close stream on domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3083 -#, c-format -msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3102 -msgid "resume a domain" -msgstr "resume a domain" - -#: tools/virsh.c:3103 -msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "Resume a previously suspended domain." - -#: tools/virsh.c:3126 -#, c-format -msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "Domain %s resumed\n" - -#: tools/virsh.c:3128 -#, c-format -msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: tools/virsh.c:3140 -msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "gracefully shutdown a domain" - -#: tools/virsh.c:3141 -msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "Run shutdown in the target domain." - -#: tools/virsh.c:3164 -#, c-format -msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "Domain %s is being shutdown\n" - -#: tools/virsh.c:3166 -#, c-format -msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "Failed to shutdown domain %s" - -#: tools/virsh.c:3178 -msgid "reboot a domain" -msgstr "reboot a domain" - -#: tools/virsh.c:3179 -msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "Run a reboot command in the target domain." - -#: tools/virsh.c:3202 -#, c-format -msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "Domain %s is being rebooted\n" - -#: tools/virsh.c:3204 -#, c-format -msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "Failed to reboot domain %s" - -#: tools/virsh.c:3216 -msgid "reset a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3217 -msgid "Reset the target domain as if by power button" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3240 -#, c-format -msgid "Domain %s was reset\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3242 -#, c-format -msgid "Failed to reset domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3254 -msgid "destroy (stop) a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3256 -msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3279 -#, c-format -msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "Domain %s destroyed\n" - -#: tools/virsh.c:3281 -#, c-format -msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: tools/virsh.c:3293 -msgid "domain information" -msgstr "domain information" - -#: tools/virsh.c:3294 -msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "Returns basic information about the domain." - -#: tools/virsh.c:3325 tools/virsh.c:3327 -msgid "Id:" -msgstr "Id:" - -#: tools/virsh.c:3328 tools/virsh.c:9414 tools/virsh.c:10353 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: tools/virsh.c:3331 tools/virsh.c:9417 -msgid "UUID:" -msgstr "UUID:" - -#: tools/virsh.c:3334 -msgid "OS Type:" -msgstr "OS Type:" - -#: tools/virsh.c:3339 tools/virsh.c:3969 tools/virsh.c:3998 tools/virsh.c:9424 -#: tools/virsh.c:9428 tools/virsh.c:9432 tools/virsh.c:9436 tools/virsh.c:9440 -msgid "State:" -msgstr "State:" - -#: tools/virsh.c:3342 tools/virsh.c:5037 -msgid "CPU(s):" -msgstr "CPU(s):" - -#: tools/virsh.c:3349 tools/virsh.c:3976 -msgid "CPU time:" -msgstr "CPU time:" - -#: tools/virsh.c:3353 tools/virsh.c:3356 -msgid "Max memory:" -msgstr "Max memory:" - -#: tools/virsh.c:3357 -msgid "no limit" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3359 -msgid "Used memory:" -msgstr "Used memory:" - -#: tools/virsh.c:3371 tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:6690 tools/virsh.c:6692 -#: tools/virsh.c:9450 tools/virsh.c:9452 -msgid "Persistent:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3371 tools/virsh.c:3383 tools/virsh.c:6690 tools/virsh.c:8974 -#: tools/virsh.c:8989 tools/virsh.c:8991 tools/virsh.c:8992 tools/virsh.c:8993 -#: tools/virsh.c:9450 tools/virsh.c:10372 tools/virsh.c:10514 -#: tools/virsh.c:10521 tools/virsh.c:10522 tools/virsh.c:10523 -#: tools/virsh.c:10539 tools/virsh.c:16855 tools/virsh.c:16935 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:3386 tools/virsh.c:6686 tools/virsh.c:6692 -#: tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:6893 tools/virsh.c:6916 tools/virsh.c:8966 -#: tools/virsh.c:8977 tools/virsh.c:9452 tools/virsh.c:9461 -#: tools/virsh.c:16889 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:3386 tools/virsh.c:6686 tools/virsh.c:6692 -#: tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:6893 tools/virsh.c:6916 tools/virsh.c:8966 -#: tools/virsh.c:8977 tools/virsh.c:9452 tools/virsh.c:9461 -#: tools/virsh.c:16889 -msgid "no" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3377 tools/virsh.c:6695 tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:9459 -#: tools/virsh.c:9461 -msgid "Autostart:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3378 -msgid "enable" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3378 -msgid "disable" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3383 tools/virsh.c:3385 -msgid "Managed save:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3401 -msgid "Security model:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3402 -msgid "Security DOI:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3416 -msgid "Security label:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3431 -msgid "domain job information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3432 -msgid "Returns information about jobs running on a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3459 -msgid "Job type:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3462 -msgid "Bounded" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3466 -msgid "Unbounded" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3471 -msgid "None" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3475 -msgid "Time elapsed:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3477 -msgid "Time remaining:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3480 -msgid "Data processed:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3482 -msgid "Data remaining:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3484 -msgid "Data total:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3488 -msgid "Memory processed:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3490 -msgid "Memory remaining:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3492 -msgid "Memory total:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3496 -msgid "File processed:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3498 -msgid "File remaining:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3500 -msgid "File total:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3514 -msgid "abort active domain job" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3515 -msgid "Aborts the currently running domain job" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3547 -msgid "NUMA free memory" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3548 -msgid "display available free memory for the NUMA cell." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3553 -msgid "NUMA cell number" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3554 -msgid "show free memory for all NUMA cells" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3580 -msgid "cell number has to be a number" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3586 -msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3594 tools/virsh.c:3600 -msgid "unable to get node capabilities" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3598 -msgid "(capabilities)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3607 -msgid "could not get information about NUMA topology" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3619 -msgid "conversion from string failed" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3627 -#, c-format -msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3641 tools/virsh.c:3654 -msgid "Total" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3675 -msgid "connection vcpu maximum" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3676 -msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3681 -msgid "domain type" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3692 -msgid "Invalid type" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3711 -msgid "domain vcpu counts" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3712 -msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3718 -msgid "get maximum cap on vcpus" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3719 -msgid "get number of currently active vcpus" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3720 -msgid "get value from running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3721 -msgid "get value to be used on next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3723 -msgid "get value according to current domain state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3746 -#, c-format -msgid "" -"when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3751 -#, c-format -msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3771 -msgid "--maximum and --active cannot both be specified" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3776 -msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3822 tools/virsh.c:3843 -msgid "maximum" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3822 tools/virsh.c:3880 -msgid "config" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3843 tools/virsh.c:3902 -msgid "live" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3880 tools/virsh.c:3902 -msgid "current" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3919 -msgid "detailed domain vcpu information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3920 -msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." - -#: tools/virsh.c:3967 tools/virsh.c:3996 tools/virsh.c:4131 -msgid "VCPU:" -msgstr "VCPU:" - -#: tools/virsh.c:3968 tools/virsh.c:3997 -msgid "CPU:" -msgstr "CPU:" - -#: tools/virsh.c:3978 tools/virsh.c:4000 -msgid "CPU Affinity:" -msgstr "CPU Affinity:" - -#: tools/virsh.c:3997 tools/virsh.c:3998 tools/virsh.c:3999 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3999 -msgid "CPU time" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4025 -msgid "control or query domain vcpu affinity" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4026 -msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." - -#: tools/virsh.c:4032 -msgid "vcpu number" -msgstr "vcpu number" - -#: tools/virsh.c:4034 -msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4035 tools/virsh.c:4278 tools/virsh.c:4492 tools/virsh.c:4582 -#: tools/virsh.c:4665 tools/virsh.c:4846 tools/virsh.c:6259 -msgid "affect next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4036 tools/virsh.c:4279 tools/virsh.c:4493 tools/virsh.c:4583 -#: tools/virsh.c:4666 tools/virsh.c:4847 tools/virsh.c:6260 -msgid "affect running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4037 tools/virsh.c:4280 tools/virsh.c:4494 tools/virsh.c:4584 -#: tools/virsh.c:4667 tools/virsh.c:4848 tools/virsh.c:6261 -msgid "affect current domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4086 -msgid "vcpupin: Missing cpulist." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4095 -msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4106 -msgid "vcpupin: failed to get domain information." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4112 -msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4131 -msgid "CPU Affinity" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4200 tools/virsh.c:4224 -#, c-format -msgid "Physical CPU %d doesn't exist." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4260 -msgid "cpulist: Invalid format." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4269 -msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "change number of virtual CPUs" - -#: tools/virsh.c:4270 -msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4276 -msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "number of virtual CPUs" - -#: tools/virsh.c:4277 -msgid "set maximum limit on next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4319 -msgid "Invalid number of virtual CPUs" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4342 -msgid "--maximum must be used with --config only" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4363 -msgid "Inject NMI to the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4364 -msgid "Inject NMI to the guest domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4397 -msgid "Send keycodes to the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4398 -msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4405 -msgid "the codeset of keycodes, default:linux" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4407 -msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4408 -msgid "the key code" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4451 -#, c-format -msgid "unknown codeset: '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4457 -msgid "too many keycodes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4463 -#, c-format -msgid "invalid keycode: '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4484 -msgid "change memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: tools/virsh.c:4485 -msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." - -#: tools/virsh.c:4491 -msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:4621 -msgid "memory size has to be a number" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4539 -#, c-format -msgid "Invalid value of %lu for memory size" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4545 -msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4551 -#, c-format -msgid "Requested memory size %lu kb is larger than maximum of %lu kb" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4574 -msgid "change maximum memory limit" -msgstr "change maximum memory limit" - -#: tools/virsh.c:4575 -msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." - -#: tools/virsh.c:4581 -msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4627 -#, c-format -msgid "Invalid value of %d for memory size" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4633 tools/virsh.c:4638 -msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4651 -msgid "Get or set blkio parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4652 -msgid "" -"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" -" To get the blkio parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # blkiotune " -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4662 -msgid "IO Weight in range [100, 1000]" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4664 -msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4708 tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:6305 tools/virsh.c:6313 -#: tools/virsh.c:6321 tools/virsh.c:6329 tools/virsh.c:6337 tools/virsh.c:6345 -msgid "Unable to parse integer parameter" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4715 -#, c-format -msgid "Invalid value of %d for I/O weight" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4723 -msgid "Unable to parse string parameter" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4734 -msgid "Unable to get number of blkio parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4747 -msgid "Unable to get blkio parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4810 -msgid "Unable to change blkio parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4828 -msgid "Get or set memory parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4829 -msgid "" -"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" -" To get the memory parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # memtune " -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4839 -msgid "Max memory in kilobytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4841 -msgid "Memory during contention in kilobytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4843 -msgid "Max memory plus swap in kilobytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4845 -msgid "Min guaranteed memory in kilobytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4911 -msgid "Unable to get number of memory parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4924 -msgid "Unable to get memory parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5004 -msgid "Unable to change memory parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5019 -msgid "node information" -msgstr "node information" - -#: tools/virsh.c:5020 -msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "Returns basic information about the node." - -#: tools/virsh.c:5033 -msgid "failed to get node information" -msgstr "failed to get node information" - -#: tools/virsh.c:5036 -msgid "CPU model:" -msgstr "CPU model:" - -#: tools/virsh.c:5038 -msgid "CPU frequency:" -msgstr "CPU frequency:" - -#: tools/virsh.c:5039 -msgid "CPU socket(s):" -msgstr "CPU socket(s):" - -#: tools/virsh.c:5040 -msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "Core(s) per socket:" - -#: tools/virsh.c:5041 -msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "Thread(s) per core:" - -#: tools/virsh.c:5042 -msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "NUMA cell(s):" - -#: tools/virsh.c:5043 -msgid "Memory size:" -msgstr "Memory size:" - -#: tools/virsh.c:5052 -msgid "Prints cpu stats of the node." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5053 -msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5058 -msgid "prints specified cpu statistics only." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5059 -msgid "prints by percentage during 1 second." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5087 -msgid "Invalid value of cpuNum" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5093 -msgid "Unable to get number of cpu stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5107 -msgid "Unable to get node cpu stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5137 tools/virsh.c:5160 -msgid "user:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5138 tools/virsh.c:5162 -msgid "system:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5139 tools/virsh.c:5147 tools/virsh.c:5164 -msgid "idle:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5140 tools/virsh.c:5166 -msgid "iowait:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5146 tools/virsh.c:5158 -msgid "usage:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5181 -msgid "Prints memory stats of the node." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5182 -msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5187 -msgid "prints specified cell statistics only." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5204 -msgid "Invalid value of cellNum" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5211 -msgid "Unable to get number of memory stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5224 -msgid "Unable to get memory stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5242 -msgid "suspend the host node for a given time duration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5243 -msgid "" -"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " -"thereafter." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5249 -msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5251 -msgid "Suspend duration in seconds" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5252 -msgid "Suspend flags, 0 for default" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5283 -msgid "Invalid target" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5288 -msgid "Invalid duration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5294 -msgid "The host was not suspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5305 -msgid "capabilities" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5306 -msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5319 -msgid "failed to get capabilities" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5332 -msgid "domain information in XML" -msgstr "domain information in XML" - -#: tools/virsh.c:5333 -msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5339 tools/virsh.c:7262 -msgid "show inactive defined XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5341 -msgid "update guest CPU according to host CPU" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5385 -msgid "Convert native config to domain XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5386 -msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5391 -msgid "source config data format" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5392 -msgid "config data file to import from" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5431 -msgid "Convert domain XML to native config" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5432 -msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5437 -msgid "target config data type format" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5438 -msgid "xml data file to export from" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5477 -msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" - -#: tools/virsh.c:5483 -msgid "domain id or uuid" -msgstr "domain id or uuid" - -#: tools/virsh.c:5507 -msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" - -#: tools/virsh.c:5542 -msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" - -#: tools/virsh.c:5548 -msgid "domain id or name" -msgstr "domain id or name" - -#: tools/virsh.c:5567 -msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "failed to get domain UUID" - -#: tools/virsh.c:5577 -msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5578 -msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5583 -msgid "live migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5584 -msgid "peer-2-peer migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5585 -msgid "direct migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5586 -msgid "tunnelled migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5587 -msgid "persist VM on destination" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5588 -msgid "undefine VM on source" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5589 -msgid "do not restart the domain on the destination host" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5590 -msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5591 -msgid "" -"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " -"shared between source and destination)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5593 -msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5594 -msgid "display the progress of migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5596 -msgid "" -"connection URI of the destination host as seen from the client(normal " -"migration) or source(p2p migration)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5597 -msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5598 -msgid "rename to new name during migration (if supported)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5599 -msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:8467 tools/virsh.c:9287 tools/virsh.c:9299 -#: tools/virsh.c:9638 -msgid "missing argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5684 -msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5775 -msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5780 -msgid "migrate: Invalid timeout" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5786 -msgid "migrate: Timeout is too big" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5880 -msgid "set maximum tolerable downtime" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5881 -msgid "" -"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " -"another host." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5887 -msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5906 -msgid "migrate: Invalid downtime" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5924 -msgid "Set the maximum migration bandwidth" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5925 -msgid "" -"Set the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain which is being " -"migrated to another host." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5932 -msgid "migration bandwidth limit in Mbps" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5950 -msgid "migrate: Invalid bandwidth" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5968 -msgid "Get the maximum migration bandwidth" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5969 -msgid "Get the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6029 -msgid "bandwidth must be a number" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6052 tools/virsh.c:6053 -msgid "Populate a disk from its backing image." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6059 tools/virsh.c:6083 -msgid "Fully-qualified path of disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6060 -msgid "Bandwidth limit in MB/s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6076 tools/virsh.c:6077 -msgid "Manage active block operations." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6084 -msgid "Abort the active job on the speficied disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6085 -msgid "Get active job information for the specified disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6086 -msgid "Set the Bandwidth limit in MB/s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6106 -msgid "One of --abort, --info, or --bandwidth is required" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6132 tools/virsh.c:6133 -msgid "Resize block device of domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6139 -msgid "Fully-qualified path of block device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6140 -msgid "New size of the block device in kilobytes, the size must be integer" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6158 -msgid "Path must not be empty" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6163 tools/virsh.c:10088 tools/virsh.c:10093 -#: tools/virsh.c:10180 tools/virsh.c:10185 -msgid "Unable to parse integer" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6168 -#, c-format -msgid "Size must be less than %llu" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6176 -#, c-format -msgid "Failed to resize block device '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6178 -#, c-format -msgid "Block device '%s' is resized" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6190 -msgid "autostart a network" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6192 -msgid "Configure a network to be automatically started at boot." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6197 tools/virsh.c:6580 tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:7012 -#: tools/virsh.c:13667 -msgid "network name or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6219 -#, c-format -msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6221 -#, c-format -msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6227 -#, c-format -msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6229 -#, c-format -msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6239 -msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6240 -msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6248 -msgid "total throughput limit in bytes per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6250 -msgid "read throughput limit in bytes per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6252 -msgid "write throughput limit in bytes per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6254 -msgid "total I/O operations limit per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6256 -msgid "read I/O operations limit per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6258 -msgid "write I/O operations limit per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6355 -msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6368 -msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6465 -msgid "Unable to change block I/O throttle" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6482 -msgid "create a network from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6483 -msgid "Create a network." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6488 tools/virsh.c:6534 -msgid "file containing an XML network description" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6513 -#, c-format -msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6517 -#, c-format -msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6528 -msgid "define (but don't start) a network from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6529 -msgid "Define a network." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6559 -#, c-format -msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6563 -#, c-format -msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6574 -msgid "destroy (stop) a network" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6575 -msgid "Forcefully stop a given network." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6598 -#, c-format -msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6600 -#, c-format -msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6613 -msgid "network information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6614 -msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6652 -msgid "network information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6653 -msgid "Returns basic information about the network" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6658 tools/virsh.c:7051 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6682 tools/virsh.c:8118 tools/virsh.c:11164 -msgid "UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6686 -msgid "Active:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6695 tools/virsh.c:6891 tools/virsh.c:6914 tools/virsh.c:8963 -#: tools/virsh.c:9459 -msgid "no autostart" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6701 -msgid "Bridge:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6712 -msgid "edit XML configuration for a physical host interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6713 -msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6718 tools/virsh.c:7261 tools/virsh.c:7351 tools/virsh.c:7389 -#: tools/virsh.c:7427 -msgid "interface name or MAC address" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6758 -#, c-format -msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6774 tools/virsh.c:8210 tools/virsh.c:13625 -msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6784 -#, c-format -msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6809 -msgid "list networks" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6810 -msgid "Returns list of networks." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6815 -msgid "list inactive networks" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6816 -msgid "list inactive & active networks" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6836 tools/virsh.c:6844 -msgid "Failed to list active networks" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6855 tools/virsh.c:6865 -msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6875 tools/virsh.c:9109 tools/virsh.c:9138 tools/virsh.c:9197 -msgid "Autostart" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6897 tools/virsh.c:7163 tools/virsh.c:9077 -msgid "active" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6920 tools/virsh.c:7180 tools/virsh.c:9002 tools/virsh.c:9075 -#: tools/virsh.c:9425 -msgid "inactive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6936 -msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6942 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6967 -msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6968 -msgid "Start a network." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6973 -msgid "name of the inactive network" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6990 -#, c-format -msgid "Network %s started\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6993 -#, c-format -msgid "Failed to start network %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7006 -msgid "undefine an inactive network" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7007 -msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7030 -#, c-format -msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7032 -#, c-format -msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7045 -msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7071 -msgid "failed to get network UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7083 -msgid "list physical host interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7084 -msgid "Returns list of physical host interfaces." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7089 -msgid "list inactive interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7090 -msgid "list inactive & active interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7109 tools/virsh.c:7117 -msgid "Failed to list active interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7128 tools/virsh.c:7138 -msgid "Failed to list inactive interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7148 -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7195 -msgid "convert an interface MAC address to interface name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7201 -msgid "interface mac" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7225 -msgid "convert an interface name to interface MAC address" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7231 -msgid "interface name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7255 -msgid "interface information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7256 -msgid "" -"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7300 -msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7301 -msgid "Define a physical host interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7306 -msgid "file containing an XML interface description" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7331 -#, c-format -msgid "Interface %s defined from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7335 -#, c-format -msgid "Failed to define interface from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7345 -msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7346 -msgid "undefine an interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7369 -#, c-format -msgid "Interface %s undefined\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7371 -#, c-format -msgid "Failed to undefine interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7383 -msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7384 -msgid "start a physical host interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7407 tools/virsh.c:7936 -#, c-format -msgid "Interface %s started\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7409 tools/virsh.c:7933 -#, c-format -msgid "Failed to start interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7421 -msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7422 -msgid "forcefully stop a physical host interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7445 -#, c-format -msgid "Interface %s destroyed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7447 -#, c-format -msgid "Failed to destroy interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7459 -msgid "" -"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " -"commited (iface-commit) or restored (iface-rollback)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7462 -msgid "Create a restore point for interfaces settings" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7477 -msgid "Failed to begin network config change transaction" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7481 -msgid "Network config change transaction started\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7489 -msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7490 -msgid "commit changes and free restore point" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7505 -msgid "Failed to commit network config change transaction" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7509 -msgid "Network config change transaction committed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7517 -msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7518 -msgid "rollback to previous restore point" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7533 -msgid "Failed to rollback network config change transaction" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7537 -msgid "Network config change transaction rolled back\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7545 -msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7546 -msgid "bridge an existing network device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7551 -msgid "existing interface name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7552 -msgid "new bridge device name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7553 -msgid "do not enable STP for this bridge" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7555 -msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7556 -msgid "don't start the bridge immediately" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7587 -msgid "Missing bridge device name in command" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7593 -#, c-format -msgid "Network device %s already exists" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7601 -msgid "Unable to parse delay parameter" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7611 -msgid "(interface definition)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7612 tools/virsh.c:7810 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration of %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7619 tools/virsh.c:7817 -#, c-format -msgid "Existing device %s has no type" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7624 -#, c-format -msgid "Existing device %s is already a bridge" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7631 tools/virsh.c:7830 -#, c-format -msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7638 -msgid "Failed to create bridge node in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7646 -msgid "Failed to set stp attribute in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7653 -#, c-format -msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7661 -msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7666 -#, c-format -msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7675 -msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7683 -#, c-format -msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7689 -#, c-format -msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7709 tools/virsh.c:7892 -#, c-format -msgid "Failed to move '%s' element in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7720 -#, c-format -msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7729 -#, c-format -msgid "Failed to define new bridge interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7734 -#, c-format -msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7740 -#, c-format -msgid "Failed to start bridge interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7743 -#, c-format -msgid "Bridge interface %s started\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7766 -msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7767 -msgid "unbridge a network device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7772 -msgid "current bridge device name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7774 -msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7808 -msgid "(bridge interface definition)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7822 -#, c-format -msgid "Device %s is not a bridge" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7838 -msgid "No bridge node in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7843 -msgid "Multiple interfaecs attached to bridge" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7848 -msgid "No interface attached to bridge" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7856 -#, c-format -msgid "Device attached to bridge %s has no name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7861 -#, c-format -msgid "Attached device %s has no type" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7866 -#, c-format -msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7872 -#, c-format -msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7903 -#, c-format -msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7912 -#, c-format -msgid "Failed to destroy bridge interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7916 -#, c-format -msgid "Failed to undefine bridge interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7923 -#, c-format -msgid "Failed to define new interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7927 -#, c-format -msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7958 -msgid "define or update a network filter from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7959 -msgid "Define a new network filter or update an existing one." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7964 -msgid "file containing an XML network filter description" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7989 -#, c-format -msgid "Network filter %s defined from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7993 -#, c-format -msgid "Failed to define network filter from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8004 -msgid "undefine a network filter" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8005 -msgid "Undefine a given network filter." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8010 tools/virsh.c:8049 tools/virsh.c:8155 -msgid "network filter name or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8028 -#, c-format -msgid "Network filter %s undefined\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8030 -#, c-format -msgid "Failed to undefine network filter %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8043 -msgid "network filter information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8044 -msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8082 -msgid "list network filters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8083 -msgid "Returns list of network filters." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8103 tools/virsh.c:8111 -msgid "Failed to list network filters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8149 -msgid "edit XML configuration for a network filter" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8150 -msgid "Edit the XML configuration for a network filter." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8194 -#, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8220 -#, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8247 -msgid "autostart a pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8249 -msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8254 tools/virsh.c:8650 tools/virsh.c:8701 tools/virsh.c:8740 -#: tools/virsh.c:8779 tools/virsh.c:8818 tools/virsh.c:9394 tools/virsh.c:9751 -#: tools/virsh.c:9981 tools/virsh.c:10058 tools/virsh.c:10158 -#: tools/virsh.c:10254 tools/virsh.c:10295 tools/virsh.c:10336 -#: tools/virsh.c:10400 tools/virsh.c:10440 tools/virsh.c:10828 -#: tools/virsh.c:10861 tools/virsh.c:13684 -msgid "pool name or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8276 -#, c-format -msgid "failed to mark pool %s as autostarted" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8278 -#, c-format -msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8284 -#, c-format -msgid "Pool %s marked as autostarted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8286 -#, c-format -msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8296 -msgid "create a pool from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8297 tools/virsh.c:8515 -msgid "Create a pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8303 tools/virsh.c:8562 -msgid "file containing an XML pool description" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8328 -#, c-format -msgid "Pool %s created from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8332 -#, c-format -msgid "Failed to create pool from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8343 -msgid "create a device defined by an XML file on the node" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8345 -msgid "" -"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " -"physical host that can then be assigned to a virtual machine." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8353 -msgid "file containing an XML description of the device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8378 -#, c-format -msgid "Node device %s created from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8382 -#, c-format -msgid "Failed to create node device from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8394 -msgid "destroy (stop) a device on the node" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8395 -msgid "" -"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " -"the physical host" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8402 -msgid "name of the device to be destroyed" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8423 -#, c-format -msgid "Destroyed node device '%s'\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8425 -#, c-format -msgid "Failed to destroy node device '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8438 -msgid "name of the pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8439 -msgid "print XML document, but don't define/create" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8440 -msgid "type of the pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8441 -msgid "source-host for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8442 -msgid "source path for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8443 -msgid "source device for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8444 -msgid "source name for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8445 -msgid "target for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8446 -msgid "format for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8497 tools/virsh.c:9717 tools/virsh.c:10016 -#: tools/virsh.c:12468 tools/virsh.c:12948 tools/virsh.c:13529 -#: tools/virsh.c:13546 -msgid "Failed to allocate XML buffer" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8514 -msgid "create a pool from a set of args" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8541 -#, c-format -msgid "Pool %s created\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8544 -#, c-format -msgid "Failed to create pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8556 -msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8557 tools/virsh.c:8603 -msgid "Define a pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8587 -#, c-format -msgid "Pool %s defined from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8591 -#, c-format -msgid "Failed to define pool from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8602 -msgid "define a pool from a set of args" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8629 -#, c-format -msgid "Pool %s defined\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8632 -#, c-format -msgid "Failed to define pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8644 -msgid "build a pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8645 -msgid "Build a given pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8651 -msgid "do not overwrite an existing pool of this type" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8652 -msgid "overwrite any existing data" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8679 -#, c-format -msgid "Pool %s built\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8681 -#, c-format -msgid "Failed to build pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8694 -msgid "destroy (stop) a pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8696 -msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8719 -#, c-format -msgid "Pool %s destroyed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8721 -#, c-format -msgid "Failed to destroy pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8734 -msgid "delete a pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8735 -msgid "Delete a given pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8758 -#, c-format -msgid "Pool %s deleted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8760 -#, c-format -msgid "Failed to delete pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8773 -msgid "refresh a pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8774 -msgid "Refresh a given pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8797 -#, c-format -msgid "Pool %s refreshed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8799 -#, c-format -msgid "Failed to refresh pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8812 -msgid "pool information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8813 -msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8852 -msgid "list pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8853 -msgid "Returns list of pools." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8858 -msgid "list inactive pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8859 -msgid "list inactive & active pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8860 -msgid "display extended details for pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8901 tools/virsh.c:8927 -msgid "Failed to list active pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8910 tools/virsh.c:8939 -msgid "Failed to list inactive pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8988 -msgid "Could not retrieve pool information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9005 tools/virsh.c:9429 -msgid "building" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9008 tools/virsh.c:9433 tools/virsh.c:16734 -#: tools/virsh.c:16947 -msgid "running" -msgstr "running" - -#: tools/virsh.c:9011 tools/virsh.c:9437 -msgid "degraded" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9014 tools/virsh.c:9441 -msgid "inaccessible" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9052 tools/virsh.c:9053 tools/virsh.c:9054 -msgid "-" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9143 tools/virsh.c:9198 -msgid "Persistent" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9148 tools/virsh.c:9198 tools/virsh.c:10634 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9153 tools/virsh.c:9198 tools/virsh.c:10639 -#: tools/virsh.c:10670 -msgid "Allocation" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9158 tools/virsh.c:9198 -msgid "Available" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9232 tools/virsh.c:10701 -#, c-format -msgid "virAsprintf failed (errno %d)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9262 -msgid "find potential storage pool sources" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9263 tools/virsh.c:9339 -msgid "Returns XML document." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9269 -msgid "type of storage pool sources to find" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9270 -msgid "optional host to query" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9271 -msgid "optional port to query" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9272 -msgid "optional initiator IQN to use for query" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9324 tools/virsh.c:9374 -#, c-format -msgid "Failed to find any %s pool sources" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9338 -msgid "discover potential storage pool sources" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9345 -msgid "type of storage pool sources to discover" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9347 -msgid "optional file of source xml to query for pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9361 tools/virsh.c:12543 tools/virsh.c:12847 -#: tools/virsh.c:16272 -msgid "missing option" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9388 -msgid "storage pool information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9389 -msgid "Returns basic information about the storage pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9472 -msgid "Available:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9487 -msgid "convert a pool UUID to pool name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9493 -msgid "pool uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9518 -msgid "start a (previously defined) inactive pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9519 -msgid "Start a pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9524 -msgid "name of the inactive pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9541 -#, c-format -msgid "Pool %s started\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9544 -#, c-format -msgid "Failed to start pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9557 -msgid "create a volume from a set of args" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9558 tools/virsh.c:9822 -msgid "Create a vol." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9563 tools/virsh.c:9790 tools/virsh.c:9827 tools/virsh.c:9884 -msgid "pool name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9564 -msgid "name of the volume" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9565 -msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9566 -msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9567 -msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9568 -msgid "the backing volume if taking a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9569 -msgid "format of backing volume if taking a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9628 tools/virsh.c:9632 -#, c-format -msgid "Malformed size %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9692 tools/virsh.c:16306 -#, c-format -msgid "failed to get vol '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9726 -#, c-format -msgid "Vol %s created\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9730 -#, c-format -msgid "Failed to create vol %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9745 -msgid "undefine an inactive pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9746 -msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9769 -#, c-format -msgid "Pool %s has been undefined\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9771 -#, c-format -msgid "Failed to undefine pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9784 -msgid "convert a pool name to pool UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9810 -msgid "failed to get pool UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9821 -msgid "create a vol from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9828 tools/virsh.c:9885 -msgid "file containing an XML vol description" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9864 -#, c-format -msgid "Vol %s created from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9868 tools/virsh.c:9924 -#, c-format -msgid "Failed to create vol from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9878 -msgid "create a vol, using another volume as input" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9879 -msgid "Create a vol from an existing volume." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9886 -msgid "input vol name or key" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9887 -msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9921 -#, c-format -msgid "Vol %s created from input vol %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9950 -msgid "(volume_definition)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9973 -msgid "clone a volume." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9974 -msgid "Clone an existing volume." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9979 -msgid "orig vol name or key" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9980 -msgid "clone name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10003 tools/virsh.c:10795 -msgid "failed to get parent pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10023 -#, c-format -msgid "Vol %s cloned from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10026 -#, c-format -msgid "Failed to clone vol from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10050 -msgid "upload a file into a volume" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10051 -msgid "Upload a file into a volume" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10056 tools/virsh.c:10156 tools/virsh.c:10253 -#: tools/virsh.c:10294 tools/virsh.c:10335 tools/virsh.c:10399 -msgid "vol name, key or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10057 tools/virsh.c:10157 tools/virsh.c:10360 -#: tools/virsh.c:10530 -msgid "file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10059 -msgid "volume offset to upload to" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10060 -msgid "amount of data to upload" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10113 -#, c-format -msgid "cannot upload to volume %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10118 -#, c-format -msgid "cannot send data to volume %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10129 tools/virsh.c:10225 -#, c-format -msgid "cannot close volume %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:10151 -msgid "Download a volume to a file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10159 -msgid "volume offset to download from" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10160 -msgid "amount of data to download" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10200 -#, c-format -msgid "cannot create %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10209 -#, c-format -msgid "cannot download from volume %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10214 -#, c-format -msgid "cannot receive data from volume %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10247 -msgid "delete a vol" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10248 -msgid "Delete a given vol." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10273 -#, c-format -msgid "Vol %s deleted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10275 -#, c-format -msgid "Failed to delete vol %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10288 -msgid "wipe a vol" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10289 -msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10314 -#, c-format -msgid "Vol %s wiped\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10316 -#, c-format -msgid "Failed to wipe vol %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10329 -msgid "storage vol information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10330 -msgid "Returns basic information about the storage vol." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10360 tools/virsh.c:10364 tools/virsh.c:10368 -#: tools/virsh.c:10372 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10364 tools/virsh.c:10533 -msgid "block" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10368 tools/virsh.c:10536 -msgid "dir" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10393 -msgid "vol information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10394 -msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10434 -msgid "list vols" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10435 -msgid "Returns list of vols by pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10441 -msgid "display extended details for volumes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10482 -msgid "Failed to list storage volumes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10492 -msgid "Failed to list active vols" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10604 tools/virsh.c:10624 tools/virsh.c:10669 -msgid "Path" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10629 tools/virsh.c:10669 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10732 -msgid "returns the volume name for a given volume key or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10738 tools/virsh.c:10771 -msgid "volume key or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10764 -msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10770 -msgid "return the pool uuid rather than pool name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10821 -msgid "returns the volume key for a given volume name or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10827 -msgid "volume name or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10854 -msgid "returns the volume path for a given volume name or key" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10860 -msgid "volume name or key" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10894 -msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10895 -msgid "Define or modify a secret." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10900 -msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10925 -#, c-format -msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10929 -msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10933 -#, c-format -msgid "Secret %s created\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10942 -msgid "secret attributes in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10943 -msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10948 tools/virsh.c:10988 tools/virsh.c:11048 -#: tools/virsh.c:11100 -msgid "secret UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10982 -msgid "set a secret value" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10983 -msgid "Set a secret value." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10989 -msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11014 -msgid "Invalid base64 data" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11027 -msgid "Failed to set secret value" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11030 -msgid "Secret value set\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11042 -msgid "Output a secret value" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11043 -msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11094 -msgid "undefine a secret" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11095 -msgid "Undefine a secret." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11119 -#, c-format -msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11122 -#, c-format -msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11134 -msgid "list secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11135 -msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11150 tools/virsh.c:11157 -msgid "Failed to list secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11164 -msgid "Usage" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11178 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11188 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11202 -msgid "show version" -msgstr "show version" - -#: tools/virsh.c:11203 -msgid "Display the system version information." -msgstr "Display the system version information." - -#: tools/virsh.c:11208 -msgid "report daemon version too" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11231 -msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: tools/virsh.c:11240 -#, c-format -msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh.c:11245 -msgid "failed to get the library version" -msgstr "failed to get the library version" - -#: tools/virsh.c:11252 -#, c-format -msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh.c:11259 -#, c-format -msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh.c:11264 -msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "failed to get the hypervisor version" - -#: tools/virsh.c:11269 -#, c-format -msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: tools/virsh.c:11276 -#, c-format -msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh.c:11283 -msgid "failed to get the daemon version" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11289 -#, c-format -msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11301 -msgid "enumerate devices on this host" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11307 -msgid "list devices in a tree" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11308 -msgid "capability name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11408 -msgid "Failed to count node devices" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11418 -msgid "Failed to list node devices" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11468 -msgid "node device details in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11469 -msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11475 tools/virsh.c:11518 tools/virsh.c:11559 -#: tools/virsh.c:11600 -msgid "device key" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11491 tools/virsh.c:11534 tools/virsh.c:11575 -#: tools/virsh.c:11616 -msgid "Could not find matching device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11511 -msgid "dettach node device from its device driver" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11512 -msgid "" -"Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11539 -#, c-format -msgid "Device %s dettached\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11541 -#, c-format -msgid "Failed to dettach device %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11552 -msgid "reattach node device to its device driver" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11553 -msgid "" -"Reattach node device to its device driver once released by the domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11580 -#, c-format -msgid "Device %s re-attached\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11582 -#, c-format -msgid "Failed to re-attach device %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11593 -msgid "reset node device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11594 -msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11621 -#, c-format -msgid "Device %s reset\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11623 -#, c-format -msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11634 -msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11649 -msgid "failed to get hostname" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11663 -msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11678 -msgid "failed to get URI" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11692 -msgid "print the hypervisor sysinfo" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11694 -msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11708 -msgid "failed to get sysinfo" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11722 -msgid "vnc display" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11723 -msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11791 -msgid "tty console" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11792 -msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11846 -msgid "attach device from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11847 -msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11853 tools/virsh.c:12162 tools/virsh.c:12241 -msgid "XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11854 -msgid "persist device attachment" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11895 -#, c-format -msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11899 -msgid "Device attached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11982 tools/virsh.c:11995 -msgid "Bad child elements counting." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12056 -#, c-format -msgid "couldn't get XML description of domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12063 -msgid "Failed to parse domain definition xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12069 -msgid "Failed to parse device definition xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12091 -msgid "error when selecting nodes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12120 -msgid "failed to create document saving context" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12155 -msgid "detach device from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12156 -msgid "Detach device from an XML " -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12163 -msgid "persist device detachment" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12194 -#, c-format -msgid "no such device in %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12196 -msgid "given XML selects too many devices. Please, be more specific" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12215 -#, c-format -msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12219 -msgid "Device detached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12234 -msgid "update device from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12235 -msgid "Update device from an XML ." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12242 -msgid "persist device update" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12243 -msgid "force device update" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12288 -#, c-format -msgid "Failed to update device from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12304 -msgid "attach network interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12305 -msgid "Attach new network interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12311 tools/virsh.c:12510 -msgid "network interface type" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12312 -msgid "source of network interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12313 -msgid "target network name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12314 tools/virsh.c:12511 -msgid "MAC address" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12315 -msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12316 -msgid "model type" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12317 -msgid "persist interface attachment" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12318 -msgid "control domain's incoming traffics" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12319 -msgid "control domain's outgoing traffics" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12399 -#, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12407 -msgid "inbound format is incorrect" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12411 -msgid "inbound average is mandatory" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12418 -msgid "outbound format is incorrect" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12422 -msgid "outbound average is mandatory" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12486 -msgid "Failed to attach interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12488 -msgid "Interface attached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12503 -msgid "detach network interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12504 -msgid "Detach network interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12512 -msgid "persist interface detachment" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12554 -msgid "Failed to get interface information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12562 -#, c-format -msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12567 -#, c-format -msgid "" -"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12591 -#, c-format -msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12618 -msgid "Failed to detach interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12620 -msgid "Interface detached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12638 -msgid "attach disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12639 -msgid "Attach new disk device." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12646 -msgid "source of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12647 tools/virsh.c:12990 -msgid "target of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12648 -msgid "driver of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12649 -msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12650 -msgid "cache mode of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12651 -msgid "target device type" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12652 -msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12653 -msgid "persist disk attachment" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12654 -msgid "type of source (block|file)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12655 -msgid "serial of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12656 -msgid "shareable between domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12657 -msgid "address of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12857 -#, c-format -msgid "Unknown source type: '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12863 -#, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12905 -msgid "Invalid address." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12917 -msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12928 -msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12939 -msgid "expecting an ide:00.00.00 address." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12966 -msgid "Failed to attach disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12968 -msgid "Disk attached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12983 -msgid "detach disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12984 -msgid "Detach disk device." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12991 -msgid "persist disk detachment" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13027 tools/virsh.c:13034 -msgid "Failed to get disk information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13054 -#, c-format -msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13081 -msgid "Failed to detach disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13083 -msgid "Disk detached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13101 -msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13102 -msgid "compare CPU with host CPU" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13107 -msgid "file containing an XML CPU description" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13132 -#, c-format -msgid "Failed to read file '%s' to compare" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13145 -msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13150 -msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13156 -#, c-format -msgid "" -"File '%s' does not contain a element or is not a valid domain or " -"capabilities XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13165 -#, c-format -msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13171 -#, c-format -msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13176 -#, c-format -msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13182 -#, c-format -msgid "Failed to compare host CPU with %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13201 -msgid "compute baseline CPU" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13202 -msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13207 -msgid "file containing XML CPU descriptions" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13254 -#, c-format -msgid "No host CPU specified in '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13267 -msgid "Failed to extract element" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13316 -#, c-format -msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13323 -#, c-format -msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13331 -#, c-format -msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13372 -#, c-format -msgid "" -"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " -"(is $TMPDIR wrong?)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13405 -#, c-format -msgid "%s: failed to read temporary file: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13417 -msgid "change the current directory" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13418 -msgid "Change the current directory." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13423 -msgid "directory to switch to (default: home or else root)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13435 -msgid "cd: command valid only in interactive mode" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13447 -#, c-format -msgid "cd: %s: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13459 -msgid "print the current directory" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13460 -msgid "Print the current directory." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13472 -#, c-format -msgid "pwd: cannot get current directory: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13476 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13487 -msgid "echo arguments" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13488 -msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13493 -msgid "escape for shell use" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13494 -msgid "escape for XML use" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13495 -msgid "arguments to echo" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13560 -msgid "edit XML configuration for a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13561 -msgid "Edit the XML configuration for a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13609 -#, c-format -msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13635 -#, c-format -msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13661 -msgid "edit XML configuration for a network" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13662 -msgid "Edit the XML configuration for a network." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13678 -msgid "edit XML configuration for a storage pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13679 -msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13695 -msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "quit this interactive terminal" - -#: tools/virsh.c:13736 -msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13755 -msgid "Could not get snapshot name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13760 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13762 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s created" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13779 -msgid "Create a snapshot from XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13780 -msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13786 -msgid "domain snapshot XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13787 -msgid "redefine metadata for existing snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13788 -msgid "with redefine, set current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13789 tools/virsh.c:13919 -msgid "take snapshot but create no metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13790 tools/virsh.c:13920 -msgid "halt domain after snapshot is created" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13791 tools/virsh.c:13921 -msgid "capture disk state but not vm state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13903 -#, c-format -msgid "unable to parse diskspec: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13909 -msgid "Create a snapshot from a set of args" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13910 -msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13916 -msgid "name of snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13917 -msgid "description of snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13918 -msgid "print XML document rather than create" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13923 -msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13955 -msgid "argument must not be empty" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14011 -#, c-format -msgid "invalid argument for --%s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14016 -#, c-format -msgid "--%s and --current are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14025 -#, c-format -msgid "--%s or --current is required" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14041 -msgid "edit XML for a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14042 -msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14048 tools/virsh.c:14723 tools/virsh.c:14842 -#: tools/virsh.c:14916 -msgid "snapshot name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14049 -msgid "also set edited snapshot as current" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14050 -msgid "allow renaming an existing snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14051 -msgid "allow cloning to new name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14074 -msgid "--rename and --clone are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14120 -#, c-format -msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14135 -#, c-format -msgid "Snapshot %s edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14137 -#, c-format -msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14146 -#, c-format -msgid "Failed to clean up %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14151 -#, c-format -msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14179 tools/virsh.c:14180 -msgid "Get or set the current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14186 -msgid "list the name, rather than the full xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14190 -msgid "name of existing snapshot to make current" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14217 -#, c-format -msgid "invalid snapshotname argument '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14227 -msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14243 -#, c-format -msgid "Snapshot %s set as current" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14252 -#, c-format -msgid "domain '%s' has no current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14335 -msgid "unable to determine if snapshot has parent" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14352 -msgid "List snapshots for a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14353 -msgid "Snapshot List" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14359 -msgid "add a column showing parent snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14360 -msgid "list only snapshots without parents" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14361 -msgid "list only snapshots without children" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14363 -msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14364 -msgid "list snapshots in a tree" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14365 -msgid "limit list to children of given snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14367 -msgid "limit list to children of current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14368 -msgid "with --from, list all descendants" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14417 -msgid "--parent and --roots are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14422 -msgid "--parent and --tree are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14429 -msgid "--roots and --tree are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14434 -msgid "--roots and --from are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14441 -msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14489 -msgid "missing support" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14496 tools/virsh.c:14500 -msgid "Creation Time" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14497 -msgid "Parent" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14586 -#, c-format -msgid "snapshot %s disappeared from list" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14671 -msgid "time_t overflow" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14716 -msgid "Dump XML for a domain snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14717 -msgid "Snapshot Dump XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14778 -msgid "Get the name of the parent of a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14779 -msgid "Extract the snapshot's parent, if any" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14785 -msgid "find parent of snapshot name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14786 -msgid "find parent of current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14813 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' has no parent" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14835 -msgid "Revert a domain to a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14836 -msgid "Revert domain to snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14843 -msgid "revert to current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14844 -msgid "after reverting, change state to running" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14845 -msgid "after reverting, change state to paused" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14846 -msgid "try harder on risky reverts" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14909 -msgid "Delete a domain snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14910 -msgid "Snapshot Delete" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14917 -msgid "delete current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14918 -msgid "delete snapshot and all children" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14919 -msgid "delete children but not snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14921 -msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14957 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14959 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s deleted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14961 -#, c-format -msgid "Failed to delete snapshot %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14980 tools/virsh.c:14981 -msgid "QEMU Monitor Command" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14987 -msgid "command is in human monitor protocol" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14988 -msgid "command" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15018 -msgid "Failed to collect command" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15046 tools/virsh.c:15047 -msgid "QEMU Attach" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15052 -msgid "pid" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15068 -msgid "missing pid value" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15076 -#, c-format -msgid "Domain %s attached to pid %u\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15081 -#, c-format -msgid "Failed to attach to pid %u" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15474 -#, c-format -msgid "option --%s already seen" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15483 -#, c-format -msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" - -#: tools/virsh.c:15527 -#, c-format -msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "command '%s' requires <%s> option" - -#: tools/virsh.c:15528 -#, c-format -msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "command '%s' requires --%s option" - -#: tools/virsh.c:15571 -#, c-format -msgid "command group '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15592 -#, c-format -msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "command '%s' doesn't exist" - -#: tools/virsh.c:15604 tools/virsh.c:16463 -#, c-format -msgid "internal error: bad options in command: '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15609 -msgid " NAME\n" -msgstr " NAME\n" - -#: tools/virsh.c:15612 -msgid "" -"\n" -" SYNOPSIS\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15625 -#, c-format -msgid "[--%s ]" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15631 -#, c-format -msgid "[--%s ]" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15644 -#, c-format -msgid "{[--%s] }..." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15645 -#, c-format -msgid "[[--%s] ]..." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15647 -#, c-format -msgid "<%s>..." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15648 -#, c-format -msgid "[<%s>]..." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15662 -msgid "" -"\n" -" DESCRIPTION\n" -msgstr "" -"\n" -" DESCRIPTION\n" - -#: tools/virsh.c:15668 -msgid "" -"\n" -" OPTIONS\n" -msgstr "" -"\n" -" OPTIONS\n" - -#: tools/virsh.c:15676 -#, c-format -msgid "[--%s] " -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15677 -#, c-format -msgid "--%s " -msgstr "--%s " - -#: tools/virsh.c:15681 -#, c-format -msgid "--%s " -msgstr "--%s " - -#: tools/virsh.c:15684 tools/virsh.c:15689 -#, c-format -msgid "[--%s] " -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15689 -#, c-format -msgid "<%s>" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16052 -#, c-format -msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16100 -#, c-format -msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: tools/virsh.c:16138 -#, c-format -msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16177 -#, c-format -msgid "failed to get nwfilter '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16218 -#, c-format -msgid "failed to get interface '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16253 -#, c-format -msgid "failed to get pool '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16308 -#, c-format -msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16340 -#, c-format -msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16387 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"(Time: %.3f ms)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(Time: %.3f ms)\n" -"\n" - -#: tools/virsh.c:16457 -#, c-format -msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "unknown command: '%s'" - -#: tools/virsh.c:16496 -#, c-format -msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "expected syntax: --%s <%s>" - -#: tools/virsh.c:16499 -msgid "number" -msgstr "number" - -#: tools/virsh.c:16499 -msgid "string" -msgstr "string" - -#: tools/virsh.c:16507 -#, c-format -msgid "invalid '=' after option --%s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16521 -#, c-format -msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: tools/virsh.c:16543 -msgid "optdata" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16543 -msgid "bool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16544 -msgid "(none)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16660 -msgid "dangling \\" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16673 -msgid "missing \"" -msgstr "missing \"" - -#: tools/virsh.c:16736 tools/virsh.c:16945 -msgid "idle" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16738 -msgid "paused" -msgstr "paused" - -#: tools/virsh.c:16740 -msgid "in shutdown" -msgstr "in shutdown" - -#: tools/virsh.c:16742 -msgid "shut off" -msgstr "shut off" - -#: tools/virsh.c:16744 tools/virsh.c:16830 -msgid "crashed" -msgstr "crashed" - -#: tools/virsh.c:16749 tools/virsh.c:16951 -msgid "no state" -msgstr "no state" - -#: tools/virsh.c:16766 -msgid "booted" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16768 tools/virsh.c:16832 -msgid "migrated" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16770 -msgid "restored" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16772 tools/virsh.c:16806 tools/virsh.c:16838 -msgid "from snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16774 -msgid "unpaused" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16776 -msgid "migration canceled" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16778 -msgid "save canceled" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16794 tools/virsh.c:16817 -msgid "user" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16796 -msgid "migrating" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16798 -msgid "saving" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16800 -msgid "dumping" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16802 -msgid "I/O error" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16804 -msgid "watchdog" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16808 -msgid "shutting down" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16826 -msgid "shutdown" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16828 -msgid "destroyed" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16836 -msgid "failed" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16893 -msgid "unimplemented block statistics parameter type" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16926 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16928 -msgid "background job" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16930 -msgid "occupied" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16943 -msgid "offline" -msgstr "offline" - -#: tools/virsh.c:16961 -msgid "no valid connection" -msgstr "no valid connection" - -#: tools/virsh.c:17032 -msgid "error: " -msgstr "error: " - -#: tools/virsh.c:17085 -msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17128 -msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "failed to connect to the hypervisor" - -#: tools/virsh.c:17158 -msgid "failed to get the log file information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17163 -msgid "the log path is not a file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17171 -msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17253 -msgid "failed to write the log file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17268 -#, c-format -msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17416 -msgid "Could not determine home directory" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17445 -#, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17551 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s [options]... []\n" -"%s [options]... [args...]\n" -"\n" -" options:\n" -" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" -" -r | --readonly connect readonly\n" -" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" -" -h | --help this help\n" -" -q | --quiet quiet mode\n" -" -t | --timing print timing information\n" -" -l | --log=FILE output logging to file\n" -" -v short version\n" -" -V long version\n" -" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" -" -e | --escape set escape sequence for console\n" -"\n" -" commands (non interactive mode):\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17568 -#, c-format -msgid " %s (help keyword '%s')\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17578 -msgid "" -"\n" -" (specify help for details about the commands in the group)\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17580 -msgid "" -"\n" -" (specify help for details about the command)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17591 -#, c-format -msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17592 -#, c-format -msgid "" -"See web site at %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17594 -msgid "Compiled with support for:\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17595 -msgid " Hypervisors:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17631 -msgid " Networking:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17658 -msgid " Storage:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17682 -msgid " Miscellaneous:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17736 -msgid "option -d takes a numeric argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17774 -#, c-format -msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17780 -#, c-format -msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." - -#: tools/virsh.c:17787 -#, c-format -msgid "extra argument '%s'. See --help." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17837 -msgid "Failed to initialize mutex" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17842 -msgid "Failed to initialize libvirt" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17871 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" -"\n" -msgstr "" -"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" -"\n" - -#: tools/virsh.c:17874 -msgid "" -"Type: 'help' for help with commands\n" -" 'quit' to quit\n" -"\n" -msgstr "" -"Type: 'help' for help with commands\n" -" 'quit' to quit\n" -"\n" diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/NetworkManager.po language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/NetworkManager.po --- language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2012-06-19 11:19:03.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2505 +0,0 @@ -# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA -# Bengali (India) translation of NetworkManager. -# Copyright (C) 2009 NetworkManager's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. -# -# Runa Bhattacharjee , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bn_IN\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-25 04:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-07 19:20+0000\n" -"Last-Translator: nasir khan saikat \n" -"Language-Team: Bengali INDIA \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 -#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:128 -#: ../cli/src/connections.c:162 -msgid "GROUP" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../cli/src/common.c:33 ../cli/src/common.c:53 -msgid "ADDRESS" -msgstr "ADDRESS" - -#. 1 -#: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:54 -msgid "ROUTE" -msgstr "" - -#. 2 -#: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#. 3 -#: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56 -msgid "DOMAIN" -msgstr "" - -#. 4 -#: ../cli/src/common.c:37 -msgid "WINS" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../cli/src/common.c:45 ../cli/src/common.c:64 -msgid "OPTION" -msgstr "" - -#. 0 -#. used only for 'GENERAL' group listing -#: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:129 -#: ../cli/src/devices.c:105 ../cli/src/devices.c:129 ../cli/src/devices.c:139 -#: ../cli/src/devices.c:149 ../cli/src/devices.c:163 ../cli/src/devices.c:177 -#: ../cli/src/devices.c:199 -msgid "NAME" -msgstr "NAME" - -#. 0 -#. 1 -#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:130 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#. 1 -#. 0 -#. 1 -#. 2 -#: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:163 -#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:107 ../cli/src/devices.c:202 -msgid "TYPE" -msgstr "TYPE" - -#. 2 -#: ../cli/src/connections.c:62 -msgid "TIMESTAMP" -msgstr "TIMESTAMP" - -#. 3 -#: ../cli/src/connections.c:63 -msgid "TIMESTAMP-REAL" -msgstr "TIMESTAMP-REAL" - -#. 4 -#. 13 -#: ../cli/src/connections.c:64 ../cli/src/devices.c:119 -msgid "AUTOCONNECT" -msgstr "AUTOCONNECT" - -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:65 -msgid "READONLY" -msgstr "READONLY" - -#. 6 -#. 8 -#. 2 -#. 11 -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:66 ../cli/src/connections.c:137 -#: ../cli/src/devices.c:73 ../cli/src/devices.c:189 ../cli/src/devices.c:205 -msgid "DBUS-PATH" -msgstr "" - -#. 2 -#: ../cli/src/connections.c:131 -msgid "DEVICES" -msgstr "DEVICES" - -#. 3 -#. 1 -#. 8 -#. 1 -#: ../cli/src/connections.c:132 ../cli/src/devices.c:72 -#: ../cli/src/devices.c:114 ../cli/src/network-manager.c:39 -msgid "STATE" -msgstr "STATE" - -#. 4 -#: ../cli/src/connections.c:133 -msgid "DEFAULT" -msgstr "DEFAULT" - -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:134 -msgid "DEFAULT6" -msgstr "" - -#. 6 -#: ../cli/src/connections.c:135 -msgid "SPEC-OBJECT" -msgstr "SPEC-OBJECT" - -#. 7 -#. 1 -#: ../cli/src/connections.c:136 ../cli/src/connections.c:150 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#. 9 -#: ../cli/src/connections.c:138 -msgid "CON-PATH" -msgstr "" - -#. 10 -#: ../cli/src/connections.c:139 -msgid "ZONE" -msgstr "" - -#. 11 -#: ../cli/src/connections.c:140 -msgid "MASTER-PATH" -msgstr "" - -#: ../cli/src/connections.c:148 ../cli/src/devices.c:82 -msgid "GENERAL" -msgstr "GENERAL" - -#. 0 -#: ../cli/src/connections.c:149 -msgid "IP" -msgstr "" - -#. 1 -#: ../cli/src/connections.c:164 -msgid "USERNAME" -msgstr "" - -#. 2 -#: ../cli/src/connections.c:165 -msgid "GATEWAY" -msgstr "GATEWAY" - -#. 3 -#: ../cli/src/connections.c:166 -msgid "BANNER" -msgstr "" - -#. 4 -#: ../cli/src/connections.c:167 -msgid "VPN-STATE" -msgstr "" - -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:168 -msgid "CFG" -msgstr "" - -#: ../cli/src/connections.c:190 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" -" COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" -"\n" -" list [id | uuid ]\n" -" status [id | uuid | path ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" -"nowait] [--timeout ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout " -"]\n" -" down id | uuid \n" -" delete id | uuid \n" -msgstr "" - -#: ../cli/src/connections.c:249 ../cli/src/connections.c:609 -#, c-format -msgid "Error: 'con list': %s" -msgstr "ত্রুটি: 'con list': %s" - -#: ../cli/src/connections.c:251 ../cli/src/connections.c:611 -#, c-format -msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ত্রুটি: 'con list': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্র: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:259 -msgid "Connection details" -msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত বিবরণ" - -#: ../cli/src/connections.c:484 -msgid "never" -msgstr "কখনো নয়" - -#. "CAPABILITIES" -#. Print header -#. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:485 ../cli/src/connections.c:486 -#: ../cli/src/connections.c:714 ../cli/src/connections.c:715 -#: ../cli/src/connections.c:717 ../cli/src/devices.c:418 -#: ../cli/src/devices.c:471 ../cli/src/devices.c:587 ../cli/src/devices.c:588 -#: ../cli/src/devices.c:589 ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:647 -#: ../cli/src/devices.c:648 ../cli/src/devices.c:649 ../cli/src/devices.c:650 -#: ../cli/src/devices.c:651 ../cli/src/network-manager.c:267 -#: ../cli/src/settings.c:677 ../cli/src/settings.c:747 -#: ../cli/src/settings.c:867 ../cli/src/settings.c:1149 -#: ../cli/src/settings.c:1150 ../cli/src/settings.c:1152 -#: ../cli/src/settings.c:1154 ../cli/src/settings.c:1155 -#: ../cli/src/settings.c:1283 ../cli/src/settings.c:1284 -#: ../cli/src/settings.c:1285 ../cli/src/settings.c:1286 -#: ../cli/src/settings.c:1361 ../cli/src/settings.c:1362 -#: ../cli/src/settings.c:1363 ../cli/src/settings.c:1364 -#: ../cli/src/settings.c:1365 ../cli/src/settings.c:1366 -#: ../cli/src/settings.c:1367 ../cli/src/settings.c:1368 -#: ../cli/src/settings.c:1369 ../cli/src/settings.c:1370 -#: ../cli/src/settings.c:1371 ../cli/src/settings.c:1372 -#: ../cli/src/settings.c:1373 ../cli/src/settings.c:1444 -msgid "yes" -msgstr "হ্যাঁ" - -#: ../cli/src/connections.c:485 ../cli/src/connections.c:486 -#: ../cli/src/connections.c:714 ../cli/src/connections.c:715 -#: ../cli/src/connections.c:717 ../cli/src/devices.c:418 -#: ../cli/src/devices.c:471 ../cli/src/devices.c:587 ../cli/src/devices.c:588 -#: ../cli/src/devices.c:589 ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:647 -#: ../cli/src/devices.c:648 ../cli/src/devices.c:649 ../cli/src/devices.c:650 -#: ../cli/src/devices.c:651 ../cli/src/network-manager.c:269 -#: ../cli/src/settings.c:677 ../cli/src/settings.c:679 -#: ../cli/src/settings.c:747 ../cli/src/settings.c:867 -#: ../cli/src/settings.c:1149 ../cli/src/settings.c:1150 -#: ../cli/src/settings.c:1152 ../cli/src/settings.c:1154 -#: ../cli/src/settings.c:1155 ../cli/src/settings.c:1283 -#: ../cli/src/settings.c:1284 ../cli/src/settings.c:1285 -#: ../cli/src/settings.c:1286 ../cli/src/settings.c:1361 -#: ../cli/src/settings.c:1362 ../cli/src/settings.c:1363 -#: ../cli/src/settings.c:1364 ../cli/src/settings.c:1365 -#: ../cli/src/settings.c:1366 ../cli/src/settings.c:1367 -#: ../cli/src/settings.c:1368 ../cli/src/settings.c:1369 -#: ../cli/src/settings.c:1370 ../cli/src/settings.c:1371 -#: ../cli/src/settings.c:1372 ../cli/src/settings.c:1373 -#: ../cli/src/settings.c:1444 -msgid "no" -msgstr "না" - -#: ../cli/src/connections.c:560 -msgid "Connection list" -msgstr "" - -#: ../cli/src/connections.c:573 ../cli/src/connections.c:1110 -#: ../cli/src/connections.c:1646 ../cli/src/connections.c:1661 -#: ../cli/src/connections.c:1670 ../cli/src/connections.c:1680 -#: ../cli/src/connections.c:1692 ../cli/src/connections.c:1800 -#: ../cli/src/connections.c:1902 ../cli/src/devices.c:1041 -#: ../cli/src/devices.c:1051 ../cli/src/devices.c:1169 -#: ../cli/src/devices.c:1177 ../cli/src/devices.c:1541 -#: ../cli/src/devices.c:1548 ../cli/src/devices.c:1562 -#: ../cli/src/devices.c:1569 ../cli/src/devices.c:1586 -#: ../cli/src/devices.c:1597 ../cli/src/devices.c:1818 -#: ../cli/src/devices.c:1825 -#, c-format -msgid "Error: %s argument is missing." -msgstr "ত্রুটি: %s আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।" - -#: ../cli/src/connections.c:586 -#, c-format -msgid "Error: %s - no such connection." -msgstr "ত্রুটি: %s - এই ধরনের কোনো সংযোগ উপস্থিত নেই।" - -#: ../cli/src/connections.c:592 ../cli/src/connections.c:1705 -#: ../cli/src/connections.c:1817 ../cli/src/connections.c:1909 -#: ../cli/src/devices.c:825 ../cli/src/devices.c:905 ../cli/src/devices.c:1065 -#: ../cli/src/devices.c:1183 ../cli/src/devices.c:1610 -#: ../cli/src/devices.c:1831 -#, c-format -msgid "Unknown parameter: %s\n" -msgstr "অজানা পরামিতি: %s\n" - -#: ../cli/src/connections.c:601 -#, c-format -msgid "Error: no valid parameter specified." -msgstr "ত্রুটি: বৈধ পরামিতি উল্লেখ করা যায়নি।" - -#: ../cli/src/connections.c:616 ../cli/src/connections.c:2002 -#: ../cli/src/devices.c:2039 ../cli/src/network-manager.c:596 -#, c-format -msgid "Error: %s." -msgstr "ত্রুটি: %s।" - -#: ../cli/src/connections.c:629 -msgid "activating" -msgstr "সক্রিয় করা হচ্ছে" - -#: ../cli/src/connections.c:631 -msgid "activated" -msgstr "সক্রিয় করা হয়েছে" - -#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:633 -msgid "deactivating" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:636 -#: ../cli/src/connections.c:659 ../cli/src/connections.c:1349 -#: ../cli/src/devices.c:622 ../cli/src/network-manager.c:123 -#: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:188 -#: ../cli/src/network-manager.c:197 ../cli/src/network-manager.c:257 -#: ../cli/src/network-manager.c:273 ../cli/src/network-manager.c:431 -#: ../cli/src/network-manager.c:486 ../cli/src/network-manager.c:524 -#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:583 -#: ../cli/src/settings.c:611 ../cli/src/utils.c:531 ../src/main.c:462 -#: ../src/main.c:481 -msgid "unknown" -msgstr "অজানা" - -#: ../cli/src/connections.c:645 -msgid "VPN connecting (prepare)" -msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে (প্রস্তুতি)" - -#: ../cli/src/connections.c:647 -msgid "VPN connecting (need authentication)" -msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে (অনুমোদন প্রয়োজন)" - -#: ../cli/src/connections.c:649 -msgid "VPN connecting" -msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে" - -#: ../cli/src/connections.c:651 -msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" -msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে (IP কনফিগারেশন প্রাপ্ত করা হচ্ছে)" - -#: ../cli/src/connections.c:653 -msgid "VPN connected" -msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হয়েছে" - -#: ../cli/src/connections.c:655 -msgid "VPN connection failed" -msgstr "VPN সংযোগ বিফল হয়েছে" - -#: ../cli/src/connections.c:657 -msgid "VPN disconnected" -msgstr "VPN সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে" - -#: ../cli/src/connections.c:914 ../cli/src/connections.c:1138 -#, c-format -msgid "Error: 'con status': %s" -msgstr "ত্রুটি: 'con status': %s" - -#: ../cli/src/connections.c:916 ../cli/src/connections.c:1140 -#, c-format -msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ত্রুটি: 'con status': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্র: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:924 -msgid "Active connection details" -msgstr "" - -#: ../cli/src/connections.c:1060 ../cli/src/connections.c:1720 -#: ../cli/src/connections.c:1832 ../cli/src/connections.c:1923 -#: ../cli/src/devices.c:852 ../cli/src/devices.c:914 ../cli/src/devices.c:1080 -#: ../cli/src/devices.c:1213 ../cli/src/devices.c:1632 -#: ../cli/src/devices.c:1860 ../cli/src/network-manager.c:311 -#, c-format -msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." -msgstr "" - -#: ../cli/src/connections.c:1064 ../cli/src/connections.c:1724 -#: ../cli/src/connections.c:1836 ../cli/src/connections.c:1927 -#: ../cli/src/devices.c:856 ../cli/src/devices.c:918 ../cli/src/devices.c:1084 -#: ../cli/src/devices.c:1217 ../cli/src/devices.c:1636 -#: ../cli/src/devices.c:1864 ../cli/src/network-manager.c:315 -#, c-format -msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "" - -#: ../cli/src/connections.c:1096 -msgid "Active connections" -msgstr "সক্রিয় সংযোগ" - -#: ../cli/src/connections.c:1121 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not an active connection." -msgstr "" - -#: ../cli/src/connections.c:1126 -#, c-format -msgid "Error: unknown parameter: %s" -msgstr "" - -#: ../cli/src/connections.c:1233 -#, c-format -msgid "no active connection on device '%s'" -msgstr "'%s' ডিভাইসের মধ্যে কোনো সক্রিয় সংযোগ উপস্থিত নেই" - -#: ../cli/src/connections.c:1241 -#, c-format -msgid "no active connection or device" -msgstr "কোনো সক্রিয় সংযোগ অথবা ডিভাইস উপস্থিত নেই" - -#: ../cli/src/connections.c:1312 -#, c-format -msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" -msgstr "'%s' ডিভাইসের সাথে '%s' সংযোগটি সুসংগত নয়" - -#: ../cli/src/connections.c:1314 -#, c-format -msgid "no device found for connection '%s'" -msgstr "'%s' সংযোগের জন্য কোনো ডিভাইস পাওয়া যায়নি" - -#: ../cli/src/connections.c:1325 -msgid "unknown reason" -msgstr "অজানা কারণ" - -#: ../cli/src/connections.c:1327 -msgid "none" -msgstr "শূণ্য" - -#: ../cli/src/connections.c:1329 -msgid "the user was disconnected" -msgstr "ব্যবহারকারীর সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে" - -#: ../cli/src/connections.c:1331 -msgid "the base network connection was interrupted" -msgstr "মূল নেটওয়ার্ক সংযোগ বিঘ্নিত হয়েছে" - -#: ../cli/src/connections.c:1333 -msgid "the VPN service stopped unexpectedly" -msgstr "অপ্রত্যাশিতভাবে VPN পরিসেবা বন্ধ করা হয়েছে" - -#: ../cli/src/connections.c:1335 -msgid "the VPN service returned invalid configuration" -msgstr "VPN পরিসেবা থেকে অবৈধ কনফিগারেশন পাওয়া গিয়েছে" - -#: ../cli/src/connections.c:1337 -msgid "the connection attempt timed out" -msgstr "সংযোগের প্রয়াসকালে সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" - -#: ../cli/src/connections.c:1339 -msgid "the VPN service did not start in time" -msgstr "যথাযত সময়ে VPN পরিসেবা আরম্ভ করা হয়নি" - -#: ../cli/src/connections.c:1341 -msgid "the VPN service failed to start" -msgstr "VPN পরিসেবা আরম্ভ করা যায়নি" - -#: ../cli/src/connections.c:1343 -msgid "no valid VPN secrets" -msgstr "VPN-র বৈধ গোপন তথ্য উপস্থিত নেই" - -#: ../cli/src/connections.c:1345 -msgid "invalid VPN secrets" -msgstr "VPN-র অবৈধ গোপন তথ্য" - -#: ../cli/src/connections.c:1347 -msgid "the connection was removed" -msgstr "সংযোগ মুছে ফেলা হয়েছে" - -#: ../cli/src/connections.c:1339 -#, c-format -msgid "state: %s\n" -msgstr "অবস্থা: %s\n" - -#: ../cli/src/connections.c:1342 ../cli/src/connections.c:1368 -#, c-format -msgid "Connection activated\n" -msgstr "সংযোগ সক্রিয় করা হয়েছে\n" - -#. Active connection failed and dissapeared, quit. -#: ../cli/src/connections.c:1369 ../cli/src/connections.c:1470 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed." -msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ।" - -#: ../cli/src/connections.c:1364 -#, c-format -msgid "state: %s (%d)\n" -msgstr "অবস্থা: %s (%d)\n" - -#: ../cli/src/connections.c:1402 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: %s." -msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ: %s।" - -#: ../cli/src/connections.c:1499 ../cli/src/devices.c:974 -#, c-format -msgid "Error: Timeout %d sec expired." -msgstr "ত্রুটি: %d সেকেন্ডের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে।" - -#: ../cli/src/connections.c:1560 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: %s" -msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:1410 -#, c-format -msgid "Active connection state: %s\n" -msgstr "সক্রিয় সংযোগের অবস্থা: %s\n" - -#: ../cli/src/connections.c:1411 -#, c-format -msgid "Active connection path: %s\n" -msgstr "সক্রিয় সংযোগের পাথ: %s\n" - -#: ../cli/src/connections.c:1654 ../cli/src/connections.c:1808 -#: ../cli/src/connections.c:1936 -#, c-format -msgid "Error: Unknown connection: %s." -msgstr "ত্রুটি: অজানা সংযোগ: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:1700 ../cli/src/devices.c:1059 -#: ../cli/src/devices.c:1605 -#, c-format -msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." -msgstr "ত্রুটি: '%s' সময়সীমার মান বৈধ নয়।" - -#: ../cli/src/connections.c:1713 ../cli/src/connections.c:1825 -#: ../cli/src/connections.c:1916 -#, c-format -msgid "Error: id or uuid has to be specified." -msgstr "ত্রুটি: id অথবা uuid নির্ধারণ করা আবশ্যক।" - -#: ../cli/src/connections.c:1745 -#, c-format -msgid "Error: No suitable device found: %s." -msgstr "ত্রুটি: প্রযোজ্য কোনো ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:1747 -#, c-format -msgid "Error: No suitable device found." -msgstr "ত্রুটি: কোনো প্রযোজ্য ডিভাইস পাওয়া যায়নি।" - -#: ../cli/src/connections.c:1861 -#, c-format -msgid "Warning: Connection not active\n" -msgstr "সতর্কবার্তা: সংযোগ সক্রিয় নয়\n" - -#: ../cli/src/connections.c:1875 -#, c-format -msgid "Error: Connection deletion failed: %s" -msgstr "" - -#: ../cli/src/connections.c:1993 -#, c-format -msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." -msgstr "ত্রুটি: 'con' কমান্ড '%s', বৈধ নয়।" - -#: ../cli/src/connections.c:2061 -#, c-format -msgid "Error: could not connect to D-Bus." -msgstr "ত্রুটি: D-Bus-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../cli/src/connections.c:2069 -#, c-format -msgid "Error: Could not get system settings." -msgstr "ত্রুটি: সিস্টেমের বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।" - -#: ../cli/src/connections.c:2079 -#, c-format -msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." -msgstr "" - -#. 0 -#. 9 -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:70 ../cli/src/devices.c:106 ../cli/src/devices.c:187 -#: ../cli/src/devices.c:203 -msgid "DEVICE" -msgstr "DEVICE" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:83 -msgid "CAPABILITIES" -msgstr "CAPABILITIES" - -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:84 -msgid "WIFI-PROPERTIES" -msgstr "WIFI-PROPERTIES" - -#. 2 -#: ../cli/src/devices.c:85 -msgid "AP" -msgstr "AP" - -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:86 -msgid "WIRED-PROPERTIES" -msgstr "WIRED-PROPERTIES" - -#. 4 -#: ../cli/src/devices.c:87 -msgid "WIMAX-PROPERTIES" -msgstr "" - -#. 5 -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:88 ../cli/src/devices.c:200 -msgid "NSP" -msgstr "" - -#. 6 -#: ../cli/src/devices.c:89 -msgid "IP4" -msgstr "" - -#. 7 -#: ../cli/src/devices.c:90 -msgid "DHCP4" -msgstr "" - -#. 8 -#: ../cli/src/devices.c:91 -msgid "IP6" -msgstr "" - -#. 9 -#: ../cli/src/devices.c:92 -msgid "DHCP6" -msgstr "" - -#. 2 -#: ../cli/src/devices.c:108 -msgid "VENDOR" -msgstr "" - -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:109 -msgid "PRODUCT" -msgstr "" - -#. 4 -#: ../cli/src/devices.c:110 -msgid "DRIVER" -msgstr "DRIVER" - -#. 7 -#: ../cli/src/devices.c:113 -msgid "HWADDR" -msgstr "HWADDR" - -#. 9 -#: ../cli/src/devices.c:115 -msgid "REASON" -msgstr "" - -#. 10 -#: ../cli/src/devices.c:116 -msgid "UDI" -msgstr "" - -#. 11 -#: ../cli/src/devices.c:117 -msgid "IP-IFACE" -msgstr "" - -#. 12 -#: ../cli/src/devices.c:118 -msgid "NM-MANAGED" -msgstr "" - -#. 14 -#: ../cli/src/devices.c:120 -msgid "FIRMWARE-MISSING" -msgstr "" - -#. 15 -#: ../cli/src/devices.c:121 -msgid "CONNECTION" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:130 -msgid "CARRIER-DETECT" -msgstr "CARRIER-DETECT" - -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:131 -msgid "SPEED" -msgstr "SPEED" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:140 -msgid "CARRIER" -msgstr "CARRIER" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:150 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:151 -msgid "WPA" -msgstr "WPA" - -#. 2 -#: ../cli/src/devices.c:152 -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" - -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:153 -msgid "TKIP" -msgstr "TKIP" - -#. 4 -#: ../cli/src/devices.c:154 -msgid "CCMP" -msgstr "CCMP" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:164 -msgid "CTR-FREQ" -msgstr "" - -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:165 -msgid "RSSI" -msgstr "" - -#. 2 -#: ../cli/src/devices.c:166 -msgid "CINR" -msgstr "" - -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:167 -msgid "TX-POW" -msgstr "" - -#. 4 -#: ../cli/src/devices.c:168 -msgid "BSID" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:178 -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:179 -msgid "BSSID" -msgstr "BSSID" - -#. 2 -#: ../cli/src/devices.c:180 -msgid "MODE" -msgstr "MODE" - -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:181 -msgid "FREQ" -msgstr "FREQ" - -#. 4 -#: ../cli/src/devices.c:182 -msgid "RATE" -msgstr "RATE" - -#. 5 -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:183 ../cli/src/devices.c:201 -msgid "SIGNAL" -msgstr "SIGNAL" - -#. 6 -#: ../cli/src/devices.c:184 -msgid "SECURITY" -msgstr "SECURITY" - -#. 7 -#: ../cli/src/devices.c:185 -msgid "WPA-FLAGS" -msgstr "WPA-FLAGS" - -#. 8 -#: ../cli/src/devices.c:186 -msgid "RSN-FLAGS" -msgstr "RSN-FLAGS" - -#. 10 -#. 4 -#: ../cli/src/devices.c:188 ../cli/src/devices.c:204 -msgid "ACTIVE" -msgstr "ACTIVE" - -#: ../cli/src/devices.c:215 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" -"\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" -"\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" -"\n" -" status\n" -" list [iface ]\n" -" disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" -" wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" -" wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:366 -msgid "unmanaged" -msgstr "পরিচালিত নয়" - -#: ../cli/src/common.c:368 -msgid "unavailable" -msgstr "উপলব্ধ নয়" - -#: ../cli/src/common.c:370 ../cli/src/network-manager.c:120 -msgid "disconnected" -msgstr "বিচ্ছিন্ন" - -#: ../cli/src/common.c:372 -msgid "connecting (prepare)" -msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (প্রস্তুতি)" - -#: ../cli/src/common.c:374 -msgid "connecting (configuring)" -msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (কনফিগার করা হচ্ছে)" - -#: ../cli/src/common.c:376 -msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (অনুমোদন প্রয়োজন)" - -#: ../cli/src/common.c:378 -msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (IP কনফিগারেশন প্রাপ্ত করা হচ্ছে)" - -#: ../cli/src/common.c:380 -msgid "connecting (checking IP connectivity)" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:382 -msgid "connecting (starting secondary connections)" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:384 ../cli/src/network-manager.c:116 -msgid "connected" -msgstr "সংযোগ স্থাপিত" - -#: ../cli/src/common.c:388 -msgid "connection failed" -msgstr "সংযোগ বিফল" - -#: ../cli/src/common.c:399 -msgid "No reason given" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:402 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:405 -msgid "Device is now managed" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:408 -msgid "Device is now unmanaged" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:411 -msgid "The device could not be readied for configuration" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:414 -msgid "" -"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:417 -msgid "The IP configuration is no longer valid" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:420 -msgid "Secrets were required, but not provided" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:423 -msgid "802.1X supplicant disconnected" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:426 -msgid "802.1X supplicant configuration failed" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:429 -msgid "802.1X supplicant failed" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:432 -msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:435 -msgid "PPP service failed to start" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:438 -msgid "PPP service disconnected" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:441 -msgid "PPP failed" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:444 -msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:447 -msgid "DHCP client error" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:450 -msgid "DHCP client failed" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:453 -msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:456 -msgid "Shared connection service failed" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:459 -msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:462 -msgid "AutoIP service error" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:465 -msgid "AutoIP service failed" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:468 -msgid "The line is busy" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:471 -msgid "No dial tone" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:474 -msgid "No carrier could be established" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:477 -msgid "The dialing request timed out" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:480 -msgid "The dialing attempt failed" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:483 -msgid "Modem initialization failed" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:486 -msgid "Failed to select the specified APN" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:489 -msgid "Not searching for networks" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:492 -msgid "Network registration denied" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:495 -msgid "Network registration timed out" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:498 -msgid "Failed to register with the requested network" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:501 -msgid "PIN check failed" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:504 -msgid "Necessary firmware for the device may be missing" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:507 -msgid "The device was removed" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:510 -msgid "NetworkManager went to sleep" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:513 -msgid "The device's active connection disappeared" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:516 -msgid "Device disconnected by user or client" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:519 -msgid "Carrier/link changed" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:522 -msgid "The device's existing connection was assumed" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:525 -msgid "The supplicant is now available" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:528 -msgid "The modem could not be found" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:531 -msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:534 -msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:537 -msgid "GSM Modem's SIM PIN required" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:540 -msgid "GSM Modem's SIM PUK required" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:543 -msgid "GSM Modem's SIM wrong" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:546 -msgid "InfiniBand device does not support connected mode" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:549 -msgid "A dependency of the connection failed" -msgstr "" - -#: ../cli/src/common.c:555 ../cli/src/devices.c:274 ../cli/src/devices.c:290 -#: ../cli/src/devices.c:410 ../cli/src/devices.c:454 -msgid "Unknown" -msgstr "অজানা" - -#: ../cli/src/devices.c:323 -msgid "(none)" -msgstr "(শূণ্য)" - -#: ../cli/src/devices.c:379 -#, c-format -msgid "%u MHz" -msgstr "%u MHz" - -#: ../cli/src/devices.c:380 -#, c-format -msgid "%u MB/s" -msgstr "%u মেগাবাইট/সেকেন্ড" - -#: ../cli/src/devices.c:389 -msgid "Encrypted: " -msgstr "এনক্রিপশন সহ: " - -#: ../cli/src/devices.c:394 -msgid "WEP " -msgstr "WEP " - -#: ../cli/src/devices.c:396 -msgid "WPA " -msgstr "WPA " - -#: ../cli/src/devices.c:398 -msgid "WPA2 " -msgstr "WPA2 " - -#: ../cli/src/devices.c:401 -msgid "Enterprise " -msgstr "এন্টারপ্রাইজ " - -#: ../cli/src/devices.c:410 -msgid "Ad-Hoc" -msgstr "অ্যাড-হক" - -#: ../cli/src/devices.c:410 -msgid "Infrastructure" -msgstr "পরিকাঠামো" - -#: ../cli/src/devices.c:445 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: ../cli/src/devices.c:448 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#: ../cli/src/devices.c:451 -msgid "Roaming" -msgstr "" - -#: ../cli/src/devices.c:523 -#, c-format -msgid "Error: 'dev list': %s" -msgstr "ত্রুটি: 'dev list': %s" - -#: ../cli/src/devices.c:525 -#, c-format -msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ত্রুটি: 'dev list': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্র: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:534 -msgid "Device details" -msgstr "ডিভাইসের বিবরণ" - -#: ../cli/src/devices.c:579 ../cli/src/devices.c:582 ../cli/src/devices.c:1000 -#: ../cli/src/utils.c:477 -msgid "(unknown)" -msgstr "(অজানা)" - -#: ../cli/src/devices.c:591 -msgid "not connected" -msgstr "" - -#: ../cli/src/devices.c:618 -#, c-format -msgid "%u Mb/s" -msgstr "%u মেগাবাইট/সেকেন্ড" - -#. Print header -#. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:691 -msgid "on" -msgstr "চালু" - -#: ../cli/src/devices.c:691 -msgid "off" -msgstr "বন্ধ" - -#: ../cli/src/devices.c:842 -#, c-format -msgid "Error: 'dev status': %s" -msgstr "ত্রুটি: 'dev status': %s" - -#: ../cli/src/devices.c:844 -#, c-format -msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ত্রুটি: 'dev status': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্র: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:867 -msgid "Status of devices" -msgstr "ডিভাইসের অবস্থা" - -#: ../cli/src/devices.c:898 -#, c-format -msgid "Error: '%s' argument is missing." -msgstr "ত্রুটি: '%s' আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।" - -#: ../cli/src/devices.c:939 ../cli/src/devices.c:1104 -#: ../cli/src/devices.c:1245 ../cli/src/devices.c:1892 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' not found." -msgstr "ত্রুটি: '%s' ডিভাইস পাওয়া যায়নি।" - -#: ../cli/src/devices.c:962 -#, c-format -msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." -msgstr "সাফল্য: '%s' ডিভাইস সাফল্যের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে।" - -#: ../cli/src/devices.c:997 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" -msgstr "ত্রুটি: '%s' (%s) ডিভাইসের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:1169 -#, c-format -msgid "Device state: %d (%s)\n" -msgstr "ডিভাইসের অবস্থা: %d (%s)\n" - -#: ../cli/src/devices.c:1073 -#, c-format -msgid "Error: iface has to be specified." -msgstr "ত্রুটি: iface নির্ধারণ করা আবশ্যক।" - -#: ../cli/src/devices.c:1203 -#, c-format -msgid "Error: 'dev wifi': %s" -msgstr "ত্রুটি: 'dev wifi': %s" - -#: ../cli/src/devices.c:1205 -#, c-format -msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ত্রুটি: 'dev wifi': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্র: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:1228 -msgid "WiFi scan list" -msgstr "ওয়াই-ফাই স্ক্যানের তালিকা" - -#: ../cli/src/devices.c:1265 ../cli/src/devices.c:1319 -#, c-format -msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." -msgstr "" - -#: ../cli/src/devices.c:1282 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." -msgstr "ত্রুটি: '%s' ডিভাইসটি ওয়াই-ফাই ডিভাইস নয়।" - -#: ../cli/src/devices.c:1774 -#, c-format -msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." -msgstr "ত্রুটি: 'dev wifi' কমান্ড '%s' বৈধ নয়।" - -#: ../cli/src/devices.c:1850 -#, c-format -msgid "Error: 'dev wimax': %s" -msgstr "" - -#: ../cli/src/devices.c:1852 -#, c-format -msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" -msgstr "" - -#: ../cli/src/devices.c:1875 -msgid "WiMAX NSP list" -msgstr "" - -#: ../cli/src/devices.c:1912 -#, c-format -msgid "Error: NSP with name '%s' not found." -msgstr "" - -#: ../cli/src/devices.c:1923 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." -msgstr "" - -#: ../cli/src/devices.c:1954 -#, c-format -msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." -msgstr "" - -#: ../cli/src/devices.c:1981 -#, c-format -msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../cli/src/devices.c:2031 -#, c-format -msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." -msgstr "ত্রুটি: 'dev' কমান্ড '%s' বৈধ নয়।" - -#: ../cli/src/network-manager.c:37 -msgid "RUNNING" -msgstr "RUNNING" - -#. 0 -#: ../cli/src/network-manager.c:38 -msgid "VERSION" -msgstr "" - -#. 2 -#: ../cli/src/network-manager.c:40 -msgid "NET-ENABLED" -msgstr "" - -#. 3 -#: ../cli/src/network-manager.c:41 -msgid "WIFI-HARDWARE" -msgstr "WIFI-HARDWARE" - -#. 4 -#: ../cli/src/network-manager.c:42 -msgid "WIFI" -msgstr "WIFI" - -#. 5 -#: ../cli/src/network-manager.c:43 -msgid "WWAN-HARDWARE" -msgstr "WWAN-HARDWARE" - -#. 6 -#: ../cli/src/network-manager.c:44 -msgid "WWAN" -msgstr "WWAN" - -#. 7 -#: ../cli/src/network-manager.c:45 -msgid "WIMAX-HARDWARE" -msgstr "" - -#. 8 -#: ../cli/src/network-manager.c:46 -msgid "WIMAX" -msgstr "" - -#: ../cli/src/network-manager.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" -"\n" -" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan | wimax }\n" -"\n" -" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan }\n" -"\n" -" status\n" -" enable [true|false]\n" -" sleep [true|false]\n" -" wifi [on|off]\n" -" wwan [on|off]\n" -" wimax [on|off]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../cli/src/network-manager.c:108 -msgid "asleep" -msgstr "নিদ্রিত" - -#: ../cli/src/network-manager.c:110 -msgid "connecting" -msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে" - -#: ../cli/src/network-manager.c:112 -msgid "connected (local only)" -msgstr "" - -#: ../cli/src/network-manager.c:114 -msgid "connected (site only)" -msgstr "" - -#: ../cli/src/network-manager.c:118 -msgid "disconnecting" -msgstr "" - -#: ../cli/src/network-manager.c:158 -#, c-format -msgid "Error: 'nm status': %s" -msgstr "ত্রুটি: 'nm status': %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:160 -#, c-format -msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ত্রুটি: 'nm status': %s; অনুমোদিত ক্ষেত্র: %s" - -#. create NMClient -#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:174 -#: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:176 -#: ../cli/src/network-manager.c:177 ../cli/src/network-manager.c:179 -#: ../cli/src/network-manager.c:180 ../cli/src/network-manager.c:429 -#: ../cli/src/network-manager.c:484 ../cli/src/network-manager.c:522 -#: ../cli/src/network-manager.c:561 -msgid "enabled" -msgstr "সক্রিয়" - -#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:174 -#: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:176 -#: ../cli/src/network-manager.c:177 ../cli/src/network-manager.c:179 -#: ../cli/src/network-manager.c:180 ../cli/src/network-manager.c:429 -#: ../cli/src/network-manager.c:484 ../cli/src/network-manager.c:522 -#: ../cli/src/network-manager.c:561 -msgid "disabled" -msgstr "নিষ্ক্রিয়" - -#: ../cli/src/network-manager.c:193 -msgid "NetworkManager status" -msgstr "NetworkManager-র অবস্থা" - -#. Print header -#: ../cli/src/network-manager.c:196 -msgid "running" -msgstr "চলমান" - -#: ../cli/src/network-manager.c:196 -msgid "not running" -msgstr "চলমান নয়" - -#: ../cli/src/network-manager.c:350 ../cli/src/utils.c:457 -#, c-format -msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s" -msgstr "" - -#: ../cli/src/network-manager.c:361 -#, c-format -msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy." -msgstr "" - -#: ../cli/src/network-manager.c:367 -#, c-format -msgid "Error in sleep: %s" -msgstr "" - -#: ../cli/src/network-manager.c:416 ../cli/src/network-manager.c:471 -#: ../cli/src/network-manager.c:509 ../cli/src/network-manager.c:548 -#, c-format -msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s" -msgstr "ত্রুটি: '--fields' মান '%s' এইখানে বৈধ নয়; অনুমোদিত ক্ষেত্র: %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:424 -msgid "Networking enabled" -msgstr "" - -#: ../cli/src/network-manager.c:440 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." -msgstr "" - -#: ../cli/src/network-manager.c:450 -#, c-format -msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager." -msgstr "" - -#: ../cli/src/network-manager.c:458 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." -msgstr "" - -#: ../cli/src/network-manager.c:479 -msgid "WiFi enabled" -msgstr "WiFi সক্রিয়" - -#: ../cli/src/network-manager.c:495 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." -msgstr "ত্রুটর: অবৈধ 'wifi' পরামিতি: '%s'।" - -#: ../cli/src/network-manager.c:517 -msgid "WWAN enabled" -msgstr "WWAN সক্রিয়" - -#: ../cli/src/network-manager.c:533 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." -msgstr "ত্রুটি: অবৈধ 'wwan' পরামিতি: '%s'।" - -#: ../cli/src/network-manager.c:556 -msgid "WiMAX enabled" -msgstr "" - -#: ../cli/src/network-manager.c:572 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'." -msgstr "" - -#: ../cli/src/network-manager.c:585 -#, c-format -msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." -msgstr "ত্রুটি: 'nm' কমান্ড '%s' বৈধ নয়।" - -#: ../cli/src/nmcli.c:64 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" -"\n" -"OPTIONS\n" -" -t[erse] terse output\n" -" -p[retty] pretty output\n" -" -m[ode] tabular|multiline output mode\n" -" -f[ields] |all|common specify fields to output\n" -" -e[scape] yes|no escape columns separators in " -"values\n" -" -n[ocheck] don't check nmcli and " -"NetworkManager versions\n" -" -v[ersion] show program version\n" -" -h[elp] print this help\n" -"\n" -"OBJECT\n" -" nm NetworkManager status\n" -" con NetworkManager connections\n" -" dev devices managed by NetworkManager\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../cli/src/nmcli.c:109 -#, c-format -msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." -msgstr "ত্রুটি: '%s' অবজেক্ট অজানা, 'nmcli help' ব্যবহারের প্রচেষ্টা করুন।" - -#: ../cli/src/nmcli.c:139 -#, c-format -msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." -msgstr "ত্রুটি: '--terse' বিকল্পটি দুইবার উল্লিখিত হয়েছে।" - -#: ../cli/src/nmcli.c:144 -#, c-format -msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." -msgstr "" -"ত্রুটি: '--terse' ও '--pretty' বিকল্প দুটি এক অপরের উপর নির্ভরশীল নয়।" - -#: ../cli/src/nmcli.c:152 -#, c-format -msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." -msgstr "ত্রুটি: '--pretty' বিকল্পটি দুইবার উল্লিখিত হয়েছে।" - -#: ../cli/src/nmcli.c:157 -#, c-format -msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." -msgstr "" -"ত্রুটি: '--pretty' ও '--terse' বিকল্প দুটি এক অপরের উপর নির্ভরশীল নয়।" - -#: ../cli/src/nmcli.c:167 ../cli/src/nmcli.c:183 -#, c-format -msgid "Error: missing argument for '%s' option." -msgstr "ত্রুটি: '%s' বিকল্পের ক্ষেত্রে আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।" - -#: ../cli/src/nmcli.c:176 ../cli/src/nmcli.c:192 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." -msgstr "ত্রুটি: '%s' আর্গুমেন্টটি '%s' বিকল্পের জন্য বৈধ নয়।" - -#: ../cli/src/nmcli.c:199 -#, c-format -msgid "Error: fields for '%s' options are missing." -msgstr "ত্রুটি: '%s' বিকল্পের ক্ষেত্র অনুপস্থিত।" - -#: ../cli/src/nmcli.c:207 -#, c-format -msgid "nmcli tool, version %s\n" -msgstr "nmcli সরঞ্জাম, সংস্করণ %s\n" - -#: ../cli/src/nmcli.c:213 -#, c-format -msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." -msgstr "ত্রুটি: '%s' বিকল্পটি অজানা, 'nmcli -help' ব্যবহারের প্রয়োগ করুন।" - -#: ../cli/src/nmcli.c:232 -#, c-format -msgid "Caught signal %d, shutting down..." -msgstr "%d সংকেত প্রাপ্ত হয়েছে, বন্ধ করা হচ্ছে..." - -#: ../cli/src/nmcli.c:257 -msgid "Error: Could not create NMClient object." -msgstr "" - -#: ../cli/src/nmcli.c:273 -msgid "Success" -msgstr "সফল" - -#: ../cli/src/settings.c:517 -#, c-format -msgid "%d (hex-ascii-key)" -msgstr "%d (hex-ascii-key)" - -#: ../cli/src/settings.c:519 -#, c-format -msgid "%d (104/128-bit passphrase)" -msgstr "%d (১০৪/১২৮-বিট পরিচয়পংক্তি)" - -#: ../cli/src/settings.c:522 -#, c-format -msgid "%d (unknown)" -msgstr "%d (অজানা)" - -#: ../cli/src/settings.c:548 -msgid "0 (unknown)" -msgstr "০ (অজানা)" - -#: ../cli/src/settings.c:554 -msgid "any, " -msgstr "যে কোনো, " - -#: ../cli/src/settings.c:556 -msgid "900 MHz, " -msgstr "৯০০ MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:558 -msgid "1800 MHz, " -msgstr "১৮০০ MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:560 -msgid "1900 MHz, " -msgstr "১৯০০ MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:562 -msgid "850 MHz, " -msgstr "৮৫০ MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:564 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS ২১০০ MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:566 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS ১৮০০ MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:568 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS ১৭০০/২১০০ MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:570 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS ৮০০ MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:572 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS ৮৫০ MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:574 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS ৯০০ MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:576 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS ১৭০০ MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:578 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " -msgstr "" - -#: ../cli/src/settings.c:580 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " -msgstr "" - -#: ../cli/src/settings.c:598 -msgid "0 (NONE)" -msgstr "" - -#: ../cli/src/settings.c:604 -msgid "REORDER_HEADERS, " -msgstr "" - -#: ../cli/src/settings.c:606 -msgid "GVRP, " -msgstr "" - -#: ../cli/src/settings.c:608 -msgid "LOOSE_BINDING, " -msgstr "" - -#: ../cli/src/settings.c:751 ../cli/src/settings.c:947 -#: ../cli/src/settings.c:1651 -msgid "auto" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়" - -#: ../cli/src/settings.c:941 ../cli/src/settings.c:944 -#: ../cli/src/settings.c:945 ../cli/src/utils.c:279 -msgid "not set" -msgstr "নির্ধারিত হয়নি" - -#: ../cli/src/utils.c:103 -#, c-format -msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" -msgstr "" - -#: ../cli/src/utils.c:131 -#, c-format -msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" -msgstr "" - -#: ../cli/src/utils.c:232 -#, c-format -msgid "field '%s' has to be alone" -msgstr "'%s' ক্ষেত্রটি পৃথক থাকা আবশ্যক" - -#: ../cli/src/utils.c:235 -#, c-format -msgid "invalid field '%s'" -msgstr "অবৈধ ক্ষেত্র '%s'" - -#: ../cli/src/utils.c:254 -#, c-format -msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" -msgstr "'--terse' বিকল্পের ক্ষেত্রে '--fields' নির্ধারণ করা আবশ্যক" - -#: ../cli/src/utils.c:258 -#, c-format -msgid "" -"Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" -msgstr "" -"'--terse' বিকল্পের ক্ষেত্রে '--fields' বিকল্পের সুনির্দিষ্ট মান উল্লেখ করা " -"আবশ্যক, '%s' ব্যবহার করা যাবে না" - -#: ../cli/src/utils.c:468 -#, c-format -msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus" -msgstr "" - -#: ../cli/src/utils.c:476 -#, c-format -msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s" -msgstr "" - -#: ../cli/src/utils.c:521 -#, c-format -msgid "" -"Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" -"nocheck to suppress the warning.\n" -msgstr "" - -#: ../cli/src/utils.c:530 -#, c-format -msgid "" -"Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " -"execution using --nocheck, but the results are unpredictable." -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto.c:133 -#, c-format -msgid "PEM key file had no end tag '%s'." -msgstr "PEM কি ফাইলের কোনো সমাপ্তির ট্যাগ উপস্থিত নেই '%s'।" - -#: ../libnm-util/crypto.c:146 -#, c-format -msgid "Doesn't look like a PEM private key file." -msgstr "সম্ভব PEM-র গোপনীয় কি ফাইল নয়।" - -#: ../libnm-util/crypto.c:154 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store PEM file data." -msgstr "PEM ফাইলের তথ্যে সংরক্ষণের জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।" - -#: ../libnm-util/crypto.c:170 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." -msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: প্রথম ট্যাগ রূপে Proc-Type ব্যবহার করা হয়নি।" - -#: ../libnm-util/crypto.c:178 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." -msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: অজানা Proc-Type ট্যাগ '%s'।" - -#: ../libnm-util/crypto.c:188 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." -msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: দ্বিতীয় ট্যাগ রূপে DEK-Info ধার্য করা হয়নি।" - -#: ../libnm-util/crypto.c:199 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." -msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: DEK-Info ট্যাগের মধ্যে কোনো IV পাওয়া যায়নি।" - -#: ../libnm-util/crypto.c:206 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." -msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: DEK-Info ট্যাগের মধ্যে IV-র বিন্যাস বৈধ নয়।" - -#: ../libnm-util/crypto.c:219 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." -msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: ব্যক্তিগত-কি'র অজানা সাইফার '%s'।" - -#: ../libnm-util/crypto.c:238 -#, c-format -msgid "Could not decode private key." -msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিকোডর করতে ব্যর্থ।" - -#: ../libnm-util/crypto.c:284 -msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto.c:292 -#, c-format -msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto.c:312 -msgid "Not enough memory to store private key data." -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto.c:317 -msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto.c:339 ../libnm-util/crypto.c:625 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store certificate data." -msgstr "সার্টিফিকেটের তথ্য সংরক্ষণের উদ্দেশ্যে পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।" - -#: ../libnm-util/crypto.c:365 -#, c-format -msgid "IV must be an even number of bytes in length." -msgstr "IV-র দৈঘ্যের পরিমাণ জোড় সংখ্যক বাইটের হওয়া আবশ্যক।" - -#: ../libnm-util/crypto.c:374 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store the IV." -msgstr "IV সংরক্ষণের জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।" - -#: ../libnm-util/crypto.c:385 -#, c-format -msgid "IV contains non-hexadecimal digits." -msgstr "IV-র মধ্যে হেক্সাডেসিম্যাল-ভিন্ন অন্যান্য সংখ্যা উপস্থিত রয়েছে।" - -#: ../libnm-util/crypto.c:423 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:147 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:265 ../libnm-util/crypto_nss.c:167 -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:332 -#, c-format -msgid "Private key cipher '%s' was unknown." -msgstr "ব্যক্তিগত-কি'র সাইফার '%s' অজানা।" - -#: ../libnm-util/crypto.c:432 -#, c-format -msgid "Not enough memory to decrypt private key." -msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিক্রিপ্ট করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।" - -#: ../libnm-util/crypto.c:497 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store decrypted private key." -msgstr "ডিক্রিপ্ট করা ব্যক্তিগত-কি সংরক্ষণের জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।" - -#: ../libnm-util/crypto.c:542 -#, c-format -msgid "Unable to determine private key type." -msgstr "ব্যক্তিগত-কি'র ধরন নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../libnm-util/crypto.c:597 -#, c-format -msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto.c:606 -#, c-format -msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto.c:630 -#, c-format -msgid "Failed to decode certificate." -msgstr "সার্টিফিকেট ডি-কোড করতে ব্যর্থ।" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:50 -msgid "Failed to initialize the crypto engine." -msgstr "ক্রিপ্টো ইঞ্জিন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:92 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." -msgstr "MD5 ইঞ্জিন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:155 -#, c-format -msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." -msgstr "IV-র অবৈধ দৈর্ঘ্য (অন্তত %zd হওয়া আবশ্যক)।" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:164 ../libnm-util/crypto_nss.c:184 -#, c-format -msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." -msgstr "ডিক্রিপ্ট করা কি-বাফারের জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:172 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." -msgstr "ডিক্রিপশন সাইফারের কনটেক্সট আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:181 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." -msgstr "ডিক্রিপশনের জন্য সিমেট্রিক-কি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:190 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." -msgstr "ডিক্রিপশনের উদ্দেশ্যে IV নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:199 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." -msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ: %s / %s।" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:209 ../libnm-util/crypto_nss.c:263 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." -msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ: প্যাডিংয়ের দৈর্ঘ্য বৈধ নয়।" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:220 ../libnm-util/crypto_nss.c:274 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key." -msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ।" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:285 ../libnm-util/crypto_nss.c:352 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for encrypting." -msgstr "এনক্রিপ্ট করার জন্য মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:293 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s." -msgstr "এনক্রিপশন সাইফারের কনটেক্সট আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:302 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s." -msgstr "এনক্রিপশনের জন্য সিমেট্রিক-কি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:312 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." -msgstr "এনক্রিপশনের উদ্দেশ্যে IV নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:321 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s." -msgstr "তথ্য এনক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ: %s / %s।" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:361 -#, c-format -msgid "Error initializing certificate data: %s" -msgstr "সার্টিফিকেটের তথ্য আরম্ভ করতে সমস্যা: %s" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:383 -#, c-format -msgid "Couldn't decode certificate: %s" -msgstr "সার্টিফিকেট ডি-কোড করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:407 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" -msgstr "PKCS#12 ডিকোডার আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:420 -#, c-format -msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" -msgstr "PKCS#12 ফাইল ডিকোড করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:432 -#, c-format -msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" -msgstr "PKCS#12 ফাইল যাচাই করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:460 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:483 -#, c-format -msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:56 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." -msgstr "ক্রিপ্টো ইঞ্জিন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d।" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:107 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." -msgstr "MD5 কনটেক্সট আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d।" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:175 -#, c-format -msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." -msgstr "IV-র অবৈধ দৈর্ঘ্য (অন্তত %d হওয়া আবশ্যক)।" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:192 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." -msgstr "ডিক্রিপশন সাইফার স্লট আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:202 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for decryption." -msgstr "ডিক্রিপশনের উদ্দেশ্যে সিমেট্রিক-কি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:212 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for decryption." -msgstr "ডিক্রিপশনের উদ্দেশ্যে IV নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:220 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption context." -msgstr "ডিক্রিপশন কনটেক্সট আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:233 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: %d." -msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ: %d।" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:241 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." -msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ: ডিক্রিপ্ট করা তথ্য অত্যাধিক বড়।" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." -msgstr "ব্যক্তিগত-কি'র ডিক্রিপশন সমাপ্ত করতে ব্যর্থ: %d।" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:360 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." -msgstr "এনক্রিপশন সাইফার স্লট আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:368 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for encryption." -msgstr "এনক্রিপশনের উদ্দেশ্যে সিমেট্রিক-কি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:376 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for encryption." -msgstr "এনক্রিপশনের উদ্দেশ্যে IV নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:384 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the encryption context." -msgstr "এনক্রিপশন কনটেক্সট আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:392 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt: %d." -msgstr "এনক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ: %d।" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:400 -#, c-format -msgid "Unexpected amount of data after encrypting." -msgstr "এনক্রিপ্ট করার পরে অপ্রত্যাশিত পরিমাণ তথ্য উপলব্ধ হয়েছে।" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:443 -#, c-format -msgid "Couldn't decode certificate: %d" -msgstr "সার্টিফিকেট ডিকোড করতে ব্যর্থ: %d" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:478 -#, c-format -msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" -msgstr "পাসওয়ার্ডকে UCS2-তে রূপান্তর করতে ব্যর্থ: %d" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:506 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" -msgstr "PKCS#12 ডিকোডার আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:515 -#, c-format -msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" -msgstr "PKCS#12 ফাইল ডিকোড করতে ব্যর্থ: %d" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:524 -#, c-format -msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" -msgstr "PKCS#12 ফাইল যাচাই করতে ব্যর্থ: %d" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:568 -msgid "Could not generate random data." -msgstr "র‍্যান্ড তথ্য নির্মাণ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2040 -#, c-format -msgid "Not enough memory to make encryption key." -msgstr "এনক্রিপশন-কি নির্মাণের জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত।" - -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2150 -msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." -msgstr "PEM ফাইল নির্মাণের জন্য মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2162 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." -msgstr "PEM ফাইলের মধ্যে IV লেখার জন্য মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2174 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." -msgstr "PEM ফাইলের মধ্যে এনক্রিপ্ট করা কি লেখার জন্য মেমরি বরাদ্দ করা যায়নি।" - -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2193 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for PEM file data." -msgstr "PEM ফাইলের তথ্যে সংরক্ষণের জন্য মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:1 -msgid "Enable or disable system networking" -msgstr "নেটওয়ার্কিং ডিভাইস চালু অথবা বন্ধ করুন" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:2 -msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" -msgstr "" -"সিস্টেম পলিসি সিস্টেম নেটওয়ার্কিং সক্রিয় বা নিষ্ক্রিয় করা প্রতিরোধ করে" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:3 -msgid "" -"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " -"power management)" -msgstr "" -"নেটওয়ার্কব্যবস্থাপক সক্রিয় নিস্ক্রিয় বা সক্রিয় অবস্থায় রাখা হয় (কেবল মাত্র " -"সিস্টেম পাওয়ার ব্যবস্থাপক ব্যবহার করা হয়)" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:4 -msgid "" -"System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" -msgstr "সিস্টেম পলিসি নেটওয়ার্ক ম্যানেজারের কাজ করা বা না করা প্রতিরোধ করে" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:5 -msgid "Enable or disable WiFi devices" -msgstr "ওয়াইফাই ডিভাইস চালু অথবা বন্ধ করুন" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:6 -msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" -msgstr "সিস্টেমের নীতিমালা ওয়াইফাই ডিফাইস চালু এবং বন্ধে বাধা দেয়" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:7 -msgid "Enable or disable mobile broadband devices" -msgstr "মোবাইন ব্রডব্যান্ড ডিভাইস চালু অথবা বন্ধ করুন" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:8 -msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" -msgstr "" -"সিস্টেম পলিসি মোবাইল ব্রডব্যান্ড ডিভাইস সক্রিয় বা নিষ্ক্রিয় করা প্রতিরোধ করে" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:9 -msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" -msgstr "" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10 -msgid "" -"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" -msgstr "" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:11 -msgid "Allow control of network connections" -msgstr "নেটওয়ার্ক কানেকশন নিয়ন্ত্রণে অনুমতি দিন" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:12 -msgid "System policy prevents control of network connections" -msgstr "সিস্টেম পলিসি নেটওয়ার্ক সংযোগের কন্ট্রোল প্রতিরোধ করে" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:13 -msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" -msgstr "নিরাপদ ওয়াই-ফাইল নেটওয়ার্কের মাধ্যমে সংযোগের যৌথ ব্যবহার" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:14 -msgid "" -"System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" -msgstr "" -"সিস্টেমের নিয়মনীতির কারণে, নিরাপদ ওয়াই-ফাই নেটওয়ার্কের মাধ্যমে সংযোগের যৌথ " -"ব্যবহার প্রতিরোধ করা হয়েছে" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:15 -msgid "Connection sharing via an open WiFi network" -msgstr "উন্মুক্ত ওয়াই-ফাইল নেটওয়ার্কের মাধ্যমে সংযোগের যৌথ ব্যবহার" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:16 -msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" -msgstr "" -"সিস্টেমের নিয়মনীতির কারণে, উন্মুক্ত ওয়াই-ফাই নেটওয়ার্কের মাধ্যমে সংযোগের যৌথ " -"ব্যবহার প্রতিরোধ করা হয়েছে" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:17 -msgid "Modify personal network connections" -msgstr "" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:18 -msgid "System policy prevents modification of personal network settings" -msgstr "" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:19 -msgid "Modify network connections for all users" -msgstr "" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:20 -msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" -msgstr "" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:21 -msgid "Modify persistent system hostname" -msgstr "সিস্টেমের স্থায়ী হোস্ট-নেম পরিবর্তন করুন" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:22 -msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" -msgstr "" -"সিস্টেমে ব্যবহৃত নিয়ম-নীতির বিধিনিষেধের কারণে সিস্টেমের স্থায়ী হোস্ট-নেম " -"পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:23 -msgid "Allow use of user-specific connections" -msgstr "ব্যবহারকারীর পছন্দ অনুযায়ী নিয়ন্ত্রণে অনুমতি দিন" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:24 -msgid "System policy prevents use of user-specific connections" -msgstr "সিস্টেম পলিসি ব্যবহারকারী-সুনির্দিষ্ট ব্যবহার প্রতিরোধ করে" - -#: ../src/main.c:143 -#, c-format -msgid "Failed to initialize SIGTERM pipe: %d" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:182 -#, c-format -msgid "Opening %s failed: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:188 -#, c-format -msgid "Writing to %s failed: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:193 -#, c-format -msgid "Closing %s failed: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:236 -#, c-format -msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:376 -msgid "Print NetworkManager version and exit" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:377 -msgid "Don't become a daemon" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:378 -msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:379 -msgid "Specify the location of a PID file" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:379 -msgid "filename" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:380 -msgid "State file location" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:380 -msgid "/path/to/state.file" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:381 -msgid "Config file location" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:381 -msgid "/path/to/config.file" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:382 -msgid "List of plugins separated by ','" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:382 -msgid "plugin1,plugin2" -msgstr "" - -#. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:384 -msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" -msgstr "" - -#. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:374 -msgid "" -"Log domains separated by ',': any combination of\n" -" " -"[NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" -" " -"WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4,DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" -" " -"AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" -" INFINIBAND,FIREWALL]" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:400 -#, c-format -msgid "GModules are not supported on your platform!\n" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:423 -msgid "" -"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" -"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" -"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n" -"should associate with." -msgstr "" - -#: ../src/main.c:429 -#, c-format -msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" -msgstr "" -"অবৈধ বিকল্প। বৈধ বিকল্পগুলির তালিকা দেখার জন্য অনুগ্রহ করে --help প্রয়োগ " -"করুন।\n" - -#: ../src/main.c:439 -#, c-format -msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:460 -#, c-format -msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:471 -#, c-format -msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" -msgstr "" -"%s। বৈধ বিকল্পগুলির তালিকা দেখার জন্য অনুগ্রহ করে --help প্রয়োগ করুন।\n" - -#: ../src/main.c:478 -#, c-format -msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:495 -#, c-format -msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" -msgstr "" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:62 -msgid "# Created by NetworkManager\n" -msgstr "# NetworkManager দ্বারা নির্মিত\n" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:69 -#, c-format -msgid "" -"# Merged from %s\n" -"\n" -msgstr "" -"# %s থেকে মার্জ করা হয়েছে\n" -"\n" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:266 -msgid "no usable DHCP client could be found." -msgstr "ব্যবহারযোগ্য DHCP ক্লায়েন্ট পাওয়া যায়নি।" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:275 -msgid "'dhclient' could be found." -msgstr "'dhclient' পাওয়া যায়নি।" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:285 -msgid "'dhcpcd' could be found." -msgstr "'dhcpcd' পাওয়া যায়নি।" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293 -#, c-format -msgid "unsupported DHCP client '%s'" -msgstr "অসমর্থিত DHCP ক্লায়েন্ট '%s'" - -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:381 -msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." -msgstr "" -"উল্লেখ্য: libc resolver দ্বারা ৩-টির বেশি নেম-সার্ভার সমর্থিত না হওয়ার " -"সম্ভাবনা রয়েছে।" - -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:383 -msgid "The nameservers listed below may not be recognized." -msgstr "নিম্নলিখিত নেম-সার্ভারগুলি সনাক্ত না হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।" - -#: ../src/logging/nm-logging.c:131 -#, c-format -msgid "Unknown log level '%s'" -msgstr "লগের অজানা স্তর '%s'" - -#: ../src/logging/nm-logging.c:156 -#, c-format -msgid "Unknown log domain '%s'" -msgstr "অজানা লগ ডোমেইন '%s'" - -#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:279 ../src/nm-device-bt.c:325 -#, c-format -msgid "CDMA connection %d" -msgstr "" - -#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:547 ../src/nm-device-bt.c:321 -#, c-format -msgid "GSM connection %d" -msgstr "" - -#: ../src/nm-device-bond.c:191 -#, c-format -msgid "Bond connection %d" -msgstr "" - -#: ../src/nm-device-bt.c:296 -#, c-format -msgid "PAN connection %d" -msgstr "" - -#: ../src/nm-device-bt.c:329 -#, c-format -msgid "DUN connection %d" -msgstr "" - -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1327 -#, c-format -msgid "PPPoE connection %d" -msgstr "" - -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1327 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 -#, c-format -msgid "Wired connection %d" -msgstr "" - -#: ../src/nm-device-infiniband.c:303 -#, c-format -msgid "InfiniBand connection %d" -msgstr "" - -#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:303 -#, c-format -msgid "Mesh %d" -msgstr "" - -#: ../src/nm-device-vlan.c:362 -#, c-format -msgid "VLAN connection %d" -msgstr "" - -#: ../src/nm-manager.c:661 -#, c-format -msgid "VPN connection %d" -msgstr "" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:148 ../src/nm-netlink-monitor.c:272 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:695 -#, c-format -msgid "error processing netlink message: %s" -msgstr "netlink বার্তা প্রক্রিয়াকরণে ত্রুটি: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:251 -msgid "error occurred while waiting for data on socket" -msgstr "তথ্যের জন্য সকেটে অপেক্ষাকালে সমস্যা" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:296 -#, c-format -msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" -msgstr "" -"লিংকের অবস্থা নিরীক্ষণের উদ্দেশ্যে netlink-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:307 -#, c-format -msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s" -msgstr "" -"netlink হ্যান্ডেলের পরিচয়ের তথ্য পরিবহণের ব্যবস্থা সক্রিয় করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:330 ../src/nm-netlink-monitor.c:390 -#, c-format -msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" -msgstr "" -"লিংকের অবস্থা নিরীক্ষণের উদ্দেশ্যে netlink হ্যান্ডেল বরাদ্দ করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:415 -#, c-format -msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" -msgstr "" -"লিংকের অবস্থা নিরীক্ষণের উদ্দেশ্যে netlink লিংক ক্যাশে বরাদ্দ করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:542 -#, c-format -msgid "unable to join netlink group: %s" -msgstr "netlink দলে যোগ করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:671 ../src/nm-netlink-monitor.c:684 -#, c-format -msgid "error updating link cache: %s" -msgstr "লিংক ক্যাশে আপডেট করতে সমস্যা: %s" - -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:94 -msgid "System" -msgstr "সিস্টেম" - -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3641 -msgid "Bond" -msgstr "" diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/oneconf.po language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/oneconf.po --- language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/oneconf.po 2012-06-19 11:19:11.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/oneconf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,185 +0,0 @@ -# Bengali translation for oneconf -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the oneconf package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# Zenat Rahnuma \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 14:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-29 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Zenat Rahnuma \n" -"Language-Team: Bengali \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#: .././oneconf-service:67 .././oneconf-query:89 -#, c-format -msgid "usage: %prog [options]" -msgstr "ব্যবহৃত হয়েছে: %prog [options]" - -#: .././oneconf-service:70 -msgid "enable debug mode" -msgstr "ডিবাগ মোড সক্রিয়" - -#: .././oneconf-service:72 -msgid "use the mock infrastructure" -msgstr "নকল পরিকাঠামো ব্যবহার করুন" - -#: .././oneconf-service:99 -msgid "" -"An OneConf service is already running, shut it down with oneconf-query --stop" -msgstr "OneConf সার্ভিস ইতোমধ্যে চলমান, বন্ধ করা হবে oneconf-query --stop" - -#: .././oneconf-query:75 -msgid "" -"you can't define --all-packages, --manual-packages or --hosts together." -msgstr "" -"আপনি সংজ্ঞার্থ নির্ণয় করতে পারেন না --all-packages, --manual-packages or --" -"hosts একসাথে।" - -#: .././oneconf-query:79 -msgid "" -"you can't define --list, --diff, --update, --async-update, --share-" -"inventory, --stop, --get-last-sync together." -msgstr "" -"আপনি সংজ্ঞার্থ নির্ণয় করতে পারেন না --list, --diff, --update, --async-" -"update, --share-inventory, --stop, --get-last-sync একসাথে।" - -#: .././oneconf-query:83 -#, c-format -msgid "%s isn't compatible with %s" -msgstr "%2$s এর সাথে %1$s সামঞ্জস্যপূর্ণ নয়" - -#: .././oneconf-query:93 -msgid "" -"Current diff between this machine and another provided by hostname/hostid" -msgstr "" -"এই মেশিন এবং অন্য হোস্টনাম/হোস্ট আইডি দ্বারা প্রদানকৃতের মধ্যে বর্তমান diff " -"হলো" - -#: .././oneconf-query:97 -msgid "List stored package (default for local hostid) or host lists" -msgstr "" -"স্টোরকৃত প্যাকেজ (স্থানীয় হোস্ট আইডি এর জন্য পূর্বনির্ধারিত) অথবা হোস্ট " -"তালিকার তালিকা তৈরি করুন" - -#: .././oneconf-query:100 -msgid "Get last sync date" -msgstr "শেষ সিঙ্কের তারিখ পান" - -#: .././oneconf-query:102 -msgid "Update the package list in store" -msgstr "স্টোরের প্যাকেজ তালিকা হালনাগাদ করুন" - -#: .././oneconf-query:105 -msgid "Perform async update of the package list in store" -msgstr "স্টোরের প্যাকেজ তালিকার async সম্পাদন হালনাগাদ করুন" - -#: .././oneconf-query:107 -msgid "Stop oneconf service" -msgstr "oneconf সার্ভিস বন্ধ করুন" - -#: .././oneconf-query:109 -msgid "enable debug mode (use --direct)" -msgstr "ডিবাগ মোডে সক্রিয় (ব্যবহার --সরাসরি)" - -#: .././oneconf-query:111 -msgid "don't use dbus for the request" -msgstr "অনুরোধের জন্য dbus ব্যবহার করবেন না" - -#: .././oneconf-query:116 -msgid "get all installed packages from storage" -msgstr "স্টোরেজ থেকে সব ইন্সটল করা প্যাকেজ পান" - -#: .././oneconf-query:119 -msgid "get only manual installed packages from storage" -msgstr "স্টোরেজ থেকে শুধুমাত্র স্বনির্ধারিত ইন্সটল করা প্যাকেজ পান" - -#: .././oneconf-query:122 -msgid "all available hosts from storage (only with list)" -msgstr "স্টোরেজ থেকে সব বিদ্যমান হোস্ট (শুধু তালিকা)" - -#: .././oneconf-query:125 -msgid "This host (only with list)" -msgstr "এই হোস্ট (শুধু তালিকা)" - -#: .././oneconf-query:131 .././oneconf-query:133 -msgid "specify target host" -msgstr "যে হোস্টকে লক্ষ্য মাত্রা নির্ধারণ করা হয়েছে তা উল্লেখ করুন" - -#: .././oneconf-query:139 -msgid "share this inventory on the web" -msgstr "ওয়েবে এই ইনভেনটরি শেয়ার করুন" - -#: .././oneconf-query:143 -msgid "hide this inventory on the web" -msgstr "ওয়েবের এই ইনভেনটরি আড়াল করুন" - -#: .././oneconf-query:225 -msgid "hostid and hostname can't be provided together" -msgstr "হোস্ট আইডি এবং হোস্ট নাম একসাথে প্রদান হতে পারে না" - -#: .././oneconf-query:230 .././oneconf-query:240 -msgid "You can't use hostid or hostname when updating" -msgstr "হালনাগাদের সময় হোস্ট আইডি অথবা হোস্ট নাম ব্যবহার করতে পারবেন না" - -#: .././oneconf-query:233 .././oneconf-query:243 -msgid "You can't define --package, --host or --hosts when updating" -msgstr "" -"হালনাগাদের সময় আপনি --প্যাকেজ, --হোস্ট অথবা --হোস্ট সংজ্ঞার্থ নির্ণয় করতে " -"পারেন না" - -#: .././oneconf-query:264 -msgid "You have to provide either hostid or hostname for getting a diff" -msgstr "diff পেতে আপনাকে হয় হোস্ট আইডি অথবা হোস্ট নাম প্রদান করতে হবে" - -#: .././oneconf-query:282 .././oneconf-query:291 -msgid "" -"You can't define --package, --host or --hosts when changing show inventory " -"status" -msgstr "" -"ইনভেনটরি অবস্থা প্রদর্শন পরিবর্তনের সময় আপনি --প্যাকেজ, --হোস্ট অথবা --হোস্ট " -"সংজ্ঞার্থ নির্ণয় করতে পারেন না" - -#: .././oneconf-query:288 -msgid "You can't use hostid or hostname when changing show inventory status" -msgstr "" -"ইনভেনটরি অবস্থা প্রদর্শন পরিবর্তনের সময় আপনি হোস্ট আইডি অথবা হোস্ট নাম " -"ব্যবহার করতে পারেন না" - -#: .././oneconf/dbusconnect.py:211 -#, python-format -msgid "Wasn't able to request stopping the service: %s" -msgstr "সার্ভিস বন্ধ করতে যে অনুরোধ করা হয় তা সম্ভব নয়: %s" - -#: .././oneconf/directconnect.py:88 -msgid "" -"Nothing done: in direct mode, there is no communication with the service" -msgstr "" -"কোনকিছুই সম্পন্ন করা যায় নি: সরাসরি মোডে, সার্ভিসের সঙ্গে কোন যোগাযোগ নেই" - -#: .././oneconf/hosts.py:210 .././oneconf/networksync/hosts.py:210 -msgid "No hostname registered for this id" -msgstr "এই আইডির জন্য কোনো হোস্টনাম নিবন্ধন নয়" - -#: .././oneconf/hosts.py:232 .././oneconf/networksync/hosts.py:232 -msgid "" -"Multiple hostid registered for this hostname. Use --list --host to get the " -"hostid and use the --hostid option." -msgstr "" -"এই হোস্টনামের জন্য একাধিক হোস্ট আইডি নিবন্ধন করা হয়েছে। হোস্ট আইডি পেতে " -"ব্যবহার --তালিকা -- হোস্ট এবং --হোস্ট আইডি অপশন ব্যবহার করুন।" - -#: .././oneconf/hosts.py:236 .././oneconf/networksync/hosts.py:236 -msgid "No hostid registered for this hostname" -msgstr "এই হোস্টনামের জন্য কোনো হোস্ট আইডি নিবন্ধন নয়" - -#: .././oneconf/hosts.py:308 .././oneconf/hosts.py:311 -#: .././oneconf/networksync/hosts.py:308 .././oneconf/networksync/hosts.py:311 -msgid "Was never synced" -msgstr "কখনো সিঙ্ক করা হয়নি" diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/pulseaudio.po language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/pulseaudio.po --- language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2012-06-19 11:19:06.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3000 +0,0 @@ -# translation of pulseaudio.master-tx.bn_BD.po to Bengali -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Runa Bhattacharjee , 2009. -# Runa Bhattacharjee , 2009. -# Robin Mehdee , 2012. -# Mahay Alam Khan , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.bn_IN\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-31 23:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Jamal Uddin \n" -"Language-Team: Bengali \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:885 ../src/pulsecore/sink.c:3241 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " -"ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_avail() থেকে প্রাপ্ত মান অত্যাধিক বড়: %lu বাইট (%lu ms)।\n" -"সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে " -"ALSA ডিভেলপরদের সূচিত করুন।" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes " -"(%s%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_delay() থেকে প্রাপ্ত মান অত্যাধিক বড়: %li বাইট (%s%lu ms)।\n" -"সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে " -"ALSA ডিভেলপরদের সূচিত করুন।" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " -"%lu.\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_avail_delay() অপরিচিত মান ফেরত এনেছে: বিলম্ব %lu সহায়ক %lu এর থেকে " -"অল্প।\n" -"সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s' এর একটি বাগ। অনুগ্রহপূর্বক ALSA ডেভেলপারদের " -"কাছে এই প্রসঙ্গে প্রতিবেদন দিন।" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " -"(%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_mmap_begin() থেকে প্রাপ্ত মান অত্যাধিক বড়: %lu বাইট (%lu ms)।\n" -"সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে " -"ALSA ডিভেলপরদের সূচিত করুন।" - -#: ../src/modules/module-always-sink.c:38 -msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "" -"সর্বদা অন্তত একটি sink লোড করে রাখা হবে, প্রয়োজনে null sink ব্যবহার করা হবে" - -#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 -msgid "Dummy Output" -msgstr "ডামি আউটপুট" - -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48 -msgid "Virtual LADSPA sink" -msgstr "ভার্চুয়াল LADSPA sink" - -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 -msgid "" -"sink_name= sink_properties= " -"master= format= rate= " -"channels= channel_map= plugin= label= control= input_ladspaport_map= output_ladspaport_map= " -msgstr "" -"sink_name=<সিঙ্কের নাম> sink_properties=<সিঙ্কের বৈশিষ্ট্য> master=<সিঙ্ক " -"পরিশোধকের নাম> format=<নমুনা ফরম্যাট> rate=<নমুনা হার> channels=<চ্যানেলের " -"নাম> channel_map=<ইনপুট চ্যানেল ম্যাপ> plugin= " -"label= control=<ইনপুট কন্ট্রোল মান এর কমা দ্বারা " -"বিচ্ছিন্ন তালিকা> input_ladspaport_map=<ইনপুট LADSPA পোর্ট এর নাম এর কমা " -"দ্বারা বিচ্ছিন্ন তালিকা> output_ladspaport_map=<আ‌উটপুট LADSPA পোর্ট এর নাম " -"এর কমা দ্বারা বিচ্ছিন্ন তালিকা> " - -#: ../src/modules/module-null-sink.c:49 -msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "NULL sink-র সময় নির্ধারণ" - -#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 -msgid "Null Output" -msgstr "Null ফলাফল" - -#: ../src/pulsecore/sink.c:3225 -msgid "Built-in Audio" -msgstr "বিল্ট-ইন অডিও" - -#: ../src/pulsecore/sink.c:3230 -msgid "Modem" -msgstr "মোডেম" - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127 -msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." -msgstr "মূল lt_dlopen লোডার সনাক্ত করতে ব্যর্থ।" - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132 -msgid "Failed to allocate new dl loader." -msgstr "নতুন dl লোডার বরাদ্দ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145 -msgid "Failed to add bind-now-loader." -msgstr "bind-now-loader যোগ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../src/daemon/main.c:139 -#, c-format -msgid "Got signal %s." -msgstr "%s সিগন্যাল প্রাপ্ত হয়েছে।" - -#: ../src/daemon/main.c:166 -msgid "Exiting." -msgstr "প্রস্থান করা হচ্ছে।" - -#: ../src/daemon/main.c:184 -#, c-format -msgid "Failed to find user '%s'." -msgstr "'%s' ব্যবহারকারী সন্ধান করতে ব্যর্থ।" - -#: ../src/daemon/main.c:189 -#, c-format -msgid "Failed to find group '%s'." -msgstr "দল '%s' সন্ধান করতে ব্যর্থ।" - -#: ../src/daemon/main.c:193 -#, c-format -msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." -msgstr "ব্যবহারকারী '%s' (UID %lu) ও দল '%s' (GID %lu) প্রাপ্ত হয়েছে।" - -#: ../src/daemon/main.c:198 -#, c-format -msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." -msgstr "'%s' ব্যবহারকারীর ও '%s' দলের GID-র মধ্যে গরমিল।" - -#: ../src/daemon/main.c:203 -#, c-format -msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." -msgstr "" -"'%s' ব্যবহারকারী ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি রূপে '%s' ধার্য করা হয়নি, অগ্রাহ্য করা " -"হবে।" - -#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211 -#, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:218 -#, c-format -msgid "Failed to change group list: %s" -msgstr "দলের তালিকা পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:234 -#, c-format -msgid "Failed to change GID: %s" -msgstr "GID পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:250 -#, c-format -msgid "Failed to change UID: %s" -msgstr "UID পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:269 -msgid "Successfully dropped root privileges." -msgstr "root-র অধিকার সাফল্যের সাথে বর্জন করা হয়েছে।" - -#: ../src/daemon/main.c:277 -msgid "System wide mode unsupported on this platform." -msgstr "এই প্ল্যাটফর্মে, সিস্টেমব্যাপী মোড সমর্থিত নয়।" - -#: ../src/daemon/main.c:295 -#, c-format -msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" -msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) বিফল: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:496 -msgid "Failed to parse command line." -msgstr "কমান্ড-লাইন পার্স করতে ব্যর্থ।" - -#: ../src/daemon/main.c:529 -msgid "" -"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " -"service." -msgstr "" -"নন-রুট ব্যবহারকারীর জন্য সিস্টেম মোড প্রত্যাখ্যান করেছে। শুধুমাত্র D-Bus " -"সার্ভার লুকআপ সার্ভিস চালু করা হচ্ছে।" - -#: ../src/daemon/main.c:611 -msgid "Daemon not running" -msgstr "ডেমন চলছে না" - -#: ../src/daemon/main.c:613 -#, c-format -msgid "Daemon running as PID %u" -msgstr "PID %u রূপে ডেমন চলছে" - -#: ../src/daemon/main.c:628 -#, c-format -msgid "Failed to kill daemon: %s" -msgstr "ডেমন kill করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:657 -msgid "" -"This program is not intended to be run as root (unless --system is " -"specified)." -msgstr "" -"root পরিচয়ে এই প্রোগ্রামটি সঞ্চালিত হওয়া উচিত নয় (যদি না --system উল্লিখিত " -"হয়)।" - -#: ../src/daemon/main.c:660 -msgid "Root privileges required." -msgstr "Root-র অধিকার আবশ্যক।" - -#: ../src/daemon/main.c:667 -msgid "--start not supported for system instances." -msgstr "সিস্টেম ইনস্ট্যান্সের ক্ষেত্রে --start সমর্থিত নয়।" - -#: ../src/daemon/main.c:707 -#, c-format -msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." -msgstr "" -"%s এ ব্যবহারকারী দ্বারা কনফিগারকৃত সার্ভার, চালু/স্বয়ংক্রিয় স্পন করতে " -"প্রত্যাখ্যান করছে।" - -#: ../src/daemon/main.c:713 -#, c-format -msgid "" -"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." -msgstr "" -"%s এ ব্যবহারকারী দ্বারা কনফিগারকৃত সার্ভার, যা স্থানীয় হিসেবে প্রদর্শিত " -"হয়েছে। গভীর অনুসন্ধান চালানো হচ্ছে।" - -#: ../src/daemon/main.c:718 -msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" -msgstr "সিস্টেম মোডে চলছে, কিন্তু --disallow-exit নির্ধারিত হয়নি!" - -#: ../src/daemon/main.c:721 -msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" -msgstr "সিস্টেম মোডে চলছে, কিন্তু --disallow-module-loading নির্ধারিত হয়নি!" - -#: ../src/daemon/main.c:724 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" -msgstr "সিস্টেম মোডে চলছে, SHM মোড বলপূর্বক নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে!" - -# http://linux.die.net/man/1/pulseaudio এখানে রেফারেন্স পাওয়া যাবে -#: ../src/daemon/main.c:729 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" -msgstr "" -"সিস্টেম মোডে চলছে, কর্মহীন অবস্থার জন্য ধার্য সময়সীমা পূর্তী পরে প্রস্থানের " -"ব্যবস্থা বলপূর্বক নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে!" - -#: ../src/daemon/main.c:757 -msgid "Failed to acquire stdio." -msgstr "stdio প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।" - -#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828 -#, c-format -msgid "pipe() failed: %s" -msgstr "pipe() ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833 -#, c-format -msgid "fork() failed: %s" -msgstr "fork() বিফল: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550 -#, c-format -msgid "read() failed: %s" -msgstr "read() বিফল: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:789 -msgid "Daemon startup failed." -msgstr "ডেমন আরম্ভ করতে বিফল।" - -#: ../src/daemon/main.c:791 -msgid "Daemon startup successful." -msgstr "সাফল্যের সাথে ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে।" - -#: ../src/daemon/main.c:816 -#, c-format -msgid "setsid() failed: %s" -msgstr "setsid() ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:901 -#, c-format -msgid "This is PulseAudio %s" -msgstr "এটি PulseAudio %s" - -#: ../src/daemon/main.c:902 -#, c-format -msgid "Compilation host: %s" -msgstr "কম্পাইলেশনের হোস্ট: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:903 -#, c-format -msgid "Compilation CFLAGS: %s" -msgstr "কম্পাইলশনের CFLAGS: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:906 -#, c-format -msgid "Running on host: %s" -msgstr "চিহ্নিত হোস্টে চলছে: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:909 -#, c-format -msgid "Found %u CPUs." -msgstr "%u CPU পাওয়া গিয়েছে।" - -#: ../src/daemon/main.c:911 -#, c-format -msgid "Page size is %lu bytes" -msgstr "পেজের মাপ %lu বাইট" - -#: ../src/daemon/main.c:914 -msgid "Compiled with Valgrind support: yes" -msgstr "Valgrind সমর্থন সহ কম্পাইল করা হয়েছে: হ্যাঁ" - -#: ../src/daemon/main.c:916 -msgid "Compiled with Valgrind support: no" -msgstr "Valgrind সমর্থন সহ কম্পাইল করা হয়েছে: না" - -#: ../src/daemon/main.c:919 -#, c-format -msgid "Running in valgrind mode: %s" -msgstr "valgrind মোডে চলছে: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:921 -#, c-format -msgid "Running in VM: %s" -msgstr "VM এ চলমান: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:924 -msgid "Optimized build: yes" -msgstr "সর্বাপেক্ষ উত্তম বিল্ড: হ্যাঁ" - -#: ../src/daemon/main.c:926 -msgid "Optimized build: no" -msgstr "সর্বাপেক্ষ উত্তম বিল্ড: না" - -#: ../src/daemon/main.c:930 -msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." -msgstr "NDEBUG ব্যাখ্যা করা হয়েছে, সকল অ্যাসার্ট নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।" - -#: ../src/daemon/main.c:932 -msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." -msgstr "" -"FASTPATH ব্যাখ্যা করা হয়েছে, শুধুমাত্র ফাস্ট পাথ অ্যাসার্ট নিষ্ক্রিয় করা " -"হয়েছে।" - -#: ../src/daemon/main.c:934 -msgid "All asserts enabled." -msgstr "সকল অ্যাসার্ট সক্রিয় করা হয়েছে।" - -#: ../src/daemon/main.c:938 -msgid "Failed to get machine ID" -msgstr "মেশিন ID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" - -#: ../src/daemon/main.c:941 -#, c-format -msgid "Machine ID is %s." -msgstr "মেশিন ID হল %s।" - -#: ../src/daemon/main.c:945 -#, c-format -msgid "Session ID is %s." -msgstr "সেশান ID হল %s।" - -#: ../src/daemon/main.c:951 -#, c-format -msgid "Using runtime directory %s." -msgstr "রান-টাইম ডিরেক্টরি %s ব্যবহার করা হচ্ছে।" - -#: ../src/daemon/main.c:956 -#, c-format -msgid "Using state directory %s." -msgstr "অবস্থাসূচক ডিরেক্টরি %s ব্যবহার করা হচ্ছে।" - -#: ../src/daemon/main.c:959 -#, c-format -msgid "Using modules directory %s." -msgstr "মডিউল ডিরেক্টরি %s ব্যবহার করা হচ্ছে।" - -#: ../src/daemon/main.c:961 -#, c-format -msgid "Running in system mode: %s" -msgstr "সিস্টেম মোডে চলছে: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:964 -msgid "" -"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " -"shouldn't be doing that.\n" -"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " -"expected.\n" -"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " -"explanation why system mode is usually a bad idea." -msgstr "" -"আপনি সিস্টেম মোডে PA সঞ্চালিত করছেন এবং এটি না করাই বাঞ্ছনীয়।\n" -"এর ফলে প্রত্যাশামত ফলাফল না পাওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।\n" -"সিস্টেম মোডে ব্যবহারের সমস্যা সম্পর্কে জানতে হলে " -"http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode দেখুন।" - -#: ../src/daemon/main.c:981 -msgid "pa_pid_file_create() failed." -msgstr "pa_pid_file_create() ব্যর্থ।" - -#: ../src/daemon/main.c:991 -msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" -msgstr "উচ্চ-রেসোলিউশনের নতুন টাইমার উপলব্ধ রয়েছে! পরীক্ষা করে দেখুন!" - -#: ../src/daemon/main.c:993 -msgid "" -"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" -"resolution timers enabled!" -msgstr "উচ্চ-রেসোলিউশনের নতুন টাইমার সহ Linux সক্রিয় করা বাঞ্ছনীয়!" - -#: ../src/daemon/main.c:1011 -msgid "pa_core_new() failed." -msgstr "pa_core_new() ব্যর্থ।" - -#: ../src/daemon/main.c:1091 -msgid "Failed to initialize daemon." -msgstr "ডেমন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../src/daemon/main.c:1096 -msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." -msgstr "" -"লোড করা মডিউল বিনা ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে এবং কোনো কর্ম সঞ্চালন করা সম্ভব নয়।" - -#: ../src/daemon/main.c:1134 -msgid "Daemon startup complete." -msgstr "ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে।" - -#: ../src/daemon/main.c:1140 -msgid "Daemon shutdown initiated." -msgstr "ডেমন বন্ধ করার প্রক্রিয়া আরম্ভ করা হয়েছে।" - -#: ../src/daemon/main.c:1171 -msgid "Daemon terminated." -msgstr "ডেমন বন্ধ করা হয়েছে।" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:113 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -"COMMANDS:\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" --dump-conf Dump default configuration\n" -" --dump-modules Dump list of available modules\n" -" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " -"segments\n" -" --start Start the daemon if it is not " -"running\n" -" -k --kill Kill a running daemon\n" -" --check Check for a running daemon (only " -"returns exit code)\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" -" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" -" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_NICE)\n" -" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " -"module\n" -" loading/unloading after startup\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " -"this\n" -" time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " -"and\n" -" this time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " -"and\n" -" this time passed\n" -" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" -" -v Increase the verbosity level\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n" -" Specify the log target\n" -" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " -"messages\n" -" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" -" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " -"shared\n" -" objects (plugins)\n" -" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" -" (See --dump-resample-methods for\n" -" possible values)\n" -" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" -" platforms that support it.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" -"\n" -"STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " -"with\n" -" the specified argument\n" -" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running " -"TTY\n" -" after startup\n" -"\n" -" -n Don't load default script file\n" -msgstr "" -"%s [options]\n" -"\n" -"COMMANDS:\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" --dump-conf Dump default configuration\n" -" --dump-modules Dump list of available modules\n" -" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " -"segments\n" -" --start Start the daemon if it is not " -"running\n" -" -k --kill Kill a running daemon\n" -" --check Check for a running daemon (only " -"returns exit code)\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" -" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" -" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_NICE)\n" -" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " -"module\n" -" loading/unloading after startup\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " -"this\n" -" time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " -"and\n" -" this time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " -"and\n" -" this time passed\n" -" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" -" -v Increase the verbosity level\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n" -" Specify the log target\n" -" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " -"messages\n" -" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" -" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " -"shared\n" -" objects (plugins)\n" -" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" -" (See --dump-resample-methods for\n" -" possible values)\n" -" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" -" platforms that support it.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" -"\n" -"STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " -"with\n" -" the specified argument\n" -" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running " -"TTY\n" -" after startup\n" -"\n" -" -n Don't load default script file\n" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:246 -msgid "--daemonize expects boolean argument" -msgstr "--daemonize দ্বারা বুলিয়ান আর্গুমেন্ট প্রত্যাশিত" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:253 -msgid "--fail expects boolean argument" -msgstr "--fail দ্বারা বুলিয়ান আর্গুমেন্ট প্রত্যাশিত" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:263 -msgid "" -"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " -"of debug, info, notice, warn, error)." -msgstr "" -"--log-level-র ক্ষেত্রে লগ স্তরের আর্গুমেন্ট প্রত্যাশিত (0..4 সীমার মধ্যে " -"একটি সংখ্যা অথবা debug, info, notice, warn, ও error-র মধ্যে একটি মান)।" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:275 -msgid "--high-priority expects boolean argument" -msgstr "--high-priority দ্বারা বুলিয়ান আর্গুমেন্ট প্রত্যাশিত" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:282 -msgid "--realtime expects boolean argument" -msgstr "--realtime দ্বারা বুলিয়ান আর্গুমেন্ট প্রত্যাশিত" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:289 -msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" -msgstr "--disallow-module-loading দ্বারা বুলিয়ান আর্গুমেন্ট প্রত্যাশিত" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:296 -msgid "--disallow-exit expects boolean argument" -msgstr "--disallow-exit দ্বারা বুলিয়ান আর্গুমেন্ট প্রত্যাশিত" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:303 -msgid "--use-pid-file expects boolean argument" -msgstr "--use-pid-file দ্বারা বুলিয়ান আর্গুমেন্ট প্রত্যাশিত" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:320 -msgid "" -"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " -"name 'file:'." -msgstr "" -"অকার্যকর লগ এর লক্ষ: ব্যবহার করুন 'syslog', 'stderr' অথবা 'auto' অথবা একটি " -"কার্যকর ফাইলের নাম 'ফাইল:'।" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:327 -msgid "--log-time expects boolean argument" -msgstr "--log-time দ্বারা বুলিয়ান আর্গুমেন্ট প্রত্যাশিত" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:334 -msgid "--log-meta expects boolean argument" -msgstr "--log-meta দ্বারা বুলিয়ান আর্গুমেন্ট প্রত্যাশিত" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:353 -#, c-format -msgid "Invalid resample method '%s'." -msgstr "রি-স্যাম্পেল পদ্ধতি '%s' বৈধ নয়।" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:360 -msgid "--system expects boolean argument" -msgstr "--system দ্বারা বুলিয়ান আর্গুমেন্ট প্রত্যাশিত" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:367 -msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" -msgstr "--no-cpu-limit দ্বারা বুলিয়ান আর্গুমেন্ট প্রত্যাশিত" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:374 -msgid "--disable-shm expects boolean argument" -msgstr "--disable-shm দ্বারা বুলিয়ান আর্গুমেন্ট প্রত্যাশিত" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "নাম: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62 -#, c-format -msgid "No module information available\n" -msgstr "মডিউল সংক্রান্ত কোনো তথ্য উপলব্ধ নেই\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "সংস্করণ: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 -#, c-format -msgid "Description: %s\n" -msgstr "বিবরণ: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 -#, c-format -msgid "Author: %s\n" -msgstr "নির্মাতা: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "ব্যবহার পদ্ধতি: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 -#, c-format -msgid "Load Once: %s\n" -msgstr "একবার লোড করা হবে: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74 -#, c-format -msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" -msgstr "অবচিত করার সতর্কবার্তা: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78 -#, c-format -msgid "Path: %s\n" -msgstr "পাথ: %s\n" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:274 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." -msgstr "[%s:%u] লগ টার্গেট '%s' বৈধ নয়।" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." -msgstr "[%s:%u] লগের স্তর '%s' বৈধ নয়।" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:306 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." -msgstr "[%s:%u] রি-স্যাম্পেল পদ্ধতি '%s' বৈধ নয়।" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:329 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." -msgstr "[%s:%u] rlimit '%s' বৈধ নয়।" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:350 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." -msgstr "[%s:%u] স্যাম্পেলের বিন্যাস '%s' বৈধ নয়।" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:368 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." -msgstr "[%s:%u] স্যাম্পেলের মাত্রা '%s' বৈধ নয়।" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:392 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." -msgstr "[%s:%u] স্যাম্পেলের চ্যানেল '%s' বৈধ নয়" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:410 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." -msgstr "[%s:%u] চ্যানেল ম্যাপ '%s' বৈধ নয়।" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:428 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." -msgstr "[%s:%u] অংশ সংখ্যা '%s' বৈধ নয়।" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:446 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." -msgstr "[%s:%u] অংশের মাপ '%s' বৈধ নয়।" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:464 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." -msgstr "[%s:%u] nice স্তর '%s' বৈধ নয়।" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:507 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." -msgstr "[%s:%u] সার্ভারের ধরণ অকার্যকর %s'।" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:619 -#, c-format -msgid "Failed to open configuration file: %s" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল খুলতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:635 -msgid "" -"The specified default channel map has a different number of channels than " -"the specified default number of channels." -msgstr "" -"ডিফল্ট চ্যানেল ম্যাপের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত চ্যানেলের সংখ্যা ও চ্যানেলের ডিফল্ট " -"সংখ্যার মধ্যে গরমিল।" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:721 -#, c-format -msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" -msgstr "### চিহ্নিত কনফিগারেশন ফাইল থেকে পড়া হবে: %s ###\n" - -#: ../src/daemon/caps.c:58 -msgid "Cleaning up privileges." -msgstr "অধিকার বর্জন করা হচ্ছে।" - -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "PulseAudio শব্দ ব্যবস্থা" - -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 -msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "PulseAudio শব্দ ব্যবস্থা আরম্ভ করা হবে" - -#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" -msgstr "PulseAudio সাউন্ড সিস্টেম KDE রাউটিং নীতিমালা" - -#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" -msgstr "KDE রাউটিং নীতিমালার সাহিত PulseAudio সাউন্ড সিস্টেম চালু করুন" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 -msgid "Mono" -msgstr "মোনো" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 -msgid "Front Center" -msgstr "সামনে কেন্দ্রস্থিত" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:108 -msgid "Front Left" -msgstr "সামনে বাঁদিকে" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 -msgid "Front Right" -msgstr "সামনে ডানদিকে" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 -msgid "Rear Center" -msgstr "পিছনে কেন্দ্রস্থিত" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:112 -msgid "Rear Left" -msgstr "পিছনে বাঁদিকে" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 -msgid "Rear Right" -msgstr "পিছনে ডানদিকে" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 -msgid "Subwoofer" -msgstr "সাবউফার" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:117 -msgid "Front Left-of-center" -msgstr "সামনে কেন্দ্রের-বাঁদিকে" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 -msgid "Front Right-of-center" -msgstr "সামনে কেন্দ্রের-ডানদিকে" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:120 -msgid "Side Left" -msgstr "পাশে বাঁদিকে" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 -msgid "Side Right" -msgstr "পাশে ডানদিকে" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 -msgid "Auxiliary 0" -msgstr "অক্সিলারি ০" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 -msgid "Auxiliary 1" -msgstr "অক্সিলারি ১" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 -msgid "Auxiliary 2" -msgstr "অক্সিলারি ২" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 -msgid "Auxiliary 3" -msgstr "অক্সিলারি ৩" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 -msgid "Auxiliary 4" -msgstr "অক্সিলারি ৪" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 -msgid "Auxiliary 5" -msgstr "অক্সিলারি ৫" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 -msgid "Auxiliary 6" -msgstr "অক্সিলারি ৬" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 -msgid "Auxiliary 7" -msgstr "অক্সিলারি ৭" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 -msgid "Auxiliary 8" -msgstr "অক্সিলারি ৮" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 -msgid "Auxiliary 9" -msgstr "অক্সিলারি ৯" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 -msgid "Auxiliary 10" -msgstr "অক্সিলারি ১০" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 -msgid "Auxiliary 11" -msgstr "অক্সিলারি ১১" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 -msgid "Auxiliary 12" -msgstr "অক্সিলারি ১২" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 -msgid "Auxiliary 13" -msgstr "অক্সিলারি ১৩" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 -msgid "Auxiliary 14" -msgstr "অক্সিলারি ১৪" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 -msgid "Auxiliary 15" -msgstr "অক্সিলারি ১৫" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 -msgid "Auxiliary 16" -msgstr "অক্সিলারি ১৬" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 -msgid "Auxiliary 17" -msgstr "অক্সিলারি ১৭" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 -msgid "Auxiliary 18" -msgstr "অক্সিলারি ১৮" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 -msgid "Auxiliary 19" -msgstr "অক্সিলারি ১৯" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 -msgid "Auxiliary 20" -msgstr "অক্সিলারি ২০" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 -msgid "Auxiliary 21" -msgstr "অক্সিলারি ২১" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 -msgid "Auxiliary 22" -msgstr "অক্সিলারি ২২" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 -msgid "Auxiliary 23" -msgstr "অক্সিলারি ২৩" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 -msgid "Auxiliary 24" -msgstr "অক্সিলারি ২৪" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 -msgid "Auxiliary 25" -msgstr "অক্সিলারি ২৫" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 -msgid "Auxiliary 26" -msgstr "অক্সিলারি ২৬" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 -msgid "Auxiliary 27" -msgstr "অক্সিলারি ২৭" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 -msgid "Auxiliary 28" -msgstr "অক্সিলারি ২৮" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 -msgid "Auxiliary 29" -msgstr "অক্সিলারি ২৯" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:153 -msgid "Auxiliary 30" -msgstr "অক্সিলারি ৩০" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 -msgid "Auxiliary 31" -msgstr "অক্সিলারি ৩১" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 -msgid "Top Center" -msgstr "উপরে কেন্দ্রস্থিত" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 -msgid "Top Front Center" -msgstr "উপরে সামনে কেন্দ্রস্থিত" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:159 -msgid "Top Front Left" -msgstr "উপরে সামনে বাঁদিকে" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 -msgid "Top Front Right" -msgstr "উপরে সামনে ডানদিকে" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 -msgid "Top Rear Center" -msgstr "উপরে পিছনে কেন্দ্রস্থিত" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:163 -msgid "Top Rear Left" -msgstr "উপরে পিছনে বাঁদিকে" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:164 -msgid "Top Rear Right" -msgstr "উপরে পিছনে ডানদিকে" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169 -#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323 -#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373 -#: ../src/pulse/format.c:125 -msgid "(invalid)" -msgstr "(অবৈধ)" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:761 -msgid "Stereo" -msgstr "স্টিরিও" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:766 -msgid "Surround 4.0" -msgstr "সারাউন্ড ৪.০" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:772 -msgid "Surround 4.1" -msgstr "সারাউন্ড ৪.১" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:778 -msgid "Surround 5.0" -msgstr "সারাউন্ড ৫.০" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:784 -msgid "Surround 5.1" -msgstr "সারাউন্ড ৫.১" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:791 -msgid "Surround 7.1" -msgstr "সারাউন্ড ৭.১" - -#: ../src/pulse/error.c:40 -msgid "OK" -msgstr "ঠিক আছে" - -#: ../src/pulse/error.c:41 -msgid "Access denied" -msgstr "ব্যবহারাধিকার প্রত্যাখ্যাত" - -#: ../src/pulse/error.c:42 -msgid "Unknown command" -msgstr "অজানা কমান্ড" - -#: ../src/pulse/error.c:43 -msgid "Invalid argument" -msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট" - -#: ../src/pulse/error.c:44 -msgid "Entity exists" -msgstr "এনটিটি উপস্থিত রয়েছে" - -#: ../src/pulse/error.c:45 -msgid "No such entity" -msgstr "এই ধরনের কোনো এনটিটি উপস্থিত নেই" - -#: ../src/pulse/error.c:46 -msgid "Connection refused" -msgstr "সংযোগ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে" - -#: ../src/pulse/error.c:47 -msgid "Protocol error" -msgstr "প্রোটোকল সংক্রান্ত ত্রুটি" - -#: ../src/pulse/error.c:48 -msgid "Timeout" -msgstr "সময়সীমা" - -#: ../src/pulse/error.c:49 -msgid "No authorization key" -msgstr "কোনো অনুমোদনের-কি নেই" - -#: ../src/pulse/error.c:50 -msgid "Internal error" -msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি" - -#: ../src/pulse/error.c:51 -msgid "Connection terminated" -msgstr "সংযোগ বন্ধ করা হয়েছে" - -#: ../src/pulse/error.c:52 -msgid "Entity killed" -msgstr "এনটিটি kill করা হয়েছে" - -#: ../src/pulse/error.c:53 -msgid "Invalid server" -msgstr "সার্ভার বৈধ নয়" - -#: ../src/pulse/error.c:54 -msgid "Module initalization failed" -msgstr "মডিউল আরম্ভ করতে ব্যর্থ" - -#: ../src/pulse/error.c:55 -msgid "Bad state" -msgstr "অবস্থা সঠিক নয়" - -#: ../src/pulse/error.c:56 -msgid "No data" -msgstr "তথ্য অনুপস্থিত" - -#: ../src/pulse/error.c:57 -msgid "Incompatible protocol version" -msgstr "প্রোটোকলের সংস্করণে গরমিল" - -#: ../src/pulse/error.c:58 -msgid "Too large" -msgstr "অত্যাধিক বড়" - -#: ../src/pulse/error.c:59 -msgid "Not supported" -msgstr "সমর্থিত নয়" - -#: ../src/pulse/error.c:60 -msgid "Unknown error code" -msgstr "অজানা ত্রুটির কোড" - -#: ../src/pulse/error.c:61 -msgid "No such extension" -msgstr "এই ধরনের কোনো এক্সটেনশন নেই" - -#: ../src/pulse/error.c:62 -msgid "Obsolete functionality" -msgstr "অবচিত বৈশিষ্ট্য" - -#: ../src/pulse/error.c:63 -msgid "Missing implementation" -msgstr "অনুপস্থিত বাস্তবায়ন" - -#: ../src/pulse/error.c:64 -msgid "Client forked" -msgstr "ক্লায়েন্ট ফর্ক করা হয়েছে" - -#: ../src/pulse/error.c:65 -msgid "Input/Output error" -msgstr "ইনপুট/আউটপুট ত্রুটি" - -#: ../src/pulse/error.c:66 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "ডিভাইস অথবা রিসোর্সটি ব্যস্ত" - -#: ../src/pulse/sample.c:171 -#, c-format -msgid "%s %uch %uHz" -msgstr "%s %uch %uHz" - -#: ../src/pulse/sample.c:183 -#, c-format -msgid "%0.1f GiB" -msgstr "%0.1f গিবিবাইট" - -#: ../src/pulse/sample.c:185 -#, c-format -msgid "%0.1f MiB" -msgstr "%0.1f মিবিবাইট" - -#: ../src/pulse/sample.c:187 -#, c-format -msgid "%0.1f KiB" -msgstr "%0.1f কিবিবাইট" - -#: ../src/pulse/sample.c:189 -#, c-format -msgid "%u B" -msgstr "%u বাইট" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:98 -msgid "xcb_connect() failed" -msgstr "xcb_connect() ব্যার্থ" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:103 -msgid "xcb_connection_has_error() returned true" -msgstr "xcb_connection_has_error() সত্য প্রমানিত" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97 -msgid "Failed to parse cookie data" -msgstr "কুকির তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ" - -#: ../src/pulse/client-conf.c:117 -#, c-format -msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/pulse/context.c:528 -msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." -msgstr "কোনো কুকি লোড করা হয়নি। কুকি বিনা সংযোগের প্রচেষ্টা করা হচ্ছে।" - -#: ../src/pulse/context.c:675 -#, c-format -msgid "fork(): %s" -msgstr "fork(): %s" - -#: ../src/pulse/context.c:730 -#, c-format -msgid "waitpid(): %s" -msgstr "waitpid(): %s" - -#: ../src/pulse/context.c:1431 -#, c-format -msgid "Received message for unknown extension '%s'" -msgstr "অজানা এক্সটেনশন '%s'-র জন্য বার্তা প্রাপ্ত হয়েছে" - -# drain a stream = যখন স্ট্রিমের মধ্যে উপস্থিত সকল তথ্য আহরণ করা হয় ও স্ট্রিমটি সম্পূর্ণরূপে ফাঁকা হয়ে যায়। -#: ../src/utils/pacat.c:112 -#, c-format -msgid "Failed to drain stream: %s" -msgstr "স্ট্রিম ড্রেইন (অর্থাৎ ফাঁকা) করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:117 -msgid "Playback stream drained." -msgstr "প্লে-ব্যাক স্ট্রিম ফাঁকা করা হয়েছে।" - -#: ../src/utils/pacat.c:128 -msgid "Draining connection to server." -msgstr "সার্ভারের সাথে স্থাপিত সংযোগ ফাঁকা করা হচ্ছে।" - -#: ../src/utils/pacat.c:141 -#, c-format -msgid "pa_stream_drain(): %s" -msgstr "pa_stream_drain(): %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:164 -#, c-format -msgid "pa_stream_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_write() ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:205 -#, c-format -msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_write() ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285 -#, c-format -msgid "pa_stream_peek() failed: %s" -msgstr "pa_stream_peek() ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:325 -msgid "Stream successfully created." -msgstr "সাফল্যের সাথে স্ট্রিম নির্মিত হয়েছে।" - -#: ../src/utils/pacat.c:328 -#, c-format -msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" -msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:332 -#, c-format -msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -msgstr "বাফারের মাপ: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" - -#: ../src/utils/pacat.c:335 -#, c-format -msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" -msgstr "বাফারের মাপ: maxlength=%u, fragsize=%u" - -#: ../src/utils/pacat.c:339 -#, c-format -msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." -msgstr "স্যাম্পেলের spec '%s', ও চ্যানেল ম্যাপ '%s' ব্যবহার করা হচ্ছে।" - -#: ../src/utils/pacat.c:343 -#, c-format -msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." -msgstr "ডিভাইস %s-র সাথে সংযোগ করা হয়েছে (%u, %ssuspended)।" - -#: ../src/utils/pacat.c:353 -#, c-format -msgid "Stream error: %s" -msgstr "ষ্ট্রিম সংক্রান্ত ত্রুটি: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:363 -#, c-format -msgid "Stream device suspended.%s" -msgstr "স্ট্রিম ডিভাইস স্থগিত করা হয়েছে। %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:365 -#, c-format -msgid "Stream device resumed.%s" -msgstr "স্ট্রিম ডিভাইস পুনরারম্ভ করা হয়েছে। %s" - -# underrun = ধীর গতির স্ট্রিম -#: ../src/utils/pacat.c:373 -#, c-format -msgid "Stream underrun.%s" -msgstr "ধীর গতির স্ট্রিম.%s" - -# overrun=the stream fills up the allocated buffer space and there is no more space for it -#: ../src/utils/pacat.c:380 -#, c-format -msgid "Stream overrun.%s" -msgstr "স্ট্রিম মাত্রা অতিক্রম করেছে।%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:387 -#, c-format -msgid "Stream started.%s" -msgstr "স্ট্রিম আরম্ভ করা হয়েছে। %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:394 -#, c-format -msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" -msgstr "%s ডিভাইসে স্ট্রিম স্থানান্তর করা হয়েছে (%u, %ssuspended)।%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:394 -msgid "not " -msgstr "না " - -#: ../src/utils/pacat.c:401 -#, c-format -msgid "Stream buffer attributes changed.%s" -msgstr "স্ট্রিম বাফারের অ্যাট্রিবিউট পরিবর্তিত হয়েছে। %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:416 -msgid "Cork request stack is empty: corking stream" -msgstr "কর্ক অনুরোধ স্ট্যাক খালি রয়েছে: স্ট্রীম কর্ক করা হচ্ছে" - -#: ../src/utils/pacat.c:422 -msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" -msgstr "কর্ক অনুরোধ স্ট্যাক খালি রয়েছে: স্ট্রীম আনকর্ক করা হচ্ছে" - -#: ../src/utils/pacat.c:426 -msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" -msgstr "সতর্কীকরণ: কর্ক অনুরোধের চেয়ে আনকর্ক অনুরোধ অধিক গৃহীত হয়েছে!" - -#: ../src/utils/pacat.c:451 -#, c-format -msgid "Connection established.%s" -msgstr "সংযোগ স্থাপিত হয়েছে।%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:454 -#, c-format -msgid "pa_stream_new() failed: %s" -msgstr "pa_stream_new() ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:492 -#, c-format -msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" -msgstr "pa_stream_connect_playback() ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:498 -#, c-format -msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" -msgstr "pa_stream_connect_record() ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1271 -#, c-format -msgid "Connection failure: %s" -msgstr "সংযোগ বিফল: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:545 -msgid "Got EOF." -msgstr "ফাইলের সমাপ্তি সনাক্ত হয়েছে।" - -#: ../src/utils/pacat.c:582 -#, c-format -msgid "write() failed: %s" -msgstr "write() ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:603 -msgid "Got signal, exiting." -msgstr "সিগন্যাল প্রাপ্ত হয়েছে, প্রস্থান করা হবে।" - -# latency here = delay (technical term -#: ../src/utils/pacat.c:617 -#, c-format -msgid "Failed to get latency: %s" -msgstr "লেটেন্সির পরিমাণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:622 -#, c-format -msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." -msgstr "সময়: %0.3f সেকেন্ড; লেটেন্সি: %0.0f usec।" - -#: ../src/utils/pacat.c:643 -#, c-format -msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" -msgstr "pa_stream_update_timing_info() ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:653 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -r, --record Create a connection for recording\n" -" -p, --playback Create a connection for playback\n" -"\n" -" -v, --verbose Enable verbose operations\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " -"connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the " -"server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " -"in range 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " -"s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " -"s24le, s24be,\n" -" s24-32le, s24-32be (defaults to " -"s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " -"2 for stereo\n" -" (defaults to 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " -"default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink " -"the stream is\n" -" being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " -"the stream is\n" -" being connected to.\n" -" --fix-channels Take the number of channels and the " -"channel map\n" -" from the sink the stream is being " -"connected to.\n" -" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of " -"name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in " -"bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time " -"per request in bytes.\n" -" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " -"msec.\n" -" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " -"per request in msec.\n" -" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " -"specified value.\n" -" --raw Record/play raw PCM data.\n" -" --passthrough passthrough data \n" -" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" -" --list-file-formats List available file formats.\n" -msgstr "" -"%s [options]\n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -r, --record Create a connection for recording\n" -" -p, --playback Create a connection for playback\n" -"\n" -" -v, --verbose Enable verbose operations\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " -"connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the " -"server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " -"in range 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " -"s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " -"s24le, s24be,\n" -" s24-32le, s24-32be (defaults to " -"s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " -"2 for stereo\n" -" (defaults to 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " -"default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink " -"the stream is\n" -" being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " -"the stream is\n" -" being connected to.\n" -" --fix-channels Take the number of channels and the " -"channel map\n" -" from the sink the stream is being " -"connected to.\n" -" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of " -"name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in " -"bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time " -"per request in bytes.\n" -" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " -"msec.\n" -" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " -"per request in msec.\n" -" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " -"specified value.\n" -" --raw Record/play raw PCM data.\n" -" --passthrough passthrough data \n" -" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" -" --list-file-formats List available file formats.\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:784 -#, c-format -msgid "" -"pacat %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pacat %s\n" -"libpulse সহযোগে কম্পাইল করা হয়েছে %s\n" -"libpulse-র সাথে যুক্ত %s\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:817 ../src/utils/pactl.c:1417 -#, c-format -msgid "Invalid client name '%s'" -msgstr "ক্লায়েন্টের নাম '%s' বৈধ নয়" - -#: ../src/utils/pacat.c:832 -#, c-format -msgid "Invalid stream name '%s'" -msgstr "স্ট্রিমের নাম '%s' বৈধ নয়।" - -#: ../src/utils/pacat.c:869 -#, c-format -msgid "Invalid channel map '%s'" -msgstr "চ্যানেল ম্যাপ '%s' বৈধ নয়" - -#: ../src/utils/pacat.c:898 ../src/utils/pacat.c:912 -#, c-format -msgid "Invalid latency specification '%s'" -msgstr "লেটেন্সির জন্য নির্ধারিত বৈশিষ্ট্য '%s' বৈধ নয়" - -#: ../src/utils/pacat.c:905 ../src/utils/pacat.c:919 -#, c-format -msgid "Invalid process time specification '%s'" -msgstr "প্রসেসের সময়ের বৈশিষ্ট্য '%s' বৈধ নয়" - -#: ../src/utils/pacat.c:931 -#, c-format -msgid "Invalid property '%s'" -msgstr "বৈশিষ্ট্য '%s' বৈধ নয়।" - -#: ../src/utils/pacat.c:950 -#, c-format -msgid "Unknown file format %s." -msgstr "ফাইলের অজানা বিন্যাস %s।" - -#: ../src/utils/pacat.c:969 -msgid "Invalid sample specification" -msgstr "অবৈধ স্যাম্পেল নির্ধারিত" - -#: ../src/utils/pacat.c:979 -#, c-format -msgid "open(): %s" -msgstr "open(): %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:984 -#, c-format -msgid "dup2(): %s" -msgstr "dup2(): %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:991 -msgid "Too many arguments." -msgstr "অত্যাধিক আর্গুমেন্ট।" - -#: ../src/utils/pacat.c:1002 -msgid "Failed to generate sample specification for file." -msgstr "স্যাম্পেলের মান নির্ধারণের ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: ../src/utils/pacat.c:1028 -msgid "Failed to open audio file." -msgstr "শব্দের ফাইল খুলতে ব্যর্থ।" - -#: ../src/utils/pacat.c:1034 -msgid "" -"Warning: specified sample specification will be overwritten with " -"specification from file." -msgstr "" -"সতর্কবার্তা: চিহ্নিত স্যাম্পেল নির্ধারণের ফাইলটির তথ্য, এই ফাইলের থেকে " -"উপলব্ধ তথ্য দ্বারা প্রতিস্থাপিত হবে।" - -#: ../src/utils/pacat.c:1037 ../src/utils/pactl.c:1484 -msgid "Failed to determine sample specification from file." -msgstr "ফাইল থেকে স্যাম্পেল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।" - -#: ../src/utils/pacat.c:1046 -msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." -msgstr "সতর্কবার্তা: ফাইল থেকে চ্যানেলের ম্যাপ নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../src/utils/pacat.c:1057 -msgid "Channel map doesn't match sample specification" -msgstr "চ্যানেলের ম্যাপ ও স্যাম্পেলের নির্ধারিত মানে গরমিল" - -#: ../src/utils/pacat.c:1068 -msgid "Warning: failed to write channel map to file." -msgstr "সতর্কবার্তা: ফাইলের মধ্যে চ্যানেলের ম্যাপ লিখতে ব্যর্থ।" - -#: ../src/utils/pacat.c:1083 -#, c-format -msgid "" -"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." -msgstr "" -"একটি %s স্ট্রিম খোলা হচ্ছে। এটির জন্য '%s'-র স্যাম্পেলের নির্ধারিত মান ও " -"'%s' চ্যানেলের ম্যাপ প্রয়োগ করা হবে।" - -#: ../src/utils/pacat.c:1084 -msgid "recording" -msgstr "রেকর্ড করা হচ্ছে" - -#: ../src/utils/pacat.c:1084 -msgid "playback" -msgstr "প্লে-ব্যাক" - -#: ../src/utils/pacat.c:1110 ../src/utils/pactl.c:1794 -msgid "pa_mainloop_new() failed." -msgstr "pa_mainloop_new() ব্যর্থ।" - -#: ../src/utils/pacat.c:1129 -msgid "io_new() failed." -msgstr "io_new() ব্যর্থ।" - -#: ../src/utils/pacat.c:1136 ../src/utils/pactl.c:1806 -msgid "pa_context_new() failed." -msgstr "pa_context_new() ব্যর্থ।" - -#: ../src/utils/pacat.c:1144 ../src/utils/pactl.c:1812 -#, c-format -msgid "pa_context_connect() failed: %s" -msgstr "pa_context_connect() ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:1150 -msgid "pa_context_rttime_new() failed." -msgstr "pa_context_rttime_new() ব্যর্থ।" - -#: ../src/utils/pacat.c:1157 ../src/utils/pactl.c:1817 -msgid "pa_mainloop_run() failed." -msgstr "pa_mainloop_run() ব্যর্থ।" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:79 -#, c-format -msgid "fork(): %s\n" -msgstr "fork(): %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:90 -#, c-format -msgid "execvp(): %s\n" -msgstr "execvp(): %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:107 -#, c-format -msgid "Failure to suspend: %s\n" -msgstr "স্থগিত করতে ব্যর্থ: %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:122 -#, c-format -msgid "Failure to resume: %s\n" -msgstr "পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ: %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:145 -#, c-format -msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" -msgstr "সতর্কবার্তা: শব্দের সার্ভারটি স্থানীয় নয় ও স্থগিত করা হচ্ছে না।\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:157 -#, c-format -msgid "Connection failure: %s\n" -msgstr "সংযোগ বিফল: %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:174 -#, c-format -msgid "Got SIGINT, exiting.\n" -msgstr "SIGINT প্রাপ্ত হয়েছে, প্রস্থান করা হয়েছে।\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:192 -#, c-format -msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" -msgstr "সতর্কবার্তা: সিগন্যাল %u দ্বারা চাইল্ড প্রসেস বন্ধ করা হয়েছে\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:210 -#, c-format -msgid "" -"%s [options] ... \n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -"\n" -msgstr "" -"%s [options] ... \n" -"\n" -" -h, --help এই সাহায্য বার্তা প্রদর্শন করা হবে\n" -" --version সংস্করণ প্রদর্শন করা হবে\n" -" -s, --server=SERVER সংযোগ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত " -"সার্ভারের নাম\n" -"\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:246 -#, c-format -msgid "" -"pasuspender %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pasuspender %s\n" -"libpulse সহযোগে কম্পাইল করা হয়েছে %s\n" -"libpulse-র সাথে যুক্ত %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:275 -#, c-format -msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_new() ব্যর্থ।\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:288 -#, c-format -msgid "pa_context_new() failed.\n" -msgstr "pa_context_new() ব্যর্থ।\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:296 -#, c-format -msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_run() ব্যর্থ।\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:150 -#, c-format -msgid "Failed to get statistics: %s" -msgstr "পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:156 -#, c-format -msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত: %u ব্লকের মধ্যে উপস্থিত সর্বমোট %s বাইট।\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:159 -#, c-format -msgid "" -"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "" -"সম্পূর্ণ কর্মকালের জন্য বরাদ্দ করা হয়েছে: %u ব্লকের মধ্যে উপস্থিত সর্বমোট %s " -"বাইট।\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:162 -#, c-format -msgid "Sample cache size: %s\n" -msgstr "স্যাম্পেল ক্যাশের মাপ: %s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:171 -#, c-format -msgid "Failed to get server information: %s" -msgstr "সার্ভার সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Server String: %s\n" -"Library Protocol Version: %u\n" -"Server Protocol Version: %u\n" -"Is Local: %s\n" -"Client Index: %u\n" -"Tile Size: %zu\n" -msgstr "" -"সার্ভার স্ট্রিং: %s\n" -"লাইব্রেরী প্রোটোকল সংস্করণ: %u\n" -"সার্ভার প্রোটোকল সংস্করণ: %u\n" -"Is স্থানীয়: %s\n" -" ক্লায়েন্ট ইনডেক্স: %u\n" -"টালির আকার: %zu\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:192 -#, c-format -msgid "" -"User Name: %s\n" -"Host Name: %s\n" -"Server Name: %s\n" -"Server Version: %s\n" -"Default Sample Specification: %s\n" -"Default Channel Map: %s\n" -"Default Sink: %s\n" -"Default Source: %s\n" -"Cookie: %04x:%04x\n" -msgstr "" -"ব্যবহারকারীর নাম: %s\n" -"হোস্টের নাম: %s\n" -"সার্ভার এর নাম: %s\n" -"সার্ভার সংস্করণ: %s\n" -"পূর্বনির্ধারিত সুনির্দিষ্ট বিবরণের নমুনা: %s\n" -"পূর্বনির্ধারিত চ্যানেলের ম্যাপ: %s\n" -"পূর্বনির্ধারিত সিঙ্ক: %s\n" -"পূর্বনির্ধারিত উৎস: %s\n" -"কুকি: %04x:%04x\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:849 -#, c-format -msgid "Failed to get sink information: %s" -msgstr "sink সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:270 -#, c-format -msgid "" -"Sink #%u\n" -"\tState: %s\n" -"\tName: %s\n" -"\tDescription: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tOwner Module: %u\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" -"\tMonitor Source: %s\n" -"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"সিঙ্ক #%u\n" -"\tঅবস্থা: %s\n" -"\tনাম: %s\n" -"\tবর্ণনা: %s\n" -"\tড্রাইভার: %s\n" -"\tসুনির্দিষ্ট বিবরণের নমুনা: %s\n" -"\tচ্যানেল ম্যাপ: %s\n" -"\tস্বত্বাধিকারী মডিউল: %u\n" -"\tনিঃশব্দ: %s\n" -"\tভলিউম: %s%s%s\n" -"\t ভারসাম্য: %0.2f\n" -"\tবেস ভলিউম: %s%s%s\n" -"\tপর্যবেক্ষণ উৎস: %s\n" -"\tবিলম্ব: %0.0f usec, কনফিগারকৃত %0.0f usec\n" -"\tফ্ল্যাগ: %s%s%s%s%s%s%s\n" -"\tবৈশিষ্ট্যাবলী: \n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 ../src/utils/pactl.c:588 -#, c-format -msgid "\tPorts:\n" -msgstr "\tপোর্ট:\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 -#, c-format -msgid "\tActive Port: %s\n" -msgstr "\tসক্রিয় পোর্ট: %s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 -#, c-format -msgid "\tFormats:\n" -msgstr "\tফরম্যাট:\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:868 -#, c-format -msgid "Failed to get source information: %s" -msgstr "উৎস সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:383 -#, c-format -msgid "" -"Source #%u\n" -"\tState: %s\n" -"\tName: %s\n" -"\tDescription: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tOwner Module: %u\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" -"\tMonitor of Sink: %s\n" -"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"সোর্স #%u\n" -"\tঅবস্থা: %s\n" -"\tনাম: %s\n" -"\tবিবরণ: %s\n" -"\tড্রাইভার: %s\n" -"\tস্যাম্পেলের বৈশিষ্ট্য: %s\n" -"\tচ্যানেল ম্যাপ: %s\n" -"\tচিহ্নিত মডিউলের মালিকানাধীন: %u\n" -"\tনিঃশব্দ: %s\n" -"\tআওয়াজ: %s%s%s\n" -"\t ভারসাম্য %0.2f\n" -"\tআওয়াজের মূল মাত্রা: %s%s%s\n" -"\tসিংক নিরীক্ষণ: %s\n" -"\tলেটেন্সি: %0.0f usec, কনফিগার করা হয়েছে %0.0f usec\n" -"\tফ্ল্যাগ: %s%s%s%s%s%s\n" -"\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 -#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:659 ../src/utils/pactl.c:660 -#: ../src/utils/pactl.c:671 ../src/utils/pactl.c:730 ../src/utils/pactl.c:731 -#: ../src/utils/pactl.c:742 ../src/utils/pactl.c:794 ../src/utils/pactl.c:795 -#: ../src/utils/pactl.c:802 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" - -#: ../src/utils/pactl.c:454 -#, c-format -msgid "Failed to get module information: %s" -msgstr "মডিউল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:477 -#, c-format -msgid "" -"Module #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tArgument: %s\n" -"\tUsage counter: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"মডিউল #%u\n" -"\tনাম: %s\n" -"\tআর্গুমেন্ট: %s\n" -"\tব্যবহারের সংখ্যা: %s\n" -"\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:496 -#, c-format -msgid "Failed to get client information: %s" -msgstr "ক্লায়েন্ট সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:522 -#, c-format -msgid "" -"Client #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"ক্লায়েন্ট #%u\n" -"\tড্রাইভার: %s\n" -"\tচিহ্নিত মডিউলের মালিকানাধীন: %s\n" -"\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:539 -#, c-format -msgid "Failed to get card information: %s" -msgstr "কার্ড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:562 -#, c-format -msgid "" -"Card #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"কার্ড #%u\n" -"\tনাম: %s\n" -"\tড্রাইভার: %s\n" -"\tচিহ্নিত মডিউলের মালিকানাধীন: %s\n" -"\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:576 -#, c-format -msgid "\tProfiles:\n" -msgstr "\tপ্রোফাইল:\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:582 -#, c-format -msgid "\tActive Profile: %s\n" -msgstr "\tসক্রিয় প্রোফাইল: %s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:591 -#, c-format -msgid "\t\t%s: %s (priority %u)\n" -msgstr "\t\t%s: %s (অগ্রাধিকার %u)\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:593 -#, c-format -msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" -msgstr "\t\t\tপ্রোফাইলের অংশ(s): %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:612 ../src/utils/pactl.c:887 -#, c-format -msgid "Failed to get sink input information: %s" -msgstr "sink ইনপুট সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:641 -#, c-format -msgid "" -"Sink Input #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tClient: %s\n" -"\tSink: %u\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tFormat: %s\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -"\tSink Latency: %0.0f usec\n" -"\tResample method: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"সিঙ্ক ইনপুট #%u\n" -"\tড্রাইভার: %s\n" -"\tস্বত্তাধিকারী মডিউল: %s\n" -"\tক্লায়েন্ট: %s\n" -"\tসিঙ্ক: %u\n" -"\tসুনির্দিষ্ট বিবরণের নমুনা: %s\n" -"\tচ্যানেল ম্যাপ: %s\n" -"\tফরম্যাট: %s\n" -"\tনিঃশব্দ: %s\n" -"\tভলিউম: %s\n" -"\t %s\n" -"\t ভারসাম্য %0.2f\n" -"\tবাফার লেটেন্সী: %0.0f usec\n" -"\tসিঙ্ক লেটেন্সী: %0.0f usec\n" -"\tরিস্যাম্পল মেথড: %s\n" -"\tবৈশিষ্ট্যাবলী:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:682 ../src/utils/pactl.c:906 -#, c-format -msgid "Failed to get source output information: %s" -msgstr "উৎস আউটপুট সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:712 -#, c-format -msgid "" -"Source Output #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tClient: %s\n" -"\tSource: %u\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tFormat: %s\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -"\tSource Latency: %0.0f usec\n" -"\tResample method: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"উৎস আউটপুট #%u\n" -"\tড্রাইভার: %s\n" -"\tস্বত্তাধিকারী মডিউল: %s\n" -"\tক্লায়েন্ট: %s\n" -"\tউৎস: %u\n" -"\tসুনির্দিষ্ট বিবরণের নমুনা: %s\n" -"\tচ্যানেল ম্যাপ: %s\n" -"\tফরম্যাট: %s\n" -"\tনিঃশব্দ %s\n" -"\tভলিউম: %s\n" -"\t %s\n" -"\t ভারসাম্য %0.2f\n" -"\tবাফার বিলম্ব: %0.0f usec\n" -"\tউৎসের বিলম্ব: %0.0f usec\n" -"\tপুনঃনমুনার পদ্ধতি: %s\n" -"\tবৈশিষ্ট্যাবলী: \n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:753 -#, c-format -msgid "Failed to get sample information: %s" -msgstr "স্যাম্পেল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" - -# Lazy = low quality sample -#: ../src/utils/pactl.c:780 -#, c-format -msgid "" -"Sample #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tDuration: %0.1fs\n" -"\tSize: %s\n" -"\tLazy: %s\n" -"\tFilename: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"স্যাম্পেল #%u\n" -"\tনাম: %s\n" -"\tস্যাম্পেলের বৈশিষ্ট্য: %s\n" -"\tচ্যানেলের ম্যাপ: %s\n" -"\tআওয়াজ: %s\n" -"\t %s\n" -"\t ভারসাম্য %0.2f\n" -"\tঅবকাল: %0.1fs\n" -"\tমাপ: %s\n" -"\tলেজি (নিম্নমান): %s\n" -"\tফাইলের নাম: %s\n" -"\tবিবিধ বৈশিষ্ট্য:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:810 ../src/utils/pactl.c:820 -#, c-format -msgid "Failure: %s" -msgstr "ব্যর্থতা: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:934 -#, c-format -msgid "Failed to set format: invalid format string %s" -msgstr "ফরম্যাট নির্ধারণ করতে ব্যার্থ: অকার্যকর ফরম্যাট স্ট্রিং %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:973 -#, c-format -msgid "Failed to upload sample: %s" -msgstr "স্যাম্পেল আপলোড করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:990 -msgid "Premature end of file" -msgstr "সম্পূর্ণ হওয়ার পূর্বে ফাইল সমাপ্ত হয়েছে" - -#: ../src/utils/pactl.c:1010 -msgid "new" -msgstr "নতুন" - -#: ../src/utils/pactl.c:1013 -msgid "change" -msgstr "পরিবর্তন" - -#: ../src/utils/pactl.c:1016 -msgid "remove" -msgstr "অপসারণ" - -#: ../src/utils/pactl.c:1019 ../src/utils/pactl.c:1054 -msgid "unknown" -msgstr "অজানা" - -#: ../src/utils/pactl.c:1027 -msgid "sink" -msgstr "সিঙ্ক" - -#: ../src/utils/pactl.c:1030 -msgid "source" -msgstr "উৎস" - -#: ../src/utils/pactl.c:1033 -msgid "sink-input" -msgstr "সিঙ্ক-ইনপুট" - -#: ../src/utils/pactl.c:1036 -msgid "source-output" -msgstr "উৎস-আউটপুট" - -#: ../src/utils/pactl.c:1039 -msgid "module" -msgstr "মডিউল" - -#: ../src/utils/pactl.c:1042 -msgid "client" -msgstr "ক্লায়েন্ট" - -#: ../src/utils/pactl.c:1045 -msgid "sample-cache" -msgstr "নমুনা-ক্যাশ" - -#: ../src/utils/pactl.c:1048 ../src/utils/pactl.c:1051 -msgid "server" -msgstr "সার্ভার" - -#: ../src/utils/pactl.c:1060 -#, c-format -msgid "Event '%s' on %s #%u\n" -msgstr "ইভেন্ট '%s', %s -এ #%u\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:1277 -msgid "Got SIGINT, exiting." -msgstr "SIGINT প্রাপ্ত হয়েছে, প্রস্থান করা হয়েছে।" - -#: ../src/utils/pactl.c:1304 -msgid "Invalid volume specification" -msgstr "অবৈধ শব্দের মাত্রা নির্ধারিত" - -#: ../src/utils/pactl.c:1327 -msgid "Volume outside permissible range.\n" -msgstr "অনুমোদনযোগ্য পরিসীমার বাইরের ভলিউম।\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:1338 ../src/utils/pactl.c:1339 -#: ../src/utils/pactl.c:1340 ../src/utils/pactl.c:1341 -#: ../src/utils/pactl.c:1342 ../src/utils/pactl.c:1343 -#: ../src/utils/pactl.c:1344 ../src/utils/pactl.c:1345 -#: ../src/utils/pactl.c:1346 ../src/utils/pactl.c:1347 -#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pactl.c:1349 -#: ../src/utils/pactl.c:1350 ../src/utils/pactl.c:1351 -#: ../src/utils/pactl.c:1352 ../src/utils/pactl.c:1353 -#: ../src/utils/pactl.c:1354 ../src/utils/pactl.c:1355 -#: ../src/utils/pactl.c:1356 -msgid "[options]" -msgstr "[options]" - -#: ../src/utils/pactl.c:1340 -msgid "[TYPE]" -msgstr "[TYPE]" - -#: ../src/utils/pactl.c:1342 -msgid "FILENAME [NAME]" -msgstr "ফাইলের নাম [NAME]" - -#: ../src/utils/pactl.c:1343 -msgid "NAME [SINK]" -msgstr "নাম [SINK]" - -#: ../src/utils/pactl.c:1344 -msgid "NAME" -msgstr "নাম" - -#: ../src/utils/pactl.c:1345 -msgid "NAME [ARGS ...]" -msgstr "নাম [ARGS ...]" - -#: ../src/utils/pactl.c:1346 -msgid "#N" -msgstr "#N" - -#: ../src/utils/pactl.c:1347 -msgid "#N SINK|SOURCE" -msgstr "#N সিঙ্ক|উৎস" - -#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pactl.c:1353 -msgid "NAME|#N 1|0" -msgstr "নাম|#N ১|০" - -#: ../src/utils/pactl.c:1349 -msgid "CARD PROFILE" -msgstr "কার্ড প্রোফাইল" - -#: ../src/utils/pactl.c:1350 -msgid "NAME|#N PORT" -msgstr "নাম|#N পোর্ট" - -#: ../src/utils/pactl.c:1351 -msgid "NAME|#N VOLUME" -msgstr "নাম|#N ভলিউম" - -#: ../src/utils/pactl.c:1352 -msgid "#N VOLUME" -msgstr "#N ভলিউম" - -#: ../src/utils/pactl.c:1354 -msgid "#N 1|0" -msgstr "#N ১|০" - -#: ../src/utils/pactl.c:1355 -msgid "#N FORMATS" -msgstr "#N ফরম্যাট" - -#: ../src/utils/pactl.c:1358 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -msgstr "" -"\n" -" -h, --সাহায্য এই সাহায্য প্রদর্শন করুন\n" -" --সংস্করণ সংস্করণ প্রদর্শন করুন\n" -"\n" -" -s, --সার্ভার=সার্ভার যে সার্ভারে সংযুক্ত হবে তার নাম\n" -" -n, --ক্লায়েন্টের-নাম=নাম কিভাবে এই ক্লায়েন্ট কে সার্ভারে " -"ডাকা যায়\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:1397 -#, c-format -msgid "" -"pactl %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pactl %s\n" -"libpulse সহযোগে কম্পাইল করা %s\n" -"libpulse-র সাথে যুক্ত %s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:1456 -#, c-format -msgid "Specify nothing, or one of: %s" -msgstr "%s এর কোনটি নয়, অথবা একটি সুনির্দিষ্ট করুন" - -#: ../src/utils/pactl.c:1466 -msgid "Please specify a sample file to load" -msgstr "লোড করার উদ্দেশ্যে অনুগ্রহ করে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করুন" - -#: ../src/utils/pactl.c:1479 -msgid "Failed to open sound file." -msgstr "শব্দের ফাইল খুলতে ব্যর্থ।" - -#: ../src/utils/pactl.c:1491 -msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." -msgstr "" -"সতর্কবার্তা: ফাইল থেকে স্যাম্পেলের নির্ধারিত মাপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../src/utils/pactl.c:1501 -msgid "You have to specify a sample name to play" -msgstr "বাজানোর উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক" - -#: ../src/utils/pactl.c:1513 -msgid "You have to specify a sample name to remove" -msgstr "অপসারণের উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক" - -#: ../src/utils/pactl.c:1522 -msgid "You have to specify a sink input index and a sink" -msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স ও একটি সিংক নির্ধারণ করা আবশ্যক" - -#: ../src/utils/pactl.c:1532 -msgid "You have to specify a source output index and a source" -msgstr "সোর্স আউটপুট ইন্ডেক্স ও একটি সোর্স নির্ধারণ করা আবশ্যক" - -#: ../src/utils/pactl.c:1547 -msgid "You have to specify a module name and arguments." -msgstr "মডিউলের নাম ও আর্গুমেন্ট নির্ধারণ করা আবশ্যক।" - -#: ../src/utils/pactl.c:1567 -msgid "You have to specify a module index" -msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নির্ধারণ করা আবশ্যক" - -#: ../src/utils/pactl.c:1577 -msgid "" -"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." -msgstr "একাধিক সিংক নির্ধারণ করা যাবে না। বুলিয়েন মান নির্ধারণ করা আবশ্যক।" - -#: ../src/utils/pactl.c:1590 -msgid "" -"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " -"value." -msgstr "একাধিক সোর্স নির্ধারণ করা যাবে না। বুলিয়েন মান নির্ধারণ করা আবশ্যক।" - -#: ../src/utils/pactl.c:1602 -msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" -msgstr "কার্ডের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি প্রোফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক" - -#: ../src/utils/pactl.c:1613 -msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" -msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক" - -#: ../src/utils/pactl.c:1624 -msgid "You have to specify a source name/index and a port name" -msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টে নাম উল্লেখ করা আবশ্যক" - -#: ../src/utils/pactl.c:1635 -msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" -msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক" - -#: ../src/utils/pactl.c:1648 -msgid "You have to specify a source name/index and a volume" -msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি শব্দের মাত্রা উল্লেখ করা আবশ্যক" - -#: ../src/utils/pactl.c:1661 -msgid "You have to specify a sink input index and a volume" -msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স ও শব্দের মাত্রা নির্ধারণ করা আবশ্যক" - -#: ../src/utils/pactl.c:1666 -msgid "Invalid sink input index" -msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স বৈধ নয়" - -#: ../src/utils/pactl.c:1677 -msgid "You have to specify a source output index and a volume" -msgstr "আপনাকে একটি উৎস আউটপুট ইনডেক্স এবং একটি ভলিউম সুনির্দিষ্ট করতে হবে" - -#: ../src/utils/pactl.c:1682 -msgid "Invalid source output index" -msgstr "অকার্যকর উৎস আউটপুট ইনডেক্স" - -#: ../src/utils/pactl.c:1694 -msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" -msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি নিঃশব্দতার বুলিয়ান উল্লেখ করা আবশ্যক" - -#: ../src/utils/pactl.c:1699 ../src/utils/pactl.c:1716 -#: ../src/utils/pactl.c:1738 ../src/utils/pactl.c:1759 -msgid "Invalid mute specification" -msgstr "অকার্যকর নিঃশব্দ সুনির্দিষ্ট বিবরণ" - -#: ../src/utils/pactl.c:1711 -msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" -msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতার বুলিয়ান উল্লেখ করা আবশ্যক" - -#: ../src/utils/pactl.c:1728 -msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" -msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতার বুলিয়ান নির্ধারণ করা আবশ্যক" - -#: ../src/utils/pactl.c:1733 -msgid "Invalid sink input index specification" -msgstr "অবৈধ সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স নির্ধারিত" - -#: ../src/utils/pactl.c:1749 -msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" -msgstr "" -"আপনাকে একটি উৎস আউটপুট ইনডেক্স এবং একটি নিঃশব্দ বুলীয়ান সুনির্দিষ্ট করতে হবে" - -#: ../src/utils/pactl.c:1754 -msgid "Invalid source output index specification" -msgstr "অকার্যকর উৎস আউটপুট ইনডেক্সের সুনির্দিষ্ট বিবরণ" - -#: ../src/utils/pactl.c:1773 -msgid "" -"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " -"formats" -msgstr "" -"আপনাকে সমর্থিত ফরম্যাটের একটি সিঙ্ক ইনডেক্স এবং একটি আলাদা-সেমিকোন তালিকা " -"সুনির্দিষ্ট করতে হবে" - -#: ../src/utils/pactl.c:1789 -msgid "No valid command specified." -msgstr "কোনো বৈধ কমান্ড নির্ধারিত হয়নি।" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:59 -#, c-format -msgid "" -"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" -"\n" -" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" -" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " -"variables and cookie file.\n" -" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" -msgstr "" -"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" -"\n" -" -d X11 প্রদর্শনের সাথে যুক্ত PulseAudio-র বর্তমান তথ্য প্রদর্শন করা হবে " -"(ডিফল্ট)\n" -" -e স্থানীয় PulseAudio-র তথ্য X11 প্রদর্শনে এক্সপোর্ট করা হবে\n" -" -i X11 প্রদর্শন থেকে PulseAudio-র তথ্য স্থানীয় এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবল ও " -"কুকি ফাইলের মধ্যে ইম্পোর্ট করা হবে\n" -" -r X11 প্রদর্শন থেকে PulseAudio-র তথ্য মুছে ফেলা হবে\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:92 -#, c-format -msgid "Failed to parse command line.\n" -msgstr "কমান্ড-লাইন পার্স করতে ব্যর্থ।\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:111 -#, c-format -msgid "Server: %s\n" -msgstr "সার্ভার: %s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:113 -#, c-format -msgid "Source: %s\n" -msgstr "সোর্স: %s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:115 -#, c-format -msgid "Sink: %s\n" -msgstr "সিংক: %s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:117 -#, c-format -msgid "Cookie: %s\n" -msgstr "কুকি: %s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:135 -#, c-format -msgid "Failed to parse cookie data\n" -msgstr "কুকি সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:140 -#, c-format -msgid "Failed to save cookie data\n" -msgstr "কুকি সংক্রান্ত তথ্য সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:155 -#, c-format -msgid "Failed to load client configuration file.\n" -msgstr "ক্লায়েন্ট কনফিগারেশন ফাইল লোড করতে ব্যর্থ।\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:160 -#, c-format -msgid "Failed to read environment configuration data.\n" -msgstr "পরিবেশ কনফিগারেশন সংক্রান্ত তথ্য পড়তে ব্যর্থ।\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:177 -#, c-format -msgid "Failed to get FQDN.\n" -msgstr "FQDN প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:197 -#, c-format -msgid "Failed to load cookie data\n" -msgstr "কুকি সংক্রান্ত তথ্য লোড করতে ব্যর্থ\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:215 -#, c-format -msgid "Not yet implemented.\n" -msgstr "এখনো বাস্তবায়িত হয়নি।\n" - -#: ../src/utils/pacmd.c:63 -msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." -msgstr "PulseAudio ডেমন চলছে না অথবা সেশানের ডেমন রূপে চলছে না।" - -#: ../src/utils/pacmd.c:68 -#, c-format -msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:85 -#, c-format -msgid "connect(): %s" -msgstr "connect(): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:93 -msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." -msgstr "PulseAudio ডেমন kill করতে ব্যর্থ।" - -#: ../src/utils/pacmd.c:101 -msgid "Daemon not responding." -msgstr "ডেমন থেকে কোনো প্রতিক্রিয়া পাওয়া যাচ্ছে না।" - -#: ../src/utils/pacmd.c:176 -#, c-format -msgid "poll(): %s" -msgstr "poll(): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:187 ../src/utils/pacmd.c:207 -#, c-format -msgid "read(): %s" -msgstr "read(): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:229 ../src/utils/pacmd.c:247 -#, c-format -msgid "write(): %s" -msgstr "write(): %s" - -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222 -msgid "Cannot access autospawn lock." -msgstr "autospawn লক প্রয়োগ করতে ব্যর্থ।" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:552 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:718 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " -"nothing to write!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"লেখার যোগ্য কোনো তথ্য উপস্থিত না থাকলেও, ডিভাইসের মধ্যে নতুন তথ্য লেখার " -"উদ্দেশ্যে ALSA থেকে চেতাবনী প্রাপ্ত হয়েছে!\n" -"সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে " -"ALSA ডিভেলপরদের সূচিত করুন।\n" -"POLLOUT set দ্বারা চেতাবনী সৃষ্টি হয়েছে -- পরবর্তী snd_pcm_avail() থেকে 0 " -"অথবা < min_avail-র থেকে কম অন্য একটি মান প্রাপ্ত হয়েছে।" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:509 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:662 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " -"nothing to read!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"পড়ার যোগ্য কোনো তথ্য উপস্থিত না থাকলেও, ডিভাইস থেকে নতুন তথ্য পড়ার উদ্দেশ্যে " -"ALSA থেকে চেতাবনী প্রাপ্ত হয়েছে!\n" -"সম্ভবত এটি ALSA ড্রাইভার '%s'-র একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্বন্ধে " -"ALSA ডিভেলপরদের সূচিত করুন।\n" -"POLLIN set দ্বারা চেতাবনী সৃষ্টি হয়েছে -- পরবর্তী snd_pcm_avail() থেকে 0 " -"অথবা < min_avail-র থেকে কম অন্য একটি মান প্রাপ্ত হয়েছে।" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:168 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2707 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008 -msgid "Off" -msgstr "বন্ধ" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2649 -msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" -msgstr "হাই-ফিডেলিটি প্লে-ব্যাক (A2DP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2663 -msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" -msgstr "হাই-ফিডেলিটি ক্যাপচার (A2DP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2678 -msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" -msgstr "টেলিফোনি ডুপ্লে (HSP/HFP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2692 -msgid "Handsfree Gateway" -msgstr "হ্যান্ডসফ্রী গেইটওয়ে" - -#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio শব্দের সার্ভার" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903 -msgid "Output Devices" -msgstr "আউটপুট ডিভাইস" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904 -msgid "Input Devices" -msgstr "ইনপুট ডিভাইস" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056 -msgid "Audio on @HOSTNAME@" -msgstr "@HOSTNAME@-র মধ্যে অডিও" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294 -msgid "Input" -msgstr "ইনপুট" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 -msgid "Docking Station Input" -msgstr "ডকিং স্টেশন থেকে ইনপুট" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 -msgid "Docking Station Microphone" -msgstr "ডকিং স্টেশনের মাইক্রোফোন" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 -msgid "Docking Station Line In" -msgstr "ডকিং স্টেশন লাইন ইন" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 -msgid "Line In" -msgstr "লাইন ইন" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377 -msgid "Microphone" -msgstr "মাইক্রোফোন" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 -msgid "Front Microphone" -msgstr "সম্মুখভাগের মাইক্রোফোন" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 -msgid "Rear Microphone" -msgstr "পশ্চাৎদিকের মাইক্রোফোন" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 -msgid "External Microphone" -msgstr "বহিস্থিত মাইক্রোফোন" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 -msgid "Internal Microphone" -msgstr "অভ্যন্তরীণ মাইক্রোফোন" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 -msgid "Radio" -msgstr "রেডিও" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 -msgid "Video" -msgstr "ভিডিও" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 -msgid "Automatic Gain Control" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় গেইন নিয়ন্ত্রণ" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 -msgid "No Automatic Gain Control" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় গেইন নিয়ন্ত্রণ প্রয়োগ করা হবে না" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 -msgid "Boost" -msgstr "বুস্ট" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 -msgid "No Boost" -msgstr "বুস্ট প্রয়োগ করা হবে না" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 -msgid "Amplifier" -msgstr "বিবর্ধক" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 -msgid "No Amplifier" -msgstr "বিবর্ধন প্রয়োগ করা হবে না" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 -msgid "Bass Boost" -msgstr "ব্যাস বুস্ট" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 -msgid "No Bass Boost" -msgstr "কোন ব্যাস বুস্ট নেই" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 -msgid "Speaker" -msgstr "স্পীকার" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 -msgid "Headphones" -msgstr "হেডফোন" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376 -msgid "Analog Input" -msgstr "অ্যানালগ ইনপুট" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 -msgid "Dock Microphone" -msgstr "ডক মাইক্রোফোন" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 -msgid "Analog Output" -msgstr "অ্যানালগ আউটপুট" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 -msgid "LFE on Separate Mono Output" -msgstr "আলাদা মনো আউটপুটে LFE" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 -msgid "Line Out" -msgstr "লাইন আউট" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 -msgid "Analog Mono Output" -msgstr "অ্যানালগ মোনো আউটপুট" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 -msgid "Speakers" -msgstr "স্পীকারসমূহ" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 -msgid "HDMI / DisplayPort" -msgstr "HDMI / DisplayPort" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 -msgid "Digital Output (S/PDIF)" -msgstr "ডিজিটাল আউটপুট (S/PDIF)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393 -msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" -msgstr "ডিজিটাল পাস মাধ্যম (S/PDIF)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2599 -#, c-format -msgid "%s+%s" -msgstr "%s+%s" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2602 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4568 -#, c-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3866 -msgid "Analog Mono" -msgstr "অ্যানালগ মোনো" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3867 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "অ্যানালগ স্টিরিও" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3868 -msgid "Analog Surround 2.1" -msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ২.১" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3869 -msgid "Analog Surround 3.0" -msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৩.০" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3870 -msgid "Analog Surround 3.1" -msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৩.১" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3871 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৪.০" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3872 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৪.১" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3873 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৫.০" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3874 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৫.১" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3875 -msgid "Analog Surround 6.0" -msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৬.০" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3876 -msgid "Analog Surround 6.1" -msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৬.১" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3877 -msgid "Analog Surround 7.0" -msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৭.০" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3878 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "অ্যানালগ সারাউন্ড ৭.১" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3879 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "ডিজিট্যাল স্টিরিও (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3880 -msgid "Digital Passthrough (IEC958)" -msgstr "ডিজিটাল পাস মাধ্যম (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3881 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "ডিজিট্যাল সারাউন্ড ৪.০ (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3882 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "ডিজিট্যাল সারাউন্ড ৫.১ (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3883 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "ডিজিট্যাল স্টিরিও (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3884 -msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" -msgstr "ডিজিটাল সারাউন্ড ৫.১ (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 -msgid "Analog Mono Duplex" -msgstr "অ্যানালগ মোনো ডুপ্লে" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006 -msgid "Analog Stereo Duplex" -msgstr "অ্যানালগ স্টিরিও ডুপ্লে" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007 -msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" -msgstr "ডিজিট্যাল স্টিরিও ডুপ্লে (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4107 -#, c-format -msgid "%s Output" -msgstr "%s আউটপুট" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4115 -#, c-format -msgid "%s Input" -msgstr "%s ইনপুট" - -#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:62 -msgid "" -"source_name= source_properties= source_master= sink_name= sink_properties= sink_master= adjust_time= format= rate= channels= " -"channel_map= aec_method= " -"aec_args= save_aec= " -"autoloaded= " -"use_volume_sharing= " -msgstr "" -"source_name=<উৎসের নাম> source_properties=<উৎসের বৈশিষ্ট্য> " -"source_master=<পরিশোধকে উৎসের নাম> sink_name=<সিঙ্কের নাম> " -"sink_properties=<সিঙ্কের বৈশিষ্ট্য> sink_master=<পরিশোধকে সিঙ্কের নাম> " -"adjust_time=<সেকেন্ডে কত সময় পর হার পুনর্বিন্যাস করা হবে> format=<নমুনা " -"ফরম্যাট> rate=<নমুনা হার> channels=<চ্যানেলের সংখ্যা> channel_map=<চ্যানেলের " -"মানচিত্র> aec_method=<যে রূপায়ণ ব্যবহার করা হবে> aec_args= save_aec= " -"autoloaded=<স্বয়ংক্রিয় ভাবে এই মডিউল লোড করা হবে কিনা তা নির্ধারন করুন> " -"use_volume_sharing=<হ্যাঁ অথবা না> " - -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 -msgid "General Purpose Equalizer" -msgstr "সাধারন ব্যবহারের ইকুয়ালাইজার" - -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 -msgid "" -"sink_name= sink_properties= " -"sink_master= format= rate= " -"channels= channel_map= autoloaded= use_volume_sharing= " -msgstr "" -"sink_name=<সিঙ্কের নাম> sink_properties=<সিঙ্কের বৈশিষ্ট্য> sink_master=<যে " -"সিঙ্ক যেখানে সংযুক্ত হবে> format=<নমুনা ফরম্যাট> rate=<নমুনা হার> " -"channels=<চ্যানেলের সংখ্যা> channel_map=<চ্যানেলের মানচিত্র> " -"autoloaded=<স্বয়ংক্রিয় ভাবে এই মডিউল লোড করা হবে কিনা তা নির্ধারন করুন> " -"use_volume_sharing=<হ্যাঁ অথবা না> " - -#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47 -msgid "autoclean=" -msgstr "autoclean=<স্বয়ংক্রিয়ভাবে অব্যবহৃত পরিশোধক মুক্ত করা হবে?>" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:252 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -"-h, --help Show this help\n" -"-v, --verbose Print debug messages\n" -" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" -" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " -"1)\n" -" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" -" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" -" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" -" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" -"\n" -"If the formats are not specified, the test performs all formats " -"combinations,\n" -"back and forth.\n" -"\n" -"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " -"alaw,\n" -"32le, s32be (defaults to s16ne)\n" -"\n" -"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" -msgstr "" -"%s [options]\n" -"\n" -"-h, --help Show this help\n" -"-v, --verbose Print debug messages\n" -" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" -" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " -"1)\n" -" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" -" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" -" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" -" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" -"\n" -"If the formats are not specified, the test performs all formats " -"combinations,\n" -"back and forth.\n" -"\n" -"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " -"alaw,\n" -"32le, s32be (defaults to s16ne)\n" -"\n" -"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:348 -#, c-format -msgid "%s %s\n" -msgstr "%s %s\n" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:411 -#, c-format -msgid "Compilation CFLAGS: %s\n" -msgstr "দুর্বোধ্য CFLAGS: %s\n" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:412 -#, c-format -msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)\n" -msgstr "=== %d সেকেন্ড: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)\n" diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/python-apt.po language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/python-apt.po --- language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/python-apt.po 2012-06-19 11:18:58.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/python-apt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,638 +0,0 @@ -# Bengali translation for update-manager -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the update-manager package. -# FIRST AUTHOR , 2006. -# Ayesha Akhtar , 2012. -# Mahay Alam Khan , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: update-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-18 09:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 03:43+0000\n" -"Last-Translator: Jamal Uddin \n" -"Language-Team: Bengali \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#. ChangelogURI -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 -#, no-c-format -msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" -"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:33 -msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" -msgstr "উবুন্টু ১২.০৪ 'প্রিসাইস প্যাঙ্গোলিন'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" -msgstr "উবুন্টু ১২.০৪ সঙ্গে সিডিরম 'প্রিসাইস প্যাঙ্গোলিন'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 -msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" -msgstr "উবুন্টু ১১.১০ 'অনেরিক অসলোট'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 -msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" -msgstr "উবুন্টু ১১.১০ এর সঙ্গে সিডিরম 'অনেরিক অসলোট'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:270 -msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" -msgstr "উবুন্টু ১১.০৪ 'ন্যাটি ন্যারহোয়াল'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:277 -msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" -msgstr "উবুন্টু ১১.০৪ 'ন্যাটি ন্যারহোয়াল' এর সিডি-রম" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:368 -msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" -msgstr "উবুন্টু ১০.১০ 'ম্যাভেরিক মিরক্যাট'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 -msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" -msgstr "উবুন্টু ১০.১০ 'ম্যাভেরিক মিরক্যাট' এর সিডি-রম" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:400 -msgid "Canonical Partners" -msgstr "Canonical এর পার্টনার" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:402 -msgid "Software packaged by Canonical for their partners" -msgstr "পার্টনারদের জন্য Canonical এর প্যাকেজ করা সফটওয়্যার" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:403 -msgid "This software is not part of Ubuntu." -msgstr "এই সফটওয়্যার Ubuntu এর অংশ নয়।" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:410 -msgid "Independent" -msgstr "স্বাধীন" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:412 -msgid "Provided by third-party software developers" -msgstr "তৃতীয়-পক্ষের সফটওয়্যার ডেভেলপার দ্বারা সরবরাহকৃত" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:413 -msgid "Software offered by third party developers." -msgstr "তৃতীয়-পক্ষের সফটওয়্যার ডেভেলপার দ্বারা প্রস্তাবিত সফটওয়্যার" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:451 -msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" -msgstr "উবুন্টু ১০.০৪ 'লুসিড লিন্ক্স'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:471 -msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" -msgstr "উবুন্টু ১০.০৪ 'লুসিড লিন্ক্স' এর সিডি-রম" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:514 -msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" -msgstr "উবুন্টু ৯.১০ 'কারমিক কোয়ালা'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:534 -msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" -msgstr "উবুন্টু ৯.১০ 'কারমিক কোয়ালা' এর সিডি-রম" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:577 -msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" -msgstr "উবুন্টু ৯.০৪ 'জন্টি জ্যাকালোপ'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:596 -msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" -msgstr "উবুন্টু ৯.০৪ 'জন্টি জ্যাকালোপ' এর সিডি-রম" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:639 -msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" -msgstr "উবুন্টু ৮.১০ 'ইন্টারপিড আইবেক্স'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:659 -msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" -msgstr "উবুন্টু ৮.১০ 'ইন্টারপিড আইবেক্স' এর সিডি-রম" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:703 -msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" -msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'হার্ডি হেরন'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:723 -msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" -msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'হার্ডি হেরন' এর সিডি-রম" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:768 -msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" -msgstr "উবুন্টু ৭.১০ 'গাটসি গিবন'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:787 -msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" -msgstr "উবুন্টু ৭.১০ 'গাটসি গিবন' এর সিডি-রম" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:832 -msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" -msgstr "উবুন্টু ৭.০৪ 'ফিইস্টি ফন'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:851 -msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" -msgstr "উবুন্টু ৭.০৪ 'ফিইস্টি ফন' এর সিডি-রম" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:893 -msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "উবুন্টু ৬.১০ 'এজি এফ্ট'" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:898 -msgid "Community-maintained" -msgstr "কমিউনিটি দ্বারা রক্ষণাবেক্ষণকৃত" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:904 -msgid "Restricted software" -msgstr "সীমাবদ্ধ সফটওয়্যার" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:912 -msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "উবুন্টু ৬.১০ 'এজি এফ্ট' এর সিডি-রম" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:954 -msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "উবুন্টু ৬.০৬ 'ড্যাপার ড্রেক'" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:957 -msgid "Canonical-supported free and open-source software" -msgstr "ক্যানোনিকেল-মুক্ত এবং ওপেন সোর্স সফটওয়্যার সমর্থিত" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:959 -msgid "Community-maintained (universe)" -msgstr "কমিউনিটি দ্বারা রক্ষণাবেক্ষণকৃত (ইউনিভার্স)" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:960 -msgid "Community-maintained free and open-source software" -msgstr "কমিউনিটি-মুক্ত এবং ওপেন সোর্স সফটওয়্যার বজায় রাখছে" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:962 -msgid "Non-free drivers" -msgstr "মুক্ত নয় এমন ড্রাইভার" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:963 -msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "ডিভাইসের জন্য প্রোপ্রাইটারী ড্রাইভার" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:965 -msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "সীমাবদ্ধ সফটওয়্যার (মাল্টিভার্স)" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:966 -msgid "Software restricted by copyright or legal issues" -msgstr "কপিরাইট বা আইনি সমস্যা দ্বারা সীমাবদ্ধ সফটওয়্যার" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:973 -msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "উবুন্টু ৬.০৬ 'ড্যাপার ড্রেক' এর সিডি-রম" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:989 -msgid "Important security updates" -msgstr "গুরুত্বপূর্ণ নিরাপত্তা-সংক্রান্ত আপডেট" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:994 -msgid "Recommended updates" -msgstr "সুপারিশকৃত আপডেট" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:999 -msgid "Pre-released updates" -msgstr "প্রাক-রিলিজ আপডেট" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1004 -msgid "Unsupported updates" -msgstr "অসমর্থিত আপডেট" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1015 -msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 -msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার' এর সিডি-রম" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1046 -msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" -msgstr "উবুন্টু ৫.১০ এর নিরাপত্তামুলক আপডেট" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1051 -msgid "Ubuntu 5.10 Updates" -msgstr "উবুন্টু ৫.১০ এর আপডেট" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1056 -msgid "Ubuntu 5.10 Backports" -msgstr "উবুন্টু ৫.১০ এর ব্যাকপোর্ট" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1067 -msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "উবুন্টু ৫.০৪ 'হোরি হেজহগ'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1082 -msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "উবুন্টু ৫.০৪ 'হোরি হেজহগ' এর সিডি-রম" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1085 ../data/templates/Debian.info.in:149 -msgid "Officially supported" -msgstr "অফিসিয়াল ভাবে সমর্থিত" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1098 -msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "উবুন্টু ৫.০৪ এর নিরাপত্তা-সংক্রান্ত আপডেট" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1103 -msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "উবুন্টু ৫.০৪ এর আপডেট" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1108 -msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "উবুন্টু ৫.০৪ এর ব্যাকপোর্ট" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1114 -msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "উবুন্টু ৪.১০ 'ওয়ার্টি ওয়ারহগ'" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1120 -msgid "Community-maintained (Universe)" -msgstr "কমিউনিটি দ্বারা সমর্থিত (ইউনিভার্স)" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 -msgid "Non-free (Multiverse)" -msgstr "ফ্রি নয় (মাল্টিভার্স)" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1129 -msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "উবুন্টু ৪.১০ 'ওয়ার্টি ওয়ারহগ' এর সিডি-রম" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1132 -msgid "No longer officially supported" -msgstr "এখন আর অফিসিয়াল ভাবে সমর্থিত নয়" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1134 -msgid "Restricted copyright" -msgstr "সীমাবদ্ধ কপিরাইট" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1141 -msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "উবুন্টু ৪.১০ এর নিরাপত্তা-সংক্রান্ত আপডেট" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1146 -msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "উবুন্টু ৪.১০ এর আপডেট" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1151 -msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "উবুন্টু ৪.১০ এর ব্যাকপোর্ট" - -#. ChangelogURI -#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 -#, no-c-format -msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:8 -msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " -msgstr "ডেবিয়ান ৬.০ 'স্কুইজ' " - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:33 -msgid "Debian 5.0 'Lenny' " -msgstr "ডেবিয়ান ৫.০ 'লেনি' " - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:58 -msgid "Debian 4.0 'Etch'" -msgstr "ডেবিয়ান ৪.০ 'এচ'" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:83 -msgid "Debian 3.1 'Sarge'" -msgstr "ডেবিয়ান ৩.১ 'সার্জ'" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:94 -msgid "Proposed updates" -msgstr "পরামর্শকৃত আপডেট" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:101 -msgid "Security updates" -msgstr "নিরাপত্তা-সংক্রান্ত আপডেট" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:108 -msgid "Debian current stable release" -msgstr "ডেবিয়ানের বর্তমান স্টেবল রিলিজ" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:121 -msgid "Debian testing" -msgstr "পরীক্ষামূলক ডেবিয়ান" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:147 -msgid "Debian 'Sid' (unstable)" -msgstr "ডেবিয়ান 'সিড' (আনস্টেবল)" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Debian.info.in:151 -msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" -msgstr "Non-Free নির্ভরশীলতার সঙ্গে DFSG-উপযুক্ত সফটওয়্যার" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Debian.info.in:153 -msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr "Non-DFSG-উপযুক্ত সফটওয়্যার" - -#. TRANSLATORS: %s is a country -#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:434 -#, python-format -msgid "Server for %s" -msgstr "%s এর জন্য সার্ভার" - -#. More than one server is used. Since we don't handle this case -#. in the user interface we set "custom servers" to true and -#. append a list of all used servers -#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 -#: ../aptsources/distro.py:246 -msgid "Main server" -msgstr "মূল সার্ভার" - -#: ../aptsources/distro.py:250 -msgid "Custom servers" -msgstr "স্বনির্ধারিত সার্ভার" - -#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 -#, python-format -msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "%(speed)s/s গতিতে %(total)li এর %(current)li ডাউনলোড করা হচ্ছে" - -#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 -#, python-format -msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "%(total)li এর %(current)li ফাইল ডাউনলোড করা হচ্ছে" - -#. Setup some child widgets -#: ../apt/progress/gtk2.py:340 -msgid "Details" -msgstr "বিস্তারিত" - -#: ../apt/progress/gtk2.py:428 -msgid "Starting..." -msgstr "শুরু হচ্ছে..." - -#: ../apt/progress/gtk2.py:434 -msgid "Complete" -msgstr "সম্পন্ন" - -#: ../apt/package.py:359 -#, python-format -msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." -msgstr "" -"'%s' (%s) এর জন্য বর্ণনাতে অকার্যকর ইউনিকোড। অনুগ্রহ করে প্রতিবেদন দিন।" - -#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 -msgid "The list of changes is not available" -msgstr "পরিবর্তনের তালিকা নেই" - -#: ../apt/package.py:1200 -#, python-format -msgid "" -"The list of changes is not available yet.\n" -"\n" -"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"until the changes become available or try again later." -msgstr "" -"কি কি পরিবর্তন হয়েছে সে তালিকা এখনও পাওয়া যায়নি।\n" -"\n" -"যতক্ষন পর্যন্ত পরিবর্তনগুলো পাওয়া না যায় ততক্ষন অনুগ্রহ করে " -"http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -" ব্যবহার করুন এবং পরে আবার চেষ্টা করুন।" - -#: ../apt/package.py:1207 -msgid "" -"Failed to download the list of changes. \n" -"Please check your Internet connection." -msgstr "" -"পরিবর্তনের তালিকা ডাউনলোড করা ব্যর্থ হয়েছে। \n" -"অনুগ্রহ করে আপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন।" - -#: ../apt/debfile.py:82 -#, python-format -msgid "List of files for '%s' could not be read" -msgstr "'%s' এর জন্য ফাইলের তালিকা পড়া যায়নি" - -#: ../apt/debfile.py:93 -#, python-format -msgid "List of control files for '%s' could not be read" -msgstr "'%s' -এর জন্য প্রয়োজনীয় কন্ট্রোল ফাইলের তালিকা পড়া যাচ্ছে না" - -#: ../apt/debfile.py:211 -#, python-format -msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" -msgstr "ডিপেন্ডেন্সি সংগ্রহ করা সম্ভব নয়: %s\n" - -#: ../apt/debfile.py:232 -#, python-format -msgid "Conflicts with the installed package '%s'" -msgstr "'%s' ইনস্টলকৃত প্যাকেজের সাথে দ্বন্দ্ব" - -#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation -#: ../apt/debfile.py:373 -#, python-format -msgid "" -"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " -"(%(deprelation)s %(depversion)s)" -msgstr "" -"বিদ্যমান '%(pkgname)s' প্যাকেেজর নির্ভরতা %(depname)s (%(deprelation)s " -"%(depversion)s) ভাঙ্গা" - -#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation -#: ../apt/debfile.py:389 -#, python-format -msgid "" -"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " -"%(targetver)s)" -msgstr "" -"বিদ্যমান '%(pkgname)s' প্যাকেজের দ্বন্দ্ব ভাঙ্গা: %(targetpkg)s " -"(%(comptype)s %(targetver)s)" - -#: ../apt/debfile.py:399 -#, python-format -msgid "" -"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " -"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" -msgstr "" -"বিদ্যমান '%(pkgname)s' প্যাকেজ ভাঙ্গা যা কিনা দ্বন্দ্ব করে: '%(targetpkg)s'। " -"কিন্তু '%(debfile)s' মাধ্যমে এটি দেয়: '%(provides)s'" - -#: ../apt/debfile.py:447 -msgid "No Architecture field in the package" -msgstr "প্যাকেজে কোনো স্থাপত্য ক্ষেত্র নেই" - -#: ../apt/debfile.py:457 -#, python-format -msgid "Wrong architecture '%s'" -msgstr "ভুল স্থাপত্য '%s'" - -#. the deb is older than the installed -#: ../apt/debfile.py:464 -msgid "A later version is already installed" -msgstr "পরবর্তী সংস্করণ ইতোমধ্যে ইনস্টল করা হয়েছে" - -#: ../apt/debfile.py:489 -msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" -msgstr "সব নির্ভরশীলতা সন্তুষ্ট করতে ব্যর্থ (ভাঙা ক্যাশ)" - -#: ../apt/debfile.py:519 -#, python-format -msgid "Cannot install '%s'" -msgstr "'%s' ইনস্টল হতে পারেনা" - -#: ../apt/debfile.py:593 -msgid "" -"Automatically decompressed:\n" -"\n" -msgstr "" -"স্বয়ংক্রিয়ভাবে অসংকুচিত:\n" -"\n" - -#: ../apt/debfile.py:599 -msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" -msgstr "" -"মুদ্রণযোগ্য ascii:\n" -" স্বয়ংক্রিয়ভাবে রূপান্তর করুন\n" - -#: ../apt/debfile.py:689 -#, python-format -msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" -msgstr "উৎস প্যাকেজ '%s' এর জন্য গঠন-নির্ভরশীলতা ইনস্টল করুন যা গঠন করে %s\n" - -#: ../apt/debfile.py:700 -msgid "An essential package would be removed" -msgstr "একটি আবশ্যক প্যাকেজ অপসারণ করা হবে" - -#: ../apt/progress/text.py:82 -#, python-format -msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s... সম্পন্ন" - -#: ../apt/progress/text.py:122 -msgid "Hit " -msgstr "প্রদর্শন সংখ্যা " - -#: ../apt/progress/text.py:131 -msgid "Ign " -msgstr "Ign " - -#: ../apt/progress/text.py:133 -msgid "Err " -msgstr "Err " - -#: ../apt/progress/text.py:144 -msgid "Get:" -msgstr "পাওয়া:" - -#: ../apt/progress/text.py:203 -msgid " [Working]" -msgstr " [Working]" - -#: ../apt/progress/text.py:214 -#, python-format -msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" -msgstr "" -"মিডিয়া পরিবর্তন: অনুগ্রহ করে ড্রাইভের '%s' তে ডিস্ক লেবেল\n" -" '%s'\n" -" প্রবেশ করান এবং এন্টার\n" -" চাপুন\n" - -#. Trick for getting a translation from apt -#: ../apt/progress/text.py:223 -#, python-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "%sB আনা হয়েছে %s (%sB/s)\n" - -#: ../apt/progress/text.py:239 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -msgstr "" -"অনুগ্রহ করে এই ডিস্কের জন্য একটি নাম প্রদান করুন, যেমন 'ডেবিয়ান ২.১r১ ডিস্ক " -"১'" - -#: ../apt/progress/text.py:255 -msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "অনুগ্রহ করে ড্রাইভে একটি ডিস্ক প্রবেশ করান এবং এন্টার চাপুন" - -#: ../apt/cache.py:157 -msgid "Building data structures" -msgstr "ডাটা কাঠামো তৈরি" diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/software-properties.po 2012-06-19 11:19:06.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/software-properties.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,667 +0,0 @@ -# Bengali translation for update-manager -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the update-manager package. -# Khandakar Mujahidul Islam Suzan , 2006. -# Zenat Rahnuma , 2011. -# Ayesha Akhtar , 2012. -# Mahay Alam Khan , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: update-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-25 20:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-25 23:06+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Bengali \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:2 -msgid "Write Configuration" -msgstr "কনফিগারেশন লিখুন" - -#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:2 -msgid "To change software repository settings, you need to authenticate." -msgstr "" -"সফটওয়্যারের রিপোজিটরির সেটিং পরিবর্তন করতে, আপনার প্রমাণীকরণ প্রয়োজন।" - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:2 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:582 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:602 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:29 -msgid "Software Sources" -msgstr "সফটওয়্যার উৎস" - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "ইনস্টলযোগ্য সফটওয়্যার ও হালনাগাদের জন্য উৎস কনফিগার করা হবে" - -#: ../add-apt-repository:35 -#, c-format -msgid "The %s named '%s' has no PPA named '%s'" -msgstr "%1$s নামকরণকৃত '%2$s' এর '%3$s' নামক কোনো PPA নেই" - -#: ../add-apt-repository:37 -msgid "Please choose from the following available PPAs:" -msgstr "নিম্নলিখিত বিদ্যমান PPAs থেকে অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন:" - -#: ../add-apt-repository:39 -#, c-format -msgid " * '%s': %s" -msgstr " * '%s': %s" - -#: ../add-apt-repository:41 -#, c-format -msgid "The %s named '%s' does not have any PPA" -msgstr "%1$s নামকরণকৃত '%2$s' এর কোনো PPA নেই" - -#: ../add-apt-repository:46 -msgid "Please check that the PPA name or format is correct." -msgstr "অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন PPA নাম অথবা সজ্জিতকরণ সঠিক।" - -#: ../add-apt-repository:70 -msgid "Error: must run as root" -msgstr "ত্রুটি: রুট হিসেবে চালাতে হবে" - -#: ../add-apt-repository:74 -msgid "Error: need a repository as argument" -msgstr "ত্রুটি: রিপোজিটরির নাম উল্লেখ করতে হবে" - -#: ../add-apt-repository:127 -#, c-format -msgid "Cannot add PPA: '%s'." -msgstr "PPA সংযুক্ত করা যাচ্ছে না: '%s'।" - -#: ../add-apt-repository:129 -#, c-format -msgid "Did you mean 'ppa:%s/%s' ?" -msgstr "আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন 'ppa:%s/%s' ?" - -#: ../add-apt-repository:136 -#, c-format -msgid "" -"Cannot access PPA (%s) to get PPA information, please check your internet " -"connection." -msgstr "" -"PPA তথ্য পেতে PPA (%s) প্রবেশযোগ্যতা পাবেনা, অনুগ্রহ করে আপনার ইন্টারনেট " -"সংযোগ পরীক্ষা করুন।" - -#: ../add-apt-repository:142 -msgid "Adding private PPAs is not supported currently" -msgstr "ব্যক্তিগত PPAs যোগ করা বর্তমানে সমর্থিত নয়" - -#: ../add-apt-repository:146 -msgid "You are about to remove the following PPA from your system:" -msgstr "আপনি আপনার পদ্ধতি থেকে নিম্নলিখিত PPA অপসারণ করতে যাচ্ছেন:" - -#: ../add-apt-repository:89 -msgid "You are about to add the following PPA to your system:" -msgstr "আপনি সিস্টেমে নিম্নোক্ত PPA সংযুক্ত করতে যাচ্ছেন:" - -#: ../add-apt-repository:92 -#, c-format -msgid " More info: %s" -msgstr " আরও তথ্য: %s" - -#: ../add-apt-repository:154 -msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it" -msgstr "" -"চালিয়ে যেতে [ENTER] দিন অথবা এটি অপসারণ করা হচ্ছে বাতিল করতে ctrl-c দিন" - -#: ../add-apt-repository:95 -msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it" -msgstr "চালিয়ে যেতে [ENTER] দিন অথবা যোগ করা বাতিল করতে ctrl-c দিন" - -#: ../add-apt-repository:106 -#, c-format -msgid "Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file" -msgstr "ত্রুটি: সোর্স ফাইল তালিকায় '%s' এটি নেই" - -#: ../add-apt-repository:109 -#, c-format -msgid "Error: '%s' invalid" -msgstr "ত্রুটি: '%s' অকার্যকর" - -#: ../softwareproperties/distro.py:28 -msgid "" -"To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " -"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " -"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " -"project on a weekly basis.\n" -"\n" -"The results are used to improve the support for popular applications and to " -"rank applications in the search results." -msgstr "" -"উবুন্টুর ব্যবহারকারী হিসেবে অভিজ্ঞতা অর্জন করতে অনুগ্রহ করে জনপ্রিয়তা " -"প্রতিযোগিতায় অংশগ্রহণ করুন। আপনি এটা করলে, ইনস্টলকৃত সফটওয়্যারের তালিকা এবং " -"কোনটি কতবার ব্যবহৃত হয়েছে সে সম্পর্কিত তথ্য সংগ্রহ করে আপনার ব্যক্তিগত পরিচয় " -"অপ্রকাশিত রেখে প্রতি সপ্তাহে উবুন্টু প্রকল্পে প্রেরণ করা হবে।\n" -"\n" -"এই ফলাফলের মাধ্যমে জনপ্রিয় অ্যাপ্লিকেশনগুলোর সমর্থন বাড়ানো হয় এবং অনুসন্ধান " -"ফলাফলে অগ্রাধিকারের ভিত্তিতে অ্যাপ্লিকেশনসমূহের ক্রমিকায়ন করা হয়।" - -#: ../softwareproperties/distro.py:37 -msgid "" -"To improve the user experiece of Debian please take part in the " -"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " -"often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian " -"project.\n" -"\n" -"The results are used to optimise the layout of the installation CDs." -msgstr "" -"ডেবিয়ান ব্যবহারকারী হিসেবে অভিজ্ঞতা অর্জন করতে অনুগ্রহ করে জনপ্রিয়তা " -"প্রতিযোগিতায় অংশগ্রহণ করুন। আপনি এটা করলে, ইনস্টলকৃত সফটওয়্যারের তালিকা এবং " -"কোনটি কতবার ব্যবহৃত হয়েছে সে সম্পর্কিত তথ্য সংগ্রহ করে আপনার ব্যক্তিগত পরিচয় " -"অপ্রকাশিত রেখে প্রতি সপ্তাহে ডেবিয়ান প্রকল্পে প্রেরণ করা হবে।\n" -"\n" -"সংগৃহীত তথ্য ইনস্টলেশন সিডি'র বহির্বিন্যাস যথোপযুক্ত করতে ব্যবহৃত হয়।" - -#: ../softwareproperties/distro.py:44 -msgid "" -"Submit the list of installed software and how often it is is used to the " -"distribution project." -msgstr "" -"বিতরণকৃত প্রকল্পে ইনস্টলকৃত সফটওয়্যারের তালিকা এবং কোনটি কতবার ব্যবহৃত হয়েছে " -"তার বিস্তারিত প্রতিবেদন জমা দেয়া হবে।" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:59 -msgid "Mirror" -msgstr "মিরর" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:181 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:182 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:215 -msgid "Testing Mirrors" -msgstr "টেস্টিং মিরর" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:181 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:184 -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:216 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:329 -msgid "No suitable download server was found" -msgstr "উপযুক্ত কোন ডাউনলোড সার্ভার খুঁজে পাওয়া যায়নি" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:217 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:330 -msgid "Please check your Internet connection." -msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন।" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:232 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:345 -msgid "Canceling..." -msgstr "বাতিল করা হচ্ছে..." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:168 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:9 -msgid "Daily" -msgstr "দৈনিক" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:169 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:17 -msgid "Every two days" -msgstr "প্রত্যেক দুই দিনে" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:170 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:35 -msgid "Weekly" -msgstr "সাপ্তাহিক" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:171 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:18 -msgid "Every two weeks" -msgstr "প্রত্যেক দুই সপ্তাহে" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:178 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:219 -#, python-format -msgid "Every %s days" -msgstr "প্রত্যেক %s দিনে" - -#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section -#. first %s is the description of the component -#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:243 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:288 -#, python-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#. add a separator and the option to choose another mirror from the list -#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True]) -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:306 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:407 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:479 -msgid "Other..." -msgstr "অন্যান্য..." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:676 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:847 -msgid "Import key" -msgstr "কী ইম্পোর্ট" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:679 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:860 -msgid "Error importing selected file" -msgstr "নির্বাচিত ফাইলটি আমদানী করতে ত্রুটি দেখা দিয়েছে" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:680 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:861 -msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "নির্বাচিত ফাইলটি সম্ভবতঃ কোন GPG কী ফাইল নয় অথবা এটি ত্রুটিপূর্ন।" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:694 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:873 -msgid "Error removing the key" -msgstr "কী অপসারণ করতে ত্রুটি দেখা দিয়েছে" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:695 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:874 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." -msgstr "" -"আপনার নির্বাচিত কী অপসারণ করা যায়নি। অনুগ্রহ করে এটাকে বাগ হিসেবে রিপোর্ট " -"করুন।" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:711 -msgid "Reload" -msgstr "পুনরায় লোড" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:713 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2 -msgid "" -"The information about available software is out-of-date\n" -"\n" -"To install software and updates from newly added or changed sources, you " -"have to reload the information about available software.\n" -"\n" -"You need a working internet connection to continue." -msgstr "" -"বিদ্যমান সফটওয়্যার সম্পর্কিত তথ্যাবলী মেয়াদউত্তীর্ণ\n" -"\n" -"নতুন যোগকৃত বা পরিবর্তিত উৎস থেকে সফটওয়্যার ইনস্টল এবং হালনাগাদ করার জন্য, " -"আপনাকে বিদ্যমান সফটওয়্যার সম্পর্কিত তথ্যাবলী পুনরায় লোড করতে হবে।\n" -"\n" -"পরবর্তী ধাপে অগ্রসর হওয়ার জন্য আপনার একটি কার্যকর ইন্টারনেট সংযোগ প্রয়োজন।" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:742 -msgid "CD Error" -msgstr "সিডি'র ত্রুটি" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:743 -#, python-format -msgid "" -"Error scanning the CD\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"সিডি স্ক্যান করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে\n" -"\n" -"%s" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:52 -msgid "CD Name" -msgstr "সিডি'র নাম" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:52 -#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:54 -msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "অনুগ্রহপূর্বক ডিস্কটির একটি নাম দিন" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:56 -msgid "Insert Disk" -msgstr "ডিস্ক ঢোকান" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:56 -#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:70 -msgid "Please insert a disk in the drive:" -msgstr "অনুগ্রহ করে ড্রাইভে ডিস্ক ঢোকান:" - -#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:53 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:1 -msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to add " -"as source" -msgstr "" -"উৎস হিসেবে আপনি যে রিপোজিটরি যোগ করতে চান তার সম্পূর্ণ APT লাইন " -"দিন" - -#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:55 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:60 -#, python-format -msgid "" -"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " -"example '%s'." -msgstr "" -"APT লাইনে রিপোজিটরির ধরন, অবস্থান ও উপাদানসমূহ অন্তর্ভুক্ত থাকে, " -"উদাহরণস্বরূপ '%s'।" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:41 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:6 -msgid "Binary" -msgstr "বাইনারি" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:42 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:30 -msgid "Source code" -msgstr "সোর্স কোড" - -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:490 -msgid "(Source Code)" -msgstr "(সোর্স কোড)" - -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:496 -msgid "Source Code" -msgstr "সোর্স কোড" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:245 -msgid "New mirror" -msgstr "নতুন মিরর" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:318 -#, python-format -msgid "Completed %s of %s tests" -msgstr "%s এর %s টি পরীক্ষা সম্পন্ন" - -#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:275 -#, python-format -msgid "%s Software" -msgstr "%s সফটওয়্যার" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:593 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:613 -msgid "Active" -msgstr "সক্রিয়" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:673 -msgid "_Add key from paste data" -msgstr "প্রতিলেপন ডাটা থেকে কী যোগ (_A)" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:686 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:697 -msgid "Error importing key" -msgstr "কী ইম্পোর্ট করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:687 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:698 -msgid "The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "নির্বাচিত ডাটা সম্ভবত GPG কী ফাইল নয় অথবা ফাইলটি বিকৃত।" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:739 -msgid "Error scanning the CD" -msgstr "সিডি স্ক্যান করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:740 -msgid "Could not find a suitable CD." -msgstr "উপযুক্ত সিডি পাওয়া যাচ্ছেনা।" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:34 -msgid "Add Software Channels" -msgstr "সফটওয়্যার চ্যানেল যোগ" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:75 -msgid "Install software additionally or only from this source?" -msgid_plural "Install software additionally or only from these sources?" -msgstr[0] "" -"অতিরিক্ত কোন উৎস থেকে সফটওয়্যার ইনস্টল করা হবে, না কি শুধু এই উৎস থেকে?" -msgstr[1] "" -"অতিরিক্ত কোন উৎস থেকে সফটওয়্যার ইনস্টল করা হবে, না কি শুধু এই উৎসগুলো থেকে?" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:80 -msgid "" -"You can either add the following sources or replace your current sources by " -"them. Only install software from trusted sources." -msgstr "" -"নিম্নোক্ত উৎসগুলো আপনি যোগ করতে পারেন অথবা আপনার বর্তমান উৎসগুলোর পরিবর্তে " -"প্রতিস্থাপন করতে পারেন। শুধুমাত্র বিশ্বস্ত উৎস থেকে সফটওয়্যার ইনস্টল করুন।" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:95 -msgid "There are no sources to install software from" -msgstr "সফটওয়্যার ইনস্টল করার মত কোন উৎস নেই" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:96 -#, python-format -msgid "The file '%s' does not contain any valid software sources." -msgstr "'%s' ফাইলটিতে কোন কার্যকর সফটওয়্যার উৎস নেই।" - -#. some known keys -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:37 -msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key " -msgstr "উবুন্টু আর্কাইভের স্বয়ংক্রিয় স্বাক্ষর কী " - -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:38 -msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key " -msgstr "উবুন্টু সিডি ইমেজের স্বয়ংক্রিয় স্বাক্ষর কী " - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:8 -msgid "Source" -msgstr "উৎস" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:7 -msgid "Edit Source" -msgstr "উৎস সম্পাদনা" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:4 -msgid "Type:" -msgstr "ধরন:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:5 -msgid "URI:" -msgstr "ইউআরআই:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:3 -msgid "Distribution:" -msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:2 -msgid "Components:" -msgstr "উপাদান:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:1 -msgid "Comment:" -msgstr "মন্তব্য:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add-sources-list.ui.h:1 -msgid "_Replace" -msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cdrom-progress.ui.h:1 -msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "সিডিরম স্ক্যান করা হচ্ছে" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:11 -msgid "Display immediately" -msgstr "অবিলম্বে প্রদর্শন" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:12 -msgid "Display weekly" -msgstr "প্রতিসপ্তাহে প্রদর্শন" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:10 -msgid "Display every two weeks" -msgstr "দুই সপ্তাহ পর পর প্রদর্শন" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:19 -msgid "For any new version" -msgstr "যেকোন নতুন সংস্করণের জন্য" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:20 -msgid "For long-term support versions" -msgstr "দীর্ঘ কার্যকালের জন্য সমর্থিত সংস্করণ" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:24 -msgid "Never" -msgstr "কখনও নয়" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:14 -msgid "Download automatically" -msgstr "স্বয়ংক্রিভাবে ডাউনলোড" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:13 -msgid "Download and install automatically" -msgstr "স্বয়ংক্রিভাবে ডাউনলোড এবং ইনস্টল করা হবে" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:33 -msgid "To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive." -msgstr "CD-ROM বা DVD থেকে ইনস্টল করতে, মিডিয়ামটি ড্রাইভে ঢোকান।" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15 -msgid "Download from:" -msgstr "উল্লিখিত স্থান থেকে ডাউনলোড করা হবে:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:2 -msgid "Downloadable from the Internet" -msgstr "ইন্টারনেট থেকে ডাউনলোডযোগ্য" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:3 -msgid "Installable from CD-ROM/DVD" -msgstr "CD-ROM/DVD থেকে ইনস্টলযোগ্য" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:6 -msgid "Add..." -msgstr "যোগ..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:16 -msgid "Edit..." -msgstr "সম্পাদনা..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:5 -msgid "Add Volume..." -msgstr "ভলিউম যোগ..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:26 -msgid "Other Software" -msgstr "অন্যান্য সফটওয়্যার" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:22 -msgid "Install updates from:" -msgstr "হালনাগাদ ইনস্টল করা হবে এর থেকে:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:8 -msgid "Automatically check for updates:" -msgstr "হালনাগাদ এর জন্য স্বয়ংক্রিভাবে নির্বাচন করা হবে:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:37 -msgid "When there are security updates:" -msgstr "যখন নিরাপত্তা সংক্রান্ত কোন হালনাগাদ থাকবে:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:36 -msgid "When there are other updates:" -msgstr "যখন অন্য কোন হালনাগাদ থাকবে:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:25 -msgid "Notify me of a new Ubuntu version:" -msgstr "নতুন উবুন্টু সংস্করণ আসলে আমাকে জ্ঞাপন করো:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:34 -msgid "Updates" -msgstr "হালনাগাদ" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:4 -msgid "Trusted software providers" -msgstr "বিশ্বস্ত সফটওয়্যার সরবরাহকারী" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:23 -msgid "" -"Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect " -"your computer from malicious software" -msgstr "" -"সফটওয়্যারের সঠিক উৎস নিশ্চিত করতে কী ব্যবহৃত হয় এবং এর মাধ্যমে আপনার " -"কম্পিউটারকে ঝুঁকিপূর্ণ সফটওয়্যার থেকে সুরক্ষিত রাখা হয়" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:38 -msgid "_Import Key File..." -msgstr "কী ফাইল ইম্পোর্ট (_I)..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:21 -msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "বিশ্বস্ত সফটওয়্যার সরবরাহকারীর কাছ থেকে পাবলিক কী আমদানী করা হবে" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:27 -msgid "Restore _Defaults" -msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান পুনরুদ্ধার (_D)" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:28 -msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "আপনার ডিস্ট্রিবিউশনের ডিফল্ট কী পুনরুদ্ধার করা হবে" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:7 -msgid "Authentication" -msgstr "অনুমোদন" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:32 -msgid "Submit statistical information" -msgstr "পরিসংখ্যান সংক্রান্ত তথ্য জমা" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:31 -msgid "Statistics" -msgstr "পরিসংখ্যান" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:39 -msgid "Re_vert" -msgstr "প্রত্যাবর্তন (_v)" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:1 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:7 -msgid "_Reload" -msgstr "পুনরায় লোড (_R)" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:6 -msgid "Choose a Download Server" -msgstr "ডাউনলোড সার্ভার নির্বাচন" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:8 -msgid "Protocol:" -msgstr "প্রোটোকল:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:9 -msgid "_Select Best Server" -msgstr "সর্বোত্তম সার্ভার নির্বাচন (_S)" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:7 -msgid "Performs a connection test to find the best mirror for your location" -msgstr "" -"আপনার অবস্থানের জন্য সর্বোত্তম মিররটি খুঁজে বের করতে সংযোগ পরীক্ষা করা হয়" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:5 -msgid "Choose _Server" -msgstr "সার্ভার নির্বাচন (_S)" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:2 -msgid "" -"Testing download servers\n" -"\n" -"A series of tests will be performed to find the best mirror for your " -"location." -msgstr "" -"ডাউনলোড সার্ভার পরীক্ষা করা হচ্ছে\n" -"\n" -"আপনার অবস্থানের জন্য সর্বোৎকৃষ্ট মিরর খুঁজে পাওয়ার জন্য পরীক্ষার একটি সিরিজ " -"সম্পাদন করা হবে।" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:2 -msgid "APT line:" -msgstr "APT লাইন:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:3 -msgid "_Add Source" -msgstr "উৎস যোগ (_A)" diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po --- language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2012-06-19 11:19:06.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2312 +0,0 @@ -# Bengali translation for transmission -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the transmission package. -# Mahay Alam Khan , 2010. -# Zenat Rahnuma , 2011. -# Newton Baidya , 2012. -# Robin Mehdee , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: transmission\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-16 15:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-18 17:57+0000\n" -"Last-Translator: Robin Mehdee \n" -"Language-Team: Bengali \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#: ../gtk/actions.c:45 -msgid "Sort by _Activity" -msgstr "সক্রিয়তা অনুসারে সাজাও (_A)" - -#: ../gtk/actions.c:46 -msgid "Sort by _Name" -msgstr "নাম অনুযায়ী সাজান (_N)" - -#: ../gtk/actions.c:47 -msgid "Sort by _Progress" -msgstr "সাফল্য অনুসারে সাজাও (_P)" - -#: ../gtk/actions.c:48 -msgid "Sort by _Queue" -msgstr "সারিবদ্ধ অনুযায়ী সাজান (_Q)" - -#: ../gtk/actions.c:49 -msgid "Sort by Rati_o" -msgstr "অনুপাত অনুযায়ী সাজাও (_o)" - -#: ../gtk/actions.c:50 -msgid "Sort by Stat_e" -msgstr "অবস্থা অনুযায়ী সাজাও (_e)" - -#: ../gtk/actions.c:51 -msgid "Sort by A_ge" -msgstr "বয়স অনুযায়ী সাজাও (_g)" - -#: ../gtk/actions.c:52 -msgid "Sort by Time _Left" -msgstr "বাকি সময় অনুযায়ী সাজাও (_L)" - -#: ../gtk/actions.c:53 -msgid "Sort by Si_ze" -msgstr "আকৃতি অনুযায়ী সাজাও (_z)" - -#: ../gtk/actions.c:70 -msgid "_Show Transmission" -msgstr "ট্রান্সমিশন দেখাও (_S)" - -#: ../gtk/actions.c:71 -msgid "Message _Log" -msgstr "মেসেজ _লগ" - -#: ../gtk/actions.c:86 -msgid "Enable Alternative Speed _Limits" -msgstr "বিকল্প গতি সীমা সক্রিয় (_L)" - -#: ../gtk/actions.c:87 -msgid "_Compact View" -msgstr "কম্প্যাক্ট দেখুন (_C)" - -#: ../gtk/actions.c:88 -msgid "Re_verse Sort Order" -msgstr "বিপরীত ক্রমিকায়ন (_v)" - -#: ../gtk/actions.c:89 -msgid "_Filterbar" -msgstr "ফিল্টার বারে (_F)" - -#: ../gtk/actions.c:90 -msgid "_Statusbar" -msgstr "স্ট্যাটাস বার (_S)" - -#: ../gtk/actions.c:91 -msgid "_Toolbar" -msgstr "টুলবার(_ট)" - -#: ../gtk/actions.c:96 -msgid "_File" -msgstr "ফাইল(_F)" - -#: ../gtk/actions.c:97 -msgid "_Torrent" -msgstr "টরেন্ট (_T)" - -#: ../gtk/actions.c:98 -msgid "_View" -msgstr "প্রদর্শন (_V)" - -#: ../gtk/actions.c:99 -msgid "_Sort Torrents By" -msgstr "যার দ্বারা টরেনট বাছাই (_S)" - -#: ../gtk/actions.c:100 -msgid "_Queue" -msgstr "সারিবদ্ধ (_Q)" - -#: ../gtk/actions.c:101 ../gtk/details.c:2436 -msgid "_Edit" -msgstr "সম্পাদনা (_E)" - -#: ../gtk/actions.c:102 -msgid "_Help" -msgstr "সহায়তা (_H)" - -#: ../gtk/actions.c:103 -msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" -msgstr "ম্যাগনেট লিঙ্কটি ক্লিপবোর্ডে কপি কর (_M)" - -#: ../gtk/actions.c:104 -msgid "Open _URL…" -msgstr "URL খুলুন (_U)..." - -#: ../gtk/actions.c:104 -msgid "Open URL…" -msgstr "URL খুলুন..." - -#: ../gtk/actions.c:105 ../gtk/actions.c:106 -msgid "Open a torrent" -msgstr "টরেনট খুলুন" - -#: ../gtk/actions.c:107 -msgid "_Start" -msgstr "শুরু (_S)" - -#: ../gtk/actions.c:107 -msgid "Start torrent" -msgstr "টরেন্ট শুরু কর" - -#: ../gtk/actions.c:108 -msgid "Start _Now" -msgstr "এখন আরম্ভ করুন (_N)" - -#: ../gtk/actions.c:108 -msgid "Start torrent now" -msgstr "টরেন্ট আরম্ত করুন" - -#: ../gtk/actions.c:109 -msgid "_Statistics" -msgstr "পরিসংখ্যান (_S)" - -#: ../gtk/actions.c:110 -msgid "_Donate" -msgstr "_দান করুন" - -#: ../gtk/actions.c:111 -msgid "_Verify Local Data" -msgstr "লোকাল ডাটা পরীক্ষা কর (_V)" - -#: ../gtk/actions.c:112 -msgid "_Pause" -msgstr "বিরতি (_P)" - -#: ../gtk/actions.c:112 -msgid "Pause torrent" -msgstr "টরেন্ট বিরতি" - -#: ../gtk/actions.c:113 -msgid "_Pause All" -msgstr "সব বিরতি" - -#: ../gtk/actions.c:113 -msgid "Pause all torrents" -msgstr "সব টরেন্ট বিরতি" - -#: ../gtk/actions.c:114 -msgid "_Start All" -msgstr "সব শুরু (_S)" - -#: ../gtk/actions.c:114 -msgid "Start all torrents" -msgstr "সব টরেন্ট শুরু কর" - -#: ../gtk/actions.c:115 -msgid "Set _Location…" -msgstr "অবস্হান নির্ধারণ করুন (_L)" - -#: ../gtk/actions.c:116 -msgid "Remove torrent" -msgstr "টরেন্ট অপসারণ কর" - -#: ../gtk/actions.c:117 -msgid "_Delete Files and Remove" -msgstr "ফাইল মোছ এবং অপসারণ কর (_D)" - -#: ../gtk/actions.c:118 -msgid "_New…" -msgstr "নতুন (_N)..." - -#: ../gtk/actions.c:118 -msgid "Create a torrent" -msgstr "একটি টরেন্ট তৈরী কর" - -#: ../gtk/actions.c:119 -msgid "_Quit" -msgstr "প্রস্থান (_Q)" - -#: ../gtk/actions.c:120 -msgid "Select _All" -msgstr "সবগুলো নির্বাচন কর (_A)" - -#: ../gtk/actions.c:121 -msgid "Dese_lect All" -msgstr "সব অনির্বাচিত করুন (_L)" - -#: ../gtk/actions.c:123 -msgid "Torrent properties" -msgstr "টরেনট বৈশিষ্ট্যাবলী" - -#: ../gtk/actions.c:124 -msgid "Open Fold_er" -msgstr "ফোল্ডার খুলুন" - -#: ../gtk/actions.c:126 -msgid "_Contents" -msgstr "বিষয়বস্তু (_C)" - -#: ../gtk/actions.c:127 -msgid "Ask Tracker for _More Peers" -msgstr "আরও পিয়ারের জন্য ট্র্যাকারকে বল (_M)" - -#: ../gtk/actions.c:128 -msgid "Move to _Top" -msgstr "উপরে সরান (_T)" - -#: ../gtk/actions.c:129 -msgid "Move _Up" -msgstr "উপরে সরান (_U)" - -#: ../gtk/actions.c:130 -msgid "Move _Down" -msgstr "নিচে সরান (_D)" - -#: ../gtk/actions.c:131 -msgid "Move to _Bottom" -msgstr "নিচে সরান (_B)" - -#: ../gtk/actions.c:132 -msgid "Present Main Window" -msgstr "প্রধান উইন্ডো উপস্হাপন করুন" - -#: ../gtk/conf.c:317 ../gtk/conf.c:322 -#, c-format -msgid "Importing \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ইম্পোর্ট করা হচ্ছে" - -#: ../gtk/details.c:448 ../gtk/details.c:460 -msgid "Use global settings" -msgstr "আন্তর্জাতিক সেটিং ব্যবহার" - -#: ../gtk/details.c:449 -msgid "Seed regardless of ratio" -msgstr "অনুপাত নির্বিশেষে সীড" - -#: ../gtk/details.c:450 -msgid "Stop seeding at ratio:" -msgstr "অনুপাত এ সীডিং বন্ধ করুন:" - -#: ../gtk/details.c:461 -msgid "Seed regardless of activity" -msgstr "বীজ নির্বিশেষে কার্যকলাপ" - -#: ../gtk/details.c:462 -msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" -msgstr "N মিনিটের নিষ্ক্রিয়তার জন্য সীডিং বন্ধ করুন:" - -#: ../gtk/details.c:478 ../gtk/tr-prefs.c:1287 -msgid "Speed" -msgstr "গতি" - -#: ../gtk/details.c:480 -msgid "Honor global _limits" -msgstr "আন্তর্জাতিক সীমা সম্মান (_l)" - -#: ../gtk/details.c:485 -#, c-format -msgid "Limit _download speed (%s):" -msgstr "ডাউনলোডের গতিসীমা ( %s ) করুন (_d):" - -#: ../gtk/details.c:498 -#, c-format -msgid "Limit _upload speed (%s):" -msgstr "আপলোডের গতিসীমা (%s) করুন (_u):" - -#: ../gtk/details.c:511 ../gtk/open-dialog.c:351 -msgid "Torrent _priority:" -msgstr "টরেন্ট অগ্রাধিকার (_p):" - -#: ../gtk/details.c:515 -msgid "Seeding Limits" -msgstr "সীডের সীমা" - -#: ../gtk/details.c:525 -msgid "_Ratio:" -msgstr "অনুপাত (_R):" - -#: ../gtk/details.c:534 -msgid "_Idle:" -msgstr "কর্মহীন (_I):" - -#: ../gtk/details.c:537 -msgid "Peer Connections" -msgstr "পিয়ার সংযোগ" - -#: ../gtk/details.c:540 -msgid "_Maximum peers:" -msgstr "সর্বোচ্চ পিয়ারঃ (_M)" - -#: ../gtk/details.c:560 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:201 -#: ../libtransmission/verify.c:260 -msgid "Queued for verification" -msgstr "যাচাই এর জন্য সরিবদ্ধ করা হয়েছে" - -#: ../gtk/details.c:561 -msgid "Verifying local data" -msgstr "তথ্য যাচাই করা হচ্ছে" - -#: ../gtk/details.c:562 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:204 -msgid "Queued for download" -msgstr "ডাউনলোডের জন্য সারিবদ্ধ" - -#: ../gtk/details.c:563 ../gtk/filter.c:699 -msgctxt "Verb" -msgid "Downloading" -msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে" - -#: ../gtk/details.c:564 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:207 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "সীডিং এর জন্য সারিবদ্ধ" - -#: ../gtk/details.c:565 ../gtk/filter.c:700 -msgctxt "Verb" -msgid "Seeding" -msgstr "সীডিং" - -#: ../gtk/details.c:566 ../gtk/filter.c:702 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198 -msgid "Finished" -msgstr "সমাপ্ত" - -#: ../gtk/details.c:566 ../gtk/filter.c:701 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198 -msgid "Paused" -msgstr "বিরত" - -#: ../gtk/details.c:599 -msgid "N/A" -msgstr "প্রযোজ্য নয়" - -#: ../gtk/details.c:611 ../gtk/file-list.c:610 -msgid "Mixed" -msgstr "মিশ্রিত" - -#: ../gtk/details.c:612 -msgid "No Torrents Selected" -msgstr "কোন টরেন্ট বাছাই করা হয়নি" - -#: ../gtk/details.c:634 -msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" -msgstr "অনুসরনকারীকে গোপন করার জন্য --DHT এবং PEX নিষ্ক্রিয় করুন" - -#: ../gtk/details.c:636 -msgid "Public torrent" -msgstr "পাবলিক টরেন্ট" - -#: ../gtk/details.c:659 -#, c-format -msgid "Created by %1$s" -msgstr "%1$s এর দ্বারা তৈরী" - -#: ../gtk/details.c:661 -#, c-format -msgid "Created on %1$s" -msgstr "%1$s এ তৈরী" - -#: ../gtk/details.c:663 -#, c-format -msgid "Created by %1$s on %2$s" -msgstr "%1$s এর দ্বারা %2$s এ তৈরী" - -#: ../gtk/details.c:749 -msgid "Unknown" -msgstr "অজ্ঞাত" - -#: ../gtk/details.c:777 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$'d piece @ %3$s)" -msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)" -msgstr[0] "%1$s (%2$'d টি অংশ @ %3$s)" -msgstr[1] "%1$s (%2$'d টি অংশ @ %3$s)" - -#: ../gtk/details.c:783 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$'d piece)" -msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces)" -msgstr[0] "%1$s (%2$'d-টি অংশ)" -msgstr[1] "%1$s (%2$'d-টি অংশ)" - -#: ../gtk/details.c:817 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s%%)" -msgstr "%1$s (%2$s%%)" - -#: ../gtk/details.c:819 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)" -msgstr "%1$s (%3$s%% এর %2$s%% অবশিষ্ট)" - -#: ../gtk/details.c:821 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available); %4$s Unverified" -msgstr "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available); %4$s Unverified" - -#: ../gtk/details.c:840 -#, c-format -msgid "%1$s (+%2$s corrupt)" -msgstr "%1$s (+%2$s corrupt)" - -#: ../gtk/details.c:862 -#, c-format -msgid "%s (Ratio: %s)" -msgstr "%s (Ratio: %s)" - -#: ../gtk/details.c:890 -msgid "No errors" -msgstr "কোন ত্রুটি নেই" - -#: ../gtk/details.c:903 -msgid "Never" -msgstr "কখনই নয়" - -#: ../gtk/details.c:907 -msgid "Active now" -msgstr "এখনই কার্যকর" - -#: ../gtk/details.c:911 -#, c-format -msgid "%1$s ago" -msgstr "%1$s পূর্বে" - -#: ../gtk/details.c:930 -msgid "Activity" -msgstr "কার্যকারিতা" - -#: ../gtk/details.c:935 -msgid "Torrent size:" -msgstr "টরেন্ট আকৃতিঃ" - -#: ../gtk/details.c:940 -msgid "Have:" -msgstr "আছে:" - -#: ../gtk/details.c:945 ../gtk/stats.c:155 ../gtk/stats.c:172 -msgid "Downloaded:" -msgstr "ডাউনলোড হয়েছেঃ" - -#: ../gtk/details.c:950 ../gtk/stats.c:152 ../gtk/stats.c:169 -msgid "Uploaded:" -msgstr "আপলোড হয়েছেঃ" - -#: ../gtk/details.c:955 -msgid "State:" -msgstr "অবস্থা:" - -#: ../gtk/details.c:960 -msgid "Running time:" -msgstr "চালু সময়ঃ" - -#: ../gtk/details.c:965 -msgid "Remaining time:" -msgstr "বাকী থাকা সময়:" - -#: ../gtk/details.c:970 -msgid "Last activity:" -msgstr "সর্বশেষ কার্যঃ" - -#: ../gtk/details.c:976 -msgid "Error:" -msgstr "ত্রুটি:" - -#: ../gtk/details.c:981 -msgid "Details" -msgstr "বিবরণ" - -#: ../gtk/details.c:987 -msgid "Location:" -msgstr "অবস্থান:" - -#: ../gtk/details.c:994 -msgid "Hash:" -msgstr "হ্যাশঃ" - -#: ../gtk/details.c:1000 -msgid "Privacy:" -msgstr "প্রাইভেসীঃ" - -#: ../gtk/details.c:1007 -msgid "Origin:" -msgstr "উৎসঃ" - -#: ../gtk/details.c:1024 -msgid "Comment:" -msgstr "মন্তব্য:" - -#: ../gtk/details.c:1056 -msgid "Webseeds" -msgstr "ওয়েবসীড সমূহ" - -#: ../gtk/details.c:1058 ../gtk/details.c:1111 -msgid "Down" -msgstr "নিচে" - -#: ../gtk/details.c:1109 -msgid "Address" -msgstr "ঠিকানা" - -#: ../gtk/details.c:1113 -msgid "Up" -msgstr "উপরে" - -#: ../gtk/details.c:1114 -msgid "Client" -msgstr "ক্লায়েন্ট" - -#: ../gtk/details.c:1115 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: ../gtk/details.c:1117 -msgid "Up Reqs" -msgstr "উপরে অনুরোধ" - -#: ../gtk/details.c:1119 -msgid "Dn Reqs" -msgstr "Dn Reqs" - -#: ../gtk/details.c:1121 -msgid "Dn Blocks" -msgstr "Dn ব্লক" - -#: ../gtk/details.c:1123 -msgid "Up Blocks" -msgstr "উপরে ব্লক" - -#: ../gtk/details.c:1125 -msgid "We Cancelled" -msgstr "আমরা বাতিল করেছি" - -#: ../gtk/details.c:1127 -msgid "They Cancelled" -msgstr "তারা বাতিল করেছে" - -#: ../gtk/details.c:1128 -msgid "Flags" -msgstr "ফ্ল্যাগ" - -#: ../gtk/details.c:1483 -msgid "Optimistic unchoke" -msgstr "আশাবাদী unchoke" - -#: ../gtk/details.c:1484 -msgid "Downloading from this peer" -msgstr "এই পিয়ার থেকে ডাউনলোড করা হচছে" - -#: ../gtk/details.c:1485 -msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "যদি তারা আমাদের দেয় আমরা এই পিয়ার থেকে ডাউনলোড করব" - -#: ../gtk/details.c:1486 -msgid "Uploading to peer" -msgstr "পিয়ারে আপলোড" - -#: ../gtk/details.c:1487 -msgid "We would upload to this peer if they asked" -msgstr "যদি তারা জিজ্ঞাসা করে আমরা এই পীয়ার আপলোড করব" - -#: ../gtk/details.c:1488 -msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "পিয়ার আমাদের রুদ্ধ করেছে, কিন্তু আমরা আগ্রহী ছিলাম না" - -#: ../gtk/details.c:1489 -msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "আমরা এই পিয়ারটি রুদ্ধ করেছি, কিন্তু তারা আগ্রহী নয়" - -#: ../gtk/details.c:1490 -msgid "Encrypted connection" -msgstr "এনক্রিপ্টকৃত সংযোগ" - -#: ../gtk/details.c:1491 -msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" -msgstr "পিয়ার বিনিময় (PEX) মাধ্যমে পিয়ার পাওয়া যায়নি" - -#: ../gtk/details.c:1492 -msgid "Peer was found through DHT" -msgstr "পিয়ার DHT মাধ্যমে পাওয়া যায়নি" - -#: ../gtk/details.c:1493 -msgid "Peer is an incoming connection" -msgstr "পিয়ার একটি অন্তর্মুখী সংযোগ" - -#: ../gtk/details.c:1494 -msgid "Peer is connected over µTP" -msgstr "পিয়ার μTP দ্বারা যুক্ত হয়" - -#: ../gtk/details.c:1743 ../gtk/details.c:2451 -msgid "Show _more details" -msgstr "আরো বিস্তারিত দেখাও (_m)" - -#: ../gtk/details.c:1814 -#, c-format -msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago" -msgstr "%3$s%4$s আগে %1$s%2$'d পিয়ার তালিকা পাওয়া গেছে" - -#: ../gtk/details.c:1818 -#, c-format -msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry" -msgstr "%2$s %3$s আগে %1$stimed পিয়ার তালিকা অনুরোধ; পুনরায় চেষ্টা করা হবে" - -#: ../gtk/details.c:1821 -#, c-format -msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago" -msgstr "%1$s\"%2$s\"%3$s %4$s এর আগে একটি ত্রুটি পাওয়া গেছে" - -#: ../gtk/details.c:1829 -msgid "No updates scheduled" -msgstr "কোন হালনাগাদ নির্ধারিত হয়নি" - -#: ../gtk/details.c:1834 -#, c-format -msgid "Asking for more peers in %s" -msgstr "%s তে আরও পিয়ার চাওয়া হচ্ছে" - -#: ../gtk/details.c:1838 -msgid "Queued to ask for more peers" -msgstr "আরও পিয়ার সরিবদ্ধের জন্য বলা হচ্ছে" - -#: ../gtk/details.c:1843 -#, c-format -msgid "Asking for more peers now… %s" -msgstr "এখন আরও পিয়ার চাওয়া হচ্ছে... %s" - -#: ../gtk/details.c:1853 -#, c-format -msgid "Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago" -msgstr "ট্র্যাকারের ছিল %s%'d সীডার এবং %'d লীচার%s %s পূর্বে" - -#: ../gtk/details.c:1857 -#, c-format -msgid "Got a scrape error \"%s%s%s\" %s ago" -msgstr "%4$s আগে \"%3$s%2$s%1$s\" স্ক্রাপ ভুল পাওয়া গেছে" - -#: ../gtk/details.c:1867 -#, c-format -msgid "Asking for peer counts in %s" -msgstr "%s তে পিয়ার গণনার জন্য বলা হয়েছে" - -#: ../gtk/details.c:1871 -msgid "Queued to ask for peer counts" -msgstr "পিয়ার গণনার জন্য সারিবদ্ধ করতে অনুরোধ করা হয়েছে" - -#: ../gtk/details.c:1876 -#, c-format -msgid "Asking for peer counts now… %s" -msgstr "পিয়ার গণনার জন্য চাওয়া হচ্ছে... %s" - -#: ../gtk/details.c:2146 -msgid "List contains invalid URLs" -msgstr "অকার্যকর URLs তালিকায় ধারন করা আছে" - -#: ../gtk/details.c:2151 -msgid "Please correct the errors and try again." -msgstr "অনুগ্রহ করে ত্রুটি সঠিক করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।" - -#: ../gtk/details.c:2201 -#, c-format -msgid "%s - Edit Trackers" -msgstr "%s - ট্র্যাকার সম্পাদনা করুন" - -#: ../gtk/details.c:2211 -msgid "Tracker Announce URLs" -msgstr "ট্র্যাকার URLs ঘোষণা করেছে" - -#: ../gtk/details.c:2214 ../gtk/makemeta-ui.c:490 -msgid "" -"To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.\n" -"To add another primary URL, add it after a blank line." -msgstr "" -"একটি ব্যাকআপ URL যুক্ত করুন, প্রাথমিক URL এর পরের সারিতে এটি সংযুক্ত করুন।‌\n" -" ভিন্ন URL এ সংযুক্ত করতে, এটির পর একটি ফাঁকা লাইন পরে সংযুক্ত করুন।" - -#: ../gtk/details.c:2312 -#, c-format -msgid "%s - Add Tracker" -msgstr "%s - ট্র্যাকার যোগ" - -#: ../gtk/details.c:2326 -msgid "Tracker" -msgstr "ট্র্যাকার" - -#: ../gtk/details.c:2332 -msgid "_Announce URL:" -msgstr "_URL ঘোষণা (_U):" - -#: ../gtk/details.c:2407 ../gtk/details.c:2551 ../gtk/filter.c:322 -msgid "Trackers" -msgstr "ট্র্যাকার" - -#: ../gtk/details.c:2431 -msgid "_Add" -msgstr "সংযুক্ত (_A)" - -#: ../gtk/details.c:2442 -msgid "_Remove" -msgstr "অপসারণ (_R)" - -#: ../gtk/details.c:2458 -msgid "Show _backup trackers" -msgstr "ব্যাকআপ ট্র্যাকার প্রদর্শন করুন (_b)" - -#: ../gtk/details.c:2543 ../gtk/msgwin.c:429 -msgid "Information" -msgstr "তথ্য" - -#: ../gtk/details.c:2547 -msgid "Peers" -msgstr "পিয়ার" - -#: ../gtk/details.c:2556 -msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "যৌথ টরেন্ট বৈশিেষ্ট্যর জন্য ফাইল তালিকাকরন সহজলভ্য নয়" - -#: ../gtk/details.c:2560 ../gtk/makemeta-ui.c:437 -msgid "Files" -msgstr "ফাইল" - -#: ../gtk/details.c:2564 ../gtk/tr-prefs.c:1242 ../gtk/tr-window.c:664 -msgid "Options" -msgstr "অপশন" - -#: ../gtk/details.c:2588 -#, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "%s-এর বৈশিষ্ট্য" - -#: ../gtk/details.c:2599 -#, c-format -msgid "%'d Torrent Properties" -msgstr "%'d টরেন্ট বৈশিষ্ট্য" - -#: ../gtk/dialogs.c:95 -#, c-format -msgid "Remove torrent?" -msgid_plural "Remove %d torrents?" -msgstr[0] "টরেন্ট অপসারণ করা হবে কি?" -msgstr[1] "%d টরেন্ট অপসারণ করা হবে কি?" - -#: ../gtk/dialogs.c:101 -#, c-format -msgid "Delete this torrent's downloaded files?" -msgid_plural "Delete these %d torrents' downloaded files?" -msgstr[0] "%d টরেন্টের এই ডাউনলোডকৃত ফাইল মুছে ফেলা হবে কি?" -msgstr[1] "%d টরেন্টের এই ডাউনলোডকৃত ফাইলগুলো মুছে ফেলা হবে কি?" - -#: ../gtk/dialogs.c:111 -msgid "" -"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " -"magnet link." -msgid_plural "" -"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " -"magnet links." -msgstr[0] "" -"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে " -"স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" -msgstr[1] "" -"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে " -"স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" - -#: ../gtk/dialogs.c:117 -msgid "This torrent has not finished downloading." -msgid_plural "These torrents have not finished downloading." -msgstr[0] "এই টরেন্ট ডাউনলোড শেষ হয়নি।" -msgstr[1] "এই টরেন্ট ডাউনলোড শেষ হয়নি।" - -#: ../gtk/dialogs.c:123 -msgid "This torrent is connected to peers." -msgid_plural "These torrents are connected to peers." -msgstr[0] "এই টরেন্ট পীয়ারে সংযুক্ত।" -msgstr[1] "টরেন্ট পীয়ারে সংযুক্ত।" - -#: ../gtk/dialogs.c:130 -msgid "One of these torrents is connected to peers." -msgid_plural "Some of these torrents are connected to peers." -msgstr[0] "এই টরেন্টের একটি পিয়ারের সাথে সংযুক্ত রয়েছে।" -msgstr[1] "এই টরেন্টের কিছু পিয়ারের সাথে সংযুক্ত রয়েছে।" - -#: ../gtk/dialogs.c:137 -msgid "One of these torrents has not finished downloading." -msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." -msgstr[0] "এই টরেন্টের একটি ডাউনলোড করা শেষ হয়নি।" -msgstr[1] "এই টরেন্টের কিছু ডাউনলোড করা শেষ হয়নি।" - -#: ../gtk/file-list.c:607 ../gtk/filter.c:347 ../gtk/util.c:465 -msgid "High" -msgstr "উচ্চ" - -#: ../gtk/file-list.c:608 ../gtk/filter.c:351 ../gtk/util.c:466 -msgid "Normal" -msgstr "স্বাভাবিক" - -#: ../gtk/file-list.c:609 ../gtk/filter.c:355 ../gtk/util.c:467 -msgid "Low" -msgstr "নিম্ন" - -#: ../gtk/file-list.c:827 ../gtk/msgwin.c:295 -msgid "Name" -msgstr "নাম" - -#. add "size" column -#: ../gtk/file-list.c:842 -msgid "Size" -msgstr "আকার" - -#. add "progress" column -#: ../gtk/file-list.c:857 -msgid "Have" -msgstr "আছে" - -#. add "enabled" column -#: ../gtk/file-list.c:870 -msgid "Download" -msgstr "ডাউনলোড" - -#. add priority column -#: ../gtk/file-list.c:886 ../gtk/filter.c:342 -msgid "Priority" -msgstr "অগ্রাধিকার" - -#: ../gtk/filter.c:314 ../gtk/filter.c:696 -msgid "All" -msgstr "সব" - -#: ../gtk/filter.c:328 ../gtk/tr-prefs.c:570 ../gtk/tr-prefs.c:1290 -msgid "Privacy" -msgstr "গোপনীয়তা" - -#: ../gtk/filter.c:333 -msgid "Public" -msgstr "প্রকাশ্য" - -#: ../gtk/filter.c:337 -msgid "Private" -msgstr "ব্যক্তিগত" - -#: ../gtk/filter.c:698 -msgid "Active" -msgstr "সক্রিয়" - -#: ../gtk/filter.c:703 -msgctxt "Verb" -msgid "Verifying" -msgstr "প্রমাণ করা" - -#: ../gtk/filter.c:704 ../gtk/msgwin.c:428 -msgid "Error" -msgstr "ত্রুটি" - -#. add the activity combobox -#: ../gtk/filter.c:994 -msgid "_Show:" -msgstr "প্রদর্শন: (_S)" - -#: ../gtk/main.c:307 -#, c-format -msgid "Error registering Transmission as x-scheme-handler/magnet handler: %s" -msgstr "" -"x-scheme-handler/magnet handler: %s ত্রুটি হিসাবে ট্রান্সমিশন নিবন্ধন হবে" - -#: ../gtk/main.c:472 -#, c-format -msgid "" -"Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "" -"পরিচ্ছন্নভাবে বন্ধ করার চেষ্টা করতে সংকেত %d পেয়েছিলাম। এটি আবার করুন যদি " -"এটি আটকে যায়।" - -#: ../gtk/main.c:604 -msgid "Where to look for configuration files" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল কোথায় অনুসন্ধান করা হবে" - -#: ../gtk/main.c:605 -msgid "Start with all torrents paused" -msgstr "সমস্ত স্হগিত টরেন্ট থেকে শুরু করুন" - -#: ../gtk/main.c:606 -msgid "Start minimized in notification area" -msgstr "বিজ্ঞপ্তি এলাকায় হ্রাস করা শুরু করুন" - -#: ../gtk/main.c:607 -msgid "Show version number and exit" -msgstr "সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করুন এবং প্রস্হান করুন" - -#: ../gtk/main.c:625 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../gtk/tr-icon.c:146 -msgid "Transmission" -msgstr "ট্রান্সমিশন" - -#. parse the command line -#: ../gtk/main.c:629 -msgid "[torrent files or urls]" -msgstr "[torrent files or urls]" - -#: ../gtk/main.c:633 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"সহজলভ্য কমান্ড লাইন অপশনের পূর্ণ তালিকা দেখার জন্য %s\n" -"Run '%s --help'.\n" - -#: ../gtk/main.c:730 -msgid "" -"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data " -"will be made available to others by means of upload. You and you alone are " -"fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local " -"laws." -msgstr "" -"ট্রান্সমিশন একটি ফাইল শেয়ারিং প্রোগ্রাম। যখন আপনি একটি টরেন্ট প্রবাহ করবেন, " -"এটির তথ্য অন্যের কাছে আপলোডের জন্য সহজলভ্য হবে। আপনি এবং শুধুমাত্র আপনিই " -"সম্পূর্নরূপে দায়ী থাকবেন সঠিক রায় চর্চার জন্য এবং স্হানীয় আইন মেনে চলার জন্য।" - -#: ../gtk/main.c:732 -msgid "I _Accept" -msgstr "আমি গ্রহণ করছি (_A)" - -#: ../gtk/main.c:941 -msgid "Closing Connections" -msgstr "সংযোগ বন্ধ করা" - -#: ../gtk/main.c:945 -msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "ট্র্যাকার কে আপলোড/ডাউনলোড সম্পূর্ণ প্রেরণ করা হচ্ছে..." - -#: ../gtk/main.c:950 -msgid "_Quit Now" -msgstr "এখন প্রস্থান (_Q)" - -#: ../gtk/main.c:1008 -msgid "Couldn't add corrupt torrent" -msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" -msgstr[0] "বিকৃত টরেন্ট যোগ করা যায়নি" -msgstr[1] "বিকৃত টরেন্ট যোগ করা যায়নি" - -#: ../gtk/main.c:1015 -msgid "Couldn't add duplicate torrent" -msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" -msgstr[0] "অনুরূপ টরেন্ট যোগ করা যায়নি" -msgstr[1] "অনুরূপ টরেন্ট যোগ করা যায়নি" - -#: ../gtk/main.c:1316 -msgid "A fast and easy BitTorrent client" -msgstr "একটি দ্রুত এবং সহজ BitTorrent ক্লায়েন্ট" - -#: ../gtk/main.c:1317 -msgid "Copyright (c) The Transmission Project" -msgstr "Copyright (c) ট্রান্সমিশন প্রকল্প" - -#. Translators: translate "translator-credits" as your name -#. to have it appear in the credits in the "About" -#. dialog -#: ../gtk/main.c:1323 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Aniruddha Adhikary https://launchpad.net/~digitiger1\n" -" Arif Uddin https://launchpad.net/~arifrhb\n" -" Ishak Herock https://launchpad.net/~ourherock\n" -" Jamal Uddin https://launchpad.net/~prativasic\n" -" Kaustav Das Modak https://launchpad.net/~kaustav-dasmodak\n" -" Mahay Alam Khan https://launchpad.net/~mahayalamkhan\n" -" Newton Baidya https://launchpad.net/~newton-d\n" -" Robin Mehdee https://launchpad.net/~b6-rfbi3-jl\n" -" Zenat Rahnuma https://launchpad.net/~zenat\n" -" bijoy_rebel https://launchpad.net/~oneof-rebel" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:75 -#, c-format -msgid "Creating \"%s\"" -msgstr "তৈরি করা হচ্ছে \"%s\"" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:77 -#, c-format -msgid "Created \"%s\"!" -msgstr "তৈরি করা হয়েছে \"%s\"!" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:79 -#, c-format -msgid "Error: invalid announce URL \"%s\"" -msgstr "ত্রুটি:অকার্যকর প্রকাশ করা হয় URL \"%s\"" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:81 -#, c-format -msgid "Cancelled" -msgstr "বাতিল করা হয়েছে" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:83 -#, c-format -msgid "Error reading \"%s\": %s" -msgstr "পড়ায় ত্রুটি \"%s\": %s" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:85 -#, c-format -msgid "Error writing \"%s\": %s" -msgstr "ত্রুটি লিখন \"%s\": %s" - -#. how much data we've scanned through to generate checksums -#: ../gtk/makemeta-ui.c:102 -#, c-format -msgid "Scanned %s" -msgstr "স্ক্যানকৃ্ত %s" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:167 ../gtk/makemeta-ui.c:425 -msgid "New Torrent" -msgstr "নতুন টরেন্ট" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:183 -msgid "Creating torrent…" -msgstr "টরেন্ট তৈরি করা হচ্ছে..." - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:292 -msgid "No source selected" -msgstr "কোন উৎস নির্বাচিত হয়নি" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:298 -#, c-format -msgid "%1$s; %2$'d File" -msgid_plural "%1$s; %2$'d Files" -msgstr[0] "%1$s; %2$'d ফাইল" -msgstr[1] "%1$s; %2$'d ফাইল" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:305 -#, c-format -msgid "%1$'d Piece @ %2$s" -msgid_plural "%1$'d Pieces @ %2$s" -msgstr[0] "%1$'d Piece @ %2$s" -msgstr[1] "%1$'d Pieces @ %2$s" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:439 -msgid "Sa_ve to:" -msgstr "যেখানে সংরক্ষন করা হবে:" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:445 -msgid "Source F_older:" -msgstr "উত্স ফোল্ডার: (_o)" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:457 -msgid "Source _File:" -msgstr "উত্স ফাইল: (_F)" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:469 -msgid "No source selected" -msgstr "কোন উৎস নির্বাচিত হয়নি" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:473 -msgid "Properties" -msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:475 -msgid "_Trackers:" -msgstr "ট্র্যাকার: (_T)" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:497 -msgid "Co_mment:" -msgstr "মন্তব্য: (_m)" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:506 -msgid "_Private torrent" -msgstr "টরেন্ট ব্যক্তিগত (_P)" - -#: ../gtk/msgwin.c:144 -#, c-format -msgid "Couldn't save \"%s\"" -msgstr "সংরক্ষণ করা যাচ্ছেনা \"%s\"" - -#: ../gtk/msgwin.c:195 -msgid "Save Log" -msgstr "লগ সংরক্ষণ" - -#: ../gtk/msgwin.c:291 -msgid "Time" -msgstr "সময়" - -#: ../gtk/msgwin.c:299 -msgid "Message" -msgstr "বার্তা" - -#: ../gtk/msgwin.c:430 -msgid "Debug" -msgstr "ডিবাগ" - -#: ../gtk/msgwin.c:456 -msgid "Message Log" -msgstr "বার্তার লগ" - -#: ../gtk/msgwin.c:493 -msgid "Level" -msgstr "স্তর" - -#: ../gtk/notify.c:215 -msgid "Open File" -msgstr "ফাইল খুলুন" - -#: ../gtk/notify.c:220 -msgid "Open Folder" -msgstr "ফোল্ডার খুলুন" - -#: ../gtk/notify.c:228 -msgid "Torrent Complete" -msgstr "টরেন্ট সম্পন্ন" - -#: ../gtk/notify.c:250 -msgid "Torrent Added" -msgstr "টরেন্ট যোগ করা হয়েছে" - -#: ../gtk/open-dialog.c:240 -msgid "Torrent files" -msgstr "টরেন্ট ফাইলসমুহ" - -#: ../gtk/open-dialog.c:245 -msgid "All files" -msgstr "সব ফাইল" - -#. make the dialog -#: ../gtk/open-dialog.c:271 -msgid "Torrent Options" -msgstr "টরেন্ট অপশনসমূহ" - -#: ../gtk/open-dialog.c:293 ../gtk/tr-prefs.c:335 -msgid "Mo_ve .torrent file to the trash" -msgstr ".torrent ফাইলটি ট্র্যাশে সরাও (_v)" - -#: ../gtk/open-dialog.c:295 ../gtk/tr-prefs.c:327 -msgid "_Start when added" -msgstr "যুক্ত করা মাত্র শুরু কর (_S)" - -#: ../gtk/open-dialog.c:310 -msgid "_Torrent file:" -msgstr "টরেন্ট ফাইল(_T):" - -#: ../gtk/open-dialog.c:314 -msgid "Select Source File" -msgstr "সোর্স ফাইল নির্বাচন করুন" - -#: ../gtk/open-dialog.c:325 -msgid "_Destination folder:" -msgstr "গন্তব্যের ফোল্ডার (_D):" - -#: ../gtk/open-dialog.c:329 -msgid "Select Destination Folder" -msgstr "গন্তব্য ফোল্ডারটি নির্বাচন করুন" - -#: ../gtk/open-dialog.c:427 -msgid "Open a Torrent" -msgstr "টরেন্ট খোলা" - -#: ../gtk/open-dialog.c:443 ../gtk/tr-prefs.c:331 -msgid "Show _options dialog" -msgstr "অপশন ডায়ালগ প্রদর্শন করুন (_o)" - -#: ../gtk/open-dialog.c:492 -msgid "Open URL" -msgstr "URL খুলুন" - -#: ../gtk/open-dialog.c:505 -msgid "Open torrent from URL" -msgstr "URL থেকে টরেন্ট খুলুন" - -#: ../gtk/open-dialog.c:510 -msgid "_URL" -msgstr "ইউআরএল (_U)" - -#: ../gtk/relocate.c:62 -#, c-format -msgid "Moving \"%s\"" -msgstr "সরানো হচ্ছে \"%s\"" - -#: ../gtk/relocate.c:84 -msgid "Couldn't move torrent" -msgstr "টরেন্ট সরানো যাচ্ছেনা" - -#: ../gtk/relocate.c:125 -msgid "This may take a moment…" -msgstr "এটি একটি মুহূর্ত সময় নিতে পারে..." - -#: ../gtk/relocate.c:156 ../gtk/relocate.c:176 -msgid "Set Torrent Location" -msgstr "টরেন্ট অবস্থান নির্ধারণ করুন" - -#: ../gtk/relocate.c:172 ../gtk/tr-prefs.c:269 -msgid "Location" -msgstr "অবস্থান" - -#: ../gtk/relocate.c:179 -msgid "Torrent _location:" -msgstr "টরেন্টের অবস্থান: (_l)" - -#: ../gtk/relocate.c:180 -msgid "_Move from the current folder" -msgstr "বর্তমান ফোল্ডার থেকে স্থানান্তর করুন (_M)" - -#: ../gtk/relocate.c:183 -msgid "Local data is _already there" -msgstr "স্হানীয় উপাত্ত ইতিমধ্যে সেখানে আছে (_a)" - -#: ../gtk/stats.c:72 ../gtk/stats.c:164 -#, c-format -msgid "Started %'d time" -msgid_plural "Started %'d times" -msgstr[0] "%'d সময় শুরু" -msgstr[1] "%'d সময় শুরু" - -#: ../gtk/stats.c:97 -msgid "Reset your statistics?" -msgstr "আপনার পরিসংখ্যান পুনঃনির্ধারণ করা হবে কি?" - -#: ../gtk/stats.c:98 -msgid "" -"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " -"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "" -"শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent " -"ট্র্যাকারের দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" - -#: ../gtk/stats.c:109 ../gtk/stats.c:137 -msgid "_Reset" -msgstr "পুনঃনির্ধারণ (_R)" - -#: ../gtk/stats.c:134 ../gtk/tr-window.c:705 -msgid "Statistics" -msgstr "পরিসংখ্যান" - -#: ../gtk/stats.c:149 -msgid "Current Session" -msgstr "বর্তমান সেশন" - -#: ../gtk/stats.c:158 ../gtk/stats.c:175 -msgid "Ratio:" -msgstr "সম্পর্ক" - -#: ../gtk/stats.c:161 ../gtk/stats.c:178 -msgid "Duration:" -msgstr "স্থিতিকাল:" - -#: ../gtk/stats.c:163 -msgid "Total" -msgstr "সর্বমোট" - -#. %1$s is how much we've got, -#. %2$s is how much we'll have when done, -#. %3$s%% is a percentage of the two -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:61 -#, c-format -msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%)" -msgstr "%1$s of %2$s (%3$s%%)" - -#. %1$s is how much we've got, -#. %2$s is the torrent's total size, -#. %3$s%% is a percentage of the two, -#. %4$s is how much we've uploaded, -#. %5$s is our upload-to-download ratio, -#. %6$s is the ratio we want to reach before we stop uploading -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:77 -#, c-format -msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)" -msgstr "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)" - -#. %1$s is how much we've got, -#. %2$s is the torrent's total size, -#. %3$s%% is a percentage of the two, -#. %4$s is how much we've uploaded, -#. %5$s is our upload-to-download ratio -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:93 -#, c-format -msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)" -msgstr "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)" - -#. %1$s is the torrent's total size, -#. %2$s is how much we've uploaded, -#. %3$s is our upload-to-download ratio, -#. %4$s is the ratio we want to reach before we stop uploading -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:110 -#, c-format -msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)" -msgstr "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)" - -#. %1$s is the torrent's total size, -#. %2$s is how much we've uploaded, -#. %3$s is our upload-to-download ratio -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:122 -#, c-format -msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)" -msgstr "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:136 -msgid "Remaining time unknown" -msgstr "অবশিষ্ট সময় অজানা" - -#. time remaining -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:142 -#, c-format -msgid "%s remaining" -msgstr "%s বাকী আছে" - -#. 1==down arrow, 2==down speed, 3==up arrow, 4==down speed -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:167 -#, c-format -msgid "%1$s %2$s, %3$s %4$s" -msgstr "%1$s %2$s, %3$s %4$s" - -#. bandwidth speed + unicode arrow -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:172 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:176 -#, c-format -msgid "%1$s %2$s" -msgstr "%1$s %2$s" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:179 -msgid "Stalled" -msgstr "স্হগিত" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:181 ../gtk/tr-icon.c:69 -msgid "Idle" -msgstr "নিষ্ক্রিয়" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:211 -#, c-format -msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)" -msgstr "স্হানীয় উপাত্ত যাচাই করা হচ্ছে (%.1f%% tested)" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:222 -#, c-format -msgid "Ratio %s" -msgstr "অনুপাত %s" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:244 -#, c-format -msgid "Tracker gave a warning: \"%s\"" -msgstr "ট্র্যাকার একটি সতর্কবানী দিয়েছেন: \"%s\"" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:245 -#, c-format -msgid "Tracker gave an error: \"%s\"" -msgstr "ট্র্যাকার একটি ত্রুটি দিয়েছেন: \"%s\"" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:246 -#, c-format -msgid "Error: %s" -msgstr "ত্রুটি: %s" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:266 -#, c-format -msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer" -msgid_plural "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peers" -msgstr[0] "সংযুক্ত পীয়ারের %2$'d ডাউনলোড করা হয়েছে %1$'d থেকে" -msgstr[1] "সংযুক্ত পীয়ারের %2$'d ডাউনলোড করা হয়েছে %1$'d থেকে" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:275 -#, c-format -msgid "Downloading metadata from %1$'d peer (%2$d%% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from %1$'d peers (%2$d%% done)" -msgstr[0] "পিয়ার %1$'d থেকে মেটাডাটা ডাউনলোড করা হচ্ছে (%2$d%% done)" -msgstr[1] "পিয়ার %1$'d থেকে মেটাডাটা ডাউনলোড করা হচ্ছে (%2$d%% done)" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:286 -#, c-format -msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer" -msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers" -msgstr[0] "সংযুক্ত পিয়ার %2$'d এর %1$'d থেকে সীড করা হচ্ছে" -msgstr[1] "সংযুক্ত পিয়ার %2$'d এর %1$'d থেকে সীড করা হচ্ছে" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:3 -msgid "Transmission BitTorrent Client" -msgstr "ট্রান্সমিশন BitTorrent ক্লায়েন্ট" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:5 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "সকল টরেন্ট বিরত রেখে ট্রান্সমিশন আরম্ভ করা হবে" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:6 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "ট্রান্সমিশন মিনিমাইজ অবস্থায় চালু করা হবে" - -#: ../gtk/tr-core.c:1083 -#, c-format -msgid "Couldn't read \"%s\": %s" -msgstr "পড়তে পারা যাচ্ছে না \"%s\": %s" - -#: ../gtk/tr-core.c:1175 -#, c-format -msgid "Skipping unknown torrent \"%s\"" -msgstr "অজানা টরেন্ট বাদ দিয়ে যাওয়া হচ্ছে \"%s\"" - -#: ../gtk/tr-core.c:1411 -msgid "Inhibiting desktop hibernation" -msgstr "ডেস্কটপ সুপ্তকরণ সংযত করা হচ্ছে" - -#: ../gtk/tr-core.c:1413 -#, c-format -msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: %s" -msgstr "ডেস্কটপ সুপ্তকরণ সংযত করা যায়নি: %s" - -#: ../gtk/tr-core.c:1446 -msgid "Allowing desktop hibernation" -msgstr "ডেস্কটপ সুপ্তকরণ অনুমোদিত হচ্ছে" - -#: ../gtk/tr-icon.c:86 ../gtk/tr-icon.c:102 -#, c-format -msgid "(Limit: %s)" -msgstr "(সীমা: %s)" - -#. %1$s: current upload speed -#. * %2$s: current upload limit, if any -#. * %3$s: current download speed -#. * %4$s: current download limit, if any -#: ../gtk/tr-icon.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Transmission\n" -"Up: %1$s %2$s\n" -"Down: %3$s %4$s" -msgstr "" -"ট্রান্সমিশন\n" -"Up: %1$s %2$s\n" -"Down: %3$s %4$s" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:272 -msgid "Save to _Location:" -msgstr "অবস্থানে সংরক্ষণ করুন (_L):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:275 -msgid "Queue" -msgstr "সারি" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:277 -msgid "Maximum active _downloads:" -msgstr "সর্বাধিক সক্রিয় ডাউনলোডসমূহ (_d):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:281 -msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:" -msgstr "" -"শেষ এন মিনিটের মধ্যে ডাউনলোডের অংশগ্রহন করা উপাত্ত সক্রিয় হয়েছে (_a):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903 -msgid "Incomplete" -msgstr "অসম্পূর্ণ" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:288 -msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" -msgstr "অসম্পূর্ণ ফাইলের নামের পরিশেষে \"._part\" যোগ করুন" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:292 -msgid "Keep _incomplete torrents in:" -msgstr "অস্পূর্ণ টরেন্ট ভিতরে রাখুন (_i):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:299 -msgid "Call _script when torrent is completed:" -msgstr "স্ক্রিপ্ট কল করুন যখন টরেন্ট শেষ হবে (_s):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:325 -msgctxt "Gerund" -msgid "Adding" -msgstr "যোগ করা হচ্ছে" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:339 -msgid "Automatically _add torrents from:" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে টরেন্ট থেকে যোগ করুন (_a):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:347 -msgctxt "Gerund" -msgid "Seeding" -msgstr "সীড করা হচ্ছে" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:349 -msgid "Stop seeding at _ratio:" -msgstr "অনুপাতে সীডিং বন্ধ করুন (_r):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:356 -msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" -msgstr "এন মিনিটের জন্য নিস্ক্রিয় থাকলে সীড করা বন্ধ করুন (_N):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:380 ../gtk/tr-prefs.c:1296 -msgid "Desktop" -msgstr "ডেস্কটপ" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:382 -msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" -msgstr "সুপ্তকরণ সংযত করুন যখন টরেন্ট সক্রিয় থাকবে (_I)" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:386 -msgid "Show Transmission icon in the _notification area" -msgstr "ঘোষণা ক্ষেত্রে ট্রান্সমিশন অইকন প্রদর্শন করুন (_n)" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:391 -msgid "Notification" -msgstr "ঘোষণা" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:393 -msgid "Show a notification when torrents are a_dded" -msgstr "একটি ঘোষণা প্রদর্শন করুন যখন টরেন্ট সংযুক্ত করা হয় (_d)" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:397 -msgid "Show a notification when torrents _finish" -msgstr "একটি ঘোষণা প্রদর্শন করুন যখন টরেন্ট সম্পন্ন হয় (_f)" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:401 -msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "একটি শব্দ প্লে করুন যখন টরেন্ট সম্পন্ন হয় (_s)" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:430 -#, c-format -msgid "Blocklist contains %'d rule" -msgid_plural "Blocklist contains %'d rules" -msgstr[0] "Blocklist এ %'d নিয়ম রয়েছে" -msgstr[1] "Blocklist এ %'d নিয়ম রয়েছে" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:463 -#, c-format -msgid "Blocklist has %'d rule." -msgid_plural "Blocklist has %'d rules." -msgstr[0] "Blocklist এ %'d নিয়ম আছে।" -msgstr[1] "Blocklist এ %'d নিয়ম আছে।" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:467 -msgid "Update succeeded!" -msgstr "সাফল্যের সাথে হালনাগাদ করা হয়েছে!" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:467 -msgid "Unable to update." -msgstr "হালনাগাদ করতে অক্ষম।" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:482 -msgid "Update Blocklist" -msgstr "Blocklist হালনাগাদ করুন" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:484 -msgid "Getting new blocklist…" -msgstr "নতুন ব্লক তালিকা প্রাপ্ত হচ্ছে..." - -#: ../gtk/tr-prefs.c:512 -msgid "Allow encryption" -msgstr "এনক্রিপশন অনুমতি" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:513 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "এনক্রিপশন উপস্থাপিত করা" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:514 -msgid "Require encryption" -msgstr "এনক্রিপশন প্রয়োজন" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:538 -msgid "Blocklist" -msgstr "ব্লক তালিকা" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:540 -msgid "Enable _blocklist:" -msgstr "ব্লক তালিকা সক্রিয় (_b)" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:554 -msgid "_Update" -msgstr "হালনাগাদ (_U)" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:564 -msgid "Enable _automatic updates" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় হালনাগাদ সক্রিয়" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:572 -msgid "_Encryption mode:" -msgstr "এনক্রিপশন মোড (_E)" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:576 -msgid "Use PE_X to find more peers" -msgstr "আরও পিয়ার খুঁজতে PE_X ব্যবহার করুন (_X)" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:578 -msgid "" -"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "" -"আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি " -"টুল।" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:582 -msgid "Use _DHT to find more peers" -msgstr "আরও পিয়ার খোঁজার জন্য ব্যবহার করুন DHT (_D)" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:584 -msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "ট্র্যাকার ব্যতীত একটি টুল অনুসন্ধানের জন্য DHT একটি টুল।" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:588 -msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "আরও পিয়ার অনুসন্ধানের জন্য Local Peer Discovery ব্যবহার করুন (_L)" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:590 -msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD হল আপনার স্থানীয় নেটওয়ার্কে পিয়ার খুঁজে বের করার একটি টুল।" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:807 -msgid "Web Client" -msgstr "ওয়েব ক্লায়েন্ট" - -#. "enabled" checkbutton -#: ../gtk/tr-prefs.c:810 -msgid "_Enable web client" -msgstr "ওয়েব ক্লায়েন্ট সক্রিয় (_E)" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:816 -msgid "_Open web client" -msgstr "ওয়েব ক্লায়েন্ট খুলুন (_O)" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:825 -msgid "HTTP _port:" -msgstr "HTTP পোর্ট: (_p)" - -#. require authentication -#: ../gtk/tr-prefs.c:829 -msgid "Use _authentication" -msgstr "প্রমাণীকরণ ব্যবহার করুন (_a)" - -#. username -#: ../gtk/tr-prefs.c:837 -msgid "_Username:" -msgstr "ব্যবহারকারীর নাম: (_U)" - -#. password -#: ../gtk/tr-prefs.c:844 -msgid "Pass_word:" -msgstr "পাসওয়ার্ড: (_w)" - -#. require authentication -#: ../gtk/tr-prefs.c:852 -msgid "Only allow these IP a_ddresses to connect:" -msgstr "সংযোগের জন্য শুধুমাত্র এই আইপি এড্রেসের অনুমোদন দিন (_d):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:877 -msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -msgstr "ওয়াল্ড কার্ডে আইপি এড্রেস ব্যবহার হতে পারে, যেমন ১৯২.১৬৮.*.*" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:899 -msgid "Addresses:" -msgstr "ঠিকানা:" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1017 -msgid "Every Day" -msgstr "প্রতিদিন" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1018 -msgid "Weekdays" -msgstr "সাপ্তাহিক দিন" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1019 -msgid "Weekends" -msgstr "সপ্তাহান্তে" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1020 -msgid "Sunday" -msgstr "রবিবার" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1021 -msgid "Monday" -msgstr "সোমবার" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1022 -msgid "Tuesday" -msgstr "মঙ্গলবার" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1023 -msgid "Wednesday" -msgstr "বুধবার" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1024 -msgid "Thursday" -msgstr "বৃহস্পতিবার" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1025 -msgid "Friday" -msgstr "শুক্রবার" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1026 -msgid "Saturday" -msgstr "শনিবার" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1057 -msgid "Speed Limits" -msgstr "গতির সীমা" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1059 -#, c-format -msgid "_Upload (%s):" -msgstr "হালনাগাদকৃত (%s): (_U)" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1066 -#, c-format -msgid "_Download (%s):" -msgstr "ডাউনলোড (%s): (_D)" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1077 -msgid "Alternative Speed Limits" -msgstr "বিকল্প গতিসীমা" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1084 -msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "স্বাভাবিক গতিসীমা নিজে অথবা নির্ধারিত সময় অগ্রাহ্য করুন" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1091 -#, c-format -msgid "U_pload (%s):" -msgstr "আপলোড (_p) (%s):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1095 -#, c-format -msgid "Do_wnload (%s):" -msgstr "ডাউনলোড (_w) (%s):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1099 -msgid "_Scheduled times:" -msgstr "নির্ধারিত সময় (_S):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1104 -msgid " _to " -msgstr " থেকে (_t) " - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1115 -msgid "_On days:" -msgstr "দিনে (_O):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1149 ../gtk/tr-prefs.c:1215 -msgid "Status unknown" -msgstr "অবস্থা অজানা" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1171 -msgid "Port is open" -msgstr "পোর্ট হল খোলা" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1171 -msgid "Port is closed" -msgstr "পোর্ট হল বন্ধ" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1185 -msgid "Testing TCP port…" -msgstr "পরীক্ষা করা হচ্ছে TCP পোর্ট…" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1208 -msgid "Listening Port" -msgstr "পোর্ট শ্রবণ করা হচ্ছে" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1210 -msgid "_Port used for incoming connections:" -msgstr "পোর্ট ব্যবহার করা হচ্ছে আসন্ন সংযোগের জন্য (_P):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1218 -msgid "Te_st Port" -msgstr "পোর্ট পরীক্ষা করুন (_s)" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1225 -msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" -msgstr "সবসময় একটি এলোমেলো পোর্ট নির্বাচন করুন ট্রন্সমিশন শুরু হয়েছে" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1229 -msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "" -"রাউটার থেকে পুন:প্রেরণের জন্য UPnP অথবা NAT-PMP পোর্ট ব্যবহার করুন (_f)" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1234 -msgid "Peer Limits" -msgstr "পিয়ারের সীমা" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1237 -msgid "Maximum peers per _torrent:" -msgstr "প্রতি পিয়ারের জন্য সর্বোচ্চ সীমা (_t):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1239 -msgid "Maximum peers _overall:" -msgstr "সামগ্রিক সর্বোচ্চ পিয়ার (_o):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1245 -msgid "Enable _uTP for peer communication" -msgstr "পিয়ার যোগাযোগের জন্য uTP সক্রিয় করুন (_u):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1247 -msgid "uTP is a tool for reducing network congestion." -msgstr "uTP নেটওয়ার্ক পূর্ণতা কমানোর জন্য একটি টুল।" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1267 -msgid "Transmission Preferences" -msgstr "ট্রান্সমিশনের পছন্দসমূহ" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1281 -msgid "Torrents" -msgstr "টরেন্ট" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1284 -msgctxt "Gerund" -msgid "Downloading" -msgstr "ডাউনলোড হচ্ছে" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1293 -msgid "Network" -msgstr "নেটওয়ার্ক" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1299 -msgid "Web" -msgstr "ওয়েব" - -#: ../gtk/tr-window.c:148 -msgid "Torrent" -msgstr "টরেন্ট" - -#: ../gtk/tr-window.c:256 -msgid "Total Ratio" -msgstr "মোট অনুপাত" - -#: ../gtk/tr-window.c:257 -msgid "Session Ratio" -msgstr "সেশন অনুপাত" - -#: ../gtk/tr-window.c:258 -msgid "Total Transfer" -msgstr "মোট স্থানান্তর" - -#: ../gtk/tr-window.c:259 -msgid "Session Transfer" -msgstr "সেশন স্থানান্তর" - -#: ../gtk/tr-window.c:288 -#, c-format -msgid "" -"Click to disable Alternative Speed Limits\n" -"(%1$s down, %2$s up)" -msgstr "" -"বিকল্প গতিসীমা নিস্ক্রিয় করতে ক্লিক করুন\n" -"(%1$s down, %2$s up)" - -#: ../gtk/tr-window.c:289 -#, c-format -msgid "" -"Click to enable Alternative Speed Limits\n" -"(%1$s down, %2$s up)" -msgstr "" -"বিকল্প গতিসীমা সস্ক্রিয় করতে ক্লিক করুন\n" -"(%1$s down, %2$s up)" - -#: ../gtk/tr-window.c:354 -#, c-format -msgid "Tracker will allow requests in %s" -msgstr "ট্র্যাকার আবেদন অনুমোদন করবেন %s এর মধ্যে" - -#: ../gtk/tr-window.c:423 -msgid "Unlimited" -msgstr "অসীম" - -#: ../gtk/tr-window.c:490 -msgid "Seed Forever" -msgstr "সবসময়ের জন্য সীড" - -#: ../gtk/tr-window.c:528 -msgid "Limit Download Speed" -msgstr "ডাউনলোডের গতি সীমিত করুন" - -#: ../gtk/tr-window.c:532 -msgid "Limit Upload Speed" -msgstr "আপলোডের গতি সীমিত করুন" - -#: ../gtk/tr-window.c:539 -msgid "Stop Seeding at Ratio" -msgstr "অনুপাত সীড করা বন্ধ করুন" - -#: ../gtk/tr-window.c:573 -#, c-format -msgid "Stop at Ratio (%s)" -msgstr "অনুপাতে বন্ধ করুন (%s)" - -#: ../gtk/tr-window.c:777 -#, c-format -msgid "%1$'d of %2$'d Torrent" -msgid_plural "%1$'d of %2$'d Torrents" -msgstr[0] "টরেন্ট %2$'d এর %1$'d" -msgstr[1] "টরেন্ট %2$'d এর %1$'d" - -#: ../gtk/tr-window.c:783 -#, c-format -msgid "%'d Torrent" -msgid_plural "%'d Torrents" -msgstr[0] "%'d Torrent" -msgstr[1] "%'d Torrents" - -#: ../gtk/tr-window.c:803 ../gtk/tr-window.c:831 -#, c-format -msgid "Ratio: %s" -msgstr "অনুপাত: %s" - -#: ../gtk/tr-window.c:814 -#, c-format -msgid "Down: %1$s, Up: %2$s" -msgstr "নিচে: %1$s, উপরে: %2$s" - -#: ../gtk/tr-window.c:825 -#, c-format -msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s" -msgstr "আকার|নিচে: %1$s, উপরে: %2$s" - -#: ../gtk/util.c:38 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/util.c:39 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/util.c:40 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/util.c:41 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/util.c:44 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: ../gtk/util.c:45 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../gtk/util.c:46 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../gtk/util.c:47 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../gtk/util.c:50 -msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" - -#: ../gtk/util.c:51 -msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" - -#: ../gtk/util.c:52 -msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" - -#: ../gtk/util.c:53 -msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" - -#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1485 -msgid "None" -msgstr "কোনটিই নয়" - -#: ../gtk/util.c:108 -#, c-format -msgid "%'d day" -msgid_plural "%'d days" -msgstr[0] "%'d দিন" -msgstr[1] "%'d দিন" - -#: ../gtk/util.c:109 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d ঘন্টা" -msgstr[1] "%'d ঘন্টা" - -#: ../gtk/util.c:110 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d মিনিট" -msgstr[1] "%'d মিনিট" - -#: ../gtk/util.c:111 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d সেকেন্ড" -msgstr[1] "%'d সেকেন্ড" - -#: ../gtk/util.c:221 -#, c-format -msgid "The torrent file \"%s\" contains invalid data." -msgstr "টরেন্ট ফাইল \"%s\" অকার্যকর উপাত্ত ধারণ করে।" - -#: ../gtk/util.c:222 -#, c-format -msgid "The torrent file \"%s\" is already in use." -msgstr "টরেন্ট ফাইল \"%s\" ইতোমধ্যে ব্যবহৃত হচ্ছে।" - -#: ../gtk/util.c:223 -#, c-format -msgid "The torrent file \"%s\" encountered an unknown error." -msgstr "টরেন্ট ফাইল \"%s\" একটি অজানা ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছিল।" - -#: ../gtk/util.c:231 -msgid "Error opening torrent" -msgstr "টরেন্ট খোলার সময় ত্রুটি হচ্ছে" - -#: ../gtk/util.c:554 -#, c-format -msgid "Error opening \"%s\"" -msgstr "\"%s\" খোলার সময় ত্রুটি হচ্ছে" - -#: ../gtk/util.c:557 -#, c-format -msgid "Server returned \"%1$ld %2$s\"" -msgstr "পুনরাগত সার্ভার \"%1$ld %2$s\"" - -#: ../gtk/util.c:577 -msgid "Unrecognized URL" -msgstr "অচেনা URL" - -#: ../gtk/util.c:579 -#, c-format -msgid "Transmission doesn't know how to use \"%s\"" -msgstr "ট্রান্সমিশন অবগত নয় যে কিভাবে \"%s\" ব্যবহার করতে হবে" - -#: ../gtk/util.c:584 -#, c-format -msgid "" -"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. " -"BitTorrent magnet links have a section containing \"%s\"." -msgstr "" -"এই ম্যাগনেট লিংকটি প্রদর্শত হচ্ছে বিট টরেন্ট ছাড়া অন্য কিছুকে মনস্হ করে। বিট " -"টরেন্ট ম্যাগনেট লিঙ্কের একটি অংশ আছে যা \"%s\" ‌ধারণ করছে।" - -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/bencode.c:1117 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "অকার্যকর মেটাডাটা" - -#: ../libtransmission/bencode.c:1716 ../libtransmission/bencode.c:1744 -#, c-format -msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s" -msgstr "অস্হায়ী ফাইল \"%1$s\" সংরক্ষণ করা যায়নি: %2$s" - -#: ../libtransmission/bencode.c:1731 -#, c-format -msgid "Saved \"%s\"" -msgstr "সংরক্ষণ করা হয়েছে \"%s\"" - -#: ../libtransmission/bencode.c:1736 ../libtransmission/blocklist.c:417 -#, c-format -msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s" -msgstr "ফাইল \"%1$s\" সংরক্ষণ করা যায়নি: %2$s" - -#: ../libtransmission/blocklist.c:86 ../libtransmission/blocklist.c:325 -#: ../libtransmission/utils.c:436 -#, c-format -msgid "Couldn't read \"%1$s\": %2$s" -msgstr "\"%1$s\" পড়া যায়নি: %2$s" - -#: ../libtransmission/blocklist.c:115 -#, c-format -msgid "Blocklist \"%s\" contains %zu entries" -msgstr "\"%s\" ব্লক লিস্ট ধারণ করে %zu এন্ট্রি" - -#. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.c:368 -#, c-format -msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" -msgstr "রেখা %d এর অকার্যকর ঠিকানা ব্লকলিস্ট এড়িয়ে গেছে" - -#: ../libtransmission/blocklist.c:420 -#, c-format -msgid "Blocklist \"%s\" updated with %zu entries" -msgstr "Blocklist \"%s\" updated with %zu entries" - -#: ../libtransmission/fdlimit.c:360 ../libtransmission/metainfo.c:112 -#: ../libtransmission/utils.c:568 ../libtransmission/utils.c:579 -#, c-format -msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s" -msgstr "\"%1$s\": %2$s তৈরী করা যায়নি" - -#: ../libtransmission/fdlimit.c:381 -#, c-format -msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s" -msgstr "\"%1$s\": %2$s খোলা যায়নি" - -#: ../libtransmission/fdlimit.c:396 -#, c-format -msgid "Couldn't truncate \"%1$s\": %2$s" -msgstr "\"%1$s\" এর সম্মুখভাগের অংশ বাদ দেয়া যায়নি: %2$s" - -#: ../libtransmission/fdlimit.c:682 -#, c-format -msgid "Couldn't create socket: %s" -msgstr "সকেট তৈরি করা যায়নি: %s" - -#: ../libtransmission/makemeta.c:63 -#, c-format -msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s" -msgstr "টরেন্ট নির্মাতা \"%s\" ফাইল এড়িয়ে যাচ্ছে: %s" - -#: ../libtransmission/metainfo.c:587 -#, c-format -msgid "Invalid metadata entry \"%s\"" -msgstr "অকার্যকর মেটাডাটা এন্ট্রি করা হচ্ছে \"%s\"" - -#: ../libtransmission/natpmp.c:32 -msgid "Port Forwarding (NAT-PMP)" -msgstr "পোর্ট পুন:প্রেরণ করা হচ্ছে (NAT-PMP)" - -#: ../libtransmission/natpmp.c:72 -#, c-format -msgid "%s succeeded (%d)" -msgstr "%s সফল হয়েছে (%d)" - -#: ../libtransmission/natpmp.c:141 -#, c-format -msgid "Found public address \"%s\"" -msgstr "পবলিক ঠিকানা পাওয়া গিয়েছে \"%s\"" - -#: ../libtransmission/natpmp.c:176 -#, c-format -msgid "no longer forwarding port %d" -msgstr "অনুবর্তন পোর্ট নেই %d" - -#: ../libtransmission/natpmp.c:221 -#, c-format -msgid "Port %d forwarded successfully" -msgstr "পোর্ট %d পুন:প্রেরণ সফল হয়েছে" - -#: ../libtransmission/net.c:266 -#, c-format -msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s" -msgstr "%s সোর্স অ্যাড্রেস %d এর উপর নির্ধারণ করা যায়নি: %s" - -#: ../libtransmission/net.c:282 -#, c-format -msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)" -msgstr "%d থেকে %s তে সকেট সংযোগ দেয়া যায়নি, পোর্ট %d (errno %d - %s)" - -#: ../libtransmission/net.c:354 -msgid "Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "ট্রান্সমিশনের অন্য অনুলিপি কি ইতোমধ্যে চলমান?" - -#: ../libtransmission/net.c:359 -#, c-format -msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s" -msgstr "%d পোর্ট %s এ আবদ্ধ করা যায়নি: %s" - -#: ../libtransmission/net.c:361 -#, c-format -msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)" -msgstr "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)" - -#: ../libtransmission/peer-msgs.c:1893 -#, c-format -msgid "Please Verify Local Data! Piece #%zu is corrupt." -msgstr "স্হানীয় উপাত্ত যাচাই করুন! #%zu অংশ বিকৃত হয়েছে।" - -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31 -msgid "Port Forwarding" -msgstr "পোর্ট পুন:প্রেরিত হচ্ছে" - -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:58 -msgid "Starting" -msgstr "শুরু করা হচ্ছে" - -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:59 -msgid "Forwarded" -msgstr "ফরওয়ার্ড" - -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:60 -msgid "Stopping" -msgstr "বন্ধ করা হচ্ছে" - -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:61 -msgid "Not forwarded" -msgstr "সম্মুখে নয়" - -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040 -#, c-format -msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\"" -msgstr "অবস্হা \"%2$s\" হতে \"%1$s\" পরিবর্তিত হয়েছে" - -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:181 -msgid "Stopped" -msgstr "বন্ধ" - -#. first %s is the application name -#. second %s is the version number -#: ../libtransmission/session.c:718 -#, c-format -msgid "%s %s started" -msgstr "%s %s শুরু করা হয়েছে" - -#: ../libtransmission/session.c:1937 -#, c-format -msgid "Loaded %d torrents" -msgstr "%d টরেন্ট লোড হয়েছে" - -#: ../libtransmission/torrent.c:524 -#, c-format -msgid "Tracker warning: \"%s\"" -msgstr "ট্র্যাকার সতর্কীকরণ: \"%s\"" - -#: ../libtransmission/torrent.c:531 -#, c-format -msgid "Tracker error: \"%s\"" -msgstr "ট্র্যাকারের ত্রুটি: \"%s\"" - -#: ../libtransmission/torrent.c:778 -msgid "" -"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " -"re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "" -"কোন উপাত্ত পাওয়া যায়নি! আপনার ড্রাইভ সংযুক্ত কিনা তা নিশ্চত করুন অথবা " -"ব্যবহার করুন \"Set Location\"। পুনরায় ডাউনলোডের জন্য টরেন্ট অপসারণ করুন এবং " -"পুনরায় যোগ করুন।" - -#: ../libtransmission/torrent.c:1661 -msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "" -"স্বয়ংক্রিয় ভাবে পনরায় চালু হয়েছে -- এটির সীড অনুপাত নিস্ক্রিয় করা হচ্ছে" - -#: ../libtransmission/torrent.c:1813 -msgid "Removing torrent" -msgstr "টরেন্ট অপসারণ করা হচ্ছে" - -#: ../libtransmission/torrent.c:1897 -msgid "Done" -msgstr "সম্পন্ন" - -#: ../libtransmission/torrent.c:1900 -msgid "Complete" -msgstr "সম্পন্ন করা" - -#: ../libtransmission/upnp.c:35 -msgid "Port Forwarding (UPnP)" -msgstr "পোর্ট পুন:প্রেরণ করা হচ্ছে (UPnP)" - -#: ../libtransmission/upnp.c:201 -#, c-format -msgid "Found Internet Gateway Device \"%s\"" -msgstr "ইন্টারনেট গেটওয়ে ডিভাইস পাওয়া গিয়েছে \"%s\"" - -#: ../libtransmission/upnp.c:204 -#, c-format -msgid "Local Address is \"%s\"" -msgstr "স্থানীয় ঠিকানা \"%s\"" - -#: ../libtransmission/upnp.c:233 -#, c-format -msgid "Port %d isn't forwarded" -msgstr "%d পোর্ট পুন:প্রেরণ করা হয়নি" - -#: ../libtransmission/upnp.c:244 -#, c-format -msgid "Stopping port forwarding through \"%s\", service \"%s\"" -msgstr "\"%s\" দ্বারা পোর্ট পুন:প্রেরণ বন্ধ করা হয়েছে, সার্ভিস \"%s\"" - -#: ../libtransmission/upnp.c:277 -#, c-format -msgid "" -"Port forwarding through \"%s\", service \"%s\". (local address: %s:%d)" -msgstr "" -"\"%s\" দ্বারা পোর্ট পুন:প্রেরণ করা হচ্ছে, সার্ভিস \"%s\"। (local address: " -"%s:%d)" - -#: ../libtransmission/upnp.c:282 -msgid "Port forwarding successful!" -msgstr "পোর্ট পুনঃপ্রেরণ সফল!" - -#: ../libtransmission/utils.c:450 -msgid "Not a regular file" -msgstr "নিয়মিত ফাইল নয়" - -#: ../libtransmission/utils.c:468 -msgid "Memory allocation failed" -msgstr "মেমোরি বন্টন ব্যর্থ হয়েছে" - -#. Node exists but isn't a folder -#: ../libtransmission/utils.c:578 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is in the way" -msgstr "\"%s\" ফাইল আসছে" - -#: ../libtransmission/verify.c:218 -msgid "Verifying torrent" -msgstr "টরেন্ট পরীক্ষা করা হচ্ছে" diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po --- language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 2012-06-19 11:19:09.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,201 +0,0 @@ -# Bengali translation for ubuntuone-client -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# Zenat Rahnuma , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 20:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-05 09:04+0000\n" -"Last-Translator: Jamal Uddin \n" -"Language-Team: Bengali \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 -#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:93 -msgid "" -"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " -"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." -msgstr "" -"উবুন্টু ওয়ানের জন্য উবুন্টু একক লগইন (SSO) একাউন্ট অত্যাবশ্যক। এই প্রক্রিয়া " -"নতুন একাউন্ট তৈরি করতে অনুমোদন করে, যদি আপনার একটিও না থাকে।" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 -msgid "Ubuntu One" -msgstr "উবুন্টু ওয়ান" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 -msgid "New cloud folder(s) available" -msgstr "নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 -msgid "File synchronization completed." -msgstr "ফাইল সিনক্রোনাইজ করা সম্পন্ন।" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 -#, python-format -msgid "%(percentage_completed)d%% completed." -msgstr "%(percentage_completed)d%% সম্পন্ন।" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 -msgid "File synchronization in progress" -msgstr "ফাইল সিনক্রোনাইজ করা অগ্রসর হচ্ছে" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 -#, python-format -msgid "" -"There is no available space on the folder:\n" -"\"%s\" shared by %s" -msgstr "" -"ফোল্ডারটিতে কোনো ফাঁকা জায়গা নেই:\n" -"\"%s\" শেয়ার করেছে %s" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 -#, python-format -msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." -msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' আপলোড করা হচ্ছে।" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 -#, python-format -msgid "" -"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " -"personal cloud." -msgid_plural "" -"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " -"personal cloud." -msgstr[0] "" -"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল " -"হালনাগাদ করা হচ্ছে।" -msgstr[1] "" -"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল " -"হালনাগাদ করা হচ্ছে।" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 -#, python-format -msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." -msgstr "আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' ডাউনলোড করা হচ্ছে।" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 -#, python-format -msgid "" -"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " -"computer." -msgid_plural "" -"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " -"computer." -msgstr[0] "" -"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড " -"করা হচ্ছে।" -msgstr[1] "" -"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড " -"করা হচ্ছে।" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 -#, python-format -msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." -msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' হালনাগাদ করা হয়েছে।" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 -#, python-format -msgid "" -"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " -"cloud." -msgid_plural "" -"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " -"personal cloud." -msgstr[0] "" -"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল " -"হালনাগাদ করা হয়েছে।" -msgstr[1] "" -"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল " -"হালনাগাদ করা হয়েছে।" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 -#, python-format -msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." -msgstr "আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' ডাউনলোড করা হয়েছে।" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 -#, python-format -msgid "" -"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " -"computer." -msgid_plural "" -"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " -"computer." -msgstr[0] "" -"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড " -"করা হয়েছে।" -msgstr[1] "" -"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড " -"করা হয়েছে।" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 -#, python-format -msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" -msgstr "%(new_public_url)s তে ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 -#, python-format -msgid "%(event_count)d file was just made public." -msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." -msgstr[0] "%(event_count)d ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে।" -msgstr[1] "%(event_count)d ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে।" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 -msgid "A file is no longer published" -msgstr "ফাইলটি আর প্রকাশিত হবে না" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 -#, python-format -msgid "%(event_count)d file is no longer published." -msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." -msgstr[0] "%(event_count)d ফাইল আর প্রকাশিত হবে না।" -msgstr[1] "%(event_count)d ফাইল আর প্রকাশিত হবে না।" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 -#, python-format -msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." -msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." -msgstr[0] "খুঁজুন %(event_count)d নতুন ক্লাউড ফোল্ডার।" -msgstr[1] "খুঁজুন %(event_count)d নতুন ক্লাউড ফোল্ডার।" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 -#, python-format -msgid "" -"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" -msgstr "" -"নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান: %(other_user_name)s দ্বারা শেয়ারকৃত " -"'%(folder_name)s'" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 -#, python-format -msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" -msgstr "নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান: '%(folder_name)s'" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 -msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "সার্ভারের সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে।" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 -msgid "The connection to the server was restored." -msgstr "সার্ভারের সংযোগ পুনরায় সংরক্ষিত করা হয়েছে।" - -#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 -msgid "Downloading" -msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে" - -#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 -msgid "Unsynchronized" -msgstr "সমন্বয় করা নেই" - -#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 -msgid "Uploading" -msgstr "আপলোড করা হচ্ছে" diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po --- language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 2012-06-19 11:19:11.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,610 +0,0 @@ -# Bengali translation for ubuntuone-control-panel -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-control-panel package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# Zenat Rahnuma , 2011. -# Khaleda Yasmin , 2012 -# Asma Jahan Mukta , 2012 -# Shekhor Kumar Biswas , 2012 -# Rasel Khan , 2012 -# Aklima Sharmin , 2012 -# Mushfiqur Rahman , 2012 -# Newton Baidya , 2012 -# Ayesha Akhter , 2012 -# Robin Mehdee , 2012 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ubuntuone-control-panel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-05 16:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 09:54+0000\n" -"Last-Translator: Robin Mehdee \n" -"Language-Team: Bengali \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602 -#. Translatable strings -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:84 -msgid "Your services" -msgstr "আপনার পরিসেবা" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:85 -msgid "Always in sync" -msgstr "সবসময় সিঙ্ক করা থাকবে" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:86 -msgid "" -"If you need to know more about Ubuntu One, then please go to {support_url}" -msgstr "" -"যদি আপনি উবুন্টু ওয়ান সম্পর্কে আরও জানতে চান, তাহলে অনুগ্রহ করে এখানে যান " -"{support_url}" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:88 -msgid "No, continue setting up" -msgstr "না, সেটআপ চালিয়ে যাওয়া হবে" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:89 -msgid "" -"You can restart the setup process at any time by clicking on Ubuntu One in " -"your menu." -msgstr "" -"আপনার মেনুতে উবুন্টু ওয়ানে ক্লিক করার মাধ্যমে এই সেটআপ প্রসেস যে কোন সময় " -"পুনরায় আরম্ভ করতে পারবেন।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:91 -msgid "Are you sure you want to cancel setting up Ubuntu One?" -msgstr "আপনি নিশ্চিত যে আপনি উবুন্টু ওয়ানের সেটআপ বাতিল করতে চান?" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:93 -msgid "Yes, I want to cancel" -msgstr "হ্যাঁ, আমি বাতিল করতে চাই" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:94 -msgid "" -"These are the folders in your cloud. Select the ones you want to sync with " -"this computer." -msgstr "" -"এগুলো আপনার ক্লাউডের ফোল্ডার। আপনার কম্পিউটারের সাথে যেটা সিঙ্ক করতে চান " -"সেটা নির্বাচন করুন।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:96 -msgid "Syncing the cloud to your computer" -msgstr "আপনার কম্পিউটারের সাথে ক্লাউড সিঙ্ক করা হচ্ছে" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:97 -msgid "" -"Okay! Now it's time to choose which folders on this computer you would like " -"to sync to the cloud." -msgstr "" -"ঠিক আছে! এখন সময় হল আপনার কম্পিউটারের কোন ফোল্ডার টি ক্লাউডের সাথে সিঙ্ক " -"করবেন তা নির্বাচন করা।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:99 -msgid "Syncing your computer with the cloud" -msgstr "ক্লাউডের সাথে আপনার কম্পিউটার সিঙ্ক করা হচ্ছে" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:100 -msgid "Connect to Ubuntu One" -msgstr "উবুন্টু ওয়ান এ সংযোগ স্থাপন করুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:101 -msgid "Thunderbird plug-in" -msgstr "Thunderbird প্লাগ-ইন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:102 -msgid "There was a problem while retrieving the credentials." -msgstr "সত্যা যাচাই এ কোথাও ভূন হচ্ছে ।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103 -msgid "View your personal details and service summary" -msgstr "আপনার ব্যক্তিগত বিস্তারিত এবং সার্ভিস সারসংক্ষেপ দেখুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:105 -msgid "Welcome to Ubuntu One!" -msgstr "স্বাগতম উবুন্টু ওয়ান !" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:106 -msgid "" -"The information could not be retrieved. Maybe your internet connection is " -"down?" -msgstr "তথ্য গ্রহণ করা সম্ভব হয় নি। সম্ভবত আপনার ইন্টারনেট সংযোগ অকার্যকর?" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:109 -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:231 -msgid "" -"The settings could not be changed,\n" -"previous values were restored." -msgstr "" -"স্টেং পরির্বতন করা যাচ্ছে না,\n" -"আগের ভ্যলু পুনরুদ্ধার করা হয়েছে।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:111 -msgid "Are you sure you want to remove this device from Ubuntu One?" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিত উবুন্টু ওয়ান থেকে ডিভাইসটি সরিয়ে নিবেন ?" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:114 -msgid "The device could not be removed." -msgstr "ডিভাইসটি সরানো যাচ্ছে না ।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:115 -msgid "Manage devices registered with your personal cloud" -msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডের সাথে ডিভাইস নিবন্ধন পরিচালনা" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:117 -msgid "This device" -msgstr "এই ডিভাইস" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:118 -msgid "Go to the web page to manage your other devices" -msgstr "আপনার অন্যান্য ডিভাইসগুলো নিয়ন্ত্রনের জন্য ওয়েব পেইজে প্রবেশ করুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:119 -msgid "Other devices" -msgstr "অন্যান্য ডিভাইস" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:120 -msgid "The devices connected with your personal cloud are listed below." -msgstr "ডিভাইসটি আপনার ব্যক্তিগত ক্লাঊডের সাথে সংযুক্তের তালিকা দেখানো হলো।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:122 -msgid "Edit your services online" -msgstr "অনলাইনে আপনার পরিসেবা সম্পাদন করুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:123 -msgid "Edit personal details online" -msgstr "অনলাইনে আপনার ব্যক্তিগত বিবরণ দিন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:124 -#, python-format -msgid "%(package_name)s could not be installed" -msgstr "%(package_name)s ইন্সটল করা সম্ভব হয় নি" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:125 -msgid "Sync another folder with your cloud" -msgstr "আপনার ক্লাউডের সাথে অন্য ফোল্ডার সিঙ্ক করুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:126 -#, python-format -msgid "" -"The chosen directory \"%(folder_path)s\" is not valid. \n" -"\n" -"Please choose a folder inside your \"%(home_folder)s\" directory, and not " -"overlapping with any existing cloud folder." -msgstr "" -"নির্বাচিত ডিরেক্টরি \"%(folder_path)s\" কার্যকর নয়। \n" -"\n" -"অনুগ্রহ করে আপনার \"%(home_folder)s\" ডিরেক্টরির মধ্যে একটি ফোল্ডার নির্বাচন " -"করুন, এবং বিদ্যমান কোন ক্লাউড ফোল্ডারে সমাপতিত হবেনা।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:131 -msgid "My personal folders" -msgstr "আমার ব্যক্তিগত ফোল্ডার" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:132 -#, python-format -msgid "Shared by %(other_user_display_name)s" -msgstr "%(other_user_display_name)s দ্বারা শেয়ারকৃত" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:133 -msgid "Add a folder from this computer" -msgstr "এই কম্পিউটার থেকে একটি ফোল্ডার সংযুক্ত করুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:134 -msgid "Manage your cloud folders" -msgstr "আপনার ক্লাউড ফোল্ডার সমূহ পরিচালনা করুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:136 -msgid "Explore" -msgstr "অনুসন্ধান করা" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:137 -msgid "Name" -msgstr "নাম" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:138 -msgid "Sync Locally?" -msgstr "স্থানীয়ভাবে সিঙ্ক করবেন কি?" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:139 -#, python-format -msgid "" -"The contents of your cloud folder will be merged with your local folder " -"\"%(folder_path)s\" when subscribing.\n" -"Do you want to subscribe to this cloud folder?" -msgstr "" -"আপনার ক্লাউড ফোল্ডারের বিষয়বস্তু আপনার স্থানীয় ফোল্ডারের সাথে মার্জ করা হবে " -"যখন \"%(folder_path)s\" সাবস্ক্রাইব করা হবে।\n" -"আপনি কি এই ক্লাউড ফোল্ডার সাবস্ক্রাইব করতে চান?" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:143 -msgid "Go to the web for public and private sharing options" -msgstr "সার্বজনীন এবং ব্যক্তিগত অপশন শেয়ারের জন্য ওয়েব এ প্রবেশ করুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:145 -msgid "" -"Select which folders from your cloud you want to sync with this computer" -msgstr "" -"এই কম্পিউটারের সাথে আপনার ক্লাউডের কোন ফোল্ডার সিঙ্ক করবেন তা নির্বাচন করুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:147 -msgid "Connect" -msgstr "সংযোগ স্থাপন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:148 -msgid "Connect the file sync service with your personal cloud" -msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাঊড থেকে ফাইল sync সার্ভিসের সংযোগ স্থাপন করুন।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:150 -msgid "File Sync is disabled." -msgstr "ফাইল Sync নিষ্ক্রিয়" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:151 -msgid "Disconnect" -msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:152 -msgid "Disconnect the file sync service from your personal cloud" -msgstr "" -"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাঊড থেকে ফাইল sync সার্ভিসের সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:154 -msgid "File Sync is disconnected." -msgstr "ফাইল Sync এর সংযোগ বিচ্ছিন্ন।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:155 -msgid "Enable" -msgstr "সক্রিয়করণ" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:156 -msgid "Enable the file sync service" -msgstr "ফাইল sync সার্ভিস সক্রিয় করুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:157 -msgid "File Sync error." -msgstr "ফাইল Sync ত্রুটি ।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158 -msgid "File Sync is up-to-date." -msgstr "ফাইল Sync উপ-টু-ডেট হয়েছে ।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:159 -msgid "Restart" -msgstr "পুনরায় শুরু" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:160 -msgid "Restart the file sync service" -msgstr "ফাইল sync সার্ভিস পুনরায় শুরু করুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:161 -msgid "File Sync" -msgstr "ফাইল সিঙ্ক" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:162 -msgid "Start" -msgstr "আরম্ভ" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:163 -msgid "Start the file sync service" -msgstr "ফাইল sync সার্ভিস শুরু করুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:164 -msgid "File Sync starting..." -msgstr "ফাইল Sync শুরু হচ্ছে ..." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:165 -msgid "Stop" -msgstr "থামা" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:166 -msgid "Stop the file sync service" -msgstr "ফাইল sync সার্ভিস বন্ধ করুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:167 -msgid "File Sync is stopped." -msgstr "ফাইল Sync বন্ধ করা হয়েছে ।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:168 -msgid "File Sync in progress..." -msgstr "ফাইল Sync এর অগ্রগতি হচ্ছে ..." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:169 -#, python-format -msgid "%(free_space)s available storage" -msgstr "%(free_space)s জায়গা খালি আছে" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:170 -msgid "Ubuntu One experienced an error" -msgstr "উবুন্টু একটি সমস্যার সম্মুখীন হয়েছে" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:171 -msgid "Sorry, an error has occurred and Ubuntu One needs to close." -msgstr "দুংখিত, একটি সমস্যা হয়েছে এবং উবুন্টু ওয়ান বন্ধ করা প্রয়োজন।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:173 -msgid "Get help online" -msgstr "অনলাইনে সহায়তা পাওয়া" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:174 -msgid "Get more storage" -msgstr "অতিরিক্ত জায়গা পাওয়া" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:175 -#, python-format -msgid "Hi %(user_display_name)s" -msgstr "হাই %(user_display_name)s" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:176 -msgid "Install" -msgstr "ইনস্টল" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:177 -#, python-format -msgid "" -"You need to install the package %(package_name)s in order to enable " -"more sync services." -msgstr "" -"আরও সার্ভিস সিঙ্ক সক্রিয় করতে আপনাকে %(package_name)s প্যাকেজ ইনস্টল " -"করতে হবে।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:179 -#, python-format -msgid "Install the %(plugin_name)s for the sync service: %(service_name)s" -msgstr "সিঙ্ক সার্ভিসের জন্য %(plugin_name)s ইনস্টল করুন: %(service_name)s" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:181 -#, python-format -msgid "Installation of %(package_name)s in progress" -msgstr "%(package_name)s প্যাকেজের ইন্সটলেশন চলছে" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:182 -msgid "Agree and continue" -msgstr "রাজী এবং চালিয়ে যাওয়া হবে" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:183 -msgid "License Agreement" -msgstr "লাইসেন্স চুক্তি" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:184 -msgid "" -"Ubuntu One Basic is free, while additional service add-ons may be paid for " -"services." -msgstr "" -"উবুন্টু ওয়ান বেসিক হচ্ছে ফ্রী, যেখানে অতিরিক্ত সার্ভিস অ্যাড-অনের জন্য মূল্য " -"পরিশোধ করার প্রয়োজন হতে পারে।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:186 -msgid "Disagree and uninstall" -msgstr "অসম্মত এবং আনইনস্টল করা হবে" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:187 -msgid "" -"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " -"the Free Software Foundation." -msgstr "" -"এই প্রোগ্রামটি একটি ফ্রী সফটওয়্যার: GNU জেনারেল পাবলিক লাইসেন্স অনুসারে আপনি " -"এটিকে পুনরায় বিতরন এবং/অথবা পরিবর্তন করতে পারবেন, ফ্রী সফটওয়্যার ফাউন্ডেশন " -"কতৃক প্রকাশিত হিসেবে।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:190 -msgid "" -"As free software, this programme is distributed without warranty. See the " -"GNU General Public License for more details at {license_link}" -msgstr "" -"যেহেতু এটি ফ্রী সফটওয়্যার, এই প্রোগ্রাম বিতরন করা হয়েছে কোন ওয়ারেন্টি " -"ব্যাতীত। বিস্তারিত জানার জন্য GNU জেনারেল পাবলিক লাইসেন্স দেখুন " -"{license_link}" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:193 -msgid "Loading..." -msgstr "লোড করা হচ্ছে ..." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:194 -msgid "Getting information, please wait..." -msgstr "তথ্য পাওয়া হচ্ছে, অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন..." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:195 -msgid "Calculating..." -msgstr "গণনা করা হচ্ছে..." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:196 -msgid "" -"The folders you have selected to sync take over your {quota_total} space. " -"You can remove some folders or add some extra storage." -msgstr "" -"আপনি সিঙ্ক করার জন্য যে ফোল্ডার নির্বাচন করেছেন তার {quota_total} জায়গা দখল " -"হয়েছে। আপনি কিছু ফোল্ডার মুছে ফেলতে পারেন অথবা কিছু জায়গা বৃদ্ধি করতে পারেন।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:199 -msgid "Sync these folders on my computer" -msgstr "আমার কম্পিউটারে এই ফোল্ডারসমূহ সিঙ্ক করা হবে" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:200 -msgid "Space {space_total}" -msgstr "ফাঁকাস্থান {space_total}" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:201 -msgid "Account information" -msgstr "একাউন্টের তথ্য" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:202 -msgid "Devices" -msgstr "ডিভাইস" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:203 -msgid "Folders" -msgstr "ফোল্ডার" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:204 -msgid "Settings" -msgstr "সেটিংসমূহ" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:205 -#, python-format -msgid "%(app_name)s Control Panel" -msgstr "%(app_name)s কন্ট্রোল প্যানেল" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:206 -msgid "Purchased Music" -msgstr "ক্রয়কৃত সংগীত" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:208 -msgid "My folders" -msgstr "আমার ফোল্ডারগুলো" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:209 -msgid "[unknown user name]" -msgstr "[অজানা ব্যবহারকারীর নাম]" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:210 -#, python-format -msgid "" -"An internet connection is required to join or sign in to %(app_name)s." -msgstr "%(app_name)s যোগদান আথবা সাইন ইন ইন্টারনেট সংযোগ প্রয়োজন ।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:212 -msgid "No devices to show." -msgstr "কোন ডিভাইস নেই।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:213 -msgid "No folders to show." -msgstr "দেখানোর মোত কোন ফোল্ডার নেই ।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:214 -msgid "There is no Ubuntu One pairing record." -msgstr "উবুন্টু ওয়ান এর সং্যগ তালিকা নেই ।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:215 -#, python-format -msgid "%(percentage)s used" -msgstr "%(percentage)s ব্যবহৃত" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:216 -msgid "Please wait" -msgstr "অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:217 -msgid "Personal details" -msgstr "ব্যক্তিগত বিবরন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:218 -#, python-format -msgid "Using %(used)s of %(total)s (%(percentage).0f%%)" -msgstr "%(used)s ব্যবহার করে %(total)s (%(percentage).0f%%)" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:219 -msgid "Remove" -msgstr "অপসারণ করুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:220 -msgid "Restore" -msgstr "পুনরুদ্ধার করুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:221 -msgid "Select sync folders" -msgstr "সিঙ্ক ফোল্ডার নির্বাচন করুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:222 -msgid "Manage the sync services" -msgstr "সিঙ্ক সার্ভিস পরিচালনা" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:223 -msgid "Enable the sync services for this computer." -msgstr "এই কম্পিউটারের জন্য সিঙ্ক সার্ভিস সক্রিয় করুন।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:224 -msgid "Allow all notifications to this device" -msgstr "এই ডিভাইসে সমস্ত ঘোষনা অনুমোদন করুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:225 -msgid "Connect automatically when computer starts" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংযুক্ত হবে যখন কম্পিউটার চালু হবে" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:226 -msgid "Bandwidth Settings" -msgstr "ব্যান্ডউইথ সেটিং" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:227 -msgid "Please note that your files will not sync if you set bandwidth to 0" -msgstr "" -"অনুগ্রহ করে লক্ষ্য করুন যদি আপনি ব্যান্ডউইথ 0 থেকে নির্ধারণ করেন তবে আপনার " -"ফাইল সিঙ্ক হবে না" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:229 -msgid "Apply these settings" -msgstr "এই সেটিংসমূহ প্রয়োগ করুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:230 -msgid "Default settings" -msgstr "ডিফল্ট সেটিংসমূহ" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:233 -msgid "File Sync Settings" -msgstr "ফাইল সিঙ্ক সেটিং" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:234 -msgid "Kilobits per second" -msgstr "প্রতি সেকেন্ডে কিলোবিট" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:235 -msgid "Limit download speed to" -msgstr "ডাউনলোডের সীমার গতি" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:236 -msgid "Limit upload speed to" -msgstr "আপলোডের সীমার গতি" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:237 -msgid "Automatically sync all new cloud folders to this computer" -msgstr "এই কম্পিউটারে সকল নতুন ক্লাউড ফোল্ডার স্বয়ংক্রিয় ভাবে সিঙ্ক করা হবে" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:239 -msgid "Automatically sync all folders shared with me to this computer" -msgstr "এই কম্পিউটারে সকল ফোল্ডার আমার সাথে স্বয়ংক্রিয় ভাবে সিঙ্ক করা হবে" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:241 -msgid "Manage the shares offered to others" -msgstr "অন্যান্য ব্যবহারকারীদের দেয়া শেয়ার এর অনুমোদন পরিচালোনা করুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:242 -msgid "Manage permissions for shares made to other users." -msgstr "" -"অন্যান্য ব্যবহারকারীদের জন্য তৈরিকৃত শেয়ার এর অনুমোদন পরিচালোনা করুন।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:243 -msgid "Sign in" -msgstr "সাইন ইন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:244 -#, python-format -msgid "%(package_name)s was successfully installed" -msgstr "%(package_name)s সফলভাবে ইনস্টল হয়েছে" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:245 -msgid "Sync, stream, share" -msgstr "সিঙ্ক, স্ট্রীম, শেয়ার" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:246 -msgid "Talk to us" -msgstr "আমাদের সাথে কথা বলুন" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:247 -msgid "Value could not be retrieved." -msgstr "মান নেয়া সম্ভাব্য হচ্ছে না।" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:248 -msgid "Unknown error" -msgstr "অজ্ঞাত ত্রুটি" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:249 -#, python-format -msgid "%(used)s of %(total)s" -msgstr "%(total)s এর %(used)s" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:254 -msgid "Quit Ubuntu One" -msgstr "উবুন্টু ওয়ান থেকে প্রস্থান করুন" diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po --- language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po 2012-06-19 11:19:11.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,501 +0,0 @@ -# Bengali translation for ubuntu-sso-client -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the ubuntu-sso-client package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-10 17:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-19 22:11+0000\n" -"Last-Translator: Robin Mehdee \n" -"Language-Team: Bengali \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 13:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602 -#. all the text that is used in the gui -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:45 -msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}" -msgstr "{app_name} এ সাইনের মাধ্যমে আপনি আমাদের {privacy_policy} তে সম্মত হন" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:47 -msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}" -msgstr "" -"{app_name} এ সাইনের মাধ্যমে আপনি আমাদের {terms_and_conditions} এ সম্মত হন" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:49 -msgid " and {privacy_policy}" -msgstr " এবং {privacy_policy}" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:50 -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:152 -msgid "Type the characters above" -msgstr "উপরিউক্ত বর্ণসমূহ টাইপ করুন" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:153 -msgid "There was a problem getting the captcha, reloading..." -msgstr "ক্যাপচা-টি পেতে ত্রুটি হয়েছে, পুনরায় চেষ্টা করা হচ্ছে..." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:54 -#, python-format -msgid "If you can't read this then %(reload_link)s this page" -msgstr "যদি আপনি এটি পড়তে না পারেন তারপর %(reload_link)s এই পৃষ্ঠা" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:56 -msgid "refresh" -msgstr "রিফ্রেশ করুন" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:205 -msgid "Reload" -msgstr "পুনরায় লোড" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:58 -msgid "The captcha is a required field" -msgstr "ক্যাপচা একটি আবশ্যকীয় ক্ষেত্র" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:59 -msgid "Close window and set up later" -msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন এবং পরে নির্ধারন করুন" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:60 -msgid "Congratulations, {app_name} is installed!" -msgstr "অভিনন্দন, {app_name} ইন্সটল হয়েছে!" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:155 -#, python-format -msgid "To connect this computer to %(app_name)s enter your details below." -msgstr "" -"এই কম্পিউটারটি %(app_name)s এর সঙ্গে সংযুক্ত করতে চাইলে নিম্নে আপনার বিবরণ " -"প্রদান করুন।" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:157 ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:169 -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:187 -msgid "Email address" -msgstr "ইমেইল ঠিকানা" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:158 -msgid "Re-type Email address" -msgstr "পুনরায় ই-মেইল ঠিকানা টাইপ করুন" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:161 -msgid "The email must be a valid email address." -msgstr "ই-মেইলটি অবশ্যই একটি বৈধ ই-মেইল ঠিকানা হতে হবে।" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:159 -msgid "" -"The email addresses don't match, please double check and try entering them " -"again." -msgstr "" -"ই-মেইল ঠিকানা সমূহ মিলছে না, অনুগ্রহ করে পুনরায় পরীক্ষা করুন এবং আবার প্রদান " -"করুন।" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:68 -msgid "Email" -msgstr "ইমেইল" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:69 -msgid "The email addresses do not match" -msgstr "ইমেইল ঠিকানা সদৃশ নয়" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:162 -msgid "Enter code verification here" -msgstr "এখানে ভেরিফিকেশন কোড প্রদান করুন" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:71 -msgid "Please enter your name" -msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার নাম দিন" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:163 -msgid "The process did not finish successfully." -msgstr "প্রক্রিয়াটি সফলভাবে সম্পন্ন হয় নি।" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:74 -msgid "Sign me in with my existing account" -msgstr "আমার বর্তমান অ্যাকাউন্টের মাধ্যমে আমাকে সাইন ইন করুন" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:164 -msgid "This field is required." -msgstr "এই ফিল্ডটি প্রয়োজনীয়।" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:165 -msgid "I've forgotten my password" -msgstr "আমি আমার পাসওয়ার্ড ভুলে গিয়েছি" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:185 -msgid "Reset password" -msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট কর" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:78 -msgid "" -"To reset your {app_name} password, enter your registered email address " -"below. We will send instructions to reset your password." -msgstr "" -"আপনার {app_name} পাসওয়ার্ড পুনঃনির্ধারন করতে, নিম্ন আপনার নিবন্ধনকৃত ইমেইল " -"ঠিকানা দিন। আমরা আপনার পাসওয়ার্ড পুনঃনির্ধারন করতে নির্দেশ পাঠাবো।" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:81 -msgid "Please enter a valid email address" -msgstr "অনুগ্রহ করে কার্যকর ইমেইল ঠিকানা দিন" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:82 -msgid "There was a problem accessing the Ubuntu Single Sign On backend." -msgstr "" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:166 -#, python-format -msgid "Create %(app_name)s account" -msgstr "%(app_name)s এ্যাকাউন্ট তৈরী কর" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:167 -msgid "Loading..." -msgstr "লোড করা হচ্ছে..." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:86 -msgid "Getting information, please wait..." -msgstr "তথ্য পেতে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:168 -msgid "Already have an account? Click here to sign in" -msgstr "ইতোমধ্যে এ্যাকাউন্ট আছে? সাইন-ইন করতে এখানে ক্লিক করুন" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:170 -#, python-format -msgid "Connect to %(app_name)s" -msgstr "%(app_name)s এর সঙ্গে সংযুক্ত হোন" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:171 ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:176 -msgid "Password" -msgstr "পাসওয়ার্ড" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:92 -msgid "Sign In to {app_name}" -msgstr "{app_name} তে সাইন ইন হন" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:172 -msgid "Name" -msgstr "নাম" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:95 -msgid "The name must not be empty." -msgstr "নাম অবশ্যই খালি হবেনা।" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:173 -msgid "Next" -msgstr "পরবর্তী" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:97 -msgid "Network detection" -msgstr "নেটওয়ার্ক সনাক্তকরণ" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Are you online? We can't detect an internet connection - you will need to be " -"connected to set up %(app_name)s" -msgstr "" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:174 -msgid "One moment please..." -msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:101 -msgid "Create a password" -msgstr "পাসওয়ার্ড তৈরি করুন" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:175 -msgid "Your password was successfully changed." -msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন সফল হয়েছে।" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:103 -msgid "At least one number" -msgstr "কমপক্ষে একটি সংখ্যা" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:177 -msgid "Re-type Password" -msgstr "পুনরায় পাসওয়ার্ড টাইপ করুন" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:178 -msgid "" -"The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase " -"character and one number." -msgstr "" -"পাসওয়ার্ডটি অবশ্যই কমপক্ষে ৮-অক্ষর বিশিষ্ট হতে হবে এবং এতে কমপক্ষে একটি বড় " -"হাতের অক্ষর ও একটি সংখ্যা থাকতে হবে।" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:108 -msgid "At least 8 characters" -msgstr "কমপক্ষে ৮ অক্ষর" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:109 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "পাসওয়ার্ড সদৃশ নয়" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:180 -msgid "" -"The passwords don't match, please double check and try entering them again." -msgstr "" -"পাসওয়ার্ড সমূহ মিলছে না, অনুগ্রহ করে পুনরায় পরীক্ষা করুন এবং প্রদান করতে " -"চেষ্টা করুন।" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:112 -msgid "Your password must contain" -msgstr "আপনার পাসওয়ার্ডে অবশ্যই থাকতে হবে" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:182 -msgid "The password is too weak." -msgstr "পাসওয়ার্ডটি বেশী দুর্বল।" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:114 -msgid "At least one uppercase letter" -msgstr "কমপক্ষে একটি বড় হাতের অক্ষর" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:115 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "গোপনীয়তা নীতি" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:116 -msgid "Connecting to:" -msgstr "যা হতে সংযুক্ত করা হচ্ছে" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:117 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "প্রক্সি সেটিং" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:118 -msgid "Incorrect login details. Please try again." -msgstr "বিস্তারিত লগইন ভুল। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:119 -msgid "Please provide login details." -msgstr "অনুগ্রহ করে লগইনের বিস্তারিত প্রদান করুন" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:120 -msgid "You are connecting through a proxy." -msgstr "আপনি একটি প্রক্সির মাধ্যমে সংযুক্ত" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:121 -msgid "Get Help With Proxies" -msgstr "প্রক্সির মাধ্যমে সহায়তা নিন" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:122 -msgid "Proxy password:" -msgstr "প্রক্সি পাসওয়ার্ড:" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:123 -msgid "Save and Connect" -msgstr "সংরক্ষণ এবং সংযুক্ত করুন" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:124 -msgid "Proxy username:" -msgstr "প্রক্সি ব্যবহারকারীর নাম:" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:126 -msgid "" -"A password reset code has been sent to your e-mail. Please enter the code " -"below along with your new password." -msgstr "" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:128 -msgid "Retype email" -msgstr "ইমেইল পুনরায় টাইপ করুন" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:129 -msgid "Retype password" -msgstr "পাসওয়ার্ড পুনরায় টাইপ করুন" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:183 -#, python-format -msgid "To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:" -msgstr "" -"%(app_name)s এর পাসওয়ার্ড রিসেট করতে এখানে আপনার ই-মেইল ঠিকানা প্রদান করুনঃ" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:132 -msgid "" -"We are very Sorry! The service that signs you on is not responding right " -"now\n" -"Please try again or come back in a few minutes." -msgstr "" -"আমরা খুবই দুঃখিত! সার্ভিস যাতে আপনি সাইন ইন এই মুহূর্তে সাড়া দেয়নি\n" -"অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন অথবা কয়েক মিনিটের মধ্যে ফিরে আসুন।" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:135 -msgid "Sorry we did not recognize the email address." -msgstr "দুঃখিত আমরা ইমেলের ঠিকানা চিনতে পারিনি।" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:186 -msgid "Reset code" -msgstr "কোড রিসেট কর" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:188 -#, python-format -msgid "" -"A password reset code has been sent to %(email)s.\n" -"Please enter the code below along with your new password." -msgstr "" -"একটি পাসওয়ার্ড রিসেট কোড %(email)s এ পাঠানো হয়েছে।\n" -"নিম্নে আপনার নতুন পাসওয়ার্ড সহ কোডটি প্রদান করুন।" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:142 -msgid "Set Up Account" -msgstr "অ্যাকাউন্ট নির্ধারন করুন" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:143 -msgid "I don't have an account yet - sign me up" -msgstr "আমি এখনও কোন অ্যাকাউন্ট নাই - আমাকে সাইন আপ করুন" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:144 -msgid "Sign In" -msgstr "সাইন ইন" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:145 -msgid "the appname whose ssl error we are going to show." -msgstr "appname যার SSL ত্রুটি আমরা প্রদর্শন করতে যাচ্ছি।" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:146 -msgid "Certificate details" -msgstr "সার্টিফিকেটের বিস্তারিত" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:147 -msgid "Connect" -msgstr "সংযুক্ত হোন" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:148 -msgid "the details ssl certificate we are going to show." -msgstr "বিস্তারিত SSL সার্টিফিকেট আমরা প্রদর্শন করতে যাচ্ছি।" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:155 -msgid "Open the SSL certificate UI." -msgstr "SSL সার্টিফিকেটের UI খুলুন।" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:156 -msgid "SSL Certificate Not Valid" -msgstr "SSL সার্টিফিকেট কার্যকর নয়" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:157 -msgid "the domain whose ssl certificate we are going to show." -msgstr "ডোমেইন যার SSL সার্টিফিকেট আমরা প্রদর্শন করতে যাচ্ছি।" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:158 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to connect to a proxy server on %(domain)s. This server uses " -"a secure connection, and the SSL certificate is not valid because:" -msgstr "" -"আপনি %(domain)s প্রক্সি সার্ভারে সংযুক্ত হতে চেষ্টা করছেন, এই সার্ভার নিরাপদ " -"সংযোগ ব্যবহার করে, এবং SSL সার্টিফিকেট কার্যকর নয় কারণ:" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:161 -msgid "The certificate has not been verified" -msgstr "সার্টিফিকেট যাচাই করা হয় নি" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:162 -msgid "Do you want to connect to this server?" -msgstr "আপনি কি এই সার্ভারে সংযুক্ত হতে চান?" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:163 -msgid "Get Help With SSL" -msgstr "SSL দ্বারা সহায়তা পান" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:164 -#, python-format -msgid "" -"If you are not sure about this server, do not use it to connect to " -"%(app_name)s." -msgstr "" -"যদি আপনি এই সার্ভার সম্পর্কে নিশ্চিত না হন, %(app_name)s এর সাথে সংযুক্ত হতে " -"এটি ব্যবহার করবেননা।" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:166 -msgid "Remember my settings for this certificate." -msgstr "এই সার্টিফিকেটের জন্য আমার সেটিং মনে রাখুন।" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:167 -msgid "" -"The name on the certificate isn't valid or doesn't match the name of the site" -msgstr "সার্টিফিকেটের নাম কার্যকর নয় অথবা কোন সাইটের নাম মেলে না" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:169 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "সার্টিফিকেটের মেয়াদউর্ত্তীণ হয়েছে" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:170 -#, python-format -msgid "You are now logged into %(app_name)s." -msgstr "আপনি এখন %(app_name)s তে লগইন।" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:171 -msgid "Surname" -msgstr "Surname" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:172 -msgid "Terms of Service" -msgstr "সার্ভিসের শর্তাবলী" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:173 -msgid "Sign Up to {app_name}" -msgstr "{app_name} তে সাইন আপ হোন" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:192 -msgid "Show Terms & Conditions" -msgstr "ব্যবহারের শর্তাবলী দেখাও" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:175 -#, python-format -msgid "" -"Agreeing to the %(app_name)s Terms & Conditions is required to subscribe." -msgstr "" -"%(app_name)s তে সম্মত হতে শর্তাবলী এবং অবস্থা সাবস্ক্রাইব করতে আবশ্যক।" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:177 -#, python-format -msgid "You can also find these terms at %(url)s" -msgstr "আপনি এই শর্তাবলী %(url)s তে পেতে পারেন" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:178 -msgid "Try again" -msgstr "পুনরায় চেষ্টা করুন" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:195 -msgid "" -"There was an error when trying to complete the process. Please check the " -"information and try again." -msgstr "" -"প্রক্রিয়াটি সম্পন্ন করার সময় একটি ক্রুটি দেখা দিয়েছে। অনুগ্রহ করে তথ্যাবলী " -"পরীক্ষা করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:181 -msgid "Verification code" -msgstr "যাচাই কোড" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:182 -#, python-format -msgid "" -"Check %(email)s for an email from Ubuntu Single Sign On. This message " -"contains a verification code. Enter the code in the field below and click OK " -"to complete creating your %(app_name)s account." -msgstr "" -"উবুন্টু একক লগইন থেকে ইমেইলের জন্য %(email)s বাছাই করুন। এই বার্তা যাচাই কোড " -"ধারণ করে। নিম্নের ক্ষেত্রে কোড দিন এবং আপনার %(app_name)s অ্যাকাউন্ট তৈরি " -"সম্পন্ন করতে OK ক্লিক করুন।" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:197 -msgid "Enter verification code" -msgstr "ভেরিফিকেশন কোডটি প্রদান করুন" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:203 -#, python-format -msgid "I agree with the %(app_name)s terms and conditions" -msgstr "আমি %(app_name)s এর শর্তাবলীর সঙ্গে একমত" - -#: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:204 -#, python-format -msgid "Yes! Email me %(app_name)s tips and updates." -msgstr "হ্যাঁ! %(app_name)s এর টিপ ও আপডেট আমাকে ই-মেইল কর।" diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/unity-2d.po language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/unity-2d.po --- language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/unity-2d.po 2012-06-19 11:19:11.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/unity-2d.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,148 +0,0 @@ -# Bengali translation for unity-2d -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the unity-2d package. -# Israt Jahan , 2011. -# Robin Mehdee , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: unity-2d\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-10 10:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-16 12:46+0000\n" -"Last-Translator: Robin Mehdee \n" -"Language-Team: Bengali \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" - -#: shell/launcher/LauncherList.qml:90 -#, qt-format -msgid "%1 window opened" -msgid_plural "%1 windows opened" -msgstr[0] "%1 উইন্ডো খোলা হয়েছে" -msgstr[1] "%1 উইন্ডো খোলা হয়েছে" - -#: shell/launcher/LauncherList.qml:93 -msgid "not running" -msgstr "চলছে না" - -#: shell/hud/Hud.qml:211 -msgid "Type your Command" -msgstr "আপনার কমান্ড টাইপ করুন" - -#: shell/hud/Hud.qml:212 -msgid "Error: HUD service not connected" -msgstr "ত্রুটি: HUD সার্ভিস সংযুক্ত নয়" - -#: shell/dash/FilterPane.qml:71 -msgid "Filter results" -msgstr "ফলাফল ফিল্টার করুন" - -#: shell/dash/FilterLoader.qml:38 -#, qt-format -msgid "Filter %1 active" -msgstr "বাছাইকরণ %1 সক্রিয়" - -#: shell/dash/FilterLoader.qml:40 -#, qt-format -msgid "Filter %1 inactive" -msgstr "বাছাইকরণ %1 নিষ্ক্রিয়" - -#: shell/dash/FilterLoader.qml:86 shell/dash/FilterLoader.qml:92 -msgid "All" -msgstr "সবগুলো" - -#: shell/dash/Dash.qml:338 libunity-2d-private/src/lenses.cpp:45 -msgid "Search" -msgstr "অনুসন্ধান" - -#: shell/dash/CategoryHeader.qml:37 -msgid "not expanded" -msgstr "বিস্তারন করা হয়নি" - -#: shell/dash/CategoryHeader.qml:37 -msgid "expanded" -msgstr "বিস্তারিত" - -#: shell/dash/CategoryHeader.qml:93 -#, qt-format -msgid "See %1 more result" -msgid_plural "See %1 more results" -msgstr[0] "আরো %1 ফলাফল দেখুন" -msgstr[1] "আরো %1 ফলাফল দেখুন" - -#: shell/dash/CategoryHeader.qml:95 -msgid "See fewer results" -msgstr "খুব কম ফলাফল দেখা" - -#: shell/dash/Home.qml:82 -msgid "Shortcuts" -msgstr "শর্টকাট" - -#: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:279 -msgid "Eject" -msgstr "বের করা" - -#: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:287 -msgid "Safely remove" -msgstr "নিরাপদে অপসারণ" - -#: libunity-2d-private/src/application.cpp:1000 -msgid "Lock to Launcher" -msgstr "লঞ্চারে অবরুদ্ধ করুন" - -#: libunity-2d-private/src/application.cpp:1000 -msgid "Unlock from Launcher" -msgstr "লঞ্চার থেকে অনবরুদ্ধ করুন" - -#: libunity-2d-private/src/application.cpp:1007 -msgid "Quit" -msgstr "প্রস্থান" - -#: libunity-2d-private/src/bfb.cpp:69 -msgid "Dash home" -msgstr "ড্যাশ হোম" - -#. TRANSLATORS: This refers to the direction of text -#. (left-to-right or right-to-left): possible values are LTR or RTL -#: libunity-2d-private/src/unity2dapplication.cpp:173 -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION" - -#: libunity-2d-private/src/lenses.cpp:45 -msgid "Home" -msgstr "হোম" - -#: libunity-2d-private/src/lenses.cpp:45 -msgid "Home screen" -msgstr "হোম স্ক্রীন" - -#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:134 -msgid "Trash" -msgstr "আবর্জনা" - -#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:214 -#, c-format, qt-plural-format -msgid "%n item in trash" -msgid_plural "%n items in trash" -msgstr[0] "আবর্জনায় %n আইটেম" -msgstr[1] "আবর্জনায় %n টি আইটেম" - -#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:221 -msgid "Empty Trash" -msgstr "শূন্য আবর্জনা" - -#: libunity-2d-private/src/lens.cpp:348 -msgid "Sorry, there is nothing that matches your search." -msgstr "দুঃখিত, আপনার অনুসন্ধানের সাথে মিল পাওয়া যায়নি।" - -#: libunity-2d-private/src/workspaces.cpp:79 -msgid "Workspaces" -msgstr "ওয়ার্কস্পেস" - -#: panel/applets/appname/appnameapplet.cpp:368 -msgid "Ubuntu Desktop" -msgstr "উবুন্টু ডেস্কটপ" diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-bn-12.04+20120618/data/bn/LC_MESSAGES/update-manager.po 2012-06-19 11:18:58.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/data/bn/LC_MESSAGES/update-manager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2602 +0,0 @@ -# po/bn.po -# Bengali translation for Shotwell -# Copyright (C) 2009-2010 Yorba Foundation -# This file is distributed under the GNU LGPL, version 2.1. -# Ummey Salma , 2011. -# Zenat Rahnuma , 2011. -# Ayesha Akhtar , 2012. -# Mahay Alam Khan , 2012. -# Robin Mehdee , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: shotwell-0.7.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-31 18:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-04 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Marc Deslauriers \n" -"Language-Team: Bengali \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n" -"Language: en\n" -"X-Language: bn_BD\n" -"X-Poedit-Language: Bengali\n" - -#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB" -#: ../DistUpgrade/utils.py:399 ../UpdateManager/Core/utils.py:399 -#, python-format -msgid "%(size).0f kB" -msgid_plural "%(size).0f kB" -msgstr[0] "%(size).0f kB" -msgstr[1] "%(size).0f kB" - -#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" -#: ../DistUpgrade/utils.py:402 ../UpdateManager/Core/utils.py:402 -#, python-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f মেগাবাইট" - -#. TRANSLATORS: %s is a country -#: ../DistUpgrade/distro.py:206 ../DistUpgrade/distro.py:434 -#, python-format -msgid "Server for %s" -msgstr "%s-এর জন্য সার্ভার" - -#. More than one server is used. Since we don't handle this case -#. in the user interface we set "custom servers" to true and -#. append a list of all used servers -#: ../DistUpgrade/distro.py:224 ../DistUpgrade/distro.py:230 -#: ../DistUpgrade/distro.py:246 -msgid "Main server" -msgstr "প্রধান সার্ভার" - -#: ../DistUpgrade/distro.py:250 -msgid "Custom servers" -msgstr "কাস্টম সার্ভারসমূহ" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:141 -msgid "Could not calculate sources.list entry" -msgstr "sources.list ভুক্তি গননা করা সম্ভব নয়" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:244 -msgid "" -"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " -"wrong architecture?" -msgstr "" -"কোন প্যাকেজ ফাইল পাওয়া যায়নি, সম্ভবত এটি উবুন্টু ডিস্ক নয়, নাকি এটি ভুল " -"আর্কিটেকচারের?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:287 -msgid "Failed to add the CD" -msgstr "সিডি যোগ করা সম্ভব হয়নি" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:288 -#, python-format -msgid "" -"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " -"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" -"\n" -"The error message was:\n" -"'%s'" -msgstr "" -"সিডি যোগ করতে অসুবিধার কারণে আপডেট প্রক্রিয়া বন্ধ রাখা হয়েছে। এটি যদি সঠিক " -"উবুন্টু সিডি হয়ে থাকে তাহলে একটি বাগ রিপোর্ট করুন। \n" -"\n" -"ত্রুটির বার্তাটি হল:\n" -"'%s'" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:147 -msgid "Remove package in bad state" -msgid_plural "Remove packages in bad state" -msgstr[0] "খারাপ অবস্থায় থাকা প্যাকেজ সরাও" -msgstr[1] "খারাপ অবস্থায় থাকা প্যাকেজগুলো সরাও" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:150 -#, python-format -msgid "" -"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " -"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " -"to continue?" -msgid_plural "" -"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " -"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " -"now to continue?" -msgstr[0] "" -"'%s'প্যাকেজটি অসঙ্গতিপূর্ণ অবস্থায় আছে এবং পুনরায় ইনস্টল করা প্রয়োজন, কিন্তু " -"এর জন্য কোনো আর্কাইভ পাওয়া যায়নি। আপনি কি প্যাকেজটি অপসারন করে এগিয়ে যেতে " -"চান?" -msgstr[1] "" -"'%s'প্যাকেজগুলো অসঙ্গতিপূর্ণ অবস্থায় আছে এবং পুনরায় ইনস্টল করা প্রয়োজন, " -"কিন্তু এর জন্য কোনো আর্কাইভ পাওয়া যায়নি। আপনি কি প্যাকেজটি অপসারন করে এগিয়ে " -"যেতে চান?" - -#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a -#. existing one here to avoid a new string -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:248 -msgid "The server may be overloaded" -msgstr "সার্ভারে সম্ভবত অত্যাধিক চাপ পড়েছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:361 -msgid "Broken packages" -msgstr "ভাঙা প্যাকেজসমূহ" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:362 -msgid "" -"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " -"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমে এমন কিছু ভাঙ্গা (বা বিচ্ছিন্ন) প্যাকেজ আছে যা এই সফটওয়্যারের " -"মাধ্যমে ঠিক করা সম্ভব না। দয়া করে সিনাপটিক বা apt-get ব্যবহার করে ঠিক করে " -"অগ্রসর হোন।" - -#. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:679 -#, python-format -msgid "" -"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" -"%s\n" -"\n" -" This can be caused by:\n" -" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" -" * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" -" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" -"\n" -msgstr "" -"আপগ্রেডের পরিমাণ নির্ণয় করার সময় সমাধান সম্ভব নয় এমন সমস্যা হয়েছে %s:\n" -" এটা হতে পারে:\n" -"*উবুন্টুর কোন প্রকাশিতব্য সংস্করণে আপগ্রেডের চেষ্টার জন্য\n" -"*বর্তমান প্রকাশিতব্য সংস্করণে চালানোর জন্য\n" -"*আনঅফিসিয়াল সফটওয়্যার প্যাকেজ চালানোর জন্য যা উবুন্টুর নয়।\n" -"\n" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:689 -msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." -msgstr "" -"এটি হয়তো একটি অস্থায়ী সমস্যা, অনুগ্রহ করে পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করুন।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:692 -msgid "" -"If none of this applies, then please report this bug using the command " -"'ubuntu-bug update-manager' in a terminal." -msgstr "" -"যদি এটির কোনটি প্রয়োগ করা না হয়, তখন অনুগ্রহ করে টার্মিনালে কমান্ড 'ubuntu-" -"bug update-manager' ব্যবহার করে এই বাগ প্রতিবেদন দিন।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:697 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1032 -msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "আপগ্রেডের পরিমাণ নির্ণয় করা যাচ্ছে না।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:748 -msgid "Error authenticating some packages" -msgstr "কিছু প্যাকেজের পরিচয় প্রমাণে ত্রুটি হয়েছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:749 -msgid "" -"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " -"network problem. You may want to try again later. See below for a list of " -"unauthenticated packages." -msgstr "" -"কিছু প্যাকেজের পরিচয় প্রমাণ করা সম্ভব হয়নি। এটা হয়তো নেটওয়ার্কের অস্থায়ী কোন " -"ত্রুটি। আপনি পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করতে পারেন। পরিচয় অপ্রমাণিত প্যাকেজের " -"তালিকার জন্য নিচে দেখুন।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:769 -#, python-format -msgid "" -"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." -msgstr "" -"'%s' প্যাকেজটিকে অপসারনের জন্য চিহ্নিত করা হয়েছে কিন্তু এটি অপসারনের জন্য " -"কাল তালিকা ভুক্ত।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:773 -#, python-format -msgid "The essential package '%s' is marked for removal." -msgstr "গুরুত্বপূর্ণ প্যাকেজ '%s' মুছে ফেলার জন্য চিহ্নিত করা হয়েছে।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:782 -#, python-format -msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" -msgstr "কালো তালিকাভুক্ত সংস্করন '%s' ইনস্টলের চেষ্টা করা হচ্ছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:900 -#, python-format -msgid "Can't install '%s'" -msgstr "'%s' ইন্সটল করা যাচ্ছে না" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:901 -msgid "" -"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " -"using 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal." -msgstr "" -"প্রয়োজনীয় প্যাকেজ ইনস্টল করা সম্ভব নয়। অনুগ্রহ করে টার্মিনালে 'ubuntu-bug " -"update-manager' ব্যবহার করে এটিকে বাগ হিসেবে প্রতিবেদন দিন।" - -#. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:912 -msgid "Can't guess meta-package" -msgstr "meta-package অনুমান করা যাচ্ছ না" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:913 -msgid "" -"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" -"desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " -"version of Ubuntu you are running.\n" -" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " -"before proceeding." -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমে ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop কিংবা " -"edubuntu-desktop প্যাকেজ পাওয়া যায় নি এবং আপনার চালানো উবুন্টুর ভার্সন " -"সনাক্ত করা সম্ভব হয় নি।\n" -" অনুগ্রহ করে প্রথমে উপরোল্লিখিত প্যাকেজগুলি synaptic কিংবা apt-get ব্যবহার " -"করে ইন্সটল করুন।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:100 -msgid "Reading cache" -msgstr "cache পড়া হচ্ছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:209 -msgid "Unable to get exclusive lock" -msgstr "exclusive লক পাওয়া যায়নি" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:210 -msgid "" -"This usually means that another package management application (like apt-get " -"or aptitude) already running. Please close that application first." -msgstr "" -"এইটি সাধারণত বুঝায় যে অন্য একটি package management application (apt-get " -"অথবা aptitude . .) ইতিমধ্যে চলছে। অনুগ্রহ করে ঔ অ্যাপলিকেশন বন্ধ করুন প্রথম।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:243 -msgid "Upgrading over remote connection not supported" -msgstr "দূরবর্তী সংযোগের মধ্যদিয়ে আপগ্রেড করা সমর্থিত নয়" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:244 -msgid "" -"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " -"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" -"upgrade'.\n" -"\n" -"The upgrade will abort now. Please try without ssh." -msgstr "" -"আপনি আপগ্রেড সংস্করণটি দূরবর্তী ssh সংযোগের উপর চালাচ্ছেন যার ফ্রন্টএন্ড এটা " -"সমর্থন করে না। অনুগ্রহ করে 'do-release-upgrade' দিয়ে টেক্সট মোড আপগ্রেড করার " -"চেষ্টা করুন।\n" -"\n" -"আপগ্রেড এখন বাতিল করা হবে। অনুগ্রহ করে ssh ছাড়া চেষ্টা করুন।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:258 -msgid "Continue running under SSH?" -msgstr "SSH এর অধীনে এগিয়ে যেতে চান?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:259 -#, python-format -msgid "" -"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " -"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " -"to recover.\n" -"\n" -"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"এই সেশনটি সম্ভবত ssh এর অধীনে চলছে। এই মুহূর্তে ssh এর উপর আপগ্রেড না " -"চালানোর জন্য সুপারিশ করা যাচ্ছে কারণ তা ব্যর্থ হলে পুনরুদ্ধার করা কঠিন হয়ে " -"যাবে।\n" -"\n" -"আপনি যদি চালিয়ে যান, '%s' পোর্টে একটি অতিরিক্ত ssh ডিমন আরম্ভ হবে।\n" -"আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:273 -msgid "Starting additional sshd" -msgstr "অতিরিক্ত sshd শুরু করা হচ্ছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:274 -#, python-format -msgid "" -"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " -"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " -"still connect to the additional one.\n" -msgstr "" -"আপগ্রেড ব্যর্থ হলে পুনরুদ্ধার সহজ করার জন্য, '%s' পোর্টে অতিরিক্ত একটি sshd " -"আরম্ভ হবে। ssh চালানোর সময় কোন সমস্যা দেখা দিলেও আপনি এটির সাথে সংযোগ করতে " -"পারবেন।\n" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:282 -#, python-format -msgid "" -"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " -"is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " -"with e.g.:\n" -"'%s'" -msgstr "" -"আপনি যদি কোনো ফায়ারওয়াল চালান তবে আপনাকে অস্থায়ীভাবে এ পোর্ট বন্ধ করতে হবে। " -"এটা কিছুটা বিপদজ্জনক কারণ এটা স্বয়ংক্রিয়ভাবে করা নেই। উদাহরণস্বরূপ, আপনি যা " -"দিয়ে পোর্ট খুলতে পারেন:\n" -"'%s'" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:354 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:399 -msgid "Can not upgrade" -msgstr "আপডেট করা সম্ভব নয়" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:355 -#, python-format -msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." -msgstr "'%s' হতে '%s' এ আপগ্রেড এই টুল দ্বারা সমর্থিত নয়।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:364 -msgid "Sandbox setup failed" -msgstr "Sandbox সেটআপ ব্যর্থ" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:365 -msgid "It was not possible to create the sandbox environment." -msgstr "স্যান্ডবক্স এনভায়রনমেন্ট তৈরি করা সম্ভব হয়নি।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:371 -msgid "Sandbox mode" -msgstr "Sandbox মোড" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:372 -#, python-format -msgid "" -"This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " -"'%s' and will be lost on the next reboot.\n" -"\n" -"*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " -"are permanent." -msgstr "" -"এই উন্নীতকরণে স্যান্ডবক্সের (পরীক্ষামূলক) মোড সচল করা হচ্ছে। '%s' তে সব " -"পরিবর্তন লেখা হচ্ছে এবং পরবর্তী পুনরায় বুটে হারিয়ে যাবে।\n" -"\n" -"*No* এখন থেকে সিস্টেম ডিরেক্টরির লিখিত পরিবর্তন হবে যতক্ষন না পরবর্তী পুনরায় " -"বুট স্থায়ী করা হবে।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 -msgid "" -"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." -msgstr "" -"আপনার python ইনস্টল ত্রুটিপূর্ণ। অনুগ্রহ করে '/usr/bin/python' সিমলিংকটি ঠিক " -"করুন।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426 -msgid "Package 'debsig-verify' is installed" -msgstr "'debsig-verify' প্যাকেজটি ইন্সটল করা হয়েছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427 -msgid "" -"The upgrade can not continue with that package installed.\n" -"Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " -"run the upgrade again." -msgstr "" -"ইনস্টলকৃত প্যাকেজে আপগ্রেড কাজ করছে না।\n" -"অনুগ্রহ করে synaptic বা 'apt-get remove debsig-verify' ব্যবহার করে অপসারন " -"করুন এরপর আপগ্রেড আবার চালান।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:439 -#, python-format -msgid "Can not write to '%s'" -msgstr "'%s' তে লেখা যাবেনা" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:440 -#, python-format -msgid "" -"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " -"upgrade can not continue.\n" -"Please make sure that the system directory is writable." -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমে সিস্টেম ডিরেক্টরি '%s' লেখা সম্ভব নয়। উন্নীতকরণ চালানো " -"যাবেনা।\n" -"অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন সিস্টেম ডিরেক্টরি লিখনযোগ্য।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:451 -msgid "Include latest updates from the Internet?" -msgstr "ইন্টারনেট থেকে সর্বশেষ হালনাগাদ অন্তর্ভূক্ত করতে চান?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:452 -msgid "" -"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " -"updates and install them during the upgrade. If you have a network " -"connection this is highly recommended.\n" -"\n" -"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " -"fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " -"latest updates soon after upgrading.\n" -"If you answer 'no' here, the network is not used at all." -msgstr "" -"আপগ্রেড সিস্টেম সর্বশেষ হালনাগাদ স্বয়ংক্রিয়ভাবে ডাউনলোড করে আপগ্রেডের সময় " -"ইনস্টল করার জন্য ইন্টারনেট ব্যবহার করতে পারে। আপনার কোন নেটওয়ার্ক সংযোগ " -"থাকলে এটা জরুরীভাবে সুপারিশ করা যাচ্ছে।\n" -"\n" -"আপগ্রেড হতে সময় লাগবে, কিন্তু একবার এটি সম্পন্ন হয়ে গেলে, আপনার সিস্টেম " -"সম্পূর্ণরূপে হালনাগাদকৃত হবে। আপনি হয়ত এখন এটা নাও করতে পারেন, কিন্তু " -"আপগ্রেড করার পরই আপনাকে সর্বশেষ হালনাগাদসমূহ ইনস্টল করতে হবে।\n" -"আপনি এখানে 'না' বললে, কোথাও নেটওয়ার্ক ব্যবহার করা হবে না।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:672 -#, python-format -msgid "disabled on upgrade to %s" -msgstr "%s তে আপগ্রেডে নিষ্ক্রিয়" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:699 -msgid "No valid mirror found" -msgstr "কোন সঠিক মিরর পাওয়া যায় নি" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:700 -#, python-format -msgid "" -"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " -"was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " -"information is out of date.\n" -"\n" -"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " -"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" -"If you select 'No' the upgrade will cancel." -msgstr "" -"আপনার রিপোজিটরির তথ্য স্ক্যান করার সময় আপগ্রেডের জন্য কোন মিরর খুঁজে পাওয়া " -"যায়নি। আপনি অভ্যন্তরীণ মিরর ব্যবহার করলে অথবা মিররের তথ্যাবলী মেয়াদউত্তীর্ণ " -"হয়ে থাকলে এমনটি হতে পারে।\n" -"\n" -"আপনি কি যেকোনভাবে আপনার 'sources.list' ফাইলটি পুনর্লিখন করতে চান? আপনি " -"'হ্যাঁ' নির্বাচন করলে, সব '%s' ভুক্তিকে '%s' এ হালনাগাদ করা হবে।\n" -"'না' নির্বাচন করা হলে আপগ্রেড বাতিল হয়ে যাবে।" - -#. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:720 -msgid "Generate default sources?" -msgstr "ডিফল্ট sources তৈরি করে?" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:721 -#, python-format -msgid "" -"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" -"\n" -"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " -"will cancel." -msgstr "" -"উৎস তালিকা স্ক্যান করে '%s' এর জন্য কোনো কার্যকরী এন্ট্রি পাওয়া যায়নি।\n" -"\n" -" '%s' এর জন্য পূর্বনির্ধারিত এন্ট্রিগুলো যোগ করে দেয়া উচিৎ? 'না' অপশন " -"নির্বাচন করলে হালনাগাদকরণ প্রক্রিয়া বাতিল হয়ে যাবে।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:756 -msgid "Repository information invalid" -msgstr "রিপোজিটরির তথ্য সঠিক নয়" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:757 -msgid "" -"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " -"reporting process is being started." -msgstr "" -"উন্নীতকরণ রিপোজিটরী তথ্য অকার্যকর ফাইলে পরিণত করা হয়েছে তাই বাগ প্রতিবেদন " -"করার প্রক্রিয়া শুরু করা হচ্ছে।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:764 -msgid "Third party sources disabled" -msgstr "তৃতীয় পার্টির উত্স নিষ্ক্রিয়" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:765 -msgid "" -"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" -"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " -"package manager." -msgstr "" -"সোর্স.লিস্টে থার্ড পার্টির কিছু এন্ট্রি নিষ্ক্রয় করা আছে। প্যাকেজ ম্যানেজার " -"বা 'সফট্ওয়্যার-প্রপার্টিজ' টুল এর সাহায্যে আপগ্রেড করে আপনি সেগুলোকে পুনরায় " -"সক্রিয় করতে পারবেন।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805 -msgid "Package in inconsistent state" -msgid_plural "Packages in inconsistent state" -msgstr[0] "অসঙ্গতিপূর্ন অবস্থায় প্যাকেজ" -msgstr[1] "অসঙ্গতিপূর্ন অবস্থায় প্যাকেজ" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:808 -#, python-format -msgid "" -"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " -"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " -"remove it from the system." -msgid_plural "" -"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " -"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " -"or remove them from the system." -msgstr[0] "" -"প্যাকেজ '%s' অসঙ্গতিপূর্ণ অবস্থায় আছে এবং পুনরায় ইনস্টল করা প্রয়োজন, কিন্তু " -"এর জন্য কোনো আর্কাইভ পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে প্যাকেজটি পুনরায় ইনস্টল করুন " -"বা সিস্টেম থেকে ম্যানুয়ালি অপসারন করুন।" -msgstr[1] "" -"প্যাকেজ '%s' অসঙ্গতিপূর্ণ অবস্থায় আছে এবং পুনরায় ইনস্টল করা প্রয়োজন, কিন্তু " -"এর জন্য কোনো আর্কাইভ পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে প্যাকেজ পুনরায় ইনস্টল করুন বা " -"সিস্টেম থেকে ম্যানুয়ালি অপসারন করুন।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:856 -msgid "Error during update" -msgstr "আপগ্রেড করার সময় সমস্যা" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:857 -msgid "" -"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " -"problem, please check your network connection and retry." -msgstr "" -"হালনাগাদ করার সময় একটি সমস্যা হয়েছে। সম্ভবত এটি কোনো নেটওয়ার্ক সমস্যা, " -"অনুগ্রহ করে আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।" - -#. print "on_button_install_clicked" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:866 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:753 -msgid "Not enough free disk space" -msgstr "ডিস্কে যথেস্ট ফাঁকা জায়গা নেই" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:867 -#, python-format -msgid "" -"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " -"'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " -"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " -"apt-get clean'." -msgstr "" -"আপগ্রেড বন্ধ। আপগ্রেডের জন্য ডিস্কে '%s' সর্বমোট %s অব্যবহৃত জায়গা থাকা " -"দরকার। অনুগ্রহ করে, '%s' এ %s পরিমান ডিস্কের জায়গা ফাঁকা করা উচিত। আপনার " -"ট্র্যাশ ফাঁকা করুন এবং 'sudo apt-get clean' ব্যবহার করে অস্থায়দ প্যাকেজ " -"অপসারণ।" - -#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected -#. do the dist-upgrade -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:896 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1677 -msgid "Calculating the changes" -msgstr "পরিবর্তন হিসাব করা হচ্ছে" - -#. ask the user -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:928 -msgid "Do you want to start the upgrade?" -msgstr "আপনি কি আপগ্রেড শুরু করতে চান?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:994 -msgid "Upgrade canceled" -msgstr "আপগ্রেড বাতিল করা হয়েছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:995 -msgid "" -"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " -"You can resume the upgrade at a later time." -msgstr "" -"এখন আপগ্রেড বাতিল হয়ে যাবে এবং মূল সিস্টেম স্টের পুনরূদ্ধার হবে। আপনি পরে যে " -"কোনো সময়ে আপগ্রেড বন্ধ করে দিতে পারেন।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1001 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1135 -msgid "Could not download the upgrades" -msgstr "আপগ্রেড ডাউনলোড করা যায় নি" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 -msgid "" -"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " -"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." -msgstr "" -"উন্নীত করণ ব্যর্থ হয়েছে। অনুগ্রহ করে আপনার ইন্টারনেট সংযোগ অথবা ইনস্টলেশন " -"মিডিয়া পরীক্ষা করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন। এখন পর্যন্ত সব ডাউনলোডকৃত ফাইল " -"রাখা হয়েছে।" - -#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze -#. currently -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1086 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1123 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1228 -msgid "Error during commit" -msgstr "প্রেরণ করার সময় সমস্যা" - -#. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1088 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1125 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1267 -msgid "Restoring original system state" -msgstr "সিস্টেমটি রিস্টার্ট করছি" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1089 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1104 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1126 -msgid "Could not install the upgrades" -msgstr "আপগ্রেড ইন্সটল করা যায় নি" - -# snigdha -#. invoke the frontend now and show a error message -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1094 -msgid "" -"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " -"recovery will run now (dpkg --configure -a)." -msgstr "" -"আপগ্রেড বন্ধ করে দেয়া হয়েছে। সিস্টেমটি এখন ব্যবহার করা নাও যেতে পারে। এখন " -"পুনরূদ্ধারকরণ প্রক্রিয়া চলতে থাকবে (dpkg --configure -a)" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1099 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please report this bug in a browser at " -"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+filebug and attach " -"the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" -"%s" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"অনুগ্রহ করে ব্রাউজারে এই বাগ প্রতিবেদন করুন " -"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+filebug তে এবং ফাইল " -"সংযুক্ত করুন in /var/log/dist-upgrade/ to বাগ প্রতিবেদনে।\n" -"%s" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1136 -msgid "" -"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " -"installation media and try again. " -msgstr "" -"আপগ্রেড প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে ইন্টারনেট সংযোগ বা ইনস্টলেশন " -"মিডিয়া পরীক্ষা করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন। " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1216 -msgid "Remove obsolete packages?" -msgstr "অপ্রচলিত প্যাকেজগুলো মুছে ফেলা হবে?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1217 -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8 -msgid "_Keep" -msgstr "রাখো (_K)" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1217 -msgid "_Remove" -msgstr "সরাও (_স)" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1229 -msgid "" -"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " -"more information. " -msgstr "" -"পরিষ্কার করার সময় সমস্যা হয়েছিল। আরও তথ্যের জন্য অনুগ্রহ করে নিমোক্তটি " -"বার্তাটি পড়ুন। " - -# snigdha -#. FIXME: instead of error out, fetch and install it -#. here -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1305 -msgid "Required depends is not installed" -msgstr "প্রয়োজনীয় ডিপেন্ডেন্সী ইন্সটল করা হয়নি" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1306 -#, python-format -msgid "The required dependency '%s' is not installed. " -msgstr "প্রয়োজনীয় ডিপেন্ডেন্সী '%s' ইন্সটল করা হয়নি। " - -#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1573 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1638 -msgid "Checking package manager" -msgstr "প্যাকেজ ম্যানেজার পরীক্ষা করা হচ্ছ" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1578 -msgid "Preparing the upgrade failed" -msgstr "আপগ্রেডের প্রস্তুতি ব্যর্থ" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1579 -msgid "" -"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " -"being started." -msgstr "" -"সিস্টেমকে হালনাগাদের জন্য প্রস্তুতকরণ ব্যর্থ হয়েছে, তাই একটি ত্রুটি রিপোর্ট " -"করার প্রক্রিয়া শুরু হয়েছে" - -# prb-snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1593 -msgid "Getting upgrade prerequisites failed" -msgstr "আপগ্রেডের জন্য প্রয়োজনীয় তথ্য পেতে ব্যার্থ" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1594 -msgid "" -"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " -"will abort now and restore the original system state.\n" -"\n" -"Additionally, a bug reporting process is being started." -msgstr "" -"সিস্টেম উন্নীত করার জন্য প্রয়োজনীয় বিষয়বস্তু পেতে অসমর্থ। উন্নীতকরণ " -"পরিত্যাগ করা হবে এবং প্রকৃত সিস্টেমের অবস্থা পুনরুদ্ধার করা হবে।\n" -"\n" -"উপরন্তু, বাগ প্রতিবেদন করার প্রক্রিয়া শুরু করা হচ্ছে।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1622 -msgid "Updating repository information" -msgstr "রিপজিটরির তথ্য আপডেট করা হচ্ছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1629 -msgid "Failed to add the cdrom" -msgstr "সিডি রোম যোগ করতে ব্যর্থ" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1630 -msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." -msgstr "দুঃখিত, সিডি রোম সফল হয়নি।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1658 -msgid "Invalid package information" -msgstr "ভুল প্যাকেজ তথ্য" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1659 -msgid "After updating your package " -msgstr "আপনার প্যাকেজ হালনাগাদ করার পর " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1683 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1736 -msgid "Fetching" -msgstr "টেনে আনা হচ্ছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1689 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1740 -msgid "Upgrading" -msgstr "আপগ্রেড করা হচ্ছে" - -#. don't abort here, because it would restore the sources.list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1694 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1742 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1749 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1760 -msgid "Upgrade complete" -msgstr "হালনাগাদ সম্পন্ন হয়েছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1695 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1743 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1750 -msgid "" -"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." -msgstr "আপগ্রেড সম্পন্ন কিন্তু আপগ্রেড প্রসেসের সময় ত্রুটি ঘটে।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1702 -msgid "Searching for obsolete software" -msgstr "অপ্রচলিত সফ্টওয়্যার অনুসন্ধান করা হচ্ছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1711 -msgid "System upgrade is complete." -msgstr "সিস্টেম আপগ্রেড সম্পন্ন।" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1761 -msgid "The partial upgrade was completed." -msgstr "আংশিক আপগ্রেড সম্পন্ন হয়েছে।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:202 -msgid "evms in use" -msgstr "evms ব্যবহার করা হচ্ছে" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:203 -msgid "" -"Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " -"software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " -"again when this is done." -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমে /proc/mounts এ 'evms' ভলিউম ব্যবস্থাপক ব্যবহার করা হয়। 'evms' " -"সফট্ওয়্যার এখন আর সমর্থন করে না, তাই অনুগ্রহ করে এটি বন্ধ করুন এবং আপগ্রেড " -"সম্পন্ন হয়ে গেলে তা চালু করুন।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:496 -msgid "" -"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." -msgstr "" -"আপনার গ্রাফিক্স হার্ডওয়্যার উবুন্টু ১২.০৪ (LTS) এ সম্ভবত পুরোপুরি ভাবে " -"সমর্থন করবে না।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:498 -msgid "" -"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " -"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " -"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " -"continue with the upgrade?" -msgstr "" -"উবুন্টু ১২.০৪ এ আপনার ইন্টেল গ্রাফিক্স হার্ডওয়্যারের সমর্থন সীমিত এবং উন্নীত " -"করার পর আপনি সমস্যার সম্মুখীন হতে পারেন। বিস্তারিত জানতে দেখুন " -"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx আপনি কি উন্নীতকরণ " -"করতে চান?" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:520 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:548 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:575 -msgid "" -"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " -"graphically intensive programs." -msgstr "" -"আপগ্রেড করার ফলে গ্রাফিক ভিত্তিক প্রোগ্রাম ও গেমস্ ব্যবহার করার সময় " -"ডেক্সটপের প্রভাব ও কার্যকারীতা কিছুটা কমে যাবে।" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:524 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:552 -msgid "" -"This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " -"version of this driver is available that works with your video card in " -"Ubuntu 10.04 LTS.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"এই কম্পিউটারে বর্তমানে NVIDIA 'nvidia' গ্রাফিক্স ড্রাইভার ব্যবহার করা হচ্ছে। " -"আপনার Ubuntu 10.04 LTS এ ভিডিও কার্ডে চলে, ড্রাইভােরর এমন কোনো সংস্করণই " -"পাওয়া যাচ্ছে না।\n" -"\n" -" আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:579 -msgid "" -"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " -"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " -"LTS.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"এই কম্পিউটারে বর্তমানে AMD 'fglrx' গ্রাফিক্স ড্রাইভার ব্যবহার করা হচ্ছে। " -"আপনার Ubuntu 10.04 LTS হার্ডওয়্যারে চলে, ড্রাইভােরর এমন কোনো সংস্করণই পাওয়া " -"যাচ্ছে না।\n" -"\n" -" আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:609 -msgid "No i686 CPU" -msgstr "কোনো i686 CPU নেই" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:610 -msgid "" -"Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " -"extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " -"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " -"Ubuntu release with this hardware." -msgstr "" -"আপনার সিস্টেম i586 CPU বা CPU ব্যবহার করে যা 'cmov' বর্ধিতাংশ নেই। " -"কার্মিকের সব প্যাকেজ সর্বনিম্ন i686 আর্কিটেকচারে নির্মাণ করা হয়েছে। এই " -"হার্ডওয়্যার সহকারে আপনার সিস্টেমকে নতুন উবুন্টু সংস্করণে আপগ্রেড করা সম্ভব " -"নয়।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:646 -msgid "No ARMv6 CPU" -msgstr "কোনো ARMv6 CPU নেই" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:647 -msgid "" -"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " -"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " -"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " -"Ubuntu release with this hardware." -msgstr "" -"আপনার সিস্টেম ARM CPU ব্যবহার করে যা ARMv6 আর্কিটেকচারের চাইতে পুরোনো। " -"কার্মিকের সব প্যাকেজ সর্বনিম্ন ARMv6 আর্কিটেকচারে নির্মাণ করা হয়েছে। এই " -"হার্ডওয়্যার সহকারে আপনার সিস্টেমকে নতুন উবুন্টু সংস্করণে আপগ্রেড করা সম্ভব " -"নয়।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:667 -msgid "No init available" -msgstr "কোনো init নেই" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:668 -msgid "" -"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " -"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " -"environment, requiring an update to your virtual machine configuration " -"first.\n" -"\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমটি init ডিমনহীন ভার্চুয়ালাইজড এনভায়রনমেন্ট বলে মনে হচ্ছে, যেমন: " -"লিনাক্স-VServer। উবুন্টু ১০.০৪ LTS এই এনভায়রনমেন্টে কাজ করে না, আপনার " -"ভার্চুয়াল মেশিনের কনফিগারেশন হালনাগাদ করা প্রয়োজন।\n" -"\n" -"আপনি কি নিশ্চিত আপনি এগিয়ে যেতে চান?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:63 -msgid "Sandbox upgrade using aufs" -msgstr "aufs ব্যবহার করে স্যান্ডবক্স আপগ্রেড করা হবে" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:65 -msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" -msgstr "" -"আপগ্রেডেকৃত প্যাকেজসহ cdrom খুঁজে বের করতে দিয়ে দেয়া পাথ ব্যবহার করুন" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:71 -msgid "" -"Use frontend. Currently available: \n" -"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" -msgstr "" -"ফ্রন্টেন্ড ব্যবহার করুন। বর্তমানে পাওয়া যাচ্ছে: \n" -"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:74 -msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" -msgstr "*অবলোপ* এই অপশনটি উপেক্ষা করা হবে" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:77 -msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" -msgstr "শুধুমাত্র আংশিক আপগ্রেড কাজ করে ( কোনো উৎস তালিকা পুনর্লিিখত হয় না)" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:80 -msgid "Disable GNU screen support" -msgstr "GNU স্ক্রিন সাপোর্ট নিষ্ক্রিয়" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:82 -msgid "Set datadir" -msgstr "datadir নির্ধারণ" - -#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:117 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:193 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:148 -#, python-format -msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "দয়া করে '%s' ড্রাইভে '%s' প্রবেশ করান" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:138 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:207 -msgid "Fetching is complete" -msgstr "টেনে আনা সম্পূর্ণ" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:146 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:149 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:220 -#, python-format -msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" -msgstr "ফাইল আনা হচ্ছে %li এর %li %sB/s এ" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:295 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:152 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:301 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:221 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:365 -#, python-format -msgid "About %s remaining" -msgstr "%s বাকি আছে" - -# prb -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:152 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:155 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:223 -#, python-format -msgid "Fetching file %li of %li" -msgstr "%li এর %li ফাইল নিয়ে আসা হয়" - -#. FIXME: add support for the timeout -#. of the terminal (to display something useful then) -#. -> longer term, move this code into python-apt -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:183 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:186 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:257 -msgid "Applying changes" -msgstr "পরিবর্তনগুলো প্রয়োগ করছি" - -# snigdha -#. we do not report followup errors from earlier failures -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:208 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:211 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:270 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "ডিপেন্ডেন্সী সমস্যা - আনকনফিগার হিসাবে রয়েছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:213 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:216 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:272 -#, python-format -msgid "Could not install '%s'" -msgstr "'%s' ইন্সটল করা যায় নি" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:214 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:217 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:273 -#, python-format -msgid "" -"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " -"state. Please consider submitting a bug report about it." -msgstr "" -"আপগ্রেড হওয়া চলতে থাকবে কিন্তু '%s' প্যাকেজ কার্যকর নাও হতে পারে। অনুগ্রহ " -"করে এই সম্পর্কে একটি বাগ রিপোর্ট করুন।" - -# snigdha -#. self.expander.set_expanded(True) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:231 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:234 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:294 -#, python-format -msgid "" -"Replace the customized configuration file\n" -"'%s'?" -msgstr "" -"স্বনির্বাচিত কনফিগারেশন ফাইল \n" -"'%s' প্রতিস্থাপন?" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:232 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:235 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:295 -msgid "" -"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " -"choose to replace it with a newer version." -msgstr "" -"আপনি যদি নতুন সংস্করণ দ্বারা এটি প্রতিস্থাপন করেন তবে কনফিগারেশন ফাইলে কোনো " -"পরিবর্তন করে থাকলে তা চলে যাবে।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:250 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:253 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:317 -msgid "The 'diff' command was not found" -msgstr "'diff' কমান্ডটি পাওয়া যায় নি" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:463 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:469 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:90 -msgid "A fatal error occurred" -msgstr "একটি মারাত্মক সমস্যা সংঘটিত হয়েছে" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:464 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:470 -msgid "" -"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " -"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " -"report. The upgrade has aborted.\n" -"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." -msgstr "" -"অনুগ্রহ করে এটি বাগ হিসাবে রিপোর্ট করুন (যদি আগে করে না থাকেন) এবং রিপোর্টে " -"/var/log/dist-upgrade/main.log এবং /var/log/dist-upgrade/apt.log ফাইলসমূহ " -"সংযুক্ত করুন। আপগ্রেড বন্ধ আছে।\n" -"আপনার মূল উৎস তালিকা /etc/apt/sources.list.distUpgrade এ সংরক্ষিত আছে।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:481 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:487 -msgid "Ctrl-c pressed" -msgstr "Ctrl-c চাপা হয়েছে" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:482 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:488 -msgid "" -"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " -"Are you sure you want to do that?" -msgstr "" -"এর ফলে অপারেশনটি বন্ধ হয়ে যাবে এবং সিস্টেমকে একটি অসম্পূর্ন অবস্থায় রেখে " -"দিবে। আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি এমন করতে চান?" - -#. append warning -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:630 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:621 -msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." -msgstr "তথ্য হারাতে না চাইলে সকল অ্যাপলিকেশন এবং ডকুমেন্ট বন্ধ রাখুন।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:644 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:635 -#, python-format -msgid "No longer supported by Canonical (%s)" -msgstr "ক্যানোনিক্যাল দ্বারা আর সমর্থিত নয় (%s)" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:645 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:636 -#, python-format -msgid "Downgrade (%s)" -msgstr "ডাউনগ্রেড (%s)" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:646 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:637 -#, python-format -msgid "Remove (%s)" -msgstr "(%s) অপসারণ" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:638 -#, python-format -msgid "No longer needed (%s)" -msgstr "আর প্রয়োজন নেই (%s)" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:639 -#, python-format -msgid "Install (%s)" -msgstr "(%s) ইন্সটল" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:640 -#, python-format -msgid "Upgrade (%s)" -msgstr "(%s) আপগ্রেড" - -#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:194 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:150 -msgid "Media Change" -msgstr "মিডিয়া পরিবর্তন" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:329 -msgid "Show Difference >>>" -msgstr "পার্থক্য প্রদর্শন >>>" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332 -msgid "<<< Hide Difference" -msgstr "<<< পার্থক্য আড়াল করা" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:547 -msgid "Error" -msgstr "ত্রুটি" - -# confused..coz here & seems not a shortcut -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:559 -msgid "&Cancel" -msgstr "ও বাতিল" - -# confused..coz here & seems not a shortcut -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:561 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 -msgid "&Close" -msgstr "ও বন্ধ" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:607 -msgid "Show Terminal >>>" -msgstr "টার্মিনাল প্রদর্শন >>>" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:610 -msgid "<<< Hide Terminal" -msgstr "<<< টার্মিনাল আড়াল করা" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:690 -msgid "Information" -msgstr "তথ্য" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:741 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:786 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:7 -msgid "Details" -msgstr "বিস্তারিত" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:767 -#, python-format -msgid "No longer supported %s" -msgstr "আর সমর্থিত নয় %s" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:769 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "%s অপসারণ" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:771 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:179 -#, python-format -msgid "Remove (was auto installed) %s" -msgstr "%s অপসারণ (যা স্বয়ংক্রিয় ভাবে ইনস্টল করা হয়েছিল)" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:773 -#, python-format -msgid "Install %s" -msgstr "%s ইন্সটল" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:775 -#, python-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "%s আপগ্রেড" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:799 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:227 -msgid "Restart required" -msgstr "পুনরায় শুরু করা প্রয়োজন" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:799 -msgid "Restart the system to complete the upgrade" -msgstr "আপগ্রেড সম্পন্ন করতে সিস্টেমটি রিস্টার্ট করুন" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:802 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14 -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:26 -msgid "_Restart Now" -msgstr "এক্ষুনি রিস্টার্ট (_R)" - -# snigdha -#. FIXME make this user friendly -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:820 -msgid "" -"Cancel the running upgrade?\n" -"\n" -"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " -"strongly advised to resume the upgrade." -msgstr "" -"চলমান আপগ্রেড বাতিল করতে চান?\n" -"\n" -"আপগ্রেড বন্ধ করলে সিস্টেম অকার্যকর হয়ে পড়বে। আপনাকে অবশ্যই আপগ্রেড চালিয়ে " -"যেতে বলা হচ্ছে।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:824 -msgid "Cancel Upgrade?" -msgstr "আপগ্রেড বাতিল করা হবে কি?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:59 -#, python-format -msgid "%li day" -msgid_plural "%li days" -msgstr[0] "%li দিন" -msgstr[1] "%li দিন" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:61 -#, python-format -msgid "%li hour" -msgid_plural "%li hours" -msgstr[0] "%li ঘন্টা" -msgstr[1] "%li ঘন্টা" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:63 -#, python-format -msgid "%li minute" -msgid_plural "%li minutes" -msgstr[0] "%li মিনিট" -msgstr[1] "%li মিনিট" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:64 -#, python-format -msgid "%li second" -msgid_plural "%li seconds" -msgstr[0] "%li সেকেন্ড" -msgstr[1] "%li সেকেন্ড" - -#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time -#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s -#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string -#. and do NOT change anything appart from the ordering. -#. -#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the -#. plural form -#. -#. Note: most western languages will not need to change this -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:80 -#, python-format -msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" -msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" - -#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time -#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s -#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string -#. and do NOT change anything appart from the ordering. -#. -#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the -#. plural form -#. -#. Note: most western languages will not need to change this -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:98 -#, python-format -msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" -msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" - -# snigdha -#. 56 kbit -#. 1Mbit = 1024 kbit -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:149 -#, python-format -msgid "" -"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " -"with a 56k modem." -msgstr "" -"ডাউনলোডটি সম্পন্ন করতে 1Mbit DSL সংযোগের সাহায্যে %s এবং 56k মডেম এর " -"সাহায্যে %s সময় লাগবে।" - -# snigdha -#. if we have a estimated speed, use it -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:153 -#, python-format -msgid "This download will take about %s with your connection. " -msgstr "আপনার যে সংযোগটি আছে তাতে এই ডাউনলোডটি সম্পন্ন হতে %s সময় নিবে। " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:255 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:21 -msgid "Preparing to upgrade" -msgstr "আপগ্রেড প্রস্তুত করা হচ্ছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:256 -msgid "Getting new software channels" -msgstr "নতুন সফটওয়্যার চ্যানেল গ্রহন করা হচ্ছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:257 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:23 -msgid "Getting new packages" -msgstr "নতুন প্যাকেজ গ্রহন করা হচ্ছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:258 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:26 -msgid "Installing the upgrades" -msgstr "আপগ্রেড ইনস্টল করা হচ্ছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:259 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:25 -msgid "Cleaning up" -msgstr "পরিস্কার করছি" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:344 -#, python-format -msgid "" -"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " -"still get support from the community." -msgid_plural "" -"%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " -"still get support from the community." -msgstr[0] "" -"%(amount)d সফটওয়্যার প্যাকেজগুলো ক্যানোনিক্যাল আর সরবরাহ করছে না। আপনি " -"কমিউনিটি থেকে এখনও সহায়তা পেতে পারেন।" -msgstr[1] "" -"%(amount)d সফটওয়্যার প্যাকেজগুলো ক্যানোনিক্যাল আর সরবরাহ করছে না। আপনি " -"কমিউনিটি থেকে এখনও সহায়তা পেতে পারেন।" - -# snigdha -#. FIXME: make those two separate lines to make it clear -#. that the "%" applies to the result of ngettext -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:353 -#, python-format -msgid "%d package is going to be removed." -msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "%d প্যাকেজটি অপসারিত হতে যাচ্ছে।" -msgstr[1] "%d প্যাকেজসমূহ অপসারিত হতে যাচ্ছে।" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:358 -#, python-format -msgid "%d new package is going to be installed." -msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "%d নতুন প্যাকেজ ইন্সটল করা হবে।" -msgstr[1] "%d নতুন প্যাকেজসমূহ ইন্সটল করা হবে।" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:364 -#, python-format -msgid "%d package is going to be upgraded." -msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "%d প্যাকেজ আপগ্রেড করা হবে।" -msgstr[1] "%d প্যাকেজসমূহ আপগ্রেড করা হবে।" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"You have to download a total of %s. " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"আপনাকে সম্পূর্ণ %s ডাউনলোড করতে হবে। " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 -msgid "" -"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " -"finished, the process cannot be canceled." -msgstr "" -"আপগ্রেড ইন্সটল করতে বেশ কয়েক ঘন্টা লাগতে পারে। ডাউনলোড শেষ হওয়ার পর আপনি " -"এটিকে থামাতে পারবেন না।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:378 -msgid "" -"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " -"download has finished, the process cannot be canceled." -msgstr "" -"উন্নীতকরণ আনয়ন এবং ইনস্টল করতে কয়েক ঘন্টা সময় লাগতে পারে। একবার ডাউনলোড " -"সমাপ্ত হলে, প্রক্রিয়া বাতিল করা যাবেনা।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:383 -msgid "Removing the packages can take several hours. " -msgstr "প্যাকেজগুলো অপসরণ করতে বেশ কিছু ঘন্টা লাগতে পারে। " - -#. FIXME: this should go into DistUpgradeController -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 ../UpdateManager/UpdateManager.py:678 -msgid "The software on this computer is up to date." -msgstr "এই কম্পিউটারের সফটওয়্যার হালনাগাদকৃত।" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389 -msgid "" -"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " -"canceled." -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমের জন্য কোনো আপগ্রেড পাওয়া যাচ্ছে না। এখন আপগ্রেডটি বাতিল করা " -"হবে।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 -msgid "Reboot required" -msgstr "রিবুট করা প্রয়োজন" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403 -msgid "" -"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"আপগ্রেডটি সম্পন্ন এবং রিবুট করা প্রয়োজন। আপনি কি এক্ষুনি তা করতে চান?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:70 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:70 -#, python-format -msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " -msgstr "প্রমাণীকরণ '%(file)s' বিনিময়ে '%(signature)s' " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:110 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:110 -#, python-format -msgid "extracting '%s'" -msgstr "'%s' নিষ্কর্ষ করা হচ্ছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:130 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:131 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:130 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:131 -msgid "Could not run the upgrade tool" -msgstr "আপগ্রেড টুলটি চালানো যায় নি" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:131 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:131 -msgid "" -"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " -"using the command 'ubuntu-bug update-manager'." -msgstr "" -"এটি সম্ভবত উন্নীত করণ টুলের একটি বাগ। অনুগ্রহ করে কমান্ড 'ubuntu-bug update-" -"manager' ব্যবহার করে এটিকে বাগ হিসেবে প্রতিবেদন দিন।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:206 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:206 -msgid "Upgrade tool signature" -msgstr "আপগ্রেড টুল স্বাক্ষর" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:213 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:213 -msgid "Upgrade tool" -msgstr "আপগ্রেড টুল" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:247 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:247 -msgid "Failed to fetch" -msgstr "আনতে ব্যর্থ" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:248 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:248 -msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " -msgstr "আপগ্রেডটি আনতে ব্যর্থ। নেটওয়ার্কে কোন সমস্যা থাকতে পারে। " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:252 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:252 -msgid "Authentication failed" -msgstr "অনমোদন প্রক্রিয়া ব্যর্থ" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:253 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:253 -msgid "" -"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " -"or with the server. " -msgstr "" -"আপগ্রেড পরীক্ষা করা ব্যর্থ হয়েছে। নেটওয়ার্ক বা সার্ভারে কোনো সমস্যা হতে " -"পারে। " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:258 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:258 -msgid "Failed to extract" -msgstr "এক্সট্রাক্ট করতে ব্যর্থ" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:259 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:259 -msgid "" -"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " -"with the server. " -msgstr "" -"আপগ্রেডটি এক্সট্রাক্ট করতে ব্যর্থ। নেটওয়ার্ক অথবা সার্ভারে সমস্যা থাকতে " -"পারে। " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:264 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:264 -msgid "Verification failed" -msgstr "যাচাই ব্যর্থ" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:265 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:265 -msgid "" -"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " -"with the server. " -msgstr "" -"আপগ্রেড পরীক্ষা করা ব্যর্থ হয়েছে। নেটওয়ার্ক বা সার্ভারে কোনো সমস্যা থাকতে " -"পারে। " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:279 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:279 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:285 -msgid "Can not run the upgrade" -msgstr "আপগ্রেড চালানো যায় নি" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:280 -msgid "" -"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " -"remount without noexec and run the upgrade again." -msgstr "" -"এটি সাধারণত সিস্টেম দিয়ে সংঘটিত হয়েছে যেখানে /tmp mounted noexec। অনুগ্রহ " -"করে noexec ছাড়া পুনরায় মাউন্ট করুন এবং উন্নীত করণ আবার চালান।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:286 -#, python-format -msgid "The error message is '%s'." -msgstr "ত্রুটি বার্তাটি হল '%s'।" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:91 -msgid "" -"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" -"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " -"upgrade has aborted.\n" -"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." -msgstr "" -"অনুগ্রহ করে একে বাগ হিসাবে রিপোর্ট করুন এবং /var/log/dist-upgrade/main.log " -"এবং /var/log/dist-upgrade/apt.log ফাইলসমূহ রিেপোর্টের সাথে সংযুক্ত করে দিন। " -"বর্তমানে আপগ্রেডটি বন্ধ আছে।\n" -"আপনার মূল উৎস তালিকা /etc/apt/sources.list.distUpgrade এ সংরক্ষিত আছে।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:115 -msgid "Aborting" -msgstr "প্রত্যাখ্যান করা হচ্ছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:120 -msgid "Demoted:\n" -msgstr "নীচে নামানো:\n" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:127 -msgid "To continue please press [ENTER]" -msgstr "চালিয়ে যেতে অনুগ্রহ করে [ENTER] চাপুন" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:155 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:193 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 -msgid "Continue [yN] " -msgstr "এগিয়ে যাওয়া [yN] " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:155 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:193 -msgid "Details [d]" -msgstr "বিস্তারিত [d]" - -#. TRANSLATORS: the "y" is "yes" -#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:159 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:203 -msgid "y" -msgstr "হ্যাঁ" - -#. TRANSLATORS: the "n" is "no" -#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:162 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:210 -msgid "n" -msgstr "না" - -#. TRANSLATORS: the "d" is "details" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165 -msgid "d" -msgstr "বিস্তা" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:170 -#, python-format -msgid "No longer supported: %s\n" -msgstr "আর সমর্থিত নয়: %s\n" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:175 -#, python-format -msgid "Remove: %s\n" -msgstr "অপসারণ: %s\n" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 -#, python-format -msgid "Install: %s\n" -msgstr "ইনস্টল: %s\n" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 -#, python-format -msgid "Upgrade: %s\n" -msgstr "আপগ্রেড: %s\n" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:207 -msgid "Continue [Yn] " -msgstr "এগিয়ে যাওয়া [Yn] " - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:228 -msgid "" -"To finish the upgrade, a restart is required.\n" -"If you select 'y' the system will be restarted." -msgstr "" -"আপগ্রেড সম্পন্ন করার জন্য কম্পিউটার পুনরায় চালু করতে হবে।\n" -"'y' নির্বাচন করে সিস্টেমটি পুনরায় চালু করতে পারেন।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:1 -msgid "_Cancel Upgrade" -msgstr "আপগ্রেড বাতিল (_C)" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:2 -msgid "_Resume Upgrade" -msgstr "পুনরায় আপগ্রেড শুরু (_R)" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:3 -msgid "" -"Cancel the running upgrade?\n" -"\n" -"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " -"strongly adviced to resume the upgrade." -msgstr "" -"চলমান আপগ্রেডটি কি বাতিল করতে চান?\n" -"\n" -"আপগ্রেড বাতিল করে দিলে সিস্টেম অকার্যকর হয়ে পড়তে পারে। অবশ্যই আপনাকে আপগ্রেড " -"চালিয়ে যেতে বলা হচ্ছে।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:6 -msgid "_Start Upgrade" -msgstr "আপগ্রেড আরম্ভ (_S)" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:9 -msgid "_Replace" -msgstr "প্রতিস্হাপন (_R)" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:10 -msgid "Difference between the files" -msgstr "ফাইলগুলোর মধ্যে পার্থক্য" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:11 -msgid "_Report Bug" -msgstr "বাগ রিপোর্ট (_R)" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12 -msgid "_Continue" -msgstr "এগিয়ে যাও (_C)" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:13 -msgid "Start the upgrade?" -msgstr "আপগ্রেড শুরু করবো?" - -# snigdha -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:15 -msgid "" -"Restart the system to complete the upgrade\n" -"\n" -"Please save your work before continuing." -msgstr "" -"আপগ্রেড সম্পন্ন করতে সিস্টেম রিস্টার্ট করুন\n" -"\n" -"আপগ্রেডটি চালিয়ে যাওয়ার পূর্বে আপনার কাজগুলো কম্পিউটারে সংরক্ষণ করে নিন।" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:18 -msgid "Distribution Upgrade" -msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন আপগ্রেড" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:19 -msgid "Upgrading Ubuntu to version 12.04" -msgstr "সংস্করণ ১২.০৪ এ উবুন্টু উন্নীত করা হচ্ছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:20 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:22 -msgid "Setting new software channels" -msgstr "নতুন সফটওয়্যার চ্যানেল সেট করা হচ্ছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:24 -msgid "Restarting the computer" -msgstr "কম্পিউটারটি পুনরায় শুরু করা হচ্ছে" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:27 -msgid "Terminal" -msgstr "টার্মিন্যাল" - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:60 -msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, এটি কিছুটা সময় নিতে পারে।" - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:62 -msgid "Update is complete" -msgstr "আপডেট সম্পন্ন" - -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:108 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 -msgid "Could not find the release notes" -msgstr "রিলিজ নোট পাওয়া যায় নি" - -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:109 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:104 -msgid "The server may be overloaded. " -msgstr "সার্ভারটি মনে হয় ব্যস্ত। " - -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:119 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:108 -msgid "Could not download the release notes" -msgstr "রিলিজ নোট ডাউনলোড করা যায় নি" - -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:120 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:109 -msgid "Please check your internet connection." -msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন।" - -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:62 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:85 -msgid "Upgrade" -msgstr "আপগ্রেড" - -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:89 -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:20 -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 -msgid "Release Notes" -msgstr "রিলিজ নোট" - -# snigdha -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:128 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143 -msgid "Downloading additional package files..." -msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজ ফাইলগুলো ডাউনলোড করা হচ্ছে..." - -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141 -#, python-format -msgid "File %s of %s at %sB/s" -msgstr "%sB/s এ ফাইল %s এর %s" - -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143 -#, python-format -msgid "File %s of %s" -msgstr "ফাইল %s এর %s" - -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:73 -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "ব্রাউজারে লিংক খুলুন" - -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:76 -msgid "Copy Link to Clipboard" -msgstr "ক্লিপবোর্ডে লিংক অনুলিপি" - -#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:159 -#, python-format -msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "%(total)li এর %(current)li ডাউনলোড করা হচ্ছে %(speed)s/s এ" - -#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:164 -#, python-format -msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "%(total)li এর %(current)li ডাউনলোড করা হচ্ছে" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:104 ../do-release-upgrade:95 -msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." -msgstr "আপনার উবুন্টু রিলিজ এখন আর সমর্থিত নয়।" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:105 -msgid "" -"You will not get any further security fixes or critical updates. Please " -"upgrade to a later version of Ubuntu." -msgstr "" -"আপনি আগামীতে আর কখনও নিরাপত্তার সংশোধন অথবা সংকটপূর্ণ হালনাগাদ পাবেন না। " -"অনুগ্রহ করে উবুন্টুর একটি পরবর্তী সংস্করণে হালনাগাদ করুন।" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:113 -msgid "Upgrade information" -msgstr "আপগ্রেড তথ্য" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:229 -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:32 -msgid "Install" -msgstr "ইনস্টল" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:231 -msgid "Name" -msgstr "নাম" - -#. upload_archive = version_match.group(2).strip() -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:391 -#, python-format -msgid "Version %s: \n" -msgstr "ভার্সন %s: \n" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:448 -msgid "" -"No network connection detected, you can not download changelog information." -msgstr "" -"নেটওয়ার্ক সংযোগ পাওয়া যায়নি, আপনি কোনো চেঞ্জলগ তথ্য ডাউনলোড করতে পারেন না।" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:456 -msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "পরিবর্তনের তালিকা ডাউনলোড করা হচ্ছে..." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:500 -msgid "_Deselect All" -msgstr "সব নির্বাচিত গুলো এখন অনির্বাচন করুন (_D)" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:506 -msgid "Select _All" -msgstr "সব নির্বাচন করুন (_S)" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 -#, python-format -msgid "%(count)s update has been selected." -msgid_plural "%(count)s updates have been selected." -msgstr[0] "%(count)s আপডেট নির্বাচিত হয়েছে।" -msgstr[1] "%(count)s আপডেট নির্বাচিত হয়েছে।" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:570 -#, python-format -msgid "%s will be downloaded." -msgstr "%s ডাউনলোড করা হবে।" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:582 -msgid "The update has already been downloaded, but not installed." -msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed." -msgstr[0] "হালনাগাদ ইতোমধ্যে ডাউনলোড করা হয়েছে, কিন্তু ইন্সটল করা হয়নি।" -msgstr[1] "হালনাগাদ ইতোমধ্যে ডাউনলোড করা হয়েছে, কিন্তু ইন্সটল করা হয়নি।" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:587 -msgid "There are no updates to install." -msgstr "ইনস্টল করতে কোনো হালনাগাদ নেই।" - -#. TRANSLATORS: this allows to switch the order of the count of -#. updates and the download size string (if needed) -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:593 -#, python-format -msgid "%(count_str)s %(download_str)s" -msgstr "%(count_str)s %(download_str)s" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:600 -msgid "Unknown download size." -msgstr "অজানা পরিমান ডাউনলোড।" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:626 -msgid "" -"It is unknown when the package information was updated last. Please click " -"the 'Check' button to update the information." -msgstr "" -"এটি অজ্ঞাত যখন প্যাকেজ তথ্য সর্বশেষ হালনাগাদ করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে তথ্য " -"হালনাগাদ করতে 'পরীক্ষা' বোতাম ক্লিক করুন।" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 -#, python-format -msgid "" -"The package information was last updated %(days_ago)s days ago.\n" -"Press the 'Check' button below to check for new software updates." -msgstr "" -"প্যাকেজ তথ্য সর্বশেষ %(days_ago)s দিন আগে হালনাগাদ করা হয়।\n" -"নতুন সফ্টওয়্যার সম্পর্কিত হালনাগাদের জন্য নিচের 'পরীক্ষা করুন' বোতামে চাপুন।" - -# snigdha -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 -#, python-format -msgid "The package information was last updated %(days_ago)s day ago." -msgid_plural "" -"The package information was last updated %(days_ago)s days ago." -msgstr[0] "%(days_ago)s দিন আগে প্যাকেজ তথ্য শেষবার আপডেট করা হয়েছিল।" -msgstr[1] "%(days_ago)s দিন আগে প্যাকেজ তথ্য শেষবার আপডেট করা হয়েছিল।" - -# snigdha -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:641 -#, python-format -msgid "The package information was last updated %(hours_ago)s hour ago." -msgid_plural "" -"The package information was last updated %(hours_ago)s hours ago." -msgstr[0] "%(hours_ago)s ঘন্টা আগে প্যাকেজ তথ্য শেষবার আপডেট করা হয়েছিল।" -msgstr[1] "%(hours_ago)s ঘন্টা আগে প্যাকেজ তথ্য শেষবার আপডেট করা হয়েছিল।" - -#. TRANSLATORS: only in plural form, as %s minutes ago is one of 15, 30, 45 minutes ago -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:646 ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 -#, python-format -msgid "The package information was last updated about %s minutes ago." -msgstr "প্যাকেজ তথ্য সর্বশেষ হালনাগাদ করা হয়েছে %s মিনিট আগে।" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:652 -msgid "The package information was just updated." -msgstr "প্যাকেজ তথ্য মাত্র হালনাগাদ করা হয়েছে।" - -# prb -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:672 -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2 -msgid "" -"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " -"provide new features." -msgstr "সফ্টওয়্যার আপডেট করার ফলে ভুলগুলো সংশোধিত হয়," - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:691 -msgid "Software updates may be available for your computer." -msgstr "আপনার কম্পিউটারে সফ্টওয়্যার আপডেট পাওয়া যেতে পারে।" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:699 -msgid "Welcome to Ubuntu" -msgstr "উবুন্টুতে স্বাগতম" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:700 -msgid "" -"These software updates have been issued since this version of Ubuntu was " -"released." -msgstr "" -"এই সংস্করণ অবমুক্ত হওয়ার পর থেকে এই সকল সফটওয়্যার হালনাগাদ প্রদত্ত হয়ে আসছে।" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 -msgid "Software updates are available for this computer." -msgstr "এই কম্পিউটারের জন্য সফটওয়্যার হালনাগাদকরণ অব্যবহৃত।" - -# snigdha -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:754 -#, python-format -msgid "" -"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at " -"least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove " -"temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'." -msgstr "" -"আপগ্রেড করার জন্য ডিস্কে '%s' সর্বমোট '%s' খালি ফাঁকা জায়গা থাকা প্রয়োজন। " -"অনুগ্রহ করে ডিস্কে '%s' ছাড়াও অতিরিক্ত '%s' পরিমান ফাঁকা জায়গা থাকা প্রয়োজন। " -"আপনার ট্র্যাশ ফোল্ডার খালি কলরে ফেলুন বা 'sudo apt-get clean' ব্যবাহার করে " -"পূর্ববর্তী ইনস্টলেশনের অস্থায়ী প্যাকেজগুলো ফেলে দিন।" - -# snigdha -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:779 -msgid "" -"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your " -"work before continuing." -msgstr "" -"আপডেট ইনস্টল শেষ হলে কম্পিউটার রিস্টার্ট দেয়া দরকার। রিস্টার্ট করার আগে " -"আপনার কাজগুলো সংরক্ষণ করে নিন।" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 -msgid "Reading package information" -msgstr "প্যাকেজ বিষয়ক তথ্য পড়ছে" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:858 -msgid "Connecting..." -msgstr "সংযুক্ত করা হচ্ছে ..." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:875 -msgid "You may not be able to check for updates or download new updates." -msgstr "" -"আপনি কোনো হালনাগাদ পরীক্ষা বা নতুন কোনো হালনাগাদ ডাউনলোড কতে পারবেন না।" - -# snigdha -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1003 -msgid "Could not initialize the package information" -msgstr "প্যাকেজ তথ্য চালু করা যাচ্ছে না" - -# snigdha -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1004 -msgid "" -"An unresolvable problem occurred while initializing the package " -"information.\n" -"\n" -"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " -"following error message:\n" -msgstr "" -"প্যাকেজ তথ্য চালু করার সময়, সমাধান করা যায় না এমন একটি সমস্যাদেখা দেয়।\n" -"\n" -"'আপডেট ম্যানেজার' প্যাকেজ সম্পর্কে বাগটি রিপোর্ট করুন এবং ভুল সম্পর্কিত " -"নিম্নোক্ত বার্তাটি যোগ করে দিন:\n" - -# snigdha -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1033 -msgid "" -"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" -"\n" -"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " -"following error message:" -msgstr "" -"আপগ্রেড হিসাব করার সময়, সমাধান করা যায় না এমন একটি সমস্যা দেখা দেয়।\n" -"\n" -"'আপডেট ম্যানেজার' প্যাকেজ সম্পর্কে বাগটি রিপোর্ট করুন এবং ভুল সম্পর্কিত " -"নিম্নোক্ত বার্তাটি যোগ করে দিন:" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1058 -msgid " (New install)" -msgstr " (নতুন ইনস্টল)" - -#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1065 -#, python-format -msgid "(Size: %s)" -msgstr "(আকার: %s)" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1067 -#, python-format -msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" -msgstr "সংস্করণ %(old_version)s থেকে %(new_version)s" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1071 -#, python-format -msgid "Version %s" -msgstr "সংস্করণ %s" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1104 ../do-release-upgrade:107 -msgid "Release upgrade not possible right now" -msgstr "এখন রিলিজ উন্নীত করা সম্ভব নয়" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1105 ../do-release-upgrade:108 -#, c-format, python-format -msgid "" -"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " -"The server reported: '%s'" -msgstr "" -"বর্তমানে রিলিজ আপগ্রেড সমভব নয়, অনুগ্রহ করে একটু পর আবার চেষ্টা করুন। " -"সার্ভারের প্রতিবেদন: '%s'" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1107 ../check-new-release-gtk:115 -msgid "Downloading the release upgrade tool" -msgstr "রিলিজ আপগ্রেড টুল ডাউনলোড করা হচ্ছে" - -# snighda -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1114 -#, python-format -msgid "New Ubuntu release '%s' is available" -msgstr "নতুন উবুন্টু রিলিজ '%s' পাওয়া যাচ্ছে" - -#. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1153 -msgid "Software index is broken" -msgstr "সফ্টওয়্যার ইন্ডেক্সটি নস্ট" - -# snigdha -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1154 -msgid "" -"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " -"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " -"this issue at first." -msgstr "" -"কোনো সফ্টওয়্যার ইনস্টল করা বা অপসারন করা অসম্ভব। প্রথমে এই সমস্যার সমাধান " -"করতে \"সিন্যাপটিক\" প্যাকেজ ম্যানেজার ব্যবহার করুন বা টার্মিনালে \"sudo apt-" -"get install -f\" চালিয়ে দেখুন।" - -#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:57 -msgid "Check for Updates" -msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা করুন" - -#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:66 -msgid "Install All Available Updates" -msgstr "সব বিদ্যমান হালনাগাদ ইনস্টল করুন" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:31 -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:34 -msgid "Changelog" -msgstr "পরিবর্তন" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:37 -msgid "Updates" -msgstr "হালনাগাদ" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:50 -msgid "Building Updates List" -msgstr "হালনাগাদ তালিকা প্রস্তুত করা হচ্ছে" - -# prb -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:53 -msgid "" -"\n" -"A normal upgrade can not be calculated, please run: \n" -" sudo apt-get dist-upgrade\n" -"\n" -"\n" -"This can be caused by:\n" -" * A previous upgrade which didn't complete\n" -" * Problems with some of the installed software\n" -" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" -" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu" -msgstr "" -"\n" -"সাধারণএকটি আপগ্রেড হিসাব করা যায় না, অনুগ্রহ করে: \n" -" sudo apt-get dist-upgrade চালান\n" -"\n" -"\n" -"This can be caused by:\n" -" * A previous upgrade which didn't complete\n" -" * Problems with some of the installed software\n" -" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" -" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:122 -msgid "Downloading changelog" -msgstr "changelog ডাউনলোড করা হচ্ছে" - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:138 -#, python-format -msgid "Other updates (%s)" -msgstr "অন্যান্য হালনাগাদ (%s)" - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:316 -msgid "This update does not come from a source that supports changelogs." -msgstr "এই হালনাগাদ উৎস থেকে আসে না যা পরিবর্তনে লগ সমর্থন করে।" - -# snigdha -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:322 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:350 -msgid "" -"Failed to download the list of changes. \n" -"Please check your Internet connection." -msgstr "" -"পরিবর্তনসমূহের তালিকা ডাউনলোড করা ব্যার্থ হয়েছে। \n" -"অনুগ্রহ করে আপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন।" - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:329 -#, python-format -msgid "" -"Changes for the versions:\n" -"Installed version: %s\n" -"Available version: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"সংস্করণ পরিবর্তনের জন্য:\n" -"সংস্করণ ইন্সটল করা হয়েছে: %s\n" -"সংস্করণ বিদ্যমান: %s\n" -"\n" - -# prb -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:339 -#, python-format -msgid "" -"The changelog does not contain any relevant changes.\n" -"\n" -"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"until the changes become available or try again later." -msgstr "" -"চেঞ্জলগে প্রাসঙ্গিক কোনো পরিবর্তন নাই।\n" -"\n" -"যতক্ষন পর্যন্ত পরিবর্তনগুলো পাওয়া না যায় ততক্ষন অনুগ্রহ করে " -"http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -" ব্যবহার করুন এবং পরে আবার চেষ্টা করুন।" - -# snigdha -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:344 -#, python-format -msgid "" -"The list of changes is not available yet.\n" -"\n" -"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"until the changes become available or try again later." -msgstr "" -"কি কি পরিবর্তন হয়েছে সে তালিকা এখনও পাওয়া যায়নি।\n" -"\n" -"যতক্ষন পর্যন্ত পরিবর্তনগুলো পাওয়া না যায় ততক্ষন অনুগ্রহ করে " -"http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -" ব্যবহার করুন এবং পরে আবার চেষ্টা করুন।" - -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:49 -msgid "Failed to detect distribution" -msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন সনাক্ত করতে ব্যর্থ" - -# snigdha -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:50 -#, python-format -msgid "A error '%s' occurred while checking what system you are using." -msgstr "" -"আপনি কোন সিস্টেম ব্যবহার করছেন তা পরীক্ষা করার সময় একটি ত্রুটি '%s' সংগঠিত " -"হয়।" - -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:61 -msgid "Important security updates" -msgstr "প্রয়োজনীয় নিরাপত্তা হালনাগাদ" - -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:62 -msgid "Recommended updates" -msgstr "সুপারিশকৃত হালনাগাদ" - -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:63 -msgid "Proposed updates" -msgstr "পরামর্শিত হালনাগাদ" - -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:64 -msgid "Backports" -msgstr "ব্যাকপোর্ট" - -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:65 -msgid "Distribution updates" -msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন হালনাগাদ" - -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:70 -msgid "Other updates" -msgstr "অন্যান্য হালনাগাদ" - -# snigdha -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:1 -msgid "Starting Update Manager" -msgstr "আপডেট ম্যানেজার চালু করা হচ্ছে" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:3 -msgid "_Partial Upgrade" -msgstr "আংশিক আপগ্রেড (_P)" - -# snigdha -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:4 -msgid "Not all updates can be installed" -msgstr "সকল আপডেট ইনস্টল করা যায়" - -# prb-snigdha -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:5 -msgid "" -"Run a partial upgrade, to install as many updates as possible. \n" -"\n" -"This can be caused by:\n" -" * A previous upgrade which didn't complete\n" -" * Problems with some of the installed software\n" -" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" -" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu" -msgstr "" -"যতগুলো সম্ভব ততগুলো আপডেট ইনস্টল করার জন্য পার্সিয়াল আপগ্রেড চালান। \n" -"এর জন্য \n" -"\n" -" ঘটেছে * একটি পূর্ববর্তী আপগ্রেড যা সম্পূর্ন করা হয়নি\n" -" * কিছু ইনস্টলকৃত সফ্টওয়্যার এ সমস্যা রয়েছে\n" -" * উবুন্টু কোনো আনঅফিসিয়াল সফ্টওয়্যার প্যাকেজ দিচ্ছে না\n" -" * উবুন্টুর রিলিজের পূর্ববর্তী সংস্করণের কিছু সাধারণ পরিবর্তন" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:12 -msgid "Chec_k" -msgstr "পরীক্ষা করো (_k)" - -# snigdha -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:13 -msgid "" -"You must check for updates manually\n" -"\n" -"Your system does not check for updates automatically. You can configure this " -"behavior in Software Sources on the Updates tab." -msgstr "" -"অবশ্যই আপনি নিজে আপডেটগুলো পরীক্ষা করে নিন\n" -"\n" -"আপনার সিস্টেম সয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট পরীক্ষা করে না। আপনি Updates ট্যাবে " -"সফ্টওয়্যার সোর্স এ আপনি এ কাজটি কনফিগার করে নিতে পারেন।" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:16 -msgid "_Hide this information in the future" -msgstr "ভবিষ্যতে এই তথ্য আড়াল রাখো (_H)" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:17 -msgid "Co_ntinue" -msgstr "এগিয়ে যাওয়া (_n)" - -# snigdha -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:18 -msgid "Running on battery" -msgstr "ব্যাটারীর সাহায্যে চলছে" - -# snigdha -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:19 -msgid "Your system is running on battery. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমটি ব্যাটারীর সাহায্যে চলছে। আপনি নিশ্চিত যে আপনি চালিয়ে যেতে " -"চান?" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:21 -msgid "_Upgrade" -msgstr "আপগ্রেড (_U)" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:22 -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:8 -msgid "Show progress of individual files" -msgstr "প্রতিটি ফাইলের অগ্রগতি প্রদর্শন" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:23 -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Update Manager" -msgstr "আপডেট ম্যানেজার" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:24 -msgid "Starting Update Manager" -msgstr "আপডেট ম্যানেজার শুরু করা হচ্ছে" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:25 -msgid "U_pgrade" -msgstr "আপগ্রেড (_p)" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:27 -msgid "updates" -msgstr "আপডেটসমূহ" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:28 -msgid "" -"You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by " -"this update." -msgstr "" -"আপনি রোমিং ব্যবহার করে সংযুক্ত এবং হালনাগাদের জন্য যে ডাটা ব্যবহৃত হয় তার " -"জন্য টাকা খরচ হতে পারে।" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:29 -msgid "You are connected via a wireless modem." -msgstr "আপনি ওয়ারলেস মোডেম দিয়ে সংযুক্ত।" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:30 -msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating." -msgstr "হালনাগাদ করার আগে কম্পিউটার AC পাওয়ারে সংযুক্ত করে নেয়া নিরাপদ।" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:31 -msgid "_Install Updates" -msgstr "আপডেট ইন্সটল করো (_I)" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:32 -msgid "Changes" -msgstr "পরিবর্তন" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:33 -msgid "Description" -msgstr "বর্ননা" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:34 -msgid "Description of update" -msgstr "হালনাগাদের বর্ণনা" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:35 -msgid "_Settings..." -msgstr "সেটিং (_S)..." - -# snigdha -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 -msgid "" -"A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" -msgstr "উবুন্টুর নতন সংস্করণ পাওয়া যাচ্ছে। আপনি কি আপগ্রেড করতে চান?" - -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 -msgid "Don't Upgrade" -msgstr "আপগ্রেড করা হবে না" - -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 -msgid "Ask Me Later" -msgstr "আমাকে পরবর্তীতে জিজ্ঞেস করা হবে" - -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 -msgid "Yes, Upgrade Now" -msgstr "হ্যাঁ, এখনই আপগ্রেড করুন" - -# snigdha -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 -msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" -msgstr "আপনি উবুন্টুর নতুন সংস্করণ আপগ্রেড করতে অসম্মত হয়েছেন" - -# snigdha -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 -msgid "" -"You can upgrade at a later time by opening Update Manager and click on " -"\"Upgrade\"." -msgstr "" -"আপগ্রেড ম্যানেজারে \"আপগ্রেড\" ক্লিক করে আপনি পরেও আপগ্রেড করে নিতে পারবেন।" - -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Software Updates" -msgstr "সফ্টওয়্যার আপডেট" - -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3 -msgid "Show and install available updates" -msgstr "উপস্হিত আপডেট গুলো প্রদর্শন এবং ইন্সটল করো" - -#: ../update-manager:61 ../update-manager-text:50 ../do-release-upgrade:46 -msgid "Show version and exit" -msgstr "সংস্করণ প্রদর্শন এবং প্রস্থান" - -# snigdha -#: ../update-manager:64 -msgid "Directory that contains the data files" -msgstr "যে ডিরেক্টরীতে ডাটা ফাইল থাকে" - -# snigdha -#: ../update-manager:67 -msgid "Check if a new Ubuntu release is available" -msgstr "নতুন উবুন্টু রিলিজ পাওয়া যাচ্ছে কিনা তা পরীক্ষা করুন" - -# snigdha -#: ../update-manager:70 ../do-release-upgrade:49 ../check-new-release-gtk:182 -msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" -msgstr "সর্বশেষ ডেভেল রিলিজ আপগ্রেড করা সম্ভব কিনা তা পরীক্ষা করে দেখুন" - -# snigdha -#: ../update-manager:74 -msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader" -msgstr "রিলিজ আপগ্রেডারের প্রস্তাবিত সর্বশেষ সংস্করণের সাহায্যে আপগ্রেড করুন" - -# snigdha -#: ../update-manager:81 -msgid "Do not focus on map when starting" -msgstr "শুরুতেই মানচিত্রের দিকে মনযোগ দিবেন না" - -#: ../update-manager:84 -msgid "Try to run a dist-upgrade" -msgstr "dist-upgrade চালানোর চেষ্টা" - -#: ../update-manager:87 -msgid "Do not check for updates when starting" -msgstr "শুরু করার সময় হালনাগাদ পরীক্ষা করা যাবে না।" - -#: ../update-manager:91 ../do-release-upgrade:65 -msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" -msgstr "স্যান্ডবক্স aufs ওভারলে দিয়ে আপগ্রেড পরীক্ষা করা" - -#: ../update-manager:111 -msgid "Running partial upgrade" -msgstr "আংশিক আপগ্রেড চালানো হচ্ছে" - -#: ../update-manager-text:54 -msgid "Show description of the package instead of the changelog" -msgstr "পরিবর্তণের পরিবর্তে প্যাকেজের বর্ণনা প্রদর্শন করুন" - -# snigdha -#: ../do-release-upgrade:53 ../check-new-release-gtk:186 -msgid "" -"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" -msgstr "" -"$distro-প্রস্তাবিত থেকে আপগ্রেডারের সাহায্যে সর্বশেষ রিলিজে আপগ্রেড করুন" - -#: ../do-release-upgrade:57 -msgid "" -"Run in a special upgrade mode.\n" -"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " -"for server systems are supported." -msgstr "" -"বিশেষ আপগ্রেড মোডে চালানো হবে।\n" -"বর্তমানে ডেস্কটপ সিস্টেমের নিয়মিত আপগ্রেডের জন্য 'desktop' এবং সার্ভার " -"সিস্টেমের জন্য 'server'।" - -#: ../do-release-upgrade:63 -msgid "Run the specified frontend" -msgstr "উল্লেখিত ফ্রন্টএন্ড চালনা" - -#: ../do-release-upgrade:68 -msgid "" -"Check only if a new distribution release is available and report the result " -"via the exit code" -msgstr "" -"নতুন কোনো ডিস্ট্রিবিউশন রিলিজ বিদ্যমান কি না পরীক্ষা করুন এবং exit কোডের " -"মাধ্যে রিপোর্ট করুন" - -#: ../do-release-upgrade:82 -msgid "Checking for a new Ubuntu release" -msgstr "নতুন উবুন্টু রিলিজের জন্য খোঁজ নেয়া হচ্ছে" - -#: ../do-release-upgrade:96 -msgid "" -"For upgrade information, please visit:\n" -"%(url)s\n" -msgstr "" -"তথ্য আপগ্রেডের জন্য, অনুগ্রহ করে দেখুন:\n" -"%(url)s\n" - -#: ../do-release-upgrade:102 -msgid "No new release found" -msgstr "নতুন কোন সংস্করণ পাওয়া যায় নি" - -#: ../do-release-upgrade:114 -#, c-format -msgid "New release '%s' available." -msgstr "নতুন রিলিজ '%s' বিদ্যমান।" - -#: ../do-release-upgrade:115 -msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." -msgstr "আপগ্রেড করতে 'do-release-upgrade' চালান।" - -#: ../check-new-release-gtk:90 -msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" -msgstr "উবুন্টু %(version)s আপগ্রেড বিদ্যমান" - -#: ../check-new-release-gtk:132 -#, c-format -msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" -msgstr "আপনি উবুন্টু %s তে আপগ্রেড করতে চেয়েছেন" - -#: ../check-new-release-gtk:192 -msgid "Add debug output" -msgstr "ডিবাগ আউটপুট সংযুক্ত করুন" - -#: ../ubuntu-support-status:79 -msgid "Show unsupported packages on this machine" -msgstr "এই মেশিনের অসমর্থিত প্যাকেজ প্রদর্শন করুন" - -#: ../ubuntu-support-status:82 -msgid "Show supported packages on this machine" -msgstr "এই মেশিনের সমর্থিত প্যাকেজ প্রদর্শন করুন" - -#: ../ubuntu-support-status:85 -msgid "Show all packages with their status" -msgstr "তাদের অবস্থার সাথে সব প্যাকেজ প্রদর্শন করুন" - -#: ../ubuntu-support-status:88 -msgid "Show all packages in a list" -msgstr "তালিকার সব প্যাকেজ প্রদর্শন করুন" - -#: ../ubuntu-support-status:130 -#, c-format -msgid "Support status summary of '%s':" -msgstr "'%s' এর অবস্থার সারাংশ সমর্থন:" - -#: ../ubuntu-support-status:133 -msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s" -msgstr "আপনার %(num)s প্যাকেজ (%(শতকরা).1f%%) সমর্থিত যতক্ষণ না %(time)s" - -#: ../ubuntu-support-status:139 -msgid "" -"You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be " -"downloaded" -msgstr "আপনার %(num)s প্যাকেজ (%(শতকরা).1f%%) যা পারেনা/ডাউনলোডের যোগ্য নেই" - -#: ../ubuntu-support-status:142 -msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported" -msgstr "আপনার %(num)s প্যাকেজ (%(শতকরা).1f%%) যা অসমর্থিত" - -#: ../ubuntu-support-status:150 -msgid "" -"Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more " -"details" -msgstr "" -"সচল --প্রদর্শন করুন-অসমর্থিত, --প্রদর্শন করুন-সমর্থিত অথবা --প্রদর্শন করুন-" -"সব আরও বিস্তারিত দেখতে" - -#: ../ubuntu-support-status:154 -msgid "No longer downloadable:" -msgstr "আর ডাউনলোডের যোগ্য নেই:" - -#: ../ubuntu-support-status:157 -msgid "Unsupported: " -msgstr "অসমর্থিত: " - -#: ../ubuntu-support-status:162 -#, c-format -msgid "Supported until %s:" -msgstr "%s পর্যন্ত সমর্থিত:" - -#: ../ubuntu-support-status:171 -msgid "Unsupported" -msgstr "অসমর্থিত" - -#: ../Janitor/computerjanitor/exc.py:30 -#, python-format -msgid "Unimplemented method: %s" -msgstr "অবাস্তবায়িত মেথড: %s" - -#: ../Janitor/computerjanitor/file_cruft.py:46 -msgid "A file on disk" -msgstr "ডিস্কে একটি ফাইল" - -#: ../Janitor/computerjanitor/package_cruft.py:45 -msgid ".deb package" -msgstr ".deb প্যাকেজ" - -#: ../Janitor/computerjanitor/missing_package_cruft.py:33 -msgid "Install missing package." -msgstr "অনুপস্থিত প্যাকেজ ইনস্টল।" - -#: ../Janitor/computerjanitor/missing_package_cruft.py:42 -#, python-format -msgid "Package %s should be installed." -msgstr "%s প্যাকেজ ইনস্টল করা প্রয়োজন।" - -#. pragma: no cover -#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:36 -#, python-format -msgid "%i obsolete entries in the status file" -msgstr "স্ট্যাটাস ফাইলে %i অবসোলেট এন্ট্রি" - -#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:39 -msgid "Obsolete entries in dpkg status" -msgstr "dpkg স্ট্যাটাসে অবসোলেট এন্ট্রি" - -#. pragma: no cover -#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:42 -msgid "Obsolete dpkg status entries" -msgstr "অবসোলেট dpkg স্ট্যাটাস এন্ট্রি" - -#: ../Janitor/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:39 -msgid "" -"When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be " -"installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details." -msgstr "" -"আপগ্রেড করার সময়, যদি kdelibs4-dev ইনস্টল করা হয়, তবে kdelibs5-dev ইনস্টল " -"করা প্রয়োজন। বিস্তারিত জানতে bugs.launchpad.net, bug #279621 দেখুন।" - -#: ../Janitor/plugins/langpack_manual_plugin.py:34 -#, python-format -msgid "%s needs to be marked as manually installed." -msgstr "%s কে ম্যানুয়ালী ইনস্টলের জন্য চিহ্নিত করা প্রয়োজন।" - -#: ../Janitor/plugins/remove_lilo_plugin.py:28 -msgid "" -"Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)" -msgstr "" -"lilo অপসারন করা হয়েছে grub ইনস্টল করা হয়েছে। (বিস্তারিতের জন্য বাগ #314004 " -"দেখুন।)" diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/debian/changelog language-pack-bn-12.04+20120801/debian/changelog --- language-pack-bn-12.04+20120618/debian/changelog 2012-06-19 11:18:58.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/debian/changelog 2012-08-03 12:51:00.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,6 @@ -language-pack-bn (1:12.04+20120618) precise-proposed; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 19 Jun 2012 11:18:58 +0000 - -language-pack-bn (1:12.04+20120508) precise-proposed; urgency=low +language-pack-bn (1:12.04+20120801) precise-proposed; urgency=low * Initial release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 08 May 2012 21:58:22 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 03 Aug 2012 12:51:00 +0000 diff -Nru language-pack-bn-12.04+20120618/debian/control language-pack-bn-12.04+20120801/debian/control --- language-pack-bn-12.04+20120618/debian/control 2012-06-19 11:18:58.000000000 +0000 +++ language-pack-bn-12.04+20120801/debian/control 2012-08-03 12:51:00.000000000 +0000 @@ -4,12 +4,12 @@ Maintainer: Language pack maintainers Build-Depends-Indep: gettext Build-Depends: debhelper (>= 6) -Standards-Version: 3.9.2 +Standards-Version: 3.9.3 Package: language-pack-bn Architecture: all Pre-Depends: dpkg (>= 1.10.27ubuntu1) -Depends: ${misc:Depends}, language-pack-bn-base (>= 1:12.04+20120508) +Depends: ${misc:Depends}, language-pack-bn-base (>= 1:12.04+20120801) Replaces: language-pack-bn-base, language-pack-bn-base (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-bn-base (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-bn-base (<< ${binary:Version}), language-pack-bn (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-bn (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-bn (<< ${binary:Version}) Description: translation updates for language Bengali Translation data updates for all supported packages for: