diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/acl.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/acl.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/acl.po 2012-01-02 17:18:37.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/acl.po 2012-02-23 06:23:12.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../chacl/chacl.c:46 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/adduser.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/adduser.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/adduser.po 2012-01-02 17:18:28.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/adduser.po 2012-02-23 06:22:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on #: ../adduser:152 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2012-01-02 17:18:28.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2012-02-23 06:22:59.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: alsa-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-31 15:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-25 10:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-20 17:51+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 msgid "Sound Card" @@ -224,131 +224,131 @@ msgid "Side" msgstr "Sa strane" -#: alsamixer/mixer_widget.c:84 alsamixer/mixer_widget.c:89 +#: alsamixer/mixer_widget.c:95 alsamixer/mixer_widget.c:100 msgid "cannot open mixer" msgstr "ne mogu otvoriti mixer" -#: alsamixer/mixer_widget.c:95 alsamixer/mixer_widget.c:172 +#: alsamixer/mixer_widget.c:106 alsamixer/mixer_widget.c:183 msgid "cannot load mixer controls" msgstr "ne mogu ucitati kontrole mixera" -#: alsamixer/mixer_widget.c:162 +#: alsamixer/mixer_widget.c:173 #, c-format msgid "Cannot open mixer device '%s'." msgstr "Ne mogu otvoriti mikser uređaj '%s'." -#: alsamixer/mixer_widget.c:183 +#: alsamixer/mixer_widget.c:194 msgid "Esc Exit" msgstr "Esc: Izlaz" -#: alsamixer/mixer_widget.c:184 +#: alsamixer/mixer_widget.c:195 msgid "F1 ? H Help" msgstr "F1 ? H Pomoć" -#: alsamixer/mixer_widget.c:185 +#: alsamixer/mixer_widget.c:196 msgid "F2 / System information" msgstr "F2 / Informacije o sistemu" -#: alsamixer/mixer_widget.c:186 +#: alsamixer/mixer_widget.c:197 msgid "F3 Show playback controls" msgstr "F3 Prikaži kontrole reprodukcije" -#: alsamixer/mixer_widget.c:187 +#: alsamixer/mixer_widget.c:198 msgid "F4 Show capture controls" msgstr "F4 Prikaži kontrole snimanja" -#: alsamixer/mixer_widget.c:188 +#: alsamixer/mixer_widget.c:199 msgid "F5 Show all controls" msgstr "F5 Prikaži sve kontrole" -#: alsamixer/mixer_widget.c:189 +#: alsamixer/mixer_widget.c:200 msgid "Tab Toggle view mode (F3/F4/F5)" msgstr "Tab Mijenjaj način prikaza (F3/F4/F5)" -#: alsamixer/mixer_widget.c:190 +#: alsamixer/mixer_widget.c:201 msgid "F6 S Select sound card" msgstr "F6 S Izaberi zvučnu kartu" -#: alsamixer/mixer_widget.c:191 +#: alsamixer/mixer_widget.c:202 msgid "L Redraw screen" msgstr "L Ponovo nacrtaj ekran" -#: alsamixer/mixer_widget.c:193 +#: alsamixer/mixer_widget.c:204 msgid "Left Move to the previous control" msgstr "Lijevo Pomjeri na prethodnu kontrolu" -#: alsamixer/mixer_widget.c:194 +#: alsamixer/mixer_widget.c:205 msgid "Right Move to the next control" msgstr "Desno Pomjeri na sljedeću kontrolu" -#: alsamixer/mixer_widget.c:196 +#: alsamixer/mixer_widget.c:207 msgid "Up/Down Change volume" msgstr "Gore/Dolje Promijeni glasnoću" -#: alsamixer/mixer_widget.c:197 +#: alsamixer/mixer_widget.c:208 msgid "+ - Change volume" msgstr "+ - Promijeni glasnoću" -#: alsamixer/mixer_widget.c:198 +#: alsamixer/mixer_widget.c:209 msgid "Page Up/Dn Change volume in big steps" msgstr "Page Up/Dn Promijeni glasnoću u većim koracima" -#: alsamixer/mixer_widget.c:199 +#: alsamixer/mixer_widget.c:210 msgid "End Set volume to 0%" msgstr "End Postavi glasnoću na 0%" -#: alsamixer/mixer_widget.c:200 +#: alsamixer/mixer_widget.c:211 msgid "0-9 Set volume to 0%-90%" msgstr "0-9 Postavi glasnoću na 0%-90%" -#: alsamixer/mixer_widget.c:201 +#: alsamixer/mixer_widget.c:212 msgid "Q W E Increase left/both/right volumes" msgstr "Q W E Pojaćaj glasnoću lijevog/oba/desnog kanala" #. TRANSLATORS: or Y instead of Z -#: alsamixer/mixer_widget.c:203 +#: alsamixer/mixer_widget.c:214 msgid "Z X C Decrease left/both/right volumes" msgstr "Z X C Smanji glasnoću lijevog/oba/desnog kanala" -#: alsamixer/mixer_widget.c:204 +#: alsamixer/mixer_widget.c:215 msgid "B Balance left and right volumes" msgstr "B Balansiraj glasnoću lijevog i desnog kanala" -#: alsamixer/mixer_widget.c:206 +#: alsamixer/mixer_widget.c:217 msgid "M Toggle mute" msgstr "M Ukini zvuk" #. TRANSLATORS: or , . -#: alsamixer/mixer_widget.c:208 +#: alsamixer/mixer_widget.c:219 msgid "< > Toggle left/right mute" msgstr "< > Ukini zvuk lijevog/desnog kanala" -#: alsamixer/mixer_widget.c:210 +#: alsamixer/mixer_widget.c:221 msgid "Space Toggle capture" msgstr "Space Snimanje" #. TRANSLATORS: or Insert Delete -#: alsamixer/mixer_widget.c:212 +#: alsamixer/mixer_widget.c:223 msgid "; ' Toggle left/right capture" msgstr "; 'Snimanje lijevog/desnog kanala" -#: alsamixer/mixer_widget.c:214 +#: alsamixer/mixer_widget.c:225 msgid "Authors:" msgstr "Autori:" -#: alsamixer/mixer_widget.c:215 +#: alsamixer/mixer_widget.c:226 msgid " Tim Janik" msgstr " Tim Janik" -#: alsamixer/mixer_widget.c:216 +#: alsamixer/mixer_widget.c:227 msgid " Jaroslav Kysela " msgstr " Jaroslav Kysela " -#: alsamixer/mixer_widget.c:217 +#: alsamixer/mixer_widget.c:228 msgid " Clemens Ladisch " msgstr " Clemens Ladisch " -#: alsamixer/mixer_widget.c:219 +#: alsamixer/mixer_widget.c:230 msgid "Help" msgstr "Pomoć" @@ -365,23 +365,23 @@ msgid "Cannot open file \"%s\"." msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku \"%s\"." -#: aplay/aplay.c:152 +#: aplay/aplay.c:163 msgid "raw data" msgstr "nepripremljeni podatak" -#: aplay/aplay.c:153 +#: aplay/aplay.c:164 msgid "VOC" msgstr "VOC" -#: aplay/aplay.c:155 +#: aplay/aplay.c:166 msgid "WAVE" msgstr "WAVE" -#: aplay/aplay.c:156 +#: aplay/aplay.c:167 msgid "Sparc Audio" msgstr "Sparc Audio" -#: aplay/aplay.c:177 +#: aplay/aplay.c:188 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -411,12 +411,14 @@ "-v, --verbose show PCM structure and setup (accumulative)\n" "-V, --vumeter=TYPE enable VU meter (TYPE: mono or stereo)\n" "-I, --separate-channels one file for each channel\n" +"-i, --interactive allow interactive operation from stdin\n" " --disable-resample disable automatic rate resample\n" " --disable-channels disable automatic channel conversions\n" " --disable-format disable automatic format conversions\n" " --disable-softvol disable software volume control (softvol)\n" " --test-position test ring buffer position\n" -" --test-coef=#\t test coeficient for ring buffer position (default 8)\n" +" --test-coef=# test coefficient for ring buffer position (default " +"8)\n" " expression for validation is: coef * (buffer_size / " "2)\n" " --test-nowait do not wait for ring buffer - eats whole CPU\n" @@ -426,56 +428,13 @@ " --process-id-file write the process ID here\n" " --use-strftime apply the strftime facility to the output file name\n" msgstr "" -"Upotreba: %s [OPCIJA]... [DATOTEKA]...\n" -"\n" -"-h, --help pomoć\n" -" --version prikaz trenutne verzije\n" -"-l, --list-devices prikazuje sve zvučne kartice i digitalne zvučne " -"uređaje\n" -"-L, --list-pcms lista imena uređaja\n" -"-D, --device=IME izabira PCM po imenu\n" -"-q, --quiet tihi režim\n" -"-t, --file-type TIP tip datoteke (voc, wav, raw ili au)\n" -"-c, --channels=# kanali\n" -"-f, --format=FORMAT format uzorka(ne razlikuje velika i mala slova)\n" -"-r, --rate=# brzina uzorka\n" -"-d, --duration=# prekid nakonr # sekundi\n" -"-M, --mmap mmap tok\n" -"-N, --nonblock neblokirajući režim\n" -"-F, --period-time=# razmak između interapta je # mikrosekundi\n" -"-B, --buffer-time=# dužina bafera je # mikrosekundi\n" -" --period-size=# trajanje između interapta je # kadrova\n" -" --buffer-size=# trajanje bafera je # kadrova\n" -"-A, --avail-min=# minimalni raspoloživi prostor z abuđenje je # " -"mikrosekundi\n" -"-R, --start-delay=# kašnjenje za automatski PCM start je # mikrosekundi\n" -" (relativno na veličinu bafera ako <= 0)\n" -"-T, --stop-delay=# kašnjenje za automatsku PCM stanku je # mikrosekundi " -"od xrun\n" -"-v, --verbose pokaži PCM strukturu i postavku (akumulativno)\n" -"-V, --vumeter=TIP omogući VU metar (TIP: mono ili stereo)\n" -"-I, --separate-channels jedna datoteka za svaki kanal\n" -" --disable-resample onemogući automatsko obnavljanje sempla\n" -" --disable-channels onemogući automatsku konverziju kanala\n" -" --disable-format onemogući automatsku konverzuju formata\n" -" --disable-softvol onemogući softversku kontrolu jačine zvuka " -"(softvol)\n" -" --test-position testiraj poziciju kružnog bafera\n" -" --test-coef=#\t testiraj koeficijente za poziciju kružnog bafera " -"(podrazumijevano 8)\n" -" izraz za provjeru je: coef * (buffer_size / 2)\n" -" --test-nowait ne čekaj kružni bafer, - troši cijeli procesor\n" -" --max-file-time=# pokreni drugu izlaznu datoteku ako je prva snimana\n" -" za toliko sekundi\n" -" --process-id-file upiši oznaku procesa\n" -" --use-strftime primijeni strftime opciju na ime izlazne datoteke\n" -#: aplay/aplay.c:216 speaker-test/speaker-test.c:819 +#: aplay/aplay.c:228 speaker-test/speaker-test.c:819 #, c-format msgid "Recognized sample formats are:" msgstr "Prepoznati primjeri formata su:" -#: aplay/aplay.c:222 +#: aplay/aplay.c:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -484,120 +443,120 @@ "\n" "Neki od ovih možda neće biti dostupni na odabranom hardveru\n" -#: aplay/aplay.c:223 +#: aplay/aplay.c:235 #, c-format msgid "The availabled format shortcuts are:\n" msgstr "Dostupni formati prečica su:\n" -#: aplay/aplay.c:224 +#: aplay/aplay.c:236 #, c-format msgid "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n" msgstr "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n" -#: aplay/aplay.c:225 +#: aplay/aplay.c:237 #, c-format msgid "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n" msgstr "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n" -#: aplay/aplay.c:226 +#: aplay/aplay.c:238 #, c-format msgid "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n" msgstr "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n" -#: aplay/aplay.c:240 +#: aplay/aplay.c:252 msgid "no soundcards found..." msgstr "ne mogu da pronađem zvučnu karticu..." -#: aplay/aplay.c:243 +#: aplay/aplay.c:255 #, c-format msgid "**** List of %s Hardware Devices ****\n" msgstr "**** Lista %s hardverskih uređaja ****\n" -#: aplay/aplay.c:272 +#: aplay/aplay.c:284 #, c-format msgid "card %i: %s [%s], device %i: %s [%s]\n" msgstr "kartica %i: %s [%s], uređaj %i: %s [%s]\n" -#: aplay/aplay.c:278 +#: aplay/aplay.c:290 #, c-format msgid " Subdevices: %i/%i\n" msgstr " Poduređaji: %i/%i\n" -#: aplay/aplay.c:285 +#: aplay/aplay.c:297 #, c-format msgid " Subdevice #%i: %s\n" msgstr " Poduređaj #%i: %s\n" -#: aplay/aplay.c:362 +#: aplay/aplay.c:380 #, c-format msgid "Aborted by signal %s...\n" msgstr "Zaustavljeno od signala %s...\n" -#: aplay/aplay.c:473 +#: aplay/aplay.c:492 msgid "command should be named either arecord or aplay" msgstr "komanda bi trebalo da se nazove ili arecord ili aplay" -#: aplay/aplay.c:512 +#: aplay/aplay.c:531 #, c-format msgid "unrecognized file format %s" msgstr "ne prepoznajem format datoteke %s" -#: aplay/aplay.c:519 +#: aplay/aplay.c:538 #, c-format msgid "value %i for channels is invalid" msgstr "vrijednost %i za kanale je neispravna" -#: aplay/aplay.c:538 +#: aplay/aplay.c:557 #, c-format msgid "wrong extended format '%s'" msgstr "pogrešno proširen format „%s“" -#: aplay/aplay.c:549 +#: aplay/aplay.c:568 #, c-format msgid "bad speed value %i" msgstr "loša vrijednost brzine %i" -#: aplay/aplay.c:644 +#: aplay/aplay.c:666 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pokušajte „%s --help“ za dodatne informacije.\n" -#: aplay/aplay.c:660 +#: aplay/aplay.c:682 #, c-format msgid "audio open error: %s" msgstr "greška pri otvaranju zvučne datoteke: %s" -#: aplay/aplay.c:665 +#: aplay/aplay.c:687 #, c-format msgid "info error: %s" msgstr "greška u informaciji: %s" -#: aplay/aplay.c:672 +#: aplay/aplay.c:694 #, c-format msgid "nonblock setting error: %s" msgstr "greška u neblokiranim podešavanjima : %s" -#: aplay/aplay.c:682 aplay/aplay.c:806 aplay/aplay.c:1174 +#: aplay/aplay.c:704 aplay/aplay.c:828 aplay/aplay.c:1196 msgid "not enough memory" msgstr "nema dovoljno memorije" -#: aplay/aplay.c:706 +#: aplay/aplay.c:728 #, c-format msgid "Cannot create process ID file %s: %s" msgstr "Ne mogu kreirati datoteku s ID procesa %s: %s" -#: aplay/aplay.c:796 +#: aplay/aplay.c:818 #, c-format msgid "read error (called from line %i)" msgstr "greška u čitanju (pozvana sa linije %i)" -#: aplay/aplay.c:854 +#: aplay/aplay.c:876 #, c-format msgid "unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" msgstr "" "nepoznata dužina „fmt “ djela (čitaj %u, trebalo bi da bude %u najmanje)" -#: aplay/aplay.c:864 +#: aplay/aplay.c:886 #, c-format msgid "" "unknown length of extensible 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" @@ -605,42 +564,42 @@ "nepoznata dužina proširljivog 'fmt ' komada (pročitano %u, treba biti bar %u " ")" -#: aplay/aplay.c:869 +#: aplay/aplay.c:891 msgid "wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk" msgstr "pogrešna oznaka formata u proširljivom 'fmt ' komadu" -#: aplay/aplay.c:876 +#: aplay/aplay.c:898 #, c-format msgid "can't play WAVE-file format 0x%04x which is not PCM or FLOAT encoded" msgstr "" "ne može se izvoditi WAVE- format 0x%04x koji nije kodiran kao PCM ili FLOAT" -#: aplay/aplay.c:880 +#: aplay/aplay.c:902 #, c-format msgid "can't play WAVE-files with %d tracks" msgstr "ne mogu da puštam WAVE-datoteke sa %d trakama" -#: aplay/aplay.c:888 aplay/aplay.c:988 +#: aplay/aplay.c:910 aplay/aplay.c:1010 #, c-format msgid "Warning: format is changed to U8\n" msgstr "Upozorenje: format je promijenjen u U8\n" -#: aplay/aplay.c:894 +#: aplay/aplay.c:916 #, c-format msgid "Warning: format is changed to S16_LE\n" msgstr "Upozorenje: format je promijenjen u S16_LE\n" -#: aplay/aplay.c:902 +#: aplay/aplay.c:924 #, c-format msgid "Warning: format is changed to S24_3LE\n" msgstr "Upozorenje: format je promijenjen u S24_3LE\n" -#: aplay/aplay.c:908 +#: aplay/aplay.c:930 #, c-format msgid "Warning: format is changed to S24_LE\n" msgstr "Upozorenje: format je promijenjen u S24_LE\n" -#: aplay/aplay.c:912 +#: aplay/aplay.c:934 #, c-format msgid "" " can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)" @@ -648,189 +607,189 @@ " ne mogu da puštam WAVE-datoteke sa primjerom %d bitova u %d bajtova širokim " "(%d kanali)" -#: aplay/aplay.c:924 +#: aplay/aplay.c:946 #, c-format msgid " can't play WAVE-files with sample %d bits wide" msgstr " ne mogu da puštam WAVE-datoteke sa primjerom %d bitova širokim" -#: aplay/aplay.c:982 +#: aplay/aplay.c:1004 #, c-format msgid "Warning: format is changed to MU_LAW\n" msgstr "Upozorenje: format je promijenjen u MU_LAW\n" -#: aplay/aplay.c:994 +#: aplay/aplay.c:1016 #, c-format msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n" msgstr "Upozorenje: format je promijenjen u S16_BE\n" -#: aplay/aplay.c:1007 aplay/aplay.c:1925 aplay/aplay.c:1932 aplay/aplay.c:2455 -#: aplay/aplay.c:2467 +#: aplay/aplay.c:1029 aplay/aplay.c:1953 aplay/aplay.c:1960 aplay/aplay.c:2483 +#: aplay/aplay.c:2495 msgid "read error" msgstr "greška u čitanju" -#: aplay/aplay.c:1037 +#: aplay/aplay.c:1059 msgid "Broken configuration for this PCM: no configurations available" msgstr "Prekinuta je konfiguracija za ovaj PCM: nisu dostupne konfiguracije" -#: aplay/aplay.c:1054 +#: aplay/aplay.c:1076 msgid "Access type not available" msgstr "Tip pristupa nije dostupan" -#: aplay/aplay.c:1059 +#: aplay/aplay.c:1081 msgid "Sample format non available" msgstr "Primjer formata nije dostupan" -#: aplay/aplay.c:1065 +#: aplay/aplay.c:1087 msgid "Channels count non available" msgstr "Broj kanala nije dostupan" -#: aplay/aplay.c:1080 +#: aplay/aplay.c:1102 #, c-format msgid "Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)\n" msgstr "Upozorenje: brzina nije tačna (zahtevano = %iHz, dobijeno = %iHz)\n" -#: aplay/aplay.c:1086 +#: aplay/aplay.c:1108 #, c-format msgid " please, try the plug plugin %s\n" msgstr " molim Vas, pokušajte dodatak plug %s\n" -#: aplay/aplay.c:1123 +#: aplay/aplay.c:1145 msgid "Unable to install hw params:" msgstr "Ne mogu da instaliram hw params:" -#: aplay/aplay.c:1130 +#: aplay/aplay.c:1152 #, c-format msgid "Can't use period equal to buffer size (%lu == %lu)" msgstr "Ne mogu da koristim period jednak veličini bafera (%lu == %lu)" -#: aplay/aplay.c:1161 +#: aplay/aplay.c:1183 msgid "unable to install sw params:" msgstr "ne mogu da instaliram sw params:" -#: aplay/aplay.c:1192 +#: aplay/aplay.c:1214 #, c-format msgid "snd_pcm_mmap_begin problem: %s" msgstr "snd_pcm_mmap_begin problem: %s" -#: aplay/aplay.c:1215 +#: aplay/aplay.c:1239 #, c-format msgid "stdin O_NONBLOCK flag setup failed\n" msgstr "stdin O_NONBLOCK flag postavka neuspjela\n" -#: aplay/aplay.c:1237 +#: aplay/aplay.c:1263 #, c-format msgid "\rPAUSE command ignored (no hw support)\n" msgstr "\rPAUSE komanda ignorisana (nema hw podrske)\n" -#: aplay/aplay.c:1242 +#: aplay/aplay.c:1268 #, c-format msgid "pause push error: %s" msgstr "pause push greška: %s" -#: aplay/aplay.c:1251 +#: aplay/aplay.c:1277 #, c-format msgid "pause release error: %s" msgstr "pause release greška: %s" -#: aplay/aplay.c:1265 +#: aplay/aplay.c:1293 #, c-format msgid "" "\r=== PAUSE === " msgstr "" "\r=== PAUZA === " -#: aplay/aplay.c:1307 +#: aplay/aplay.c:1335 #, c-format msgid "status error: %s" msgstr "greška statusa: %s" -#: aplay/aplay.c:1317 aplay/aplay.c:1328 +#: aplay/aplay.c:1345 aplay/aplay.c:1356 #, c-format msgid "%s!!! (at least %.3f ms long)\n" msgstr "%s!!! (najmanje %.3f ms dugačak)\n" -#: aplay/aplay.c:1318 aplay/aplay.c:1321 aplay/aplay.c:1329 +#: aplay/aplay.c:1346 aplay/aplay.c:1349 aplay/aplay.c:1357 msgid "underrun" msgstr "prazan bafer" -#: aplay/aplay.c:1318 aplay/aplay.c:1329 +#: aplay/aplay.c:1346 aplay/aplay.c:1357 msgid "overrun" msgstr "prepunjen bafer" -#: aplay/aplay.c:1333 +#: aplay/aplay.c:1361 #, c-format msgid "Status:\n" msgstr "Status:\n" -#: aplay/aplay.c:1337 +#: aplay/aplay.c:1365 #, c-format msgid "xrun: prepare error: %s" msgstr "xrun: pripremi grešku: %s" -#: aplay/aplay.c:1343 +#: aplay/aplay.c:1371 #, c-format msgid "Status(DRAINING):\n" msgstr "Status(DRAINING):\n" -#: aplay/aplay.c:1347 +#: aplay/aplay.c:1375 #, c-format msgid "capture stream format change? attempting recover...\n" msgstr "" "da li želite da promijenite format toka podataka za hvatanje? pokušavam da " "se oporavim...\n" -#: aplay/aplay.c:1349 +#: aplay/aplay.c:1377 #, c-format msgid "xrun(DRAINING): prepare error: %s" msgstr "xrun(DRAINING): pripremanje greške: %s" -#: aplay/aplay.c:1356 +#: aplay/aplay.c:1384 #, c-format msgid "Status(R/W):\n" msgstr "Status(R/W):\n" -#: aplay/aplay.c:1359 +#: aplay/aplay.c:1387 #, c-format msgid "read/write error, state = %s" msgstr "čitaj/ispiši grešku, stanje = %s" -#: aplay/aplay.c:1369 +#: aplay/aplay.c:1397 #, c-format msgid "Suspended. Trying resume. " msgstr "Obustavljeno. Pokušavam da nastavim. " -#: aplay/aplay.c:1374 +#: aplay/aplay.c:1402 #, c-format msgid "Failed. Restarting stream. " msgstr "Nisam uspio. Ponovo pokrećem tok podataka. " -#: aplay/aplay.c:1376 +#: aplay/aplay.c:1404 #, c-format msgid "suspend: prepare error: %s" msgstr "obustavljeno: pripremam grešku: %s" -#: aplay/aplay.c:1381 +#: aplay/aplay.c:1409 #, c-format msgid "Done.\n" msgstr "Urađeno.\n" -#: aplay/aplay.c:1403 +#: aplay/aplay.c:1431 #, c-format msgid " !clip " msgstr " !clip " -#: aplay/aplay.c:1550 +#: aplay/aplay.c:1578 #, c-format msgid "Unsupported bit size %d.\n" msgstr "Nepodržana veličina bita %d.\n" # peak -- vr -#: aplay/aplay.c:1584 +#: aplay/aplay.c:1612 #, c-format msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x " msgstr "Maksimalna vrijednost (%li semplova): 0x%08x " -#: aplay/aplay.c:1618 +#: aplay/aplay.c:1646 #, c-format msgid "" "Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = " @@ -839,107 +798,107 @@ "Sumnjiva pozicija bafera (%li ukupno): raspol = %li, kašnjenje = %li, bafer " "= %li\n" -#: aplay/aplay.c:1682 +#: aplay/aplay.c:1710 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "ispiši grešku: %s" -#: aplay/aplay.c:1729 +#: aplay/aplay.c:1757 #, c-format msgid "writev error: %s" msgstr "writev grešku: %s" -#: aplay/aplay.c:1773 +#: aplay/aplay.c:1801 #, c-format msgid "read error: %s" msgstr "greška u čitanju: %s" -#: aplay/aplay.c:1817 +#: aplay/aplay.c:1845 #, c-format msgid "readv error: %s" msgstr "readv greška: %s" -#: aplay/aplay.c:1865 +#: aplay/aplay.c:1893 msgid "can't allocate buffer for silence" msgstr "ne mogu da alociram bafer za tišinu" -#: aplay/aplay.c:1874 aplay/aplay.c:2100 aplay/aplay.c:2105 aplay/aplay.c:2152 -#: aplay/aplay.c:2161 aplay/aplay.c:2168 aplay/aplay.c:2178 aplay/aplay.c:2184 -#: aplay/aplay.c:2256 aplay/aplay.c:2286 aplay/aplay.c:2300 +#: aplay/aplay.c:1902 aplay/aplay.c:2128 aplay/aplay.c:2133 aplay/aplay.c:2180 +#: aplay/aplay.c:2189 aplay/aplay.c:2196 aplay/aplay.c:2206 aplay/aplay.c:2212 +#: aplay/aplay.c:2284 aplay/aplay.c:2314 aplay/aplay.c:2328 msgid "write error" msgstr "greška u pisanju" -#: aplay/aplay.c:1887 +#: aplay/aplay.c:1915 #, c-format msgid "voc_pcm_flush - silence error" msgstr "voc_pcm_flush - greška tišine" -#: aplay/aplay.c:1890 +#: aplay/aplay.c:1918 msgid "voc_pcm_flush error" msgstr "voc_pcm_flush greška" -#: aplay/aplay.c:1916 +#: aplay/aplay.c:1944 msgid "malloc error" msgstr "malloc greška" -#: aplay/aplay.c:1920 +#: aplay/aplay.c:1948 #, c-format msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n" msgstr "Puštam Creative Labs Channel datoteka „%s“...\n" -#: aplay/aplay.c:1988 aplay/aplay.c:2080 +#: aplay/aplay.c:2016 aplay/aplay.c:2108 msgid "can't play packed .voc files" msgstr "ne mogu da puštam zapakovane .voc datoteke" -#: aplay/aplay.c:2040 +#: aplay/aplay.c:2068 #, c-format msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n" msgstr "ne mogu da pustim ponavljanja; %s ne može da se pronađe\n" -#: aplay/aplay.c:2089 +#: aplay/aplay.c:2117 #, c-format msgid "unknown blocktype %d. terminate." msgstr "nepoznat tip bloka %d. zaustavljam." -#: aplay/aplay.c:2220 +#: aplay/aplay.c:2248 #, c-format msgid "Wave doesn't support %s format..." msgstr "Wave ne podržava %s format..." -#: aplay/aplay.c:2280 +#: aplay/aplay.c:2308 #, c-format msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..." msgstr "Sparc Audio ne podržava %s format..." -#: aplay/aplay.c:2361 +#: aplay/aplay.c:2389 msgid "Playing" msgstr "Puštanje" -#: aplay/aplay.c:2361 +#: aplay/aplay.c:2389 msgid "Recording" msgstr "Snimanje" -#: aplay/aplay.c:2365 +#: aplay/aplay.c:2393 #, c-format msgid "Rate %d Hz, " msgstr "Brzina %d Hz, " -#: aplay/aplay.c:2367 +#: aplay/aplay.c:2395 #, c-format msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: aplay/aplay.c:2369 +#: aplay/aplay.c:2397 #, c-format msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: aplay/aplay.c:2371 +#: aplay/aplay.c:2399 #, c-format msgid "Channels %i" msgstr "Kanali %i" -#: aplay/aplay.c:2882 aplay/aplay.c:2935 +#: aplay/aplay.c:2910 aplay/aplay.c:2963 #, c-format msgid "You need to specify %d files" msgstr "Potrebno je da odredite %d datoteke" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2012-01-02 17:19:08.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2012-02-23 06:23:39.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/apparmor-applet.c:244 msgid "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2012-01-02 17:19:08.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2012-02-23 06:23:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../parser_include.c:113 msgid "Error: Out of memory.\n" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2012-01-02 17:19:08.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2012-02-23 06:23:40.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app-install-data-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-28 20:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-31 17:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-30 22:23+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 msgid "7zip" @@ -52,31 +52,31 @@ "Optimizovano hardversko ubrzanje OpenGL-a sa novim ATI grafičkim karticama" #: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Adobe Flash plugin" -msgstr "Adobe Flash priključak" - -#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:2 msgid "Installer for the Adobe Flash plugin for Mozilla" msgstr "Instaler Adobe Flash dodatka za web preglednik Mozilla" +#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Adobe Flash plugin" +msgstr "Adobe Flash priključak" + #: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Desktop Utilities" +msgstr "Korisni alati GNOME Radne površine" + +#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:2 msgid "Dictionary, Disk Usage Analyzer, Log File Viewer, Search Tool" msgstr "" "Rječnik, Analizator upotrebe diska, Prikazivač datoteke zapisa, Alat za " "traženje" -#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Desktop Utilities" -msgstr "Korisni alati GNOME Radne površine" - #: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Icedtea Java Browser Plugin" -msgstr "Dodatak za Icedtea Java Pretraživač" - -#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Icedtea Java Plugin" msgstr "Icedtea Java Priključak" +#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Icedtea Java Browser Plugin" +msgstr "Dodatak za Icedtea Java Pretraživač" + #: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:1 msgid "Kernel Panic" msgstr "Kernel Panic" @@ -151,21 +151,21 @@ msgstr "Ovo je kolekcija besplatnih sličica" #: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:1 -msgid "Off-the-Record Messaging plugin for pidgin" -msgstr "Dodatak za privatnu komunikaciju za pidgin" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:2 msgid "Pidgin Internet Messenger Off-the-Record Plugin" msgstr "Pidgin Internet Komunikator dodatak za privatnu komunikaciju" -#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:1 -msgid "30 useful plugins for pidgin" -msgstr "30 korisnih priključaka za Pidgin" +#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:2 +msgid "Off-the-Record Messaging plugin for pidgin" +msgstr "Dodatak za privatnu komunikaciju za pidgin" -#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:1 msgid "Pidgin Internet Messenger Plugin Pack" msgstr "Pidgin Internet Komunikator paket dodataka" +#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:2 +msgid "30 useful plugins for pidgin" +msgstr "30 korisnih priključaka za Pidgin" + #: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:1 msgid "RAR" msgstr "RAR" @@ -175,21 +175,21 @@ msgstr "RAR alatka za pakovanje/raspakivanje" #: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:1 -msgid "Spam filter using text analysis (works with Evolution Mail)" -msgstr "Spam filter s analizom teksta (radi sa Evolution Mail)" - -#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:2 msgid "Spamassassin" msgstr "Spamassassin" -#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:1 -msgid "A totem plugin to watch streams from arte.tv" -msgstr "Totem dodatak za gledanje tokova s arte.tv" +#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:2 +msgid "Spam filter using text analysis (works with Evolution Mail)" +msgstr "Spam filter s analizom teksta (radi sa Evolution Mail)" -#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:1 msgid "Arte plugin for totem" msgstr "Arte dodatak za totem" +#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:2 +msgid "A totem plugin to watch streams from arte.tv" +msgstr "Totem dodatak za gledanje tokova s arte.tv" + #: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 msgid "" "Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " @@ -306,16 +306,16 @@ msgstr "GPG podrška za Thunderbird" #: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Firefox Launchpad plugin" +msgstr "Firefox Launchpad priključak" + +#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:2 msgid "" "Firefox Launchpad integration adds quick search for Launchpad services" msgstr "" "Integracija Firefox-a s Launchpad-om koja dodaje brzu pretragu Launchpad " "servisa" -#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Firefox Launchpad plugin" -msgstr "Firefox Launchpad priključak" - #: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:1 msgid "Ubufox extension for Firefox" msgstr "Ubufox dodatak za Firefox" @@ -334,12 +334,20 @@ msgstr "3D Šah za X11" #: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:1 +msgid "Valued point cloud visualisation and analysis" +msgstr "Vizualizacija i analiza oblaka na bazi vrijednosti tačke" + +#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:2 msgid "3depict" msgstr "3depict" -#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:2 -msgid "Valued point cloud visualisation and analysis" -msgstr "Vizualizacija i analiza oblaka na bazi vrijednosti tačke" +#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:1 +msgid "4digits" +msgstr "" + +#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:2 +msgid "A guess-the-number game, aka Bulls and Cows" +msgstr "" #: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:1 msgid "Seven Kingdoms" @@ -382,21 +390,21 @@ msgstr "Upravljajte muzikom" #: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:1 -msgid "A side-scrolling shoot-em-up action game" -msgstr "Dvodimenzionalna akcijska pucačka igra" - -#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:2 msgid "Abuse" msgstr "Abuse" -#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:1 -msgid "Accerciser Accessibility Explorer" -msgstr "Accerciser istraživač pristupačnosti" +#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:2 +msgid "A side-scrolling shoot-em-up action game" +msgstr "Dvodimenzionalna akcijska pucačka igra" -#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:1 msgid "Give your application an accessibility workout" msgstr "Dajte svom programu trening iz dostupnosti" +#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:2 +msgid "Accerciser Accessibility Explorer" +msgstr "Accerciser istraživač pristupačnosti" + #: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-canfield.desktop.in.h:1 msgid "Penguin Canfield" msgstr "Penguin Canfield" @@ -510,13 +518,13 @@ msgstr "Letite svojim brodom u 4D okruženju" #: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:1 -msgid "A 2D graphical RPG" -msgstr "2D grafički RPG" - -#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:2 msgid "Waste's Edge" msgstr "Waste's Edge" +#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D graphical RPG" +msgstr "2D grafički RPG" + #: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:1 msgid "Adun" msgstr "Adun" @@ -526,13 +534,13 @@ msgstr "Biomolekularni simulator" #: ../menu-data/aee:xae.desktop.in.h:1 -msgid "Small text editor" -msgstr "Mali urednik teksta" - -#: ../menu-data/aee:xae.desktop.in.h:2 msgid "xae" msgstr "xae" +#: ../menu-data/aee:xae.desktop.in.h:2 +msgid "Small text editor" +msgstr "Mali urednik teksta" + #: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:1 msgid "Aeolus" msgstr "Aeolus" @@ -558,13 +566,13 @@ msgstr "Generiše šeme boja" #: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:1 -msgid "Simple agenda and calendar application for GNUstep" -msgstr "Jednostavan program rokovnik i kalendar aplikacija za GNUstep" - -#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:2 msgid "SimpleAgenda" msgstr "SimpleAgenda" +#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:2 +msgid "Simple agenda and calendar application for GNUstep" +msgstr "Jednostavan program rokovnik i kalendar aplikacija za GNUstep" + #: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:1 msgid "AGTL Geocaching Tool" msgstr "AGTL alat za geokeširanje" @@ -598,21 +606,21 @@ msgstr "Igrajte više različitih igara pasijansa" #: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:1 -msgid "A KDE News Feed Reader" -msgstr "Dovod KDE vijesti" - -#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:2 msgid "Akregator" msgstr "Akregator" -#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:1 -msgid "Change which applications are shown on the main menu" -msgstr "Izmjeni programe koji se prikazuju u glavnom meniju" +#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:2 +msgid "A KDE News Feed Reader" +msgstr "Dovod KDE vijesti" -#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:1 msgid "Main Menu" msgstr "Glavni meni" +#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:2 +msgid "Change which applications are shown on the main menu" +msgstr "Izmjeni programe koji se prikazuju u glavnom meniju" + #: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:1 msgid "Alarm Clock" @@ -635,13 +643,13 @@ msgstr "Retro platformska igra" #: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:1 -msgid "A standalone 3D first person online deathmatch shooter" -msgstr "Samostalna trodimenzionalna pucačka igra iz prvog lica" - -#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:2 msgid "Alien Arena" msgstr "Alien Arena" +#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:2 +msgid "A standalone 3D first person online deathmatch shooter" +msgstr "Samostalna trodimenzionalna pucačka igra iz prvog lica" + #: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:1 msgid "Aliki (with ALSA support)" msgstr "" @@ -701,6 +709,14 @@ msgid "OpenAL-Soft Configuration Utility" msgstr "Alat za konfigurisanje OpenAL-Soft" +#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:1 +msgid "AltOS UI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:2 +msgid "View and log downlink data from Altus Metrum products" +msgstr "" + #: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:1 msgid "Amarok" msgstr "Amarok" @@ -710,19 +726,19 @@ msgstr "Amarok - Ponovo otkrijte svoju muziku!" #: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:1 -msgid "A Medical Image Data Examiner" -msgstr "Preglednik podataka medicinskih slika" - -#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:2 msgid "Amide" msgstr "Amide" +#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:2 +msgid "A Medical Image Data Examiner" +msgstr "Preglednik podataka medicinskih slika" + #: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:1 -msgid "Amoebax" +msgid "Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage." msgstr "" #: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:2 -msgid "Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage." +msgid "Amoebax" msgstr "" #: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:1 @@ -758,37 +774,37 @@ msgstr "Modularni softverski sintetizator" #: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:1 -msgid "MSN Messenger for Linux" -msgstr "MSN poruke za Linux" - -#: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:2 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" -#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:1 -msgid "Two oscillator software synthesizer" -msgstr "Programski sintetizator s dva oscilatora" +#: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:2 +msgid "MSN Messenger for Linux" +msgstr "MSN poruke za Linux" -#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:1 msgid "amSynth" msgstr "amSynth" -#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:1 -msgid "aMule remote control" -msgstr "aMule daljinski upravljač" +#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:2 +msgid "Two oscillator software synthesizer" +msgstr "Programski sintetizator s dva oscilatora" -#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:1 msgid "aMuleGUI" msgstr "aMuleGUI" -#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:1 -msgid "A client for the eD2k network" -msgstr "Klijent za mrežu eD2k" +#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:2 +msgid "aMule remote control" +msgstr "aMule daljinski upravljač" -#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:1 msgid "aMule" msgstr "aMule" +#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:2 +msgid "A client for the eD2k network" +msgstr "Klijent za mrežu eD2k" + #: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:1 msgid "Anagramarama" msgstr "Anagramarama" @@ -798,32 +814,32 @@ msgstr "Brza anagramska igra pomoću SDL" #: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:1 -msgid "" -"A roguelike dungeon exploration game based on the books of J.R.R.Tolkien" -msgstr "Igra istraživanja tamnica bazirana na knjigama J.R.R.Tolkien" - -#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Angband (GTK)" msgstr "Angband (GTK)" +#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A roguelike dungeon exploration game based on the books of J.R.R.Tolkien" +msgstr "Igra istraživanja tamnica bazirana na knjigama J.R.R.Tolkien" + +#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:1 msgid "Angband (SDL)" msgstr "Angband (SDL)" -#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:1 msgid "Angband (X11)" msgstr "Angband (X11)" #: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:1 -msgid "\"Falling blocks puzzle game\"" -msgstr "\"Igra zagonetka padajućih blokova\"" - -#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:2 msgid "Angry Drunken Dwarves" msgstr "Ljuti pijani patuljci" +#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:2 +msgid "\"Falling blocks puzzle game\"" +msgstr "\"Igra zagonetka padajućih blokova\"" + #: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:1 msgid "Anjuta IDE" msgstr "Anjuta IDE" @@ -833,21 +849,21 @@ msgstr "Razvijajte programe u integrisanom razvojnom okruženju" #: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:1 -msgid "An intelligent spaced-repetition memory training program" -msgstr "Inteligentni program za treniranje memorije" - -#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:2 msgid "Anki" msgstr "Anki" -#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:1 -msgid "Translate as you type" -msgstr "Prevodi dok kucate" +#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:2 +msgid "An intelligent spaced-repetition memory training program" +msgstr "Inteligentni program za treniranje memorije" -#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:1 msgid "Translator" msgstr "Prevodilac" +#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:2 +msgid "Translate as you type" +msgstr "Prevodi dok kucate" + #: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:1 msgid "Apper" msgstr "" @@ -861,7 +877,7 @@ msgstr "Upravitelj paketa Aptitude" #: ../menu-data/aptitude-gtk:aptitude-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Instalacija, nadogradnja i uklanjanje programskih paketa" @@ -878,13 +894,13 @@ msgstr "AptURL" #: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:1 -msgid "Alf's PDF Viewer Like Vim" -msgstr "Alfov PDF preglednik sličan Vim" - -#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:2 msgid "apvlv" msgstr "apvlv" +#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:2 +msgid "Alf's PDF Viewer Like Vim" +msgstr "Alfov PDF preglednik sličan Vim" + #: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:1 msgid "AQEMU" msgstr "AQEMU" @@ -945,13 +961,13 @@ msgstr "Igra fantazije koja kliže u stranu" #: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:1 -msgid "Annotate on the desktop screen." -msgstr "Pravite zabilješke na ekranu radne površine" - -#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:2 msgid "Ardesia desktop sketchpad " msgstr "Ardesia daska za crtanje na radnoj površini " +#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:2 +msgid "Annotate on the desktop screen." +msgstr "Pravite zabilješke na ekranu radne površine" + #: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:1 msgid "Ardour Digital Audio Workstation" @@ -1003,22 +1019,22 @@ msgstr "Zatvaranje programa u zaštitne kutije" #: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:1 -msgid "3d light cycle game" -msgstr "3D svjetlosni bicikli" - -#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:2 msgid "Armagetron Advanced" msgstr "Armagetron napredno" +#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:2 +msgid "3d light cycle game" +msgstr "3D svjetlosni bicikli" + #: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:1 msgid "Arora" msgstr "Arora" #: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Browse the World Wide Web" +#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the World Wide Web" msgstr "Pregledajte Web" #: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:1 @@ -1038,21 +1054,21 @@ msgstr "Branite svoju komandu" #: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:1 -msgid "A clone of the dsj game" -msgstr "Klon igre dsj" - -#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:2 msgid "asciijump" msgstr "asciijump" -#: ../menu-data/asoundconf-gtk:asoundconf-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Allows you to select the default ALSA sound card" -msgstr "Omogućava izbor podrazumijevane zvučne kartice ALSA" +#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of the dsj game" +msgstr "Klon igre dsj" -#: ../menu-data/asoundconf-gtk:asoundconf-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/asoundconf-gtk:asoundconf-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Default Sound Card" msgstr "Podrazumijevana zvučna kartica" +#: ../menu-data/asoundconf-gtk:asoundconf-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Allows you to select the default ALSA sound card" +msgstr "Omogućava izbor podrazumijevane zvučne kartice ALSA" + #: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:1 msgid "AssaultCube" msgstr "AssaultCube" @@ -1070,16 +1086,16 @@ msgstr "Izmjena otkrivanja i prikaza vrste datoteka" #: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:1 +msgid "Asunder CD Ripper" +msgstr "Asunder CD ekstraktor" + +#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:2 msgid "" "An application to save tracks from an Audio CD as WAV, MP3, OGG, FLAC, " "and/or Wavpack" msgstr "" "Program za snimanje zapisa sa Audio CD kao WAV, MP3, OGG, FLAC, i/ili Wavpack" -#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:2 -msgid "Asunder CD Ripper" -msgstr "Asunder CD ekstraktor" - #: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:1 msgid "Asylum" msgstr "Asylum" @@ -1117,14 +1133,15 @@ msgstr "Attal" #: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:2 msgid "Turn based strategy game" msgstr "Potezna strateška igra" -#: ../menu-data/audacious:audacious2.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:1 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: ../menu-data/audacious:audacious2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:2 msgid "Listen to music" msgstr "Poslušajte muziku" @@ -1169,6 +1186,14 @@ msgid "AutoKey (QT)" msgstr "AutoKey (QT)" +#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:1 +msgid "AutoRenamer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:2 +msgid "Automatically rename files have them sort in given order" +msgstr "" + #: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:1 msgid "Avahi Zeroconf Browser" msgstr "Avahi preglednik Zeroconf" @@ -1194,13 +1219,13 @@ msgstr "Tražite servere VNC s omogućenim Zeroconf-om" #: ../menu-data/avant-window-navigator:avant-window-navigator.desktop.in.h:1 -msgid "A dock-like window navigator." -msgstr "Prozorski navigator sličan sidrištu" - -#: ../menu-data/avant-window-navigator:avant-window-navigator.desktop.in.h:2 msgid "Avant Window Navigator" msgstr "Avant Window Navigator" +#: ../menu-data/avant-window-navigator:avant-window-navigator.desktop.in.h:2 +msgid "A dock-like window navigator." +msgstr "Prozorski navigator sličan sidrištu" + #: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:1 msgid "Avidemux (Qt)" msgstr "Avidemux (Qt)" @@ -1215,13 +1240,13 @@ msgstr "Avidemux (GTK+)" #: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced molecular editor" -msgstr "Napredni uređivač molekula" - -#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:2 msgid "Avogadro" msgstr "Avogadro" +#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced molecular editor" +msgstr "Napredni uređivač molekula" + #: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:1 msgid "AWeather" msgstr "AWeather" @@ -1247,13 +1272,13 @@ msgstr "Prikaz za Axel, lagani ubrzavač prijema datoteka" #: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:1 -msgid "\"The GTK Unified Messaging Client\"" -msgstr "GTK unificirani klijent za poruke" - -#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:2 msgid "ayttm" msgstr "ayttm" +#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:2 +msgid "\"The GTK Unified Messaging Client\"" +msgstr "GTK unificirani klijent za poruke" + #: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:1 msgid "Download and share files using the BitTorrent P2P network" msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke preko P2P mreže BitTorrent" @@ -1263,13 +1288,13 @@ msgstr "Vuze" #: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:1 -msgid "Application to view dictionaries" -msgstr "Program za pregled rječnika" - -#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:2 msgid "Babiloo" msgstr "Babiloo" +#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:2 +msgid "Application to view dictionaries" +msgstr "Program za pregled rječnika" + #: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:1 msgid "Back In Time" @@ -1289,20 +1314,28 @@ msgstr "Igrajte 3D avanture i fantazije uloga" #: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:1 -msgid "3D adventure and roleplaying game" -msgstr "3D avanture i RPG igre" - -#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:2 msgid "Balazar Brothers" msgstr "Braća Balazar" +#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:2 +msgid "3D adventure and roleplaying game" +msgstr "3D avanture i RPG igre" + #: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:1 +msgid "Balder2D" +msgstr "Balder2D" + +#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:2 msgid "2D overhead shooter in Zero G" msgstr "2D pucačina odozgo u nultoj gravitaciji" -#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:2 -msgid "Balder2D" -msgstr "Balder2D" +#: ../menu-data/ballview:ballview.desktop.in.h:1 +msgid "BALLView" +msgstr "BALLView" + +#: ../menu-data/ballview:ballview.desktop.in.h:2 +msgid "Molecular modeling and visualization tool" +msgstr "Alat za molekularno modeliranje i vizualizaciju" #: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:1 msgid "B.A.L.L.Z." @@ -1314,13 +1347,13 @@ #: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:1 -msgid "Balsa Mail Client" -msgstr "Klijent Balsa pošte" +msgid "E-Mail utility" +msgstr "Alat za elektronsku poštu" #: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:2 -msgid "E-Mail utility" -msgstr "Alat za elektronsku poštu" +msgid "Balsa Mail Client" +msgstr "Klijent Balsa pošte" #: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:1 msgid "Bangarang" @@ -1328,7 +1361,7 @@ #: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:1 msgid "Media Player" msgstr "Izvođač multimedijalnih datoteka" @@ -1341,20 +1374,28 @@ msgstr "Reprodukujte i organizirajte vašu medijsku zbirku" #: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:1 -msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol" -msgstr "Prenosite datoteke protokolima FTP, FTPS ili SFTP" - -#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:2 msgid "bareFTP" msgstr "bareFTP" +#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:2 +msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol" +msgstr "Prenosite datoteke protokolima FTP, FTPS ili SFTP" + #: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:1 +msgid "Barrage" +msgstr "Barrage" + +#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:2 msgid "A rather destructive action game." msgstr "Prilično destruktivna akciona igra." -#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:2 -msgid "Barrage" -msgstr "Barrage" +#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:1 +msgid "Basenji" +msgstr "" + +#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:2 +msgid "A portable volume indexer." +msgstr "" #: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:1 msgid "BaseX XML Database" @@ -1409,13 +1450,13 @@ msgstr "Igrajte fudbal s tenkovima" #: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:1 -msgid "An application for managing botanical collections" -msgstr "Program za upravljanje botaničkim zbirkama" - -#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:2 msgid "Bauble" msgstr "Bauble" +#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:2 +msgid "An application for managing botanical collections" +msgstr "Program za upravljanje botaničkim zbirkama" + #: ../menu-data/beidgui:beidgui35.desktop.in.h:1 msgid "Belgian eID" msgstr "Belgijski eID" @@ -1425,6 +1466,10 @@ msgstr "Prikaz i održavanje eID kartice" #: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:1 +msgid "Beneath A Steel Sky" +msgstr "Beneath A Steel Sky" + +#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:2 msgid "" "A science-fiction adventure game set in a bleak post-apocalyptic vision of " "the future" @@ -1432,10 +1477,6 @@ "Naučno-fantastična avanturistička igra, koja se događa post-apokaliptičnoj " "viziji budučnosti" -#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:2 -msgid "Beneath A Steel Sky" -msgstr "Beneath A Steel Sky" - #: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:1 msgid "Berusky" msgstr "Berusky" @@ -1445,13 +1486,13 @@ msgstr "Logička igra osnovana na Sokoban(TM)" #: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:1 -msgid "An easy way to listen to internet radio of Taiwan." -msgstr "Jednostavan način za slušanje Internet radija s Tajvana" - -#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:2 msgid "BetaRadio Tuner" msgstr "BetaRadio tjuner" +#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:2 +msgid "An easy way to listen to internet radio of Taiwan." +msgstr "Jednostavan način za slušanje Internet radija s Tajvana" + #: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:1 msgid "Between" msgstr "Between" @@ -1460,22 +1501,38 @@ msgid "game about consciousness and isolation" msgstr "igra vezana za svijest i izolaciju" -#: ../menu-data/bibledit:bibledit.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:1 +msgid "Bibledit-BibleTime" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:2 +msgid "Bibledit BibleTime Interface" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Bibledit-Gtk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Bible Editor" msgstr "Uređivač Biblije" -#: ../menu-data/bibledit:bibledit.desktop.in.h:2 -msgid "Bibledit" -msgstr "Bibledit" +#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:1 +msgid "Bibledit-Xiphos" +msgstr "" -#: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:1 -msgid "A simple KDE Application" -msgstr "Prost program za KDE" +#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:2 +msgid "Bibledit Xiphos Interface" +msgstr "" -#: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:1 msgid "BibleMemorizer" msgstr "BibleMemorizer" +#: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:2 +msgid "A simple KDE Application" +msgstr "Prost program za KDE" + #: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:1 msgid "An easy to use bible study tool" msgstr "Jednostavni alat za proučavanje Biblije" @@ -1526,21 +1583,13 @@ msgstr "Obojena logička igre s arkadnim i taktičkim režimima" #: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:1 -msgid "3D video player" +msgid "Bino" msgstr "" #: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:2 -msgid "Bino" +msgid "3D video player" msgstr "" -#: ../menu-data/biococoa.app:BioCocoa.desktop.in.h:1 -msgid "BioCocoa" -msgstr "BioCocoa" - -#: ../menu-data/biococoa.app:BioCocoa.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep BioCocoa" -msgstr "GNUstep BioCocoa" - #: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:1 msgid "Biogenesis" msgstr "Biogenesis" @@ -1554,13 +1603,13 @@ "organizama" #: ../menu-data/bist:bist.desktop.in.h:1 -msgid "Bist stands for bidimensional structures" -msgstr "Bist je kratica za dvodimenzonalne strukture" - -#: ../menu-data/bist:bist.desktop.in.h:2 msgid "bist" msgstr "bist" +#: ../menu-data/bist:bist.desktop.in.h:2 +msgid "Bist stands for bidimensional structures" +msgstr "Bist je kratica za dvodimenzonalne strukture" + #: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:1 msgid "Bitmeter" msgstr "Bitmeter" @@ -1578,13 +1627,13 @@ msgstr "Alat za mobilni telefon CDMA" #: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:1 -msgid "A small and fast BitTorrent client" -msgstr "Mali i brz bittorrent klijent" - -#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:2 msgid "BitStormLite" msgstr "BitStormLite" +#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:2 +msgid "A small and fast BitTorrent client" +msgstr "Mali i brz bittorrent klijent" + #: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:1 msgid "Bittornado Client" msgstr "Bittornado" @@ -1626,13 +1675,13 @@ msgstr "Oslobodite prostor i čuvajte privatnost" #: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:1 -msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production" -msgstr "3D modeliranje, animacija, obrada i postprodukcija" - -#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:2 msgid "Blender" msgstr "Blender" +#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:2 +msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production" +msgstr "3D modeliranje, animacija, obrada i postprodukcija" + #: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:1 msgid "Bless Hex Editor" msgstr "Bless Hex Urednik" @@ -1642,13 +1691,13 @@ msgstr "Uređuje binarne datoteke" #: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:1 -msgid "A memory enhancement game" -msgstr "Igra za poboljšanje pamćenja" - -#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:2 msgid "Blinken" msgstr "Blinken" +#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:2 +msgid "A memory enhancement game" +msgstr "Igra za poboljšanje pamćenja" + #: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:1 msgid "Blob Wars : Blob And Conquer" msgstr "Blob Ratovi : Blobaj i osvoji" @@ -1662,17 +1711,17 @@ msgstr "Blobby Volley 2" #: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:2 -msgid "Volley-Ball Game" -msgstr "Igra odbojke" +msgid "Volleyball Game" +msgstr "" #: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:1 -msgid "An arcade-like boat racing game" -msgstr "Arkadna igra utrka čamaca" - -#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:2 msgid "Bloboats" msgstr "Bloboats" +#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:2 +msgid "An arcade-like boat racing game" +msgstr "Arkadna igra utrka čamaca" + #: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:1 msgid "Blob Wars : Metal Blob Solid" msgstr "Blob Wars : Čvrsta metalna grufva" @@ -1706,13 +1755,13 @@ msgstr "Klon igre Tetris Attack s sablasnim podtonovima" #: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:1 -msgid "A KDE Blogging Client" -msgstr "KDE klijent za bloganje" - -#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:2 msgid "Blogilo" msgstr "Blogilo" +#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:2 +msgid "A KDE Blogging Client" +msgstr "KDE klijent za bloganje" + #: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:1 msgid "Bluefish Editor" msgstr "Bluefish Urednik" @@ -1722,24 +1771,24 @@ msgstr "Uređivač za razvoj mrežnih aplikacija" #: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Blueman Bluetooth Manager" -msgstr "Upravljanje Bluetootha Blueman" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:2 msgid "Bluetooth Manager" msgstr "Bluetooth upravljač" +#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Blueman Bluetooth Manager" +msgstr "Upravljanje Bluetootha Blueman" + #: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:1 +msgid "Bluemindo" +msgstr "Bluemindo" + +#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:2 msgid "" "A really simple but powerful audio player in Python/PyGTK, using Gstreamer." msgstr "" "Jednostavan ali moćan izvođač audio datoiteka u Python/PyGTK, koristeći " "Gstreamer." -#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:2 -msgid "Bluemindo" -msgstr "Bluemindo" - #: ../menu-data/blueproximity:blueproximity.desktop.in.h:1 msgid "BlueProximity" msgstr "BlueProximity" @@ -1757,13 +1806,13 @@ msgstr "Podaci i obavještenja o novo-otkrivenim bluetooth uređajima" #: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:1 -msgid "Bandwidth monitor" -msgstr "Nadzornik propusnog opsega" - -#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:2 msgid "bmon" msgstr "bmon" +#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:2 +msgid "Bandwidth monitor" +msgstr "Nadzornik propusnog opsega" + #: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:1 msgid "Boa Constructor" msgstr "Boa Constructor" @@ -1788,14 +1837,22 @@ msgid "Configure or monitor a BOINC core client" msgstr "Postavite i pratite klijenta za BOINC" -#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:1 -msgid "Arcade Bombing Game" -msgstr "Arkadna bombaška igra" +#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:1 +msgid "Bokken" +msgstr "" -#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:2 +msgid "Reverse engineering suite" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:1 msgid "Bomber" msgstr "Bomber" +#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:2 +msgid "Arcade Bombing Game" +msgstr "Arkadna bombaška igra" + #: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:1 msgid "Bomberclone" msgstr "Bomberclone" @@ -1813,13 +1870,13 @@ msgstr "Program za izradu DVD-a" #: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for survival" -msgstr "Bitka za preživljavanje" - -#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:2 msgid "Bos Wars" msgstr "Bos Wars" +#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:2 +msgid "Battle for survival" +msgstr "Bitka za preživljavanje" + #: ../menu-data/bouml:bouml.desktop.in.h:1 msgid "BOUML" msgstr "BOUML" @@ -1845,37 +1902,41 @@ msgstr "Stona igra pet u redu" #: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:1 +msgid "bpython" +msgstr "bpython" + +#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:2 msgid "A fancy interface to the python interpreter!" msgstr "Lijepo sučelje za python interpreter!" -#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:2 -msgid "bpython" -msgstr "bpython" +#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:1 +msgid "Braindump" +msgstr "" #: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:1 -msgid "Brasero Disc Burner" -msgstr "Brasero pisač diskova" - -#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:2 msgid "Create and copy CDs and DVDs" msgstr "Kreiraj i kopiraj CD i DVD" -#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:1 -msgid "Beer calculator" -msgstr "Kalkulator piva" +#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:2 +msgid "Brasero Disc Burner" +msgstr "Brasero pisač diskova" -#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:1 msgid "Brewtarget" msgstr "Brewtarget" -#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:1 -msgid "An OpenGL breakout" -msgstr "Igra razbijanja u OpenGL" +#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:2 +msgid "Beer calculator" +msgstr "Kalkulator piva" -#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:1 msgid "Briquolo" msgstr "Briquolo" +#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:2 +msgid "An OpenGL breakout" +msgstr "Igra razbijanja u OpenGL" + #: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:1 msgid "Brp-pacu" msgstr "Brp-pacu" @@ -1893,19 +1954,19 @@ msgstr "Igrajte 3D šah s odrazom figura" #: ../menu-data/bsnes:bsnes.desktop.in.h:1 -msgid "SNES emulator" +msgid "bsnes" msgstr "" #: ../menu-data/bsnes:bsnes.desktop.in.h:2 -msgid "bsnes" +msgid "SNES emulator" msgstr "" #: ../menu-data/bsnes:snespurify.desktop.in.h:1 -msgid "Tool for resolving problems with SNES ROMs" +msgid "snespurify" msgstr "" #: ../menu-data/bsnes:snespurify.desktop.in.h:2 -msgid "snespurify" +msgid "Tool for resolving problems with SNES ROMs" msgstr "" #: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:1 @@ -1917,26 +1978,14 @@ msgstr "" "Brza 2D tenkovska arkadna igra sa više igrača i režima razdvojenih ekrana" -#: ../menu-data/btnx-config:btnx-config.desktop.in.h:1 -msgid "btnx" -msgstr "btnx" - #: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:1 -msgid "Kill evil enemies by catching them into bubbles and smashing those" -msgstr "" -"Ubijte zlog neprijatelja tako što ih hvatate u mjehuriće i razbijate ih" - -#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:2 msgid "The Bub's Brothers" msgstr "Bubova braća" -#: ../menu-data/bug-buddy:bug-buddy.desktop.in.h:1 -msgid "Bug Report Tool" -msgstr "Prijava grešaka" - -#: ../menu-data/bug-buddy:bug-buddy.desktop.in.h:2 -msgid "Report a bug in GNOME-based applications" -msgstr "Prijavite greške u GNOME-aplikacijama" +#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:2 +msgid "Kill evil enemies by catching them into bubbles and smashing those" +msgstr "" +"Ubijte zlog neprijatelja tako što ih hvatate u mjehuriće i razbijate ih" #: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:1 msgid "Bug Squish" @@ -1963,13 +2012,13 @@ msgstr "Grafički runlevel konfiguracioni alat" #: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:1 -msgid "A hamburger-smashing video game" -msgstr "Video igra gnječenja hamburgera" - -#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:2 msgid "BurgerSpace" msgstr "BurgerSpace" +#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:2 +msgid "A hamburger-smashing video game" +msgstr "Video igra gnječenja hamburgera" + #: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:1 msgid "Buxon" msgstr "Buxon" @@ -1987,21 +2036,21 @@ msgstr "Uredi muzičke datoteke buzztard" #: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:1 -msgid " A soccer manager game" -msgstr " Igra upravitelja nogometne ekipe" - -#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:2 msgid "bygfoot" msgstr "bygfoot" -#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Command Line and Text Window Manager" -msgstr "Napredni komandno linijski i tekstualni prozorski menadžer" +#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:2 +msgid " A soccer manager game" +msgstr " Igra upravitelja nogometne ekipe" -#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:1 msgid "Byobu Terminal" msgstr "Byobu Terminal" +#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced Command Line and Text Window Manager" +msgstr "Napredni komandno linijski i tekstualni prozorski menadžer" + #: ../menu-data/bzflag-data:bzflag.desktop.in.h:1 msgid "BZFlag" msgstr "BZFlag" @@ -2019,13 +2068,13 @@ msgstr "Program grafičkog okruženja za upotrebu Bazaara" #: ../menu-data/bzr-gtk:bzr-handle-patch.desktop.in.h:1 -msgid "Apply Bazaar Bundle" -msgstr "Primijeni Bazaar gomilu" - -#: ../menu-data/bzr-gtk:bzr-handle-patch.desktop.in.h:2 msgid "Bazaar" msgstr "Bazaar" +#: ../menu-data/bzr-gtk:bzr-handle-patch.desktop.in.h:2 +msgid "Apply Bazaar Bundle" +msgstr "Primijeni Bazaar gomilu" + #: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:1 msgid "Cadabra" msgstr "Cadabra" @@ -2059,12 +2108,73 @@ msgstr "GLX-Dock (Cairo-Dock sa OpenGL)" #: ../menu-data/calibre:calibre.desktop.in.h:1 +msgid "calibre" +msgstr "calibre" + +#: ../menu-data/calibre:calibre.desktop.in.h:2 msgid "E-book library management" msgstr "Upravitelj elektronske biblioteke" -#: ../menu-data/calibre:calibre.desktop.in.h:2 -msgid "calibre" -msgstr "calibre" +#: ../menu-data/calligra-data:kde4__calligra.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligraactive:calligraactive.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Active" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Flow" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:2 +msgid "Flowchart & Diagram Editing" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligramobile:hildon__calligramobile.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Mobile" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:1 +msgid "Plan" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kplato:kde4__kplato.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:1 +msgid "Project Management" +msgstr "Upravljanje projektima" + +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:1 +msgid "Plan WorkPackage Handler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligrastage:kde4__stage.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Stage" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligrastage:kde4__stage.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kpresenter:kde4__kpresenter.desktop.in.h:2 +msgid "Write presentation documents" +msgstr "Napišite prezentacijske dokumente" + +#: ../menu-data/calligratables:kde4__tables.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Tables" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligratables:kde4__tables.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kspread:kde4__kspread.desktop.in.h:2 +msgid "Write spreadsheet documents" +msgstr "Napišite dokumente unakrsnih tabela" + +#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Words" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:2 +msgid "Write documents" +msgstr "" #: ../menu-data/cameleon:cameleon.desktop.in.h:1 msgid "Cameleon" @@ -2095,13 +2205,13 @@ msgstr "Gledajte, mijenjajte i čuvajte slike s svoje mrežne kamere" #: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:1 -msgid "A free next-generation cross-platform music score editor!" -msgstr "Besplatni napredni uređivač muzike!" - -#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:2 msgid "Canorus" msgstr "Canorus" +#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:2 +msgid "A free next-generation cross-platform music score editor!" +msgstr "Besplatni napredni uređivač muzike!" + #: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:1 msgid "Cantor" msgstr "Cantor" @@ -2111,13 +2221,13 @@ msgstr "KDE okruženje za matematičke programe" #: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:1 -msgid "Caret" -msgstr "Caret" - -#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:2 msgid "Cortical Surface Reconstruction and Visualization" msgstr "Rekonstrukcija i predstavljanje kortične površine" +#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:2 +msgid "Caret" +msgstr "Caret" + #: ../menu-data/caribou:caribou.desktop.in.h:1 msgid "Caribou" msgstr "Caribou" @@ -2135,11 +2245,11 @@ msgstr "CaRMetal interaktivna geometrija" #: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:1 -msgid "Microsoft doc document file viewer" +msgid "Wordview Microsoft doc Viewer" msgstr "" #: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:2 -msgid "Wordview Microsoft doc Viewer" +msgid "Microsoft doc document file viewer" msgstr "" #: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:1 @@ -2159,14 +2269,14 @@ msgstr "cb2Bib" #: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:1 -msgid "A viewer for comic book archives" -msgstr "Preglednik stripovskih arhiva" - -#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:2 msgid "Cbrpager" msgstr "Cbrpager" +#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:2 +msgid "A viewer for comic book archives" +msgstr "Preglednik stripovskih arhiva" + #: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:1 msgid "CdCat" msgstr "CdCat" @@ -2233,13 +2343,13 @@ msgstr "Igrajte Go protiv čovjeka ili računara" #: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:1 -msgid "Character map for GNUstep" -msgstr "Mapa znakova za GNUstep" - -#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:2 msgid "Charmap" msgstr "Mapa znakova" +#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:2 +msgid "Character map for GNUstep" +msgstr "Mapa znakova za GNUstep" + #: ../menu-data/checkbox-gtk:checkbox-gtk.desktop.in.h:1 msgid "System Testing" msgstr "Testiranje Sistema" @@ -2253,7 +2363,7 @@ msgstr "CheckGMail" #: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:1 msgid "Gmail Notifier" msgstr "Gmail obavještenja" @@ -2275,6 +2385,14 @@ msgid "Draw and make calculations on chemical structures" msgstr "Crtajte i računajte na hemijskim strukturama" +#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:1 +msgid "CherryTree" +msgstr "" + +#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:2 +msgid "Hierarchical Note Taking" +msgstr "" + #: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:1 msgid "Childsplay" msgstr "Childsplay" @@ -2322,8 +2440,8 @@ msgstr "Choqok" #: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Micro-blogging Client" -msgstr "KDE klijent za mikro-bloganje" +msgid "Micro-blogging Client" +msgstr "" #: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:1 msgid "Chromium B.S.U." @@ -2342,27 +2460,27 @@ msgstr "Baci klovnove pre nego što padnu i udari balone sa njima" #: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:1 -msgid "Analize chords (Chordata)" -msgstr "Analiza akorda (Chordata)" - -#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:2 msgid "CLAM Chordata" msgstr "CLAM Chordata" -#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:2 msgid "MP3/OGG/Wav songs chord analyser" msgstr "Analizator akorda u MP3/OGG/Wav pjesmama" +#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:3 +msgid "Analize chords (Chordata)" +msgstr "Analiza akorda (Chordata)" + #: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:1 +msgid "CLAM Network Editor" +msgstr "CLAM mrežni editor" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:2 msgid "" "An audio tool to build processing networks by connecting functional boxes" msgstr "" "Audio alat za gradnju procesirajućih mreža spajanjem funkcionalnih kutija" -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:2 -msgid "CLAM Network Editor" -msgstr "CLAM mrežni editor" - #: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:3 msgid "Edit (NetworkEditor)" msgstr "Uredi (NetworkEditor)" @@ -2372,13 +2490,13 @@ msgstr "CLAM prototiper" #: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:2 -msgid "Run with Prototyper" -msgstr "Pokreni koristeći Prototyper" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:3 msgid "Runs an audio processing core under a QT designer interface" msgstr "Izvršava audio procesirajuće jezgro pod QT dizajnerskim interfejsom" +#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:3 +msgid "Run with Prototyper" +msgstr "Pokreni koristeći Prototyper" + #: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:1 msgid "ClamTk" msgstr "" @@ -2416,7 +2534,7 @@ msgstr "ClipIt" #: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:2 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Upravnik odlagališta" @@ -2449,14 +2567,14 @@ msgstr "Nadzor više ssh ili rsh s jednim unosnim prozorom" #: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:1 +msgid "code-aster-gui" +msgstr "code-aster-gui" + +#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:2 msgid "Graphical command editor for Code_Aster." msgstr "Grafički uređivač naredbi za Code_Aster" -#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:2 -msgid "code-aster-gui" -msgstr "code-aster-gui" - #: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:1 msgid "Code::Blocks IDE" msgstr "Code::Blocks IDE" @@ -2478,25 +2596,21 @@ msgstr "" #: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced clone of the MasterMind code-breaking game" -msgstr "Napredni klon igre MasterMind" - -#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:2 msgid "ColorCode" msgstr "ColorCode" +#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced clone of the MasterMind code-breaking game" +msgstr "Napredni klon igre MasterMind" + #: ../menu-data/colorname:colorname.desktop.in.h:1 msgid "colorname" msgstr "colorname" -#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:1 msgid "Comix" msgstr "Comix" -#: ../menu-data/compiz-core:compiz.desktop.in.h:1 -msgid "Compiz" -msgstr "Compiz kompozitni upravljač prozora" - #: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:1 msgid "CompizConfig Settings Manager" msgstr "Uređivač postavki CompizConfig" @@ -2505,22 +2619,22 @@ msgid "Configure Compiz with CompizConfig" msgstr "Postavke Compiz pomoću CompizConfig" -#: ../menu-data/composite-data:composite.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:1 msgid "Composite" msgstr "Composite" -#: ../menu-data/composite-data:composite.desktop.in.h:2 -msgid "Live performance sequencer, sampler, looper" -msgstr "Sekvenciranje, uzorkovanje i ponavljanje igranja u živo" +#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:2 +msgid "Live performance sequencer" +msgstr "" #: ../menu-data/computer-janitor-gtk:computer-janitor-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Clean up a system so it's more like a freshly installed one" -msgstr "Počistite sistem, da više liči na svježe instaliran" - -#: ../menu-data/computer-janitor-gtk:computer-janitor-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Computer Janitor" msgstr "Održavalac računara" +#: ../menu-data/computer-janitor-gtk:computer-janitor-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Clean up a system so it's more like a freshly installed one" +msgstr "Počistite sistem, da više liči na svježe instaliran" + #: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:1 msgid "Conduit Synchronizer" msgstr "Conduit sinhronizator" @@ -2562,15 +2676,16 @@ msgstr "Connectagram" #: ../menu-data/contacts:contacts.desktop.in.h:1 -msgid "Address book" -msgstr "Imenik" - -#: ../menu-data/contacts:contacts.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gnome-contacts:gnome-contacts.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kaddressbook-mobile:kde4__kaddressbook-mobile.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" +#: ../menu-data/contacts:contacts.desktop.in.h:2 +msgid "Address book" +msgstr "Imenik" + #: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:1 msgid " Classrooom control" msgstr " Nadzor razreda" @@ -2580,13 +2695,13 @@ msgstr "Učiteljski alat za nadzor računara u učionici" #: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:1 -msgid "Convert between many different units" -msgstr "Pretvarajte između različitih jedinica" - -#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:2 msgid "ConvertAll" msgstr "ConvertAll" +#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:2 +msgid "Convert between many different units" +msgstr "Pretvarajte između različitih jedinica" + #: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:1 msgid "CoqIDE Proof Assistant" msgstr "Pomoćnik CoqIDE Proof" @@ -2604,21 +2719,21 @@ msgstr "Upravljajte svojim pozadinskim slikama" #: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:1 -msgid "An elegant music organizer" -msgstr "Elegantni organizator muzike" - -#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:2 msgid "Cowbell Music Organizer" msgstr "Muzički organizator Cowbell" -#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced logging program for hamradio operators" -msgstr "Napredni program za pisanje dnevnika radio amatera" +#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:2 +msgid "An elegant music organizer" +msgstr "Elegantni organizator muzike" -#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:1 msgid "CQRLOG" msgstr "CQRLOG" +#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced logging program for hamradio operators" +msgstr "Napredni program za pisanje dnevnika radio amatera" + #: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:1 msgid "Crack Attack" msgstr "Crack Attack" @@ -2648,33 +2763,33 @@ msgstr "Petrijeva zdjelica i 3D svemir koji pokazuje razvoj umjetnog života" #: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:1 -msgid "Client for Crossfire, a multiplayer graphical RPG and adventure game" -msgstr "Klijent za Crossfire, grafičku igru uloga i avanturu" - -#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:2 msgid "Crossfire GTK Client V2" msgstr "Crossfire GTK klijent V2" -#: ../menu-data/cryptkeeper:cryptkeeper.desktop.in.h:1 -msgid "Cryptkeeper" -msgstr "Cryptkeeper" +#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:2 +msgid "Client for Crossfire, a multiplayer graphical RPG and adventure game" +msgstr "Klijent za Crossfire, grafičku igru uloga i avanturu" -#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:1 -msgid "3D tabletennis game" -msgstr "3D igra stonog tenisa" +#: ../menu-data/cryptkeeper:cryptkeeper.desktop.in.h:1 +msgid "Cryptkeeper" +msgstr "Cryptkeeper" -#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:1 msgid "Cannon Smash" msgstr "Cannon Smash" -#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:1 -msgid "Css and Web Development Editor" -msgstr "Uređivač za razvoj Css i mrežnih stranica" +#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:2 +msgid "3D tabletennis game" +msgstr "3D igra stonog tenisa" -#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:1 msgid "Cssed Editor" msgstr "Uređivač Cssed" +#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:2 +msgid "Css and Web Development Editor" +msgstr "Uređivač za razvoj Css i mrežnih stranica" + #: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:1 msgid "CTSim Computed Tomography Simulator" msgstr "Računarski simulator tomografije CTSim" @@ -2707,14 +2822,18 @@ msgid "Serial Terminal" msgstr "Serijski terminal" -#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:1 -msgid "A free and romantic music player" -msgstr "Besplatan i romantičan izvođač muzike" +#: ../menu-data/cycle:cycle.desktop.in.h:1 +msgid "Cycle" +msgstr "" -#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:1 msgid "Cynthiune" msgstr "Cynthiune" +#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:2 +msgid "A free and romantic music player" +msgstr "Besplatan i romantičan izvođač muzike" + #: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:1 msgid "Cytadela" msgstr "Cytadela" @@ -2748,13 +2867,13 @@ msgstr "D-RATS Repetitor" #: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:1 -msgid "DaemonFS" -msgstr "DaemonFS" - -#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:2 msgid "Real time monitoring software" msgstr "Softver za praćenje u realnom vremenu" +#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:2 +msgid "DaemonFS" +msgstr "DaemonFS" + #: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:1 msgid "Daisy player" msgstr "Daisy izvođač" @@ -2772,13 +2891,13 @@ msgstr "Pretvarač raw slika" #: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:1 -msgid "Darktable Photo Workflow Software" -msgstr "Darktable softver za fotografski radni tok" - -#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:2 msgid "Organize and develop images from digital cameras" msgstr "Organizujte i razvijajte slike s digitalnih fotoaparata" +#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:2 +msgid "Darktable Photo Workflow Software" +msgstr "Darktable softver za fotografski radni tok" + #: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:1 msgid "Dasher" msgstr "Jurišnik" @@ -2798,22 +2917,22 @@ msgstr "Vaši sastanci" #: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for Direct Connect Protocol" -msgstr "Grafičko okruženje za protokol Direct Connect" - -#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:2 msgid "dc-qt" msgstr "dc-qt" +#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for Direct Connect Protocol" +msgstr "Grafičko okruženje za protokol Direct Connect" + #: ../menu-data/dconf-tools:dconf-editor.desktop.in.h:1 +msgid "dconf Editor" +msgstr "dconf Editor" + +#: ../menu-data/dconf-tools:dconf-editor.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:2 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "Neposredno izmijenite cijelu bazu podataka sa podešavanjima" -#: ../menu-data/dconf-tools:dconf-editor.desktop.in.h:2 -msgid "dconf Editor" -msgstr "dconf Editor" - #: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:1 msgid "Data Display Debugger" msgstr "Debager prikaza podataka" @@ -2847,13 +2966,13 @@ msgstr "Vodič po Debianu" #: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:1 -msgid "A simple audio player" -msgstr "Jednostvni zvučni izvođač" - -#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:2 msgid "Decibel Audio Player" msgstr "Zvučni izvođač Decibel" +#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:2 +msgid "A simple audio player" +msgstr "Jednostvni zvučni izvođač" + #: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:1 msgid "Defendguin" msgstr "Defendguin" @@ -2863,18 +2982,18 @@ msgstr "Spasiite pingvine" #: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1 -msgid "Back Up Now" -msgstr "Napravi rezervnu kopiju sada" - -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/deja-dup:deja-dup.desktop.in.h:1 msgid "Backup" msgstr "Rezervna Kopija" -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2 msgid "Change your backup settings" msgstr "Promijeni postavke za pravljenje rezervne kopije" +#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:3 +msgid "Back Up Now" +msgstr "Napravi rezervnu kopiju sada" + #: ../menu-data/dell-recovery:dell-recovery-media.desktop.in.h:1 msgid "Dell Recovery" msgstr "Dell obnova" @@ -2885,20 +3004,20 @@ #: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:2 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta" #: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:1 -msgid "Edit musical scores" -msgstr "Uređujte notne zapise" - -#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:2 msgid "GNU Denemo" msgstr "GNU Denemo" +#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:2 +msgid "Edit musical scores" +msgstr "Uređujte notne zapise" + #: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:1 msgid "DeskScribe" msgstr "DeskScribe" @@ -2908,12 +3027,17 @@ msgstr "Alat za bilježenje aktivnosti korisnika" #: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Webmail" +msgstr "Stona mrežna pošta" + +#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:2 msgid "Compose email in browser" msgstr "Sastavite elektronsku poštu u web pregledniku" -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Webmail" -msgstr "Stona mrežna pošta" +#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:3 +msgid "Compose New Message" +msgstr "Sastavi novu poruku" #: ../menu-data/desktopcouch-tools:desktopcouch-pair.desktop.in.h:1 msgid "CouchDB Pairing Tool" @@ -2924,21 +3048,21 @@ msgstr "Alat za uparivanje Desktop CouchDB" #: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:1 -msgid "A Tray-Icon for DesktopNova" -msgstr "Ikona sistemskog područja za program DesktopNova" - -#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:2 msgid "DesktopNova-Tray" msgstr "Područje-DesktopNova" -#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:1 -msgid "Changes your background image automatically" -msgstr "Automatska promjena slike vaše pozadine" +#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:2 +msgid "A Tray-Icon for DesktopNova" +msgstr "Ikona sistemskog područja za program DesktopNova" -#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:1 msgid "DesktopNova" msgstr "DesktopNova" +#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:2 +msgid "Changes your background image automatically" +msgstr "Automatska promjena slike vaše pozadine" + #: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:1 msgid "DeSmuME (Gtk)" msgstr "DeSmuME (Gtk)" @@ -2948,6 +3072,10 @@ msgstr "Oponaša Nintento DS" #: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:1 +msgid "DeVeDe DVD/CD Video Creator" +msgstr "DeVeDe DVD/CD video kreator" + +#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:2 msgid "" "Allows to create video CDs and DVDs, suitable to be reproduced in home DVD " "players" @@ -2955,18 +3083,14 @@ "Omogoćava stvaranje video CD-ova i DVD-ova, primjerenih za reprodukciju u " "kućnim DVD izvođačima" -#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:2 -msgid "DeVeDe DVD/CD Video Creator" -msgstr "DeVeDe DVD/CD video kreator" - #: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:1 -msgid "Developer's Help program" -msgstr "Program za pomoć programerima" - -#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:2 msgid "Devhelp" msgstr "DevHelp" +#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:2 +msgid "Developer's Help program" +msgstr "Program za pomoć programerima" + #: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:1 msgid "DFF" msgstr "" @@ -2983,11 +3107,11 @@ msgid "Desktop Flickr Organizer for Gnome" msgstr "Stoni Flickr organizator za Gnome" -#: ../menu-data/dia-common:dia-common.desktop.in.h:1 -msgid "Dia Diagram Editor" -msgstr "Uređivač dijagrama Dia" +#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:1 +msgid "Dia" +msgstr "" -#: ../menu-data/dia-common:dia-common.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:2 msgid "Edit your Diagrams" msgstr "Uredie svoje dijagrame" @@ -3000,21 +3124,21 @@ msgstr "" #: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:1 -msgid "A Dict client for GNUstep" -msgstr "Klijent rječnika Dict za GNUstep" - -#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:2 msgid "Dictionary Reader" msgstr "Čitač rječnika" -#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:1 -msgid "Compare two PDF files" -msgstr "Poredite dvije datoteke PDF" +#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:2 +msgid "A Dict client for GNUstep" +msgstr "Klijent rječnika Dict za GNUstep" -#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:1 msgid "DiffPDF" msgstr "DiffPDF" +#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:2 +msgid "Compare two PDF files" +msgstr "Poredite dvije datoteke PDF" + #: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:1 msgid "Diffuse Merge Tool" msgstr "Alat za spajanje Diffuse" @@ -3024,16 +3148,16 @@ msgstr "Grafički alat za spajanje i poređenje tekstualnih datoteka" #: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:1 +msgid "digiKam" +msgstr "digiKam" + +#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:2 msgid "" "Manage your photographs like a professional with the power of open source" msgstr "" "Upravljajte fotografijama kao profesionalac snagom otvorenog izvornog koda" -#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:2 -msgid "digiKam" -msgstr "digiKam" - #: ../menu-data/digikam:kde4__panoramagui.desktop.in.h:1 msgid "A tool to assemble images as a panorama" msgstr "Alat za sklapanje slika kao panorama" @@ -3050,6 +3174,14 @@ msgid "Lightweight browser" msgstr "" +#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:1 +msgid "Dino" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated MIDI piano roll editor and sequencer engine" +msgstr "" + #: ../menu-data/djplay:djplay.desktop.in.h:1 msgid "DJPlay" msgstr "DJPlay" @@ -3067,21 +3199,21 @@ msgstr "Preglednik DjVu" #: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical editor for DjVu" -msgstr "Grafički uređivač za DjVu" - -#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:2 msgid "djvusmooth" msgstr "djvusmooth" -#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:1 -msgid "Full and incremental backup to DVD with verify" -msgstr "Puna i inkrementalna kopija na DVD sa verifikacijom" +#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for DjVu" +msgstr "Grafički uređivač za DjVu" -#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:1 msgid "dkopp" msgstr "dkopp" +#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:2 +msgid "Full and incremental backup to DVD with verify" +msgstr "Puna i inkrementalna kopija na DVD sa verifikacijom" + #: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:1 msgid "Dlume" msgstr "Dlume" @@ -3099,20 +3231,12 @@ msgstr "Uvoženje medijskih datoteka iz dmedia biblioteke" #: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:1 -msgid "Convert to OpenDocument" -msgstr "Pretvaranje u OpenDocument" - -#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:2 msgid "docbook2odf" msgstr "docbook2odf" -#: ../menu-data/dockbarx:dbx_preference.desktop.in.h:1 -msgid "DockbarX Preference" -msgstr "" - -#: ../menu-data/dockbarx:dbx_preference.desktop.in.h:2 -msgid "Preference dialog for DockbarX" -msgstr "" +#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:2 +msgid "Convert to OpenDocument" +msgstr "Pretvaranje u OpenDocument" #: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:1 msgid "Docky" @@ -3135,12 +3259,12 @@ msgstr "Dolphin" #: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Upravljanje datotekama" -#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:1 msgid "Dooble" msgstr "Dooble" @@ -3181,7 +3305,7 @@ msgstr "Dragon Player" #: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:2 msgid "Video Player" msgstr "Video izvođač" @@ -3202,13 +3326,13 @@ msgstr "3D šah" #: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:1 -msgid "An interactive Python shell" -msgstr "Interaktivna Python školjka" - -#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:2 msgid "DreamPie" msgstr "DreamPie" +#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:2 +msgid "An interactive Python shell" +msgstr "Interaktivna Python školjka" + #: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:1 msgid "Dr.Geo" msgstr "Dr.Geo" @@ -3270,37 +3394,37 @@ "kontrolu verzija (podrazumijevano Git)" #: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:1 -msgid "Convert a DVD9 into a DVD5" -msgstr "Pretvorite DVD9 u DVD5" - -#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:2 msgid "Dvd95 Converter" msgstr "Dvd95 pretvarač" -#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:1 -msgid "Additional error protection for CD/DVD media" -msgstr "Dodatna zaštita od grešaka medija CD/DVD" +#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:2 +msgid "Convert a DVD9 into a DVD5" +msgstr "Pretvorite DVD9 u DVD5" -#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:1 msgid "dvdisaster" msgstr "dvdisaster" -#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:1 -msgid "Queue dvd::rip projects" -msgstr "Red čekanja za projekte dvd::rip" +#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:2 +msgid "Additional error protection for CD/DVD media" +msgstr "Dodatna zaštita od grešaka medija CD/DVD" -#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:1 msgid "dvd::rip queue" msgstr "dvd::rip red" -#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:1 -msgid "Rip DVDs" -msgstr "Ekstrakcija DVD-ova" +#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:2 +msgid "Queue dvd::rip projects" +msgstr "Red čekanja za projekte dvd::rip" -#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:1 msgid "dvd::rip" msgstr "dvd::rip" +#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:2 +msgid "Rip DVDs" +msgstr "Ekstrakcija DVD-ova" + #: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:1 msgid "DVD Styler" msgstr "DVD Styler" @@ -3346,45 +3470,45 @@ msgstr "Program lijep za uho" #: ../menu-data/earth3d:kde__earth3d.desktop.in.h:1 -msgid "earth3d" -msgstr "earth3d" - -#: ../menu-data/earth3d:kde__earth3d.desktop.in.h:2 msgid "earth3d - 3D Model of the earth" msgstr "earth3d - 3D model zemlje" -#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:1 -msgid "Create high-quality chemical formulas" -msgstr "Kreira visoko kvalitetne kemijske formule" +#: ../menu-data/earth3d:kde__earth3d.desktop.in.h:2 +msgid "earth3d" +msgstr "earth3d" -#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:1 msgid "EasyChem Chemical Structures Editor" msgstr "EasyChem uređivač hemijskih struktura" -#: ../menu-data/easydiff.app:EasyDiff.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical GNUstep diff utility" -msgstr "Grafički GNUstep diff alat" +#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:2 +msgid "Create high-quality chemical formulas" +msgstr "Kreira visoko kvalitetne kemijske formule" -#: ../menu-data/easydiff.app:EasyDiff.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/easydiff.app:EasyDiff.desktop.in.h:1 msgid "EasyDiff" msgstr "EasyDiff" -#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain.desktop.in.h:1 -msgid "A GUI for mp3gain, vorbisgain and aacgain" -msgstr "Grafičko okruženje za mp3gain, vorbisgain i aacgain" +#: ../menu-data/easydiff.app:EasyDiff.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical GNUstep diff utility" +msgstr "Grafički GNUstep diff alat" -#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain.desktop.in.h:1 msgid "easyMP3Gain" msgstr "easyMP3Gain" -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:1 -msgid "Control your desktop using mouse gestures" -msgstr "Kontrolišite svoju radnu površinu kretnjami miša" +#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI for mp3gain, vorbisgain and aacgain" +msgstr "Grafičko okruženje za mp3gain, vorbisgain i aacgain" -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:1 msgid "Easystroke Gesture Recognition" msgstr "Easystroke prepoznavanje kretanja" +#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:2 +msgid "Control your desktop using mouse gestures" +msgstr "Kontrolišite svoju radnu površinu kretnjami miša" + #: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:1 msgid "EasyTAG Audio File Tag Viewer/Editor" msgstr "EasyTAG Preglednik/uređivač tagova zvučnih datoteka" @@ -3398,20 +3522,12 @@ "MusePack i Monkey Audio datoteke, s GTK+ GUI" #: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical chessboard program" -msgstr "Grafički šahovski program" - -#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:2 msgid "eboard" msgstr "eboard" -#: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:1 -msgid "Speaking e-reader" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:2 -msgid "eBook speaker" -msgstr "" +#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical chessboard program" +msgstr "Grafički šahovski program" #: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:1 msgid "Ebumeter" @@ -3438,25 +3554,25 @@ msgstr "Eclipse integrisano razvojno okruženje" #: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:1 -msgid "A Scientific Calculator" -msgstr "Naučni kalkulator" - -#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:2 msgid "EdenMath" msgstr "EdenMath" +#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:2 +msgid "A Scientific Calculator" +msgstr "Naučni kalkulator" + #: ../menu-data/edubuntu-menueditor:menueditor.desktop.in.h:1 msgid "Edubuntu menu editor" msgstr "Urednik menija Edubuntuja" #: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:1 -msgid "Bookkeeping program for small to medium sized companies" -msgstr "Program za knjigovodstvo malih do srednje velikih preduzeća" - -#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:2 msgid "EekBoek" msgstr "EeKBoek" +#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:2 +msgid "Bookkeeping program for small to medium sized companies" +msgstr "Program za knjigovodstvo malih do srednje velikih preduzeća" + #: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Efax-gtk" msgstr "Efax-gtk" @@ -3470,21 +3586,21 @@ msgstr "Eficas" #: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:1 -msgid "Fast, extendable programmers' text editor" -msgstr "Brz, proširljiv programerski uređivač teksta" - -#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:2 msgid "eFTE" msgstr "eFTE" -#: ../menu-data/egoboo:egoboo.desktop.in.h:1 -msgid "3D dungeon crawling game" -msgstr "3D igra puzanja po tamnicama" +#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:2 +msgid "Fast, extendable programmers' text editor" +msgstr "Brz, proširljiv programerski uređivač teksta" -#: ../menu-data/egoboo:egoboo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/egoboo:egoboo.desktop.in.h:1 msgid "Egoboo" msgstr "Egoboo" +#: ../menu-data/egoboo:egoboo.desktop.in.h:2 +msgid "3D dungeon crawling game" +msgstr "3D igra puzanja po tamnicama" + #: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:1 msgid "Eiciel" msgstr "Eiciel" @@ -3497,13 +3613,13 @@ "direktorijima" #: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:1 -msgid "\"Puzzle game inspired on Einstein's puzzle\"" -msgstr "\"Igra zagonetka inspirisana Ajnštajnovom zagonetkom\"" - -#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:2 msgid "Einstein" msgstr "Einstein" +#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:2 +msgid "\"Puzzle game inspired on Einstein's puzzle\"" +msgstr "\"Igra zagonetka inspirisana Ajnštajnovom zagonetkom\"" + #: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:1 msgid "EiskaltDC++ Gtk" msgstr "EiskaltDC++ Gtk" @@ -3526,22 +3642,30 @@ msgstr "Razgovarajte s ljudima i gledajte ih preko Interneta" #: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:1 -msgid "Electrical CAD System" -msgstr "Električni sistem CAD" - -#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:2 msgid "electric" msgstr "electric" +#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:2 +msgid "Electrical CAD System" +msgstr "Električni sistem CAD" + #: ../menu-data/elinks-lite:elinks.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:1 -msgid "Browse the web in text mode" -msgstr "Pregled weba u tekstualnom režimu" +msgid "ELinks Web Browser" +msgstr "ELinks web preglednik" #: ../menu-data/elinks-lite:elinks.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:2 -msgid "ELinks Web Browser" -msgstr "ELinks web preglednik" +msgid "Browse the web in text mode" +msgstr "Pregled weba u tekstualnom režimu" + +#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:1 +msgid "ELKI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:2 +msgid "Data mining algorithm development framework" +msgstr "" #: ../menu-data/elmer:ElmerGUI.desktop.in.h:1 msgid "Elmer" @@ -3577,45 +3701,45 @@ "Pokreće zadani preglednik Interneta na lokalnu EMBOSS Explorer web stranicu." #: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:1 -msgid "2-pane Gtk+2 file manager" -msgstr "Gtk+2 upravlitelj datotekama s 2 okna" - -#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:2 msgid "emelFM2" msgstr "emelFM2" -#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:1 -msgid "Browse maps" -msgstr "Pregled mapa" +#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:2 +msgid "2-pane Gtk+2 file manager" +msgstr "Gtk+2 upravlitelj datotekama s 2 okna" -#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:1 msgid "Emerillon Map Viewer" msgstr "Emerillon preglednik mapa" -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:1 -msgid "Instant messaging client for MSN, Gtalk and Facebook" -msgstr "Klijent za brze poruke za MSN, Gtalk i Facebook" +#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:2 +msgid "Browse maps" +msgstr "Pregled mapa" -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:1 msgid "emesene" msgstr "emesene" -#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL managing assistant" -msgstr "Pomoćnik za upravljanje MySQL" +#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:2 +msgid "Instant messaging client for MSN, Gtalk and Facebook" +msgstr "Klijent za brze poruke za MSN, Gtalk i Facebook" -#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:1 msgid "emma" msgstr "emma" -#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:1 -msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "Ćaskajte na Google Talk, Facebook, MSN i na mnogim drugim servisima." +#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:2 +msgid "MySQL managing assistant" +msgstr "Pomoćnik za upravljanje MySQL" -#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:1 msgid "Empathy Internet Messaging" msgstr "Empathy poruke preko Interneta" +#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:2 +msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" +msgstr "Ćaskajte na Google Talk, Facebook, MSN i na mnogim drugim servisima." + #: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:1 msgid "EMPCommand" msgstr "EMPCommand" @@ -3659,13 +3783,13 @@ msgstr "Odkrijte parove kamenja dok prelazite prepreke koristeći mramor" #: ../menu-data/enna:enna.desktop.in.h:1 -msgid "EFL Multimedia Center" -msgstr "EFL multimedijalni centar" - -#: ../menu-data/enna:enna.desktop.in.h:2 msgid "Enna" msgstr "Enna" +#: ../menu-data/enna:enna.desktop.in.h:2 +msgid "EFL Multimedia Center" +msgstr "EFL multimedijalni centar" + #: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:1 msgid "Entagged" msgstr "Entagged" @@ -3675,14 +3799,14 @@ msgstr "Uređivač oznaka" #: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:1 -msgid "Browse and rotate images" -msgstr "Pregledaj i izvrni slike" - -#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:1 msgid "Image Viewer" msgstr "Preglednik slika" +#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:2 +msgid "Browse and rotate images" +msgstr "Pregledaj i izvrni slike" + #: ../menu-data/epdfview:epdfview.desktop.in.h:1 msgid "Lightweight PDF document viewer" msgstr "Lagan preglednik dokumenata PDF" @@ -3692,32 +3816,32 @@ msgstr "ePDFViewer" #: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:1 -msgid "Epidemics Simulator" -msgstr "Simulator epidemije" - -#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:2 msgid "Epigrass" msgstr "Epigrass" -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Browse the web" -msgstr "Pregledajte Web" +#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:2 +msgid "Epidemics Simulator" +msgstr "Simulator epidemije" -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:1 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Web preglednik „Epiphany“" +#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the web" +msgstr "Pregledajte Web" + #: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:1 +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:2 msgid "" "Collect valuable minerals, while avoiding being hit by a falling boulder or " "a bomb" msgstr "Skupljajte vrijedne minerale i izbjegavajte padajuće kamenje i bombe" -#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:2 -msgid "Epiphany" -msgstr "Epiphany" - #: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:1 msgid "Epoptes" msgstr "" @@ -3743,13 +3867,13 @@ msgstr "Razvojno okruženje za Python velikim mogućnostima" #: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Let the computer read out text for you" -msgstr "Neka računar za vas čita tekst" - -#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:2 msgid "eSpeak speech synthesizer" msgstr "eSpeak sintetizator govora" +#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Let the computer read out text for you" +msgstr "Neka računar za vas čita tekst" + #: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:1 msgid "Esperanza" msgstr "Esperanza" @@ -3761,14 +3885,6 @@ "XMMS2 klijent čiji je cilj da bude pun mogućnosti i jednostavan za " "korištenje koliko je moguće" -#: ../menu-data/esteidutil:esteidutil.desktop.in.h:1 -msgid "EstEID smartcard management tool" -msgstr "EstEID alat za upravljanje pametnim karticama" - -#: ../menu-data/esteidutil:esteidutil.desktop.in.h:2 -msgid "esteidutil" -msgstr "esteidutil" - #: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:1 msgid "EtherApe" msgstr "EtherApe" @@ -3778,50 +3894,51 @@ msgstr "Grafički nadzornik mreže" #: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:1 -msgid " A media-rich model, simulation construction kit and authoring tool" -msgstr " Medijski bogat model, alat za stvaranje i konstrukciju simulacija" - -#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:2 msgid "eToys" msgstr "eToys" -#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:1 -msgid "Multipurpose sniffer/interceptor/logger" -msgstr "Višenamjenski pretraživač protokola/presretač/bilježnik" +#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:2 +msgid " A media-rich model, simulation construction kit and authoring tool" +msgstr " Medijski bogat model, alat za stvaranje i konstrukciju simulacija" -#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:1 msgid "ettercap" msgstr "ettercap" -#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:1 -msgid "Arcade Soccer Game" -msgstr "Arkadna nogometna igra" +#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:2 +msgid "Multipurpose sniffer/interceptor/logger" +msgstr "Višenamjenski pretraživač protokola/presretač/bilježnik" -#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:1 msgid "Eat The Whistle" msgstr "Eat The Whistle" -#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:1 -msgid "An interactive mathematical program" -msgstr "Interaktivni matematički program" +#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:2 +msgid "Arcade Soccer Game" +msgstr "Arkadna nogometna igra" -#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:1 msgid "Euler" msgstr "Euler" +#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:2 +msgid "An interactive mathematical program" +msgstr "Interaktivni matematički program" + #: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:1 +msgid "evilvte" +msgstr "evilvte" + +#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 msgid "Terminal Emulator" msgstr "Emulator terminala" -#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:2 -msgid "evilvte" -msgstr "evilvte" - #: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 msgid "Document Viewer" msgstr "Preglednik dokumenata" @@ -3829,15 +3946,6 @@ msgid "View multi-page documents" msgstr "Pregledajte višestrane dokuemnte" -#: ../menu-data/evolution-rss:evolution-rss.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution RSS" -msgstr "Evolution RSS" - -#: ../menu-data/evolution-rss:evolution-rss.desktop.in.h:2 -msgid "Evolution plugin that enables Evolution Mail to display rss feeds." -msgstr "" -"Evolution priključak koji omogućava da Evolution Mail prikazuje rss dovode." - #: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:1 msgid "Evolution Mail and Calendar" msgstr "Evolution - program za elektronsku poštu i kalendar" @@ -3863,14 +3971,14 @@ msgstr "Slušajte, istražite, ili upravljajte audio kolekcijom" #: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:1 -msgid "Edit tags in your audio files" -msgstr "Uređšjte oznake u svojim zvučnim datotekama" - -#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:2 msgid "Ex Falso" msgstr "Ex Falso" -#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:2 +msgid "Edit tags in your audio files" +msgstr "Uređšjte oznake u svojim zvučnim datotekama" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:2 msgid "Browse the file system" msgstr "Razgledaj sistem datoteka" @@ -3883,14 +3991,14 @@ msgstr "Čitajte vašu elektronsku poštu" #: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:2 msgid "Use the command line" msgstr "Upotrijebi komandnu liniju" -#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:2 msgid "Web Browser" msgstr "Web preglednik" @@ -3903,13 +4011,13 @@ msgstr "hardversko i softversko okruženje za razvoj naučnih eksperimenata" #: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:1 -msgid "Audio Waveform Monitor" -msgstr "Nadzornik zvučnih talasnih oblika" - -#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:2 msgid "Extace Waveform Display" msgstr "Extace prikaz talasnih oblika" +#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:2 +msgid "Audio Waveform Monitor" +msgstr "Nadzornik zvučnih talasnih oblika" + #: ../menu-data/extcalc:extcalc.desktop.in.h:1 msgid "Extcalc" msgstr "Extcalc" @@ -3946,22 +4054,14 @@ msgid "No name" msgstr "Nema imena" -#: ../menu-data/fastdnaml:fastdnaml.desktop.in.h:1 -msgid "Tool for construction of phylogenetic trees of DNA sequences" -msgstr "Alat za izgradnju filogenetskih drveta sekvenci DNA" - -#: ../menu-data/fastdnaml:fastdnaml.desktop.in.h:2 -msgid "fastDNAml" -msgstr "fastDNAml" - #: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:1 -msgid "FatRat" -msgstr "FatRat" - -#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:2 msgid "Qt-based download/upload manager" msgstr "Qt-baziran upravitelj prijema/slanja" +#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:2 +msgid "FatRat" +msgstr "FatRat" + #: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:1 msgid "FAUmachine" msgstr "FAUmachine" @@ -4004,27 +4104,27 @@ msgstr "" #: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:1 -msgid "Chinese Input Method" +msgid "Fcitx" msgstr "" #: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:2 -msgid "Fcitx" +msgid "Chinese Input Method" msgstr "" #: ../menu-data/fcitx-ui-kimpanel:fcitx-kimpanel.desktop.in.h:1 -msgid "Chinese Input Method (Use Kimpanel)" +msgid "Fcitx Kimpanel" msgstr "" #: ../menu-data/fcitx-ui-kimpanel:fcitx-kimpanel.desktop.in.h:2 -msgid "Fcitx Kimpanel" +msgid "Chinese Input Method (Use Kimpanel)" msgstr "" #: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:1 -msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)" +msgid "Fcitx Light UI" msgstr "" #: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:2 -msgid "Fcitx Light UI" +msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)" msgstr "" #: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:1 @@ -4032,42 +4132,42 @@ msgstr "Feh" #: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:2 msgid "Image viewer" msgstr "Preglednik slika" #: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:1 -msgid "Gaffiot's dictionary is a reference book" -msgstr "Gaffiotov rječnik je referentna knjiga" - -#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:2 msgid "Latin-French dictionary" msgstr "Latinsko-francuski rječnik" -#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:1 -msgid "Design E-R databases" -msgstr "Dizajnirajte E-R baze podataka" +#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:2 +msgid "Gaffiot's dictionary is a reference book" +msgstr "Gaffiotov rječnik je referentna knjiga" -#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:1 msgid "ferret" msgstr "ferret" -#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:1 -msgid "Generate timetables for educational institutions" -msgstr "Generišite rasporede časova za obrazovne ustanove" +#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:2 +msgid "Design E-R databases" +msgstr "Dizajnirajte E-R baze podataka" -#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:1 msgid "Timetable Generator" msgstr "Generator rasporeda časova" -#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:1 -msgid "Audio mixer for Firewire devices" -msgstr "Zvučni mikser za Firewire uređaje" +#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:2 +msgid "Generate timetables for educational institutions" +msgstr "Generišite rasporede časova za obrazovne ustanove" -#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:1 msgid "FFADO Mixer" msgstr "FFADO Mikser" +#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:2 +msgid "Audio mixer for Firewire devices" +msgstr "Zvučni mikser za Firewire uređaje" + #: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:1 msgid "FGo!" msgstr "" @@ -4101,13 +4201,13 @@ msgstr "Pogledajte podatke o upotrebi diska" #: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:1 -msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP" -msgstr "Primajte i šaljite datoteke preko FTP, FTPS i SFTP" - -#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:2 msgid "FileZilla" msgstr "FileZilla" +#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:2 +msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP" +msgstr "Primajte i šaljite datoteke preko FTP, FTPS i SFTP" + #: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:1 msgid "Filler" msgstr "Filler" @@ -4133,7 +4233,7 @@ msgid "Record and edit multitrack audio" msgstr "Snimanje i uređivanje audio višedijelnih audio zapisa" -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:1 msgid "Firefox Web Browser" msgstr "Firefox web preglednik" @@ -4142,54 +4242,62 @@ msgstr "Otvaranje novog prozora" #: ../menu-data/firestarter:firestarter.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Firewall Tool" -msgstr "Alat stonog zaštitnog zida" - -#: ../menu-data/firestarter:firestarter.desktop.in.h:2 msgid "Firestarter" msgstr "Firestarter" -#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:1 -msgid "Peak fitting and data analysis" -msgstr "Uklapanje vrhova i analiza podataka" +#: ../menu-data/firestarter:firestarter.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop Firewall Tool" +msgstr "Alat stonog zaštitnog zida" -#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:1 msgid "fityk" msgstr "fityk" +#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:2 +msgid "Peak fitting and data analysis" +msgstr "Uklapanje vrhova i analiza podataka" + #: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:1 +msgid "FlameRobin" +msgstr "FlameRobin" + +#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:2 msgid "Administration Tool for Firebird DBMS" msgstr "Administrativni alat za za Firebird DBMS" -#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:2 -msgid "FlameRobin" -msgstr "FlameRobin" +#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:1 +msgid "Flare" +msgstr "" -#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical diff program" -msgstr "Grafički diff program" +#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:2 +msgid "A single player, 2D-isometric, action Role-Playing Game" +msgstr "" -#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:1 msgid "fldiff" msgstr "fldiff" -#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:1 -msgid "Amateur Radio Data Transfer with ARQ" -msgstr "Prijenos podataka amaterskog radjia pomoću ARQ" +#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical diff program" +msgstr "Grafički diff program" -#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:1 msgid "Flarq" msgstr "Flarq" -#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:1 -msgid "Amateur Radio Sound Card Communications" -msgstr "Komunikacija preko zvučne kartice amaterskog radija" +#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur Radio Data Transfer with ARQ" +msgstr "Prijenos podataka amaterskog radjia pomoću ARQ" -#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:1 msgid "Fldigi" msgstr "Fldigi" +#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur Radio Sound Card Communications" +msgstr "Komunikacija preko zvučne kartice amaterskog radija" + #: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:1 msgid "Scanner Utility" msgstr "Alat za skener" @@ -4199,6 +4307,10 @@ msgstr "Jednostavno optičko preuzimanje slike" #: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:1 +msgid "Flight of the Amazon Queen" +msgstr "Let kraljice Amazonki" + +#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:2 msgid "" "Embark on a quest to rescue a kidnapped princess and in the process, " "discover the true sinister intentions of a suspiciously located Lederhosen " @@ -4207,61 +4319,57 @@ "Otisnite se na zadatak spašavanja otete princeze i pritom otkrijte prave " "otimačke namjere u sumnjivo smještenoj Lederhosen firmi" -#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:2 -msgid "Flight of the Amazon Queen" -msgstr "Let kraljice Amazonki" - #: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:1 -msgid "A flight simulator" -msgstr "Simulator letenja" - -#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:2 msgid "FlightGear" msgstr "FlightGear" -#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:1 -msgid "A tetris-like game" -msgstr "Igra slična tetrisu" +#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:2 +msgid "A flight simulator" +msgstr "Simulator letenja" -#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:1 msgid "FloboPuyo" msgstr "FloboPuyo" -#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Photo Software" -msgstr "FLTK program za fotografije" +#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:2 +msgid "A tetris-like game" +msgstr "Igra slična tetrisu" -#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:1 msgid "flPhoto" msgstr "flPhoto" -#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:1 -msgid "Add text and annotations to PDF and PostScript documents" -msgstr "Dodajte tekst i zabilješke dokumentima PDF i PostScript" +#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:2 +msgid "FLTK Photo Software" +msgstr "FLTK program za fotografije" -#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:1 msgid "flpsed PDF Annotator" msgstr "flpsed označavanje PDF" +#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:2 +msgid "Add text and annotations to PDF and PostScript documents" +msgstr "Dodajte tekst i zabilješke dokumentima PDF i PostScript" + #: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:1 -msgid "Block Attack! Game" -msgstr "Igra block attach!" +msgid "FLTK Block Attack!" +msgstr "FLTK Block Attack!" #: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:2 -msgid "FLTK Block Attack!" -msgstr "FLTK Block Attack!" +msgid "Block Attack! Game" +msgstr "Igra block attach!" #: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:1 -msgid "Checkers Game" -msgstr "Igra dama" +msgid "FLTK Checkers" +msgstr "FLTK dama" #: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:2 -msgid "FLTK Checkers" -msgstr "FLTK dama" +msgid "Checkers Game" +msgstr "Igra dama" #: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:1 @@ -4274,13 +4382,13 @@ msgstr "Suduku igra s brojevima" #: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK GUI Designer" -msgstr "FLTK dizajner grafičkih okruženja" - -#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:2 msgid "FLUID" msgstr "FLUID" +#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:2 +msgid "FLTK GUI Designer" +msgstr "FLTK dizajner grafičkih okruženja" + #: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:1 msgid "Flumotion Streaming Server Administration" msgstr "Flumotion server video tokova - upravljanje" @@ -4290,20 +4398,20 @@ msgstr "Upravljajte Flumotion serverom video tokova" #: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:1 -msgid "Downloading files by BitTorrent protocol" -msgstr "Preuzimanje datoteka BitTorrent protokolom" - -#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:2 msgid "Flush" msgstr "Flush" +#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:2 +msgid "Downloading files by BitTorrent protocol" +msgstr "Preuzimanje datoteka BitTorrent protokolom" + #: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:1 -msgid "Music instrument tuner" -msgstr "Štimer muzičkih instrumenata" +msgid "FMIT" +msgstr "" #: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:2 -msgid "fmit" -msgstr "fmit" +msgid "Tune musical instruments" +msgstr "" #: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:1 msgid "FocusWriter" @@ -4326,29 +4434,29 @@ msgstr "Pregled, poređenje i upravljanje fontovima" #: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:1 -msgid "Create a PDF sample sheet from a directory of fonts" -msgstr "Izradi PDF uzorak iz kataloga fontova" - -#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:2 msgid "Font Sampler" msgstr "Font uzorak" -#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:1 -msgid "An outline font editor" -msgstr "Uređivač obrisa fontova" +#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:2 +msgid "Create a PDF sample sheet from a directory of fonts" +msgstr "Izradi PDF uzorak iz kataloga fontova" -#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:1 msgid "FontForge" msgstr "FontForge" -#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:1 -msgid "A font manager" -msgstr "Upravnik fontova" +#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:2 +msgid "An outline font editor" +msgstr "Uređivač obrisa fontova" -#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:1 msgid "Fontmatrix" msgstr "Fontmatrix" +#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:2 +msgid "A font manager" +msgstr "Upravnik fontova" + #: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:1 msgid "Fonty Python Font Manager" msgstr "Fonty Python upravnik fontova" @@ -4366,21 +4474,21 @@ msgstr "Orgulje sintesajzer" #: ../menu-data/foobillard:foobillard.desktop.in.h:1 -msgid "3D billiards game using OpenGL" -msgstr "Igra 3D bilijara, koja koristi OpenGL" - -#: ../menu-data/foobillard:foobillard.desktop.in.h:2 msgid "Foobillard" msgstr "Foobillard" -#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Foomatic-GUI printer configuration tool" -msgstr "Foomatic-GUI alat za konfigurisanje štampača" +#: ../menu-data/foobillard:foobillard.desktop.in.h:2 +msgid "3D billiards game using OpenGL" +msgstr "Igra 3D bilijara, koja koristi OpenGL" -#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:1 msgid "Printers" msgstr "Štampači" +#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Foomatic-GUI printer configuration tool" +msgstr "Foomatic-GUI alat za konfigurisanje štampača" + #: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:1 msgid "Fotowall" msgstr "Fotowall" @@ -4389,47 +4497,48 @@ msgid "Photo collection creativity tool" msgstr "Alat za stvaranje zbirke fotografija" -#: ../menu-data/fotoxx:fotoxx.desktop.in.h:1 -msgid "Digital Photo Editor" -msgstr "Uređivač digitalnih fotografija" - -#: ../menu-data/fotoxx:fotoxx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:1 msgid "fotoxx" msgstr "fotoxx" -#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:1 -msgid "Display map and GPS position" -msgstr "Prikaže mapu i položaj GPS" +#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:2 +msgid "Edit photos and manage collections" +msgstr "" -#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:1 msgid "FoxtrotGPS" msgstr "FoxtrotGPS" +#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:2 +msgid "Display map and GPS position" +msgstr "Prikaže mapu i položaj GPS" + #: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:1 msgid "Figaro's Password Manager 2" msgstr "Figarov upravnik lozinkama 2" #: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Manage passwords" msgstr "Upravljajte lozinkama" #: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:1 -msgid "Fingerprint scanning demonstration" -msgstr "Prikaz optičkog čitanja otisaka prstiju" - -#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:2 msgid "fprint-demo" msgstr "fprint-demo" +#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:2 +msgid "Fingerprint scanning demonstration" +msgstr "Prikaz optičkog čitanja otisaka prstiju" + #: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:1 -msgid "BBS client based on Qt library in linux" -msgstr "BBS klijent zasnovan na Qt biblioteci u linuxu" - -#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:2 msgid "FQTerm" msgstr "FQTerm" +#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:2 +msgid "BBS client based on Qt library in linux" +msgstr "BBS klijent zasnovan na Qt biblioteci u linuxu" + #: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:1 msgid "Fracplanet" msgstr "Fracplanet" @@ -4455,38 +4564,51 @@ msgstr "Mandelbrot kreator familije fraktala" #: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:1 -msgid "A simpler figure block game" -msgstr "Jednostavna igra s slikama blokova" - -#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:2 msgid "FreeAlchemist" msgstr "FreeAlchemist" -#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:1 -msgid "Bass synthesizer/sample player/sequencer" -msgstr "Sintetizator basova/izvođač uzoraka/sekvencer" +#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:2 +msgid "A simpler figure block game" +msgstr "Jednostavna igra s slikama blokova" -#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:1 msgid "Freebirth" msgstr "Freebirth" +#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:2 +msgid "Bass synthesizer/sample player/sequencer" +msgstr "Sintetizator basova/izvođač uzoraka/sekvencer" + #: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:1 +msgid "FreeCAD" +msgstr "FreeCAD" + +#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:2 msgid "Feature based Parametric Modeler" msgstr "Bogat parametarski modeler" -#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:2 -msgid "FreeCAD" -msgstr "FreeCAD" +#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:1 +msgid "Freeciv modpack installer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:2 +msgid "Download and install add-ons for Freeciv" +msgstr "" #: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Freeciv" msgstr "Freeciv" #: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:2 msgid "" "Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" msgstr "Potezna strateška igra, nadahnuta istorijom ljudske civilizacije" +#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:1 +msgid "Freeciv server" +msgstr "" + #: ../menu-data/freecol:freecol.desktop.in.h:1 msgid "FreeCol" msgstr "FreeCol" @@ -4516,26 +4638,26 @@ msgstr "Smiješna izometrična avantura/igra igranja ulog slična igri zelda" #: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:1 -msgid "First Person Shooter Game" -msgstr "Pucačina iz prvog lica" - -#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:2 msgid "Free DM" msgstr "Free DM" +#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:2 +msgid "First Person Shooter Game" +msgstr "Pucačina iz prvog lica" + +#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:1 msgid "Freedoom" msgstr "Freedoom" #: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:1 -msgid "Clear a spaceship from all droids" -msgstr "Očistite svemirski brod od svih droida" - -#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:2 msgid "Freedroid" msgstr "Freedroid" +#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:2 +msgid "Clear a spaceship from all droids" +msgstr "Očistite svemirski brod od svih droida" + #: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:1 msgid "Freedroid RPG" msgstr "Freedroid igra igranja uloga" @@ -4545,83 +4667,83 @@ msgstr "Izometrična igra igranja uloga" #: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:1 -msgid "A physics based arcade game" -msgstr "Arkadna igra bazirana na fizici" - -#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:2 msgid "FreeGish" msgstr "FreeGish" -#: ../menu-data/freeguide:freeguide.desktop.in.h:1 -msgid "Download a TV guide from the Internet and view it" -msgstr "Preuzmite TV vodič s Interneta i pogledajte ga" +#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:2 +msgid "A physics based arcade game" +msgstr "Arkadna igra bazirana na fizici" -#: ../menu-data/freeguide:freeguide.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freeguide:freeguide.desktop.in.h:1 msgid "FreeGuide" msgstr "FreeGuide" -#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:1 -msgid "FreeMat" -msgstr "FreeMat" +#: ../menu-data/freeguide:freeguide.desktop.in.h:2 +msgid "Download a TV guide from the Internet and view it" +msgstr "Preuzmite TV vodič s Interneta i pogledajte ga" -#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:1 msgid "" "a free environment for rapid engineering and scientific prototyping and data " "processing." msgstr "" "slobodno okruženje za brzo inžinjerstvo, naučne prototipe i obradu podataka." -#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:1 -msgid "A free mind mapping tool" -msgstr "Besplatni alat za stvaranje mapa misli" +#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:2 +msgid "FreeMat" +msgstr "FreeMat" -#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:1 msgid "FreeMind" msgstr "FreeMind" -#: ../menu-data/freemix:freemix.desktop.in.h:1 -msgid "Live video performance tool" -msgstr "Alat za sposobnosti videa uživo" +#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:2 +msgid "A free mind mapping tool" +msgstr "Besplatni alat za stvaranje mapa misli" -#: ../menu-data/freemix:freemix.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freemix:freemix.desktop.in.h:1 msgid "freemix" msgstr "freemix" +#: ../menu-data/freemix:freemix.desktop.in.h:2 +msgid "Live video performance tool" +msgstr "Alat za sposobnosti videa uživo" + #: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:1 +msgid "Freeplane" +msgstr "Freeplane" + +#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:2 msgid "" "A free tool to structure and organise your information with mind mapping" msgstr "" "Beplatni alat za strukturiranje i organizovanje vaših informacija preko mapa " "uma" -#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:2 -msgid "Freeplane" -msgstr "Freeplane" - #: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Download updated version of FreePOPs plugins" -msgstr "Preuzmite aktuelnu verziju dodataka FreePOPs" - -#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:2 msgid "FreePOPs updater" msgstr "FreePOPs ažuriranje" -#: ../menu-data/freespeak:freespeak.desktop.in.h:1 -msgid "A free frontend to online translator engines" -msgstr "Besplatni prikaz za internet pogone za prevođenje" +#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "Download updated version of FreePOPs plugins" +msgstr "Preuzmite aktuelnu verziju dodataka FreePOPs" -#: ../menu-data/freespeak:freespeak.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freespeak:freespeak.desktop.in.h:1 msgid "FreeSpeak" msgstr "FreeSpeak" -#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:1 -msgid "Free Tennis - a free tennis simulation" -msgstr "Free Tennis - prosta simulacija tenisa" +#: ../menu-data/freespeak:freespeak.desktop.in.h:2 +msgid "A free frontend to online translator engines" +msgstr "Besplatni prikaz za internet pogone za prevođenje" -#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:1 msgid "FreeTennis" msgstr "FreeTennis" +#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:2 +msgid "Free Tennis - a free tennis simulation" +msgstr "Free Tennis - prosta simulacija tenisa" + #: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:1 msgid "Freevial" msgstr "Freevial" @@ -4635,9 +4757,8 @@ msgstr "Freevo" #: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:2 -msgid "Playing various multimedia formats, like pictures, audio or video. " +msgid "Playing various multimedia formats, like pictures, audio or video" msgstr "" -"Izvodite različite vrste multimedije kao što su slike, zvuk ili video. " #: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:1 msgid "FreeWheeling" @@ -4656,14 +4777,14 @@ msgstr "" "Realnovremenski zvučni procesor osnovan na upravljanju frekvencnog spektra" -#: ../menu-data/frescobaldi:kde4__frescobaldi.desktop.in.h:1 -msgid "Frescobaldi" -msgstr "Frescobaldi" - -#: ../menu-data/frescobaldi:kde4__frescobaldi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:1 msgid "LilyPond Music Editor" msgstr "LilyPond uređivač muzike" +#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:2 +msgid "Frescobaldi" +msgstr "Frescobaldi" + #: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:1 msgid "Frets on Fire" msgstr "Frets on Fire" @@ -4706,13 +4827,13 @@ msgstr "Bušite balone!" #: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:1 -msgid "FSL 4.1" -msgstr "FSL 4.1" - -#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:2 msgid "Software Collection for (f)MRI Data Analysis" msgstr "Softverska kolekcija za (f)MRI analizu podataka" +#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:2 +msgid "FSL 4.1" +msgstr "FSL 4.1" + #: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:1 msgid "FSlint" msgstr "FSlint" @@ -4781,6 +4902,14 @@ msgid "Render Peter de Jong maps" msgstr "Crtajte karte Petera de Jong" +#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME2 IP Messenger" +msgstr "GNOME2 IP poruke" + +#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:2 +msgid "IP Messenger for the GNOME2" +msgstr "IP poruke za GNOME2" + #: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:1 msgid "G3Data Graph Analyzer" msgstr "G3Data analizator grafova" @@ -4790,13 +4919,13 @@ msgstr "Prihvatite podatke iz optički pročitanih slika grafova" #: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:1 -msgid "3D model viewer" -msgstr "Preglednik 3D modela" - -#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:2 msgid "G3DViewer" msgstr "G3DViewer" +#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:2 +msgid "3D model viewer" +msgstr "Preglednik 3D modela" + #: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:1 msgid "Gabedit QC-GUI" msgstr "Gabedit QC-GUI" @@ -4806,13 +4935,13 @@ msgstr "Grafičko korisničko okruženje za pakete kvantitativne hemije" #: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:1 -msgid "BIND DNS server administration" -msgstr "Administracija DNS servera BIND" - -#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:2 msgid "GADMIN-BIND" msgstr "GADMIN-BIND" +#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:2 +msgid "BIND DNS server administration" +msgstr "Administracija DNS servera BIND" + #: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:1 msgid "GADMIN-OPENVPN-Client" msgstr "GADMIN-OPENVPN-klijent" @@ -4850,21 +4979,21 @@ msgstr "Upravljanje datotečnim , printerskim i domenskim serverom SAMBA" #: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:1 -msgid "Find Synonyms and Homonyms" -msgstr "Nađite sinonime i homonime" - -#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:2 msgid "GTK Aiksaurus" msgstr "GTK Aiksaurus" -#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:1 -msgid "A GTK+ Jabber client" -msgstr "GTK+ Jabber klijent" +#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:2 +msgid "Find Synonyms and Homonyms" +msgstr "Nađite sinonime i homonime" -#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:1 msgid "Gajim Instant Messenger" msgstr "Gajim porze poruke" +#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:2 +msgid "A GTK+ Jabber client" +msgstr "GTK+ Jabber klijent" + #: ../menu-data/galan:galan.desktop.in.h:1 msgid "gAlan" msgstr "gAlan" @@ -4878,13 +5007,13 @@ msgstr "Izvodite jednostavne i naučne proračune" #: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:1 -msgid "Gallery Uploader" -msgstr "Gallery pošiljalac" - -#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:2 msgid "Upload pictures and videos to Gallery" msgstr "Pošaljite slike i video na Gallery" +#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:2 +msgid "Gallery Uploader" +msgstr "Gallery pošiljalac" + #: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:1 msgid "Gally" msgstr "Gally" @@ -4910,45 +5039,45 @@ msgstr "Gamazons igra" #: ../menu-data/gambas2-ide:gambas2.desktop.in.h:1 -msgid "Gambas Almost Means Basic" -msgstr "Gambas skoro znači BASIC" - -#: ../menu-data/gambas2-ide:gambas2.desktop.in.h:2 msgid "Gambas2" msgstr "Gambas2" -#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:1 -msgid "A game hacking tool. A GUI front-end for scanmem." -msgstr "Alat za hakiranje igara. GUI prikaz za scanmem." +#: ../menu-data/gambas2-ide:gambas2.desktop.in.h:2 +msgid "Gambas Almost Means Basic" +msgstr "Gambas skoro znači BASIC" -#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:1 msgid "Game Conqueror" msgstr "Game Conqueror" -#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:1 -msgid "Construct, view and analyse atomic structures" -msgstr "Sastavite, gledajte i analizirajte atomske strukture" +#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:2 +msgid "A game hacking tool. A GUI front-end for scanmem." +msgstr "Alat za hakiranje igara. GUI prikaz za scanmem." -#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:1 msgid "gamgi" msgstr "gamgi" -#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:1 -msgid "Intel AMT serial-over-lan client." -msgstr "Klijent za Intel AMT serijsku vezu preko lokalne mreže" +#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:2 +msgid "Construct, view and analyse atomic structures" +msgstr "Sastavite, gledajte i analizirajte atomske strukture" -#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:1 msgid "gamt" msgstr "gamt" -#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth remote control" -msgstr "Bluetooth daljinski upravljač" +#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:2 +msgid "Intel AMT serial-over-lan client." +msgstr "Klijent za Intel AMT serijsku vezu preko lokalne mreže" -#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:1 msgid "ganyremote" msgstr "ganyremote" +#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:2 +msgid "Bluetooth remote control" +msgstr "Bluetooth daljinski upravljač" + #: ../menu-data/gaphor:gaphor.desktop.in.h:1 msgid "Gaphor" msgstr "Gaphor" @@ -4958,11 +5087,11 @@ msgstr "Gaphor modelski alat" #: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:1 -msgid "Abstract vertical shooter with music elements" +msgid "Garden of Coloured Lights" msgstr "" #: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:2 -msgid "Garden of Coloured Lights" +msgid "Abstract vertical shooter with music elements" msgstr "" #: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:1 @@ -4993,13 +5122,13 @@ msgstr "Grafička konzola Asterisk" #: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:1 -msgid "Gatos Configuration Editor" -msgstr "Gatos uređivač konfiguracije" - -#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:2 msgid "gatos-conf" msgstr "gatos-conf" +#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:2 +msgid "Gatos Configuration Editor" +msgstr "Gatos uređivač konfiguracije" + #: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:1 msgid "TV viewer for ATI video cards" msgstr "TV preglednik za ATI video kartice" @@ -5033,30 +5162,30 @@ msgstr "Gnome Batalla Naval server" #: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:1 -msgid "MPD client" -msgstr "MPD klijent" - -#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:2 msgid "gbemol" msgstr "gbemol" -#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:1 -msgid "GTK2 Bulgarian-English Dictionary" -msgstr "GTK2 bugarsko-engleski rječnik" +#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:2 +msgid "MPD client" +msgstr "MPD klijent" -#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:1 msgid "GbgOffice" msgstr "GbgOffice" -#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:1 -msgid "Birthday reminder for E-Mail contacts" -msgstr "Podsjetnik na rođendane za E-Mail kontakte" +#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:2 +msgid "GTK2 Bulgarian-English Dictionary" +msgstr "GTK2 bugarsko-engleski rječnik" -#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:1 msgid "GBirthday" msgstr "GBirthday" -#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:2 +msgid "Birthday reminder for E-Mail contacts" +msgstr "Podsjetnik na rođendane za E-Mail kontakte" + +#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:1 msgid "GBonds" msgstr "GBonds" @@ -5065,6 +5194,10 @@ msgstr "Popis obveznica" #: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:1 +msgid "gbrainy" +msgstr "gbrainy" + +#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:2 msgid "" "Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory " "abilities" @@ -5072,10 +5205,6 @@ "Igrajte igre, koje izazivaju vaše logičke, verbalne, računske i memorijske " "sposobnosti" -#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:2 -msgid "gbrainy" -msgstr "gbrainy" - #: ../menu-data/gcalctool:gcalctool.desktop.in.h:1 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" @@ -5085,37 +5214,29 @@ msgstr "Obavi aritmetičke, naučne ili finansijske proračune" #: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Edit chemical 2D structures" -msgstr "Uređujte hemijske 2D strukture" - -#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.12.desktop.in.h:2 msgid "GChemPaint Chemical Structures Editor" msgstr "GChemPaint urednik hemijskih struktura" -#: ../menu-data/gcin:gcin-setup.desktop.in.h:1 -msgid "Setup utility for gcin input method" -msgstr "Alat postavki za unosni način gcin" - -#: ../menu-data/gcin:gcin-setup.desktop.in.h:2 -msgid "gcin Setup" -msgstr "gcin postavke" +#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "Edit chemical 2D structures" +msgstr "Uređujte hemijske 2D strukture" #: ../menu-data/gcipher:gcipher.desktop.in.h:1 -msgid "A simple encryption tool" -msgstr "Jednostavni alat za šifriranje" - -#: ../menu-data/gcipher:gcipher.desktop.in.h:2 msgid "GCipher" msgstr "GCipher" -#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:1 -msgid "A GNOME interface for managing your comic book collection" -msgstr "GNOME program za održavanje vaše zbirke stripova" +#: ../menu-data/gcipher:gcipher.desktop.in.h:2 +msgid "A simple encryption tool" +msgstr "Jednostavni alat za šifriranje" -#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Comics Organizer" msgstr "GNOME organizator stripova" +#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:2 +msgid "A GNOME interface for managing your comic book collection" +msgstr "GNOME program za održavanje vaše zbirke stripova" + #: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:1 msgid "Gcolor2" msgstr "Gcolor2" @@ -5125,41 +5246,41 @@ msgstr "Jednostavan GTK2 izbornik boje" #: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:1 -msgid "Educational game for ages 2 to 10" -msgstr "Obrazovna igra za starost od 2 do 10 godina" - -#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:2 msgid "Educational suite GCompris" msgstr "Obrazovni komplet GKompris" -#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:1 -msgid "A Cleaning tool for GConf" -msgstr "Čistaći alat za GConf" +#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:2 +msgid "Educational game for ages 2 to 10" +msgstr "Obrazovna igra za starost od 2 do 10 godina" -#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:1 msgid "GConf Cleaner" msgstr "GConf čistač" +#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:2 +msgid "A Cleaning tool for GConf" +msgstr "Čistaći alat za GConf" + #: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:1 msgid "Configuration Editor" msgstr "Editor za podešavanja" #: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:1 -msgid "Conjugates Portuguese verbs" -msgstr "Konjugacija portugalskih glagola" - -#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:2 msgid "GConjugue" msgstr "GConjugue" -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Edit and display crystalline structures" -msgstr "Uredite i prikažite kristalne strukture" +#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:2 +msgid "Conjugates Portuguese verbs" +msgstr "Konjugacija portugalskih glagola" -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:1 msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer" msgstr "Gnome preglednik kristalnih struktura" +#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "Edit and display crystalline structures" +msgstr "Uredite i prikažite kristalne strukture" + #: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:1 msgid "GCstar Collections Manager" msgstr "GCstar upravnik zbirkama" @@ -5169,37 +5290,37 @@ msgstr "Održavajte svoje zbirke filmova, igara, knjiga, muzike i ostalog" #: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Display chemical 3D structures" -msgstr "Prikažite hemijske 3D strukture" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.12.desktop.in.h:2 msgid "Molecules Viewer" msgstr "Preglednik molekula" -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "A simple calculator for chemistry" -msgstr "Jednostavni kalkulator za hemiju" +#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "Display chemical 3D structures" +msgstr "Prikažite hemijske 3D strukture" -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:1 msgid "Chemical calculator" msgstr "Hemijski kalkulator" -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements" -msgstr "Mendeljejev periodni sistem hemijskih elemenata" +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "A simple calculator for chemistry" +msgstr "Jednostavni kalkulator za hemiju" -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:1 msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Periodni sistem elemenata" -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "A spectrum viewer for the GNOME desktop" -msgstr "Preglednik spektra za okruženje GNOME" +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements" +msgstr "Mendeljejev periodni sistem hemijskih elemenata" -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:1 msgid "Spectrum viewer" msgstr "Preglednik spektra" +#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "A spectrum viewer for the GNOME desktop" +msgstr "Preglednik spektra za okruženje GNOME" + #: ../menu-data/gcursor:gcursor.desktop.in.h:1 msgid "Cursor Selection" msgstr "Izbor pokazivača miša" @@ -5223,7 +5344,7 @@ #: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 msgid "Install and view software packages" msgstr "Instalacija i prikaz programskih paketa" @@ -5236,21 +5357,21 @@ msgstr "Grafičko okruženje za preslikavanje/montiranje šifriranih particija" #: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:1 -msgid "A desktop applet system for GNOME" -msgstr "Sistem stonih programčića za GNOME" - -#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:2 msgid "gDesklets" msgstr "gDesklets" -#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for devilspie matching daemon" -msgstr "Grafičko okruženje za program za provjeru slaganja devilspie" +#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:2 +msgid "A desktop applet system for GNOME" +msgstr "Sistem stonih programčića za GNOME" -#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:1 msgid "gDevilspie" msgstr "gDevilspie" +#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for devilspie matching daemon" +msgstr "Grafičko okruženje za program za provjeru slaganja devilspie" + #: ../menu-data/gdigi:gdigi.desktop.in.h:1 msgid "gdigi" msgstr "" @@ -5267,13 +5388,13 @@ "crteže" #: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:1 -msgid "Display disk space using tree maps" -msgstr "Prikažite prostor na disku u obliku stabla" - -#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:2 msgid "Graphical Disk Map" msgstr "Grafička mapa diska" +#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:2 +msgid "Display disk space using tree maps" +msgstr "Prikažite prostor na disku u obliku stabla" + #: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:1 msgid "GDPC Molecular Dynamic Simulator" msgstr "GDPC simulator molekulske dinamike" @@ -5283,78 +5404,74 @@ msgstr "Predočite simulacije molekulske dinamike" #: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:1 -msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2" -msgstr "Brzo i lako razvojno okruženje koje koristi GTK2" - -#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:2 msgid "Geany" msgstr "Geany" -#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:1 -msgid "Convert GPS data and exchange it with a GPS unit" -msgstr "Pretvorite podatke GPS i razmijenite ih s GPS uređajem" +#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:2 +msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2" +msgstr "Brzo i lako razvojno okruženje koje koristi GTK2" -#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:1 msgid "Gebabbel" msgstr "Gebabbel" +#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:2 +msgid "Convert GPS data and exchange it with a GPS unit" +msgstr "Pretvorite podatke GPS i razmijenite ih s GPS uređajem" + #: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:1 -msgid "A python text editor." +msgid "gEcrit" msgstr "" #: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:2 -msgid "gEcrit" +msgid "A python text editor." msgstr "" #: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:1 -msgid "Manipulate component attributes with gattrib" -msgstr "Upravljajte atributima komponenti pomoću gattrib" - -#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:2 msgid "gEDA Attribute Editor" msgstr "gEDA uređivač atributa" -#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem" -msgstr "Kreirajte i uređujte električne šeme i simbole programom gschem" +#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:2 +msgid "Manipulate component attributes with gattrib" +msgstr "Upravljajte atributima komponenti pomoću gattrib" -#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:1 msgid "gEDA Schematic Editor" msgstr "gEDA uređivač šema" -#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit electronics projects with xgsch2pcb" -msgstr "Kreirajte i uređujte elektronske projekte s xgsch2pcb" +#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem" +msgstr "Kreirajte i uređujte električne šeme i simbole programom gschem" -#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:1 msgid "gEDA Schematic -> PCB Project" msgstr "gEDA šema -> projekt PCB" +#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit electronics projects with xgsch2pcb" +msgstr "Kreirajte i uređujte elektronske projekte s xgsch2pcb" + #: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:2 msgid "Edit text files" msgstr "Izmijeni tekstualne datoteke" #: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mined:mined.desktop.in.h:2 msgid "Text Editor" msgstr "Uređivač teksta" -#: ../menu-data/geeqie-gps:geeqie-gps.desktop.in.h:1 -msgid "Geeqie (GPS support)" -msgstr "Geeqie (podrška GPS)" +#: ../menu-data/geeqie:geeqie-standard.desktop.in.h:1 +msgid "Geeqie" +msgstr "Geeqie" -#: ../menu-data/geeqie-gps:geeqie-gps.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/geeqie:geeqie-standard.desktop.in.h:2 msgid "View and manage images" msgstr "Gledajte i održavajjte slike" -#: ../menu-data/geeqie:geeqie-standard.desktop.in.h:1 -msgid "Geeqie" -msgstr "Geeqie" - #: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:1 msgid "Periodic Table" msgstr "Periodni sistem" @@ -5384,29 +5501,29 @@ msgstr "Simulacija različitih vrsta neuralnih sistema" #: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:1 -msgid "GENPO is the GENeral Purpose Organ." -msgstr "GENPO su orgulje opšte namjene" - -#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:2 msgid "Genpo" msgstr "Genpo" -#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:1 -msgid "Fully GUI-configurable, two-pane X file manager" -msgstr "Potpuno GUI-konfigurabilni X menadžer datoteka s dva okna" +#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:2 +msgid "GENPO is the GENeral Purpose Organ." +msgstr "GENPO su orgulje opšte namjene" -#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:1 msgid "Gentoo" msgstr "Gentoo" -#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:1 -msgid "Create interactive mathematical constructions and applets. " -msgstr "Kreirajte interaktivne matematičke konstrukcije i programčiće. " +#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:2 +msgid "Fully GUI-configurable, two-pane X file manager" +msgstr "Potpuno GUI-konfigurabilni X menadžer datoteka s dva okna" -#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:1 msgid "GeoGebra" msgstr "GeoGebra" +#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:2 +msgid "Create interactive mathematical constructions and applets. " +msgstr "Kreirajte interaktivne matematičke konstrukcije i programčiće. " + #: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:1 msgid "Geomview" msgstr "Geomview" @@ -5416,50 +5533,50 @@ msgstr "Program za pregled interaktivne geometrije" #: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:1 -msgid "Geographic coordinates translator" -msgstr "Pretvaranje geografskih koordinata" - -#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:2 msgid "Geotranz" msgstr "Geotranz" -#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:1 -msgid "Gerber file viewer for PCB design" -msgstr "Preglednik datoteka Gerber za oblikovanje PCB" +#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:2 +msgid "Geographic coordinates translator" +msgstr "Pretvaranje geografskih koordinata" -#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:1 msgid "Gerbv Gerber File Viewer" msgstr "Gerbv preglednik datoteka Gerber" +#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:2 +msgid "Gerber file viewer for PCB design" +msgstr "Preglednik datoteka Gerber za oblikovanje PCB" + #: ../menu-data/gerstensaft:gerstensaft.desktop.in.h:1 msgid "Graphical frontend to SAFT" msgstr "Grafički prikaz za SAFT" #: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:1 -msgid "A frontend for espeak" -msgstr "Prikaz za espeak" - -#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:2 msgid "Gespeaker" msgstr "Gespeaker" +#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:2 +msgid "A frontend for espeak" +msgstr "Prikaz za espeak" + #: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:1 +msgid "gExtractWinIcons" +msgstr "gExtractWinIcons" + +#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:2 msgid "Extract cursors and icons from MS Windows compatible resource files" msgstr "" "Izvucite pokazivače miša i ikone iz MS Windows kompatibilnih datoteka resursa" -#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:2 -msgid "gExtractWinIcons" -msgstr "gExtractWinIcons" - #: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:1 -msgid "Find any recipe you want" -msgstr "Nađite recept, kojeg želite" - -#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:2 msgid "Gfaim" msgstr "Gfaim" +#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:2 +msgid "Find any recipe you want" +msgstr "Nađite recept, kojeg želite" + #: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:1 msgid "Gfax Facsimile Program" msgstr "Gfax program za faksiranje" @@ -5481,14 +5598,14 @@ msgstr "GFingerPoken logička igra" #: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:1 +msgid "gFTP" +msgstr "gFTP" + +#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:2 msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" msgstr "" "Preuzimajte i šaljte datoteke uz upotrebu više protokola za prenos datoteka" -#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:2 -msgid "gFTP" -msgstr "gFTP" - #: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:1 msgid "GGcov" msgstr "GGcov" @@ -5506,31 +5623,31 @@ msgstr "Viševarijantna interaktivna grafika za proučavanje podataka" #: ../menu-data/ggz-gnome-client:ggz-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ggz-gtk-client:ggz-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ggz-txt-client:ggz-txt.desktop.in.h:1 -msgid "GGZ Core Client" -msgstr "GGZ Core klijent" - -#: ../menu-data/ggz-gnome-client:ggz-gnome.desktop.in.h:2 msgid "GGZ-Gnome" msgstr "GGZ-Gnome" +#: ../menu-data/ggz-gnome-client:ggz-gnome.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/ggz-gtk-client:ggz-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ggz-txt-client:ggz-txt.desktop.in.h:2 +msgid "GGZ Core Client" +msgstr "GGZ Core klijent" + +#: ../menu-data/ggz-gtk-client:ggz-gtk.desktop.in.h:1 msgid "ggz-gtk" msgstr "ggz-gtk" -#: ../menu-data/ggz-txt-client:ggz-txt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ggz-txt-client:ggz-txt.desktop.in.h:1 msgid "ggz-txt" msgstr "ggz-txt" #: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:1 -msgid "Draw models of molecules" -msgstr "Crtajte modele molekula" - -#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:2 msgid "ghemical" msgstr "ghemical" +#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:2 +msgid "Draw models of molecules" +msgstr "Crtajte modele molekula" + #: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:1 msgid "GHex" msgstr "" @@ -5540,13 +5657,13 @@ msgstr "" #: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:1 -msgid "Fit falling blocks together on a hexagonal grid" -msgstr "Prilagodite padajuće blokove zajedno na šestougaonoj mreži" - -#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:2 msgid "Ghextris" msgstr "Ghextris" +#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:2 +msgid "Fit falling blocks together on a hexagonal grid" +msgstr "Prilagodite padajuće blokove zajedno na šestougaonoj mreži" + #: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:1 msgid "ghkl" msgstr "ghkl" @@ -5564,15 +5681,15 @@ msgstr "Preglednik Git repozitorija" #: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:1 +msgid "Gigolo" +msgstr "Gigolo" + +#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:2 msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems" msgstr "" "Jednostavni prikazni program za lako povezivanje na udaljene datotečne " "sisteme" -#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:2 -msgid "Gigolo" -msgstr "Gigolo" - #: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:1 msgid "Gimmix" msgstr "Gimmix" @@ -5584,13 +5701,13 @@ "napisan u C." #: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:1 -msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "Napravite slike i obradite fotografije" - -#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:2 msgid "GIMP Image Editor" msgstr "GIMP uređivač slika" +#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:2 +msgid "Create images and edit photographs" +msgstr "Napravite slike i obradite fotografije" + #: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:1 msgid "Ginkgo CADx" msgstr "Ginkgo CADx" @@ -5600,50 +5717,50 @@ msgstr "Preglednik medicinskih slika (DICOM)" #: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:1 -msgid "Calculate IP addresses and networks" -msgstr "Izračunajte IP adrese i mreže" - -#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:2 msgid "Gip IP Address Calculator" msgstr "Gip računar adresa IP" +#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:2 +msgid "Calculate IP addresses and networks" +msgstr "Izračunajte IP adrese i mreže" + #: ../menu-data/gisomount:gisomount.desktop.in.h:1 msgid "gISOMount" msgstr "gISOMount" #: ../menu-data/git-cola:cola.desktop.in.h:1 -msgid "A highly caffeinated git GUI" -msgstr "Grafičko okruženje git s visokom količinom kofeina" - -#: ../menu-data/git-cola:cola.desktop.in.h:2 msgid "Cola Git GUI" msgstr "Cola Git grafičko okruženje" -#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:1 -msgid "Git repository browser" -msgstr "Preglednik repozitorija Git" +#: ../menu-data/git-cola:cola.desktop.in.h:2 +msgid "A highly caffeinated git GUI" +msgstr "Grafičko okruženje git s visokom količinom kofeina" -#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:1 msgid "gitg" msgstr "gitg" -#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:1 -msgid "Display JACK transport timecode" -msgstr "Prikaži vremenski kod prijenosa JACK" +#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:2 +msgid "Git repository browser" +msgstr "Preglednik repozitorija Git" -#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:1 msgid "G. JACK Clock" msgstr "Sat G. JACK" +#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:2 +msgid "Display JACK transport timecode" +msgstr "Prikaži vremenski kod prijenosa JACK" + #: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:1 +msgid "G. JACK Transport" +msgstr "Prijenos G. JACK" + +#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:2 msgid "Access JACK transport mechanism via a dynamic graphical slider. " msgstr "" "Pristupite do mehanizma prijenosa JACK preko dinamičkog grafičkog klizača. " -#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:2 -msgid "G. JACK Transport" -msgstr "Prijenos G. JACK" - #: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:1 msgid "Gjiten" msgstr "Gjiten" @@ -5661,21 +5778,21 @@ msgstr "Čuvajte i organizirajte svoje nasumične poruke" #: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:1 -msgid "English - Indonesian dictionary" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:2 msgid "gKamus" msgstr "gKamus" -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.h:1 -msgid "Enable/disable installed plugins" -msgstr "Omogući/onemogući instalirani dodatak" +#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:2 +msgid "English - Indonesian dictionary" +msgstr "" -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard Indicator plugins" msgstr "Dodaci pokazivača tastature" +#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.h:2 +msgid "Enable/disable installed plugins" +msgstr "Omogući/onemogući instalirani dodatak" + #: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Raspored tastature" @@ -5701,40 +5818,40 @@ msgstr "Pratite procesor, memoriju, diskove, mrežu i poštu" #: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:1 -msgid "Play a flight simulator" -msgstr "Izvodite simulator letenja" - -#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:2 msgid "gl-117" msgstr "gl-117" -#: ../menu-data/glabels:glabels.desktop.in.h:1 -msgid "Create labels, business cards and media covers" -msgstr "Kreirajte naljepnice, poslovne vizitke i naslovnice medija" +#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:2 +msgid "Play a flight simulator" +msgstr "Izvodite simulator letenja" -#: ../menu-data/glabels:glabels.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/glabels:glabels.desktop.in.h:1 msgid "gLabels Label Designer" msgstr "gLabels dizajner etiketa" +#: ../menu-data/glabels:glabels.desktop.in.h:2 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "Kreirajte naljepnice, poslovne vizitke i naslovnice medija" + #: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:1 -msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "" -"Stvorite ili otvorite dizajne korisničkog sučelja za GTK + aplikacije" +msgid "Glade Interface Designer" +msgstr "Glade dizajner interfejsa" #: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:2 -msgid "Glade Interface Designer" -msgstr "Glade dizajner interfejsa" +msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" +msgstr "" +"Stvorite ili otvorite dizajne korisničkog sučelja za GTK + aplikacije" #: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:1 -msgid "LADI Session Handler" -msgstr "LADI rukovatelj sesijama" - -#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:2 msgid "gladish" msgstr "gladish" +#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:2 +msgid "LADI Session Handler" +msgstr "LADI rukovatelj sesijama" + #: ../menu-data/glame:Multimedia__glame.desktop.in.h:1 msgid "GLAME" msgstr "GLAME" @@ -5751,14 +5868,6 @@ msgid "Play the classic two-player boardgame of chess" msgstr "Igraj klasičan šah na tabli sa dva igrača" -#: ../menu-data/glest:glest.desktop.in.h:1 -msgid "Glest" -msgstr "Glest" - -#: ../menu-data/glest:glest.desktop.in.h:2 -msgid "Play a real-time strategy game with 3D graphics" -msgstr "Igrajte realnovremensku statešku igru s 3D grafikom" - #: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:1 msgid "glfer" msgstr "glfer" @@ -5784,61 +5893,53 @@ msgstr "Pregled slike koristeći gdk-pixbuf i OpenGL" #: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:1 -msgid "An innovative new strategy game" -msgstr "Inovativna nova strateška igra" - -#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:2 msgid "Globulation 2" msgstr "Globulation 2" -#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:1 -msgid "GL Open Benchmark Suite" -msgstr "GL Open Benchmark paket" +#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:2 +msgid "An innovative new strategy game" +msgstr "Inovativna nova strateška igra" -#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:1 msgid "Globs" msgstr "Globs" -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:1 -msgid "A smart interactive log explorer." -msgstr "Pametni interaktivni istraživač dnevnika." +#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:2 +msgid "GL Open Benchmark Suite" +msgstr "GL Open Benchmark paket" -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:1 msgid "glogg" msgstr "glogg" -#: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:1 -msgid "A user-friendly database environment." -msgstr "Okruženje baza podataka ugodno korisniku." - -#: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:2 -msgid "Glom" -msgstr "Glom" +#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:2 +msgid "A smart interactive log explorer." +msgstr "Pametni interaktivni istraživač dnevnika." #: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:1 -msgid "GLPeces" -msgstr "GLPeces" - -#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:2 msgid "Play with 33 tangram and more 4600 figures" msgstr "Igrajte s 33 tangrama i više od 4600 figura" -#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:1 -msgid "Play a Tron-like light cycle game" -msgstr "Igrajte biciklističku igru sličnu igri Tron" +#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:2 +msgid "GLPeces" +msgstr "GLPeces" -#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:1 msgid "glTron" msgstr "glTron" -#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:1 -msgid "A Client for the MPD daemon" -msgstr "Klijent za MPD demon" +#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:2 +msgid "Play a Tron-like light cycle game" +msgstr "Igrajte biciklističku igru sličnu igri Tron" -#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:1 msgid "Glurp" msgstr "Glurp" +#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:2 +msgid "A Client for the MPD daemon" +msgstr "Klijent za MPD demon" + #: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:1 msgid "Gmail Notify" msgstr "Gmail obavještenja" @@ -5856,19 +5957,19 @@ msgstr "Igra i pregled klasičnih arkadnih igara" #: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Manpages Editor" -msgstr "GNOME uređivač strana priručnika" - -#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:2 msgid "gmanedit" msgstr "gmanedit" +#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME Manpages Editor" +msgstr "GNOME uređivač strana priručnika" + #: ../menu-data/gmbox:gmbox.desktop.in.h:1 -msgid "Google Music Box" +msgid "gmbox" msgstr "" #: ../menu-data/gmbox:gmbox.desktop.in.h:2 -msgid "gmbox" +msgid "Google Music Box" msgstr "" #: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:1 @@ -5880,21 +5981,21 @@ msgstr "Igrajte popularnu igru kiineskog šaha" #: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:1 -msgid "Alsa mixer" -msgstr "Alsa mikser" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:2 msgid "Gmerlin mixer" msgstr "Gmerlin mikser" -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the Gmerlin keyboard daemon" -msgstr "Konfiguriše Gmerlin demon tastature" +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:2 +msgid "Alsa mixer" +msgstr "Alsa mikser" -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:1 msgid "Gmerlin KBD" msgstr "Gmerlin KBD" +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the Gmerlin keyboard daemon" +msgstr "Konfiguriše Gmerlin demon tastature" + #: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:1 msgid "Gmerlin player" msgstr "Gmerlin izvođač" @@ -5904,29 +6005,29 @@ msgstr "Izvođač više vrsta datoteka" #: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:1 -msgid "Configure gmerlin plugins" -msgstr "Konfiguriše Gmerlin dodatke" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:2 msgid "Gmerlin plugin configurator" msgstr "Konfigurator Gmerlin dodataka" -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Audio/video recorder" -msgstr "Snimatelj zvuka i slike" +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:2 +msgid "Configure gmerlin plugins" +msgstr "Konfiguriše Gmerlin dodatke" -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:1 msgid "Gmerlin recorder" msgstr "Gmerlin snimač" -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin multimedia transcoder" -msgstr "Gmerlin transkoder multimedijalnih datoteka" +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:2 +msgid "Audio/video recorder" +msgstr "Snimatelj zvuka i slike" -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:1 msgid "Gmerlin transcoder" msgstr "Gmerlin transkoder" +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:2 +msgid "Gmerlin multimedia transcoder" +msgstr "Gmerlin transkoder multimedijalnih datoteka" + #: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:1 msgid "Gmerlin visualizer" msgstr "Gmerlin vizualizer" @@ -5936,29 +6037,29 @@ msgstr "Pokreće dodatke za vizualizaciju" #: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:1 -msgid "HF digital mode terminal" -msgstr "Terminal HF digitalnog načina" - -#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:2 msgid "gMFSK" msgstr "gMFSK" -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Analyse MIDI messages through ALSA" -msgstr "Analiza MIDI poruka kroz ALSA" +#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:2 +msgid "HF digital mode terminal" +msgstr "Terminal HF digitalnog načina" -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:1 msgid "Gmidimonitor (with ALSA support)" msgstr "Gmidimonitor (sa ALSApodrškom)" -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Analyse MIDI messages through JACK" -msgstr "Analiza MIDI poruka kroz JACK" +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse MIDI messages through ALSA" +msgstr "Analiza MIDI poruka kroz ALSA" -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:1 msgid "Gmidimonitor (with JACK support)" msgstr "Gmidimonitor (sa JACK podrškom)" +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse MIDI messages through JACK" +msgstr "Analiza MIDI poruka kroz JACK" + #: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:1 msgid "Gmlive" msgstr "Gmlive" @@ -5972,13 +6073,13 @@ msgstr "gMobileMedia (preglednik mobilnih medija)" #: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI rhythm station for ALSA" -msgstr "MIDI ritam stanica za ALSA" - -#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:2 msgid "gmorgan" msgstr "gmorgan" +#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI rhythm station for ALSA" +msgstr "MIDI ritam stanica za ALSA" + #: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:1 msgid "Gmount-iso" msgstr "Gmount-iso" @@ -5988,46 +6089,46 @@ msgstr "Montirajte ISO slike CD-ROM-ova i DVD-ova" #: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:1 -msgid "A gnome frontend for the mpd daemon" -msgstr "Gnome prikaz za pozadinski program mpd" - -#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:2 msgid "Gnome Music Player Client" msgstr "Gnome izvođač muzike" -#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:1 -msgid "3-D finite element mesh generator" -msgstr "3-D generator konačnih elemenat mrežnoga modela" +#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:2 +msgid "A gnome frontend for the mpd daemon" +msgstr "Gnome prikaz za pozadinski program mpd" -#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:1 msgid "Gmsh Mesh Generator" msgstr "Gmsh Generator mrežnih modela" -#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:1 -msgid "A simple MTP Client for MP3 Players" -msgstr "Prosti MTP klijent za MP3 izvođače" +#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:2 +msgid "3-D finite element mesh generator" +msgstr "3-D generator konačnih elemenat mrežnoga modela" -#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:1 msgid "gMTP" msgstr "gMTP" -#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:1 -msgid "Figure out which letters are which numbers" -msgstr "Pogodite koja su slova koji brojevi" +#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:2 +msgid "A simple MTP Client for MP3 Players" +msgstr "Prosti MTP klijent za MP3 izvođače" -#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:1 msgid "Multiplication Puzzle" msgstr "Zagonetka množenja" -#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Jukebox for large collections of mp3/ogg/flac/mpc" -msgstr "Muzički automat za velike zbirke mp3/ogg/flac/mpc" +#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:2 +msgid "Figure out which letters are which numbers" +msgstr "Pogodite koja su slova koji brojevi" -#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:1 msgid "gmusicbrowser" msgstr "gmusicbrowser" +#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:2 +msgid "Jukebox for large collections of mp3/ogg/flac/mpc" +msgstr "Muzički automat za velike zbirke mp3/ogg/flac/mpc" + #: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:1 msgid "GMySQLcc" msgstr "GMySQLcc" @@ -6049,21 +6150,21 @@ msgstr "Načinite linije iste boje kako bi pobijedili" #: ../menu-data/gnibbles:gnibbles.desktop.in.h:1 -msgid "Guide a worm around a maze" -msgstr "Vodi crva kroz lavirint" - -#: ../menu-data/gnibbles:gnibbles.desktop.in.h:2 msgid "Nibbles" msgstr "Zmije" -#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:1 -msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" -msgstr "Izbjegavajte robote i potrudite se da se sudare" +#: ../menu-data/gnibbles:gnibbles.desktop.in.h:2 +msgid "Guide a worm around a maze" +msgstr "Vodi crva kroz lavirint" -#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:1 msgid "Robots" msgstr "Roboti" +#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:2 +msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" +msgstr "Izbjegavajte robote i potrudite se da se sudare" + #: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:1 msgid "GnoeMoe" msgstr "GnoeMoe" @@ -6073,13 +6174,13 @@ msgstr "GnoeMoe gnome klijent za MOO" #: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:1 -msgid "A tool for managing Creative Nomad/Zen Jukeboxes and Dell DJs" -msgstr "Alat za upravljanje Creative Nomad/Zen Jukebox i Dell DJs" - -#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:2 msgid "Gnomad 2" msgstr "Gnomad 2" +#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:2 +msgid "A tool for managing Creative Nomad/Zen Jukeboxes and Dell DJs" +msgstr "Alat za upravljanje Creative Nomad/Zen Jukebox i Dell DJs" + #: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:1 msgid "Activity Journal" msgstr "Dnevnik aktivnosti" @@ -6093,13 +6194,13 @@ "kontakte itd" #: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:1 -msgid "ALSA sound mixer for GNOME" -msgstr "ALSA zvučni mikser za GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:2 msgid "GNOME ALSA Mixer" msgstr "GNOME ALSA mikser" +#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA sound mixer for GNOME" +msgstr "ALSA zvučni mikser za GNOME" + #: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:1 msgid "Blog Entry Poster" msgstr "Objavljivanje unosa na blog" @@ -6149,13 +6250,13 @@ msgstr "Preuzmite datoteke BitTorrentom" #: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:1 -msgid "Customize your GNOME desktop" -msgstr "Prilagodite svoje okruženje GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:2 msgid "GNOME Color Chooser" msgstr "GNOME izbornik boja" +#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your GNOME desktop" +msgstr "Prilagodite svoje okruženje GNOME" + #: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:1 msgid "Color" msgstr "Boja" @@ -6189,13 +6290,13 @@ msgstr "Analiza i poređenje instaliranih profila boja" #: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:1 -msgid "A two paned file manager" -msgstr "Upravitelj datotekama s dva okna" - -#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:2 msgid "GNOME Commander" msgstr "GNOME Commander" +#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:2 +msgid "A two paned file manager" +msgstr "Upravitelj datotekama s dva okna" + #: ../menu-data/gnome-disk-utility:palimpsest.desktop.in.h:1 msgid "Disk Utility" msgstr "Diskovni alat" @@ -6205,6 +6306,10 @@ msgstr "Upravljajte diskovima i medijima" #: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Do" +msgstr "GNOME Do" + +#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:2 msgid "" "Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, " "bookmarks, applications, music, contacts, and more!" @@ -6212,16 +6317,12 @@ "GNOME Do vam omogućava brzo pokretanje fajlova, bookmarka, aplikacija, " "muzike, kontakata, i mnogo više!" -#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Do" -msgstr "GNOME Do" - #: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:1 -msgid "Access, manage and share documents" +msgid "Documents" msgstr "" #: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:2 -msgid "Documents" +msgid "Access, manage and share documents" msgstr "" #: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:1 @@ -6233,7 +6334,7 @@ msgstr "Odredite vrijeme snimanja i krećite se po programskom vodiču" #: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:2 msgid "Font Viewer" msgstr "Prikazivač fontova" @@ -6242,13 +6343,13 @@ msgstr "Pregled slovnih pisama" #: ../menu-data/gnome-format:gnome-format.desktop.in.h:1 -msgid "Format external storage devices" -msgstr "Formatirajte spoljne memorijske uređaje" - -#: ../menu-data/gnome-format:gnome-format.desktop.in.h:2 msgid "Gnome Format" msgstr "Gnome format" +#: ../menu-data/gnome-format:gnome-format.desktop.in.h:2 +msgid "Format external storage devices" +msgstr "Formatirajte spoljne memorijske uređaje" + #: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:1 msgid "Genius Math Tool" msgstr "Genius matematički alat" @@ -6257,7 +6358,7 @@ msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator" msgstr "Genius matematički alat i kalkulator" -#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:2 msgid "Gmail Inbox Monitor" msgstr "Praćenje ulazne Gmail pošte" @@ -6286,61 +6387,53 @@ msgstr "Otključaj pristup lozinkama i drugim tajnama" #: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure your remote control" -msgstr "Konfigurišite daljinski upravljač" - -#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:2 msgid "Infrared Remote Control" msgstr "Infracrveni daljiski upravljač" -#: ../menu-data/gnome-mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" -msgstr "Rastavite gomilu pločica odstranjivanjem slagajućih parova" - -#: ../menu-data/gnome-mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "Mahjongg" -msgstr "Mahjongg" +#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Configure your remote control" +msgstr "Konfigurišite daljinski upravljač" #: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:1 -msgid "Break the hidden code!" -msgstr "Razbijte skrivenu šifru!" - -#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:2 msgid "Mastermind" msgstr "Mastermind" -#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:1 -msgid "A simple media player for GNOME" -msgstr "Prosti multimedijski izvođač za GNOME" +#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:2 +msgid "Break the hidden code!" +msgstr "Razbijte skrivenu šifru!" -#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Media Player" msgstr "GNOME Multimedijski izvođač" -#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Record sound clips" -msgstr "Snimi zvučne klipove" +#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:2 +msgid "A simple media player for GNOME" +msgstr "Prosti multimedijski izvođač za GNOME" -#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:1 msgid "Sound Recorder" msgstr "Snimač zvuka" -#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure defaults for GStreamer applications" -msgstr "Postavite podrazumijevane vrijednosti za programe GStreamer" +#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:2 +msgid "Record sound clips" +msgstr "Snimi zvučne klipove" -#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:1 msgid "Multimedia Systems Selector" msgstr "Izbornik multimedijskog sistema" -#: ../menu-data/gnome-mousetrap:mousetrap.desktop.in.h:1 -msgid "Controls the mouse via Webcam." -msgstr "Nadzira miša preko web kamere." +#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Configure defaults for GStreamer applications" +msgstr "Postavite podrazumijevane vrijednosti za programe GStreamer" -#: ../menu-data/gnome-mousetrap:mousetrap.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-mousetrap:mousetrap.desktop.in.h:1 msgid "MouseTrap" msgstr "MouseTrap" +#: ../menu-data/gnome-mousetrap:mousetrap.desktop.in.h:2 +msgid "Controls the mouse via Webcam." +msgstr "Nadzira miša preko web kamere." + #: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:1 msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" @@ -6366,14 +6459,14 @@ msgstr "Pogledajte podatke o svojoj mreži" #: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:1 -msgid "Configure network devices and connections" -msgstr "Konfigurišite mrežne uređaje i veze" - -#: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 msgid "Network" msgstr "Mreža" +#: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:2 +msgid "Configure network devices and connections" +msgstr "Konfigurišite mrežne uređaje i veze" + #: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:1 msgid "Orca Screen Reader" msgstr "Orca čitač ekrana" @@ -6387,13 +6480,13 @@ "za pisma za slijepe" #: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:1 -msgid "Create and Edit Drawings or Images" -msgstr "Kreirajte ili uređujte crteže ili slike" - -#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:2 msgid "Gnome Paint Drawing Editor" msgstr "Gnome Paint uređivač slika" +#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:2 +msgid "Create and Edit Drawings or Images" +msgstr "Kreirajte ili uređujte crteže ili slike" + #: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:1 msgid "Phone Manager" msgstr "Upravnik telefona" @@ -6411,37 +6504,37 @@ msgstr "Štampajte više fotografija na jednoj strani" #: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:1 -msgid "Cakes don't lie." +msgid "Gnome-Pie" msgstr "" #: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:2 -msgid "Gnome-Pie" +msgid "Cakes don't lie." msgstr "" #: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:1 -msgid "Observe power management" -msgstr "Posmatranje potrošnje električne energije" - -#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:2 msgid "Power Statistics" msgstr "Dijagram potrošnje električne energije" -#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Dialup Tool" -msgstr "GNOME alat za modemski pristup" +#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:2 +msgid "Observe power management" +msgstr "Posmatranje potrošnje električne energije" -#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:1 msgid "GNOME PPP" msgstr "GNOME PPP" -#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:1 -msgid "Manage your system tasks" -msgstr "Upravljajte svojim sistemskim zadacima" +#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME Dialup Tool" +msgstr "GNOME alat za modemski pristup" -#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:1 msgid "Scheduled tasks" msgstr "Razpoređeni zadaci" +#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your system tasks" +msgstr "Upravljajte svojim sistemskim zadacima" + #: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME školjka" @@ -6451,13 +6544,13 @@ msgstr "Upravljanje prozorima in pokretanje programa" #: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:1 -msgid "Preview and compare fonts" -msgstr "Pregled i poređenje fontova" - -#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:2 msgid "Specimen Font Previewer" msgstr "Preglednik uzoraka fontova" +#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:2 +msgid "Preview and compare fonts" +msgstr "Pregled i poređenje fontova" + #: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Split" msgstr "" @@ -6483,24 +6576,24 @@ msgstr "Oprobajte vaše logičke sposobnosti u ovoj slagalici mreže brojeva" #: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "New Terminal" -msgstr "Novi terminal" - -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:1 -msgid "Change system time, date, and timezone" -msgstr "Promijenite vrijeme, datum i vremensku zonu sistema." +#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:3 +msgid "New Terminal" +msgstr "Novi terminal" -#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:1 msgid "Time and Date" msgstr "Vrijeme i datum" +#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:2 +msgid "Change system time, date, and timezone" +msgstr "Promijenite vrijeme, datum i vremensku zonu sistema." + #: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:1 msgid "Language Translator" msgstr "Prevodilac" @@ -6542,40 +6635,40 @@ msgstr "napravite kataloge diskova/CD-ova" #: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome's KiSSeake dolls viewer" -msgstr "Gnome-ov preglednik djevojaka KiSSeake" - -#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:2 msgid "GnomeKiSS" msgstr "GnomeKiSS" +#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:2 +msgid "Gnome's KiSSeake dolls viewer" +msgstr "Gnome-ov preglednik djevojaka KiSSeake" + #: ../menu-data/gnomine:gnomine.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mines.app:Mines.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/sgt-puzzles:mines.desktop.in.h:1 -msgid "Clear hidden mines from a minefield" -msgstr "Očisti skrivene mine sa minskog polja" +msgid "Mines" +msgstr "Mine" #: ../menu-data/gnomine:gnomine.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mines.app:Mines.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/sgt-puzzles:mines.desktop.in.h:2 -msgid "Mines" -msgstr "Mine" +msgid "Clear hidden mines from a minefield" +msgstr "Očisti skrivene mine sa minskog polja" #: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:1 +msgid "gnoMint X.509 CA Manager" +msgstr "gnoMint X.509 upravnik certifikata" + +#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:2 msgid "Manage X.509 certificates and CAs, easily and graphically" msgstr "" "Jednostavno i grafički upravljajte certifikatima i overiteljima certifikata " "X.509" -#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:2 -msgid "gnoMint X.509 CA Manager" -msgstr "gnoMint X.509 upravnik certifikata" - #: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:1 msgid "Gnote" msgstr "Gnote" #: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:2 msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" msgstr "Uzmite zabilješke, povezujte ideje i ostanite organizirani" @@ -6588,13 +6681,13 @@ msgstr "Organizator liste zadataka , dnevnik i računi" #: ../menu-data/gnotravex:gnotravex.desktop.in.h:1 -msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" -msgstr "Složi slagalicu poklapanjem istih brojeva" - -#: ../menu-data/gnotravex:gnotravex.desktop.in.h:2 msgid "Tetravex" msgstr "Tetraveks" +#: ../menu-data/gnotravex:gnotravex.desktop.in.h:2 +msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" +msgstr "Složi slagalicu poklapanjem istih brojeva" + #: ../menu-data/gnotski:gnotski.desktop.in.h:1 msgid "Klotski" msgstr "Klotski" @@ -6620,13 +6713,13 @@ msgstr "GTK ili konzolni program backgammon s analizom" #: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:1 -msgid "3D Rubik's cube game" -msgstr "Igra 3D Rubikove kocke" - -#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:2 msgid "GNUbik" msgstr "GNUbik" +#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:2 +msgid "3D Rubik's cube game" +msgstr "Igra 3D Rubikove kocke" + #: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:1 msgid "GnuCash Finance Management" msgstr "GnuCash upravljanje finansijama" @@ -6668,13 +6761,13 @@ msgstr "Bezpapirni medicinski zapisi i upravljanje vježbama" #: ../menu-data/gnumeric-common:gnumeric.desktop.in.h:1 -msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information" -msgstr "Izračuni, analiza i predočenje podataka" - -#: ../menu-data/gnumeric-common:gnumeric.desktop.in.h:2 msgid "Gnumeric Spreadsheet" msgstr "Gnumerik tabelarni proračun" +#: ../menu-data/gnumeric-common:gnumeric.desktop.in.h:2 +msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information" +msgstr "Izračuni, analiza i predočenje podataka" + #: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-gtk.desktop.in.h:1 msgid "GNUnet Secured P2P" msgstr "GNUnet osiguran P2P" @@ -6693,11 +6786,11 @@ msgstr "QT prikaz za GNUnet" #: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:1 -msgid "A clone of Robbo" +msgid "GNU Robbo" msgstr "" #: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:2 -msgid "GNU Robbo" +msgid "A clone of Robbo" msgstr "" #: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:1 @@ -6721,13 +6814,13 @@ msgstr "GoatTracker" #: ../menu-data/gobby:gobby.desktop.in.h:1 -msgid "Edit text files collaboratively" -msgstr "Skupno uređujte tekstualne datoteke" - -#: ../menu-data/gobby:gobby.desktop.in.h:2 msgid "Gobby Collaborative Editor (0.4)" msgstr "Gobby skupni uređivač (0.4)" +#: ../menu-data/gobby:gobby.desktop.in.h:2 +msgid "Edit text files collaboratively" +msgstr "Skupno uređujte tekstualne datoteke" + #: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:1 msgid "GoFigure2" msgstr "" @@ -6741,38 +6834,38 @@ msgstr "" #: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 msgid "Play and organize your music collection" msgstr "Izvodite i organizirajte svoju muzičku zbirku" #: ../menu-data/gok:gok.desktop.in.h:1 -msgid "Navigate applications and type using alternative input devices" -msgstr "Krećite se među programima i koristite dodatne unosne uređaje" - -#: ../menu-data/gok:gok.desktop.in.h:2 msgid "On-Screen Keyboard" msgstr "Ekranska tastatura" +#: ../menu-data/gok:gok.desktop.in.h:2 +msgid "Navigate applications and type using alternative input devices" +msgstr "Krećite se među programima i koristite dodatne unosne uređaje" + #: ../menu-data/goldendict:goldendict.desktop.in.h:1 msgid "GoldenDict" msgstr "GoldenDict" #: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:1 -msgid "A Conway's Game of Life simulator" -msgstr "Conwayev simulator igre života" - -#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:2 msgid "Golly" msgstr "Golly" -#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:1 -msgid "GNUstep Gomoku Game" -msgstr "GNUstep Gomoku igra" +#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:2 +msgid "A Conway's Game of Life simulator" +msgstr "Conwayev simulator igre života" -#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:1 msgid "Gomoku.app" msgstr "Gomoku.app" +#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep Gomoku Game" +msgstr "GNUstep Gomoku igra" + #: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:1 msgid "CD Player" @@ -6799,21 +6892,21 @@ msgstr "MPEG2 GOP-precizni uređivač" #: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:1 -msgid "Gaming packages browser" -msgstr "Izbor paketa igara" - -#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:2 msgid "GoPlay!" msgstr "GoPlay!" -#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:1 -msgid "GOsa" -msgstr "GOsa" +#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:2 +msgid "Gaming packages browser" +msgstr "Izbor paketa igara" -#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:1 msgid "GOsa²" msgstr "GOsa²" +#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:2 +msgid "GOsa" +msgstr "GOsa" + #: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:1 msgid "Gosmore Map Viewer" msgstr "Preglednik mapa Gosmore" @@ -6835,53 +6928,53 @@ "hranljive vrednosti i više." #: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:1 -msgid "Manages software installed from source code" -msgstr "Upravlja programima instaliranim iz izvornog koda" - -#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:2 msgid "Package Organizer" msgstr "Organizator paketa" -#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:1 -msgid "A small-scale painting program for GNOME, the GNU Desktop" -msgstr "Mali program za GNOME, GNU radna površina" +#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:2 +msgid "Manages software installed from source code" +msgstr "Upravlja programima instaliranim iz izvornog koda" -#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:1 msgid "GNU Paint" msgstr "GNU Slikar" -#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:1 -msgid "Create, reorganize, and delete partitions" -msgstr "Kreirajte, preuređujte i brišite particije" +#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:2 +msgid "A small-scale painting program for GNOME, the GNU Desktop" +msgstr "Mali program za GNOME, GNU radna površina" -#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:1 msgid "GParted Partition Editor" msgstr "GParted uređivač particija" -#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:1 -msgid "Edit text from ebook PDF files" -msgstr "Uredite tekst iz PDF datoteka elektronskih knjiga" +#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:2 +msgid "Create, reorganize, and delete partitions" +msgstr "Kreirajte, preuređujte i brišite particije" -#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:1 msgid "gPDFText ebook editor" msgstr "gPDFText uređivač elektronskih knjiga" -#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:1 -msgid "Edit PHP source files" -msgstr "Uredite datoteke s PHP kodom" +#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:2 +msgid "Edit text from ebook PDF files" +msgstr "Uredite tekst iz PDF datoteka elektronskih knjiga" -#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:1 msgid "gPHPEdit" msgstr "gPHPEdit" -#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:1 -msgid "Color picker" -msgstr "Birač boja" +#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:2 +msgid "Edit PHP source files" +msgstr "Uredite datoteke s PHP kodom" -#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:1 msgid "Gpick" msgstr "Gpick" +#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:2 +msgid "Color picker" +msgstr "Birač boja" + #: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:2 msgid "View your images easily" msgstr "Jednostavno gledajte svoje slike" @@ -6895,21 +6988,21 @@ msgstr "Organizujte fotografije na vašem iPod-u, slobodno!" #: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:1 -msgid "Puzzle game involving untangling planar graphs" -msgstr "Igra zagonetka s razmotavanjem planarnih grafova" - -#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:2 msgid "gPlanarity" msgstr "gPlanarity" -#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:1 -msgid "Download audio and video content from podcasts" -msgstr "Preuzmite zvučni in video sadržaj s podemitovanjima" +#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game involving untangling planar graphs" +msgstr "Igra zagonetka s razmotavanjem planarnih grafova" -#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "gPodder klijent za podemitovanja" +#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:2 +msgid "Download audio and video content from podcasts" +msgstr "Preuzmite zvučni in video sadržaj s podemitovanjima" + #: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:1 msgid "Pointing devices" msgstr "Kazalni uređaji" @@ -6919,13 +7012,13 @@ msgstr "POdesite svoj miš i dodirljivu ploču" #: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical client for pommed" -msgstr "Grafički klijent za pommed" - -#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:2 msgid "pommed GTK client" msgstr "pommed GTK klijent" +#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical client for pommed" +msgstr "Grafički klijent za pommed" + #: ../menu-data/gpppon:gpppon.desktop.in.h:1 msgid "GNOME PPPon" msgstr "GNOME PPPon" @@ -6951,30 +7044,30 @@ msgstr "Za paketno preimenovanje datoteka i direktorija" #: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:1 -msgid "Predictive text editor powered by presage" +msgid "gprompter" msgstr "" #: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:2 -msgid "gprompter" +#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:2 +msgid "Predictive text editor powered by presage" msgstr "" #: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:1 -msgid "Add coordinates to jpeg images using gpx files" -msgstr "Dodajte koordinate slikama jpeg upotrebom datoteke gpx" - -#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:2 msgid "GPSCorrelate" msgstr "GPSCorrelate" -#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:1 -msgid "GPS Navigation" -msgstr "GPS navigacija" +#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:2 +msgid "Add coordinates to jpeg images using gpx files" +msgstr "Dodajte koordinate slikama jpeg upotrebom datoteke gpx" -#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:1 msgid "GpsDrive" msgstr "GpsDrive" +#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:2 +msgid "GPS Navigation" +msgstr "GPS navigacija" + #: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:1 msgid "gpsk31" msgstr "gpsk31" @@ -6992,29 +7085,29 @@ msgstr "Predočite, uredite i krešite GPS staze" #: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:1 -msgid "GPS Trace Viewer" -msgstr "Preglednik GPS staza" - -#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:2 msgid "GPX Viewer" msgstr "Preglednik datoteka GPX" -#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:1 -msgid "An XY plotting tool" -msgstr "Alat za crtanje XY grafova" +#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:2 +msgid "GPS Trace Viewer" +msgstr "Preglednik GPS staza" -#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:1 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:1 -msgid "Deluxe Paint Clone" -msgstr "Deluxe paint klon" +#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:2 +msgid "An XY plotting tool" +msgstr "Alat za crtanje XY grafova" -#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:1 msgid "GrafX2" msgstr "GrafX2" +#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:2 +msgid "Deluxe Paint Clone" +msgstr "Deluxe paint klon" + #: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:1 msgid "Gramps Genealogy System" msgstr "Gramps sistem za genealogiju" @@ -7025,38 +7118,30 @@ msgstr "" "Održavajte genealoške podatke, izvodite genealoška istraživanja i analizu" -#: ../menu-data/grandr:grandr.desktop.in.h:1 -msgid "Configure multiple screens" -msgstr "Konfigurišite više ekrana" - -#: ../menu-data/grandr:grandr.desktop.in.h:2 -msgid "Multiple Screens" -msgstr "Višestruki ekrani" - #: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:1 -msgid "Flashcards Program" -msgstr "Program kartica za memoriju" - -#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:2 msgid "Granule" msgstr "Granule" -#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:1 -msgid "Draw mathematical graphs/curves" -msgstr "Nacrtajtte matematičke grafove/krivulje" +#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:2 +msgid "Flashcards Program" +msgstr "Program kartica za memoriju" -#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:1 msgid "Graphmonkey" msgstr "Graphmonkey" -#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:1 -msgid "Create, manipulate and study graphs." -msgstr "Kreirajte, upravljajte i studirajte grafove." +#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:2 +msgid "Draw mathematical graphs/curves" +msgstr "Nacrtajtte matematičke grafove/krivulje" -#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:1 msgid "GraphThing" msgstr "GraphThing" +#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:2 +msgid "Create, manipulate and study graphs." +msgstr "Kreirajte, upravljajte i studirajte grafove." + #: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:1 msgid "Gravitation" msgstr "Gravitacija" @@ -7082,25 +7167,25 @@ msgstr "Upravljajte vezama između uređaja" #: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:1 -msgid "Connect to a remote Windows Terminal-Server" -msgstr "Povežite se naudaljen Windows Terminal-Server" - -#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:2 msgid "Remotedesktop Client" msgstr "Remotedesktop klijent" +#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to a remote Windows Terminal-Server" +msgstr "Povežite se naudaljen Windows Terminal-Server" + #: ../menu-data/greenwich:greenwich.desktop.in.h:1 msgid "Greenwich" msgstr "Greenwich" #: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:1 -msgid "Resistor color code calculator" -msgstr "Računanje kolor kodova otpornika" - -#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:2 msgid "gResistor" msgstr "gResistor" +#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:2 +msgid "Resistor color code calculator" +msgstr "Računanje kolor kodova otpornika" + #: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:1 msgid "DNS Query Tool" msgstr "Alat za upite u DNS" @@ -7110,13 +7195,13 @@ msgstr "Izvedite napredne DNS upite" #: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:1 -msgid "Econometrics program" -msgstr "Program ekonometrije" - -#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:2 msgid "gretl" msgstr "gretl" +#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:2 +msgid "Econometrics program" +msgstr "Program ekonometrije" + #: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:1 msgid "GRhino" msgstr "GRhino" @@ -7138,13 +7223,13 @@ msgstr "Upravnik zbirke filmova" #: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:1 -msgid "An electronic strongbox" -msgstr "Elektronski sef" - -#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:2 msgid "Gringotts" msgstr "Gringotts" +#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:2 +msgid "An electronic strongbox" +msgstr "Elektronski sef" + #: ../menu-data/grinvin:grinvin.desktop.in.h:1 msgid "GrInvIn" msgstr "GrInvIn" @@ -7158,11 +7243,11 @@ msgstr "Upravljač ličnih finansija" #: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:1 -msgid "draw freehand screen annotations" +msgid "gromit" msgstr "" #: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:2 -msgid "gromit" +msgid "draw freehand screen annotations" msgstr "" #: ../menu-data/groundcontrol:groundcontrol.desktop.in.h:1 @@ -7174,13 +7259,13 @@ msgstr "Postavite Ground Control s svojim računom Launchpad." #: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:1 -msgid "A reverse polish notation calculator" -msgstr "Kalkulator obrnute poljske notacije" - -#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:2 msgid "Grpn Calculator" msgstr "Grpn kalkulator" +#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:2 +msgid "A reverse polish notation calculator" +msgstr "Kalkulator obrnute poljske notacije" + #: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:1 msgid "Grr Feed Reader" msgstr "Čitač Grr dovoda" @@ -7198,22 +7283,26 @@ msgstr "Uskladite datoteke pomoću rsync" #: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:1 -msgid "A GUI to aid the scan-to-PDF process" -msgstr "Grafičko okruženje za pomoć pri procesu optičko čitanje u PDF" - -#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:2 msgid "gscan2pdf" msgstr "gscan2pdf" -#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the file sharing service" -msgstr "Konfigurišite servis dijeljenja datoteka" +#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI to aid the scan-to-PDF process" +msgstr "Grafičko okruženje za pomoć pri procesu optičko čitanje u PDF" -#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:1 msgid "File Sharing" msgstr "Dijeljenje datoteka" +#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the file sharing service" +msgstr "Konfigurišite servis dijeljenja datoteka" + #: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:1 +msgid "GShutdown" +msgstr "GShutdown" + +#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:2 msgid "" "An advanced shutdown utility which allows you to schedule the shutdown or " "the restart of your computer" @@ -7221,10 +7310,6 @@ "Napredna rutina za gašenje koja vam omogućava da rasporedite gašenje ili " "ponovno pokretanje računara" -#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:2 -msgid "GShutdown" -msgstr "GShutdown" - #: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:1 msgid "GSmartControl" msgstr "GSmartControl" @@ -7243,47 +7328,47 @@ msgstr "Računač radio frekvencne impedance" #: ../menu-data/gsoko:gsoko.desktop.in.h:1 -msgid "Clone of the Sokoban game" -msgstr "Klon igre Sokoban" - -#: ../menu-data/gsoko:gsoko.desktop.in.h:2 msgid "Sokoban" msgstr "Sokoban" -#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:1 -msgid "Integrated Database Development Environment for GNOME" -msgstr "Integrisano razvojno okruženje za baze podataka za GNOME" +#: ../menu-data/gsoko:gsoko.desktop.in.h:2 +msgid "Clone of the Sokoban game" +msgstr "Klon igre Sokoban" -#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:1 msgid "gsql" msgstr "gsql" -#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:1 -msgid "Manage SSH tunnel connections" -msgstr "Upravljajte tunelske veze SSH" +#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Database Development Environment for GNOME" +msgstr "Integrisano razvojno okruženje za baze podataka za GNOME" -#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:1 msgid "gSTM" msgstr "gSTM" +#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:2 +msgid "Manage SSH tunnel connections" +msgstr "Upravljajte tunelske veze SSH" + #: ../menu-data/gtablix:gtablix.desktop.in.h:1 +msgid "Gtablix Timetable Generator" +msgstr "Gtablix generator rasporeda" + +#: ../menu-data/gtablix:gtablix.desktop.in.h:2 msgid "Generate highschool timetables using a GUI for Tablix." msgstr "" "Generiše srednješolske rasporede časova upotrebom grafičkog sučelja za " "Tablix." -#: ../menu-data/gtablix:gtablix.desktop.in.h:2 -msgid "Gtablix Timetable Generator" -msgstr "Gtablix generator rasporeda" - #: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:1 -msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" -msgstr "Pogledajte šanse u igra kockicama poker-stila" - -#: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:2 msgid "Tali" msgstr "Tali" +#: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:2 +msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" +msgstr "Pogledajte šanse u igra kockicama poker-stila" + #: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:1 msgid "GTAMSAnalyzer" msgstr "GTAMSAnalyzer" @@ -7317,13 +7402,13 @@ msgstr "Osobni organizator za stono okruženje GNOME" #: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:1 -msgid "View and organize your images" -msgstr "Pogledaj i organizuj svoje slike" - -#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:2 msgid "gThumb Image Viewer" msgstr "gThumb Pregledač slika" +#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:2 +msgid "View and organize your images" +msgstr "Pogledaj i organizuj svoje slike" + #: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:1 msgid "Gtick" msgstr "Gtick" @@ -7341,29 +7426,29 @@ msgstr "Pratite i izmjerite trajanje dnevnih aktivnosti" #: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:1 -msgid "GTK-based X11 task timer" +msgid "GTimer" msgstr "" #: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:2 -msgid "GTimer" +msgid "GTK-based X11 task timer" msgstr "" #: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:1 -msgid "GTK+2.0 Theme Changer" -msgstr "Promjena teme GTK+2.0" - -#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:2 msgid "Gtk-ChTheme" msgstr "Gtk-ChTheme" -#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:1 -msgid "A GUI based Gnutella Servent" -msgstr "Grafički server Gnutella" +#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:2 +msgid "GTK+2.0 Theme Changer" +msgstr "Promjena teme GTK+2.0" -#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:1 msgid "gtk-gnutella" msgstr "gtk-gnutella" +#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI based Gnutella Servent" +msgstr "Grafički server Gnutella" + #: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/recorditnow:kde4__recorditnow.desktop.in.h:1 msgid "Desktop recorder" @@ -7374,37 +7459,37 @@ msgstr "Snimite video snimak svoje radne površine" #: ../menu-data/gtk-redshift:gtk-redshift.desktop.in.h:1 -msgid "Color temperature adjustment tool" -msgstr "Alat za prilagođenje temperature boje" - -#: ../menu-data/gtk-redshift:gtk-redshift.desktop.in.h:2 msgid "Redshift" msgstr "Redshift" -#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Save vector images of application windows" -msgstr "Sačuvajte vektorske slike prozorskih aplikacija" +#: ../menu-data/gtk-redshift:gtk-redshift.desktop.in.h:2 +msgid "Color temperature adjustment tool" +msgstr "Alat za prilagođenje temperature boje" -#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:1 msgid "Take Vector Screenshot" msgstr "Uzmite vektorsku sliku ekrana" -#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:1 -msgid "Browse and download images from an attached digital camera" -msgstr "Prođite i preuzmite slike s priključenog digitalnega fotoaparata" +#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:2 +msgid "Save vector images of application windows" +msgstr "Sačuvajte vektorske slike prozorskih aplikacija" -#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:1 msgid "Gtkam Digital Camera Browser" msgstr "Gtkam preglednik digitalnih fotoaparata" -#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:1 -msgid "Connect to a Monopd server" -msgstr "Povežite se s serverom Monopd" +#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:2 +msgid "Browse and download images from an attached digital camera" +msgstr "Prođite i preuzmite slike s priključenog digitalnega fotoaparata" -#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:1 msgid "GtkAtlantic" msgstr "GtkAtlantic" +#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to a Monopd server" +msgstr "Povežite se s serverom Monopd" + #: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:1 msgid "GtkBalls" msgstr "GtkBalls" @@ -7422,37 +7507,37 @@ msgstr "Igrajte različite stone igre" #: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:1 -msgid "Tune your Guitar" -msgstr "Štimovanje gitare" - -#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:2 msgid "gtkGuitune" msgstr "gtkGuitune" -#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:1 -msgid "Compute message digests and checksums" -msgstr "Izračunajte sadržaje poruka i kontrolne sume" +#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:2 +msgid "Tune your Guitar" +msgstr "Štimovanje gitare" -#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:1 msgid "GtkHash" msgstr "GtkHash" -#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:1 -msgid "A Simple Metronome" -msgstr "Jednostvan metronom" +#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:2 +msgid "Compute message digests and checksums" +msgstr "Izračunajte sadržaje poruka i kontrolne sume" -#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:1 msgid "gtklick" msgstr "gtklick" -#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" -msgstr "Grafički alat za traženje i odstranjevanje nekorištenih biblioteka" +#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:2 +msgid "A Simple Metronome" +msgstr "Jednostvan metronom" -#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:1 msgid "Remove orphaned packages" msgstr "Odstranite nekorištene pakete" +#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" +msgstr "Grafički alat za traženje i odstranjevanje nekorištenih biblioteka" + #: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:1 msgid "GtkPerf" msgstr "GtkPerf" @@ -7470,29 +7555,29 @@ msgstr "gtkpod upravnik iPod-a" #: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:1 -msgid "Communicate with the serial port" -msgstr "Komunicirajte s serijskim portom" - -#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:2 msgid "Serial port terminal" msgstr "Terminal serijskog porta" -#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Connect to your VNC servers" -msgstr "Povežite se s svojim VNC serverima" +#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate with the serial port" +msgstr "Komunicirajte s serijskim portom" -#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:1 msgid "Gtk VNC Viewer" msgstr "Gtk preglednik VNC" -#: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:1 -msgid "A whiteboard written in GTK using the wiimote" -msgstr "Tabla napisana u GTK koristeći wiimote" +#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to your VNC servers" +msgstr "Povežite se s svojim VNC serverima" -#: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:1 msgid "GTK Wiimote Whiteboard" msgstr "GTK Wiimote tabla" +#: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:2 +msgid "A whiteboard written in GTK using the wiimote" +msgstr "Tabla napisana u GTK koristeći wiimote" + #: ../menu-data/gtodo:gtodo.desktop.in.h:1 msgid "Todo list" msgstr "Spisak zadataka za uraditi" @@ -7534,13 +7619,13 @@ msgstr "Ubacivanje posebnih znakova u dokumente" #: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:1 -msgid "Allows you to configure ufw firewall" -msgstr "Omogoća vam postavke zaštitnog zida ufw" - -#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:2 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Postavke zaštitnog zida" +#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:2 +msgid "Allows you to configure ufw firewall" +msgstr "Omogoća vam postavke zaštitnog zida ufw" + #: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:1 msgid "APT Key Manager" msgstr "APT upravitelj ključeva" @@ -7550,13 +7635,13 @@ msgstr "Grafički administracijski alat za digitalne ključeve korištene u APT" #: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:1 -msgid "Simple mono amplifier simulation" -msgstr "Prosta simulacija mono pojačala" - -#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:2 msgid "guitarix" msgstr "guitarix" +#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:2 +msgid "Simple mono amplifier simulation" +msgstr "Prosta simulacija mono pojačala" + #: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:1 msgid "Gummi" msgstr "Gummi" @@ -7578,86 +7663,86 @@ msgstr "UPnP AV nadzorna tačka" #: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical Web Links checker" -msgstr "Grafička provjera mrežnih veza" - -#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:2 msgid "gurlchecker" msgstr "gurlchecker" -#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:1 -msgid "A video viewer and capturer for the linux uvc driver" -msgstr "Preglednik i hvatač videa za linux uvc drajver" +#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Web Links checker" +msgstr "Grafička provjera mrežnih veza" -#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:1 msgid "guvcview" msgstr "guvcview" -#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:1 -msgid "Fast forensic imager" -msgstr "Brza forenzička slika" +#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:2 +msgid "A video viewer and capturer for the linux uvc driver" +msgstr "Preglednik i hvatač videa za linux uvc drajver" -#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:1 msgid "Guymager" msgstr "Guymager" -#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:1 -msgid "View PS and/or PDF files" -msgstr "Pregled datoteka PS ili PDF" +#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:2 +msgid "Fast forensic imager" +msgstr "Brza forenzička slika" -#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:1 msgid "gv" msgstr "gv" -#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:1 -msgid "Gvb" -msgstr "Gvb" +#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:2 +msgid "View PS and/or PDF files" +msgstr "Pregled datoteka PS ili PDF" -#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:1 msgid "Play with waves and vibrations" msgstr "Igrajte se s valovima i vibracijama" -#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:1 -msgid "Guido van Robot NG" -msgstr "Guido van Robot NG" +#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:2 +msgid "Gvb" +msgstr "Gvb" -#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:1 msgid "GvRng" msgstr "GvRng" -#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:1 -msgid "Enter a Japanese or English word to easily get translations." -msgstr "Unesite japansku ili englesku riječ i dobijte njen prevod." +#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:2 +msgid "Guido van Robot NG" +msgstr "Guido van Robot NG" -#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:1 msgid "gWaei Japanese-English Dictionary" msgstr "gWaei Japansko-Engleski rječnik" +#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:2 +msgid "Enter a Japanese or English word to easily get translations." +msgstr "Unesite japansku ili englesku riječ i dobijte njen prevod." + #: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:1 +msgid "gWakeOnLan" +msgstr "gWakeOnLan" + +#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:2 msgid "" "A GTK+ utility to awake turned off machine using the Wake On LAN feature." msgstr "GTK + program za buđenje isključene mašine pomoću Wake On LAN mreže." -#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:2 -msgid "gWakeOnLan" -msgstr "gWakeOnLan" - #: ../menu-data/gwaterfall:waterfall.desktop.in.h:1 -msgid "View all characters of a font in all sizes." -msgstr "Pogledajte sve znakove pisma u svim veličinama." - -#: ../menu-data/gwaterfall:waterfall.desktop.in.h:2 msgid "Waterfall" msgstr "Waterfall" -#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:1 -msgid "A waveform viewer eg for spice simulators " -msgstr "Preglednik valnih oblika, na primjer za simulatore Spice " +#: ../menu-data/gwaterfall:waterfall.desktop.in.h:2 +msgid "View all characters of a font in all sizes." +msgstr "Pogledajte sve znakove pisma u svim veličinama." -#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:1 msgid "gwave" msgstr "gwave" +#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:2 +msgid "A waveform viewer eg for spice simulators " +msgstr "Preglednik valnih oblika, na primjer za simulatore Spice " + #: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:1 msgid "Gnome Wave Cleaner" msgstr "Gnome čistač valova" @@ -7675,22 +7760,26 @@ msgstr "Igrajte igru zagonetku slično igri \"Diamond mine\"" #: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:1 -msgid "A batch renaming tool for KDE" -msgstr "Alat za paketno preimenovanje za KDE" - -#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:2 msgid "GwenRename" msgstr "GwenRename" -#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:1 -msgid "A simple image viewer" -msgstr "Jednostavan preglednik slika" +#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:2 +msgid "A batch renaming tool for KDE" +msgstr "Alat za paketno preimenovanje za KDE" -#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:1 msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" +#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:2 +msgid "A simple image viewer" +msgstr "Jednostavan preglednik slika" + #: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:1 +msgid "Removable media catalog managment" +msgstr "Upravljanje kataloga uklonjivih medija" + +#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:2 msgid "" "GWhere allows to manage a database of yours CDs and others removable media " "(hard disks, floppy drive, Zip drive, CD-ROM, etc...). With GWhere it's easy " @@ -7702,10 +7791,6 @@ "GWhere jednostavno pregledate svoje CD-ove ili brzo tražite bez višestrukog " "stavljanja svojih CD-ova." -#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:2 -msgid "Removable media catalog managment" -msgstr "Upravljanje kataloga uklonjivih medija" - #: ../menu-data/gwibber:gwibber.desktop.in.h:1 msgid "Gwibber Social Client" msgstr "Gwibber društveni klijent" @@ -7715,13 +7800,13 @@ msgstr "Ažurirajte svoj mikro blog i slijedite stanje svojih kontakta" #: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:1 -msgid "GNUstep Workspace Manager" -msgstr "GNUstep upravljač radnim prostorom" - -#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:2 msgid "GWorkspace" msgstr "GWorkspace" +#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep Workspace Manager" +msgstr "GNUstep upravljač radnim prostorom" + #: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:1 msgid "See the time in other timezones" msgstr "Pogledajte vrijeme u drugim vremenskim zonama" @@ -7737,7 +7822,7 @@ #: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:2 msgid "Simple text editor" msgstr "Jednostavan uređivač teksta" @@ -7750,21 +7835,21 @@ msgstr "SPM vizualizacija i analiza podataka" #: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:1 -msgid "Play music" -msgstr "Reproduciraj muziku" - -#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:2 msgid "gxmms2" msgstr "gxmms2" -#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:1 -msgid "Automatic keyboard layout switcher" -msgstr "Automatski preklopnik rasporeda tastature" +#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:2 +msgid "Play music" +msgstr "Reproduciraj muziku" -#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:1 msgid "gXNeur" msgstr "gXNeur" +#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:2 +msgid "Automatic keyboard layout switcher" +msgstr "Automatski preklopnik rasporeda tastature" + #: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:1 msgid "Gxtuner" msgstr "Gxtuner" @@ -7774,117 +7859,109 @@ msgstr "Jednostavni tjuner interfejs za jack" #: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:1 -msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers" -msgstr "Upravljajte poštanskim sandučićima vaših IMAP Cyrus servera" - -#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:2 msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator" msgstr "Gyrus IMAP Cyrus Administrator" -#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:1 -msgid "Send and receive radio facsimiles" -msgstr "Primajte i šaljite radio faksove" +#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:2 +msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers" +msgstr "Upravljajte poštanskim sandučićima vaših IMAP Cyrus servera" -#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:1 msgid "hamfax" msgstr "hamfax" -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:1 -msgid "Project Hamster - track your time" -msgstr "Project Hamster - pratite svoje vrijeme" +#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:2 +msgid "Send and receive radio facsimiles" +msgstr "Primajte i šaljite radio faksove" -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:1 msgid "Time Tracker" msgstr "Praćenje vremena" -#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:1 -msgid "Foo2ZJS Firmware Downloader and Installer" -msgstr "Foo2ZJS prijemnik i instaler mašinske programske opreme" +#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:2 +msgid "Project Hamster - track your time" +msgstr "Project Hamster - pratite svoje vrijeme" -#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:1 msgid "Foo2ZJS Firmware Installer (Hannah)" msgstr "Foo2ZJS prijemnik i instaler mašinske programske opreme (Hannah)" -#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:1 -msgid "A pacman-like game" -msgstr "Igra slična igri pacman" +#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:2 +msgid "Foo2ZJS Firmware Downloader and Installer" +msgstr "Foo2ZJS prijemnik i instaler mašinske programske opreme" -#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:1 msgid "Help Hannah's Horse" msgstr "Pomozite Hanninom konju" +#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:2 +msgid "A pacman-like game" +msgstr "Igra slična igri pacman" + #: ../menu-data/hardinfo:hardinfo.desktop.in.h:1 msgid "System Profiler and Benchmark" msgstr "Profajler i mjerenje sistema" -#: ../menu-data/harpia:harpia.desktop.in.h:1 -msgid "Harpia" -msgstr "Harpia" - -#: ../menu-data/harpia:harpia.desktop.in.h:2 -msgid "Image Processing and Computer Vision Automatic Programming Tool" -msgstr "Alat za obradu slika i samostalno programiranje računalskog vida" - #: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:1 -msgid "(h)ascii for the masses!" -msgstr "(h)ascii za mase!" - -#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:2 msgid "HasciiCam" msgstr "HasciiCam" +#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:2 +msgid "(h)ascii for the masses!" +msgstr "(h)ascii za mase!" + #: ../menu-data/hatari:hatariui.desktop.in.h:1 msgid "Hatari UI" msgstr "Hatari korisničko sučelje" #: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:1 -msgid "HDF4/5 Data Browser" -msgstr "HDF4/5 Preglednik Podataka" - -#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:2 msgid "hdfview" msgstr "hdfview" -#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:1 -msgid "A GUI for configuration of HDHomeRun devices" -msgstr "Grafičko sučelje za konfiguraciju HDHomeRun uređaja" +#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:2 +msgid "HDF4/5 Data Browser" +msgstr "HDF4/5 Preglednik Podataka" -#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:1 msgid "HDHomeRun Config GUI" msgstr "HDHomeRun konfigurator grafičkog okruženja" -#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:1 -msgid "Fighting Hedgehogs" -msgstr "Borba protiv ježeva" +#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI for configuration of HDHomeRun devices" +msgstr "Grafičko sučelje za konfiguraciju HDHomeRun uređaja" -#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:1 msgid "Hedgewars" msgstr "Hedgewars" -#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:1 -msgid "GNUstep Help Viewer" -msgstr "GNUstep preglednik pomoći" +#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:2 +msgid "Fighting Hedgehogs" +msgstr "Borba protiv ježeva" -#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:1 msgid "HelpViewer" msgstr "Preglednik pomoći" -#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:1 -msgid "GUI front-end of hercules emulator" -msgstr "GUI prikaz za hercules emulator" +#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep Help Viewer" +msgstr "GNUstep preglednik pomoći" -#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:1 msgid "HerculesStudio" msgstr "HerculesStudio" -#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:1 -msgid "Collect powerups and avoid your opponents' trails" -msgstr "Sakupite snagu i izbjegavajte tragove vaših protivnika" +#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:2 +msgid "GUI front-end of hercules emulator" +msgstr "GUI prikaz za hercules emulator" -#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:1 msgid "Heroes" msgstr "Heroes" +#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:2 +msgid "Collect powerups and avoid your opponents' trails" +msgstr "Sakupite snagu i izbjegavajte tragove vaših protivnika" + #: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:1 msgid "Hex-a-hop" msgstr "Hex-a-hop" @@ -7926,11 +8003,11 @@ msgstr "" #: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:1 -msgid "A minimal program to work with scanner." +msgid "sane-pygtk" msgstr "" #: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:2 -msgid "sane-pygtk" +msgid "A minimal program to work with scanner." msgstr "" #: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:1 @@ -7950,13 +8027,13 @@ msgstr "Igraj uzbudljivu igru misterije" #: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:1 -msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." -msgstr "Besplatno, lako, osobno računovodstvo za svakog." - -#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:2 msgid "HomeBank" msgstr "Domaća banka" +#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:2 +msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." +msgstr "Besplatno, lako, osobno računovodstvo za svakog." + #: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:1 msgid "Artemis" msgstr "Artemis" @@ -7998,29 +8075,29 @@ msgstr "" #: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:1 -msgid "Connect to a remote computer using Secure Shell" -msgstr "Povežite se na udaljeni računar sigurnom školjkom" - -#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:2 msgid "Secure Shell" msgstr "Sigurna školjka" -#: ../menu-data/hotwire:hotwire.desktop.in.h:1 -msgid "Execute text commands" -msgstr "Izvršavajte tekstualne komande" +#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to a remote computer using Secure Shell" +msgstr "Povežite se na udaljeni računar sigurnom školjkom" -#: ../menu-data/hotwire:hotwire.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hotwire:hotwire.desktop.in.h:1 msgid "Hotwire Shell" msgstr "Hotwire školjka" -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:1 -msgid "HP Printing System Control Center" -msgstr "Nadzorni centar sistema HP za štampu" +#: ../menu-data/hotwire:hotwire.desktop.in.h:2 +msgid "Execute text commands" +msgstr "Izvršavajte tekstualne komande" -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:1 msgid "HPLIP Toolbox" msgstr "HPLIP skup alata" +#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:2 +msgid "HP Printing System Control Center" +msgstr "Nadzorni centar sistema HP za štampu" + #: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:1 msgid "Htop" msgstr "Htop" @@ -8029,51 +8106,38 @@ msgid "Show System Processes" msgstr "Pokaži sistemske procese" -#: ../menu-data/hugin:calibrate_lens_gui.desktop.in.h:1 -msgid "Hugin Calibrate Lens" -msgstr "" - -#: ../menu-data/hugin:calibrate_lens_gui.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/hugin:hugin.desktop.in.h:2 -msgid "Stitch photographs together" -msgstr "Združite fotografije zajedno" - -#: ../menu-data/hugin:hugin.desktop.in.h:1 -msgid "Hugin Panorama Creator" -msgstr "Hugin kreator panorama" - #: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "A fast network logon cracker" -msgstr "Brzi razbijač mrežnih prijava" - -#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:2 msgid "XHydra" msgstr "XHydra" +#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "A fast network logon cracker" +msgstr "Brzi razbijač mrežnih prijava" + #: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:1 -msgid "Create drum sequences" -msgstr "Kreirajte sekvence bubnjeva" +msgid "Hydrogen" +msgstr "" #: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:2 -msgid "Hydrogen Drum Machine" -msgstr "Hydrogen ritam mašina" +msgid "Create drum sequences" +msgstr "Kreirajte sekvence bubnjeva" #: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:1 -msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" -msgstr "Kontrolišite ploču u klasičnoj verziji igre Reversi" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:2 msgid "Iagno" msgstr "Iagno" -#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust methods for keyboard input." -msgstr "Prilagodi načine za unos tastature." +#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:2 +msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" +msgstr "Kontrolišite ploču u klasičnoj verziji igre Reversi" -#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard Input Methods" msgstr "Načini unosa s tastature" +#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Adjust methods for keyboard input." +msgstr "Prilagodi načine za unos tastature." + #: ../menu-data/ibus:ibus.desktop.in.h:1 msgid "IBus" msgstr "IBus" @@ -8091,13 +8155,13 @@ msgstr "Istopite ledeni brijeg u manje dijelove tako, da uhvatite pingvine" #: ../menu-data/icecc-monitor:kde4__icemon.desktop.in.h:1 -msgid "A monitor for an Icecream compilation network" -msgstr "Nadzornik za zbirnu mrežu Icecream" - -#: ../menu-data/icecc-monitor:kde4__icemon.desktop.in.h:2 msgid "Icemon" msgstr "Icemon" +#: ../menu-data/icecc-monitor:kde4__icemon.desktop.in.h:2 +msgid "A monitor for an Icecream compilation network" +msgstr "Nadzornik za zbirnu mrežu Icecream" + #: ../menu-data/icedtea-netx-common:icedtea-netx-javaws.desktop.in.h:1 msgid "IcedTea Java 6 Web Start" msgstr "IcedTea Java 6 pokretač" @@ -8151,13 +8215,13 @@ msgstr "Integrisano razvojno okruženje za Python" #: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:1 -msgid "KDE-style GUI for iRiver iFP flash players " -msgstr "Grafičko okruženje KDE-stila za iRiver IFP flash igrača " - -#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:2 msgid "ifpgui" msgstr "ifpgui" +#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:2 +msgid "KDE-style GUI for iRiver iFP flash players " +msgstr "Grafičko okruženje KDE-stila za iRiver IFP flash igrača " + #: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:1 msgid "IFRIT 3D Data Visualization" msgstr "IFRIT predočenje 3D podataka" @@ -8167,23 +8231,23 @@ msgstr "Predočite si numeričke simulacije u 3D" #: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:1 -msgid "HIZ's ES" -msgstr "HIZov ES" - -#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:2 msgid "ii-esu" msgstr "ii-esu" -#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:1 -msgid "Application to manage remote site configurations" -msgstr "Program za upravljanje postavki udaljenih stranica" +#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's ES" +msgstr "HIZov ES" -#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:1 msgid "Shrew Soft VPN Access Manager" msgstr "Shrew Soft upravnik dostupa VPN" +#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:2 +msgid "Application to manage remote site configurations" +msgstr "Program za upravljanje postavki udaljenih stranica" + #: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:1 msgid "Input Method" msgstr "Unosni način" @@ -8197,13 +8261,13 @@ msgstr "Preklopnik unosnih načina" #: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:1 -msgid "Image processing and analysis" -msgstr "Obrada i analiza slika" - -#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:2 msgid "ImageJ" msgstr "ImageJ" +#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:2 +msgid "Image processing and analysis" +msgstr "Obrada i analiza slika" + #: ../menu-data/imageshack-uploader:imageshackuploader.desktop.in.h:1 msgid "ImageShack Uploader" msgstr "Pošiljalac datoteka ImageShack" @@ -8212,14 +8276,22 @@ msgid "Upload your images and videos to ImageShack" msgstr "Slanje slika i videa na ImageShack" -#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:1 -msgid "A lightweight DVD slideshow maker using GTK+2" -msgstr "Lagani DVD kreator slajd šoua koji koristi GTK 2" +#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:1 +msgid "ImageVis3D" +msgstr "" -#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop volume rendering application for large data" +msgstr "" + +#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:1 msgid "Imagination" msgstr "Imagination" +#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:2 +msgid "A lightweight DVD slideshow maker using GTK+2" +msgstr "Lagani DVD kreator slajd šoua koji koristi GTK 2" + #: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:1 msgid "Imview Image Viewer" msgstr "Imview preglednik slika" @@ -8229,6 +8301,10 @@ msgstr "Gledajte i proučavajte znanstvene slike" #: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:1 +msgid "System Load Indicator" +msgstr "Indikator sistemskog opterećemnja" + +#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:2 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -8236,28 +8312,24 @@ "Praćenje opterećenja sistema može prikazati grafove za procesor, memoriju, " "virtualnu mamoriju, a uz to i mrežni saobraćaj." -#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:2 -msgid "System Load Indicator" -msgstr "Indikator sistemskog opterećemnja" - #: ../menu-data/indicator-weather:indicator-weather.desktop.in.h:1 +msgid "Weather Indicator" +msgstr "Indikator vremena" + +#: ../menu-data/indicator-weather:indicator-weather.desktop.in.h:2 msgid "" "A weather indicator that displays information for one or multiple places in " "the world" msgstr "Indikator vremena, koji prikazuje podatke za jedno ili više mjesta" -#: ../menu-data/indicator-weather:indicator-weather.desktop.in.h:2 -msgid "Weather Indicator" -msgstr "Indikator vremena" - #: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Kreirajte i uređujte slike rastegljive vektorske grafike (svg)" - -#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:2 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" msgstr "Inkscape program za uređivanje vektorskih grafika" +#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" +msgstr "Kreirajte i uređujte slike rastegljive vektorske grafike (svg)" + #: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Insanity testing system" msgstr "Insanity sistem za testiranje" @@ -8275,45 +8347,69 @@ msgstr "e medijski izvođač" #: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:1 -msgid "Enter Indic characters with a virtual keyboard" -msgstr "Unesite indijske znakove virtuelnom tastaturom" - -#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:2 msgid "Indic Onscreen Keyboard" msgstr "Indijska ekranska tastatura" +#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:2 +msgid "Enter Indic characters with a virtual keyboard" +msgstr "Unesite indijske znakove virtuelnom tastaturom" + #: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:1 +msgid "iptux" +msgstr "iptux" + +#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:2 msgid "Lan communication software" msgstr "Komunikacijski program preko lokalne mreže" -#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:2 -msgid "iptux" -msgstr "iptux" +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:1 +msgid "Enhanced interactive Python qtconsole" +msgstr "" -#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:1 -msgid "A simple OBEX file transfer applet" -msgstr "Jednostavan aplet za prenos datoteka OBEX" +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:2 +msgid "IPython Qt console" +msgstr "" -#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:3 +msgid "Pylab" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:4 +msgid "Pylab (inline plots)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:1 +msgid "Enhanced interactive Python shell" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:2 +msgid "ipython" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:1 msgid "Ircp Tray" msgstr "Ircp sistemsko područje" -#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:1 -msgid "Convert videos for your handheld device" -msgstr "Pretvorite video zapise za svoju ručnu napravu" +#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:2 +msgid "A simple OBEX file transfer applet" +msgstr "Jednostavan aplet za prenos datoteka OBEX" -#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:1 msgid "iriverter" msgstr "iriverter" -#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:1 -msgid "Interactive System Activity Grapher for sysstat" -msgstr "Interaktivni crtač aktivnosti sistema za sysstat" +#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:2 +msgid "Convert videos for your handheld device" +msgstr "Pretvorite video zapise za svoju ručnu napravu" -#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:1 msgid "Isag System Activity Grapher" msgstr "Isag crtač aktivnosti sistema" +#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive System Activity Grapher for sysstat" +msgstr "Interaktivni crtač aktivnosti sistema za sysstat" + #: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:1 msgid "ISO Master" msgstr "ISO Master" @@ -8331,13 +8427,13 @@ msgstr "Snimite video rada s računarom" #: ../menu-data/italc-master:italc.desktop.in.h:1 -msgid "Computer room overview" -msgstr "Pregled računarske sobe" - -#: ../menu-data/italc-master:italc.desktop.in.h:2 msgid "iTalc master interface" msgstr "Glavni iTalc interfejs" +#: ../menu-data/italc-master:italc.desktop.in.h:2 +msgid "Computer room overview" +msgstr "Pregled računarske sobe" + #: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:1 msgid "3D Structure Segmentation" msgstr "Razdvajanje 3D struktura" @@ -8347,21 +8443,21 @@ msgstr "ITK-SNAP" #: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Analyse or generate an Audio signal through ALSA" -msgstr "Analizirajte ili generišite Audio signal kroz ALSA" - -#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:2 msgid "Jaaa (with ALSA support)" msgstr "Jaaa (sa ALSA podrškom)" -#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical editor for BibTex bibliographies" -msgstr "Grafički urednik za bibliografije BibTex" +#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse or generate an Audio signal through ALSA" +msgstr "Analizirajte ili generišite Audio signal kroz ALSA" -#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:1 msgid "JabRef" msgstr "JabRef" +#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for BibTex bibliographies" +msgstr "Grafički urednik za bibliografije BibTex" + #: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:1 msgid "JACK Keyboard" msgstr "Tastatura JACK" @@ -8407,13 +8503,13 @@ msgstr "Jajuk napredni muzičkii automat" #: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Audio Mastering interface" -msgstr "Interfejs obrade zvuka JACK" - -#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:2 msgid "JAMin" msgstr "JAMin" +#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:2 +msgid "JACK Audio Mastering interface" +msgstr "Interfejs obrade zvuka JACK" + #: ../menu-data/jampal:jampal.desktop.in.h:1 msgid "Jampal" msgstr "" @@ -8423,29 +8519,29 @@ msgstr "" #: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Analyse an Audio signal through ALSA" -msgstr "Analizirajte audio signal kroz ALSA" - -#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:2 msgid "Japa (with ALSA support)" msgstr "Japa (sa ALSA podrškom)" -#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Analyse an Audio signal through JACK" -msgstr "Analizirajte audio signal kroz JACK" +#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse an Audio signal through ALSA" +msgstr "Analizirajte audio signal kroz ALSA" -#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:1 msgid "Japa (with JACK support)" msgstr "Japa (sa JACK podrškom)" -#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:1 -msgid "French computering dictionary" -msgstr "Francuski rječnik informatike" +#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse an Audio signal through JACK" +msgstr "Analizirajte audio signal kroz JACK" -#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:1 msgid "Jargon Informatique" msgstr "Jargon Informatique" +#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:2 +msgid "French computering dictionary" +msgstr "Francuski rječnik informatike" + #: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:1 msgid "JavaMorph" msgstr "JavaMorph" @@ -8463,13 +8559,13 @@ msgstr "XML uređivač" #: ../menu-data/jcgui:Jc_Gui.desktop.in.h:1 -msgid "Host for jconvolver" -msgstr "Centar za jconvolver" - -#: ../menu-data/jcgui:Jc_Gui.desktop.in.h:2 msgid "Jc_Gui" msgstr "Jc_Gui" +#: ../menu-data/jcgui:Jc_Gui.desktop.in.h:2 +msgid "Host for jconvolver" +msgstr "Centar za jconvolver" + #: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:1 msgid "JClic" msgstr "JClic" @@ -8490,19 +8586,23 @@ msgid "JD is a 2ch browser based on gtkmm2." msgstr "JD je 2ch preglednik zasnovan na gtkmm2." -#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:1 msgid "jEdit" msgstr "jEdit" #: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:1 -msgid "Hexadecimal Editor for Linux" -msgstr "Heksadecimalni editor za Linux" - -#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:2 msgid "Jeex" msgstr "Jeex" +#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:2 +msgid "Hexadecimal Editor for Linux" +msgstr "Heksadecimalni editor za Linux" + #: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:1 +msgid "Jemboss" +msgstr "Jemboss" + +#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:2 msgid "" "Graphical user interface for the European Molecular Biology Open Software " "Suite." @@ -8510,18 +8610,14 @@ "Grafiko okruženje za zbirku evropskih otvorenih programa molekularne " "biologije." -#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:2 -msgid "Jemboss" -msgstr "Jemboss" - #: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:1 -msgid "Calculate Fractions is fun!" -msgstr "Račun razlomaka je zabavan" - -#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:2 msgid "JFractionLab" msgstr "JFractionLab" +#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:2 +msgid "Calculate Fractions is fun!" +msgstr "Račun razlomaka je zabavan" + #: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:1 msgid "JFTP" msgstr "JFTP" @@ -8531,38 +8627,38 @@ msgstr "Java klijent s grafičkim okruženjem za FTP, SMB, SFTP i NFS" #: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:1 -msgid "Build GNOME modules" -msgstr "Izgradite module GNOME" - -#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:2 msgid "GNOME Build Tool" msgstr "Alat izgradnje GNOME" -#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:1 -msgid "Photo puzzle game for children" -msgstr "Igra sastavljanja fotografija za djecu" +#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:2 +msgid "Build GNOME modules" +msgstr "Izgradite module GNOME" -#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:1 msgid "jigzo" msgstr "jigzo" -#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:1 -msgid "Audio level meter for JACK" -msgstr "Mjerač glasnosti za JACK" +#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:2 +msgid "Photo puzzle game for children" +msgstr "Igra sastavljanja fotografija za djecu" -#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:1 msgid "Jkmeter" msgstr "Jkmeter" -#: ../menu-data/jlgui:jlgui.desktop.in.h:1 -msgid "graphical music player" -msgstr "grafički izvođač muzike" - -#: ../menu-data/jlgui:jlgui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:2 +msgid "Audio level meter for JACK" +msgstr "Mjerač glasnosti za JACK" + +#: ../menu-data/jlgui:jlgui.desktop.in.h:1 msgid "jlGui" msgstr "jlGui" +#: ../menu-data/jlgui:jlgui.desktop.in.h:2 +msgid "graphical music player" +msgstr "grafički izvođač muzike" + #: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:1 msgid "JMeter" msgstr "JMeter" @@ -8588,21 +8684,21 @@ msgstr "Preglednik molekula" #: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:1 -msgid "Audio test signals meter for JACK" +msgid "Jnoisemeter" msgstr "" #: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:2 -msgid "Jnoisemeter" +msgid "Audio test signals meter for JACK" msgstr "" #: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:1 -msgid "Manage system jobs present on your computer" -msgstr "Upravljajte sistemske poslove prisutne na svom računaru" - -#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:2 msgid "System Jobs" msgstr "Sistemski poslovi" +#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:2 +msgid "Manage system jobs present on your computer" +msgstr "Upravljajte sistemske poslove prisutne na svom računaru" + #: ../menu-data/jockey-gtk:jockey-gtk.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/jockey-kde:jockey-kde.desktop.in.h:1 msgid "Additional Drivers" @@ -8622,13 +8718,13 @@ msgstr "Jednostavno kreirajte audio s više zapisa" #: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:1 -msgid "Editor for OpenStreetMap.org" -msgstr "Urednik za OpenStreetMap.org" - -#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:2 msgid "Josm" msgstr "Josm" +#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:2 +msgid "Editor for OpenStreetMap.org" +msgstr "Urednik za OpenStreetMap.org" + #: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:1 msgid "Jovie" msgstr "Jovie" @@ -8638,45 +8734,45 @@ msgstr "KDE‑ov servis za tekst‑u‑govor" #: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop organizer application for the Palm Pilot" -msgstr "Program organizacije radne površine za Palm Pilot" - -#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:2 msgid "J-Pilot" msgstr "J-Pilot" +#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop organizer application for the Palm Pilot" +msgstr "Program organizacije radne površine za Palm Pilot" + #: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:1 -msgid "Infinite Notepad" +msgid "jscribble" msgstr "" #: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:2 -msgid "jscribble" +msgid "Infinite Notepad" msgstr "" #: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Joystick testing and configuration tool" -msgstr "Testni i konfiguracijski alat za palice za igru" - -#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:2 msgid "jstest-gtk" msgstr "jstest-gtk" -#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:1 -msgid "File manager for Sony MP3 players" -msgstr "Upravljanje datotekama za Sonyjeve izvođače MP3" +#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Joystick testing and configuration tool" +msgstr "Testni i konfiguracijski alat za palice za igru" -#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:1 msgid "JSymphonic" msgstr "JSymphonic" -#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced text editor" -msgstr "Napredni uređivač teksta" +#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:2 +msgid "File manager for Sony MP3 players" +msgstr "Upravljanje datotekama za Sonyjeve izvođače MP3" -#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:1 msgid "JuffEd text editor" msgstr "JuffEd urednik teksta" +#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced text editor" +msgstr "Napredni uređivač teksta" + #: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:1 msgid "JuK" msgstr "JuK" @@ -8690,13 +8786,13 @@ msgstr "Brzo skočite do često korištenih direktorija" #: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:1 -msgid "Jump on your opponents to make them explode" -msgstr "Skočite na svoje protivnike tako da eksplodiraju" - -#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:2 msgid "Jump'n'Bump" msgstr "Jump'n'Bump" +#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:2 +msgid "Jump on your opponents to make them explode" +msgstr "Skočite na svoje protivnike tako da eksplodiraju" + #: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:1 msgid "JXplorer" msgstr "JXplorer" @@ -8714,13 +8810,13 @@ msgstr "K3b" #: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:1 -msgid "Free-as-in-freedom 3D modeling and animation software" -msgstr "Slobodni softver za 3D modeliranje i animaciju" - -#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:2 msgid "K-3D" msgstr "K-3D" +#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:2 +msgid "Free-as-in-freedom 3D modeling and animation software" +msgstr "Slobodni softver za 3D modeliranje i animaciju" + #: ../menu-data/k3dsurf:k3dsurf.desktop.in.h:1 msgid "K3DSurf" msgstr "K3DSurf" @@ -8730,21 +8826,21 @@ msgstr "alat za matematičke površine" #: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:1 -msgid "Directory statistics and disk usage" +msgid "K4DirStat" msgstr "" #: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:2 -msgid "K4DirStat" +msgid "Directory statistics and disk usage" msgstr "" #: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy.desktop.in.h:1 -msgid "DVD9 to DVD5 backup tool" -msgstr "Alat za zaštitne kopije DVD9 na DVD5" - -#: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy.desktop.in.h:2 msgid "k9copy" msgstr "k9copy" +#: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy.desktop.in.h:2 +msgid "DVD9 to DVD5 backup tool" +msgstr "Alat za zaštitne kopije DVD9 na DVD5" + #: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:1 msgid "Kabikaboo" msgstr "Kabikaboo" @@ -8753,26 +8849,22 @@ msgid "Manage large collections of notes" msgstr "Upravljajte velikim zbirkama poruka" -#: ../menu-data/kaddressbook-mobile:kde4__kaddressbook-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact Touch Contacts" -msgstr "Kontact Touch kontakti" - #: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:1 -msgid "Contact Manager" -msgstr "Upravljanje kontaktima" - -#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:2 msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" -#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:1 -msgid "Gadu-Gadu/XMPP protocol client" -msgstr "Klijent za Gadu-Gadu/XMPP protokol" +#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:2 +msgid "Contact Manager" +msgstr "Upravljanje kontaktima" -#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:1 msgid "Kadu" msgstr "Kadu" +#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:2 +msgid "Gadu-Gadu/XMPP protocol client" +msgstr "Klijent za Gadu-Gadu/XMPP protokol" + #: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:1 msgid "Kaffeine" msgstr "Kaffeine" @@ -8818,11 +8910,11 @@ msgstr "Kalzium" #: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:1 -msgid "Fancy-looking animated application for taking photos from webcam" +msgid "Kamerka" msgstr "" #: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:2 -msgid "Kamerka" +msgid "Fancy-looking animated application for taking photos from webcam" msgstr "" #: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:1 @@ -8838,45 +8930,45 @@ msgstr "Hira Drill" #: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Letter Order Game" -msgstr "KDE igra redoslijeda slova" - -#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:2 msgid "Kanagram" msgstr "Kanagram" -#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:1 -msgid "Drill game to learn Japanese kana characters" -msgstr "Igra za učenje japanskih znakova kana" +#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Letter Order Game" +msgstr "KDE igra redoslijeda slova" -#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:1 msgid "Kana test" msgstr "Kana test" -#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth remote control for KDE" -msgstr "Bluetooth daljinski upravljač za KDE" +#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:2 +msgid "Drill game to learn Japanese kana characters" +msgstr "Igra za učenje japanskih znakova kana" -#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:1 msgid "kanyremote" msgstr "kanyremote" -#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:1 -msgid "Eat pills escaping ghosts" -msgstr "Jedite tablete i bježite duhovoma" +#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:2 +msgid "Bluetooth remote control for KDE" +msgstr "Bluetooth daljinski upravljač za KDE" -#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:1 msgid "Kapman" msgstr "Kapman" -#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:1 -msgid "KAppTemplate" -msgstr "KAppTemplate" +#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:2 +msgid "Eat pills escaping ghosts" +msgstr "Jedite tablete i bježite duhovoma" -#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:1 msgid "KDE Template Generator" msgstr "KDE generator predložaka" +#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:2 +msgid "KAppTemplate" +msgstr "KAppTemplate" + #: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:1 msgid "Anthy Dictionary editor" msgstr "Urejdnik rječnika Anthy" @@ -8910,30 +9002,30 @@ msgstr "Višejezični Unicode uređivač teksta" #: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:1 -msgid "A Computer Algebra System" -msgstr "Računarski sistem algebre" - -#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:2 msgid "Kayali" msgstr "Kayali" +#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:2 +msgid "A Computer Algebra System" +msgstr "Računarski sistem algebre" + #: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:1 +msgid "KBackup" +msgstr "KBackup" + +#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:2 msgid "Backup your data with an easy to use user interface" msgstr "" "Sigurnosna kopija podataka s laganijm za korištenje korisničkim sučeljem" -#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:2 -msgid "KBackup" -msgstr "KBackup" - #: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:1 -msgid "Find the exit" -msgstr "Nađite izlaz" - -#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:2 msgid "KBall" msgstr "KBall" +#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:2 +msgid "Find the exit" +msgstr "Nađite izlaz" + #: ../menu-data/kbattleship:kde4__kbattleship.desktop.in.h:1 msgid "Naval Battle" msgstr "Pomorska bitka" @@ -8943,13 +9035,13 @@ msgstr "Igra potapanja brodova" #: ../menu-data/kbedic:kbedic.desktop.in.h:1 -msgid "Bulgarian English dictionary" -msgstr "Bugarsko engleski rječnik" - -#: ../menu-data/kbedic:kbedic.desktop.in.h:2 msgid "kbe Dictionary" msgstr "kbe rječnik" +#: ../menu-data/kbedic:kbedic.desktop.in.h:2 +msgid "Bulgarian English dictionary" +msgstr "Bugarsko engleski rječnik" + #: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:1 msgid "KBibTeX" msgstr "KBibTeX" @@ -8967,37 +9059,37 @@ msgstr "KBlackBox" #: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:1 -msgid "Falling Blocks Game" -msgstr "Igra padajučih kocki" - -#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:2 msgid "KBlocks" msgstr "KBlocks" -#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:1 -msgid "Ball Bouncing Game" -msgstr "Igra odbijajuće lopte" +#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:2 +msgid "Falling Blocks Game" +msgstr "Igra padajučih kocki" -#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:1 msgid "KBounce" msgstr "KBounce" -#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:1 -msgid "Breakout-like Game" -msgstr "Igra slična igri Breakout" +#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:2 +msgid "Ball Bouncing Game" +msgstr "Igra odbijajuće lopte" -#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:1 msgid "KBreakOut" msgstr "KBreakOut" -#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:1 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" +#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:2 +msgid "Breakout-like Game" +msgstr "Igra slična igri Breakout" -#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:1 msgid "Practice exercises with fractions" msgstr "Vježbajte razlomke" +#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:2 +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" + #: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:1 msgid "KCachegrind" msgstr "KCachegrind" @@ -9015,13 +9107,13 @@ msgstr "Znanstveni kalkulator" #: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:1 -msgid "Emulator for KC85 and compatible computer" -msgstr "Emulator za KC85 i kompatibilne računare" - -#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:2 msgid "KCemu" msgstr "KCemu" +#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:2 +msgid "Emulator for KC85 and compatible computer" +msgstr "Emulator za KC85 i kompatibilne računare" + #: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:1 msgid "Character Selector" msgstr "Izbornik znakova" @@ -9031,6 +9123,10 @@ msgstr "KCharSelect" #: ../menu-data/kcheckgmail:kde4__kcheckgmail.desktop.in.h:1 +msgid "KCheckGMail" +msgstr "KCheckGMail" + +#: ../menu-data/kcheckgmail:kde4__kcheckgmail.desktop.in.h:2 msgid "" "A Kicker applet to display how many email messages you have in your Gmail " "account." @@ -9038,18 +9134,14 @@ "Aplet za Kicker, koji prikazuje broj poruka elektronske pošte u vašem Gmail " "nalogu." -#: ../menu-data/kcheckgmail:kde4__kcheckgmail.desktop.in.h:2 -msgid "KCheckGMail" -msgstr "KCheckGMail" - #: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:1 -msgid "A viewer of CHM (MS-Help) files" -msgstr "Preglednik datoteka CHM (MS-help)" - -#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:2 msgid "KchmViewer" msgstr "KchmViewer" +#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:2 +msgid "A viewer of CHM (MS-Help) files" +msgstr "Preglednik datoteka CHM (MS-help)" + #: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:1 msgid "KDE collectd database-viewer" msgstr "KDE preglednik zbirki podataka collectd" @@ -9075,21 +9167,21 @@ msgstr "KColorEdit" #: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:1 -msgid "Debug programs" -msgstr "Tražite greške u programima" - -#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:2 msgid "KDbg" msgstr "KDbg" -#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:1 -msgid "Touchpad management" -msgstr "Upravljanje dodirnom pločom" +#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:2 +msgid "Debug programs" +msgstr "Tražite greške u programima" -#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:1 msgid "synaptiks" msgstr "synaptiks" +#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:2 +msgid "Touchpad management" +msgstr "Upravljanje dodirnom pločom" + #: ../menu-data/kde-runtime-data:kde4__nepomukbackup.desktop.in.h:1 msgid "Nepomuk Backup" msgstr "Nepomuk Backup" @@ -9110,21 +9202,21 @@ msgid "Network Folder Wizard" msgstr "Čarobnjak mrežnih direktorija" -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:1 msgid "KFontView" msgstr "KFontView" #: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__krandrtray.desktop.in.h:1 -msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." -msgstr "Panelski aplet za promjenu veličine i orijentacije iks ekrana" - -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__krandrtray.desktop.in.h:2 msgid "KRandRTray" msgstr "KRandRTray" -#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__krandrtray.desktop.in.h:2 +msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." +msgstr "Panelski aplet za promjenu veličine i orijentacije iks ekrana" + +#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 msgid "Okular" msgstr "Okular" @@ -9155,42 +9247,47 @@ msgstr "Pokreni čarobnjaka za naloge za konfigurisanje PIM naloga." #: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:1 -msgid "Akonadi Tray Utility" -msgstr "Alat sistemskog tray-a Akonadi" - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:2 msgid "Akonaditray" msgstr "Akonaditray" -#: ../menu-data/kdepim-wizards:kde4__groupwarewizard.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Groupware Wizard" -msgstr "KDE čarobnjak za grupni rad" +#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:2 +msgid "Akonadi Tray Utility" +msgstr "Alat sistemskog tray-a Akonadi" #: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A " -"command-line only program." +msgid "KDE Source Builder" msgstr "" #: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Source Builder" +msgid "" +"Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A " +"command-line only program." msgstr "" #: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:1 -msgid "A Subversion client for KDE" -msgstr "Subversion klijent za KDE" - -#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:2 msgid "kdesvn" msgstr "kdesvn" +#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:2 +msgid "A Subversion client for KDE" +msgstr "Subversion klijent za KDE" + #: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:1 +msgid "KDevelop 4" +msgstr "KDevelop 4" + +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:2 msgid "Integrated Development Environment" msgstr "Integrisano razvojno okruženje" -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:2 -msgid "KDevelop 4" -msgstr "KDevelop 4" +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:1 +msgid "KDevelop 4 (Pick Session)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)" +msgstr "" #: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:1 msgid "KDiskFree" @@ -9209,25 +9306,29 @@ msgstr "Igra tri u redu" #: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:1 -msgid "A File And Directory Comparison And Merge Tool" -msgstr "Alat za poređenje i spajanje datoteka i direktorija" - -#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:2 msgid "KDiff3" msgstr "KDiff3" -#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:1 -msgid "Docks any application into system tray" -msgstr "Usidrite bilo koji program u sistemsko područje" +#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:2 +msgid "A File And Directory Comparison And Merge Tool" +msgstr "Alat za poređenje i spajanje datoteka i direktorija" -#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:1 msgid "KDocker" msgstr "KDocker" +#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:2 +msgid "Docks any application into system tray" +msgstr "Usidrite bilo koji program u sistemsko područje" + #: ../menu-data/kdrill:kdrill.desktop.in.h:1 msgid "KDrill" msgstr "KDrill" +#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Ked Password Manager" +msgstr "" + #: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:1 msgid "KeePass2" msgstr "KeePass2" @@ -9237,13 +9338,13 @@ msgstr "Upravnik lozinki" #: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:1 -msgid "Cross Platform Password Manager" -msgstr "Upravnik lozinkama, koji radi na više sistema" - -#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:2 msgid "KeePassX" msgstr "KeePassX" +#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:2 +msgid "Cross Platform Password Manager" +msgstr "Upravnik lozinkama, koji radi na više sistema" + #: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:1 msgid "Kepas" msgstr "Kepas" @@ -9261,21 +9362,21 @@ msgstr "Uništite sve što se kreće" #: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:1 -msgid "A currency converter and calculator" -msgstr "Pretvarač valuta i kalkulator" - -#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:2 msgid "KEuroCalc" msgstr "KEuroCalc" -#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:1 -msgid "Develop desktop database applications" -msgstr "Razvijte stone programe za baze podataka" +#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:2 +msgid "A currency converter and calculator" +msgstr "Pretvarač valuta i kalkulator" -#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:1 msgid "Kexi" msgstr "Kexi" +#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:2 +msgid "Develop desktop database applications" +msgstr "Razvijte stone programe za baze podataka" + #: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:1 msgid "Keyboardcast" msgstr "Keyboardcast" @@ -9293,21 +9394,21 @@ msgstr "Pratilac tastature i miša za ekranske prikaze" #: ../menu-data/keysafe:keysafe.desktop.in.h:1 -msgid "A password safe" -msgstr "Sef za lozinke" - -#: ../menu-data/keysafe:keysafe.desktop.in.h:2 msgid "KeySafe" msgstr "KeySafe" -#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Edit keyboard maps for keytouch" -msgstr "Uredite mape tastature za keytouch" +#: ../menu-data/keysafe:keysafe.desktop.in.h:2 +msgid "A password safe" +msgstr "Sef za lozinke" -#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:1 msgid "KeyTouch Editor" msgstr "KeyTouch uređivač" +#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit keyboard maps for keytouch" +msgstr "Uredite mape tastature za keytouch" + #: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:1 msgid "KFileReplace" msgstr "KFileReplace" @@ -9329,14 +9430,18 @@ msgstr "KFloppy" #: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:1 -msgid "Four-in-a-row Board Game" -msgstr "Igra na ploči četiri u redu" - -#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:2 msgid "KFourInLine" msgstr "KFourInLine" +#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:2 +msgid "Four-in-a-row Board Game" +msgstr "Igra na ploči četiri u redu" + #: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:1 +msgid "KFritz" +msgstr "KFritz" + +#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:2 msgid "" "Access call history and phone book of your Fritz!Box and get notifications " "on incoming and outgoing calls." @@ -9344,51 +9449,47 @@ "Pristupite ranijim pozivima i telefonskom imeniku vašeg Fritz! Box dobijte " "informacije o dolaznim i odlaznim pozivima." -#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:2 -msgid "KFritz" -msgstr "KFritz" - #: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical FTP client" -msgstr "Grafički klijent FTP" - -#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:2 msgid "KFTPGrabber" msgstr "KFTPGrabber" -#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:1 -msgid "A Geography Learning Program" -msgstr "Program za učenje geografije" +#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical FTP client" +msgstr "Grafički klijent FTP" -#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:1 msgid "KGeography" msgstr "KGeography" +#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:2 +msgid "A Geography Learning Program" +msgstr "Program za učenje geografije" + #: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:1 +msgid "KGet" +msgstr "KGet" + +#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:1 msgid "Download Manager" msgstr "Upravnik preuzimanjima datoteka" -#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:2 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - #: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:1 -msgid "A Gmail notifier applet for KDE" -msgstr "Aplet Gmail obavještača za KDE" - -#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:2 msgid "KGmailNotifier" msgstr "KGmailNotifier" -#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:1 -msgid "A game of action and puzzle-solving" -msgstr "Igra akcije i rješevanja zagonetki" +#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:2 +msgid "A Gmail notifier applet for KDE" +msgstr "Aplet Gmail obavještača za KDE" -#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:1 msgid "KGoldrunner" msgstr "KGoldrunner" +#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:2 +msgid "A game of action and puzzle-solving" +msgstr "Igra akcije i rješevanja zagonetki" + #: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:1 msgid "A GnuPG frontend" msgstr "Korisničko okruženje za GnuPG" @@ -9398,29 +9499,29 @@ msgstr "KGpg" #: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:1 -msgid "KGrab" -msgstr "KGrab" - -#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:2 msgid "Screen Grabbing Program" msgstr "Program za grabljenje ekrana" -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:1 -msgid "A Graphviz dot graph editor for KDE" -msgstr "Graphviz uređivač tačkastih grafova za KDE" +#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:2 +msgid "KGrab" +msgstr "KGrab" -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:1 msgid "kgrapheditor" msgstr "kgrapheditor" -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:1 -msgid "A Graphviz dot graph viewer for KDE" -msgstr "Graphviz preglednik tačkastih grafova za KDE" +#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:2 +msgid "A Graphviz dot graph editor for KDE" +msgstr "Graphviz uređivač tačkastih grafova za KDE" -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:1 msgid "kgraphviewer" msgstr "kgraphviewer" +#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:2 +msgid "A Graphviz dot graph viewer for KDE" +msgstr "Graphviz preglednik tačkastih grafova za KDE" + #: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:1 msgid "KDE Hangman Game" msgstr "KDE igra vješala" @@ -9430,15 +9531,15 @@ msgstr "KHangMan" #: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:1 +msgid "Khmer Converter" +msgstr "Khmer pretvarač" + +#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:2 msgid "Convert Khmer between Unicode and legacy Khmer encodings." msgstr "" "Pretvorite kmerski jezik između kodiranja Unicode i starog kodiranja " "Kmerskog." -#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:2 -msgid "Khmer Converter" -msgstr "Khmer pretvarač" - #: ../menu-data/kicad:kicad.desktop.in.h:1 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -9452,34 +9553,34 @@ msgstr "KIconEdit" #: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:1 -msgid "Audio Tagger" -msgstr "Označivač zvuka" - -#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:2 msgid "Kid3-qt" msgstr "Kid3-qt" +#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:2 +msgid "Audio Tagger" +msgstr "Označivač zvuka" + +#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:1 msgid "Kid3" msgstr "Kid3" #: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:1 -msgid "Explore Geometric Constructions" -msgstr "Istražite geometrijske likove" - -#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:2 msgid "Kig" msgstr "Kig" -#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:1 -msgid "Go Board Game" -msgstr "Igra na ploči Go" +#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:2 +msgid "Explore Geometric Constructions" +msgstr "Istražite geometrijske likove" -#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:1 msgid "Kigo" msgstr "Kigo" +#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:2 +msgid "Go Board Game" +msgstr "Igra na ploči Go" + #: ../menu-data/kiki-the-nano-bot:kiki-the-nano-bot.desktop.in.h:1 msgid "Kiki the nano bot" msgstr "Kiki nano bot" @@ -9493,13 +9594,13 @@ msgstr "Test logičkih izraza" #: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:1 -msgid "Connect to MUDs (Multi User Dungeons)" -msgstr "Povežite se na MUD (avanture za više korisnika)" - -#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:2 msgid "KildClient" msgstr "KildClient" +#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to MUDs (Multi User Dungeons)" +msgstr "Povežite se na MUD (avanture za više korisnika)" + #: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:1 msgid "(La)TeX development environment" msgstr "Razvojno okruženje za (La)TeX" @@ -9513,37 +9614,46 @@ msgstr "Killbots" #: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:1 -msgid "HTML Image Map Editor" -msgstr "Urejđivač mapa slika za HTML" - -#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:2 msgid "KImageMapEditor" msgstr "KImageMapEditor" -#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:1 -msgid "Info Center" -msgstr "Informacioni centar" +#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:2 +msgid "HTML Image Map Editor" +msgstr "Urejđivač mapa slika za HTML" -#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:1 msgid "KInfoCenter" msgstr "KInfoCenter" -#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:1 -msgid "Edit DV video" -msgstr "Uredite DV video" +#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:2 +msgid "Info Center" +msgstr "Informacioni centar" -#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:1 msgid "Kino" msgstr "Kino" -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Image Plugins Interface" -msgstr "KDE interfejs za priključke koji obrađuju slike" +#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:2 +msgid "Edit DV video" +msgstr "Uredite DV video" -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:1 msgid "KIPI Plugins" msgstr "KIPI Plugins" +#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Image Plugins Interface" +msgstr "KDE interfejs za priključke koji obrađuju slike" + +#. X-DocPath=photolayoutseditor/index.html +#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:2 +msgid "Photo Layouts Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:3 +msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos" +msgstr "" + #: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:1 msgid "Kiriki" msgstr "Kiriki" @@ -9553,13 +9663,13 @@ msgstr "Igra s kockami slična igri Jamb" #: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:1 -msgid "2ch client for KDE" -msgstr "2ch klijent KDE" - -#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:2 msgid "Kita2" msgstr "Kita2" +#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:2 +msgid "2ch client for KDE" +msgstr "2ch klijent KDE" + #: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:1 msgid "Japanese Reference and Study Tool" msgstr "Alat za učenje japanskog" @@ -9569,13 +9679,13 @@ msgstr "Kiten" #: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:1 -msgid "Countdown" -msgstr "Brojač" - -#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:2 msgid "Kitsune" msgstr "Kitsune" +#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:2 +msgid "Countdown" +msgstr "Brojač" + #: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:1 msgid "KJots" msgstr "KJots" @@ -9597,13 +9707,13 @@ msgstr "Gnash preglednik SWF za KDE" #: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:1 -msgid "Generate images from LaTeX equations" -msgstr "Generiše slike iz LaTeX jednačina" - -#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:2 msgid "KLatexFormula" msgstr "KLatexFormula" +#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:2 +msgid "Generate images from LaTeX equations" +msgstr "Generiše slike iz LaTeX jednačina" + #: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:1 msgid "Klavaro" msgstr "Klavaro" @@ -9614,42 +9724,42 @@ #: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:1 -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Upravitelj certifikata i grafičko okruženje za Unified Crypto" +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" #: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:2 -msgid "Kleopatra" -msgstr "Kleopatra" +msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +msgstr "Upravitelj certifikata i grafičko okruženje za Unified Crypto" #: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:1 -msgid "KLettres" -msgstr "KLettres" - -#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:2 msgid "a KDE program to learn the alphabet" msgstr "KDE program za učenje abecede" +#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:2 +msgid "KLettres" +msgstr "KLettres" + #: ../menu-data/klickety:kde4__klickety.desktop.in.h:1 msgid "Klickety" msgstr "Klickety" #: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:1 -msgid "Board Game" -msgstr "Igra na ploči" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:2 msgid "SameGame" msgstr "SameGame" -#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:1 -msgid "Kolor Lines" -msgstr "Kolor Lines" +#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:2 +msgid "Board Game" +msgstr "Igra na ploči" -#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:1 msgid "Tactical Game" msgstr "Taktička igra" +#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:2 +msgid "Kolor Lines" +msgstr "Kolor Lines" + #: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:1 msgid "KLinkStatus" msgstr "KLinkStatus" @@ -9659,21 +9769,21 @@ msgstr "Provjera veza" #: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:1 -msgid "A cut & paste history utility" -msgstr "Alatka za istorijat isijecanja i umetanja" - -#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:2 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Ham Radio logging program" -msgstr "KDE program za bilježenje Ham radio" +#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:2 +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "Alatka za istorijat isijecanja i umetanja" -#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:1 msgid "KLog" msgstr "KLog" +#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Ham Radio logging program" +msgstr "KDE program za bilježenje Ham radio" + #: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:1 msgid "Kluppe" msgstr "Kluppe" @@ -9699,8 +9809,8 @@ msgstr "Mahjongg pasijans" #: ../menu-data/kmail-mobile:kde4__kmail-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact Touch Mail" -msgstr "Kontact Touch Mail" +msgid "Mail" +msgstr "" #: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:1 msgid "KMail" @@ -9731,21 +9841,21 @@ msgstr "Klijent protokola Live messenger za KDE" #: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:1 -msgid "KDE MIDI Metronome Using ALSA Sequencer" -msgstr "MIDI metronom za KDE, koji koristi ALSIN sekvencer" - -#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:2 msgid "KMetronome" msgstr "KMetronome" -#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:1 -msgid "ALSA Sequencer MIDI monitor" -msgstr "Nadzornik MIDI sekvencera ALSA" +#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:2 +msgid "KDE MIDI Metronome Using ALSA Sequencer" +msgstr "MIDI metronom za KDE, koji koristi ALSIN sekvencer" -#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:1 msgid "KMidimon" msgstr "KMidimon" +#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA Sequencer MIDI monitor" +msgstr "Nadzornik MIDI sekvencera ALSA" + #: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:1 msgid "KMines" msgstr "KMines" @@ -9755,21 +9865,21 @@ msgstr "Igra slična minolovcu" #: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:1 -msgid "KMix" -msgstr "KMix" - -#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:2 msgid "Sound Mixer" msgstr "Mikser zvuka" -#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:1 -msgid "An MLDonkey frontend for KDE" -msgstr "Korisničko okruženje MLDonkey za KDE" +#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:2 +msgid "KMix" +msgstr "KMix" -#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:1 msgid "KMLDonkey" msgstr "KMLDonkey" +#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:2 +msgid "An MLDonkey frontend for KDE" +msgstr "Korisničko okruženje MLDonkey za KDE" + #: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:1 msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" msgstr "Klikće mišem umjesto vas, smanjujući profesionalna oboljenja" @@ -9827,13 +9937,13 @@ msgstr "Igra sastavljanja mreže" #: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:1 -msgid "Chess game" -msgstr "Šahovska igra" - -#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:2 msgid "Knights" msgstr "Knights" +#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:2 +msgid "Chess game" +msgstr "Šahovska igra" + #: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:1 msgid "KNode" msgstr "KNode" @@ -9843,25 +9953,25 @@ msgstr "Čitač novosti" #: ../menu-data/knotes-mobile:kde4__notes-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact Touch Notes" -msgstr "Kontact Touch napomene" +msgid "Notes" +msgstr "" #: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:1 -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:2 msgid "Popup Notes" msgstr "Iskočne napomene" -#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:1 -msgid "Destroy enemy bases in space" -msgstr "Uništite neprijateljske baze u svemi" +#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:2 +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" -#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:1 msgid "Kobo Deluxe" msgstr "Kobo Deluxe" +#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy enemy bases in space" +msgstr "Uništite neprijateljske baze u svemi" + #: ../menu-data/kodos:kodos.desktop.in.h:1 msgid "Kodos" msgstr "Kodos" @@ -9883,13 +9993,13 @@ msgstr "Minijaturni golf" #: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:1 -msgid "A simple ball dodging game" -msgstr "Jednostavna igra odbijanja lopte" - -#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:2 msgid "Kollision" msgstr "Kollision" +#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:2 +msgid "A simple ball dodging game" +msgstr "Jednostavna igra odbijanja lopte" + #: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:1 msgid "KolourPaint" msgstr "KolourPaint" @@ -9899,37 +10009,37 @@ msgstr "Program za slikanje" #: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:1 -msgid "A KDE Directory Synchronization Application" -msgstr "KDE program za sinhronizaciju direktorija" - -#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:2 msgid "Komparator4" msgstr "Komparator4" -#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:1 -msgid "Diff/Patch Frontend" -msgstr "Poređenje datoteka za KDE pomoću Diff/Patch" +#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:2 +msgid "A KDE Directory Synchronization Application" +msgstr "KDE program za sinhronizaciju direktorija" -#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:1 msgid "Kompare" msgstr "Kompare" -#: ../menu-data/kompozer:kompozer.desktop.in.h:1 -msgid "Create Web Pages" -msgstr "Kreirajte web stranice" +#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:2 +msgid "Diff/Patch Frontend" +msgstr "Poređenje datoteka za KDE pomoću Diff/Patch" -#: ../menu-data/kompozer:kompozer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kompozer:kompozer.desktop.in.h:1 msgid "KompoZer" msgstr "KompoZer" -#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:1 -msgid "Galactic Strategy Game" -msgstr "Galaktička strateška igra" +#: ../menu-data/kompozer:kompozer.desktop.in.h:2 +msgid "Create Web Pages" +msgstr "Kreirajte web stranice" -#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:1 msgid "Konquest" msgstr "Konquest" +#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:2 +msgid "Galactic Strategy Game" +msgstr "Galaktička strateška igra" + #: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:1 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" @@ -9963,18 +10073,18 @@ msgstr "Konversation" #: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:1 -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Brze poruke" - -#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:2 msgid "Kopete" msgstr "Kopete" +#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:2 +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Brze poruke" + #: ../menu-data/korganizer-mobile:kde4__korganizer-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact Touch Calendar" -msgstr "Kontact Touch kalendar" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" #: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer-import.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:1 @@ -9987,13 +10097,13 @@ msgstr "KOrganizer" #: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:1 -msgid "Push your enemies away, but stay away from obstacles" -msgstr "Potisnite neprijatelje u stranu, ali se čuvajte teškoća" - -#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:2 msgid "koules" msgstr "koules" +#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:2 +msgid "Push your enemies away, but stay away from obstacles" +msgstr "Potisnite neprijatelje u stranu, ali se čuvajte teškoća" + #: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:1 msgid "CD Cover Printer" msgstr "Štampanje CD naslovnica" @@ -10010,14 +10120,6 @@ msgid "Patience Card Game" msgstr "Igra s kartama pasijans" -#: ../menu-data/kphone:kphone.desktop.in.h:1 -msgid "Kphone" -msgstr "Kphone" - -#: ../menu-data/kphone:kphone.desktop.in.h:2 -msgid "Voice over IP (VoIP) phone application" -msgstr "Telefonski glas preko IP (VoIP)" - #: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:1 msgid "KPhotoAlbum" msgstr "KPhotoAlbum" @@ -10030,12 +10132,7 @@ msgid "KPlato" msgstr "KPlato" -#: ../menu-data/kplato:kde4__kplato.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:2 -msgid "Project Management" -msgstr "Upravljanje projektima" - -#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:2 msgid "KPlayer" msgstr "KPlayer" @@ -10051,18 +10148,14 @@ msgid "KPresenter" msgstr "KPresenter" -#: ../menu-data/kpresenter:kde4__kpresenter.desktop.in.h:2 -msgid "Write presentation documents" -msgstr "Napišite prezentacijske dokumente" - #: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:1 -msgid "V4L/V4L2-Radio Application for KDE4" -msgstr "V4L/V4L2-radio program za KDE4" - -#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:2 msgid "kradio4" msgstr "kradio4" +#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:2 +msgid "V4L/V4L2-Radio Application for KDE4" +msgstr "V4L/V4L2-radio program za KDE4" + #: ../menu-data/kradioripper:kde4__kradioripper.desktop.in.h:1 msgid "KRadioRipper" msgstr "KRadioRipper" @@ -10128,30 +10221,33 @@ msgstr "Reversi igra na ploči" #: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Dijeljenje radne površine" - -#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:2 msgid "Krfb" msgstr "Krfb" -#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 -msgid "Edit and paint images" -msgstr "Uređujte i slikajte slike" +#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "Dijeljenje radne površine" -#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/krita:kde4__krita_odg.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/krita:kde4__krita_psd.desktop.in.h:1 msgid "Krita" msgstr "Krita" -#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:1 -msgid "KRuler" -msgstr "KRuler" +#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:2 +msgid "Edit and paint images" +msgstr "Uređujte i slikajte slike" -#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:1 msgid "Screen Ruler" msgstr "Ekranski linijar" +#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:2 +msgid "KRuler" +msgstr "KRuler" + #: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:1 msgid "Krusader" msgstr "Krusader" @@ -10164,6 +10260,14 @@ msgid "KsCD" msgstr "KsCD" +#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:1 +msgid "KScope" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:2 +msgid "Source editing environment" +msgstr "" + #: ../menu-data/kseg:kseg.desktop.in.h:1 msgid "KSeg Geometry Sketchpad" msgstr "KSeg skicirka za geometriju" @@ -10181,13 +10285,13 @@ msgstr "Shisen-Sho igra s pločicama slična igri Mahjongg" #: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "An advanced shut down utility" -msgstr "Napredni alat za gašenje sistema" - -#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:2 msgid "KShutdown" msgstr "KShutdown" +#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:2 +msgid "An advanced shut down utility" +msgstr "Napredni alat za gašenje sistema" + #: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:1 msgid "KsirK" msgstr "KsirK" @@ -10197,13 +10301,13 @@ msgstr "Strateška igra za dominaciju svijetom" #: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:1 -msgid "KSnapshot" -msgstr "KSnapshot" - -#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:2 msgid "Screen Capture Program" msgstr "Program za preuzimanje snimaka ekrana" +#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:2 +msgid "KSnapshot" +msgstr "KSnapshot" + #: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:1 msgid "KSpaceDuel" msgstr "KSpaceDuel" @@ -10216,34 +10320,30 @@ msgid "KSpread" msgstr "KSpread" -#: ../menu-data/kspread:kde4__kspread.desktop.in.h:2 -msgid "Write spreadsheet documents" -msgstr "Napišite dokumente unakrsnih tabela" - #: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:1 -msgid "Connect the dots to create squares" -msgstr "Povežite tačke i stvorite kvadrate" - -#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:2 msgid "KSquares" msgstr "KSquares" -#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:1 -msgid "Enter passphrase to authenticate to the ssh agent" -msgstr "Unesite lozinku za ovjeru agenta ssh" +#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:2 +msgid "Connect the dots to create squares" +msgstr "Povežite tačke i stvorite kvadrate" -#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:1 msgid "SSH AskPass" msgstr "SSH AskPass" -#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:1 -msgid "Data Viewer" -msgstr "" +#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:2 +msgid "Enter passphrase to authenticate to the ssh agent" +msgstr "Unesite lozinku za ovjeru agenta ssh" -#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:1 msgid "Kst" msgstr "Kst" +#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:2 +msgid "Data Viewer" +msgstr "" + #: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:1 msgid "Desktop Planetarium" msgstr "Stoni planetarij" @@ -10293,7 +10393,7 @@ msgstr "" #: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:2 msgid "Program for creating TikZ (from the LaTeX pgf package) diagrams" msgstr "" @@ -10314,65 +10414,65 @@ msgstr "Lični pratilac vremena" #: ../menu-data/ktoon:ktoon.desktop.in.h:1 -msgid "Animation" -msgstr "Animacija" - -#: ../menu-data/ktoon:ktoon.desktop.in.h:2 msgid "KToon" msgstr "KToon" -#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:1 -msgid "A BitTorrent program for KDE" -msgstr "BitTorrent program za KDE" +#: ../menu-data/ktoon:ktoon.desktop.in.h:2 +msgid "Animation" +msgstr "Animacija" -#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:1 msgid "KTorrent" msgstr "KTorrent" -#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:1 -msgid "KTouch" -msgstr "KTouch" +#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:2 +msgid "A BitTorrent program for KDE" +msgstr "BitTorrent program za KDE" -#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:1 msgid "Touch Typing Tutor" msgstr "Učenje tipkanja" -#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:1 -msgid "KSnake" -msgstr "KSnake" +#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:2 +msgid "KTouch" +msgstr "KTouch" -#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:1 msgid "Snake-like Game" msgstr "Igra slična igri Zmija" +#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:2 +msgid "KSnake" +msgstr "KSnake" + #: ../menu-data/ktron:kde4__ktron.desktop.in.h:1 msgid "KSnakeDuel" msgstr "KSnakeDuel" #: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:1 -msgid "Picture Game for Children" -msgstr "Igra s slikama za djecu" - -#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:2 msgid "Potato Guy" msgstr "Krompirko" -#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:1 -msgid "Educational Programming Environment" -msgstr "Okruženje za obrazovno programiranje" +#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:2 +msgid "Picture Game for Children" +msgstr "Igra s slikama za djecu" -#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:1 msgid "KTurtle" msgstr "KTurtle" -#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:1 -msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" -msgstr "3D igra osnovana na Rubikovi kocki" +#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:2 +msgid "Educational Programming Environment" +msgstr "Okruženje za obrazovno programiranje" -#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:1 msgid "Kubrick" msgstr "Kubrick" +#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:2 +msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" +msgstr "3D igra osnovana na Rubikovi kocki" + #: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:1 msgid "KUIViewer" msgstr "KUIViewer" @@ -10382,13 +10482,13 @@ msgstr "Preglednik datoteka Qt dizajnera" #: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:1 -msgid "Convenient command and access tool for applications and documents" -msgstr "Priručni alat komandi i dostupa za programe i dokumente" - -#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:2 msgid "Kupfer" msgstr "Kupfer" +#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:2 +msgid "Convenient command and access tool for applications and documents" +msgstr "Priručni alat komandi i dostupa za programe i dokumente" + #: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:1 msgid "KUser" msgstr "KUser" @@ -10398,29 +10498,29 @@ msgstr "Upravljanje korisnicima" #: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:1 -msgid "Connect to Internet Relay Chat" -msgstr "Povežite se na IRC" - -#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:2 msgid "KVIrc" msgstr "" -#: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:1 -msgid "A virtual keyboard for KDE" -msgstr "Virtualna tastatura za KDE" +#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to Internet Relay Chat" +msgstr "Povežite se na IRC" -#: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:1 msgid "Kvkbd" msgstr "Kvkbd" -#: ../menu-data/kvpm:kvpm.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Volume Partition Manager" -msgstr "KDE upravnik sadržajima particija" +#: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:2 +msgid "A virtual keyboard for KDE" +msgstr "Virtualna tastatura za KDE" -#: ../menu-data/kvpm:kvpm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kvpm:kvpm.desktop.in.h:1 msgid "KVPM" msgstr "KVPM" +#: ../menu-data/kvpm:kvpm.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Volume Partition Manager" +msgstr "KDE upravnik sadržajima particija" + #: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:1 msgid "GUI for various VPN clients" msgstr "Grafičko okruženje za različite VPN klijente" @@ -10438,13 +10538,13 @@ msgstr "Alat za upravljanje novčanikom" #: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:1 -msgid "A sound editor for KDE" -msgstr "Uređivač zvuka za KDE" - -#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:2 msgid "Kwave Sound Editor" msgstr "Kwave uređivač zvuka" +#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:2 +msgid "A sound editor for KDE" +msgstr "Uređivač zvuka za KDE" + #: ../menu-data/kword:kde4__kword.desktop.in.h:1 msgid "KWord" msgstr "KWord" @@ -10461,18 +10561,18 @@ msgid "KWordQuiz" msgstr "KWordQuiz" -#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:2 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" #: ../menu-data/kx11grab:kde4__kx11grab.desktop.in.h:1 -msgid "Application for recording x11 windows" -msgstr "Program za snimanje x11 prozora" - -#: ../menu-data/kx11grab:kde4__kx11grab.desktop.in.h:2 msgid "kx11grab" msgstr "kx11grab" +#: ../menu-data/kx11grab:kde4__kx11grab.desktop.in.h:2 +msgid "Application for recording x11 windows" +msgstr "Program za snimanje x11 prozora" + #: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:1 msgid "L2TP Ipsec VPN Manager" msgstr "" @@ -10482,11 +10582,11 @@ msgstr "" #: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:1 -msgid "Control your L2TP IPsec VPN connections" +msgid "L2TP Ipsec VPN Applet" msgstr "" #: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:2 -msgid "L2TP Ipsec VPN Applet" +msgid "Control your L2TP IPsec VPN connections" msgstr "" #: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:1 @@ -10506,37 +10606,37 @@ msgstr "Mapirajte misli" #: ../menu-data/laditools:ladiconf.desktop.in.h:1 -msgid "JACK and LASH control application configuration" -msgstr "Konfiguracija kontrolnog progarma JACK i LASH" - -#: ../menu-data/laditools:ladiconf.desktop.in.h:2 msgid "Linux Audio Configuration" msgstr "Linux audio konfiguracija" -#: ../menu-data/laditools:laditray.desktop.in.h:1 -msgid "JACK and LASH control tray application" -msgstr "Program JACK i LASH u kontrolnom uglu" +#: ../menu-data/laditools:ladiconf.desktop.in.h:2 +msgid "JACK and LASH control application configuration" +msgstr "Konfiguracija kontrolnog progarma JACK i LASH" -#: ../menu-data/laditools:laditray.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/laditools:laditray.desktop.in.h:1 msgid "LADITray" msgstr "LADITray" +#: ../menu-data/laditools:laditray.desktop.in.h:2 +msgid "JACK and LASH control tray application" +msgstr "Program JACK i LASH u kontrolnom uglu" + #: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:1 -msgid "Audio and video streams manager" +msgid "Landell" msgstr "" #: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:2 -msgid "Landell" +msgid "Audio and video streams manager" msgstr "" #: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:1 -msgid "Configure multiple and native language support on your system" -msgstr "Podesite višejezičnu i podršku za vlastitog jezika na vašemu sistemu" - -#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Language Support" msgstr "Jezična podrška" +#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:2 +msgid "Configure multiple and native language support on your system" +msgstr "Podesite višejezičnu i podršku za vlastitog jezika na vašemu sistemu" + #: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:1 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -10554,37 +10654,37 @@ msgstr "Upravljajte LDAP direktorijima" #: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical editor for PSTricks" -msgstr "Grafični uređivač za PSTricks" - -#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:2 msgid "LaTeXDraw" msgstr "LaTeXDraw" +#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for PSTricks" +msgstr "Grafični uređivač za PSTricks" + #: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:1 +msgid "LaTeXila" +msgstr "LaTeXila" + +#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:2 msgid "Edit LaTeX documents" msgstr "Uredite LaTeX dokumente" -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:2 -msgid "LaTeXila" -msgstr "LaTeXila" +#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30.2:lazarus-0.9.30.2.desktop.in.h:1 +msgid "Lazarus (0.9.30.2)" +msgstr "" -#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30:lazarus-0.9.30.desktop.in.h:1 -msgid "Lazarus (0.9.30)" -msgstr "Lazarus (0.9.30)" - -#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30:lazarus-0.9.30.desktop.in.h:2 -msgid "Lazarus IDE (0.9.30)" -msgstr "Lazarus IDE (0.9.30)" +#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30.2:lazarus-0.9.30.2.desktop.in.h:2 +msgid "Lazarus IDE (0.9.30.2)" +msgstr "" #: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:1 -msgid "A ball-and-paddle game with nice graphics." -msgstr "Igra s pločicom i loptom s lijepom grafikom." - -#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:2 msgid "LBreakout2" msgstr "LBreakout2" +#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:2 +msgid "A ball-and-paddle game with nice graphics." +msgstr "Igra s pločicom i loptom s lijepom grafikom." + #: ../menu-data/lcrt:lcrt.desktop.in.h:1 msgid "lcrt" msgstr "lcrt" @@ -10594,34 +10694,34 @@ msgstr "Leafpad" #: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:1 -msgid "Displays images that evolve with sound" +msgid "Le Biniou" msgstr "" #: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:2 -msgid "Le Biniou" +msgid "Displays images that evolve with sound" msgstr "" #: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/lekhonee-kde:lekhonee.desktop.in.h:1 -msgid "A Wordpress blog client" -msgstr "Klijent bloga Wordpress" - -#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:2 msgid "Lekhonee Gnome" msgstr "Lekhonee gnome" +#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/lekhonee-kde:lekhonee.desktop.in.h:2 +msgid "A Wordpress blog client" +msgstr "Klijent bloga Wordpress" + +#: ../menu-data/lekhonee-kde:lekhonee.desktop.in.h:1 msgid "Lekhonee" msgstr "Lekhonee" #: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:1 -msgid "Lemon Point of sale" -msgstr "Lemon prodajno mjesto" - -#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:2 msgid "lemon" msgstr "lemon" +#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:2 +msgid "Lemon Point of sale" +msgstr "Lemon prodajno mjesto" + #: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:1 msgid "Lernid" msgstr "Lernid" @@ -10651,13 +10751,13 @@ msgstr "Omiljeni programi" #: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:1 -msgid "A professional CAD System" -msgstr "Profesionalni sistem CAD" - -#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:2 msgid "LibreCAD" msgstr "LibreCAD" +#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:2 +msgid "A professional CAD System" +msgstr "Profesionalni sistem CAD" + #: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice Base" msgstr "LibreOffice Base" @@ -10670,25 +10770,15 @@ "Upravljanje bazama podataka, kreiranje upita i izvještaja za praćenje i " "upravljanje informacijama pomoću baze." -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:3 -msgid "New Database" -msgstr "Nova databaza" - #: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice Calc" msgstr "LibreOffice Calc" #: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:2 -msgid "New Spreadsheet" -msgstr "Novi tabelarni račun" - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:3 msgid "" -"Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets by " -"using Calc." +"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " +"by using Calc." msgstr "" -"Obavljanje proračuna, analiza podataka i upravljanje listama u unakrsnim " -"tabelama koristeći Calc." #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice " @@ -10703,19 +10793,19 @@ "Formatom. Podržava ga The Document Foundation." #: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." -msgstr "" -"Kreiranje i uređivanje crteža, grafikona toka, kao i logotipa pomoću Draw." - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:2 msgid "LibreOffice Draw" msgstr "LibreOffice Draw" -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:3 -msgid "New Drawing" -msgstr "Novi crtež" +#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." +msgstr "" +"Kreiranje i uređivanje crteža, grafikona toka, kao i logotipa pomoću Draw." #: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Impress" +msgstr "LibreOffice Impress" + +#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:2 msgid "" "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " "Impress." @@ -10723,27 +10813,19 @@ "Napravite i uređujte prezentacije za projekcije, sastanke i web stranice " "korišćenjem Impress." -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:2 -msgid "LibreOffice Impress" -msgstr "LibreOffice Impress" - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:3 -msgid "New Presentation" -msgstr "Nova prezentacija" - #: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "Napravite i uređujte naučne formule i jednačine pomoću Math." - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:2 msgid "LibreOffice Math" msgstr "LibreOffice Math" -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:3 -msgid "New Formula" -msgstr "Nova formula" +#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." +msgstr "Napravite i uređujte naučne formule i jednačine pomoću Math." #: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Writer" +msgstr "LibreOffice Writer" + +#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:2 msgid "" "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " "pages by using Writer." @@ -10751,43 +10833,43 @@ "Napravite i uređujte tekst i grafiku u pismima, izvještajima i web " "stranicama korišćenjem Writer." -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:2 -msgid "LibreOffice Writer" -msgstr "LibreOffice Writer" - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:3 -msgid "New Document" -msgstr "Novi dokument" - -#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:1 msgid "Licq" msgstr "Licq" #: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:1 -msgid "Keep a private journal of your life" -msgstr "Pišite privatni dnevnik" - -#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:2 msgid "Lifeograph" msgstr "Lifeograph" +#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:2 +msgid "Keep a private journal of your life" +msgstr "Pišite privatni dnevnik" + #: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:1 +msgid "Liferea Feed Reader" +msgstr "Liferea čitač dovoda" + +#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:2 msgid "Download and view feeds" msgstr "Preuzmite i gledajte dovode" -#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:2 -msgid "Liferea Feed Reader" -msgstr "Liferea čitač dovoda" +#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:1 +msgid "Lights Off" +msgstr "Lights Off" + +#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:2 +msgid "Turn off all the lights" +msgstr "Ugasite sva svjetla" #: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:1 -msgid "An alternative flash player" -msgstr "Alternativni Flash izvođač" - -#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:2 msgid "Lightspark" msgstr "Lightspark" +#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:2 +msgid "An alternative flash player" +msgstr "Alternativni Flash izvođač" + #: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:1 msgid "20.000 Light Years Into Space" msgstr "20 000 svetlosnih godina u svemiru" @@ -10821,13 +10903,13 @@ "drugo." #: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:1 -msgid "LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner" -msgstr "LINGOT nije samo štimer gitare" - -#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:2 msgid "Lingot" msgstr "Lingot" +#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:2 +msgid "LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner" +msgstr "LINGOT nije samo štimer gitare" + #: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:1 msgid "Links 2" msgstr "Links 2" @@ -10844,7 +10926,7 @@ msgid "Linphone is a web-phone" msgstr "Linphone je mrežni telefon" -#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:1 msgid "Linpsk" msgstr "Linpsk" @@ -10865,21 +10947,21 @@ msgstr "Igra klavira" #: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:1 -msgid "A file-sharing client for the Direct Connect network" -msgstr "Klijent za dijeljenje datoteka za Direct Connect mreže" - -#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:2 msgid "LinuxDC++" msgstr "LinuxDC++" -#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:1 -msgid "A unique multiplayer wargame" -msgstr "Jedinstvena vojna igra za više igrača" +#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:2 +msgid "A file-sharing client for the Direct Connect network" +msgstr "Klijent za dijeljenje datoteka za Direct Connect mreže" -#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:1 msgid "Liquid War" msgstr "Liquid War" +#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:2 +msgid "A unique multiplayer wargame" +msgstr "Jedinstvena vojna igra za više igrača" + #: ../menu-data/listen:listen.desktop.in.h:1 msgid "Listen Music Player" msgstr "Listen izvođač muzike" @@ -10889,29 +10971,29 @@ msgstr "Slušajte, pregledajte ili uređujte svoju zvučnu zbirku" #: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:1 -msgid "Hacker's keyboard" -msgstr "Hakerska tastatura" - -#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:2 msgid "Literki" msgstr "Literki" -#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:1 -msgid "Development environment for children" -msgstr "Razvojno okruženje za djecu" +#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:2 +msgid "Hacker's keyboard" +msgstr "Hakerska tastatura" -#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:1 msgid "Little Wizard" msgstr "Little Wizard" -#: ../menu-data/live-magic:live-magic.desktop.in.h:1 -msgid "Create Debian Live systems (LiveCDs, etc.)" -msgstr "Stvarajte žive sisteme Debian (Žive CD-ove i slično)" +#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:2 +msgid "Development environment for children" +msgstr "Razvojno okruženje za djecu" -#: ../menu-data/live-magic:live-magic.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/live-magic:live-magic.desktop.in.h:1 msgid "Live Magic" msgstr "Live Magic" +#: ../menu-data/live-magic:live-magic.desktop.in.h:2 +msgid "Create Debian Live systems (LiveCDs, etc.)" +msgstr "Stvarajte žive sisteme Debian (Žive CD-ove i slično)" + #: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:1 msgid "LiveMix - Live Mixer" msgstr "LiveMix - živi mikser" @@ -10929,37 +11011,37 @@ msgstr "Video editor/VJ alat" #: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:1 -msgid "An oscilloscope DSSI plugin" -msgstr "DSSI dodatak osciloskopa" - -#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:2 msgid "Oscilloscope" msgstr "Osciloskop" -#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:1 -msgid "GTK letters-learning game for small children" -msgstr "GTK slova - igra učenja za malu djecu" +#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:2 +msgid "An oscilloscope DSSI plugin" +msgstr "DSSI dodatak osciloskopa" -#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:1 msgid "Linux Letters and Numbers" msgstr "Linux brojke i slova" -#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:1 -msgid "Gtk based LianLianKan Game." -msgstr "Igra LianLianKan osnovana na Gtk." +#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:2 +msgid "GTK letters-learning game for small children" +msgstr "GTK slova - igra učenja za malu djecu" -#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:1 msgid "llk_linux" msgstr "llk_linux" -#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:1 -msgid "Build figures out of colored marbles" -msgstr "Izgradite likove od obojenih klikera" +#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:2 +msgid "Gtk based LianLianKan Game." +msgstr "Igra LianLianKan osnovana na Gtk." -#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:1 msgid "LMarbles" msgstr "LMarbles" +#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:2 +msgid "Build figures out of colored marbles" +msgstr "Izgradite likove od obojenih klikera" + #: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:1 msgid "LMemory" msgstr "LMemory" @@ -10977,21 +11059,21 @@ msgstr "Upravljajte dnevnik/blog" #: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:1 -msgid "Computer-Aided Translation System" -msgstr "Sistem za prevođenje pomoću računara" - -#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:2 msgid "Lokalize" msgstr "Lokalize" -#: ../menu-data/lombard:lombard.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit movies" -msgstr "Kreirajte i uređujte filmove" +#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:2 +msgid "Computer-Aided Translation System" +msgstr "Sistem za prevođenje pomoću računara" -#: ../menu-data/lombard:lombard.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/lombard:lombard.desktop.in.h:1 msgid "Lombard Video Editor" msgstr "Lombard Video Editor" +#: ../menu-data/lombard:lombard.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit movies" +msgstr "Kreirajte i uređujte filmove" + #: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:1 msgid "London Law" msgstr "London Law" @@ -11009,45 +11091,45 @@ msgstr "Trenerski alat za proučevanje sportskih videa" #: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:1 -msgid "IRC client" +msgid "Loqui" msgstr "" #: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:2 -msgid "Loqui" +msgid "IRC client" msgstr "" #: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:1 -msgid "Chat on IRC-networks" -msgstr "Ćaskajte na mrežama IRC" - -#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:2 msgid "LostIRC" msgstr "LostIRC" -#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:1 -msgid "Download from the Usenet with the help of NZB files" -msgstr "Preuzimajte s Useneta s pomoću datoteka NZB" +#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:2 +msgid "Chat on IRC-networks" +msgstr "Ćaskajte na mrežama IRC" -#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:1 msgid "LottaNZB Usenet Downloader" msgstr "LottaNZB program za preuzimanje s Useneta" -#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:1 -msgid "Games development framework in lua" -msgstr "Okrućenje razvoja igara u lua" +#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:2 +msgid "Download from the Usenet with the help of NZB files" +msgstr "Preuzimajte s Useneta s pomoću datoteka NZB" -#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:1 msgid "LÖVE" msgstr "LÖVE" -#: ../menu-data/lprof:lprof.desktop.in.h:1 -msgid "Hardware ICC Profiler" -msgstr "ICC profiler opreme" +#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:2 +msgid "Games development framework in lua" +msgstr "Okrućenje razvoja igara u lua" -#: ../menu-data/lprof:lprof.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/lprof:lprof.desktop.in.h:1 msgid "LProf" msgstr "LProf" +#: ../menu-data/lprof:lprof.desktop.in.h:2 +msgid "Hardware ICC Profiler" +msgstr "ICC profiler opreme" + #: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Hardware Lister" msgstr "Podaci o opremi mašine" @@ -11057,13 +11139,13 @@ msgstr "Daje podatke o opremi" #: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:1 -msgid "Card Game" -msgstr "Igra s kartama" - -#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:2 msgid "LSkat" msgstr "LSkat" +#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:2 +msgid "Card Game" +msgstr "Igra s kartama" + #: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:1 msgid "LTris" msgstr "LTris" @@ -11081,29 +11163,38 @@ msgstr "Počinje LTSP LiveCD sesiju" #: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:1 +msgid "Luakit" +msgstr "Luakit" + +#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:2 msgid "Fast, small, webkit based micro-browser extensible by Lua" msgstr "Brz, mali, WebKit baziran mikro-pretraživač proširiv preko LUA" -#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:2 -msgid "Luakit" -msgstr "Luakit" +#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 +msgid "Lubuntu Software Center" +msgstr "" -#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:1 -msgid "Image Per Image capture tool for making animation movies." -msgstr "Alat za uzimanje sliku po sliku za stvaranje animacijskih filmova." +#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:2 +msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu" +msgstr "Omogućava vam da odaberete iz hiljada aplikacija dostupnih za Ubuntu" -#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:1 msgid "Luciole" msgstr "Luciole" -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:1 -msgid "Backup & sync your data with the power of rsync" -msgstr "Kopirajte i usklađujte vaše podatke snagom rsync" +#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:2 +msgid "Image Per Image capture tool for making animation movies." +msgstr "Alat za uzimanje sliku po sliku za stvaranje animacijskih filmova." -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:1 msgid "luckyBackup" msgstr "luckyBackup" +#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:2 +msgid "Backup & sync your data with the power of rsync" +msgstr "Kopirajte i usklađujte vaše podatke snagom rsync" + #: ../menu-data/lugaru:lugaru.desktop.in.h:1 msgid "Lugaru" msgstr "" @@ -11131,13 +11222,13 @@ msgstr "Mrežna stranica za promjenu lozinki na postavkama ldap-users" #: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:1 -msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices" -msgstr "Konfiguracija tastature, miša i drugih ulaznih uređaja" - -#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Tastatura i miš" +#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:2 +msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices" +msgstr "Konfiguracija tastature, miša i drugih ulaznih uređaja" + #: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:1 msgid "Lxkeymap" msgstr "Lxkeymap" @@ -11147,13 +11238,13 @@ msgstr "Lxkeymap program" #: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:1 -msgid "Manage running processes" -msgstr "Upravljajte procesima toku" - -#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:2 msgid "Task Manager" msgstr "Upravnik poslovima" +#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:2 +msgid "Manage running processes" +msgstr "Upravljajte procesima toku" + #: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:1 msgid "Lybniz Graph Plotter" msgstr "Lybniz crtač grafova" @@ -11171,13 +11262,13 @@ msgstr "Alat nadziranja sigurnosti (root)" #: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:1 -msgid "Filtering of astronomical images" -msgstr "Filtiranje astronomskih slika" - -#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:2 msgid "Lynkeos Image Processor" msgstr "Lynkeos procesor slika" +#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:2 +msgid "Filtering of astronomical images" +msgstr "Filtiranje astronomskih slika" + #: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:1 msgid "Lyricue" msgstr "Lyricue" @@ -11195,13 +11286,13 @@ msgstr "" #: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:1 -msgid "Catch the Bombs" -msgstr "Ulovite bombe" - -#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:2 msgid "Mad Bomber" msgstr "Mad Bomber" +#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:2 +msgid "Catch the Bombs" +msgstr "Ulovite bombe" + #: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:1 msgid "Maelstrom" msgstr "Maelstrom" @@ -11234,28 +11325,36 @@ msgid "Play classic Mahjong puzzle game" msgstr "Igrajte klasičnu igru Mahjong" -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:1 -msgid "Get notified when new mail arrives" -msgstr "Budite obavješteni o novo prispjeloj pošti" +#: ../menu-data/mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:1 +msgid "Mahjongg" +msgstr "Mahjongg" -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:2 +msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" +msgstr "Rastavite gomilu pločica odstranjivanjem slagajućih parova" + +#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:1 msgid "Mail Notification" msgstr "Obavještenje o pošti" -#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:1 -msgid "A 2D MMORPG client" -msgstr "2D MMORPG klijent" +#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:2 +msgid "Get notified when new mail arrives" +msgstr "Budite obavješteni o novo prispjeloj pošti" -#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:1 msgid "Mana" msgstr "Mana" +#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D MMORPG client" +msgstr "2D MMORPG klijent" + #: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:1 -msgid "Mandebulber" +msgid "Visit 3D Fractal World" msgstr "" #: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:2 -msgid "Visit 3D Fractal World" +msgid "Mandebulber" msgstr "" #: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:1 @@ -11275,21 +11374,29 @@ msgstr "Dijelite miša i njegov pokazivač s drugim računarima" #: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:1 +msgid "Marble" +msgstr "Marble" + +#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:2 msgid "Desktop Globe" msgstr "Stoni globus" -#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:2 -msgid "Marble" -msgstr "Marble" +#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:1 +msgid "Massif-Visualizer" +msgstr "" -#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:1 -msgid "Bio-polymer mass spectrometry software" -msgstr "Program za masenu sprektrometriju biopolimera" +#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:2 +msgid "Visualization of Memory Profiling Data" +msgstr "" -#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:1 msgid "massXpert" msgstr "massXpert" +#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:2 +msgid "Bio-polymer mass spectrometry software" +msgstr "Program za masenu sprektrometriju biopolimera" + #: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" @@ -11299,21 +11406,21 @@ msgstr "Virtualna tastatura" #: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:1 -msgid "Do symbolic mathematics and quick calculations" -msgstr "Radi simboličku matematiku i brze račune" - -#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:2 msgid "Mathomatic" msgstr "Mathomatic" -#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:1 -msgid "A simple math game for kids" -msgstr "Prosta matematička igra za djecu" +#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:2 +msgid "Do symbolic mathematics and quick calculations" +msgstr "Radi simboličku matematiku i brze račune" -#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:1 msgid "MathWar" msgstr "MathWar" +#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:2 +msgid "A simple math game for kids" +msgstr "Prosta matematička igra za djecu" + #: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:1 msgid "MATLAB" msgstr "" @@ -11323,21 +11430,21 @@ msgstr "" #: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:1 -msgid "File manager" -msgstr "Upravljač datotekama" - -#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:2 msgid "Midnight Commander" msgstr "Midnight Commander" -#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical front end for mCRL2 toolset" -msgstr "Grafički prednji kraj za mCRL2 alat" +#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:2 +msgid "File manager" +msgstr "Upravljač datotekama" -#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:1 msgid "mCRL2" msgstr "mCRL2" +#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical front end for mCRL2 toolset" +msgstr "Grafički prednji kraj za mCRL2 alat" + #: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:1 msgid "Graphical IDE for MCS-51 based microcontrollers" msgstr "Grafički IDE za MCS-51 na bazi mikrokontrolera" @@ -11355,12 +11462,20 @@ msgstr "Gledajte in izvozite zbirke podataka Microsoft Access" #: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:1 +msgid "Me TV" +msgstr "Me TV" + +#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:2 msgid "A digital television (DVB) viewer for GNOME" msgstr "Preglednik digitalne televizije (DVB) za GNOME" -#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:2 -msgid "Me TV" -msgstr "Me TV" +#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:1 +msgid "MediaInfo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Supplies technical and tag information about a video or audio file" +msgstr "" #: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:1 msgid "MediathekView" @@ -11379,14 +11494,14 @@ msgstr "MediaTomb mrežno korisničko sučelje UPnP multimedijalnog servera." #: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:1 +msgid "medit" +msgstr "medit" + +#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:2 msgid "Text editor" msgstr "Uređivač teksta" -#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:2 -msgid "medit" -msgstr "medit" - #: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:1 msgid "Mednafen" msgstr "" @@ -11395,30 +11510,38 @@ msgid "Multi-system video game emulator" msgstr "" -#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:1 -msgid "Compare and merge your files" -msgstr "Poredite i združite svoje datoteke" +#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:1 +msgid "A real time strategy game." +msgstr "" -#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:2 +msgid "MegaGlest" +msgstr "" + +#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:1 msgid "Meld Diff Viewer" msgstr "Meld Diff pregledač" -#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:1 -msgid "\"Computes the melting temperature for a nucleic acid duplex.\"" -msgstr "\"Izračuna temperatur topljenja za dupleks nukleinske kiseline\"." +#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:2 +msgid "Compare and merge your files" +msgstr "Poredite i združite svoje datoteke" -#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:1 msgid "Melting" msgstr "Melting" -#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:1 -msgid "Builds avatars for all your applications." -msgstr "Izgradite avatare za sve vaše programe." +#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:2 +msgid "\"Computes the melting temperature for a nucleic acid duplex.\"" +msgstr "\"Izračuna temperatur topljenja za dupleks nukleinske kiseline\"." -#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:1 msgid "MeMaker" msgstr "MeMaker" +#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:2 +msgid "Builds avatars for all your applications." +msgstr "Izgradite avatare za sve vaše programe." + #: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:1 msgid "Meritous" msgstr "Meritous" @@ -11447,86 +11570,98 @@ msgid "Metacity" msgstr "Metacity" -#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:1 msgid "Meterbridge" msgstr "Meterbridge" #: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:1 -msgid "A highly configurable, very gaudy system load meter" -msgstr "Visoko konfigurabilan, živo obojen mjerač sistemskog opterećenja" - -#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:2 msgid "MGM System Monitor" msgstr "MGM nadzornik sistema" -#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:1 -msgid "Record, play, edit and convert sound files" -msgstr "Snimite, uredite i pretvorite zvučne datoteke" +#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:2 +msgid "A highly configurable, very gaudy system load meter" +msgstr "Visoko konfigurabilan, živo obojen mjerač sistemskog opterećenja" -#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:1 msgid "mhWaveEdit" msgstr "mhWaveEdit" -#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:1 -msgid "A real-time city management simulator" -msgstr "Realnovremenski simulator upravljanja mjestom" +#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:2 +msgid "Record, play, edit and convert sound files" +msgstr "Snimite, uredite i pretvorite zvučne datoteke" -#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:1 msgid "Micropolis" msgstr "Micropolis" +#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:2 +msgid "A real-time city management simulator" +msgstr "Realnovremenski simulator upravljanja mjestom" + #: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:1 -msgid "Open a new private browsing window" +msgid "Midori Private Browsing" msgstr "" #: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:2 -msgid "Private Browsing" +msgid "Open a new private browsing window" msgstr "" #: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:1 -msgid "Lightweight web browser" -msgstr "Lagani preglednik mreže" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:2 msgid "Midori" msgstr "Midori" -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:3 -msgid "New P_rivate Browsing Window" -msgstr "Novi P_rivatni prozor za pretraživanje" +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight web browser" +msgstr "Lagani preglednik mreže" -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:4 +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:3 msgid "New _Tab" msgstr "Nova _kartica" -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:5 +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:4 msgid "New _Window" msgstr "Novi _prozor" -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:1 -msgid "Fasttracker 2 Clone" -msgstr "Klon programa Fasttracker 2" +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:5 +msgid "New P_rivate Browsing Window" +msgstr "Novi P_rivatni prozor za pretraživanje" -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:1 msgid "MilkyTracker" msgstr "MilkyTracker" +#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:2 +msgid "Fasttracker 2 Clone" +msgstr "Klon programa Fasttracker 2" + #: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:3 msgid "MilkyTracker (play song)" msgstr "MilkyTracker (izvodite kompoziciju)" #: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:1 +msgid "Minbar Prayer Times" +msgstr "Minbar vrijeme ezana" + +#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:2 msgid "Islamic prayer times" msgstr "Vrijeme islamskih molitvi" -#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:2 -msgid "Minbar Prayer Times" -msgstr "Minbar vrijeme ezana" +#: ../menu-data/mined:mined.desktop.in.h:1 +msgid "MinEd" +msgstr "" -#: ../menu-data/mines.app:Mines.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mines.app:Mines.desktop.in.h:2 msgid "GNUstep minesweeper game" msgstr "GNUstep igra traženja mina" +#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:1 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:2 +msgid "InfiniMiner/Minecraft-inspired open game world" +msgstr "" + #: ../menu-data/minirok:kde4__minirok.desktop.in.h:1 msgid "Minirok" msgstr "Minirok" @@ -11539,76 +11674,68 @@ msgid "Watch YouTube videos" msgstr "Pogledajte videosnimke YouTube" -#: ../menu-data/minitunes:minitunes.desktop.in.h:1 -msgid "Minitunes" -msgstr "Minitunes" - -#: ../menu-data/minitunes:minitunes.desktop.in.h:2 -msgid "Play your music collection" -msgstr "Izvedite svoju muzičku kolekciju" - #: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:1 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer" -msgstr "Brz preglednik slika napisan u GTK+" - -#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:2 msgid "Mirage" msgstr "Mirage" +#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:2 +msgid "A fast GTK+ Image Viewer" +msgstr "Brz preglednik slika napisan u GTK+" + #: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:1 +msgid "Miro music and video player" +msgstr "Miro muzički i video izvođač" + +#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:2 msgid "" "Fully featured video and music player, podcast client, and bittorrent client" msgstr "" "Puni video i muzički izvođač podcast podcast klient, i bittorrent client" -#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:2 -msgid "Miro music and video player" -msgstr "Miro muzički i video izvođač" - #: ../menu-data/mirrormagic:mirrormagic.desktop.in.h:1 msgid "MirrorMagic" msgstr "MirrorMagic" #: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:1 -msgid "Author DVDs and slideshows" -msgstr "Kreirajte DVD-ove i diaprezentacije" - -#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:2 msgid "Mistelix" msgstr "Mistelix" -#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:1 -msgid "A digital DJ interface" -msgstr "Digitalno DJ sučelje" +#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:2 +msgid "Author DVDs and slideshows" +msgstr "Kreirajte DVD-ove i diaprezentacije" -#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:1 msgid "Mixxx" msgstr "Mixxx" -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Show information about MKV files" -msgstr "Prikaže detalje o datotekama MKV" +#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:2 +msgid "A digital DJ interface" +msgstr "Digitalno DJ sučelje" -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:1 msgid "mkvinfo" msgstr "mkvinfo" -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:1 -msgid "MKV files creator" -msgstr "Kreator datoteka MKV" +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Show information about MKV files" +msgstr "Prikaže detalje o datotekama MKV" -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:1 msgid "mkvmerge GUI" msgstr "grafičko okruženje mkvmerge" -#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical frontend for MLDonkey" -msgstr "Grafički prikaz za MLDonkey" +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:2 +msgid "MKV files creator" +msgstr "Kreator datoteka MKV" -#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:1 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" +#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical frontend for MLDonkey" +msgstr "Grafički prikaz za MLDonkey" + #: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:1 msgid "Multilingual Terminal" msgstr "Višejezički terminal" @@ -11618,53 +11745,53 @@ msgstr "Upotrebite višejezičnu komandnu liniju" #: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit 3D models and animations" -msgstr "Kreirajte i uređujte 3D modele i animacije" - -#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:2 msgid "Misfit Model 3D" msgstr "Misfit Model 3D" -#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:1 -msgid "Mass spectrum viewer and data analysis proteomics tool" -msgstr "Preglednik masenih spekata i alat za proučavanje podataka proteomike" +#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit 3D models and animations" +msgstr "Kreirajte i uređujte 3D modele i animacije" -#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:1 msgid "mMass" msgstr "mMass" +#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:2 +msgid "Mass spectrum viewer and data analysis proteomics tool" +msgstr "Preglednik masenih spekata i alat za proučavanje podataka proteomike" + #: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:1 -msgid "massively multiplayer pong game" -msgstr "igra pong za veliki broj igrača" - -#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:2 msgid "mmpong-gl" msgstr "mmpong-gl" -#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:1 -msgid "A flash card program to make your review process more efficient" -msgstr "Program flash kartica za efikasnije preslišavanje" +#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:2 +msgid "massively multiplayer pong game" +msgstr "igra pong za veliki broj igrača" -#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:1 msgid "Mnemosyne" msgstr "Mnemosyne" -#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical ODE simulator" -msgstr "Grafički simulator običnih diferencijalnih jednačina" +#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:2 +msgid "A flash card program to make your review process more efficient" +msgstr "Program flash kartica za efikasnije preslišavanje" -#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:1 msgid "Model Builder" msgstr "Graditelj modela" -#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:1 -msgid "Ball-in-the-labyrinth game" -msgstr "Igra lopta u labirintu" +#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical ODE simulator" +msgstr "Grafički simulator običnih diferencijalnih jednačina" -#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:1 msgid "Mokomaze" msgstr "Mokomaze" +#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:2 +msgid "Ball-in-the-labyrinth game" +msgstr "Igra lopta u labirintu" + #: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:1 msgid "Monajat Applet for supplications" msgstr "Monajat programčić za dove" @@ -11682,13 +11809,13 @@ msgstr "Monkey Bubble arkadna igra" #: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:1 -msgid "MkS IDE" -msgstr "MkS IDE" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:2 msgid "Monkey Studio IDE" msgstr "Monkey Studio IDE" +#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:2 +msgid "MkS IDE" +msgstr "MkS IDE" + #: ../menu-data/mono-runtime:mono-runtime-terminal.desktop.in.h:1 msgid "Mono Runtime (Terminal)" msgstr "Mono izvršni dio (Terminal)" @@ -11698,6 +11825,10 @@ msgstr "Mono izvršni dio" #: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:1 +msgid "gsharp" +msgstr "gsharp" + +#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:2 msgid "" "Write C# in an interactive shell, and inject your code into running Mono " "processes" @@ -11705,26 +11836,22 @@ "Pišite C# u interaktivnoj školjci i ubacite svoj kod u izvršavajuće Mono " "programe" -#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:2 -msgid "gsharp" -msgstr "gsharp" - #: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:1 -msgid "Identify differences in the API exposed by mono library assemblies." -msgstr "Uočite razlike u API-jima, koje ispostavljaju zbirke mono biblioteka" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:2 msgid "Mono IL Contrast" msgstr "Mono IL kontrast" -#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:1 -msgid "Develop .NET applications in an Integrated Development Environment" -msgstr "Razvijajte programe .NET integrisanom razvojnom okruženju" +#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:2 +msgid "Identify differences in the API exposed by mono library assemblies." +msgstr "Uočite razlike u API-jima, koje ispostavljaju zbirke mono biblioteka" -#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:1 msgid "MonoDevelop" msgstr "MonoDevelop" +#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:2 +msgid "Develop .NET applications in an Integrated Development Environment" +msgstr "Razvijajte programe .NET integrisanom razvojnom okruženju" + #: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:1 msgid "Mono Documentation" msgstr "Mono dokumentacija" @@ -11742,29 +11869,29 @@ msgstr "Monodoc pregledlnik dokumentacije" #: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:1 -msgid "Mash monsters and save the gnomes" -msgstr "Zgnječite monstrume i spasite patuljke" - -#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:2 msgid "Monster Masher" msgstr "Monster Masher" -#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:1 -msgid "Little arcade puzzle game, similar to the famous Bejeweled" -msgstr "Mala arkadna igra, slična slavnoj igri Bejeweled" +#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:2 +msgid "Mash monsters and save the gnomes" +msgstr "Zgnječite monstrume i spasite patuljke" -#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:1 msgid "Monsterz" msgstr "Monsterz" -#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:1 -msgid "Fun game based on the classic moon lander" -msgstr "Zabavna igra zasnovana na klasični igri moon lander" +#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:2 +msgid "Little arcade puzzle game, similar to the famous Bejeweled" +msgstr "Mala arkadna igra, slična slavnoj igri Bejeweled" -#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:1 msgid "Moonlander" msgstr "Moonlander" +#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:2 +msgid "Fun game based on the classic moon lander" +msgstr "Zabavna igra zasnovana na klasični igri moon lander" + #: ../menu-data/moovida:moovida.desktop.in.h:1 msgid "Moovida Media Center" msgstr "Moovida medijski centar" @@ -11774,13 +11901,13 @@ msgstr "Izvodite filmove i kompozicije na TV s daljinskim upravljačem" #: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:1 -msgid "A serial terminal optimized for logging and file capture" -msgstr "Serijski terminal optimiziran za bilježenje i preuzimanje datoteka" - -#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:2 msgid "moserial Terminal" msgstr "moserial terminal" +#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:2 +msgid "A serial terminal optimized for logging and file capture" +msgstr "Serijski terminal optimiziran za bilježenje i preuzimanje datoteka" + #: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-gtk.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-kde.desktop.in.h:1 msgid "MountManager" @@ -11798,15 +11925,15 @@ msgid "Mousepad" msgstr "Mousepad" -#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:1 -msgid "MP3 Diags" -msgstr "MP3 Diags" - #. DocPath= -#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:2 msgid "MP3 Diags - diagnosis and repair tool" msgstr "MP3 Diags - alat za dijagnozu i popravke" +#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:3 +msgid "MP3 Diags" +msgstr "MP3 Diags" + #: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Mp3splt-gtk audio splitter" msgstr "Mp3splt-gtk razdjelnik zvuka" @@ -11816,19 +11943,28 @@ msgstr "Razdijelite datoteke mp3 i ogg bez dekodiranja" #: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:1 +msgid "MPDCon" +msgstr "MPDCon" + +#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:2 msgid "GNUstep client for MPD" msgstr "GNUstep klijent za MPD" -#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:2 -msgid "MPDCon" -msgstr "MPDCon" +#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:1 +msgid "MPlayer Media Player" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 +msgid "Play movies and songs" +msgstr "Izvodite filmove i muziku" #: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:1 -msgid "Manage your MPMan portable mp3 player" +msgid "Mplinuxman" msgstr "" #: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:2 -msgid "Mplinuxman" +msgid "Manage your MPMan portable mp3 player" msgstr "" #: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:1 @@ -11840,13 +11976,13 @@ msgstr "dcm2nii" #: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:1 -msgid "NPM" -msgstr "NPM" - -#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:2 msgid "Non-parametric MRI Analysis" msgstr "Neparametarska analiza MRI" +#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:2 +msgid "NPM" +msgstr "NPM" + #: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:1 msgid "2D/3D MRI Image Viewer" msgstr "Prikazivač 2D/3D slika MRI" @@ -11881,13 +12017,13 @@ "program za risanje umjetnosti tačaka i upravljanje digitalnim fotografijama" #: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:1 -msgid "Kenta Cho's Mu-cade" -msgstr "Kenta Chojev Mu-cade" - -#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:2 msgid "Mu-cade" msgstr "Mu-cade" +#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Mu-cade" +msgstr "Kenta Chojev Mu-cade" + #: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:1 msgid "Mudlet" msgstr "Mudlet" @@ -11905,15 +12041,15 @@ msgstr "MultiGet prijemnik datoteka" #: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:1 +msgid "Mumble" +msgstr "Mumble" + +#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:2 msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming" msgstr "" "Visoko kvalitetni program s niskim kašnjenjem namijenjen za glasovnu " "komunikaciju u igrama" -#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:2 -msgid "Mumble" -msgstr "Mumble" - #: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:1 msgid "Muon Software Center" msgstr "Programski centar Muon" @@ -11927,7 +12063,7 @@ msgstr "" #: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Update Manager" msgstr "Upravnik popravki" @@ -11956,36 +12092,44 @@ msgstr "Python/GTK2 klijent Museek" #: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:1 -msgid "Midi Music Editor" -msgstr "Uređivač MIDI muzike" - -#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:2 msgid "MusE" msgstr "MusE" -#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:1 -msgid "C++/QT3 Museek client" -msgstr "C++/QT3 klijent Museek" +#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:2 +msgid "Midi Music Editor" +msgstr "Uređivač MIDI muzike" -#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:1 msgid "Museeq" msgstr "Museeq" -#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:1 -msgid "MuseScore" -msgstr "MuseScore" +#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:2 +msgid "C++/QT3 Museek client" +msgstr "C++/QT3 klijent Museek" -#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:1 msgid "WYSIWYG Music score typesetter" msgstr "WYSIWYG uređivač notnih zapisa" +#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:2 +msgid "MuseScore" +msgstr "MuseScore" + #: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Musetup-gtk" +msgstr "Musetup-gtk" + +#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Museek daemon configuration tool" msgstr "Konfiguracijski alat pozadinskog programa Museek" -#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Musetup-gtk" -msgstr "Musetup-gtk" +#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:1 +msgid "Musique" +msgstr "" + +#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:2 +msgid "Play your music collection" +msgstr "Izvedite svoju muzičku kolekciju" #: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:1 msgid "Simple text-based Mail User Agent" @@ -12000,13 +12144,13 @@ msgstr "Mutter" #: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:1 -msgid "Polyphonic, multichannel midi realtime software synthesizer" -msgstr "Polifoni, višekanalni midi realnovremenski programski sintetizator" - -#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:2 msgid "mx44" msgstr "mx44" +#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:2 +msgid "Polyphonic, multichannel midi realtime software synthesizer" +msgstr "Polifoni, višekanalni midi realnovremenski programski sintetizator" + #: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:1 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" @@ -12015,38 +12159,22 @@ msgid "Painting program for digital artists" msgstr "Slikarski program za digitalne umjetnike" -#: ../menu-data/mysql-admin:MySQLAdministrator.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Administration Tool" -msgstr "MySQL Administracioni Alat" - -#: ../menu-data/mysql-admin:MySQLAdministrator.desktop.in.h:2 -msgid "MySQL Administrator" -msgstr "MySQL Administrator" - #: ../menu-data/mysql-navigator:mysql-navigator.desktop.in.h:1 -msgid "GUI client for MySQL" -msgstr "Grafički klijent za MySQL" - -#: ../menu-data/mysql-navigator:mysql-navigator.desktop.in.h:2 msgid "MySQL Navigator" msgstr "MySQL Navigator" -#: ../menu-data/mysql-query-browser:MySQLQueryBrowser.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Query Browser" -msgstr "MySQL preglednik upita" - -#: ../menu-data/mysql-query-browser:MySQLQueryBrowser.desktop.in.h:2 -msgid "MySQL Query Tool" -msgstr "MySQL alat za upite" +#: ../menu-data/mysql-navigator:mysql-navigator.desktop.in.h:2 +msgid "GUI client for MySQL" +msgstr "Grafički klijent za MySQL" #: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:1 -msgid "A video RSS grabber" -msgstr "Program za grabljenje video RSS-ova" - -#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:2 msgid "MythNetTV" msgstr "MythNetTV" +#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:2 +msgid "A video RSS grabber" +msgstr "Program za grabljenje video RSS-ova" + #: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:1 msgid "MythTV Backend Setup" msgstr "MythTV postavke zaleđa" @@ -12056,38 +12184,46 @@ msgstr "Upotrijebljeno za postavku zaleđa" #: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:1 +msgid "MythTV Frontend" +msgstr "MythTV prikaz" + +#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:2 msgid "A frontend for all content on a mythtv-backend" msgstr "Prikaz svok sadržaja na zaleđu mythtv" -#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:2 -msgid "MythTV Frontend" -msgstr "MythTV prikaz" +#: ../menu-data/myunity:myunity.desktop.in.h:1 +msgid "MyUnity" +msgstr "" -#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:1 -msgid "Nagios status monitor " -msgstr "Nagios nadzornik stanja " +#: ../menu-data/myunity:myunity.desktop.in.h:2 +msgid "Configuratore per Unity" +msgstr "" -#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:1 msgid "nagstamon" msgstr "nagstamon" -#: ../menu-data/nanny:nanny-admin-console.desktop.in.h:1 -msgid "Nanny parental control admin console" -msgstr "Upravljačka konzola roditeljskog nadzora Nanny" +#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:2 +msgid "Nagios status monitor " +msgstr "Nagios nadzornik stanja " -#: ../menu-data/nanny:nanny-admin-console.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/nanny:nanny-admin-console.desktop.in.h:1 msgid "Parental Control" msgstr "Roditeljska kontrola" +#: ../menu-data/nanny:nanny-admin-console.desktop.in.h:2 +msgid "Nanny parental control admin console" +msgstr "Upravljačka konzola roditeljskog nadzora Nanny" + #: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:1 +msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool" +msgstr "Nautilus-akcijski konfiguracioni alat" + +#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:2 msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus" msgstr "" "Konfigurisanje stavki koje treba dodati u Nautilusove kontekstne menije" -#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:2 -msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool" -msgstr "Nautilus-akcijski konfiguracioni alat" - #: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:1 msgid "Nautilus Compare Extension Preferences" msgstr "" @@ -12113,13 +12249,13 @@ msgstr "Nautilus Pastebin konfiguracijski pult" #: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Enable or disable Nautilus scripts" -msgstr "Omogući ili onemogoći skripte Nautilusa" - -#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:2 msgid "Nautilus scripts manager" msgstr "Nautilus upravitelj skriptama" +#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Enable or disable Nautilus scripts" +msgstr "Omogući ili onemogoći skripte Nautilusa" + #: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:1 msgid "Navit" msgstr "Navit" @@ -12170,21 +12306,21 @@ msgstr "Oglejte si posamezna biološka zaporedja" #: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:1 -msgid "NCurses Music Player Client" -msgstr "NCurses klijent izvođača muzike" - -#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:2 msgid "Ncmpcpp" msgstr "Ncmpcpp" +#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:2 +msgid "NCurses Music Player Client" +msgstr "NCurses klijent izvođača muzike" + #: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:1 -msgid "Ndiswrapper driver installation tool" -msgstr "Instalacijski alat za drajver Ndiswrapper" - -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:2 msgid "Windows Wireless Drivers" msgstr "Windows bežični drajveri" +#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:2 +msgid "Ndiswrapper driver installation tool" +msgstr "Instalacijski alat za drajver Ndiswrapper" + #: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:1 msgid "NEdit" msgstr "NEdit" @@ -12198,13 +12334,13 @@ msgstr "Jednostavan DSSI dodatak s jednim oscilatorom" #: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:1 -msgid "Debug Applications" -msgstr "Otkrijte greške u programima" - -#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:2 msgid "Nemiver C/C++ Debugger" msgstr "Nemiver C/C++ debager" +#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:2 +msgid "Debug Applications" +msgstr "Otkrijte greške u programima" + #: ../menu-data/netapplet:netapplet.desktop.in.h:1 msgid "Network Selector" msgstr "Izbornik mreže" @@ -12213,6 +12349,10 @@ msgid "Network Selector Panel Applet" msgstr "Aplet izbornika mreže" +#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:1 +msgid "NetBeans IDE 7.0.1" +msgstr "" + #: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:1 msgid "NetEmul" msgstr "NetEmul" @@ -12221,7 +12361,7 @@ msgid "The LAN network simulator" msgstr "Simulator lokalne mreže" -#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:1 msgid "Netgen Mesh Generator" msgstr "Netgen kreator mrežnih modela" @@ -12245,40 +12385,40 @@ msgid "Netrek" msgstr "Netrek" -#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:1 msgid "NetSurf Web Browser" msgstr "NetSurf web preglednik" -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:2 msgid "Manage your network connections" msgstr "Upravljajte svojim mrežnim vezama" #: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:1 -msgid "A 3D arcade game with a ball" -msgstr "3D arkadna igra s loptom" - -#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:2 msgid "Neverball" msgstr "Neverball" -#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:1 -msgid "A 3D mini golf game" -msgstr "3D igra mini golfa" +#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:2 +msgid "A 3D arcade game with a ball" +msgstr "3D arkadna igra s loptom" -#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:1 msgid "Neverputt" msgstr "Neverputt" +#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:2 +msgid "A 3D mini golf game" +msgstr "3D igra mini golfa" + #: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:1 +msgid "Nexuiz" +msgstr "Nexuiz" + +#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:2 msgid "" "A networked 3D first person shooter game with high-quality graphic effects" msgstr "" "Umrežena 3D pucačka igra u prvom licu s visoko kvalitetnim grafičkim efektima" -#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:2 -msgid "Nexuiz" -msgstr "Nexuiz" - #: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:1 msgid "NFO Viewer" msgstr "Preglednik NFO" @@ -12304,13 +12444,13 @@ msgstr "Platformska igra, gdje je vaš cilj skupljanje slatkiša" #: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:1 -msgid "Image manipulation program based on VIPS" -msgstr "Program za obradu slika zasnovan na VIPS" - -#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:2 msgid "nip2" msgstr "nip2" +#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:2 +msgid "Image manipulation program based on VIPS" +msgstr "Program za obradu slika zasnovan na VIPS" + #: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:1 msgid "Njam" msgstr "Njam" @@ -12320,51 +12460,51 @@ msgstr "pacmanu slična igra s podškom za više igrača" #: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:1 +msgid "NJplot" +msgstr "NJplot" + +#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:2 msgid "" "Displays, modifies and exports in PostScript format phylogenetic trees" msgstr "" "Prikaže, promijeni i izvozi filogenetska stabla u datoteke PostScript" -#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:2 -msgid "NJplot" -msgstr "NJplot" - #: ../menu-data/nmapsi4:kde__nmapsi4.desktop.in.h:1 -msgid "Is a Qt4 interface for nmap scanner" -msgstr "Qt4 sučelje nmap skener" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde__nmapsi4.desktop.in.h:2 msgid "NmapSI4 - User mode" msgstr "NmapSI4 - korisnički način" -#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:1 -msgid "An Abstract Shooter by Kenta Cho" -msgstr "Apstraktna pucačka igra, koju je napisao Kenta Cho" +#: ../menu-data/nmapsi4:kde__nmapsi4.desktop.in.h:2 +msgid "Is a Qt4 interface for nmap scanner" +msgstr "Qt4 sučelje nmap skener" -#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:1 msgid "Noiz2sa" msgstr "Noiz2sa" -#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "Display notifications" -msgstr "Prikaži obavještenja" +#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:2 +msgid "An Abstract Shooter by Kenta Cho" +msgstr "Apstraktna pucačka igra, koju je napisao Kenta Cho" -#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:1 msgid "Notification Daemon" msgstr "Demon za obavještenja" -#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:2 +msgid "Display notifications" +msgstr "Prikaži obavještenja" + +#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:1 msgid "NtEd" msgstr "NtEd" #: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:1 -msgid "Enable/disable write support for NTFS with a simple click." -msgstr "Omogućite/onemogućite podšku za NTFS jednostavnim klikom." - -#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:2 msgid "NTFS Configuration Tool" msgstr "NTFS konfiguracioni alat" +#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:2 +msgid "Enable/disable write support for NTFS with a simple click." +msgstr "Omogućite/onemogućite podšku za NTFS jednostavnim klikom." + #: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:1 msgid "NuApplet" msgstr "NuApplet" @@ -12389,45 +12529,63 @@ msgid "Network UPS Tools GUI client" msgstr "Mrežni UPS-Alatni GUI klijent" -#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:1 -msgid "Control the TV output of NVidia video cards" -msgstr "Upravljajjte TV izlazom NVidia video kartica" +#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:1 +msgid "NVCLOCK" +msgstr "" -#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:2 +msgid "Overclock and Monitor NVIDIA cards" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:1 msgid "Nvtv TV Out" msgstr "Nvtv TV izlaz" -#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:1 -msgid "Grab nzb files" -msgstr "Zgrabite datoteke nzb" +#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:2 +msgid "Control the TV output of NVidia video cards" +msgstr "Upravljajjte TV izlazom NVidia video kartica" -#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:1 msgid "Nzb" msgstr "Nzb" -#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:1 -msgid "Configure and personalize the Openbox window manager" -msgstr "Postavite i prilagodite sebi uprvnik prozora Openbox" +#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:2 +msgid "Grab nzb files" +msgstr "Zgrabite datoteke nzb" -#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:1 msgid "Openbox Configuration Manager" msgstr "Openbox upravitelj konfiguracije" -#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:1 -msgid "A GUI for bluetooth transfers" -msgstr "Grafičko okruženje za prenose bluetooth" +#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:2 +msgid "Configure and personalize the Openbox window manager" +msgstr "Postavite i prilagodite sebi uprvnik prozora Openbox" -#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:1 msgid "ObexTool" msgstr "ObexTool" +#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI for bluetooth transfers" +msgstr "Grafičko okruženje za prenose bluetooth" + #: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:1 +msgid "Fox" +msgstr "Fox" + +#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:2 msgid "Crystal structure determination" msgstr "Određivanje kristalnih struktura" -#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:2 -msgid "Fox" -msgstr "Fox" +#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:1 +msgid "OpenCASCADE" +msgstr "OpenCASCADE" + +#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:2 +msgid "OpenCASCADE DRAWEXE test harness" +msgstr "OpenCASCADE DRAWEXE testni oklop" #: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:1 msgid "OCRFeeder" @@ -12446,79 +12604,83 @@ msgstr "Znanstveno računanje s GNU Octave" #: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:1 -msgid "Convert media files to Free formats" -msgstr "Pretvorite multimedijalne datoteke u slobodne formate" - -#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:2 msgid "OggConvert" msgstr "OggConvert" -#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:1 -msgid "A DVD encoder" -msgstr "DVD koder" +#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:2 +msgid "Convert media files to Free formats" +msgstr "Pretvorite multimedijalne datoteke u slobodne formate" -#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:1 msgid "DVD Encoder OGMRip" msgstr "DVD kode OGMRip" +#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:2 +msgid "A DVD encoder" +msgstr "DVD koder" + #: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:1 +msgid "Okteta" +msgstr "Okteta" + +#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:2 msgid "Hex Editor" msgstr "Hex uređivač" -#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:2 -msgid "Okteta" -msgstr "Okteta" +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:1 +msgid "okular" +msgstr "" #: ../menu-data/omaque:kde4__omaque.desktop.in.h:1 msgid "Omaque" msgstr "Omaque" #: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:1 -msgid "Computer-Assisted Translation tool" -msgstr "Alat za prevođenje uz računarsku pomoć" - -#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:2 msgid "OmegaT" msgstr "OmegaT" -#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:1 -msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME" -msgstr "Prilagodljiva ekranska tastatura za GNOME" +#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:2 +msgid "Computer-Assisted Translation tool" +msgstr "Alat za prevođenje uz računarsku pomoć" -#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:1 msgid "Onboard" msgstr "Onboard" -#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:1 -msgid "2D platform game about communist and capitalist balls" -msgstr "2D platformska igra o komunističkim i kapitalističkim loptama" +#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:2 +msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME" +msgstr "Prilagodljiva ekranska tastatura za GNOME" -#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:1 msgid "One Is Enough" msgstr "Jedan je dovoljan" +#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:2 +msgid "2D platform game about communist and capitalist balls" +msgstr "2D platformska igra o komunističkim i kapitalističkim loptama" + #: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor TV programs" +msgid "OnTV" msgstr "" #: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:2 -msgid "OnTV" +msgid "Monitor TV programs" msgstr "" #: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:1 -msgid "An OpenGL Elite-like space game" -msgstr "OpenGL svemirska igra slična igri Elite" - -#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:2 msgid "Oolite" msgstr "Oolite" +#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:2 +msgid "An OpenGL Elite-like space game" +msgstr "OpenGL svemirska igra slična igri Elite" + #: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:1 -msgid "Open scientific computation platform" +msgid "OpenAxiom" msgstr "" #: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:2 -msgid "OpenAxiom" +msgid "Open scientific computation platform" msgstr "" #: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:1 @@ -12530,6 +12692,10 @@ msgstr "Igrajte klon igre Space Invaders" #: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:1 +msgid "OpenArena" +msgstr "OpenArena" + +#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:2 msgid "" "A fast-paced 3D first-person shooter, similar to id Software Inc.'s Quake " "III Arena" @@ -12537,26 +12703,22 @@ "Brza 3D pucačka igra u prvom licu slična igri id Software Inc.'s Quake III " "Arena" -#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:2 -msgid "OpenArena" -msgstr "OpenArena" - #: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:1 -msgid "Logs GSM and GPS and uploads to openBmap." -msgstr "Bilježi GSM i GPS i šalje na openBmap." - -#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:2 msgid "OBM" msgstr "OBM" -#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:1 -msgid "Log in using the Openbox window manager (without a session manager)" -msgstr "" +#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:2 +msgid "Logs GSM and GPS and uploads to openBmap." +msgstr "Bilježi GSM i GPS i šalje na openBmap." -#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:1 msgid "Openbox" msgstr "Openbox" +#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:2 +msgid "Log in using the Openbox window manager (without a session manager)" +msgstr "" + #: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:1 msgid "OpenBVE" msgstr "OpenBVE" @@ -12565,14 +12727,6 @@ msgid "Train/railway simulator compatible with 'BVE Trainsim' routes" msgstr "Simulacija vozova/željeznic kompatibilna s putevima 'BVE Trainsim'" -#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCASCADE" -msgstr "OpenCASCADE" - -#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:2 -msgid "OpenCASCADE DRAWEXE test harness" -msgstr "OpenCASCADE DRAWEXE testni oklop" - #: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:1 msgid "OpenCity" msgstr "OpenCity" @@ -12598,13 +12752,13 @@ msgstr "Tražite riječ u u lokalnom ili mrežnom rječniku " #: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:1 -msgid "Fetion For Linux" -msgstr "Fetion za Linux" - -#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:2 msgid "OpenFetion" msgstr "OpenFetion" +#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:2 +msgid "Fetion For Linux" +msgstr "Fetion za Linux" + #: ../menu-data/openjdk-6-jre:openjdk-6-java.desktop.in.h:1 msgid "OpenJDK Java 6 Runtime" msgstr "OpenJDK Java 6 Runtime" @@ -12614,61 +12768,61 @@ msgstr "OpenJDK Java 7 Runtime" #: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:1 -msgid "Design and simulate model rockets" -msgstr "Crtanje i simulacija modela raketa" - -#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:2 msgid "OpenRocket" msgstr "OpenRocket" -#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit videos and movies" -msgstr "Kreirajte i uredite video i filmove" +#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:2 +msgid "Design and simulate model rockets" +msgstr "Crtanje i simulacija modela raketa" -#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:1 msgid "OpenShot Video Editor" msgstr "OpenShot uređivač videa" -#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:1 -msgid "Conduct a Single Transferable Vote election" -msgstr "Izvedite glasanje s glasačkim sistemom \"Jedan prenosivi glas\"" +#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit videos and movies" +msgstr "Kreirajte i uredite video i filmove" -#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:1 msgid "OpenSTV Voting Software" msgstr "OpenSTV program za glasanje" +#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:2 +msgid "Conduct a Single Transferable Vote election" +msgstr "Izvedite glasanje s glasačkim sistemom \"Jedan prenosivi glas\"" + #: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:1 -msgid "Learn words in a foreign language." +msgid "OpenTeacher" msgstr "" #: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:2 -msgid "OpenTeacher" +msgid "Learn words in a foreign language." msgstr "" #: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:1 -msgid "A clone of Transport Tycoon Deluxe" -msgstr "Klon igre Transport Tycoon Deluxe" - -#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:2 msgid "OpenTTD" msgstr "OpenTTD" -#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:1 -msgid "Explore the solar system in this accurate simulation" -msgstr "Istražite sunčev sistem u ovoj preciznoj simulaciji" +#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of Transport Tycoon Deluxe" +msgstr "Klon igre Transport Tycoon Deluxe" -#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:1 msgid "OpenUniverse Space Simulator" msgstr "OpenUniverse simulator svemira" -#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:1 -msgid "GTK+-2 Client for OpenVAS Security Scanner" -msgstr "GTK+-2 klijent za OpenVAS sigurnosni skener" +#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:2 +msgid "Explore the solar system in this accurate simulation" +msgstr "Istražite sunčev sistem u ovoj preciznoj simulaciji" -#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:1 msgid "OpenVAS-Client" msgstr "OpenVAS-klijent" +#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:2 +msgid "GTK+-2 Client for OpenVAS Security Scanner" +msgstr "GTK+-2 klijent za OpenVAS sigurnosni skener" + #: ../menu-data/openwalnut-qt4:openwalnut.desktop.in.h:1 msgid "OpenWalnut" msgstr "" @@ -12682,11 +12836,11 @@ msgstr "Klasična igra s kockicama Jamb" #: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:1 -msgid "Interactive tool to study and simulate optic assemblies" +msgid "OptGeo" msgstr "" #: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:2 -msgid "OptGeo" +msgid "Interactive tool to study and simulate optic assemblies" msgstr "" #: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:1 @@ -12698,13 +12852,13 @@ msgstr "Prikaže satove iz različitihih država" #: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop calendar" -msgstr "Stoni koledar" - -#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:2 msgid "Orage Calendar" msgstr "Kalendar Orage" +#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop calendar" +msgstr "Stoni koledar" + #: ../menu-data/orage:xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1 msgid "Orage preferences" msgstr "Orage postavke" @@ -12714,13 +12868,13 @@ msgstr "Podešavanja za Xfce 4 aplikaciju Kalendar (Orage)" #: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:1 -msgid "Anti-terrorist Satellite Sniping Game" -msgstr "Igra protivterorističkog satelitskog špijuniranja" - -#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:2 msgid "Orbital Eunuchs Sniper" msgstr "Orbital Eunuchs Sniper" +#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:2 +msgid "Anti-terrorist Satellite Sniping Game" +msgstr "Igra protivterorističkog satelitskog špijuniranja" + #: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:1 msgid "Oregano" msgstr "Oregano" @@ -12738,21 +12892,21 @@ msgstr "Osobni organizator" #: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:1 -msgid "Electronic Mus-haf" -msgstr "Elektronski mus-haf" - -#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:2 msgid "Othman Quran Browser" msgstr "Othman preglednik Kur'ana" -#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:1 -msgid "Adventure Game" -msgstr "Igra avantura" +#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:2 +msgid "Electronic Mus-haf" +msgstr "Elektronski mus-haf" -#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:1 msgid "Out Of Order" msgstr "Out Of Order" +#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:2 +msgid "Adventure Game" +msgstr "Igra avantura" + #: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:1 msgid "Overgod" msgstr "Overgod" @@ -12772,13 +12926,13 @@ "Programska oprema za predstavljanje i analizu podatak atomskih simulacija." #: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:1 -msgid "Pacemaker CRM GUI" -msgstr "Pacemaker CRM GUI" - -#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:2 msgid "Pacemaker GUI" msgstr "Pacemaker GUI" +#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:2 +msgid "Pacemaker CRM GUI" +msgstr "Pacemaker CRM GUI" + #: ../menu-data/packagesearch:packagesearch.desktop.in.h:1 msgid "Debian Package Search" msgstr "Traženje Debian paketa" @@ -12796,13 +12950,13 @@ msgstr "Generator paketa" #: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:1 -msgid "A simple clone of the classic arcade game" -msgstr "Jednostavan klon klasične arkadne igre" - -#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:2 msgid "Pacman" msgstr "Pacman" +#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:2 +msgid "A simple clone of the classic arcade game" +msgstr "Jednostavan klon klasične arkadne igre" + #: ../menu-data/padre:padre.desktop.in.h:1 msgid "Padre" msgstr "Padre" @@ -12820,26 +12974,26 @@ msgstr "Pogledajte tragove proizvedene tokom izvedbe višenitnih programa" #: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:1 -msgid "Jigsaw puzzle game" -msgstr "Igra slagalica" - -#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:2 msgid "Palapeli" msgstr "Palapeli" -#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:1 -msgid "Manage your PulseAudio sound server" -msgstr "Upravljajte svojim zvučnim serverom PulseAudio" +#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:2 +msgid "Jigsaw puzzle game" +msgstr "Igra slagalica" -#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:1 msgid "PulseAudio Manager" msgstr "PulseAudio upravnik" +#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your PulseAudio sound server" +msgstr "Upravljajte svojim zvučnim serverom PulseAudio" + #: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:1 msgid "Pan Newsreader" msgstr "Pan čitač novosti" -#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:2 ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:2 ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:2 msgid "Read News from Usenet" msgstr "Čitajte Usenet novosti" @@ -12867,7 +13021,7 @@ msgid "ParaView allows viewing of large data sets" msgstr "ParaView omogoćava pregledanje velikih skupova podataka" -#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:1 msgid "Parcellite" msgstr "Parcellite" @@ -12884,13 +13038,13 @@ msgstr "Parole" #: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:1 -msgid "Kenta Cho's PARSEC47" -msgstr "Kenta Chojev PARSEC47" - -#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:2 msgid "PARSEC47" msgstr "PARSEC47" +#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's PARSEC47" +msgstr "Kenta Chojev PARSEC47" + #: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:1 msgid "KDE Partition Manager" msgstr "KDE upravljanje particijama" @@ -12899,6 +13053,14 @@ msgid "Manage disks, partitions and file systems" msgstr "Upravljajte diskovima, particijama i datotečnim sistemima" +#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:1 +msgid "Pasaffe" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:2 +msgid "Pasaffe password manager" +msgstr "" + #: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:1 msgid "Passage" msgstr "Passage" @@ -12916,23 +13078,23 @@ msgstr "upravnik lozinki" #: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:1 +msgid "Patchage" +msgstr "Patchage" + +#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:2 msgid "" "Connect audio and MIDI applications together and manage audio sessions" msgstr "" "Povežite zvučne i MIDI programe zajedno i upravljajte zvučnim sesijama" -#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:2 -msgid "Patchage" -msgstr "Patchage" - #: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:1 -msgid "Destroy the pathogens" -msgstr "Uništite patogene" - -#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:2 msgid "Pathogen" msgstr "Pathogen" +#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy the pathogens" +msgstr "Uništite patogene" + #: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:1 msgid "Pathological" msgstr "Pathological" @@ -12942,37 +13104,37 @@ msgstr "Riješite zagonetke koje uključuju staze i klikere" #: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:1 -msgid "Generic card based learning program" -msgstr "Opšti program za učenje zasnovan na kartama" - -#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:2 msgid "Pauker" msgstr "Pauker" -#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Prilagodite nivo glasnosti" +#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:2 +msgid "Generic card based learning program" +msgstr "Opšti program za učenje zasnovan na kartama" -#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio nadzor glasnosti" -#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor the output volume" -msgstr "Nadzor izlazne glasnosti" +#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:2 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Prilagodite nivo glasnosti" -#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:1 msgid "PulseAudio Volume Meter (Playback)" msgstr "PulseAudio mjerač glasnosti (izvođenje)" -#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:1 -msgid "Analyze and graphically present experimental data" -msgstr "Proučavajte i grafički predstavite podatke dobljene iz eksperimenata" +#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:2 +msgid "Monitor the output volume" +msgstr "Nadzor izlazne glasnosti" -#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:1 msgid "Paw++ (Physics Analysis Workstation)" msgstr "Paw++ (fizikalno proučavanje na radnoj stanici)" +#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze and graphically present experimental data" +msgstr "Proučavajte i grafički predstavite podatke dobljene iz eksperimenata" + #: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:1 msgid "Periodic Calendar" msgstr "" @@ -12983,14 +13145,14 @@ msgstr "" #: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit printed circuit board designs" -msgstr "Stvarajte i uređujte štampane pločice" - -#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:2 msgid "PCB Designer" msgstr "PCB Dizajner" -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit printed circuit board designs" +msgstr "Stvarajte i uređujte štampane pločice" + +#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:2 msgid "Browse the file system and manage the files" msgstr "Krećite se po datotečnom sistemu i upravljajte datotekama" @@ -13019,14 +13181,22 @@ msgid "Sony PlayStation emulator" msgstr "Sony PlayStation emulator" -#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for PDFTK - A graphical tool for manipulating PDF" -msgstr "GUI for PDFTK - Grafički alat za upravljanje s PDF datotekama" +#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:1 +msgid "PDF Presenter Console" +msgstr "" -#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:2 +msgid "Presentation program for PDF files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:1 msgid "PDF Chain" msgstr "PDF lanac" +#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for the PDFTK - A graphical tool for manipulating PDF" +msgstr "" + #: ../menu-data/pdfedit:pdfedit.desktop.in.h:1 msgid "PDF Editor" msgstr "PDF uređivač" @@ -13040,29 +13210,29 @@ msgstr "Odstranite, izvucite i vrtite strane u dokumentima PDF" #: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:1 -msgid "A tool to split and merge pdf documents" -msgstr "Alat za razdvajanje i spajanje dokumenata pdf" - -#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:2 msgid "pdfsam" msgstr "pdfsam" -#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Merging, Rearranging, Splitting, Rotating and Cropping" -msgstr "PDF spajanje, preraspoređivanje, razdvajanje, rotacija i rezanje" +#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to split and merge pdf documents" +msgstr "Alat za razdvajanje i spajanje dokumenata pdf" -#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:1 msgid "PDF-Shuffler" msgstr "PDF-mješalica" -#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:1 -msgid "Peg elimination game" -msgstr "Igra odstranjivanja klinova" +#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:2 +msgid "PDF Merging, Rearranging, Splitting, Rotating and Cropping" +msgstr "PDF spajanje, preraspoređivanje, razdvajanje, rotacija i rezanje" -#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:1 msgid "Peg-E" msgstr "Peg-E" +#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:2 +msgid "Peg elimination game" +msgstr "Igra odstranjivanja klinova" + #: ../menu-data/peg-solitaire:peg-solitaire.desktop.in.h:1 msgid "Peg-Solitaire" msgstr "Peg-Solitaire" @@ -13076,86 +13246,86 @@ msgstr "Igrajte obrazovnu misaonu igru sličnu Hi-Q" #: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:1 -msgid "Draw cartoons" -msgstr "Crtajte stripove" - -#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:2 msgid "Pencil" msgstr "Olovka" -#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:1 -msgid "A Missile Command clone" -msgstr "Klon igre Missle Command" +#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:2 +msgid "Draw cartoons" +msgstr "Crtajte stripove" -#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:1 msgid "Penguin Command" msgstr "Penguin Command" -#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:1 -msgid "Aggregates rss feeds, podcasts, and video blogs" -msgstr "Spaja rss dovode, podcaste i video blogove" +#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:2 +msgid "A Missile Command clone" +msgstr "Klon igre Missle Command" -#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:1 msgid "PenguinTV Media Aggregator" msgstr "Udruživač medija PenguinTV" +#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:2 +msgid "Aggregates rss feeds, podcasts, and video blogs" +msgstr "Spaja rss dovode, podcaste i video blogove" + #: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:1 +msgid "Pente" +msgstr "Pente" + +#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:2 msgid "Five in a row game for X" msgstr "Igra pet u redu za X" -#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:2 -msgid "Pente" -msgstr "Pente" +#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:1 +msgid "Pentobi" +msgstr "" -#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:1 -msgid "A karaoke game" -msgstr "Igra karaoka" +#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:2 +msgid "Computer program that plays the board game Blokus" +msgstr "" -#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:1 msgid "Performous" msgstr "Performous" -#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical design of primers for PCR and sequencing" -msgstr "Grafično dizajniranje primjera za PCR i sekveniranje" +#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:2 +msgid "A karaoke game" +msgstr "Igra karaoka" -#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:1 msgid "PerlPrimer" msgstr "PerlPrimer" -#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:1 -msgid "Oral comprehension teacher" -msgstr "Učitelj usmenog razumijevanja" +#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical design of primers for PCR and sequencing" +msgstr "Grafično dizajniranje primjera za PCR i sekveniranje" -#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:1 msgid "Perroquet" msgstr "Perroquet" -#: ../menu-data/pessulus:pessulus.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the lockdown policy" -msgstr "Postavite pravila zaključavanja" - -#: ../menu-data/pessulus:pessulus.desktop.in.h:2 -msgid "Lockdown Editor" -msgstr "Uređivač zaključavanja" +#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:2 +msgid "Oral comprehension teacher" +msgstr "Učitelj usmenog razumijevanja" #: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:1 msgid "Petri-foo" msgstr "Petri-foo" #: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:2 msgid "Sound Sampler" msgstr "Zvučno uzorkovanje" #: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:1 -msgid "PostgreSQL Administration Tool" -msgstr "PostgreSQL administracijski alat" - -#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:2 msgid "pgAdmin III" msgstr "pgAdmin III" +#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:2 +msgid "PostgreSQL Administration Tool" +msgstr "PostgreSQL administracijski alat" + #: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:1 msgid "PHASEX" msgstr "PHASEX" @@ -13165,12 +13335,20 @@ msgstr "Napredni fazno harmonični sintezni pokus" #: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:1 +msgid "Phatch PHoto bATCH Processor" +msgstr "Phatch paketna obrada fotografij" + +#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:2 msgid "Easily batch process images and edit metadata" msgstr "Jednostavno paketno obrađujte slike i uredite metapodatke" -#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:2 -msgid "Phatch PHoto bATCH Processor" -msgstr "Phatch paketna obrada fotografij" +#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:1 +msgid "Phlipple" +msgstr "" + +#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:2 +msgid "Phlipping squares will never be the same again" +msgstr "" #: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:1 msgid "Phoronix Test Suite" @@ -13181,22 +13359,30 @@ msgstr "Phoronix Test Suite alat za mjerenje brzine" #: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:1 -msgid "Create animated slideshows" -msgstr "Kreirajte animirane prezentacije" - -#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:2 msgid "PhotoFilmStrip" msgstr "PhotoFilmStrip" -#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:1 -msgid "Color managed printing of multiple photos on single page" -msgstr "Štampanje više fotografija na jednoj strani s upravljanjem boja" +#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:2 +msgid "Create animated slideshows" +msgstr "Kreirajte animirane prezentacije" #. Encoding=UTF-8 -#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:2 msgid "PhotoPrint" msgstr "PhotoPrint" +#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:3 +msgid "Color managed printing of multiple photos on single page" +msgstr "Štampanje više fotografija na jednoj strani s upravljanjem boja" + +#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:1 +msgid "Piano Booster" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:2 +msgid "Learn the piano just by playing a game" +msgstr "" + #: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:1 msgid "MusicBrainz Picard" msgstr "MusicBrainz Picard" @@ -13214,15 +13400,15 @@ msgstr "Integrisano razvojno okruženje za Python" #: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:1 +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "Pidgin Internet poruke" + +#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:2 msgid "" "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" "Ćaskajte preko IM. Podržava AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo i više" -#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:2 -msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "Pidgin Internet poruke" - #: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:1 msgid "Emilia Pinball" msgstr "Emilia Pinball" @@ -13232,21 +13418,21 @@ msgstr "OpenGL igra flipera" #: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:1 -msgid "Guide a horde of penguins through various obstacles" -msgstr "Vodite hordu pingvina kroz različite prepreke" - -#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:2 msgid "Pingus" msgstr "Pingus" -#: ../menu-data/pino:pino.desktop.in.h:1 -msgid "Fast, easy, and free Twitter and Identi.ca client" -msgstr "Brz, lagan i besplatan Twitter i Identi.ca klijent" +#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:2 +msgid "Guide a horde of penguins through various obstacles" +msgstr "Vodite hordu pingvina kroz različite prepreke" -#: ../menu-data/pino:pino.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pino:pino.desktop.in.h:1 msgid "Pino - Twitter and Identi.ca client" msgstr "Pino - Twitter i Identi.ca klijent" +#: ../menu-data/pino:pino.desktop.in.h:2 +msgid "Fast, easy, and free Twitter and Identi.ca client" +msgstr "Brz, lagan i besplatan Twitter i Identi.ca klijent" + #: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:1 msgid "Pinot Metasearch Tool" msgstr "Pinot alat za metapretrage" @@ -13272,13 +13458,13 @@ msgstr "Igrajte igru Pioneers" #: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:1 -msgid "Connect all hosts to network!" -msgstr "Povežite sve računare na mrežu!" - -#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:2 msgid "PipeWalker" msgstr "PipeWalker" +#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:2 +msgid "Connect all hosts to network!" +msgstr "Povežite sve računare na mrežu!" + #: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:1 msgid "Pithos" msgstr "Pithos" @@ -13288,38 +13474,42 @@ msgstr "Izvodite muziku iz radija Pandora" #: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit your own movies" -msgstr "Kreirajte i uređujte svoje vlastite filmove" - -#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:2 msgid "Pitivi Video Editor" msgstr "Pitivi Video uređivač" -#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:1 -msgid "2D game inspired in Bubble Bobble, Snow Bros and Tumble Pop" -msgstr "2D igra, nadahnuta s Bubble Bobble, Snow Bros i Tumble Pop" +#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit your own movies" +msgstr "Kreirajte i uređujte svoje vlastite filmove" -#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:1 msgid "PIX Bros" msgstr "PIX Bros" -#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:1 -msgid "Create an image consisting of many small images" -msgstr "Kreirajte sliku, koja je sastavljena iz više manjih slika" +#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:2 +msgid "2D game inspired in Bubble Bobble, Snow Bros and Tumble Pop" +msgstr "2D igra, nadahnuta s Bubble Bobble, Snow Bros i Tumble Pop" -#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:1 msgid "Pixelize" msgstr "Pixelize" -#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:1 -msgid "Help the frog cross the street" -msgstr "Pomozite žabi preći cestu" +#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:2 +msgid "Create an image consisting of many small images" +msgstr "Kreirajte sliku, koja je sastavljena iz više manjih slika" -#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:1 msgid "PIX Frogger" msgstr "PIX Frogger" +#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:2 +msgid "Help the frog cross the street" +msgstr "Pomozite žabi preći cestu" + #: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:1 +msgid "Planets" +msgstr "Planets" + +#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:2 msgid "" "A simple interactive program for playing with simulations of planetary " "systems" @@ -13327,74 +13517,70 @@ "Jednostavan interaktivni program za igranje s simulacijama planetarnih " "sistema" -#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:2 -msgid "Planets" -msgstr "Planets" - -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:2 msgid "Planner Project Management" msgstr "Planner upravljanje projektima" #: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:1 -msgid "An engine for cool desktop eyecandy." -msgstr "Alat za uljepšavanje radne površine" - -#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:2 msgid "SuperKaramba" msgstr "SuperKaramba" -#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:1 -msgid "A tool to play back a piece of music at a different speed or pitch" -msgstr "Sredstvo za reprodukciju muzike na različitim brzinama ili visinama" +#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:2 +msgid "An engine for cool desktop eyecandy." +msgstr "Alat za uljepšavanje radne površine" -#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:1 msgid "Play it Slowly" msgstr "Izvodi polako" +#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to play back a piece of music at a different speed or pitch" +msgstr "Sredstvo za reprodukciju muzike na različitim brzinama ili visinama" + #: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:1 msgid "PlayOnLinux" msgstr "PlayOnLinux" #: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:1 -msgid "Catch your son, he ate all the honey then ran away" -msgstr "Ulovite svog sina, pojeo je sav med i pobjegao" - -#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:2 msgid "Plee the Bear" msgstr "Plee the Bear" -#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:1 -msgid "application to upload your pictures to your Piwigo gallery" -msgstr "Program za slanje slika u vašu galeriju Piwigo" +#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:2 +msgid "Catch your son, he ate all the honey then ran away" +msgstr "Ulovite svog sina, pojeo je sav med i pobjegao" -#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:1 msgid "pLoader" msgstr "pLoader" -#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:1 -msgid "Personal dashboard for GNUstep" -msgstr "Lična nadzorna ploča za GNUstep" +#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:2 +msgid "application to upload your pictures to your Piwigo gallery" +msgstr "Program za slanje slika u vašu galeriju Piwigo" -#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:1 msgid "PlopFolio" msgstr "PlopFolio" -#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:1 -msgid "Drag and Drop graph plotting" -msgstr "Prevucite i ispustite iscrtavanje grafova" +#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:2 +msgid "Personal dashboard for GNUstep" +msgstr "Lična nadzorna ploča za GNUstep" -#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:1 msgid "PlotDrop" msgstr "PlotDrop" -#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Browse Perl Documentation" -msgstr "Gledajte dokumentaciju Perl" +#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:2 +msgid "Drag and Drop graph plotting" +msgstr "Prevucite i ispustite iscrtavanje grafova" -#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:1 msgid "Pod Browser" msgstr "Pod preglednik" +#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:2 +msgid "Browse Perl Documentation" +msgstr "Gledajte dokumentaciju Perl" + #: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:1 msgid "Poe" msgstr "Poe" @@ -13404,13 +13590,13 @@ msgstr "Vorbis urednik komentara" #: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:1 -msgid "Gettext catalogs editor" -msgstr "Urednik kataloga Gettext" - -#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:2 msgid "Poedit" msgstr "Poedit" +#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:2 +msgid "Gettext catalogs editor" +msgstr "Urednik kataloga Gettext" + #: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:1 msgid "PokerTH" msgstr "PokerTH" @@ -13420,37 +13606,37 @@ msgstr "Texas hold'em igra" #: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:1 -msgid "Keep track of your weight" -msgstr "Pratite svoju tećinu" - -#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:2 msgid "Pondus" msgstr "Pondus" -#: ../menu-data/pornview:Graphics__pornview.desktop.in.h:1 -msgid "Photo/Movie collection manager" -msgstr "Menadžer kolekcija fotografija/filmova" +#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:2 +msgid "Keep track of your weight" +msgstr "Pratite svoju tećinu" -#: ../menu-data/pornview:Graphics__pornview.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pornview:Graphics__pornview.desktop.in.h:1 msgid "PornView" msgstr "PornView" -#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:1 -msgid "Cuts a raster image into multipage PDF documents" -msgstr "Razreže rastresku sliku u višestrane dokumente PDF" +#: ../menu-data/pornview:Graphics__pornview.desktop.in.h:2 +msgid "Photo/Movie collection manager" +msgstr "Menadžer kolekcija fotografija/filmova" -#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:1 msgid "PosteRazor" msgstr "PosteRazor" -#: ../menu-data/postler:postler.desktop.in.h:1 -msgid "Lean mail interface" -msgstr "Interfejs za elektronsku poštu" +#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:2 +msgid "Cuts a raster image into multipage PDF documents" +msgstr "Razreže rastresku sliku u višestrane dokumente PDF" -#: ../menu-data/postler:postler.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/postler:postler.desktop.in.h:1 msgid "Postler" msgstr "Postler" +#: ../menu-data/postler:postler.desktop.in.h:2 +msgid "Lean mail interface" +msgstr "Interfejs za elektronsku poštu" + #: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:1 msgid "Flickr Uploader" msgstr "Flickr pošiljalac" @@ -13460,37 +13646,37 @@ msgstr "Pošaljite fotografije na Flickr" #: ../menu-data/pouetchess:pouetChess.desktop.in.h:1 -msgid "Play a game of chess, either against another player or against the AI" -msgstr "Igrajte igru šaha protiv drugog igrača ili računara" - -#: ../menu-data/pouetchess:pouetChess.desktop.in.h:2 msgid "pouetChess" msgstr "pouetChess" -#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical dungeon crawling game" -msgstr "Grafička igra puzanja po tamnicama" +#: ../menu-data/pouetchess:pouetChess.desktop.in.h:2 +msgid "Play a game of chess, either against another player or against the AI" +msgstr "Igrajte igru šaha protiv drugog igrača ili računara" -#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:1 msgid "Powder" msgstr "Powder" -#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:1 -msgid "Play a vertical shoot 'em up game" -msgstr "Igrajte vertikalnu pucačku igru" +#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical dungeon crawling game" +msgstr "Grafička igra puzanja po tamnicama" -#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:1 msgid "Powermanga" msgstr "Powermanga" -#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:1 -msgid "PowerPoint Viewer" -msgstr "PowerPoint preglednik" +#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:2 +msgid "Play a vertical shoot 'em up game" +msgstr "Igrajte vertikalnu pucačku igru" -#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:1 msgid "View PowerPoint presentations" msgstr "Pogledajte PowerPoint prezentacije" +#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:2 +msgid "PowerPoint Viewer" +msgstr "PowerPoint preglednik" + #: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:1 msgid "Progress Quest" msgstr "Progress Quest" @@ -13500,30 +13686,39 @@ msgstr "Gledajte kako vaš lik iz mašte napreduje" #: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:1 -msgid "Analyze, synthesize and manipulate speech" -msgstr "Analiza, sinteza i manipulisanje govorom" - -#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:2 msgid "Praat Speech Analyzer" msgstr "Praat analiza govora" -#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:1 -msgid "Batch renaming of files." -msgstr "Paketno preimenovanje datotek.a" +#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze, synthesize and manipulate speech" +msgstr "Analiza, sinteza i manipulisanje govorom" -#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:1 msgid "PrefixSuffix" msgstr "PrefixSuffix" +#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:2 +msgid "Batch renaming of files." +msgstr "Paketno preimenovanje datotek.a" + #: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:1 +msgid "prelude-notify" +msgstr "prelude-notify" + +#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:2 msgid "Graphical notification applet for prelude" msgstr "Grafički obavještajni aplet za prelude" -#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:2 -msgid "prelude-notify" -msgstr "prelude-notify" +#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:1 +msgid "prerex" +msgstr "" -#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:2 +msgid "Edit course prerequisite charts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:1 msgid "Preview" msgstr "Pregled" @@ -13536,13 +13731,13 @@ msgstr "Pogon za usaglašenje preciznosti rasterske slike" #: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:1 -msgid "Captivating tile-clearing puzzle game" -msgstr "Zagonetka pri kojoj čistite pločice" - -#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:2 msgid "Primrose" msgstr "Primrose" +#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:2 +msgid "Captivating tile-clearing puzzle game" +msgstr "Zagonetka pri kojoj čistite pločice" + #: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:1 msgid "A video editing and demultiplexing tool" msgstr "Alat za uređenje videa i odvijanje" @@ -13560,40 +13755,40 @@ msgstr "Zvanično GNUstep razvojno okruženje" #: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:1 -msgid "HIZ's ProjectL" -msgstr "HIZov ProjectL" - -#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:2 msgid "ProjectL" msgstr "ProjectL" +#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's ProjectL" +msgstr "HIZov ProjectL" + #: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:1 +msgid "projectM Jack Audio Visualization" +msgstr "peojectM predočenje Jack Audio" + +#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:2 msgid "" "A milkdrop based music visualizer visualizing JackAudio streams on a Qt4 GUI" msgstr "" "Program za predočenje muzike zasnovan na milkdrop, koji predstavlja tokove " "JackAudio s grafičkim sučeljem Qt4" -#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:2 -msgid "projectM Jack Audio Visualization" -msgstr "peojectM predočenje Jack Audio" - #: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:1 -msgid "Visualization of PulseAudio streams with projectM" -msgstr "Predočenje tokova PulseAudio s projectM" - -#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:2 msgid "projectM PulseAudio Visualization" msgstr "projectM predočenje PulseAudio" -#: ../menu-data/projectmanager.app:ProjectManager.desktop.in.h:1 -msgid "IDE for GNUstep" -msgstr "Razvojno okruženjeza GNUstep" +#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:2 +msgid "Visualization of PulseAudio streams with projectM" +msgstr "Predočenje tokova PulseAudio s projectM" -#: ../menu-data/projectmanager.app:ProjectManager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/projectmanager.app:ProjectManager.desktop.in.h:1 msgid "Project Manager IDE" msgstr "Okruženje za upravljanje projektima" +#: ../menu-data/projectmanager.app:ProjectManager.desktop.in.h:2 +msgid "IDE for GNUstep" +msgstr "Razvojno okruženjeza GNUstep" + #: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:1 msgid "Promoe" msgstr "Promoe" @@ -13611,39 +13806,39 @@ msgstr "Psensor je grafički nadzor temperature za Linux" #: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:1 -msgid "Communicate over the Jabber network" -msgstr "Komunicirajte preko mreže Jabber" - -#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:2 msgid "Psi Plus Webkit" msgstr "Psi Plus Webkit" +#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate over the Jabber network" +msgstr "Komunicirajte preko mreže Jabber" + +#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:1 msgid "Psi+" msgstr "Psi+" -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:1 msgid "Psi" msgstr "Psi" #: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:1 -msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" -msgstr "Preučavajte statističke podatke s besplatnom alternativom za SPSS" - -#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:2 msgid "GNU PSPP" msgstr "GNU PSPP" -#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:1 -msgid "PsychoPy" -msgstr "PsychoPy" +#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" +msgstr "Preučavajte statističke podatke s besplatnom alternativom za SPSS" -#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:1 msgid "Psychology Stimuli IDE" msgstr "IDE psiholoških stimulacija" +#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:2 +msgid "PsychoPy" +msgstr "PsychoPy" + #: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:1 msgid "PuTTY Terminal Emulator" msgstr "PuTTY oponašanje terminala" @@ -13653,21 +13848,21 @@ msgstr "Pokrenite sesiju terminala PuTTY" #: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:1 -msgid "Audio Tag Editor" +msgid "puddletag" msgstr "" #: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:2 -msgid "puddletag" +msgid "Audio Tag Editor" msgstr "" #: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:1 -msgid "Administer and monitor your FTP server" -msgstr "Upravljanje i nadzor nad vašim FTP serverom" - -#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:2 msgid "PureAdmin" msgstr "PureAdmin" +#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:2 +msgid "Administer and monitor your FTP server" +msgstr "Upravljanje i nadzor nad vašim FTP serverom" + #: ../menu-data/puredata-core:puredata.desktop.in.h:1 msgid "PureData" msgstr "PureData" @@ -13677,37 +13872,45 @@ msgstr "Vizuelna dataflow programerska platforma za multimediju" #: ../menu-data/purrr:purrr.desktop.in.h:1 -msgid "A Mass-renamer for files" -msgstr "Program za grupno preimenovanje datoteka" - -#: ../menu-data/purrr:purrr.desktop.in.h:2 msgid "Purrr" msgstr "Purrr" -#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:1 -msgid "Connect to an SSH server with PuTTY" -msgstr "Povežite serverom SSH s PuTTY" +#: ../menu-data/purrr:purrr.desktop.in.h:2 +msgid "A Mass-renamer for files" +msgstr "Program za grupno preimenovanje datoteka" -#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:1 msgid "PuTTY SSH Client" msgstr "PuTTY SSH klijent" +#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to an SSH server with PuTTY" +msgstr "Povežite serverom SSH s PuTTY" + #: ../menu-data/pybackpack:pybackpack.desktop.in.h:1 +msgid "File Backup Manager" +msgstr "Upravljanje sigurnosnim kopijama datoteka" + +#: ../menu-data/pybackpack:pybackpack.desktop.in.h:2 msgid "Back up important files" msgstr "Napravite sigurnostne kopije važnih datoteka" -#: ../menu-data/pybackpack:pybackpack.desktop.in.h:2 -msgid "File Backup Manager" -msgstr "Upravljanje sigurnosnim kopijama datoteka" +#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:1 +msgid "Pybik" +msgstr "" -#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:1 -msgid "Manage bibliographic databases" -msgstr "Upravljajte bibliografskim bazama podataka" +#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:2 +msgid "The magic cube" +msgstr "" -#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:1 msgid "Pybliographic Bibliography Manager" msgstr "Pybliographic upravnik bibliografija" +#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:2 +msgid "Manage bibliographic databases" +msgstr "Upravljajte bibliografskim bazama podataka" + #: ../menu-data/pybridge:pybridge.desktop.in.h:1 msgid "PyBridge" msgstr "PyBridge" @@ -13725,21 +13928,21 @@ "okruženje Gnome" #: ../menu-data/pygmy:pygmy.desktop.in.h:1 -msgid "GTK+ MPD client" -msgstr "GTK+ MPD klijent" - -#: ../menu-data/pygmy:pygmy.desktop.in.h:2 msgid "Pygmy" msgstr "Pygmy" -#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:1 -msgid "Minimum-interface PyKaraoke" -msgstr "PyKarakoke s minimalnim interfejsom" +#: ../menu-data/pygmy:pygmy.desktop.in.h:2 +msgid "GTK+ MPD client" +msgstr "GTK+ MPD klijent" -#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:1 msgid "PyKaraoke Mini" msgstr "PyKaraoke Mini" +#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:2 +msgid "Minimum-interface PyKaraoke" +msgstr "PyKarakoke s minimalnim interfejsom" + #: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:1 msgid "PyKaraoke" msgstr "PyKaraoke" @@ -13749,37 +13952,37 @@ msgstr "Izvođač opštih karaoke pjesama i filmova" #: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Display files in ESRF Data Format" -msgstr "Prikaz datoteka u ESRF formatu" - -#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:2 msgid "EDFviewer" msgstr "EDFviewer" -#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Display X-ray information on elements" -msgstr "Prikazuje informacije o elementima preko X zraka" +#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Display files in ESRF Data Format" +msgstr "Prikaz datoteka u ESRF formatu" -#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:1 msgid "Elementsinfo" msgstr "Elementsinfo" -#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:1 -msgid "Find the energy of X-ray spectral lines" -msgstr "Traženje energije spektralnih linija rentgenskih zraka" +#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Display X-ray information on elements" +msgstr "Prikazuje informacije o elementima preko X zraka" -#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:1 msgid "Peakidentifier" msgstr "Peakidentifier" -#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:1 -msgid "Analyse X-ray Fluorescence data" -msgstr "Proučavanje podataka o fluorescenciji rentgenskih zraka" +#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:2 +msgid "Find the energy of X-ray spectral lines" +msgstr "Traženje energije spektralnih linija rentgenskih zraka" -#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:1 msgid "PyMCA" msgstr "PyMCA" +#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse X-ray Fluorescence data" +msgstr "Proučavanje podataka o fluorescenciji rentgenskih zraka" + #: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:1 msgid "PyMCA ROI tool" msgstr "Alat za slike PyMCA ROI" @@ -13789,15 +13992,15 @@ msgstr "Alat za prikazivanje područja za XRF analizu" #: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:1 +msgid "PyMOL Molecular Graphics System" +msgstr "PyMOL sistem molekulske grafike" + +#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:2 msgid "Model molecular structures and produce high-quality images of them" msgstr "" "Modelirajte molekulske strukture i proizvedite njihove visoko kvalitetne " "slike" -#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:2 -msgid "PyMOL Molecular Graphics System" -msgstr "PyMOL sistem molekulske grafike" - #: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:1 msgid "Pynagram" msgstr "Pynagram" @@ -13811,13 +14014,13 @@ msgstr "pyNeighborhood" #: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical frontend for the par2 utility" -msgstr "Grafički prikaz za alat par2" - -#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:2 msgid "PyPar2" msgstr "PyPar2" +#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical frontend for the par2 utility" +msgstr "Grafički prikaz za alat par2" + #: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:1 msgid "PyPE" msgstr "PyPE" @@ -13830,34 +14033,34 @@ msgid "PyPI Browser" msgstr "PyPI Browser" -#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:1 msgid "pyprompter" msgstr "" #: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:1 -msgid "2D racing game" -msgstr "2D trkačka igra" - -#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:2 msgid "pyRacerz" msgstr "pyRacerz" -#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:1 -msgid "A fast and lightweight IDE using wxPython" -msgstr "Brzo i lagano razvojno okruženje koje koristi wxPython" +#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:2 +msgid "2D racing game" +msgstr "2D trkačka igra" -#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:1 msgid "Pyragua" msgstr "Pyragua" -#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:1 -msgid "Mass rename files" -msgstr "Preimenujte veliki broj datoteka" +#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:2 +msgid "A fast and lightweight IDE using wxPython" +msgstr "Brzo i lagano razvojno okruženje koje koristi wxPython" -#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:1 msgid "pyRenamer" msgstr "pyRenamer" +#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:2 +msgid "Mass rename files" +msgstr "Preimenujte veliki broj datoteka" + #: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:1 msgid "Dream Cheeky Rocket Control" msgstr "Dream Cheeky nadzor rakete" @@ -13866,42 +14069,50 @@ msgid "Enabling Cubicle Warfare on Linux" msgstr "Omogućuje Cubicle Warfare na Linuxu" -#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:1 -msgid "Distraction free full-screen text editor" -msgstr "Uraeđivač teksta u punom ekranu bez odvraćanja pažnje" +#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:1 +msgid "Pyromaths" +msgstr "" -#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:2 +msgid "Générateur d'exercices de maths" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:1 msgid "PyRoom" msgstr "PyRoom" -#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:1 -msgid "A classical game of words" -msgstr "Klasična igra riječi" +#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:2 +msgid "Distraction free full-screen text editor" +msgstr "Uraeđivač teksta u punom ekranu bez odvraćanja pažnje" -#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:1 msgid "PyScrabble" msgstr "PyScrabble" -#: ../menu-data/pysdm:pysdm.desktop.in.h:1 -msgid "Management of Storage Devices" -msgstr "Upravljanje uređajima za smještaj podataka" +#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:2 +msgid "A classical game of words" +msgstr "Klasična igra riječi" -#: ../menu-data/pysdm:pysdm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pysdm:pysdm.desktop.in.h:1 msgid "Storage Device Manager" msgstr "Upravnik uređajima za smještaj podataka" +#: ../menu-data/pysdm:pysdm.desktop.in.h:2 +msgid "Management of Storage Devices" +msgstr "Upravljanje uređajima za smještaj podataka" + #: ../menu-data/pysolfc:pysol.desktop.in.h:1 msgid "PySol Fan Club Edition" msgstr "PySol verzija kluba obožavalaca" #: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:1 -msgid "Configuration of PySyCache" -msgstr "Konfiguracija PySyCache" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:2 msgid "Pysycache Admin" msgstr "Pysycache administrator" +#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:2 +msgid "Configuration of PySyCache" +msgstr "Konfiguracija PySyCache" + #: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:1 msgid "PySyCache" msgstr "PySyCache" @@ -13911,21 +14122,21 @@ msgstr "Naučite djecu kako promicati miša" #: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:1 -msgid "Interactive tool to simulate acido-basic titrations" -msgstr "Interaktivni alat za simulaciju kiselinsko-bazičnih titracija" - -#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:2 msgid "pyAcidoBasic" msgstr "pyAcidoBasic" -#: ../menu-data/python-dogtail:dogtail-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Automate your desktop using Dogtail" -msgstr "Automatizirajte svou radnu površinu Dogtailom" +#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to simulate acido-basic titrations" +msgstr "Interaktivni alat za simulaciju kiselinsko-bazičnih titracija" -#: ../menu-data/python-dogtail:dogtail-recorder.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/python-dogtail:dogtail-recorder.desktop.in.h:1 msgid "Dogtail Script Recorder" msgstr "Snimač skripti Dogtail" +#: ../menu-data/python-dogtail:dogtail-recorder.desktop.in.h:2 +msgid "Automate your desktop using Dogtail" +msgstr "Automatizirajte svou radnu površinu Dogtailom" + #: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:1 msgid "AT-SPI Browser" msgstr "Preglednik AT-SPI" @@ -13970,49 +14181,49 @@ msgstr "interaktivni program za proučevanje XAFS" #: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:1 -msgid "Distributed Process Launcher" -msgstr "Distribuirani pokretač procesa" - -#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:2 msgid "Lunch" msgstr "Lunch" -#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:1 -msgid "Interactive tool to track moving points in video framesets" -msgstr "Interaktivni alat za praćenje pokretniih tačak u video okvirima" +#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:2 +msgid "Distributed Process Launcher" +msgstr "Distribuirani pokretač procesa" -#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:1 msgid "pyMecaVideo" msgstr "pyMecaVideo" -#: ../menu-data/python-poker2d:python-poker2d.desktop.in.h:1 -msgid "Multiplayer online poker" -msgstr "Mrežni poker za više igrača" +#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to track moving points in video framesets" +msgstr "Interaktivni alat za praćenje pokretniih tačak u video okvirima" -#: ../menu-data/python-poker2d:python-poker2d.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/python-poker2d:python-poker2d.desktop.in.h:1 msgid "poker2D" msgstr "poker2D" -#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:1 -msgid "Enterprise web development framework using Python" -msgstr "Preduzeća ueb razvoj okvira korišćenjem Piton" +#: ../menu-data/python-poker2d:python-poker2d.desktop.in.h:2 +msgid "Multiplayer online poker" +msgstr "Mrežni poker za više igrača" -#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:1 msgid "web2py" msgstr "web2py" +#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:2 +msgid "Enterprise web development framework using Python" +msgstr "Preduzeća ueb razvoj okvira korišćenjem Piton" + #: ../menu-data/python-whiteboard:python-whiteboard.desktop.in.h:1 msgid "python-whiteboard" msgstr "python-whiteboard" #: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:1 -msgid "GUI designer written in Python with wxPython" -msgstr "Dizajner grafičkog sučelja napisan u Pythonu s wxPythone" - -#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:2 msgid "wxGlade" msgstr "wxGlade" +#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:2 +msgid "GUI designer written in Python with wxPython" +msgstr "Dizajner grafičkog sučelja napisan u Pythonu s wxPythone" + #: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:1 msgid "PyCAD" msgstr "PyCAD" @@ -14022,30 +14233,30 @@ msgstr "PythonCAD" #: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:1 -msgid "The Free Sport Training Center" -msgstr "Besplatni centar za sportske treninge" +msgid "pytrainer" +msgstr "" #: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:2 -msgid "pyTrainer" -msgstr "pyTrainer" +msgid "The Free Sport Training Center" +msgstr "Besplatni centar za sportske treninge" #: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:1 -msgid "Q4Wine" -msgstr "Q4Wine" - -#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:2 msgid "Qt4 utility for Wine applications and prefixes management." msgstr "Qt4 alat programe Wine i upravljanje prefiksima" -#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Powerful and easy to use calculator" -msgstr "Moćan kalkulator, jednostavan za upotrebu" +#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:2 +msgid "Q4Wine" +msgstr "Q4Wine" -#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Qalculate!" msgstr "Qalculate!" -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Powerful and easy to use calculator" +msgstr "Moćan kalkulator, jednostavan za upotrebu" + +#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 msgid "QApt Package Installer" msgstr "QApt paketni instaler" @@ -14058,19 +14269,19 @@ msgstr "Jednostavan ali stabilan alat za snimanje zvuka" #: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:1 -msgid "ALSA configuration browser" +msgid "QasConfig" msgstr "" #: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:2 -msgid "QasConfig" +msgid "ALSA configuration browser" msgstr "" #: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical mixer application for the ALSA" +msgid "QasMixer" msgstr "" #: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:2 -msgid "QasMixer" +msgid "Graphical mixer application for the ALSA" msgstr "" #: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:2 @@ -14078,6 +14289,10 @@ msgstr "qBittorrent" #: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:1 +msgid "qcomicbook" +msgstr "qcomicbook" + +#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:2 msgid "" "QComicBook is a viewer for comic book archives (cbz, cbr, cbt). QComicBook " "has specific features like page preview, thumbnails view, bookmarks, manga " @@ -14087,10 +14302,6 @@ "posebne osobine kao što su pregled strane, pogled sličice, oznake, manga " "stripovi za olakšanje čitanja." -#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:2 -msgid "qcomicbook" -msgstr "qcomicbook" - #: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:1 msgid "Qdacco dictionary" msgstr "Qdacco rječnik" @@ -14100,30 +14311,38 @@ msgstr "Tražite riječi u katalonsko - engleskom rječniku" #: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:1 +msgid "QDevelop" +msgstr "QDevelop" + +#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:2 msgid "Development environment for Qt4" msgstr "Razvojno okruženje za Qt4" -#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:2 -msgid "QDevelop" -msgstr "QDevelop" +#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-client.desktop.in.h:1 +msgid "DigiDoc3 Client" +msgstr "" -#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:1 -msgid "An electric diagrams editor." -msgstr "Uređivak električkih dijagrama" +#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-crypto.desktop.in.h:1 +msgid "DigiDoc3 Crypto" +msgstr "" #. Encoding=UTF-8 -#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:2 msgid "QElectroTech" msgstr "QElectroTech" -#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Manage virtual machine configurations" -msgstr "Upravljajte postavkama virtuelnih mašina" +#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:3 +msgid "An electric diagrams editor." +msgstr "Uređivak električkih dijagrama" -#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:1 msgid "Qemu Launcher" msgstr "Qemu pokretač" +#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:2 +msgid "Manage virtual machine configurations" +msgstr "Upravljajte postavkama virtuelnih mašina" + #: ../menu-data/qemulator:qemulator.desktop.in.h:1 msgid "Qemu Virtual Engines manager" msgstr "Upravnik virtuelnih mašina za Qemu" @@ -14132,32 +14351,36 @@ msgid "Qemulator" msgstr "Qemulator" +#: ../menu-data/qesteidutil:qesteidutil.desktop.in.h:1 +msgid "ID-card Utility" +msgstr "" + #: ../menu-data/qfreefax:qfreefax.desktop.in.h:1 +msgid "qFreeFax" +msgstr "qFreeFax" + +#: ../menu-data/qfreefax:qfreefax.desktop.in.h:2 msgid "GUI for fax fonctionality provided by French ISP \"Free\"" msgstr "" "Grafičko okruženje sa mogućnosti faksiranja, koje daje francuski pružalac " "mrežnih usluga \"Free\"" -#: ../menu-data/qfreefax:qfreefax.desktop.in.h:2 -msgid "qFreeFax" -msgstr "qFreeFax" - #: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:1 -msgid "Geographical Information System" -msgstr "Sistem geografskih podataka" - -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 msgid "Quantum GIS" msgstr "Quantum GIS" -#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:1 -msgid "git GUI viewer" -msgstr "grafički git preglednik" +#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 +msgid "Geographical Information System" +msgstr "Sistem geografskih podataka" -#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:1 msgid "qgit" msgstr "qgit" +#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:2 +msgid "git GUI viewer" +msgstr "grafički git preglednik" + #: ../menu-data/qgo:kde__qgo.desktop.in.h:1 msgid "qgo" msgstr "qgo" @@ -14171,13 +14394,13 @@ msgstr "QjackCtl je Jack Audio Connection Kit Qt GUI interfejs" #: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:1 -msgid "GPS device mapping utility" -msgstr "Alat za izradu mapa za GPS" - -#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:2 msgid "QLandkarteGT" msgstr "QLandkarteGT" +#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:2 +msgid "GPS device mapping utility" +msgstr "Alat za izradu mapa za GPS" + #: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:1 msgid "Qliss3D" msgstr "Qliss3D" @@ -14187,24 +14410,24 @@ msgstr "demonstracijski alat za Lissajous-ove figure" #: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:1 +msgid "Qlix" +msgstr "Qlix" + +#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:2 msgid "" "Manage tracks, files, and playlists between a host computer and an MTP device" msgstr "" "Upravljajte pjesmama, datotekama i listama izvođenja između domaćinskog " "računara i MTP uređaja" -#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:2 -msgid "Qlix" -msgstr "Qlix" - #: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:1 -msgid "Arpeggiator-Sequencer-LFO" -msgstr "Arpeggiator-Sekvencer-LFO" - -#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:2 msgid "QMidiArp" msgstr "QMidiArp" +#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:2 +msgid "Arpeggiator-Sequencer-LFO" +msgstr "Arpeggiator-Sekvencer-LFO" + #: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:1 msgid "QmidiNet" msgstr "QmidiNet" @@ -14214,23 +14437,23 @@ msgstr "" "QmidiNet je mrežni izlaz za MIDI preko višesmijernog emitovanja preko UDP/IP" -#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI router and filter utility" -msgstr "MIDI usmjerivač i filter" - #. Icon=qmidiroute -#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:2 msgid "QMidiRoute" msgstr "QMidiRoute" -#: ../menu-data/qmk-groundstation:qmk-groundstation.desktop.in.h:1 -msgid "A tool to configure a Mikrokopter " -msgstr "Alat za konfiguraciju Mikrokoptera " +#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:3 +msgid "MIDI router and filter utility" +msgstr "MIDI usmjerivač i filter" -#: ../menu-data/qmk-groundstation:qmk-groundstation.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qmk-groundstation:qmk-groundstation.desktop.in.h:1 msgid "QMK-Groundstation" msgstr "QMK-Groundstation" +#: ../menu-data/qmk-groundstation:qmk-groundstation.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to configure a Mikrokopter " +msgstr "Alat za konfiguraciju Mikrokoptera " + #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:1 msgid "Qmmp" msgstr "Qmmp" @@ -14240,11 +14463,11 @@ msgstr "Izvođač medija zasnovan na qt4" #: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:1 -msgid "A nicer MPD client" +msgid "QMPDClient" msgstr "" #: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:2 -msgid "QMPDClient" +msgid "A nicer MPD client" msgstr "" #: ../menu-data/qprogram-starter:qprogram-starter.desktop.in.h:1 @@ -14252,21 +14475,21 @@ msgstr "qprogram-starter" #: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:1 -msgid "CD/DVD media quality checker" -msgstr "Program za provjeru kvaliteta medija CD/DVD" - -#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:2 msgid "QPxTool" msgstr "QPxTool" -#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:1 -msgid "Downloads and displays RFC" -msgstr "Prima i prikaže RFC" +#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:2 +msgid "CD/DVD media quality checker" +msgstr "Program za provjeru kvaliteta medija CD/DVD" -#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:1 msgid "qRFCView" msgstr "qRFCView" +#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:2 +msgid "Downloads and displays RFC" +msgstr "Prima i prikaže RFC" + #: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:1 msgid "Qsampler" msgstr "Qsampler" @@ -14288,21 +14511,21 @@ msgstr "qshutdown" #: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:1 -msgid "Highlight your sources" -msgstr "Označite svoje izvore" - -#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:2 msgid "QSource-Highlight" msgstr "QSource-Highlight" -#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:1 -msgid "QStarDict" -msgstr "QStarDict" +#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:2 +msgid "Highlight your sources" +msgstr "Označite svoje izvore" -#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:1 msgid "QStarDict is Qt version of StarDict" msgstr "QStarDict je Qt vezija StarDict" +#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:2 +msgid "QStarDict" +msgstr "QStarDict" + #: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:1 msgid "Qsynth" msgstr "Qsynth" @@ -14336,29 +14559,29 @@ msgstr "Alat za prevođenje kataloga poruka za programe zasnovne na Qt3" #: ../menu-data/qt3-qtconfig:qt3config.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical configuration tool for programs using Qt 3" -msgstr "Grafički konfiguracijski alat za programe s upotrebom Qt 3" - -#: ../menu-data/qt3-qtconfig:qt3config.desktop.in.h:2 msgid "Qt3 Configuration" msgstr "Qt3 konfiguracija" -#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Interface Designer" -msgstr "Dizajner sučelja" +#: ../menu-data/qt3-qtconfig:qt3config.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical configuration tool for programs using Qt 3" +msgstr "Grafički konfiguracijski alat za programe s upotrebom Qt 3" -#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:1 msgid "Qt 4 Designer" msgstr "Qt 4 dizajner" +#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Interface Designer" +msgstr "Dizajner sučelja" + #: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Document Browser" -msgstr "Preglednik dokumenata" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:2 msgid "Qt 4 Assistant" msgstr "Qt 4 Asistent" +#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Document Browser" +msgstr "Preglednik dokumenata" + #: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:1 msgid "Qt 4 Linguist" msgstr "Qt 4 Linguist" @@ -14380,37 +14603,37 @@ msgstr "Koristi digitalni multimetar" #: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:1 -msgid "Frontend to QEMU virtual machine monitor" -msgstr "Prikaz za nadzornika virtuelnih mašina QEMU" - -#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:2 msgid "QtEmu" msgstr "QtEmu" -#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:2 +msgid "Frontend to QEMU virtual machine monitor" +msgstr "Prikaz za nadzornika virtuelnih mašina QEMU" + +#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:1 msgid "QTerm" msgstr "QTerm" #: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:1 -msgid "Add \"gain\" tags to your audio files" -msgstr "Dodajte oznake \"pojačanja\" zvučnim datotekama" - -#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:2 msgid "QtGain" msgstr "QtGain" -#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:2 +msgid "Add \"gain\" tags to your audio files" +msgstr "Dodajte oznake \"pojačanja\" zvučnim datotekama" + +#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:1 msgid "QTikZ" msgstr "" #: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:1 -msgid "Analyze and plot scientific data" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:2 msgid "QtiPlot" msgstr "QtiPlot" +#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze and plot scientific data" +msgstr "" + #: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:1 msgid "QTM" msgstr "QTM" @@ -14420,21 +14643,21 @@ msgstr "Program za upravljanje mrežnim dnevnikom" #: ../menu-data/qtnx:qtnx.desktop.in.h:1 -msgid "Client for NX remote desktop" -msgstr "Klijent za udaljenu NX radnu površinu" - -#: ../menu-data/qtnx:qtnx.desktop.in.h:2 msgid "QTNX" msgstr "QTNX" -#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical Qt frontend for GNU Octave" -msgstr "Grafičko Qt okruženje za GNU Octave" +#: ../menu-data/qtnx:qtnx.desktop.in.h:2 +msgid "Client for NX remote desktop" +msgstr "Klijent za udaljenu NX radnu površinu" -#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:1 msgid "QtOctave" msgstr "QtOctave" +#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Qt frontend for GNU Octave" +msgstr "Grafičko Qt okruženje za GNU Octave" + #: ../menu-data/qtodo:qtodo.desktop.in.h:1 msgid "QToDo" msgstr "QToDo" @@ -14483,62 +14706,86 @@ msgstr "Crtanje i Tehnička analiza dionica i roba na tržištu" #: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:1 -msgid "Fit falling blocks together" -msgstr "Sastavljaj padajuće blokove" - -#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:2 msgid "Quadrapassel" msgstr "Quadrapassel" +#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:2 +msgid "Fit falling blocks together" +msgstr "Sastavljaj padajuće blokove" + #: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:1 -msgid "Play the original Quake III Arena" +msgid "Quake III Arena" msgstr "" #: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:2 -msgid "Quake III Arena" +msgid "Play the original Quake III Arena" msgstr "" -#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:1 -msgid "A multi-purpose board game GUI for Go, Amazons and Reversi" -msgstr "Grafička višenamjenska igra na ploči za Go, Amazons i Reversi" +#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:1 +msgid "Quake: Scourge of Armagon" +msgstr "" -#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:2 +msgid "Mission Pack 1 for the classic first person shooter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:1 +msgid "Quake: Dissolution of Eternity" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:2 +msgid "Mission Pack 2 for the classic first person shooter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:1 +msgid "Quake" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:2 +msgid "Classic first person shooter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:1 msgid "Quarry" msgstr "Quarry" +#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:2 +msgid "A multi-purpose board game GUI for Go, Amazons and Reversi" +msgstr "Grafička višenamjenska igra na ploči za Go, Amazons i Reversi" + #: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:1 -msgid "Distributed IRC client with central core component" -msgstr "Distribuirani IRC klijent s centralnom komponenom jezgra" - -#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:2 msgid "Quassel IRC (Client only)" msgstr "Quassel IRC (lsamo klijent)" +#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:2 +msgid "Distributed IRC client with central core component" +msgstr "Distribuirani IRC klijent s centralnom komponenom jezgra" + +#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:1 msgid "Quassel IRC" msgstr "Quassel IRC" #: ../menu-data/qucs:qucs.desktop.in.h:1 -msgid "A Universal Circuit Simulator" -msgstr "Univerzalni simulator električnih kola" - -#: ../menu-data/qucs:qucs.desktop.in.h:2 msgid "Qucs" msgstr "Qucs" -#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical interface for easily configuring Synergy" -msgstr "Grafičko okruženje za jednostavno postavljanje Synergy-a" +#: ../menu-data/qucs:qucs.desktop.in.h:2 +msgid "A Universal Circuit Simulator" +msgstr "Univerzalni simulator električnih kola" -#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:1 msgid "QuickSynergy" msgstr "QuickSynergy" +#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical interface for easily configuring Synergy" +msgstr "Grafičko okruženje za jednostavno postavljanje Synergy-a" + #: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:1 msgid "QuitCount" msgstr "QuitCount" @@ -14549,13 +14796,13 @@ "Jednostavan brojač, koji pokazuje vaš napredak odkad ste prestali pušiti" #: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:1 -msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection" -msgstr "Poslušajte, pregledajte i uređujte svou muzičku zbirku" - -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:2 msgid "Quod Libet" msgstr "Quod Libet" +#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection" +msgstr "Poslušajte, pregledajte i uređujte svou muzičku zbirku" + #: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:1 msgid "QuteCom" msgstr "QuteCom" @@ -14569,29 +14816,29 @@ "protokola" #: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:1 -msgid "Communicate over IM" -msgstr "Komuniciranje preko instant poruka" - -#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:2 msgid "qutIM" msgstr "qutIM" -#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:1 -msgid "Allow testing Video4Linux devices" -msgstr "Omogućava testiranje Video4Linuk uređaja" +#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate over IM" +msgstr "Komuniciranje preko instant poruka" -#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:1 msgid "QT V4L2 test Utility" msgstr "QT V4L2 test alat" -#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:1 -msgid "Interfaccia grafica per ViaggiaTreno" -msgstr "Grafičko sučelje za ViaggiaTreno" +#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:2 +msgid "Allow testing Video4Linux devices" +msgstr "Omogućava testiranje Video4Linuk uređaja" -#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:1 msgid "QViaggiaTreno" msgstr "QViaggiaTreno" +#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:2 +msgid "Interfaccia grafica per ViaggiaTreno" +msgstr "Grafičko sučelje za ViaggiaTreno" + #: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:1 msgid "QWBFS Manager" msgstr "QWBFS Menadžer" @@ -14605,35 +14852,27 @@ "diskom." #: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:1 -msgid "Shares files using the HTTP protocol" -msgstr "Dijeli datoteke koristeći HTTP protokol" - -#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:2 msgid "qweborf" msgstr "qweborf" -#: ../menu-data/qwit:qwit.desktop.in.h:1 -msgid "Qt4 Twitter Client" -msgstr "Qt4 klijent za Twitter" - -#: ../menu-data/qwit:qwit.desktop.in.h:2 -msgid "Qwit" -msgstr "Qwit" +#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:2 +msgid "Shares files using the HTTP protocol" +msgstr "Dijeli datoteke koristeći HTTP protokol" #: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:1 -msgid "An input method for touchscreens" -msgstr "Unosni način za ekrane na dodir" - -#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:2 msgid "qwo" msgstr "qwo" +#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:2 +msgid "An input method for touchscreens" +msgstr "Unosni način za ekrane na dodir" + #: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:1 -msgid "Construct crossword puzzles" +msgid "Qxw" msgstr "" #: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:2 -msgid "Qxw" +msgid "Construct crossword puzzles" msgstr "" #: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:1 @@ -14657,22 +14896,26 @@ msgstr "Radijsko sistemsko područje ekrana" #: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:1 -msgid "2D puzzle game featuring a fuzzy little cat" -msgstr "2D igra zagonetka u kojoj učestvuje čupava maca" - -#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:2 msgid "Raincat" msgstr "Raincat" -#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:1 -msgid "Guitar Effects Processor" -msgstr "Obrada efekata gitare" +#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:2 +msgid "2D puzzle game featuring a fuzzy little cat" +msgstr "2D igra zagonetka u kojoj učestvuje čupava maca" -#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:1 msgid "Rakarrack" msgstr "Rakarrack" +#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:2 +msgid "Guitar Effects Processor" +msgstr "Obrada efekata gitare" + #: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +msgid "Rapid Photo Downloader" +msgstr "Brzi Photo preuzimač" + +#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "" "Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage " "Devices" @@ -14680,19 +14923,15 @@ "Preuzimanje fotografija i video zapisa sa kamere, memorijske kartice i " "prenosnih uređaja za skladištenje" -#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 -msgid "Rapid Photo Downloader" -msgstr "Brzi Photo preuzimač" - #: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:1 -msgid "A GUI Client for Subversion" -msgstr "grafički klijent za Subversion" - -#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:2 msgid "RapidSVN" msgstr "RapidSVN" +#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI Client for Subversion" +msgstr "grafički klijent za Subversion" + #: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:1 msgid "RasMol (GTK version)" msgstr "RasMol (GTK verzija)" @@ -14720,13 +14959,13 @@ msgstr "RAW konverter i digitalni foto softver za obradu. " #: ../menu-data/rbbr:rbbr.desktop.in.h:1 -msgid "Browse Ruby Classes and Modules" -msgstr "Pregledajte Ruby klase i module" - -#: ../menu-data/rbbr:rbbr.desktop.in.h:2 msgid "Ruby Browser" msgstr "Ruby preglednik" +#: ../menu-data/rbbr:rbbr.desktop.in.h:2 +msgid "Browse Ruby Classes and Modules" +msgstr "Pregledajte Ruby klase i module" + #: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:1 msgid "Find documents by specifying search terms" msgstr "Nađite dokumente navođenjem teme pretrage" @@ -14739,76 +14978,76 @@ msgid "RecordItNow" msgstr "RecordItNow" -#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:1 -msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching " -msgstr "" -"Dnevni dnevnik s kalendarom, predlošcima i pretragom po ključnim riječima " - #. Encoding=UTF-­8 #Encoding causes problems -#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:2 msgid "RedNotebook" msgstr "RedNotebook" -#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:1 -msgid "Document organiser" -msgstr "Organizator dokumenata" +#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:3 +msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching " +msgstr "" +"Dnevni dnevnik s kalendarom, predlošcima i pretragom po ključnim riječima " -#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:1 msgid "Referencer" msgstr "Referencer" -#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:1 -msgid "Search and replace using regular expressions" -msgstr "Tražite i zamjenjujte uz upotrebu logičkih izraza" +#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:2 +msgid "Document organiser" +msgstr "Organizator dokumenata" -#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:1 msgid "regexxer Search Tool" msgstr "regexxer alat za pretragu" -#: ../menu-data/regina-normal:kde4__regina.desktop.in.h:1 -msgid "A Normal Surface Theory Calculator" -msgstr "Računalo teorije normalne površine" +#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:2 +msgid "Search and replace using regular expressions" +msgstr "Tražite i zamjenjujte uz upotrebu logičkih izraza" -#: ../menu-data/regina-normal:kde4__regina.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/regina-normal:kde4__regina.desktop.in.h:1 msgid "Regina" msgstr "Regina" -#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:1 -msgid "Interactive Python shell" -msgstr "Interaktivna školjka Python" +#: ../menu-data/regina-normal:kde4__regina.desktop.in.h:2 +msgid "A Normal Surface Theory Calculator" +msgstr "Računalo teorije normalne površine" -#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:1 msgid "Reinteract" msgstr "Reinteract" -#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive Python shell" +msgstr "Interaktivna školjka Python" + +#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:1 msgid "rekonq" msgstr "rekonq" #: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:1 -msgid "Learn and experiment relational algebra" -msgstr "Učite i eksperimentišite s relacijskom algebrom" - -#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:2 msgid "Relational" msgstr "Relational" -#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:1 -msgid "A port of FlashBack game engine" +#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:2 +msgid "Learn and experiment relational algebra" +msgstr "Učite i eksperimentišite s relacijskom algebrom" + +#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:1 +msgid "REminiscence" msgstr "" #: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:2 -msgid "REminiscence" +msgid "A port of FlashBack game engine" msgstr "" #: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:1 -msgid "Connect to remote desktops" -msgstr "Povežite se na udaljene radne površine" - -#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:2 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina klijent udaljene radne površine" +#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "Povežite se na udaljene radne površine" + #: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:1 msgid "Ren'Py Demo" msgstr "Ren'Py Demo" @@ -14834,13 +15073,13 @@ msgstr "vizualne nove vrste igara" #: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:1 -msgid "Change your screen resolution" -msgstr "Promijenite rezoluciju svog ekrana" - -#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:2 msgid "Resolution Switcher" msgstr "Preklopnik rezolucija" +#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:2 +msgid "Change your screen resolution" +msgstr "Promijenite rezoluciju svog ekrana" + #: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:1 msgid "ReText" msgstr "" @@ -14850,13 +15089,13 @@ msgstr "" #: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:1 -msgid "Organize and secure your passwords" -msgstr "Organizirajte i zaštitite svoje lozinke" - -#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:2 msgid "Revelation Password Manager" msgstr "Revelation upravljanje lozinkama" +#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:2 +msgid "Organize and secure your passwords" +msgstr "Organizirajte i zaštitite svoje lozinke" + #: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:1 msgid "RFDump" msgstr "RFDump" @@ -14866,13 +15105,13 @@ msgstr "Alat za neposredno uzajamno djelovanje s čitačem RFID" #: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:1 -msgid "Very basic painting program" -msgstr "Sasvim osnovni program za slikanje" - -#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:2 msgid "rgbPaint" msgstr "rgbPaint" +#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:2 +msgid "Very basic painting program" +msgstr "Sasvim osnovni program za slikanje" + #: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:1 msgid "Rhinote" msgstr "Rhinote" @@ -14881,7 +15120,7 @@ msgid "Virtual sticky-notes" msgstr "Virtualne ljepljive napomene" -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:1 msgid "Rhythmbox Music Player" msgstr "Rhythmbox muzički program" @@ -14894,62 +15133,62 @@ msgstr "igra simulacije igračke" #: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:1 -msgid "Rip audio from your CDs" -msgstr "Izdvojite zvuk s svojih CD-ova" - -#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:2 msgid "RipOff" msgstr "RipOff" -#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:1 -msgid "Rip Cds" -msgstr "Ekstrakujte CD-ove" +#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:2 +msgid "Rip audio from your CDs" +msgstr "Izdvojite zvuk s svojih CD-ova" -#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:1 msgid "Ripper X" msgstr "Ripper X" +#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:2 +msgid "Rip Cds" +msgstr "Ekstrakujte CD-ove" + #: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:1 -msgid "Look at your images's easily" +msgid "Ristretto Image Viewer" msgstr "" #: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:2 -msgid "Ristretto Image Viewer" +msgid "Look at your images easily" msgstr "" #: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for the R-project" -msgstr "Grafičko okruženje za R-projekt" - -#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:2 msgid "RKWard" msgstr "RKWard" +#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for the R-project" +msgstr "Grafičko okruženje za R-projekt" + #: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:1 +msgid "Rlplot Graph Generator" +msgstr "Rlplot geenrator grafova" + +#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:2 msgid "Generate publication quality graphs" msgstr "Generišite grafove objavljivog kvaliteta" -#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:2 -msgid "Rlplot Graph Generator" -msgstr "Rlplot geenrator grafova" +#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:1 +msgid "rlvm" +msgstr "rlvm" #. GNOME and KDE 3 uses Comment. -#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:3 msgid "RealLive Emulator" msgstr "RealLive Emulator" -#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:3 -msgid "rlvm" -msgstr "rlvm" - #: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:1 -msgid "Java programming game based on battle tanks" -msgstr "Java programerska igra zasnovana na tenkovskim bitkama" - -#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:2 msgid "Robocode" msgstr "Robocode" +#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:2 +msgid "Java programming game based on battle tanks" +msgstr "Java programerska igra zasnovana na tenkovskim bitkama" + #: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:1 msgid "Robocut" msgstr "Robocut" @@ -14959,13 +15198,13 @@ msgstr "omogućava vam isijevanje grafike na Graphtec ploterima" #: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:1 -msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." -msgstr "Alat teorije grafova za profesore in studente." - -#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:2 msgid "Rocs" msgstr "Rocs" +#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:2 +msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." +msgstr "Alat teorije grafova za profesore in studente." + #: ../menu-data/rootstock-gtk:rootstock.desktop.in.h:1 msgid "RootStock" msgstr "RootStock" @@ -14979,50 +15218,50 @@ msgstr "Rosegarden" #: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:1 +msgid "Rise of the Triad" +msgstr "Rise of the Triad" + +#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:2 msgid "" "A high quality, fast scrolling first-person perspective 3D action game" msgstr "Visoko kvalitetna, brzoklizeća 3D akcijska igra u prvom licu" -#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:2 -msgid "Rise of the Triad" -msgstr "Rise of the Triad" - #: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:1 msgid "ROXTerm" msgstr "ROXTerm" #: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:1 -msgid "Destroy autocreated battleships" -msgstr "Uništte samokreirane bojne brodove" - -#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:2 msgid "rRootage" msgstr "rRootage" -#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:1 -msgid "Makes sure you rest now and then" -msgstr "Podsjeća vas na odmor" +#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy autocreated battleships" +msgstr "Uništte samokreirane bojne brodove" -#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:1 msgid "RSIBreak" msgstr "RSIBreak" -#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:1 -msgid "Manage contacts and addresses" -msgstr "Upravljajte kontaktima i adresama" +#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:2 +msgid "Makes sure you rest now and then" +msgstr "Podsjeća vas na odmor" -#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:1 msgid "Rubrica Addressbook" msgstr "Rubrica imenik" -#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:1 -msgid "Manage your wireless network interfaces" -msgstr "Upravljajte svoje interfejse bežične mreže" +#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:2 +msgid "Manage contacts and addresses" +msgstr "Upravljajte kontaktima i adresama" -#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:1 msgid "RutilT WLAN Manager" msgstr "RutilT upravnik za WLAN" +#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your wireless network interfaces" +msgstr "Upravljajte svoje interfejse bežične mreže" + #: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:1 msgid "Rygel" msgstr "Rygel" @@ -15031,22 +15270,14 @@ msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "UPnP/DLNA usluge" -#: ../menu-data/sabayon:sabayon.desktop.in.h:1 -msgid "Establish and Edit Profiles for Users" -msgstr "Postavite i uređujte profile korisnika" - -#: ../menu-data/sabayon:sabayon.desktop.in.h:2 -msgid "User Profile Editor" -msgstr "Uređivač korisničkih profila" - #: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:1 -msgid "Download from usenet" -msgstr "Preuzimanje s usenet" - -#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:2 msgid "SABnzbd+" msgstr "SABnzbd+" +#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:2 +msgid "Download from usenet" +msgstr "Preuzimanje s usenet" + #: ../menu-data/sadms:sadms.desktop.in.h:1 msgid "Sadms" msgstr "Sadms" @@ -15060,69 +15291,61 @@ msgstr "Gledajte i upravljajte s geografskim podacima" #: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME tool to find strings in a set of files" -msgstr "GNOME alat za traženje teksta nizu datoteka" - -#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:2 msgid "Sagasu" msgstr "Sagasu" -#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:1 -msgid "Draw and create" -msgstr "Crtajte i stvarajte" +#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME tool to find strings in a set of files" +msgstr "GNOME alat za traženje teksta nizu datoteka" -#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:1 msgid "SagCAD" msgstr "SagCAD" -#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:1 -msgid "Sail Design Application" -msgstr "Program za dizajn jedara" +#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:2 +msgid "Draw and create" +msgstr "Crtajte i stvarajte" -#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:1 msgid "Sailcut CAD" msgstr "Sailcut CAD" +#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:2 +msgid "Sail Design Application" +msgstr "Program za dizajn jedara" + #: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:1 msgid "Sakura" msgstr "Sakura" -#: ../menu-data/salasaga:salasaga.desktop.in.h:1 -msgid "Create eLearning for desktop applications" -msgstr "Kreirajte eUčenje za stone programe" - -#: ../menu-data/salasaga:salasaga.desktop.in.h:2 -msgid "Salasaga" -msgstr "Salasaga" - #: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:1 -msgid "Create 3D games and worlds" -msgstr "Stvarajte 3D igre in svjetove" - -#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:2 msgid "Platinum Arts Sandbox Gamemaker" msgstr "Izrađivač igara Platinum Arts Sandbox" -#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:1 -msgid "A networked, fast-paced 3D first-person shooter" -msgstr "Brza, mrežna 3D pucačka igra u prvom licu" +#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:2 +msgid "Create 3D games and worlds" +msgstr "Stvarajte 3D igre in svjetove" -#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:1 msgid "Sauerbraten" msgstr "Sauerbraten" +#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:2 +msgid "A networked, fast-paced 3D first-person shooter" +msgstr "Brza, mrežna 3D pucačka igra u prvom licu" + #: ../menu-data/sawfish:sawfish.desktop.in.h:1 msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" #: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:1 -msgid "Interactive post-processing tool for scanned pages" -msgstr "Interaktivni alat za naknadnu obradu optički skeniranih stranica" - -#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:2 msgid "Scan Tailor" msgstr "Scan Tailor" +#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive post-processing tool for scanned pages" +msgstr "Interaktivni alat za naknadnu obradu optički skeniranih stranica" + #: ../menu-data/scenic:scenic.desktop.in.h:1 msgid "Scenic" msgstr "Scenic" @@ -15133,13 +15356,13 @@ "Programska oprema za udaljeni pristup za nastupe i podešavanja u živo " #: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:1 -msgid "Application for scientific data analysis and visualization" -msgstr "Program za proučavanje naučnih podataka i predočenje" - -#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:2 msgid "SciDAVis" msgstr "SciDAVis" +#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:2 +msgid "Application for scientific data analysis and visualization" +msgstr "Program za proučavanje naučnih podataka i predočenje" + #: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:1 @@ -15166,38 +15389,35 @@ msgid "Setup utility for Smart Common Input Method platform" msgstr "Alat postavki za sistem pametnoga skupnog unosnog načina" +#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/scite:scite.desktop.in.h:1 -msgid "Programming editor" -msgstr "Programerski editor" - -#: ../menu-data/scite:scite.desktop.in.h:2 msgid "SciTE Text Editor" msgstr "SciTE uređivač teksta" -#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:1 -msgid "Interactive tool to copy files to or from USB storage media" +#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:2 +msgid "Edit your source files" msgstr "" -"Interaktivni alat za kopiranje datoteka ili sa USB medija za skladištenje" -#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/scite:scite.desktop.in.h:2 +msgid "Programming editor" +msgstr "Programerski editor" + +#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:1 msgid "ScolaSync" msgstr "ScolaSync" -#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:1 -msgid "Create scores on-the-fly by recording from mic" -msgstr "Kreirajte rezultate snimanjem s mikrofona" +#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to copy files to or from USB storage media" +msgstr "" +"Interaktivni alat za kopiranje datoteka ili sa USB medija za skladištenje" -#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:1 msgid "Scolily Score Recorder" msgstr "Scolily snimač rezultata" -#: ../menu-data/scorched3d:scorched3d.desktop.in.h:1 -msgid "3D artillery game similar to Scorched Earth" -msgstr "3D topovska igra slična Scorched Earth" - -#: ../menu-data/scorched3d:scorched3d.desktop.in.h:2 -msgid "Scorched 3D" -msgstr "Scorched 3D" +#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:2 +msgid "Create scores on-the-fly by recording from mic" +msgstr "Kreirajte rezultate snimanjem s mikrofona" #: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:1 msgid "Screenie" @@ -15208,70 +15428,74 @@ msgstr "Sastavljač snimaka ekrana" #: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:1 -msgid "Screencast your keys" -msgstr "Ekranski snimite svoje ključeve" - -#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:2 msgid "Screenkey" msgstr "Screenkey" +#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:2 +msgid "Screencast your keys" +msgstr "Ekranski snimite svoje ključeve" + #: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Screenlets" +msgstr "Screenlets" + +#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:2 msgid "A graphical tool to manage your Screenlets." msgstr "Grafički ekran za upravljanje vašim ekranskim komponentama" -#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Screenlets" -msgstr "Screenlets" +#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:2 +msgid "Measure objects on your screen" +msgstr "Izaberite predmete na svom ekranu" -#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:1 msgid "Scribes Text Editor" msgstr "Scribes uređivač teksta" #: ../menu-data/scribus-ng:scribus-ng.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:1 -msgid "Page Layout and Publication" -msgstr "Raspored strana i objavljivanje" - -#: ../menu-data/scribus-ng:scribus-ng.desktop.in.h:2 msgid "ScribusNG" msgstr "ScribusNG" +#: ../menu-data/scribus-ng:scribus-ng.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:2 -msgid "Scribus" -msgstr "Scribus" - -#: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:1 -msgid "Interpreter for several adventure games" -msgstr "Interpreter za razne avanturističke igre" +msgid "Page Layout and Publication" +msgstr "Raspored strana i objavljivanje" -#: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:1 +msgid "Scribus" +msgstr "Scribus" + +#: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:1 msgid "ScummVM" msgstr "ScummVM" -#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:1 -msgid "Breakout Game" -msgstr "Igra Breakout" +#: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:2 +msgid "Interpreter for several adventure games" +msgstr "Interpreter za razne avanturističke igre" -#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:1 msgid "SDL-Ball" msgstr "SDL-Ball" -#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:1 -msgid "Multiplatform basic interpreter for the development of videogames" -msgstr "Višeplatformski BASIC interpreter za razvoj video igara" +#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:2 +msgid "Breakout Game" +msgstr "Igra Breakout" -#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:1 msgid "sdlBasic" msgstr "sdlBasic" -#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:1 -msgid "Manage your passwords and encryption keys" -msgstr "Upravljajte svojim lozinkama i šifrirnim ključevima" +#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:2 +msgid "Multiplatform basic interpreter for the development of videogames" +msgstr "Višeplatformski BASIC interpreter za razvoj video igara" -#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:1 msgid "Passwords and Keys" msgstr "Lozinke i ključevi" +#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your passwords and encryption keys" +msgstr "Upravljajte svojim lozinkama i šifrirnim ključevima" + #: ../menu-data/seamonkey:seamonkey.desktop.in.h:1 msgid "SeaMonkey" msgstr "" @@ -15285,62 +15509,70 @@ msgstr "Traženje i spašavanje" #: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:1 -msgid "Regular expression power search utilty" -msgstr "Alat za traženje po regularnim izrazima" - -#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:2 msgid "Searchmonkey" msgstr "Searchmonkey" +#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:2 +msgid "Regular expression power search utilty" +msgstr "Alat za traženje po regularnim izrazima" + #: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:1 +msgid "SeaView" +msgstr "SeaView" + +#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:2 msgid "" "Edits multiple sequence alignments and prints them in PostScript format." msgstr "" "Uređuje već poravnate redoslijede sekvenci i štampa ih u obliku PostScript." -#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:2 -msgid "SeaView" -msgstr "SeaView" - #: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical user interface for SSH and SCP" -msgstr "Grafičko okruženje za SSH i SCP" - -#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:2 msgid "SecPanel" msgstr "SecPanel" -#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:1 -msgid "Mind mapping software" -msgstr "Program za stvaranje mapa misli" +#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical user interface for SSH and SCP" +msgstr "Grafičko okruženje za SSH i SCP" -#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:1 msgid "Semantik" msgstr "Semantik" -#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:1 -msgid "Action launcher based on system activity" -msgstr "Pokretanje akcija bazirano na aktivnosti sistema" +#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:2 +msgid "Mind mapping software" +msgstr "Program za stvaranje mapa misli" -#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:1 msgid "Sentinella" msgstr "Sentinella" -#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI Sequencer" -msgstr "Sekvencer MIDI" +#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:2 +msgid "Action launcher based on system activity" +msgstr "Pokretanje akcija bazirano na aktivnosti sistema" -#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:1 msgid "Seq24" msgstr "Seq24" +#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI Sequencer" +msgstr "Sekvencer MIDI" + #: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:1 +msgid "Series60-Remote" +msgstr "Series60-Remote" + +#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:2 msgid "Application to manage your S60 mobile phone" msgstr "Program za upravljanje mobilnim telefonom S60" -#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:2 -msgid "Series60-Remote" -msgstr "Series60-Remote" +#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:1 +msgid "SFLphone VoIP Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:2 +msgid "Call and receive calls with SIP or IAX protocols" +msgstr "Pozivajte i primajte pozive s protokolom SIP ili IAX" #: ../menu-data/sgt-puzzles:blackboxgame.desktop.in.h:1 msgid "Black Box" @@ -15391,6 +15623,10 @@ "Pokušajte poredati pločice po brojevima, sa prostorom u donjem desnom uglu" #: ../menu-data/sgt-puzzles:filling.desktop.in.h:1 +msgid "Filling" +msgstr "Filling" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:filling.desktop.in.h:2 msgid "" "Fill in digits so that each connected region of squares containing the same " "digit has an area equal to that digit" @@ -15398,10 +15634,6 @@ "Ispunite brojeve, tako da svako povezano područje kvadrata sadrži istu cofru " "kao područje jednako toj cifri" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:filling.desktop.in.h:2 -msgid "Filling" -msgstr "Filling" - #: ../menu-data/sgt-puzzles:flipgame.desktop.in.h:1 msgid "Flip" msgstr "Okreni" @@ -15411,6 +15643,10 @@ msgstr "Osvijetlite sve kvadrate istovremeno" #: ../menu-data/sgt-puzzles:galaxies.desktop.in.h:1 +msgid "Galaxies" +msgstr "Galaksije" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:galaxies.desktop.in.h:2 msgid "" "Draw edges along the grid lines which divide the rectangle under certain " "rules" @@ -15418,34 +15654,30 @@ "Nacrtajte rubove po mrežnim linijama, koje pravougaonik dijeli pod određenim " "pravilima" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:galaxies.desktop.in.h:2 -msgid "Galaxies" -msgstr "Galaksije" - #: ../menu-data/sgt-puzzles:guess.desktop.in.h:1 -msgid "Game similar to the famous 'Mastermind'" -msgstr "Igra slična slavnoj igri 'Mastermind'" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:guess.desktop.in.h:2 msgid "Guess" msgstr "Guess" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:1 -msgid "Collect all the gems without running into any mines" -msgstr "Prikupite sve dragulje bez upadanja u mine" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:guess.desktop.in.h:2 +msgid "Game similar to the famous 'Mastermind'" +msgstr "Igra slična slavnoj igri 'Mastermind'" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:1 msgid "Inertia" msgstr "Inertia" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:1 -msgid "Game based on KenKen" -msgstr "Igra osnovana na KenKen" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:2 +msgid "Collect all the gems without running into any mines" +msgstr "Prikupite sve dragulje bez upadanja u mine" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:1 msgid "Keen" msgstr "Keen" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:2 +msgid "Game based on KenKen" +msgstr "Igra osnovana na KenKen" + #: ../menu-data/sgt-puzzles:lightup.desktop.in.h:1 msgid "Light Up" msgstr "Light Up" @@ -15456,13 +15688,13 @@ "Osvijetlite sve prazne kvadrate s postavljanjem sijalica u neke od njih" #: ../menu-data/sgt-puzzles:loopy.desktop.in.h:1 -msgid "Draw lines around a digit according to the number in it" -msgstr "Nacrtajte linije oko broja prema cifri" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:loopy.desktop.in.h:2 msgid "Loopy" msgstr "Loopy" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:loopy.desktop.in.h:2 +msgid "Draw lines around a digit according to the number in it" +msgstr "Nacrtajte linije oko broja prema cifri" + #: ../menu-data/sgt-puzzles:magnets.desktop.in.h:1 msgid "Magnets" msgstr "Magneti" @@ -15472,6 +15704,10 @@ msgstr "Igra zagonetki s magnetima" #: ../menu-data/sgt-puzzles:map.desktop.in.h:1 +msgid "Map" +msgstr "Map" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:map.desktop.in.h:2 msgid "" "Colour each region with one of four colours so that no two regions sharing a " "boundary have the same colour" @@ -15479,10 +15715,6 @@ "Obojite svako područje s jednom od četiri boje, tako da ne postoje dva " "područja koja dijele granicu a imaju iste boje" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:map.desktop.in.h:2 -msgid "Map" -msgstr "Map" - #: ../menu-data/sgt-puzzles:netgame.desktop.in.h:1 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -15492,23 +15724,23 @@ msgstr "Zavrtite svako pločicu i popravite mrežu" #: ../menu-data/sgt-puzzles:netslide.desktop.in.h:1 +msgid "Netslide" +msgstr "Netslide" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:netslide.desktop.in.h:2 msgid "" "Game combining the grid generation of Net with the movement of Sixteen" msgstr "" "Igra, koja kombinuje kreiranje mreže s premještanjem šesnaest pločica" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:netslide.desktop.in.h:2 -msgid "Netslide" -msgstr "Netslide" - #: ../menu-data/sgt-puzzles:pattern.desktop.in.h:1 -msgid "Fill in the entire grid black or white" -msgstr "Ispunite cijelu mrežu bijelom ili crnom" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pattern.desktop.in.h:2 msgid "Pattern" msgstr "Pattern" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:pattern.desktop.in.h:2 +msgid "Fill in the entire grid black or white" +msgstr "Ispunite cijelu mrežu bijelom ili crnom" + #: ../menu-data/sgt-puzzles:pegs.desktop.in.h:1 msgid "Pegs" msgstr "Klinovi" @@ -15520,13 +15752,13 @@ "klina" #: ../menu-data/sgt-puzzles:range.desktop.in.h:1 -msgid "Fill the grid so the range of each numbered square matches the number" -msgstr "Popunite mrežu tako opseg svakog numerisanih kvadrata odgovara broju" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:range.desktop.in.h:2 msgid "Range" msgstr "Range" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:range.desktop.in.h:2 +msgid "Fill the grid so the range of each numbered square matches the number" +msgstr "Popunite mrežu tako opseg svakog numerisanih kvadrata odgovara broju" + #: ../menu-data/sgt-puzzles:rect.desktop.in.h:1 msgid "Rectangles" msgstr "Pravougaoniki" @@ -15539,6 +15771,10 @@ "pravila" #: ../menu-data/sgt-puzzles:samegame.desktop.in.h:1 +msgid "Same Game" +msgstr "Same Game" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:samegame.desktop.in.h:2 msgid "" "Clear the grid of coloured squares by highlighting contiguous regions of " "more than one coloured square" @@ -15546,43 +15782,39 @@ "Očistite mrežu obojenih kvadrata naglašavajući susjedne regione s više od " "jednog obojenog kvadrata" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:samegame.desktop.in.h:2 -msgid "Same Game" -msgstr "Same Game" - #: ../menu-data/sgt-puzzles:signpost.desktop.in.h:1 -msgid "Link the squares of a grid according to the arrows on them" -msgstr "Povežite kvadrate mreže u skladu sa strelicama na njima" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:signpost.desktop.in.h:2 msgid "Signpost" msgstr "Signpost" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:1 -msgid "Puzzle game based on Hitori" -msgstr "Igra zagonetki zasnovana na Hitori" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:signpost.desktop.in.h:2 +msgid "Link the squares of a grid according to the arrows on them" +msgstr "Povežite kvadrate mreže u skladu sa strelicama na njima" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:1 msgid "Singles" msgstr "Singles" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:1 -msgid "Game similar to Fifteen, but with a different type of move" -msgstr "Igra slična Fifteen ali s drugačijom vrstom premještanja" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game based on Hitori" +msgstr "Igra zagonetki zasnovana na Hitori" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:1 msgid "Sixteen" msgstr "Sixteen" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:2 +msgid "Game similar to Fifteen, but with a different type of move" +msgstr "Igra slična Fifteen ali s drugačijom vrstom premještanja" + #: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:1 +msgid "Slant" +msgstr "Slant" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:2 msgid "Draw a diagonal line and choose which way each line slants" msgstr "" "Nacrtajte dijagonalnu liniju i izaberite u kojem smijeru se linije nagibaju" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:2 -msgid "Slant" -msgstr "Slant" - #: ../menu-data/sgt-puzzles:solo.desktop.in.h:1 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -15592,57 +15824,57 @@ msgstr "Sudoku igra" #: ../menu-data/sgt-puzzles:tents.desktop.in.h:1 -msgid "Place tents in some of the remaining squares, under some conditions" -msgstr "Postavite šatore u preostale kvadrate pod navedenim uslovima" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:tents.desktop.in.h:2 msgid "Tents" msgstr "Tents" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:1 -msgid "Puzzle game based on Skyscrapers" -msgstr "Igra zagonetka zasnovana na igri Skyscrapers" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:tents.desktop.in.h:2 +msgid "Place tents in some of the remaining squares, under some conditions" +msgstr "Postavite šatore u preostale kvadrate pod navedenim uslovima" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:1 msgid "Towers" msgstr "Towers" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:1 -msgid "Arrange the numbers into ascending order " -msgstr "Uredite brojeve u rastućem redu " +#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game based on Skyscrapers" +msgstr "Igra zagonetka zasnovana na igri Skyscrapers" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:1 msgid "Twiddle" msgstr "Twiddle" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:1 -msgid "Fully populate the grid with numbers under some conditions" -msgstr "Ispunite tablicu brojevima pod nekim uslovima" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:2 +msgid "Arrange the numbers into ascending order " +msgstr "Uredite brojeve u rastućem redu " -#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:1 msgid "Unequal" msgstr "Nejednako" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:1 -msgid "Position the points so that no line crosses another" -msgstr "Postavite tačke tako da nijedna linija ne presjeca druge" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:2 +msgid "Fully populate the grid with numbers under some conditions" +msgstr "Ispunite tablicu brojevima pod nekim uslovima" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:1 msgid "Untangle" msgstr "Odmotajte" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:2 +msgid "Position the points so that no line crosses another" +msgstr "Postavite tačke tako da nijedna linija ne presjeca druge" + #: ../menu-data/shisen.app:Shisen.desktop.in.h:1 msgid "Shisen" msgstr "Shisen" #: ../menu-data/shoes:shoes.desktop.in.h:1 -msgid "Interpreter for Shoes programs" -msgstr "Interpreter za programe Shoes" - -#: ../menu-data/shoes:shoes.desktop.in.h:2 msgid "Shoes" msgstr "Shoes" +#: ../menu-data/shoes:shoes.desktop.in.h:2 +msgid "Interpreter for Shoes programs" +msgstr "Interpreter za programe Shoes" + #: ../menu-data/shotwell:shotwell.desktop.in.h:1 msgid "Organize your photos" msgstr "Organizirajte svoje fotografije" @@ -15651,41 +15883,41 @@ msgid "Shotwell Photo Manager" msgstr "Shotwell upravnik fotografija" -#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:1 msgid "showFoto" msgstr "showFoto" #: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI controllable audio player" -msgstr "MIDI kontrolabilni izbođač zvuka" - -#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:2 msgid "ShowQ" msgstr "ShowQ" +#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI controllable audio player" +msgstr "MIDI kontrolabilni izbođač zvuka" + #: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:1 -msgid "Capture an area of the screen" -msgstr "Dohvati područje ekrana" +msgid "Shutter" +msgstr "Shutter" #: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:2 -msgid "Capture the current active window" -msgstr "Dohvati trenutni aktivni prozor" +msgid "Capture, edit and share screenshots" +msgstr "Hvatanje, uređivanje i dijeljenje snimaka ekrana" #: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:3 -msgid "Capture the entire screen" -msgstr "Dohvati cijeli ekran" +msgid "Capture an area of the screen" +msgstr "Dohvati područje ekrana" #: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:4 -msgid "Capture, edit and share screenshots" -msgstr "Hvatanje, uređivanje i dijeljenje snimaka ekrana" +msgid "Capture the entire screen" +msgstr "Dohvati cijeli ekran" #: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:5 msgid "Select a window to capture" msgstr "Odaberi prozot za hvatanje" #: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:6 -msgid "Shutter" -msgstr "Shutter" +msgid "Capture the current active window" +msgstr "Dohvati trenutni aktivni prozor" #: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:1 msgid "SigViewer" @@ -15696,87 +15928,79 @@ "Viewer for biosignals such as EEG, EMG, and ECG. http://sigviewer.sf.net" msgstr "Preglednik biosignala poput EEG, EMG, i ECG. http://sigviewer.sf.net" -#: ../menu-data/sim-qt:kde__sim.desktop.in.h:1 -msgid "SIM Instant Messenger" -msgstr "SIM hipni sporočilnik" - -#: ../menu-data/sim-qt:kde__sim.desktop.in.h:2 -msgid "Sim-IM" -msgstr "Sim-IM" - #: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:1 -msgid "A dockbar for GNOME" -msgstr "Traka sidrišta za GNOME" - -#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:2 msgid "SimDock" msgstr "SimDock" -#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:1 -msgid "Reduce and rotate images in three-four clicks." -msgstr "Smanjivanje i rotacija slika u tri do četiri klika" +#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:2 +msgid "A dockbar for GNOME" +msgstr "Traka sidrišta za GNOME" -#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:1 msgid "Simple Image Reducer" msgstr "Jednostavni smanjivač slika" -#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:1 -msgid "Scan Documents" -msgstr "Optički preuzmite dokumente" +#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:2 +msgid "Reduce and rotate images in three-four clicks." +msgstr "Smanjivanje i rotacija slika u tri do četiri klika" -#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:1 msgid "Simple Scan" msgstr "Jednostavno optičko čitanje" +#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:2 +msgid "Scan Documents" +msgstr "Optički preuzmite dokumente" + #: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:1 +msgid "Sineshaper" +msgstr "Sineshaper" + +#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:2 msgid "Monophonic synth plugin with two oscillators and waveshapers" msgstr "" "Jednoglasni sintetizatorski dodatak s dva oscilatora i talasnim oblicima" -#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:2 -msgid "Sineshaper" -msgstr "Sineshaper" - #: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:1 -msgid "Become the singularity" -msgstr "Postanite singularnost" - -#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:2 msgid "Singularity" msgstr "Singularnost" +#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:2 +msgid "Become the singularity" +msgstr "Postanite singularnost" + #: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:1 -msgid "Framework for ludic-therapeutic activities" +msgid "Sitplus" msgstr "" #: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:2 -msgid "Sitplus" +msgid "Framework for ludic-therapeutic activities" msgstr "" #: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:1 -msgid "EXAFS data analysis" -msgstr "EXAFS analiza podataka" - -#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:2 msgid "SIXpack" msgstr "SIXpack" -#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:1 -msgid "Scan and save images" -msgstr "Optički čitajte i spremajte slike" +#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:2 +msgid "EXAFS data analysis" +msgstr "EXAFS analiza podataka" -#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:1 msgid "Skanlite" msgstr "Skanlite" -#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:1 -msgid "Manage your money" -msgstr "Upravljajte svojim novcem" +#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:2 +msgid "Scan and save images" +msgstr "Optički čitajte i spremajte slike" -#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:1 msgid "skrooge" msgstr "skrooge" +#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your money" +msgstr "Upravljajte svojim novcem" + #: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:1 msgid "GTK Slash'EM" msgstr "GTK Slash'EM" @@ -15794,20 +16018,12 @@ msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (SDL)" #: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:1 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" -msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" - -#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:2 msgid "X Slash'EM" msgstr "X Slash'EM" -#: ../menu-data/slicer:slicer.desktop.in.h:1 -msgid "3D Slicer" -msgstr "3D Slicer" - -#: ../menu-data/slicer:slicer.desktop.in.h:2 -msgid "Start 3D Slicer" -msgstr "Pokrenite 3D rezač" +#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:2 +msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" +msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" #: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:1 msgid "Slime Volley" @@ -15826,69 +16042,69 @@ msgstr "Slimrat preuzimač datoteka" #: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:1 -msgid "2D space shooting game with gravity" -msgstr "2D svemirska pucačka igra s gravitacijom" - -#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:2 msgid "Slingshot" msgstr "Slingshot" -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:1 -msgid "Edit SLUDGE floor plans" -msgstr "Uredite planove SLUDGE spratova" +#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:2 +msgid "2D space shooting game with gravity" +msgstr "2D svemirska pucačka igra s gravitacijom" -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:1 msgid "SLUDGE Floor Maker" msgstr "SLUDGE pravitelj spratova" -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:1 -msgid "Manage and compile SLUDGE projects" -msgstr "Upravljajte i sakupljajte SLUDGE projektime" +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE floor plans" +msgstr "Uredite planove SLUDGE spratova" -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:1 msgid "SLUDGE Project Manager" msgstr "SLUDGE upravljač projektima" -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Edit SLUDGE sprite banks" -msgstr "Uredite SLUDGE banke sprajtova" +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Manage and compile SLUDGE projects" +msgstr "Upravljajte i sakupljajte SLUDGE projektime" -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:1 msgid "SLUDGE Sprite Bank Editor" msgstr "Uređivač SLUDGE banki" -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Edit SLUDGE translation files" -msgstr "Uredite SLUDGE datoteke prijevoda" +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE sprite banks" +msgstr "Uredite SLUDGE banke sprajtova" -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:1 msgid "SLUDGE Translation Editor" msgstr "Uređivač SLUDGE datoteka prijevoda" -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:1 -msgid "Edit SLUDGE z-buffer files" -msgstr "Uredite SLUDGE z-bafer datoteke" +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE translation files" +msgstr "Uredite SLUDGE datoteke prijevoda" -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:1 msgid "SLUDGE Z-Buffer Maker" msgstr "Pravilac SLUDGE z-bafer datoteka" -#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:1 -msgid "Play SLUDGE games" -msgstr "Izvodite SLUDGE igre" +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE z-buffer files" +msgstr "Uredite SLUDGE z-bafer datoteke" -#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:1 msgid "SLUDGE Engine" msgstr "SLUDGE pogon" -#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:1 -msgid "Displays a short text fullscreen" -msgstr "Prikaže kratki tekst u punom ekranu" +#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:2 +msgid "Play SLUDGE games" +msgstr "Izvodite SLUDGE igre" -#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:1 msgid "Screen-Message" msgstr "Screen-Message" +#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:2 +msgid "Displays a short text fullscreen" +msgstr "Prikaže kratki tekst u punom ekranu" + #: ../menu-data/smartpm:smart.desktop.in.h:1 msgid "Smart Package Manager" msgstr "Smart upravljanje paketima" @@ -15902,14 +16118,14 @@ msgstr "Pregled djeljenih diskova s SMB/CIFS" #: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:1 +msgid "Secret Maryo Chronicles" +msgstr "Secret Maryo Chronicles" + +#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:2 msgid "A 2D platform game with style similar to classic sidescroller games" msgstr "" "2D platformska igra s stilom sličnim klasičnim igrama koje kližu u stranu" -#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:2 -msgid "Secret Maryo Chronicles" -msgstr "Secret Maryo Chronicles" - #: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:1 msgid "A great MPlayer front-end" msgstr "Dobro okruženje MPlayera" @@ -15919,37 +16135,37 @@ msgstr "SMPlayer" #: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Chat with other people on IRC" -msgstr "Ćaskajte s drugim ljudima na IRCu" - -#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:2 msgid "Smuxi IRC Client" msgstr "Smuxi klijent IRC" -#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:1 -msgid "Fruit-eating snake game" -msgstr "Igra s zmijom koja jede voće" +#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "Chat with other people on IRC" +msgstr "Ćaskajte s drugim ljudima na IRCu" -#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:1 msgid "Snake4" msgstr "Snake4" -#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:1 -msgid "Create and study hyperbolic 3-manifolds" -msgstr "Kreirajte i proučavajte hiperbolične 3-manifolde" +#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:2 +msgid "Fruit-eating snake game" +msgstr "Igra s zmijom koja jede voće" -#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:1 msgid "Snappea 3-Manifold Creator" msgstr "Kreator snappea 3-manifolda" -#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:1 -msgid "Command your army of penguins" -msgstr "Komandujte svojoj vojsci pingvina" +#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:2 +msgid "Create and study hyperbolic 3-manifolds" +msgstr "Kreirajte i proučavajte hiperbolične 3-manifolde" -#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:1 msgid "SnowballZ" msgstr "SnowballZ" +#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:2 +msgid "Command your army of penguins" +msgstr "Komandujte svojoj vojsci pingvina" + #: ../menu-data/socnetv:socnetv.desktop.in.h:1 msgid "SocNetV" msgstr "SocNetV" @@ -15959,51 +16175,47 @@ msgstr "Predočenje i analiza društvenih mreža" #: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:1 -msgid "Open Source Framework for Medical Simulation" -msgstr "Okvir otvorenog koda za medicinsku simulaciju" - -#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:2 msgid "SOFA" msgstr "SOFA" -#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu" -msgstr "Omogućava vam da odaberete iz hiljada aplikacija dostupnih za Ubuntu" +#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:2 +msgid "Open Source Framework for Medical Simulation" +msgstr "Okvir otvorenog koda za medicinsku simulaciju" -#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu Software Center" msgstr "Ubuntu softverski centar" #: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Podesite izvore za programe, koje je mogoče namjestiti i ažurirati" +msgid "Software Sources" +msgstr "Programski izvori" #: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Software Sources" -msgstr "Programski izvori" +msgid "Configure the sources for installable software and updates" +msgstr "Podesite izvore za programe, koje je mogoče namjestiti i ažurirati" #: ../menu-data/solarwolf:solarwolf.desktop.in.h:1 msgid "SolarWolf" msgstr "SolarWolf" #: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:1 -msgid "Ear training" -msgstr "" - -#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:2 msgid "GNU Solfege" msgstr "GNU Solfege" -#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:1 -msgid "An elegant GTK+ MPD client" -msgstr "Elegantan GTK+ klijent MPD" +#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:2 +msgid "Ear training" +msgstr "" -#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:1 msgid "Sonata" msgstr "Sonata" +#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:2 +msgid "An elegant GTK+ MPD client" +msgstr "Elegantan GTK+ klijent MPD" + #: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:1 msgid "Songwrite" msgstr "Songwrite" @@ -16025,45 +16237,45 @@ msgstr "Igra zračne bitke u prvom svjetskom ratu" #: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:1 -msgid "Copy music from your CDs" -msgstr "Kopirajte muziku s svojih CD-ova" - -#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:2 msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor" msgstr "" -#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:1 -msgid "Convert audio files into other formats" -msgstr "Pretvorite zvučne datoteke u druge formate" +#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:2 +msgid "Copy music from your CDs" +msgstr "Kopirajte muziku s svojih CD-ova" -#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:1 msgid "Sound Converter" msgstr "Pretvornik zvuka" -#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:1 -msgid "An audio file converter" -msgstr "Pretvornik zvučnih datoteka" +#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:2 +msgid "Convert audio files into other formats" +msgstr "Pretvorite zvučne datoteke u druge formate" -#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:1 msgid "soundKonverter" msgstr "soundKonverter" +#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:2 +msgid "An audio file converter" +msgstr "Pretvornik zvučnih datoteka" + #: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:1 +msgid "Source-Highlight-IDE" +msgstr "Razvojno okruženje naglašavanja izvornog koda" + +#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:2 msgid "Develop, modify or debug a source-highlight definition file" msgstr "" "Razvijte, promijente ili popravljajte datoteku definicija naglašavanja " "izvornog koda" -#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:2 -msgid "Source-Highlight-IDE" -msgstr "Razvojno okruženje naglašavanja izvornog koda" - #: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:1 -msgid "Real Time Strategy 2D space combat multiplayer net game." +msgid "Spacezero" msgstr "" #: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:2 -msgid "Spacezero" +msgid "Real Time Strategy 2D space combat multiplayer net game." msgstr "" #: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare.desktop.in.h:1 @@ -16075,25 +16287,25 @@ msgstr "Spatialite GUI" #: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:1 -msgid "Integrated Python Development Environment" -msgstr "Integrisano razvojno okruženje za Pyhton" - -#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:2 msgid "SPE (Stani's Python Editor)" msgstr "SPE (Stanijev uređivač za Python)" -#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Python Development Environment" +msgstr "Integrisano razvojno okruženje za Pyhton" + +#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:1 msgid "Specimen" msgstr "Specimen" #: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:1 -msgid "Be notified of everything" -msgstr "Bodite obavješteni o svemu" - -#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:2 msgid "Specto" msgstr "Specto" +#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:2 +msgid "Be notified of everything" +msgstr "Bodite obavješteni o svemu" + #: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:1 msgid "2.4 GHz spectrum analysis using the Wi-Spy hardware device" msgstr "Proučavanje spektra 2,4 GHz upotrebom uređaja Wi-Spy" @@ -16103,35 +16315,35 @@ msgstr "Alat za proučavanje spektra" #: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:1 -msgid "High precision calculator" -msgstr "Visoko precizni kalkulator" - -#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:2 msgid "SpeedCrunch" msgstr "SpeedCrunch" -#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:1 -msgid "Spek Spectrum Analyser" -msgstr "Spek Spectrum analizator" +#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:2 +msgid "High precision calculator" +msgstr "Visoko precizni kalkulator" -#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:1 msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Gledajte spektrograme vaših zvučnih datoteka" -#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical MIPS32 Assembly language emulator" -msgstr "Grafički emulator asemblerskog jezika MIPS32" +#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:2 +msgid "Spek Spectrum Analyser" +msgstr "Spek Spectrum analizator" -#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:1 msgid "xSPIM" msgstr "xSPIM" +#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical MIPS32 Assembly language emulator" +msgstr "Grafički emulator asemblerskog jezika MIPS32" + #: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:1 -msgid "Show and move a spotlight on the desktop" +msgid "Spotlighter" msgstr "" #: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:2 -msgid "Spotlighter" +msgid "Show and move a spotlight on the desktop" msgstr "" #: ../menu-data/spout:spout.desktop.in.h:1 @@ -16139,54 +16351,54 @@ msgstr "Spout" #: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:1 +msgid "Spring" +msgstr "Spring" + +#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:2 msgid "An open source RTS with similar gameplay to TA" msgstr "" "Otvorena strategija u realnovm vremenu sa sličnim načinom igranja kao TA" -#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:2 -msgid "Spring" -msgstr "Spring" - #: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:1 -msgid "Play real-time strategy games using the Spring engine" -msgstr "Igrajte realnovremenske strateške igre uz upotrebu pogona Spring" - -#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:2 msgid "SpringLobby" msgstr "SpringLobby" -#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:1 -msgid "Python IDE for scientists" -msgstr "Python IDE za naučnike" +#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:2 +msgid "Play real-time strategy games using the Spring engine" +msgstr "Igrajte realnovremenske strateške igre uz upotrebu pogona Spring" -#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:1 msgid "spyder" msgstr "spyder" -#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:1 -msgid "GUI editor for SQLite databases" -msgstr "Grafički uređivač za baze podataka SQLite" +#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:2 +msgid "Python IDE for scientists" +msgstr "Python IDE za naučnike" -#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:1 msgid "SQLite database browser" msgstr "Preglednik baza podataka SQLite" -#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:1 -msgid "Administer and develop your Sqlite3 databases" -msgstr "Upravljanje i razvijanje baza podataka Sqlite3" +#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:2 +msgid "GUI editor for SQLite databases" +msgstr "Grafički uređivač za baze podataka SQLite" -#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:1 msgid "Sqliteman" msgstr "Sqliteman" -#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:1 -msgid " Programming system and content development tool" -msgstr " Alat za programiranje sistema i razvijanje sadržaja" +#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:2 +msgid "Administer and develop your Sqlite3 databases" +msgstr "Upravljanje i razvijanje baza podataka Sqlite3" -#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:1 msgid "Squeak" msgstr "Squeak" +#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:2 +msgid " Programming system and content development tool" +msgstr " Alat za programiranje sistema i razvijanje sadržaja" + #: ../menu-data/squeeze:squeeze.desktop.in.h:1 msgid "Squeeze" msgstr "Squeeze" @@ -16205,21 +16417,21 @@ msgstr "SSVNC - pristupajte do udaljenih VNC radnih površina" #: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:1 -msgid "Launch the StackApplet indicator" -msgstr "Pokreni indikator StackApplet" - -#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:2 msgid "StackApplet" msgstr "StackApplet" -#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:1 -msgid "Lookup words" -msgstr "Tražite riječi" +#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:2 +msgid "Launch the StackApplet indicator" +msgstr "Pokreni indikator StackApplet" -#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:1 msgid "StarDict" msgstr "StarDict" +#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:2 +msgid "Lookup words" +msgstr "Tražite riječi" + #: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:1 msgid "StarPlot Star Chart Viewer" msgstr "StarPlot preglednik zvjezdanih mapa" @@ -16229,13 +16441,13 @@ msgstr "Gledajte detaljne zvjezdane mape u 3D" #: ../menu-data/startupmanager:startupmanager.desktop.in.h:1 -msgid "Change settings for the bootloader and splash screen" -msgstr "Promijenite postavke pokretača sistema i pozdravnog ekrana" - -#: ../menu-data/startupmanager:startupmanager.desktop.in.h:2 msgid "StartUp-Manager" msgstr "Upravljač pokretanjem" +#: ../menu-data/startupmanager:startupmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Change settings for the bootloader and splash screen" +msgstr "Promijenite postavke pokretača sistema i pozdravnog ekrana" + #: ../menu-data/starvoyager:starvoyager.desktop.in.h:1 msgid "Star Voyager" msgstr "" @@ -16245,29 +16457,29 @@ msgstr "Steadyflow upravljač preuzimanjima" #: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:1 -msgid "A multi-platform Atari 2600 emulator" -msgstr "Višeplatformski emulator računara Atari 2600" - -#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:2 msgid "Stella" msgstr "Stella" -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:1 -msgid "Planetarium" -msgstr "Planetarium" +#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:2 +msgid "A multi-platform Atari 2600 emulator" +msgstr "Višeplatformski emulator računara Atari 2600" -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:1 msgid "Stellarium" msgstr "Stellarium" -#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:1 -msgid "Simulate physics experiments" -msgstr "Simulirajte fizikalne pokuse" +#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:2 +msgid "Planetarium" +msgstr "Planetarium" -#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:1 msgid "Step" msgstr "Step" +#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:2 +msgid "Simulate physics experiments" +msgstr "Simulirajte fizikalne pokuse" + #: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:1 msgid "StepBill" msgstr "StepBill" @@ -16277,21 +16489,21 @@ msgstr "StepBill - XBill za GNUstep (bazirano na MacBill)" #: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:1 -msgid "Program to create stop-motion animations" -msgstr "Program za stvaranje animacija s zaustavljenim kretanjem" - -#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:2 msgid "Stopmotion" msgstr "Stopmotion" -#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:1 -msgid "A virtual stopwatch" -msgstr "Virtuelna štoperica" +#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:2 +msgid "Program to create stop-motion animations" +msgstr "Program za stvaranje animacija s zaustavljenim kretanjem" -#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:1 msgid "Stopwatch" msgstr "Štoperica" +#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:2 +msgid "A virtual stopwatch" +msgstr "Virtuelna štoperica" + #: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:1 msgid "Stormbaan Coureur" msgstr "Stormbaan Coureur" @@ -16301,29 +16513,29 @@ msgstr "simulirana staza s preprekama za automobile" #: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:1 -msgid "Listen to shoutcast/xiph/live365 music stations" -msgstr "Slušajte shoutcast/xiph/live365 muzičke stanice" - -#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:2 msgid "streamtuner2" msgstr "streamtuner2" -#: ../menu-data/streamtuner:streamtuner.desktop.in.h:1 -msgid "Browse Internet stream directories" -msgstr "Pregledajte kataloge mrežnih tokova" +#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to shoutcast/xiph/live365 music stations" +msgstr "Slušajte shoutcast/xiph/live365 muzičke stanice" -#: ../menu-data/streamtuner:streamtuner.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/streamtuner:streamtuner.desktop.in.h:1 msgid "streamtuner" msgstr "streamtuner" -#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Audio file player with time stretch" -msgstr "Izvođač zvučnih datoteka s vremenskim pomakom" +#: ../menu-data/streamtuner:streamtuner.desktop.in.h:2 +msgid "Browse Internet stream directories" +msgstr "Pregledajte kataloge mrežnih tokova" -#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:1 msgid "StretchPlayer" msgstr "StretchPlayer" +#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:2 +msgid "Audio file player with time stretch" +msgstr "Izvođač zvučnih datoteka s vremenskim pomakom" + #: ../menu-data/stroq:stroq.desktop.in.h:1 msgid "StroQ" msgstr "StroQ" @@ -16333,41 +16545,41 @@ msgstr "StroQ, klon Polarium/Chokkan Hitofude" #: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:1 -msgid "Application for creating 3D structures" -msgstr "Program za kreiranje 3D struktura" - -#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:2 msgid "Structure Synth" msgstr "Structure Synth" -#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:2 +msgid "Application for creating 3D structures" +msgstr "Program za kreiranje 3D struktura" + +#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:1 msgid "Subcommander" msgstr "Subcommander" #: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "Application to download/upload subtitles of your movies." -msgstr "Program za preuzimanje/slanje podnatpisA vaših filmovA." - -#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:2 msgid "SubDownloader" msgstr "SubDownloader" -#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:1 -msgid "KDE subtitle editor" -msgstr "KDE uređivač podnaslova" +#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:2 +msgid "Application to download/upload subtitles of your movies." +msgstr "Program za preuzimanje/slanje podnatpisA vaših filmovA." -#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:1 msgid "Subtitle Composer" msgstr "Sastavljač podnaslova" -#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:1 -msgid "A subtitle editor based on GStreamer and Gtk+" -msgstr "Uređivač podnaslova zasnovan na GStreamer i Gtk+" +#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:2 +msgid "KDE subtitle editor" +msgstr "KDE uređivač podnaslova" -#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:1 msgid "Subtitle Editor" msgstr "Uređivač podnaslova" +#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:2 +msgid "A subtitle editor based on GStreamer and Gtk+" +msgstr "Uređivač podnaslova zasnovan na GStreamer i Gtk+" + #: ../menu-data/sugar-emulator-0.84:sugar-emulator.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/sugar-emulator-0.86:sugar-emulator.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/sugar-emulator-0.88:sugar-emulator.desktop.in.h:1 @@ -16383,19 +16595,19 @@ msgstr "Oponašanje stonog okruženja Sugar" #: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:1 -msgid "Photorealistic Rendering Engine" -msgstr "Fotorealističan crtaći pogon" - -#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:2 msgid "Sunflow" msgstr "Sunflow" -#: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:1 -msgid "Emacs environment for SuperCollider" +#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:2 +msgid "Photorealistic Rendering Engine" +msgstr "Fotorealističan crtaći pogon" + +#: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:1 +msgid "SuperCollider Emacs (scel)" msgstr "" #: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:2 -msgid "SuperCollider Emacs (scel)" +msgid "Emacs environment for SuperCollider" msgstr "" #: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:1 @@ -16407,21 +16619,21 @@ msgstr "" #: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:1 -msgid "A Super Mario inspired penguin platform game" -msgstr "Platformska igra s pingvinom slična Super Mario" - -#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:2 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" -#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:1 -msgid "Play a classic 2D platform game" -msgstr "Igrajte klasičnu 2D platformsku igru" +#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:2 +msgid "A Super Mario inspired penguin platform game" +msgstr "Platformska igra s pingvinom slična Super Mario" -#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:1 msgid "SuperTux 2" msgstr "SuperTux 2" +#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:2 +msgid "Play a classic 2D platform game" +msgstr "Igrajte klasičnu 2D platformsku igru" + #: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:1 msgid "Supertuxkart" msgstr "Supertuxkart" @@ -16439,29 +16651,29 @@ msgstr "Predočite si mape pećinskih sistema" #: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:1 -msgid "Enter cave survey data for Survex" -msgstr "Unesite podatke o pećinskim sistemima" - -#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:2 msgid "SvxEdit Cave Survey Data Editor" msgstr "SvxEdit uređivač podataka pećinskih sistema" -#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:1 -msgid "A Workbench for Subversion" -msgstr "Radni stol za Subversion" +#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:2 +msgid "Enter cave survey data for Survex" +msgstr "Unesite podatke o pećinskim sistemima" -#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:1 msgid "SVN Workbench" msgstr "Radni stol SVN" -#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:1 -msgid "Create, play and organize MIDI instruments and sounds" -msgstr "Kreirajte, izvodite i organizirajte MIDI instrumente i zvukove" +#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:2 +msgid "A Workbench for Subversion" +msgstr "Radni stol za Subversion" -#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:1 msgid "Swami Instrument Editor" msgstr "Swami uređivač instrumenata" +#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:2 +msgid "Create, play and organize MIDI instruments and sounds" +msgstr "Kreirajte, izvodite i organizirajte MIDI instrumente i zvukove" + #: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:1 msgid "Sweep" msgstr "Sweep" @@ -16479,38 +16691,47 @@ msgstr "Čistač sistema" #: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:1 +msgid "Sweet Home 3D" +msgstr "Sweet Home 3D" + +#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:2 msgid "Interior 2D design application with 3D preview" msgstr "Program unutrašnjeg 2D oblikovanja s 3D pregledom" -#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:2 -msgid "Sweet Home 3D" -msgstr "Sweet Home 3D" +#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:1 +msgid "Swell Foop" +msgstr "Swell Foop" -#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:1 -msgid "Full-text search program for Sylpheed" -msgstr "Program za puno traženje teksta za Sylphedd" +#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:2 +msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" +msgstr "" +"Počistite ekran odstranjivanjem skupina obojenih i oblikovanih pločica" -#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:1 msgid "Sylph-Searcher" msgstr "Sylph-traženje" -#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:1 -msgid "E-Mail client" -msgstr "Klijent elektronske pošte" +#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:2 +msgid "Full-text search program for Sylpheed" +msgstr "Program za puno traženje teksta za Sylphedd" -#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:1 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:1 -msgid "Search everything you do." -msgstr "Pretražite sve što radite" +#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:2 +msgid "E-Mail client" +msgstr "Klijent elektronske pošte" -#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:1 msgid "Synapse" msgstr "Synapse" -#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:2 +msgid "Search everything you do." +msgstr "Pretražite sve što radite" + +#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Synaptic upravljanje paketima" @@ -16523,45 +16744,45 @@ msgstr "Up to date" #: ../menu-data/synce-trayicon:synce-trayicon.desktop.in.h:1 -msgid "SynCE PDA control for GNOME" -msgstr "SynCE kontrola PDA uređaja za GNOME" - -#: ../menu-data/synce-trayicon:synce-trayicon.desktop.in.h:2 msgid "SynCE Tray Icon" msgstr "SynCE ikona sistemske kasete (tray)" -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:1 -msgid "Configure Sync Mail Dir" -msgstr "Postavite Sync Mail Dir" +#: ../menu-data/synce-trayicon:synce-trayicon.desktop.in.h:2 +msgid "SynCE PDA control for GNOME" +msgstr "SynCE kontrola PDA uređaja za GNOME" -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:1 msgid "Sync Mail Dir" msgstr "Sync Mail Dir" -#: ../menu-data/syncropated:syncropated.desktop.in.h:1 -msgid "Media Syncronizer" -msgstr "Sinhronizacija multimedijalnih datoteka" +#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Sync Mail Dir" +msgstr "Postavite Sync Mail Dir" -#: ../menu-data/syncropated:syncropated.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/syncropated:syncropated.desktop.in.h:1 msgid "Syncropated!" msgstr "Syncropated!" -#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Display detailed computer/system information" -msgstr "Prikaže podrobne podatke o računaru/sistemu" +#: ../menu-data/syncropated:syncropated.desktop.in.h:2 +msgid "Media Syncronizer" +msgstr "Sinhronizacija multimedijalnih datoteka" -#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:1 msgid "Sysinfo" msgstr "Sysinfo" -#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:1 -msgid "A system-wide linux profiler" -msgstr "Sistemski linux profiler" +#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Display detailed computer/system information" +msgstr "Prikaže podrobne podatke o računaru/sistemu" -#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:1 msgid "Sysprof Profiler" msgstr "Sysprof Profiler" +#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:2 +msgid "A system-wide linux profiler" +msgstr "Sistemski linux profiler" + #: ../menu-data/system-config-audit:system-config-audit.desktop.in.h:1 msgid "Audit Configuration" msgstr "Audit postavke" @@ -16579,49 +16800,61 @@ msgstr "Postavite i upravljajte klasterima u grafičkom okruženju" #: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:1 -msgid "Change system date and time" -msgstr "Promijenite datum i vrijeme sistema" - -#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:2 msgid "Date & Time" msgstr "Datum i vrijeme" -#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:1 -msgid "Create a kickstart file" -msgstr "Kreirajte datoteku kickstart" +#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:2 +msgid "Change system date and time" +msgstr "Promijenite datum i vrijeme sistema" -#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:1 msgid "Kickstart" msgstr "Kickstart" -#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:1 -msgid "Configure LVM in a graphical setting" -msgstr "Postavite LVM u grafičkom okruženju" +#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:2 +msgid "Create a kickstart file" +msgstr "Kreirajte datoteku kickstart" -#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:1 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Upravljanje logičkim sadržajima" -#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:1 -msgid "Configure printers" -msgstr "Podešavanje štampača" +#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:2 +msgid "Configure LVM in a graphical setting" +msgstr "Postavite LVM u grafičkom okruženju" -#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:1 msgid "Printing" msgstr "Štampanje" +#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:2 +msgid "Configure printers" +msgstr "Podešavanje štampača" + #: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:2 msgid "Create, modify, and delete samba shares" msgstr "Kreirajte, mijenjajte i izbrišite samba dijeljenja" -#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:2 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#: ../menu-data/systemsettings:kde4__kdesystemsettings.desktop.in.h:1 +msgid "KDE System Settings" +msgstr "" #: ../menu-data/systemsettings:kde4__systemsettings.desktop.in.h:1 msgid "System Settings" msgstr "Sistemske postavke" +#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:1 +msgid "Tagaini Jisho" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:2 +msgid "A free Japanese dictionary and study assistant" +msgstr "" + #: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:1 msgid "Audio Tag Tool" msgstr "Alat zvučnih oznaka" @@ -16631,57 +16864,57 @@ msgstr "Uređivač oznaka MP3 i Ogg Vorbis" #: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:1 -msgid "A generic board game application." -msgstr "Opšta igra na ploči" - -#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:2 msgid "Tagua" msgstr "Tagua" -#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:1 -msgid "An IRC Client for GNUstep and Mac OS X" -msgstr "IRC klijent za GNUstep i Mac OS X" +#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:2 +msgid "A generic board game application." +msgstr "Opšta igra na ploči" -#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:1 msgid "TalkSoup" msgstr "TalkSoup" -#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:1 -msgid "Share your music with close friends" -msgstr "Dijelite svoju muziku s bliskim prijateljima" +#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:2 +msgid "An IRC Client for GNUstep and Mac OS X" +msgstr "IRC klijent za GNUstep i Mac OS X" -#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:1 msgid "Tangerine Media Sharing" msgstr "Tangerine dijeljenje medija" -#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:1 -msgid "Single player variant of Boggle" -msgstr "Verzija igre Boogle za jednog igrača" +#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:2 +msgid "Share your music with close friends" +msgstr "Dijelite svoju muziku s bliskim prijateljima" -#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:1 msgid "Tanglet" msgstr "Tanglet" +#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:2 +msgid "Single player variant of Boggle" +msgstr "Verzija igre Boogle za jednog igrača" + #: ../menu-data/tasks-mobile:kde4__tasks-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact Touch Tasks" -msgstr "Kontact Touch zadaci" +msgid "Tasks" +msgstr "Zadaci" #: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:1 -msgid "Easy quick task management" -msgstr "Jednostavno brzo upravljanje zadacima" - -#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:2 msgid "Tasque" msgstr "Tasque" -#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:1 -msgid "HIZ's Tatan" -msgstr "HIZov Tatan" +#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:2 +msgid "Easy quick task management" +msgstr "Jednostavno brzo upravljanje zadacima" -#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:1 msgid "Tatan" msgstr "Tatan" +#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's Tatan" +msgstr "HIZov Tatan" + #: ../menu-data/taxbird:taxbird.desktop.in.h:1 msgid "Taxbird" msgstr "Taxbird" @@ -16690,6 +16923,46 @@ msgid "freier Elster-Client für Linux" msgstr "freier Elster-klijent za Linux" +#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:1 +msgid "TCOS Server Configurator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:2 +msgid "Configure TCOS server daemons and users" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:1 +msgid "TCOS Standalone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:2 +msgid "Configure standalone mode of TCOS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:1 +msgid "TCOS-config" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:2 +msgid "Configure and make bootable initramfs images for thin client networks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:1 +msgid "TcosMonitor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:2 +msgid "Thin client network monitor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:1 +msgid "TcosPersonalize" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:2 +msgid "Configure a simple TCOS thin client" +msgstr "" + #: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:1 msgid "TEA Text Editor" msgstr "TEA uređivač teksta" @@ -16707,13 +16980,13 @@ msgstr "VoIP ćaskanje za mrežno igranje" #: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:1 -msgid "An online multi-player platform 2D shooter" -msgstr "Mrežna platformska 2D pucačka igra za više igrača" - -#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:2 msgid "Teeworlds" msgstr "Teeworlds" +#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:2 +msgid "An online multi-player platform 2D shooter" +msgstr "Mrežna platformska 2D pucačka igra za više igrača" + #: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:1 msgid "T.E.G. client" msgstr "T.E.G. klijent" @@ -16723,22 +16996,22 @@ msgstr "Tenes Empanadas Graciela klijent" #: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:1 -msgid "Handwriting Recognition" -msgstr "Prepoznavanje rukopisa" - -#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:2 msgid "Tegaki Recognize" msgstr "Tegaki prepoznavanje" -#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:1 -msgid "Chat on IRC" -msgstr "Ćaskanje na IRC" +#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:2 +msgid "Handwriting Recognition" +msgstr "Prepoznavanje rukopisa" -#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:1 msgid "tekka IRC Client" msgstr "tekka IRC klijent" -#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:2 +msgid "Chat on IRC" +msgstr "Ćaskanje na IRC" + +#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:1 msgid "TeleGNOME" msgstr "TeleGNOME" @@ -16747,13 +17020,13 @@ msgstr "Preglednik za stranice Teletexta" #: ../menu-data/teleport:teleport.desktop.in.h:1 -msgid "Move applications between displays" -msgstr "Pomjerajte programe među ekranima" - -#: ../menu-data/teleport:teleport.desktop.in.h:2 msgid "Teleport" msgstr "Teleport" +#: ../menu-data/teleport:teleport.desktop.in.h:2 +msgid "Move applications between displays" +msgstr "Pomjerajte programe među ekranima" + #: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:1 msgid "A collection manager" msgstr "Upravljanje zbirkama" @@ -16763,65 +17036,65 @@ msgstr "Tellico" #: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:1 -msgid "Play tennis against the computer or a friend" -msgstr "Igrajte tenis protiv računara ili prijatelja" - -#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:2 msgid "Tennix!" msgstr "Tennix!" -#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:2 +msgid "Play tennis against the computer or a friend" +msgstr "Igrajte tenis protiv računara ili prijatelja" + +#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:2 msgid "A terminal emulator" msgstr "Oponašanje terminala" #: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:1 -msgid "Multiple terminals in one window" -msgstr "Više terminala u jednom prozoru" - -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:2 msgid "Terminator" msgstr "Terminator" -#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:1 -msgid "Lightweight terminal emulator" -msgstr "Lagani terminal emulator" +#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:2 +msgid "Multiple terminals in one window" +msgstr "Više terminala u jednom prozoru" -#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:1 msgid "Termit" msgstr "Termit" +#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight terminal emulator" +msgstr "Lagani terminal emulator" + #: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:1 -msgid "Generate surface mesh in survex format" +msgid "Terraintool surface mesh generator" msgstr "" #: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:2 -msgid "Terraintool surface mesh generator" +msgid "Generate surface mesh in survex format" msgstr "" #: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Download and run an Ubuntu ISO in a Virtual Machine" -msgstr "Preuzmite i pokrenite Ubuntu ISO u virtuelnoj mašini" - -#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Test Drive an Ubuntu ISO" msgstr "Probajte Ubuntu ISO" -#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:1 -msgid "Tetrahedral Microphone Processor for Ambisonic Recording" -msgstr "Tetraedarsko mikrofonski procesor za snimanje iz svih uglova" +#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Download and run an Ubuntu ISO in a Virtual Machine" +msgstr "Preuzmite i pokrenite Ubuntu ISO u virtuelnoj mašini" -#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:1 msgid "Tetraproc" msgstr "Tetraproc" -#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:1 -msgid "Jigsaw puzzle with tetromino pieces" -msgstr "Slagalica s tetromino dijelovima" +#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:2 +msgid "Tetrahedral Microphone Processor for Ambisonic Recording" +msgstr "Tetraedarsko mikrofonski procesor za snimanje iz svih uglova" -#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:1 msgid "Tetzle" msgstr "Tetzle" +#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:2 +msgid "Jigsaw puzzle with tetromino pieces" +msgstr "Slagalica s tetromino dijelovima" + #: ../menu-data/tex-guy:tex-guy.desktop.in.h:1 msgid "DVI Viewer" msgstr "DVI preglednik" @@ -16831,13 +17104,13 @@ msgstr "Pogledajte DVI datoteke proizvedene s TeX i LaTeX" #: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:1 -msgid "A structured wysiwyg scientific text editor" -msgstr "Strukturiran wysiwyg uređivač naučnih tekstova" - -#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:2 msgid "GNU TeXmacs Editor" msgstr "GNU TeXmacs uređivač" +#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:2 +msgid "A structured wysiwyg scientific text editor" +msgstr "Strukturiran wysiwyg uređivač naučnih tekstova" + #: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:1 msgid "LaTeX development environment" msgstr "LaTeX razvojno okruženje" @@ -16855,48 +17128,48 @@ msgstr "OpenStep tekst uređivač" #: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:1 +msgid "TeXworks" +msgstr "TeXworks" + +#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:2 msgid "" "A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents" msgstr "" "Jednostavno okruženje za editovanje, slaganje sloga, i pregledanje " "dokumenata TeKs" -#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:2 -msgid "TeXworks" -msgstr "TeXworks" - #: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:1 -msgid "Interactive 2-D vector drawing program for X11" -msgstr "Interaktivni program za crtanje 2D vektora za X11" - -#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:2 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:1 -msgid "Electronic Arabic/Islamic Encyclopedia" -msgstr "Elektronska arapska/islamska enciklpedija" +#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive 2-D vector drawing program for X11" +msgstr "Interaktivni program za crtanje 2D vektora za X11" -#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:1 msgid "Thawab" msgstr "Thawab" -#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:1 -msgid "themonospot" -msgstr "themonospot" +#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:2 +msgid "Electronic Arabic/Islamic Encyclopedia" +msgstr "Elektronska arapska/islamska enciklpedija" -#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:1 msgid "themonospot - extract information from avi or mkv files" msgstr "themonospot - izvucite podatke iz datoteka avi ili mkv" -#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:1 -msgid "Broadcast multimedia streams over an Icecast system" -msgstr "Prijenos multimedijalnih tokova preko Icecast sistema" +#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:2 +msgid "themonospot" +msgstr "themonospot" -#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:1 msgid "Theorur" msgstr "Theorur" +#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:2 +msgid "Broadcast multimedia streams over an Icecast system" +msgstr "Prijenos multimedijalnih tokova preko Icecast sistema" + #: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:1 msgid "Therion loch viewer" msgstr "Prikazivač za Therion" @@ -16906,73 +17179,69 @@ msgstr "Pogledajte Therionove geodetske analize u 3D" #: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:1 -msgid "Draw up surveys in Therion format" -msgstr "Crtajte analize u Therion formatu" - -#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:2 msgid "Therion" msgstr "Therion" -#: ../menu-data/thin-client-manager-gnome:student-control-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Control Thin Client connections" -msgstr "Nadzirajte veze lakih klijenata" +#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:2 +msgid "Draw up surveys in Therion format" +msgstr "Crtajte analize u Therion formatu" -#: ../menu-data/thin-client-manager-gnome:student-control-panel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/thin-client-manager-gnome:student-control-panel.desktop.in.h:1 msgid "Thin Client Manager" msgstr "Upranik lakih klijenata" -#: ../menu-data/thoggen:thoggen.desktop.in.h:1 -msgid "Extracts Video from your DVDs" -msgstr "Vadi video iz vaših DVD-ova" +#: ../menu-data/thin-client-manager-gnome:student-control-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Control Thin Client connections" +msgstr "Nadzirajte veze lakih klijenata" -#: ../menu-data/thoggen:thoggen.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/thoggen:thoggen.desktop.in.h:1 msgid "Thoggen DVD Ripper" msgstr "Thoggen DVD ekstraktor" -#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:1 -msgid "Haskell GHC thread profiler" -msgstr "Alat za profiliranje niti za Haskell GHC" +#: ../menu-data/thoggen:thoggen.desktop.in.h:2 +msgid "Extracts Video from your DVDs" +msgstr "Vadi video iz vaših DVD-ova" -#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:1 msgid "threadscope" msgstr "threadscope" -#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Pregled datotečnog sistema pomoću upravitelja datotekama" +#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:2 +msgid "Haskell GHC thread profiler" +msgstr "Alat za profiliranje niti za Haskell GHC" -#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:1 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar menadžer datoteka" +#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "Pregled datotečnog sistema pomoću upravitelja datotekama" + #: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:1 -msgid "Compose New Message" -msgstr "Sastavi novu poruku" +msgid "Thunderbird Mail" +msgstr "Thunderbird elektronska pošta" -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:2 msgid "Send and receive mail with Thunderbird" msgstr "Šaljite i primajte poštu sa programom Thunderbird" -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 -msgid "Thunderbird Mail" -msgstr "Thunderbird elektronska pošta" - #: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:1 -msgid "GTK-based highly graphically-customizable RSS Ticker" +msgid "Tickr - RSS Feed Reader" msgstr "" #: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:2 -msgid "Tickr - RSS Feed Reader" +msgid "GTK-based highly graphically-customizable RSS Ticker" msgstr "" #: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Simple, fun tic tac toe game for GNOME" -msgstr "Jednostavna zabavna igra tic tac toe za GNOME" - -#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:2 msgid "Tic Tac Toe" msgstr "Tic Tac Toe" +#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:2 +msgid "Simple, fun tic tac toe game for GNOME" +msgstr "Jednostavna zabavna igra tic tac toe za GNOME" + #: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:1 msgid "Tiger UNIX security tool" msgstr "Sigurnosni alat za UNIX Tiger" @@ -17002,86 +17271,70 @@ msgstr "TiMidity++ MIDI sekvencer" #: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:1 -msgid "Customize the panel settings" -msgstr "Prilagodi postavke panela" - -#: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:2 msgid "Panel tint2" msgstr "Panel tint2" -#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:1 -msgid "A tool to train your ears to hear relative pitch" -msgstr "Alat za uvježbavanje sluha za prepoznavanje relativne visine tona" +#: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:2 +msgid "Customize the panel settings" +msgstr "Prilagodi postavke panela" -#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:1 msgid "Tiny Ear Trainer" msgstr "Tiny Ear Trainer" -#: ../menu-data/tipptrainer:tipptrainer.desktop.in.h:1 -msgid "A program to learn touch typing" -msgstr "Program za učenje tipkanja" - -#: ../menu-data/tipptrainer:tipptrainer.desktop.in.h:2 -msgid "Tipptrainer Typing Tutor" -msgstr "Tipptrainer učenje tipkanja" +#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to train your ears to hear relative pitch" +msgstr "Alat za uvježbavanje sluha za prepoznavanje relativne visine tona" #: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:1 -msgid "Kenta Cho's Titanion" -msgstr "Kenta Chojev TItanion" - -#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:2 msgid "Titanion" msgstr "Titanion" -#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:1 -msgid "Communicate via XMPP (Jabber) protocol" -msgstr "Komuniciranje preko protokola XMPP (Jabber)" +#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Titanion" +msgstr "Kenta Chojev TItanion" -#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:1 msgid "Tkabber" msgstr "Tkabber" -#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical frontend to CVS and Subversion." -msgstr "Grafički prikaz za CVS i Subversion." +#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate via XMPP (Jabber) protocol" +msgstr "Komuniciranje preko protokola XMPP (Jabber)" -#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:1 msgid "tkcvs" msgstr "tkcvs" -#: ../menu-data/tkdiff:tkdiff.desktop.in.h:1 -msgid "TkDiff File Comparison" -msgstr "TkDiff poređenje datoteka" - -#: ../menu-data/tkdiff:tkdiff.desktop.in.h:2 -msgid "TkDiff is a graphical front-end for the standard Unix 'diff' utility." -msgstr "TkDiff je grafičko okruženje za standardni Unix alat 'diff'." +#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical frontend to CVS and Subversion." +msgstr "Grafički prikaz za CVS i Subversion." #: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:1 -msgid "Event driven digital circuit simulator with Tcl/Tk" -msgstr "Simulator digitalnih kola vođen događajima s Tcl/Tk" - -#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:2 msgid "tkgate Circuit Simulator" msgstr "tkgate simulator sklopova" -#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:1 -msgid "The Mana World 2D MMORPG client" -msgstr "Klijent za igru Mana World 2D" +#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:2 +msgid "Event driven digital circuit simulator with Tcl/Tk" +msgstr "Simulator digitalnih kola vođen događajima s Tcl/Tk" -#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:1 msgid "The Mana world" msgstr "Mana svijet" -#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:1 -msgid "How many tomatoes can you smash in ten short minutes?" -msgstr "Koliko paradajza možete zgnječiti u deset kratkih minutah?" +#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:2 +msgid "The Mana World 2D MMORPG client" +msgstr "Klijent za igru Mana World 2D" -#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:1 msgid "I Have No Tomatoes" msgstr "I Have No Tomatoes" -#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:2 +msgid "How many tomatoes can you smash in ten short minutes?" +msgstr "Koliko paradajza možete zgnječiti u deset kratkih minutah?" + +#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:1 msgid "Tomboy Notes" msgstr "Tomboy zapisi" @@ -17094,73 +17347,69 @@ msgstr "Uređivač animacija Toonloop" #: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:1 -msgid "A clone of the 'Nebulus' game on old 8 and 16 bit machines." -msgstr "Klon igre 'Nebulus' na starim 8 i 16 bitnim računarima" - -#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:2 msgid "Tower Toppler" msgstr "Tower Toppler" -#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical toolkit for database administration and development" -msgstr "Grafična zbirka alataj za održavanje i razvoj baza podataka" +#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of the 'Nebulus' game on old 8 and 16 bit machines." +msgstr "Klon igre 'Nebulus' na starim 8 i 16 bitnim računarima" -#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:1 msgid "TOra" msgstr "TOra" -#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:1 -msgid "Decentralized instant messenger built on top of the Tor Network" -msgstr "Decentralizovane instant poruke građene nad Tor mrežom" +#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical toolkit for database administration and development" +msgstr "Grafična zbirka alataj za održavanje i razvoj baza podataka" -#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:1 msgid "TorChat" msgstr "TorChat" -#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:1 -msgid "3D racing cars simulator game" -msgstr "3D simulacija trkanja s avtomobilom" +#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:2 +msgid "Decentralized instant messenger built on top of the Tor Network" +msgstr "Decentralizovane instant poruke građene nad Tor mrežom" -#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:1 msgid "TORCS" msgstr "TORCS" +#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:2 +msgid "3D racing cars simulator game" +msgstr "3D simulacija trkanja s avtomobilom" + #: ../menu-data/tortoisehg:tortoisehg.desktop.in.h:1 msgid "TortoiseHG Workbench" msgstr "" #: ../menu-data/torus-trooper-pure:torus-trooper-pure.desktop.in.h:1 -msgid "HIZ's version of Torus Trooper" -msgstr "HIZejeva verzija Torus Troopera" - -#: ../menu-data/torus-trooper-pure:torus-trooper-pure.desktop.in.h:2 msgid "Torus Trooper Pure" msgstr "Torus Trooper Pure" -#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:1 -msgid "Kenta Cho's Torus Trooper" -msgstr "Kenta Chojev Torus Trooper" +#: ../menu-data/torus-trooper-pure:torus-trooper-pure.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's version of Torus Trooper" +msgstr "HIZejeva verzija Torus Troopera" -#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:1 msgid "Torus Trooper" msgstr "Torus Trooper" +#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Torus Trooper" +msgstr "Kenta Chojev Torus Trooper" + #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:1 msgid "Movie Player" msgstr "Izvođač filmova" -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 -msgid "Play movies and songs" -msgstr "Izvodite filmove i muziku" - #: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:1 -msgid "Author videos to DVD with menus" -msgstr "Autorizacija videa na DVD s menijimaq" - -#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:2 msgid "tovid GUI" msgstr "tovid GUI" +#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:2 +msgid "Author videos to DVD with menus" +msgstr "Autorizacija videa na DVD s menijimaq" + #: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:1 msgid "Marble Madness type game" msgstr "Marble Madness vrsta igre" @@ -17190,22 +17439,22 @@ msgstr "apstraktna 2D pucačina u retro stilu" #: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Transfer miis from a wiimote" -msgstr "Prenesite mii-je s wiimote-a" - -#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:2 msgid "Transfermii" msgstr "Transfermii" +#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Transfer miis from a wiimote" +msgstr "Prenesite mii-je s wiimote-a" + #: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:1 +msgid "Transmission remote GUI" +msgstr "Udaljeno grafičko okruženje Transmission" + +#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:2 msgid "GUI to remotely control a Transmission daemon" msgstr "" "Grafičko okruženje za udaljeni nadzor pozadinskog programa Transmission" -#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:2 -msgid "Transmission remote GUI" -msgstr "Udaljeno grafičko okruženje Transmission" - #: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:1 msgid "Transmageddon Video Transcoder" msgstr "Transmageddon prekoder videa" @@ -17214,11 +17463,11 @@ msgid "Video format conversion tool" msgstr "Alat za pretvaranje video zapisa" -#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Transmission BitTorrent Client" msgstr "Transmission BitTorent klijent" -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:1 msgid "Qtransmission Bittorrent Client" msgstr "Klijent za bittorent Qtransmission" @@ -17234,45 +17483,29 @@ msgid "Office Document Reader" msgstr "Čitač uredskih dokumenata" -#: ../menu-data/tree-ppuzzle:tree-ppuzzle.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Reconstruction of phylogenetic trees by maximum likelihood (parallelized " -"version)" -msgstr "" -"Ponovno sastavljanje filogenetskih stabala s najvećom vjerovatnoćom " -"(paralelna verzija)" - -#: ../menu-data/tree-ppuzzle:tree-ppuzzle.desktop.in.h:2 -msgid "tree-ppuzzle" -msgstr "tree-ppuzzle" - -#: ../menu-data/tree-puzzle:tree-puzzle.desktop.in.h:1 -msgid "Reconstruction of phylogenetic trees by maximum likelihood" -msgstr "Ponovna izgradnja filogenetskih drveta s največom vjerovatnoćom" - -#: ../menu-data/tree-puzzle:tree-puzzle.desktop.in.h:2 -msgid "tree-puzzle" -msgstr "tree-puzzle" - #: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:1 -msgid "Tree-like structured custom data manager" -msgstr "Drvoliki struktuirani upravitelj podataka po mjeri" - -#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:2 msgid "TreeLine" msgstr "TreeLine" +#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:2 +msgid "Tree-like structured custom data manager" +msgstr "Drvoliki struktuirani upravitelj podataka po mjeri" + #: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:1 +msgid "TreeView X" +msgstr "TreeView X" + +#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:2 msgid "" "Displays, modifies, prints and exports in SVG format phylogenetic trees" msgstr "" "Prikaže, promijeni, odštampa i izvozi filogenetska stabla u zapisu SVG" -#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:2 -msgid "TreeView X" -msgstr "TreeView X" - #: ../menu-data/tremulous:tremulous.desktop.in.h:1 +msgid "Tremulous" +msgstr "Tremulous" + +#: ../menu-data/tremulous:tremulous.desktop.in.h:2 msgid "" "Aliens vs Humans, First Person Shooter game with elements of Real Time " "Strategy" @@ -17280,26 +17513,22 @@ "Vanzemaljci protiv ljudi, pucačka igra iz prvog lica sa elementima " "strategije u realnom vremenu" -#: ../menu-data/tremulous:tremulous.desktop.in.h:2 -msgid "Tremulous" -msgstr "Tremulous" - #: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:1 -msgid "3D rally racing car game" -msgstr "3D trkačka reli igra" - -#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:2 msgid "Trigger" msgstr "Trigger" -#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:1 -msgid "A cross-platform tool for optimizing PNG and JPG files." -msgstr "Prenosivi alat za optimiziranje datotek PNG i JPG." +#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:2 +msgid "3D rally racing car game" +msgstr "3D trkačka reli igra" -#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:1 msgid "Trimage image compressor" msgstr "Kompresor slika Trimage" +#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:2 +msgid "A cross-platform tool for optimizing PNG and JPG files." +msgstr "Prenosivi alat za optimiziranje datotek PNG i JPG." + #: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:1 msgid "Triplane Classic" msgstr "Triplane klasika" @@ -17308,6 +17537,10 @@ msgid "side-scrolling dogfighting game" msgstr "igra borbe pasa s kretanjem u stranu" +#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:1 +msgid "TripleA" +msgstr "" + #: ../menu-data/tritium:tritium.desktop.in.h:1 msgid "Tritium" msgstr "Tritium" @@ -17317,29 +17550,29 @@ msgstr "Tritium upravnik prozora" #: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:1 -msgid "Computes Italian ZIP codes" +msgid "TrovaCAP" msgstr "" #: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:2 -msgid "TrovaCAP" +msgid "Computes Italian ZIP codes" msgstr "" #: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:1 -msgid "Sign QSO data for upload to LoTW" -msgstr "Podpišite podatke QSO za slanje na LoTW" - -#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:2 msgid "TrustedQSL" msgstr "TrustedQSL" -#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:1 -msgid "Access Tryton server" -msgstr "Pristup do servera Tryton" +#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:2 +msgid "Sign QSO data for upload to LoTW" +msgstr "Podpišite podatke QSO za slanje na LoTW" -#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:1 msgid "Tryton" msgstr "Tryton" +#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:2 +msgid "Access Tryton server" +msgstr "Pristup do servera Tryton" + #: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:1 msgid "Neso" msgstr "Neso" @@ -17357,13 +17590,13 @@ msgstr "Teletekst preglednik" #: ../menu-data/tucan:tucan.desktop.in.h:1 -msgid "Download and upload manager for hosting sites." -msgstr "Upravljanje preuzimanjem i slanjem za gostinjske stranice." - -#: ../menu-data/tucan:tucan.desktop.in.h:2 msgid "Tucan Manager" msgstr "Upravljanje programom Tucan" +#: ../menu-data/tucan:tucan.desktop.in.h:2 +msgid "Download and upload manager for hosting sites." +msgstr "Upravljanje preuzimanjem i slanjem za gostinjske stranice." + #: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:1 msgid "Tucnak 2" msgstr "Tucnak 2" @@ -17373,27 +17606,27 @@ msgstr "Dnevnik takmičenja VHF" #: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:1 -msgid "Kenta Cho's Tumiki Fighters" -msgstr "Kenta Chojevi Tumiki borci" - -#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:2 msgid "Tumiki Fighters" msgstr "Tumiki fighters" -#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:1 -msgid "Lists audio and video streams from shoutcast and icecast" -msgstr "Prikaz zvučnih i video tokova iz shoutcast i icecast" +#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Tumiki Fighters" +msgstr "Kenta Chojevi Tumiki borci" -#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:1 msgid "Tunapie" msgstr "Tunapie" +#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:2 +msgid "Lists audio and video streams from shoutcast and icecast" +msgstr "Prikaz zvučnih i video tokova iz shoutcast i icecast" + #: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:1 -msgid "Draw cave surveys" +msgid "Tunnel Cave Drawing Software" msgstr "" #: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:2 -msgid "Tunnel Cave Drawing Software" +msgid "Draw cave surveys" msgstr "" #: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:1 @@ -17405,13 +17638,13 @@ msgstr "Twitter klijent pisan u jeziku Python" #: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:1 -msgid "A Logo programming environment" -msgstr "Programsko okruženje za Logo" - -#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:2 msgid "TurtleArt" msgstr "TurtleArt" +#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:2 +msgid "A Logo programming environment" +msgstr "Programsko okruženje za Logo" + #: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:1 msgid "TuxCards" msgstr "TuxCards" @@ -17421,29 +17654,29 @@ msgstr "hijerarhijska bilježnica za unos i upravljanje poruka i ideja" #: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:1 -msgid "A two panel file manager" -msgstr "Upravnik datotekama s dva okna" - -#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:2 msgid "Tux Commander" msgstr "Tux Commander" -#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:1 -msgid "2D Football Game" -msgstr "2D fudbal igra" +#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:2 +msgid "A two panel file manager" +msgstr "Upravnik datotekama s dva okna" -#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:1 msgid "Tuxfootball" msgstr "Tuxfootball" -#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:1 -msgid "Edit, playback guitar tablatures" -msgstr "Uređujte i izvodite gitarske tablature" +#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:2 +msgid "2D Football Game" +msgstr "2D fudbal igra" -#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:1 msgid "tuxguitar" msgstr "tuxguitar" +#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:2 +msgid "Edit, playback guitar tablatures" +msgstr "Uređujte i izvodite gitarske tablature" + #: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:1 msgid "Tux Math " msgstr "Tux matematika " @@ -17453,29 +17686,29 @@ msgstr "Tux matematika - naučite matematiku s Tuxom!" #: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:1 -msgid "A drawing program for children." -msgstr "Crtaći program za djecu" - -#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:2 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux slikar" -#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:1 -msgid "Play Shufflepuck with Tux" -msgstr "Igrajte Shufflepuck s Tuxem" +#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:2 +msgid "A drawing program for children." +msgstr "Crtaći program za djecu" -#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:1 msgid "Tuxpuck" msgstr "Tuxpuck" -#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:1 -msgid "Educational typing tutor game starring Tux" -msgstr "Obrazovna igra za učenje kucanja u kojoj učestvuje Tux" +#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:2 +msgid "Play Shufflepuck with Tux" +msgstr "Igrajte Shufflepuck s Tuxem" -#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:1 msgid "Tux Typing" msgstr "Tux tipkanje" +#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:2 +msgid "Educational typing tutor game starring Tux" +msgstr "Obrazovna igra za učenje kucanja u kojoj učestvuje Tux" + #: ../menu-data/tvtime:net-tvtime.desktop.in.h:1 msgid "High quality video deinterlacer" msgstr "Visokokvalitetni razpletač videa" @@ -17485,25 +17718,25 @@ msgstr "TVtime preglednik televizije" #: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:1 -msgid "A SIP softphone" -msgstr "SIP programski telefon" - -#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:2 msgid "Twinkle" msgstr "Twinkle" +#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:2 +msgid "A SIP softphone" +msgstr "SIP programski telefon" + #: ../menu-data/tworld:tworld.desktop.in.h:1 msgid "Tile World" msgstr "Svijet pločica" #: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:1 -msgid "Read text novels and more" -msgstr "Čitajte tekstualne romane i drugo" - -#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:2 msgid "Txt Reader" msgstr "Txt čitač" +#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:2 +msgid "Read text novels and more" +msgstr "Čitajte tekstualne romane i drugo" + #: ../menu-data/uae:uae.desktop.in.h:1 msgid "UAE" msgstr "UAE" @@ -17513,63 +17746,63 @@ msgstr "UAE Amiga emulator" #: ../menu-data/ubuntuone-installer:ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" -msgstr "Podesite i upravljajte svojim nalogom na Ubuntu One" - -#: ../menu-data/ubuntuone-installer:ubuntuone-installer.desktop.in.h:2 msgid "Ubuntu One" msgstr "Ubuntu One" -#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:1 -msgid "Change settings for multimedia production" -msgstr "Promijenite postavke za proizvodnju multimedijalnih datoteka" +#: ../menu-data/ubuntuone-installer:ubuntuone-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" +msgstr "Podesite i upravljajte svojim nalogom na Ubuntu One" -#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu Studio Controls" msgstr "Nadzori Ubuntu Studio" -#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:1 -msgid "Customize your Ubuntu Desktop CDs easily" -msgstr "Jednostavno prilagodite svoj Ubuntu CD" +#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:2 +msgid "Change settings for multimedia production" +msgstr "Promijenite postavke za proizvodnju multimedijalnih datoteka" -#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu Customization Kit" msgstr "Alat za izmjene Ubuntua" -#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:1 -msgid "Udav" -msgstr "Udav" +#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your Ubuntu Desktop CDs easily" +msgstr "Jednostavno prilagodite svoj Ubuntu CD" + +#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:1 +msgid "Udav" +msgstr "Udav" #: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:2 msgid "data visualization based on MathGL" msgstr "predočenje podataka zasnovano na MathGL" #: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:1 +msgid "UFRaw" +msgstr "UFRaw" + +#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:2 msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras" msgstr "" "Alat za čitanje i upravljanje s sirovim slikama s digitalnih fotoaparata" -#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:2 -msgid "UFRaw" -msgstr "UFRaw" - #: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:1 -msgid "Integrated Bioinformatics Suite" -msgstr "Integrisana zbirka bioinformatike" - -#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:2 msgid "Unipro UGENE" msgstr "Unipro UGENE" -#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue." -msgstr "Preuzmite više URL-ova i primijenite ih na jedan red čekanja." +#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Bioinformatics Suite" +msgstr "Integrisana zbirka bioinformatike" -#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:1 msgid "uGet" msgstr "uGet" -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue." +msgstr "Preuzmite više URL-ova i primijenite ih na jedan red čekanja." + +#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:2 msgid "Customize uim input method environment" msgstr "Prilagodite okruženje unosnog načina uim" @@ -17582,29 +17815,29 @@ msgstr "Preglednik zabilješki UIMA" #: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical interface to build UIMA CPE" -msgstr "Grafičko okruženje za izgradnju CPE UIMA" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:2 msgid "UIMA CPE Gui" msgstr "UIMA CPE grafičko okruženje" -#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:1 -msgid "Simple UIMA analysis engine runner" -msgstr "Jednostavan pogon za UIMA analizu" +#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical interface to build UIMA CPE" +msgstr "Grafičko okruženje za izgradnju CPE UIMA" -#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:1 msgid "UIMA Document Analyzer" msgstr "Analizator dokumenata UIMA" -#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:1 -msgid "Full and incremental backup with media verification" -msgstr "Potpune i inkrementalne rezervne kopije sa verifikacijom medijima" +#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:2 +msgid "Simple UIMA analysis engine runner" +msgstr "Jednostavan pogon za UIMA analizu" -#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:1 msgid "ukopp" msgstr "ukopp" +#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:2 +msgid "Full and incremental backup with media verification" +msgstr "Potpune i inkrementalne rezervne kopije sa verifikacijom medijima" + #: ../menu-data/ultracopier:ultracopier.desktop.in.h:1 msgid "Copy/Move files with lot of options" msgstr "Kopiranje/pomijeranje datoteka s mnogo opcija" @@ -17614,103 +17847,103 @@ msgstr "Ultracopier" #: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:1 -msgid "UML Modeller" -msgstr "Modeliranje UML" - -#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:2 msgid "Umbrello" msgstr "Umbrello" -#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:1 -msgid "Explore the network and scan ports" -msgstr "Istražite mrežu i skenirajte portove" +#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:2 +msgid "UML Modeller" +msgstr "Modeliranje UML" -#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:1 msgid "Umit Network Scanner" msgstr "Umit osluškivač mreže" -#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:1 -msgid "Tool for creating Live USB drives" -msgstr "Alat za kreiraanje živih pogona USB" +#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:2 +msgid "Explore the network and scan ports" +msgstr "Istražite mrežu i skenirajte portove" -#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:1 msgid "UNetbootin" msgstr "UNetbootin" +#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:2 +msgid "Tool for creating Live USB drives" +msgstr "Alat za kreiraanje živih pogona USB" + #: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unison2.27.57-gtk:unison2.27.57-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Unison" +msgstr "Unison" + +#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:2 msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.32.52" msgstr "GTK sučelje za alat usklađivanja datoteka unison 2.32.52" -#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/unison2.27.57-gtk:unison2.27.57-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Unison" -msgstr "Unison" - -#: ../menu-data/unison2.27.57-gtk:unison2.27.57-gtk.desktop.in.h:1 msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.27.57" msgstr "GTK sučelje za alat usklađivanja datoteka unison 2.27.57" #: ../menu-data/unity-2d-launcher:unity-2d-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "A Qt-based applications launcher" -msgstr "Qt baziran pokretač aplikacija" - -#: ../menu-data/unity-2d-launcher:unity-2d-launcher.desktop.in.h:2 msgid "Unity 2d Launcher" msgstr "Unity 2d pokretač" -#: ../menu-data/unity-2d-panel:unity-2d-panel.desktop.in.h:1 -msgid "A Qt-based panel" -msgstr "Qt baziran panel" +#: ../menu-data/unity-2d-launcher:unity-2d-launcher.desktop.in.h:2 +msgid "A Qt-based applications launcher" +msgstr "Qt baziran pokretač aplikacija" -#: ../menu-data/unity-2d-panel:unity-2d-panel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/unity-2d-panel:unity-2d-panel.desktop.in.h:1 msgid "Unity 2D Panel" msgstr "Unity 2D Panel" -#: ../menu-data/unity-2d-places:unity-2d-places.desktop.in.h:1 -msgid "A Qt-based implementation of Unity Places" -msgstr "Qt bazirana implementacija Unity mjesta" +#: ../menu-data/unity-2d-panel:unity-2d-panel.desktop.in.h:2 +msgid "A Qt-based panel" +msgstr "Qt baziran panel" -#: ../menu-data/unity-2d-places:unity-2d-places.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/unity-2d-places:unity-2d-places.desktop.in.h:1 msgid "Unity 2D Places" msgstr "Unity 2D Places" -#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unity-2d-places:unity-2d-places.desktop.in.h:2 +msgid "A Qt-based implementation of Unity Places" +msgstr "Qt bazirana implementacija Unity mjesta" + +#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Show and install available updates" msgstr "Prikaže i namjesti razpoložive popravke" #: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:1 -msgid " DLNA/UPnP device and service analyzer,control-point and test-tool" -msgstr " Nadzorna tačka i testni alat za uređaje DLNA/UPnP" - -#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:2 msgid "UPnP Inspector" msgstr "Nadzornik UPnP" -#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:1 -msgid "A simple program to manage UPnP IGD compliant routers" -msgstr "Jednostavan program za upravljanje s UPnP IGD kompatibilnim ruterima" +#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:2 +msgid " DLNA/UPnP device and service analyzer,control-point and test-tool" +msgstr " Nadzorna tačka i testni alat za uređaje DLNA/UPnP" -#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:1 msgid "UPnP Router Control" msgstr "Nadzor rutera UPnP" -#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:1 -msgid "An interstellar adventure game" -msgstr "Igra meduzvjezdane avanture" +#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:2 +msgid "A simple program to manage UPnP IGD compliant routers" +msgstr "Jednostavan program za upravljanje s UPnP IGD kompatibilnim ruterima" -#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:1 msgid "The Ur-Quan Masters" msgstr "Ur-Quan gospodari" +#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:2 +msgid "An interstellar adventure game" +msgstr "Igra meduzvjezdane avanture" + #: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" -msgstr "Kreirajte pokretački disk koristeći CD ili odraz diska" +msgid "Startup Disk Creator" +msgstr "Kreiranje pokretačkog diska" #: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Startup Disk Creator" -msgstr "Kreiranje pokretačkog diska" +msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" +msgstr "Kreirajte pokretački disk koristeći CD ili odraz diska" #: ../menu-data/usb-imagewriter:imagewriter.desktop.in.h:1 msgid "ImageWriter" @@ -17741,13 +17974,13 @@ msgstr "Montirajte i demontirajte datotečne sisteme" #: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:1 -msgid "Change your login password" -msgstr "Promijenite svoju prijavnu lozinku" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:2 msgid "Password" msgstr "Loznka" +#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:2 +msgid "Change your login password" +msgstr "Promijenite svoju prijavnu lozinku" + #: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:1 msgid "UTF-8 Migration Tool" msgstr "UTF-8 alat za migraciju" @@ -17761,45 +17994,49 @@ msgstr "" #: ../menu-data/v-sim-common:v-sim.desktop.in.h:1 -msgid "Atomic visualisation" -msgstr "Atomska vizualizacija" - -#: ../menu-data/v-sim-common:v-sim.desktop.in.h:2 msgid "V_Sim" msgstr "V_Sim" -#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:1 -msgid "A universal control panel for V4L2 devices" -msgstr "Univerzalna nadzorna ploča za naprave V4L2" +#: ../menu-data/v-sim-common:v-sim.desktop.in.h:2 +msgid "Atomic visualisation" +msgstr "Atomska vizualizacija" -#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:1 msgid "Video4Linux Control Panel" msgstr "Video4Linux nadzorna ploča" +#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:2 +msgid "A universal control panel for V4L2 devices" +msgstr "Univerzalna nadzorna ploča za naprave V4L2" + #: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:1 +msgid "Last.fm Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:2 msgid "Vagalume Last.fm Client" msgstr "Vagalume klijent Last.fm" #: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:1 -msgid "Kenta Cho's Val & Rick" -msgstr "Kenta Chojev Val in Rick" - -#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:2 msgid "Val & Rick" msgstr "Val in Rick" -#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Val & Rick" +msgstr "Kenta Chojev Val in Rick" + +#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:2 msgid "Command Line Interface" msgstr "Komandna linija" #: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:1 -msgid "Share files over the Direct Connect network" -msgstr "Dijelite datoteke preko mreže Direct Connect" - -#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:2 msgid "Valknut" msgstr "Valknut" +#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:2 +msgid "Share files over the Direct Connect network" +msgstr "Dijelite datoteke preko mreže Direct Connect" + #: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:1 msgid "VBA Express" msgstr "VBA Express" @@ -17809,29 +18046,29 @@ msgstr "Prikaz VisualBoyAdvance" #: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:1 -msgid "A clone of the classic arcade game \"Asteroids\"" -msgstr "Klon klasične arkadne igre \"Asteroidi\"" - -#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:2 msgid "Vectoroids" msgstr "Vectoroids" -#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:1 -msgid "French conjugation system" -msgstr "Francuski konjugacijski sistem" +#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of the classic arcade game \"Asteroids\"" +msgstr "Klon klasične arkadne igre \"Asteroidi\"" -#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:1 msgid "Verbiste" msgstr "Verbiste" -#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:1 -msgid "For graphing and manipulation of scientific data" -msgstr "Za crtanje i manipulaciju naučnim podacima" +#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:2 +msgid "French conjugation system" +msgstr "Francuski konjugacijski sistem" -#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:1 msgid "Veusz" msgstr "Veusz" +#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:2 +msgid "For graphing and manipulation of scientific data" +msgstr "Za crtanje i manipulaciju naučnim podacima" + #: ../menu-data/vice:x128.desktop.in.h:1 msgid "Commodore 128" msgstr "Commodore 128" @@ -17857,13 +18094,13 @@ msgstr "Commodore VIC-20" #: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:1 -msgid "Tor GUI" -msgstr "Grafičko okruženje Tor" - -#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:2 msgid "Vidalia" msgstr "Vidalia" +#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:2 +msgid "Tor GUI" +msgstr "Grafičko okruženje Tor" + #: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:1 msgid "A simple video application" msgstr "Jednostavan video program" @@ -17873,68 +18110,72 @@ msgstr "VideoCut" #: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:1 -msgid "Make and export image slideshows" -msgstr "Kreirajte i izvozite slajd-šoue slika" - -#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:2 msgid "Videoporama" msgstr "Videoporama" +#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:2 +msgid "Make and export image slideshows" +msgstr "Kreirajte i izvozite slajd-šoue slika" + #: ../menu-data/viewmol:viewmol.desktop.in.h:1 msgid "Viewmol" msgstr "Viewmol" #: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:1 -msgid "A spicy PDF Reader." -msgstr "Lijep PDF čitač." - -#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:2 msgid "ViewPDF" msgstr "ViewPDF" +#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:2 +msgid "A spicy PDF Reader." +msgstr "Lijep PDF čitač." + #: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:1 +msgid "Viking" +msgstr "Viking" + +#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:2 msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." msgstr "" "Upravljanje podacima GPS zasnovano na mapama (s mogućnosti živih podataka)" -#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:2 -msgid "Viking" -msgstr "Viking" - -#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:1 msgid "GVim" msgstr "" #: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:1 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "Pristupajte do udaljenih radnih površina" - -#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:2 msgid "Remote Desktop Viewer" msgstr "Pregledonik udaljenih radnih površina" -#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:2 +msgid "Access remote desktops" +msgstr "Pristupajte do udaljenih radnih površina" + +#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:2 msgid "Choose how other users can remotely view your desktop" msgstr "" "Izberite kako mogu drugi korisnici udaljeno pregledati vašu adnu površinu" #: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:1 -msgid "Stand alone front end for Ampache." -msgstr "Samostalno korisnički program za Ampache." - -#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:2 msgid "viridian" msgstr "viridian" +#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:2 +msgid "Stand alone front end for Ampache." +msgstr "Samostalno korisnički program za Ampache." + #: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Manage virtual machines" +msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Upravljanje virtualnim mašinama" #: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Machine Manager" +msgid "Manage virtual machines" msgstr "Upravljanje virtualnim mašinama" #: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:1 +msgid "Virtaal" +msgstr "Virtaal" + +#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:2 msgid "" "A translation tool to help a human translator translate files into other " "languages" @@ -17942,30 +18183,22 @@ "Prevodilački alat koji će pomoći ljudskom prevodiocu prevesti datoteke na " "drugim jezicima" -#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:2 -msgid "Virtaal" -msgstr "Virtaal" - #: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:1 -msgid "Run several virtual systems on a single host computer" -msgstr "Pokrenite više virtuelnih sistema na jednom domaćinskom računaru" - -#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:2 msgid "VirtualBox" msgstr "VirtualBox" -#: ../menu-data/viruskiller:viruskiller.desktop.in.h:1 -msgid "Virus Killer" -msgstr "Ubica virusa" +#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:2 +msgid "Run several virtual systems on a single host computer" +msgstr "Pokrenite više virtuelnih sistema na jednom domaćinskom računaru" #: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:1 -msgid "PCB CNC converter" -msgstr "PCB CNC konverter" - -#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:2 msgid "Visolate" msgstr "Visolate" +#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:2 +msgid "PCB CNC converter" +msgstr "PCB CNC konverter" + #: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:1 msgid " VisualBoy Advance" msgstr " VisualBoy Advance" @@ -17975,46 +18208,46 @@ msgstr "Simulator Game Boy Advance konzole" #: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:1 -msgid "All-in-One Java Troubleshooting Tool" -msgstr "Sve u jednom alatu za otkrivanje grešaka u Javi" - -#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:2 msgid "VisualVM" msgstr "VisualVM" -#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:1 -msgid "PyTables & HDF5 Files Visualizer" -msgstr "Vizualizacija datoteka PyTables i HDF5" +#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:2 +msgid "All-in-One Java Troubleshooting Tool" +msgstr "Sve u jednom alatu za otkrivanje grešaka u Javi" -#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:1 msgid "ViTables" msgstr "ViTables" -#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:1 -msgid "A visual trace explorer" -msgstr "Vizualni istraživač traga" +#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:2 +msgid "PyTables & HDF5 Files Visualizer" +msgstr "Vizualizacija datoteka PyTables i HDF5" -#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:1 msgid "ViTE" msgstr "ViTE" +#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:2 +msgid "A visual trace explorer" +msgstr "Vizualni istraživač traga" + #: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI Virtual Keyboard" +msgid "Virtual MIDI Keyboard" msgstr "MIDI virtualna tastatura" #: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgid "MIDI Virtual Keyboard" msgstr "MIDI virtualna tastatura" #: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:1 +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC medijski izvođač" + +#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:2 msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams" msgstr "" "Čitajte, preuzimajte i šaljite u svim pravcima svoje multimedijalne tokove" -#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:2 -msgid "VLC media player" -msgstr "VLC medijski izvođač" - #: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:1 msgid "VMPK" msgstr "VMPK" @@ -18033,28 +18266,32 @@ msgstr "vodovod" #: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:1 -msgid "Control your volume settings" -msgstr "Upravljajte postavkama zvuka" - -#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:2 msgid "VolumeControl" msgstr "VolumeControl" -#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:1 -msgid "Variations on Rockdodger" -msgstr "Variations on Rockdodger" +#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:2 +msgid "Control your volume settings" +msgstr "Upravljajte postavkama zvuka" -#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:1 msgid "VoR" msgstr "VoR" +#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:2 +msgid "Variations on Rockdodger" +msgstr "Variations on Rockdodger" + #: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:1 +msgid "VoxBo Image Viewer" +msgstr "Pregledonik slika VoxBo" + +#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:2 msgid "VBView2" msgstr "VBView2" -#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:2 -msgid "VoxBo Image Viewer" -msgstr "Pregledonik slika VoxBo" +#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:1 +msgid "vprerex" +msgstr "" #: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:1 msgid "Virtual USB Analyzer" @@ -18065,156 +18302,148 @@ msgstr "" #: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:1 -msgid "Create mind maps" -msgstr "Kreirajte mape misli" - -#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:2 msgid "VYM - View Your Mind" msgstr "VYM - Pogledajte svoje misli" -#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:1 -msgid "Web Application Attack and Audit Framework" -msgstr "Okvir za napad i nadzor sigurnosti mrežnih programa" +#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:2 +msgid "Create mind maps" +msgstr "Kreirajte mape misli" -#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:1 msgid "w3af" msgstr "w3af" +#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:2 +msgid "Web Application Attack and Audit Framework" +msgstr "Okvir za napad i nadzor sigurnosti mrežnih programa" + #: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:1 +msgid "Wakeup" +msgstr "Wakeup" + +#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:2 msgid "" "A talking and fully customizable alarm clock that will operate from poweroff" msgstr "" "Govorni i potpuno prilagodljiv budilnik koji će raditi od isključenja" -#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:2 -msgid "Wakeup" -msgstr "Wakeup" - #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:1 -msgid "Change Wallpaper" -msgstr "Promjena pozadinske slike" +msgid "Wallch" +msgstr "Wallch" #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:2 msgid "Change desktop wallpapers automatically" msgstr "Mijenjajte pozadinske slike automatski" #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:3 -msgid "Live Earth Wallpaper" -msgstr "Pozadinska slika žive zemlje" +msgid "Start" +msgstr "Početak" #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:4 -msgid "Next" -msgstr "Sljedeći" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:5 msgid "Pause" msgstr "Pauziraj" +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:5 +msgid "Stop" +msgstr "Prekini" + #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:6 -msgid "Previous" -msgstr "Prethodni" +msgid "Next" +msgstr "Sljedeći" #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:7 -msgid "Start" -msgstr "Početak" +msgid "Previous" +msgstr "Prethodni" #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:8 -msgid "Start Changing Wallpapers" -msgstr "Počni promjenu pozadinskih slika" +msgid "Change Wallpaper" +msgstr "Promjena pozadinske slike" #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:9 -msgid "Stop" -msgstr "Prekini" +msgid "Start Changing Wallpapers" +msgstr "Počni promjenu pozadinskih slika" #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:10 -msgid "Wallch" -msgstr "Wallch" +msgid "Live Earth Wallpaper" +msgstr "Pozadinska slika žive zemlje" #: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:1 -msgid "KDE4 Wallpaper changer" -msgstr "Promjena KDE4 pozadinskih slika" - -#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:2 msgid "Wally" msgstr "Wally" -#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:1 -msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu" -msgstr "Program za mobilne telefone - prikaz za Gammu" +#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:2 +msgid "KDE4 Wallpaper changer" +msgstr "Promjena KDE4 pozadinskih slika" -#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:1 msgid "Wammu" msgstr "Wammu" -#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:1 -msgid "A 2D game where funny characters launch funny weapons" -msgstr "2D igra gdje smiješni likovi pokreću smiješna oružja" +#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:2 +msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu" +msgstr "Program za mobilne telefone - prikaz za Gammu" -#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:1 msgid "Warmux" msgstr "Warmux" -#: ../menu-data/warsow:warsow.desktop.in.h:1 -msgid "A fast paced, networked 3D first person shooter" -msgstr "Brza, mrežna 3D pucačka igra iz prvog lica" +#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D game where funny characters launch funny weapons" +msgstr "2D igra gdje smiješni likovi pokreću smiješna oružja" -#: ../menu-data/warsow:warsow.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/warsow:warsow.desktop.in.h:1 msgid "Warsow" msgstr "Warsow" -#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:1 -msgid "Postnuclear realtime strategy" -msgstr "Realnovremenska strategija u postnuklearnom dobu" +#: ../menu-data/warsow:warsow.desktop.in.h:2 +msgid "A fast paced, networked 3D first person shooter" +msgstr "Brza, mrežna 3D pucačka igra iz prvog lica" -#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:1 msgid "Warzone 2100" msgstr "Warzone 2100" -#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:1 -msgid "Split wave files into multiple chunks" -msgstr "Razdijelite datoteke wave u više dijelova" +#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:2 +msgid "Postnuclear realtime strategy" +msgstr "Realnovremenska strategija u postnuklearnom dobu" -#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:1 msgid "Wavbreaker File Splitter" msgstr "Wavbreaker razdeljivačdatoteka" -#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:1 -msgid "Manipulate sound files" -msgstr "Upravljajte s zvučnim datotekama" +#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:2 +msgid "Split wave files into multiple chunks" +msgstr "Razdijelite datoteke wave u više dijelova" -#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:1 msgid "wavesurfer" msgstr "wavesurfer" -#: ../menu-data/webboard:webboard.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Publish text notes and source code on a pastebin server for collaborative " -"debugging" -msgstr "" -"Objavljujte tekstualne poruke i izvorni kod na serveru pastebin za grupno " -"debagiranje" - -#: ../menu-data/webboard:webboard.desktop.in.h:2 -msgid "WebBoard" -msgstr "WebBoard" +#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:2 +msgid "Manipulate sound files" +msgstr "Upravljajte s zvučnim datotekama" #: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:1 -msgid "Copy websites to your computer" -msgstr "Kopira Web stranice na Vaš računar" - -#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:2 msgid "WebHTTrack Website Copier" msgstr "WebHTTrack kopir web stranica" -#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Client for the WebIssues team collaboration system" -msgstr "Desktop klijent za WebIssues sistem za saradnju tima" +#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:2 +msgid "Copy websites to your computer" +msgstr "Kopira Web stranice na Vaš računar" -#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:1 msgid "WebIssues" msgstr "WebIssues" +#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop Client for the WebIssues team collaboration system" +msgstr "Desktop klijent za WebIssues sistem za saradnju tima" + #: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:1 +msgid "Zoho Webservice Spreadsheet" +msgstr "Zoho unakrsna tabela kao Web servis" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:2 msgid "" "Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets " "using Zoho web services." @@ -18222,11 +18451,11 @@ "Računajte, analizirajte podatke i upravljajte listama u unakrsnim tabelaka " "koristeći Zoho web servise." -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:2 -msgid "Zoho Webservice Spreadsheet" -msgstr "Zoho unakrsna tabela kao Web servis" - #: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:1 +msgid "Zoho Webservice Presentation" +msgstr "Zoho prezentacijski program kao Web servis" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:2 msgid "" "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages using " "Zoho web services." @@ -18234,11 +18463,11 @@ "Stvarajte i uređujte prezentacije za slajdšou, susrete i web stranice " "koristeći Zoho web usluge." -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:2 -msgid "Zoho Webservice Presentation" -msgstr "Zoho prezentacijski program kao Web servis" - #: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:1 +msgid "Zoho Webservice Word Processor" +msgstr "Zoho obrada teksta kao Web servis" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:2 msgid "" "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " "pages using Zoho web services." @@ -18246,58 +18475,67 @@ "Stvaranje i uređivanje teksta i grafike u pismima, izvještajim, dokumentima " "i web stranicama koristeći Zoho web usluge." -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:2 -msgid "Zoho Webservice Word Processor" -msgstr "Zoho obrada teksta kao Web servis" - #: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:1 +msgid "weka" +msgstr "weka" + +#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:2 msgid "Machine learning algorithms for data mining tasks" msgstr "Algoritmi mašinskog učenja za zadatje rudarenja podataka" -#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:2 -msgid "weka" -msgstr "weka" +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:1 +msgid "Battle for Wesnoth (1.10)" +msgstr "" -#: ../menu-data/wesnoth-1.8-core:wesnoth-1.8.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wesnoth-1.8-core:wesnoth-1.8.desktop.in.h:2 msgid "A fantasy turn-based strategy game" msgstr "Fantazijska potezna strateška igra" -#: ../menu-data/wesnoth-1.8-core:wesnoth-1.8.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:1 +msgid "Battle for Wesnoth Map Editor (1.10)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:2 +msgid "A map editor for Battle for Wesnoth maps" +msgstr "Uređivač mapa Bitke za Wesnoth" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.8-core:wesnoth-1.8.desktop.in.h:1 msgid "Battle for Wesnoth (1.8)" msgstr "Bitka za Wesnoth (1.8)" #: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:1 -msgid "2D platform game with a slight rotational twist" -msgstr "2D platformska igra s s okrećućim platformama" - -#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:2 msgid "Which Way is Up" msgstr "Koji put ide prema gore" -#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:1 -msgid "Start the Wicd client without system tray icon" -msgstr "Pokrenite klijent Wicd bez ikone sistemske kasete" +#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:2 +msgid "2D platform game with a slight rotational twist" +msgstr "2D platformska igra s s okrećućim platformama" -#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:1 msgid "Wicd Network Manager" msgstr "Wicd upravnik mreže" -#: ../menu-data/wicd-kde:kde4__wicd-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Wicd Client KDE" -msgstr "Wicd klijent za KDE" +#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:2 +msgid "Start the Wicd client without system tray icon" +msgstr "Pokrenite klijent Wicd bez ikone sistemske kasete" -#: ../menu-data/wicd-kde:kde4__wicd-kde.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wicd-kde:kde4__wicd-kde.desktop.in.h:1 msgid "Wicd client" msgstr "Wicd klijent" -#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:1 -msgid "A a real-time build-up strategy game" -msgstr "Strateška igra izgradnje civilizacije u realnom vremenu" +#: ../menu-data/wicd-kde:kde4__wicd-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Wicd Client KDE" +msgstr "Wicd klijent za KDE" -#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:1 msgid "Widelands" msgstr "Widelands" +#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:2 +msgid "A a real-time build-up strategy game" +msgstr "Strateška igra izgradnje civilizacije u realnom vremenu" + #: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:1 msgid "Simple Bible Application" msgstr "" @@ -18307,20 +18545,12 @@ msgstr "" #: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:1 -msgid "Tool for connecting to wireless networks" -msgstr "Alat za povezivanje na bežične mreže" - -#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:2 msgid "WiFi Radar" msgstr "WiFi Radar" -#: ../menu-data/wiican:wiican.desktop.in.h:1 -msgid "Wiican" -msgstr "Wiican" - -#: ../menu-data/wiican:wiican.desktop.in.h:2 -msgid "Wiimote manager usage assistant and mapping manager" -msgstr "Pomoćnik za korištenje Wiimote menadžera i menadžer mapiranja" +#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:2 +msgid "Tool for connecting to wireless networks" +msgstr "Alat za povezivanje na bežične mreže" #: ../menu-data/willowng-config-gnome:willowng.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/willowng-config-kde:kde__willowng-kde.desktop.in.h:1 @@ -18338,29 +18568,29 @@ msgstr "Wine pokretač programa za Windows" #: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeX Editor based on Bluefish" -msgstr "Uređivač za LaTeX zasnovan na Bluefish" - -#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:2 msgid "Winefish LaTeX Editor" msgstr "Winefish uređivač za LaTeX" -#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for FFMPEG" -msgstr "Grafičko okruženje za FFMPEG" +#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:2 +msgid "LaTeX Editor based on Bluefish" +msgstr "Uređivač za LaTeX zasnovan na Bluefish" -#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:1 msgid "WinFF" msgstr "WinFF" -#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit 3D models of objects" -msgstr "Kreirajte i uredite 3D modele predmeta" +#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for FFMPEG" +msgstr "Grafičko okruženje za FFMPEG" -#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:1 msgid "Wings3D polygon mesh modeller" msgstr "Wings3D modelar poligonske žične mreže" +#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit 3D models of objects" +msgstr "Kreirajte i uredite 3D modele predmeta" + #: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:1 msgid "A window information utility for X" msgstr "Alat s podacima o prozoru za X" @@ -18370,50 +18600,58 @@ msgstr "Podaci o X prozoru" #: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:1 -msgid "Platform independent Python debugger" -msgstr "Od sistema neovisan debager za Python" - -#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:2 msgid "Winpdb" msgstr "Winpdb" -#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:1 -msgid "Network traffic analyzer" -msgstr "Analizator mrežnoga prometa" +#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:2 +msgid "Platform independent Python debugger" +msgstr "Od sistema neovisan debager za Python" -#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:1 msgid "Wireshark" msgstr "Wireshark" +#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:2 +msgid "Network traffic analyzer" +msgstr "Analizator mrežnoga prometa" + #: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:1 -msgid "A puzzle-block falling game." +msgid "Wizznic" msgstr "" #: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:2 -msgid "Wizznic" +msgid "A puzzle-block falling game." msgstr "" #: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:1 +msgid "Wmgui" +msgstr "Wmgui" + +#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:2 msgid "Simple GTK gui to the wiimote to test and display the wiimote data." msgstr "" "Jednostavan GTK GUI za Wiimote za testiranje i prikaz Wiimote podataka." -#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:2 -msgid "Wmgui" -msgstr "Wmgui" - #: ../menu-data/wmitime:wmitime.desktop.in.h:1 msgid "Wmitime" msgstr "Wmitime" -#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:1 -msgid "File manager for X." -msgstr "Menadžer datoteka za X." +#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:1 +msgid "Wolf4SDL" +msgstr "" -#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:2 +msgid "SDL-Port of Wolfenstein 3-D and Spear of Destiny" +msgstr "" + +#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:1 msgid "Worker" msgstr "Worker" +#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:2 +msgid "File manager for X." +msgstr "Menadžer datoteka za X." + #: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:1 msgid "" "Assists in the prevention and recovery of Repetitive Strain Injury (RSI)" @@ -18425,37 +18663,45 @@ msgstr "Workrave" #: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical user interface for wpa_supplicant" -msgstr "Grafičko korisničko okruženje za wpa_supplicant" - -#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:2 msgid "wpa_gui" msgstr "wpa_gui" +#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical user interface for wpa_supplicant" +msgstr "Grafičko korisničko okruženje za wpa_supplicant" + #: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:1 +msgid "WrapperFactory" +msgstr "WrapperFactory" + +#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:2 msgid "Graphically create Unix application wrappers for GNUstep" msgstr "Grafičko kreiranje Unix omotača progama za GNUstep" -#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:2 -msgid "WrapperFactory" -msgstr "WrapperFactory" +#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:1 +msgid "Writetype" +msgstr "" -#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:1 -msgid "Amateur radio weak signal communications" -msgstr "Komunikacija slabog signala amaterskog radija" +#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:2 +msgid "A word processor to make typing easier" +msgstr "" -#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:1 msgid "WSJT" msgstr "WSJT" -#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:1 -msgid "A lightweight personal finance manager" -msgstr "Lagan upravnik ličnim finansijama" +#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur radio weak signal communications" +msgstr "Komunikacija slabog signala amaterskog radija" -#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:1 msgid "wxBanker Finance Manager" msgstr "wxBanker upravnik finansija" +#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:2 +msgid "A lightweight personal finance manager" +msgstr "Lagan upravnik ličnim finansijama" + #: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:1 msgid "wxFormBuilder" msgstr "wxFormBuilder" @@ -18465,22 +18711,22 @@ msgstr "wxWidgets dizajner grafičkog interfejsa" #: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:1 -msgid "Perform symbolic and numeric calculations using Maxima" -msgstr "Izvodite simbolničke i numeričke račune s programom Maxima" - -#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:2 msgid "wxMaxima" msgstr "wxMaxima" -#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:1 -msgid "Share this desktop by VNC" -msgstr "Dijeltie radnu površinu s VNC" +#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:2 +msgid "Perform symbolic and numeric calculations using Maxima" +msgstr "Izvodite simbolničke i numeričke račune s programom Maxima" -#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:1 msgid "X11VNC Server" msgstr "X11VNC server" -#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:2 +msgid "Share this desktop by VNC" +msgstr "Dijeltie radnu površinu s VNC" + +#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:1 msgid "X2" msgstr "" @@ -18494,37 +18740,37 @@ msgstr "simulacija antičkog računara (jednostavna X verzija)" #: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:1 -msgid "Build and execute XPath queries" -msgstr "Pokrenite i izvršite XPath upite" - -#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:2 msgid "Xacobeo" msgstr "Xacobeo" -#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:1 -msgid "Fractal Generator" -msgstr "Generator fraktala" +#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:2 +msgid "Build and execute XPath queries" +msgstr "Pokrenite i izvršite XPath upite" -#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:1 msgid "Xaos - Fractal Zoomer" msgstr "Xaos - fraktalni uveličavač" -#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:1 -msgid "Versatile vector graphics program" -msgstr "Svestrani program za vektorsku grafiku" +#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:2 +msgid "Fractal Generator" +msgstr "Generator fraktala" -#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:1 msgid "Xara Xtreme" msgstr "Xara Xtreme" -#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:1 -msgid "A GTK+2 only archive manager" -msgstr "Upravniik arhiva samo za GTK+2" +#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:2 +msgid "Versatile vector graphics program" +msgstr "Svestrani program za vektorsku grafiku" -#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:1 msgid "Xarchiver" msgstr "Xarchiver" +#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:2 +msgid "A GTK+2 only archive manager" +msgstr "Upravniik arhiva samo za GTK+2" + #: ../menu-data/xawtv:xawtv.desktop.in.h:1 msgid "TV viewer for X11" msgstr "televizijski preglednik za X11" @@ -18534,80 +18780,80 @@ msgstr "XawTV" #: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:1 -msgid "Get rid of those Wingdows Viruses!" -msgstr "Riješite se tiih Windows virusa!" - -#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:2 msgid "XBill" msgstr "XBill" -#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:1 -msgid "Use an X Windows Chess Board" -msgstr "Šahovska tabla X Windows" +#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:2 +msgid "Get rid of those Wingdows Viruses!" +msgstr "Riješite se tiih Windows virusa!" -#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:1 msgid "XBoard" msgstr "XBoard" -#: ../menu-data/xboing:xboing.desktop.in.h:1 -msgid "Destroy some blocks" -msgstr "Uništite neke blokove" +#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:2 +msgid "Use an X Windows Chess Board" +msgstr "Šahovska tabla X Windows" -#: ../menu-data/xboing:xboing.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xboing:xboing.desktop.in.h:1 msgid "XBoing II" msgstr "XBoing II" +#: ../menu-data/xboing:xboing.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy some blocks" +msgstr "Uništite neke blokove" + #: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:1 +msgid "XCA" +msgstr "XCA" + +#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:2 msgid "" "A graphical user interface for handling and issuing X.509 compliant " "Certificates" msgstr "" "Grafičko korisničko sučelje za upravljanje i izdavanje X.509 certifikata" -#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:2 -msgid "XCA" -msgstr "XCA" - #: ../menu-data/xcdroast:xcdroast.desktop.in.h:1 -msgid "Create a CD" -msgstr "Kreirajte CD" - -#: ../menu-data/xcdroast:xcdroast.desktop.in.h:2 msgid "X-CD-Roast" msgstr "X-CD-pisač" -#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:1 -msgid "X Convert File Audio. Programme pour convertir les fichiers audio." -msgstr "X pretvori zvučno datoteku. Program za pretvaranje zvučnih datoteka." +#: ../menu-data/xcdroast:xcdroast.desktop.in.h:2 +msgid "Create a CD" +msgstr "Kreirajte CD" -#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:1 msgid "XCFA" msgstr "XCFA" -#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Chat with people using IRC" -msgstr "Ćaskajte s ljudima uz upotrebo IRC-a" +#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:2 +msgid "X Convert File Audio. Programme pour convertir les fichiers audio." +msgstr "X pretvori zvučno datoteku. Program za pretvaranje zvučnih datoteka." -#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:1 msgid "XChat-GNOME IRC Chat" msgstr "XChat-GNOME IRC ćaskanje" -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:1 -msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat" -msgstr "Ćaskajte s drugim ljudima uz upotrebo protokola IRC" +#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "Chat with people using IRC" +msgstr "Ćaskajte s ljudima uz upotrebo IRC-a" -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:1 msgid "XChat IRC" msgstr "XChat IRC" -#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:1 -msgid "Compiled HTML Help (CHM) file viewer" -msgstr "Preglednik prevedenih datoteka pomoči HTML (CHM)" +#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:2 +msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat" +msgstr "Ćaskajte s drugim ljudima uz upotrebo protokola IRC" -#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:1 msgid "xCHM" msgstr "xCHM" +#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:2 +msgid "Compiled HTML Help (CHM) file viewer" +msgstr "Preglednik prevedenih datoteka pomoči HTML (CHM)" + #: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:1 msgid "Xdemineur" msgstr "Xdemineur" @@ -18617,48 +18863,48 @@ msgstr "Još jedan minolovac za X" #: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:1 -msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" -msgstr "X.org Dijagnostički i alat za opravke" - -#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:2 msgid "xdiagnose" msgstr "xdiagnose" -#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:1 -msgid "Interactive viewer for Graphviz dot files" -msgstr "Interaktivni pregledač Graphviz dot datoteka" +#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:2 +msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" +msgstr "X.org Dijagnostički i alat za opravke" -#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:1 msgid "XDot" msgstr "XDot" -#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:1 -msgid "DX-cluster client for amateur radio" -msgstr "DX-klaster klijent za amaterski radio" +#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive viewer for Graphviz dot files" +msgstr "Interaktivni pregledač Graphviz dot datoteka" -#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:1 msgid "Xdx" msgstr "Xdx" -#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:1 -msgid "watch xen domains" -msgstr "Pogledajte domene xen" +#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:2 +msgid "DX-cluster client for amateur radio" +msgstr "DX-klaster klijent za amaterski radio" -#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:1 msgid "xenwatch" msgstr "xenwatch" +#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:2 +msgid "watch xen domains" +msgstr "Pogledajte domene xen" + #: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:1 -msgid "Burn Image (xfburn)" -msgstr "Pisanje CD slike (xfburn)" +msgid "Xfburn" +msgstr "Xfburn" #: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:2 msgid "CD and DVD burning application" msgstr "Program za zapisivanje CD-ova i DVD-ova" #: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:3 -msgid "Xfburn" -msgstr "Xfburn" +msgid "Burn Image (xfburn)" +msgstr "Pisanje CD slike (xfburn)" #: ../menu-data/xfdesktop4:xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 msgid "Desktop " @@ -18669,21 +18915,21 @@ msgstr "Postavite pozadinu radne površine i ponašanje menija i ikona" #: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:1 -msgid "A lightweight file manager for X Window" -msgstr "Lagan upravnik datotekama za X Window" - -#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:2 msgid "Xfe" msgstr "Xfe" -#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:1 -msgid "Diagram editor" -msgstr "Uređivač dijagrama" +#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:2 +msgid "A lightweight file manager for X Window" +msgstr "Lagan upravnik datotekama za X Window" -#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:1 msgid "Xfig" msgstr "Xfig" +#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:2 +msgid "Diagram editor" +msgstr "Uređivač dijagrama" + #: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:1 msgid "XFLR5" msgstr "XFLR5" @@ -18693,37 +18939,37 @@ msgstr "analiztički alat za airfoils" #: ../menu-data/xfmpc:xfmpc.desktop.in.h:1 -msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce" -msgstr "Klijent MPD napisan u GTK+ za Xfce" - -#: ../menu-data/xfmpc:xfmpc.desktop.in.h:2 msgid "Xfmpc" msgstr "Xfmpc" -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Configure window behavior and shortcuts" -msgstr "Konfigurišite ponašanje prozora i kratice" +#: ../menu-data/xfmpc:xfmpc.desktop.in.h:2 +msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce" +msgstr "Klijent MPD napisan u GTK+ za Xfce" -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 msgid "Window Manager" msgstr "Menadžer prozora" -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "Tunirajte ponašanje prozora i efekte" +#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Configure window behavior and shortcuts" +msgstr "Konfigurišite ponašanje prozora i kratice" -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Podešavanja menadžera prozora" -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Set number and names of workspaces" -msgstr "Postavite broj i imena radnih prostora" +#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Fine-tune window behaviour and effects" +msgstr "Tunirajte ponašanje prozora i efekte" -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 msgid "Workspaces" msgstr "Radni prostori" +#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Set number and names of workspaces" +msgstr "Postavite broj i imena radnih prostora" + #: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:1 msgid "Galaga" msgstr "Galaga" @@ -18733,18 +18979,18 @@ msgstr "Igrajte igru Galaga" #: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:1 -msgid "Manage your mobile phone" -msgstr "Upravljajte svojim mobilnim telefonom" - -#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:2 msgid "Xgnokii" msgstr "Xgnokii" +#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your mobile phone" +msgstr "Upravljajte svojim mobilnim telefonom" + #: ../menu-data/xhtml2ps:xhtml2ps.desktop.in.h:1 msgid "xhtml2ps" msgstr "" -#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:1 msgid "xine" msgstr "xine" @@ -18773,241 +19019,233 @@ msgstr "Pokrenitre alat za kalibriranje dodirnog ekrana" #: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:1 -msgid "Study the Bible" -msgstr "Proučavajte Bibliju" - -#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:2 msgid "Xiphos Bible Guide" msgstr "Xiphos vodič po Bibliji" +#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:2 +msgid "Study the Bible" +msgstr "Proučavajte Bibliju" + #: ../menu-data/xiterm+thai:xiterm+thai.desktop.in.h:1 msgid "Thai X terminal" msgstr "Tajski terminal X" #: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:1 -msgid "A simple video player that gets sync from jack transport." -msgstr "Jednostavan video izvođač, koji je usklađen s prenosom jack." - -#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:2 msgid "Xjadeo" msgstr "" -#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:1 -msgid "A jumping game" -msgstr "Igra skakanja" +#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:2 +msgid "A simple video player that gets sync from jack transport." +msgstr "Jednostavan video izvođač, koji je usklađen s prenosom jack." -#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:1 msgid "XJump" msgstr "XJump" -#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:1 -msgid "Amateur Radio logging program" -msgstr "Program za bilježenje amaterskega radia" +#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:2 +msgid "A jumping game" +msgstr "Igra skakanja" -#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:1 msgid "Xlog" msgstr "Xlog" +#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur Radio logging program" +msgstr "Program za bilježenje amaterskega radia" + #: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:2 msgid "simulation of the ancient calculator (Motif version)" msgstr "simulacija antičkog računara (Motif verzija)" #: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "A colorful solitaire Mah Jongg game" -msgstr "Obojena igra pasijansa Mah Jongg" - -#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:2 msgid "xmahjongg" msgstr "xmahjongg" -#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:1 -msgid "View and manipulate atomic and other chemical systems" -msgstr "Pogledajte i promjenite atomske i druge hemijske sisteme" +#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:2 +msgid "A colorful solitaire Mah Jongg game" +msgstr "Obojena igra pasijansa Mah Jongg" -#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:1 msgid "XMakemol" msgstr "XMakemol" -#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:1 -msgid "An interface to the Maxima Computer Algebra System" -msgstr "Grafičko okruženje za Maxima algebarski kompjuterski sistem" +#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:2 +msgid "View and manipulate atomic and other chemical systems" +msgstr "Pogledajte i promjenite atomske i druge hemijske sisteme" -#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:1 msgid "Maxima Algebra System" msgstr "Maxima Algebra sistem" +#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:2 +msgid "An interface to the Maxima Computer Algebra System" +msgstr "Grafičko okruženje za Maxima algebarski kompjuterski sistem" + #: ../menu-data/xmille:xmille.desktop.in.h:1 msgid "Xmille" msgstr "Xmille" #: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Edit XML documents" -msgstr "Uređujte dokumente XML" - -#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:2 msgid "XML Copy Editor" msgstr "XML uređivačk kopija" -#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:1 -msgid "XMMS2 tray icon" -msgstr "XMMS2 ikona sistemske kasete" +#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit XML documents" +msgstr "Uređujte dokumente XML" -#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:1 msgid "XMMS2tray" msgstr "XMMS2tray" +#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:2 +msgid "XMMS2 tray icon" +msgstr "XMMS2 ikona sistemske kasete" + #: ../menu-data/xmonad:xmonad.desktop.in.h:1 msgid "Xmonad" msgstr "Xmonad" #: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:1 -msgid "A message of the day browser for X" -msgstr "Preglednik poruka dana za X" - -#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:2 msgid "Message of the day" msgstr "Poruka dana" -#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:1 -msgid "Motocross game" -msgstr "Igra motokrosa" +#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:2 +msgid "A message of the day browser for X" +msgstr "Preglednik poruka dana za X" -#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:1 msgid "Xmoto" msgstr "Xmoto" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:1 -msgid "barrel game" -msgstr "igra s buradima" +#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:2 +msgid "Motocross game" +msgstr "Igra motokrosa" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:1 msgid "xmbarrel" msgstr "xmbarrel" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:1 -msgid "cubes game" -msgstr "igra kocki" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:2 +msgid "barrel game" +msgstr "igra s buradima" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:1 msgid "xmcubes" msgstr "xmcubes" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:1 -msgid "dino game" -msgstr "igra dino" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:2 +msgid "cubes game" +msgstr "igra kocki" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:1 msgid "xmdino" msgstr "xmdino" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:1 -msgid "hexagons game" -msgstr "igra šestugaonika" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:2 +msgid "dino game" +msgstr "igra dino" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:1 msgid "xmhexagons" msgstr "xmhexagons" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:1 -msgid "mball game" -msgstr "igra mball" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:2 +msgid "hexagons game" +msgstr "igra šestugaonika" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:1 msgid "xmmball" msgstr "xmmball" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:1 -msgid "mlink game" -msgstr "igra mlnik" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:2 +msgid "mball game" +msgstr "igra mball" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:1 msgid "xmmlink" msgstr "xmmlink" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:1 -msgid "oct game" -msgstr "igra oct" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:2 +msgid "mlink game" +msgstr "igra mlnik" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:1 msgid "xmoct" msgstr "xmoct" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:1 -msgid "panex game" -msgstr "igra panex" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:2 +msgid "oct game" +msgstr "igra oct" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:1 msgid "xmpanex" msgstr "xmpanex" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:1 -msgid "pyraminx game" -msgstr "igra pyraminx" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:2 +msgid "panex game" +msgstr "igra panex" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:1 msgid "xmpyraminx" msgstr "xmpyraminx" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:1 -msgid "rubik game" -msgstr "igra rubikove kocke" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:2 +msgid "pyraminx game" +msgstr "igra pyraminx" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:1 msgid "xmrubik" msgstr "xmrubik" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:1 -msgid "skewb game" -msgstr "igra skewb" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:2 +msgid "rubik game" +msgstr "igra rubikove kocke" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:1 msgid "xmskewb" msgstr "xmskewb" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:1 -msgid "triangles game" -msgstr "igra trouglova" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:2 +msgid "skewb game" +msgstr "igra skewb" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:1 msgid "xmtriangles" msgstr "xmtriangles" -#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:1 -msgid "Configure network card" -msgstr "Postavite mrežnu karticu" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:2 +msgid "triangles game" +msgstr "igra trouglova" -#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:1 msgid "xnetcardconfig" msgstr "xnetcardconfig" -#: ../menu-data/xoids:xoids.desktop.in.h:1 -msgid "Pilot a spaceship and destroy asteroids and UFOs" -msgstr "Pilotirajte svemirskim brodom i uništite asteroide i NLO" - -#: ../menu-data/xoids:xoids.desktop.in.h:2 -msgid "Xoids" -msgstr "Xoids" +#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:2 +msgid "Configure network card" +msgstr "Postavite mrežnu karticu" #: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:1 -msgid "Handheld Device Simulator" -msgstr "Simulator ručne naprave" - -#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:2 msgid "Xoo" msgstr "Xoo" +#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:2 +msgid "Handheld Device Simulator" +msgstr "Simulator ručne naprave" + #: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:1 msgid "Xoscope" msgstr "Xoscope" @@ -19017,29 +19255,29 @@ msgstr "digitalni osciloskop" #: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:1 -msgid "X based system monitor" -msgstr "Na X-u zasnovan nadzornik sistema" - -#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:2 msgid "Xosview" msgstr "Xosview" -#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:1 -msgid "Take handwritten notes" -msgstr "Ručno pišite zabilješke" +#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:2 +msgid "X based system monitor" +msgstr "Na X-u zasnovan nadzornik sistema" -#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:1 msgid "Xournal" msgstr "Xournal" -#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:1 -msgid "Jot down notes for later" -msgstr "Zapišite poruke za kasnije" +#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:2 +msgid "Take handwritten notes" +msgstr "Ručno pišite zabilješke" -#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:1 msgid "Xpad" msgstr "Xpad" +#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:2 +msgid "Jot down notes for later" +msgstr "Zapišite poruke za kasnije" + #: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:1 msgid "XPaint" msgstr "XPaint" @@ -19049,74 +19287,78 @@ msgstr "Xpaint program za slikanje" #: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:1 -msgid "View PDF files" -msgstr "Pogledajte datoteke PDF" - -#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:2 msgid "xpdf" msgstr "xpdf" -#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:2 +msgid "View PDF files" +msgstr "Pogledajte datoteke PDF" + +#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:1 msgid "Xpn Newsreader" msgstr "Xpn čitač novosti" -#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:1 msgid "xbarrel" msgstr "xbarrel" -#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:1 msgid "xcubes" msgstr "xcubes" -#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:1 msgid "xdino" msgstr "xdino" -#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:1 msgid "xhexagons" msgstr "xhexagons" -#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:1 msgid "xmball" msgstr "xmball" -#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:1 msgid "xmlink" msgstr "xmlink" -#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:1 msgid "xoct" msgstr "xoct" -#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:1 msgid "xpanex" msgstr "xpanex" -#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:1 msgid "xpyraminx" msgstr "xpyraminx" -#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:1 msgid "xrubik" msgstr "xrubik" -#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:1 msgid "xskewb" msgstr "xskewb" -#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:1 msgid "xtriangles" msgstr "xtriangles" #: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:1 -msgid "Locate and connect to game servers" -msgstr "Nađite i povežite se s igračkim serverima" - -#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:2 msgid "XQF Game Server Browser" msgstr "XQF preglednik igračkih servera" +#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:2 +msgid "Locate and connect to game servers" +msgstr "Nađite i povežite se s igračkim serverima" + #: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:1 +msgid "XSane Image scanning program" +msgstr "XSane program za skeniranje" + +#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:2 msgid "" "A program to work with scanner. Can be used as a scanning, copier, OCR, fax " "tools." @@ -19124,50 +19366,46 @@ "Program za rad sa skenerom. Može se koristiti kao skeniranje, kopiranje, " "OCR, faks alat." -#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:2 -msgid "XSane Image scanning program" -msgstr "XSane program za skeniranje" - #: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:1 -msgid "X11 clone of Lode Runner" -msgstr "Klon Lode Runnera za X11" - -#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:2 msgid "XScavenger" msgstr "XScavenger" -#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:1 -msgid "Clone of Scorched Earth" -msgstr "Klon igre Scorched Earth" +#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:2 +msgid "X11 clone of Lode Runner" +msgstr "Klon Lode Runnera za X11" -#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:1 msgid "Xscorch" msgstr "Xscorch" -#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:1 -msgid "XML Schema Definition (XSD) diagram viewer" -msgstr "Preglednik XML dijagrama definicije šema (XSD)" +#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:2 +msgid "Clone of Scorched Earth" +msgstr "Klon igre Scorched Earth" -#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:1 msgid "XSD Diagram" msgstr "XSD dijagram" -#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:1 -msgid "View hardware health" -msgstr "Pogledajte zdravlje mašinske opreme" +#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:2 +msgid "XML Schema Definition (XSD) diagram viewer" +msgstr "Preglednik XML dijagrama definicije šema (XSD)" -#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:1 msgid "XSensors" msgstr "XSensors" -#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:1 -msgid "Play Shogi Game" -msgstr "Igrajte igru Shogi" +#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:2 +msgid "View hardware health" +msgstr "Pogledajte zdravlje mašinske opreme" -#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:1 msgid "Xshogi" msgstr "Xshogi" +#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:2 +msgid "Play Shogi Game" +msgstr "Igrajte igru Shogi" + #: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:1 msgid "Klondike Solitaire" msgstr "" @@ -19185,64 +19423,56 @@ msgstr "standardni emulator terminala za X prozorski sistem" #: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:1 -msgid "View tide and current predictions" -msgstr "Pogledajte plime i prognoze" - -#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:2 msgid "XTide Tide Predictor" msgstr "XTide prognozerk plime" -#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:1 -msgid "XVideo Settings Utility" -msgstr "XVideo alat za postavke" +#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:2 +msgid "View tide and current predictions" +msgstr "Pogledajte plime i prognoze" -#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:1 msgid "gxvattr" msgstr "gxvattr" -#: ../menu-data/xvidcap:xvidcap.desktop.in.h:1 -msgid "X11 Screencam" -msgstr "X11 ekranska kamera" - -#: ../menu-data/xvidcap:xvidcap.desktop.in.h:2 -msgid "XVidCap Screen Capture" -msgstr "XVidCap hvatanje ekrana" +#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:2 +msgid "XVideo Settings Utility" +msgstr "XVideo alat za postavke" #: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:1 msgid "UXVile" msgstr "UXVile" #: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:2 msgid "VI Like Emacs" msgstr "VI-ju sličan Emacs" -#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:1 msgid "XVile" msgstr "XVile" #: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:1 -msgid "Play a 3D Tetris like game" -msgstr "Igrajte 3D igru sličnu tetrisu" - -#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:2 msgid "XWelltris" msgstr "XWelltris" -#: ../menu-data/xword:xword.desktop.in.h:1 -msgid "Do crossword puzzles" -msgstr "Rješavajte križaljke" +#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:2 +msgid "Play a 3D Tetris like game" +msgstr "Igrajte 3D igru sličnu tetrisu" -#: ../menu-data/xword:xword.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xword:xword.desktop.in.h:1 msgid "Xword" msgstr "Xword" +#: ../menu-data/xword:xword.desktop.in.h:2 +msgid "Do crossword puzzles" +msgstr "Rješavajte križaljke" + #: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:1 -msgid "Minimalist's Web Browser" +msgid "xxxterm Browser" msgstr "" #: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:2 -msgid "xxxterm Browser" +msgid "Minimalist's Web Browser" msgstr "" #: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:1 @@ -19254,15 +19484,15 @@ msgstr "Preuzimanje podataka iz štampanih crteža" #: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Sega Saturn emulator" -msgstr "Sega Saturn emulator" - -#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Yabause (Gtk port)" msgstr "Yabause (Gtk port)" +#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Sega Saturn emulator" +msgstr "Sega Saturn emulator" + +#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:1 msgid "Yabause (Qt port)" msgstr "Yabause (Qt port)" @@ -19271,21 +19501,21 @@ msgstr "Yade" #: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:1 -msgid "An open source Yahtzee like game written in C#" -msgstr "Igra slična Jambu pisana u C#" - -#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:2 msgid "YahtzeeSharp" msgstr "YahtzeeSharp" -#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:1 -msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology." -msgstr "Simulator ispuštenog terminala zasnovan na tehnologiji KDE Konsole." +#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:2 +msgid "An open source Yahtzee like game written in C#" +msgstr "Igra slična Jambu pisana u C#" -#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:1 msgid "Yakuake" msgstr "Yakuake" +#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:2 +msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology." +msgstr "Simulator ispuštenog terminala zasnovan na tehnologiji KDE Konsole." + #: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:1 msgid "YAPET" msgstr "YAPET" @@ -19295,45 +19525,45 @@ msgstr "Yet Another Password aplikacija dešifriranja" #: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:1 -msgid "RSS reader for the notification area" -msgstr "RSS čitač za obavještajno područje" - -#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:2 msgid "Yarssr" msgstr "Yarssr" -#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Place phone calls over the Internet" -msgstr "Obavite telefonske pozive preko Interneta" +#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:2 +msgid "RSS reader for the notification area" +msgstr "RSS čitač za obavještajno područje" -#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:1 msgid "Yate VoIP Client" msgstr "Yate VoIP klijent" -#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:1 -msgid "Get help with Unity" -msgstr "Potraži pomoć za Unity" +#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Place phone calls over the Internet" +msgstr "Obavite telefonske pozive preko Interneta" -#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:1 -msgid "Produce simple xy-plots of scientific data" -msgstr "Producirajte jednostavne xy-plotove znanstvenih podataka" +#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:2 +msgid "Get help with Unity" +msgstr "Potraži pomoć za Unity" -#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:1 msgid "ygraph Scientific Data Plotter" msgstr "ygraph icrtač grafova naučnih podataka" -#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:1 -msgid "A 3D platform game" -msgstr "Igrica 3D platforme" +#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:2 +msgid "Produce simple xy-plots of scientific data" +msgstr "Producirajte jednostavne xy-plotove znanstvenih podataka" -#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:1 msgid "Yo Frankie!" msgstr "Yo Frankie!" +#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:2 +msgid "A 3D platform game" +msgstr "Igrica 3D platforme" + #: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:1 msgid "3D FITS data viewer for spectro-imaging" msgstr "Preglednik podataka 3D FITS za spektralno obradu slike" @@ -19351,13 +19581,13 @@ msgstr "Spydr" #: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:1 -msgid "Software Synthesizer based on ZynAddSubFX" -msgstr "Programski sintetizator yasnovan na ZynAddSubFX" - -#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:2 msgid "Yoshimi" msgstr "Yoshimi" +#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:2 +msgid "Software Synthesizer based on ZynAddSubFX" +msgstr "Programski sintetizator yasnovan na ZynAddSubFX" + #: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:1 msgid "Online Translator YouTranslate!" msgstr "Online prevodioc YouTranslate!" @@ -19367,45 +19597,45 @@ msgstr "Prevedite riječi rečenica koristeći online prevodilački servis" #: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:1 -msgid " Finite Element Analysis Program" -msgstr " Program za analizu metodom konačnih elemenata" - -#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:2 msgid "Z88" msgstr "Z88" -#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:1 -msgid "TODO Management Application" -msgstr "Program za upravljanje budućim zadacima" +#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:2 +msgid " Finite Element Analysis Program" +msgstr " Program za analizu metodom konačnih elemenata" -#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:1 msgid "Zanshin" msgstr "Zanshin" -#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:1 -msgid "Lets you watch TV in a window" -msgstr "Dopušta vam gledanje TVa u prozoru" +#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:2 +msgid "TODO Management Application" +msgstr "Program za upravljanje budućim zadacima" -#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:1 msgid "Zapping TV Viewer" msgstr "Zapping TV posmatrač" -#: ../menu-data/zatacka:zatacka.desktop.in.h:1 -msgid "Arcade multiplayer game for 2-6 players" -msgstr "Arkadna igra za 2-6 igrača" +#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:2 +msgid "Lets you watch TV in a window" +msgstr "Dopušta vam gledanje TVa u prozoru" -#: ../menu-data/zatacka:zatacka.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zatacka:zatacka.desktop.in.h:1 msgid "Zatacka" msgstr "Zatacka" -#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:1 -msgid "A minimalistic PDF viewer" -msgstr "Minimalistički PDF pregledač" +#: ../menu-data/zatacka:zatacka.desktop.in.h:2 +msgid "Arcade multiplayer game for 2-6 players" +msgstr "Arkadna igra za 2-6 igrača" -#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:1 msgid "Zathura" msgstr "Zathura" +#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:2 +msgid "A minimalistic PDF viewer" +msgstr "Minimalistički PDF pregledač" + #: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:1 msgid "Zaz" msgstr "Zaz" @@ -19415,45 +19645,53 @@ msgstr "Zaz nije Z***" #: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:1 -msgid "Study The Quran" -msgstr "Studiraj Kur'an" - -#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:2 msgid "Zekr " msgstr "Zikr " -#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:1 -msgid "A cross-platform GUI for the Nmap Security Scanner." -msgstr "Cross-platform GUI za Nmap Security Scanner." +#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:2 +msgid "Study The Quran" +msgstr "Studiraj Kur'an" -#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:1 msgid "Zenmap" msgstr "Zenmap" -#: ../menu-data/zhone:zhone.desktop.in.h:1 -msgid "Feature Phone UI" -msgstr "Korisničko sučelje za Feature Phone" +#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:2 +msgid "A cross-platform GUI for the Nmap Security Scanner." +msgstr "Cross-platform GUI za Nmap Security Scanner." -#: ../menu-data/zhone:zhone.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zhone:zhone.desktop.in.h:1 msgid "Zhone" msgstr "Zhone" +#: ../menu-data/zhone:zhone.desktop.in.h:2 +msgid "Feature Phone UI" +msgstr "Korisničko sučelje za Feature Phone" + #: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:1 +msgid "Zim Desktop Wiki" +msgstr "Zim Desktop Wiki" + +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:2 msgid "Edit text files \"wiki style\"" msgstr "Izmjenite tekstualne datoteka \"wiki stilom\"" -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:2 -msgid "Zim Desktop Wiki" -msgstr "Zim Desktop Wiki" +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:3 +msgid "Quick Note" +msgstr "" -#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for various compressed file formats" -msgstr "GUI za razne kompresovane formate datoteka" +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:4 +msgid "Quick Note from Clipboard" +msgstr "" -#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:1 msgid "Zipper" msgstr "Zipper" +#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for various compressed file formats" +msgstr "GUI za razne kompresovane formate datoteka" + #: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:1 msgid "AT1" msgstr "AT1" @@ -19471,37 +19709,37 @@ msgstr "nevjerovatna Reverb autora kokkinizita - više udaranja po bajtu" #: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:1 -msgid "Play Super Nintendo (SNES) games" -msgstr "Igrajte Super Nintendo (SNES) igrice" - -#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:2 msgid "ZSNES Emulator" msgstr "ZSNES Emulator" -#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:1 -msgid "Multi-protocol Messaging Client" -msgstr "Multi-protokol klijent poruka" +#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:2 +msgid "Play Super Nintendo (SNES) games" +msgstr "Igrajte Super Nintendo (SNES) igrice" -#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:1 msgid "zyGrib GRIB file viewer" msgstr "zyGrib GRIB posmatrač datoteka" +#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:2 +msgid "Multi-protocol Messaging Client" +msgstr "Multi-protokol klijent poruka" + #: ../menu-data/zynaddsubfx:zynaddsubfx.desktop.in.h:1 msgid "ZynAddSubFX Software Synthesizer" msgstr "ZynAddSubFX programski sintetizator" #: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:1 -msgid "LV2 plugins host for JACK" -msgstr "Domaćin LV2 domaćina za JACK" - -#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:2 msgid "Lv2rack" msgstr "Lv2rack" -#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:1 -msgid "LV2 synths host for JACK" -msgstr "Domaćin sintetizatora LV2 za JACK" +#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:2 +msgid "LV2 plugins host for JACK" +msgstr "Domaćin LV2 domaćina za JACK" -#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:1 msgid "Zynjacku" msgstr "Zynjacku" + +#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:2 +msgid "LV2 synths host for JACK" +msgstr "Domaćin sintetizatora LV2 za JACK" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/apport.po 2012-01-02 17:19:03.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/apport.po 2012-02-23 06:23:35.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-24 15:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-20 16:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 08:11+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: bs\n" #: ../apport/ui.py:92 @@ -43,21 +43,44 @@ "\n" "%s" -#: ../apport/ui.py:213 +#. package does not exist +#: ../apport/ui.py:193 ../apport/ui.py:200 ../apport/ui.py:206 +#: ../apport/ui.py:285 ../apport/ui.py:293 ../apport/ui.py:364 +#: ../apport/ui.py:367 ../apport/ui.py:565 ../apport/ui.py:898 +#: ../apport/ui.py:1033 ../apport/ui.py:1037 ../apport/ui.py:1056 +#: ../apport/ui.py:1062 ../apport/ui.py:1615 ../apport/ui.py:1632 +#: ../apport/ui.py:2254 ../apport/ui.py:2273 ../apport/ui.py:2284 +#: ../apport/ui.py:2295 +msgid "Invalid problem report" +msgstr "Neispravan izvještaj o problemu" + +#: ../apport/ui.py:195 ../apport/ui.py:1039 +msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." +msgstr "Ovaj izvještaj o greški je oštećen i ne može da se obradi." + +#: ../apport/ui.py:201 +msgid "The report belongs to a package that is not installed." +msgstr "Izvještaj pripada paketu koji nije instaliran." + +#: ../apport/ui.py:207 +msgid "An error occurred while attempting to process this problem report." +msgstr "" + +#: ../apport/ui.py:246 msgid "unknown program" msgstr "nepoznat program" -#: ../apport/ui.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:81 +#: ../apport/ui.py:247 #, python-format msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" msgstr "Izvinite, program „%s“ je neočekivano zatvoren" -#: ../apport/ui.py:215 ../apport/ui.py:1105 +#: ../apport/ui.py:248 ../apport/ui.py:1077 #, python-format msgid "Problem in %s" msgstr "Problem u %s" -#: ../apport/ui.py:216 +#: ../apport/ui.py:249 msgid "" "Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " "problem and send a report to the developers." @@ -65,59 +88,40 @@ "Vaš računar nema dovoljno slobodne memorije da automatski analizira problem " "i pošalje izvještaj autorima." -#. package does not exist -#: ../apport/ui.py:243 ../apport/ui.py:269 ../apport/ui.py:275 -#: ../apport/ui.py:305 ../apport/ui.py:313 ../apport/ui.py:384 -#: ../apport/ui.py:387 ../apport/ui.py:583 ../apport/ui.py:926 -#: ../apport/ui.py:1061 ../apport/ui.py:1065 ../apport/ui.py:1084 -#: ../apport/ui.py:1090 ../apport/ui.py:1702 ../apport/ui.py:1719 -#: ../apport/ui.py:2334 ../apport/ui.py:2350 ../apport/ui.py:2361 -#: ../apport/ui.py:2372 -msgid "Invalid problem report" -msgstr "Neispravan izvještaj o problemu" - -#: ../apport/ui.py:244 ../apport/ui.py:276 -msgid "The report belongs to a package that is not installed." -msgstr "Izvještaj pripada paketu koji nije instaliran." - -#: ../apport/ui.py:271 ../apport/ui.py:1067 -msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." -msgstr "Ovaj izvještaj o greški je oštećen i ne može da se obradi." - -#: ../apport/ui.py:306 +#: ../apport/ui.py:286 msgid "You are not allowed to access this problem report." msgstr "Nemate prava pristupa izvještavanju o problemu." -#: ../apport/ui.py:309 +#: ../apport/ui.py:289 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../apport/ui.py:310 +#: ../apport/ui.py:290 msgid "There is not enough disk space available to process this report." msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za obradu ovog izvještaja." -#: ../apport/ui.py:337 +#: ../apport/ui.py:317 msgid "No package specified" msgstr "Nije naveden paket." -#: ../apport/ui.py:338 +#: ../apport/ui.py:318 msgid "" "You need to specify a package or a PID. See --help for more information." msgstr "Morate navesti paket ili PID. Pogledajte --help za više informacija" -#: ../apport/ui.py:354 +#: ../apport/ui.py:334 msgid "Invalid PID" msgstr "Nevažeći PID" -#: ../apport/ui.py:355 +#: ../apport/ui.py:335 msgid "The specified process ID does not belong to a program." msgstr "Specificirani PID ne pripada programu." -#: ../apport/ui.py:363 +#: ../apport/ui.py:343 msgid "Permission denied" msgstr "Dozvola je odbijena" -#: ../apport/ui.py:364 +#: ../apport/ui.py:344 msgid "" "The specified process does not belong to you. Please run this program as the " "process owner or as root." @@ -125,25 +129,25 @@ "Navedeni proces vam ne pripada. Molim pokrenite ovaj proces kao vlasnik ili " "root." -#: ../apport/ui.py:385 +#: ../apport/ui.py:365 #, python-format msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" msgstr "Skripta simptoma %s nije odredio nijedan poduticajni paket" -#: ../apport/ui.py:388 +#: ../apport/ui.py:368 #, python-format msgid "Package %s does not exist" msgstr "Paket %s ne postoji" -#: ../apport/ui.py:413 ../apport/ui.py:595 ../apport/ui.py:600 +#: ../apport/ui.py:393 ../apport/ui.py:577 ../apport/ui.py:582 msgid "Cannot create report" msgstr "Ne mogu da napravim izvještaj" -#: ../apport/ui.py:427 ../apport/ui.py:473 ../apport/ui.py:490 +#: ../apport/ui.py:408 ../apport/ui.py:454 ../apport/ui.py:471 msgid "Updating problem report" msgstr "Slanje izveštaja o problemu" -#: ../apport/ui.py:428 +#: ../apport/ui.py:409 msgid "" "You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " "is a duplicate or already closed.\n" @@ -155,7 +159,7 @@ "\n" "Molim napravite novi izvještaj koristeći \"apport-bug\"." -#: ../apport/ui.py:437 +#: ../apport/ui.py:418 msgid "" "You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " "bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " @@ -174,24 +178,24 @@ "\n" "Da li zaista želite da nastavite?" -#: ../apport/ui.py:474 ../apport/ui.py:491 +#: ../apport/ui.py:455 ../apport/ui.py:472 msgid "No additional information collected." msgstr "Nema dodatno prikupljenih informacija." -#: ../apport/ui.py:540 +#: ../apport/ui.py:522 msgid "What kind of problem do you want to report?" msgstr "O kakvom problemu želite da izvijestite?" -#: ../apport/ui.py:557 +#: ../apport/ui.py:539 msgid "Unknown symptom" msgstr "Nepoznati simptom" -#: ../apport/ui.py:558 +#: ../apport/ui.py:540 #, python-format msgid "The symptom \"%s\" is not known." msgstr "Simptom \"%s\" nije poznat." -#: ../apport/ui.py:586 +#: ../apport/ui.py:568 msgid "" "After closing this message please click on an application window to report a " "problem about it." @@ -199,29 +203,29 @@ "Nakon zatvaranja ove poruke, kliknite na prozor aplikacije da prijavite " "problem u vezi toga." -#: ../apport/ui.py:596 ../apport/ui.py:601 +#: ../apport/ui.py:578 ../apport/ui.py:583 msgid "xprop failed to determine process ID of the window" msgstr "xprop nije uspio da odredi ID procesa proyorea" -#: ../apport/ui.py:615 +#: ../apport/ui.py:597 msgid "%prog " msgstr "%prog " -#: ../apport/ui.py:617 +#: ../apport/ui.py:599 msgid "Specify package name." msgstr "Navedite ime paketa." -#: ../apport/ui.py:619 ../apport/ui.py:668 +#: ../apport/ui.py:601 ../apport/ui.py:650 msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." msgstr "Dodavanje ekstra oznake u izvještaju. Može biti navedeno više puta." -#: ../apport/ui.py:649 +#: ../apport/ui.py:631 msgid "" "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" msgstr "" "%prog [opcije] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" -#: ../apport/ui.py:652 +#: ../apport/ui.py:634 msgid "" "Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " "a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " @@ -231,16 +235,16 @@ "opcionalan --pid, ili samo --pid. Ako nijedan nije dat, prikaži listu " "poznatih simptoma. (Podrazumijeva se ako ako je dat samo jedan argument.)" -#: ../apport/ui.py:654 +#: ../apport/ui.py:636 msgid "Click a window as a target for filing a problem report." msgstr "" "Kliknite na prozor kao odredi[te za podnošenje izvještaja o problemu." -#: ../apport/ui.py:656 +#: ../apport/ui.py:638 msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." msgstr "Pokrenuti u režimu slanja greške. Može da sadrži opcioni --package." -#: ../apport/ui.py:658 +#: ../apport/ui.py:640 msgid "" "File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " "argument.)" @@ -248,7 +252,7 @@ "Popunite izvještaj greškee o simptomu. (Podrazumijeva se ako je ime simptoma " "dano kao jedini argument.)" -#: ../apport/ui.py:660 +#: ../apport/ui.py:642 msgid "" "Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " "specified. (Implied if package name is given as only argument.)" @@ -257,7 +261,7 @@ "specificiran --pid. (Podrazumijeva se ako je ime paketa dano kao jedini " "argument.)" -#: ../apport/ui.py:662 +#: ../apport/ui.py:644 msgid "" "Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " "report will contain more information. (Implied if pid is given as only " @@ -267,7 +271,7 @@ "izvještaj o greškama će sadržati više informacija. (ugrađeno ako je PID kao " "jedini argument.)" -#: ../apport/ui.py:664 +#: ../apport/ui.py:646 #, python-format msgid "" "Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " @@ -276,7 +280,7 @@ "Prijavite o krahu iz date .apport ili .crash datoteke umjesto jednog " "pripravnog u %s. (Podrazumijeva se ako je datoteka dana kao jedini argument.)" -#: ../apport/ui.py:666 +#: ../apport/ui.py:648 msgid "" "In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " "reporting it. This file can then be reported later on from a different " @@ -286,80 +290,80 @@ "umjesto da izvještavanja. Ova datoteka se zatim može prijaviti kasnije s " "druge mašine." -#: ../apport/ui.py:670 +#: ../apport/ui.py:652 msgid "Print the Apport version number." msgstr "Prikaži broj verzije Aporta." -#: ../apport/ui.py:802 +#: ../apport/ui.py:784 msgid "" "This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." msgstr "" -#: ../apport/ui.py:803 +#: ../apport/ui.py:785 msgid "Run gdb session" msgstr "" -#: ../apport/ui.py:804 +#: ../apport/ui.py:786 msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../apport/ui.py:806 +#: ../apport/ui.py:788 #, python-format msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" msgstr "" -#: ../apport/ui.py:844 +#: ../apport/ui.py:828 #, python-format msgid "The problem happened with the program %s which changed since then." msgstr "" -#: ../apport/ui.py:927 +#: ../apport/ui.py:899 msgid "Could not determine the package or source package name." msgstr "Ne mogu da utvrdim paket ili izvorno ime paketa." -#: ../apport/ui.py:942 +#: ../apport/ui.py:914 msgid "Unable to start web browser" msgstr "Ne mogu da pokrenem internet pretraživač" -#: ../apport/ui.py:943 +#: ../apport/ui.py:915 #, python-format msgid "Unable to start web browser to open %s." msgstr "Ne mogu da pokrenem internet pretraživač da bih otvorio %s." -#: ../apport/ui.py:1017 +#: ../apport/ui.py:989 #, python-format msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" msgstr "" "Molim unesite vaše informacije o članstvu za %s sistem praćenja greške." -#: ../apport/ui.py:1028 +#: ../apport/ui.py:1000 msgid "Network problem" msgstr "Mrežni problem" -#: ../apport/ui.py:1030 +#: ../apport/ui.py:1002 msgid "" "Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." msgstr "" "Ne mogu da uspostavim vezu sa bazom podataka o urušavanjima, molim " "provjerite vašu Internet vezu." -#: ../apport/ui.py:1056 +#: ../apport/ui.py:1028 msgid "Memory exhaustion" msgstr "Nedostatak memorije" -#: ../apport/ui.py:1057 +#: ../apport/ui.py:1029 msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." msgstr "" "Vaš sistem nema dovoljno memorije da obradi ovaj izvještaj o padu sistema." -#: ../apport/ui.py:1080 ../apport/ui.py:1089 +#: ../apport/ui.py:1052 ../apport/ui.py:1061 msgid "" "This problem report applies to a program which is not installed any more." msgstr "" "Ovaj izvještaj o problemu se odnosi na program koji nije više instaliran." -#: ../apport/ui.py:1108 +#: ../apport/ui.py:1080 #, python-format msgid "" "The problem cannot be reported:\n" @@ -370,11 +374,11 @@ "\n" "%s" -#: ../apport/ui.py:1141 ../apport/ui.py:1148 +#: ../apport/ui.py:1113 ../apport/ui.py:1120 msgid "Problem already known" msgstr "Problem je već poznat" -#: ../apport/ui.py:1142 +#: ../apport/ui.py:1114 msgid "" "This problem was already reported in the bug report displayed in the web " "browser. Please check if you can add any further information that might be " @@ -384,7 +388,7 @@ "pretraživaču. Molim Vas provjerite da li možete da dodate bilo kakvu dodatnu " "informaciju koja bi mogla da bude od pomoći autorima." -#: ../apport/ui.py:1149 +#: ../apport/ui.py:1121 msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" msgstr "" @@ -402,12 +406,12 @@ msgstr "Molim Vas izaberite (%s):" #. translators: first %s: application name, second %s: date, third %s: time -#: ../bin/apport-cli.py:139 +#: ../bin/apport-cli.py:140 #, python-format msgid "%s closed unexpectedly on %s at %s." msgstr "%s se neočekivano zatvorio na %s u %s." -#: ../bin/apport-cli.py:143 +#: ../bin/apport-cli.py:144 msgid "" "If you were not doing anything confidential (entering passwords or other\n" "private information), you can help to improve the application by reporting\n" @@ -417,58 +421,54 @@ "privatnih informacija), možete da pomognete u poboljšavanju aplikacije\n" "tako što ćete prijaviti problem." -#: ../bin/apport-cli.py:146 ../bin/apport-cli.py:165 ../bin/apport-cli.py:183 -#: ../kde/apport-kde.py:202 ../kde/apport-kde.py:233 ../kde/apport-kde.py:254 +#: ../bin/apport-cli.py:147 ../bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:184 msgid "&Report Problem..." msgstr "&Prijavi Problem..." -#: ../bin/apport-cli.py:147 +#: ../bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:249 msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" msgstr "Prekini i &ignoriši buduće greške u radu ove verzije programa" -#: ../bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:184 -#: ../bin/apport-cli.py:243 ../bin/apport-cli.py:326 ../bin/apport-cli.py:358 -#: ../bin/apport-cli.py:379 +#: ../bin/apport-cli.py:149 ../bin/apport-cli.py:167 ../bin/apport-cli.py:185 +#: ../bin/apport-cli.py:251 ../bin/apport-cli.py:333 ../bin/apport-cli.py:365 +#: ../bin/apport-cli.py:386 msgid "&Cancel" msgstr "&Odustani" -#: ../bin/apport-cli.py:163 +#: ../bin/apport-cli.py:164 #, python-format msgid "The package \"%s\" failed to install or upgrade." msgstr "Paket „%s“ nije uspio da se instalira ili poboljša." -#: ../bin/apport-cli.py:164 ../gtk/apport-gtk.ui.h:23 ../kde/apport-kde.py:230 +#: ../bin/apport-cli.py:165 msgid "" "You can help the developers to fix the package by reporting the problem." msgstr "" "Možete pomoći autorima da poprave paket tako što ćete prijaviti problem." -#: ../bin/apport-cli.py:176 ../gtk/apport-gtk.py:133 ../kde/apport-kde.py:245 +#: ../bin/apport-cli.py:177 msgid "Your system encountered a serious kernel problem." msgstr "Vaš sistem je naišao na ozbiljan problem u kernelu." -#: ../bin/apport-cli.py:180 ../gtk/apport-gtk.py:137 ../kde/apport-kde.py:249 +#: ../bin/apport-cli.py:181 msgid "You can help the developers to fix the problem by reporting it." msgstr "Možete pomoći programerima da riješe problem prijavljivanjem istog." -#: ../bin/apport-cli.py:208 +#: ../bin/apport-cli.py:212 #, python-format msgid "(%i bytes)" msgstr "(%i bytes)" -#: ../bin/apport-cli.py:210 ../gtk/apport-gtk.py:167 ../kde/apport-kde.py:297 +#: ../bin/apport-cli.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:117 ../kde/apport-kde.py:307 msgid "(binary data)" msgstr "(binarni podaci)" -#: ../bin/apport-cli.py:218 ../gtk/apport-gtk.py:190 ../kde/apport-kde.py:269 -msgid "Send this data to the developers?" -msgstr "Poslati ove podatke programerima?" - -#: ../bin/apport-cli.py:220 ../kde/apport-kde.py:274 +#: ../bin/apport-cli.py:235 ../test/gtk.py:248 ../gtk/apport-gtk.py:145 +#: ../kde/apport-kde.py:153 ../test/kde.py:169 msgid "Send problem report to the developers?" msgstr "Želite li da pošaljete izvještaj autorima?" -#: ../bin/apport-cli.py:221 +#: ../bin/apport-cli.py:236 msgid "" "After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" "automatically opened web browser." @@ -476,53 +476,43 @@ "Poslije slanja izvještaja o problemu, molim Vas popunite formular " "uautomatski otvorenom internet pretraživaču." -#: ../bin/apport-cli.py:226 -#, python-format -msgid "&Send complete report (recommended; %s)" -msgstr "&Pošalji kompletan izvještaj (preporučljivo; %s)" - -#: ../bin/apport-cli.py:228 -#, python-format -msgid "Send &reduced report (slow Internet connection; %s)" -msgstr "Pošalji &skraćen izvještaj (spora internet konekcija; %s)" - -#: ../bin/apport-cli.py:231 +#: ../bin/apport-cli.py:239 #, python-format msgid "&Send report (%s)" msgstr "&Pošalji izvještaj (%s)" -#: ../bin/apport-cli.py:236 +#: ../bin/apport-cli.py:243 msgid "&Examine locally" msgstr "" -#: ../bin/apport-cli.py:240 +#: ../bin/apport-cli.py:247 msgid "&View report" msgstr "&Pogledaj izvještaj" -#: ../bin/apport-cli.py:241 +#: ../bin/apport-cli.py:248 msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" msgstr "" "&Zadrži datoteku o izvještaju za kasnije slanje ili kopiranje na neko drugo " "mjesto" -#: ../bin/apport-cli.py:275 +#: ../bin/apport-cli.py:284 msgid "Problem report file:" msgstr "Datoteka izvještaja o problemu:" -#: ../bin/apport-cli.py:283 ../bin/apport-cli.py:288 +#: ../bin/apport-cli.py:290 ../bin/apport-cli.py:295 msgid "&Confirm" msgstr "&Potvrdi" -#: ../bin/apport-cli.py:287 +#: ../bin/apport-cli.py:294 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Greška: %s" -#: ../bin/apport-cli.py:293 ../kde/apport-kde.py:336 +#: ../bin/apport-cli.py:300 ../kde/apport-kde.py:343 msgid "Collecting problem information" msgstr "Prikupljanje informacija o problemu" -#: ../bin/apport-cli.py:294 +#: ../bin/apport-cli.py:301 msgid "" "The collected information can be sent to the developers to improve the\n" "application. This might take a few minutes." @@ -530,11 +520,11 @@ "Prikupljena informacija se šalje razvojnom timu da poprave \n" "program. Ovo može potrajati nekoliko minuta." -#: ../bin/apport-cli.py:306 ../gtk/apport-gtk.ui.h:22 ../kde/apport-kde.py:353 +#: ../bin/apport-cli.py:313 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:360 msgid "Uploading problem information" msgstr "Šaljem informaciju o problemu" -#: ../bin/apport-cli.py:307 +#: ../bin/apport-cli.py:314 msgid "" "The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" "This might take a few minutes." @@ -542,41 +532,41 @@ "Prikupljena informacija se šalje sistemu za otkrivanje grešaka.\n" "Ovo može potrajati nekoliko minuta." -#: ../bin/apport-cli.py:357 +#: ../bin/apport-cli.py:364 msgid "&Done" msgstr "&Gotovo" -#: ../bin/apport-cli.py:363 +#: ../bin/apport-cli.py:370 msgid "none" msgstr "ništa" -#: ../bin/apport-cli.py:364 +#: ../bin/apport-cli.py:371 #, python-format msgid "Selected: %s. Multiple choices:" msgstr "Izabrano: %s. Više izbora:" -#: ../bin/apport-cli.py:380 +#: ../bin/apport-cli.py:387 msgid "Choices:" msgstr "Izbori:" -#: ../bin/apport-cli.py:394 +#: ../bin/apport-cli.py:401 msgid "Path to file (Enter to cancel):" msgstr "Путања до датотеке (Ентер да бисте отказали):" -#: ../bin/apport-cli.py:400 +#: ../bin/apport-cli.py:407 msgid "File does not exist." msgstr "Datoteka ne postoji." -#: ../bin/apport-cli.py:402 +#: ../bin/apport-cli.py:409 msgid "This is a directory." msgstr "Ovo je direktorijum." -#: ../bin/apport-cli.py:408 +#: ../bin/apport-cli.py:415 msgid "To continue, you must visit the following URL:" msgstr "" "Da bi ste nastavili, morate da posjetite sledeću internet lokaciju (URL):" -#: ../bin/apport-cli.py:410 +#: ../bin/apport-cli.py:417 msgid "" "You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " "computer." @@ -584,11 +574,11 @@ "Sada možete pokrenuti pretraživač, ili kopirati ovu internet lokaciju u " "pretraživaču na nekom drugom računaru." -#: ../bin/apport-cli.py:412 +#: ../bin/apport-cli.py:419 msgid "Launch a browser now" msgstr "Pokrenuti pretraživač sada" -#: ../bin/apport-cli.py:426 +#: ../bin/apport-cli.py:433 msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." msgstr "" "Nema očekujućeg izvještajka o krahu. Probajte --help za još informacija" @@ -617,63 +607,56 @@ "Proces restauriranja se ''zaledio'' pri samom kraju i sve izgleda kao da je " "uspješno završen." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Sakupljanje informacija o problemu" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:395 ../kde/apport-kde.py:431 +msgid "Apport" +msgstr "Apport" #: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "" -"Send problem report to the developers?\n" -"\n" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the " -"automatically opened web browser." +msgid "Crash report" msgstr "" -"Poslati izvještaj o problemu razvojnim programerima?\n" -"\n" -"Nakon što je izvještaj o problemu poslan, molimo da popunite obrazac u " -"automatski otvorenom web pregledniku." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Šaljem informaciju o problemu" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 +msgid "Sorry, Ubuntu has experienced an internal error." +msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 -#, no-c-format -msgid "" -"Sorry, the package \"%s\" failed to " -"install or upgrade." +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../test/gtk.py:153 ../test/gtk.py:189 +#: ../gtk/apport-gtk.py:221 ../kde/apport-kde.py:199 ../test/kde.py:143 +msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." msgstr "" -"Žao nam je, paket \"%s\" se nije " -"uspio instalirati ili ažurirati." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 -msgid "Application problem" -msgstr "Problem aplikacije" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 +msgid "Send an error report to help fix this problem" +msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../kde/apport-kde.py:388 ../kde/apport-kde.py:424 -msgid "Apport" -msgstr "Apport" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 +msgid "Ignore future problems of this program version" +msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:305 -#, no-c-format, python-format -msgid "Complete report (recommended; %s)" -msgstr "Završite izvještaj (preporučeno; %s)" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:164 ../gtk/apport-gtk.py:461 +#: ../kde/apport-kde.py:240 +msgid "Show Details" +msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 -msgid "Content of the report" -msgstr "Sadržaj izvještaja" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 +msgid "_Examine locally" +msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:197 -msgid "" -"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other " -"private information), you can help to improve the application by reporting " -"the problem." +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:212 ../kde/apport-kde.py:192 +msgid "Leave Closed" msgstr "" -"Ako niste radili ništa povjerljivo (unošenje lozinki ili neke druge privatne " -"informacije), možete pomoći poboljšanju aplikacije tako što ćete prijaviti " -"problem." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../test/gtk.py:68 ../test/gtk.py:95 +#: ../test/gtk.py:161 ../test/gtk.py:197 ../gtk/apport-gtk.py:176 +#: ../gtk/apport-gtk.py:224 ../kde/apport-kde.py:202 ../test/kde.py:63 +#: ../test/kde.py:88 ../test/kde.py:149 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Sakupljanje informacija o problemu" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 msgid "" "Information is being collected that may help the developers fix the problem " "you report." @@ -681,24 +664,11 @@ "Prikupljaju se informacije koje mogu da pomognu autorima u rješavanju " "problema koji ste prijavili." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:252 -msgid "Kernel problem" -msgstr "Kernel problem" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 -msgid "Package problem" -msgstr "Problem paketa" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 ../kde/apport-kde.py:308 -#, no-c-format, python-format -msgid "Reduced report (slow Internet connection; %s)" -msgstr "Izvještaj je smanjen (spora Internet konekcija; %s)" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 -msgid "Restart _Program" -msgstr "Ponovo Pokreni_Program" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "Šaljem informaciju o problemu" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:20 ../kde/apport-kde.py:354 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:361 msgid "" "The collected information is being sent to the bug tracking system. This " "might take a few minutes." @@ -706,32 +676,6 @@ "Prikupljene informacije se šalju sistemu za praćenje grešaka. Ovo će " "potrajati nekoliko minuta." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:21 -msgid "" -"This will remove some large items from the report. These are very useful for " -"developers to debug the problem, but might be too big for you to upload if " -"you have a slow internet connection." -msgstr "" -"Ovo će izbaciti neke velike stvari iz izvještaja. Ovi su veoma korisni za " -"programere pri ispravljanju problema, ali mogu biti veliki za vaš upload ako " -"imate spor priključak na Internet." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:24 -msgid "_Examine locally" -msgstr "" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:25 -msgid "_Ignore future crashes of this program version" -msgstr "_Ignoriši buduće kvarove ove verzije programa" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:26 -msgid "_Report Problem..." -msgstr "_Prijavi Problem..." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:27 -msgid "_Send Report" -msgstr "_Pošalji Izvještaj" - #: ../bin/apport-retrace.py:37 msgid "%prog [options] " msgstr "%prog [options] " @@ -856,13 +800,52 @@ #: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 #: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "Prijavi greške u radu autorima" +msgid "Report a problem..." +msgstr "Prijavi problem..." #: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 #: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Prijavi problem..." +msgid "Report a malfunction to the developers" +msgstr "Prijavi greške u radu autorima" + +#: ../test/gtk.py:61 ../test/kde.py:58 +msgid "Ubuntu has restarted after experiencing an internal error." +msgstr "" + +#: ../test/gtk.py:88 ../gtk/apport-gtk.py:200 ../kde/apport-kde.py:181 +#: ../test/kde.py:83 +msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." +msgstr "" + +#: ../test/gtk.py:99 ../test/kde.py:91 +msgid "Package: apport 1.2.3~0ubuntu1" +msgstr "" + +#: ../test/gtk.py:123 ../test/kde.py:115 +msgid "The application Apport has closed unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../test/gtk.py:130 ../gtk/apport-gtk.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:267 +#: ../kde/apport-kde.py:193 ../kde/apport-kde.py:326 ../test/kde.py:120 +msgid "Relaunch" +msgstr "" + +#: ../test/gtk.py:151 ../test/kde.py:141 +msgid "Sorry, Ubuntu has experienced an internal error." +msgstr "" + +#: ../test/gtk.py:187 +msgid "Sorry, the application apport has closed unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../test/gtk.py:204 +msgid "Sorry, apport has closed unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../test/gtk.py:256 ../gtk/apport-gtk.py:154 ../kde/apport-kde.py:161 +#: ../test/kde.py:175 +msgid "Send" +msgstr "" #: ../data/kernel_oops.py:28 msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." @@ -870,67 +853,53 @@ "Vaš sistem može postati nestabilan sada i može biti potrebno da ga " "restartujete." -#: ../gtk/apport-gtk.py:79 ../gtk/apport-gtk.py:83 ../kde/apport-kde.py:188 +#: ../gtk/apport-gtk.py:132 #, python-format -msgid "Sorry, %s closed unexpectedly" -msgstr "Izvinite, %s je neočekivano zatvoren" - -#: ../kde/apport-kde.py:133 -msgid "&Details..." -msgstr "&Detalji..." - -#: ../kde/apport-kde.py:160 -msgid "Username:" -msgstr "Korisničko ime:" - -#: ../kde/apport-kde.py:161 -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" +msgid "Sorry, the application %s has closed unexpectedly." +msgstr "" -#: ../kde/apport-kde.py:191 +#: ../gtk/apport-gtk.py:135 #, python-format -msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly." -msgstr "Izvinite, program „%s“ se neočekivano zatvorio." +msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." +msgstr "" -#: ../kde/apport-kde.py:194 +#: ../gtk/apport-gtk.py:139 ../kde/apport-kde.py:196 #, python-format -msgid "Sorry, %s closed unexpectedly." -msgstr "Izvinite, %s neočekivano je zatvoren." - -#: ../kde/apport-kde.py:200 -msgid "&Ignore future crashes of this program version" -msgstr "&Ignoriši buduće greške u radu ove verzije programa" +msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." +msgstr "" -#: ../kde/apport-kde.py:209 -msgid "Restart &Program" -msgstr "Ponovo pokreni &Program" +#: ../gtk/apport-gtk.py:185 ../kde/apport-kde.py:167 +#, python-format +msgid "%s has restarted after experiencing an internal error." +msgstr "" -#: ../kde/apport-kde.py:228 +#: ../gtk/apport-gtk.py:193 ../kde/apport-kde.py:175 #, python-format -msgid "Sorry, the package \"%s\" failed to install or upgrade." -msgstr "Izvinite, paket „%s“ nije uspeo da se instalira ili poboljša." +msgid "Package: %s" +msgstr "" -#: ../kde/apport-kde.py:268 ../kde/apport-kde.py:273 -msgid "Generic error" -msgstr "Opšta greška" +#: ../gtk/apport-gtk.py:209 ../kde/apport-kde.py:187 +#, python-format +msgid "The application %s has closed unexpectedly." +msgstr "" -#: ../kde/apport-kde.py:275 -msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the " -"automatically opened web browser." +#: ../gtk/apport-gtk.py:464 ../kde/apport-kde.py:237 +msgid "Hide Details" msgstr "" -"Posle slanja izvještaja o problemu, molim Vas popunite formular koji će se " -"automatski otvoriti u internet pretraživaču." -#: ../kde/apport-kde.py:278 -msgid "&Send" -msgstr "&Pošalji" +#: ../kde/apport-kde.py:269 +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#: ../kde/apport-kde.py:270 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" -#: ../kde/apport-kde.py:335 +#: ../kde/apport-kde.py:342 msgid "Collecting Problem Information" msgstr "Prikupljanje Informacija o Problemu" -#: ../kde/apport-kde.py:337 +#: ../kde/apport-kde.py:344 msgid "" "The collected information can be sent to the developers to improve the " "application. This might take a few minutes." @@ -938,7 +907,7 @@ "Sakupljene informacije će biti poslane razvojnom timu na poboljšaju program. " "To može trajati neko vrijeme." -#: ../kde/apport-kde.py:352 +#: ../kde/apport-kde.py:359 msgid "Uploading Problem Information" msgstr "Šaljem Informaciju o Problemu" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2012-01-02 17:18:28.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2012-02-23 06:22:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../apt-listchanges.py:80 msgid "database %s failed to load.\n" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/apt.po 2012-01-02 17:18:28.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/apt.po 2012-02-23 06:22:59.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 19:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-06 07:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:01+0000\n" "Last-Translator: Safir Šećerović \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,155 +15,155 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: bs\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:154 +#: cmdline/apt-cache.cc:158 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:282 +#: cmdline/apt-cache.cc:286 msgid "Total package names: " msgstr "Ukupno naziva paketa: " -#: cmdline/apt-cache.cc:284 +#: cmdline/apt-cache.cc:288 msgid "Total package structures: " msgstr "Ukupno struktura paketa: " -#: cmdline/apt-cache.cc:324 +#: cmdline/apt-cache.cc:328 msgid " Normal packages: " msgstr " Normalni paketi: " -#: cmdline/apt-cache.cc:325 +#: cmdline/apt-cache.cc:329 msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Čisto virtuelni paketi: " -#: cmdline/apt-cache.cc:326 +#: cmdline/apt-cache.cc:330 msgid " Single virtual packages: " msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi: " -#: cmdline/apt-cache.cc:327 +#: cmdline/apt-cache.cc:331 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Miješani virtuelni paketi: " -#: cmdline/apt-cache.cc:328 +#: cmdline/apt-cache.cc:332 msgid " Missing: " msgstr " Nedostajući: " -#: cmdline/apt-cache.cc:330 +#: cmdline/apt-cache.cc:334 msgid "Total distinct versions: " msgstr "Ukupno različitih verzija: " -#: cmdline/apt-cache.cc:332 +#: cmdline/apt-cache.cc:336 msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "Ukupno različitih opisa: " -#: cmdline/apt-cache.cc:334 +#: cmdline/apt-cache.cc:338 msgid "Total dependencies: " msgstr "Ukupno zavisnosti: " -#: cmdline/apt-cache.cc:337 +#: cmdline/apt-cache.cc:341 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Ukupno verzija/datoteka odnosa: " -#: cmdline/apt-cache.cc:339 +#: cmdline/apt-cache.cc:343 msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "Ukupno relacija opis/datoteka: " -#: cmdline/apt-cache.cc:341 +#: cmdline/apt-cache.cc:345 msgid "Total Provides mappings: " msgstr "Ukupnoobezbjeđenih mapiranja: " -#: cmdline/apt-cache.cc:353 +#: cmdline/apt-cache.cc:357 msgid "Total globbed strings: " msgstr "Ukupno džoker znakovnih nizova: " -#: cmdline/apt-cache.cc:367 +#: cmdline/apt-cache.cc:371 msgid "Total dependency version space: " msgstr "Ukupni prostor za verzije i zavisnoti " -#: cmdline/apt-cache.cc:372 +#: cmdline/apt-cache.cc:376 msgid "Total slack space: " msgstr "Ukupni opušteni prostor: " -#: cmdline/apt-cache.cc:380 +#: cmdline/apt-cache.cc:384 msgid "Total space accounted for: " msgstr "Ukupni prostor zaračunat za: " -#: cmdline/apt-cache.cc:511 cmdline/apt-cache.cc:1139 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Paket %s nije sinhronizovan." -#: cmdline/apt-cache.cc:589 cmdline/apt-cache.cc:1374 -#: cmdline/apt-cache.cc:1376 cmdline/apt-cache.cc:1453 cmdline/apt-mark.cc:37 -#: cmdline/apt-mark.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:160 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:40 +#: cmdline/apt-mark.cc:87 cmdline/apt-mark.cc:163 msgid "No packages found" msgstr "Paketi nisu pronađeni" -#: cmdline/apt-cache.cc:1218 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Morate dati bar jedan uzorak za pretraživanje" -#: cmdline/apt-cache.cc:1353 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "Ova komanda je zastarjela. Umjesto nje koristite 'apt-mark showauto'." -#: cmdline/apt-cache.cc:1448 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Nije moguće locirati paket %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1478 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Datoteke paketa:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1485 cmdline/apt-cache.cc:1576 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Keš nije sinhronizovan, ne mogu unakrsno povezati paketsku datoteku" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1499 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Označeni paketi:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-cache.cc:1556 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(nije nađeno)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Instalirano: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1520 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidat " -#: cmdline/apt-cache.cc:1538 cmdline/apt-cache.cc:1546 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(nijedan)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1553 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Pin paketa: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1562 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Verziona lista" -#: cmdline/apt-cache.cc:1675 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:73 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589 -#: cmdline/apt-get.cc:3230 cmdline/apt-internal-solver.cc:30 -#: cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:199 cmdline/apt-config.cc:75 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 +#: cmdline/apt-get.cc:3264 cmdline/apt-internal-solver.cc:32 +#: cmdline/apt-mark.cc:267 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s za %s kompajlirano na %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1682 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -233,28 +233,28 @@ " -o=? Postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n" "Vidi apt-cache(8) i apt.conf(5) stranice uputstava za više informacija.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Molim vas dajte ime za ovaj Disk, kao što je 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Molim, ubacite disk u uređaj i pritisnite „Enter“" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:127 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Neuspjelo montiranje '%s' na '%s'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:162 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:164 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Ponovite proces za ostale CD-ove u vašem setu" -#: cmdline/apt-config.cc:44 +#: cmdline/apt-config.cc:46 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumenti nisu u parovima" -#: cmdline/apt-config.cc:79 +#: cmdline/apt-config.cc:81 msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" @@ -282,12 +282,12 @@ " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n" " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100 #, c-format msgid "%s not a valid DEB package." msgstr "%s nije ispravan DEB paket." -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234 msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -311,41 +311,41 @@ " -c=? učitaj ovu konfiguracionu datoteku\n" " -o=? postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:269 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Ne mogu zapisati na %s" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:311 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "" "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Paketna lista produžetaka je predugačka" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Greška obrade direktorija %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Izvorna lista produžetaka je predugačka" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Greška pri upisivanju zaglavlja u datoteku sadržaja" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Greška prilikom procesiranja sadržaja %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596 msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -433,26 +433,26 @@ " -c=? učitaj ovaj konfiguracionu datoteku\n" " -o=? postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802 msgid "No selections matched" msgstr "Nema stavki koje odgovaraju zadatom upitu" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Neke datoteke nedostaju u grupi paketskih datoteka „%s“" -#: ftparchive/cachedb.cc:43 +#: ftparchive/cachedb.cc:46 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:61 +#: ftparchive/cachedb.cc:64 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:72 +#: ftparchive/cachedb.cc:75 msgid "" "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " "remove and re-create the database." @@ -460,110 +460,110 @@ "DB format nije validan. Ako ste unaprijedili sa starije verzije apt-a, molim " "vas obrišite i ponovo napravite bazu podataka." -#: ftparchive/cachedb.cc:77 +#: ftparchive/cachedb.cc:80 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:123 +#: ftparchive/cachedb.cc:126 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Ne mogu da ustanovim status %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:245 +#: ftparchive/cachedb.cc:248 msgid "Archive has no control record" msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa" -#: ftparchive/cachedb.cc:482 +#: ftparchive/cachedb.cc:489 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Ne mogu da dobijem kurzor" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:80 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "U: Ne mogu da pročitam direktorijum %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:85 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "U: Ne mogu da pristupim %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:139 +#: ftparchive/writer.cc:141 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:148 +#: ftparchive/writer.cc:150 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "G: Greške se odnose na datoteku " -#: ftparchive/writer.cc:166 ftparchive/writer.cc:198 +#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Neuspjelo rješavanje %s" -#: ftparchive/writer.cc:179 +#: ftparchive/writer.cc:181 msgid "Tree walking failed" msgstr "Kretanje po stablu nije uspelo" -#: ftparchive/writer.cc:206 +#: ftparchive/writer.cc:208 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:267 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:273 +#: ftparchive/writer.cc:275 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Nisam uspio da pročitam link %s" -#: ftparchive/writer.cc:277 +#: ftparchive/writer.cc:279 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Nisam uspio da obrišem %s" -#: ftparchive/writer.cc:284 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Nisam uspio da napravim vezu %s na %s" -#: ftparchive/writer.cc:294 +#: ftparchive/writer.cc:296 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Dosegnuto ograničenje od %sB DeLinkova.\n" -#: ftparchive/writer.cc:399 +#: ftparchive/writer.cc:401 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arhiva nema package polje" -#: ftparchive/writer.cc:407 ftparchive/writer.cc:709 +#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nema prepisujuću stavku\n" -#: ftparchive/writer.cc:475 ftparchive/writer.cc:825 +#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s održavalac je %s a ne %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:719 +#: ftparchive/writer.cc:721 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s nema stavku za prevazilaženje izvora\n" -#: ftparchive/writer.cc:723 +#: ftparchive/writer.cc:725 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s nema ni stavku za prevazilaženje binarne datoteke\n" -#: ftparchive/contents.cc:337 ftparchive/contents.cc:368 +#: ftparchive/contents.cc:339 ftparchive/contents.cc:370 msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "realloc - Nisam uspeo da alociram memoriju" @@ -574,81 +574,69 @@ #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 #, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #1" -msgstr "Neispravno prevazilažeenje %s linija %lu #1" +msgid "Malformed override %s line %llu #1" +msgstr "" #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 #, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #2" -msgstr "Neispravno prevazilaženje %s linija %lu #2" +msgid "Malformed override %s line %llu #2" +msgstr "" #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 #, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #3" -msgstr "Neispravno prevazilaženje %s linija %lu #3" +msgid "Malformed override %s line %llu #3" +msgstr "" #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" msgstr "Nisam uspeo da učitam datoteku sa prevazilaženje %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:67 +#: ftparchive/multicompress.cc:70 #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" msgstr "Nepoznat algoritam za kompresiju „%s“" -#: ftparchive/multicompress.cc:97 +#: ftparchive/multicompress.cc:100 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "Kompresovani izlaz %s zahtjeva kompresioni skup" -#: ftparchive/multicompress.cc:165 +#: ftparchive/multicompress.cc:168 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Nisam uspeo da napravim IPC cijev ka podprocesu" -#: ftparchive/multicompress.cc:191 +#: ftparchive/multicompress.cc:189 msgid "Failed to create FILE*" msgstr "Nisam uspeo da napravim FILE*" -#: ftparchive/multicompress.cc:194 +#: ftparchive/multicompress.cc:192 msgid "Failed to fork" msgstr "Nisam uspeo da kreiram novi proces" -#: ftparchive/multicompress.cc:208 +#: ftparchive/multicompress.cc:206 msgid "Compress child" msgstr "Dijete-proces koji kompresuje" -#: ftparchive/multicompress.cc:231 +#: ftparchive/multicompress.cc:229 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" msgstr "Interna greška, nisam uspei da napravim %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:282 -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Nisam uspioo da napravim podprocesnu IPC" - -#: ftparchive/multicompress.cc:319 -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Nisam uspioo da izvršim kompresorski program " - -#: ftparchive/multicompress.cc:358 -msgid "decompressor" -msgstr "dekompresor" - -#: ftparchive/multicompress.cc:401 +#: ftparchive/multicompress.cc:304 msgid "IO to subprocess/file failed" msgstr "UI ka podprocesu/datoteci nije uspeo" -#: ftparchive/multicompress.cc:453 +#: ftparchive/multicompress.cc:342 msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "Nisam uspeo da učitam podatke dok sam izračunavao MD5" -#: ftparchive/multicompress.cc:470 +#: ftparchive/multicompress.cc:358 #, c-format msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problem pri ukidanju veze na %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:485 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Ne mogu preimenovati %s u %s" @@ -762,34 +750,34 @@ msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu koji nisu potpuno instalirani ili uklonjeni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:633 +#: cmdline/apt-get.cc:632 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" msgstr "Primjedba, izabiranje '%s' za zadatak '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:639 +#: cmdline/apt-get.cc:637 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" msgstr "Primjedba, izabiranje '%s' za regularni izraz '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:656 +#: cmdline/apt-get.cc:654 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Paket %s je virtuelni paket kojeg obezbjeđuju:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:665 msgid " [Installed]" msgstr " [Instalirano]" -#: cmdline/apt-get.cc:676 +#: cmdline/apt-get.cc:674 msgid " [Not candidate version]" msgstr " [NIje kandidat verzija]" -#: cmdline/apt-get.cc:678 +#: cmdline/apt-get.cc:676 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Morate eksplicitno izabrati jedan za instalaciju." -#: cmdline/apt-get.cc:681 +#: cmdline/apt-get.cc:679 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -800,146 +788,146 @@ "Ovo znači da paket ili nedostaje, ili je zastario,\n" "ili je dostupan samo iz nekog drugog izvora\n" -#: cmdline/apt-get.cc:699 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:" -#: cmdline/apt-get.cc:711 +#: cmdline/apt-get.cc:709 #, c-format msgid "Package '%s' has no installation candidate" msgstr "Paket '%s' nema instalacionog kandidata" -#: cmdline/apt-get.cc:722 +#: cmdline/apt-get.cc:720 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" msgstr "Virtualni paketi kao '%s' ne mogu biti obrisani\n" -#: cmdline/apt-get.cc:753 +#: cmdline/apt-get.cc:764 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Napomena, izabrano '%s' umjesto '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:783 +#: cmdline/apt-get.cc:794 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Preskačem %s, pošto je već instaliran a ažuriranje nije zadato.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:787 +#: cmdline/apt-get.cc:798 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "Preskakanje %s, nije istalirano i potrebne su samo nadogradnje.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:799 +#: cmdline/apt-get.cc:810 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Ne mogu ponovo da instaliram %s pošto ne može biti skinut.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:804 +#: cmdline/apt-get.cc:815 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s je već u najnovijoj verziji.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:823 cmdline/apt-get.cc:2093 cmdline/apt-mark.cc:59 +#: cmdline/apt-get.cc:834 cmdline/apt-get.cc:2114 cmdline/apt-mark.cc:62 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s postavljen za ručnu instalaciju.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:860 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "Izabrana verzija '%s' (%s) za '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:854 +#: cmdline/apt-get.cc:865 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "Izabrana verzija '%s' (%s) za '%s' zbog '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:896 +#: cmdline/apt-get.cc:907 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Paket %s nije instaliran pa nije ni uklonjen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:974 +#: cmdline/apt-get.cc:985 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Ispravljam zavisnosti..." -#: cmdline/apt-get.cc:977 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid " failed." msgstr " nije uspelo." -#: cmdline/apt-get.cc:980 +#: cmdline/apt-get.cc:991 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Nisam uspeo da minimizujem skup za ažuriranje" -#: cmdline/apt-get.cc:985 +#: cmdline/apt-get.cc:996 msgid " Done" msgstr " Urađeno" -#: cmdline/apt-get.cc:989 +#: cmdline/apt-get.cc:1000 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "Trebali biste pokrenuti 'apt-get -f install' da bi popravili ovo." -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f." -#: cmdline/apt-get.cc:1017 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "PAŽNJA: Sljedeći paketi ne mogu biti autentifikovani!" -#: cmdline/apt-get.cc:1021 +#: cmdline/apt-get.cc:1032 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Upozorenje o verifikaciji prevaziđno.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1028 +#: cmdline/apt-get.cc:1039 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Želite li da instalirate ove pakete bez verifikacije [d/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1041 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Neki paketi nisu mogli biti verifikovani" -#: cmdline/apt-get.cc:1039 cmdline/apt-get.cc:1200 +#: cmdline/apt-get.cc:1050 cmdline/apt-get.cc:1211 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Postoje problemi a opcija -y je korišćena bez opcije --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:1080 +#: cmdline/apt-get.cc:1091 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Interna greška, InstallPackages je pozvan sa neispravnim paketima!" -#: cmdline/apt-get.cc:1089 +#: cmdline/apt-get.cc:1100 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paketi treba da budu uklonjeni ali uklanjanje je onemogućeno." -#: cmdline/apt-get.cc:1100 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Interna greška, ·Ordering nije završio" -#: cmdline/apt-get.cc:1138 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "Čudno... veličine se razlikuju, obavijestite apt@packages.debian.org" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1145 +#: cmdline/apt-get.cc:1156 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Moram da dovučem %sB/%sB arhiva.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1150 +#: cmdline/apt-get.cc:1161 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Moram da dovučem %sB arhiva.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1157 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" @@ -947,31 +935,31 @@ #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1162 +#: cmdline/apt-get.cc:1173 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Nakon ove operacije %sB prostora na disku će biti oslobođeno.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:1180 cmdline/apt-get.cc:2506 -#: cmdline/apt-get.cc:2509 +#: cmdline/apt-get.cc:1188 cmdline/apt-get.cc:1191 cmdline/apt-get.cc:2534 +#: cmdline/apt-get.cc:2537 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Ne mogu da odredim slobodan prostor na %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1190 +#: cmdline/apt-get.cc:1201 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Nemate dovoljno slobodnog prostora na %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1206 cmdline/apt-get.cc:1226 +#: cmdline/apt-get.cc:1217 cmdline/apt-get.cc:1237 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Specificirano „Samo trivijalno“ ali ovo nije trivijalna operacija." -#: cmdline/apt-get.cc:1208 +#: cmdline/apt-get.cc:1219 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Da, uradi kako kažem!" -#: cmdline/apt-get.cc:1210 +#: cmdline/apt-get.cc:1221 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -982,28 +970,28 @@ "Da biste nastavili, ukucajte frazu „%s“\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1216 cmdline/apt-get.cc:1235 +#: cmdline/apt-get.cc:1227 cmdline/apt-get.cc:1246 msgid "Abort." msgstr "Odustani." -#: cmdline/apt-get.cc:1231 +#: cmdline/apt-get.cc:1242 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Da li želite da nastavite [D/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1303 cmdline/apt-get.cc:2571 +#: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:2599 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ne mogu da dobavim %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1321 +#: cmdline/apt-get.cc:1332 msgid "Some files failed to download" msgstr "Neke datoteke se nisu preuzele" -#: cmdline/apt-get.cc:1322 cmdline/apt-get.cc:2583 +#: cmdline/apt-get.cc:1333 cmdline/apt-get.cc:2611 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "U režimu preuzimanja sam, a preuzimanje je završeno." -#: cmdline/apt-get.cc:1328 +#: cmdline/apt-get.cc:1339 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -1011,19 +999,19 @@ "Nisam uspioo da skinem neke arhive, možda bi trebalo da izvršite „apt-get " "update“ ili pokušate sa opcijom --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1332 +#: cmdline/apt-get.cc:1343 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing i zamjena medija nisu trenutno podržani" -#: cmdline/apt-get.cc:1337 +#: cmdline/apt-get.cc:1348 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nisam mogao da ispravim nedostajuće pakete." -#: cmdline/apt-get.cc:1338 +#: cmdline/apt-get.cc:1349 msgid "Aborting install." msgstr "Odustajem od instalacije." -#: cmdline/apt-get.cc:1366 +#: cmdline/apt-get.cc:1377 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -1040,35 +1028,35 @@ "Sljedeći paketi su nestali sa vašeg sistema jer\n" "su sve datoteke su prebrisane sa ostalim paketima:" -#: cmdline/apt-get.cc:1370 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." msgstr "Primjedba: Ovo je urađeno automatski i namjerno od strane dpkg." -#: cmdline/apt-get.cc:1508 +#: cmdline/apt-get.cc:1519 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Zanemariti nedostupnu ciljanu verziju '%s' od paketa '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1540 +#: cmdline/apt-get.cc:1551 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Izabiranje '%s' kao izvor paketa umjesto '%s'\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1578 +#: cmdline/apt-get.cc:1589 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorisi nedostupnu verziju '%s' od paketa '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1594 +#: cmdline/apt-get.cc:1605 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Komanda „update“ nema argumenata" -#: cmdline/apt-get.cc:1656 +#: cmdline/apt-get.cc:1668 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Ne bi trebalo da brišemo stvari, ne mogu da pokrenem AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1751 +#: cmdline/apt-get.cc:1772 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1086,15 +1074,15 @@ #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1754 cmdline/apt-get.cc:1923 +#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1944 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Sljedeće informacije mogu pomoći da se razriješi situacija:" -#: cmdline/apt-get.cc:1758 +#: cmdline/apt-get.cc:1779 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Interna greška, AutoRemover je nešto zeznuo" -#: cmdline/apt-get.cc:1765 +#: cmdline/apt-get.cc:1786 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -1106,7 +1094,7 @@ msgstr[2] "" "Instalirani paketi su automatski instalirani i nisu više potrebni:" -#: cmdline/apt-get.cc:1769 +#: cmdline/apt-get.cc:1790 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -1115,19 +1103,19 @@ msgstr[1] "%lu paketa su automatski instalirani i nisu više potrebni.\n" msgstr[2] "%lu paketi je automatski instalirano i nije više potrebno.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1771 +#: cmdline/apt-get.cc:1792 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr "Da biste ih uklonili izvršite „apt-get autoremove“." -#: cmdline/apt-get.cc:1790 +#: cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Interna greška, AllUpgrade je nešto zeznuo" -#: cmdline/apt-get.cc:1889 +#: cmdline/apt-get.cc:1910 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Trebali bi ste da pokrenete 'apt-get -f install' da popravite ove:" -#: cmdline/apt-get.cc:1893 +#: cmdline/apt-get.cc:1914 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1135,7 +1123,7 @@ "Nezadovoljenje međuzavisnosti. Probajte „apt-get -f install“ bez paketa (ili " "navedite rešenje)." -#: cmdline/apt-get.cc:1908 +#: cmdline/apt-get.cc:1929 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1147,33 +1135,33 @@ "distribuciju gdje neki zahtijevani paketi još uvijek nisu napravljeni\n" "ili su povučeni sa liste." -#: cmdline/apt-get.cc:1929 +#: cmdline/apt-get.cc:1950 msgid "Broken packages" msgstr "Oštećeni paketi" -#: cmdline/apt-get.cc:1955 +#: cmdline/apt-get.cc:1976 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" -#: cmdline/apt-get.cc:2045 +#: cmdline/apt-get.cc:2066 msgid "Suggested packages:" msgstr "Predloženi paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:2046 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Recommended packages:" msgstr "Preporučeni paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:2109 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ne mogu da pronađem paket %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2095 cmdline/apt-mark.cc:61 +#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:64 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s postavljeno da je automatski instalirano.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2103 cmdline/apt-mark.cc:105 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 cmdline/apt-mark.cc:108 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -1181,41 +1169,41 @@ "Ova komanda je zastarjela. Umjesto nje koristite \"apt-mark auto' i 'apt-" "mark manual'" -#: cmdline/apt-get.cc:2119 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Računam nadogradnju... " -#: cmdline/apt-get.cc:2122 +#: cmdline/apt-get.cc:2143 msgid "Failed" msgstr "Neuspješno" -#: cmdline/apt-get.cc:2127 +#: cmdline/apt-get.cc:2148 msgid "Done" msgstr "Urađeno" -#: cmdline/apt-get.cc:2194 cmdline/apt-get.cc:2202 +#: cmdline/apt-get.cc:2215 cmdline/apt-get.cc:2223 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Interna greška, razrešivač problema je nešto pokvario" -#: cmdline/apt-get.cc:2226 cmdline/apt-get.cc:2259 +#: cmdline/apt-get.cc:2251 cmdline/apt-get.cc:2287 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ne mogu da zaključam direktorijum za preuzimanje datoteka." -#: cmdline/apt-get.cc:2310 +#: cmdline/apt-get.cc:2338 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Preuzimanje %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2396 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Morate navesti makar jedan paket čiji izvorni kod želite" -#: cmdline/apt-get.cc:2408 cmdline/apt-get.cc:2720 +#: cmdline/apt-get.cc:2436 cmdline/apt-get.cc:2748 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ne mogu da nađem paket sa izvornim kodom za %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2425 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -1224,7 +1212,7 @@ "NAPOMENA: o „%s“ paketu se vodi računa u „%s“ verziji sistema kontrole na:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2430 +#: cmdline/apt-get.cc:2458 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -1235,70 +1223,70 @@ "bzr branch %s\n" "da dobijete najnovije (možda neobjavljene) nadogradnje na pakete\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2483 +#: cmdline/apt-get.cc:2511 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Preskačem datoteku „%s“ koja je već preuzeta\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2520 +#: cmdline/apt-get.cc:2548 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nemate dovoljno prostora na %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2529 +#: cmdline/apt-get.cc:2557 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Treba da skinem %sB/%sB arhiva sa izvornim kodom.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2534 +#: cmdline/apt-get.cc:2562 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Treba da skinem %sB arhiva sa izvornim kodom.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2540 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Dovuci izvorni kod %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2578 +#: cmdline/apt-get.cc:2606 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nisam uspeo da dovučem neke arhive." -#: cmdline/apt-get.cc:2609 +#: cmdline/apt-get.cc:2637 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Preskačem raspakivanje već raspakovanog izvornog koda u %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2621 +#: cmdline/apt-get.cc:2649 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Komanda za raspakivanje „%s“ nije uspjela.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2622 +#: cmdline/apt-get.cc:2650 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Provjeravam da li je instaliran paket „dpkg-dev“.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2644 +#: cmdline/apt-get.cc:2672 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Komanda za pravljenje „%s“ nije uspjela.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2664 +#: cmdline/apt-get.cc:2692 msgid "Child process failed" msgstr "Podproces se nije izvršio uspješno" -#: cmdline/apt-get.cc:2683 +#: cmdline/apt-get.cc:2711 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Da biste provjerili međuzavisnosti pri pravljenju paketa morate navesti " "makar jedan paket" -#: cmdline/apt-get.cc:2708 +#: cmdline/apt-get.cc:2736 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " @@ -1307,18 +1295,18 @@ "Nema dostupne informacije o paketu za %s. Vidi apt.conf(5) " "APT::Architectures za postavku" -#: cmdline/apt-get.cc:2725 +#: cmdline/apt-get.cc:2753 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "Ne mogu da dobijem informacije o međuzavisnosti pri pravljenju za paket %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2745 +#: cmdline/apt-get.cc:2773 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nema međuzavisnosti pri pravljenju.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2875 +#: cmdline/apt-get.cc:2909 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -1327,7 +1315,7 @@ "%s ovisnost za %s can't se ne može zadovoljiti jer %s nije dopušten nad '%s' " "paketima" -#: cmdline/apt-get.cc:2896 +#: cmdline/apt-get.cc:2930 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1336,7 +1324,7 @@ "%s međuzavisnost za %s ne može biti zadovoljena jer ne mogu da pronađem " "paket %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2919 +#: cmdline/apt-get.cc:2953 #, c-format msgid "" "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" @@ -1344,7 +1332,7 @@ "Nisam uspio da zadovoljim %s međuzavisnost za %s: Instalirani paket %s ima " "noviju verziju od zahtjevane" -#: cmdline/apt-get.cc:2958 +#: cmdline/apt-get.cc:2992 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1353,7 +1341,7 @@ "%s ovisnost za %s can't se ne može zadovoljiti jer verzija paketa koja je " "kandidat %s ne može zadovoljiti zahtjeve verzije" -#: cmdline/apt-get.cc:2964 +#: cmdline/apt-get.cc:2998 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1362,30 +1350,30 @@ "%s ovisnost za %s can't se ne može zadovoljiti jer paket %s nema verziju " "koja je kandidat" -#: cmdline/apt-get.cc:2987 +#: cmdline/apt-get.cc:3021 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Nisam uspio da zadovoljim %s međuzavisnost za %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:3003 +#: cmdline/apt-get.cc:3037 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Ne mogu da zadovoljim međuzavisnosti pri pravljenju za %s." -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3042 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nisam uspeo da procesiram međuzavisnosti pri pravljenju" -#: cmdline/apt-get.cc:3101 cmdline/apt-get.cc:3113 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 cmdline/apt-get.cc:3147 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Promjene za %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3235 +#: cmdline/apt-get.cc:3269 msgid "Supported modules:" msgstr "Podržani moduli:" -#: cmdline/apt-get.cc:3276 +#: cmdline/apt-get.cc:3310 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1473,7 +1461,7 @@ "za više informacija i opcija.\n" " Ovaj APT je moćan kao superkrava.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3441 +#: cmdline/apt-get.cc:3475 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1485,33 +1473,33 @@ " Obratite pažnju da je zaključavanje deaktivirano,\n" " dakle nemojte ovisiti na relevantnost u odnosu na realnu situaciju!" -#: cmdline/acqprogress.cc:57 +#: cmdline/acqprogress.cc:59 msgid "Hit " msgstr "Nađeno: " -#: cmdline/acqprogress.cc:81 +#: cmdline/acqprogress.cc:83 msgid "Get:" msgstr "Preuzimam:" -#: cmdline/acqprogress.cc:112 +#: cmdline/acqprogress.cc:114 msgid "Ign " msgstr "Ign " -#: cmdline/acqprogress.cc:116 +#: cmdline/acqprogress.cc:118 msgid "Err " msgstr "Gre " -#: cmdline/acqprogress.cc:137 +#: cmdline/acqprogress.cc:139 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "Dovukao %sB u %s (%sB/s)\n" -#: cmdline/acqprogress.cc:227 +#: cmdline/acqprogress.cc:229 #, c-format msgid " [Working]" msgstr " [Radim]" -#: cmdline/acqprogress.cc:283 +#: cmdline/acqprogress.cc:285 #, c-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" @@ -1522,7 +1510,7 @@ " „%s“\n" "u uređaj „%s“ i pritisnite enter\n" -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:36 msgid "" "Usage: apt-internal-resolver\n" "\n" @@ -1550,46 +1538,46 @@ "apt.conf(5) stranice uputstva za više informacija i opcija\n" " Ovaj APT je moćan kao superkrava.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-mark.cc:49 #, c-format msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" msgstr "%s se ne može markirati i nije instaliran.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:52 +#: cmdline/apt-mark.cc:55 #, c-format msgid "%s was already set to manually installed.\n" msgstr "%s je već postavljen za ručnu instalaciju.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:54 +#: cmdline/apt-mark.cc:57 #, c-format msgid "%s was already set to automatically installed.\n" msgstr "%s je već postavljen za automatsku instalaciju.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:169 +#: cmdline/apt-mark.cc:172 #, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" msgstr "%s je bio već postavljen na čekanje\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:171 +#: cmdline/apt-mark.cc:174 #, c-format msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s već nije bio na čekanju.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207 +#: cmdline/apt-mark.cc:188 cmdline/apt-mark.cc:210 #, c-format msgid "%s set on hold.\n" msgstr "%s postavljen na čekanje.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212 +#: cmdline/apt-mark.cc:190 cmdline/apt-mark.cc:215 #, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" msgstr "Prekinuto čekanje na %s.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:220 +#: cmdline/apt-mark.cc:223 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "Izvršenje dpkg neuspjelo. Da li ste root?" -#: cmdline/apt-mark.cc:268 +#: cmdline/apt-mark.cc:271 msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" @@ -1630,11 +1618,11 @@ " -o=? Postavi proizvoljnu konfiguracionu opciju, npr -o dir::cache=/tmp\n" "Vidi stranice apt-mark(8) i apt.conf(5) za više informacija" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 msgid "Unknown package record!" msgstr "Nepoznat zapis paketa\"" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/apturl.po 2012-01-02 17:19:09.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/apturl.po 2012-02-23 06:23:40.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../apturl-gtk:50 ../apturl-kde:53 msgid "User requested interrupt." diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/aspell.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/aspell.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/aspell.po 2012-01-02 17:18:28.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/aspell.po 2012-02-23 06:23:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: common/info.cpp:232 msgid "a number between 0 and 1" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/attr.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/attr.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/attr.po 2012-01-02 17:18:28.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/attr.po 2012-02-23 06:23:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../attr/attr.c:46 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/avahi.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/avahi.po 2012-01-02 17:19:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/avahi.po 2012-02-23 06:23:31.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../avahi-common/error.c:30 msgid "OK" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/bacula.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/bacula.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/bacula.po 2012-01-02 17:18:42.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/bacula.po 2012-02-23 06:23:18.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bacula\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-29 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-27 00:34+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/dird/jobq.c:74 #, c-format @@ -51,10 +51,10 @@ "Zadatak %s je na čekanju %d sekundi po rasporedu vremena za početak.\n" #: src/dird/jobq.c:220 src/dird/job.c:113 src/stored/dircmd.c:198 -#: src/stored/stored.c:531 +#: src/stored/stored.c:503 #, c-format msgid "Unable to init job cond variable: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Nemoguce je inicirati posao cond varijable : ERR=%s\n" #: src/dird/jobq.c:242 #, c-format @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Continue? (yes/mod/no): " msgstr "Nastaviti? (da/mod/ne): " -#: src/dird/ua_select.c:62 src/dird/ua_run.c:226 +#: src/dird/ua_select.c:62 src/dird/ua_run.c:232 msgid "mod" msgstr "mod" @@ -119,8 +119,8 @@ msgid "The defined Storage resources are:\n" msgstr "definisani resursi za pohranjivanje su:\n" -#: src/dird/ua_select.c:167 src/dird/ua_dotcmds.c:697 src/dird/ua_cmds.c:1000 -#: src/dird/ua_run.c:231 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:339 +#: src/dird/ua_select.c:167 src/dird/ua_dotcmds.c:715 src/dird/ua_cmds.c:996 +#: src/dird/ua_run.c:237 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:339 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:355 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:479 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:480 @@ -139,9 +139,9 @@ #: src/dird/ua_select.c:182 src/dird/ua_restore.c:1296 msgid "The defined FileSet resources are:\n" -msgstr "" +msgstr "Definisani FileSet resursi su :\n" -#: src/dird/ua_select.c:190 src/dird/ua_restore.c:1300 src/dird/ua_run.c:233 +#: src/dird/ua_select.c:190 src/dird/ua_restore.c:1300 src/dird/ua_run.c:239 msgid "FileSet" msgstr "Komplet datoteka" @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Select FileSet resource" msgstr "Odaberite izvor kompleta datoteka" -#: src/dird/ua_select.c:220 src/dird/ua_cmds.c:1987 +#: src/dird/ua_select.c:220 src/dird/ua_cmds.c:1983 msgid "Could not find a Catalog resource\n" msgstr "Nemoguce pronaci izvor kataloga\n" @@ -177,7 +177,7 @@ #: src/dird/ua_select.c:266 src/dird/ua_select.c:289 src/dird/ua_select.c:330 #: src/dird/ua_select.c:1187 src/dird/dird_conf.c:650 src/dird/ua_prune.c:593 -#: src/dird/ua_run.c:232 +#: src/dird/ua_run.c:238 msgid "Job" msgstr "Posao" @@ -202,8 +202,8 @@ msgid "The defined Client resources are:\n" msgstr "Definisani klijent resursi su:\n" -#: src/dird/ua_select.c:355 src/dird/ua_select.c:464 src/dird/ua_dotcmds.c:698 -#: src/dird/ua_cmds.c:1001 src/dird/ua_run.c:237 +#: src/dird/ua_select.c:355 src/dird/ua_select.c:464 src/dird/ua_dotcmds.c:716 +#: src/dird/ua_cmds.c:997 src/dird/ua_run.c:243 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:336 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:354 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:431 @@ -267,7 +267,7 @@ #: src/dird/ua_select.c:532 src/dird/ua_output.c:474 src/dird/ua_update.c:437 #, c-format msgid "Error obtaining pool ids. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Greska pri dobivanju pool id-ova ERR=%s\n" #: src/dird/ua_select.c:536 msgid "No pools defined. Use the \"create\" command to create one.\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "*Ništa*" #: src/dird/ua_select.c:553 src/dird/ua_select.c:667 src/dird/ua_update.c:615 -#: src/dird/ua_run.c:245 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:338 +#: src/dird/ua_run.c:251 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:338 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:527 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:537 #: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1834 @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Warning Job %s is not running. Continuing anyway ...\n" msgstr "Paznja Zadatak %s se ne izvrsava.Svejedno nastavi...\n" -#: src/dird/ua_select.c:1141 src/dird/ua_cmds.c:697 src/dird/ua_cmds.c:743 +#: src/dird/ua_select.c:1141 src/dird/ua_cmds.c:693 src/dird/ua_cmds.c:739 msgid "Unauthorized command from this console.\n" msgstr "Neodobrena naredba iz ove konzole.\n" @@ -468,7 +468,7 @@ msgid "Confirm cancel (yes/no): " msgstr "Potvrdite prekid (da/ne): " -#: src/dird/ua_select.c:1209 src/dird/ua_cmds.c:738 src/dird/ua_cmds.c:1105 +#: src/dird/ua_select.c:1209 src/dird/ua_cmds.c:734 src/dird/ua_cmds.c:1101 #, c-format msgid "Job \"%s\" not found.\n" msgstr "Zadatak %s nije pronadjen.\n" @@ -566,7 +566,7 @@ #: src/dird/verify.c:180 #, c-format msgid "Verifying against JobId=%d Job=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Verifikacija nasuprot JobId=%d Job=%s\n" #: src/dird/verify.c:219 #, c-format @@ -582,32 +582,32 @@ msgid "Unimplemented verify level %d\n" msgstr "Neimplementirani nivo provjere %d\n" -#: src/dird/verify.c:424 +#: src/dird/verify.c:421 msgid "Verify OK" msgstr "Potvrdi OK" -#: src/dird/verify.c:428 +#: src/dird/verify.c:425 msgid "*** Verify Error ***" msgstr "*** Potvrdi gresku***" -#: src/dird/verify.c:432 +#: src/dird/verify.c:429 msgid "Verify warnings" msgstr "Provjeri upozorenja" -#: src/dird/verify.c:435 +#: src/dird/verify.c:432 msgid "Verify Canceled" msgstr "Potvrda" -#: src/dird/verify.c:438 +#: src/dird/verify.c:435 msgid "Verify Differences" msgstr "Provjeri razlike" -#: src/dird/verify.c:443 +#: src/dird/verify.c:440 #, c-format msgid "Inappropriate term code: %d %c\n" msgstr "Neprikladan pojam šifre: %d %c\n" -#: src/dird/verify.c:457 +#: src/dird/verify.c:454 #, c-format msgid "" "%s %s %s (%s):\n" @@ -630,7 +630,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/dird/verify.c:492 +#: src/dird/verify.c:489 #, c-format msgid "" "%s %s %s (%s):\n" @@ -651,7 +651,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/dird/verify.c:570 +#: src/dird/verify.c:567 #, c-format msgid "" "birdfixed name. Max=%d: " msgstr "" "Unesite broj diskova koji zelite da budu kreirani.0=>fiksni naziv.Max=%d: " -#: src/dird/ua_cmds.c:335 +#: src/dird/ua_cmds.c:334 #, c-format msgid "The number must be between 0 and %d\n" msgstr "Broj mora biti izmedju 0 i %d\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:343 +#: src/dird/ua_cmds.c:342 msgid "Enter Volume name: " msgstr "Unesite naziv diska: " -#: src/dird/ua_cmds.c:347 +#: src/dird/ua_cmds.c:346 msgid "Enter base volume name: " msgstr "Unesite bazno ime diska: " -#: src/dird/ua_cmds.c:356 src/dird/ua_label.c:648 +#: src/dird/ua_cmds.c:355 src/dird/ua_label.c:648 msgid "Volume name too long.\n" msgstr "Naziv diska predug.\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:360 src/dird/ua_label.c:654 src/lib/edit.c:501 +#: src/dird/ua_cmds.c:359 src/dird/ua_label.c:654 src/lib/edit.c:501 msgid "Volume name must be at least one character long.\n" msgstr "Naziv diska mora sadrzati najmanje jedan znak.\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:371 +#: src/dird/ua_cmds.c:370 msgid "Enter the starting number: " msgstr "Unesite pocetni broj: " -#: src/dird/ua_cmds.c:376 +#: src/dird/ua_cmds.c:375 msgid "Start number must be greater than zero.\n" msgstr "Pocetni broj mora biti veci od 0.\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:387 +#: src/dird/ua_cmds.c:386 msgid "Enter slot (0 for none): " msgstr "Unesite naziv slota " -#: src/dird/ua_cmds.c:391 +#: src/dird/ua_cmds.c:390 msgid "InChanger? yes/no: " msgstr "InChanger? da/ne: " -#: src/dird/ua_cmds.c:419 +#: src/dird/ua_cmds.c:415 #, c-format msgid "%d Volumes created in pool %s\n" msgstr "%d Diskovi kreirani u fondu %s\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:435 src/dird/ua_cmds.c:1037 +#: src/dird/ua_cmds.c:431 src/dird/ua_cmds.c:1033 msgid "Turn on or off? " msgstr "Uključiti ili isključiti? " -#: src/dird/ua_cmds.c:549 +#: src/dird/ua_cmds.c:545 #, c-format msgid "" "Can't set %s RecyclePool to %s, %s is not in database.\n" @@ -1958,7 +1958,7 @@ "Ne moze se postaviti %s RecyclePool u %s,%s nije u bazi datoteka.\n" "Pokusajte ga azurirati sa 'update pool=%s'\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:567 +#: src/dird/ua_cmds.c:563 #, c-format msgid "" "Can't set %s ScratchPool to %s, %s is not in database.\n" @@ -1967,7 +1967,7 @@ "Ne moze se postaviti %s cratchPool u %s,%s nije u bazi datoteka.\n" "Pokusajte ga azurirati sa 'update pool=%s'\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:636 +#: src/dird/ua_cmds.c:632 #, c-format msgid "" "Error: Pool %s already exists.\n" @@ -1976,104 +1976,104 @@ "Greska: Fond %s vec postoji.\n" "Koristite azuriranje da ga promijenite.\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:647 +#: src/dird/ua_cmds.c:643 #, c-format msgid "Pool %s created.\n" msgstr "Fond %s je kreiran.\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:677 +#: src/dird/ua_cmds.c:673 msgid "Python interpreter restarted.\n" msgstr "Python tumač je ponovo pokrenut.\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:680 src/dird/ua_cmds.c:1335 +#: src/dird/ua_cmds.c:676 src/dird/ua_cmds.c:1331 msgid "Nothing done.\n" msgstr "Nista nije izvrseno.\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:704 src/dird/ua_cmds.c:1088 src/dird/ua_run.c:1562 +#: src/dird/ua_cmds.c:700 src/dird/ua_cmds.c:1084 src/dird/ua_run.c:1582 #, c-format msgid "Client \"%s\" not found.\n" msgstr "Klijent \"%s\" nije pronadjen.\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:713 +#: src/dird/ua_cmds.c:709 #, c-format msgid "Client \"%s\" address set to %s\n" msgstr "Adresa klijenta \"%s\" postavljena na %s\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:747 +#: src/dird/ua_cmds.c:743 #, c-format msgid "Job \"%s\" %sabled\n" msgstr "Zadatak \"%s\" je %ssposobljen\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:925 +#: src/dird/ua_cmds.c:921 msgid "Enter new debug level: " msgstr "Unesite novi nivo debug-iranja: " -#: src/dird/ua_cmds.c:1002 +#: src/dird/ua_cmds.c:998 msgid "All" msgstr "Sve" -#: src/dird/ua_cmds.c:1003 +#: src/dird/ua_cmds.c:999 msgid "Select daemon type to set debug level" msgstr "Odaberite tip daemona da postavite nivo debagiranja" -#: src/dird/ua_cmds.c:1092 src/dird/ua_cmds.c:1930 +#: src/dird/ua_cmds.c:1088 src/dird/ua_cmds.c:1926 #, c-format msgid "No authorization for Client \"%s\"\n" msgstr "Nema dozvole za klijenta \"%s\"\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1097 +#: src/dird/ua_cmds.c:1093 msgid "Client name missing.\n" msgstr "Naziv klijenta nedostaje.\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1109 src/dird/ua_cmds.c:1170 src/dird/ua_cmds.c:1952 +#: src/dird/ua_cmds.c:1105 src/dird/ua_cmds.c:1166 src/dird/ua_cmds.c:1948 #, c-format msgid "No authorization for Job \"%s\"\n" msgstr "Nema dozvole za zadatak \"%s\"\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1114 +#: src/dird/ua_cmds.c:1110 msgid "Job name missing.\n" msgstr "Naziv zadatka nedostaje.\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1123 +#: src/dird/ua_cmds.c:1119 #, c-format msgid "Fileset \"%s\" not found.\n" msgstr "Sklop datoteka \"%s\" nije pronađen.\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1127 +#: src/dird/ua_cmds.c:1123 #, c-format msgid "No authorization for FileSet \"%s\"\n" msgstr "Nema odobrenja za sklop datoteka \"%s\"\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1132 +#: src/dird/ua_cmds.c:1128 msgid "Fileset name missing.\n" msgstr "Naziv postavke datoteke nedostaje.\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1143 src/dird/ua_run.c:557 +#: src/dird/ua_cmds.c:1139 src/dird/ua_run.c:563 #, c-format msgid "Level \"%s\" not valid.\n" msgstr "Nivo \"%s\" nije ispravan.\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1147 +#: src/dird/ua_cmds.c:1143 msgid "Level value missing.\n" msgstr "Vrijednost nivoa nedostaje.\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1153 +#: src/dird/ua_cmds.c:1149 msgid "Invalid value for accurate. It must be yes or no.\n" msgstr "Neispravna vrijednost. Mora biti ili da ili ne.\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1166 +#: src/dird/ua_cmds.c:1162 msgid "No job specified.\n" msgstr "Nijti jedan zadatak nije određen.\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1214 +#: src/dird/ua_cmds.c:1210 msgid "Error sending include list.\n" msgstr "Greška pri slanju uključujućeg popisa.\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1219 +#: src/dird/ua_cmds.c:1215 msgid "Error sending exclude list.\n" msgstr "Greška pri slanju isključujućeg popisa.\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1321 +#: src/dird/ua_cmds.c:1317 msgid "" "In general it is not a good idea to delete either a\n" "Pool or a Volume since they may contain data.\n" @@ -2083,20 +2083,20 @@ "fond ni disk obzirom da oni moku sadrzavati podatke.\n" "\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1324 +#: src/dird/ua_cmds.c:1320 msgid "Choose catalog item to delete" msgstr "Izaberite stavku iz kataloga da izbrisete" -#: src/dird/ua_cmds.c:1388 +#: src/dird/ua_cmds.c:1384 msgid "Enter JobId to delete: " msgstr "Unesite JobId koji zelite da izbriste: " -#: src/dird/ua_cmds.c:1427 +#: src/dird/ua_cmds.c:1423 #, c-format msgid "Job %s and associated records deleted from the catalog.\n" msgstr "Zadatak %s i pridruzeni podaci su izbrisani iz kataloga.\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1442 +#: src/dird/ua_cmds.c:1438 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2107,38 +2107,38 @@ "Ova naredba ce izrisati disk %s \n" "i sve zadatke iz kataloga snimljene na taj disk.\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1449 +#: src/dird/ua_cmds.c:1445 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete Volume \"%s\"? (yes/no): " msgstr "Da li ste siguni da zelite da izbrisete disk \"%s\"? (da/ne): " -#: src/dird/ua_cmds.c:1462 +#: src/dird/ua_cmds.c:1458 msgid "Can't list jobs on this volume\n" msgstr "" -#: src/dird/ua_cmds.c:1487 +#: src/dird/ua_cmds.c:1483 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete Pool \"%s\"? (yes/no): " msgstr "Da li ste siguni da zelite da izbrisete fond \"%s\"? (da/ne): " -#: src/dird/ua_cmds.c:1602 +#: src/dird/ua_cmds.c:1598 #, c-format msgid "Using Catalog name=%s DB=%s\n" msgstr "Koristi ime kataloga=%s DB=%s\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1670 +#: src/dird/ua_cmds.c:1666 msgid "ERR: Can't open db\n" msgstr "ERR: Nemoguce otvoriti bazu podataka\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1717 +#: src/dird/ua_cmds.c:1713 msgid "Wait on mount timed out\n" -msgstr "" +msgstr "Čekaj da istekne vrijeme mount-a\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1727 +#: src/dird/ua_cmds.c:1723 msgid "ERR: Job was not found\n" msgstr "ERR: Zadatak nije pronadjen\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1803 +#: src/dird/ua_cmds.c:1799 msgid "" " Command Description\n" " ======= ===========\n" @@ -2146,7 +2146,7 @@ " Opis naredbe\n" " ======= ===========\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1807 +#: src/dird/ua_cmds.c:1803 #, c-format msgid "" " %-13s %s\n" @@ -2158,12 +2158,12 @@ "Argumenti:\n" " %s\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1812 +#: src/dird/ua_cmds.c:1808 #, c-format msgid " %-13s %s\n" msgstr " %-13s %s\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1816 +#: src/dird/ua_cmds.c:1812 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2174,7 +2174,7 @@ "Nemoguce pronaci %s naredbu.\n" "\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1818 +#: src/dird/ua_cmds.c:1814 msgid "" "\n" "When at a prompt, entering a period cancels the command.\n" @@ -2184,22 +2184,22 @@ "Kada ste u promptu, unos tačke prekida naredbu.\n" "\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1854 src/filed/status.c:85 +#: src/dird/ua_cmds.c:1850 src/filed/status.c:85 #, c-format msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s %s\n" msgstr "%s Verzija: %s (%s) %s %s %s %s\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:1913 src/dird/ua_cmds.c:1940 src/dird/ua_cmds.c:1962 +#: src/dird/ua_cmds.c:1909 src/dird/ua_cmds.c:1936 src/dird/ua_cmds.c:1958 #, c-format msgid "No authorization for Catalog \"%s\"\n" msgstr "Nema dozvole za katalog \"%s\"\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:2007 +#: src/dird/ua_cmds.c:2003 #, c-format msgid "Could not open catalog database \"%s\".\n" msgstr "Ne moze se otvoriti baza podataka kataloga\" %s\".\n" -#: src/dird/ua_cmds.c:2017 +#: src/dird/ua_cmds.c:2013 #, c-format msgid "Using Catalog \"%s\"\n" msgstr "Koristi se katalog \"%s\"\n" @@ -2207,38 +2207,42 @@ #: src/dird/ua_tree.c:74 msgid "add dir/file to be restored recursively, wildcards allowed" msgstr "" +"dodaj dir/file da bi se vratilo rekurzivno , zamjenski znakovi (eng. " +"wildcards) dozvoljeni" #: src/dird/ua_tree.c:75 msgid "change current directory" -msgstr "" +msgstr "zameni trenutni direktorij" #: src/dird/ua_tree.c:76 msgid "count marked files in and below the cd" -msgstr "" +msgstr "broj oznacene fajlove u i ispod cd" #: src/dird/ua_tree.c:77 msgid "delete dir/file to be restored recursively in dir" -msgstr "" +msgstr "brisi dir/file da bi se rekurzivno povratili u dir" #: src/dird/ua_tree.c:78 src/dird/ua_tree.c:79 msgid "long list current directory, wildcards allowed" msgstr "" +"duga lista trenutnih direktorija, zamjenski znakovi (eng. wildcards) " +"dozvoljeni" #: src/dird/ua_tree.c:80 msgid "leave file selection mode" -msgstr "" +msgstr "napusti file selection mode" #: src/dird/ua_tree.c:81 msgid "estimate restore size" -msgstr "" +msgstr "procijeni povracenu velicinu" #: src/dird/ua_tree.c:82 msgid "same as done command" -msgstr "" +msgstr "isto kao done komananda" #: src/dird/ua_tree.c:83 msgid "find files, wildcards allowed" -msgstr "" +msgstr "pronadji fajlove, zamjenski znakovi (eng. wildcards) dozvoljeni" #: src/dird/ua_tree.c:84 src/dird/ua_tree.c:97 src/dird/ua_tree.c:98 msgid "print help" @@ -2247,42 +2251,47 @@ #: src/dird/ua_tree.c:85 src/dird/ua_tree.c:86 msgid "list current directory, wildcards allowed" msgstr "" +"listaj trenutne direktoije, zamjenski znakovi (eng. wildcards) dozvoljeni" #: src/dird/ua_tree.c:87 msgid "list subdir in current directory, wildcards allowed" msgstr "" +"listaj poddirektorije u trenutnom direktoriju, zamjenski znakovi (eng. " +"wildcards) dozvoljeni" #: src/dird/ua_tree.c:88 msgid "list the marked files in and below the cd" -msgstr "" +msgstr "listaj oznacene fajlove u i ispod cd" #: src/dird/ua_tree.c:89 msgid "list the marked files in" -msgstr "" +msgstr "listaj oznacene fajlove u" #: src/dird/ua_tree.c:90 msgid "mark dir/file to be restored recursively, wildcards allowed" msgstr "" +"oznaci dir/file koji ce biti vracen rekurzivno, zamjenski znakovi (eng. " +"wildcards) dozvoljeni" #: src/dird/ua_tree.c:91 msgid "mark directory name to be restored (no files)" -msgstr "" +msgstr "oznaci ime direktorija koji ce biti vracen (bez fajlova)" #: src/dird/ua_tree.c:92 src/dird/ua_tree.c:93 msgid "print current working directory" -msgstr "" +msgstr "printaj trenutni radni direktorij" #: src/dird/ua_tree.c:94 msgid "unmark dir/file to be restored recursively in dir" -msgstr "" +msgstr "odznaci dir/file koji ce biti vracen rekurzivno u dir" #: src/dird/ua_tree.c:95 msgid "unmark directory name only no recursion" -msgstr "" +msgstr "odznaci ime direktorija samo ne rekurzija" #: src/dird/ua_tree.c:96 msgid "quit and do not do restore" -msgstr "" +msgstr "zavrsi i nemoj vracati" #: src/dird/ua_tree.c:118 msgid "" @@ -2347,9 +2356,9 @@ #: src/dird/ua_tree.c:764 #, c-format msgid "%d total files; %d marked to be restored; %s bytes.\n" -msgstr "" +msgstr "%d ukupni fajlovi; %d oznaceni da bi se povratili; %s byte\n" -#: src/dird/ua_tree.c:775 src/stored/btape.c:2943 +#: src/dird/ua_tree.c:775 src/stored/btape.c:2947 #, c-format msgid "" " Command Description\n" @@ -2370,29 +2379,29 @@ #: src/dird/ua_tree.c:846 src/dird/ua_tree.c:858 msgid "No files unmarked.\n" -msgstr "" +msgstr "Nema odznacenih fajlova.\n" #: src/dird/ua_tree.c:860 msgid "1 file unmarked.\n" -msgstr "" +msgstr "1 odznaceni fajl.\n" #: src/dird/ua_tree.c:863 #, c-format msgid "%s files unmarked.\n" -msgstr "" +msgstr "%s fajlovi odznaceni.\n" #: src/dird/ua_tree.c:874 src/dird/ua_tree.c:891 msgid "No directories unmarked.\n" -msgstr "" +msgstr "Nema odznacenih direktorija.\n" #: src/dird/ua_tree.c:893 msgid "1 directory unmarked.\n" -msgstr "" +msgstr "1 odznaceni direktorij.\n" #: src/dird/ua_tree.c:895 #, c-format msgid "%d directories unmarked.\n" -msgstr "" +msgstr "%d odznacenih direktorija.\n" #: src/dird/dird_conf.c:559 src/tray-monitor/tray_conf.c:168 #: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:168 @@ -2766,13 +2775,13 @@ msgid "Cannot find Console resource %s\n" msgstr "Nije moguće pronaći resurs konzole %s\n" -#: src/dird/dird_conf.c:1438 src/stored/stored_conf.c:608 +#: src/dird/dird_conf.c:1438 src/stored/stored_conf.c:611 #: src/filed/filed_conf.c:381 #, c-format msgid "Cannot find Director resource %s\n" msgstr "Nije moguće pronaći resurs upravitelja %s\n" -#: src/dird/dird_conf.c:1445 src/stored/stored_conf.c:614 +#: src/dird/dird_conf.c:1445 src/stored/stored_conf.c:617 #, c-format msgid "Cannot find Storage resource %s\n" msgstr "Nije moguće pronaći resurs spremnika %s\n" @@ -2829,33 +2838,33 @@ msgid "Expected one of: %s, got: %s" msgstr "Očekivano je jedno od: %s, dobiveno: %s" -#: src/dird/dird_conf.c:1704 +#: src/dird/dird_conf.c:1703 #, c-format msgid "Expected a Migration Job Type keyword, got: %s" msgstr "Očekivana je ključna riječ zadatka za pomijeranje, dobijena je: %s" -#: src/dird/dird_conf.c:1730 +#: src/dird/dird_conf.c:1729 #, c-format msgid "Expected a Job Type keyword, got: %s" msgstr "Očekivana je ključna riječ zadatka, dobiveno je: %s" -#: src/dird/dird_conf.c:1754 +#: src/dird/dird_conf.c:1753 #, c-format msgid "Expected a Job Level keyword, got: %s" msgstr "Očekivana je ključna riječ nivoa zadatka, dobiveno je: %s" -#: src/dird/dird_conf.c:1774 +#: src/dird/dird_conf.c:1773 #, c-format msgid "Expected a Restore replacement option, got: %s" msgstr "Očekivana je opcija zamjene obnove, dobijena: %s" -#: src/dird/dird_conf.c:1824 src/dird/dird_conf.c:1940 +#: src/dird/dird_conf.c:1823 src/dird/dird_conf.c:1939 #: src/lib/parse_conf.c:761 src/lib/parse_conf.c:777 #, c-format msgid "Expect %s, got: %s" msgstr "Očekivano %s, dobiveno: %s" -#: src/dird/dird_conf.c:1846 src/lib/parse_conf.c:478 +#: src/dird/dird_conf.c:1845 src/lib/parse_conf.c:478 #, c-format msgid "Could not find config Resource %s referenced on line %d : %s\n" msgstr "" @@ -2864,23 +2873,23 @@ #: src/dird/getmsg.c:176 #, c-format msgid "bget_dirmsg: unknown bnet signal %d\n" -msgstr "" +msgstr "bget_dirmsg: nepoznati bnet signal %d\n" #: src/dird/getmsg.c:194 src/dird/getmsg.c:200 src/dird/getmsg.c:213 #: src/dird/getmsg.c:247 src/dird/getmsg.c:269 src/dird/getmsg.c:295 #, c-format msgid "Malformed message: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Deformisana poruka: %s\n" #: src/dird/getmsg.c:367 #, c-format msgid "Bad response to %s command: wanted %s, got %s\n" -msgstr "" +msgstr "Los odgovor na %s komndu:trazen %s, dobijen %s\n" #: src/dird/getmsg.c:372 #, c-format msgid "Socket error on %s command: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Socket greska na %s komanda: ERR=%s\n" #: src/dird/ua_restore.c:148 msgid "\"RegexWhere\" specification not authorized.\n" @@ -2991,7 +3000,7 @@ #: src/dird/ua_restore.c:445 msgid "Select full restore to a specified Job date" -msgstr "" +msgstr "Izaberi potpuni povratak na specificirani datum Posla" #: src/dird/ua_restore.c:446 src/dird/ua_status.c:863 src/stored/status.c:546 #: src/filed/status.c:373 src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:220 @@ -3093,7 +3102,7 @@ #: src/dird/ua_restore.c:784 #, c-format msgid "Selecting jobs to build the Full state at %s\n" -msgstr "" +msgstr "Selekcija poslova kojima se gradi Potpuno stanje na %s\n" #: src/dird/ua_restore.c:810 msgid "Invalid JobId in list.\n" @@ -3124,6 +3133,9 @@ "BEFORE the date you specify below.\n" "\n" msgstr "" +"Obnovljene fajlovi ce većinom biti u trenutnom backup-a\n" +"PRIJE datum koji specificiran ispod\n" +"\n" #: src/dird/ua_restore.c:862 msgid "Enter date as YYYY-MM-DD HH:MM:SS :" @@ -3165,6 +3177,11 @@ "so file selection is not possible.\n" "Most likely your retention policy pruned the files.\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Za jedan ili vise selektiranih Jobld-a , nije pronadjen ni jedan fajl ,\n" +"tako da selekcija nije moguća.\n" +"Najvjerovatnije vase politka retencije je odbacila fajlove.\n" #: src/dird/ua_restore.c:1055 msgid "" @@ -3179,11 +3196,13 @@ "\n" "Regexp matching files to restore? (empty to abort): " msgstr "" +"\n" +"Regexp pronalazi fajlove za povratak ? (prazan za prekid) " #: src/dird/ua_restore.c:1074 #, c-format msgid "Regex compile error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Regex greška kompajliranja : %s\n" #: src/dird/ua_restore.c:1137 #, c-format @@ -3248,7 +3267,7 @@ #: src/dird/ua_restore.c:1351 src/dird/ua_restore.c:1367 #, c-format msgid "No Full backup before %s found.\n" -msgstr "" +msgstr "Nema potpunog backup-a prije nego je %s pronadjen\n" #: src/dird/ua_restore.c:1396 msgid "No jobs found.\n" @@ -3258,6 +3277,7 @@ #, c-format msgid "Warning default storage overridden by \"%s\" on command line.\n" msgstr "" +"Upozorenje , zadano skladište je prepisano sa \"%s\" na komandnoj liniji.\n" #: src/dird/ua_restore.c:1533 #, c-format @@ -3274,6 +3294,9 @@ "Unable to find Storage resource for\n" "MediaType \"%s\", needed by the Jobs you selected.\n" msgstr "" +"\n" +"Nemoguce je pronaci resurse Skladišta za\n" +"MediaType \"%s\", potreban za Poslove koji su selektirani.\n" #: src/dird/fd_cmds.c:95 msgid "Client: " @@ -3282,112 +3305,120 @@ #: src/dird/fd_cmds.c:137 #, c-format msgid "File daemon \"%s\" rejected Job command: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Demon fajl \"%s\" odbacen Job komandom: %s\n" #: src/dird/fd_cmds.c:150 #, c-format msgid "Error updating Client record. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Greska pri azuriranju Client zapisa. ERR=%s\n" #: src/dird/fd_cmds.c:155 #, c-format msgid "FD gave bad response to JobId command: %s\n" -msgstr "" +msgstr "FD dao pogresan odgovor na Jobld komandu: %s\n" -#: src/dird/fd_cmds.c:183 src/dird/fd_cmds.c:268 +#: src/dird/fd_cmds.c:184 src/dird/fd_cmds.c:272 msgid ", since=" msgstr ", od=" -#: src/dird/fd_cmds.c:246 +#: src/dird/fd_cmds.c:249 msgid "" "No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing FULL backup.\n" msgstr "" +"Nema prijasnjeg ili odgovarajuceg Full backup pronadjenog u katalogu. " +"Izvrsava se FULL backup.\n" -#: src/dird/fd_cmds.c:247 src/dird/fd_cmds.c:253 src/dird/fd_cmds.c:261 +#: src/dird/fd_cmds.c:250 src/dird/fd_cmds.c:256 src/dird/fd_cmds.c:265 #, c-format msgid " (upgraded from %s)" -msgstr "" +msgstr " (nadogradjen iz %s)" -#: src/dird/fd_cmds.c:252 +#: src/dird/fd_cmds.c:255 msgid "" "No prior or suitable Differential backup found in catalog. Doing " "Differential backup.\n" msgstr "" +"Nema prijasnjeg ili odgovarajuceg Differential backup pronadjenog u " +"katalogu. Izvrsava se Differential backup.\n" -#: src/dird/fd_cmds.c:259 +#: src/dird/fd_cmds.c:263 #, c-format msgid "Prior failed job found in catalog. Upgrading to %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Prijasnji neuspjeli posao pronajden u katalogu. Nadogradjan na %s.\n" -#: src/dird/fd_cmds.c:322 +#: src/dird/fd_cmds.c:328 #, c-format msgid "Unimplemented backup level %d %c\n" -msgstr "" +msgstr "Neimplementirani backup nivo %d %c\n" -#: src/dird/fd_cmds.c:395 +#: src/dird/fd_cmds.c:401 msgid "" "FD compression disabled for this Job because AllowCompress=No in Storage " "resource.\n" msgstr "" +"FD kompresija onemogucena ya ovaj posao zato sto AllowCompress=No in Storage " +"izvor.\n" -#: src/dird/fd_cmds.c:494 src/filed/job.c:822 +#: src/dird/fd_cmds.c:500 src/filed/job.c:858 #, c-format msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Nemoguce pokrenuti program %s. ERR=%s\n" -#: src/dird/fd_cmds.c:505 src/dird/fd_cmds.c:530 src/dird/fd_cmds.c:544 +#: src/dird/fd_cmds.c:511 src/dird/fd_cmds.c:536 src/dird/fd_cmds.c:550 msgid ">filed: write error on socket\n" -msgstr "" +msgstr ">zaveden: pisi gresku na socket-u\n" -#: src/dird/fd_cmds.c:511 +#: src/dird/fd_cmds.c:517 #, c-format msgid "Error running program: %s. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Greska pri pokretanju programa:: %s. ERR=%s\n" -#: src/dird/fd_cmds.c:520 +#: src/dird/fd_cmds.c:526 #, c-format msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Nemoguce otvoriti ukljucene fajl: %s. ERR=%s\n" -#: src/dird/fd_cmds.c:666 +#: src/dird/fd_cmds.c:672 #, c-format msgid "Client \"%s\" RunScript failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Klijent \"%s\" RunScript neuspjelo.\n" -#: src/dird/fd_cmds.c:689 +#: src/dird/fd_cmds.c:695 #, c-format msgid "" "Client \"%s\" may not be used to restore this job. Please upgrade your " "client.\n" msgstr "" -#: src/dird/fd_cmds.c:755 +#: src/dird/fd_cmds.c:770 msgid "RestoreObject failed.\n" msgstr "" -#: src/dird/fd_cmds.c:791 +#: src/dird/fd_cmds.c:806 #, c-format msgid "" " %s\n" msgstr "%s -> %s\n" -#: src/dird/ua_run.c:693 +#: src/dird/ua_run.c:699 msgid "Cannot use your regexp.\n" msgstr "Ne može se koristiti vaš regexp.\n" -#: src/dird/ua_run.c:706 src/dird/ua_run.c:736 +#: src/dird/ua_run.c:712 src/dird/ua_run.c:742 msgid "Levels:\n" msgstr "Nivoi:\n" -#: src/dird/ua_run.c:708 src/stored/status.c:600 src/lib/util.c:426 +#: src/dird/ua_run.c:714 src/stored/status.c:600 src/lib/util.c:426 #: src/lib/util.c:472 src/filed/status.c:519 msgid "Full" msgstr "Puni" -#: src/dird/ua_run.c:709 src/stored/status.c:603 src/lib/util.c:429 +#: src/dird/ua_run.c:715 src/stored/status.c:603 src/lib/util.c:429 #: src/filed/status.c:522 msgid "Incremental" msgstr "Inkrementalno" -#: src/dird/ua_run.c:710 src/stored/status.c:606 src/lib/util.c:432 +#: src/dird/ua_run.c:716 src/stored/status.c:606 src/lib/util.c:432 #: src/filed/status.c:525 msgid "Differential" msgstr "Diferencijalno" -#: src/dird/ua_run.c:711 src/stored/status.c:609 src/lib/util.c:435 +#: src/dird/ua_run.c:717 src/stored/status.c:609 src/lib/util.c:435 #: src/filed/status.c:528 msgid "Since" msgstr "Od" -#: src/dird/ua_run.c:712 +#: src/dird/ua_run.c:718 msgid "VirtualFull" -msgstr "" +msgstr "VirtualFull" -#: src/dird/ua_run.c:713 src/dird/ua_run.c:742 +#: src/dird/ua_run.c:719 src/dird/ua_run.c:748 msgid "Select level" msgstr "Odaberite nivo" -#: src/dird/ua_run.c:737 +#: src/dird/ua_run.c:743 msgid "Initialize Catalog" msgstr "Inicijalizirajte katalog" -#: src/dird/ua_run.c:738 src/stored/status.c:612 src/lib/util.c:438 +#: src/dird/ua_run.c:744 src/stored/status.c:612 src/lib/util.c:438 #: src/filed/status.c:531 msgid "Verify Catalog" msgstr "Ovjerite katalog" -#: src/dird/ua_run.c:739 src/lib/util.c:444 +#: src/dird/ua_run.c:745 src/lib/util.c:444 msgid "Verify Volume to Catalog" -msgstr "" +msgstr "Verifikuj sadržaj za Katalog" -#: src/dird/ua_run.c:740 src/lib/util.c:447 +#: src/dird/ua_run.c:746 src/lib/util.c:447 msgid "Verify Disk to Catalog" msgstr "Ovjerite disk za katalog" -#: src/dird/ua_run.c:741 +#: src/dird/ua_run.c:747 msgid "Verify Volume Data (not yet implemented)" -msgstr "" +msgstr "Verifikuj podatke sadržaja (nije jos implementirano)" -#: src/dird/ua_run.c:762 +#: src/dird/ua_run.c:768 msgid "Level not appropriate for this Job. Cannot be changed.\n" msgstr "Nivo nije prikladan za ovaj zadatak. Ne može se izmijeniti.\n" -#: src/dird/ua_run.c:793 +#: src/dird/ua_run.c:799 #, c-format msgid "" "Run Admin Job\n" @@ -4735,7 +4783,7 @@ "Priority: %d\n" msgstr "" -#: src/dird/ua_run.c:837 +#: src/dird/ua_run.c:843 #, c-format msgid "" "Run Backup job\n" @@ -4750,12 +4798,12 @@ "%s%s%s" msgstr "" -#: src/dird/ua_run.c:868 +#: src/dird/ua_run.c:874 #, c-format msgid "Could not get job record for selected JobId. ERR=%s" msgstr "" -#: src/dird/ua_run.c:907 +#: src/dird/ua_run.c:913 #, c-format msgid "" "Run Verify Job\n" @@ -4771,11 +4819,11 @@ "Priority: %d\n" msgstr "" -#: src/dird/ua_run.c:936 +#: src/dird/ua_run.c:942 msgid "Please enter a JobId for restore: " msgstr "Molimo unesite JobId za povrat: " -#: src/dird/ua_run.c:976 +#: src/dird/ua_run.c:982 #, c-format msgid "" "Run Restore job\n" @@ -4792,8 +4840,21 @@ "Priority: %d\n" "Plugin Options: %s\n" msgstr "" +"Pokreni povraceni posao\n" +"NazivPosla: %s\n" +"Bootstrap: %s\n" +"RegexWhere: %s\n" +"Zamijeni: %s\n" +"FajlSkup: %s\n" +"Backup Klijent: %s\n" +"Obnovi Klijenta: %s\n" +"Skladiste: %s\n" +"Kada: %s\n" +"Katalog: %s\n" +"Prioritet: %d\n" +"Plugin Opcije: %s\n" -#: src/dird/ua_run.c:1032 +#: src/dird/ua_run.c:1038 #, c-format msgid "" "Run Restore job\n" @@ -4810,26 +4871,42 @@ "Priority: %d\n" "Plugin Options: %s\n" msgstr "" +"Pokreni povraceni posao\n" +"NazivPosla: %s\n" +"Bootstrap: %s\n" +"Gdje: %s\n" +"Zamijeni: %s\n" +"FajlSkup: %s\n" +"Backup Klijent: %s\n" +"Obnovi Klijenta: %s\n" +"Skladiste: %s\n" +"Kada: %s\n" +"Katalog: %s\n" +"Prioritet: %d\n" +"Plugin Opcije: %s\n" -#: src/dird/ua_run.c:1063 +#: src/dird/ua_run.c:1069 #, c-format msgid "" "Run Restore job\n" "JobName: %s\n" "Bootstrap: %s\n" msgstr "" +"Pokreni povraćeni posao\n" +"NazivPosla: %s\n" +"Bootstrap: %s\n" -#: src/dird/ua_run.c:1071 +#: src/dird/ua_run.c:1077 #, c-format msgid "RegexWhere: %s\n" msgstr "RegexWhere: %s\n" -#: src/dird/ua_run.c:1074 +#: src/dird/ua_run.c:1080 #, c-format msgid "Where: %s\n" msgstr "Gdje: %s\n" -#: src/dird/ua_run.c:1078 +#: src/dird/ua_run.c:1084 #, c-format msgid "" "Replace: %s\n" @@ -4850,211 +4927,249 @@ "Prioritet: %d\n" "Opcije dodatka: %s\n" -#: src/dird/ua_run.c:1133 +#: src/dird/ua_run.c:1139 msgid "Run Copy job\n" msgstr "Pokreni zadatak kopiranja\n" -#: src/dird/ua_run.c:1135 +#: src/dird/ua_run.c:1141 msgid "Run Migration job\n" msgstr "Pokreni zadatak migracije\n" -#: src/dird/ua_run.c:1164 +#: src/dird/ua_run.c:1170 #, c-format msgid "Unknown Job Type=%d\n" msgstr "Nepoznati tip zadatka:%d\n" -#: src/dird/ua_run.c:1231 +#: src/dird/ua_run.c:1239 #, c-format msgid "Value missing for keyword %s\n" msgstr "Nedostaje vrijednost za ključnu riječ %s\n" -#: src/dird/ua_run.c:1238 +#: src/dird/ua_run.c:1246 msgid "Job name specified twice.\n" msgstr "Ime zadatka je određeno dva puta.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1246 +#: src/dird/ua_run.c:1254 msgid "JobId specified twice.\n" msgstr "JobId je određen dva puta.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1255 src/dird/ua_run.c:1395 +#: src/dird/ua_run.c:1263 src/dird/ua_run.c:1403 msgid "Client specified twice.\n" msgstr "Klijent je određen dva puta.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1263 +#: src/dird/ua_run.c:1271 msgid "FileSet specified twice.\n" msgstr "Postavke datoteke su određene dva puta.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1271 +#: src/dird/ua_run.c:1279 msgid "Level specified twice.\n" msgstr "Nivo je određen dva puta.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1280 +#: src/dird/ua_run.c:1288 msgid "Storage specified twice.\n" msgstr "Prostor je određen dva puta.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1288 +#: src/dird/ua_run.c:1296 msgid "RegexWhere or Where specified twice.\n" msgstr "RegexWhere ili Where određeno dva puta.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1293 +#: src/dird/ua_run.c:1301 msgid "No authorization for \"regexwhere\" specification.\n" msgstr "Nema odobrenja za \"regexwhere\" specifikaciju.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1300 +#: src/dird/ua_run.c:1308 msgid "Where or RegexWhere specified twice.\n" msgstr "Where ili RegexWhere navedeno dva puta.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1305 +#: src/dird/ua_run.c:1313 msgid "No authoriztion for \"where\" specification.\n" msgstr "Nema odobrenja za \"where\" specifikaciju.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1312 +#: src/dird/ua_run.c:1320 msgid "Bootstrap specified twice.\n" msgstr "Pokretač sistema određen dva puta.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1320 +#: src/dird/ua_run.c:1328 msgid "Replace specified twice.\n" msgstr "Zamjena je određena dva puta.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1328 +#: src/dird/ua_run.c:1336 msgid "When specified twice.\n" msgstr "\"Kada\" je određeno dva puta.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1336 +#: src/dird/ua_run.c:1344 msgid "Priority specified twice.\n" msgstr "Prioritet je određen dva puta.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1341 +#: src/dird/ua_run.c:1349 msgid "Priority must be positive nonzero setting it to 10.\n" msgstr "Prioritet mora biti pozitivan, različit od nule, parametar do 10.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1351 +#: src/dird/ua_run.c:1359 msgid "Verify Job specified twice.\n" msgstr "Ovjera zadatka određena dva puta.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1379 +#: src/dird/ua_run.c:1387 msgid "Migration Job specified twice.\n" msgstr "Zadatak migracije određen dva puta.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1387 +#: src/dird/ua_run.c:1395 msgid "Pool specified twice.\n" msgstr "Fond određen dva puta.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1403 +#: src/dird/ua_run.c:1411 msgid "Restore Client specified twice.\n" msgstr "Klijent za obnovu određen dva puta.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1410 +#: src/dird/ua_run.c:1418 msgid "Plugin Options not yet implemented.\n" msgstr "Opcije priključka još nisu implementirane.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1413 +#: src/dird/ua_run.c:1421 msgid "Plugin Options specified twice.\n" msgstr "Opcije priključka određene dva puta.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1418 +#: src/dird/ua_run.c:1426 msgid "No authoriztion for \"PluginOptions\" specification.\n" msgstr "Nema odobrenja za \"Opcije priključka\" specifikaciju.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1425 +#: src/dird/ua_run.c:1433 msgid "Spool flag specified twice.\n" -msgstr "" +msgstr "Podeseni fleg specificiran dva puta.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1432 +#: src/dird/ua_run.c:1440 msgid "Invalid spooldata flag.\n" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći spooldata flag.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1441 +#: src/dird/ua_run.c:1449 msgid "IgnoreDuplicateCheck flag specified twice.\n" msgstr "" -#: src/dird/ua_run.c:1448 +#: src/dird/ua_run.c:1456 msgid "Invalid ignoreduplicatecheck flag.\n" msgstr "" -#: src/dird/ua_run.c:1469 +#: src/dird/ua_run.c:1461 +msgid "Accurate flag specified twice.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1468 +msgid "Invalid accurate flag.\n" +msgstr "" + +#: src/dird/ua_run.c:1489 #, c-format msgid "Invalid keyword: %s\n" msgstr "Neispravna ključna riječ: %s\n" -#: src/dird/ua_run.c:1484 +#: src/dird/ua_run.c:1504 #, c-format msgid "Catalog \"%s\" not found\n" msgstr "Katalog \"%s\" nije pronađen\n" -#: src/dird/ua_run.c:1488 +#: src/dird/ua_run.c:1508 #, c-format msgid "No authorization. Catalog \"%s\".\n" msgstr "Nema odobrenja. Katalog \"%s\".\n" -#: src/dird/ua_run.c:1499 +#: src/dird/ua_run.c:1519 #, c-format msgid "Job \"%s\" not found\n" msgstr "Zadatak \"%s\" nije pronađen\n" -#: src/dird/ua_run.c:1506 +#: src/dird/ua_run.c:1526 msgid "A job name must be specified.\n" msgstr "Ime zadatka mora biti određeno.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1512 +#: src/dird/ua_run.c:1532 #, c-format msgid "No authorization. Job \"%s\".\n" msgstr "Nema odobrenja. Zadatak \"%s\".\n" -#: src/dird/ua_run.c:1520 +#: src/dird/ua_run.c:1540 #, c-format msgid "Pool \"%s\" not found.\n" msgstr "Fond \"%s\"nije pronađen.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1530 +#: src/dird/ua_run.c:1550 #, c-format msgid "No authorization. Pool \"%s\".\n" msgstr "Nema odobrenja. Fond \"%s\".\n" -#: src/dird/ua_run.c:1540 +#: src/dird/ua_run.c:1560 #, c-format msgid "Storage \"%s\" not found.\n" msgstr "Spremnik \"%s\" nije pronađen.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1549 src/dird/job.c:1242 +#: src/dird/ua_run.c:1569 src/dird/job.c:1242 msgid "No storage specified.\n" msgstr "Nikakav spremnik nije specificiran.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1552 +#: src/dird/ua_run.c:1572 #, c-format msgid "No authorization. Storage \"%s\".\n" msgstr "Nema odobrenja. Spremnik \"%s\".\n" -#: src/dird/ua_run.c:1572 src/dird/ua_run.c:1592 +#: src/dird/ua_run.c:1592 src/dird/ua_run.c:1612 #, c-format msgid "No authorization. Client \"%s\".\n" msgstr "Nema odobrenja. Klinet \"%s\".\n" -#: src/dird/ua_run.c:1582 +#: src/dird/ua_run.c:1602 #, c-format msgid "Restore Client \"%s\" not found.\n" msgstr "Obnova klijenta \"%s\" nije pronađena.ž\n" -#: src/dird/ua_run.c:1601 +#: src/dird/ua_run.c:1621 #, c-format msgid "FileSet \"%s\" not found.\n" msgstr "Sklop datoteka \"%s\" nije pronađen.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1610 +#: src/dird/ua_run.c:1630 #, c-format msgid "No authorization. FileSet \"%s\".\n" msgstr "Nema odobrenja. Sklop datoteka \"%s\".\n" -#: src/dird/ua_run.c:1618 +#: src/dird/ua_run.c:1638 #, c-format msgid "Verify Job \"%s\" not found.\n" msgstr "Ovjera zadatka \"%s\" nije pronađena.\n" -#: src/dird/ua_run.c:1628 +#: src/dird/ua_run.c:1648 #, c-format msgid "Migration Job \"%s\" not found.\n" msgstr "Zadatak migracije \"%s\" nije pronađen.\n" +#: src/dird/dir_plugins.c:180 src/stored/sd_plugins.c:183 +#: src/filed/fd_plugins.c:973 +#, c-format +msgid "Loaded plugin: %s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dir_plugins.c:200 src/stored/sd_plugins.c:203 +#: src/filed/fd_plugins.c:992 +#, c-format +msgid "Plugin magic wrong. Plugin=%s wanted=%s got=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dir_plugins.c:208 src/stored/sd_plugins.c:211 +#: src/filed/fd_plugins.c:1000 +#, c-format +msgid "Plugin version incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dir_plugins.c:217 src/stored/sd_plugins.c:220 +#: src/filed/fd_plugins.c:1008 +#, c-format +msgid "Plugin license incompatible. Plugin=%s license=%s\n" +msgstr "" + +#: src/dird/dir_plugins.c:225 src/stored/sd_plugins.c:228 +#: src/filed/fd_plugins.c:1016 +#, c-format +msgid "Plugin size incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n" +msgstr "" + #: src/dird/backup.c:96 msgid "No Storage specification found in Job or Pool.\n" msgstr "" @@ -5070,7 +5185,7 @@ #: src/dird/backup.c:275 msgid "Sending Accurate information.\n" -msgstr "" +msgstr "Šaljem tačne informacije.\n" #: src/dird/backup.c:328 #, c-format @@ -5091,11 +5206,11 @@ msgid "No Job status returned from FD.\n" msgstr "" -#: src/dird/backup.c:649 +#: src/dird/backup.c:647 msgid "Backup failed -- incomplete" msgstr "" -#: src/dird/backup.c:722 +#: src/dird/backup.c:720 #, c-format msgid "" "%s %s %s (%s):\n" @@ -5134,20 +5249,22 @@ "\n" msgstr "" -#: src/dird/backup.c:824 +#: src/dird/backup.c:822 #, c-format msgid "" "Could not get Job Volume Parameters to update Bootstrap file. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/dird/backup.c:860 +#: src/dird/backup.c:858 #, c-format msgid "" "Could not open WriteBootstrap file:\n" "%s: ERR=%s\n" msgstr "" +"Ne mogu otvoriti datoteku WriteBootstrap:\n" +"% s: ERR =% s\n" -#: src/dird/restore.c:137 src/dird/msgchan.c:463 src/filed/job.c:2370 +#: src/dird/restore.c:137 src/dird/msgchan.c:463 src/filed/job.c:2409 #, c-format msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n" msgstr "Ne može se otvoriti bootstrap datoteka %s: ERR=%s\n" @@ -5218,28 +5335,28 @@ "\n" msgstr "" -#: src/dird/ua_status.c:175 +#: src/dird/ua_status.c:174 msgid "Status available for:\n" -msgstr "" +msgstr "Status omogucen za:\n" -#: src/dird/ua_status.c:181 +#: src/dird/ua_status.c:180 msgid "Select daemon type for status" -msgstr "" +msgstr "Selektiraj tip demona za status" -#: src/dird/ua_status.c:295 src/stored/status.c:218 +#: src/dird/ua_status.c:294 src/stored/status.c:218 #, c-format msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s Verzija: %s (%s) %s %s %s\n" -#: src/dird/ua_status.c:298 +#: src/dird/ua_status.c:297 #, c-format -msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d, running=%d\n" +msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d, running=%d mode=%d,%d\n" msgstr "" -#: src/dird/ua_status.c:300 src/stored/status.c:229 src/filed/status.c:142 +#: src/dird/ua_status.c:300 src/stored/status.c:228 src/filed/status.c:142 #, c-format msgid " Heap: heap=%s smbytes=%s max_bytes=%s bufs=%s max_bufs=%s\n" -msgstr "" +msgstr " Gomila: gomila=%s smbytes=%s max_bytes=%s bufs=%s max_bufs=%s\n" #: src/dird/ua_status.c:358 #, c-format @@ -5248,6 +5365,8 @@ "Failed to connect to Storage daemon %s.\n" "====\n" msgstr "" +"\n" +"Neuspjela konekcija na Skladisni demon %s.\n" #: src/dird/ua_status.c:400 #, c-format @@ -5255,120 +5374,131 @@ "Failed to connect to Client %s.\n" "====\n" msgstr "" +"Neuspjela konekcija na Klijenta %s.\n" +"====\n" #: src/dird/ua_status.c:408 msgid "Connected to file daemon\n" -msgstr "" +msgstr "Konektovan na fajl demon\n" #: src/dird/ua_status.c:428 msgid "" "\n" "Scheduled Jobs:\n" msgstr "" +"\n" +"Rasporedjeni Poslovi:\n" #: src/dird/ua_status.c:429 msgid "" "Level Type Pri Scheduled Name Volume\n" -msgstr "" +msgstr "Nivo tipa pre rasporedjivackog imena Sadržaj\n" #: src/dird/ua_status.c:430 msgid "" "=============================================================================" "======\n" msgstr "" +"=============================================================================" +"======\n" #: src/dird/ua_status.c:487 #, c-format msgid "%-14s\t%-8s\t%3d\t%-18s\t%-18s\t%s\n" -msgstr "" +msgstr "%-14s\t%-8s\t%3d\t%-18s\t%-18s\t%s\n" #: src/dird/ua_status.c:491 #, c-format msgid "%-14s %-8s %3d %-18s %-18s %s\n" -msgstr "" +msgstr "%-14s %-8s %3d %-18s %-18s %s\n" #: src/dird/ua_status.c:545 msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 500.\n" -msgstr "" +msgstr "Ignorisanje nevazecih vrijednosti za dane.Maksimum je 500.\n" #: src/dird/ua_status.c:588 msgid "No Scheduled Jobs.\n" -msgstr "" +msgstr "Nema Rasporedjenih Poslova.\n" #: src/dird/ua_status.c:605 src/stored/status.c:396 src/filed/status.c:183 msgid "" "\n" "Running Jobs:\n" msgstr "" +"\n" +"Pokrenuti Poslovi:\n" #: src/dird/ua_status.c:613 #, c-format msgid "Console connected at %s\n" -msgstr "" +msgstr "Konzola povezana na %s\n" #: src/dird/ua_status.c:623 msgid "" "No Jobs running.\n" "====\n" msgstr "" +"Nema pokrenutih Poslova.\n" +"====\n" #: src/dird/ua_status.c:629 msgid " JobId Level Name Status\n" -msgstr "" +msgstr " JobId ime nivoa statusa\n" #: src/dird/ua_status.c:630 src/filed/status.c:342 msgid "" "======================================================================\n" msgstr "" +"======================================================================\n" #: src/dird/ua_status.c:639 msgid "is waiting execution" -msgstr "" +msgstr "ceka na izvrsenje" #: src/dird/ua_status.c:642 msgid "is running" -msgstr "" +msgstr "je pokrenut" #: src/dird/ua_status.c:645 msgid "is blocked" -msgstr "" +msgstr "je blokiran" #: src/dird/ua_status.c:648 msgid "has terminated" -msgstr "" +msgstr "zavrsen" #: src/dird/ua_status.c:651 msgid "has terminated with warnings" -msgstr "" +msgstr "zavrsen sa upozorenjima" #: src/dird/ua_status.c:654 msgid "has erred" -msgstr "" +msgstr "ima erred" #: src/dird/ua_status.c:657 msgid "has errors" -msgstr "" +msgstr "ima gresaka" #: src/dird/ua_status.c:660 msgid "has a fatal error" -msgstr "" +msgstr "ima fatalnih gresaka" #: src/dird/ua_status.c:663 msgid "has verify differences" -msgstr "" +msgstr "ima verifikovanih razlika" #: src/dird/ua_status.c:666 msgid "has been canceled" -msgstr "" +msgstr "bio je prekinut" #: src/dird/ua_status.c:671 msgid "is waiting on Client" -msgstr "" +msgstr "ceka na Klijenta" #: src/dird/ua_status.c:673 #, c-format msgid "is waiting on Client %s" -msgstr "" +msgstr "ceka na Klijenta %s" #: src/dird/ua_status.c:681 src/dird/ua_status.c:683 #, c-format @@ -5377,7 +5507,7 @@ #: src/dird/ua_status.c:685 msgid "is waiting on Storage" -msgstr "" +msgstr "ceka u spremistu" #: src/dird/ua_status.c:691 msgid "is waiting on max Storage jobs" @@ -5401,7 +5531,7 @@ #: src/dird/ua_status.c:706 msgid "is waiting for higher priority jobs to finish" -msgstr "" +msgstr "cega da zavrsi posao veceg prioriteta" #: src/dird/ua_status.c:709 src/dird/ua_status.c:760 src/lib/util.c:241 msgid "SD committing Data" @@ -5422,7 +5552,7 @@ #: src/dird/ua_status.c:723 #, c-format msgid "is in unknown state %c" -msgstr "" +msgstr "je u nepoznatom stanju %c" #: src/dird/ua_status.c:737 msgid "is waiting for a mount request" @@ -5493,7 +5623,7 @@ msgid "Diffs" msgstr "Diffovi" -#: src/dird/ua_status.c:866 src/stored/status.c:549 src/stored/btape.c:1520 +#: src/dird/ua_status.c:866 src/stored/status.c:549 src/stored/btape.c:1521 #: src/lib/util.c:189 src/lib/util.c:324 src/filed/status.c:376 #: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:209 msgid "OK" @@ -5553,47 +5683,47 @@ msgid "Comment must be at least one character long.\n" msgstr "Komentar mora biti dužine bar jednog karaktera\n" -#: src/dird/pythondir.c:122 src/stored/pythonsd.c:101 +#: src/dird/pythondir.c:121 src/stored/pythonsd.c:101 #: src/stored/pythonsd.c:166 src/filed/pythonfd.c:94 src/filed/pythonfd.c:148 #: src/filed/pythonfd.c:212 msgid "Job pointer not found." msgstr "pokazivač poslova nije pronađen" -#: src/dird/pythondir.c:154 +#: src/dird/pythondir.c:153 msgid "Pool record not found." msgstr "zapis skupa nije pronađen" -#: src/dird/pythondir.c:210 src/stored/pythonsd.c:143 src/filed/pythonfd.c:125 +#: src/dird/pythondir.c:209 src/stored/pythonsd.c:143 src/filed/pythonfd.c:125 #, c-format msgid "Attribute %s not found." msgstr "Atribut %s nije pronađen" -#: src/dird/pythondir.c:253 src/dird/pythondir.c:259 src/stored/pythonsd.c:183 +#: src/dird/pythondir.c:252 src/dird/pythondir.c:258 src/stored/pythonsd.c:183 #: src/filed/pythonfd.c:167 msgid "Read-only attribute" msgstr "Čitaj-samo atribut" -#: src/dird/pythondir.c:285 +#: src/dird/pythondir.c:284 msgid "Priority must be 1-100" msgstr "Prioritet mora biti 1-100" -#: src/dird/pythondir.c:290 +#: src/dird/pythondir.c:289 msgid "Job Level can be set only during JobInit" msgstr "Nivo poslova se može podesiti samo tokom JobInit" -#: src/dird/pythondir.c:304 +#: src/dird/pythondir.c:303 msgid "Bad JobLevel string" msgstr "Loš JobLevel string" #: src/dird/job.c:62 #, c-format msgid "Could not init job queue: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Ne može se inicirati red posla : ERR=%s\n" #: src/dird/job.c:94 #, c-format msgid "Could not add job queue: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Ne moze dodati red posla : ERR=%s\n" #: src/dird/job.c:183 src/dird/job.c:433 src/dird/job.c:435 src/dird/job.c:485 #: src/dird/job.c:487 src/dird/job.c:1126 src/dird/job.c:1167 @@ -5609,6 +5739,7 @@ #: src/dird/job.c:272 msgid "Job canceled because max start delay time exceeded.\n" msgstr "" +"Posao je prekinut zato što je prekoračeno maksimalno početno vrijeme.\n" #: src/dird/job.c:277 msgid "Job canceled because max run sched time exceeded.\n" @@ -5621,7 +5752,7 @@ #: src/dird/job.c:413 msgid "Failed to connect to File daemon.\n" -msgstr "" +msgstr "Neuspio pokušaj povezivanja na Fajl demon.\n" #: src/dird/job.c:548 msgid "Max wait time exceeded. Job canceled.\n" @@ -5657,31 +5788,31 @@ #: src/dird/job.c:825 src/dird/job.c:1113 msgid "Run pool override" -msgstr "" +msgstr "Pokreni prepisivanje pool-a" #: src/dird/job.c:836 msgid "Run FullPool override" -msgstr "" +msgstr "Pokreni FullPool prepisivanje" #: src/dird/job.c:838 msgid "Job FullPool override" -msgstr "" +msgstr "Posao FullPool prepisan" #: src/dird/job.c:847 msgid "Run IncPool override" -msgstr "" +msgstr "Pokreni IncPool prepisivanje" #: src/dird/job.c:849 msgid "Job IncPool override" -msgstr "" +msgstr "Posao IncPool prepisan" #: src/dird/job.c:858 msgid "Run DiffPool override" -msgstr "" +msgstr "Pokreni DiffPool prepisivanje" #: src/dird/job.c:860 msgid "Job DiffPool override" -msgstr "" +msgstr "Posao DiffPool prepisan" #: src/dird/job.c:890 src/stored/bscan.c:1052 #, c-format @@ -5690,7 +5821,7 @@ #: src/dird/job.c:926 msgid "FileSet MD5 digest not found.\n" -msgstr "" +msgstr "FajlSkup MD5 sistematizacija nije pronadjena\n" #: src/dird/job.c:931 #, c-format @@ -5704,18 +5835,18 @@ #: src/dird/job.c:1118 msgid "Run storage override" -msgstr "" +msgstr "Pokreni prepisivanje skladista" #: src/dird/job.c:1186 msgid "Client resource" msgstr "Resurs klijenta" -#: src/dird/job.c:1411 +#: src/dird/job.c:1403 #, c-format msgid "Could not start clone job: \"%s\".\n" msgstr "Nije moguće započeti kopiranje zadatka \"%s\".\n" -#: src/dird/job.c:1414 +#: src/dird/job.c:1406 #, c-format msgid "Clone JobId %d started.\n" msgstr "Kopiranje zadatka %d je započelo.\n" @@ -5743,17 +5874,17 @@ msgstr "" #: src/dird/authenticate.c:127 src/wx-console/authenticate.c:127 -#: src/console/authenticate.c:125 +#: src/console/authenticate.c:122 msgid "" "Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS " "support.\n" msgstr "" "Problem odobrenja: Daljinski server nije reklamirao neophodnu TLS podršku.\n" -#: src/dird/authenticate.c:134 src/stored/authenticate.c:147 -#: src/stored/authenticate.c:258 src/wx-console/authenticate.c:133 -#: src/console/authenticate.c:132 src/filed/authenticate.c:158 -#: src/filed/authenticate.c:277 +#: src/dird/authenticate.c:134 src/stored/authenticate.c:146 +#: src/stored/authenticate.c:257 src/wx-console/authenticate.c:133 +#: src/console/authenticate.c:129 src/filed/authenticate.c:160 +#: src/filed/authenticate.c:279 msgid "Authorization problem: Remote server requires TLS.\n" msgstr "Problem odobrenja: Daljinskom serveru je potreban TLS.\n" @@ -5835,40 +5966,40 @@ msgid "File daemon at \"%s:%d\" rejected Hello command\n" msgstr "Datotečni demon na \"%s:%d\" je odbila Hello komandu\n" -#: src/dird/authenticate.c:303 +#: src/dird/authenticate.c:302 #, c-format msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Len=%d\n" msgstr "UA Hello iz %s:%s:%d je pogrešno. Len=%d\n" -#: src/dird/authenticate.c:310 +#: src/dird/authenticate.c:309 #, c-format msgid "UA Hello from %s:%s:%d is invalid. Got: %s\n" msgstr "" -#: src/dird/authenticate.c:380 +#: src/dird/authenticate.c:377 msgid "" "Authorization problem: Remote client did not advertise required TLS " "support.\n" msgstr "" -#: src/dird/authenticate.c:388 +#: src/dird/authenticate.c:385 msgid "Authorization problem: Remote client requires TLS.\n" msgstr "" -#: src/dird/authenticate.c:403 src/filed/authenticate.c:167 -#: src/filed/authenticate.c:286 +#: src/dird/authenticate.c:400 src/filed/authenticate.c:169 +#: src/filed/authenticate.c:288 msgid "TLS negotiation failed.\n" -msgstr "" +msgstr "TLS pregovaranje nije uspjelo.\n" -#: src/dird/authenticate.c:417 +#: src/dird/authenticate.c:414 #, c-format msgid "Unable to authenticate console \"%s\" at %s:%s:%d.\n" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće provjeriti autentičnost konzola \"% s\" u% s:% s:% d.\n" -#: src/dird/authenticate.c:422 +#: src/dird/authenticate.c:419 #, c-format msgid "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "1000 OK: %s Verzija: %s (%s)\n" #: src/dird/catreq.c:129 src/dird/catreq.c:356 #, c-format @@ -5898,8 +6029,8 @@ #: src/dird/catreq.c:204 #, c-format -msgid "1998 Volume \"%s\" status is %s, %s.\n" -msgstr "1998 status diska \"%s\" je %s, %s.\n" +msgid "1998 Volume \"%s\" catalog status is %s, %s.\n" +msgstr "" #: src/dird/catreq.c:209 #, c-format @@ -5909,7 +6040,7 @@ #: src/dird/catreq.c:231 #, c-format msgid "Unable to get Media record for Volume %s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće dobiti Media zapis za sadržaj %s: ERR=%s\n" #: src/dird/catreq.c:233 #, c-format @@ -5992,13 +6123,13 @@ msgid "Invalid Catalog Update; DB not open: %s" msgstr "Nepravilno azuriranje kataloga;BP nije otvorena: %s" -#: src/dird/catreq.c:671 src/dird/catreq.c:689 src/lib/bsock.c:605 +#: src/dird/catreq.c:670 src/dird/catreq.c:685 src/lib/bsock.c:605 #, c-format msgid "fread attr spool error. ERR=%s\n" msgstr "fread attr spool error. ERR=%s\n" #: src/dird/msgchan.c:106 src/tray-monitor/tray-monitor.c:952 -#: src/filed/job.c:1727 src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:375 +#: src/filed/job.c:1771 src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:375 msgid "Storage daemon" msgstr "Skladišni demon" @@ -6445,14 +6576,14 @@ "Please see " msgstr "" -#: src/tray-monitor/authenticate.c:97 src/console/authenticate.c:155 +#: src/tray-monitor/authenticate.c:97 src/console/authenticate.c:152 #: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:96 #, c-format msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n" msgstr "Loš odgovor na Hello naredbu: ERR=%s\n" #: src/tray-monitor/authenticate.c:104 src/wx-console/authenticate.c:157 -#: src/console/authenticate.c:162 +#: src/console/authenticate.c:159 #: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:103 msgid "Director rejected Hello command\n" msgstr "Upravitelj je odbrio Hello naredbu\n" @@ -6483,31 +6614,31 @@ "Please see " msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:88 +#: src/stored/reserve.c:86 #, c-format msgid "Unable to initialize reservation lock. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:158 +#: src/stored/reserve.c:156 #, c-format msgid "Hey! num_writers=%d!!!!\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:256 +#: src/stored/reserve.c:255 msgid "3939 Could not get dcr\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:358 +#: src/stored/reserve.c:357 #, c-format msgid "Device reservation failed for JobId=%d: %s\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:367 +#: src/stored/reserve.c:366 #, c-format msgid "Failed command: %s\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:626 src/stored/dircmd.c:618 +#: src/stored/reserve.c:625 src/stored/dircmd.c:618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6515,85 +6646,85 @@ "does not exist.\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:630 src/stored/dircmd.c:596 +#: src/stored/reserve.c:629 src/stored/dircmd.c:596 #, c-format msgid "" "\n" " Device \"%s\" requested by DIR could not be opened or does not exist.\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:646 +#: src/stored/reserve.c:645 #, c-format msgid "3926 Could not get dcr for device: %s\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:772 +#: src/stored/reserve.c:771 #, c-format msgid "3601 JobId=%u device %s is BLOCKED due to user unmount.\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:782 +#: src/stored/reserve.c:781 #, c-format msgid "3602 JobId=%u device %s is busy (already reading/writing).\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:829 +#: src/stored/reserve.c:833 #, c-format msgid "3603 JobId=%u device %s is busy reading.\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:838 +#: src/stored/reserve.c:842 #, c-format msgid "3604 JobId=%u device %s is BLOCKED due to user unmount.\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:875 +#: src/stored/reserve.c:884 #, c-format msgid "" "3608 JobId=%u wants Pool=\"%s\" but have Pool=\"%s\" nreserve=%d on drive " "%s.\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:898 +#: src/stored/reserve.c:907 #, c-format msgid "3609 JobId=%u Max concurrent jobs exceeded on drive %s.\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:910 +#: src/stored/reserve.c:919 #, c-format msgid "3610 JobId=%u Volume max jobs exceeded on drive %s.\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:962 +#: src/stored/reserve.c:971 #, c-format msgid "3605 JobId=%u wants free drive but device %s is busy.\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:971 +#: src/stored/reserve.c:980 #, c-format msgid "3606 JobId=%u prefers mounted drives, but drive %s has no Volume.\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:993 +#: src/stored/reserve.c:1002 #, c-format msgid "3607 JobId=%u wants Vol=\"%s\" drive has Vol=\"%s\" on drive %s.\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:1048 +#: src/stored/reserve.c:1057 #, c-format msgid "Logic error!!!! JobId=%u Should not get here.\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:1049 +#: src/stored/reserve.c:1058 #, c-format msgid "3910 JobId=%u Logic error!!!! drive %s Should not get here.\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:1052 +#: src/stored/reserve.c:1061 msgid "Logic error!!!! Should not get here.\n" msgstr "" -#: src/stored/reserve.c:1055 +#: src/stored/reserve.c:1064 #, c-format msgid "3911 JobId=%u failed reserve drive %s.\n" msgstr "" @@ -6725,7 +6856,7 @@ msgstr "" #: src/stored/bls.c:479 src/stored/bextract.c:612 src/stored/bcopy.c:375 -#: src/stored/bscan.c:1370 src/stored/btape.c:3044 +#: src/stored/bscan.c:1370 src/stored/btape.c:3048 #, c-format msgid "Mount Volume \"%s\" on device %s and press return when ready: " msgstr "" @@ -6740,7 +6871,7 @@ msgid "Invalid connection from %s. Len=%d\n" msgstr "" -#: src/stored/dircmd.c:208 src/filed/authenticate.c:206 +#: src/stored/dircmd.c:208 src/filed/authenticate.c:208 msgid "Unable to authenticate Director\n" msgstr "" @@ -6951,7 +7082,7 @@ msgid "3927 Error scanning release command: %s\n" msgstr "" -#: src/stored/dircmd.c:1028 src/filed/job.c:1490 +#: src/stored/dircmd.c:1028 src/filed/job.c:1531 #, c-format msgid "Could not create bootstrap file %s: ERR=%s\n" msgstr "" @@ -6967,7 +7098,7 @@ #: src/stored/dircmd.c:1120 #, c-format -msgid "3908 Error scanning autocharger drives/list/slots command: %s\n" +msgid "3908 Error scanning autochanger drives/list/slots command: %s\n" msgstr "" #: src/stored/dircmd.c:1163 @@ -7227,7 +7358,7 @@ #: src/stored/ansi_label.c:333 #, c-format -msgid "Could not write ANSI VOL1 label. ERR=%s\n" +msgid "Could not write ANSI VOL1 label. Wanted size=%d got=%d ERR=%s\n" msgstr "" #: src/stored/ansi_label.c:371 src/stored/ansi_label.c:400 @@ -7266,7 +7397,7 @@ msgid "NULL Volume name. This shouldn't happen!!!\n" msgstr "" -#: src/stored/append.c:111 src/stored/btape.c:2232 +#: src/stored/append.c:111 src/stored/btape.c:2233 #, c-format msgid "Write session label failed. ERR=%s\n" msgstr "" @@ -7302,18 +7433,18 @@ "Job write elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s Bytes/second\n" msgstr "" -#: src/stored/append.c:289 src/stored/btape.c:2351 +#: src/stored/append.c:289 src/stored/btape.c:2352 #, c-format msgid "Error writing end session label. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/append.c:305 src/stored/mac.c:127 src/stored/mac.c:246 -#: src/stored/spool.c:301 +#: src/stored/append.c:305 src/stored/mac.c:126 src/stored/mac.c:247 +#: src/stored/spool.c:300 #, c-format msgid "Fatal append error on device %s: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/append.c:307 src/stored/mac.c:129 +#: src/stored/append.c:307 src/stored/mac.c:128 msgid "Set ok=FALSE after write_block_to_device.\n" msgstr "" @@ -7671,7 +7802,7 @@ msgid " Drive %d status unknown.\n" msgstr "" -#: src/stored/status.c:331 src/stored/btape.c:687 +#: src/stored/status.c:331 src/stored/btape.c:688 #, c-format msgid "Configured device capabilities:\n" msgstr "" @@ -7687,7 +7818,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/stored/status.c:371 src/stored/btape.c:719 +#: src/stored/status.c:371 src/stored/btape.c:720 #, c-format msgid "Device parameters:\n" msgstr "" @@ -7879,7 +8010,7 @@ msgstr "" #: src/stored/bextract.c:196 src/stored/bcopy.c:163 src/stored/bscan.c:248 -#: src/tools/bvfs_test.c:201 src/tools/bbatch.c:190 src/tools/ing_test.c:184 +#: src/tools/bvfs_test.c:201 src/tools/bbatch.c:190 src/tools/ing_test.c:185 #: src/tools/cats_test.c:321 msgid "Wrong number of arguments: \n" msgstr "" @@ -7910,7 +8041,7 @@ msgstr "" #: src/stored/bextract.c:284 src/stored/bextract.c:290 -#: src/filed/restore.c:1242 +#: src/filed/restore.c:1474 #, c-format msgid "Write error on %s: %s\n" msgstr "" @@ -7919,7 +8050,7 @@ msgid "Logic error output file should be open but is not.\n" msgstr "" -#: src/stored/bextract.c:335 src/filed/restore.c:363 +#: src/stored/bextract.c:335 src/filed/restore.c:566 #, c-format msgid "%s stream not supported on this Client.\n" msgstr "" @@ -7935,7 +8066,7 @@ msgstr "" #: src/stored/bextract.c:429 src/stored/bextract.c:494 -#: src/filed/restore.c:1099 +#: src/filed/restore.c:1329 #, c-format msgid "Seek to %s error on %s: ERR=%s\n" msgstr "" @@ -7945,16 +8076,16 @@ msgid "Uncompression error. ERR=%d\n" msgstr "" -#: src/stored/bextract.c:462 src/filed/restore.c:1212 +#: src/stored/bextract.c:462 src/filed/restore.c:1444 msgid "GZIP data stream found, but GZIP not configured!\n" msgstr "" -#: src/stored/bextract.c:517 src/filed/restore.c:1138 +#: src/stored/bextract.c:517 src/filed/restore.c:1370 #, c-format msgid "Compressed header version error. version=0x%x\n" msgstr "" -#: src/stored/bextract.c:522 src/filed/restore.c:1143 +#: src/stored/bextract.c:522 src/filed/restore.c:1375 #, c-format msgid "Compressed header size error. comp_len=%d, msglen=%d\n" msgstr "" @@ -7964,7 +8095,7 @@ msgid "LZO uncompression error. ERR=%d\n" msgstr "" -#: src/stored/bextract.c:556 src/filed/restore.c:1176 +#: src/stored/bextract.c:556 src/filed/restore.c:1408 #, c-format msgid "Compression algorithm 0x%x found, but not supported!\n" msgstr "" @@ -7973,7 +8104,7 @@ msgid "Got Program Name or Data Stream. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/stored/bextract.c:592 src/filed/restore.c:807 +#: src/stored/bextract.c:592 src/filed/restore.c:325 src/filed/restore.c:1027 #, c-format msgid "Unknown stream=%d ignored. This shouldn't happen!\n" msgstr "" @@ -7998,7 +8129,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/stored/bcopy.c:204 src/stored/device.c:298 src/stored/btape.c:472 +#: src/stored/bcopy.c:204 src/stored/device.c:298 src/stored/btape.c:473 #, c-format msgid "dev open failed: %s\n" msgstr "" @@ -8030,7 +8161,7 @@ msgstr "" #: src/stored/bcopy.c:282 src/stored/bcopy.c:290 src/stored/bcopy.c:318 -#: src/stored/btape.c:2750 +#: src/stored/btape.c:2754 #, c-format msgid "Cannot fixup device error. %s\n" msgstr "" @@ -8168,85 +8299,89 @@ msgid "Unexpected Tape is Off-line\n" msgstr "" -#: src/stored/acquire.c:71 +#: src/stored/acquire.c:70 #, c-format msgid "Acquire read: num_writers=%d not zero. Job %d canceled.\n" msgstr "" -#: src/stored/acquire.c:80 +#: src/stored/acquire.c:79 #, c-format msgid "No volumes specified for reading. Job %s canceled.\n" msgstr "" -#: src/stored/acquire.c:89 +#: src/stored/acquire.c:88 #, c-format msgid "Logic error: no next volume to read. Numvol=%d Curvol=%d\n" msgstr "" -#: src/stored/acquire.c:115 +#: src/stored/acquire.c:95 src/stored/acquire.c:163 src/stored/acquire.c:431 +msgid "generate_plugin_event(bsdEventDeviceOpen) Failed\n" +msgstr "" + +#: src/stored/acquire.c:119 #, c-format msgid "" "Changing read device. Want Media Type=\"%s\" have=\"%s\"\n" " device=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/acquire.c:152 +#: src/stored/acquire.c:159 #, c-format msgid "Media Type change. New read device %s chosen.\n" msgstr "" -#: src/stored/acquire.c:165 +#: src/stored/acquire.c:175 #, c-format msgid "No suitable device found to read Volume \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/stored/acquire.c:205 +#: src/stored/acquire.c:214 #, c-format msgid "Job %s canceled.\n" msgstr "" -#: src/stored/acquire.c:223 +#: src/stored/acquire.c:232 #, c-format msgid "Read open device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/acquire.c:313 +#: src/stored/acquire.c:322 #, c-format msgid "Too many errors trying to mount device %s for reading.\n" msgstr "" -#: src/stored/acquire.c:322 +#: src/stored/acquire.c:330 #, c-format msgid "Ready to read from volume \"%s\" on device %s.\n" msgstr "" -#: src/stored/acquire.c:370 +#: src/stored/acquire.c:383 #, c-format msgid "Want to append, but device %s is busy reading.\n" msgstr "" -#: src/stored/acquire.c:403 +#: src/stored/acquire.c:416 #, c-format msgid "Could not ready device %s for append.\n" msgstr "" -#: src/stored/acquire.c:488 src/stored/spool.c:322 src/stored/block.c:368 +#: src/stored/acquire.c:508 src/stored/spool.c:321 src/stored/block.c:368 #: src/stored/block.c:738 src/stored/block.c:812 #, c-format msgid "Could not create JobMedia record for Volume=\"%s\" Job=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/acquire.c:538 +#: src/stored/acquire.c:559 #, c-format msgid "Alert: %s" msgstr "" -#: src/stored/acquire.c:546 +#: src/stored/acquire.c:567 #, c-format msgid "3997 Bad alert command: %s: ERR=%s.\n" msgstr "" -#: src/stored/acquire.c:616 src/stored/dev.c:263 src/stored/dev.c:281 +#: src/stored/acquire.c:637 src/stored/dev.c:263 src/stored/dev.c:281 #: src/stored/dev.c:287 src/stored/dev.c:298 src/lib/openssl.c:122 #: src/lib/openssl.c:181 #, c-format @@ -8352,17 +8487,17 @@ msgid "No Volume names found for restore.\n" msgstr "" -#: src/stored/read.c:121 +#: src/stored/read.c:120 #, c-format msgid ">filed: Error Hdr=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/read.c:122 src/stored/read.c:137 +#: src/stored/read.c:121 src/stored/read.c:136 #, c-format msgid "Error sending to File daemon. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/read.c:136 +#: src/stored/read.c:135 #, c-format msgid "Error sending to FD. ERR=%s\n" msgstr "" @@ -8489,12 +8624,12 @@ msgid "3996 Open bpipe failed.\n" msgstr "" -#: src/stored/autochanger.c:621 src/console/console.c:1454 +#: src/stored/autochanger.c:621 src/console/console.c:1458 #, c-format msgid "Autochanger error: ERR=%s\n" msgstr "Greška automatskog mjenjača: ERR=%s\n" -#: src/stored/stored.c:100 +#: src/stored/stored.c:87 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8516,66 +8651,66 @@ "\n" msgstr "" -#: src/stored/stored.c:152 src/stored/btape.c:178 +#: src/stored/stored.c:136 src/stored/btape.c:178 #, c-format msgid "Tape block size (%d) not multiple of system size (%d)\n" msgstr "" -#: src/stored/stored.c:156 src/stored/btape.c:182 +#: src/stored/stored.c:140 src/stored/btape.c:182 #, c-format msgid "Tape block size (%d) is not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/stored/stored.c:284 +#: src/stored/stored.c:268 msgid "Volume Session Time is ZERO!\n" msgstr "" -#: src/stored/stored.c:305 +#: src/stored/stored.c:277 #, c-format msgid "Unable to create thread. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/stored.c:338 src/stored/bscan.c:262 +#: src/stored/stored.c:310 src/stored/bscan.c:262 #, c-format msgid "No Storage resource defined in %s. Cannot continue.\n" msgstr "" -#: src/stored/stored.c:344 +#: src/stored/stored.c:316 #, c-format msgid "Only one Storage resource permitted in %s\n" msgstr "" -#: src/stored/stored.c:349 +#: src/stored/stored.c:321 #, c-format msgid "No Director resource defined in %s. Cannot continue.\n" msgstr "" -#: src/stored/stored.c:354 +#: src/stored/stored.c:326 #, c-format msgid "No Device resource defined in %s. Cannot continue.\n" msgstr "" -#: src/stored/stored.c:362 +#: src/stored/stored.c:334 #, c-format msgid "No Messages resource defined in %s. Cannot continue.\n" msgstr "" -#: src/stored/stored.c:369 src/stored/bscan.c:270 +#: src/stored/stored.c:341 src/stored/bscan.c:270 #, c-format msgid "No Working Directory defined in %s. Cannot continue.\n" msgstr "" -#: src/stored/stored.c:391 +#: src/stored/stored.c:363 #, c-format msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n" msgstr "" -#: src/stored/stored.c:397 +#: src/stored/stored.c:369 #, c-format msgid "\"TLS Key\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n" msgstr "" -#: src/stored/stored.c:403 +#: src/stored/stored.c:375 #, c-format msgid "" "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " @@ -8583,17 +8718,17 @@ "using \"TLS Verify Peer\".\n" msgstr "" -#: src/stored/stored.c:539 +#: src/stored/stored.c:511 #, c-format msgid "Could not initialize %s\n" msgstr "" -#: src/stored/stored.c:552 +#: src/stored/stored.c:525 #, c-format msgid "Could not open device %s\n" msgstr "" -#: src/stored/stored.c:566 +#: src/stored/stored.c:539 #, c-format msgid "Could not mount device %s\n" msgstr "" @@ -8633,41 +8768,41 @@ msgid "Unable to open archive %s: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/fd_cmds.c:165 +#: src/stored/fd_cmds.c:166 #, c-format msgid "Command error with FD, hanging up. %s\n" msgstr "" -#: src/stored/fd_cmds.c:168 +#: src/stored/fd_cmds.c:169 msgid "Command error with FD, hanging up.\n" msgstr "" -#: src/stored/fd_cmds.c:179 +#: src/stored/fd_cmds.c:180 #, c-format msgid "FD command not found: %s\n" msgstr "" -#: src/stored/fd_cmds.c:205 +#: src/stored/fd_cmds.c:206 msgid "Append data error.\n" msgstr "" -#: src/stored/fd_cmds.c:210 +#: src/stored/fd_cmds.c:211 msgid "Attempt to append on non-open session.\n" msgstr "" -#: src/stored/fd_cmds.c:222 src/stored/fd_cmds.c:265 +#: src/stored/fd_cmds.c:223 src/stored/fd_cmds.c:266 msgid "Attempt to close non-open session.\n" msgstr "" -#: src/stored/fd_cmds.c:240 +#: src/stored/fd_cmds.c:241 msgid "Attempt to open already open session.\n" msgstr "" -#: src/stored/fd_cmds.c:294 +#: src/stored/fd_cmds.c:295 msgid "Attempt to read on non-open session.\n" msgstr "" -#: src/stored/fd_cmds.c:312 src/stored/fd_cmds.c:321 +#: src/stored/fd_cmds.c:313 src/stored/fd_cmds.c:322 msgid "Attempt to open read on non-open session.\n" msgstr "" @@ -8792,7 +8927,7 @@ "Invalid tape position on volume \"%s\" on device %s. Expected %d, got %d\n" msgstr "" -#: src/stored/mount.c:864 src/stored/btape.c:3116 +#: src/stored/mount.c:864 src/stored/btape.c:3120 #, c-format msgid "Cannot open Dev=%s, Vol=%s\n" msgstr "" @@ -8873,103 +9008,103 @@ msgid "Writing spooled data to Volume. Despooling %s bytes ...\n" msgstr "" -#: src/stored/spool.c:340 +#: src/stored/spool.c:339 #, c-format msgid "" "Despooling elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s Bytes/second\n" msgstr "" -#: src/stored/spool.c:349 src/stored/spool.c:548 src/stored/spool.c:594 +#: src/stored/spool.c:348 src/stored/spool.c:546 src/stored/spool.c:592 #, c-format msgid "Ftruncate spool file failed: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/spool.c:409 +#: src/stored/spool.c:407 #, c-format msgid "Spool header read error. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/spool.c:412 +#: src/stored/spool.c:410 #, c-format msgid "Spool read error. Wanted %u bytes, got %d\n" msgstr "" -#: src/stored/spool.c:413 +#: src/stored/spool.c:411 #, c-format msgid "Spool header read error. Wanted %u bytes, got %d\n" msgstr "" -#: src/stored/spool.c:420 src/stored/spool.c:421 +#: src/stored/spool.c:418 src/stored/spool.c:419 #, c-format msgid "Spool block too big. Max %u bytes, got %u\n" msgstr "" -#: src/stored/spool.c:427 src/stored/spool.c:428 +#: src/stored/spool.c:425 src/stored/spool.c:426 #, c-format msgid "Spool data read error. Wanted %u bytes, got %d\n" msgstr "" -#: src/stored/spool.c:489 +#: src/stored/spool.c:487 msgid "User specified spool size reached.\n" msgstr "" -#: src/stored/spool.c:491 +#: src/stored/spool.c:489 msgid "Bad return from despool in write_block.\n" msgstr "" -#: src/stored/spool.c:499 +#: src/stored/spool.c:497 msgid "Spooling data again ...\n" msgstr "" -#: src/stored/spool.c:531 +#: src/stored/spool.c:529 #, c-format msgid "Error writing header to spool file. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/spool.c:536 +#: src/stored/spool.c:534 #, c-format msgid "" "Error writing header to spool file. Disk probably full. Attempting recovery. " "Wanted to write=%d got=%d\n" msgstr "" -#: src/stored/spool.c:554 src/stored/spool.c:600 +#: src/stored/spool.c:552 src/stored/spool.c:598 msgid "Fatal despooling error." msgstr "" -#: src/stored/spool.c:562 +#: src/stored/spool.c:560 msgid "Retrying after header spooling error failed.\n" msgstr "" -#: src/stored/spool.c:578 +#: src/stored/spool.c:576 #, c-format msgid "Error writing data to spool file. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/spool.c:611 +#: src/stored/spool.c:609 msgid "Retrying after data spooling error failed.\n" msgstr "" -#: src/stored/spool.c:681 +#: src/stored/spool.c:679 msgid "Network error on BlastAttributes.\n" msgstr "" -#: src/stored/spool.c:705 src/stored/spool.c:729 +#: src/stored/spool.c:703 src/stored/spool.c:727 #, c-format msgid "Fseek on attributes file failed: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/spool.c:717 +#: src/stored/spool.c:715 #, c-format msgid "Truncate on attributes file failed: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/spool.c:742 +#: src/stored/spool.c:739 #, c-format msgid "Sending spooled attrs to the Director. Despooling %s bytes ...\n" msgstr "" -#: src/stored/spool.c:768 +#: src/stored/spool.c:765 #, c-format msgid "fopen attr spool file %s failed: ERR=%s\n" msgstr "" @@ -9009,8 +9144,8 @@ msgid "Warning: unknown resource type %d\n" msgstr "" -#: src/stored/stored_conf.c:552 src/stored/stored_conf.c:642 -#: src/stored/stored_conf.c:677 src/wx-console/console_conf.c:164 +#: src/stored/stored_conf.c:555 src/stored/stored_conf.c:645 +#: src/stored/stored_conf.c:680 src/wx-console/console_conf.c:164 #: src/wx-console/console_conf.c:239 src/wx-console/console_conf.c:284 #: src/wx-console/console_conf.c:311 src/console/console_conf.c:157 #: src/console/console_conf.c:233 src/console/console_conf.c:278 @@ -9022,27 +9157,27 @@ msgid "Unknown resource type %d\n" msgstr "Nepoznati tip resursa %d\n" -#: src/stored/stored_conf.c:581 +#: src/stored/stored_conf.c:584 #, c-format msgid "\"%s\" item is required in \"%s\" resource, but not found.\n" msgstr "" -#: src/stored/stored_conf.c:587 +#: src/stored/stored_conf.c:590 #, c-format msgid "Too many items in \"%s\" resource\n" msgstr "" -#: src/stored/stored_conf.c:621 +#: src/stored/stored_conf.c:624 #, c-format msgid "Cannot find AutoChanger resource %s\n" msgstr "" -#: src/stored/stored_conf.c:637 +#: src/stored/stored_conf.c:640 #, c-format msgid "Unable to init lock: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/stored_conf.c:695 +#: src/stored/stored_conf.c:698 #, c-format msgid "" "Attempt to define second \"%s\" resource named \"%s\" is not permitted.\n" @@ -9194,7 +9329,7 @@ msgid "ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.\n" msgstr "" -#: src/stored/dev.c:1194 src/stored/btape.c:1974 +#: src/stored/dev.c:1194 src/stored/btape.c:1975 #, c-format msgid "read error on %s. ERR=%s.\n" msgstr "" @@ -9343,15 +9478,15 @@ msgstr "" #: src/stored/bscan.c:302 src/tools/bvfs_test.c:215 src/tools/bbatch.c:201 -#: src/tools/bbatch.c:250 src/tools/ing_test.c:190 +#: src/tools/bbatch.c:250 src/tools/ing_test.c:191 msgid "Could not init Bacula database\n" msgstr "" #: src/stored/bscan.c:309 src/tools/bvfs_test.c:224 src/tools/bbatch.c:257 -#: src/tools/ing_test.c:199 +#: src/tools/ing_test.c:200 #, c-format msgid "Using Database: %s, User: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Korištenje baze podataka:% s, Korisnik:% s\n" #: src/stored/bscan.c:343 #, c-format @@ -9649,21 +9784,21 @@ msgid "Updated MD5/SHA1 record\n" msgstr "" -#: src/stored/job.c:230 +#: src/stored/job.c:231 #, c-format msgid "FD connect failed: Job name not found: %s\n" msgstr "" -#: src/stored/job.c:240 +#: src/stored/job.c:241 #, c-format msgid "Hey!!!! JobId %u Job %s already authenticated.\n" msgstr "" -#: src/stored/job.c:257 +#: src/stored/job.c:258 msgid "Unable to authenticate File daemon\n" msgstr "" -#: src/stored/job.c:386 +#: src/stored/job.c:387 msgid "In free_jcr(), but still attached to device!!!!\n" msgstr "" @@ -9708,140 +9843,140 @@ msgid "btape only works with tape storage.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:382 +#: src/stored/btape.c:383 #, c-format msgid "Total Volume bytes=%sB. Total Write rate = %sB/s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:408 +#: src/stored/btape.c:409 #, c-format msgid "Volume bytes=%sB. Write rate = %sB/s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:476 +#: src/stored/btape.c:477 #, c-format msgid "open device %s: OK\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:499 +#: src/stored/btape.c:500 msgid "Enter Volume Name: " msgstr "" -#: src/stored/btape.c:506 +#: src/stored/btape.c:507 #, c-format msgid "Device open failed. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:511 +#: src/stored/btape.c:512 #, c-format msgid "Wrote Volume label for volume \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:525 +#: src/stored/btape.c:526 msgid "Volume has no label.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:528 +#: src/stored/btape.c:529 msgid "Volume label read correctly.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:531 +#: src/stored/btape.c:532 #, c-format msgid "I/O error on device: ERR=%s" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:534 +#: src/stored/btape.c:535 msgid "Volume name error\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:537 +#: src/stored/btape.c:538 #, c-format msgid "Error creating label. ERR=%s" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:540 +#: src/stored/btape.c:541 msgid "Volume version error.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:543 +#: src/stored/btape.c:544 msgid "Bad Volume label type.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:546 +#: src/stored/btape.c:547 msgid "Unknown error.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:564 +#: src/stored/btape.c:565 #, c-format msgid "Bad status from load. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:566 +#: src/stored/btape.c:567 #, c-format msgid "Loaded %s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:575 src/stored/btape.c:1136 src/stored/btape.c:1209 -#: src/stored/btape.c:1289 src/stored/btape.c:1560 +#: src/stored/btape.c:576 src/stored/btape.c:1137 src/stored/btape.c:1210 +#: src/stored/btape.c:1290 src/stored/btape.c:1561 #, c-format msgid "Bad status from rewind. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:578 src/stored/btape.c:1568 +#: src/stored/btape.c:579 src/stored/btape.c:1569 #, c-format msgid "Rewound %s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:604 src/stored/btape.c:1572 +#: src/stored/btape.c:605 src/stored/btape.c:1573 #, c-format msgid "Bad status from weof. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:608 +#: src/stored/btape.c:609 #, c-format msgid "Wrote 1 EOF to %s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:611 +#: src/stored/btape.c:612 #, c-format msgid "Wrote %d EOFs to %s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:629 +#: src/stored/btape.c:630 msgid "Moved to end of medium.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:656 +#: src/stored/btape.c:657 #, c-format msgid "Bad status from bsf. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:658 +#: src/stored/btape.c:659 #, c-format msgid "Backspaced %d file%s.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:675 +#: src/stored/btape.c:676 #, c-format msgid "Bad status from bsr. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:677 +#: src/stored/btape.c:678 #, c-format msgid "Backspaced %d record%s.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:705 +#: src/stored/btape.c:706 #, c-format msgid "Device status:\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:724 +#: src/stored/btape.c:725 #, c-format msgid "Status:\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:739 +#: src/stored/btape.c:740 msgid "" "Test writing larger and larger records.\n" "This is a torture test for records.\n" @@ -9850,24 +9985,24 @@ "plus the header exceeds the block size (by default about 64K)\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:745 +#: src/stored/btape.c:746 msgid "Do you want to continue? (y/n): " msgstr "" -#: src/stored/btape.c:747 src/stored/btape.c:2197 +#: src/stored/btape.c:748 src/stored/btape.c:2198 msgid "Command aborted.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:763 +#: src/stored/btape.c:764 #, c-format msgid "Block %d i=%d\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:789 +#: src/stored/btape.c:790 msgid "Skipping read backwards test because BSR turned off.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:793 +#: src/stored/btape.c:794 msgid "" "\n" "=== Write, backup, and re-read test ===\n" @@ -9881,73 +10016,73 @@ "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:806 src/stored/btape.c:817 src/stored/btape.c:828 -#: src/stored/btape.c:1146 src/stored/btape.c:1162 src/stored/btape.c:1904 -#: src/stored/btape.c:2817 +#: src/stored/btape.c:807 src/stored/btape.c:818 src/stored/btape.c:829 +#: src/stored/btape.c:1147 src/stored/btape.c:1163 src/stored/btape.c:1905 +#: src/stored/btape.c:2821 msgid "Error writing record to block.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:810 src/stored/btape.c:821 src/stored/btape.c:832 -#: src/stored/btape.c:1150 src/stored/btape.c:1166 src/stored/btape.c:1908 -#: src/stored/btape.c:2821 +#: src/stored/btape.c:811 src/stored/btape.c:822 src/stored/btape.c:833 +#: src/stored/btape.c:1151 src/stored/btape.c:1167 src/stored/btape.c:1909 +#: src/stored/btape.c:2825 msgid "Error writing block to device.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:813 +#: src/stored/btape.c:814 #, c-format msgid "Wrote first record of %d bytes.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:824 +#: src/stored/btape.c:825 #, c-format msgid "Wrote second record of %d bytes.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:835 +#: src/stored/btape.c:836 #, c-format msgid "Wrote third record of %d bytes.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:842 src/stored/btape.c:847 +#: src/stored/btape.c:843 src/stored/btape.c:848 #, c-format msgid "Backspace file failed! ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:851 +#: src/stored/btape.c:852 msgid "Backspaced over EOF OK.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:853 +#: src/stored/btape.c:854 #, c-format msgid "Backspace record failed! ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:856 +#: src/stored/btape.c:857 msgid "Backspace record OK.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:859 src/stored/btape.c:865 +#: src/stored/btape.c:860 src/stored/btape.c:866 #, c-format msgid "Read block failed! ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:870 +#: src/stored/btape.c:871 msgid "Bad data in record. Test failed!\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:874 +#: src/stored/btape.c:875 msgid "" "\n" "Block re-read correct. Test succeeded!\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:875 +#: src/stored/btape.c:876 msgid "" "=== End Write, backup, and re-read test ===\n" "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:882 +#: src/stored/btape.c:883 msgid "" "This is not terribly serious since Bacula only uses\n" "this function to verify the last block written to the\n" @@ -9959,50 +10094,50 @@ "to your Storage daemon's Device resource definition.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:904 +#: src/stored/btape.c:905 #, c-format msgid "Begin writing %i files of %sB with raw blocks of %u bytes.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:925 src/stored/btape.c:2873 +#: src/stored/btape.c:926 src/stored/btape.c:2877 #, c-format msgid "Write failed at block %u. stat=%d ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:959 +#: src/stored/btape.c:960 #, c-format msgid "Begin writing %i files of %sB with blocks of %u bytes.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:968 +#: src/stored/btape.c:969 msgid "" "\n" "Error writing record to block.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:972 +#: src/stored/btape.c:973 msgid "" "\n" "Error writing block to device.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1027 +#: src/stored/btape.c:1028 msgid "The file_size is too big, stop this test with Ctrl-c.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1055 +#: src/stored/btape.c:1056 msgid "Test with zero data, should give the maximum throughput.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1067 src/stored/btape.c:1093 +#: src/stored/btape.c:1068 src/stored/btape.c:1094 msgid "Test with random data, should give the minimum throughput.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1082 +#: src/stored/btape.c:1083 msgid "Test with zero data and bacula block structure.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1122 +#: src/stored/btape.c:1123 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10016,66 +10151,66 @@ "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1154 src/stored/btape.c:1170 +#: src/stored/btape.c:1155 src/stored/btape.c:1171 #, c-format msgid "Wrote %d blocks of %d bytes.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1212 src/stored/btape.c:1292 +#: src/stored/btape.c:1213 src/stored/btape.c:1293 msgid "Rewind OK.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1225 src/stored/btape.c:1344 +#: src/stored/btape.c:1226 src/stored/btape.c:1345 msgid "Got EOF on tape.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1230 +#: src/stored/btape.c:1231 #, c-format msgid "Read block %d failed! ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1236 +#: src/stored/btape.c:1237 #, c-format msgid "Read record failed. Block %d! ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1242 src/stored/btape.c:1374 +#: src/stored/btape.c:1243 src/stored/btape.c:1375 #, c-format msgid "Bad data in record. Expected %d, got %d at byte %d. Test failed!\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1249 +#: src/stored/btape.c:1250 #, c-format msgid "%d blocks re-read correctly.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1252 src/stored/btape.c:1381 +#: src/stored/btape.c:1253 src/stored/btape.c:1382 msgid "" "=== Test Succeeded. End Write, rewind, and re-read test ===\n" "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1280 +#: src/stored/btape.c:1281 msgid "Block position test\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1335 +#: src/stored/btape.c:1336 #, c-format msgid "Reposition to file:block %d:%d\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1337 +#: src/stored/btape.c:1338 msgid "Reposition error.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1350 +#: src/stored/btape.c:1351 #, c-format msgid "" "Read block %d failed! file=%d blk=%d. ERR=%s\n" "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1352 +#: src/stored/btape.c:1353 msgid "" "This may be because the tape drive block size is not\n" " set to variable blocking as normally used by Bacula.\n" @@ -10089,17 +10224,17 @@ " in your Device resource.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1368 +#: src/stored/btape.c:1369 #, c-format msgid "Read record failed! ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1379 +#: src/stored/btape.c:1380 #, c-format msgid "Block %d re-read correctly.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1400 +#: src/stored/btape.c:1401 msgid "" "\n" "\n" @@ -10113,58 +10248,58 @@ "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1424 +#: src/stored/btape.c:1425 msgid "Now moving to end of medium.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1426 src/stored/btape.c:1655 +#: src/stored/btape.c:1427 src/stored/btape.c:1656 #, c-format msgid "We should be in file 3. I am at file %d. %s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1427 src/stored/btape.c:1445 src/stored/btape.c:1644 -#: src/stored/btape.c:1656 src/stored/btape.c:1669 src/stored/btape.c:1686 +#: src/stored/btape.c:1428 src/stored/btape.c:1446 src/stored/btape.c:1645 +#: src/stored/btape.c:1657 src/stored/btape.c:1670 src/stored/btape.c:1687 msgid "This is correct!" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1427 src/stored/btape.c:1445 src/stored/btape.c:1644 -#: src/stored/btape.c:1656 src/stored/btape.c:1669 src/stored/btape.c:1686 +#: src/stored/btape.c:1428 src/stored/btape.c:1446 src/stored/btape.c:1645 +#: src/stored/btape.c:1657 src/stored/btape.c:1670 src/stored/btape.c:1687 msgid "This is NOT correct!!!!" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1433 +#: src/stored/btape.c:1434 msgid "" "\n" "Now the important part, I am going to attempt to append to the tape.\n" "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1440 +#: src/stored/btape.c:1441 msgid "" "Done appending, there should be no I/O errors\n" "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1441 +#: src/stored/btape.c:1442 msgid "Doing Bacula scan of blocks:\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1443 +#: src/stored/btape.c:1444 msgid "End scanning the tape.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1444 src/stored/btape.c:1668 +#: src/stored/btape.c:1445 src/stored/btape.c:1669 #, c-format msgid "We should be in file 4. I am at file %d. %s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1469 +#: src/stored/btape.c:1470 msgid "" "\n" "Autochanger enabled, but no name or no command device specified.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1473 +#: src/stored/btape.c:1474 msgid "" "\n" "Ah, I see you have an autochanger configured.\n" @@ -10172,13 +10307,13 @@ " that I can write on in Slot 1.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1476 +#: src/stored/btape.c:1477 msgid "" "\n" "Do you wish to continue with the Autochanger test? (y/n): " msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1483 +#: src/stored/btape.c:1484 msgid "" "\n" "\n" @@ -10186,74 +10321,74 @@ "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1492 +#: src/stored/btape.c:1493 msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded\" command.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1501 +#: src/stored/btape.c:1502 #, c-format msgid "3991 Bad autochanger command: %s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1502 +#: src/stored/btape.c:1503 #, c-format msgid "3991 result=\"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1506 +#: src/stored/btape.c:1507 #, c-format msgid "Slot %d loaded. I am going to unload it.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1508 +#: src/stored/btape.c:1509 msgid "Nothing loaded in the drive. OK.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1515 +#: src/stored/btape.c:1516 #, c-format msgid "3302 Issuing autochanger \"unload %d %d\" command.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1520 +#: src/stored/btape.c:1521 #, c-format msgid "unload status=%s %d\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1520 +#: src/stored/btape.c:1521 msgid "Bad" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1523 +#: src/stored/btape.c:1524 #, c-format msgid "3992 Bad autochanger command: %s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1524 +#: src/stored/btape.c:1525 #, c-format msgid "3992 result=\"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1534 +#: src/stored/btape.c:1535 #, c-format msgid "3303 Issuing autochanger \"load %d %d\" command.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1542 +#: src/stored/btape.c:1543 #, c-format msgid "3303 Autochanger \"load %d %d\" status is OK.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1546 +#: src/stored/btape.c:1547 #, c-format msgid "3993 Bad autochanger command: %s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1547 +#: src/stored/btape.c:1548 #, c-format msgid "3993 result=\"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1562 +#: src/stored/btape.c:1563 msgid "" "\n" "The test failed, probably because you need to put\n" @@ -10261,12 +10396,12 @@ "Adding a 30 second sleep and trying again ...\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1575 +#: src/stored/btape.c:1576 #, c-format msgid "Wrote EOF to %s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1579 +#: src/stored/btape.c:1580 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10278,18 +10413,18 @@ "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1584 +#: src/stored/btape.c:1585 msgid "" "\n" "The test autochanger worked!!\n" "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1595 +#: src/stored/btape.c:1596 msgid "You must correct this error or the Autochanger will not work.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1613 +#: src/stored/btape.c:1614 msgid "" "\n" "\n" @@ -10301,30 +10436,30 @@ "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1638 +#: src/stored/btape.c:1639 msgid "Now forward spacing 1 file.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1640 src/stored/btape.c:1652 src/stored/btape.c:1665 -#: src/stored/btape.c:1683 src/stored/btape.c:1859 +#: src/stored/btape.c:1641 src/stored/btape.c:1653 src/stored/btape.c:1666 +#: src/stored/btape.c:1684 src/stored/btape.c:1860 #, c-format msgid "Bad status from fsr. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1643 +#: src/stored/btape.c:1644 #, c-format msgid "We should be in file 1. I am at file %d. %s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1650 +#: src/stored/btape.c:1651 msgid "Now forward spacing 2 files.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1663 +#: src/stored/btape.c:1664 msgid "Now forward spacing 4 files.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1675 +#: src/stored/btape.c:1676 msgid "" "The test worked this time. Please add:\n" "\n" @@ -10333,35 +10468,35 @@ "to your Device resource for this drive.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1681 +#: src/stored/btape.c:1682 msgid "Now forward spacing 1 more file.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1685 +#: src/stored/btape.c:1686 #, c-format msgid "We should be in file 5. I am at file %d. %s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1690 +#: src/stored/btape.c:1691 msgid "" "\n" "=== End Forward space files test ===\n" "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1694 +#: src/stored/btape.c:1695 msgid "" "\n" "The forward space file test failed.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1696 +#: src/stored/btape.c:1697 msgid "" "You have Fast Forward Space File enabled.\n" "I am turning it off then retrying the test.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1702 +#: src/stored/btape.c:1703 msgid "" "You must correct this error or Bacula will not work.\n" "Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n" @@ -10369,7 +10504,7 @@ "in your device resource. Use with caution.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1736 +#: src/stored/btape.c:1737 msgid "" "\n" "Append test failed. Attempting again.\n" @@ -10379,7 +10514,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1744 +#: src/stored/btape.c:1745 msgid "" "\n" "\n" @@ -10391,14 +10526,14 @@ "to your Device resource in the Storage conf file.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1751 +#: src/stored/btape.c:1752 msgid "" "\n" "\n" "That appears *NOT* to have corrected the problem.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1756 +#: src/stored/btape.c:1757 msgid "" "\n" "\n" @@ -10406,7 +10541,7 @@ "Setting \"BSF at EOM = yes\" and retrying append test.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1761 +#: src/stored/btape.c:1762 msgid "" "\n" "\n" @@ -10419,7 +10554,7 @@ "to your Device resource in the Storage conf file.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1772 +#: src/stored/btape.c:1773 msgid "" "\n" "Append test failed.\n" @@ -10446,7 +10581,7 @@ "in your device resource. Use with caution.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1794 +#: src/stored/btape.c:1795 msgid "" "\n" "The above Bacula scan should have output identical to what follows.\n" @@ -10470,111 +10605,111 @@ "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1837 +#: src/stored/btape.c:1838 #, c-format msgid "Bad status from fsf. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1841 +#: src/stored/btape.c:1842 msgid "Forward spaced 1 file.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1844 +#: src/stored/btape.c:1845 #, c-format msgid "Forward spaced %d files.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1863 +#: src/stored/btape.c:1864 msgid "Forward spaced 1 record.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1866 +#: src/stored/btape.c:1867 #, c-format msgid "Forward spaced %d records.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1911 +#: src/stored/btape.c:1912 #, c-format msgid "Wrote one record of %d bytes.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1913 +#: src/stored/btape.c:1914 msgid "Wrote block to device.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1927 +#: src/stored/btape.c:1928 msgid "Enter length to read: " msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1932 +#: src/stored/btape.c:1933 msgid "Bad length entered, using default of 1024 bytes.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1941 +#: src/stored/btape.c:1942 #, c-format msgid "Read of %d bytes gives stat=%d. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1964 src/stored/btape.c:2013 +#: src/stored/btape.c:1965 src/stored/btape.c:2014 #, c-format msgid "End of tape\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1969 +#: src/stored/btape.c:1970 #, c-format msgid "Starting scan at file %u\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1976 +#: src/stored/btape.c:1977 #, c-format msgid "Bad status from read %d. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1979 src/stored/btape.c:1993 src/stored/btape.c:2057 -#: src/stored/btape.c:2069 src/stored/btape.c:2082 src/stored/btape.c:2098 +#: src/stored/btape.c:1980 src/stored/btape.c:1994 src/stored/btape.c:2058 +#: src/stored/btape.c:2070 src/stored/btape.c:2083 src/stored/btape.c:2099 #, c-format msgid "1 block of %d bytes in file %d\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:1982 src/stored/btape.c:1996 src/stored/btape.c:2060 -#: src/stored/btape.c:2072 src/stored/btape.c:2085 src/stored/btape.c:2101 +#: src/stored/btape.c:1983 src/stored/btape.c:1997 src/stored/btape.c:2061 +#: src/stored/btape.c:2073 src/stored/btape.c:2086 src/stored/btape.c:2102 #, c-format msgid "%d blocks of %d bytes in file %d\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2004 src/stored/btape.c:2076 +#: src/stored/btape.c:2005 src/stored/btape.c:2077 #, c-format msgid "End of File mark.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2025 src/stored/btape.c:2129 +#: src/stored/btape.c:2026 src/stored/btape.c:2130 #, c-format msgid "Total files=%d, blocks=%d, bytes = %s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2089 +#: src/stored/btape.c:2090 #, c-format msgid "Short block read.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2092 +#: src/stored/btape.c:2093 #, c-format msgid "Error reading block. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2116 +#: src/stored/btape.c:2117 #, c-format msgid "" "Block=%u file,blk=%u,%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%s " "rlen=%d\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2138 +#: src/stored/btape.c:2139 #, c-format msgid "Device status: %u. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2170 +#: src/stored/btape.c:2171 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10600,79 +10735,79 @@ "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2188 +#: src/stored/btape.c:2189 msgid "" "Do you want to run the simplified test (s) with one tape\n" "or the complete multiple tape (m) test: (s/m) " msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2191 +#: src/stored/btape.c:2192 msgid "Simple test (single tape) selected.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2194 +#: src/stored/btape.c:2195 msgid "Multiple tape test selected.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2236 +#: src/stored/btape.c:2237 msgid "Wrote Start of Session label.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2255 +#: src/stored/btape.c:2256 #, c-format msgid "%s Begin writing Bacula records to tape ...\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2257 +#: src/stored/btape.c:2258 #, c-format msgid "%s Begin writing Bacula records to first tape ...\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2283 +#: src/stored/btape.c:2284 msgid "Flush block failed.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2297 +#: src/stored/btape.c:2298 #, c-format msgid "Wrote block=%u, file,blk=%u,%u VolBytes=%s rate=%sB/s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2308 +#: src/stored/btape.c:2309 #, c-format msgid "%s Flush block, write EOF\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2317 +#: src/stored/btape.c:2318 msgid "Wrote 1000 blocks on second tape. Done.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2322 +#: src/stored/btape.c:2323 msgid "Not OK\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2346 +#: src/stored/btape.c:2347 msgid "Job canceled.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2357 +#: src/stored/btape.c:2358 msgid "Set ok=false after write_block_to_device.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2361 +#: src/stored/btape.c:2362 msgid "Wrote End of Session label.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2385 +#: src/stored/btape.c:2386 #, c-format msgid "Wrote state file last_block_num1=%d last_block_num2=%d\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2389 +#: src/stored/btape.c:2390 #, c-format msgid "Could not create state file: %s ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2400 +#: src/stored/btape.c:2401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10680,7 +10815,7 @@ "%s Done filling tape at %d:%d. Now beginning re-read of tape ...\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2403 +#: src/stored/btape.c:2404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10688,23 +10823,23 @@ "%s Done filling tapes at %d:%d. Now beginning re-read of first tape ...\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2409 +#: src/stored/btape.c:2410 msgid "do_unfill failed.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2414 +#: src/stored/btape.c:2415 #, c-format msgid "%s: Error during test.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2449 +#: src/stored/btape.c:2450 msgid "" "\n" "The state file level has changed. You must redo\n" "the fill command.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2456 +#: src/stored/btape.c:2457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10712,95 +10847,95 @@ "You must redo the fill command.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2522 +#: src/stored/btape.c:2523 msgid "Mount first tape. Press enter when ready: " msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2538 +#: src/stored/btape.c:2539 msgid "Rewinding.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2543 +#: src/stored/btape.c:2544 #, c-format msgid "Reading the first 10000 records from %u:%u.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2547 src/stored/btape.c:2615 +#: src/stored/btape.c:2548 src/stored/btape.c:2616 #, c-format msgid "Reposition from %u:%u to %u:%u\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2550 src/stored/btape.c:2602 src/stored/btape.c:2618 +#: src/stored/btape.c:2551 src/stored/btape.c:2603 src/stored/btape.c:2619 #, c-format msgid "Reposition error. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2553 +#: src/stored/btape.c:2554 #, c-format msgid "Reading block %u.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2555 src/stored/btape.c:2607 src/stored/btape.c:2623 +#: src/stored/btape.c:2556 src/stored/btape.c:2608 src/stored/btape.c:2624 #, c-format msgid "Error reading block: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2560 +#: src/stored/btape.c:2561 msgid "" "\n" "The last block on the tape matches. Test succeeded.\n" "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2563 +#: src/stored/btape.c:2564 msgid "" "\n" "The last block of the first tape matches.\n" "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2587 +#: src/stored/btape.c:2588 msgid "Mount second tape. Press enter when ready: " msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2600 +#: src/stored/btape.c:2601 #, c-format msgid "Reposition from %u:%u to 0:1\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2605 src/stored/btape.c:2621 +#: src/stored/btape.c:2606 src/stored/btape.c:2622 #, c-format msgid "Reading block %d.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2611 +#: src/stored/btape.c:2612 msgid "" "\n" "The first block on the second tape matches.\n" "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2627 +#: src/stored/btape.c:2628 msgid "" "\n" "The last block on the second tape matches. Test succeeded.\n" "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2644 +#: src/stored/btape.c:2645 #, c-format msgid "10000 records read now at %d:%d\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2667 src/stored/btape.c:2678 src/stored/btape.c:2723 +#: src/stored/btape.c:2671 src/stored/btape.c:2682 src/stored/btape.c:2727 msgid "Last block written" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2669 src/stored/btape.c:2679 +#: src/stored/btape.c:2673 src/stored/btape.c:2683 msgid "Block read back" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2670 +#: src/stored/btape.c:2674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10808,7 +10943,7 @@ "The blocks differ at byte %u\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2671 +#: src/stored/btape.c:2675 msgid "" "\n" "\n" @@ -10818,172 +10953,172 @@ "to write multi-tape Volumes.!!!!\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2707 +#: src/stored/btape.c:2711 #, c-format msgid "Last block at: %u:%u this_dev_block_num=%d\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2721 +#: src/stored/btape.c:2725 #, c-format msgid "Block not written: FileIndex=%u blk_block=%u Size=%u\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2725 +#: src/stored/btape.c:2729 msgid "Block not written" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2740 +#: src/stored/btape.c:2744 #, c-format msgid "End of tape %d:%d. Volume Bytes=%s. Write rate = %sB/s\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2791 +#: src/stored/btape.c:2795 msgid "Test writing blocks of 64512 bytes to tape.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2793 +#: src/stored/btape.c:2797 msgid "How many blocks do you want to write? (1000): " msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2810 +#: src/stored/btape.c:2814 #, c-format msgid "Begin writing %d Bacula blocks to tape ...\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2853 +#: src/stored/btape.c:2857 #, c-format msgid "Begin writing raw blocks of %u bytes.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2884 +#: src/stored/btape.c:2888 msgid "test autochanger" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2885 +#: src/stored/btape.c:2889 msgid "backspace file" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2886 +#: src/stored/btape.c:2890 msgid "backspace record" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2887 +#: src/stored/btape.c:2891 msgid "list device capabilities" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2888 +#: src/stored/btape.c:2892 msgid "clear tape errors" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2889 +#: src/stored/btape.c:2893 msgid "go to end of Bacula data for append" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2890 +#: src/stored/btape.c:2894 msgid "go to the physical end of medium" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2891 +#: src/stored/btape.c:2895 msgid "fill tape, write onto second volume" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2892 +#: src/stored/btape.c:2896 msgid "read filled tape" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2893 +#: src/stored/btape.c:2897 msgid "forward space a file" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2894 +#: src/stored/btape.c:2898 msgid "forward space a record" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2895 +#: src/stored/btape.c:2899 msgid "print this command" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2896 +#: src/stored/btape.c:2900 msgid "write a Bacula label to the tape" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2897 +#: src/stored/btape.c:2901 msgid "load a tape" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2898 +#: src/stored/btape.c:2902 msgid "quit btape" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2899 +#: src/stored/btape.c:2903 msgid "use write() to fill tape" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2900 +#: src/stored/btape.c:2904 msgid "read and print the Bacula tape label" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2901 +#: src/stored/btape.c:2905 msgid "test record handling functions" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2902 +#: src/stored/btape.c:2906 msgid "rewind the tape" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2903 +#: src/stored/btape.c:2907 msgid "read() tape block by block to EOT and report" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2904 +#: src/stored/btape.c:2908 msgid "Bacula read block by block to EOT and report" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2905 +#: src/stored/btape.c:2909 msgid "" "[file_size=n(GB)|nb_file=3|skip_zero|skip_random|skip_raw|skip_block] report " "drive speed" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2906 +#: src/stored/btape.c:2910 msgid "print tape status" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2907 +#: src/stored/btape.c:2911 msgid "General test Bacula tape functions" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2908 +#: src/stored/btape.c:2912 msgid "write an EOF on the tape" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2909 +#: src/stored/btape.c:2913 msgid "write a single Bacula block" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2910 +#: src/stored/btape.c:2914 msgid "read a single record" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2911 +#: src/stored/btape.c:2915 msgid "read a single Bacula block" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2912 +#: src/stored/btape.c:2916 msgid "quick fill command" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2933 +#: src/stored/btape.c:2937 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid command\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2942 +#: src/stored/btape.c:2946 #, c-format msgid "Interactive commands:\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:2953 +#: src/stored/btape.c:2957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11001,89 +11136,89 @@ "\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:3041 +#: src/stored/btape.c:3045 #, c-format msgid "Mount second Volume on device %s and press return when ready: " msgstr "" -#: src/stored/btape.c:3069 +#: src/stored/btape.c:3073 #, c-format msgid "Mount blank Volume on device %s and press return when ready: " msgstr "" -#: src/stored/btape.c:3089 +#: src/stored/btape.c:3093 #, c-format msgid "End of Volume \"%s\" %d records.\n" msgstr "" -#: src/stored/btape.c:3103 +#: src/stored/btape.c:3107 #, c-format msgid "Read block=%u, VolBytes=%s rate=%sB/s\n" msgstr "" -#: src/stored/authenticate.c:63 +#: src/stored/authenticate.c:61 #, c-format msgid "I only authenticate Directors, not %d\n" msgstr "" -#: src/stored/authenticate.c:69 src/filed/authenticate.c:74 +#: src/stored/authenticate.c:67 src/filed/authenticate.c:76 #, c-format msgid "Bad Hello command from Director at %s. Len=%d.\n" msgstr "" -#: src/stored/authenticate.c:80 src/filed/authenticate.c:86 +#: src/stored/authenticate.c:78 src/filed/authenticate.c:88 #, c-format msgid "Bad Hello command from Director at %s: %s\n" msgstr "" -#: src/stored/authenticate.c:93 +#: src/stored/authenticate.c:92 #, c-format msgid "" "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n" "Please see " msgstr "" -#: src/stored/authenticate.c:130 +#: src/stored/authenticate.c:129 msgid "" "Incorrect password given by Director.\n" "Please see " msgstr "" -#: src/stored/authenticate.c:138 src/stored/authenticate.c:249 -#: src/filed/authenticate.c:149 src/filed/authenticate.c:268 +#: src/stored/authenticate.c:137 src/stored/authenticate.c:248 +#: src/filed/authenticate.c:151 src/filed/authenticate.c:270 msgid "" "Authorization problem: Remote server did not advertize required TLS " "support.\n" msgstr "" -#: src/stored/authenticate.c:156 +#: src/stored/authenticate.c:155 #, c-format msgid "TLS negotiation failed with DIR at \"%s:%d\"\n" msgstr "" -#: src/stored/authenticate.c:192 +#: src/stored/authenticate.c:191 #, c-format msgid "Unable to authenticate Director at %s.\n" msgstr "" -#: src/stored/authenticate.c:240 src/stored/authenticate.c:280 +#: src/stored/authenticate.c:239 src/stored/authenticate.c:279 #, c-format msgid "" "Incorrect authorization key from File daemon at %s rejected.\n" "Please see " msgstr "" -#: src/stored/authenticate.c:267 +#: src/stored/authenticate.c:266 #, c-format msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\"\n" msgstr "" -#: src/stored/wait.c:134 +#: src/stored/wait.c:133 #, c-format msgid "pthread timedwait error. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/wait.c:233 +#: src/stored/wait.c:239 #, c-format msgid "JobId=%s, Job %s waiting to reserve a device.\n" msgstr "" @@ -11239,70 +11374,70 @@ "free_space_errno=%d).\n" msgstr "" -#: src/stored/block.c:963 +#: src/stored/block.c:962 #, c-format msgid "Block buffer size looping problem on device %s\n" msgstr "" -#: src/stored/block.c:975 +#: src/stored/block.c:974 #, c-format msgid "Unable to open device part=%d %s: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/stored/block.c:1001 +#: src/stored/block.c:1000 #, c-format msgid "Read error on fd=%d at file:blk %u:%u on device %s. ERR=%s.\n" msgstr "" -#: src/stored/block.c:1014 +#: src/stored/block.c:1013 #, c-format msgid "Read zero bytes at %u:%u on device %s.\n" msgstr "" -#: src/stored/block.c:1038 +#: src/stored/block.c:1037 #, c-format msgid "" "Volume data error at %u:%u! Very short block of %d bytes on device %s " "discarded.\n" msgstr "" -#: src/stored/block.c:1063 +#: src/stored/block.c:1062 #, c-format msgid "Block length %u is greater than buffer %u. Attempting recovery.\n" msgstr "" -#: src/stored/block.c:1082 +#: src/stored/block.c:1081 #, c-format msgid "Setting block buffer size to %u bytes.\n" msgstr "" -#: src/stored/block.c:1097 +#: src/stored/block.c:1096 #, c-format msgid "" "Volume data error at %u:%u! Short block of %d bytes on device %s discarded.\n" msgstr "" -#: src/lib/plugins.c:111 +#: src/lib/plugins.c:112 #, c-format msgid "Failed to open Plugin directory %s: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/lib/plugins.c:128 +#: src/lib/plugins.c:129 #, c-format msgid "Failed to find any plugins in %s\n" msgstr "" -#: src/lib/plugins.c:161 +#: src/lib/plugins.c:163 #, c-format -msgid "Plugin load %s failed: ERR=%s\n" +msgid "dlopen plugin %s failed: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/lib/plugins.c:172 +#: src/lib/plugins.c:174 #, c-format msgid "Lookup of loadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/lib/plugins.c:181 +#: src/lib/plugins.c:183 #, c-format msgid "Lookup of unloadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n" msgstr "" @@ -11645,48 +11780,48 @@ msgid "fcntl F_GETFL error. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/lib/bsock.c:763 src/lib/bsock.c:797 src/lib/bsock.c:822 +#: src/lib/bsock.c:763 src/lib/bsock.c:797 src/lib/bsock.c:829 #, c-format msgid "fcntl F_SETFL error. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/lib/bsock.c:995 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:112 +#: src/lib/bsock.c:1002 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:112 #, c-format msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n" msgstr "" -#: src/lib/bsock.c:1002 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:119 +#: src/lib/bsock.c:1009 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:119 #, c-format msgid "" "Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required " "TLS support.\n" msgstr "" -#: src/lib/bsock.c:1010 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:127 +#: src/lib/bsock.c:1017 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:127 #, c-format msgid "" "Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires " "TLS.\n" msgstr "" -#: src/lib/bsock.c:1022 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:138 +#: src/lib/bsock.c:1029 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:138 #, c-format msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n" msgstr "" -#: src/lib/bsock.c:1032 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:150 +#: src/lib/bsock.c:1039 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:150 #, c-format msgid "" "Bad response to Hello command: ERR=%s\n" "The Director at \"%s:%d\" is probably not running.\n" msgstr "" -#: src/lib/bsock.c:1041 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:159 +#: src/lib/bsock.c:1048 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:159 #, c-format msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n" msgstr "" -#: src/lib/bsock.c:1051 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:171 +#: src/lib/bsock.c:1058 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:171 #, c-format msgid "" "Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n" @@ -11742,7 +11877,7 @@ msgid "fopen %s failed: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/lib/message.c:813 +#: src/lib/message.c:835 #, c-format msgid "" "Msg delivery error: Operator mail program terminated in error.\n" @@ -11750,77 +11885,77 @@ "ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/lib/message.c:834 +#: src/lib/message.c:856 #, c-format msgid "Msg delivery error: fopen %s failed: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/lib/message.c:1153 +#: src/lib/message.c:1175 #, c-format msgid "%s: ABORTING due to ERROR in %s:%d\n" msgstr "" -#: src/lib/message.c:1157 +#: src/lib/message.c:1179 #, c-format msgid "%s: ERROR TERMINATION at %s:%d\n" msgstr "" -#: src/lib/message.c:1162 +#: src/lib/message.c:1184 #, c-format msgid "%s: Fatal Error because: " msgstr "" -#: src/lib/message.c:1164 +#: src/lib/message.c:1186 #, c-format msgid "%s: Fatal Error at %s:%d because:\n" msgstr "" -#: src/lib/message.c:1168 +#: src/lib/message.c:1190 #, c-format msgid "%s: ERROR: " msgstr "" -#: src/lib/message.c:1170 +#: src/lib/message.c:1192 #, c-format msgid "%s: ERROR in %s:%d " msgstr "" -#: src/lib/message.c:1173 +#: src/lib/message.c:1195 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "" -#: src/lib/message.c:1176 +#: src/lib/message.c:1198 #, c-format msgid "%s: Security violation: " msgstr "" -#: src/lib/message.c:1264 +#: src/lib/message.c:1286 #, c-format msgid "%s ABORTING due to ERROR\n" msgstr "" -#: src/lib/message.c:1267 +#: src/lib/message.c:1289 #, c-format msgid "%s ERROR TERMINATION\n" msgstr "" -#: src/lib/message.c:1270 +#: src/lib/message.c:1292 #, c-format msgid "%s JobId %u: Fatal error: " msgstr "" -#: src/lib/message.c:1279 +#: src/lib/message.c:1301 #, c-format msgid "%s JobId %u: Error: " msgstr "" -#: src/lib/message.c:1285 +#: src/lib/message.c:1307 #, c-format msgid "%s JobId %u: Warning: " msgstr "" -#: src/lib/message.c:1291 +#: src/lib/message.c:1313 #, c-format msgid "%s JobId %u: Security violation: " msgstr "" @@ -11899,7 +12034,7 @@ msgstr "" #: src/lib/lockmgr.c:275 src/lib/lockmgr.c:611 src/lib/lockmgr.c:639 -#: src/lib/jcr.c:319 +#: src/lib/jcr.c:321 #, c-format msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n" msgstr "" @@ -12073,7 +12208,7 @@ msgid "Unknown error" msgstr "" -#: src/lib/cram-md5.c:110 src/lib/cram-md5.c:138 +#: src/lib/cram-md5.c:109 src/lib/cram-md5.c:137 msgid "1999 Authorization failed.\n" msgstr "" @@ -12266,7 +12401,7 @@ msgid "Unknown term code" msgstr "" -#: src/lib/util.c:359 src/lib/jcr.c:230 +#: src/lib/util.c:359 src/lib/jcr.c:232 msgid "Backup" msgstr "Rezervna Kopija" @@ -12323,7 +12458,7 @@ msgid "Truncate" msgstr "" -#: src/lib/util.c:409 src/filed/restore.c:928 +#: src/lib/util.c:409 src/filed/restore.c:1158 msgid "None" msgstr "" @@ -12373,7 +12508,7 @@ #: src/lib/util.c:753 src/lib/util.c:763 src/lib/util.c:771 src/lib/util.c:778 #: src/lib/util.c:785 src/lib/util.c:799 src/lib/util.c:809 src/lib/util.c:822 -#: src/lib/util.c:833 src/filed/restore.c:944 +#: src/lib/util.c:833 src/filed/restore.c:1174 msgid "*none*" msgstr "" @@ -12465,140 +12600,140 @@ msgid "Error creating new SSL object" msgstr "" -#: src/lib/tls.c:490 src/lib/tls.c:513 +#: src/lib/tls.c:491 src/lib/tls.c:514 msgid "Connect failure" msgstr "" -#: src/lib/tls.c:592 src/lib/tls.c:596 +#: src/lib/tls.c:594 src/lib/tls.c:598 msgid "TLS shutdown failure." msgstr "" -#: src/lib/tls.c:650 src/lib/tls.c:676 +#: src/lib/tls.c:653 src/lib/tls.c:679 msgid "TLS read/write failure." msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:232 +#: src/lib/jcr.c:234 msgid "Verifying" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:234 +#: src/lib/jcr.c:236 msgid "Restoring" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:236 +#: src/lib/jcr.c:238 msgid "Archiving" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:238 +#: src/lib/jcr.c:240 msgid "Copying" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:240 +#: src/lib/jcr.c:242 msgid "Migration" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:242 +#: src/lib/jcr.c:244 msgid "Scanning" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:244 +#: src/lib/jcr.c:246 msgid "Unknown operation" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:253 +#: src/lib/jcr.c:255 msgid "backup" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:255 +#: src/lib/jcr.c:257 msgid "verified" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:255 +#: src/lib/jcr.c:257 msgid "verify" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:257 +#: src/lib/jcr.c:259 msgid "restored" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:257 +#: src/lib/jcr.c:259 msgid "restore" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:259 +#: src/lib/jcr.c:261 msgid "archived" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:259 +#: src/lib/jcr.c:261 msgid "archive" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:261 +#: src/lib/jcr.c:263 msgid "copied" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:261 +#: src/lib/jcr.c:263 msgid "copy" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:263 +#: src/lib/jcr.c:265 msgid "migrated" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:263 +#: src/lib/jcr.c:265 msgid "migrate" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:265 +#: src/lib/jcr.c:267 msgid "scanned" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:265 +#: src/lib/jcr.c:267 msgid "scan" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:267 +#: src/lib/jcr.c:269 msgid "unknown action" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:341 +#: src/lib/jcr.c:343 #, c-format msgid "pthread_once failed. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:348 +#: src/lib/jcr.c:350 #, c-format msgid "Could not init msg_queue mutex. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:401 +#: src/lib/jcr.c:403 msgid "NULL jcr.\n" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:507 +#: src/lib/jcr.c:509 #, c-format msgid "JCR use_count=%d JobId=%d\n" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:617 +#: src/lib/jcr.c:619 #, c-format msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:1067 +#: src/lib/jcr.c:1097 #, c-format msgid "" "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Storage " "daemon.\n" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:1079 +#: src/lib/jcr.c:1109 #, c-format msgid "" "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading File daemon.\n" msgstr "" -#: src/lib/jcr.c:1091 +#: src/lib/jcr.c:1121 #, c-format msgid "" "Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Director.\n" @@ -12681,11 +12816,6 @@ msgid "speed" msgstr "" -#: src/lib/parse_conf.c:736 src/lib/parse_conf.c:742 -#, c-format -msgid "expected a time period, got: %s" -msgstr "" - #: src/lib/parse_conf.c:803 #, c-format msgid "Expected a Tape Label keyword, got: %s" @@ -13056,47 +13186,47 @@ msgid "stop_btimer called with NULL btimer_id\n" msgstr "" -#: src/lib/bsys.c:218 src/lib/bsys.c:235 src/lib/bsys.c:259 src/lib/bsys.c:272 +#: src/lib/bsys.c:215 src/lib/bsys.c:232 src/lib/bsys.c:256 src/lib/bsys.c:269 #, c-format msgid "Out of memory: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/lib/bsys.c:314 +#: src/lib/bsys.c:311 msgid "Buffer overflow.\n" msgstr "" -#: src/lib/bsys.c:380 +#: src/lib/bsys.c:377 msgid "Bad errno" msgstr "" -#: src/lib/bsys.c:395 +#: src/lib/bsys.c:392 #, c-format msgid "Memset for %d bytes at %s:%d\n" msgstr "" -#: src/lib/bsys.c:425 +#: src/lib/bsys.c:422 #, c-format msgid "Cannot open pid file. %s ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/lib/bsys.c:440 +#: src/lib/bsys.c:437 #, c-format msgid "" "%s is already running. pid=%d\n" "Check file %s\n" msgstr "" -#: src/lib/bsys.c:454 +#: src/lib/bsys.c:451 #, c-format msgid "Could not open pid file. %s ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/lib/bsys.c:565 +#: src/lib/bsys.c:562 #, c-format msgid "Could not create state file. %s ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/lib/bsys.c:584 +#: src/lib/bsys.c:581 #, c-format msgid "Write final hdr error: ERR=%s\n" msgstr "" @@ -13204,38 +13334,38 @@ msgid "expected a positive integer number, got: %s" msgstr "" -#: src/lib/lex.c:472 +#: src/lib/lex.c:478 msgid "" "This config file appears to be in an unsupported Unicode format (UTF-16be). " "Please resave as UTF-8\n" msgstr "" -#: src/lib/lex.c:611 src/lib/lex.c:639 +#: src/lib/lex.c:617 src/lib/lex.c:645 #, c-format msgid "Cannot open included config file %s: %s\n" msgstr "" -#: src/lib/lex.c:698 src/lib/lex.c:755 +#: src/lib/lex.c:704 src/lib/lex.c:761 #, c-format msgid "expected an integer or a range, got %s: %s" msgstr "" -#: src/lib/lex.c:712 src/lib/lex.c:720 src/lib/lex.c:731 src/lib/lex.c:739 +#: src/lib/lex.c:718 src/lib/lex.c:726 src/lib/lex.c:737 src/lib/lex.c:745 #, c-format msgid "expected an integer number, got %s: %s" msgstr "" -#: src/lib/lex.c:769 +#: src/lib/lex.c:775 #, c-format msgid "expected a name, got %s: %s" msgstr "" -#: src/lib/lex.c:773 +#: src/lib/lex.c:779 #, c-format msgid "name %s length %d too long, max is %d\n" msgstr "" -#: src/lib/lex.c:781 +#: src/lib/lex.c:787 #, c-format msgid "expected a string, got %s: %s" msgstr "" @@ -13571,32 +13701,32 @@ msgid "Cannot reset current directory: ERR=%s\n" msgstr "Nemoguće je resetovati tekući direktorij: ERR=%s\n" -#: src/findlib/mkpath.c:53 +#: src/findlib/mkpath.c:137 #, c-format msgid "Cannot create directory %s: ERR=%s\n" msgstr "Nemoguće je kreirati direktorij %s: ERR=%s\n" -#: src/findlib/mkpath.c:57 src/findlib/mkpath.c:112 +#: src/findlib/mkpath.c:141 src/findlib/mkpath.c:202 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory.\n" msgstr "%s postoji, ali nije direktorij.\n" -#: src/findlib/mkpath.c:74 +#: src/findlib/mkpath.c:164 #, c-format msgid "Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s\n" msgstr "Nemoguće je izmijeniti vlasnika i/ili grupu %s: ERR=%s\n" -#: src/findlib/mkpath.c:79 +#: src/findlib/mkpath.c:169 #, c-format msgid "Cannot change permissions of %s: ERR=%s\n" msgstr "Nemoguće je mijenjati dozvole %s: ERR=%s\n" -#: src/findlib/mkpath.c:149 +#: src/findlib/mkpath.c:239 #, c-format msgid "%c: is not a valid drive.\n" msgstr "%c: nije validan disk.\n" -#: src/findlib/mkpath.c:195 +#: src/findlib/mkpath.c:283 msgid "Too many subdirectories. Some permissions not reset.\n" msgstr "Previše poddirektorija. Neke dozvole nisu resetovane.\n" @@ -13642,83 +13772,83 @@ msgid "AdjustTokenPrivileges set " msgstr "AdjustTokenPrivileges podesi " -#: src/findlib/create_file.c:130 +#: src/findlib/create_file.c:124 #, c-format msgid "File skipped. Not newer: %s\n" msgstr "Datoteka je preskočena. Nije novija: %s\n" -#: src/findlib/create_file.c:137 +#: src/findlib/create_file.c:131 #, c-format msgid "File skipped. Not older: %s\n" msgstr "Datoteka je preskočena. Nije starija: %s\n" -#: src/findlib/create_file.c:143 +#: src/findlib/create_file.c:141 #, c-format msgid "File skipped. Already exists: %s\n" msgstr "Datoteka je preskočena. Već postoji: %s\n" -#: src/findlib/create_file.c:170 +#: src/findlib/create_file.c:167 #, c-format msgid "File %s already exists and could not be replaced. ERR=%s.\n" msgstr "Datoteka %s već postoji i nije mogla biti zamijenjena. ERR=%s.\n" -#: src/findlib/create_file.c:221 src/findlib/create_file.c:285 -#: src/findlib/create_file.c:381 +#: src/findlib/create_file.c:218 src/findlib/create_file.c:282 +#: src/findlib/create_file.c:378 #, c-format msgid "bpkt already open fid=%d\n" msgstr "bpkt je već otvoren fid=%d\n" -#: src/findlib/create_file.c:229 src/filed/fd_plugins.c:668 +#: src/findlib/create_file.c:226 src/filed/fd_plugins.c:890 #, c-format msgid "Could not create %s: ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće kreirati %s: ERR=%s\n" -#: src/findlib/create_file.c:244 +#: src/findlib/create_file.c:241 #, c-format msgid "Cannot make fifo %s: ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće napraviti fifo %s: ERR=%s\n" -#: src/findlib/create_file.c:262 +#: src/findlib/create_file.c:259 #, c-format msgid "Cannot make node %s: ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće napraviti node %s: ERR=%s\n" -#: src/findlib/create_file.c:307 +#: src/findlib/create_file.c:304 #, c-format msgid "Could not symlink %s -> %s: ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće izvesti simboličku vezu %s -> %s:ERR=%s\n" -#: src/findlib/create_file.c:332 src/findlib/create_file.c:345 +#: src/findlib/create_file.c:329 src/findlib/create_file.c:342 #, c-format msgid "Could not restore file flags for file %s: ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće vratiti zastavicu datoteke za datoteku %s: ERR=%s\n" -#: src/findlib/create_file.c:336 src/findlib/create_file.c:353 +#: src/findlib/create_file.c:333 src/findlib/create_file.c:350 #, c-format msgid "Could not hard link %s -> %s: ERR=%s\n" msgstr "Ne mogu tesko povezati %s -> %s: ERR=%s\n" -#: src/findlib/create_file.c:349 +#: src/findlib/create_file.c:346 #, c-format msgid "Could not reset file flags for file %s: ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće resetovati zastavice datoteke za datoteku %s: ERR=%s\n" -#: src/findlib/create_file.c:404 +#: src/findlib/create_file.c:401 #, c-format msgid "Original file %s have been deleted: type=%d\n" msgstr "Izvorna datoteka %s je obrisana: type:%d\n" -#: src/findlib/create_file.c:416 +#: src/findlib/create_file.c:413 #, c-format msgid "Original file %s not saved: type=%d\n" msgstr "Izvorna datoteka %s nije sačuvana: type=%d\n" -#: src/findlib/create_file.c:419 +#: src/findlib/create_file.c:416 #, c-format msgid "Unknown file type %d; not restored: %s\n" msgstr "Nepoznati tip datoteke %d; nije obnovljena: %s\n" -#: src/findlib/create_file.c:463 +#: src/findlib/create_file.c:460 #, c-format msgid "Zero length filename: %s\n" msgstr "Nulta dužina imena datoteke: %s\n" @@ -13952,12 +14082,12 @@ msgid "NetBSD Specific Extended attribs" msgstr "NetBSD Specifični prošireni atributi" -#: src/findlib/find.c:224 +#: src/findlib/find.c:226 #, c-format msgid "Plugin: \"%s\" not found.\n" msgstr "Dodatak: \"%s\" nije pronađen.\n" -#: src/findlib/match.c:210 src/tools/testfind.c:651 src/filed/job.c:1415 +#: src/findlib/match.c:210 src/tools/testfind.c:654 src/filed/job.c:1456 #, c-format msgid "Unknown include/exclude option: %c\n" msgstr "Nepoznata opcija uključenja/isključenja: %c\n" @@ -14090,7 +14220,7 @@ #: src/cats/sql_create.c:595 src/cats/sql_get.c:205 src/cats/sql_get.c:258 #: src/cats/sql_get.c:640 src/cats/sql_get.c:722 src/cats/sql_get.c:1041 -#: src/cats/sql.c:339 src/cats/sql.c:346 src/cats/postgresql.c:158 +#: src/cats/sql.c:340 src/cats/sql.c:347 src/cats/postgresql.c:158 #, c-format msgid "error fetching row: %s\n" msgstr "" @@ -14324,50 +14454,50 @@ msgid "Media record for Vol=%s not found in Catalog.\n" msgstr "" -#: src/cats/sql_find.c:95 src/cats/sql_find.c:124 src/cats/sql_find.c:175 +#: src/cats/sql_find.c:98 src/cats/sql_find.c:127 src/cats/sql_find.c:182 #, c-format msgid "" "Query error for start time request: ERR=%s\n" "CMD=%s\n" msgstr "" -#: src/cats/sql_find.c:101 src/cats/sql_find.c:181 +#: src/cats/sql_find.c:104 src/cats/sql_find.c:188 msgid "No prior Full backup Job record found.\n" msgstr "" -#: src/cats/sql_find.c:113 +#: src/cats/sql_find.c:116 #, c-format msgid "Unknown level=%d\n" msgstr "" -#: src/cats/sql_find.c:130 +#: src/cats/sql_find.c:133 #, c-format msgid "" "No Job record found: ERR=%s\n" "CMD=%s\n" msgstr "" -#: src/cats/sql_find.c:282 +#: src/cats/sql_find.c:291 #, c-format msgid "Unknown Job level=%d\n" msgstr "" -#: src/cats/sql_find.c:292 +#: src/cats/sql_find.c:301 #, c-format msgid "No Job found for: %s.\n" msgstr "" -#: src/cats/sql_find.c:303 +#: src/cats/sql_find.c:312 #, c-format msgid "No Job found for: %s\n" msgstr "" -#: src/cats/sql_find.c:384 +#: src/cats/sql_find.c:393 #, c-format msgid "Request for Volume item %d greater than max %d or less than 1\n" msgstr "" -#: src/cats/sql_find.c:399 +#: src/cats/sql_find.c:408 #, c-format msgid "No Volume record found for item %d.\n" msgstr "" @@ -14458,27 +14588,27 @@ msgid "Update failed: affected_rows=%s for %s\n" msgstr "" -#: src/cats/sql.c:313 +#: src/cats/sql.c:314 #, c-format msgid "" "delete %s failed:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/cats/sql.c:407 +#: src/cats/sql.c:408 #, c-format msgid "Path length is zero. File=%s\n" msgstr "" -#: src/cats/sql.c:601 +#: src/cats/sql.c:603 msgid "No results to list.\n" msgstr "" -#: src/cats/sql.c:722 +#: src/cats/sql.c:724 msgid "Could not init database batch connection" msgstr "" -#: src/cats/sql.c:728 +#: src/cats/sql.c:730 #, c-format msgid "Could not open database \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" @@ -14610,7 +14740,7 @@ "incorrect.\n" msgstr "" -#: src/cats/mysql.c:640 +#: src/cats/mysql.c:639 msgid "A user name for MySQL must be supplied.\n" msgstr "" @@ -14631,7 +14761,7 @@ msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n" msgstr "Upravitelj: ime=%s adresa=%s DIRport=%d\n" -#: src/wx-console/authenticate.c:142 src/console/authenticate.c:141 +#: src/wx-console/authenticate.c:142 src/console/authenticate.c:138 msgid "TLS negotiation failed\n" msgstr "TLS pregovaranje nije uspjelo.\n" @@ -14639,7 +14769,7 @@ msgid "Bad response to Hello command: ERR=" msgstr "" -#: src/wx-console/authenticate.c:167 src/console/authenticate.c:172 +#: src/wx-console/authenticate.c:167 src/console/authenticate.c:169 msgid "" "Director authorization problem.\n" "Most likely the passwords do not agree.\n" @@ -14765,7 +14895,7 @@ msgid "Enter a period to cancel a command.\n" msgstr "Unesite tačku da poništite naredbu.\n" -#: src/console/console.c:1304 src/qt-console/main.cpp:220 +#: src/console/console.c:1304 src/qt-console/main.cpp:232 #, c-format msgid "" "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " @@ -14775,7 +14905,7 @@ "za upravitelja \"%s\" u %s. Najmanje jedna zaliha CA certifikata je " "potrebna.\n" -#: src/console/console.c:1313 src/qt-console/main.cpp:229 +#: src/console/console.c:1313 src/qt-console/main.cpp:241 #, c-format msgid "" "No Director resource defined in %s\n" @@ -14784,7 +14914,7 @@ "U %s nije definisan izvor upravitelja\n" "Bez toga, ja ne znam kako da se obratim upravitelju :-(\n" -#: src/console/console.c:1333 src/qt-console/main.cpp:250 +#: src/console/console.c:1333 src/qt-console/main.cpp:262 #, c-format msgid "" "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " @@ -14793,33 +14923,33 @@ "Niti \"TLS CA Certificate\" niti \"TLS CA Certificate Dir\" nisu definisani " "za konzolu \"%s\" u %s.\n" -#: src/console/console.c:1357 +#: src/console/console.c:1359 msgid "Too many arguments on input command.\n" msgstr "Previše argumenata u ulaznoj naredbi.\n" -#: src/console/console.c:1361 +#: src/console/console.c:1363 msgid "First argument to input command must be a filename.\n" msgstr "Prvi argument ulazne naredbe mora biti ime datoteke.\n" -#: src/console/console.c:1367 +#: src/console/console.c:1369 #, c-format msgid "Cannot open file %s for input. ERR=%s\n" msgstr "Nemoguće otvoriti datoteku %s za ulaz. ERR=%s\n" -#: src/console/console.c:1397 +#: src/console/console.c:1401 msgid "Too many arguments on output/tee command.\n" msgstr "Previše argumenata na izlaznoj naredbi.\n" -#: src/console/console.c:1414 +#: src/console/console.c:1418 #, c-format msgid "Cannot open file %s for output. ERR=%s\n" msgstr "Nemoguće otvoriti datoteku %s za izlaz. ERR=%s\n" -#: src/console/console.c:1433 +#: src/console/console.c:1437 msgid "Too many arguments. Enclose command in double quotes.\n" msgstr "Previše argumenata. Zagradite naredbu dvostrukim navodnicima.\n" -#: src/console/console.c:1442 +#: src/console/console.c:1446 #, c-format msgid "Cannot popen(\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n" msgstr "Nemoguće otvoriti cijev (\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n" @@ -14862,27 +14992,27 @@ msgid "Files seen = %d\n" msgstr "" -#: src/tools/testls.c:215 src/tools/testfind.c:319 +#: src/tools/testls.c:215 src/tools/testfind.c:322 #, c-format msgid "Err: Could not access %s: %s\n" msgstr "" -#: src/tools/testls.c:218 src/tools/testfind.c:322 +#: src/tools/testls.c:218 src/tools/testfind.c:325 #, c-format msgid "Err: Could not follow ff->link %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Greska: Ne moze pratiti ff->poveznicu%s: %s\n" -#: src/tools/testls.c:221 src/tools/testfind.c:325 +#: src/tools/testls.c:221 src/tools/testfind.c:328 #, c-format msgid "Err: Could not stat %s: %s\n" msgstr "" -#: src/tools/testls.c:224 src/tools/testfind.c:328 +#: src/tools/testls.c:224 src/tools/testfind.c:331 #, c-format msgid "Skip: File not saved. No change. %s\n" -msgstr "" +msgstr "Prskoci: Datoteka nije snimljena. Nema promjene: %s\n" -#: src/tools/testls.c:227 src/tools/testfind.c:331 +#: src/tools/testls.c:227 src/tools/testfind.c:334 #, c-format msgid "Err: Attempt to backup archive. Not saved. %s\n" msgstr "" @@ -14897,17 +15027,17 @@ msgid "Skip: File system change prohibited. Directory not entered. %s\n" msgstr "" -#: src/tools/testls.c:236 src/tools/testfind.c:334 +#: src/tools/testls.c:236 src/tools/testfind.c:337 #, c-format msgid "Err: Could not open directory %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Greska: Ne mogu otvoriti direktorij %s:%s\n" -#: src/tools/testls.c:239 src/tools/testfind.c:337 +#: src/tools/testls.c:239 src/tools/testfind.c:340 #, c-format msgid "Err: Unknown file ff->type %d: %s\n" msgstr "" -#: src/tools/bvfs_test.c:56 src/tools/ing_test.c:56 +#: src/tools/bvfs_test.c:56 src/tools/ing_test.c:57 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14963,25 +15093,25 @@ #: src/tools/bbatch.c:315 #, c-format msgid "Error opening datafile %s\n" -msgstr "" +msgstr "Pogreška pri otvaranju% s datoteka podataka\n" #: src/tools/bbatch.c:325 msgid "Error while inserting file\n" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom umetanja datoteka\n" -#: src/tools/ing_test.c:230 src/tools/ing_test.c:263 src/tools/ing_test.c:301 +#: src/tools/ing_test.c:231 src/tools/ing_test.c:264 src/tools/ing_test.c:302 msgid "Stmt went wrong\n" msgstr "" -#: src/tools/ing_test.c:319 +#: src/tools/ing_test.c:320 msgid "CREATE-Stmt went wrong\n" msgstr "" -#: src/tools/ing_test.c:324 +#: src/tools/ing_test.c:325 msgid "DROP-Stmt went wrong\n" msgstr "" -#: src/tools/fstype.c:47 +#: src/tools/fstype.c:48 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14995,10 +15125,10 @@ "\n" msgstr "" -#: src/tools/fstype.c:101 src/tools/drivetype.c:78 +#: src/tools/fstype.c:102 src/tools/drivetype.c:78 #, c-format msgid "%s: unknown\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nepoznato\n" #: src/tools/bregex.c:153 src/tools/bwild.c:122 src/tools/bregtest.c:137 #, c-format @@ -15021,7 +15151,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/tools/testfind.c:69 +#: src/tools/testfind.c:70 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15042,7 +15172,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/tools/testfind.c:234 +#: src/tools/testfind.c:235 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15053,47 +15183,54 @@ "Paths truncated: %d\n" "Hard links : %d\n" msgstr "" +"\n" +"Ukupno datoteka:% d\n" +"Max file duljina:% d\n" +"Max duljina:% d\n" +"Datoteke Skraćeno:% d\n" +"Staze Skraćeno:% d\n" +"Hard linkovi:% d\n" -#: src/tools/testfind.c:275 +#: src/tools/testfind.c:278 #, c-format msgid "Reg: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Reg: %s\n" -#: src/tools/testfind.c:297 +#: src/tools/testfind.c:300 msgid "\t[will not descend: recursion turned off]" msgstr "" -#: src/tools/testfind.c:299 +#: src/tools/testfind.c:302 msgid "\t[will not descend: file system change not allowed]" msgstr "" -#: src/tools/testfind.c:301 +#: src/tools/testfind.c:304 msgid "\t[will not descend: disallowed file system]" msgstr "" -#: src/tools/testfind.c:303 +#: src/tools/testfind.c:306 msgid "\t[will not descend: disallowed drive type]" msgstr "" -#: src/tools/testfind.c:387 +#: src/tools/testfind.c:390 #, c-format msgid "===== Filename truncated to 255 chars: %s\n" msgstr "" -#: src/tools/testfind.c:404 +#: src/tools/testfind.c:407 #, c-format msgid "========== Path name truncated to 255 chars: %s\n" msgstr "" -#: src/tools/testfind.c:413 +#: src/tools/testfind.c:416 #, c-format msgid "========== Path length is zero. File=%s\n" msgstr "" -#: src/tools/testfind.c:416 +#: src/tools/testfind.c:419 #, c-format msgid "Path: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Putanja: %s\n" #: src/tools/cats_test.c:60 #, c-format @@ -15209,6 +15346,8 @@ "Warning skipping the additional parameters for working " "directory/dbname/user/password/host.\n" msgstr "" +"Upozorenje preskakanje dodatne parametre za rad direktorij / dbname / " +"korisnik / pasvord / domaćin.\n" #: src/tools/dbcheck.c:212 #, c-format @@ -15222,6 +15361,7 @@ #, c-format msgid "Error there is no Catalog section in the given config file [%s]\n" msgstr "" +"Pogreška nema katalog odjeljak u datoj konfiguracijskoj datoteci [% s]\n" #: src/tools/dbcheck.c:223 msgid "Error no Director resource defined.\n" @@ -15237,26 +15377,26 @@ #: src/tools/dbcheck.c:288 msgid "Database port must be a numeric value.\n" -msgstr "" +msgstr "Baza podataka mora biti brojčana vrijednost\n" #: src/tools/dbcheck.c:291 msgid "Database port must be a int value.\n" -msgstr "" +msgstr "Baza podataka mora biti int vrijednost\n" #: src/tools/dbcheck.c:365 #, c-format msgid "Hello, this is the database check/correct program.\n" -msgstr "" +msgstr "Pozdrav, ovo je baza podataka provjera / ispravan program.\n" #: src/tools/dbcheck.c:367 #, c-format msgid "Modify database is on." -msgstr "" +msgstr "Izmjena baza podataka je ukljucena." #: src/tools/dbcheck.c:369 #, c-format msgid "Modify database is off." -msgstr "" +msgstr "Izmjena baza podataka je iskljucena." #: src/tools/dbcheck.c:371 src/tools/dbcheck.c:432 #, c-format @@ -15295,6 +15435,24 @@ " 16) All (3-15)\n" " 17) Quit\n" msgstr "" +"\n" +" 1) Toggle modify database flag\n" +" 2) Toggle verbose flag\n" +" 3) Repair bad Filename records\n" +" 4) Repair bad Path records\n" +" 5) Eliminate duplicate Filename records\n" +" 6) Eliminate duplicate Path records\n" +" 7) Eliminate orphaned Jobmedia records\n" +" 8) Eliminate orphaned File records\n" +" 9) Eliminate orphaned Path records\n" +" 10) Eliminate orphaned Filename records\n" +" 11) Eliminate orphaned FileSet records\n" +" 12) Eliminate orphaned Client records\n" +" 13) Eliminate orphaned Job records\n" +" 14) Eliminate all Admin records\n" +" 15) Eliminate all Restore records\n" +" 16) All (3-15)\n" +" 17) Quit\n" #: src/tools/dbcheck.c:398 #, c-format @@ -15318,10 +15476,28 @@ " 16) All (3-15)\n" " 17) Quit\n" msgstr "" +"\n" +" 1) Toggle modify database flag\n" +" 2) Toggle verbose flag\n" +" 3) Check for bad Filename records\n" +" 4) Check for bad Path records\n" +" 5) Check for duplicate Filename records\n" +" 6) Check for duplicate Path records\n" +" 7) Check for orphaned Jobmedia records\n" +" 8) Check for orphaned File records\n" +" 9) Check for orphaned Path records\n" +" 10) Check for orphaned Filename records\n" +" 11) Check for orphaned FileSet records\n" +" 12) Check for orphaned Client records\n" +" 13) Check for orphaned Job records\n" +" 14) Check for all Admin records\n" +" 15) Check for all Restore records\n" +" 16) All (3-15)\n" +" 17) Quit\n" #: src/tools/dbcheck.c:418 msgid "Select function number: " -msgstr "" +msgstr "Odaberite broj funkcije: " #: src/tools/dbcheck.c:425 #, c-format @@ -15366,12 +15542,12 @@ #: src/tools/dbcheck.c:671 #, c-format msgid "Checking for duplicate Filename entries.\n" -msgstr "" +msgstr "Provjeram duple unose imena.\n" #: src/tools/dbcheck.c:682 #, c-format msgid "Found %d duplicate Filename records.\n" -msgstr "" +msgstr "Pronađeno% d duple Ime datoteke.\n" #: src/tools/dbcheck.c:683 msgid "Print the list? (yes/no): " @@ -15385,7 +15561,7 @@ #: src/tools/dbcheck.c:736 #, c-format msgid "Checking for duplicate Path entries.\n" -msgstr "" +msgstr "Provjera za dvostruke puteve unosa.\n" #: src/tools/dbcheck.c:747 #, c-format @@ -15393,9 +15569,9 @@ msgstr "" #: src/tools/dbcheck.c:748 src/tools/dbcheck.c:810 src/tools/dbcheck.c:856 -#: src/tools/dbcheck.c:914 src/tools/dbcheck.c:972 src/tools/dbcheck.c:1015 -#: src/tools/dbcheck.c:1057 src/tools/dbcheck.c:1099 src/tools/dbcheck.c:1136 -#: src/tools/dbcheck.c:1169 src/tools/dbcheck.c:1203 src/tools/dbcheck.c:1270 +#: src/tools/dbcheck.c:924 src/tools/dbcheck.c:982 src/tools/dbcheck.c:1025 +#: src/tools/dbcheck.c:1067 src/tools/dbcheck.c:1109 src/tools/dbcheck.c:1146 +#: src/tools/dbcheck.c:1179 src/tools/dbcheck.c:1213 src/tools/dbcheck.c:1280 msgid "Print them? (yes/no): " msgstr "Štampati ih? (da/ne): " @@ -15429,182 +15605,187 @@ msgid "Deleting %d orphaned File records.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:890 src/tools/dbcheck.c:948 +#: src/tools/dbcheck.c:891 +#, c-format +msgid "Pruning orphaned Path entries isn't possible when using BVFS.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/dbcheck.c:900 src/tools/dbcheck.c:958 msgid "Create temporary index? (yes/no): " msgstr "Kreirati privremeni indeks? (da/ne): " -#: src/tools/dbcheck.c:902 +#: src/tools/dbcheck.c:912 #, c-format msgid "Checking for orphaned Path entries. This may take some time!\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:913 +#: src/tools/dbcheck.c:923 #, c-format msgid "Found %d orphaned Path records.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:926 +#: src/tools/dbcheck.c:936 #, c-format msgid "Deleting %d orphaned Path records.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:960 +#: src/tools/dbcheck.c:970 #, c-format msgid "Checking for orphaned Filename entries. This may take some time!\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:971 +#: src/tools/dbcheck.c:981 #, c-format msgid "Found %d orphaned Filename records.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:984 +#: src/tools/dbcheck.c:994 #, c-format msgid "Deleting %d orphaned Filename records.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1004 +#: src/tools/dbcheck.c:1014 #, c-format msgid "Checking for orphaned FileSet entries. This takes some time!\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1014 +#: src/tools/dbcheck.c:1024 #, c-format msgid "Found %d orphaned FileSet records.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1029 +#: src/tools/dbcheck.c:1039 #, c-format msgid "Deleting %d orphaned FileSet records.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1038 +#: src/tools/dbcheck.c:1048 #, c-format msgid "Checking for orphaned Client entries.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1056 +#: src/tools/dbcheck.c:1066 #, c-format msgid "Found %d orphaned Client records.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1071 +#: src/tools/dbcheck.c:1081 #, c-format msgid "Deleting %d orphaned Client records.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1080 +#: src/tools/dbcheck.c:1090 #, c-format msgid "Checking for orphaned Job entries.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1098 +#: src/tools/dbcheck.c:1108 #, c-format msgid "Found %d orphaned Job records.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1113 +#: src/tools/dbcheck.c:1123 #, c-format msgid "Deleting %d orphaned Job records.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1115 +#: src/tools/dbcheck.c:1125 #, c-format msgid "Deleting JobMedia records of orphaned Job records.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1117 +#: src/tools/dbcheck.c:1127 #, c-format msgid "Deleting Log records of orphaned Job records.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1126 +#: src/tools/dbcheck.c:1136 #, c-format msgid "Checking for Admin Job entries.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1135 +#: src/tools/dbcheck.c:1145 #, c-format msgid "Found %d Admin Job records.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1150 +#: src/tools/dbcheck.c:1160 #, c-format msgid "Deleting %d Admin Job records.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1159 +#: src/tools/dbcheck.c:1169 #, c-format msgid "Checking for Restore Job entries.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1168 +#: src/tools/dbcheck.c:1178 #, c-format msgid "Found %d Restore Job records.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1183 +#: src/tools/dbcheck.c:1193 #, c-format msgid "Deleting %d Restore Job records.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1193 +#: src/tools/dbcheck.c:1203 #, c-format msgid "Checking for Filenames with a trailing slash\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1202 +#: src/tools/dbcheck.c:1212 #, c-format msgid "Found %d bad Filename records.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1220 src/tools/dbcheck.c:1286 +#: src/tools/dbcheck.c:1230 src/tools/dbcheck.c:1296 #, c-format msgid "Reparing %d bad Filename records.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1260 +#: src/tools/dbcheck.c:1270 #, c-format msgid "Checking for Paths without a trailing slash\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1269 +#: src/tools/dbcheck.c:1279 #, c-format msgid "Found %d bad Path records.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1432 +#: src/tools/dbcheck.c:1442 #, c-format msgid "" "Ok. Index over the %s column already exists and dbcheck will work faster.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1435 +#: src/tools/dbcheck.c:1445 #, c-format msgid "" "Note. Index over the %s column not found, that can greatly slow down " "dbcheck.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1450 +#: src/tools/dbcheck.c:1460 #, c-format msgid "Create temporary index... This may take some time!\n" -msgstr "" +msgstr "Stvaranje privremene indeks ... To može potrajati neko vrijeme!\n" -#: src/tools/dbcheck.c:1458 +#: src/tools/dbcheck.c:1468 #, c-format msgid "Temporary index created.\n" -msgstr "" +msgstr "Privremeni indeks stvoren.\n" -#: src/tools/dbcheck.c:1473 +#: src/tools/dbcheck.c:1483 #, c-format msgid "Drop temporary index.\n" msgstr "" -#: src/tools/dbcheck.c:1483 +#: src/tools/dbcheck.c:1493 #, c-format msgid "Temporary index %s deleted.\n" -msgstr "" +msgstr "Privremeni indeks% s izbrisan.\n" #: src/filed/verify.c:57 #, c-format @@ -15626,7 +15807,7 @@ msgid " Could not stat %s: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/verify.c:147 src/filed/backup.c:439 +#: src/filed/verify.c:147 src/filed/backup.c:450 #, c-format msgid " Unchanged file skipped: %s\n" msgstr "" @@ -15646,37 +15827,37 @@ msgid " File system change prohibited. Directory skipped: %s\n" msgstr "" -#: src/filed/verify.c:164 +#: src/filed/verify.c:165 #, c-format msgid " Could not open directory %s: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/verify.c:169 +#: src/filed/verify.c:170 #, c-format msgid " Unknown file type %d: %s\n" msgstr "" -#: src/filed/verify.c:213 src/filed/verify_vol.c:206 +#: src/filed/verify.c:214 src/filed/verify_vol.c:206 #, c-format msgid "Network error in send to Director: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/verify.c:246 src/filed/accurate.c:424 src/filed/backup.c:492 +#: src/filed/verify.c:247 src/filed/accurate.c:428 src/filed/backup.c:503 #, c-format msgid "%s digest initialization failed\n" msgstr "" -#: src/filed/verify.c:308 +#: src/filed/verify.c:309 #, c-format msgid " Cannot open %s: ERR=%s.\n" msgstr "" -#: src/filed/verify.c:322 +#: src/filed/verify.c:323 #, c-format msgid " Cannot open resource fork for %s: ERR=%s.\n" msgstr "" -#: src/filed/verify.c:385 +#: src/filed/verify.c:386 #, c-format msgid "Error reading file %s: ERR=%s\n" msgstr "" @@ -15686,12 +15867,12 @@ msgid "Space saved with Base jobs: %lld MB\n" msgstr "" -#: src/filed/accurate.c:395 +#: src/filed/accurate.c:399 #, c-format msgid "Cannot verify checksum for %s\n" msgstr "" -#: src/filed/accurate.c:503 +#: src/filed/accurate.c:507 msgid "2991 Bad accurate command\n" msgstr "" @@ -15775,229 +15956,229 @@ msgid "Bacula Client: Last Job had Warnings" msgstr "Bacula klijent: Posljednji zadatak je imao upozorenja" -#: src/filed/xattr.c:92 src/filed/xattr.c:107 src/filed/xattr.c:115 -#: src/filed/fd_plugins.c:480 src/filed/fd_plugins.c:494 src/filed/acl.c:101 -#: src/filed/acl.c:116 src/filed/acl.c:124 src/filed/backup.c:947 -#: src/filed/backup.c:1143 src/filed/backup.c:1180 src/filed/backup.c:1193 -#: src/filed/backup.c:1269 src/filed/backup.c:1366 +#: src/filed/xattr.c:96 src/filed/xattr.c:111 src/filed/xattr.c:119 +#: src/filed/fd_plugins.c:696 src/filed/fd_plugins.c:710 src/filed/acl.c:105 +#: src/filed/acl.c:120 src/filed/acl.c:128 src/filed/backup.c:993 +#: src/filed/backup.c:1189 src/filed/backup.c:1226 src/filed/backup.c:1239 +#: src/filed/backup.c:1315 src/filed/backup.c:1413 #, c-format msgid "Network send error to SD. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:231 +#: src/filed/xattr.c:244 #, c-format msgid "Illegal xattr stream, no XATTR_MAGIC on file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:244 +#: src/filed/xattr.c:258 #, c-format msgid "Illegal xattr stream, xattr name length <= 0 on file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:359 src/filed/xattr.c:390 +#: src/filed/xattr.c:376 src/filed/xattr.c:408 #, c-format msgid "llistea error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:452 src/filed/xattr.c:479 +#: src/filed/xattr.c:472 src/filed/xattr.c:500 #, c-format msgid "lgetea error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:496 src/filed/xattr.c:746 src/filed/xattr.c:1146 -#: src/filed/xattr.c:1536 src/filed/xattr.c:1870 src/filed/xattr.c:2606 +#: src/filed/xattr.c:519 src/filed/xattr.c:807 src/filed/xattr.c:1249 +#: src/filed/xattr.c:1702 src/filed/xattr.c:2064 src/filed/xattr.c:2843 #, c-format msgid "Xattr stream on file \"%s\" exceeds maximum size of %d bytes\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:524 src/filed/xattr.c:777 src/filed/xattr.c:1174 -#: src/filed/xattr.c:1574 src/filed/xattr.c:1892 +#: src/filed/xattr.c:550 src/filed/xattr.c:841 src/filed/xattr.c:1280 +#: src/filed/xattr.c:1743 src/filed/xattr.c:2089 #, c-format msgid "Failed to serialize extended attributes on file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:587 +#: src/filed/xattr.c:624 #, c-format msgid "lsetea error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:655 src/filed/xattr.c:719 src/filed/xattr.c:730 +#: src/filed/xattr.c:710 src/filed/xattr.c:777 src/filed/xattr.c:789 #, c-format msgid "attr_list error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:845 +#: src/filed/xattr.c:916 #, c-format msgid "Received illegal xattr named %s on file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:875 src/filed/xattr.c:884 +#: src/filed/xattr.c:947 src/filed/xattr.c:957 #, c-format msgid "attr_set error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:993 src/filed/xattr.c:1023 +#: src/filed/xattr.c:1092 src/filed/xattr.c:1123 #, c-format msgid "llistxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:1103 src/filed/xattr.c:1129 +#: src/filed/xattr.c:1204 src/filed/xattr.c:1231 #, c-format msgid "lgetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:1236 +#: src/filed/xattr.c:1350 #, c-format msgid "lsetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:1356 src/filed/xattr.c:1386 +#: src/filed/xattr.c:1507 src/filed/xattr.c:1539 #, c-format msgid "extattr_list_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "extattr_list_link greška na datoteci \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:1403 +#: src/filed/xattr.c:1558 #, c-format msgid "Failed to convert %d into namespace on file \"%s\"\n" msgstr "Konvertovanje %d u prostor imena na datoteci \"%s\" nije uspjelo.\n" -#: src/filed/xattr.c:1492 src/filed/xattr.c:1518 +#: src/filed/xattr.c:1653 src/filed/xattr.c:1682 #, c-format msgid "extattr_get_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "extattr_get_link greška na datoteci \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:1633 +#: src/filed/xattr.c:1809 #, c-format msgid "Failed to split %s into namespace and name part on file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:1645 +#: src/filed/xattr.c:1822 #, c-format msgid "Failed to convert %s into namespace on file \"%s\"\n" msgstr "Konvertovanje %s u prostor za naziv na datoteci \"%s\" nije uspio.\n" -#: src/filed/xattr.c:1663 +#: src/filed/xattr.c:1841 #, c-format msgid "extattr_set_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "extattr_set_link greška na datoteci \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:1753 src/filed/xattr.c:1774 +#: src/filed/xattr.c:1943 src/filed/xattr.c:1965 #, c-format msgid "getproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:1963 +#: src/filed/xattr.c:2169 #, c-format msgid "Unable create proper proplist to restore xattrs on file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:1988 +#: src/filed/xattr.c:2196 #, c-format msgid "setproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:2274 src/filed/xattr.c:2324 +#: src/filed/xattr.c:2496 src/filed/xattr.c:2547 #, c-format msgid "Unable to get acl on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće uzeti acl na xattr %s na datoteci \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:2338 +#: src/filed/xattr.c:2562 #, c-format msgid "Unable to get acl text on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" "Nije mopguće uzeti acl tekst na xattr %s na datoteci \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:2407 +#: src/filed/xattr.c:2632 #, c-format msgid "Unable to get status on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće dobiti stanje na xattr %s na datoteci \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:2530 +#: src/filed/xattr.c:2763 #, c-format msgid "Unable to open xattr %s on \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće otvoriti xattr %s na \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:2549 +#: src/filed/xattr.c:2784 #, c-format msgid "Unable to read symlin %s on \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće čitati simboličku vezu %s na \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:2618 +#: src/filed/xattr.c:2859 #, c-format msgid "Unable to read content of xattr %s on file \"%s\"\n" msgstr "Nije moguće pročitati sadržaj xattr %s na datoteci \"%s\"\n" -#: src/filed/xattr.c:2654 +#: src/filed/xattr.c:2897 #, c-format msgid "Unable to chdir to xattr space of file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće chdir xattr prostor datoteke \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:2710 src/filed/xattr.c:2937 +#: src/filed/xattr.c:2953 src/filed/xattr.c:3193 #, c-format msgid "Unable to open file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:2735 src/filed/xattr.c:2986 +#: src/filed/xattr.c:2979 src/filed/xattr.c:3246 #, c-format msgid "Unable to open xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće otvoriti xattr prostor %s na datoteci \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:2748 src/filed/xattr.c:2956 +#: src/filed/xattr.c:2993 src/filed/xattr.c:3214 #, c-format msgid "Unable to chdir to xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće chdir xattr prostor na datoteci \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:2766 +#: src/filed/xattr.c:3012 #, c-format msgid "Unable to list the xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće ispisati xattr prostor na datoteci \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:2855 +#: src/filed/xattr.c:3105 #, c-format msgid "Unable to convert acl from text on file \"%s\"\n" msgstr "Nije moguće konvertovati acl iz teksta na datoteku \"%s\"\n" -#: src/filed/xattr.c:2862 src/filed/xattr.c:2883 +#: src/filed/xattr.c:3113 src/filed/xattr.c:3135 #, c-format msgid "Unable to restore acl of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće vratiti acl xattr %s na datoteci \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:2948 +#: src/filed/xattr.c:3205 #, c-format msgid "Unable to open xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće otvoriti xattr prostor na datoteci \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:2972 src/filed/xattr.c:3111 +#: src/filed/xattr.c:3231 src/filed/xattr.c:3379 #, c-format msgid "Unable to open xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće otvoriti xattr %s na datoteci \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:3000 +#: src/filed/xattr.c:3261 #, c-format msgid "Unable to chdir to xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće chdir xattr %s na datoteci \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:3036 +#: src/filed/xattr.c:3299 #, c-format msgid "Unable to mkfifo xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće mkfifo xattr %s na datoteci \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:3050 +#: src/filed/xattr.c:3315 #, c-format msgid "Unable to mknod xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće mknod xattr %s na datoteci \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:3065 +#: src/filed/xattr.c:3331 #, c-format msgid "Unable to mkdir xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće mkdir xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:3082 +#: src/filed/xattr.c:3349 #, c-format msgid "Unable to link xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće povezati xattr %s to %s na datoteci \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:3131 +#: src/filed/xattr.c:3400 #, c-format msgid "" "Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": Not all data available in " @@ -16006,117 +16187,93 @@ "Nije moguce vratiti podatke xattr %s na datoteci \"%s\": Nisu svi podaci " "dostupni u xattr stream-u\n" -#: src/filed/xattr.c:3141 +#: src/filed/xattr.c:3411 #, c-format msgid "Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće vratiti podatke xattr %s na datoteci \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:3161 +#: src/filed/xattr.c:3432 #, c-format msgid "Unable to symlink xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" "Nije moguće napraviti simboličku vezu %s ka %s na datoteci \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:3194 +#: src/filed/xattr.c:3466 #, c-format msgid "Unable to restore owner of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "Nije moguće vratiti vlasnika xattr %s na datoteci \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/xattr.c:3219 +#: src/filed/xattr.c:3492 #, c-format msgid "Unable to restore filetimes of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:3234 +#: src/filed/xattr.c:3508 #, c-format msgid "Illegal xattr stream, failed to parse xattr stream on file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:3291 +#: src/filed/xattr.c:3570 #, c-format msgid "Failed to restore extensible attributes on file \"%s\"\n" msgstr "Neuspjeh pri vraćanju proširivih atributa na datoteku \"%s\"\n" -#: src/filed/xattr.c:3302 +#: src/filed/xattr.c:3583 #, c-format msgid "Failed to restore extended attributes on file \"%s\"\n" msgstr "Neuspjeh pri vraćanju proširenih atributa na datoteku \"%s\"\n" -#: src/filed/xattr.c:3382 src/filed/acl.c:1871 +#: src/filed/xattr.c:3672 src/filed/acl.c:2109 #, c-format msgid "Unable to stat file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/xattr.c:3429 +#: src/filed/xattr.c:3719 #, c-format msgid "" "Can't restore Extended Attributes of %s - incompatible xattr stream " "encountered - %d\n" msgstr "" -#: src/filed/fd_plugins.c:380 +#: src/filed/fd_plugins.c:480 src/filed/fd_plugins.c:619 #, c-format msgid "Command plugin \"%s\": no type in startBackupFile packet.\n" msgstr "" -#: src/filed/fd_plugins.c:393 +#: src/filed/fd_plugins.c:493 #, c-format msgid "Command plugin \"%s\": no object_name in startBackupFile packet.\n" msgstr "" -#: src/filed/fd_plugins.c:405 +#: src/filed/fd_plugins.c:505 src/filed/fd_plugins.c:626 #, c-format msgid "Command plugin \"%s\": no fname in startBackupFile packet.\n" msgstr "" -#: src/filed/fd_plugins.c:467 +#: src/filed/fd_plugins.c:683 msgid "Plugin save packet not found.\n" msgstr "" -#: src/filed/fd_plugins.c:587 +#: src/filed/fd_plugins.c:806 #, c-format msgid "Plugin=%s not found.\n" msgstr "" -#: src/filed/fd_plugins.c:644 +#: src/filed/fd_plugins.c:863 #, c-format msgid "Plugin createFile call failed. Stat=%d file=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/fd_plugins.c:652 +#: src/filed/fd_plugins.c:874 #, c-format msgid "Plugin createFile call failed. Returned CF_ERROR file=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/fd_plugins.c:751 -#, c-format -msgid "Loaded plugin: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:770 -#, c-format -msgid "Plugin magic wrong. Plugin=%s wanted=%s got=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:778 -#, c-format -msgid "Plugin version incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:786 -#, c-format -msgid "Plugin license incompatible. Plugin=%s license=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:793 -msgid "Plugin size mismatch.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:1375 +#: src/filed/fd_plugins.c:1621 msgid "Command plugin: no fname in baculaCheckChanges packet.\n" msgstr "" -#: src/filed/filed.c:75 +#: src/filed/filed.c:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16155,238 +16312,253 @@ " -? štampaj ovu poruku.\n" "\n" -#: src/filed/filed.c:198 +#: src/filed/filed.c:199 msgid "-k option has no meaning without -u option.\n" msgstr "-k opcija nema značenja bez -u opcije.\n" -#: src/filed/filed.c:335 +#: src/filed/filed.c:337 #, c-format msgid "" "No File daemon resource defined in %s\n" "Without that I don't know who I am :-(\n" msgstr "" -#: src/filed/filed.c:340 +#: src/filed/filed.c:342 #, c-format msgid "Only one Client resource permitted in %s\n" msgstr "" -#: src/filed/filed.c:364 +#: src/filed/filed.c:366 #, c-format msgid "" "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " "File daemon in %s.\n" msgstr "" -#: src/filed/filed.c:388 +#: src/filed/filed.c:390 msgid "PKI encryption/signing enabled but not compiled into Bacula.\n" msgstr "" "PKI šifriranje/potpisivanje je omogućeno, ali nije kompajlirano u Baculu.\n" -#: src/filed/filed.c:399 +#: src/filed/filed.c:401 #, c-format msgid "" "\"PKI Key Pair\" must be defined for File daemon \"%s\" in %s if either " "\"PKI Sign\" or \"PKI Encrypt\" are enabled.\n" msgstr "" -#: src/filed/filed.c:411 src/filed/filed.c:442 src/filed/filed.c:483 +#: src/filed/filed.c:413 src/filed/filed.c:444 src/filed/filed.c:485 msgid "Failed to allocate a new keypair object.\n" msgstr "" -#: src/filed/filed.c:415 +#: src/filed/filed.c:417 #, c-format msgid "Failed to load public certificate for File daemon \"%s\" in %s.\n" msgstr "" -#: src/filed/filed.c:421 +#: src/filed/filed.c:423 #, c-format msgid "Failed to load private key for File daemon \"%s\" in %s.\n" msgstr "" -#: src/filed/filed.c:451 +#: src/filed/filed.c:453 #, c-format msgid "" "Failed to load private key from file %s for File daemon \"%s\" in %s.\n" msgstr "" -#: src/filed/filed.c:458 +#: src/filed/filed.c:460 #, c-format msgid "" "Failed to load trusted signer certificate from file %s for File daemon " "\"%s\" in %s.\n" msgstr "" -#: src/filed/filed.c:489 +#: src/filed/filed.c:491 #, c-format msgid "" "Failed to load master key certificate from file %s for File daemon \"%s\" in " "%s.\n" msgstr "" -#: src/filed/filed.c:505 +#: src/filed/filed.c:507 #, c-format msgid "No Director resource defined in %s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:179 src/filed/acl.c:201 +#: src/filed/acl.c:225 src/filed/acl.c:248 #, c-format msgid "aclx_get error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:226 +#: src/filed/acl.c:274 #, c-format msgid "Unknown acl type encountered on file \"%s\": %ld\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:248 src/filed/acl.c:256 +#: src/filed/acl.c:298 src/filed/acl.c:307 #, c-format msgid "Failed to convert acl into text on file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:342 src/filed/acl.c:351 +#: src/filed/acl.c:381 +#, c-format +msgid "" +"Trying to restore POSIX acl on file \"%s\" on filesystem without AIXC acl " +"support\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:389 +#, c-format +msgid "" +"Trying to restore NFSv4 acl on file \"%s\" on filesystem without NFS4 acl " +"support\n" +msgstr "" + +#: src/filed/acl.c:433 src/filed/acl.c:443 #, c-format msgid "aclx_scanStr error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:364 +#: src/filed/acl.c:467 #, c-format msgid "aclx_put error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:692 +#: src/filed/acl.c:809 #, c-format msgid "acl_to_text error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:719 +#: src/filed/acl.c:837 #, c-format msgid "acl_get_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:767 +#: src/filed/acl.c:889 #, c-format msgid "" "acl_delete_def_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:772 +#: src/filed/acl.c:895 #, c-format msgid "acl_delete_def_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:780 +#: src/filed/acl.c:904 #, c-format msgid "acl_from_text error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:793 +#: src/filed/acl.c:918 #, c-format msgid "acl_valid error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:822 +#: src/filed/acl.c:948 #, c-format msgid "acl_set_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:830 +#: src/filed/acl.c:957 #, c-format msgid "acl_set_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:919 src/filed/acl.c:944 src/filed/acl.c:1052 -#: src/filed/acl.c:1486 src/filed/acl.c:1582 +#: src/filed/acl.c:1063 src/filed/acl.c:1089 src/filed/acl.c:1201 +#: src/filed/acl.c:1692 src/filed/acl.c:1795 #, c-format msgid "pathconf error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:1066 +#: src/filed/acl.c:1216 #, c-format msgid "" "Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without %s acl support\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:1306 +#: src/filed/acl.c:1492 #, c-format msgid "getacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:1337 +#: src/filed/acl.c:1525 #, c-format msgid "acltostr error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:1354 src/filed/acl.c:1361 +#: src/filed/acl.c:1546 src/filed/acl.c:1554 #, c-format msgid "strtoacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:1387 +#: src/filed/acl.c:1582 #, c-format msgid "setacl error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:1394 +#: src/filed/acl.c:1590 #, c-format msgid "setacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:1504 +#: src/filed/acl.c:1711 #, c-format msgid "acl_get error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:1574 +#: src/filed/acl.c:1786 #, c-format msgid "" "Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without acl support\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:1598 +#: src/filed/acl.c:1812 #, c-format msgid "" -"Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without aclent acl " +"Trying to restore POSIX acl on file \"%s\" on filesystem without aclent acl " "support\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:1608 +#: src/filed/acl.c:1823 #, c-format msgid "" -"Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without ace acl support\n" +"Trying to restore NFSv4 acl on file \"%s\" on filesystem without ace acl " +"support\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:1623 +#: src/filed/acl.c:1839 #, c-format msgid "acl_fromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:1636 src/filed/acl.c:1643 +#: src/filed/acl.c:1853 src/filed/acl.c:1861 #, c-format msgid "wrong encoding of acl type in acl stream on file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:1667 +#: src/filed/acl.c:1886 #, c-format msgid "acl_set error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:1746 +#: src/filed/acl.c:1971 #, c-format msgid "acltotext error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:1764 +#: src/filed/acl.c:1993 #, c-format msgid "aclfromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:1781 +#: src/filed/acl.c:2011 #, c-format msgid "acl(SETACL) error on file \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/acl.c:1943 +#: src/filed/acl.c:2181 #, c-format msgid "Can't restore ACLs of %s - incompatible acl stream encountered - %d\n" msgstr "" @@ -16395,17 +16567,17 @@ msgid "Storage command not issued before Verify.\n" msgstr "komanda pohrane nije izdana prije verifikacije\n" -#: src/filed/verify_vol.c:97 src/filed/restore.c:282 +#: src/filed/verify_vol.c:97 src/filed/restore.c:483 #, c-format msgid "Record header scan error: %s\n" msgstr "" -#: src/filed/verify_vol.c:106 src/filed/restore.c:294 +#: src/filed/verify_vol.c:106 src/filed/restore.c:495 #, c-format msgid "Data record error. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/verify_vol.c:110 src/filed/restore.c:298 +#: src/filed/verify_vol.c:110 src/filed/restore.c:499 #, c-format msgid "Actual data size %d not same as header %d\n" msgstr "" @@ -16419,628 +16591,621 @@ msgid "Cannot set buffer size FD->SD.\n" msgstr "Nije moguće postaviti veličinu bafera FD->SD.\n" -#: src/filed/backup.c:190 +#: src/filed/backup.c:194 #, c-format msgid "Encountered %ld acl errors while doing backup\n" msgstr "Desile su se %ld acl greške pri obavljanju rezervne kopije\n" -#: src/filed/backup.c:194 +#: src/filed/backup.c:198 #, c-format msgid "Encountered %ld xattr errors while doing backup\n" msgstr "Desile su se %ld xattr greške pri obavljanju rezervne kopije\n" -#: src/filed/backup.c:261 src/filed/backup.c:270 +#: src/filed/backup.c:267 src/filed/backup.c:276 msgid "An error occurred while encrypting the stream.\n" msgstr "Desila se greška pri šifriranju toka.\n" -#: src/filed/backup.c:376 +#: src/filed/backup.c:387 #, c-format msgid " Recursion turned off. Will not descend from %s into %s\n" msgstr "" -#: src/filed/backup.c:383 +#: src/filed/backup.c:394 #, c-format msgid "" " %s is a different filesystem. Will not descend from %s into it.\n" msgstr "" -#: src/filed/backup.c:389 +#: src/filed/backup.c:400 #, c-format msgid " Disallowed filesystem. Will not descend from %s into %s\n" msgstr "" -#: src/filed/backup.c:394 +#: src/filed/backup.c:405 #, c-format msgid " Disallowed drive type. Will not descend into %s\n" msgstr "" -#: src/filed/backup.c:405 +#: src/filed/backup.c:416 #, c-format msgid " Socket file skipped: %s\n" msgstr "" -#: src/filed/backup.c:418 +#: src/filed/backup.c:429 #, c-format msgid " Could not access \"%s\": ERR=%s\n" msgstr " Nije moguće pristupiti \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/backup.c:425 +#: src/filed/backup.c:436 #, c-format msgid " Could not follow link \"%s\": ERR=%s\n" msgstr " Nije moguće pratiti vezu \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/backup.c:432 +#: src/filed/backup.c:443 #, c-format msgid " Could not stat \"%s\": ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/backup.c:442 +#: src/filed/backup.c:453 #, c-format msgid " Archive file not saved: %s\n" msgstr " Arhivska datoteka nije sačuvana: %s\n" -#: src/filed/backup.c:446 +#: src/filed/backup.c:457 #, c-format msgid " Could not open directory \"%s\": ERR=%s\n" msgstr " Nije moguće otvoriti direktorij \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/backup.c:452 +#: src/filed/backup.c:463 #, c-format msgid " Unknown file type %d; not saved: %s\n" msgstr " Nepoznati tip datoteke %d; nije sačuvana: %s\n" -#: src/filed/backup.c:508 +#: src/filed/backup.c:519 #, c-format msgid "%s signature digest initialization failed\n" msgstr "" -#: src/filed/backup.c:588 +#: src/filed/backup.c:624 #, c-format msgid " Cannot open \"%s\": ERR=%s.\n" msgstr " Nije moguće otvoriti \"%s\": ERR=%s\n" -#: src/filed/backup.c:625 +#: src/filed/backup.c:661 #, c-format msgid " Cannot open resource fork for \"%s\": ERR=%s.\n" msgstr "" -#: src/filed/backup.c:717 +#: src/filed/backup.c:757 msgid "Failed to allocate memory for crypto signature.\n" msgstr "Alokacija memorije za kripto potpis nije uspjela.\n" -#: src/filed/backup.c:722 src/filed/backup.c:728 src/filed/backup.c:743 +#: src/filed/backup.c:762 src/filed/backup.c:768 src/filed/backup.c:783 msgid "An error occurred while signing the stream.\n" msgstr "Desila se greška pri prijavljivanju toka.\n" -#: src/filed/backup.c:767 +#: src/filed/backup.c:807 msgid "An error occurred finalizing signing the stream.\n" msgstr "" -#: src/filed/backup.c:879 +#: src/filed/backup.c:925 #, c-format msgid "Compression deflateParams error: %d\n" msgstr "" -#: src/filed/backup.c:916 +#: src/filed/backup.c:962 msgid "Encrypting sparse or offset data not supported.\n" msgstr "" -#: src/filed/backup.c:923 +#: src/filed/backup.c:969 msgid "Failed to initialize encryption context.\n" msgstr "Inicijalizacija konteksta kodiranja nije uspjela.\n" -#: src/filed/backup.c:1033 +#: src/filed/backup.c:1079 #, c-format msgid "Compression deflate error: %d\n" msgstr "" -#: src/filed/backup.c:1040 +#: src/filed/backup.c:1086 #, c-format msgid "Compression deflateReset error: %d\n" msgstr "" -#: src/filed/backup.c:1070 +#: src/filed/backup.c:1116 #, c-format msgid "Compression LZO error: %d\n" msgstr "" -#: src/filed/backup.c:1115 src/filed/backup.c:1131 +#: src/filed/backup.c:1161 src/filed/backup.c:1177 msgid "Encryption error\n" msgstr "Greška pri kodiranju\n" -#: src/filed/backup.c:1157 +#: src/filed/backup.c:1203 #, c-format msgid "Read error on file %s. ERR=%s\n" msgstr "Greška u čitanju u datoteci %s. ERR=%s\n" -#: src/filed/backup.c:1160 +#: src/filed/backup.c:1206 #, c-format msgid "Too many errors. JobErrors=%d.\n" msgstr "Previše grešaka. JobErrors=%d.\n" -#: src/filed/backup.c:1170 +#: src/filed/backup.c:1216 msgid "Encryption padding error\n" msgstr "" -#: src/filed/backup.c:1234 +#: src/filed/backup.c:1280 msgid "Invalid file flags, no supported data stream type.\n" msgstr "Pogrešni dototekčn flegovi, nisu podržani podaci tipa stream\n" -#: src/filed/backup.c:1489 +#: src/filed/backup.c:1536 #, c-format msgid "VSS Writer (BackupComplete): %s\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:116 +#: src/filed/restore.c:114 #, c-format msgid "Size of data or stream of %s not correct. Original %s, restored %s.\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:136 +#: src/filed/restore.c:134 #, c-format msgid "Invalid length of Finder Info (got %d, not 32)\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:141 +#: src/filed/restore.c:139 #, c-format msgid "Could not set Finder Info on %s\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:216 +#: src/filed/restore.c:415 msgid "LZO init failed\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:451 +#: src/filed/restore.c:657 msgid "Unexpected cryptographic session data stream.\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:461 +#: src/filed/restore.c:667 msgid "" "No private decryption keys have been defined to decrypt encrypted backup " "data.\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:472 +#: src/filed/restore.c:678 msgid "Could not create digest.\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:490 +#: src/filed/restore.c:696 msgid "Missing private key required to decrypt encrypted backup data.\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:493 +#: src/filed/restore.c:699 msgid "Decrypt of the session key failed.\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:499 +#: src/filed/restore.c:705 #, c-format msgid "An error occurred while decoding encrypted session data stream: %s\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:566 src/filed/restore.c:619 +#: src/filed/restore.c:772 src/filed/restore.c:825 #, c-format msgid "Missing encryption session data stream for %s\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:574 src/filed/restore.c:626 +#: src/filed/restore.c:780 src/filed/restore.c:832 #, c-format msgid "Failed to initialize decryption context for %s\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:638 +#: src/filed/restore.c:844 #, c-format msgid "Cannot open resource fork for %s.\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:770 +#: src/filed/restore.c:986 msgid "Unexpected cryptographic signature data stream.\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:778 +#: src/filed/restore.c:994 #, c-format msgid "Failed to decode message signature for %s\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:836 +#: src/filed/restore.c:1058 #, c-format msgid "Encountered %ld acl errors while doing restore\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:840 +#: src/filed/restore.c:1062 #, c-format msgid "Encountered %ld xattr errors while doing restore\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:844 +#: src/filed/restore.c:1066 #, c-format msgid "" "%d non-supported data streams and %d non-supported attrib streams ignored.\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:848 +#: src/filed/restore.c:1070 #, c-format msgid "%d non-supported resource fork streams ignored.\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:851 +#: src/filed/restore.c:1073 #, c-format msgid "%d non-supported Finder Info streams ignored.\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:854 +#: src/filed/restore.c:1076 #, c-format msgid "%d non-supported acl streams ignored.\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:857 +#: src/filed/restore.c:1079 #, c-format msgid "%d non-supported crypto streams ignored.\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:860 +#: src/filed/restore.c:1082 #, c-format msgid "%d non-supported xattr streams ignored.\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:932 +#: src/filed/restore.c:1162 msgid "Zlib errno" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:934 +#: src/filed/restore.c:1164 msgid "Zlib stream error" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:936 +#: src/filed/restore.c:1166 msgid "Zlib data error" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:938 +#: src/filed/restore.c:1168 msgid "Zlib memory error" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:940 +#: src/filed/restore.c:1170 msgid "Zlib buffer error" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:942 +#: src/filed/restore.c:1172 msgid "Zlib version error" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:982 +#: src/filed/restore.c:1212 #, c-format msgid "Missing cryptographic signature for %s\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:1015 src/filed/restore.c:1044 +#: src/filed/restore.c:1245 src/filed/restore.c:1274 #, c-format msgid "Signature validation failed for file %s: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:1032 +#: src/filed/restore.c:1262 #, c-format msgid "Digest one file failed for file: %s\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:1071 +#: src/filed/restore.c:1301 #, c-format msgid "Signature validation failed for %s: %s\n" msgstr "Provjera valjanosti potpisa nije uspjela za %s: %s\n" -#: src/filed/restore.c:1166 +#: src/filed/restore.c:1398 #, c-format msgid "LZO uncompression error on file %s. ERR=%d\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:1203 +#: src/filed/restore.c:1435 #, c-format msgid "Uncompression error on file %s. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:1236 +#: src/filed/restore.c:1468 #, c-format msgid "Write error in Win32 Block Decomposition on %s: %s\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:1295 +#: src/filed/restore.c:1527 msgid "Decryption error\n" msgstr "Greška pri dešifriranju\n" -#: src/filed/restore.c:1389 +#: src/filed/restore.c:1620 msgid "Logic error: output file should be open\n" msgstr "Logička greška: izlaz datoteke bi trebao biti otvoren\n" -#: src/filed/restore.c:1420 +#: src/filed/restore.c:1658 msgid "Logic error: output file should not be open\n" msgstr "Logička greška: izlaz datoteke ne bi trebao biti otvoren\n" -#: src/filed/restore.c:1453 +#: src/filed/restore.c:1692 #, c-format msgid "Decryption error. buf_len=%d decrypt_len=%d on file %s\n" msgstr "Greška pri dešifriranju: buf_len=%d decrypt_len=%d na datoteci %s\n" -#: src/filed/restore.c:1574 +#: src/filed/restore.c:1813 msgid "Open File Manager paused\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:1578 +#: src/filed/restore.c:1817 msgid "FAILED to pause Open File Manager\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:1586 +#: src/filed/restore.c:1825 #, c-format msgid "Running as '%s'. Privmask=%#08x\n" msgstr "" -#: src/filed/restore.c:1588 +#: src/filed/restore.c:1827 msgid "Failed to retrieve current UserName\n" msgstr "Povrat trenutnog UserName-a nije uspio.\n" -#: src/filed/job.c:454 +#: src/filed/job.c:458 #, c-format msgid "2901 Job %s not found.\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:464 +#: src/filed/job.c:468 #, c-format msgid "2001 Job %s marked to be canceled.\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:467 +#: src/filed/job.c:471 msgid "2902 Error scanning cancel command.\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:490 +#: src/filed/job.c:494 #, c-format msgid "2991 Bad setdebug command: %s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:513 +#: src/filed/job.c:517 #, c-format msgid "Bad estimate command: %s" msgstr "" -#: src/filed/job.c:514 +#: src/filed/job.c:518 msgid "2992 Bad estimate command.\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:537 +#: src/filed/job.c:541 #, c-format msgid "Bad Job Command: %s" msgstr "" -#: src/filed/job.c:563 +#: src/filed/job.c:580 #, c-format msgid "Bad RunBeforeJob command: %s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:564 src/filed/job.c:582 +#: src/filed/job.c:581 src/filed/job.c:600 msgid "2905 Bad RunBeforeJob command.\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:593 +#: src/filed/job.c:611 msgid "2905 Bad RunBeforeNow command.\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:612 +#: src/filed/job.c:630 #, c-format msgid "Bad RunAfter command: %s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:613 +#: src/filed/job.c:631 msgid "2905 Bad RunAfterJob command.\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:647 +#: src/filed/job.c:667 #, c-format msgid "Bad RunScript command: %s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:648 +#: src/filed/job.c:668 msgid "2905 Bad RunScript command.\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:692 +#: src/filed/job.c:722 #, c-format msgid "Bad RestoreObject command: %s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:753 +#: src/filed/job.c:789 msgid "2909 Bad RestoreObject command.\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:792 +#: src/filed/job.c:828 #, c-format msgid "Plugin Directory not defined. Cannot use plugin: \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:834 +#: src/filed/job.c:870 #, c-format msgid "Error running program: %s. stat=%d: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:845 +#: src/filed/job.c:881 #, c-format msgid "Cannot open FileSet input file: %s. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:991 +#: src/filed/job.c:1027 #, c-format msgid "REGEX %s compile error. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1137 +#: src/filed/job.c:1178 #, c-format msgid "Invalid FileSet command: %s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1607 +#: src/filed/job.c:1651 #, c-format msgid "" "DIR and FD clocks differ by %lld seconds, FD automatically compensating.\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1616 +#: src/filed/job.c:1660 #, c-format msgid "Unknown backup level: %s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1629 +#: src/filed/job.c:1673 #, c-format msgid "Bad level command: %s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1651 +#: src/filed/job.c:1695 #, c-format msgid "Bad session command: %s" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1712 +#: src/filed/job.c:1756 #, c-format msgid "Bad storage command: %s" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1733 +#: src/filed/job.c:1777 #, c-format msgid "Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1745 +#: src/filed/job.c:1789 msgid "Failed to authenticate Storage daemon.\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1792 +#: src/filed/job.c:1836 msgid "ACL support not configured for your machine.\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1796 +#: src/filed/job.c:1840 msgid "XATTR support not configured for your machine.\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1805 +#: src/filed/job.c:1849 msgid "Cannot contact Storage daemon\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1824 +#: src/filed/job.c:1868 #, c-format msgid "Bad response to append open: %s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1829 +#: src/filed/job.c:1873 msgid "Bad response from stored to open command\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1860 +#: src/filed/job.c:1904 #, c-format msgid "Generate VSS snapshots. Driver=\"%s\", Drive(s)=\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1863 -#, c-format -msgid "Generate VSS snapshots failed. ERR=%s\n" +#: src/filed/job.c:1906 +msgid "CreateSGenerate VSS snapshots failed.\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1869 +#: src/filed/job.c:1912 #, c-format msgid "Generate VSS snapshot of drive \"%c:\\\" failed.\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1875 +#: src/filed/job.c:1918 #, c-format msgid "VSS Writer (PrepareForBackup): %s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1880 +#: src/filed/job.c:1923 msgid "No drive letters found for generating VSS snapshots.\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1884 -#, c-format -msgid "VSS was not initialized properly. ERR=%s\n" +#: src/filed/job.c:1926 +msgid "VSS was not initialized properly.\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1934 +#: src/filed/job.c:1976 msgid "Append Close with SD failed.\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1938 +#: src/filed/job.c:1980 #, c-format msgid "Bad status %d returned from Storage Daemon.\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1968 +#: src/filed/job.c:2010 #, c-format msgid "2994 Bad verify command: %s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:1983 src/filed/job.c:2024 +#: src/filed/job.c:2025 src/filed/job.c:2066 #, c-format msgid "2994 Bad verify level: %s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:2093 +#: src/filed/job.c:2138 #, c-format msgid "Bad replace command. CMD=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:2111 +#: src/filed/job.c:2161 #, c-format msgid "Bad where regexp. where=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:2154 -#, c-format -msgid "VSS Writer (PreRestore): %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2165 +#: src/filed/job.c:2199 #, c-format msgid "VSS was not initialized properly. VSS support is disabled. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:2207 +#: src/filed/job.c:2244 #, c-format msgid "VSS Writer (RestoreComplete): %s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:2254 +#: src/filed/job.c:2292 msgid "Improper calling sequence.\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:2274 +#: src/filed/job.c:2312 #, c-format msgid "Bad response to SD read open: %s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:2279 +#: src/filed/job.c:2317 msgid "Bad response from stored to read open command\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:2346 +#: src/filed/job.c:2385 #, c-format msgid "Comm error with SD. bad response to %s. ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/filed/job.c:2349 +#: src/filed/job.c:2388 #, c-format msgid "Bad response to %s command. Wanted %s, got %s\n" msgstr "" -#: src/filed/authenticate.c:66 +#: src/filed/authenticate.c:68 #, c-format msgid "I only authenticate directors, not %d\n" msgstr "" -#: src/filed/authenticate.c:98 +#: src/filed/authenticate.c:100 #, c-format msgid "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n" msgstr "Veza iz nepoznatog upravitelja %s kod %s je odbijena.\n" -#: src/filed/authenticate.c:142 +#: src/filed/authenticate.c:144 #, c-format msgid "Incorrect password given by Director at %s.\n" msgstr "Nepravilna šifra data od strane upravitelja kod %s.\n" -#: src/filed/authenticate.c:261 +#: src/filed/authenticate.c:263 msgid "" "Authorization key rejected by Storage daemon.\n" "Please see " @@ -18051,7 +18216,7 @@ msgid "Console: name=%s\n" msgstr "" -#: src/qt-console/main.cpp:179 +#: src/qt-console/main.cpp:191 #, c-format msgid "" "\n" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/bash.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/bash.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/bash.po 2012-01-02 17:18:29.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/bash.po 2012-02-23 06:23:00.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/bfd.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/bfd.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/bfd.po 2012-01-02 17:18:29.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/bfd.po 2012-02-23 06:23:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: aout-adobe.c:127 msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" @@ -392,7 +392,7 @@ #: coff-i860.c:147 #, c-format msgid "relocation `%s' not yet implemented" -msgstr "" +msgstr "relokacija `%s' još nije implementirana" #: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" @@ -591,6 +591,8 @@ "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 " "and 4 information." msgstr "" +"Dwarf Greška: nađena dwarf verzija '%u', ovaj reader podržava samo verzije " +"2, 3 i 4 informacija." #: dwarf2.c:2351 #, c-format @@ -688,6 +690,8 @@ "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the " "'%s' toolchain" msgstr "" +"greška: %B: Objekat ima vendor-specific sadržaje koji moraju biti obrađeni " +"od strane '%s' toolchain" #: elf-attrs.c:578 msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" @@ -714,6 +718,9 @@ "not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -" "pie\n" msgstr "" +"%F%P: dinamički STT_GNU_IFUNC simbol `%s' sa pokazivačkom jednakošću `%B' ne " +"može biti korišten pri pravljenju izvršna; rekompaliraj sa -fPIE i ponovo " +"poveži sa -pie\n" #: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209 #: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922 @@ -996,6 +1003,8 @@ "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target " "architecture" msgstr "" +"%B: upozorenje: odabrani VFP11 erratum radno okruženje nije neophodan za " +"arhitekturu mete" #: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" @@ -1061,6 +1070,7 @@ #: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" msgstr "" +"%B(%A+0x%lx): Prekoračenje pri razdvajanju 0x%lx za grupnu relokaciju %s" #: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" @@ -1091,6 +1101,8 @@ "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code " "in %B has been linked with it" msgstr "" +"Upozorenje: Čiščenje interworking flega od %B jer je non-interworking kod u " +"%B povezan sa njim" #: elf32-arm.c:10930 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" @@ -1178,12 +1190,12 @@ #: elfxx-mips.c:12857 #, c-format msgid "private flags = %lx:" -msgstr "" +msgstr "privatni flegovi = %lx:" #: elf32-arm.c:11737 #, c-format msgid " [interworking enabled]" -msgstr "" +msgstr " [interworking omogućeno]" #: elf32-arm.c:11745 #, c-format @@ -1288,7 +1300,7 @@ #: elf32-arm.c:11837 #, c-format msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827 #: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370 @@ -1306,7 +1318,7 @@ #: elf32-arm.c:13412 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" -msgstr "" +msgstr "Otkrivene greške prilikom obrade datoteke %s" #: elf32-arm.c:14795 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" @@ -2794,7 +2806,7 @@ #: elf32-xtensa.c:918 msgid "%B(%A): invalid property table" -msgstr "" +msgstr "%B(%A): nevažeća tabela svojstva" #: elf32-xtensa.c:2780 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" @@ -2840,7 +2852,7 @@ #: elf32-xtensa.c:9073 msgid "overflow after relaxation" -msgstr "" +msgstr "prekoračenje poslije relaksacije" #: elf32-xtensa.c:10205 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" @@ -3173,7 +3185,7 @@ #: elfcode.h:1237 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" -msgstr "" +msgstr "%s: verzijski račun (%ld) se ne podudara sa simbolskim računom (%ld)" #: elfcode.h:1491 #, c-format @@ -3212,11 +3224,11 @@ #: elflink.c:1764 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" -msgstr "" +msgstr "%B: neočekivana redefinicija indirektno verzioniranog simbola `%s'" #: elflink.c:2077 msgid "%B: version node not found for symbol %s" -msgstr "" +msgstr "%B: verzijski čvor nije nađen za simbol %s" #: elflink.c:2167 msgid "" @@ -3277,6 +3289,8 @@ msgid "" "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" msgstr "" +"bilješka: '%s' je definisano u DSO %B pa pokušajte ga dodati u linker " +"komandnu liniju" #: elflink.c:5795 #, c-format @@ -3426,7 +3440,7 @@ #: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" -msgstr "" +msgstr "%B: Upozorenje: loša `%s' opcija veličina %u manja od zaglavlja" #: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387 msgid "" @@ -3488,7 +3502,7 @@ #: elfxx-mips.c:12544 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "" +msgstr "%B: ABI je neuskladivo sa izabranom emulacijom" #: elfxx-mips.c:12628 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" @@ -4343,7 +4357,7 @@ #: vms-alpha.c:5691 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" -msgstr "" +msgstr "Ime Jezika Procesora\n" #: vms-alpha.c:5692 #, c-format @@ -4363,7 +4377,7 @@ #: vms-alpha.c:5707 #, c-format msgid "Title Text Header\n" -msgstr "" +msgstr "Ime Teksta Zaglavlja\n" #: vms-alpha.c:5708 #, c-format @@ -5241,7 +5255,7 @@ #: vms-alpha.c:6847 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" -msgstr "" +msgstr "Debug simbol tabela:\n" #: vms-alpha.c:6858 #, c-format @@ -5271,7 +5285,7 @@ #: vms-alpha.c:6930 #, c-format msgid "modbeg\n" -msgstr "" +msgstr "modbeg\n" #: vms-alpha.c:6931 #, c-format @@ -5490,12 +5504,12 @@ #: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219 #, c-format msgid " setrec %u\n" -msgstr "" +msgstr " setrec %u\n" #: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229 #, c-format msgid " setlnum %u\n" -msgstr "" +msgstr " setlnum %u\n" #: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239 #, c-format @@ -5505,7 +5519,7 @@ #: vms-alpha.c:7243 #, c-format msgid " formfeed\n" -msgstr "" +msgstr " formfeed\n" #: vms-alpha.c:7247 #, c-format @@ -5566,7 +5580,7 @@ #: vms-alpha.c:7339 #, c-format msgid " fixup info rva: " -msgstr "" +msgstr " fixup info rva: " #: vms-alpha.c:7341 #, c-format @@ -5614,7 +5628,7 @@ #: vms-alpha.c:7407 #, c-format msgid "system version array information:\n" -msgstr "" +msgstr "informacija o nizu sistemskih verzija:\n" #: vms-alpha.c:7411 #, c-format @@ -5693,7 +5707,7 @@ #: vms-alpha.c:7473 msgid "VOLATILE " -msgstr "" +msgstr "PROMJENLJIVO " #: vms-alpha.c:7476 msgid "SHELL " @@ -5701,7 +5715,7 @@ #: vms-alpha.c:7479 msgid "POSIX " -msgstr "" +msgstr "POSIX " #: vms-alpha.c:7482 msgid "MULTI_PROCESSING " @@ -5763,27 +5777,27 @@ #: vms-alpha.c:7535 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "" +msgstr "Identifikacija slike: (major: %u, minor: %u)\n" #: vms-alpha.c:7538 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " ime slike : %.*s\n" #: vms-alpha.c:7540 #, c-format msgid " link time : %s\n" -msgstr "" +msgstr " vrijeme linka : %s\n" #: vms-alpha.c:7542 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " identfikacija slike : %.*s\n" #: vms-alpha.c:7544 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " identifikacija linkera : %.*s\n" #: vms-alpha.c:7546 #, c-format @@ -5793,127 +5807,128 @@ #: vms-alpha.c:7556 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" -msgstr "" +msgstr "ne mogu učitati EIHS\n" #: vms-alpha.c:7559 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "" +msgstr "simbol slike i debug tabela: (major: %u, minor: %u)\n" #: vms-alpha.c:7564 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" -msgstr "" +msgstr " debug simbol tabela : vbn: %u, veličina: %u (0x%x)\n" #: vms-alpha.c:7568 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" -msgstr "" +msgstr " tabela globalnog simbola: vbn: %u, zapisi: %u\n" #: vms-alpha.c:7572 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" -msgstr "" +msgstr " tabela modul debug-a : vbn: %u, veličina: %u\n" #: vms-alpha.c:7585 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" -msgstr "" +msgstr "ne mogu učitati EISD\n" #: vms-alpha.c:7595 #, c-format msgid "" "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "" +"Deskriptor sekcije slike: (major: %u, minor: %u, veličina: %u, ofset: %u)\n" #: vms-alpha.c:7602 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " sekcija: baya: 0x%08x%08x veličina: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7607 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" -msgstr "" +msgstr " flegovi: 0x%04x" #: vms-alpha.c:7644 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" -msgstr "" +msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u tip: %u (" #: vms-alpha.c:7650 msgid "NORMAL" -msgstr "" +msgstr "NORMALNO" #: vms-alpha.c:7653 msgid "SHRFXD" -msgstr "" +msgstr "SHRFXD" #: vms-alpha.c:7656 msgid "PRVFXD" -msgstr "" +msgstr "PRVFXD" #: vms-alpha.c:7659 msgid "SHRPIC" -msgstr "" +msgstr "SHRPIC" #: vms-alpha.c:7662 msgid "PRVPIC" -msgstr "" +msgstr "PRVPIC" #: vms-alpha.c:7665 msgid "USRSTACK" -msgstr "" +msgstr "USRSTACK" #: vms-alpha.c:7673 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " identifikacija: 0x%08x, ime: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7683 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" -msgstr "" +msgstr "ne mogu učitati DMT\n" #: vms-alpha.c:7687 #, c-format msgid "Debug module table:\n" -msgstr "" +msgstr "Tabela debug modula:\n" #: vms-alpha.c:7696 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" -msgstr "" +msgstr "ne mogu učitati DMT zaglavlje\n" #: vms-alpha.c:7701 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" -msgstr "" +msgstr " modul ofset: 0x%08x, veličina: 0x%08x, (%u psects)\n" #: vms-alpha.c:7711 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" -msgstr "" +msgstr "ne mogu učitati DMT psect\n" #: vms-alpha.c:7714 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" -msgstr "" +msgstr " psect start: 0x%08x, dužina: %u\n" #: vms-alpha.c:7727 #, c-format msgid "cannot read DST\n" -msgstr "" +msgstr "ne mogu učitati DST\n" #: vms-alpha.c:7737 #, c-format msgid "cannot read GST\n" -msgstr "" +msgstr "ne mogu učitati GST\n" #: vms-alpha.c:7741 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" -msgstr "" +msgstr "Tabela globalnih simbola:\n" #: vms-alpha.c:7769 #, c-format @@ -5923,97 +5938,97 @@ #: vms-alpha.c:7772 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" -msgstr "" +msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" #: vms-alpha.c:7775 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" +msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" #: vms-alpha.c:7778 #, c-format msgid " size : %u\n" -msgstr "" +msgstr " veličina : %u\n" #: vms-alpha.c:7780 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " flegovi: 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7784 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -msgstr "" +msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" #: vms-alpha.c:7788 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -msgstr "" +msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" #: vms-alpha.c:7792 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -msgstr "" +msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" #: vms-alpha.c:7795 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" -msgstr "" +msgstr " chgprtoff : %5u\n" #: vms-alpha.c:7798 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -msgstr "" +msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" #: vms-alpha.c:7800 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -msgstr "" +msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" #: vms-alpha.c:7803 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr " base_va : 0x%08x\n" #: vms-alpha.c:7805 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" -msgstr "" +msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" #: vms-alpha.c:7813 #, c-format msgid " Shareable images:\n" -msgstr "" +msgstr " Djeljive slike:\n" #: vms-alpha.c:7817 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " %u: veličina: %u, flegovi: 0x%02x, ime: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7824 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" -msgstr "" +msgstr " Fixup relokacije quad-riječi:\n" #: vms-alpha.c:7829 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" -msgstr "" +msgstr " Fixup relokacije long-riječi:\n" #: vms-alpha.c:7834 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" -msgstr "" +msgstr " Fixup reference quad-riječ .adrese:\n" #: vms-alpha.c:7839 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" -msgstr "" +msgstr " Fixup reference long-riječ .adrese:\n" #: vms-alpha.c:7844 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" -msgstr "" +msgstr " Fixup reference adrese koda:\n" #: vms-alpha.c:7849 #, c-format @@ -6023,108 +6038,109 @@ #: vms-alpha.c:7858 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" -msgstr "" +msgstr " Promijeni zaštitu (%u unosi):\n" #: vms-alpha.c:7863 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " -msgstr "" +msgstr " baza: 0x%08x %08x, veličina: 0x%08x, zaštita: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. #: vms-alpha.c:8694 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" -msgstr "" +msgstr "%P: premjestivi link nije podržan\n" #: vms-alpha.c:8764 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" -msgstr "" +msgstr "%P: više ulaznih tačaka: u modulima %B i %B\n" #: vms-lib.c:1421 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" -msgstr "" +msgstr "ne mogu otvoriti dijeljenu sliku '%s' iz '%s'" #: vms-misc.c:360 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" -msgstr "" +msgstr "_bfd_vms_output_counted pozvan sa nula bajta" #: vms-misc.c:365 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" -msgstr "" +msgstr "_bfd_vms_output_counted pozvan sa previše bajta" #: xcofflink.c:836 #, c-format msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" -msgstr "" +msgstr "%s: XCOFF dijeljeni objekat kada ne proizvodi XCOFF izlaz" #: xcofflink.c:857 #, c-format msgid "%s: dynamic object with no .loader section" -msgstr "" +msgstr "%s: dinamički objekat bez .loader sekcije" #: xcofflink.c:1416 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" -msgstr "" +msgstr "%B: `%s' ima brojeve linija ali ne i priloženu sekciju" #: xcofflink.c:1468 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" -msgstr "" +msgstr "%B: klasa %d simbol `%s' nema aux unosa" #: xcofflink.c:1490 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" -msgstr "" +msgstr "%B: simbol `%s' ima neprepoznat csect tip %d" #: xcofflink.c:1502 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" -msgstr "" +msgstr "%B: loš XTY_ER simbol `%s': klasa %d scnum %d scnlen %d" #: xcofflink.c:1531 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" -msgstr "" +msgstr "%B: XMC_TC0 simbol `%s' je klasa %d scnlen %d" #: xcofflink.c:1677 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" -msgstr "" +msgstr "%B: csect `%s' nije u priloženoj sekciji" #: xcofflink.c:1784 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" -msgstr "" +msgstr "%B: zagubljen XTY_LD `%s'" #: xcofflink.c:2103 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" -msgstr "" +msgstr "%B: relokacija %s:%d nije u csect" #: xcofflink.c:3194 #, c-format msgid "%s: no such symbol" -msgstr "" +msgstr "%s: nema takvog simbola" #: xcofflink.c:3299 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" -msgstr "" +msgstr "upozorenje: pokušaj exporta nedefinisanog simbola `%s'" #: xcofflink.c:3681 msgid "error: undefined symbol __rtinit" -msgstr "" +msgstr "greška: nedefinisan simboll __rtinit" #: xcofflink.c:4060 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" -msgstr "" +msgstr "%B: relokacija učitanja u neprepoznatoj sekciji `%s'" #: xcofflink.c:4071 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" -msgstr "" +msgstr "%B: `%s' u sekciji učitanja ali nije simbol učitanja" #: xcofflink.c:4087 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" -msgstr "" +msgstr "%B: relokacija učitanja u read-only sekciji %A" #: xcofflink.c:5109 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "" +"TOC prekoračenje: 0x%lx > 0x10000; pokušaj -mminimal-toc pri kompajliranju" #: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 msgid "" @@ -6134,25 +6150,25 @@ #: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290 msgid "@pltoff reloc against local symbol" -msgstr "" +msgstr "@pltoff relokacija protiv lokalnog simbola" #: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" -msgstr "" +msgstr "%s: segment malih podataka prekoračen (0x%lx >= 0x400000)" #: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" -msgstr "" +msgstr "%s: __gp ne pokriva segmente malih podataka" #: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "" +msgstr "%B: kod bez slike sa imm relokacijom protiv dinamičkog simbola `%s'" #: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "" +msgstr "%B: @gprel relokacija protiv dinamičkog simbola %s" #: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" @@ -6168,23 +6184,27 @@ #: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "" +msgstr "%B: @pcrel relokacija protiv dinamičkog simbola %s" #: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439 msgid "unsupported reloc" -msgstr "" +msgstr "nepodržana relokacija" #: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477 msgid "" "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section " "`%A'." msgstr "" +"%B: nedostaje TLS sekcija za relokaciju %s protiv `%s' at 0x%lx u sekciji " +"`%A'." #: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492 msgid "" "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> " "0x1000000)." msgstr "" +"%B: Ne mogu opustiti br (%s) u `%s' at 0x%lx u sekciji %A' sa veličinom " +"0x%lx (> 0x1000000)." #: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" @@ -6192,88 +6212,88 @@ #: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" -msgstr "" +msgstr "%B: povezivanje big-endian datoteka sa little-endian datotekama" #: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" -msgstr "" +msgstr "%B: povezivanje 64-bit datoteka sa 32-bit datotekama" #: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" -msgstr "" +msgstr "%B: povezivanje constant-gp datoteka sa non-constant-gp datotekama" #: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" -msgstr "" +msgstr "%B: povezivanje auto-pic datoteka sa non-auto-pic datotekama" #: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002 #, c-format msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "" +msgstr "%s: prekoračenje brojeva linija: 0x%lx > 0xffff" #: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" -msgstr "" +msgstr "Export Direktorij [.edata (ili gdje god nađemo)]" #: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 msgid "Import Directory [parts of .idata]" -msgstr "" +msgstr "Import Direktorij [dijelovi .idata]" #: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 msgid "Resource Directory [.rsrc]" -msgstr "" +msgstr "Direktorij Izvora [.rsrc]" #: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 msgid "Exception Directory [.pdata]" -msgstr "" +msgstr "Direktorij Izuzetaka [.pdata]" #: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 msgid "Security Directory" -msgstr "" +msgstr "Direktorij Sigurnosti" #: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" -msgstr "" +msgstr "Direktorij Bazne Relokacije [.reloc]" #: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 msgid "Debug Directory" -msgstr "" +msgstr "Debug Direktorij" #: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 msgid "Description Directory" -msgstr "" +msgstr "Direktorij Opisa" #: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 msgid "Special Directory" -msgstr "" +msgstr "Specijalni Direktorij" #: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" -msgstr "" +msgstr "Direktorij Skladištenja Niti [.tls]" #: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 msgid "Load Configuration Directory" -msgstr "" +msgstr "Direktorij Učitavanja Konfiguracije" #: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 msgid "Bound Import Directory" -msgstr "" +msgstr "Direktorij Vezanog Importa" #: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 msgid "Import Address Table Directory" -msgstr "" +msgstr "Direktorij Tabele Import Adresa" #: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 msgid "Delay Import Directory" -msgstr "" +msgstr "Direktorij Kašnjenja Importa" #: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 msgid "CLR Runtime Header" -msgstr "" +msgstr "CLR Zaglavlje Dužine Trajanja" #: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "Rezervisano" #: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104 #, c-format @@ -6281,6 +6301,9 @@ "\n" "There is an import table, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" +"\n" +"Postoji tabela importa, ali sekcija u kojoj se nalazi ne može biti " +"pronađena\n" #: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109 #, c-format @@ -6288,6 +6311,8 @@ "\n" "There is an import table in %s at 0x%lx\n" msgstr "" +"\n" +"Postoji tabela importa u %s na 0x%lx\n" #: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151 #, c-format @@ -6295,11 +6320,13 @@ "\n" "Function descriptor located at the start address: %04lx\n" msgstr "" +"\n" +"Deskriptor funkcije lociran na startnoj adresi: %04lx\n" #: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" -msgstr "" +msgstr "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" #: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162 #, c-format @@ -6307,6 +6334,8 @@ "\n" "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" msgstr "" +"\n" +"Nema reldata sekcije! Deskriptor funkcije nije dekodiran.\n" #: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167 #, c-format @@ -6314,6 +6343,8 @@ "\n" "The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" msgstr "" +"\n" +"Tabele Importa (interpretirano %s sekcija sadržaja)\n" #: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170 #, c-format @@ -6328,6 +6359,8 @@ "\n" "\tDLL Name: %s\n" msgstr "" +"\n" +"\tDLL Ime: %s\n" #: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229 #, c-format @@ -6347,6 +6380,9 @@ "\n" "There is an export table, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" +"\n" +"Postoji tabela exporta, ali sekcija u kojoj se nalazi ne može biti " +"pronađena\n" #: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424 #, c-format @@ -6354,6 +6390,8 @@ "\n" "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" msgstr "" +"\n" +"Postoji tabela exporta u %s, ali se ne uklapa u tu sekciju\n" #: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430 #, c-format @@ -6361,6 +6399,8 @@ "\n" "There is an export table in %s at 0x%lx\n" msgstr "" +"\n" +"Postoji tabela exporta u %s na 0x%lx\n" #: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458 #, c-format @@ -6369,66 +6409,69 @@ "The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Tabele Exporta (interpretirano %s sadržana sekcija)\n" +"\n" #: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" -msgstr "" +msgstr "Export Flegovi \t\t\t%lx\n" #: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme/Datum pečat \t\t%lx\n" #: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" -msgstr "" +msgstr "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" #: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" -msgstr "" +msgstr "Ime \t\t\t\t" #: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" -msgstr "" +msgstr "Redna Baza \t\t\t%ld\n" #: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480 #, c-format msgid "Number in:\n" -msgstr "" +msgstr "Broj u:\n" #: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" -msgstr "" +msgstr "\tTabela Exporta Adresa \t\t%08lx\n" #: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" -msgstr "" +msgstr "\t[Pokazivač Imena/Redni] Tabela\t%08lx\n" #: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490 #, c-format msgid "Table Addresses\n" -msgstr "" +msgstr "Tabela Adresa\n" #: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" -msgstr "" +msgstr "\tTabela Exporta Adresa \t\t" #: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" -msgstr "" +msgstr "\tTabela Pokazivača Imena \t\t" #: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" -msgstr "" +msgstr "\tRedna Tabela \t\t\t" #: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517 #, c-format @@ -6436,6 +6479,8 @@ "\n" "Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" msgstr "" +"\n" +"Tabela Export Adresa -- Redna Baza %ld\n" #: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536 msgid "Forwarder RVA" @@ -6443,7 +6488,7 @@ #: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547 msgid "Export RVA" -msgstr "" +msgstr "Export RVA" #: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554 #, c-format @@ -6451,17 +6496,20 @@ "\n" "[Ordinal/Name Pointer] Table\n" msgstr "" +"\n" +"[Redni/Pokazivač Imena] Tabela\n" #: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614 #: pex64igen.c:1797 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "" +msgstr "-upozorenje, .pdata veličina sekcije (%ld) nije više od %d\n" #: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr "" +" vma:\t\t\tPočetna Adresa Krajnja Adresa Unwind Informacije\n" #: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 #, c-format @@ -6469,6 +6517,8 @@ " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" msgstr "" +" vma:\t\tPočetak Kraj EH EH PrologEnd Izuzetak\n" +" \t\tAdresa Adresa Pokazivač Podaci Adresa Maska\n" #: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697 #, c-format @@ -6491,6 +6541,8 @@ " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" " \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" msgstr "" +" vma:\t\tPočetak Prolog Flegovi Funkcije Izuzetak EH\n" +" \t\tAdresa Dužina Dužina 32b exc Pokazivač Podaci\n" #: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929 #, c-format @@ -6499,6 +6551,9 @@ "\n" "PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"PE Datoteka Bazne Relokacije (interpretirano .reloc sadržaji sekcije)\n" #: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958 #, c-format @@ -6506,11 +6561,13 @@ "\n" "Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" msgstr "" +"\n" +"Virtualna Adresa: %08lx Chunk veličina %ld (0x%lx) Broj fixup-a %ld\n" #: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" -msgstr "" +msgstr "\trelokacija %4d offset %4x [%4lx] %s" #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to @@ -6521,31 +6578,37 @@ "\n" "Characteristics 0x%x\n" msgstr "" +"\n" +"Karakteristike 0x%x\n" #: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" -msgstr "" +msgstr "%B: nemoguće popuniti DataDictionary[1] jer .idata$2 nedostaje" #: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" -msgstr "" +msgstr "%B: nemoguće popuniti DataDictionary[1] jer .idata$4 nedostaje" #: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" -msgstr "" +msgstr "%B: nemoguće popuniti DataDictionary[12] jer .idata$5 nedostaje" #: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371 msgid "" "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because " ".idata$6 is missing" msgstr "" +"%B: nemoguće popuniti DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] jer " +".idata$6 nedostaje" #: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413 msgid "" "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because " ".idata$6 is missing" msgstr "" +"%B: nemoguće popuniti DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] jer " +".idata$6 nedostaje" #: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" -msgstr "" +msgstr "%B: nemoguće popuniti DataDictionary[9] jer __tls_used nedostaje" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/binutils.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/binutils.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/binutils.po 2012-01-02 17:18:29.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/binutils.po 2012-02-23 06:23:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: addr2line.c:81 #, c-format @@ -53,6 +53,22 @@ " -v --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" +" Opcije su:\n" +" @ Čitaj opcije iz \n" +" -a --addresses Prikaži adrese\n" +" -b --target= Postavi format binarne datoteke\n" +" -e --exe= Postavi ime ulazne datoteke (podrazumijeva se " +"a.out)\n" +" -i --inlines Odvij umetnute funkcije\n" +" -j --section= Čitaj odjeljke koji se odnose na ogranak, umjesto " +"adresa\n" +" -p --pretty-print Napravi izlaz lakše čitljivim ljudima\n" +" -s --basenames Izlistaj nazive direktorija\n" +" -f --functions Prikaži nazive funkcija\n" +" -C --demangle[=style] Razloži nazive funkcija\n" +" -h --help Prikaži ovu informaciju\n" +" -v --version Prikaži verziju programa\n" +"\n" #: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938 #: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 @@ -2555,6 +2571,14 @@ " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the version number of %s\n" msgstr "" +" --input-mach Postavi tip ulazne mašine na \n" +" --output-mach Postavi tip izlazne mašine na \n" +" --input-type Postavi tip ulazne datoteke na \n" +" --output-type Postavi tip izlazne datoteke na \n" +" --input-osabi Postavi ulazni OSABI na \n" +" --output-osabi Postavi ulazni OSABI na \n" +" -h --help Prikaži ovu informaciju\n" +" -v --version Prikaži broj verzije od %s\n" #: emul_aix.c:45 #, c-format @@ -2689,7 +2713,7 @@ #: ieee.c:2423 msgid "bad misc record" -msgstr "" +msgstr "loš misc zapis" #: ieee.c:2464 msgid "unrecognized C++ misc record" @@ -2729,7 +2753,7 @@ #: ieee.c:2872 msgid "bad C++ field bit pos or size" -msgstr "" +msgstr "loš C++ bit polja pos ili veličina" #: ieee.c:2964 msgid "bad type for C++ method function" @@ -2745,7 +2769,7 @@ #: ieee.c:3108 msgid "unrecognized C++ object overhead spec" -msgstr "" +msgstr "nije prepoznat C++ objekt iznad spec" #: ieee.c:3147 msgid "undefined C++ vtable" @@ -2994,12 +3018,12 @@ #: nlmconv.c:1927 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" -msgstr "" +msgstr "neriješena PC vezana relokacija prema %s" #: nlmconv.c:1991 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" -msgstr "" +msgstr "dešava se prelijevanje kada se relokacija prilagođava prema %s" #: nlmconv.c:2118 #, c-format @@ -3850,6 +3874,11 @@ " or deeper\n" "\n" msgstr "" +" --dwarf-depth=N Ne prikazuj DIE-ove na dubini N ili više\n" +" --dwarf-start=N Prikaži DIE-ove koji počinju na N, na istoj " +"dubini\n" +" ili dublje\n" +"\n" #: objdump.c:275 #, c-format @@ -4122,7 +4151,7 @@ #: od-xcoff.c:451 #, c-format msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" -msgstr "" +msgstr "upozorenje: opcionalna veličina zaglavlja je prevelika (> %d)\n" #: od-xcoff.c:457 msgid "cannot read auxhdr" @@ -4253,6 +4282,8 @@ " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel " "nlnno\n" msgstr "" +" # Naziv paddr vaddr veličina scnptr relptr lnnoptr nrel " +"nlnno\n" #: od-xcoff.c:546 #, c-format @@ -4275,7 +4306,7 @@ #: od-xcoff.c:650 msgid "cannot read strings table len" -msgstr "" +msgstr "nije moguće čitati tabelarnu dužinu niza znakova" #: od-xcoff.c:664 msgid "cannot read strings table" @@ -4291,12 +4322,12 @@ #: od-xcoff.c:722 msgid "cannot read symbol aux entry" -msgstr "" +msgstr "nije moguće čitati simbol aux ulaza" #: od-xcoff.c:744 #, c-format msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" -msgstr "" +msgstr "Tabela simbola (strtabela na 0x%08x)" #: od-xcoff.c:749 #, c-format @@ -4320,7 +4351,7 @@ #: od-xcoff.c:770 #, c-format msgid " # sc value section type aux name/off\n" -msgstr "" +msgstr " # sc vrijednost odjeljak tip aux naziv/off\n" #: od-xcoff.c:821 #, c-format @@ -4400,7 +4431,7 @@ #: od-xcoff.c:937 #, c-format msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" -msgstr "" +msgstr "vaddr sgn mod sz tip symndx simbol\n" #: od-xcoff.c:946 msgid "cannot read relocation entry" @@ -4472,7 +4503,7 @@ #: od-xcoff.c:1069 #, c-format msgid " import strtab len: %u\n" -msgstr "" +msgstr " duž. uvozne strtab: %u\n" #: od-xcoff.c:1072 #, c-format @@ -4482,17 +4513,17 @@ #: od-xcoff.c:1074 #, c-format msgid " import file off: %u\n" -msgstr "" +msgstr " pom. uvozne datot.: %u\n" #: od-xcoff.c:1076 #, c-format msgid " string table len: %u\n" -msgstr "" +msgstr " duž. string tabele: %u\n" #: od-xcoff.c:1078 #, c-format msgid " string table off: %u\n" -msgstr "" +msgstr " pom tabele stringova: %u\n" #: od-xcoff.c:1081 #, c-format @@ -4567,12 +4598,12 @@ #: od-xcoff.c:1195 #, c-format msgid "Exception table:\n" -msgstr "" +msgstr "Tabela izuzetaka:\n" #: od-xcoff.c:1196 #, c-format msgid "lang reason sym/addr\n" -msgstr "" +msgstr "lang razlog sym/addr\n" #: od-xcoff.c:1204 #, c-format @@ -4597,7 +4628,7 @@ #: od-xcoff.c:1237 #, c-format msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" -msgstr "" +msgstr "odjeljak len lang-id general-hash language-hash\n" #: od-xcoff.c:1282 #, c-format @@ -4661,7 +4692,7 @@ #: od-xcoff.c:1370 #, c-format msgid " number of CTL anchors: %u\n" -msgstr "" +msgstr " broj od CTL sidrišta: %u\n" #: od-xcoff.c:1375 #, c-format @@ -4725,17 +4756,17 @@ #: od-xcoff.c:1643 #, c-format msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" -msgstr "" +msgstr "(WRMAGIC: segmenti teksta koje je moguće pisati)" #: od-xcoff.c:1646 #, c-format msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" -msgstr "" +msgstr "(ROMAGIC: djeljivi segmenti teksta koji su samo za čitanje)" #: od-xcoff.c:1649 #, c-format msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" -msgstr "" +msgstr "(TOCMAGIC: segmenti teksta koji su samo za čitanje i TOC)" #: od-xcoff.c:1652 #, c-format @@ -4749,12 +4780,12 @@ #: rclex.c:197 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" -msgstr "" +msgstr "neispravna vrijednost specifirana za pragma code_page.\n" #: rdcoff.c:198 #, c-format msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" -msgstr "" +msgstr "parse_coff_type: Loša oznaka tipa 0x%x" #: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 #, c-format @@ -4784,7 +4815,7 @@ #: rddbg.c:402 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" -msgstr "" +msgstr "Zadnji ubodi ulaza prije greške:\n" #: readelf.c:265 msgid "" @@ -4817,7 +4848,7 @@ #: readelf.c:625 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" -msgstr "" +msgstr "Ne znam o relokacijama na ovoj arhitekturi mašine\n" #: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773 msgid "relocs" @@ -4825,28 +4856,35 @@ #: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784 msgid "out of memory parsing relocs\n" -msgstr "" +msgstr "nedostaje memorije, rasčlanjujem relokacije\n" #: readelf.c:889 #, c-format msgid "" " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr "" +" Pozicija Informacija Tip Vrijednost simbola Naziv " +"simbola + Pribrojnik\n" #: readelf.c:891 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr "" +" Ogranak Informacija Tip Sim.Vrijednost Sim. Naziv + " +"Pribrojnik\n" #: readelf.c:896 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr "" +" Pozicija Informacija Tip Sim. Vrijednost Naziv " +"Simbola\n" #: readelf.c:898 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr "" +" Pozicija Informacija Type Sim.Vrijednost Sim. Naziv\n" #: readelf.c:906 #, c-format @@ -4854,6 +4892,8 @@ " Offset Info Type Symbol's Value " "Symbol's Name + Addend\n" msgstr "" +" Pozicija Informacija Tip " +"Vrijednost Simbola Naziv Simbola + Pribrojnik\n" #: readelf.c:908 #, c-format @@ -4861,6 +4901,8 @@ " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + " "Addend\n" msgstr "" +" Pozicija Informacija Tip Sim. Vrijednost " +"Sim. Naziv + Pribrojnik\n" #: readelf.c:913 #, c-format @@ -4868,12 +4910,16 @@ " Offset Info Type Symbol's Value " "Symbol's Name\n" msgstr "" +" Pozicija Informacija Tip " +"Vrijednost Simbola Naziv Simbola\n" #: readelf.c:915 #, c-format msgid "" " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr "" +" Pozicija Informacija Tip Sim. Vrijednost " +"Sim. Naziv\n" #: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386 #, c-format @@ -4883,7 +4929,7 @@ #: readelf.c:1244 #, c-format msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: readelf.c:1251 #, c-format @@ -4908,7 +4954,7 @@ #: readelf.c:1755 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" -msgstr "" +msgstr "Specifik Operativnog Sistema: %lx" #: readelf.c:1759 readelf.c:2821 #, c-format @@ -4938,7 +4984,7 @@ #: readelf.c:1780 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" -msgstr "" +msgstr "Specifik Procesora: (%x)" #: readelf.c:1782 #, c-format @@ -4973,7 +5019,7 @@ #: readelf.c:2301 msgid ", relocatable" -msgstr "" +msgstr ", premjestiv" #: readelf.c:2304 msgid ", relocatable-lib" @@ -4981,7 +5027,7 @@ #: readelf.c:2327 msgid ", unknown v850 architecture variant" -msgstr "" +msgstr ", nepoznata v850 varijanta arhitekture" #: readelf.c:2384 msgid ", unknown CPU" @@ -5001,7 +5047,7 @@ #: readelf.c:2635 msgid "Bare-metal C6000" -msgstr "" +msgstr "Bare-metal C6000" #: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447 #, c-format @@ -5011,7 +5057,7 @@ #: readelf.c:3123 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" -msgstr "" +msgstr "Upotreba: readelf elf-file(s)\n" #: readelf.c:3124 #, c-format @@ -5068,6 +5114,10 @@ " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" " or deeper\n" msgstr "" +" --dwarf-depth=N Ne prikazuj DIE-ove na dubini N ili više\n" +" --dwarf-start=N Prikazuj DIE-ove koji počinju na N, na istoj " +"dubini\n" +" ili dublje\n" #: readelf.c:3162 #, c-format @@ -5075,6 +5125,8 @@ " -i --instruction-dump=\n" " Disassemble the contents of section \n" msgstr "" +" -i --instruction-dump=\n" +" Rastavi sadržaj sekcije \n" #: readelf.c:3166 #, c-format @@ -5088,7 +5140,7 @@ #: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje memorije pri alociranju tabelu zahtjeva deponovanja.\n" #: readelf.c:3400 #, c-format @@ -5247,6 +5299,8 @@ "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but " "no program headers" msgstr "" +"vjerovatno je pogrešno ELF zaglavlje - ima ne-nulto poziciju programskog " +"zaglavlja, ali nema zaglavlja programa" #: readelf.c:3674 #, c-format @@ -5294,6 +5348,7 @@ msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr "" +" Tip Pozicija VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" #: readelf.c:3704 #, c-format @@ -5301,17 +5356,21 @@ " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align\n" msgstr "" +" Tip Pozicija VirtAddr PhysAddr FileSiz " +"MemSiz Flg Align\n" #: readelf.c:3708 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" -msgstr "" +msgstr " Tip Pozicija VirtAdr FizAddr\n" #: readelf.c:3710 #, c-format msgid "" " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr "" +" FileSiz MemSiz Poravnanje " +"Zastavica\n" #: readelf.c:3803 msgid "more than one dynamic segment\n" @@ -5361,6 +5420,8 @@ "\n" " Section to Segment mapping:\n" msgstr "" +"\n" +" Odjeljak za segmentno mapiranje:\n" #: readelf.c:3875 #, c-format @@ -5406,6 +5467,8 @@ "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, " "but no section headers\n" msgstr "" +"vjerovatno pogrešno ELF zaglavlje datoteke - ima ne-nulto sekcijsko " +"zaglavlje ogranka, ali nema zaglavlja sekcija\n" #: readelf.c:4417 #, c-format @@ -5473,7 +5536,7 @@ #: readelf.c:4636 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" -msgstr "" +msgstr " Tip Addr Off Veličina ES Lk Inf Al\n" #: readelf.c:4640 #, c-format @@ -5481,12 +5544,15 @@ " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk " "Inf Al\n" msgstr "" +" [Nr] Naziv Tip Addr Off Veličina ES Flg " +"Lk Inf Al\n" #: readelf.c:4647 #, c-format msgid "" " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr "" +" Tip Adresa Off Veličina ES Lk Inf Al\n" #: readelf.c:4651 #, c-format @@ -5494,26 +5560,33 @@ " [Nr] Name Type Address Off Size ES " "Flg Lk Inf Al\n" msgstr "" +" [Nr] Naziv Tip Adresa Off Veličina " +"ES Flg Lk Inf Al\n" #: readelf.c:4658 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" -msgstr "" +msgstr " Tip Adresa Pozicija Veza\n" #: readelf.c:4659 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr "" +" Veličina EntSize Informacija " +"Poravnanje\n" #: readelf.c:4663 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr "" +" [Nr] Naziv Tip Adresa Pozicija\n" #: readelf.c:4664 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr "" +" Veličina EntSize Zastavice Veza Informacija " +"Poravnanje\n" #: readelf.c:4669 #, c-format @@ -5524,7 +5597,7 @@ #, c-format msgid "" "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" -msgstr "" +msgstr "odjeljak %u: sh_link vrijednost od %u je veća od broja odjeljka\n" #: readelf.c:4847 #, c-format @@ -5534,6 +5607,12 @@ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" +"Ključevi za Zastavice:\n" +" W (piši), A (alociraj), X (izvrši), M (spoji), S (stringovi), l (veliko)\n" +" I (informacija), L (red veza), G (grupa), T (TLS), E (isključi), x " +"(nepoznat)\n" +" O (ekstra OS procesiranje je potrebno) o (OS specifik), p (specifik " +"procesora)\n" #: readelf.c:4852 #, c-format @@ -5543,6 +5622,12 @@ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" +"Ključevi za Zastavice:\n" +" W (piši), A (alociraj), X (izvrši), M (spoji), S (stringovi)\n" +" I (informacija), L (red veza), G (grupa), T (TLS), E (isključi), x " +"(nepoznat)\n" +" O (ekstra OS procesiranje je potrebno) o (OS specifik), p (specifik " +"procesora)\n" #: readelf.c:4874 #, c-format @@ -5555,6 +5640,8 @@ "\n" "There are no sections to group in this file.\n" msgstr "" +"\n" +"Ne postoje odjeljci za grupu u ovoj datoteci.\n" #: readelf.c:4906 msgid "Section headers are not available!\n" @@ -5577,7 +5664,7 @@ #: readelf.c:4981 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Pogrešno zaglavlje u odjeljku grupe `%s'\n" #: readelf.c:4992 #, c-format @@ -5594,6 +5681,8 @@ "\n" "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" msgstr "" +"\n" +"%sodjeljak grupe [%5u] `%s' [%s] sadrži %u odjeljke:\n" #: readelf.c:5043 #, c-format @@ -5603,7 +5692,7 @@ #: readelf.c:5057 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" -msgstr "" +msgstr "odjeljak [%5u] u odjeljku grupe [%5u] > maksimalni odjeljak [%5u]\n" #: readelf.c:5066 #, c-format @@ -5618,7 +5707,7 @@ #: readelf.c:5146 msgid "dynamic section image fixups" -msgstr "" +msgstr "popravke dinamične slike odjeljka" #: readelf.c:5158 #, c-format @@ -5626,12 +5715,15 @@ "\n" "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" msgstr "" +"\n" +"Popravke slike za potrebnu biblioteku #%d: %s - ident: %lx\n" #: readelf.c:5161 #, c-format msgid "" "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "" +"Seg Ogranak Tip SymVec DataType\n" #: readelf.c:5193 msgid "dynamic section image relas" @@ -5643,12 +5735,16 @@ "\n" "Image relocs\n" msgstr "" +"\n" +"Relokacije slike\n" #: readelf.c:5199 #, c-format msgid "" "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "" +"Seg Ogranak Tip Pribrojnik Seg Sym " +"Off\n" #: readelf.c:5254 msgid "dynamic string section" @@ -5703,11 +5799,11 @@ #: readelf.c:5590 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" -msgstr "" +msgstr "\tNepoznata verzija.\n" #: readelf.c:5643 readelf.c:6016 msgid "unwind table" -msgstr "" +msgstr "odvij tabelu" #: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358 #, c-format @@ -5720,6 +5816,8 @@ "\n" "There are no unwind sections in this file.\n" msgstr "" +"\n" +"Ne postoje odvijeni odjeljci u ovoj datoteci.\n" #: readelf.c:5810 #, c-format @@ -5727,10 +5825,12 @@ "\n" "Could not find unwind info section for " msgstr "" +"\n" +"Nije moguće pronaći odvijeni odjeljak informacija za " #: readelf.c:5823 msgid "unwind info" -msgstr "" +msgstr "odvij informaciju" #: readelf.c:5825 readelf.c:6166 #, c-format @@ -5738,15 +5838,17 @@ "\n" "Unwind section " msgstr "" +"\n" +"Odvij odjeljak " #: readelf.c:6275 msgid "unwind data" -msgstr "" +msgstr "odvij podatke" #: readelf.c:6329 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "Preskačem neočekivanu relokacija na ogranku 0x%lx\n" #: readelf.c:6433 #, c-format @@ -5756,7 +5858,7 @@ #: readelf.c:6477 readelf.c:6677 #, c-format msgid "Refuse to unwind" -msgstr "" +msgstr "Odbijanje za odvijanje" #: readelf.c:6500 #, c-format @@ -5791,11 +5893,11 @@ #: readelf.c:6724 #, c-format msgid "pop frame {" -msgstr "" +msgstr "pop okvir {" #: readelf.c:6735 msgid "[pad]" -msgstr "" +msgstr "[pad]" #: readelf.c:6763 #, c-format @@ -5805,42 +5907,42 @@ #: readelf.c:6821 #, c-format msgid " Personality routine: " -msgstr "" +msgstr " Rutina osobnosti: " #: readelf.c:6839 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" -msgstr "" +msgstr " [Truncated data]\n" #: readelf.c:6854 #, c-format msgid " Compact model %d\n" -msgstr "" +msgstr " Kompaktni model %d\n" #: readelf.c:6890 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" -msgstr "" +msgstr " Vrati stek iz pokazivača na okvir\n" #: readelf.c:6892 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" -msgstr "" +msgstr " Prirast steka %d\n" #: readelf.c:6893 #, c-format msgid " Registers restored: " -msgstr "" +msgstr " Obnovljeni registri: " #: readelf.c:6898 #, c-format msgid " Return register: %s\n" -msgstr "" +msgstr " Vrati registar: %s\n" #: readelf.c:6981 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće locirati .ARM.extab odjeljak koji sadrži 0x%lx.\n" #: readelf.c:7050 #, c-format @@ -5848,6 +5950,8 @@ "\n" "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" +"\n" +"Odvij indeks tabele '%s' na ogranku 0x%lx koji sadrži %lu ulaze:\n" #: readelf.c:7102 #, c-format @@ -5857,17 +5961,17 @@ #: readelf.c:7128 #, c-format msgid "Interface Version: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Verzija Interfejsa: %s\n" #: readelf.c:7130 #, c-format msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #: readelf.c:7143 #, c-format msgid "Time Stamp: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Pečat Vremena: %s\n" #: readelf.c:7320 readelf.c:7366 msgid "dynamic section" @@ -6000,6 +6104,8 @@ "\n" "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" +"\n" +"Verzija definicije sekcije '%s' sadrži %u unose:\n" #: readelf.c:8071 #, c-format @@ -6018,7 +6124,7 @@ #: readelf.c:8114 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" -msgstr "" +msgstr " %#06x: Rev: %d Zastavice: %s" #: readelf.c:8117 #, c-format @@ -6048,12 +6154,12 @@ #: readelf.c:8165 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" -msgstr "" +msgstr " Verzija def aux prošla kraj sekcije\n" #: readelf.c:8171 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" -msgstr "" +msgstr " Verzija definicije prošla kraj sekcije\n" #: readelf.c:8186 #, c-format @@ -6109,12 +6215,12 @@ #: readelf.c:8278 #, c-format msgid " Version need aux past end of section\n" -msgstr "" +msgstr " Verzija treba aux prošla kraj sekcije\n" #: readelf.c:8283 #, c-format msgid " Version need past end of section\n" -msgstr "" +msgstr " Verzija treba proći kraj sekcije\n" #: readelf.c:8320 msgid "version string table" @@ -6148,7 +6254,7 @@ #: readelf.c:8386 msgid "invalid index into symbol array\n" -msgstr "" +msgstr "neispravan indeks unutar niza znakova\n" #: readelf.c:8420 readelf.c:9199 msgid "version need" @@ -6156,7 +6262,7 @@ #: readelf.c:8430 msgid "version need aux (2)" -msgstr "" +msgstr "verziji potreban aux (2)" #: readelf.c:8445 readelf.c:8500 msgid "*invalid*" @@ -6164,11 +6270,11 @@ #: readelf.c:8475 readelf.c:9264 msgid "version def" -msgstr "" +msgstr "def verzije" #: readelf.c:8495 readelf.c:9279 msgid "version def aux" -msgstr "" +msgstr "verzija def aux" #: readelf.c:8529 #, c-format @@ -6221,12 +6327,13 @@ #: readelf.c:9042 readelf.c:9060 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" +msgstr " Num Buc: Vrijednost Veličina Tip Bind Vis Ndx Naziv\n" #: readelf.c:9044 readelf.c:9062 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" +" Num Buc: Vrijednost Veličina Tip Bind Vis Ndx Naziv\n" #: readelf.c:9058 #, c-format @@ -6234,6 +6341,8 @@ "\n" "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" msgstr "" +"\n" +"Tabela simbola od `.gnu.hash' za sliku:\n" #: readelf.c:9101 #, c-format @@ -6241,6 +6350,8 @@ "\n" "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" msgstr "" +"\n" +"Tabela simbola '%s' ima sh_entsize od nula!\n" #: readelf.c:9106 #, c-format @@ -6254,12 +6365,13 @@ #: readelf.c:9111 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" +msgstr " Num: Vrijednost Veličina Tip Bind Vis Ndx Naziv\n" #: readelf.c:9113 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" +" Num: Vrijednost Veličina Tip Bind Vis Ndx Naziv\n" #: readelf.c:9170 msgid "version data" @@ -6317,7 +6429,7 @@ #: readelf.c:9454 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" -msgstr "" +msgstr " Num: Naziv BoundTo Zastavice\n" #: readelf.c:9463 #, c-format @@ -6327,6 +6439,7 @@ #: readelf.c:9545 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgstr "" +"Neupravljani MN10300 tip relokacije pronađen poslije SYM_DIFF relokacije" #: readelf.c:9705 #, c-format @@ -6334,6 +6447,8 @@ "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine " "number %d\n" msgstr "" +"Nedostatak znanja o 32-bitnim tipovima relokacija korišten u DWARF sekcijama " +"mašine broja %d\n" #: readelf.c:10009 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/bison.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/bison.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/bison.po 2012-01-02 17:18:29.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/bison.po 2012-02-23 06:23:01.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/complain.c:115 src/complain.c:126 src/complain.c:135 src/complain.c:183 #: src/complain.c:193 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/bison-runtime.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/bison-runtime.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2012-01-02 17:18:29.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2012-02-23 06:23:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: data/glr.c:923 data/yacc.c:727 msgid "syntax error: cannot back up" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/byobu.po 2012-01-02 17:19:16.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/byobu.po 2012-02-23 06:23:47.000000000 +0000 @@ -7,123 +7,193 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: byobu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-24 23:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-23 20:48-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-14 23:08+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: usr/lib/byobu/menu:37 usr/bin/byobu-config:121 usr/bin/byobu-config:216 -#: usr/bin/byobu-config:222 +#: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 msgid "Menu" msgstr "meni" -#: usr/bin/byobu-export:25 -msgid "" -"\n" -"The byobu-export utility is now deprecated.\n" -"\n" -"To install byobu on a system for which byobu is not packaged, or\n" -"where you are not the root user, simply:\n" -" * Download the latest release (>= 3.0) from:\n" -" https://launchpad.net/byobu/+download\n" -" * And follow the instructions in the README\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Rutina byobu-export je sada zastarjela.\n" -"\n" -"Da instalirate byobu na sistemu za koji byobu nije pakovan, ili\n" -"gdje niste root korisnik, prosto:\n" -" * Preuzmite zadnju verziju(>= 3.0) sa:\n" -" https://launchpad.net/byobu/+download\n" -" * I pratite instrukcije u README\n" -"\n" +#: byobu-export:68 byobu-export:71 byobu-select-profile:104 +#: byobu-select-profile:107 +msgid "Choose" +msgstr "Izaberi" + +#: byobu-export:171 +msgid "File exists" +msgstr "" -#: usr/bin/byobu-select-profile:84 +#: byobu-export:172 +msgid "Remove file? [y/N] " +msgstr "" + +#: byobu-export:199 +msgid "Select a color: " +msgstr "" + +#: byobu-export:240 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: byobu-export:241 +msgid "Archive" +msgstr "" + +#: byobu-export:243 +msgid "Extract the archive in your home directory on the target system." +msgstr "" + +#: byobu-select-profile:49 +msgid "Error:" +msgstr "Greška:" + +#: byobu-select-profile:49 +msgid " file exists, but is not a symlink" +msgstr " datoteka postoji ali nije simbolička vez" + +#: byobu-select-profile:80 +msgid "Select a screen profile: " +msgstr "" + +#: byobu-select-profile:97 msgid "ERROR: Invalid selection" msgstr "GREŠKA: Pogrešan izbor" -#: usr/bin/byobu-select-profile:90 -msgid "Select the foreground color: " -msgstr "Izaberi boju teksta: " - -#: usr/bin/byobu-select-profile:93 -msgid "Select the background color: " -msgstr "Izaberi boju pozadine: " - -#: usr/bin/byobu-select-profile:107 usr/bin/byobu-select-profile:110 -msgid "Choose" -msgstr "Izaberi" +#: byobu-select-profile:134 +msgid "" +"If you are using the default set of keybindings, press\\n to activate " +"these changes.\\n\\nOtherwise, exit this screen session and start a new one." +msgstr "" -#: usr/bin/byobu-select-profile:118 -msgid "Selected" -msgstr "Odabrano" +#: byobu-select-profile:136 +msgid "Run \"byobu\" to activate" +msgstr "" -#: usr/bin/byobu-config:88 +#: byobu-config:83 msgid "Byobu currently launches at login (toggle off)" msgstr "Byobu trenutno pokrenut na prijavi (prebaci na isključenje)" -#: usr/bin/byobu-config:90 +#: byobu-config:85 msgid "Byobu currently does not launch at login (toggle on)" msgstr "Byobu se trenutno ne pokreće na prijavi (prebaci na uključenje)" -#: usr/bin/byobu-config:92 -msgid "Help -- Quick Start Guide" -msgstr "Pomoć - brzi početak" +#: byobu-config:89 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: byobu-config:90 +msgid "Change Byobu's colors" +msgstr "" -#: usr/bin/byobu-config:93 usr/bin/byobu-config:197 +#: byobu-config:91 msgid "Toggle status notifications" msgstr "Preklopi notifikaciju statusa" -#: usr/bin/byobu-config:94 usr/bin/byobu-config:267 +#: byobu-config:92 +msgid "Change keybinding set" +msgstr "Promijeni skup dodijela tastera" + +#: byobu-config:93 msgid "Change escape sequence" msgstr "Promijeni iskočne sekvence" -#: usr/bin/byobu-config:97 +#: byobu-config:94 +msgid "Create new windows" +msgstr "Kreiraj nove prozore" + +#: byobu-config:95 +msgid "Manage default windows" +msgstr "Upravljaj podrazumijevanim prozorima" + +#: byobu-config:99 byobu-config:487 msgid " Byobu Configuration Menu" msgstr " Byobu konfiguracijski meni" -#: usr/bin/byobu-config:106 +#: byobu-config:110 msgid "Okay" msgstr "U redu" -#: usr/bin/byobu-config:106 usr/bin/byobu-config:196 usr/bin/byobu-config:266 +#: byobu-config:110 byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 +#: byobu-config:335 byobu-config:376 byobu-config:449 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: usr/bin/byobu-config:122 +#: byobu-config:130 msgid "Byobu Help" msgstr "Byobu pomoć" -#: usr/bin/byobu-config:196 usr/bin/byobu-config:266 +#: byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 byobu-config:335 +#: byobu-config:376 byobu-config:449 msgid "Apply" msgstr "Primijeni" -#: usr/bin/byobu-config:215 -msgid "Byobu will not be launched next time you login." +#: byobu-config:146 +msgid "Which profile would you like to use?" msgstr "" -#: usr/bin/byobu-config:216 -msgid "Message" -msgstr "Poruka" +#: byobu-config:162 +msgid "Which set of keybindings would you like to use?" +msgstr "Koji skup dodjele tastera želite koristiti?" + +#: byobu-config:175 +msgid "Title: " +msgstr "Naslov: " + +#: byobu-config:177 +msgid "Command: " +msgstr "Naredba: " + +#: byobu-config:179 +msgid "Presets: " +msgstr "Postavke: " + +#: byobu-config:193 +msgid "Add to default windows" +msgstr "Dodaj podrazumijevanim prozorima" + +#: byobu-config:197 +msgid "Create new window(s):" +msgstr "Kreiraj nov(e) prozor(e):" + +#: byobu-config:336 +msgid "Toggle status notifications:" +msgstr "Preklopi javljanje statusa:" + +#: byobu-config:368 +msgid "Windows:" +msgstr "Prozori:" + +#: byobu-config:378 +msgid "Select window(s) to create by default:" +msgstr "Odaberite prozor(e) za kreiranje u uobičajenom slučaju:" -#: usr/bin/byobu-config:221 +#: byobu-config:398 msgid "Byobu will be launched automatically next time you login." msgstr "Byobu će se pokrenuti automatski pri vašoj sljedećoj prijavi." -#: usr/bin/byobu-config:265 +#: byobu-config:406 +msgid "Byobu will not be used next time you login." +msgstr "Byobu se neće koristiti pri vašoj sljedećoj prijavi." + +#: byobu-config:408 +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#: byobu-config:448 msgid "Escape key: ctrl-" msgstr "Iskočni taster: ctrl-" -#: usr/bin/byobu-config:315 -msgid "Byobu Configuration Menu" -msgstr "" - -#: usr/bin/byobu-config:316 -msgid " between elements | selects | exits" -msgstr "" +#: byobu-config:451 +msgid "Change escape sequence:" +msgstr "Promijeni iskočnu sekvencu:" + +#: byobu-config:488 +msgid "/ between elements | selects | exits" +msgstr "/ između elemenata | odabira | izlazi" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/checkbox.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/checkbox.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/checkbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/checkbox.po 2012-02-23 06:23:44.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3210 @@ +# Bosnian translation for checkbox +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the checkbox package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: checkbox\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:48+0000\n" +"Last-Translator: Samir Ribić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" + +#. Title of the user interface +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../gtk/checkbox-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/user_interface.py:42 +msgid "System Testing" +msgstr "Testiranje sistema" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:2 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:538 +msgid "_Test" +msgstr "_Test" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:3 +msgid "_Yes" +msgstr "_Da" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:4 +msgid "_No" +msgstr "_Ne" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:5 +msgid "_Skip this test" +msgstr "_Preskoči ovaj test" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:6 ../checkbox_cli/cli_interface.py:348 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:261 +msgid "Further information:" +msgstr "Dodatne informacije:" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:7 +msgid "_Select All" +msgstr "_Označi sve" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:8 +msgid "_Deselect All" +msgstr "_Ukini izbor za sve" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:9 +msgid "_Previous" +msgstr "_Prethodni" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:10 +msgid "Ne_xt" +msgstr "Slj_edeći" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Test your system and submit results to the Ubuntu Friendly project" +msgstr "Testirajte svoj sistem i podnosi rezultate Ubuntu Friendly projektu" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:7 +msgid "Test to detect audio devices" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:16 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that internal speakers work correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Make sure that no external speakers or headphones are connected\n" +" If testing a desktop, external speakers are allowed\n" +" 2. Click the Test button to play a brief tone on your audio device\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear a tone?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:33 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that headphones connector works correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a pair of headphones to your audio device\n" +" 2. Click the Test button to play a sound to your audio device\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear a sound through the headphones and did the sound play " +"without any distortion, clicks or other strange noises from your headphones?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:49 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that recording sound using the onboard microphone " +"works correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Disconnect any external microphones that you have plugged in\n" +" 2. Click \"Test\", then speak into your internal microphone\n" +" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear your speech played back?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:66 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that recording sound using an external microphone " +"works correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a microphone to your microphone port\n" +" 2. Click \"Test\", then speak into the external microphone\n" +" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear your speech played back?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:82 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that a USB audio device works correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a USB audio device to your system\n" +" 2. Click \"Test\", then speak into the microphone\n" +" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear your speech played back through the USB headphones?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:99 +msgid "" +"Play back a sound on the default output and listen for it on the default " +"input. This makes the most sense when the output and input are directly " +"connected, as with a patch cable." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/autotest.txt.in:6 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will attempt to install and run the Autotest Suite. These " +"tests can be destructive, so this test is blacklisted by default." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:8 +msgid "" +"Automated test to store bluetooth device information in checkbox report" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:14 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that bluetooth connection works correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enable bluetooth on any mobile device (PDA, smartphone, etc.)\n" +" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" +" 3. Select 'Setup new device'\n" +" 4. Look for the device in the list and select it\n" +" 5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard\n" +" 6. The device should pair with the computer\n" +" 7. Right-click on the bluetooth icon and select browse files\n" +" 8. Authorize the computer to browse the files in the device if needed\n" +" 9. You should be able to browse the files\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did all the steps work?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:33 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that you can transfer information through a " +"bluetooth connection\n" +"STEPS:\n" +" 1. Make sure that you're able to browse the files in your mobile device\n" +" 2. Copy a file from the computer to the mobile device\n" +" 3. Copy a file from the mobile device to the computer\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were all files copied correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:47 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that you can record and hear audio using a " +"bluetooth audio device\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enable the bluetooth headset\n" +" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" +" 3. Select 'Setup new device'\n" +" 4. Look for the device in the list and select it\n" +" 5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard\n" +" 6. The device should pair with the computer\n" +" 7. Click \"Test\" to record for five seconds and reproduce in the " +"bluetooth device\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear the sound you recorded in the bluetooth" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:65 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that you can use a bluetooth keyboard\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enable the bluetooth keyboard\n" +" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" +" 3. Select 'Setup new device'\n" +" 4. Look for the device in the list and select it\n" +" 5. Click \"Test\"\n" +" 6. Enter some text\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to enter some text with the bluetooth keyboard?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:81 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that you can use a bluetooth mouse\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enable the bluetooth mouse\n" +" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" +" 3. Select 'Setup new device'\n" +" 4. Look for the device in the list and select it\n" +" 5. Move the mouse around the screen\n" +" 6. Perform some single/double/right click operations\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the mouse work as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/camera.txt.in:7 +msgid "This Automated test attempts to detect a camera." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/camera.txt.in:16 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the built-in camera works\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on Test to display a video capture from the camera for ten " +"seconds.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you see the video capture?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/camera.txt.in:33 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the built-in camera works\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on Test to display a still image from the camera\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you see the image?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/codecs.txt.in:7 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify your system's ability to play Ogg Vorbis audio " +"files.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to play an Ogg Vorbis file (.ogg)\n" +" 2. Please close the player to proceed.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the sample play correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/codecs.txt.in:22 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify your system's ability to play Wave Audio files.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to play a Wave Audio format file (.wav)\n" +" 2. Please close the player to proceed.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the sample play correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/cpu.txt.in:8 +msgid "" +"Test the CPU scaling capabilities using Firmware Test Suite (fwts cpufreq)." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/cpu.txt.in:15 +msgid "Test for clock jitter." +msgstr "Testiraj varijabilno kašnjenje sata" + +#. description +#: ../jobs/cpu.txt.in:23 +msgid "Test offlining CPUs in a multicore system." +msgstr "Test odspajanja procesora u višejezgrenom sistemu" + +#. description +#: ../jobs/cpu.txt.in:30 +msgid "This test checks cpu topology for accuracy" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/cpu.txt.in:38 +msgid "This test checks that CPU frequency governors are obeyed when set." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:5 +msgid "Test if the atd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Test da li ATD demon radi kada je paket instaliran." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:11 +msgid "Test if the cron daemon is running when the package is installed." +msgstr "Test da li cron demon radi kada je paket instaliran." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:17 +msgid "Test if the cupsd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Test da li cupsd demon radi kada je paket instaliran." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:23 +msgid "Test if the getty daemon is running when the package is installed." +msgstr "Test da li getty demon radi kada je paket instaliran." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:29 +msgid "Test if the init daemon is running when the package is installed." +msgstr "Test da li init demon radi kada je paket instaliran." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:35 +msgid "Test if the klogd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Test da li klogd demon radi kada je paket instaliran." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:41 +msgid "Test if the nmbd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Test da li nmbd demon radi kada je paket instaliran." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:47 +msgid "Test if the smbd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Test da li smbd demon radi kada je paket instaliran." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:53 +msgid "Test if the syslogd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Test da li syslogd demon radi kada je paket instaliran." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:61 +msgid "Test if the udevd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Test da li udevd demon radi kada je paket instaliran." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:67 +msgid "Test if the winbindd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Test da li winbindd demon radi kada je paket instaliran." + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:4 +msgid "Detects and displays disks attached to the system." +msgstr "Detektuje i prikazuje diskove prikopčane na sistem" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:9 +msgid "Benchmark for each disk" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:23 +msgid "Check stats changes for each disk" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:40 +msgid "SMART test" +msgstr "Pametan test" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:56 +msgid "Maximum disk space used during a default installation test" +msgstr "Najveći prostor diska korišćen prilikom testa osnovne instalacije" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:71 +msgid "Verify system storage performs at or above baseline performance" +msgstr "" +"Provjerava obavljanje sistemski prostor pri ili iznad osnovnih performansi" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:88 +msgid "" +"Verify that storage devices, such as Fibre Channel and RAID can be detected " +"and perform under stress." +msgstr "" +"Provjerava da li uređaji skladištenja, kao što su optički kanali i RAID mogu " +"biti otkriveni i obavljeni pod opterećenjem." + +#. description +#: ../jobs/fingerprint.txt.in:3 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that a fingerprint reader will work properly for " +"logging into your system.\n" +"PREREQUISITES:\n" +" This test case assumes that there's a testing account from which test " +"cases are run and a personal account that the tester uses to verify the " +"fingerprint reader\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on the user switcher applet.\n" +" 2. Select your user name.\n" +" 3. A window should appear that provides the ability to login either " +"typing your password or using fingerprint authentication.\n" +" 4. Use the fingerprint reader to login.\n" +" 5. Click on the user switcher applet.\n" +" 6. Select the testing account to continue running tests.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the authentication procedure work correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/fingerprint.txt.in:20 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that a fingerprint reader can be used to unlock a " +"locked system.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on the user switcher applet.\n" +" 2. Select 'Lock screen'.\n" +" 3. Press any key or move the mouse.\n" +" 4. A window should appear that provides the ability to unlock either " +"typing your password or using fingerprint authentication.\n" +" 5. Use the fingerprint reader to unlock.\n" +" 6. Your screen should be unlocked.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the authentication procedure work correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/firewire.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check the system can detect the insertion of a FireWire " +"HDD\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click 'Test' to begin the test. This test will\n" +" timeout and fail if the insertion has not been detected within 10 " +"seconds.\n" +" 2. Plug a FireWire HDD into an available FireWire port.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the " +"automatically\n" +" selected result" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/firewire.txt.in:19 +msgid "" +"This is an automated test which performs read/write operations on an " +"attached FireWire HDD" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/firewire.txt.in:27 +msgid "" +" PURPOSE:\n" +" This test will check the system can detect the removal of a FireWire HDD\n" +" STEPS:\n" +" 1. Click 'Test' to begin the test. This test will timeout and fail if\n" +" the removal has not been detected within 10 seconds.\n" +" 2. Remove the previously attached FireWire HDD from the FireWire port.\n" +" VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the " +"automatically\n" +" selected result" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/floppy.txt.in:4 +msgid "Floppy test" +msgstr "Test flopi diska" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:5 +msgid "Test to output the Xorg version" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:12 +msgid "Run gtkperf to make sure that GTK based test cases work" +msgstr "Pokreni gtkperf kako bi GTK bazirani testovi radili" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:18 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that the GUI is usable after manually changing " +"resolution\n" +"STEPS:\n" +" 1. Open the Displays application\n" +" 2. Select a new resolution from the dropdown list\n" +" 3. Click on Apply\n" +" 4. Select the original resolution from the dropdown list\n" +" 5. Click on Apply\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the resolution change as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:33 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test display rotation\n" +"STEPS:\n" +" 1. Open the Displays application\n" +" 2. Select a new rotation value from the dropdown list\n" +" 3. Click on Apply\n" +" 4. Click on Restore Previous Configuration\n" +" 5. Click on Apply\n" +" 6. Repeat 2-5 for different rotation values\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the display rotation change as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:50 +msgid "Test that the X process is running." +msgstr "Test da li X proces radi." + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:56 +msgid "Test that the X is not running in failsafe mode." +msgstr "Test da X ne radi u režimu za slučaj grešaka." + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:63 +msgid "" +"Test that X does not leak memory when running programs on systems with intel " +"based graphics." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:70 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify the default display resolution\n" +"STEPS:\n" +" 1. This display is using the following resolution:\n" +"INFO:\n" +" $output\n" +"VERIFICATION:\n" +" Is this acceptable for your display?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:85 +msgid "" +"Ensure the current resolution meets or exceeds the recommended minimum " +"resolution (800x600). See here for details:" +msgstr "" +"Osigurajte da trenutna rezolucija zadovoljava ili prestiže preporučenu " +"minimalnu rezoluciju (800x600). Pogledaj ovdje za detalje:" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:85 +msgid "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements" +msgstr "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:95 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the default display\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to display a video test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do you see color bars and static?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:106 +msgid "Check that VESA drivers are not in use" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:113 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test cycles through the detected video modes\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to start cycling through the video modes\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the screen appear to be working for each mode?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:126 +msgid "Check that hardware is able to run compiz" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:133 +msgid "Check that hardware is able to run Unity 3D" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:139 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test tests the basic 3D capabilities of your video card\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to execute an OpenGL demo. Press ESC at any time to " +"close.\n" +" 2. Verify that the animation is not jerky or slow.\n" +"VERIFICATION:\n" +" 1. Did the 3d animation appear?\n" +" 2. Was the animation free from slowness/jerkiness?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/hibernate.txt.in:7 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check to make sure your system can successfully hibernate " +"(if supported)\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on Test\n" +" 2. The system will hibernate and should wake itself within 5 minutes\n" +" 3. If your system does not wake itself after 5 minutes, please press the " +"power button to wake the system manually\n" +" 4. If the system fails to resume from hibernate, please restart System " +"Testing and mark this test as Failed\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system successfully hibernate and did it work properly after " +"waking up?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:5 +msgid "Attaches a report of installed codecs for Intel HDA" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:10 +msgid "Attaches a report of CPU information" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:15 +msgid "Attaches a copy of /var/log/dmesg to the test results" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:20 +msgid "Attaches info on DMI" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:26 +msgid "Attaches dmidecode output" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:31 +msgid "Attaches very verbose lspci output." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:40 +msgid "Attaches the contents of the various modprobe conf files." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:45 +msgid "Attaches the contents of the /etc/modules file." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:50 +msgid "attaches the contents of various sysctl config files." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:54 +msgid "Attaches a report of sysfs attributes." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:65 +msgid "" +"Attaches a dump of the udev database showing system hardware information." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:72 +msgid "Attaches a tarball of gcov data if present." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:77 +msgid "Attaches a list of the currently running kernel modules." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:85 +msgid "Captures a screenshot." +msgstr "Hvat sliku ekrana" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:91 +msgid "Attaches the screenshot captured in info/screenshot." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:96 +msgid "Gather log from the Firmware Test Suite run." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:103 +msgid "Attaches the contents of /proc/acpi/sleep if it exists." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:107 +msgid "Bootchart information." +msgstr "Informacije o dijagramu podizanja." + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:116 +msgid "SATA/IDE device information." +msgstr "Informacija o SATA/IDE uređaju." + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:133 +msgid "Attaches the bootchart png file for bootchart runs" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:142 +msgid "Attaches the bootchart log for bootchart test runs." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:150 +msgid "installs the installer bootchart tarball if it exists." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:155 +msgid "Attaches the installer debug log if it exists." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/input.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test your pointing device\n" +"STEPS:\n" +" 1. Move the cursor using the pointing device or touch the screen.\n" +" 2. Perform some single/double/right click operations.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the pointing device work as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/input.txt.in:17 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test your keyboard\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on Test\n" +" 2. On the open text area, use your keyboard to type something\n" +"VERIFICATION:\n" +" Is your keyboard working properly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/install.txt.in:6 +msgid "" +"Tests to see that apt can access repositories and get updates (does not " +"install updates). This is done to confirm that you could recover from an " +"incomplete or broken update." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the brightness key\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the brightness buttons on the keyboard\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the brightness change following to your key presses?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:14 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the volume keys\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the volume buttons on the keyboard\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the volume change following to your key presses?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:25 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the mute key\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the mute button on the keyboard\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the volume mute following your key presses?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:37 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the sleep key\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the sleep key on the keyboard\n" +" 2. Wake your system up by pressing the power button\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system go to sleep after pressing the sleep key?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:49 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the battery information key\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the battery information key on the keyboard\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did a notification appear showing the battery status?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:60 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the wireless key\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the wireless key on the keyboard\n" +" 2. Press the same key again\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the wireless go off on the first press and on again on the second?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:74 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the media keys of your keyboard\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click test to open a window on which to test the media control keys.\n" +" 2. If all the keys work, the test will be marked as passed.\n" +" 3. If your computer has no media control keys, Skip this test.\n" +" VERIFICATION:\n" +" Do the keys work as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:3 +msgid "Audio tests" +msgstr "Audio testovi" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:8 +msgid "Autotest Suite tests" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:13 +msgid "Bluetooth tests" +msgstr "Bluetooth testovi" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:18 +msgid "Camera tests" +msgstr "Testovi kamere" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:23 +msgid "Codec tests" +msgstr "Testovi kodeka" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:28 +msgid "CPU tests" +msgstr "Testovi procesora" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:33 +msgid "System Daemon tests" +msgstr "Testovi sistemskik demona" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:38 +msgid "Disk tests" +msgstr "Disk testovi" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:43 +msgid "Fingerprint reader tests" +msgstr "Testovi čitača otisaka" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:48 +msgid "Firewire disk tests" +msgstr "Testovi FireWire diska" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:53 +msgid "Floppy disk tests" +msgstr "Testovi flopi diska" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:58 +msgid "Graphics tests" +msgstr "Testovi grafike" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:63 +msgid "Hibernation tests" +msgstr "Testovi hibernacije" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:68 +msgid "Informational tests" +msgstr "Informacioni testovi" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:73 +msgid "Input Devices tests" +msgstr "Testovi ulaznih uređaja" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:78 +msgid "Software Installation tests" +msgstr "Testovi softverske instalacije" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:83 +msgid "Hotkey tests" +msgstr "Testovi vrućih tastera" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:88 +msgid "Linux Test Project tests" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:93 +msgid "Mago Automated Desktop Testing" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:98 +msgid "Media Card tests" +msgstr "Testovi medijskih kartica" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:103 +msgid "Memory tests" +msgstr "Testovi memorije" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:108 +msgid "Miscellaneous tests" +msgstr "Razni testovi" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:113 +msgid "Monitor tests" +msgstr "Testovi monitora" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:118 +msgid "Networking tests" +msgstr "Testovi mreže" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:123 +msgid "Optical Drive tests" +msgstr "Testovi optičkih diskova" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:128 +msgid "Panel Clock Verification tests" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:133 +msgid "PCMCIA/PCIX Card tests" +msgstr "Testovi PCMCIA/PCIX kartica" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:138 +msgid "Peripheral tests" +msgstr "Periferalni testovi" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:143 +msgid "Phoronix Test Suite tests" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:148 +msgid "Power Management tests" +msgstr "Testovi upravljanja napajanjem" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:153 +msgid "QA Regression tests" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:158 +msgid "Server Services checks" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:163 +msgid "Suspend tests" +msgstr "Test suspenzije" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:168 +msgid "Unity tests" +msgstr "Tesyt za Unity" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:173 +msgid "USB tests" +msgstr "USB testovi" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:178 +msgid "User Applications" +msgstr "Korisničke aplikacije" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:183 +msgid "Wireless networking tests" +msgstr "Testovi bežične mreže" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:188 +msgid "Stress tests" +msgstr "Testovi opterećenja" + +#. description +#: ../jobs/ltp.txt.in:3 +msgid "" +"This test installs and runs Linux Test Project syscalls test. This can be " +"destructive, thus this test is blacklisted by default." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mago.txt.in:8 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test installs and runs the Mago Automated Desktop Testing suite." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of a Multimedia Card (MMC) media\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an MMC card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:20 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert test is " +"run. It tests reading and writing to the MMC card." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:28 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects\n" +" the removal of the MMC card from the systems card reader.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the MMC card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:43 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of an MMC card after the system has been suspended\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an MMC card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:59 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert-after-" +"suspend test is run. It tests reading and writing to the MMC card after the " +"system has been suspended." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:67 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects the removal\n" +" of an MMC card from the systems card reader after the system has been " +"suspended.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the MMC card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:81 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of a Secure Digital (SD) media card\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an SD card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:97 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert test is " +"run. It tests reading and writing to the SD card." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:105 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects\n" +" the removal of an SD card from the systems card reader.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the SD card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:120 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of an SD card after the system has been suspended\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an SD card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:136 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert-after-" +"suspend test is run. It tests reading and writing to the SD card after the " +"system has been suspended." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:144 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects\n" +" the removal of an SD card from the systems card reader after the system " +"has been suspended.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the SD card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:158 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of a Secure Digital High-Capacity (SDHC) media " +"card\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an SDHC card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:174 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert test is " +"run. It tests reading and writing to the SDHC card." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:182 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects\n" +" the removal of an SDHC card from the systems card reader.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the SDHC card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:197 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of an SDHC media card after the system has been " +"suspended\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an SDHC card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:213 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert-after-" +"suspend test is run. It tests reading and writing to the SDHC card after the " +"system has been suspended." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:221 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects the removal\n" +" of an SDHC card from the systems card reader after the system has been " +"suspended.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the SDHC card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:235 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of a Compact Flash (CF) media card\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert a CF card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:251 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert test is " +"run. It tests reading and writing to the CF card." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:259 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects\n" +" the removal of a CF card from the systems card reader.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the CF card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:274 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of a CF card after the system has been suspended\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert a CF card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:290 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert-after-" +"suspend test is run. It tests reading and writing to the CF card after the " +"system has been suspended." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:298 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects the removal\n" +" of a CF card from the systems card reader after the system has been " +"suspended.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the CF card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/memory.txt.in:5 +msgid "" +"This test checks the amount of memory which is reporting in meminfo against " +"the size of the memory modules detected by DMI." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/memory.txt.in:14 +msgid "Test and exercise memory." +msgstr "Testiraj i provježbaj memoriju." + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:8 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system can switch to a virtual terminal " +"and back to X\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to switch to another virtual terminal and then back to " +"X\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did your screen change temporarily to a text console and then switch " +"back to your current session?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:21 +msgid "Run Firmware Test Suite (fwts) automated tests." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:31 +msgid "" +"This will run some basic connectivity tests against a BMC, verifying that " +"IPMI works." +msgstr "" +"To će obaviti osonvni test povezanja u odnosu na BMC, provjeravajući sa IPMI " +"radi." + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:37 +msgid "" +" Determine if we need to run tests specific to portable computers that may " +"not apply to desktops." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:45 +msgid "" +"Test that the /var/crash directory doesn't contain anything. Lists the files " +"contained within if it does, or echoes the status of the directory (doesn't " +"exist/is empty)" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:53 +msgid "" +"Test to check that virtualization is supported and the test system has at " +"least a minimal amount of RAM to function as an OpenStack Compute Node" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your VGA port. Skip if your system does not have a " +"VGA port.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the VGA port on your " +"system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:15 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your DVI port. Skip if your system does not have a " +"DVI port\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the DVI port on your " +"system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:26 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your DisplayPort port. Skip if your system does not " +"have a DisplayPort port\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the DisplayPort port " +"on your system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:37 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your HDMI port. Skip if your system does not have a " +"HDMI port\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the HDMI port on your " +"system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:48 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your S-VIDEO port. Skip if your system does not " +"have a S-VIDEO port\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the S-VIDEO port on " +"your system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:59 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your RCA port. Skip if your system does not have a " +"RCA port\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the RCA port on your " +"system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:70 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your monitor power saving capabilities\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to try the power saving capabilities of your monitor\n" +" 2. Press any key or move the mouse to recover\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the the monitor go blank and turn on again?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:5 +msgid "Test to detect the available network controllers" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:11 +msgid "Tests whether the system has a working Internet connection." +msgstr "Provjerava da li sistem ima ispravnu Internet vezu" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:16 +msgid "Network Information" +msgstr "Podaci o mreži" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:40 +msgid "" +"This is an automated test to gather some info on the current state of your " +"network devices. If no devices are found, the test will exit with an error." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:46 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your wired connection\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on the Network icon in the top panel\n" +" 2. Select a network below the \"Wired network\" section\n" +" 3. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish a HTTP " +"connection\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did a notification show and was the connection correctly established?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:59 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that a DSL modem can be configured and connected.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect the telephone line to the computer\n" +" 2. Click on the Network icon on the top panel.\n" +" 3. Select \"Edit Connections\"\n" +" 4. Select the \"DSL\" tab\n" +" 5. Click on \"Add\" button\n" +" 6. Configure the connection parameters properly\n" +" 7. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish an HTTP " +"connection\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did a notification show and was the connection correctly established?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:76 +msgid "" +"Automated test case to verify availability of some system on the network " +"using ICMP ECHO packets." +msgstr "" +"Automatizovani test za projveru dostupnosti pojedinih sistema na mreži " +"koristeći ICMP EHO pakete" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:83 ../jobs/peripheral.txt.in:37 +msgid "" +"Automated test case to make sure that it's possible to download files " +"through HTTP" +msgstr "" +"Automatizovani test da se uvjerite da li moguće preuzeti datoteke kroz HTTP" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:91 +msgid "Test to see if we can sync local clock to an NTP server" +msgstr "" +"Test kojim ćete videti da li možete da usaglasite sat sa NTP serverom" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:97 +msgid "" +"Verify that an installation of checkbox-server on the network can be reached " +"over SSH." +msgstr "" +"Provjerava da li instalacija servera biranja na mreži može biti dostignuta " +"preko SSH-a." + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:103 +msgid "Try to enable a remote printer on the network and print a test page." +msgstr "" +"Pokušaće da omogući udaljeni štampač na mreži i da otštampa probnu stranicu." + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:108 +msgid "" +"Automated test to walk multiple network cards and test each one in sequence." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:128 +msgid "Test to measure the network bandwidth" +msgstr "Test za mjerenje mrežne propusnosti" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:8 +msgid "Test to detect the optical drives" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:16 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your optical devices ability to read CD media\n" +"STEPS:\n" +" 1. Insert appropriate non-blank media into your optical drive(s). Movie " +"and Audio Disks may not work. Self-created data disks have the greatest " +"chance of working.\n" +" 2. If a file browser does not open automatically, open the file browser " +"and access the disk.\n" +" 3. Attempt to open a text file on the disk, or copy a file from the disk " +"to your home directory.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to view files on the disk and either open a file to read " +"or copy a file to your home directory?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:33 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your system's CD writing capabilities. This test " +"requires a blank CD-R. If you do not have a blank CD-R, skip this test.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enter a blank CD-R into your drive\n" +" 2. Click \"Test\" to begin.\n" +" 3. When the CD tray ejects the media after burning, close it (DO NOT " +"remove the disk, it is needed for the second portion of the test). Note, you " +"must close the drive within 10 seconds or the test will time out.\n" +" 4. When the test completes, proceed by clicking \"Next\"\n" +"VERIFICATION:\n" +" This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " +"fails." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:47 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your CD audio playback capabilities\n" +"STEPS:\n" +" 1. Insert an audio CD in your optical drive\n" +" 2. Open the Dash (click on the Ubuntu Circle of Friends button on the " +"Launcher)\n" +" 3. Click \"Listen to Music\" to open Banshee\n" +" 4. Select the CD under \"Libraries\" in the left panel of Banshee\n" +" 5. Click the Play button to listen to music\n" +" 6. Stop playing after some time\n" +" 7. Right click on the CD icon under \"Libraries\" and select \"Eject " +"Disc\"\n" +" 8. The CD should be ejected\n" +" 9. Close Banshee\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did all the steps work?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:70 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your system's DVD writing capabilities. This test " +"requires a blank DVD-R. If you do not have a blank DVD-R, skip this test.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enter a blank DVD-R into your drive\n" +" 2. Click \"Test\" to begin.\n" +" 3. When the CD tray ejects the media after burning, close it (DO NOT " +"remove the disk, it is needed for the second portion of the test). Note, you " +"must close the drive within 10 seconds or the test will time out.\n" +" 4. When the test completes, proceed by clicking \"Next\"\n" +"VERIFICATION:\n" +" This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " +"fails." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:84 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your DVD movie playback capabilities. Note that " +"installation of non-free software (codecs, player, etc) may be required " +"prior to performing this test.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Insert a DVD that contains any movie in your optical drive\n" +" 2. Open the Dash (click on the Ubuntu Circle of Friends button on the " +"Launcher)\n" +" 3. Click \"Media Apps\" and then click on \"Movie Player\"\n" +" 4. Play the movie using Movie Player, stop the movie after verifying " +"that it plays\n" +" 6. Eject the DVD\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did all the steps work?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:102 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your DVD playback capabilities\n" +"STEPS:\n" +" 1. Insert a DVD that contains any movie in your optical drive\n" +" 2. Click \"Test\" to play the DVD in Totem\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the file play?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that the desktop clock displays the correct date " +"and time\n" +"VERIFICATION:\n" +" Is the clock in the upper right corner of your desktop displaying the " +"correct date and time for your timezone?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:16 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that the desktop clock synchronizes with the system " +"clock.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button and verify the clock moves ahead by 1 hour.\n" +" Note: It may take a minute or so for the clock to refresh\n" +" 2. Right click on the clock, then click on \"Time & Date Settings...\"\n" +" 3. Ensure that your clock application is set to manual.\n" +" 4. Change the time 1 hour back\n" +" 5. Close the window and reboot\n" +"VERIFICATION:\n" +" Is your system clock displaying the correct date and time for your " +"timezone?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/panel_reboot.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that you can reboot your system from the desktop " +"menu\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the Gear icon in the upper right corner of the desktop and click " +"on \"Shut Down\"\n" +" 2. Click the \"Restart\" button on the left side of the Shut Down dialog\n" +" 3. After logging back in, restart System Testing and it should resume " +"here\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did your system restart and bring up the GUI login cleanly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/pcmcia-pcix.txt.in:3 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This will verify that a PCMCIA or ExpressCard slot can detect inserted " +"devices\n" +"STEPS:\n" +" 1. Plug a PCMCIA or ExpressCard device into the computer\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the device correctly detected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/peripheral.txt.in:3 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that a network printer is usable\n" +"STEPS:\n" +" 1. Make sure that a printer is available in your network\n" +" 2. Click on the Gear icon in the upper right corner and then click on " +"Printers\n" +" 3. If the printer isn't already listed, click on Add\n" +" 4. The printer should be detected and proper configuration values should " +"be displayed\n" +" 5. Print a test page\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to print a test page to the network printer?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/peripheral.txt.in:18 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that a USB DLS or Mobile Broadband modem works\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect the USB cable to the computer\n" +" 2. Right click on the Network icon in the panel\n" +" 3. Select 'Edit Connections'\n" +" 4. Select the 'DSL' (for ADSL modem) or 'Mobile Broadband' (for 3G modem) " +"tab\n" +" 5. Click on add 'Add' button\n" +" 6. Configure the connection parameters properly\n" +" 7. Notify OSD should confirm that the connection has been established\n" +" 8. Select Test to verify that it's possible to establish an HTTP " +"connection\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the connection correctly established?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/phoronix.txt.in:9 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will download and install the Phoronix Test Suite and run some " +"selected benchmarking tests." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:3 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your system shutdown/booting cycle\n" +"STEPS:\n" +" 1. Shutdown your machine\n" +" 2. Boot your machine\n" +" 3. Repeat steps 1 and 2 at least 5 times\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system shutdown and rebooted correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:15 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your lid sensors\n" +"STEPS:\n" +" 1. Close your laptop lid\n" +"VERIFICATION:\n" +" Does closing your laptop lid cause your system to suspend?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:32 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your lid sensors\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\"\n" +" 2. Close and open the lid\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the screen turn off while the lid was closed?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:50 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your lid sensors\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\"\n" +" 2. Close the lid\n" +" 3. Wait 5 seconds with the lid closed\n" +" 4. Open the lid\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system resume when the lid was opened?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:66 +msgid "Make sure that the RTC (Real-Time Clock) device exists." +msgstr "Uvjerite se da RTC (sat realnog vremena) postoji." + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:71 +msgid "Test ACPI Wakealarm (fwts wakealarm) " +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:80 +msgid "" +"Check to see if CONFIG_NO_HZ is set in the kernel (this is just a simple " +"regression check)" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/qa_regression.txt.in:7 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This is to install and run the Ubuntu QA regression tests (destructive)" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:5 +msgid "Verifies that sshd is running." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:11 +msgid "Verifies that Print/CUPs server is running." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:18 +msgid "Verifies that DNS server is running and working." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:25 +msgid "Verifies that Samba server is running." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:32 +msgid "Verifies that the LAMP stack is running (Apache, MySQL and PHP)." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:39 +msgid "Verifies that Tomcat server is running and working." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/stress.txt.in:8 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" Create jobs that use the CPU as much as possible for two hours. The test " +"is considered passed if the system does not freeze." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/stress.txt.in:18 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will enter and resume from hibernate for 30 iterations\n" +"STEPS:\n" +" 1. Ensure your system has no power-on or HDD passwords set, and that " +"grub is set to boot Ubuntu by default if you have a multi-boot set-up\n" +" 2. Click \"Test\" to start the test (very lengthy)\n" +" 3. If your system does not wake itself after 2 minutes, you will need to " +"press the power button\n" +" 4. If the system fails to resume from hibernation and must be rebooted, " +"please restart System Testing and mark this test as Failed\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system successfully hibernate and wake 30 times?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/stress.txt.in:35 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will enter and resume from suspend for 30 iterations\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to start the test (very lengthy)\n" +" 2. If the system fails to resume from suspend and must be rebooted, " +"please restart System Testing and mark this test as Failed\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system successfully suspend and resume 30 times?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:4 +msgid "Record the current network before suspending." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:9 +msgid "Record the current resolution before suspending." +msgstr "Zapamti trenutnu rezoluciju prije suspendiranja." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:17 +msgid "Record mixer settings before suspending." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:24 +msgid "Verify that all the CPUs are online before suspending" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:31 +msgid "" +"Dumps memory info to a file for comparison after suspend test has been run" +msgstr "" +"Šalje informaciju o memoriji u datoteku za poređenje nakon izvršenja testa " +"suspendovanja" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:49 +msgid "" +"This test disconnects all connections and then connects to the wireless " +"interface. It then checks the connection to confirm it's working as expected." +msgstr "" +"Ovaj test isključuje sve veze i onda se povezuje na bežični interfejs. Onda " +"provjerava vezu da biste potvrdili da li to radi kako je očekivano." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:83 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check suspend and resume\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and your system will suspend for about 30 - 60 " +"seconds\n" +" 2. If your system does not wake itself up after 60 seconds, please press " +"the power button momentarily to wake the system manually\n" +" 3. If your system fails to wake at all and must be rebooted, restart " +"System Testing after reboot and mark this test as Failed\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did your system suspend and resume correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:96 +msgid "Test the network after resuming." +msgstr "Test mreže nakon povratka." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:102 +msgid "" +"Test to see that we have the same resolution after resuming as before." +msgstr "Test da se vidi da li je ista rezolucija nakon buđenja," + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:111 +msgid "" +"Verify that mixer settings after suspend are the same as before suspend." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:127 +msgid "Verify that all CPUs are online after resuming." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:144 +msgid "Verify that all memory is available after resuming from suspend." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:153 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the display is correct after suspend and " +"resume\n" +"VERIFICATION:\n" +" Does the display work normally after resuming from suspend?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:174 +msgid "" +"This test checks that the wireless interface is working after suspending the " +"system. It disconnects all interfaces and then connects to the wireless " +"interface and checks that the connection is working as expected." +msgstr "" +"Ovaj test proverava da li su bežični interfejs radi poslije obustavljanje " +"sistema. To isključuje sve interfejse a zatim povezuje sa bežičnim interfejs " +"i provjerava da veza funkcioniše kako je očekivano." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:186 +msgid "" +"This test grabs the hardware address of the bluetooth adapter after suspend " +"and compares it to the address grabbed before suspend." +msgstr "" +"Ovaj test dohvata hardversku adresu bluetooth adaptera nakon suspenzije i " +"poredi je s adresom dobavljenom prije suspenzije." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:196 +msgid "" +"This is an automated Bluetooth file transfer test. It sends an image to the " +"device specified by the BTDEVADDR environment variable." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:206 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will send the image 'JPEG_Color_Image_Ubuntu.jpg' to a " +"specified device\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and you will be prompted to enter the Bluetooth device " +"name of a device that can accept file transfers (It may take a few moments " +"after entering the name for the file to begin sending)\n" +" 2. Accept any prompts that appear on both devices\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the data correctly transferred?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:220 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will cycle through the detected display modes\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and the display will cycle trough the display modes\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did your display look fine in the detected mode?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:232 +msgid "" +"This test will check to make sure supported video modes work after a suspend " +"and resume. This is done automatically by taking screenshots and uploading " +"them as an attachment." +msgstr "" +"Ovaj test će provjeriti da li podržani video režimi rade nakon suspendovanja " +"i nastavka. Ovo se vrši automatski nakon uzimanja slike ekranja i njihovog " +"slanja kao prilog." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:241 +msgid "" +"This attaches screenshots from the " +"suspend/cycle_resolutions_after_suspend_auto test to the results submission." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:251 +msgid "" +"This will check to make sure that your audio device works properly after a " +"suspend and resume. This may work fine with speakers and onboard " +"microphone, however, it works best if used with a cable connecting the audio-" +"out jack to the audio-in jack." +msgstr "" +"Ovo će provjeriti da li vaš audio uređaj radi ispravno nakon suspendovanja i " +"nastavka. To može da radi dobro sa zvučnicima i mikrofonom na ploči, " +"međutim, najbolje radi ukoliko se koristi sa kablom koji povezuje audio " +"izlaz na audio ulaz." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:260 +msgid "This is the automated version of suspend/suspend_advanced." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:269 +msgid "" +"This automatically tests Wake-on-LAN capability with the aid of a suitably " +"configured server. During this process the system will suspend, then " +"automatically wake up after no more than 5 minutes." +msgstr "" +"To automatski tesira mogućnosti buđenja preko mreže uz pomoć odgovarajuće " +"konfigurisanog servera. Tokom ovog procesa, sistem će sesuspendovati, a " +"zatim automatski probuditi poslije ne više od 5 minuta." + +#. description +#: ../jobs/unity.txt.in:6 +msgid "" +"Xlib is required for unity testing. This checks for Xlib and installs it if " +"not available." +msgstr "" +"Xlib je potreban za testiranje unity. Ovo provjera da li je Xlib prisutan i " +"instalira ga po potrebi." + +#. description +#: ../jobs/unity.txt.in:13 +msgid "" +"This test will verify that Unity is running and then run the autopilot.py " +"test against the Unity interface." +msgstr "" +"Ovaj test provjerava da li je Unity pokrenut i pokreće autopilot.py test " +"prema Unity interfejsu." + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:5 +msgid "Detects and shows USB devices attached to this system." +msgstr "Detektuje i prikazuje USB uređaje povezane na ovaj sistem." + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:12 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that your system detects USB storage devices.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Plug in one or more USB keys or hard drives.\n" +" 2. Click on \"Test\".\n" +"INFO:\n" +" $output\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were the drives detected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:28 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your USB connection.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Plug a USB keyboard into the computer.\n" +" 2. Click on \"Test\" and enter some text.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Does the keyboard work?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:41 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your USB connection.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Plug a USB mouse into the computer.\n" +" 2. Perform some single/double/right click operations.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Does the mouse work correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:55 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects the insertion of\n" +" a USB storage device\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert a USB storage device (pen-drive/HDD).\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:72 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects the removal of\n" +" a USB storage device\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the USB device.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:88 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your USB connection.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Plug a USB HDD or thumbdrive into the computer.\n" +" 2. An icon should appear on the Launcher.\n" +" 3. Click \"Test\" to begin the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:104 +msgid "This test is automated and executes after the usb/insert test is run." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:111 +msgid "" +"This is an automated version of usb/storage-automated and assumes that the " +"server has usb storage devices plugged in prior to checkbox execution. It " +"is intended for servers and SRU automated testing." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:119 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your USB connection.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a USB storage device to an external USB slot on this " +"computer.\n" +" 2. An icon should appear on the Launcher.\n" +" 3. Confirm that the icon appears.\n" +" 4. Eject the device.\n" +" 5. Repeat with each external USB slot.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do all USB slots work with the device?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:6 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the update manager can find updates.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to launch update-manager.\n" +" 2. Follow the prompts and if updates are found, install them.\n" +" 3. When Update Manager has finished, please close the app by clicking the " +"Close button in the lower right corner.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did Update manager find and install updates (Pass if no updates are found,\n" +" but Fail if updates are found but not installed)" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:22 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can create a new folder.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. On the menu bar, click File -> Create Folder.\n" +" 3. In the name box for the new folder, enter the name Test Folder and hit " +"Enter.\n" +" 4. Close the File browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do you now have a new folder called Test Folder?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:37 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can copy a folder\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Right click on the folder called Test Folder and click on Copy.\n" +" 3. Right Click on any white area in the window and click on Paste.\n" +" 4. Right click on the folder called Test Folder(copy) and click Rename.\n" +" 5. Enter the name Test Data in the name box and hit Enter.\n" +" 6. Close the File browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do you now have a folder called Test Data?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:54 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that the file browser can move a folder.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Click and drag the folder called Test Data onto the icon called Test " +"Folder.\n" +" 3. Release the button.\n" +" 4. Double click the folder called Test Folder to open it up.\n" +" 5. Close the File Browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the folder called Test Data successfully moved into the folder called " +"Test Folder?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:70 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can create a new file.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Select Test to open the File Browser.\n" +" 2. Right click in the white space and click Create Document -> Empty " +"Document.\n" +" 3. Enter the name Test File 1 in the name box and hit Enter.\n" +" 4. Close the File browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do you now have a file called Test File 1?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:85 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can copy a file.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Right click on the file called Test File 1 and click Copy.\n" +" 3. Right click in the white space and click Paste.\n" +" 4. Right click on the file called Test File 1(copy) and click Rename.\n" +" 5. Enter the name Test File 2 in the name box and hit Enter.\n" +" 6. Close the File Browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do you now have a file called Test File 2?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:102 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can move a file.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Click and drag the file called Test File 2 onto the icon for the folder " +"called Test Data.\n" +" 3. Release the button.\n" +" 4. Double click the icon for Test Data to open that folder up.\n" +" 5. Close the File Browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the file Test File 2 successfully moved into the Test Data folder?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:118 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can delete a file.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Right click on the file called Test File 1 and click on Move To Trash.\n" +" 3. Verify that Test File 1 has been removed.\n" +" 4. Close the File Browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Is Test File 1 now gone?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:133 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can delete a folder.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Right click on the folder called Test Folder and click on Move To " +"Trash.\n" +" 3. Verify that the folder was deleted.\n" +" 4. Close the file browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Has Test Folder been successfully deleted?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:207 +msgid "Common Document Types Test" +msgstr "Test standardnih tipova dokumenata" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:228 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Firefox can render a basic web page.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Firefox and view the test web page.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the Ubuntu Test page load correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:241 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Firefox can run a java applet in a web page. " +"Note:\n" +" this may require installing additional software to complete successfully.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to open Firefox with the Java test page, and follow the " +"instructions there.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the applet display?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:255 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Firefox can run flash applications. Note: this " +"may\n" +" require installing additional software to successfully complete.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Firefox and view a sample Flash test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you see the text?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:269 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Firefox can play a Flash video. Note: this may\n" +" require installing additional software to successfully complete.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Firefox and view a short flash video.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the video play correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:283 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Firefox can play a Quicktime (.mov) video file.\n" +" Note: this may require installing additional software to successfully\n" +" complete.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Firefox with a sample video.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the video play using a plugin?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:297 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Empathy messaging client works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Empathy.\n" +" 2. Configure it to connect to the Facebook Chat service.\n" +" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:311 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Empathy messaging client works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Empathy.\n" +" 2. Configure it to connect to the Google Talk (gtalk) service.\n" +" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:325 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Empathy messaging client works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Empathy.\n" +" 2. Configure it to connect to the Jabber service.\n" +" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:339 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Empathy messaging client works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Empathy.\n" +" 2. Configure it to connect to the AOL Instant Messaging (AIM) service.\n" +" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:353 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Empathy messaging client works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Empathy.\n" +" 2. Configure it to connect to the Microsoft Network (MSN) service.\n" +" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:367 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Evolution works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" +" 2. Configure it to connect to a POP3 account.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to receive and read e-mail correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:380 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Evolution works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" +" 2. Configure it to connect to a IMAP account.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to receive and read e-mail correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:393 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Evolution works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" +" 2. Configure it to connect to a SMTP account.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to send e-mail without errors?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:406 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" +"STEPS:\n" +" Click the \"Test\" button to open the calculator.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did it launch correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:419 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" +"STEPS:\n" +" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" +" 1. Simple math functions (+,-,/,*)\n" +" 2. Nested math functions ((,))\n" +" 3. Fractional math\n" +" 4. Decimal math\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the functions perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:436 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" +"STEPS:\n" +" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" +" 1. Memory set\n" +" 2. Memory reset\n" +" 3. Memory last clear\n" +" 4. Memory clear\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the functions perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:453 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" +"STEPS:\n" +" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" +" 1. Cut\n" +" 2. Copy\n" +" 3. Paste\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the functions perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:468 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gedit works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to open gedit.\n" +" 2. Enter some text and save the file (make a note of the file name you " +"use), then close gedit.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did this perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:482 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gedit works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to open gedit, and re-open the file you " +"created previously.\n" +" 2. Edit then save the file, then close gedit.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did this perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:495 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Gnome Terminal works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to open Terminal.\n" +" 2. Type 'ls' and press enter. You should see a list of files and folder in " +"your home directory.\n" +" 3. Close the terminal window.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did this perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:6 +msgid "Wireless scanning test. It scans and reports on discovered APs." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:12 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your wireless connection.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on the Network icon in the panel.\n" +" 2. Select a network below the 'Wireless networks' section.\n" +" 3. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish an HTTP " +"connection.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did a notification show and was the connection correctly established?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:28 +msgid "" +"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " +"security and the 802.11b/g protocols." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:38 +msgid "" +"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " +"security and the 802.11b/g protocols." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:48 +msgid "" +"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " +"security and the 802.11n protocol." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:58 +msgid "" +"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " +"security and the 802.11n protocol." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:70 +msgid "" +"Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf " +"tool." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:81 +msgid "" +"Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf " +"tool, using UDP packets." +msgstr "" + +#: ../checkbox/application.py:66 +msgid "Usage: checkbox [OPTIONS]" +msgstr "Korišćenje: checkbox [OPCIJE]" + +#: ../checkbox/application.py:70 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "Prikaži informaciju o verziji i izađi" + +#: ../checkbox/application.py:74 +msgid "The file to write the log to." +msgstr "Datoteka u kojoj zapisati zabilješke" + +#: ../checkbox/application.py:77 +msgid "One of debug, info, warning, error or critical." +msgstr "" +"Jedno od debagerske informacije, informacija, upozorenje, greška ili " +"kritična greška." + +#: ../checkbox/application.py:82 +msgid "Configuration override parameters." +msgstr "Konfiguracija piše preko parametara." + +#: ../checkbox/application.py:84 +msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/blacklist." +msgstr "" + +#: ../checkbox/application.py:86 +msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/blacklist_file." +msgstr "" + +#: ../checkbox/application.py:88 +msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/whitelist." +msgstr "" + +#: ../checkbox/application.py:90 +msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/whitelist_file." +msgstr "" + +#: ../checkbox/application.py:115 +msgid "Missing configuration file as argument.\n" +msgstr "Nedostaje konfiguraciona datoteka kao argument.\n" + +#: ../checkbox/job.py:84 +msgid "Command not found." +msgstr "" + +#: ../checkbox/job.py:92 +#, python-format +msgid "Command received signal %s: %s" +msgstr "" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:23 +msgid "" +"Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process" +msgstr "" +"Detektovano je zaglavljivanje prilikom kontrole terminala ili je došlo do " +"smrti kontrolnog procesa." + +#: ../checkbox/lib/signal.py:24 +msgid "Interrupt from keyboard" +msgstr "Prekid sa tastature" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:25 +msgid "Quit from keyboard" +msgstr "Izlaz sa tastature" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:26 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Nedopuštena instrukcija" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:27 +msgid "Abort signal from abort(3)" +msgstr "Signal prekida sa abort(3)" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:28 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Izuzetak u pokretnom zarezu" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:29 +msgid "Kill signal" +msgstr "Signal ubijanja" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:30 +msgid "Invalid memory reference" +msgstr "Nevažeća referenca memorije" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:31 +msgid "Broken pipe: write to pipe with no readers" +msgstr "Prekinuta cijev: upis u cijev bez čitača" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:32 +msgid "Timer signal from alarm(2)" +msgstr "Signal tajmera iz alarma(2)" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:33 +msgid "Termination signal" +msgstr "Signal završavanja" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:34 +msgid "User-defined signal 1" +msgstr "Korisnički-definisani signal 1" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:35 +msgid "User-defined signal 2" +msgstr "Korisnički-definisani signal 2" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:36 +msgid "Child stopped or terminated" +msgstr "Generisani proces je zaustavljen ili je završen" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:37 +msgid "Continue if stopped" +msgstr "Nastaviti ako je zaustavljen" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:38 +msgid "Stop process" +msgstr "Zaustavi proces" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:39 +msgid "Stop typed at tty" +msgstr "Stop je otkucano na ''tty''" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:40 +msgid "tty input for background process" +msgstr "''tty'' unos za pozadinski proces" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:41 +msgid "tty output for background process" +msgstr "''tty'' izlaz za pozadinski proces" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:77 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "NEPOZNATO" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:89 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Nepoznati signal" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:31 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:686 +msgid "yes" +msgstr "da" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:32 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:687 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:33 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:688 +msgid "skip" +msgstr "preskoči" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:126 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Pritisnite bilo koji taster za nastavak..." + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:135 +#, python-format +msgid "Please choose (%s): " +msgstr "Molim izaberite (%s): " + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:250 ../checkbox_cli/cli_interface.py:281 +msgid "Space when finished" +msgstr "" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:280 +msgid "Combine with character above to expand node" +msgstr "" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:320 +msgid "test" +msgstr "testiraj" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:344 +msgid "test again" +msgstr "testiraj ponovo" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:350 +msgid "Please type here and press Ctrl-D when finished:\n" +msgstr "Molim kucajte ovde i pritisnite ''Ctrl-D'' kada završite:\n" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:60 +msgid "Checkbox System Testing" +msgstr "Checkbox sistemsko testiranje" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:99 +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:192 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:268 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:418 +msgid "Previous" +msgstr "Prethodni" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:193 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:269 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:419 +msgid "Next" +msgstr "Sljedeći" + +#. Show buttons +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:416 +msgid "Select All" +msgstr "Izaberi sve" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:417 +msgid "Deselect All" +msgstr "Poništi izbor" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:774 +msgid "Test" +msgstr "Testiraj" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:789 +msgid "Test Again" +msgstr "Ponovo testiraj" + +#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:503 +msgid "_Test Again" +msgstr "_Testiraj ponovo" + +#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:551 +msgid "Info" +msgstr "Informacije" + +#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:575 +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: ../checkbox/user_interface.py:137 +#, python-format +msgid "Unable to start web browser to open %s." +msgstr "Ne mogu da pokrenem internet pregledač da bih otvorio %s." + +#: ../plugins/apport_prompt.py:83 +msgid "" +"Collecting information about this test.\n" +"This might take a few minutes." +msgstr "" +"Prikupljanje informacija o ovom testu.\n" +"Ovo može potrajati nekoliko minuta." + +#: ../plugins/apport_prompt.py:118 +msgid "" +"Collected information is being sent for bug tracking.\n" +"This might take a few minutes." +msgstr "" +"Prikupljene informacije se šalju sistemu za praćenje grešaka.\n" +"Ovo može potrajati nekoliko minuta." + +#: ../plugins/apport_prompt.py:227 +#, python-format +msgid "Test %(name)s from suite %(suite)s failed." +msgstr "" + +#: ../plugins/apport_prompt.py:231 +#, python-format +msgid "Test %s failed." +msgstr "Test „%s“ nije uspio." + +#: ../plugins/apport_prompt.py:232 +msgid "Do you want to report a bug?" +msgstr "Da li želite da prijavite grešku?" + +#: ../plugins/apport_prompt.py:249 +#, python-format +msgid "Is a package upgrade in process? Error: %s" +msgstr "Da nije nadogradnja paketa u toku? Greška: %s" + +#: ../plugins/final_prompt.py:33 +msgid "Successfully finished testing!" +msgstr "Uspješno završeno testiranje!" + +#: ../plugins/final_prompt.py:34 +msgid "_Finish" +msgstr "_Završetak" + +#: ../plugins/gather_prompt.py:35 +msgid "Gathering information from your system..." +msgstr "Prikupljanje informacija o vašem sistemu..." + +#: ../plugins/intro_prompt.py:28 +msgid "" +"Welcome to System Testing!\n" +"\n" +"Checkbox provides tests to confirm that your system is working properly. " +"Once you are finished running the tests, you can view a summary report for " +"your system." +msgstr "" +"Dobrodošli u Testiranje sistema!\n" +"Checkbox obavlja testove da provjeri da li vaš sistem radi ispravno. Po " +"završetku testova, vidjećete sumarni izvještaj za vaš sistem." + +#: ../plugins/intro_prompt.py:33 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Warning: Some tests could cause your system to freeze or become " +"unresponsive. Please save all your work and close all other running " +"applications before beginning the testing process." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Upozorenje: Neki testovi mogu izazvati da se vaš sistem zamrzne ili " +"prestane da se odaziv. Molim vas sačuvajte sve što ste uradili i zatvorite " +"sve druge aktivne programe prije početka testiranja." + +#: ../plugins/launchpad_exchange.py:136 +#, python-format +msgid "Failed to process form: %s" +msgstr "Neuspjelo procesiranje forme: %s" + +#: ../plugins/launchpad_exchange.py:151 +#, python-format +msgid "" +"Failed to contact server. Please try\n" +"again or upload the following file name:\n" +"%s\n" +"\n" +"directly to the system database:\n" +"https://launchpad.net/+hwdb/+submit" +msgstr "" +"Kontaktiranje servera nije uspelo. Molim pokušajte\n" +"opet ili pošaljite sljedeću datoteku:\n" +"%s\n" +"\n" +"direktno u bazu podataka sistema:\n" +"https://launchpad.net/+hwdb/+submit" + +#: ../plugins/launchpad_exchange.py:160 +msgid "" +"Failed to upload to server,\n" +"please try again later." +msgstr "" +"Slanje prema serveru nije uspjelo,\n" +"molim pokušajte ponovo kasnije." + +#: ../plugins/launchpad_exchange.py:172 +msgid "Information not posted to Launchpad." +msgstr "Informacija nije objavljena na Lunchpadu." + +#: ../plugins/launchpad_prompt.py:74 +#, python-format +msgid "" +"The following report has been generated for submission to the Launchpad " +"hardware database:\n" +"\n" +" [[%s|View Report]]\n" +"\n" +"You can submit this information about your system by providing the email " +"address you use to sign in to Launchpad. If you do not have a Launchpad " +"account, please register here:\n" +"\n" +" https://launchpad.net/+login" +msgstr "" + +#: ../plugins/launchpad_prompt.py:93 +msgid "Email address must be in a proper format." +msgstr "Adresa e-pošte mora biti u odgovarajućem formatu." + +#: ../plugins/launchpad_prompt.py:99 +msgid "Exchanging information with the server..." +msgstr "Razmjenjivanje informacija sa serverom..." + +#: ../plugins/launchpad_report.py:164 +msgid "" +"The generated report seems to have validation errors,\n" +"so it might not be processed by Launchpad." +msgstr "" + +#: ../plugins/lock_prompt.py:63 +msgid "There is another checkbox running. Please close it first." +msgstr "Još jedan checkbox je pokrenut. Molimo zatvorite ga prvo." + +#: ../plugins/recover_prompt.py:53 +msgid "Recover" +msgstr "" + +#: ../plugins/recover_prompt.py:54 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../plugins/recover_prompt.py:56 +msgid "" +"Checkbox did not finish completely.\n" +"Do you want to recover from the previous run?" +msgstr "" +"Checkbox nije završio u potpunosti.\n" +"Da li želite da oporavite prethodno pokretanje?" + +#: ../plugins/report_prompt.py:39 +msgid "Building report..." +msgstr "Sastavljam izveštaj..." + +#: ../plugins/shell_test.py:52 +#, python-format +msgid "Running %s..." +msgstr "Izvršavam %s..." + +#. Get results +#: ../plugins/suites_prompt.py:110 +msgid "Select the suites to test" +msgstr "Izaberite komplet za testiranje" + +#: ../scripts/keyboard_test:21 +msgid "Enter text:\n" +msgstr "Unesite tekst:\n" + +#: ../scripts/keyboard_test:41 +msgid "Type Text" +msgstr "Kucajte tekst" + +#: ../scripts/internet_test:139 +msgid "No Internet connection" +msgstr "Nema Internet veze" + +#: ../scripts/internet_test:142 +msgid "Connection established lost a packet" +msgstr "Uspostavljena veza izgubila paket" + +#: ../scripts/internet_test:145 +msgid "Internet connection fully established" +msgstr "Internet veza je u potpunosti uspostavljena" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2012-01-02 17:19:03.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2012-02-23 06:23:35.000000000 +0000 @@ -7,69 +7,31 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: command-not-found\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-22 18:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 18:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-11 22:15+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:133 -#, python-format -msgid "No command '%s' found, but there are %s similar ones" -msgstr "Komanda '%s' nije nađena, ali postoji sličnih %s" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:135 -#, python-format -msgid "No command '%s' found, did you mean:" -msgstr "Komanda '%s' nije nađena, da li ste mislili:" +msgid "Ubuntu has the following similar programs" +msgstr "Ubuntu posjeduje sljedeće slične programe" -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:137 -#, python-format -msgid " Command '%s' from package '%s' (%s)" -msgstr " Komanda '%s' iz paketa '%s' (%s)" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:210 -#, python-format -msgid "Command '%(command)s' is available in '%(place)s'" -msgstr "Komanda '%(command)s' je dostupna u '%(place)s'" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:212 -#, python-format -msgid "Command '%(command)s' is available in the following places" -msgstr "Komanda '%(command)s' je dostupna u sljedećim mejstima" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:217 -#, python-format -msgid "" -"The command could not be located because '%s' is not included in the PATH " -"environment variable." -msgstr "" -"Komanda ne može biti locirana jer '%s' nije uključeno u PATH okruženju " -"promenljive." - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:219 -msgid "" -"This is most likely caused by the lack of administrative privileges " -"associated with your user account." -msgstr "" -"Ovo je najvjerovatnije uzrokovano nedostatkom administrativnih privilegija " -"povezanih s vaši korisničkim nalogom." - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:234 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:139 #, python-format msgid "The program '%s' is currently not installed. " msgstr "Program '%s' nije trenutno instaliran. " -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:236 -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:239 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:141 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:144 msgid "You can install it by typing:" msgstr "Možete ga instalirati ako ukucate sljedeće:" -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:242 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:147 #, python-format msgid "" "To run '%(command)s' please ask your administrator to install the package " @@ -78,45 +40,32 @@ "Da pokrenete '%(command)s' pitajte vašeg administratora da instalira paket " "'%(package)s'" -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:244 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:149 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:161 #, python-format -msgid "You will have to enable the component called '%s'" -msgstr "Morate da omogućite komponentu pod nazivom '%s'" +msgid "Make sure you have the '%s' component enabled" +msgstr "Provjerite da li je komponenta '%s' omogućena" -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:247 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:151 #, python-format msgid "The program '%s' can be found in the following packages:" msgstr "Program '%s' se može naći u sljedećim paketima:" -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:252 -#, python-format -msgid "You will have to enable component called '%s'" -msgstr "Morate da omogućite komponentu pod nazivom '%s'" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:254 -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:256 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:155 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:157 #, python-format msgid "Try: %s " msgstr "Probajte: %s " -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:258 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:159 msgid "Ask your administrator to install one of them" msgstr "Zatražite od administratora da instalira jedan od njih" -#: ../command-not-found:58 +#: ../command-not-found:18 #, c-format msgid "%prog [options] " msgstr "%prog [opcije] " -#: ../command-not-found:61 +#: ../command-not-found:20 msgid "use this path to locate data fields" msgstr "koristite ovu putanju da locirate polja podataka" - -#: ../command-not-found:64 -msgid "ignore local binaries and display the available packages" -msgstr "zanemaruje lokalne izvršne i prikazuje dostupne pakete" - -#: ../command-not-found:71 -#, c-format -msgid "%s: command not found" -msgstr "%s: komanda nije nađena" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/compiz.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/compiz.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/compiz.po 2012-01-02 17:19:03.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/compiz.po 2012-02-23 06:23:34.000000000 +0000 @@ -9,68 +9,57 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-08 18:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-17 21:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-17 23:56+0000\n" "Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1 -msgid "Desktop" -msgstr "Radna površina" - -#: ../gtk/gnome/50-compiz-key.xml.in.h:1 -msgid "Window Management" -msgstr "Upravljanje prozorima" - -#: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1 ../gtk/gnome/compiz-wm.desktop.in.h:1 +#: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1 msgid "Compiz" msgstr "Compiz" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1 -msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar." -msgstr "" -"Akcija koja se preuzima pri pomjeranju točkića miša na naslovnoj traci " -"prozora." - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2 msgid "Blur type" msgstr "Tip zamagljivanja" +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2 +msgid "Type of blur used for window decorations" +msgstr "Tip zamagljivanja koji se koristi za ukrase prozora" + #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3 -msgid "Metacity theme active window opacity" -msgstr "Providnost aktivnog prozora metacity teme" +msgid "Use metacity theme" +msgstr "Koristi metacity temu" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4 -msgid "Metacity theme active window opacity shade" -msgstr "Providnost sjenke aktivnog prozora metacity teme" +msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" +msgstr "Koristi metacity temu prilikom iscrtavanja ukrasa prozora" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5 -msgid "Metacity theme opacity" -msgstr "Providnost metacity teme" +msgid "Title bar mouse wheel action" +msgstr "Akcija točkića miša na naslovnoj traci" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6 -msgid "Metacity theme opacity shade" -msgstr "Providnost sjenke metacity teme" +msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar." +msgstr "" +"Akcija koja se preuzima pri pomjeranju točkića miša na naslovnoj traci " +"prozora." #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7 -msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations" -msgstr "Providnost koju koriste aktivni prozori sa ukrasima metacity teme" +msgid "Metacity theme opacity" +msgstr "Providnost metacity teme" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8 msgid "Opacity to use for metacity theme decorations" msgstr "Providnost koja će se koristi za ukrase metacity teme" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9 -msgid "" -"Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to " -"translucent" -msgstr "" -"Sklopi aktivne prozore sa ukrasima metacity teme od neprozirnih do prozirnih" +msgid "Metacity theme opacity shade" +msgstr "Providnost sjenke metacity teme" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10 msgid "" @@ -78,456 +67,466 @@ msgstr "Sklopi prozore sa ukrasima metacity teme od neprozirnih do prozirnih" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11 -msgid "Title bar mouse wheel action" -msgstr "Akcija točkića miša na naslovnoj traci" +msgid "Metacity theme active window opacity" +msgstr "Providnost aktivnog prozora metacity teme" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12 -msgid "Type of blur used for window decorations" -msgstr "Tip zamagljivanja koji se koristi za ukrase prozora" +msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations" +msgstr "Providnost koju koriste aktivni prozori sa ukrasima metacity teme" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13 -msgid "Use metacity theme" -msgstr "Koristi metacity temu" +msgid "Metacity theme active window opacity shade" +msgstr "Providnost sjenke aktivnog prozora metacity teme" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:14 -msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" -msgstr "Koristi metacity temu prilikom iscrtavanja ukrasa prozora" +msgid "" +"Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to " +"translucent" +msgstr "" +"Sklopi aktivne prozore sa ukrasima metacity teme od neprozirnih do prozirnih" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:15 +msgid "Use tooltips" +msgstr "" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:16 +msgid "Show tooltip windows on decorator functions" +msgstr "" #: ../metadata/core.xml.in.h:1 -msgid "Active Plugins" -msgstr "Aktivni dodaci" +msgid "General Options" +msgstr "Opšte opcije" #: ../metadata/core.xml.in.h:2 -msgid "Audible Bell" -msgstr "Audio zvono" +msgid "General compiz options" +msgstr "Opšte compiz opcije" #: ../metadata/core.xml.in.h:3 -msgid "Audible system beep" -msgstr "Zvučni signal audio sistema" +msgid "Active Plugins" +msgstr "Aktivni dodaci" #: ../metadata/core.xml.in.h:4 -msgid "Auto-Raise" -msgstr "Automatski podigni" +msgid "List of currently active plugins" +msgstr "Lista trenutno aktivnih dodataka" #: ../metadata/core.xml.in.h:5 -msgid "Auto-Raise Delay" -msgstr "Kašnjenje automatskog podizanja" +msgid "Audible Bell" +msgstr "Audio zvono" #: ../metadata/core.xml.in.h:6 -msgid "Automatic detection of output devices" -msgstr "Automatsko prepoznavanje izlaznih uređaja" +msgid "Audible system beep" +msgstr "Zvučni signal audio sistema" #: ../metadata/core.xml.in.h:7 -msgid "Click To Focus" -msgstr "Klikom fokusiraj" +msgid "Ignore Hints When Maximized" +msgstr "Ignoriši savjete kad je maksimiziran" #: ../metadata/core.xml.in.h:8 -msgid "Click on window moves input focus to it" -msgstr "Klikom na prozor premješta ulazni fokus na njega" +msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized" +msgstr "Ignoriši savjete povećanja velične i odnosa kad je prozor maksimiran" #: ../metadata/core.xml.in.h:9 -msgid "Close Window" -msgstr "Zatvori prozor" +msgid "Hide Skip Taskbar Windows" +msgstr "Sakrij preskoči traku zadataka prozore" #: ../metadata/core.xml.in.h:10 -msgid "Close active window" -msgstr "Zatvori aktivni prozor" +msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode" +msgstr "" +"Sakrij sve prozore koji se ne nalaze u traci zadataka prilikom ulaska mod " +"prikaza radne površine" #: ../metadata/core.xml.in.h:11 -msgid "Default Icon" -msgstr "Podrazumijevana ikona" +msgid "Edge Trigger Delay" +msgstr "Kašnjenje okidanja na ivici" #: ../metadata/core.xml.in.h:12 -msgid "Default window icon image" -msgstr "Podrazumijevana ikona prozora" +msgid "" +"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is " +"taken." +msgstr "" +"Dužina koliko pokazivač mora ostati na ivici ekrana prije nego se obavi " +"akcija ivice." #: ../metadata/core.xml.in.h:13 -msgid "Desktop Size" -msgstr "Veličina radne površi" +msgid "Ping Delay" +msgstr "Odlaganje pinga" #: ../metadata/core.xml.in.h:14 -msgid "Detect Outputs" -msgstr "Prepoznaj izlaze" +msgid "Interval between ping messages" +msgstr "Interval imzeđu ping poruka" #: ../metadata/core.xml.in.h:15 -msgid "Display Settings" -msgstr "Postavke radne površi" +msgid "Default Icon" +msgstr "Podrazumijevana ikona" #: ../metadata/core.xml.in.h:16 -msgid "" -"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is " -"taken." -msgstr "" -"Dužina koliko pokazivač mora ostati na ivici ekrana prije nego se obavi " -"akcija ivice." +msgid "Default window icon image" +msgstr "Podrazumijevana ikona prozora" #: ../metadata/core.xml.in.h:17 -msgid "Edge Trigger Delay" -msgstr "Kašnjenje okidanja na ivici" +msgid "Save plugin states on unload" +msgstr "Snimi stanje dodataka pri izbacivanju" #: ../metadata/core.xml.in.h:18 -msgid "Focus & Raise Behaviour" -msgstr "Fokus & Način uzdizanja" +msgid "" +"Save the state of plugins when they are unloaded such they will resume their " +"past internal state when reloaded" +msgstr "" +"Sačuvaj stanje priključaka kada izađu iz memorije tako što će nastaviti " +"svoje prošlo unutrašnje stanje, kada se ponovo učitaju" #: ../metadata/core.xml.in.h:19 -msgid "Focus Prevention Level" -msgstr "Nivo prevencije fokusa" +msgid "Display Settings" +msgstr "Postavke radne površi" #: ../metadata/core.xml.in.h:20 -msgid "Focus Prevention Windows" -msgstr "Prozori sa zaštitom fokusa" +msgid "Overlapping Output Handling" +msgstr "Upravljanje preklapanjem izlaza" #: ../metadata/core.xml.in.h:21 -msgid "Focus prevention windows" -msgstr "Prozori sa zaštitom fokusa" +msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" +msgstr "Koji od preklapajućih izlaznih uređaja treba biti preferiran" #: ../metadata/core.xml.in.h:22 -msgid "General Options" -msgstr "Opšte opcije" +msgid "Smart mode" +msgstr "Pametni režim" #: ../metadata/core.xml.in.h:23 -msgid "General compiz options" -msgstr "Opšte compiz opcije" +msgid "Prefer larger output" +msgstr "Preferiraj veći izlaz" #: ../metadata/core.xml.in.h:24 -msgid "Hide Skip Taskbar Windows" -msgstr "Sakrij preskoči traku zadataka prozore" +msgid "Prefer smaller output" +msgstr "Preferiraj manji izlaz" #: ../metadata/core.xml.in.h:25 -msgid "Hide all windows and focus desktop" -msgstr "Sakrij sve prozore i fokusiraj radnu površinu" +msgid "Detect Outputs" +msgstr "Prepoznaj izlaze" #: ../metadata/core.xml.in.h:26 -msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode" -msgstr "" -"Sakrij sve prozore koji se ne nalaze u traci zadataka prilikom ulaska mod " -"prikaza radne površine" +msgid "Automatic detection of output devices" +msgstr "Automatsko prepoznavanje izlaznih uređaja" #: ../metadata/core.xml.in.h:27 -msgid "High" -msgstr "Visok" +msgid "Outputs" +msgstr "Izlazi" #: ../metadata/core.xml.in.h:28 -msgid "Horizontal Virtual Size" -msgstr "Horizontalna virtuelna veliča" +msgid "List of strings describing output devices" +msgstr "Lista stringova koji opisuju izlazne uređaje" #: ../metadata/core.xml.in.h:29 -msgid "Ignore Hints When Maximized" -msgstr "Ignoriši savjete kad je maksimiziran" +msgid "Focus & Raise Behaviour" +msgstr "Fokus & Način uzdizanja" #: ../metadata/core.xml.in.h:30 -msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized" -msgstr "Ignoriši savjete povećanja velične i odnosa kad je prozor maksimiran" +msgid "Click To Focus" +msgstr "Klikom fokusiraj" #: ../metadata/core.xml.in.h:31 -msgid "Interval before raising selected windows" -msgstr "Interval prije nego što se podignu selektovani prozori" +msgid "Click on window moves input focus to it" +msgstr "Klikom na prozor premješta ulazni fokus na njega" #: ../metadata/core.xml.in.h:32 -msgid "Interval between ping messages" -msgstr "Interval imzeđu ping poruka" +msgid "Raise On Click" +msgstr "Podigni na klik" #: ../metadata/core.xml.in.h:33 -msgid "Key bindings" -msgstr "Prečice tastera" +msgid "Raise windows when clicked" +msgstr "Podigni prozore kad se klikne na njih" #: ../metadata/core.xml.in.h:34 -msgid "Level of focus stealing prevention" -msgstr "Nivo prevencije krađe fokusa." +msgid "Auto-Raise" +msgstr "Automatski podigni" #: ../metadata/core.xml.in.h:35 -msgid "List of currently active plugins" -msgstr "Lista trenutno aktivnih dodataka" +msgid "Raise selected windows after interval" +msgstr "Podigni selektovane prozore posle intervala" #: ../metadata/core.xml.in.h:36 -msgid "List of strings describing output devices" -msgstr "Lista stringova koji opisuju izlazne uređaje" +msgid "Auto-Raise Delay" +msgstr "Kašnjenje automatskog podizanja" #: ../metadata/core.xml.in.h:37 -msgid "Low" -msgstr "Nizak" +msgid "Interval before raising selected windows" +msgstr "Interval prije nego što se podignu selektovani prozori" #: ../metadata/core.xml.in.h:38 -msgid "Lower Window" -msgstr "Spusti prozor" +msgid "Focus Prevention Level" +msgstr "Nivo prevencije fokusa" #: ../metadata/core.xml.in.h:39 -msgid "Lower window beneath other windows" -msgstr "Spusti prozor ispod svih prozora" +msgid "Level of focus stealing prevention" +msgstr "Nivo prevencije krađe fokusa." #: ../metadata/core.xml.in.h:40 -msgid "Maximize Window" -msgstr "Maksimiziraj prozor" +msgid "Off" +msgstr "Isključeno" #: ../metadata/core.xml.in.h:41 -msgid "Maximize Window Horizontally" -msgstr "Maksimiraj prozor horizontalno" +msgid "Low" +msgstr "Nizak" -#: ../metadata/core.xml.in.h:42 -msgid "Maximize Window Vertically" -msgstr "Maksimiraj prozor vertikalno" +#: ../metadata/core.xml.in.h:42 ../plugins/resize/resize.xml.in.h:8 +msgid "Normal" +msgstr "Normalna" #: ../metadata/core.xml.in.h:43 -msgid "Maximize active window" -msgstr "Maksimiraj aktivni prozor" +msgid "High" +msgstr "Visok" #: ../metadata/core.xml.in.h:44 -msgid "Maximize active window horizontally" -msgstr "Maksimiraj aktivni prozor horizontalno" +msgid "Very High" +msgstr "Veoma visoko" #: ../metadata/core.xml.in.h:45 -msgid "Maximize active window vertically" -msgstr "Maksimiraj aktivni prozor vertikalno" +msgid "Focus Prevention Windows" +msgstr "Prozori sa zaštitom fokusa" #: ../metadata/core.xml.in.h:46 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Minimiziraj prozor" +msgid "Focus prevention windows" +msgstr "Prozori sa zaštitom fokusa" #: ../metadata/core.xml.in.h:47 -msgid "Minimize active window" -msgstr "Minimiziraj aktivni prozor" +msgid "Key bindings" +msgstr "Prečice tastera" -#: ../metadata/core.xml.in.h:48 ../plugins/resize/resize.xml.in.h:14 -msgid "Normal" -msgstr "Normalna" +#: ../metadata/core.xml.in.h:48 +msgid "Close Window" +msgstr "Zatvori prozor" #: ../metadata/core.xml.in.h:49 -msgid "Number of Desktops" -msgstr "Broj radnih površina" +msgid "Close active window" +msgstr "Zatvori aktivni prozor" #: ../metadata/core.xml.in.h:50 -msgid "Number of virtual desktops" -msgstr "Broj virtuelnih radnih površina" +msgid "Raise Window" +msgstr "Podigni prozor" #: ../metadata/core.xml.in.h:51 -msgid "Off" -msgstr "Isključeno" +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "Podigni prozore iznad ostalih prozora" #: ../metadata/core.xml.in.h:52 -msgid "Outputs" -msgstr "Izlazi" +msgid "Lower Window" +msgstr "Spusti prozor" #: ../metadata/core.xml.in.h:53 -msgid "Overlapping Output Handling" -msgstr "Upravljanje preklapanjem izlaza" +msgid "Lower window beneath other windows" +msgstr "Spusti prozor ispod svih prozora" #: ../metadata/core.xml.in.h:54 -msgid "Ping Delay" -msgstr "Odlaganje pinga" +msgid "Minimize Window" +msgstr "Minimiziraj prozor" #: ../metadata/core.xml.in.h:55 -msgid "Prefer larger output" -msgstr "Preferiraj veći izlaz" +msgid "Minimize active window" +msgstr "Minimiziraj aktivni prozor" #: ../metadata/core.xml.in.h:56 -msgid "Prefer smaller output" -msgstr "Preferiraj manji izlaz" +msgid "Maximize Window" +msgstr "Maksimiziraj prozor" #: ../metadata/core.xml.in.h:57 -msgid "Raise On Click" -msgstr "Podigni na klik" +msgid "Maximize active window" +msgstr "Maksimiraj aktivni prozor" #: ../metadata/core.xml.in.h:58 -msgid "Raise Window" -msgstr "Podigni prozor" +msgid "Unmaximize Window" +msgstr "Poništi maksimiziranje prozora" #: ../metadata/core.xml.in.h:59 -msgid "Raise selected windows after interval" -msgstr "Podigni selektovane prozore posle intervala" +msgid "Unmaximize active window" +msgstr "Odmaksimizuj aktivne prozore" #: ../metadata/core.xml.in.h:60 -msgid "Raise window above other windows" -msgstr "Podigni prozore iznad ostalih prozora" +msgid "Maximize Window Horizontally" +msgstr "Maksimiraj prozor horizontalno" #: ../metadata/core.xml.in.h:61 -msgid "Raise windows when clicked" -msgstr "Podigni prozore kad se klikne na njih" +msgid "Maximize active window horizontally" +msgstr "Maksimiraj aktivni prozor horizontalno" #: ../metadata/core.xml.in.h:62 -msgid "Save plugin states on unload" -msgstr "Snimi stanje dodataka pri izbacivanju" +msgid "Maximize Window Vertically" +msgstr "Maksimiraj prozor vertikalno" #: ../metadata/core.xml.in.h:63 -msgid "" -"Save the state of plugins when they are unloaded such they will resume their " -"past internal state when reloaded" -msgstr "" -"Sačuvaj stanje priključaka kada izađu iz memorije tako što će nastaviti " -"svoje prošlo unutrašnje stanje, kada se ponovo učitaju" +msgid "Maximize active window vertically" +msgstr "Maksimiraj aktivni prozor vertikalno" #: ../metadata/core.xml.in.h:64 -msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" -msgstr "Množilac veličine ekrana za horizontalnu virtuelnu veličinu" +msgid "Window Menu" +msgstr "Meni prozora" #: ../metadata/core.xml.in.h:65 -msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" -msgstr "Množilac veličine ekrana za vertikalnu virtuelnu veličinu" +msgid "Window menu key binding" +msgstr "Dodjeljivanje tastera meniju prozora" #: ../metadata/core.xml.in.h:66 -msgid "Show Desktop" -msgstr "Prikaži radnu površinu" +msgid "Window menu button binding" +msgstr "Dodjeljivanje dugmadi na meniju prozora" #: ../metadata/core.xml.in.h:67 -msgid "Smart mode" -msgstr "Pametni režim" +msgid "Show Desktop" +msgstr "Prikaži radnu površinu" #: ../metadata/core.xml.in.h:68 -msgid "Toggle Window Maximized" -msgstr "Uključi/isključi maksimiziranje prozora" +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "Sakrij sve prozore i fokusiraj radnu površinu" #: ../metadata/core.xml.in.h:69 -msgid "Toggle Window Maximized Horizontally" -msgstr "Uključi/isključi horizontalno maksimiziranje prozora" +msgid "Toggle Window Maximized" +msgstr "Uključi/isključi maksimiziranje prozora" #: ../metadata/core.xml.in.h:70 -msgid "Toggle Window Maximized Vertically" -msgstr "Uključi/isključi vertikalno maksimiziranje prozora" +msgid "Toggle active window maximized" +msgstr "Uključi/isključi maksimiziranje aktivnih prozor" #: ../metadata/core.xml.in.h:71 -msgid "Toggle Window Shaded" -msgstr "Uključi/isključi sklopljen prozor" +msgid "Toggle Window Maximized Horizontally" +msgstr "Uključi/isključi horizontalno maksimiziranje prozora" #: ../metadata/core.xml.in.h:72 -msgid "Toggle active window maximized" -msgstr "Uključi/isključi maksimiziranje aktivnih prozor" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:73 msgid "Toggle active window maximized horizontally" msgstr "Uključi/isključi horizontalno maksimiziranje aktivnih prozor" +#: ../metadata/core.xml.in.h:73 +msgid "Toggle Window Maximized Vertically" +msgstr "Uključi/isključi vertikalno maksimiziranje prozora" + #: ../metadata/core.xml.in.h:74 msgid "Toggle active window maximized vertically" msgstr "Uključi/isključi vertikalno maksimiziranje aktivnih prozor" #: ../metadata/core.xml.in.h:75 -msgid "Toggle active window shaded" -msgstr "Uključi/isključi sklopljen aktvini prozor" +msgid "Toggle Window Shaded" +msgstr "Uključi/isključi sklopljen prozor" #: ../metadata/core.xml.in.h:76 -msgid "Unmaximize Window" -msgstr "Poništi maksimiziranje prozora" +msgid "Toggle active window shaded" +msgstr "Uključi/isključi sklopljen aktvini prozor" #: ../metadata/core.xml.in.h:77 -msgid "Unmaximize active window" -msgstr "Odmaksimizuj aktivne prozore" +msgid "Desktop Size" +msgstr "Veličina radne površi" #: ../metadata/core.xml.in.h:78 -msgid "Vertical Virtual Size" -msgstr "Vertikalna virtuelna veličina" +msgid "Horizontal Virtual Size" +msgstr "Horizontalna virtuelna veliča" #: ../metadata/core.xml.in.h:79 -msgid "Very High" -msgstr "Veoma visoko" +msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" +msgstr "Množilac veličine ekrana za horizontalnu virtuelnu veličinu" #: ../metadata/core.xml.in.h:80 -msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" -msgstr "Koji od preklapajućih izlaznih uređaja treba biti preferiran" +msgid "Vertical Virtual Size" +msgstr "Vertikalna virtuelna veličina" #: ../metadata/core.xml.in.h:81 -msgid "Window Menu" -msgstr "Meni prozora" +msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" +msgstr "Množilac veličine ekrana za vertikalnu virtuelnu veličinu" #: ../metadata/core.xml.in.h:82 -msgid "Window menu button binding" -msgstr "Dodjeljivanje dugmadi na meniju prozora" +msgid "Number of Desktops" +msgstr "Broj radnih površina" #: ../metadata/core.xml.in.h:83 -msgid "Window menu key binding" -msgstr "Dodjeljivanje tastera meniju prozora" +msgid "Number of virtual desktops" +msgstr "Broj virtuelnih radnih površina" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:1 -msgid "4xBilinear" -msgstr "4xBilinearan" +msgid "Blur Windows" +msgstr "Zamagljuj prozore" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:2 -msgid "Alpha Blur" -msgstr "Alfa zamagljivanje" +msgid "Blur windows" +msgstr "Zamagljuj prozore" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:3 -msgid "Alpha blur windows" -msgstr "Alfa zamagljuj prozore" +msgid "Pulse" +msgstr "Pulsiraj" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:4 -msgid "Blur Filter" -msgstr "Filter zamagljivanja" +msgid "Pulse effect" +msgstr "Efekat pulsiranja" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:5 -msgid "Blur Occlusion" -msgstr "Upijanje zamagljenja" +msgid "Blur Speed" +msgstr "Brzina zamagljenja" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:6 -msgid "Blur Saturation" -msgstr "Zasićenje zamagljenja" +msgid "Window blur speed" +msgstr "Brzina zamagljenja prozora" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:7 -msgid "Blur Speed" -msgstr "Brzina zamagljenja" +msgid "Focus blur windows" +msgstr "Fokus zamagljuj prozore" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:8 -msgid "Blur Windows" -msgstr "Zamagljuj prozore" +msgid "Windows that should be affected by focus blur" +msgstr "Prozori na koje će se primjenjivati fokus zamagljenje" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:9 -msgid "Blur behind translucent parts of windows" -msgstr "Zamagljuj iza prozirnih dijelova prozora" +msgid "Focus Blur" +msgstr "Fokus zamagljenje" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:10 -msgid "Blur saturation" -msgstr "Zasićenje zamagljenja" +msgid "Blur windows that doesn't have focus" +msgstr "Zamagljuj prozore koji nisu fokusiorani" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:11 -msgid "Blur windows" -msgstr "Zamagljuj prozore" +msgid "Alpha blur windows" +msgstr "Alfa zamagljuj prozore" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:12 -msgid "Blur windows that doesn't have focus" -msgstr "Zamagljuj prozore koji nisu fokusiorani" +msgid "Windows that should be use alpha blur by default" +msgstr "Prozori na koje će podrazumevano koristit alfa zamagljenje" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:13 -msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows." -msgstr "" -"Isključi zamagljivanje dijelova van ekrana zaklonjenih drugim prozorima" +msgid "Alpha Blur" +msgstr "Alfa zamagljivanje" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:14 -msgid "Filter method used for blurring" -msgstr "Metod filtera koji se koristi za zamagljivanje" +msgid "Blur behind translucent parts of windows" +msgstr "Zamagljuj iza prozirnih dijelova prozora" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:15 -msgid "Focus Blur" -msgstr "Fokus zamagljenje" +msgid "Blur Filter" +msgstr "Filter zamagljivanja" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:16 -msgid "Focus blur windows" -msgstr "Fokus zamagljuj prozore" +msgid "Filter method used for blurring" +msgstr "Metod filtera koji se koristi za zamagljivanje" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:17 -msgid "Gaussian" -msgstr "Gausovo zamagljenje" +msgid "4xBilinear" +msgstr "4xBilinearan" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:18 -msgid "Gaussian Radius" -msgstr "Gausov poluprečnik" +msgid "Gaussian" +msgstr "Gausovo zamagljenje" -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:19 -msgid "Gaussian Strength" -msgstr "Gausova jačina" +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:19 ../plugins/decor/decor.xml.in.h:17 +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:25 +msgid "Mipmap" +msgstr "Mip mapa" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:20 -msgid "Gaussian radius" +msgid "Gaussian Radius" msgstr "Gausov poluprečnik" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:21 -msgid "Gaussian strength" -msgstr "Gausova jačina" +msgid "Gaussian radius" +msgstr "Gausov poluprečnik" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:22 -msgid "Independent texture fetch" -msgstr "Nezavisno uzimanje teksture" +msgid "Gaussian Strength" +msgstr "Gausova jačina" -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:23 ../plugins/decor/decor.xml.in.h:10 -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:16 -msgid "Mipmap" -msgstr "Mip mapa" +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:23 +msgid "Gaussian strength" +msgstr "Gausova jačina" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:24 msgid "Mipmap LOD" @@ -538,1123 +537,1018 @@ msgstr "Nivo detalja mip mape" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:26 -msgid "Pulse" -msgstr "Pulsiraj" +msgid "Blur Saturation" +msgstr "Zasićenje zamagljenja" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:27 -msgid "Pulse effect" -msgstr "Efekat pulsiranja" +msgid "Blur saturation" +msgstr "Zasićenje zamagljenja" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:28 -msgid "" -"Use the available texture units to do as many as possible independent " -"texture fetches." -msgstr "" -"Koristi raspoloižive jedinice za teksturu da se uradi što više neovisnih " -"dobavljanja teksture." +msgid "Blur Occlusion" +msgstr "Upijanje zamagljenja" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:29 -msgid "Window blur speed" -msgstr "Brzina zamagljenja prozora" +msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows." +msgstr "" +"Isključi zamagljivanje dijelova van ekrana zaklonjenih drugim prozorima" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:30 -msgid "Windows that should be affected by focus blur" -msgstr "Prozori na koje će se primjenjivati fokus zamagljenje" +msgid "Independent texture fetch" +msgstr "Nezavisno uzimanje teksture" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:31 -msgid "Windows that should be use alpha blur by default" -msgstr "Prozori na koje će podrazumevano koristit alfa zamagljenje" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:1 msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command0" +"Use the available texture units to do as many as possible independent " +"texture fetches." msgstr "" -"Prečica dugmeta koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda0" +"Koristi raspoloižive jedinice za teksturu da se uradi što više neovisnih " +"dobavljanja teksture." + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:1 +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:7 +msgid "Commands" +msgstr "Komande" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:2 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command1" +msgid "Assigns bundings to arbitrary commands" msgstr "" -"Prečica dugmeta koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda1" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:3 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command10" -msgstr "" -"Prečica dugmeta koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda10" +msgid "Command line 0" +msgstr "Komandna linija 0" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:4 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command11" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked" msgstr "" -"Prečica dugmeta koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda11" +"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " +"pokreni_komandu0" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:5 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command12" -msgstr "" -"Vezivanje dugmeta da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command12" +msgid "Command line 1" +msgstr "Komandna linija 1" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:6 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command13" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked" msgstr "" -"Vezivanje dugmeta da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command13" +"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " +"pokreni_komandu1" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:7 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command14" -msgstr "" -"Vezivanje dugmeta da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command14" +msgid "Command line 2" +msgstr "Komandna linija 2" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:8 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command2" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked" msgstr "" -"Prečica dugmeta koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda2" +"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " +"pokreni_komandu2" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:9 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command3" -msgstr "" -"Prečica dugmeta koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda3" +msgid "Command line 3" +msgstr "Komandna linija 3" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:10 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command4" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked" msgstr "" -"Prečica dugmeta koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda4" +"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " +"pokreni_komandu3" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:11 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command5" -msgstr "" -"Prečica dugmeta koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda5" +msgid "Command line 4" +msgstr "Komandna linija 4" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:12 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command6" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked" msgstr "" -"Prečica dugmeta koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda6" +"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " +"pokreni_komandu4" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:13 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command7" -msgstr "" -"Prečica dugmeta koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda7" +msgid "Command line 5" +msgstr "Komandna linija 5" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:14 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command8" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked" msgstr "" -"Prečica dugmeta koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda8" +"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " +"pokreni_komandu5" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:15 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command9" -msgstr "" -"Prečica dugmeta koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda9" +msgid "Command line 6" +msgstr "Komandna linija 6" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:16 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command15" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked" msgstr "" -"Vezivanje dugmeta da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command15" +"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " +"pokreni_komandu6" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:17 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command16" -msgstr "" -"Vezivanje dugmeta da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command16" +msgid "Command line 7" +msgstr "Komandna linija 7" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:18 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command17" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked" msgstr "" -"Vezivanje dugmeta da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command17" +"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " +"pokreni_komandu7" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:19 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command18" -msgstr "" -"Vezivanje dugmeta da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command18" +msgid "Command line 8" +msgstr "Komandna linija 8" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:20 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command19" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked" msgstr "" -"Vezivanje dugmeta da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command19" +"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " +"pokreni_komandu8" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:21 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command20" -msgstr "" -"Vezivanje dugmeta da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command20" +msgid "Command line 9" +msgstr "Komandna linija 9" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:22 -msgid "" -"A edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command12" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked" msgstr "" -"Vezivanje ivice da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command12" +"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " +"pokreni_komandu9" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:23 -msgid "" -"A edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command13" -msgstr "" -"Vezivanje ivice da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command13" +msgid "Command line 10" +msgstr "Komandna linija 10" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:24 -msgid "" -"A edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command14" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked" msgstr "" -"Vezivanje ivice da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command14" +"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " +"pokreni_komandu10" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:25 -msgid "" -"A edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command15" -msgstr "" -"Vezivanje ivice da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command15" +msgid "Command line 11" +msgstr "Komandna linija 11" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:26 -msgid "" -"A edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command16" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked" msgstr "" -"Vezivanje ivice da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command16" +"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " +"pokreni_komandu11" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:27 -msgid "" -"A edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command17" -msgstr "" -"Vezivanje ivice da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command17" +msgid "Command line 12" +msgstr "Komandna linija 12" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:28 -msgid "" -"A edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command18" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command12 is invoked" msgstr "" -"Vezivanje ivice da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command18" +"Komandne linije koja se izvršava u ljusci, kada se pozove run_command12" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:29 -msgid "" -"A edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command19" -msgstr "" -"Vezivanje ivice da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command19" +msgid "Command line 13" +msgstr "Komandna linija 13" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:30 -msgid "" -"A edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command20" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command13 is invoked" msgstr "" -"Vezivanje ivice da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command20" +"Komandne linije koja se izvršava u ljusci, kada se pozove run_command13" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:31 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command0" -msgstr "" -"Tasterska prečica koja kad se aktivira, će pokrenuti komandu onzačenu sa " -"komanda0" +msgid "Command line 14" +msgstr "Komandna linija 14" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:32 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command1" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command14 is invoked" msgstr "" -"Tasterska prečica koja kad se aktivira, će pokrenuti komandu onzačenu sa " -"komanda0" +"Komandne linije koja se izvršava u ljusci, kada se pozove run_command14" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:33 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command10" -msgstr "" -"Tasterska prečica koja kad se aktivira, će pokrenuti komandu onzačenu sa " -"komanda10" +msgid "Command line 15" +msgstr "Komandna linija 15" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:34 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command11" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command15 is invoked" msgstr "" -"Tasterska prečica koja kad se aktivira, će pokrenuti komandu onzačenu sa " -"komanda11" +"Komandne linije koja se izvršava u ljusci, kada se pozove run_command15" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:35 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command12" -msgstr "" -"Vezivanje tastera da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command12" +msgid "Command line 16" +msgstr "Komandna linija 16" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:36 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command13" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command16 is invoked" msgstr "" -"Vezivanje tastera da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command13" +"Komandne linije koja se izvršava u ljusci, kada se pozove run_command16" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:37 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command14" -msgstr "" -"Vezivanje tastera da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command14" +msgid "Command line 17" +msgstr "Komandna linija 17" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:38 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command15" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command17 is invoked" msgstr "" -"Vezivanje tastera da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command15" +"Komandne linije koja se izvršava u ljusci, kada se pozove run_command17" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:39 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command16" -msgstr "" -"Vezivanje tastera da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command16" +msgid "Command line 18" +msgstr "Komandna linija 18" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:40 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command17" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command18 is invoked" msgstr "" -"Vezivanje tastera da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command17" +"Komandne linije koja se izvršava u ljusci, kada se pozove run_command18" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:41 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command18" -msgstr "" -"Vezivanje tastera da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command18" +msgid "Command line 19" +msgstr "Komandna linija 19" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:42 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command19" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command19 is invoked" msgstr "" -"Vezivanje tastera da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command19" +"Komandne linije koja se izvršava u ljusci, kada se pozove run_command19" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:43 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command2" -msgstr "" -"Tasterska prečica koja kad se aktivira, će pokrenuti komandu onzačenu sa " -"komanda2" +msgid "Command line 20" +msgstr "Komandna linija 20" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:44 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command20" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command20 is invoked" msgstr "" -"Vezivanje tastera da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " -"identifikovanu sa command20" +"Komandne linije koja se izvršava u ljusci, kada se pozove run_command20" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:45 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command3" -msgstr "" -"Tasterska prečica koja kad se aktivira, će pokrenuti komandu onzačenu sa " -"komanda3" +msgid "Key Bindings" +msgstr "Prečice tastera" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:46 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command4" -msgstr "" -"Tasterska prečica koja kad se aktivira, će pokrenuti komandu onzačenu sa " -"komanda4" +msgid "Run command 0" +msgstr "Pokreni komandu 0" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:47 msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command5" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command0" msgstr "" -"Tasterska prečica koja kad se aktivira, će pokrenuti komandu onzačenu sa " -"komanda5" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:48 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command6" -msgstr "" -"Tasterska prečica koja kad se aktivira, će pokrenuti komandu onzačenu sa " -"komanda6" +msgid "Run command 1" +msgstr "Pokreni komandu 1" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:49 msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command7" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command1" msgstr "" -"Tasterska prečica koja kad se aktivira, će pokrenuti komandu onzačenu sa " -"komanda7" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:50 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command8" -msgstr "" -"Tasterska prečica koja kad se aktivira, će pokrenuti komandu onzačenu sa " -"komanda8" +msgid "Run command 2" +msgstr "Pokreni komandu 2" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:51 msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command9" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command2" msgstr "" -"Tasterska prečica koja kad se aktivira, će pokrenuti komandu onzačenu sa " -"komanda9" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:52 -msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command0" -msgstr "" -"Prečica ivice koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda0" +msgid "Run command 3" +msgstr "Pokreni komandu 3" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:53 msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command1" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command3" msgstr "" -"Prečica ivice koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda1" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:54 -msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command10" -msgstr "" -"Prečica ivice koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda10" +msgid "Run command 4" +msgstr "Pokreni komandu 4" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:55 msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command11" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command4" msgstr "" -"Prečica ivice koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda11" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:56 -msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command2" -msgstr "" -"Prečica ivice koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda2" +msgid "Run command 5" +msgstr "Pokreni komandu 5" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:57 msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command3" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command5" msgstr "" -"Prečica ivice koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda3" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:58 -msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command4" -msgstr "" -"Prečica ivice koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda4" +msgid "Run command 6" +msgstr "Pokreni komandu 6" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:59 msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command5" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command6" msgstr "" -"Prečica ivice koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda5" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:60 -msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command6" -msgstr "" -"Prečica ivice koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda6" +msgid "Run command 7" +msgstr "Pokreni komandu 7" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:61 msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " "command7" msgstr "" -"Prečica ivice koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda7" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:62 -msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command8" -msgstr "" -"Prečica ivice koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda8" +msgid "Run command 8" +msgstr "Pokreni komandu 8" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:63 msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command9" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command8" msgstr "" -"Prečica ivice koja će, kada je pozvana, pokrenuti komandu konzole koja je " -"označena kao komanda9" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:64 -msgid "Assigns bindings to arbitrary commands" -msgstr "Dodjeljuje prečice proizvoljnim komandama" +msgid "Run command 9" +msgstr "Pokreni komandu 9" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:65 -msgid "Button Bindings" -msgstr "Prečice dugmeta" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command9" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:66 -msgid "Command line 0" -msgstr "Komandna linija 0" +msgid "Run command 10" +msgstr "Pokreni komandu 10" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:67 -msgid "Command line 1" -msgstr "Komandna linija 1" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command10" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:68 -msgid "Command line 10" -msgstr "Komandna linija 10" +msgid "Run command 11" +msgstr "Pokreni komandu 11" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:69 -msgid "Command line 11" -msgstr "Komandna linija 11" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command11" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:70 -msgid "Command line 12" -msgstr "Komandna linija 12" +msgid "Run command 12" +msgstr "Pokreni komandu 12" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:71 -msgid "Command line 13" -msgstr "Komandna linija 13" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command12" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:72 -msgid "Command line 14" -msgstr "Komandna linija 14" +msgid "Run command 13" +msgstr "Pokreni komandu 13" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:73 -msgid "Command line 15" -msgstr "Komandna linija 15" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command13" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:74 -msgid "Command line 16" -msgstr "Komandna linija 16" +msgid "Run command 14" +msgstr "Pokreni komandu 14" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:75 -msgid "Command line 17" -msgstr "Komandna linija 17" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command14" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:76 -msgid "Command line 18" -msgstr "Komandna linija 18" +msgid "Run command 15" +msgstr "Pokreni komandu 15" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:77 -msgid "Command line 19" -msgstr "Komandna linija 19" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command15" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:78 -msgid "Command line 2" -msgstr "Komandna linija 2" +msgid "Run command 16" +msgstr "Pokreni komandu 16" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:79 -msgid "Command line 20" -msgstr "Komandna linija 20" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command16" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:80 -msgid "Command line 3" -msgstr "Komandna linija 3" +msgid "Run command 17" +msgstr "Pokreni komandu 17" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:81 -msgid "Command line 4" -msgstr "Komandna linija 4" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command17" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:82 -msgid "Command line 5" -msgstr "Komandna linija 5" +msgid "Run command 18" +msgstr "Pokreni komandu 18" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:83 -msgid "Command line 6" -msgstr "Komandna linija 6" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command18" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:84 -msgid "Command line 7" -msgstr "Komandna linija 7" +msgid "Run command 19" +msgstr "Pokreni komandu 19" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:85 -msgid "Command line 8" -msgstr "Komandna linija 8" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command19" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:86 -msgid "Command line 9" -msgstr "Komandna linija 9" +msgid "Run command 20" +msgstr "Pokreni komandu 20" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:87 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command20" msgstr "" -"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " -"pokreni_komandu0" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:88 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked" -msgstr "" -"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " -"pokreni_komandu1" +msgid "Button Bindings" +msgstr "Prečice dugmeta" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:89 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command0" msgstr "" -"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " -"pokreni_komandu10" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:90 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command1" msgstr "" -"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " -"pokreni_komandu11" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:91 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command12 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command2" msgstr "" -"Komandne linije koja se izvršava u ljusci, kada se pozove run_command12" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:92 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command13 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command3" msgstr "" -"Komandne linije koja se izvršava u ljusci, kada se pozove run_command13" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:93 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command14 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command4" msgstr "" -"Komandne linije koja se izvršava u ljusci, kada se pozove run_command14" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:94 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command15 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command5" msgstr "" -"Komandne linije koja se izvršava u ljusci, kada se pozove run_command15" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:95 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command16 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command6" msgstr "" -"Komandne linije koja se izvršava u ljusci, kada se pozove run_command16" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:96 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command17 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command7" msgstr "" -"Komandne linije koja se izvršava u ljusci, kada se pozove run_command17" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:97 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command18 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command8" msgstr "" -"Komandne linije koja se izvršava u ljusci, kada se pozove run_command18" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:98 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command19 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command9" msgstr "" -"Komandne linije koja se izvršava u ljusci, kada se pozove run_command19" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:99 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command10" msgstr "" -"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " -"pokreni_komandu2" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:100 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command20 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command11" msgstr "" -"Komandne linije koja se izvršava u ljusci, kada se pozove run_command20" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:101 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command12" msgstr "" -"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " -"pokreni_komandu3" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:102 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command13" msgstr "" -"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " -"pokreni_komandu4" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:103 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command14" msgstr "" -"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " -"pokreni_komandu5" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:104 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command15" msgstr "" -"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " -"pokreni_komandu6" +"Vezivanje dugmeta da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " +"identifikovanu sa command15" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:105 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command16" msgstr "" -"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " -"pokreni_komandu7" +"Vezivanje dugmeta da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " +"identifikovanu sa command16" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:106 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command17" msgstr "" -"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " -"pokreni_komandu8" +"Vezivanje dugmeta da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " +"identifikovanu sa command17" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:107 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command18" msgstr "" -"Komanda koja se izvršava u komandnom okruženju kada se aktivira " -"pokreni_komandu9" +"Vezivanje dugmeta da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " +"identifikovanu sa command18" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:108 -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:1 -msgid "Commands" -msgstr "Komande" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command19" +msgstr "" +"Vezivanje dugmeta da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " +"identifikovanu sa command19" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:109 -msgid "Edge Bindings" -msgstr "Prečice ivice" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command20" +msgstr "" +"Vezivanje dugmeta da kada se pozove, da li će pokrenuti komandu ljuske " +"identifikovanu sa command20" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:110 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Prečice tastera" +msgid "Edge Bindings" +msgstr "Prečice ivice" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:111 -msgid "Run command 0" -msgstr "Pokreni komandu 0" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command0" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:112 -msgid "Run command 1" -msgstr "Pokreni komandu 1" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command1" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:113 -msgid "Run command 10" -msgstr "Pokreni komandu 10" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command2" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:114 -msgid "Run command 11" -msgstr "Pokreni komandu 11" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command3" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:115 -msgid "Run command 12" -msgstr "Pokreni komandu 12" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command4" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:116 -msgid "Run command 13" -msgstr "Pokreni komandu 13" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command5" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:117 -msgid "Run command 14" -msgstr "Pokreni komandu 14" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command6" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:118 -msgid "Run command 15" -msgstr "Pokreni komandu 15" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command7" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:119 -msgid "Run command 16" -msgstr "Pokreni komandu 16" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command8" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:120 -msgid "Run command 17" -msgstr "Pokreni komandu 17" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command9" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:121 -msgid "Run command 18" -msgstr "Pokreni komandu 18" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command10" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:122 -msgid "Run command 19" -msgstr "Pokreni komandu 19" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command11" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:123 -msgid "Run command 2" -msgstr "Pokreni komandu 2" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command12" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:124 -msgid "Run command 20" -msgstr "Pokreni komandu 20" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command13" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:125 -msgid "Run command 3" -msgstr "Pokreni komandu 3" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command14" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:126 -msgid "Run command 4" -msgstr "Pokreni komandu 4" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command15" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:127 -msgid "Run command 5" -msgstr "Pokreni komandu 5" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command16" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:128 -msgid "Run command 6" -msgstr "Pokreni komandu 6" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command17" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:129 -msgid "Run command 7" -msgstr "Pokreni komandu 7" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command18" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:130 -msgid "Run command 8" -msgstr "Pokreni komandu 8" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command19" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:131 -msgid "Run command 9" -msgstr "Pokreni komandu 9" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:1 msgid "" -"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command20" msgstr "" -"Dozvoli da se crtanje prozora preko cijelog ekrana ne preusmerava na slike " -"van ekrana" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:2 -msgid "Automatic detection of refresh rate" -msgstr "Automatsko prepozavanje učestalosti osvježavanja" -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:3 +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:1 msgid "Composite" msgstr "Kompozitno" -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:4 +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:2 msgid "Composite plugin" msgstr "Kompozitni dodak" +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:3 +msgid "Slow Animations" +msgstr "Spore animacije" + +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:4 +msgid "Toggle use of slow animations" +msgstr "Uključi/isključi korišćenje sporih animacija" + #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:5 msgid "Detect Refresh Rate" msgstr "Prepoznaj učestalost osvježavanja" #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:6 -msgid "Force independent output painting." -msgstr "Primoraj nezavisno slikanje izlaza." +msgid "Automatic detection of refresh rate" +msgstr "Automatsko prepozavanje učestalosti osvježavanja" #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:7 -msgid "" -"Paint each output device independly, even if the output devices overlap" -msgstr "" -"Oboji nezavisno svaki izlazni uređaj, čak i ako se izlazni uređaji preklapaju" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:8 msgid "Refresh Rate" msgstr "Učestalost osvježavanja" +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:8 +msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)" +msgstr "Brzina pri kojoj se ekran ponovo crta (broj/sekundi)" + #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:9 -msgid "Slow Animations" -msgstr "Spore animacije" +msgid "Unredirect Fullscreen Windows" +msgstr "Ne preusmeravaj prozore koji su preko cijelog ekrana" #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:10 -msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)" -msgstr "Brzina pri kojoj se ekran ponovo crta (broj/sekundi)" +msgid "" +"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps" +msgstr "" +"Dozvoli da se crtanje prozora preko cijelog ekrana ne preusmerava na slike " +"van ekrana" #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:11 -msgid "Toggle use of slow animations" -msgstr "Uključi/isključi korišćenje sporih animacija" +msgid "Force independent output painting." +msgstr "Primoraj nezavisno slikanje izlaza." #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:12 -msgid "Unredirect Fullscreen Windows" -msgstr "Ne preusmeravaj prozore koji su preko cijelog ekrana" +msgid "" +"Paint each output device independly, even if the output devices overlap" +msgstr "" +"Oboji nezavisno svaki izlazni uređaj, čak i ako se izlazni uređaji preklapaju" #: ../plugins/copytex/copytex.xml.in.h:1 -msgid "Copy pixmap content to texture" -msgstr "Kopiraj sadržaj sličice u teksturu" - -#: ../plugins/copytex/copytex.xml.in.h:2 msgid "Copy to texture" msgstr "Kopiraj u teksturu" +#: ../plugins/copytex/copytex.xml.in.h:2 +msgid "Copy pixmap content to texture" +msgstr "Kopiraj sadržaj sličice u teksturu" + #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:1 -msgid "Allow mipmaps to be generated for decoration textures" -msgstr "Dozvoli da se generišu mipmape za teksture ukrasa" +msgid "Window Decoration" +msgstr "Ukras prozora" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:2 -msgid "Command" -msgstr "Komanda" +msgid "Window decorations" +msgstr "Ukrasi prozora" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:3 -msgid "Decoration windows" -msgstr "Ukrašeni prozori" +msgid "Active Shadow" +msgstr "" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:4 -msgid "" -"Decorator command line that is executed if no decorator is already running" -msgstr "" -"Komnda ukrasa koja se pokreće ako ni jedan drugi ukras već nije pokrenut" +msgid "Shadow Radius" +msgstr "Sjenka poluprečnik" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:5 -msgid "Drop shadow X offset" -msgstr "Baci sjenku X pomjeraj" +msgid "Drop shadow radius" +msgstr "Baci sjenku poluprečnik" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:6 -msgid "Drop shadow Y offset" -msgstr "Baci sjenku Y pomjeraj" +msgid "Shadow Opacity" +msgstr "Sjenka providnost" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:7 -msgid "Drop shadow color" -msgstr "Baci sjenku boja" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:8 msgid "Drop shadow opacity" msgstr "Baci sjenku providnost" -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:9 -msgid "Drop shadow radius" -msgstr "Baci sjenku poluprečnik" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:11 +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:8 msgid "Shadow Color" msgstr "Boja sjenke" -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:12 +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:9 +msgid "Drop shadow color" +msgstr "Baci sjenku boja" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:10 msgid "Shadow Offset X" msgstr "Sjenka X pomjeraj" -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:13 +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:11 +msgid "Drop shadow X offset" +msgstr "Baci sjenku X pomjeraj" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:12 msgid "Shadow Offset Y" msgstr "Sjenka Y pomjeraj" +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:13 +msgid "Drop shadow Y offset" +msgstr "Baci sjenku Y pomjeraj" + #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:14 -msgid "Shadow Opacity" -msgstr "Sjenka providnost" +msgid "Inactive Shadow" +msgstr "" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:15 -msgid "Shadow Radius" -msgstr "Sjenka poluprečnik" +msgid "Command" +msgstr "Komanda" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:16 -msgid "Shadow windows" -msgstr "Prozori sa sjenkom" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:17 -msgid "Window Decoration" -msgstr "Ukras prozora" +msgid "" +"Decorator command line that is executed if no decorator is already running" +msgstr "" +"Komnda ukrasa koja se pokreće ako ni jedan drugi ukras već nije pokrenut" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:18 -msgid "Window decorations" -msgstr "Ukrasi prozora" +msgid "Allow mipmaps to be generated for decoration textures" +msgstr "Dozvoli da se generišu mipmape za teksture ukrasa" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:19 +msgid "Decoration windows" +msgstr "Ukrašeni prozori" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:20 msgid "Windows that should be decorated" msgstr "Prozori koje bi trebalo ukrasiti" -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:20 +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:21 +msgid "Shadow windows" +msgstr "Prozori sa sjenkom" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:22 msgid "Windows that should have a shadow" msgstr "Prozori koje bi trebalo da imaju sjenku" +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:1 +msgid "Fading Windows" +msgstr "Zamračujući prozori" + #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:2 -#, no-c-format -msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows" -msgstr "Osvetljenost (u %) neodazivajućih prozora" +msgid "Fade in windows when mapped and fade out windows when unmapped" +msgstr "Odmrači prozore koji su mapirani i zamrači nemapirane" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:3 -msgid "Constant speed" -msgstr "Stalna brzina" +msgid "Fade Mode" +msgstr "Režim iščezavanja" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:4 -msgid "Constant time" -msgstr "Stalno vrijeme" +msgid "Window fade mode" +msgstr "Režim iščezavanja prozora" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:5 -msgid "Dim Unresponsive Windows" -msgstr "Zamuti neodazivajuće prozore" +msgid "Constant speed" +msgstr "Stalna brzina" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:6 -msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests" -msgstr "Zamuti prozore koji ne odgovaraju na zahtjeve upravnika prozora" +msgid "Constant time" +msgstr "Stalno vrijeme" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:7 -msgid "Fade Mode" -msgstr "Režim iščezavanja" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:8 msgid "Fade Speed" msgstr "Brzina zamračivanja" +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:8 +msgid "Window fade speed" +msgstr "Brzina zamračivanja prozora" + #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:9 msgid "Fade Time" msgstr "Vrijeme iščezavanja" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:10 -msgid "Fade effect on system beep" -msgstr "Efekat zamračivanja na sistemski zvučni signal" +msgid "Window fade time (in ms) in \"Constant time\" mode" +msgstr "Vrijeme iščezavanja prozora u režimu \"Stalno vreme\" (u ms)" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:11 -msgid "Fade in windows when mapped and fade out windows when unmapped" -msgstr "Odmrači prozore koji su mapirani i zamrači nemapirane" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:12 msgid "Fade windows" msgstr "Zamrači prozore" +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:12 +msgid "Windows that should be fading" +msgstr "Prozori koji bi trebali da se zamračuju" + #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:13 -msgid "Fading Windows" -msgstr "Zamračujući prozori" +msgid "Visual Bell" +msgstr "Vizuelno zvono" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:14 +msgid "Fade effect on system beep" +msgstr "Efekat zamračivanja na sistemski zvučni signal" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:15 msgid "Fullscreen Visual Bell" msgstr "Vizuelno zvono preko cijelog ekrana" -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:15 +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:16 msgid "Fullscreen fade effect on system beep" msgstr "Efekat zamračivanja preko cijelog ekrana na sistemski zvučni signal" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:17 -#, no-c-format -msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows" -msgstr "Zasićenje neodazivajućih prozora (u %)" +msgid "Dim Unresponsive Windows" +msgstr "Zamuti neodazivajuće prozore" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:18 -msgid "Unresponsive Window Brightness" -msgstr "Osvetlenje neodazivajućeg prozora" +msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests" +msgstr "Zamuti prozore koji ne odgovaraju na zahtjeve upravnika prozora" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:19 -msgid "Unresponsive Window Saturation" -msgstr "Zasićenje neodazivajućeg prozora" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:20 -msgid "Visual Bell" -msgstr "Vizuelno zvono" +msgid "Unresponsive Window Brightness" +msgstr "Osvetlenje neodazivajućeg prozora" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:21 -msgid "Window fade mode" -msgstr "Režim iščezavanja prozora" +#, no-c-format +msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows" +msgstr "Osvetljenost (u %) neodazivajućih prozora" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:22 -msgid "Window fade speed" -msgstr "Brzina zamračivanja prozora" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:23 -msgid "Window fade time (in ms) in \"Constant time\" mode" -msgstr "Vrijeme iščezavanja prozora u režimu \"Stalno vreme\" (u ms)" +msgid "Unresponsive Window Saturation" +msgstr "Zasićenje neodazivajućeg prozora" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:24 -msgid "Windows that should be fading" -msgstr "Prozori koji bi trebali da se zamračuju" +#, no-c-format +msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows" +msgstr "Zasićenje neodazivajućih prozora (u %)" -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:2 +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:1 msgid "Gnome Compatibility" msgstr "Gnom kompatibilnost" +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:2 +msgid "Options that keep Compiz compatible to the Gnome desktop environment" +msgstr "Opcije koje drže Kompiz kompatibilnim sa Gnom radnim okruženjem" + #: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:3 -msgid "Open a terminal" -msgstr "Otvori terminal" +msgid "Show Main Menu" +msgstr "Prikaži glavni meni" #: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:4 -msgid "Options that keep Compiz compatible to the Gnome desktop environment" -msgstr "Opcije koje drže Kompiz kompatibilnim sa Gnom radnim okruženjem" +msgid "Show the main menu" +msgstr "Prikaži glavni meni" #: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:5 msgid "Run Dialog" msgstr "Pokreni program prozorče" #: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:6 -msgid "Run terminal command" -msgstr "Pokreni komandu terminala" +msgid "Show Run Application dialog" +msgstr "Prikaži pokreni program prozorče" -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:7 +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:8 msgid "Screenshot command line" msgstr "Komanda snimanja ekrana" -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:8 -msgid "Show Main Menu" -msgstr "Prikaži glavni meni" - #: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:9 -msgid "Show Run Application dialog" -msgstr "Prikaži pokreni program prozorče" +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Snimi ekran" #: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:10 -msgid "Show the main menu" -msgstr "Prikaži glavni meni" +msgid "Window screenshot command line" +msgstr "Komanda snimanja ekrana prozora" #: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:11 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Snimi ekran" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:12 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Snimi sliku prozora" +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:12 +msgid "Run terminal command" +msgstr "Pokreni komandu terminala" + #: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:13 msgid "Terminal command line" msgstr "Komanda terminala" #: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:14 -msgid "Window screenshot command line" -msgstr "Komanda snimanja ekrana prozora" +msgid "Open a terminal" +msgstr "Otvori terminal" #: ../plugins/imgpng/imgpng.xml.in.h:1 msgid "Png" @@ -1665,28 +1559,20 @@ msgstr "Dio za učitavanje Png slika" #: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:1 -msgid "Set overlay" -msgstr "Postavi preklop" - -#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:2 -msgid "Set window overlay" -msgstr "Postavi preklop prozora" - -#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:3 msgid "Svg" msgstr "Svg" -#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:4 +#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:2 msgid "Svg image loader" msgstr "Dio za učitavanje Svg slika" -#: ../plugins/ini/ini.xml.in.h:1 -msgid "Ini" -msgstr "Ini" - -#: ../plugins/ini/ini.xml.in.h:2 -msgid "Ini Flat File Backend" -msgstr "Ini modul ravne datoteke" +#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:3 +msgid "Set overlay" +msgstr "Postavi preklop" + +#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:4 +msgid "Set window overlay" +msgstr "Postavi preklop prozora" #: ../plugins/inotify/inotify.xml.in.h:1 msgid "File Watcher" @@ -1697,43 +1583,41 @@ msgstr "Dodatak obavještenja promjene datoteke" #: ../plugins/move/move.xml.in.h:1 -msgid "Constrain Y" -msgstr "Ograniči Y" +msgid "Move Window" +msgstr "Pomjeri prozor" #: ../plugins/move/move.xml.in.h:2 -msgid "Constrain Y coordinate to workspace area" -msgstr "Ograniči Y koordinatu sa prostorom radne površi" +msgid "Move window" +msgstr "Pomjeri prozor" #: ../plugins/move/move.xml.in.h:3 -msgid "" -"Do not update the server-side position of windows until finished moving" -msgstr "" -"Ne osvežava poziciju prozora od strane servera sve dok se pomeranje ne završi" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:4 msgid "Initiate Window Move" msgstr "Započni pomeranje prozora" -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:5 -msgid "Lazy Positioning" -msgstr "Lenjo pomeranje" +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:4 +msgid "Start moving window" +msgstr "Počni pomeranje prozora" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:5 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:12 +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:31 +msgid "Opacity" +msgstr "Providnost" #: ../plugins/move/move.xml.in.h:6 -msgid "Move Window" -msgstr "Pomjeri prozor" +msgid "Opacity level of moving windows" +msgstr "Providnost prozora koji se pomeraju" #: ../plugins/move/move.xml.in.h:7 -msgid "Move window" -msgstr "Pomjeri prozor" +msgid "Constrain Y" +msgstr "Ograniči Y" -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:8 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:29 -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:23 -msgid "Opacity" -msgstr "Providnost" +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:8 +msgid "Constrain Y coordinate to workspace area" +msgstr "Ograniči Y koordinatu sa prostorom radne površi" #: ../plugins/move/move.xml.in.h:9 -msgid "Opacity level of moving windows" -msgstr "Providnost prozora koji se pomeraju" +msgid "Snapoff maximized windows" +msgstr "Otkači maksimiziranje prozore" #: ../plugins/move/move.xml.in.h:10 msgid "Snapoff and auto unmaximized maximized windows when dragging" @@ -1741,244 +1625,246 @@ "Otkači i automatski odmaksimizuj maksimiziranje prozore dok se prevlače" #: ../plugins/move/move.xml.in.h:11 -msgid "Snapoff maximized windows" -msgstr "Otkači maksimiziranje prozore" +msgid "Lazy Positioning" +msgstr "Lenjo pomeranje" #: ../plugins/move/move.xml.in.h:12 -msgid "Start moving window" -msgstr "Počni pomeranje prozora" +msgid "" +"Do not update the server-side position of windows until finished moving" +msgstr "" +"Ne osvežava poziciju prozora od strane servera sve dok se pomeranje ne završi" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:1 -msgid "Best" -msgstr "Najbolje" - +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:2 -msgid "Fast" -msgstr "Brzo" +msgid "OpenGL Plugin" +msgstr "OpenGL dodatak" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:3 -msgid "Good" -msgstr "Dobar" +msgid "Texture Filter" +msgstr "Filter teksture" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:4 -msgid "If available use compression for textures converted from images" -msgstr "Ako je moguće, koristi kompresiju za teksture konvertovane iz slika." +msgid "Texture filtering" +msgstr "Filtriranje tekstura" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:5 -msgid "Lighting" -msgstr "Osvjetljenje" +msgid "Fast" +msgstr "Brzo" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:6 -msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" -msgstr "Ekran osvežavaj samo u toku perioda vertikalne praznine" +msgid "Good" +msgstr "Dobar" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:7 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" +msgid "Best" +msgstr "Najbolje" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:8 -msgid "OpenGL Plugin" -msgstr "OpenGL dodatak" +msgid "Lighting" +msgstr "Osvjetljenje" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:9 -msgid "Sync To VBlank" -msgstr "Sinhronizuj na „Vertikalnu Prazninu“" +msgid "Use diffuse light when screen is transformed" +msgstr "Koristi rasipanje svjetlosti kad je ekran transformisan" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:10 -msgid "Texture Compression" -msgstr "Kompresija teksture" +msgid "Sync To VBlank" +msgstr "Sinhronizuj na „Vertikalnu Prazninu“" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:11 -msgid "Texture Filter" -msgstr "Filter teksture" +msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" +msgstr "Ekran osvežavaj samo u toku perioda vertikalne praznine" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:12 -msgid "Texture filtering" -msgstr "Filtriranje tekstura" +msgid "Texture Compression" +msgstr "Kompresija teksture" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:13 -msgid "Use diffuse light when screen is transformed" -msgstr "Koristi rasipanje svjetlosti kad je ekran transformisan" +msgid "If available use compression for textures converted from images" +msgstr "Ako je moguće, koristi kompresiju za teksture konvertovane iz slika." #: ../plugins/place/place.xml.in.h:1 -msgid "Algorithm to use for window placement" -msgstr "Algoritam koji će se koristiti za postavljanje prozora" +msgid "Place Windows" +msgstr "Postavi prozore" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:2 -msgid "Cascade" -msgstr "Naslagati" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgstr "Postavi prozore na podesne pozicije dok su preslikani" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:3 -msgid "Centered" -msgstr "Centriran" +msgid "Workarounds" +msgstr "Ispravke" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:4 -msgid "Fixed Window Placement" -msgstr "Fiksno postavljanje prozora" +msgid "Window placement workarounds" +msgstr "Ispravke postavljanja prozora" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:5 -msgid "Force Placement Windows" -msgstr "Prisiljeno postavljanje prozora" +msgid "Placement Mode" +msgstr "Mod postavke" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:6 -msgid "Horizontal viewport positions" -msgstr "Pozocije horizontalnog prikaznog prosotora" +msgid "Algorithm to use for window placement" +msgstr "Algoritam koji će se koristiti za postavljanje prozora" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:7 -msgid "Keep In Workarea" -msgstr "Zdrži u radnom prostoru" +msgid "Cascade" +msgstr "Naslagati" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:8 -msgid "" -"Keep placed window in work area, even if that means that the position might " -"differ from the specified position" -msgstr "" -"Zadržava postavljeni prozor u radnom prostoru, čak i ako to znači da položaj " -"može da odudara od određene pozicije" +msgid "Centered" +msgstr "Centriran" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:9 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimizuj" +msgid "Smart" +msgstr "Pametno" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:10 -msgid "Mode" -msgstr "Režim" +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimizuj" -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:11 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:25 -msgid "Multi Output Mode" -msgstr "Mod više izlaza" +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:11 +msgid "Random" +msgstr "Nasumično" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:12 -msgid "Place Windows" -msgstr "Postavi prozore" +msgid "Pointer" +msgstr "Pokazivač" -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:13 -msgid "Place across all outputs" -msgstr "Postavi preko svih rezultirajućih" +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:13 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:26 +msgid "Multi Output Mode" +msgstr "Mod više izlaza" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:14 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" -msgstr "Postavi prozore na podesne pozicije dok su preslikani" +msgid "" +"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" +msgstr "" +"Bira kako postavljanje prozora treba da se ponaša ako je više izlaza izabrano" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:15 -msgid "Placement Mode" -msgstr "Mod postavke" +msgid "Use active output device" +msgstr "Koristi aktivnu izlaznu jedinicu" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:16 -msgid "Pointer" -msgstr "Pokazivač" +msgid "Use output device with pointer" +msgstr "Koristi izlaznu jedinicu sa pokazivačem" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:17 -msgid "Positioned windows" -msgstr "Pozicionirani prozori" +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "Koristi izlaznu jedinicu fokusiranog prozora" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:18 -msgid "Positioning modes" -msgstr "Režimi pozicioniranja" +msgid "Place across all outputs" +msgstr "Postavi preko svih rezultirajućih" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:19 -msgid "Random" -msgstr "Nasumično" +msgid "Force Placement Windows" +msgstr "Prisiljeno postavljanje prozora" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:20 msgid "" -"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" +"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " +"manager should avoid placing them." msgstr "" -"Bira kako postavljanje prozora treba da se ponaša ako je više izlaza izabrano" +"Prozori koji bi trebali biti postavljeni prisilno, čak i ako ukazuju da bi " +"upravnik prozora trebao da izbjegava njihovo postavljanje." #: ../plugins/place/place.xml.in.h:21 -msgid "Smart" -msgstr "Pametno" +msgid "Fixed Window Placement" +msgstr "Fiksno postavljanje prozora" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:22 -msgid "Use active output device" -msgstr "Koristi aktivnu izlaznu jedinicu" +msgid "Windows with fixed positions" +msgstr "Prozori sa stalnim pozicijama" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:23 -msgid "Use output device of focussed window" -msgstr "Koristi izlaznu jedinicu fokusiranog prozora" +msgid "Positioned windows" +msgstr "Pozicionirani prozori" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:24 -msgid "Use output device with pointer" -msgstr "Koristi izlaznu jedinicu sa pokazivačem" +msgid "Windows that should be positioned by default" +msgstr "Prozori koji bi podrazumevano trebali biti pozicionirani" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:25 -msgid "Vertical viewport positions" -msgstr "Pozocije vertikalnog prikaznog prosotora" +msgid "X Positions" +msgstr "X pozicije" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:26 -msgid "Viewport positioned windows" -msgstr "Pozicije prozora prikaznog prostora" +msgid "X position values" +msgstr "X vrijednosti pozicije" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:27 -msgid "Window placement workarounds" -msgstr "Ispravke postavljanja prozora" +msgid "Y Positions" +msgstr "Y pozicije" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:28 -msgid "Windows" -msgstr "Prozori" +msgid "Y position values" +msgstr "Y vrijednosti pozicije" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:29 -msgid "Windows that should be positioned by default" -msgstr "Prozori koji bi podrazumevano trebali biti pozicionirani" +msgid "Keep In Workarea" +msgstr "Zdrži u radnom prostoru" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:30 -msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" +msgid "" +"Keep placed window in work area, even if that means that the position might " +"differ from the specified position" msgstr "" -"Prozori koji bi podrazumevano trebali biti pozicionirani na određenim " -"prikaznim prostorima" +"Zadržava postavljeni prozor u radnom prostoru, čak i ako to znači da položaj " +"može da odudara od određene pozicije" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:31 -msgid "" -"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " -"manager should avoid placing them." -msgstr "" -"Prozori koji bi trebali biti postavljeni prisilno, čak i ako ukazuju da bi " -"upravnik prozora trebao da izbjegava njihovo postavljanje." +msgid "Windows with fixed placement mode" +msgstr "Prozori sa stalnim režimom postavljanja" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:32 -msgid "Windows that should have a certain positioning mo+de" -msgstr "Prozori koji bi trebali imati odgovarajući režim pozicioniranja" +msgid "Windows" +msgstr "Prozori" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:33 -msgid "Windows with fixed placement mode" -msgstr "Prozori sa stalnim režimom postavljanja" +msgid "Windows that should have a certain positioning mo+de" +msgstr "Prozori koji bi trebali imati odgovarajući režim pozicioniranja" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:34 -msgid "Windows with fixed positions" -msgstr "Prozori sa stalnim pozicijama" +msgid "Mode" +msgstr "Režim" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:35 -msgid "Windows with fixed viewport" -msgstr "Prozori sa stalnim vidnim prostorom" +msgid "Positioning modes" +msgstr "Režimi pozicioniranja" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:36 -msgid "Workarounds" -msgstr "Ispravke" +msgid "Windows with fixed viewport" +msgstr "Prozori sa stalnim vidnim prostorom" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:37 -msgid "X Positions" -msgstr "X pozicije" +msgid "Viewport positioned windows" +msgstr "Pozicije prozora prikaznog prostora" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:38 -msgid "X Viewport Positions" -msgstr "X pozicije prikaznog prostora" +msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" +msgstr "" +"Prozori koji bi podrazumevano trebali biti pozicionirani na određenim " +"prikaznim prostorima" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:39 -msgid "X position values" -msgstr "X vrijednosti pozicije" +msgid "X Viewport Positions" +msgstr "X pozicije prikaznog prostora" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:40 -msgid "Y Positions" -msgstr "Y pozicije" +msgid "Horizontal viewport positions" +msgstr "Pozocije horizontalnog prikaznog prosotora" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:41 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Y pozicije prikaznog prostora" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:42 -msgid "Y position values" -msgstr "Y vrijednosti pozicije" +msgid "Vertical viewport positions" +msgstr "Pozocije vertikalnog prikaznog prosotora" #: ../plugins/regex/regex.xml.in.h:1 msgid "Regex Matching" @@ -1989,612 +1875,566 @@ msgstr "Regex podudaranje prozora" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:1 -msgid "Additional Modifier Keys" -msgstr "Dodatni modifikatorski tasteri" +msgid "Resize Window" +msgstr "Promjeni veličinu prozora" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:2 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +msgid "Resize window" +msgstr "Promjeni veličinu prozora" -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:3 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:5 -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:6 +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:3 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:30 +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:2 msgid "Bindings" msgstr "Povezivanja" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:4 -msgid "Border Color" -msgstr "Boja granice" +msgid "Initiate Window Resize" +msgstr "Započni promjenu veličine prozora" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:5 -msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes" -msgstr "" -"Boja granice koja se koristi za konturnu i pravougaonu promjenu veličine" +msgid "Start resizing window" +msgstr "Startuj promjenu veličine prozora" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:6 -msgid "Centered Modifier" -msgstr "Centralni modifikator" +msgid "Default Resize Mode" +msgstr "Podrazumijevana promjena veličine" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:7 -msgid "Control" -msgstr "Upravljanje" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:8 -msgid "Default Resize Mode" -msgstr "Podrazumijevana promjena veličine" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:9 msgid "Default mode used for window resizing" msgstr "" "Podrazumijevana promjena veličine koja se koristi za promjenu veličine " "prozora" +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:9 +msgid "Outline" +msgstr "Konturna" + #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:10 -msgid "Fill Color" -msgstr "Boja punjenja" +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravougaona" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:11 -msgid "Fill color used for rectangle resize mode" -msgstr "Boja punjenja koja se koristi za pravougaonu promjenu veličine" +msgid "Stretch" +msgstr "Razvlačenje" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:12 -msgid "Initiate Window Resize" -msgstr "Započni promjenu veličine prozora" +msgid "Border Color" +msgstr "Boja granice" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:13 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes" +msgstr "" +"Boja granice koja se koristi za konturnu i pravougaonu promjenu veličine" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:14 +msgid "Fill Color" +msgstr "Boja punjenja" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:15 -msgid "Normal Resize Windows" -msgstr "Normalna promjena veličine prozora" +msgid "Fill color used for rectangle resize mode" +msgstr "Boja punjenja koja se koristi za pravougaonu promjenu veličine" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:16 -msgid "Outline" -msgstr "Konturna" +msgid "Specific Window Matches" +msgstr "Specifična poklapanja prozora" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:17 -msgid "Outline Modifier" -msgstr "Modifikator osnovnog oblika" +msgid "Normal Resize Windows" +msgstr "Normalna promjena veličine prozora" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:18 -msgid "Outline Resize Windows" -msgstr "Konturna promjena veličine prozora" +msgid "Windows that normal resize should be used for" +msgstr "Prozori na koje će se primjenjivati normalna promjena veličine" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:19 -msgid "Rectangle" -msgstr "Pravougaona" +msgid "Outline Resize Windows" +msgstr "Konturna promjena veličine prozora" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:20 -msgid "Rectangle Modifier" -msgstr "Pravougaoni modifikator" +msgid "Windows that outline resize should be used for" +msgstr "Prozori na koje će se primjenjivati konturna promjena veličine" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:21 msgid "Rectangle Resize Windows" msgstr "Pravougaona promjena veličine prozora" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:22 -msgid "Resize Window" -msgstr "Promjeni veličinu prozora" +msgid "Windows that rectangle resize should be used for" +msgstr "Prozori na koje će se primjenjivati pravougaona promjena veličine" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:23 -msgid "Resize window" -msgstr "Promjeni veličinu prozora" +msgid "Stretch Resize Windows" +msgstr "Razvlačenjem promjeni veličinu prozora" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:24 -msgid "Shift" -msgstr "Pomak" +msgid "Windows that stretch resize should be used for" +msgstr "Prozori na koje će se primjenjivati promjena veličine razvlačenjem" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:25 -msgid "Specific Window Matches" -msgstr "Specifična poklapanja prozora" +msgid "Additional Modifier Keys" +msgstr "Dodatni modifikatorski tasteri" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:26 -msgid "Start resizing window" -msgstr "Startuj promjenu veličine prozora" +msgid "Outline Modifier" +msgstr "Modifikator osnovnog oblika" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:27 -msgid "Stretch" -msgstr "Razvlačenje" +msgid "Use these bindings to resize with an outline." +msgstr "Koristite ovo vezivanje da promijenite veličinu s obrisom" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:28 -msgid "Stretch Modifier" -msgstr "Modifikator rastezanjem" +msgid "Shift" +msgstr "Pomak" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:29 -msgid "Stretch Resize Windows" -msgstr "Razvlačenjem promjeni veličinu prozora" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:30 -msgid "Use these bindings to resize by stretching." -msgstr "Koristite ovo povezivanje da mijenjate veličinu rastezanjem" +msgid "Control" +msgstr "Upravljanje" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:31 -msgid "Use these bindings to resize from the center." -msgstr "Koristite ovo vezivanje da promijenite veličinu od centra." +msgid "Meta" +msgstr "Meta" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:32 -msgid "Use these bindings to resize with an outline." -msgstr "Koristite ovo vezivanje da promijenite veličinu s obrisom" +msgid "Rectangle Modifier" +msgstr "Pravougaoni modifikator" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:33 msgid "Use these bindings to resize with an rectangle." msgstr "Koristite ovo vezivanje da promijenite veličinu s pravougaonikom" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:34 -msgid "Windows that normal resize should be used for" -msgstr "Prozori na koje će se primjenjivati normalna promjena veličine" +msgid "Stretch Modifier" +msgstr "Modifikator rastezanjem" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:35 -msgid "Windows that outline resize should be used for" -msgstr "Prozori na koje će se primjenjivati konturna promjena veličine" +msgid "Use these bindings to resize by stretching." +msgstr "Koristite ovo povezivanje da mijenjate veličinu rastezanjem" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:36 -msgid "Windows that rectangle resize should be used for" -msgstr "Prozori na koje će se primjenjivati pravougaona promjena veličine" +msgid "Centered Modifier" +msgstr "Centralni modifikator" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:37 -msgid "Windows that stretch resize should be used for" -msgstr "Prozori na koje će se primjenjivati promjena veličine razvlačenjem" +msgid "Use these bindings to resize from the center." +msgstr "Koristite ovo vezivanje da promijenite veličinu od centra." -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:1 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:2 -msgid "Amount of opacity in percent" -msgstr "Količina providnosti u procentima" +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:1 +msgid "Scale" +msgstr "Skaliraj" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:2 -msgid "Appearance" -msgstr "Izgled" +msgid "Scale windows" +msgstr "Skaliraj prozore" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:3 -msgid "Behaviour" -msgstr "Ponašanje" +msgid "Appearance" +msgstr "Izgled" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:4 -msgid "Big" -msgstr "Velika" +msgid "Spacing" +msgstr "Razmak" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:6 -msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode" -msgstr "Prečice dugmeta režima skalarnog preklopnika" +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:5 +msgid "Space between windows" +msgstr "Prostor između prozora" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:6 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:19 +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:7 -msgid "" -"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " -"disabling it when released." -msgstr "" -"Prečice dugmeta režima skalarnog preklopnika će ga uključiti kada je " -"pritisnut a isključiti kada je otpušten." +msgid "Scale speed" +msgstr "Brzina skaliranja" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:8 -msgid "Click Desktop to Show Desktop" -msgstr "Kliknuti radnu površina da bi se prikazala radna površina" +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:8 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:21 +msgid "Timestep" +msgstr "Korak vremena" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:9 +msgid "Scale timestep" +msgstr "Korak vremena skaliranja" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:10 msgid "Darken Background" msgstr "Zatamni pozadinu" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:10 +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:11 msgid "Darken background when scaling windows" msgstr "Zatamni pozadinu kad se skaliraju prozori" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:11 -msgid "Drag and Drop Distance" -msgstr "Udaljenost prevlačenja i ispuštanja" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:12 -msgid "Drag and Drop Hover Timeout" -msgstr "Rok za prevlačenje i ispuštanje" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:13 -msgid "Emblem" -msgstr "Amblem" +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:13 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:32 +msgid "Amount of opacity in percent" +msgstr "Količina providnosti u procentima" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:14 -msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale" -msgstr "" -"Uđi u mod prikaza radne površine kad se klikne na radnu površinu u toku " -"skaliranja" +msgid "Overlay Icon" +msgstr "Ikona prekrivanja" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:15 -msgid "Initiate Window Picker" -msgstr "Započni birač prozora" +msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled" +msgstr "Ikona koja će da prekriva prozore dok su oni skalirani" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:16 -msgid "Initiate Window Picker For All Windows" -msgstr "Započni birač prozora za sve prozore" +msgid "None" +msgstr "Nijedan" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:17 -msgid "Initiate Window Picker For Window Group" -msgstr "Započni birač prozora za grupu prozora" +msgid "Emblem" +msgstr "Amblem" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:18 -msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output" -msgstr "Započni birač prozora za prozore u tekučem izlazu" +msgid "Big" +msgstr "Velika" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:19 -msgid "Key Bindings Toggle Scale Mode" -msgstr "Prečice tastera režima skalarnog preklopnika" +msgid "Behaviour" +msgstr "Ponašanje" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:20 -msgid "" -"Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " -"disabling it when released." -msgstr "" -"Prečice tastera režima skalarnog preklopnika će ga uključiti kada je " -"pritisnut a isključiti kada je otpušten." +msgid "Scale Windows" +msgstr "Skaliraj prozore" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:21 -msgid "Layout and start transforming all windows" -msgstr "Rasporedi i startuj transormaciju svih prozora" +msgid "Windows that should be scaled in scale mode" +msgstr "Prozori koje treba skalirati u modu skaliranja" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:22 -msgid "Layout and start transforming window group" -msgstr "Rasporedi i startuj transormaciju grupe prozora" +msgid "Drag and Drop Hover Timeout" +msgstr "Rok za prevlačenje i ispuštanje" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:23 -msgid "Layout and start transforming windows" -msgstr "Rasporedi i startuj transormaciju prozora" +msgid "" +"Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window " +"dragging and dropping an item" +msgstr "" +"Vrijeme (u ms) prije nego režim skaliranja prestaje kada prelazite preko " +"prozora prevlačenjem i otpuštanjem stavki" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:24 -msgid "Layout and start transforming windows on current output" -msgstr "Rasporedi i startuj transormaciju prozora na tekućem izlazu" +msgid "Drag and Drop Distance" +msgstr "Udaljenost prevlačenja i ispuštanja" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:26 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:25 +msgid "The minimum distance (in px) beyond which the timeout is reset." +msgstr "" +"Minimalna distanca (u pikselima) iza koje se isteklo vrijeme vraća na " +"početak." #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:27 -msgid "On all output devices" -msgstr "Na svim izlaznim uređajima" +msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used." +msgstr "" +"Selektuje gdje se prozori skaliraju ako se koristi više izlaznih uređaja." #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:28 msgid "On current output device" msgstr "Na tekućem izlaznom uređaju" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:30 -msgid "Overlay Icon" -msgstr "Ikona prekrivanja" +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:29 +msgid "On all output devices" +msgstr "Na svim izlaznim uređajima" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:31 -msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled" -msgstr "Ikona koja će da prekriva prozore dok su oni skalirani" +msgid "Key Bindings Toggle Scale Mode" +msgstr "Prečice tastera režima skalarnog preklopnika" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:32 -msgid "Scale" -msgstr "Skaliraj" +msgid "" +"Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " +"disabling it when released." +msgstr "" +"Prečice tastera režima skalarnog preklopnika će ga uključiti kada je " +"pritisnut a isključiti kada je otpušten." #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:33 -msgid "Scale Windows" -msgstr "Skaliraj prozore" +msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode" +msgstr "Prečice dugmeta režima skalarnog preklopnika" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:34 -msgid "Scale speed" -msgstr "Brzina skaliranja" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:35 -msgid "Scale timestep" -msgstr "Korak vremena skaliranja" +msgid "" +"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " +"disabling it when released." +msgstr "" +"Prečice dugmeta režima skalarnog preklopnika će ga uključiti kada je " +"pritisnut a isključiti kada je otpušten." + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:35 +msgid "Initiate Window Picker" +msgstr "Započni birač prozora" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:36 -msgid "Scale windows" -msgstr "Skaliraj prozore" +msgid "Layout and start transforming windows" +msgstr "Rasporedi i startuj transormaciju prozora" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:37 -msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used." -msgstr "" -"Selektuje gdje se prozori skaliraju ako se koristi više izlaznih uređaja." +msgid "Initiate Window Picker For All Windows" +msgstr "Započni birač prozora za sve prozore" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:38 -msgid "Space between windows" -msgstr "Prostor između prozora" +msgid "Layout and start transforming all windows" +msgstr "Rasporedi i startuj transormaciju svih prozora" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:39 -msgid "Spacing" -msgstr "Razmak" +msgid "Initiate Window Picker For Window Group" +msgstr "Započni birač prozora za grupu prozora" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:40 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:40 -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:3 -msgid "Speed" -msgstr "Brzina" +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:40 +msgid "Layout and start transforming window group" +msgstr "Rasporedi i startuj transormaciju grupe prozora" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:41 -msgid "The minimum distance (in px) beyond which the timeout is reset." -msgstr "" -"Minimalna distanca (u pikselima) iza koje se isteklo vrijeme vraća na " -"početak." +msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output" +msgstr "Započni birač prozora za prozore u tekučem izlazu" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:42 -msgid "" -"Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window " -"dragging and dropping an item" -msgstr "" -"Vrijeme (u ms) prije nego režim skaliranja prestaje kada prelazite preko " -"prozora prevlačenjem i otpuštanjem stavki" +msgid "Layout and start transforming windows on current output" +msgstr "Rasporedi i startuj transormaciju prozora na tekućem izlazu" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:43 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:44 -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:4 -msgid "Timestep" -msgstr "Korak vremena" +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:43 +msgid "Click Desktop to Show Desktop" +msgstr "Kliknuti radnu površina da bi se prikazala radna površina" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:44 -msgid "Windows that should be scaled in scale mode" -msgstr "Prozori koje treba skalirati u modu skaliranja" +msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale" +msgstr "" +"Uđi u mod prikaza radne površine kad se klikne na radnu površinu u toku " +"skaliranja" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:1 -msgid "Amount of brightness in percent" -msgstr "Količina svjetline u procentima" +msgid "Application Switcher" +msgstr "Birač aplikacija" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:3 -msgid "Amount of saturation in percent" -msgstr "Količina zasićenja u procentima" +msgid "Next window" +msgstr "Sljedeći prozor" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:4 -msgid "Application Switcher" -msgstr "Birač aplikacija" +msgid "Popup switcher if not visible and select next window" +msgstr "Prikaži birač, ako nije prikazan, i selektuj sljedeći prozor" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:5 -msgid "Auto Rotate" -msgstr "Automatski rotiraj" +msgid "Prev window" +msgstr "Prethodni prozor" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:6 +msgid "Popup switcher if not visible and select previous window" +msgstr "Prikaži birač, ako nije prikazan, i selektuj prethodni prozor" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:7 -msgid "Brightness" -msgstr "Svjetlina" +msgid "Next window (All windows)" +msgstr "Sljedeći prozor (svi prozori)" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:8 -msgid "Bring To Front" -msgstr "Dovedi iznad" +msgid "" +"Popup switcher if not visible and select next window out of all windows" +msgstr "" +"Prikaži birač, ako nije prikazan, i selektuj sljedeći prozor od svih prozora" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:9 -msgid "Bring selected window to front" -msgstr "Dovedi selektovani prozor ispred" +msgid "Prev window (All windows)" +msgstr "Prethodni prozor (svi prozori)" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:10 -msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows" -msgstr "Koliko treba odzumirati radnu površinu dok se biraju aplikacije" +msgid "" +"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows" +msgstr "" +"Prikaži birač, ako nije prikazan, i selektuj prethodni prozor od svih prozora" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:11 -msgid "Focus on Switch" -msgstr "Fokus pri prebacivanju" +msgid "Next window (No popup)" +msgstr "Sljedeći prozor (bez iskačućeg prozora)" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:12 -msgid "Focus windows when they are visible during the switch" -msgstr "Fokusiraj prozore kada su vidljivi prilikom prebacivanja" +msgid "Select next window without showing the popup window." +msgstr "Selektuj sljedeći prozor ne pirkazujući iskačuči prozor" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:13 -msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling" -msgstr "Kad je moguće generiši mipmape za bilji kvalitet skaliranja" +msgid "Prev window (No popup)" +msgstr "Prethodni prozor (bez iskačućeg prozora)" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:14 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Select previous window without showing the popup window." +msgstr "Selektuj prethodni prozor ne pirkazujući iskačuči prozor" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:15 -msgid "Minimized" -msgstr "Minimiziran" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:17 msgid "Next Panel" msgstr "Sljedeći panel" -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:18 -msgid "Next window" -msgstr "Sljedeći prozor" +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:16 +msgid "Select next panel type window." +msgstr "Odaberite tip prozora sljedećeg panela." -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:19 -msgid "Next window (All windows)" -msgstr "Sljedeći prozor (svi prozori)" +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:17 +msgid "Prev Panel" +msgstr "Prethodni panel" -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:20 -msgid "Next window (No popup)" -msgstr "Sljedeći prozor (bez iskačućeg prozora)" +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:18 +msgid "Select previous panel type window." +msgstr "Odaberite tip prozora prethodnog panela." -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:21 -msgid "Only show icon" -msgstr "Samo prikaži ikonu" +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:20 +msgid "Switcher speed" +msgstr "Brzina birača" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:22 -msgid "Only show the window icon and do not display a thumbnail at all" -msgstr "Samo prikaži ikonu prozora a uopšte ne prikazuj sličicu" +msgid "Switcher timestep" +msgstr "Korak vremena birača" -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:24 -msgid "Popup switcher if not visible and select next window" -msgstr "Prikaži birač, ako nije prikazan, i selektuj sljedeći prozor" +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:23 +msgid "Switcher windows" +msgstr "Prozori birača" -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:25 -msgid "" -"Popup switcher if not visible and select next window out of all windows" -msgstr "" -"Prikaži birač, ako nije prikazan, i selektuj sljedeći prozor od svih prozora" +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:24 +msgid "Windows that should be shown in switcher" +msgstr "Prozori koji treba da se prikazuju u biraču" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:26 -msgid "Popup switcher if not visible and select previous window" -msgstr "Prikaži birač, ako nije prikazan, i selektuj prethodni prozor" +msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling" +msgstr "Kad je moguće generiši mipmape za bilji kvalitet skaliranja" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:27 -msgid "" -"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows" -msgstr "" -"Prikaži birač, ako nije prikazan, i selektuj prethodni prozor od svih prozora" +msgid "Saturation" +msgstr "Zasićenje" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:28 -msgid "Prev Panel" -msgstr "Prethodni panel" +msgid "Amount of saturation in percent" +msgstr "Količina zasićenja u procentima" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:29 -msgid "Prev window" -msgstr "Prethodni prozor" +msgid "Brightness" +msgstr "Svjetlina" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:30 -msgid "Prev window (All windows)" -msgstr "Prethodni prozor (svi prozori)" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:31 -msgid "Prev window (No popup)" -msgstr "Prethodni prozor (bez iskačućeg prozora)" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:32 -msgid "Rotate to the selected window while switching" -msgstr "Rotiraj do selektovanog prozora u toku biranja" +msgid "Amount of brightness in percent" +msgstr "Količina svjetline u procentima" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:33 -msgid "Saturation" -msgstr "Zasićenje" +msgid "Focus on Switch" +msgstr "Fokus pri prebacivanju" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:34 -msgid "Select next panel type window." -msgstr "Odaberite tip prozora sljedećeg panela." +msgid "Focus windows when they are visible during the switch" +msgstr "Fokusiraj prozore kada su vidljivi prilikom prebacivanja" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:35 -msgid "Select next window without showing the popup window." -msgstr "Selektuj sljedeći prozor ne pirkazujući iskačuči prozor" +msgid "Bring To Front" +msgstr "Dovedi iznad" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:36 -msgid "Select previous panel type window." -msgstr "Odaberite tip prozora prethodnog panela." +msgid "Bring selected window to front" +msgstr "Dovedi selektovani prozor ispred" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:37 -msgid "Select previous window without showing the popup window." -msgstr "Selektuj prethodni prozor ne pirkazujući iskačuči prozor" +msgid "Zoom" +msgstr "Zumiraj" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:38 -msgid "Show icon next to thumbnail" -msgstr "Prikaži ikonu pored sličica" +msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows" +msgstr "Koliko treba odzumirati radnu površinu dok se biraju aplikacije" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:39 -msgid "Show minimized windows" -msgstr "Prikaži minimiziranje prozore" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:40 +msgid "Show icon next to thumbnail" +msgstr "Prikaži ikonu pored sličica" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:41 -msgid "Switcher speed" -msgstr "Brzina birača" +msgid "Only show icon" +msgstr "Samo prikaži ikonu" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:42 -msgid "Switcher timestep" -msgstr "Korak vremena birača" +msgid "Only show the window icon and do not display a thumbnail at all" +msgstr "Samo prikaži ikonu prozora a uopšte ne prikazuj sličicu" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:43 -msgid "Switcher windows" -msgstr "Prozori birača" +msgid "Minimized" +msgstr "Minimiziran" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:44 +msgid "Show minimized windows" +msgstr "Prikaži minimiziranje prozore" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:45 -msgid "Windows that should be shown in switcher" -msgstr "Prozori koji treba da se prikazuju u biraču" +msgid "Auto Rotate" +msgstr "Automatski rotiraj" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:46 -msgid "Zoom" -msgstr "Zumiraj" +msgid "Rotate to the selected window while switching" +msgstr "Rotiraj do selektovanog prozora u toku biranja" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:1 -msgid "Add line" -msgstr "Dodaj liniju" +msgid "Water Effect" +msgstr "Vodeni efekat" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:2 -msgid "Add point" -msgstr "Dodaj tačku" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:3 msgid "Adds water effects to different desktop actions" msgstr "Dodaje vodene efekte za različite akcije radne površi" -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:4 -msgid "Delay (in ms) between each rain-drop" -msgstr "Kašnjenje (u ms) između svake kapi kiše" +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:3 +msgid "Initiate" +msgstr "Započni" -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:5 +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:4 msgid "Enable pointer water effects" msgstr "Uključi vodene efekte pokazivača" -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:6 ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:2 -msgid "Initiate" -msgstr "Započni" +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:5 +msgid "Toggle rain" +msgstr "Uključi/isključi kišu" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:6 +msgid "Toggle rain effect" +msgstr "Uključi/isključi efekte kiše" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:7 -msgid "Line" -msgstr "Linija" +msgid "Toggle wiper" +msgstr "Uključi/isključi brisač" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:8 -msgid "Offset Scale" -msgstr "Skaliranja sa pomerajem" +msgid "Toggle wiper effect" +msgstr "Uključi/isključi efekat brisača" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:9 -msgid "Point" -msgstr "Tačka" +msgid "Offset Scale" +msgstr "Skaliranja sa pomerajem" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:10 -msgid "Rain Delay" -msgstr "Kašnjenje kiše" +msgid "Water offset scale" +msgstr "Skaliranja sa pomerajem vode" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:11 -msgid "Title wave" -msgstr "Talas naslova" +msgid "Rain Delay" +msgstr "Kašnjenje kiše" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:12 -msgid "Toggle rain" -msgstr "Uključi/isključi kišu" +msgid "Delay (in ms) between each rain-drop" +msgstr "Kašnjenje (u ms) između svake kapi kiše" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:13 -msgid "Toggle rain effect" -msgstr "Uključi/isključi efekte kiše" +msgid "Title wave" +msgstr "Talas naslova" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:14 -msgid "Toggle wiper" -msgstr "Uključi/isključi brisač" +msgid "Wave effect from window title" +msgstr "Vodeni efekat od naslova prozora" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:15 -msgid "Toggle wiper effect" -msgstr "Uključi/isključi efekat brisača" +msgid "Point" +msgstr "Tačka" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:16 -msgid "Water Effect" -msgstr "Vodeni efekat" +msgid "Add point" +msgstr "Dodaj tačku" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:17 -msgid "Water offset scale" -msgstr "Skaliranja sa pomerajem vode" +msgid "Line" +msgstr "Linija" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:18 -msgid "Wave effect from window title" -msgstr "Vodeni efekat od naslova prozora" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:1 -msgid "Filter Linear" -msgstr "Linearan filter" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:5 -msgid "Use linear filter when zoomed in" -msgstr "Koristi linearan filter dok je zumirano" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:6 -msgid "Zoom Desktop" -msgstr "Zumiraj radnu površ" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:7 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zumiraj" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:8 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Odzumiraj" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:9 -msgid "Zoom Pan" -msgstr "Dizanje zuma" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:10 -msgid "Zoom Speed" -msgstr "Brzina zumiranja" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:11 -msgid "Zoom Timestep" -msgstr "Vremenski korak zumiranja" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:12 -msgid "Zoom and pan desktop cube" -msgstr "Zumiraj i podigni kocku radne površi" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:13 -msgid "Zoom factor" -msgstr "Faktor zuma" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:14 -msgid "Zoom pan" -msgstr "Dizanje zuma" +msgid "Add line" +msgstr "Dodaj liniju" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/coreutils.po 2012-01-02 17:18:30.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/coreutils.po 2012-02-23 06:23:02.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/argmatch.c:133 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/cpio.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/cpio.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/cpio.po 2012-01-02 17:18:30.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/cpio.po 2012-02-23 06:23:02.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: gnu/argmatch.c:135 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.4.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.4.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.4.po 2012-01-02 17:19:15.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.4.po 2012-02-23 06:23:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: charset.c:674 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.5.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.5.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.5.po 2012-01-02 17:19:18.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.5.po 2012-02-23 06:23:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: charset.c:674 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po 2012-01-02 17:19:21.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po 2012-02-23 06:23:52.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 02:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: charset.c:674 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib.po 2012-01-02 17:19:03.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib.po 2012-02-23 06:23:34.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: charset.c:654 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/cracklib.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/cracklib.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/cracklib.po 2012-01-02 17:18:30.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/cracklib.po 2012-02-23 06:23:02.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/fascist.c:550 msgid "you are not registered in the password file" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po 2012-01-02 17:18:42.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po 2012-02-23 06:23:18.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: luks/keyencryption.c:61 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/cryptsetup.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/cryptsetup.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2012-01-02 17:18:42.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2012-02-23 06:23:18.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/libdevmapper.c:120 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/cwidget.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/cwidget.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/cwidget.po 2012-01-02 17:19:10.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/cwidget.po 2012-02-23 06:23:41.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/cwidget/config/column_definition.cc:273 msgid "Bad format parameter" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2012-01-02 17:19:03.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2012-02-23 06:23:35.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/ifile.c:54 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/debconf.po 2012-01-02 17:18:30.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/debconf.po 2012-02-23 06:23:02.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-30 12:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-10 22:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-23 11:31+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: BOSNIA AND HERZEGOVINA\n" "Language: bs\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -217,7 +217,7 @@ "U tom trenutku, debconf će pročitati uređenu datoteku i koristiti " "vrijednosti koje ste unijeli za podešavanje sistema." -#: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:97 ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:100 +#: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:144 ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:100 #: ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:104 #, perl-format msgid "Debconf on %s" @@ -282,50 +282,50 @@ msgid "Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line\n" msgstr "Predložak #%s u %s ne sadrži 'Template:' liniju\n" -#: ../dpkg-preconfigure:121 +#: ../dpkg-preconfigure:125 #, perl-format msgid "must specify some debs to preconfigure" msgstr "moraju se navesti neki debovi za prekonfigurisanje" -#: ../dpkg-preconfigure:126 +#: ../dpkg-preconfigure:130 msgid "delaying package configuration, since apt-utils is not installed" msgstr "odlažem podešavanje paketa, pošto apt-utils nije instaliran" -#: ../dpkg-preconfigure:133 +#: ../dpkg-preconfigure:137 #, perl-format msgid "unable to re-open stdin: %s" msgstr "ne mogu ponovo otvoriti: %s" -#: ../dpkg-preconfigure:164 ../dpkg-preconfigure:176 +#: ../dpkg-preconfigure:168 ../dpkg-preconfigure:180 #, perl-format msgid "apt-extracttemplates failed: %s" msgstr "apt-extracttemplates neuspješan: %s" -#: ../dpkg-preconfigure:168 ../dpkg-preconfigure:180 +#: ../dpkg-preconfigure:172 ../dpkg-preconfigure:184 #, perl-format msgid "Extracting templates from packages: %d%%" msgstr "Vadim predloške iz paketa: %d%%" -#: ../dpkg-preconfigure:190 +#: ../dpkg-preconfigure:194 msgid "Preconfiguring packages ...\n" msgstr "Prekonfigurišem pakete ...\n" -#: ../dpkg-preconfigure:202 +#: ../dpkg-preconfigure:206 #, perl-format msgid "template parse error: %s" msgstr "greška pri čitanju predloška: %s" -#: ../dpkg-preconfigure:216 +#: ../dpkg-preconfigure:220 #, perl-format msgid "debconf: can't chmod: %s" msgstr "debconf: ne mogu chmod: %s" -#: ../dpkg-preconfigure:227 +#: ../dpkg-preconfigure:231 #, perl-format msgid "%s failed to preconfigure, with exit status %s" msgstr "%s se nije mogao prekonfigurisati, s izlaznim statusom %s" -#: ../dpkg-reconfigure:103 +#: ../dpkg-reconfigure:107 msgid "" "Usage: dpkg-reconfigure [options] packages\n" " -a, --all\t\t\tReconfigure all packages.\n" @@ -342,26 +342,26 @@ " --force\t\t\tForsiraj rekonfiguraciju oštećenihj paketa.\n" " --no-reload\t\tNemoj ponovo učitavati šablone. (Koristiti s oprezom.)" -#: ../dpkg-reconfigure:117 +#: ../dpkg-reconfigure:121 #, perl-format msgid "%s must be run as root" msgstr "%s mora se pokrenuti kao root" -#: ../dpkg-reconfigure:150 +#: ../dpkg-reconfigure:154 msgid "please specify a package to reconfigure" msgstr "molim naznačite paket za rekonfigurisanje" -#: ../dpkg-reconfigure:171 +#: ../dpkg-reconfigure:175 #, perl-format msgid "%s is not installed" msgstr "%s nije instaliran" -#: ../dpkg-reconfigure:175 +#: ../dpkg-reconfigure:179 #, perl-format msgid "%s is broken or not fully installed" msgstr "%s je neispravan ili nije u potpunosti instaliran" -#: ../dpkg-reconfigure:254 +#: ../dpkg-reconfigure:258 #, perl-format msgid "Cannot read status file: %s" msgstr "Ne mogu pročitati statusnu datoteku: %s" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2012-01-02 17:18:59.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2012-02-23 06:23:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: bs\n" #. Description diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/debianutils.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/debianutils.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/debianutils.po 2012-01-02 17:18:30.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/debianutils.po 2012-02-23 06:23:02.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debianutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-01 20:54-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-30 23:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-11 09:40+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #. type: TH #: ../add-shell.8:1 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/desktop_kcm-gtk.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/desktop_kcm-gtk.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/desktop_kcm-gtk.po 2012-01-02 17:19:16.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/desktop_kcm-gtk.po 2012-02-23 06:23:47.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: kcmgtk.desktop:2 msgctxt "Name" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/devscripts.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/devscripts.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/devscripts.po 2012-01-02 17:18:31.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/devscripts.po 2012-02-23 06:23:02.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: devscripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-17 20:24-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-17 20:41+0000\n" "Last-Translator: Dino Hurem \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #. type: TH #: ../scripts/annotate-output.1:1 @@ -93,7 +93,7 @@ "\"%H:%M:%S\"." #. type: TP -#: ../scripts/annotate-output.1:16 ../scripts/chdist.pl:37 ../scripts/dcontrol.pl:256 ../scripts/debcheckout.pl:93 ../scripts/debsnap.1:57 ../scripts/dget.pl:592 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/getbuildlog.1:25 ../scripts/mk-build-deps.pl:79 ../scripts/rmadison.pl:249 ../doc/suspicious-source.1:35 ../doc/what-patch.1:17 ../doc/wrap-and-sort.1:34 +#: ../scripts/annotate-output.1:16 ../scripts/chdist.pl:37 ../scripts/dcontrol.pl:256 ../scripts/dd-list.1:59 ../scripts/debcheckout.pl:93 ../scripts/debsnap.1:57 ../scripts/dget.pl:592 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/getbuildlog.1:25 ../scripts/mk-build-deps.pl:79 ../scripts/rmadison.pl:249 ../doc/suspicious-source.1:35 ../doc/what-patch.1:17 ../doc/wrap-and-sort.1:34 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" @@ -215,6 +215,10 @@ "as annotate-output itself, read /usr/bin/annotate-output (or wherever you " "install it) for the details." msgstr "" +"B napisao je Jeroen van Wolffelaar " +"Ejeroen@wolffelaar.nlE Ova stranica dolazi sa istim autorskim " +"pravima kao annotate-output sam, čitaj /usr/bin/annotate-output (ili gdje " +"god ga instalirate) za detalje." #. type: TH #: ../scripts/archpath.1:1 @@ -271,6 +275,11 @@ "B will output a corresponding package name in the current archive " "and category and with the same version as the current working copy." msgstr "" +"Ako je parametar dat, moguće je da je ili grana-verzija, u tom slučaju " +"B će poslati na izlaz ime odgovarajućeg paketa u trenutnoj arhivi " +"i kategorij, ili obično ime grane (bez \\(oq--\"), u kojem će slučaju " +"B na izlaz poslati ime odgovarajućeg paketa u trenutnoj arhivi i " +"kategoriji i sa istom verzijom kao što je trenutna radna kopija." #. type: Plain text #: ../scripts/archpath.1:32 @@ -327,8 +336,8 @@ "Like B, this manual page is released under the GNU General Public " "License, version 2 or later." msgstr "" -"Kao B, ova stranica uputstva je izdata pod GNU General Javnu " -"Licensu, verziju 2 ili kasnije." +"Kao B, ova stranica uputstva je izdata pod GNU General Javnom " +"Licencom, verzija 2 ili kasnije." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:41 @@ -354,6 +363,12 @@ "control address for you. A local cache of web pages and e-mails from the BTS " "may also be created and updated." msgstr "" +"Ovo je interfejs komandne linije Debian Sistema za Praćenje Bugova (BTS), " +"namijenjene pretežno za upotrebu od strane programera. To dopušta BTS bude " +"manipulisan jednostavnim komandama koje mogu biti pokrenute iz prompta ili u " +"skripti, vrši razne provjere ispravnosti na ulazu, te pravi i šalje mailove " +"BTS kontrolnoj adresi za Vas. Lokalni keš web stranica i e-mailovi od BTS-a " +"mogu također biti kreirani i poslani." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:178 @@ -388,6 +403,11 @@ "#85942 normal\". (Of course, your shell may regard \"#\" as a comment " "character though, so you may need to quote it!)" msgstr "" +"Nekoliko dodatnih komandi je dodato za vašu pogodnost, i ovaj program je " +"manje strog po pitanju toga šta sačinjava validan broj bugova. Na primjer, " +"\"opasnost Bug#85942 normalna\" je razumljivo, kao što je i \"opasnost " +"#85942 normalna\". (Naravno, Vaša školjka može \"#\" tretirati kao karakter " +"za komentar, tako da ćete ga morati citirati!)" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:192 @@ -396,6 +416,9 @@ "to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate " "commands). So it understands things like \"bts cl 85942\"." msgstr "" +"Također, za vašu pogodnost, ovaj program dozvoljava Vam da skratite komande " +"do najkraćeg jedinstvenog substringa (slično kao što Vam cvs dopušta " +"skraćivanje komandi). Tako da razumije stvari poput \"bts cl 85942\"." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:196 @@ -408,6 +431,13 @@ "unless the comment is quoted. (Something like \"bts severity #85942 " "normal\" will not be treated as a comment!)" msgstr "" +"Također je moguće uključiti komentar u mail koji se šalje BTS-u. Ukoliko " +"Vaša školjka ne uklanja komentar u naredbi kao što je\"bts severity 30321 " +"normal #inflated severity\", onda je ovaj program pametan dovoljno da shvati " +"gdje je komentar i uključi ga u e-mail. Primjetite da većina školjki izdvaja " +"takve komentare prije nego što dođu do programa, osim ako je komentar " +"citiran. (Nešto poput \"bts severity #85942 normal\" neće biti tretirano kao " +"komentar!)" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:204 @@ -418,6 +448,11 @@ "is surrounded by whitespace so it is not mistaken for part of a command. " "For example (quoting where necessary so that B sees the comment):" msgstr "" +"Možete specifirati višestruke naredbe razdvajajući ih sa jednom tačkom, " +"radije kao B; jednostavni zarez može biti korišten također; sve " +"naredbe će biti onda poslane u jednom mailu. Bitno je da su tačka/zarez " +"okruženi bjelinama tako da ne mogu biti greškom uzeti za dio naredbe. " +"Naprimjer (citiranje gdje je potrebno tako da B vidi komentar):" #. type: verbatim #: ../scripts/bts.pl:210 @@ -481,6 +516,9 @@ "is available for the requested data. See the B command, below for " "information on setting up a cache." msgstr "" +"Napravi da B koristi keširane bugove za B i B naredbe, ako " +"je keš dostupan za zahtjevane podatke. Pogledaj B naredbu, ispod za " +"informacije za postavljanje keša." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:234 @@ -533,6 +571,10 @@ "mirror the whole thing, including the mbox and the boring attachments to the " "BTS bug pages and the acknowledgement emails (B)? Default is B." msgstr "" +"Kada se pokreće B naredba, trebamo li jedino ogledati osnovni bug " +"(B), ili bismo trebali ogledati i mbox verziju (B), ili bismo " +"trebali ogledati cijelu stvar, uključujući mbox i dosadne privitke BTS " +"stranici za bugove i poznate e-mailove (B)? Podrazumjevano je B." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:256 @@ -577,6 +619,11 @@ "Default is 'B'. (Also, B<%%> will be substituted by a single " "B<%> if this is needed.)" msgstr "" +"Specifiši naredbu za čitanje mbox-a. Mora sadržavati string \"B<%s>\" " +"(necitiran!) koji će biti zamijenjen imenom mbox datoteke. Naredba će biti " +"razdvojena na bjeline i neće biti proslijeđena školjki. Podrazumjevano je " +"'B'. (Također, B<%%> će biti zamijenjeno sa B<%> ukoliko je ovo " +"potrebno.)" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:274 @@ -634,6 +681,12 @@ "require a B<-t> option, this must be included in the I, for " "example: B<--sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\">." msgstr "" +"Specifiši B naredbu. Naredba će biti razdvojena na bjeline i neće " +"biti proslijeđena školjki. Podrazumjevano je F. Opcija " +"B<-t> će biti automatski dodata ukoliko je naredba F ili " +"F. Za ostale mailove, ukoliko zahtijevaju opciju B<-t>, ovo " +"mora biti uključeno u I, naprimjer: B<--" +"sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\">." #. type: TP #: ../scripts/bts.pl:299 ../scripts/nmudiff.1:31 @@ -656,6 +709,8 @@ "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " "order to use B to send emails." msgstr "" +"Obrati pažnju na to da ili B<$DEBEMAIL> ili B<$EMAIL> moraju biti " +"postavljeni u ambijentu da bi koristili B za slanje mailova." #. type: TP #: ../scripts/bts.pl:307 ../scripts/nmudiff.1:36 @@ -679,6 +734,9 @@ "Specify an SMTP host. If given, B will send mail by talking directly " "to this SMTP host rather than by invoking a B command." msgstr "" +"Specifiši SMTP host. Ukoliko je dat, B će poslati mail " +"\"razgovarajući\" direktno sa ovim SMTP host-om radije nego pozivanjem " +"B naredbe." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:316 @@ -687,6 +745,10 @@ "to use a port other than the default. It may also begin with \"ssmtp://\" " "or \"smtps://\" to indicate that SMTPS should be used." msgstr "" +"Nakon imena hosta može doći dvotačka (\":\") i broj priključka kao uslov za " +"korištenje priključka koji nije podrazumjevan. Također može početi sa " +"\"ssmtp://\" ili \"smtps://\" za obavještavanje da bi SMTPS trebao biti " +"korišten." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:320 @@ -694,6 +756,8 @@ "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " "order to use direct SMTP connections to send emails." msgstr "" +"Zabilješka da jedan od B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL mora biti postavljen u " +"okruženju kako bi se koristile direktne SMTP konekcije za slanje email-ova." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:323 @@ -702,6 +766,9 @@ "-cc-addr> or B that the SMTP host will not relay will cause " "the SMTP host to reject the entire mail." msgstr "" +"Zabilješka da pri slanju direktno preko SMTP domaćina, specificirane adrese " +"u B<--cc-addr> ili B koje SMTP domaćin neće povezati, " +"uzrokovat će da SMTP domaćin odbaci cijelu poštu." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:327 @@ -714,6 +781,13 @@ "should not be used as an SMTP server for B under the circumstances " "described in this paragraph." msgstr "" +"Imajte na umu takođe da upotreba B komande može kada je B<--" +"interactive> ili B<--force-interactive> način rada omogućen dovesti do " +"automatskog dodavanja Cc u I<$newpackage>@packages.debian.org. U tim " +"slučajevima, napomena iznad povodom proslijeđivanja se primjenjuje. " +"Interfejs podnošenja (port 587) na reportbug.debian.org ne podržava " +"prosljeđivanje i, kao takav, ne bi trebao biti korišten kao SMTP poslužitelj " +"za B pod uvjetima opisanim u ovom paragrafu." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:334 @@ -727,6 +801,9 @@ "by B<--smtp-host>. If the server does not require authentication then these " "options should not be used." msgstr "" +"Specificiraj akreditacije za korištenje pri spajanju sa SMTP serverom koji " +"je označio B<--smtp-host>. Ako server ne zahtijeva provjeru, onda se ove " +"opcije neće koristiti." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:340 @@ -748,6 +825,9 @@ "Specify the name to use in the I command when connecting to the SMTP " "server; defaults to the contents of the file F, if it exists." msgstr "" +"Specificiraj ime za korištenje u I komandi pri spajanju sa SMTP " +"serverom; podrazumijeva se sa sadržajem datoteke F, ako " +"postoji." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:349 @@ -755,6 +835,8 @@ "Note that some SMTP servers may reject the use of a I which either " "does not resolve or does not appear to belong to the host using it." msgstr "" +"Zabilješka da neki SMTP serveri mogu odbaciti korištenje I koje ne " +"rješava pitanje ili ne pripada domaćinu koji ga koristi." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:352 @@ -779,6 +861,10 @@ "requested for the first time (otherwise unchanged bug reports will not be " "downloaded again, even if the boring bits have not been downloaded)." msgstr "" +"Preuzmi izvještaj bug-a ponovo, iako nije promijenjen od posljednje B " +"komande. Korisno ako je B<--cache-mode=full> potreban za prvi put (inače " +"nepromijenjeni izvještaji bug-ova neće biti preuzet ponovo, iako dosadni " +"biti nisu preuzeti)." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:364 @@ -844,6 +930,8 @@ "Suppress acknowledgment mails from the BTS. Note that this will only affect " "the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot." msgstr "" +"Obustavi pošte potvrde iz BTS. Imajte na umu da će ovo utjecati samo na " +"kopije poruka CCed bugova, a ne na one koje se poslane kontrol botu." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:389 @@ -854,7 +942,7 @@ #: ../scripts/bts.pl:391 msgid "" "Do not suppress acknowledgement mails. This is the default behaviour." -msgstr "" +msgstr "Ne obustavljaj pošte potvrde. Ovo je podrazumijevano ponašanje." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:393 ../scripts/tagpending.pl:135 @@ -867,6 +955,8 @@ "Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow " "it to be edited, or the sending cancelled." msgstr "" +"Prije slanja emaila kontrol botu, prikaži sadržaj i dozvoli da se promijeni " +"ili prekini slanje." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:398 @@ -879,6 +969,8 @@ "Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned " "before prompting for confirmation of the message to be sent." msgstr "" +"Slično B <- interactive>, s iznimkom da je urednik upozoren prije upita za " +"potvrdu slanja poruke." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:403 @@ -904,6 +996,9 @@ "pages, not messages saying already cached. If this option is specified " "twice, only output error messages (to stderr)." msgstr "" +"Kada je pokrenut B , prikaži informaciju samo o novim spremljenim " +"stranicama, a ne poruke o već spremljenim. Ako je ova opcija navedena dva " +"puta, prikaži samo izlazne poruke o pogreškama (u stderr)." #. type: TP #: ../scripts/bts.pl:413 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debchange.1:364 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debdiff.1:151 ../scripts/debi.1:102 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:96 ../scripts/debuild.1:221 ../scripts/dpkg-depcheck.1:92 ../scripts/dscverify.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:14 ../scripts/licensecheck.pl:80 ../scripts/mass-bug.pl:112 ../scripts/nmudiff.1:69 ../scripts/rmadison.pl:281 ../scripts/uscan.1:442 ../scripts/uupdate.1:78 ../scripts/who-uploads.1:40 @@ -917,6 +1012,8 @@ "Do not read any configuration files. This can only be used as the first " "option given on the command-line." msgstr "" +"Nemojte čitati bilo koje konfiguracijske datoteke. Ovo se može koristit kao " +"prva opcija data u komandnoj liniji." #. type: =head1 #: ../scripts/bts.pl:769 ../scripts/chdist.pl:55 @@ -929,6 +1026,8 @@ "For full details about the commands, see the BTS documentation. " "L" msgstr "" +"Za više detalja o naredbi, pogledajte BTS dokumentaciju. L " +"" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:776 @@ -1005,6 +1104,8 @@ "Display the page listing the requested bugs in a web browser using sensible-" "browser(1)." msgstr "" +"Prikaži listing stranice za tražene bugove u web pregledniku koristeći " +"pametan-preglednik (1)." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:803 @@ -1016,6 +1117,12 @@ "the B<-o> or B<--offline> option is used, or there is already an up-to-date " "copy in the local cache, the cached version will be used." msgstr "" +"Opcije mogu biti navedene nakon naredbe B pored ili umjesto opcije na " +"početku komandne linije: prepoznate mogućnosti u ovom trenutku su: B<-o>/B<-" +"-offline>/B<--online>, B<--mbox>, B<--mailreader> and B<-->[B]B. " +"One su opisane ranije u ovoj stranici. Ako se B <-o> ili B <--offline> " +"opcija koristi, ili je već up-to-date kopija u lokalnu keš memoriju, keš " +"verzija će se koristiti." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:810 @@ -1034,6 +1141,9 @@ "either B or B (examined in that order) is set to the " "appropriate email address." msgstr "" +"Ako ništa nije navedeno, B će prikazati svoje greške, pod " +"pretpostavkom da ili B ili B (ispitati u tom redoslijedu) " +"je postavljen na odgovarajuće adrese e-pošte." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:820 @@ -1107,6 +1217,9 @@ "documentation for more information on usertags. This will require the use " "of a BI option." msgstr "" +"Prikaži bugove koji su označeni s usertag I. Pogledajte BTS " +"dokumentaciju za više informacija o usertags. To će zahtijevati upotrebu " +"BI > opcije." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:850 @@ -1120,6 +1233,9 @@ "with more options than this script, can be found on http://bugs.debian.org/. " " This page itself will be opened if the command 'bts bugs :' is used." msgstr "" +"Pojedinosti o sistemu praćenja bugova, zajedno s bug-zahtjev stranicom s " +"više mogućnosti nego ova skripta, mogu se naći na http://bugs.debian.org/. " +"Ova stranica sama će se otvoriti ako je naredba 'bts bugs :' korištena." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:857 @@ -1134,6 +1250,10 @@ "possible to say release-critical/debian/main.html and the like. RC is a " "synonym for release-critical/other/all.html." msgstr "" +"Prikaži naslovnu stranicu od release-critical stranica na BTS. To je sinonim " +"za http://bugs.debian.org/release-critical/index.html. Također je moguće " +"reći release-critical/debian/main.html i slično. RC je sinonim za release-" +"critical/other/all.html." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:866 @@ -1166,6 +1286,8 @@ "Any other B commands following this on the command line will be " "executed after the browser has been exited." msgstr "" +"Bilo koja druga B komanda koja slijedi nakon ovoga na komandnoj liniji " +"bit će izvršena nakon što se pretraživač zatvori." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:887 @@ -1175,6 +1297,10 @@ "Eric Raymond at http://www.catb.org/~esr/BROWSER/; we here reproduce the " "relevant part." msgstr "" +"Traženi pretraživač može se odabrati i konfigurisati postavljanjem " +"B varijable okruženja. Konvencije prate one koje je napravio Eric " +"Raymond na http://www.catb.org/~esr/BROWSER/; mi ovdje reproduciramo važni " +"dio." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:892 @@ -1364,6 +1490,9 @@ "search normal bugs). As a special case, if archive is B, both archived " "and unarchived bugs are returned." msgstr "" +"Da li tražimo arhivirane bugove ili normalne bugove; podrazumijevano B<0> " +"(npr. samo traži normalne bugove). Kao specijalni slučaj, ako je arhiva " +"B, i arhivirani i nearhivirani bugovi su vraćeni." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1051 @@ -1371,6 +1500,8 @@ "For example, to select the set of bugs submitted by " "jrandomdeveloper@example.com and tagged B, one would use" msgstr "" +"Naprimjer, za selektovanje seta bugova koje je poslao " +"jrandomdeveloper@example.com i označio B, koristimo" #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1054 @@ -1462,6 +1593,9 @@ "should include an explanation why the bug is being closed. You should " "specify which I of the package closed the bug, if possible." msgstr "" +"Označi I kao Završen. Ovo podstiče interaktivni mod jer bi završene " +"poruke trebale uključivati objašnjenje zašto se bug zatvara. Trebali biste " +"odrediti koja I paketa je zatvorila bug, ako je moguće." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1232 @@ -1485,6 +1619,8 @@ "The I must fulfil all of the requirements for archiving with the " "exception of those that are time-based." msgstr "" +"Arhiviraj I koji je prethodno arhiviran, ali trenutno nije. I mora " +"ispuniti sve zahtjeve za arhiviranje sa izuzetkom za one bazirane na vremenu." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1259 @@ -1661,6 +1797,9 @@ "bug, and its settings (those which must be equal in a normal B) are " "assigned to the bugs listed next." msgstr "" +"Spoji set bugova zajedno. Prvi I je master bug, i njegova podešavanja " +"(ona koja moraju biti u normalnom B) su dodijeljena sljedećim " +"bugovima." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1493 @@ -1717,6 +1856,11 @@ "Adding/removing the B tag will add/remove the B usertag, " "belonging to the \"debian-qa@lists.debian.org\" user." msgstr "" +"Kao poseban slučaj, neslužbeno B naziv oznake je podržan uz službena " +"imena oznake. B se koristi kao skraćeni za B usertag, vidi " +"L. Dodavanje/uklanjanje oznake " +"B će dodati/ukloniti B usertag, koji pripada \"debian-" +"qa@lists.debian.org\" korisniku." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1596 @@ -1883,6 +2027,10 @@ "listed, the limits for that I are turned off again. If no Is are " "specified, all limits are reset." msgstr "" +"Sljedeće komande će se primijeniti samo na bugove koji zadovoljavaju " +"određeni kriterij; ovo se ponaša kao zaštitni mehanizam za BTS. Ako nisu " +"I ispisane, ograničenja za taj I su ukinuta. Ako nijedan I " +"nije ispisan, sva ograničenja su ponovo pokrenuta." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1840 @@ -1971,7 +2119,7 @@ #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1975 msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it." -msgstr "" +msgstr "Vlasnik buga prihvata odgovornost za rad s njim." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1986 @@ -1981,7 +2129,7 @@ #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:1988 msgid "Mark a bug as having no \"owner\"." -msgstr "" +msgstr "Označi bug kao da nema \"vlasnika\"." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:1998 @@ -1996,6 +2144,10 @@ "(in that order) is used. If those are not set, or B is given as email " "address, your default address will be used." msgstr "" +"Pretplatite se na datu I adresu za navedeni B izvještaj. Ako e-" +"mail adresa nije navedena, koristi varijable okruženja B ili B " +" (tim redoslijedom). Ako nisu postavljene, ili B je dato kao e-" +"mail adresa, vaš zadana adresa će se koristiti." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2005 @@ -2005,6 +2157,10 @@ "all relevant emails and notifications. Use the unsubscribe command to " "unsubscribe." msgstr "" +"Nakon izvršavanja ove naredbe, od vas će biti poslana potvrda pretplate na " +"koju morate odgovoriti. Kada se pretplatili na bug izvještaj, dobit ćete sve " +"relevantne mailove i obavijesti. Koristite naredbu otkaži pretplatu " +"(unsubscribe) kako bi otkazali pretplatu." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:2026 @@ -2019,6 +2175,10 @@ "B or B (in that order) is used. If those are not set, or " "B is given as email address, your default address will be used." msgstr "" +"Odjavi datu e-mail adresu iz navedenog bug izvještaja. Kao i kod pretplate " +"iznad, ako nema navedene email adrese, koriste se varijable okruženja " +"B ili B (tim redoslijedom). Ako nisu postavljene, ili B " +" je dato kao e-mail adresa, vaša zadana adresa će se koristiti." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2033 @@ -2027,6 +2187,8 @@ "confirmation to which you have to reply. Use the B command to, " "well, subscribe." msgstr "" +"Nakon pokretanja ove naredbe, bit će vam poslana konfirmacija na koju morate " +"odgovoriti. Koristite B da se učlanite." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:2053 @@ -2039,6 +2201,9 @@ "The B command allows you to report a I report as containing " "spam. It saves one from having to go to the bug web page to do so." msgstr "" +"Naredba B vam dozvoljava da prijavite I izvještaj kao da " +"sadrži spam. Olakšava put umjesto da odete do web stranice bufa da biste to " +"uradili." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:2091 @@ -2105,6 +2270,11 @@ "automatic cache updates update the bugs you frequently refer to during the " "week." msgstr "" +"Također, B će ažurirati datoteke u njoj u 'jedna po jedan' modu kao " +"što je preuzimanje informacija iz BTS pomoću naredbe B. Možete tako " +"postaviti cache i ažurirati sve jednom tjedno, dok dopuštanje automatskih " +"cache ažuriranja ažuriraju bugove koji su se često pojavljivali tokom " +"sedmice." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2125 @@ -2128,6 +2298,9 @@ "below. They may also be specified after the B command as well as at " "the start of the command line." msgstr "" +"Svaki od ovih je podesiv iz konfiguracijske datoteke, kao što je opisano " +"ispod. Mogu također biti specificirani nakon B naredbe kao i nakon " +"početka komandne linije." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2140 @@ -2136,6 +2309,8 @@ "date, and giving the option twice will suppress all cache messages (except " "for error messages)." msgstr "" +"Konačno, B<-q> ili B<--quiet> će izbrisati poruke o ažuriranju cache-ova, i " +"davanjem opcije dva puta će izbrisati sve cache poruke(osim poruka greške)." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:2144 @@ -2144,6 +2319,9 @@ "and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 " "hours, and probably significantly more than that.)" msgstr "" +"Čuvajte se keširanja RC, ipak: to će potrajati dugo vremena! (Sa 1000+ RC " +"bugova i kašnjenjem od 5 sekundi između bugova, potrebno vam je najmanje 1,5 " +"sata, a vjerojatno i znatno više od toga.)" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:2273 @@ -2169,6 +2347,11 @@ "for safety, this command does not default to the value of B or " "B." msgstr "" +"Očistite keš za određene I, I, itd., kao što je opisano " +"gore za naredbu B ili očistite cijeli spremnik, ako je B " +"naveden. To je korisno ako ćete imati stalni pristup mreži ili ako se baza " +"podataka ošteti iz nekog razloga. Imajte na umu za sigurnost, da ova naredba " +"nema zadanu vrijednost B ili B ." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:2326 @@ -2212,6 +2395,8 @@ "address instead of your normal email address (as would be determined by " "B)." msgstr "" +"Ako je postavljen, Od: linije u e-mailu će biti postavljene da koriste ovu e-" +"mail adresu umjesto svoje obične e-mail adresa (kao što bi odredio B )." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:3976 @@ -2225,6 +2410,9 @@ "to use; if this is not set, B attempts to determine a name from your " "F entry." msgstr "" +"Ako B je postavljen, B ispituje kako bi se utvrdio " +"puni naziv koji se koristi, ako to nije postavljeno, B pokušava " +"utvrditi ime iz unosa F ." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:3982 @@ -2255,6 +2443,11 @@ "Environment variable settings are ignored for this purpose. The currently " "recognised variables are:" msgstr "" +"Dvije konfiguracijske datoteke F i F <~/.devscripts> " +"su izvor po ljusci u koje bi se postavile konfiguracijske varijable. Opcije " +"komandne linije se mogu koristiti da nadjačaju postavke konfiguracijske " +"datoteke. Postavke varijable okruženja su zanemarene za tu svrhu.Trenutno " +"prepoznate varijable su:" #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:3999 @@ -2269,6 +2462,10 @@ "commands. The default is B. See the description of the B command " "above for more information." msgstr "" +"Ako je postavljen na B, onda je to isto kao i B<--offline> parametar " +"komandne linije se koristi. Samo ima utjecaj na B i B naredbe. " +"Zadana vrijednost je B. Pogledajte iznad opis naredbe B za više " +"informacija." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4006 @@ -2283,6 +2480,10 @@ "commands. The default is B. Again, see the B command above for " "more information." msgstr "" +"Ako je postavljen na B, onda je to isto kao i B<--no-cache> parametar " +"komandne linije se koristi. Samo ima utjecaj na B i B naredbe. " +"Zadana vrijednost je B. Ponovo pogledajte iznad opis naredbe B za " +"više informacija." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4013 @@ -2312,6 +2513,10 @@ "command. The default is B. See the B command for more " "information." msgstr "" +"Ako je postavljen na B, onda je to isto kao i B<--force-refresh> " +"parametar komandne linije se koristi. Samo ima utjecaj na B naredbu. " +"Zadana vrijednost je B. Pogledajte opis naredbe B za više " +"informacija." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4028 @@ -2324,6 +2529,8 @@ "If this is set, specifies a mail reader to use instead of B. Same as " "the B<--mailreader> command line option." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno, specificira čitač pošte da koristi umjesto B. " +"Ista kao B<--mailreader> komandnu opciju linije." #. type: TP #: ../scripts/bts.pl:4033 ../scripts/mass-bug.pl:142 ../scripts/nmudiff.1:104 @@ -2337,6 +2544,8 @@ "If this is set, specifies a B command to use instead of " "F. Same as the B<--sendmail> command line option." msgstr "" +"Ako je postavljen, B naredbu koristiti umjesto " +"F. Isto kao i B<--sendmail> opcija komandna linije." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4038 @@ -2350,6 +2559,9 @@ "already have. The default is B. Same as the B<--only-new> command line " "option." msgstr "" +"Preuzimanje samo novih grešaka prilikom keširanja. Ne označuj za ažuriranja " +"u bugovima koje već imamo. Zadana vrijednost je B. Isto kao i B<--only-" +"new> opcija komandna linije." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4044 @@ -2363,6 +2575,9 @@ "using the B command. Same as the B<--smtp-host> command line " "option." msgstr "" +"Ako je postavljen, određuje da će se SMTP host koristiti za slanje e-pošte " +"prije nego naredba B. Isto kao i B<--smtp-host> opcija komandna " +"linije." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4050 @@ -2370,6 +2585,8 @@ "Note that this option takes priority over B if both " "are set, unless the B<--sendmail> option is used." msgstr "" +"Imajte na umu da ova opcija ima prednost nad B ako su " +"obje postavljene, osim ako se opcija B<--sendmail> koristi." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4053 @@ -2382,6 +2599,8 @@ "If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and " "B<--smtp-password> options being used." msgstr "" +"Ako su ove opcije postavljene, onda je to isto kao da se opcije B<--smtp-" +"username> i B<--smtp-password> koriste." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4058 @@ -2406,6 +2625,10 @@ "command. The default is B. See the B command for more " "information." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na B, onda je to isto kao da se koristi B<--no-" +"include-resolved> parametar komandne linije. Samo ima utjecaj na naredbu " +"B. Zadana vrijednost je B. Vidi naredbu B za više " +"informacija." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4069 @@ -2433,6 +2656,9 @@ "interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being used. " "The default is B." msgstr "" +"Ako je postavljen na B ili B, onda je to isto kao i da se " +"koristi B<--interactive> or B<--force-interactive> parametar komandne " +"linije. Zadana vrijednost je B ." #. type: =item #: ../scripts/bts.pl:4080 @@ -2457,6 +2683,8 @@ "Specify the name of a debbugs server which should be used instead of " "bugs.debian.org." msgstr "" +"Specificira ime servera debugiranja koji bi trebao biti korišten umjesto " +"bugs.debian.org." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4094 @@ -2465,11 +2693,14 @@ "how to control the BTS using emails and L for " "more information about the BTS." msgstr "" +"Molimo pogledajte L za više " +"detalja kako kontrolirati BTS koristeći emailove i " +"L za više informacija o BTS-u." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4098 msgid "reportbug(1), querybts(1)" -msgstr "" +msgstr "reportbug(1), querybts(1)" #. type: =head1 #: ../scripts/bts.pl:4100 ../scripts/chdist.pl:119 ../scripts/debsnap.1:126 ../scripts/mass-bug.pl:513 ../scripts/tagpending.pl:430 @@ -2484,6 +2715,9 @@ "Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey " " and Copyright (C) 2007 Josh Triplett ." msgstr "" +"Ovaj program je Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess . " +"Mnoge izmjene je napravio, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey " +" i Copyright (C) 2007 Josh Triplett ." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:4107 ../scripts/chdist.pl:124 ../scripts/mass-bug.pl:517 @@ -2491,6 +2725,8 @@ "It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, " "or (at your option) any later version." msgstr "" +"Licencirano je pod uvjetima GPL, ili je verzija 2 Licence, ili (u tvojim " +"opcijama) neka kasnija verzija." #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:20 @@ -2512,6 +2748,7 @@ "B searches for all packages that build-depend on the specified " "package." msgstr "" +"B traži sve pakete koji su build-ovisni o specificiranom paketu." #. type: =item #: ../scripts/build-rdeps.pl:34 @@ -2631,6 +2868,9 @@ " In the default case this means that in /var/lib/apt/lists files need to be " "around for main, contrib and non-free." msgstr "" +"Alat zahtijeva apt Izvorne datoteke da budu okolo za provjeru komponenti. U " +"zadanom slučaju to znači da u /var/lib/apt/lists datotekama treba biti okolo " +"za glavni, contrib i non-free." #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:82 @@ -2644,7 +2884,7 @@ #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:85 msgid "deb-src http:///debian main contrib non-free" -msgstr "" +msgstr "deb-src http:///debian main contrib non-free" #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:87 @@ -2666,6 +2906,10 @@ "free to redistribute this code under the terms of the GNU General Public " "License, version 2 or later." msgstr "" +"Ovaj kod je copyright by Patrick Schoenfeld , sva " +"prava pridržana. Ovaj program dolazi bez jamstva. Vi ste slobodni da " +"distribuirate ovaj kod pod uvjetima GNU Opće javne licence, verzija 2 ili " +"kasnija." #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:347 @@ -2690,6 +2934,10 @@ "easy to query the status of packages in other distribution without using " "chroots, for instance." msgstr "" +"B je prepisan što se nekad koristio poznat kao 'MultiDistroTools " +"\"(ili mdt). Njegova uporaba je da stvori 'APT stabla' za nekoliko " +"distribucija, što ga čini lakšim za upit statusa paketa u drugim " +"distribucijama bez korištenja chroots, za instancu." #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:39 ../scripts/mass-bug.pl:119 @@ -2925,6 +3173,9 @@ "allows extensions permitted by Policy but may also provide options for " "stricter checking." msgstr "" +"U slučajevima u kojima POSIX i Debian politika se ne slažu, B " +"prema zadanim opcijama dopušta proširenja, ali također može pružiti " +"mogućnosti za strožije provjere." #. type: TP #: ../scripts/checkbashisms.1:24 ../scripts/debchange.1:373 ../scripts/debdiff.1:155 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:100 ../scripts/dep3changelog.1:16 ../scripts/dscverify.1:36 ../scripts/pts-subscribe.1:28 ../scripts/rc-alert.1:21 ../scripts/uupdate.1:82 ../scripts/whodepends.1:11 ../scripts/who-uploads.1:44 ../scripts/wnpp-alert.1:23 ../scripts/wnpp-check.1:17 @@ -2949,6 +3200,8 @@ "Check for \"B\" usage (non POSIX but required by Debian Policy " "10.4.)" msgstr "" +"Provjeri za \"B\" korištenje (ne POSIX ali potreban od Debian " +"Policy 10.4.)" #. type: TP #: ../scripts/checkbashisms.1:30 @@ -2962,6 +3215,8 @@ "Check for issues which are non POSIX but required to be supported by Debian " "Policy 10.4 (implies B<-n>)." msgstr "" +"Provjeri za probleme koji nisu POSIX ali su traženi da budu podržani sa " +"Debian Policy 10.4 (implies B<-n>)." #. type: TP #: ../scripts/checkbashisms.1:34 @@ -3001,7 +3256,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:49 ../scripts/debdiff.1:161 ../scripts/getbuildlog.1:31 ../scripts/grep-excuses.1:28 ../scripts/manpage-alert.1:20 ../scripts/mk-build-deps.pl:85 ../scripts/rc-alert.1:27 ../scripts/whodepends.1:17 ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:23 msgid "Show version and copyright information." -msgstr "" +msgstr "Prikaži verziju i informacije o autorskim pravima." #. type: SH #: ../scripts/checkbashisms.1:49 ../scripts/debdiff.1:211 @@ -3015,6 +3270,8 @@ "The exit value will be 0 if no possible bashisms or other problems were " "detected. Otherwise it will be the sum of the following error values:" msgstr "" +"Izlazna vrijednost će biti 0 ako nema mogućih bashisms ili drugih otkrivenih " +"problema. Inače će biti zbroj od sljedećih vrijednosti pogrešaka:" #. type: TP #: ../scripts/checkbashisms.1:53 ../scripts/dscextract.1:24 ../scripts/transition-check.pl:66 ../scripts/uscan.1:510 ../scripts/wnpp-check.1:29 @@ -3025,7 +3282,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:56 msgid "A possible bashism was detected." -msgstr "" +msgstr "Moguća bashism je otkrivena." #. type: TP #: ../scripts/checkbashisms.1:56 ../scripts/dscextract.1:27 @@ -3039,6 +3296,8 @@ "A file was skipped for some reason, for example, because it was unreadable " "or not found. The warning message will give details." msgstr "" +"Datoteka je preskočena iz nekog razloga, naprimjer, nije je bilo moguće " +"učitati ili pronaći. Poruka upozorenja će dati detalje." #. type: Plain text #: ../scripts/checkbashisms.1:62 @@ -3052,12 +3311,15 @@ "EIE and rewritten in Perl with many more features " "by Julian Gilbey EIE." msgstr "" +"B je originalno napisao kao skriptu ljuske Yann Dirson " +"EIE i ponovo napisao u Perl sa mnogo elemenata " +"ulian Gilbey EIE." #. type: TH #: ../scripts/cowpoke.1:5 #, no-wrap msgid "COWPOKE" -msgstr "" +msgstr "COWPOKE" #. type: TH #: ../scripts/cowpoke.1:5 @@ -3070,6 +3332,7 @@ msgid "" "cowpoke - Build a Debian source package in a remote cowbuilder instance" msgstr "" +"cowpoke - izgraditi Debian izvor paket u udaljenim cowbuilder instancama" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:23 @@ -3082,11 +3345,13 @@ "Uploads a Debian source package to a B host and builds it, " "optionally also signing and uploading the result to an incoming queue." msgstr "" +"Učitaj Debian izvor paket u B host i gradi, opcionalno i potpiši " +"i šalji rezultat na dolazni red." #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:31 ../scripts/debsnap.1:28 msgid "The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "Sljedeće opcije su dostupne:" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:32 @@ -3102,6 +3367,10 @@ "arch names are those returned by B(1) for " "B." msgstr "" +"Navedite Debian arhitekturu(e) za izgradnju. Razmakom odvojena lista " +"arhitektura može se koristiti za izgradnju za sve njih u jednom prolazu. " +"Validna arch imena su koja su vraćena od B (1) za B " +"." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:39 @@ -3129,7 +3398,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:51 msgid "Specify the remote host to build on." -msgstr "" +msgstr "Specificiraj određenog domaćina za build." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:52 @@ -3140,7 +3409,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:55 msgid "Specify the remote user to build as." -msgstr "" +msgstr "Specificiraj korisnika za korištenje." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:56 ../scripts/debchange.1:185 @@ -3169,6 +3438,8 @@ "return them to the current directory. The given I must exist, it will " "not be created." msgstr "" +"Kopiraj rezultate build-a u I. Ako I nije određen, vrati ih u " +"trenutni direktorij. Dati I mora postojati, neće se napraviti." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:67 @@ -3182,6 +3453,8 @@ "Do not copy results of the build to B (overriding a path set for " "it in the configuration files)." msgstr "" +"Nemoj kopirati rezultate build-a na B (preklapanje puta " +"napravljenog za njih u konfiguracijskim datotekama)." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:72 @@ -3196,12 +3469,15 @@ "Multiple options are delimited with spaces. This will override any options " "specified in B in the build host's I." msgstr "" +"Navedite dodatne opcije koje će biti proslijeđene do B " +"(1). Više opcija je razgraničeno razmacima. To će nadjačati sve mogućnosti " +"navedene u B u izgradnji domaćina I." #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:81 msgid "" "Display a brief summary of the available options and current configuration." -msgstr "" +msgstr "Prikaži kratki sažetak dostupnih opcija i trenutne konfiguracije." #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:85 @@ -3233,7 +3509,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:96 msgid "These apply to every arch and dist in a single cowpoke invocation." -msgstr "" +msgstr "One se primjenjuju na svaki luk i dist u jednom cowpoke pozivanju." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:97 @@ -3305,6 +3581,8 @@ "The directory path on the build machine where the source package will " "initially be placed. This must be writable by the B." msgstr "" +"Put direktorija na build mašini gdje će izvorni paket biti smješten. Ovo " +"mora biti ispisivo od strane B." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:124 @@ -3373,7 +3651,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:157 msgid "youruser ALL = NOPASSWD: /usr/sbin/cowbuilder" -msgstr "" +msgstr "youruser ALL = NOPASSWD: /usr/sbin/cowbuilder" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:164 @@ -3396,6 +3674,8 @@ "The utility to use when creating a new build root. Alternatives are " "B or B." msgstr "" +"Sredstvo za korištenje pri kreaciji novog build korijena. Alternative su " +"B ili B." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:170 @@ -3424,6 +3704,8 @@ "These are variables of the form: $arch_$distB<_VAR> which apply only for a " "particular target arch/dist build." msgstr "" +"Ovo su varijable forme: $arch_$distB<_VAR> koje se primjenjuju samo na " +"određeni arch/dist build." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:182 @@ -3517,7 +3799,7 @@ #: ../scripts/cowpoke.1:219 #, no-wrap msgid "COWBUILDER CONFIGURATION" -msgstr "" +msgstr "COWBUILDER KONFIGURACIJA" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:228 @@ -3574,7 +3856,7 @@ #: ../scripts/cowpoke.1:253 ../scripts/rmadison.pl:320 #, no-wrap msgid "NOTES" -msgstr "" +msgstr "ZABILJEŠKE" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:262 @@ -3610,6 +3892,7 @@ msgid "" "cvs-debc - view contents of a cvs-buildpackage/cvs-debuild generated package" msgstr "" +"cvs-debc - pogledaj sadržaj od cvs-buildpackage/cvs-debuild generisani paket" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debc.1:6 @@ -3635,6 +3918,8 @@ "If a list of packages is given on the command line, then only those debs " "with names in this list of packages will be processed." msgstr "" +"Ako je lista paketa data na komandnoj liniji, onda će samo oni deb-ovi sa " +"imenima na listi paketa biti obrađeni." #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:23 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 @@ -3651,6 +3936,9 @@ "the ones listed below have any effect. For more details on all of them, see " "the B(1) manpage." msgstr "" +"Sve trenutne B opcije su nečujno prihvaćene; kakogod, " +"jedino one navedne ispod će imati nekog utjecaja. Za više detalja o njima " +"pogledaj B(1) manpage." #. type: TP #: ../scripts/cvs-debc.1:28 ../scripts/cvs-debi.1:32 ../scripts/cvs-debrelease.1:30 ../scripts/debc.1:65 ../scripts/debi.1:66 ../scripts/debrelease.1:67 ../scripts/debrsign.1:35 ../scripts/debsign.1:72 @@ -3666,6 +3954,9 @@ "behaviour of B when determining the name of the " "I<.changes> file." msgstr "" +"Vidi B (1) za opis tih opcija. Oni utječu na pretragu za " +" I<.changes> datoteku. Oni obezbjeđuju oponašanje ponašanja od B pri utvrđivanju imena I<.changes> datoteke." #. type: TP #: ../scripts/cvs-debc.1:34 ../scripts/cvs-debi.1:38 ../scripts/cvs-debrelease.1:36 @@ -3769,6 +4060,9 @@ "of B was written by Julian Gilbey Ejdg@debian.orgE. They have " "been combined into this program by Julian Gilbey." msgstr "" +"B je napisan by Manoj Srivastava, i trenutna verzija " +"B je napisana by Julian Gilbey Ejdg@debian.orgE. Oni su " +"kombinirani u ovaj program by Julian Gilbey." #. type: TH #: ../scripts/cvs-debi.1:1 @@ -3779,7 +4073,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debi.1:4 msgid "cvs-debi - install cvs-buildpackage/cvs-debuild generated package" -msgstr "" +msgstr "cvs-debi - install cvs-buildpackage/cvs debuild generirani paket" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debi.1:6 @@ -3805,6 +4099,8 @@ "If a list of packages is given on the command line, then only those debs " "with names in this list of packages will be installed." msgstr "" +"Ako je lista paketa data na komandnoj liniji, onda će samo oni deb-ovi sa " +"imenima na listi paketa biti instalirani." #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/debi.1:29 @@ -3827,6 +4123,7 @@ msgid "" "cvs-debrelease - upload a cvs-buildpackage/cvs-debuild generated package" msgstr "" +"cvs-debrelease - upload a cvs-buildpackage/cvs-debuild generated package" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debrelease.1:7 @@ -3858,6 +4155,10 @@ "the B(1) manpage. All B options (as listed " "below) are also accepted." msgstr "" +"Sve trenutne B opcije su nečujno prihvaćene; kakogod, " +"jedino one navedne ispod će imati nekog utjecaja. Za više detalja o njima " +"pogledaj B(1) manpage. Sve B." msgstr "" +"Ovo određuje koji program uploadovanja se koristi; podrazumijevani je " +"B." #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debrelease.1:69 @@ -3883,6 +4186,9 @@ "of B was written by Julian Gilbey Ejdg@debian.orgE. " "They have been combined into this program by Julian Gilbey." msgstr "" +"B napisao je Manoj Srivastava, i trenutnu verziju " +"B napisao je Julian Gilbey Ejdg@debian.orgE. Julian " +"Gilbey ih je kombinirao u ovaj program." #. type: TH #: ../scripts/cvs-debuild.1:1 @@ -3895,6 +4201,7 @@ msgid "" "cvs-debuild - build a Debian package using cvs-buildpackage and debuild" msgstr "" +"cvs-debuild - build Debian paket koristeći cvs-buildpackage i debuild" #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debuild.1:7 @@ -3942,6 +4249,8 @@ "See the manpages for B(1) and B for more " "information about the behaviour of each." msgstr "" +"Pogledaj manpages za B(1) i B za više informacija " +"o ponašanju svake." #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debuild.1:38 @@ -3951,6 +4260,9 @@ "appropriate program. For explanations of the meanings of these variables, " "see B(1)." msgstr "" +"Slijedeće B opcije prepoznaje B. Sve B i B opcije su jednostavno prenijete na odgovarajući " +"program. Za objašnjenja značenja tih varijabli, vidi B (1)." #. type: TP #: ../scripts/cvs-debuild.1:40 ../scripts/debuild.1:225 @@ -3991,7 +4303,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debuild.1:53 msgid "These should not be needed, but it is provided nevertheless." -msgstr "" +msgstr "Ovo neće biti potrebno, ali je obezbijeđeno ipak." #. type: Plain text #: ../scripts/cvs-debuild.1:59 @@ -4017,6 +4329,7 @@ #: ../scripts/dcmd.1:4 msgid "dcmd - expand file lists of .dsc/.changes files in the command line" msgstr "" +"dcmd - proširi listu datoteka od .dsc/.changes datoteka u komandnoj liniji" #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:7 @@ -4033,6 +4346,10 @@ "It allows easy manipulation of all the files involved in an upload (for " "changes files) or a source package (for dsc files)." msgstr "" +"B zamjenjuje bilo kakvu referencu na .dsc ili .changes datoteku u " +"komandnoj liniji s listom datoteka u 'Files' sekciji, plus tu datoteku. To " +"omogućuje jednostavno manipuliranje svih datoteka uključenih u upload (za " +"promjenu datoteke) ili izvor paket (za DSC datoteke)." #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:16 @@ -4049,6 +4366,9 @@ "subset of the files listed in the .dsc or .changes file. If a requested file " "is not found, an error message will be printed." msgstr "" +"Postoji nekoliko opcija koje se mogu koristiti kako bi se odabrao samo " +"podskup datoteka navedenih u .dsc ili .changes datoteci. Ako tražena " +"datoteka nije pronađena, poruka o pogrešci će se ispisati." #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:20 @@ -4059,7 +4379,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:23 msgid "Select the .dsc file." -msgstr "" +msgstr "Označi .dsc datoteku." #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:23 @@ -4070,7 +4390,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:26 msgid "Select .changes files for the 'source' architecture." -msgstr "" +msgstr "Označi .changes datoteke za \"izvornu\" arhitekturu." #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:26 @@ -4081,7 +4401,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:29 msgid "Select .changes files for binary architectures." -msgstr "" +msgstr "Označi .changes datoteke za binarne arhitekture." #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:29 @@ -4092,7 +4412,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:32 msgid "Select .changes files. Implies --schanges and --bchanges." -msgstr "" +msgstr "Označi .changes datoteke. Implicira --schanges i --bchanges." #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:32 @@ -4103,7 +4423,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:35 msgid "Select architecture-dependent binary packages (.deb files)." -msgstr "" +msgstr "Označi binarne pakete ovisne o arhitekturi (.deb datoteke)." #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:35 @@ -4114,7 +4434,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:38 msgid "Select architecture-independent binary packages (.deb files)." -msgstr "" +msgstr "Označi binarne pakete neovisne o arhitekturi (.deb datoteke)." #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:38 @@ -4127,6 +4447,7 @@ msgid "" "Select binary packages (.deb files). Implies --archdeb and --indepdeb." msgstr "" +"Označi binarne pakete (.deb datoteke). Implicira --archdeb i --indepdeb." #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:41 @@ -4137,7 +4458,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:44 msgid "Select architecture-dependent udeb binary packages." -msgstr "" +msgstr "Označi udeb binarne pakete ovisne o arhitekturi." #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:44 @@ -4148,7 +4469,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:47 msgid "Select architecture-independent udeb binary packages." -msgstr "" +msgstr "Označi udeb binarne pakete neovisne o arhitekturi." #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:47 @@ -4159,7 +4480,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:50 msgid "Select udeb binary packages. Implies --archudeb and --indepudeb." -msgstr "" +msgstr "Označi udeb binarne pakete. Implicira --archudeb i --indepudeb." #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:50 @@ -4189,6 +4510,8 @@ "Each option may be prefixed by B<--no> to indicate that all files I " "matching the specification should be selected." msgstr "" +"Svaka opcija može biti s prefiksom B <--no> da ukaže na to da sve datoteke " +"I odgovaraju specifikaciji koja treba biti odabrana." #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:63 @@ -4197,6 +4520,9 @@ "negative filtering options (e.g. --no-changes) in the same B " "invocation." msgstr "" +"Nije moguće kombinirati pozitivne mogućnosti filtriranja (npr. --dsc) i " +"negativne mogućnosti filtriranja (npr. --no-changes) u istom B " +"pozivanju." #. type: TP #: ../scripts/dcmd.1:63 @@ -4208,6 +4534,7 @@ #: ../scripts/dcmd.1:66 msgid "If any of the requested files were not found, do not output an error." msgstr "" +"Ako nijedna od zatraženih datoteka nije pronađena, ne ispisuj grešku." #. type: SH #: ../scripts/dcmd.1:66 ../scripts/debsnap.1:93 ../scripts/debuild.1:367 ../scripts/getbuildlog.1:31 ../scripts/rc-alert.1:96 @@ -4298,6 +4625,8 @@ "This program was written by Romain Francoise Erfrancoise@debian.orgE " "and is released under the GPL, version 2 or later." msgstr "" +"Ovaj program je napisao Romain Francoise Erfrancoise@debian.orgE i " +"radi na GPL, verziji 2 ili kasnije." #. type: textblock #: ../scripts/dcontrol.pl:200 @@ -4305,6 +4634,8 @@ "dcontrol -- Query package and source control files for all Debian " "distributions" msgstr "" +"dcontrol -- Paket upita i izvorne kontrolne datoteke za sve Debian " +"distribucije" #. type: =item #: ../scripts/dcontrol.pl:206 @@ -4328,7 +4659,7 @@ #. type: textblock #: ../scripts/dcontrol.pl:218 msgid "Like B, packages can be suffixed by modifiers:" -msgstr "" +msgstr "Kao B, na pakete mogu biti dodani modifikatori:" #. type: =item #: ../scripts/dcontrol.pl:222 @@ -4351,6 +4682,8 @@ "Query this only architecture. Use B<@source> for source packages, B<@binary> " "excludes source packages." msgstr "" +"Zauzmi samo ovo arhitekturu. Koristi B<@source> za izvorne pakete, " +"B<@binary> isključuje izvorne pakete." #. type: =item #: ../scripts/dcontrol.pl:231 @@ -4366,6 +4699,11 @@ "separate suite and component if the suite name contains slashes. (Component " "can be left empty.)" msgstr "" +"Ograniči na I (debian, debian-backports, debian-security, debian-" +"volatile), I (uvijek codenames, s iznimkom eksperimentalno), i / ili " +"I (glavni, ažuriranja / glavni , ...). Koristite dvije kose crte " +"(B ) odvojiti suite i komponente, ako suite ime sadrži kose crte. " +"(Komponenta može ostati prazna.)" #. type: textblock #: ../scripts/dcontrol.pl:241 @@ -4396,7 +4734,7 @@ msgstr "Prikaži poruku pomoći." #. type: TP -#: ../scripts/dcontrol.pl:260 ../scripts/dget.pl:596 ../scripts/getbuildlog.1:28 +#: ../scripts/dcontrol.pl:260 ../scripts/dd-list.1:96 ../scripts/dget.pl:596 ../scripts/getbuildlog.1:28 #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" @@ -4425,12 +4763,14 @@ #: ../scripts/dcontrol.pl:278 msgid "URL to query. Default is B." msgstr "" +"URL za upit. Podrazumijevani je B." #. type: textblock #: ../scripts/dcontrol.pl:284 msgid "" "This program is Copyright (C) 2009 by Christoph Berg ." msgstr "" +"Ovaj program je Copyright (C) 2009 od Christopha Berga ." #. type: textblock #: ../scripts/dcontrol.pl:286 ../scripts/dget.pl:643 ../scripts/tagpending.pl:439 @@ -4438,6 +4778,8 @@ "This program is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the " "License, or (at your option) any later version." msgstr "" +"Ovaj program je licenciran pod uslovima GPL, ili verzije 2 Licence, ili (pa " +"Vašoj opciji) bilo koja kasnija verzija." #. type: textblock #: ../scripts/dcontrol.pl:291 @@ -4454,7 +4796,7 @@ #: ../scripts/dd-list.1:16 #, no-wrap msgid "2011-10-27" -msgstr "" +msgstr "2011-10-27" #. type: TH #: ../scripts/dd-list.1:16 @@ -4466,14 +4808,14 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:21 msgid "dd-list - nicely list .deb packages and their maintainers" -msgstr "" +msgstr "dd-list - fino izlistaj .deb pakete i njihove vlasnike" #. -------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:26 msgid "" "B [B<-hiusV>] [B<--help>] [B<--stdin>] [B<--sources " -">I] [B<--dctrl>] [B<--version>] [B<--uploaders>] [I " +">I] [B<--dctrl>] [B<--version>] [B<--uploaders>] [I " "...]" msgstr "" @@ -4498,7 +4840,7 @@ #: ../scripts/dd-list.1:41 #, no-wrap msgid "J. Random Developer Ejrandom@debian.orgE\n" -msgstr "" +msgstr "J. Nasumični Razvijatelj Ejrandom@debian.orgE\n" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:44 @@ -4507,6 +4849,8 @@ "j-random-package\n" "j-random-other\n" msgstr "" +"j-random-package\n" +"j-random-other\n" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:47 @@ -4521,6 +4865,8 @@ "fun-package\n" "more-fun-package\n" msgstr "" +"fun-package\n" +"more-fun-package\n" #. -------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text @@ -4530,12 +4876,9 @@ "that need to attention from their maintainers, e.g., to be rebuilt when a " "library version transition happens." msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:59 -#, no-wrap -msgid "B<-h>,B<--help>" -msgstr "B<-h>,B<--help>" +"Ovo je korisno kada želite, na primjer, za izradu popisa paketa kojima je " +"potrebna pozornost od njihovih održavatelja, primjerice, da bude knjižnica " +"obnovljena kada se prijelaz verzije događa." #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:62 @@ -4545,8 +4888,8 @@ #. type: TP #: ../scripts/dd-list.1:62 #, no-wrap -msgid "B<-i>,B<--stdin>" -msgstr "B<-i>,B<--stdin>" +msgid "B<-i>, B<--stdin>" +msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:66 @@ -4554,12 +4897,14 @@ "Read package names from the standard input, instead of taking them from the " "command line. Package names are whitespace delimited." msgstr "" +"Pročitajte paket imena iz standardnog ulaza, umjesto uzimajući ih iz " +"komandne linije. Paket imena je razmakom odvojen." #. type: TP #: ../scripts/dd-list.1:66 #, no-wrap -msgid "B<-d>,B<--dctrl>" -msgstr "B<-d>,B<--dctrl>" +msgid "B<-d>, B<--dctrl>" +msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:73 @@ -4569,6 +4914,10 @@ "the fastest way to use dd-list, as it uses the maintainer information from " "the input instead of looking up the maintainer of each listed package." msgstr "" +"Pročitajte paket popis iz standardnog ulaza u obliku kontrolne datoteke " +"Debian paketa. To uključuje status datoteke, ili izlaz apt-cache memorije. " +"Ovo je najbrži način za korištenje dd-liste, jer koristi održavatelj " +"informacije iz ulaza umjesto da se gleda svaki od navedenih paketa." #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:76 @@ -4576,32 +4925,34 @@ "If no I line is given, the I name is used for output, " "which might be a binary package name." msgstr "" +"Ako nije I linija data, I ime se koristi za izlaz, koji " +"može biti binarno ime paketa." #. type: TP #: ../scripts/dd-list.1:76 #, no-wrap -msgid "B<-s>,B<--sources> I" +msgid "B<-s>, B<--sources> I" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:80 msgid "" -"Read package information from the specified Is. This can be " +"Read package information from the specified Is. This can be " "given multiple times." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:83 msgid "" -"If no I are specified, any files matching " +"If no Is are specified, any files matching " "I will be used." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/dd-list.1:83 #, no-wrap -msgid "B<-u>,B<--uploaders>" -msgstr "B<-u>,B<--uploaders>" +msgid "B<-u>, B<--uploaders>" +msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:88 @@ -4610,23 +4961,26 @@ "maintainers; this is the default behaviour, use --nouploaders to prevent it. " "Uploaders are indicated with \"(U)\" appended to the package name." msgstr "" +"Također lista programera koji su navedeni kao prijenosnici paketa, a ne samo " +"održavatelji; to je zadano ponašanje, korištenje --nouploaders kako bi se " +"spriječilo. Prijenosnici su označeni sa \"(U)\" dodano na ime paketa." #. type: TP #: ../scripts/dd-list.1:88 #, no-wrap -msgid "B<-nou>,B<--nouploaders>" -msgstr "B<-nou>,B<--nouploaders>" +msgid "B<-nou>, B<--nouploaders>" +msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:91 msgid "Only list package Maintainers, do not list Uploaders." -msgstr "" +msgstr "Samo lista paketa Održavatelja, a ne lista Prijenosnika." #. type: TP #: ../scripts/dd-list.1:91 #, no-wrap -msgid "B<-b>,B<--print-binary>" -msgstr "B<-b>,B<--print-binary>" +msgid "B<-b>, B<--print-binary>" +msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dd-list.1:96 @@ -4635,12 +4989,8 @@ "no effect with B<--dctrl> if the I line contains source package " "names)." msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:96 -#, no-wrap -msgid "B<-V>,B<--version>" -msgstr "B<-V>,B<--version>" +"Koristi binarno ime paketa na izlazu umjesto izvornog imena paketa (nema " +"efekta sa B<--dctrl> ako I linija sadrži izvorno ime paketa." #. -------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text @@ -4667,7 +5017,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:4 msgid "debc - view contents of a generated Debian package" -msgstr "" +msgstr "debc - pogledaj sadržaj generiranih Debian paketa" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:6 @@ -4700,12 +5050,14 @@ "If a list of packages is given on the command line, then only those debs or " "udebs with names in this list of packages will be processed." msgstr "" +"Ako je lista paketa data u komandnoj liniji, onda jedino ovi debs ili udebs " +"sa imenima na listi paketa će biti obrađeni" #. type: SH #: ../scripts/debc.1:28 ../scripts/debchange.1:106 ../scripts/debclean.1:24 ../scripts/debi.1:29 ../scripts/debrelease.1:20 ../scripts/debuild.1:49 ../scripts/uscan.1:279 #, no-wrap msgid "Directory name checking" -msgstr "" +msgstr "Provjera imena direktorija" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:39 @@ -4716,15 +5068,15 @@ "the name of the parent directory once it finds the I file, " "and check that the directory name corresponds to the package name. " "Precisely how it does this is controlled by two configuration file variables " -"DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL and DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX, and their " -"corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and B<--check-" -"dirname-regex>." +"B and B, and " +"their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and B<--" +"check-dirname-regex>." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/uscan.1:296 -msgid "DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL can take the following values:" -msgstr "" +#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:119 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63 ../scripts/uscan.1:296 +msgid "B can take the following values:" +msgstr "B može imati sljedeće vrijednosti:" #. type: TP #: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:119 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63 ../scripts/uscan.1:296 @@ -4735,7 +5087,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:122 ../scripts/debclean.1:40 ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66 ../scripts/uscan.1:299 msgid "Never check the directory name." -msgstr "" +msgstr "Nikad ne provjeravaj ime direktorija." #. type: TP #: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:122 ../scripts/debclean.1:40 ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66 ../scripts/uscan.1:299 @@ -4749,6 +5101,8 @@ "Only check the directory name if we have had to change directory in our " "search for I. This is the default behaviour." msgstr "" +"Samo provjeri ime direktorija ako smo mijenjali direktorij u našoj pretrazi " +"za I. Ovo je zadano ponašanje." #. type: TP #: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:126 ../scripts/debclean.1:44 ../scripts/debi.1:49 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:70 ../scripts/uscan.1:305 @@ -4766,8 +5120,8 @@ msgid "" "The directory name is checked by testing whether the current directory name " "(as determined by B(1)) matches the regex given by the configuration " -"file option DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX or by the command line option B<--" -"check-dirname-regex> I. Here I is a Perl regex (see " +"file option B or by the command line option " +"B<--check-dirname-regex> I. Here I is a Perl regex (see " "B(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If " "I contains a '/', then it must match the full directory path. If " "not, then it must match the full directory name. If I contains the " @@ -4778,17 +5132,17 @@ msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/debc.1:71 ../scripts/debi.1:72 ../scripts/debrelease.1:81 ../scripts/debsign.1:90 +#: ../scripts/debc.1:71 ../scripts/debi.1:72 ../scripts/debrelease.1:81 #, no-wrap -msgid "B<--debs-dir> I" -msgstr "B<--debs-dir> I" +msgid "B<--debs-dir> I" +msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:77 msgid "" -"Look for the I<.changes>, I<.deb> and I<.udeb> files in directory I " -"instead of the parent of the source directory. This should either be an " -"absolute path or relative to the top of the source directory." +"Look for the I<.changes>, I<.deb> and I<.udeb> files in I instead " +"of the parent of the source directory. This should either be an absolute " +"path or relative to the top of the source directory." msgstr "" #. type: TP @@ -4798,9 +5152,9 @@ msgstr "B<--check-dirname-level> I" #. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debclean.1:73 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debi.1:95 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debrelease.1:95 +#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debclean.1:73 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debi.1:95 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/debuild.1:284 ../scripts/uscan.1:435 ../scripts/uscan.1:439 msgid "" -"See the above section \"Directory name checking\" for an explanation of this " +"See the above section B for an explanation of this " "option." msgstr "" @@ -4836,6 +5190,12 @@ "B to build your packages. Note that it also affects " "B(1) in the same way, hence the strange name of the option." msgstr "" +"Ovo naznačava direktorij u koji gledamo za I<.changes>, I<.deb> i I<.udeb> " +"datoteke. i to je ili apsolutna staza ili relativna prema vrhu izvornog " +"stabla. Ovo odgovara B<--debs-dir> opciji komandne linije. Ova direktiva " +"moze biti korištena, na primjer, ako uvijek koristite B ili B za build svojih paketa. Imajte na umu da takođe utječe " +"B(1) u istom smjeru, otuda čudno ime opcije." #. type: TP #: ../scripts/debc.1:108 ../scripts/debchange.1:397 ../scripts/debclean.1:100 ../scripts/debi.1:125 ../scripts/debrelease.1:125 ../scripts/debuild.1:360 ../scripts/devscripts.conf.5:42 @@ -4844,12 +5204,12 @@ msgstr "B, B" #. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 +#: ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/debuild.1:367 msgid "" -"See the above section \"Directory name checking\" for an explanation of " -"these variables. Note that these are package-wide configuration variables, " -"and will therefore affect all B scripts which check their value, " -"as described in their respective manpages and in B(5)." +"See the above section B for an explanation of these " +"variables. Note that these are package-wide configuration variables, and " +"will therefore affect all B scripts which check their value, as " +"described in their respective manpages and in B(5)." msgstr "" #. type: Plain text @@ -4863,12 +5223,14 @@ "Julian Gilbey Ejdg@debian.orgE, based on an original script by " "Christoph Lameter Eclameter@debian.orgE." msgstr "" +"Julian Gilbey Ejdg@debian.orgE, bazirano na originalnoj skripti od " +"Christopha Lametera Eclameter@debian.orgE." #. type: TH #: ../scripts/debchange.1:1 #, no-wrap msgid "DEBCHANGE" -msgstr "" +msgstr "DEBCHANGE" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:4 @@ -4876,6 +5238,7 @@ "debchange - Tool for maintenance of the debian/changelog file in a source " "package" msgstr "" +"debchange - Alat za održavanje debian / changelog datoteka u izvornom paketu" #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:6 @@ -4999,6 +5362,10 @@ "number changes. This can be prevented by using the B<--preserve> command " "line or configuration file option as described below." msgstr "" +"Ako ime direktorija izvornog stabla ima formu I-I, onda " +"B će takođe pokušati preimenovati ga ako se (upstream) broj " +"verzije mijenja. Ovo se može spriječiti korištenjem B<--preserve> komandne " +"linije ili konfiguracijske datoteke opcije kako što je opisano ispod." #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:106 @@ -5007,6 +5374,9 @@ "will not stop if the new version is less than the current one. This is " "especially useful while doing backports." msgstr "" +"Ako B<--force-bad-version> ili B<--allow-lower-version> je korišten, " +"B neće zaustaviti ako je nova verzija manja od trenutne. Ovo je " +"posebno korisno tokom vršenja backporta." #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:117 @@ -5023,11 +5393,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:119 ../scripts/debuild.1:63 -msgid "B can take the following values:" -msgstr "" - -#. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:142 msgid "" "The directory name is checked by testing whether the current directory name " @@ -5050,6 +5415,9 @@ "be changed using the B<--changelog> or B<--news> options or the B " "environment variable, as described below." msgstr "" +"Zadani log promjena da bude promijenjen I; kako god, ovo " +"se može promijenit korištenjem B<--changelog> ili B<--news> opcija ili " +"B varijble okruženja, opisane ispod." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:147 @@ -5061,7 +5429,7 @@ #: ../scripts/debchange.1:150 msgid "" "Add a new changelog entry at the end of the current version's entries." -msgstr "" +msgstr "Dodaj novi log promjena ulaz na kraj trenutnih verzija ulaza." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:150 @@ -5093,6 +5461,9 @@ "will also change the directory name if the upstream version number has " "changed." msgstr "" +"To određuje broj verzije (uključujući Debian dio izvještaja) eksplicitno i " +"ponaša se kao B<--increment> opcija u drugim aspektima. Također će " +"promijeniti ime direktorija ako se broj verzije promijenio (naviše)." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:163 @@ -5103,7 +5474,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:166 msgid "Edit the changelog in an editor." -msgstr "" +msgstr "Uredi izvještaj promjena u editoru." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:166 @@ -5191,6 +5562,9 @@ "only be used in conjunction with the B<--create>, B<--increment> and B<--" "newversion> options." msgstr "" +"To određuje ime paketa koji će se koristiti u novom changelogu, a to mogu se " +"koristiti samo u kombinaciji s B<--create>, B<--increment> i B<--newversion> " +"opcijama." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:209 @@ -5249,6 +5623,8 @@ "Increment the Debian release number for a Debian QA Team upload, and add a " "B changelog comment." msgstr "" +"Povečaj broj Debian izdanja za Debian QA tim upload, i dodaj B " +"changelog komentar." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:231 @@ -5262,6 +5638,8 @@ "Increment the Debian release number for a Debian Security Team non-" "maintainer upload, and add a B changelog comment." msgstr "" +"Povečaj broj Debian izdanja za Debian sigurnosni tim ne-održavatelj upload, " +"i dodaj B changelog komentar." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:235 @@ -5275,6 +5653,8 @@ "Increment the Debian release number for a team upload, and add a B changelog comment." msgstr "" +"Povečaj broj Debian izdanja za tim uplaod, i dodaj a B " +"changelog komentar." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:239 @@ -5299,7 +5679,7 @@ #: ../scripts/debchange.1:246 #, no-wrap msgid " Add a suffix to the Debian version number for a local build.\n" -msgstr "" +msgstr " Dodaj dodatak na Debian verziju broja za lokalni build.\n" #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:246 @@ -5313,6 +5693,7 @@ "Force a version number to be less than the current one (e.g., when " "backporting)." msgstr "" +"Forsiraj broj verzije da bude manji od sadašnjeg (npr., kada backportuješ)." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:250 @@ -5326,6 +5707,8 @@ "Allow a version number to be less than the current one if the new version " "matches the specified pattern." msgstr "" +"Dozvoli da broj verzije bude manji od trenutnog ako se nova verzija podudara " +"sa naznačenim uzorkom." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:254 @@ -5339,6 +5722,8 @@ "Force the provided distribution to be used, even if it doesn't match the " "list of known distributions (e.g. for unofficial distributions)." msgstr "" +"Forsiraj korištenje obezbjeđene distribucije, iako ako se ne podudara sa " +"listom poznatih distribucija (npr. za neslužbene distribucije)." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:258 @@ -5352,6 +5737,8 @@ "Attempt to automatically determine whether a change to the changelog " "represents a Non Maintainer Upload. This is the default." msgstr "" +"Pokušaj automatski odredit je li promjena changeloga predstavlja Non " +"Maintainer Upload. Ovo je zadana vrijednost." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:262 @@ -5365,6 +5752,8 @@ "Disable automatic NMU detection. Equivalent to setting " "B to I." msgstr "" +"Onemogući automatsku NMU detekciju. Ekvivalentno postavljanju " +"B na I." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:266 @@ -5423,6 +5812,9 @@ "the version number of a Debian native package) changes. See also the " "configuration variables section below." msgstr "" +"Očuvaj naziv izvornog stabla direktorija ako se naviše broj verzije " +"mijenja(ili je broj verzije od Debian native paketa). Pogledaj takođe " +"sekciju konfiguracije varijabli ispod." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:290 @@ -5447,7 +5839,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:298 msgid "Do not preserve the source tree directory name (default)." -msgstr "" +msgstr "Ne zadržavaj ime direktorija izvornog stabla (podrazumijevano)." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:298 @@ -5592,6 +5984,8 @@ "See the above section \"B\" for an explanation of " "this option." msgstr "" +"Pogledaj gore sekciju \"B\" za objašnjenje ove " +"opcije." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:368 @@ -5624,6 +6018,8 @@ "If this is set to I, then it is the same as the B<--preserve> command " "line parameter being used." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na I, onda je isto kao B<--preserve> parametar " +"komandne linije koji se koristi." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:389 @@ -5637,6 +6033,8 @@ "Use this distributor instead of the default (dpkg-vendor output). See B<--" "distributor> for details." msgstr "" +"Koristi ovaj distributor umjesto podrazumijevanog(dpkg-vendor output). " +"Pogledaj B<--distributor> za detalje." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:393 @@ -5650,6 +6048,8 @@ "If this is set to I, then it is the same as the B<--noquery> command " "line parameter being used." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na I, onda je isto kao B<--noquery> parametar " +"komandne linije koji se koristi." #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:404 @@ -5715,6 +6115,8 @@ "If this is set to I, then it is the same as the B<--nomainttrailer> " "command line parameter being used." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na I, onda je isto kao B<--nomainttrailer> " +"parametar komandne linije koji se koristi." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:424 @@ -5742,6 +6144,8 @@ "If this is set, then it is the same as the B<--allow-lower-version> command " "line parameter being used." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno, onda je isto kao B<--allow-lower-version> parametar " +"komandne linije koji se koristi." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:432 @@ -5769,6 +6173,8 @@ "If this is set to I, then it is the same as the B<--no-force-save-on-" "release> command line parameter being used." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na I, onda je isto kao B<--no-force-save-on-" +"release> parametar komandne linije koji se koristi." #. type: =head1 #: ../scripts/debchange.1:442 ../scripts/dep3changelog.1:22 ../scripts/devscripts.1:16 ../scripts/devscripts.1:20 ../scripts/mass-bug.pl:127 @@ -5785,7 +6191,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:446 ../scripts/dep3changelog.1:26 msgid "See the above description of the use of these environment variables." -msgstr "" +msgstr "Pogledaj opis iznad za korištenje ovih varijabli okruženja." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:446 @@ -5814,6 +6220,8 @@ "These environment variables (in this order) determine the editor used by " "B." msgstr "" +"Ove varijable okruženja (u ovom poretku) određuju editor korišten od " +"B." #. type: Plain text #: ../scripts/debchange.1:463 @@ -5831,11 +6239,14 @@ "Many substantial changes and improvements were made by Julian Gilbey " "Ejdg@debian.orgE." msgstr "" +"Originalni autor je bio Christoph Lameter Eclameter@debian.orgE. " +"Mnoge neophodne promjene i poboljšanja napravio je Julian Gilbey " +"Ejdg@debian.orgE." #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:26 msgid "debcheckout - checkout the development repository of a Debian package" -msgstr "" +msgstr "debcheckout - provjeri razvoj repozitorija Debian paketa" #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:32 @@ -5898,6 +6309,8 @@ "(bzr), CVS (cvs), Darcs (darcs), Git (git), Mercurial (hg) and Subversion " "(svn)." msgstr "" +"Trenutno podržani kontrolni sistemi verzije su: Arch (arch), Bazaar (bzr), " +"CVS (cvs), Darcs (darcs), Git (git), Mercurial (hg) i Subversion (svn)." #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:70 @@ -5939,6 +6352,7 @@ #: ../scripts/debcheckout.pl:91 msgid "Also see B<-p>. This option and B<-p> are mutually exclusive." msgstr "" +"Također pogledajte B<-p>. Ova opcija i B<-p> su uzajamno ekskluzivne." #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:95 @@ -5963,6 +6377,7 @@ #: ../scripts/debcheckout.pl:104 msgid "Also see B<-d>. This option and B<-d> are mutually exclusive." msgstr "" +"Također pogledajte B<-d>. Ova opcija i B<-d> su međusobno ekskluzivne." #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:106 @@ -6023,7 +6438,7 @@ #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:133 msgid "Only use the repository." -msgstr "" +msgstr "Samo koristi spremište." #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:135 @@ -6046,7 +6461,7 @@ #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:143 msgid "Always retrieve the I<.orig.tar.gz> file, but do not unpack it." -msgstr "" +msgstr "Uvijek vrati I<.orig.tar.gz> datoteku, ali ne otpakuj je." #. type: =item #: ../scripts/debcheckout.pl:145 @@ -6059,6 +6474,8 @@ "Always retrieve the I<.orig.tar.gz> file, and if the repository only " "contains the F directory, unpack it." msgstr "" +"Uvijek vrati I<.orig.tar.gz> datoteku, i ako spremište sadrži samo F " +"direktorij, otpakuj je." #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:154 @@ -6090,6 +6507,7 @@ "As a shorthand, the string \"B<*>\" can be given to require tracking of all " "remote branches." msgstr "" +"Kao skraćenica, string \"B<*>\" može biti dat da traži praćenje svih grana." #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:174 ../scripts/rmadison.pl:292 @@ -6167,6 +6585,9 @@ "information about B fields): S>." msgstr "" +"B(8), Section 6.2.5 of the Debian Developer's Reference (za više " +"informacija o B fields): S>." #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:218 @@ -6174,6 +6595,8 @@ "B and this manpage have been written by Stefano Zacchiroli " ">." msgstr "" +"B i ovu glavnu stranicu napisao je Stefano Zacchiroli " +">." #. type: TH #: ../scripts/debclean.1:1 @@ -6184,7 +6607,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:4 msgid "debclean - clean up a sourcecode tree" -msgstr "" +msgstr "debclean - očisti stablo izvornog koda" #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:6 @@ -6216,7 +6639,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:24 msgid "B uses B(1) to clean the source tree." -msgstr "" +msgstr "B koristi B(1) da očisti izvorno stablo." #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:35 @@ -6227,9 +6650,9 @@ "potential problems, it will examine the name of the parent directory once it " "finds a I file, and check that the directory name " "corresponds to the package name. Precisely how it does this is controlled " -"by two configuration file variables DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL and " -"DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX, and their corresponding command-line options " -"B<--check-dirname-level> and B<--check-dirname-regex>." +"by two configuration file variables B and " +"B, and their corresponding command-line " +"options B<--check-dirname-level> and B<--check-dirname-regex>." msgstr "" #. type: TP @@ -6258,6 +6681,8 @@ "Do not remove the .deb, .changes and .build files from the parent directory; " "this is the default behaviour." msgstr "" +"Nemoj ukloniti .deb, .changes i .build datoteke iz roditeljskog direktorija, " +"ovo je podrazumijevano ponašanje." #. type: TP #: ../scripts/debclean.1:81 ../scripts/debuild.1:284 @@ -6268,7 +6693,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:84 msgid "Do not run dpkg-checkbuilddeps to check build dependencies." -msgstr "" +msgstr "Nemoj pokrenuti dpkg-checkbuilddeps za provjeru build ovisnosti." #. type: TP #: ../scripts/debclean.1:96 @@ -6282,6 +6707,8 @@ "If this is set to I, then it is the same as the B<--cleandebs> command " "line parameter being used." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na I, onda je isto kao B<--cleandebs> parametar " +"komandne linije koji se koristi." #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:111 @@ -6294,6 +6721,8 @@ "Christoph Lameter Eclameter@debian.orgE; modifications by Julian " "Gilbey Ejdg@debian.orgE." msgstr "" +"Christoph Lameter Eclameter@debian.orgE; modifikacije pravio Julian " +"Gilbey Ejdg@debian.orgE." #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:5 @@ -6332,6 +6761,8 @@ "Specify an alternate location for the changelog. By default debian/changelog " "is used." msgstr "" +"Specificiraj drugu lokaciju za izvještaj promjena. Podrazumijevano " +"debian/changelog se koristi." #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:28 @@ -6387,7 +6818,7 @@ #: ../scripts/debcommit.pl:51 msgid "" "Do not actually do anything, but do print the commands that would be run." -msgstr "" +msgstr "Ne radi ustvari ništa, ali ispiši komande koje bi bile pokrenute." #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:53 @@ -6455,6 +6886,8 @@ "Specify which files to commit (debian/changelog is added to the list " "automatically.)" msgstr "" +"Specificiraj koje datoteke da pokrene (debian/changelog je dodan na listu " +"automatski.)" #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:81 @@ -6475,6 +6908,8 @@ "This option is set by default and ignored if more than one line of the " "message begins with \"[*+-] \"." msgstr "" +"Ova opcija je postavljena kao podrazumijevana i ignorirana je ako više od " +"jedne linije poruke počinje sa \"[*+-] \"." #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:90 @@ -6499,6 +6934,8 @@ "If this is set to I, then it is the same as the --no-strip-message " "command line parameter being used. The default is I." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na I, onda je isto kao --no-strip-message " +"parametar komandne linije koji se koristi. Podrazumijevano je I." #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:112 @@ -6511,6 +6948,8 @@ "If this is set to I, then it is the same as the --sign-tags command " "line parameter being used. The default is I." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na I, onda je isto kao --sign-tags parametar " +"komandne linije koji se koristi. Podrazumijevano je I." #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:117 @@ -6536,6 +6975,8 @@ "This is the key id used for signing tags. If not set, a default will be " "chosen by the revision control system." msgstr "" +"Ovo je ključni id korišten za potpisivanje oznaka. Ako nije postavljeno, " +"podrazumijevano će odabrati revzijski kontrolni sistem." #. type: =head1 #: ../scripts/debcommit.pl:129 @@ -6617,6 +7058,9 @@ "redistribute this code under the terms of the GNU General Public License, " "version 2 or later." msgstr "" +"Ovaj kod je copyright by Joey Hess , sva prava pridržana. " +"Ovaj program dolazi bez garancije. Vi možete slobodno distribuirati ovaj kod " +"pod uvjetima GNU General Public License, verzija 2 ili novija." #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:850 ../scripts/mass-bug.pl:522 @@ -6687,6 +7131,8 @@ "If no arguments are given, B tries to compare the content of the " "current source directory with the last version of the package." msgstr "" +"Ako argumenti nisu dati, B pokušava porediti sadržaj trenutnog " +"izvornog direktorija sa zadnjom verzijom paketa." #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:38 @@ -6746,6 +7192,8 @@ "Ignore directory names which appear in the file list. This is the default " "and it can be used to override a configuration file setting." msgstr "" +"Ignoriši imena direktorija koja se pojavljuju listi datoteka. Ovo je zadana " +"vrijednost i može se koristit da nadjača opcije konfigracijske datoteke." #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:60 @@ -6889,6 +7337,8 @@ msgid "" "The default behaviour; can be used to override a configuration file setting." msgstr "" +"Podrazumijevano ponašanje; može biti korišteno da preklopi podešavanja " +"konfiguracijske datoteke." #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:117 @@ -6917,6 +7367,8 @@ "Exclude files that match I. Multiple uses of this option are " "permitted." msgstr "" +"Isključi datoteke koje odgovaraju I. Više upotreba ove opcije je " +"dozvoljena." #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:127 @@ -6927,7 +7379,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:130 msgid "Include the result of B before the generated diff." -msgstr "" +msgstr "Uključi rezultat od B prije generisane diff." #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:130 @@ -6983,7 +7435,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:151 msgid "Do not unpack tarballs inside source packages." -msgstr "" +msgstr "Nemoj otpakovati tarball-e unutar izvornog paketa." #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:161 @@ -7029,6 +7481,8 @@ "If this is set to I, then it is the same as the B<--dirs> command line " "parameter being used." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na I, onda je isto kao B<--dirs> parametar " +"komandne linije koji se koristi." #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:177 @@ -7042,6 +7496,8 @@ "If this is set to I, then it is the same as the B<--nocontrol> command " "line parameter being used. The default is I." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na I, onda je isto kao B<--nocontrol> parametar " +"komandne linije koji se koristi. Podrazumijevano je I." #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:182 @@ -7055,6 +7511,8 @@ "Which control files to compare, corresponding to the B<--controlfiles> " "command line option. The default is I." msgstr "" +"Koje kontrolne datoteke da uporedi, one koje odgovaraju B<--controlfiles> " +"opciji komandne linije. Podrazumijevano je I." #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:187 @@ -7068,6 +7526,8 @@ "If this is set to I, then it is the same as the B<--show-moved> command " "line parameter being used." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na I, onda je isto kao B<--show-moved> parametar " +"komandne linije koji se koristi." #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:191 @@ -7111,6 +7571,8 @@ "If this is set to I, then it is the same as the B<--wdiff-source-" "control> command line parameter being used." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na I, onda je isto kao B<--wdiff-source-control> " +"parametar komandne linije koji se koristi." #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:203 @@ -7124,6 +7586,8 @@ "If this is set to I, then it is the same as the B<--auto-ver-sort> " "command line parameter being used." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na I, onda je isto kao B<--auto-ver-sort> " +"parametar komandne linije koji se koristi." #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:207 @@ -7137,6 +7601,8 @@ "If this is set to I, then it is the same as the B<--no-unpack-tarballs> " "command line parameter being used." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na I, onda je isto kao B<--no-unpack-tarballs> " +"parametar komandne linije koji se koristi." #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:215 @@ -7144,6 +7610,9 @@ "Normally the exit value will be 0 if no differences are reported and 1 if " "any are reported. If there is some fatal error, the exit code will be 255." msgstr "" +"Uobičajeno vrijednost izlaza bit će 0 ako nema izvještaja o razlikama i 1 " +"ako postoji izvještaj razlika. Ako postoji neka fatalna greška, izlazni kod " +"bit će 255." #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:222 @@ -7173,7 +7642,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:4 msgid "debi - install current version of generated Debian package" -msgstr "" +msgstr "debi - instaliraj trenutnu verziju generiranog Debian paketa" #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:6 @@ -7206,17 +7675,17 @@ "the name of the parent directory once it finds the I file, " "and check that the directory name corresponds to the package name. " "Precisely how it does this is controlled by two configuration file variables " -"DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL and DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX, and their " -"corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and B<--check-" -"dirname-regex>." +"B and B, and " +"their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and B<--" +"check-dirname-regex>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:78 ../scripts/debrelease.1:87 msgid "" -"Look for the I<.changes> and I<.deb> files in directory I instead of " -"the parent of the source directory. This should either be an absolute path " -"or relative to the top of the source directory." +"Look for the I<.changes> and I<.deb> files in I instead of the " +"parent of the source directory. This should either be an absolute path or " +"relative to the top of the source directory." msgstr "" #. type: TP @@ -7229,6 +7698,8 @@ #: ../scripts/debi.1:81 msgid "Search for a multiarch I<.changes> file, as created by B." msgstr "" +"Traži multiarhivnu I<.changes> datoteku, kao kreiranu od strane B." #. type: TP #: ../scripts/debi.1:81 @@ -7249,24 +7720,24 @@ #: ../scripts/debi.1:95 #, no-wrap msgid "B<--with-depends>" -msgstr "" +msgstr "B<--with-depends>" #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:98 msgid "Attempt to satisfy the I of a package when installing it." -msgstr "" +msgstr "Pokušaj zadovoljiti I paketa pri instalaciji." #. type: TP #: ../scripts/debi.1:98 #, no-wrap -msgid "B<--tool> I" +msgid "B<--tool> I" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:102 msgid "" -"Use the specified tool for installing the dependencies of the package(s) to " -"be installed. By default, B is used." +"Use the specified I for installing the dependencies of the package(s) " +"to be installed. By default, B is used." msgstr "" #. type: Plain text @@ -7353,12 +7824,12 @@ #: ../scripts/debrelease.1:1 #, no-wrap msgid "DEBRELEASE" -msgstr "" +msgstr "DEBRELEASE" #. type: Plain text #: ../scripts/debrelease.1:4 msgid "debrelease - a wrapper around dupload or dput" -msgstr "" +msgstr "debrelease - omot oko dupload ili dput" #. type: Plain text #: ../scripts/debrelease.1:6 @@ -7394,9 +7865,9 @@ "potential problems, it will examine the name of the parent directory once it " "finds the I file, and check that the directory name " "corresponds to the package name. Precisely how it does this is controlled " -"by two configuration file variables DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL and " -"DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX, and their corresponding command-line options " -"B<--check-dirname-level> and B<--check-dirname-regex>." +"by two configuration file variables B and " +"B, and their corresponding command-line " +"options B<--check-dirname-level> and B<--check-dirname-regex>." msgstr "" #. type: TP @@ -7468,6 +7939,8 @@ "Julian Gilbey Ejdg@debian.orgE, based on the original B " "script by Christoph Lameter Eclameter@debian.orgE." msgstr "" +"Julian Gilbey Ejdg@debian.orgE, bazirano na originalnoj B " +"skripti koju je napisao Christoph Lameter Eclameter@debian.orgE." #. type: Content of the dhfirstname entity #: ../scripts/deb-reversion.dbk:30 @@ -7522,12 +7995,12 @@ #. type: Content of the dhucpackage entity #: ../scripts/deb-reversion.dbk:43 msgid "deb-reversion" -msgstr "" +msgstr "deb-reverzija" #. type: Content of the dhcommand entity #: ../scripts/deb-reversion.dbk:44 ../scripts/deb-reversion.dbk:45 msgid "deb-reversion" -msgstr "" +msgstr "deb-reverzija" #. type: Content of the debian entity #: ../scripts/deb-reversion.dbk:47 @@ -7567,7 +8040,7 @@ #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:67 msgid "simple script to change the version of a .deb file." -msgstr "" +msgstr "jednostavna skripta za promjenu verzije .deb datoteke." #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:72 @@ -7576,6 +8049,9 @@ "options .deb-" "file log message" msgstr "" +"&dhcommand; " +"opcije .deb-" +"file log" #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:85 @@ -7629,6 +8105,8 @@ " new-" "version" msgstr "" +" new-" +"version" #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:132 @@ -7636,6 +8114,8 @@ " new-" "version" msgstr "" +" new-" +"version" #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:135 @@ -7644,6 +8124,9 @@ " dch 1 " "." msgstr "" +"Označava broj verzije koji se koristi za novu verziju. Proslijeđen " +" dch 1 " +"." #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:145 @@ -7651,6 +8134,8 @@ " old-" "version" msgstr "" +" old-" +"version" #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:146 @@ -7658,6 +8143,8 @@ " old-" "version" msgstr "" +" old-" +"version" #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:149 @@ -7665,16 +8152,18 @@ "Specifies the version number to be used as the old version instead of the " "version stored in the .deb's control file." msgstr "" +"Označava broj verzije koja se koristi kao stara verzija umjesto verzije " +"sačuvane u .deb's kontrolnom fajlu." #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:157 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:158 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:161 @@ -7689,6 +8178,7 @@ msgid "" " string" msgstr "" +" string" #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:170 @@ -7696,6 +8186,8 @@ " string" msgstr "" +" string" #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:173 @@ -7710,6 +8202,8 @@ " hook-" "command" msgstr "" +" hook-" +"command" #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:182 @@ -7717,6 +8211,8 @@ " hook-" "command" msgstr "" +" hook-" +"command" #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:185 @@ -7744,6 +8240,8 @@ "Pass to dpkg-" "deb 1 ." msgstr "" +"Proslijedi do dpkg-" +"deb 1 ." #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:211 @@ -7753,7 +8251,7 @@ #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:212 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:215 @@ -7761,6 +8259,8 @@ "Pass to " "dch 1 " msgstr "" +"Proslijedi do " +"dch 1 " #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:225 @@ -7780,12 +8280,12 @@ #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:235 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:236 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:249 @@ -7795,11 +8295,15 @@ "1 , dpkg-" "deb 1 ." msgstr "" +" dch 1 " +", fakeroot " +"1 , dpkg-" +"deb 1 ." #. type: Content of: #: ../scripts/deb-reversion.dbk:265 msgid "DISCLAIMER" -msgstr "" +msgstr "ODRICANJE" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:267 @@ -7838,6 +8342,8 @@ "&dhpackage; is Copyright 2004-5 by &dhusername; &dhemail; and modifications " "are Copyright 2006 by &dhmaintusername; &dhmaintemail;." msgstr "" +"&dhpackage; je Copyright 2004-5 od &dhusername; &dhemail; i modifikacije su " +"Copyright 2006 od &dhmaintusername; &dhmaintemail;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:300 @@ -7855,12 +8361,14 @@ "This manual page was written by &dhusername; &dhemail; and modified by " "&dhmaintusername; &dhmaintemail;." msgstr "" +"Ovu stranicu je napisao &dhusername; &dhemail; i modificirao " +"&dhmaintusername; &dhmaintemail;." #. type: TH #: ../scripts/debrsign.1:1 #, no-wrap msgid "DEBRSIGN" -msgstr "" +msgstr "DEBRSIGN" #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:4 @@ -7873,6 +8381,8 @@ "B<debrsign> [I<options>] [I<user>B<@>]I<remotehost> [I<changes-file>|I<dsc-" "file>]" msgstr "" +"B<debrsign> [I<options>] [I<user>B<@>]I<remotehost> [I<changes-file>|I<dsc-" +"file>]" #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:15 @@ -7930,39 +8440,39 @@ #: ../scripts/debrsign.1:47 #, no-wrap msgid "B<--path >I<remote-path>" -msgstr "" +msgstr "B<--path >I<remote-path>" #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:50 msgid "Specify a path to the GPG binary on the remote host." -msgstr "" +msgstr "Odredi put do GPG binarnog do domaćina." #. type: TP #: ../scripts/debrsign.1:53 #, no-wrap msgid "B<Other options>" -msgstr "" +msgstr "B<Other options>" #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:57 msgid "All other options are passed on to B<debsign> on the remote machine." -msgstr "" +msgstr "Sve ostale opcije su prebačene na B<debsign> na određenoj mašini." #. type: TP #: ../scripts/debrsign.1:63 #, no-wrap msgid "B<DEBRSIGN_PGP_PATH>" -msgstr "" +msgstr "B<DEBRSIGN_PGP_PATH>" #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:66 msgid "Equivalent to passing B<--path> on the command line (see above.)" -msgstr "" +msgstr "Ekvivalentno puštanju B<--path> na komandnu liniju (pogledaj iznad.)" #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:71 msgid "B<debsign>(1), B<dpkg-architecture>(1) and B<ssh>(1)." -msgstr "" +msgstr "B<debsign>(1), B<dpkg-architecture>(1) i B<ssh>(1)." #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:73 ../scripts/debsign.1:148 @@ -7970,12 +8480,14 @@ "This program was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> and is " "copyright under the GPL, version 2 or later." msgstr "" +"Ovaj program je napisao Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> i autorska " +"prava drži GPL, verzija 2 ili kasnije." #. type: TH #: ../scripts/debsign.1:1 #, no-wrap msgid "DEBSIGN" -msgstr "" +msgstr "DEBSIGN" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:4 @@ -7987,6 +8499,7 @@ msgid "" "B<debsign> [I<options>] [I<changes-file>|I<dsc-file>|I<commands-file> ...]" msgstr "" +"B<debsign> [I<options>] [I<changes-file>|I<dsc-file>|I<commands-file> ...]" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:16 @@ -8036,12 +8549,14 @@ "This program can take default settings from the B<devscripts> configuration " "files, as described below." msgstr "" +"Ovaj program može uzeti zadane opcije iz B<devscripts> konfiguracijskih " +"fajlova, opisanih ispod." #. type: TP #: ../scripts/debsign.1:40 #, no-wrap msgid "B<-r >[I<username>B<@>]I<remotehost>" -msgstr "" +msgstr "B<-r >[I<username>B<@>]I<remotehost>" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:48 @@ -8057,20 +8572,20 @@ #: ../scripts/debsign.1:48 #, no-wrap msgid "B<-p>I<progname>" -msgstr "" +msgstr "B<-p>I<progname>" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:52 msgid "" "When B<debsign> needs to execute GPG to sign it will run I<progname> " -"(searching the B<PATH> if necessary), instead of gpg." +"(searching the B<PATH> if necessary), instead of B<gpg>." msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsign.1:52 #, no-wrap msgid "B<-m>I<maintainer>" -msgstr "" +msgstr "B<-m>I<maintainer>" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:61 @@ -8087,18 +8602,18 @@ #: ../scripts/debsign.1:61 #, no-wrap msgid "B<-e>I<maintainer>" -msgstr "" +msgstr "B<-e>I<maintainer>" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:64 msgid "Same as B<-m> but takes precedence over it." -msgstr "" +msgstr "Isti kao B<-m> ali ima prednost nad njim." #. type: TP #: ../scripts/debsign.1:64 #, no-wrap msgid "B<-k>I<keyid>" -msgstr "" +msgstr "B<-k>I<keyid>" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:68 @@ -8106,6 +8621,8 @@ "Specify the key ID to be used for signing; overrides any B<-m> and B<-e> " "options." msgstr "" +"Odredite ključ ID koji će se koristiti za potpisivanje; nadjačava B <-m> i B " +"<-e> opcije." #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:84 @@ -8129,6 +8646,12 @@ "is found the user is asked if he or she likes to use the current signature." msgstr "" +#. type: TP +#: ../scripts/debsign.1:90 +#, no-wrap +msgid "B<--debs-dir> I<DIR>" +msgstr "B<--debs-dir> I<DIR>" + #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:96 msgid "" @@ -8141,7 +8664,7 @@ #: ../scripts/debsign.1:112 #, no-wrap msgid "B<DEBSIGN_PROGRAM>" -msgstr "" +msgstr "B<DEBSIGN_PROGRAM>" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:115 @@ -8152,7 +8675,7 @@ #: ../scripts/debsign.1:115 #, no-wrap msgid "B<DEBSIGN_MAINT>" -msgstr "" +msgstr "B<DEBSIGN_MAINT>" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:118 @@ -8168,13 +8691,13 @@ #: ../scripts/debsign.1:121 #, no-wrap msgid "B<DEBSIGN_ALWAYS_RESIGN>" -msgstr "" +msgstr "B<DEBSIGN_ALWAYS_RESIGN>" #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:124 msgid "" "Always re-sign files even if they are already signed, without prompting." -msgstr "" +msgstr "Uvijek ponovo potpiši datoteke, iako su već potpisane, bez pitanja." #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:134 @@ -8194,12 +8717,15 @@ "B<debuild>(1), B<md5sum>(1), B<sha1sum>(1), B<sha256sum>(1), B<gpg>(1), " "B<scp>(1) and B<devscripts.conf>(5)." msgstr "" +"B<debrsign>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-architecture>(1), " +"B<debuild>(1), B<md5sum>(1), B<sha1sum>(1), B<sha256sum>(1), B<gpg>(1), " +"B<scp>(1) and B<devscripts.conf>(5)." #. type: TH #: ../scripts/debsnap.1:2 #, no-wrap msgid "DEBSNAP" -msgstr "" +msgstr "DEBSNAP" #. type: TH #: ../scripts/debsnap.1:2 @@ -8217,7 +8743,7 @@ #: ../scripts/debsnap.1:2 #, no-wrap msgid "DebSnap User Manual" -msgstr "" +msgstr "DebSnap Korisnički" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:5 @@ -8227,12 +8753,12 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:9 msgid "B<debsnap> [I<options>]I< package >[I<version>]" -msgstr "" +msgstr "B<debsnap> [I<options>]I< package >[I<version>]" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:12 msgid "B<debsnap> [B<-h> | B<--help>]B< >[B<--version>]" -msgstr "" +msgstr "B<debsnap> [B<-h> | B<--help>]B< >[B<--version>]" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:17 @@ -8260,18 +8786,18 @@ #: ../scripts/debsnap.1:29 #, no-wrap msgid "B<-d>I< destination>,I< >B<--destdir>I< destination>" -msgstr "" +msgstr "B<-d>I< destination>,I< >B<--destdir>I< destination>" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:32 msgid "Directory to place retrieved packages." -msgstr "" +msgstr "Direktorija za smještanje" #. type: =item #: ../scripts/debsnap.1:33 ../scripts/tagpending.pl:109 #, no-wrap msgid "B<-f>, B<--force>" -msgstr "" +msgstr "B<-f>, B<--force>" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:41 @@ -8312,7 +8838,7 @@ #: ../scripts/debsnap.1:51 #, no-wrap msgid "B<-a>, B<--architecture>" -msgstr "" +msgstr "B<-a>, B<--architecture>" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:56 @@ -8350,6 +8876,7 @@ msgid "" "Same as the command line option B<--verbose>. Set to I<yes> to enable." msgstr "" +"Ista kao opcija komandne linije B<--verbose>. Postavi I<yes> da omogućiš." #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:74 @@ -8380,6 +8907,7 @@ #: ../scripts/debsnap.1:85 msgid "If unset this defaults to I<http://snapshot.debian.org>" msgstr "" +"Ako nije postavljeno, podrazumijevano je I<http://snapshot.debian.org>" #. type: SH #: ../scripts/debsnap.1:86 ../scripts/dscextract.1:20 ../scripts/transition-check.pl:54 ../scripts/uscan.1:502 ../scripts/wnpp-check.1:25 @@ -8401,7 +8929,7 @@ #: ../scripts/debsnap.1:94 #, no-wrap msgid "B<debsnap -a amd64 xterm 256-1>" -msgstr "" +msgstr "B<debsnap -a amd64 xterm 256-1>" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:97 @@ -8426,7 +8954,7 @@ #: ../scripts/debsnap.1:100 #, no-wrap msgid "B<debsnap --binary xterm 256-1>" -msgstr "" +msgstr "B<debsnap --binary xterm 256-1>" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:103 @@ -8440,7 +8968,7 @@ #: ../scripts/debsnap.1:103 #, no-wrap msgid "B<debsnap --binary xterm>" -msgstr "" +msgstr "B<debsnap --binary xterm>" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:106 @@ -8448,6 +8976,7 @@ "Download binary packages for all version of xterm version for all " "architectures." msgstr "" +"Preuzmi binarne pakete za sve verzije xterm verzije za sve arhitekture." #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:106 @@ -8456,12 +8985,14 @@ "B<aptitude search '~i' -F '%p %V' | while read pkg ver; do debsnap -a $(dpkg-" "architecture -qDEB_HOST_ARCH) -a all $pkg $ver; done>" msgstr "" +"B<aptitude search '~i' -F '%p %V' | while read pkg ver; do debsnap -a $(dpkg-" +"architecture -qDEB_HOST_ARCH) -a all $pkg $ver; done>" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:109 msgid "" "Download binary packages of all packages that are installed on the system." -msgstr "" +msgstr "Preuzmi binarne pakete svih paketa koji su instalirani na sistemu." #. type: SH #: ../scripts/debsnap.1:110 ../scripts/diff2patches.1:28 @@ -8480,6 +9011,8 @@ msgid "" "Global devscripts configuration options. Will override hardcoded defaults." msgstr "" +"Globalne devscripts konfiguracijske opcije. Preklopit će podrazumijevane " +"kodove." #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:114 @@ -8490,7 +9023,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:122 msgid "B<devscripts>(1), B<devscripts.conf>(5), B<git-debimport>(1)" -msgstr "" +msgstr "B<devscripts>(1), B<devscripts.conf>(5), B<git-debimport>(1)" #. type: SH #: ../scripts/debsnap.1:123 ../doc/edit-patch.1:37 ../doc/suspicious-source.1:51 ../doc/what-patch.1:27 ../doc/wrap-and-sort.1:70 @@ -8522,6 +9055,8 @@ "On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can " "be found in I</usr/share/common-licenses/GPL>." msgstr "" +"Na Debian sistemima, kompletan tekst GNU General Public License može se " +"pronaći na I</usr/share/common-licenses/GPL>." #. type: SS #: ../scripts/debsnap.1:137 @@ -8535,6 +9070,8 @@ "The program is part of the devscripts package. Please report bugs using " "`B<reportbug devscripts>`" msgstr "" +"Ovaj program je dio devscripts paketa. Molimo prijavite bugove koristeći " +"`B<reportbug devscripts>`" #. type: TH #: ../scripts/debuild.1:1 @@ -8545,7 +9082,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:4 msgid "debuild - build a Debian package" -msgstr "" +msgstr "debuild - build Debian paket" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:7 @@ -8553,6 +9090,8 @@ "B<debuild> [I<debuild options>] [I<dpkg-buildpackage options>] [B<--lintian-" "opts> I<lintian options>]" msgstr "" +"B<debuild> [I<debuild options>] [I<dpkg-buildpackage options>] [B<--lintian-" +"opts> I<lintian options>]" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:10 @@ -8560,6 +9099,8 @@ "B<debuild> [I<debuild options>] B<binary>|B<binary-arch>|B<binary-" "indep>|B<clean> ..." msgstr "" +"B<debuild> [I<debuild options>] B<binary>|B<binary-arch>|B<binary-" +"indep>|B<clean> ..." #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:29 @@ -8605,6 +9146,8 @@ "B<debuild> also reads the B<devscripts> configuration files as described " "below. This allows default options to be given." msgstr "" +"B<debuild> takođe čita B<devscripts> konfiguracijske fajlove opisane ispod. " +"Ovo omogućava davanje zadanih opcija." #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:61 @@ -8684,7 +9227,7 @@ #: ../scripts/debuild.1:114 #, no-wrap msgid "SUPERUSER REQUIREMENTS" -msgstr "" +msgstr "SUPERUSER ZAHTJEVI" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:124 @@ -8730,7 +9273,7 @@ #: ../scripts/debuild.1:146 #, no-wrap msgid "HOOKS" -msgstr "" +msgstr "KUKE" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:153 @@ -8753,6 +9296,7 @@ msgid "" "Run before B<dpkg-buildpackage> begins by calling B<dpkg-checkbuilddeps>." msgstr "" +"Pokreni prije B<dpkg-buildpackage> počne sa pozivom B<dpkg-checkbuilddeps>." #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:156 @@ -8767,6 +9311,9 @@ "source tree. (Run even if the tree is not being cleaned because B<-nc> is " "used.)" msgstr "" +"Pokreni prije B<dpkg-buildpackage> pokrene B<debian/rules clean> da čisti " +"izvorno stable. (Pokreni iako stablo nije očišćeno zbog toga što B<-nc> se " +"koristi." #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:161 @@ -8780,12 +9327,15 @@ "Run after cleaning the tree and before running B<dpkg-source>. (Run even if " "B<dpkg-source> is not being called because B<-b>, B<-B>, or B<-A> is used.)" msgstr "" +"Pokreni nakon čišćenja stabla i prije pokretanja B<dpkg-source>. (Pokreni " +"čak iako B<dpkg-source> nije pozvan zbog toga što se B<-b>, B<-B>, or B<-A> " +"koristi." #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:165 #, no-wrap msgid "B<dpkg-build-hook>" -msgstr "" +msgstr "B<dpkg-build-hook>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:170 @@ -8794,12 +9344,15 @@ "even if this is a source-only build, so B<debian/rules build> is not being " "called.)" msgstr "" +"Pokreni nakon B<dpkg-source> i prije poziva B<debian/rules build>. (Pokreni " +"čak iako je ovaj source-only build, onda B<debian/rules build> nije bio " +"pozvan." #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:170 #, no-wrap msgid "B<dpkg-binary-hook>" -msgstr "" +msgstr "B<dpkg-binary-hook>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:174 @@ -8807,24 +9360,28 @@ "Run between B<debian/rules build> and B<debian/rules binary>(B<-arch>). Run " "B<only> if a binary package is being built." msgstr "" +"Pokreni između B<debian/rules build> i B<debian/rules binary>(B<-arch>). " +"Pokreni B<only> ako se binarni paket gradi." #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:174 #, no-wrap msgid "B<dpkg-genchanges-hook>" -msgstr "" +msgstr "B<dpkg-genchanges-hook>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:178 msgid "" "Run after the binary package is built and before calling B<dpkg-genchanges>." msgstr "" +"Pokreni nakon što je binarni paket izgrađen i prije poziva B<dpkg-" +"genchanges>." #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:178 #, no-wrap msgid "B<final-clean-hook>" -msgstr "" +msgstr "B<final-clean-hook>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:183 @@ -8832,12 +9389,14 @@ "Run after B<dpkg-genchanges> and before the final B<debian/rules clean>. " "(Run even if we are not cleaning the tree post-build, which is the default.)" msgstr "" +"Pokreni poslije B<dpkg-genchanges> i prije konačnog B<debian/rules clean>. " +"(Pokreni čak iako nismo očistili stablo post-build, koje je zadano." #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:183 #, no-wrap msgid "B<lintian-hook>" -msgstr "" +msgstr "B<lintian-hook>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:187 @@ -8845,12 +9404,14 @@ "Run (once) before calling B<lintian>. (Run even if we are not calling " "B<lintian>.)" msgstr "" +"Pokreni (jednom) prije pozivanja B<lintian>. (Pokreni iako ne pozivamo " +"B<lintian>.)" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:187 #, no-wrap msgid "B<signing-hook>" -msgstr "" +msgstr "B<signing-hook>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:191 @@ -8858,17 +9419,19 @@ "Run after calling B<lintian> before any signing takes place. (Run even if " "we are not signing anything.)" msgstr "" +"Pokreni nakon poziva B<lintian> prije bilo kog potpisivanja. (Pokreni čak " +"iako nismo potpisali ništa.)" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:191 #, no-wrap msgid "B<post-dpkg-buildpackage-hook>" -msgstr "" +msgstr "B<post-dpkg-buildpackage-hook>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:194 msgid "Run after everything has finished." -msgstr "" +msgstr "Pokreni nakon što je sve završeno." #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:209 @@ -8909,22 +9472,22 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:221 msgid "For details, see above." -msgstr "" +msgstr "Za detalje, pogledaj iznad." #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:228 msgid "Command to gain root (or fake root) privileges." -msgstr "" +msgstr "Naredba da se dobije korijen (ili lažni korijen) privilegija." #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:231 msgid "Do not clean the environment, except for PATH." -msgstr "" +msgstr "Nemoj čistiti okružje, osim PATH." #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:234 msgid "Do not clean the I<var> variable from the environment." -msgstr "" +msgstr "Nemoj čistiti I<var> varijablu iz okruženja." #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:238 @@ -8939,12 +9502,14 @@ "Set the environment variable I<var> to I<value> and do not remove it from " "the environment." msgstr "" +"Postavi varijablu okruženja I<var> na I<value> i ne uklanjaj je iz " +"okruženja." #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:242 #, no-wrap msgid "B<--prepend-path=>I<value >" -msgstr "" +msgstr "B<--prepend-path=>I<value >" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:246 @@ -8955,7 +9520,7 @@ #: ../scripts/debuild.1:246 #, no-wrap msgid "B<--lintian>" -msgstr "" +msgstr "B<--lintian>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:251 @@ -8963,23 +9528,25 @@ "Run B<lintian> after B<dpkg-buildpackage>. This is the default behaviour, " "and it overrides any configuration file directive to the contrary." msgstr "" +"Pokreni B<lintian> nakon B<dpkg-buildpackage>. Ovo je uobičajeno ponašanje, " +"i mijenja bilo koju direktivu konfiguracijskog fajla u suprotnu." #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:251 #, no-wrap msgid "B<--no-lintian>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-lintian>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:254 msgid "Do not run B<lintian> after B<dpkg-buildpackage>." -msgstr "" +msgstr "Nemoj pokrenuti B<lintian> nakon B<dpkg-buildpackage>." #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:254 #, no-wrap msgid "B<--no-tgz-check>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-tgz-check>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:259 @@ -8993,7 +9560,7 @@ #: ../scripts/debuild.1:259 #, no-wrap msgid "B<--tgz-check>" -msgstr "" +msgstr "B<--tgz-check>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:264 @@ -9007,7 +9574,7 @@ #: ../scripts/debuild.1:264 #, no-wrap msgid "B<--username> I<username>" -msgstr "" +msgstr "B<--username> I<username>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:268 @@ -9020,7 +9587,7 @@ #: ../scripts/debuild.1:268 #, no-wrap msgid "B<-->I<foo>B<-hook>=I<hook>" -msgstr "" +msgstr "B<-->I<foo>B<-hook>=I<hook>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:272 @@ -9032,7 +9599,7 @@ #: ../scripts/debuild.1:272 #, no-wrap msgid "B<--clear-hooks>" -msgstr "" +msgstr "B<--clear-hooks>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:276 @@ -9041,27 +9608,20 @@ msgstr "" #. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/debuild.1:284 ../scripts/uscan.1:435 ../scripts/uscan.1:439 -msgid "" -"See the above section B<Directory name checking> for an explanation of this " -"option." -msgstr "" - -#. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:287 msgid "Do not run B<dpkg-checkbuilddeps> to check build dependencies." -msgstr "" +msgstr "Nemoj pokrenuti B<dpkg-checkbuilddeps> za provjeru build ovisnosti." #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:287 #, no-wrap msgid "B<-D>" -msgstr "" +msgstr "B<-D>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:290 msgid "Run B<dpkg-checkbuilddeps> to check build dependencies." -msgstr "" +msgstr "Pokreni B<dpkg-checkbuilddeps> za provjeru build ovisnosti." #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:298 @@ -9078,7 +9638,7 @@ #: ../scripts/debuild.1:298 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_PRESERVE_ENV>" -msgstr "" +msgstr "B<DEBUILD_PRESERVE_ENV>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:302 @@ -9091,7 +9651,7 @@ #: ../scripts/debuild.1:302 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_PRESERVE_ENVVARS>" -msgstr "" +msgstr "B<DEBUILD_PRESERVE_ENVVARS>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:307 @@ -9105,40 +9665,40 @@ #: ../scripts/debuild.1:307 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_SET_ENVVAR_>I<var>B<=>I<value>" -msgstr "" +msgstr "B<DEBUILD_SET_ENVVAR_>I<var>B<=>I<value>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:310 msgid "This corresponds to B<--set-envvar=>I<var>B<=>I<value>." -msgstr "" +msgstr "Ovo se odnosi na B<--set-envvar=>I<var>B<=>I<value>." #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:310 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_PREPEND_PATH>" -msgstr "" +msgstr "B<DEBUILD_PREPEND_PATH>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:313 msgid "This corresponds to B<--prepend-path>." -msgstr "" +msgstr "Ovo odgovara B<--prepend-path>." #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:313 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_ROOTCMD>" -msgstr "" +msgstr "B<DEBUILD_ROOTCMD>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:317 msgid "Setting this variable to I<prog> is the equivalent of B<-r>I<prog>." -msgstr "" +msgstr "Postavljanje ove varijable na I<prog> ekvivalentno je B<-r>I<prog>." #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:317 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_TGZ_CHECK>" -msgstr "" +msgstr "B<DEBUILD_TGZ_CHECK>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:321 @@ -9146,12 +9706,14 @@ "Setting this variable to I<no> is the same as the B<--no-tgz-check> command " "line option." msgstr "" +"Postavljanje ove varijable na I<no> isto je kao B<--no-tgz-check> opcija " +"komandne linije." #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:321 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_SIGNING_USERNAME>" -msgstr "" +msgstr "B<DEBUILD_SIGNING_USERNAME>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:325 @@ -9159,12 +9721,14 @@ "Setting this variable is the same as using the B<--username> command line " "option." msgstr "" +"Opcije ove varijable su iste kao korištenje B<--username> opcije komandne " +"linije." #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:325 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS>" -msgstr "" +msgstr "B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:333 @@ -9184,6 +9748,8 @@ "DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS=\"-k'Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>' -" "sa\"\n" msgstr "" +"DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS=\"-k'Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>' -" +"sa\"\n" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:341 @@ -9205,7 +9771,7 @@ #: ../scripts/debuild.1:346 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_>I<FOO>B<_HOOK>" -msgstr "" +msgstr "B<DEBUILD_>I<FOO>B<_HOOK>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:350 @@ -9218,7 +9784,7 @@ #: ../scripts/debuild.1:350 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_LINTIAN>" -msgstr "" +msgstr "B<DEBUILD_LINTIAN>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:354 @@ -9226,12 +9792,14 @@ "Should we run B<lintian>? If this is set to I<no>, then B<lintian> will not " "be run." msgstr "" +"Da li da se pokrene B<lintian>? Ako je ovo postavljeno na I<no>, onda " +"B<lintian> neće biti pokrenut." #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:354 #, no-wrap msgid "B<DEBUILD_LINTIAN_OPTS>" -msgstr "" +msgstr "B<DEBUILD_LINTIAN_OPTS>" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:360 @@ -9242,16 +9810,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:367 -msgid "" -"See the above section B<Directory name checking> for an explanation of these " -"variables. Note that these are package-wide configuration variables, and " -"will therefore affect all B<devscripts> scripts which check their value, as " -"described in their respective manpages and in B<devscripts.conf>(5)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:371 +#: ../scripts/debuild.1:371 msgid "" "To build your own package, simply run B<debuild> from inside the source " "tree. B<dpkg-buildpackage>(1) options may be given on the command line." @@ -9268,12 +9827,12 @@ #: ../scripts/debuild.1:377 #, no-wrap msgid "debuild -i -us -uc -b\n" -msgstr "" +msgstr "debuild -i -us -uc -b\n" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:380 msgid "Change the B<-b> to B<-S> to build only a source package." -msgstr "" +msgstr "Promijeni B<-b> u B<-S> za build samo izvornog paketa." #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:383 @@ -9286,7 +9845,7 @@ #: ../scripts/debuild.1:386 #, no-wrap msgid "debuild --lintian-opts -i\n" -msgstr "" +msgstr "debuild --lintian-opts -i\n" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:394 @@ -9314,6 +9873,9 @@ "cd foobar-1.0\n" "debuild -k0x12345678\n" msgstr "" +"dpkg-source -x foobar_1.0-1.dsc\n" +"cd foobar-1.0\n" +"debuild -k0x12345678\n" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:410 @@ -9332,6 +9894,9 @@ "B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<chmod>(1), B<dpkg-statoverride>(8), " "B<su>(1), B<sudo>(1), B<super>(1) and B<devscripts.conf>(5)." msgstr "" +"B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-checkbuilddeps>(1), B<debsign>(1), " +"B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<chmod>(1), B<dpkg-statoverride>(8), " +"B<su>(1), B<sudo>(1), B<super>(1) and B<devscripts.conf>(5)." #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:426 @@ -9340,21 +9905,24 @@ "E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. The current version has been written by " "Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr "" +"Originalni B<debuild> program je napisao Christoph Lameter " +"E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. Trenutno verziju je napisao Julian Gilbey " +"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." #. type: textblock #: ../scripts/desktop2menu.pl:26 msgid "desktop2menu - create a menu file skeleton from a desktop file" -msgstr "" +msgstr "desktop2menu - kreiraj skelet meni datoteke iz desktop datoteke" #. type: textblock #: ../scripts/desktop2menu.pl:30 msgid "B<desktop2menu> B<--help>|B<--version>" -msgstr "" +msgstr "B<desktop2menu> B<--help>|B<--version>" #. type: textblock #: ../scripts/desktop2menu.pl:32 msgid "B<desktop2menu> I<desktop file> [I<package name>]" -msgstr "" +msgstr "B<desktop2menu> I<desktop file> [I<package name>]" #. type: textblock #: ../scripts/desktop2menu.pl:36 @@ -9387,23 +9955,25 @@ "Sune Vuorela <debian@pusling.com> with modifications by Adam D. Barratt " "<adam@adam-barratt.org.uk>" msgstr "" +"Sune Vuorela <debian@pusling.com> sa modifikacijama koje je napravio Adam D. " +"Barratt <adam@adam-barratt.org.uk>" #. type: TH #: ../scripts/dep3changelog.1:1 #, no-wrap msgid "DEP3CHANGELOG" -msgstr "" +msgstr "DEP3CHANGELOG" #. type: Plain text #: ../scripts/dep3changelog.1:4 msgid "" -"dep3changelog - Generate a changelog entry from a DEP3-style patch header" +"dep3changelog - generate a changelog entry from a DEP3-style patch header" msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dep3changelog.1:6 msgid "" -"B<dep3changelog> I<patch> [I<patch> ...] [I<options>] [-- [I<dch_options>]" +"B<dep3changelog> I<patch> [I<patch> ...] [I<options>] [-- [I<dch_options>]]" msgstr "" #. type: Plain text @@ -9422,23 +9992,23 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dep3changelog.1:28 msgid "Steve Langasek E<lt>vorlon@debian.orgE<gt>" -msgstr "" +msgstr "Steve Langasek E<lt>vorlon@debian.orgE<gt>" #. type: Plain text #: ../scripts/dep3changelog.1:29 ../scripts/list-unreleased.1:21 msgid "B<debchange>(1)" -msgstr "" +msgstr "B<debchange>(1)" #. type: TH #: ../scripts/devscripts.1:1 #, no-wrap msgid "DEVSCRIPTS" -msgstr "" +msgstr "DEVSCRIPTS" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:4 msgid "devscripts - scripts to ease the lives of Debian developers" -msgstr "" +msgstr "devscripts - skripte za lakše živote Debian programera." #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:12 @@ -9471,25 +10041,25 @@ #: ../scripts/devscripts.1:20 #, no-wrap msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:21 #, no-wrap msgid "\\s-1DEBEMAIL\\s0" -msgstr "" +msgstr "\\s-1DEBEMAIL\\s0" #. type: IX #: ../scripts/devscripts.1:22 ../scripts/devscripts.1:25 #, no-wrap msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Stavka" #. type: IX #: ../scripts/devscripts.1:22 #, no-wrap msgid "DEBEMAIL" -msgstr "" +msgstr "DEBEMAIL" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:24 @@ -9500,13 +10070,13 @@ #: ../scripts/devscripts.1:24 #, no-wrap msgid "\\s-1DEBFULLNAME\\s0" -msgstr "" +msgstr "\\s-1DEBFULLNAME\\s0" #. type: IX #: ../scripts/devscripts.1:25 #, no-wrap msgid "DEBFULLNAME" -msgstr "" +msgstr "DEBFULLNAME" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:28 @@ -9519,7 +10089,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:28 #, no-wrap msgid "SCRIPTS" -msgstr "" +msgstr "SKRIPTE" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:31 @@ -9532,7 +10102,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:31 #, no-wrap msgid "I<annotate-output>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<annotate-output>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:33 @@ -9545,18 +10115,18 @@ #: ../scripts/devscripts.1:33 #, no-wrap msgid "I<archpath>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<archpath>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:35 msgid "print tla/Bazaar package names [tla | bazaar]" -msgstr "" +msgstr "ispiši tla/Bazaar imena paketa [tla | bazaar]" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:35 #, no-wrap msgid "I<bts>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<bts>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:37 @@ -9565,12 +10135,14 @@ "perl, libnet-smtp-ssl-perl, libsoap-lite-perl, libwww-perl, bsd-mailx | " "mailx]" msgstr "" +"alat komandne linije za manipulaciju BTS [www-browser, libauthen-sasl-perl, " +"libnet-smtp-ssl-perl, libsoap-lite-perl, libwww-perl, bsd-mailx | mailx]" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:37 #, no-wrap msgid "I<build-rdeps>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<build-rdeps>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:39 @@ -9582,18 +10154,18 @@ #: ../scripts/devscripts.1:39 #, no-wrap msgid "I<chdist>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<chdist>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:41 msgid "tool to easily play with several distributions [dctrl-tools]" -msgstr "" +msgstr "alat za laku igru sa više distribucija [dctrl-tools]" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:41 #, no-wrap msgid "I<checkbashisms>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<checkbashisms>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:43 @@ -9605,7 +10177,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:43 #, no-wrap msgid "I<cowpoke>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<cowpoke>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:45 @@ -9618,7 +10190,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:45 #, no-wrap msgid "I<cvs-debi, cvs-debc>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<cvs-debi, cvs-debc>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:47 @@ -9631,7 +10203,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:47 #, no-wrap msgid "I<cvs-debrelease>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<cvs-debrelease>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:49 @@ -9644,7 +10216,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:49 #, no-wrap msgid "I<cvs-debuild>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<cvs-debuild>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:51 @@ -9657,7 +10229,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:51 #, no-wrap msgid "I<dcmd>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<dcmd>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:53 @@ -9670,7 +10242,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:53 #, no-wrap msgid "I<dcontrol>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<dcontrol>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:55 @@ -9683,7 +10255,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:55 #, no-wrap msgid "I<dd-list>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<dd-list>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:57 @@ -9694,18 +10266,18 @@ #: ../scripts/devscripts.1:57 #, no-wrap msgid "I<debc>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<debc>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:59 msgid "display the contents of just-built .debs" -msgstr "" +msgstr "prikaži sadržaj just-built .debs" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:59 #, no-wrap msgid "I<debchange/dch>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<debchange/dch>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:61 @@ -9718,29 +10290,29 @@ #: ../scripts/devscripts.1:61 #, no-wrap msgid "I<debcheckout>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<debcheckout>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:63 msgid "checkout the development repository of a Debian package" -msgstr "" +msgstr "provjeri razvojni repositorij Debian paketa" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:63 #, no-wrap msgid "I<debclean>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<debclean>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:65 msgid "purge a Debian source tree [fakeroot]" -msgstr "" +msgstr "očisti Debian izvorno stablo [fakeroot]" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:65 #, no-wrap msgid "I<debcommit>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<debcommit>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:67 @@ -9754,7 +10326,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:67 #, no-wrap msgid "I<debdiff>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<debdiff>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:69 @@ -9762,23 +10334,25 @@ "compare two versions of a Debian package to check for added and removed " "files [wdiff, patchutils]" msgstr "" +"uporedi dvije verzije Debian paketa za provjeru dodanih i uklonjenih " +"datoteka [wdiff, patchutils]" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:69 #, no-wrap msgid "I<debi>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<debi>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:71 msgid "install a just-built package" -msgstr "" +msgstr "instaliraj just-built paket" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:71 #, no-wrap msgid "I<debpkg>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<debpkg>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:73 @@ -9789,7 +10363,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:73 #, no-wrap msgid "I<debrelease>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<debrelease>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:75 @@ -9800,7 +10374,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:75 #, no-wrap msgid "I<debsign, debrsign>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<debsign, debrsign>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:77 @@ -9814,19 +10388,20 @@ #: ../scripts/devscripts.1:77 #, no-wrap msgid "I<debsnap>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<debsnap>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:79 msgid "" "grab packages from http://snapshot.debian.org [libwww-perl, libjson-perl]" msgstr "" +"uzmi pakete od http://snapshot.debian.org [libwww-perl, libjson-perl]" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:79 #, no-wrap msgid "I<debuild>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<debuild>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:81 @@ -9840,18 +10415,18 @@ #: ../scripts/devscripts.1:81 #, no-wrap msgid "I<deb-reversion>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<deb-reversion>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:83 msgid "increases a binary package version number and repacks the archive" -msgstr "" +msgstr "poveća broj verzije binarnog paketa i ponovo upakuje arhivu" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:83 #, no-wrap msgid "I<dep3changelog>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<dep3changelog>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:85 @@ -9862,7 +10437,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:85 #, no-wrap msgid "I<desktop2menu>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<desktop2menu>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:87 @@ -9875,18 +10450,18 @@ #: ../scripts/devscripts.1:87 #, no-wrap msgid "I<dget>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<dget>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:89 msgid "downloads Debian source and binary packages [wget | curl]" -msgstr "" +msgstr "preuzima Debian izvorne i binarne pakete [wget | curl]" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:89 #, no-wrap msgid "I<dpkg-depcheck, dpkg-genbuilddeps>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<dpkg-depcheck, dpkg-genbuilddeps>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:91 @@ -9899,7 +10474,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:91 #, no-wrap msgid "I<diff2patches>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<diff2patches>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:93 @@ -9912,7 +10487,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:93 #, no-wrap msgid "I<dscextract>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<dscextract>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:95 @@ -9923,7 +10498,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:95 #, no-wrap msgid "I<dscverify>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<dscverify>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:97 @@ -9936,7 +10511,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:97 #, no-wrap msgid "I<edit-patch>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<edit-patch>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:99 @@ -9944,12 +10519,14 @@ "add/edit a patch for a source package and commit the changes [quilt | dpatch " "| cdbs]" msgstr "" +"dodaj/izmijeni zakrpu za izvorni paket i izvrši promjene [quilt | dpatch | " +"cdbs]" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:99 #, no-wrap msgid "I<getbuildlog>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<getbuildlog>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:101 @@ -9960,7 +10537,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:101 #, no-wrap msgid "I<grep-excuses>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<grep-excuses>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:103 @@ -9973,29 +10550,29 @@ #: ../scripts/devscripts.1:103 #, no-wrap msgid "I<licensecheck>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<licensecheck>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:105 msgid "attempt to determine the license of source files" -msgstr "" +msgstr "pokušaj odrediti licencu izvornih datoteka" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:105 #, no-wrap msgid "I<list-unreleased>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<list-unreleased>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:107 msgid "searches for unreleased packages" -msgstr "" +msgstr "traži neobjavljene pakete" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:107 #, no-wrap msgid "I<manpage-alert>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<manpage-alert>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:109 @@ -10006,18 +10583,18 @@ #: ../scripts/devscripts.1:109 #, no-wrap msgid "I<mass-bug>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<mass-bug>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:111 msgid "mass-file bug reports [bsd-mailx | mailx]" -msgstr "" +msgstr "mass-file bug izvještaji [bsd-mailx | mailx]" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:111 #, no-wrap msgid "I<mergechanges>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<mergechanges>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:113 @@ -10028,7 +10605,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:113 #, no-wrap msgid "I<mk-build-deps>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<mk-build-deps>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:115 @@ -10042,18 +10619,18 @@ #: ../scripts/devscripts.1:115 #, no-wrap msgid "I<namecheck>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<namecheck>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:117 msgid "Check project names are not already taken." -msgstr "" +msgstr "Provjeri imena projekta koja nisu već uzeta." #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:117 #, no-wrap msgid "I<nmudiff>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<nmudiff>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:119 @@ -10066,7 +10643,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:119 #, no-wrap msgid "I<plotchangelog>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<plotchangelog>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:121 @@ -10078,19 +10655,19 @@ #: ../scripts/devscripts.1:121 #, no-wrap msgid "I<pts-subscribe>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<pts-subscribe>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:123 msgid "" "subscribe to the PTS for a limited period of time [bsd-mailx | mailx, at]" -msgstr "" +msgstr "učlani se u PTS za određeni period vremena [bsd-mailx | mailx, at]" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:123 #, no-wrap msgid "I<rc-alert>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<rc-alert>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:125 @@ -10101,7 +10678,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:125 #, no-wrap msgid "I<rmadison>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<rmadison>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:127 @@ -10114,30 +10691,31 @@ #: ../scripts/devscripts.1:127 #, no-wrap msgid "I<suspicious-source>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<suspicious-source>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:129 msgid "" "output a list of files which are not common source files [python-magic]" msgstr "" +"izlazna lista fajlovi koji nisu zajednički izvor datoteka [python-magic]" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:129 #, no-wrap msgid "I<svnpath>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<svnpath>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:131 msgid "print svn repository paths [subversion]" -msgstr "" +msgstr "ispiši svn repositorij staze [subversion]" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:131 #, no-wrap msgid "I<tagpending>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<tagpending>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:133 @@ -10150,7 +10728,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:133 #, no-wrap msgid "I<transition-check>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<transition-check>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:135 @@ -10163,7 +10741,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:135 #, no-wrap msgid "I<uscan>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<uscan>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:137 @@ -10176,7 +10754,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:137 #, no-wrap msgid "I<uupdate>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<uupdate>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:139 @@ -10187,7 +10765,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:139 #, no-wrap msgid "I<what-patch>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<what-patch>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:141 @@ -10199,7 +10777,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:141 #, no-wrap msgid "I<whodepends>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<whodepends>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:143 @@ -10210,7 +10788,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:143 #, no-wrap msgid "I<who-uploads>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<who-uploads>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:145 @@ -10223,7 +10801,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:145 #, no-wrap msgid "I<wnpp-alert>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<wnpp-alert>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:147 @@ -10234,7 +10812,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:147 #, no-wrap msgid "I<wnpp-check>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<wnpp-check>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:149 @@ -10247,7 +10825,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:149 #, no-wrap msgid "I<wrap-and-sort>(1)" -msgstr "" +msgstr "I<wrap-and-sort>(1)" #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:150 @@ -10257,17 +10835,17 @@ #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:488 msgid "dget -- Download Debian source and binary packages" -msgstr "" +msgstr "dget -- Preuzmi Debian izvorne i binarne pakete" #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:494 msgid "B<dget> [I<options>] I<URL> ..." -msgstr "" +msgstr "B<dget> [I<options>] I<URL> ..." #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:496 msgid "B<dget> [I<options>] I<package>[B<=>I<version>]" -msgstr "" +msgstr "B<dget> [I<options>] I<package>[B<=>I<version>]" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:502 @@ -10331,22 +10909,23 @@ #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:543 msgid "B<-b>, B<--backup>" -msgstr "" +msgstr "B<-b>, B<--backup>" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:545 msgid "Move files that would be overwritten to I<./backup>." msgstr "" +"Premjesti datoteke koje bi bile uklonjene nakon spašavanja na <./backup>." #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:549 msgid "Suppress B<wget>/B<curl> non-error output." -msgstr "" +msgstr "Prikrivanje B<wget>/B<curl> bez greške izlaz." #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:551 msgid "B<-d>, B<--download-only>" -msgstr "" +msgstr "B<-d>, B<--download-only>" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:553 @@ -10358,7 +10937,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:556 msgid "B<-x>, B<--extract>" -msgstr "" +msgstr "B<-x>, B<--extract>" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:558 @@ -10371,7 +10950,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:562 msgid "B<-u>, B<--allow-unauthenticated>" -msgstr "" +msgstr "B<-u>, B<--allow-unauthenticated>" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:564 @@ -10383,17 +10962,17 @@ #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:567 msgid "B<--build>" -msgstr "" +msgstr "B<--build>" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:569 msgid "Run B<dpkg-buildpackage -b -uc> on the downloaded source package." -msgstr "" +msgstr "Pokreni B<dpkg-buildpackage -b -uc> na preuzetom izvornom paketu." #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:571 msgid "B<--path> I<DIR>[B<:>I<DIR> ...]" -msgstr "" +msgstr "B<--path> I<DIR>[B<:>I<DIR> ...]" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:573 @@ -10411,17 +10990,17 @@ #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:584 msgid "B<--insecure>" -msgstr "" +msgstr "B<--insecure>" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:586 msgid "Allow SSL connections to untrusted hosts." -msgstr "" +msgstr "Dopusti SSL veze s nepouzdanim domaćinima." #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:588 msgid "B<--no-cache>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-cache>" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:590 @@ -10432,7 +11011,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:612 msgid "B<DGET_PATH>" -msgstr "" +msgstr "B<DGET_PATH>" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:614 @@ -10445,7 +11024,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:619 msgid "B<DGET_UNPACK>" -msgstr "" +msgstr "B<DGET_UNPACK>" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:621 @@ -10457,7 +11036,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/dget.pl:624 msgid "B<DGET_VERIFY>" -msgstr "" +msgstr "B<DGET_VERIFY>" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:626 @@ -10469,12 +11048,13 @@ #. type: =head1 #: ../scripts/dget.pl:631 msgid "BUGS AND COMPATIBILITY" -msgstr "" +msgstr "BUGOVI I KOMPATIBILNOST" #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:633 msgid "B<dget> I<package> should be implemented in B<apt-get install -d>." msgstr "" +"B<dget> I<package> trebao bi biti implementiran u B<apt-get install -d>." #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:635 @@ -10489,6 +11069,8 @@ "This program is Copyright (C) 2005-08 by Christoph Berg <myon@debian.org>. " "Modifications are Copyright (C) 2005-06 by Julian Gilbey <jdg@debian.org>." msgstr "" +"Ovaj program je Copyright (C) 2005-08 od Christopha Berga <myon@debian.org>. " +"Modifikacije su Copyright (C) 2005-06 od Juliana Gilbeya <jdg@debian.org>." #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:648 @@ -10496,18 +11078,20 @@ "B<apt-get>(1), B<debcheckout>(1), B<debdiff>(1), B<dpkg-source>(1), " "B<curl>(1), B<wget>(1)." msgstr "" +"B<apt-get>(1), B<debcheckout>(1), B<debdiff>(1), B<dpkg-source>(1), " +"B<curl>(1), B<wget>(1)." #. type: TH #: ../scripts/diff2patches.1:1 #, no-wrap msgid "diff2patches" -msgstr "" +msgstr "diff2patches" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:1 ../scripts/diff2patches.1:50 #, no-wrap msgid "Raphael Geissert E<lt>atomo64@gmail.comE<gt>" -msgstr "" +msgstr "Raphael Geissert E<lt>atomo64@gmail.comE<gt>" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:5 @@ -10518,17 +11102,17 @@ #: ../scripts/diff2patches.1:5 #, no-wrap msgid "SYNTAX" -msgstr "" +msgstr "SINTAKSA" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:8 msgid "B<diff2patches >I<filename>" -msgstr "" +msgstr "B<diff2patches >I<filename>" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:10 msgid "B<diff2patches --help>|B<--version>" -msgstr "" +msgstr "B<diff2patches --help>|B<--version>" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:16 @@ -10543,7 +11127,7 @@ #: ../scripts/diff2patches.1:18 #, no-wrap msgid "I<filename>" -msgstr "" +msgstr "I<filename>" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:22 @@ -10555,18 +11139,18 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:25 msgid "Output help information and exit." -msgstr "" +msgstr "Ispiši informacije pomoći i izađi." #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:28 msgid "Output version information and exit." -msgstr "" +msgstr "Ispiši informacije o verziji i izađi." #. type: TP #: ../scripts/diff2patches.1:29 #, no-wrap msgid "I<debian/control>" -msgstr "" +msgstr "I<debian/control>" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:32 @@ -10577,13 +11161,13 @@ #: ../scripts/diff2patches.1:32 #, no-wrap msgid "I<debian/>" -msgstr "" +msgstr "I<debian/>" #. type: TQ #: ../scripts/diff2patches.1:34 #, no-wrap msgid "I<debian/patches/>" -msgstr "" +msgstr "I<debian/patches/>" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:40 @@ -10597,7 +11181,7 @@ #: ../scripts/diff2patches.1:41 #, no-wrap msgid "B<DEB_PATCHES>" -msgstr "" +msgstr "B<DEB_PATCHES>" #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:45 @@ -10609,35 +11193,35 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:48 msgid "B<combinediff>(1)" -msgstr "" +msgstr "B<combinediff>(1)" #. type: TH #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 #, no-wrap msgid "DPKG-DEPCHECK" -msgstr "" +msgstr "DPKG-DEPCHECK" #. type: TH #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 #, no-wrap msgid "March 2002" -msgstr "" +msgstr "Mart 2002" #. type: TH #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 #, no-wrap msgid "dpkg-depcheck" -msgstr "" +msgstr "dpkg-depcheck" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:4 msgid "dpkg-depcheck - determine packages used to execute a command" -msgstr "" +msgstr "dpkg-depcheck - određuje pakete koji se koriste da izvrše komandu" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:6 msgid "B<dpkg-depcheck> [I<options>] I<command>" -msgstr "" +msgstr "B<dpkg-depcheck> [I<options>] I<command>" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:15 @@ -10663,7 +11247,7 @@ #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:22 #, no-wrap msgid "B<-b>, B<--build-depends>" -msgstr "" +msgstr "B<-b>, B<--build-depends>" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:26 @@ -10676,7 +11260,7 @@ #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:26 #, no-wrap msgid "B<-d>, B<--ignore-dev-deps>" -msgstr "" +msgstr "B<-d>, B<--ignore-dev-deps>" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:30 @@ -10689,7 +11273,7 @@ #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:30 #, no-wrap msgid "B<-m>, B<--min-deps>" -msgstr "" +msgstr "B<-m>, B<--min-deps>" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:34 @@ -10702,52 +11286,54 @@ #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:34 #, no-wrap msgid "B<-C>, B<--C-locale>" -msgstr "" +msgstr "B<-C>, B<--C-locale>" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:37 msgid "Run I<command> with the C locale." -msgstr "" +msgstr "Pokreni I<command> sa C lokalom." #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:37 #, no-wrap msgid "B<--no-C-locale>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-C-locale>" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:40 msgid "Don't change locale when running I<command>." -msgstr "" +msgstr "Nemoj mijenjati lokale dok je pokrenuto I<command>." #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:40 #, no-wrap msgid "B<-l>, B<--list-files>" -msgstr "" +msgstr "B<-l>, B<--list-files>" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:43 msgid "Also report the list of files used in each package." -msgstr "" +msgstr "Također prijavi listu datoteka koje se koriste u svakom paketu." #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:43 #, no-wrap msgid "B<--no-list-files>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-list-files>" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:47 msgid "" "Do not report the files used in each package. Cancels a B<-l> option." msgstr "" +"Nemoj prijaviti listu datoteka koje se koriste u svakom paketu. Prekida B<-" +"l> opciju." #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:47 #, no-wrap msgid "B<-o>, B<--output=>I<FILE>" -msgstr "" +msgstr "B<-o>, B<--output=>I<FILE>" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:50 @@ -10758,7 +11344,7 @@ #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:50 #, no-wrap msgid "B<-O>, B<--strace-output=>I<FILE>" -msgstr "" +msgstr "B<-O>, B<--strace-output=>I<FILE>" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:54 @@ -10771,7 +11357,7 @@ #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:54 #, no-wrap msgid "B<-I>, B<--strace-input=>I<FILE>" -msgstr "" +msgstr "B<-I>, B<--strace-input=>I<FILE>" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:59 @@ -10784,7 +11370,7 @@ #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:59 #, no-wrap msgid "B<-f>, B<--features=>I<LIST>" -msgstr "" +msgstr "B<-f>, B<--features=>I<LIST>" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:65 @@ -10798,7 +11384,7 @@ #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:67 #, no-wrap msgid "B<warn-local>" -msgstr "" +msgstr "B<warn-local>" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:71 @@ -10806,12 +11392,14 @@ "Warn if files in I</usr/local> or I</var/local> are used. Enabled by " "default." msgstr "" +"Upozori ako fajlovi u I</usr/local> ili I</var/local> se koriste. Uobičajeno " +"omogući." #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:71 #, no-wrap msgid "B<discard-check-version>" -msgstr "" +msgstr "B<discard-check-version>" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:76 @@ -10825,7 +11413,7 @@ #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:76 #, no-wrap msgid "B<trace-local>" -msgstr "" +msgstr "B<trace-local>" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:81 @@ -10839,7 +11427,7 @@ #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:81 #, no-wrap msgid "B<catch-alternatives>" -msgstr "" +msgstr "B<catch-alternatives>" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:85 @@ -10852,7 +11440,7 @@ #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:85 #, no-wrap msgid "B<discard-sgml-catalogs>" -msgstr "" +msgstr "B<discard-sgml-catalogs>" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:90 @@ -10865,18 +11453,18 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:99 msgid "Display usage information and exit." -msgstr "" +msgstr "Prikaži informacije o korištenju i izađi." #. type: =item #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:99 ../scripts/mk-build-deps.pl:83 #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--version>" -msgstr "" +msgstr "B<-v>, B<--version>" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 msgid "Display version and copyright information and exit." -msgstr "" +msgstr "Prikaži informacije o verziji i autorskim pravima i izađi." #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:108 ../scripts/grep-excuses.1:34 @@ -10891,7 +11479,7 @@ #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:108 #, no-wrap msgid "B<DPKG_DEPCHECK_OPTIONS>" -msgstr "" +msgstr "B<DPKG_DEPCHECK_OPTIONS>" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:112 @@ -10903,7 +11491,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:114 msgid "DPKG_DEPCHECK_OPTIONS=\"-b -f-catch-alternatives\"" -msgstr "" +msgstr "DPKG_DEPCHECK_OPTIONS=\"-b -f-catch-alternatives\"" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 @@ -10919,12 +11507,14 @@ "B<dpkg>(1), B<strace>(1), B<update-alternatives>(8) and " "B<devscripts.conf>(5)." msgstr "" +"B<dpkg>(1), B<strace>(1), B<update-alternatives>(8) and " +"B<devscripts.conf>(5)." #. type: SH #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:124 #, no-wrap msgid "COPYING" -msgstr "" +msgstr "KOPIRANJE" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:131 @@ -10941,7 +11531,7 @@ #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1 #, no-wrap msgid "DPKG-GENBUILDDEPS" -msgstr "" +msgstr "DPKG-GENBUILDDEPS" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4 @@ -10952,7 +11542,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6 msgid "B<dpkg-genbuilddeps> [I<arg> ...]" -msgstr "" +msgstr "B<dpkg-genbuilddeps> [I<arg> ...]" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:19 @@ -10981,12 +11571,12 @@ #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:25 #, no-wrap msgid " dpkg-depcheck --all dpkg-buildpackage -us -uc -b -rfakeroot ...\n" -msgstr "" +msgstr " dpkg-depcheck --all dpkg-buildpackage -us -uc -b -rfakeroot ...\n" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:27 msgid "All this program itself does is essentially to run the command:" -msgstr "" +msgstr "Sve što ovaj program uradi sam je da pokrene naredbu:" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:29 @@ -10994,6 +11584,7 @@ msgid "" " dpkg-depcheck -b dpkg-buildpackage -us -uc -b -rfakeroot [arg ...]\n" msgstr "" +" dpkg-depcheck -b dpkg-buildpackage -us -uc -b -rfakeroot [arg ...]\n" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 @@ -11001,6 +11592,8 @@ "B<The Debian Policy Manual,> sections on Build-Depends etc., B<dpkg-" "depcheck>(1) and B<fakeroot>(1)." msgstr "" +"B<The Debian Policy Manual,> sekcije u Build-Depends etc., B<dpkg-" +"depcheck>(1) and B<fakeroot>(1)." #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:40 @@ -11016,7 +11609,7 @@ #: ../doc/edit-patch.1:1 #, no-wrap msgid "EDIT-PATCH" -msgstr "" +msgstr "UREDI-ZAKRPU" #. type: Plain text #: ../doc/edit-patch.1:5 @@ -11024,16 +11617,17 @@ "B<edit-patch>, B<add-patch> - tool for preparing patches for Debian source " "packages" msgstr "" +"B<edit-patch>, B<add-patch> -alat za pripremu zakrpa za Debian izvorne pakete" #. type: Plain text #: ../doc/edit-patch.1:8 msgid "B<edit-patch> I<path/to/patch>" -msgstr "" +msgstr "B<edit-patch> I<path/to/patch>" #. type: Plain text #: ../doc/edit-patch.1:10 msgid "B<add-patch> I<path/to/patch>" -msgstr "" +msgstr "B<add-patch> I<path/to/patch>" #. type: Plain text #: ../doc/edit-patch.1:18 @@ -11094,6 +11688,8 @@ "This manual page was written by Andrew Starr-Bochicchio " "E<lt>a.starr.b@gmail.comE<gt>." msgstr "" +"Ovaj priručnik je napisao Andrew Starr-Bochicchio " +"E<lt>a.starr.b@gmail.comE<gt>." #. type: Plain text #: ../doc/edit-patch.1:43 @@ -11101,12 +11697,13 @@ "Both are released under the terms of the GNU General Public License, version " "3." msgstr "" +"Oba su izdana u skladu s uvjetima the GNU General Public License, version 3." #. type: TH #: ../scripts/dscextract.1:1 #, no-wrap msgid "DSCEXTRACT" -msgstr "" +msgstr "DSCEXTRACT" #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:4 @@ -11116,7 +11713,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:6 msgid "B<dscextract> [I<options>] I<dscfile> I<file>" -msgstr "" +msgstr "B<dscextract> [I<options>] I<dscfile> I<file>" #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:11 @@ -11138,7 +11735,7 @@ #: ../scripts/dscextract.1:15 #, no-wrap msgid "B<-f>" -msgstr "" +msgstr "B<-f>" #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:20 @@ -11153,50 +11750,51 @@ #: ../scripts/dscextract.1:21 ../scripts/transition-check.pl:61 ../scripts/uscan.1:506 ../scripts/wnpp-check.1:26 #, no-wrap msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:24 msgid "I<file> was extracted." -msgstr "" +msgstr "I<file> je otpakovan." #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:27 msgid "I<file> was not found in the source package." -msgstr "" +msgstr "I<file> nije pronađen u izvornom paketu." #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:30 msgid "An error occured, like I<dscfile> was not found." -msgstr "" +msgstr "Desila se greška, kao I<dscfile> nije pronađen." #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:32 msgid "dscextract dds_2.1.1+ddd105-2.dsc debian/watch || test $? = 1" -msgstr "" +msgstr "dscextract dds_2.1.1+ddd105-2.dsc debian/watch || test $? = 1" #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:33 msgid "" "B<dscextract> was written by Christoph Berg E<lt>myon@debian.orgE<gt>." -msgstr "" +msgstr "B<dscextract> napisao je Christoph Berg E<lt>myon@debian.orgE<gt>." #. type: TH #: ../scripts/dscverify.1:1 #, no-wrap msgid "DSCVERIFY" -msgstr "" +msgstr "DSCVERIFY" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:4 msgid "dscverify - verify the validity of a Debian package" -msgstr "" +msgstr "dscverify - provjeriti ispravnost Debian paketa" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:6 msgid "" "B<dscverify> [B<--keyring >I<keyring>] ... I<changes_or_dsc_filename> ..." msgstr "" +"B<dscverify> [B<--keyring >I<keyring>] ... I<changes_or_dsc_filename> ..." #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:17 @@ -11215,18 +11813,18 @@ #: ../scripts/dscverify.1:18 #, no-wrap msgid "B<--keyring>I< >I<keyring>" -msgstr "" +msgstr "B<--keyring>I< >I<keyring>" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:21 msgid "Add I<keyring> to the list of keyrings to be used." -msgstr "" +msgstr "Add I<keyring> na listu keyrings koji se koriste" #. type: TP #: ../scripts/dscverify.1:21 ../scripts/who-uploads.1:25 #, no-wrap msgid "B<--no-default-keyrings>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-default-keyrings>" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:24 @@ -11237,7 +11835,7 @@ #: ../scripts/dscverify.1:28 #, no-wrap msgid "B<--nosigcheck>, B<--no-sig-check>, B<-u>" -msgstr "" +msgstr "B<--nosigcheck>, B<--no-sig-check>, B<-u>" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:32 @@ -11250,12 +11848,12 @@ #: ../scripts/dscverify.1:32 ../scripts/plotchangelog.1:78 ../scripts/uscan.1:422 #, no-wrap msgid "B<--verbose>" -msgstr "" +msgstr "B<--verbose>" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:35 msgid "Do not suppress GPG output." -msgstr "" +msgstr "Nemoj prekinuti GPG ispis." #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:49 @@ -11271,7 +11869,7 @@ #: ../scripts/dscverify.1:49 #, no-wrap msgid "B<DSCVERIFY_KEYRINGS>" -msgstr "" +msgstr "B<DSCVERIFY_KEYRINGS>" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:53 @@ -11284,7 +11882,7 @@ #: ../scripts/dscverify.1:53 #, no-wrap msgid "KEYRING" -msgstr "" +msgstr "KEYRING" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:60 @@ -11300,18 +11898,18 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:62 msgid "Below is an example for an alias:" -msgstr "" +msgstr "Ispod je primjer za pseudonim:" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:64 msgid "alias dscverify='dscverify --keyring ~/.gnupg/pubring.gpg'" -msgstr "" +msgstr "alias dscverify='dscverify --keyring ~/.gnupg/pubring.gpg'" #. type: SH #: ../scripts/dscverify.1:64 #, no-wrap msgid "STANDARD KEYRING LOCATIONS" -msgstr "" +msgstr "STANDARDNE KEYRING LOKACIJE" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:67 @@ -11323,22 +11921,22 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:69 msgid "- /org/keyring.debian.org/keyrings/debian-keyring.gpg" -msgstr "" +msgstr "- /org/keyring.debian.org/keyrings/debian-keyring.gpg" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:71 msgid "- /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg" -msgstr "" +msgstr "- /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:73 msgid "- /usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg" -msgstr "" +msgstr "- /usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:77 msgid "B<gpg>(1) and B<devscripts.conf>(5)." -msgstr "" +msgstr "B<gpg>(1) and B<devscripts.conf>(5)." #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:81 @@ -11347,12 +11945,15 @@ "and posted on the debian-devel@lists.debian.org mailing list, with several " "modifications by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr "" +"B<dscverify> je napisao Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt> i " +"postavio na debian-devel@lists.debian.org mail listu, sa nekoliko izmjena " +"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." #. type: TH #: ../scripts/getbuildlog.1:1 #, no-wrap msgid "GETBUILDLOG" -msgstr "" +msgstr "GETBUILDLOG" #. type: Plain text #: ../scripts/getbuildlog.1:4 @@ -11364,6 +11965,7 @@ msgid "" "B<getbuildlog> I<package> [I<version-pattern>] [I<architecture-pattern>]" msgstr "" +"B<getbuildlog> I<package> [I<version-pattern>] [I<architecture-pattern>]" #. type: Plain text #: ../scripts/getbuildlog.1:17 @@ -11394,24 +11996,24 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/getbuildlog.1:28 msgid "Show usage information and examples." -msgstr "" +msgstr "Prikaži informacije o korištenju i primjere." #. type: TP #: ../scripts/getbuildlog.1:32 #, no-wrap msgid "getbuildlog hello 2\\e.2-1 amd64" -msgstr "" +msgstr "getbuildlog hello 2\\e.2-1 amd64" #. type: Plain text #: ../scripts/getbuildlog.1:35 msgid "Download amd64 build log for hello version 2.2-1." -msgstr "" +msgstr "Preuzmi amd64 build izvještaj za hello verziju 2.2-1." #. type: TP #: ../scripts/getbuildlog.1:35 #, no-wrap msgid "getbuildlog glibc \"\" mips.*" -msgstr "" +msgstr "getbuildlog glibc \"\" mips.*" #. type: Plain text #: ../scripts/getbuildlog.1:38 @@ -11422,7 +12024,7 @@ #: ../scripts/getbuildlog.1:38 #, no-wrap msgid "getbuildlog wesnoth .*bpo.*" -msgstr "" +msgstr "getbuildlog wesnoth .*bpo.*" #. type: Plain text #: ../scripts/getbuildlog.1:41 @@ -11432,13 +12034,13 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/getbuildlog.1:42 msgid "Written by Frank S. Thomas E<lt>fst@debian.orgE<gt>." -msgstr "" +msgstr "Napisao Frank S. Thomas E<lt>fst@debian.orgE<gt>." #. type: TH #: ../scripts/grep-excuses.1:1 #, no-wrap msgid "GREP-EXCUSES" -msgstr "" +msgstr "GREP-ISPRIKE" #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:4 @@ -11449,7 +12051,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:6 msgid "B<grep-excuses> [I<options>] [I<maintainer>|I<package>]" -msgstr "" +msgstr "B<grep-excuses> [I<options>] [I<maintainer>|I<package>]" #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:13 @@ -11465,7 +12067,7 @@ #: ../scripts/grep-excuses.1:18 #, no-wrap msgid "B<--wipnity>, B<-w>" -msgstr "" +msgstr "B<--wipnity>, B<-w>" #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:22 @@ -11477,13 +12079,13 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:25 ../scripts/whodepends.1:14 msgid "Show a brief usage message." -msgstr "" +msgstr "Prikaži kratku poruku korištenja." #. type: TP #: ../scripts/grep-excuses.1:34 #, no-wrap msgid "B<GREP_EXCUSES_MAINTAINER>" -msgstr "" +msgstr "B<GREP_EXCUSES_MAINTAINER>" #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:38 @@ -11495,7 +12097,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:40 ../scripts/plotchangelog.1:126 msgid "B<devscripts.conf>(5)." -msgstr "" +msgstr "B<devscripts.conf>(5)." #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:42 @@ -11503,6 +12105,8 @@ "Joey Hess E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>; modifications by Julian Gilbey " "E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr "" +"Joey Hess E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>; modifikacije napravio Julian Gilbey " +"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." #. type: textblock #: ../scripts/licensecheck.pl:23 @@ -11512,7 +12116,7 @@ #. type: textblock #: ../scripts/licensecheck.pl:27 msgid "B<licensecheck> B<--help>|B<--version>" -msgstr "" +msgstr "B<licensecheck> B<--help>|B<--version>" #. type: textblock #: ../scripts/licensecheck.pl:29 @@ -11521,6 +12125,9 @@ "lines=>I<N>] [B<-i>|B<--ignore=>I<regex>] [B<-c>|B<--check=>I<regex>] [B<-" "r>|B<--recursive>] I<list of files and directories to check>" msgstr "" +"B<licensecheck> [B<--no-conf>] [B<--verbose>] [B<--copyright>] [B<-l>|B<--" +"lines=>I<N>] [B<-i>|B<--ignore=>I<regex>] [B<-c>|B<--check=>I<regex>] [B<-" +"r>|B<--recursive>] I<list of files and directories to check>" #. type: textblock #: ../scripts/licensecheck.pl:35 @@ -11540,7 +12147,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/licensecheck.pl:46 msgid "B<--verbose>, B<--no-verbose>" -msgstr "" +msgstr "B<--verbose>, B<--no-verbose>" #. type: textblock #: ../scripts/licensecheck.pl:48 @@ -11552,12 +12159,12 @@ #. type: textblock #: ../scripts/licensecheck.pl:51 msgid "Default is to be quiet." -msgstr "" +msgstr "Podrazumijevano je da bude tiho." #. type: =item #: ../scripts/licensecheck.pl:53 msgid "B<-l=>I<N>, B<--lines=>I<N>" -msgstr "" +msgstr "B<-l=>I<N>, B<--lines=>I<N>" #. type: textblock #: ../scripts/licensecheck.pl:55 @@ -11569,7 +12176,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/licensecheck.pl:58 msgid "B<-i=>I<regex>, B<--ignore=>I<regex>" -msgstr "" +msgstr "B<-i=>I<regex>, B<--ignore=>I<regex>" #. type: textblock #: ../scripts/licensecheck.pl:60 @@ -11582,7 +12189,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/licensecheck.pl:64 msgid "B<-r>, B<--recursive>" -msgstr "" +msgstr "B<-r>, B<--recursive>" #. type: textblock #: ../scripts/licensecheck.pl:66 @@ -11592,7 +12199,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/licensecheck.pl:69 msgid "B<-c=>I<regex>, B<--check=>I<regex>" -msgstr "" +msgstr "B<-c=>I<regex>, B<--check=>I<regex>" #. type: textblock #: ../scripts/licensecheck.pl:71 @@ -11609,7 +12216,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/licensecheck.pl:76 msgid "B<--copyright>" -msgstr "" +msgstr "B<--copyright>" #. type: textblock #: ../scripts/licensecheck.pl:78 @@ -11626,7 +12233,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/licensecheck.pl:97 msgid "B<LICENSECHECK_VERBOSE>" -msgstr "" +msgstr "B<LICENSECHECK_VERBOSE>" #. type: textblock #: ../scripts/licensecheck.pl:99 @@ -11638,7 +12245,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/licensecheck.pl:102 msgid "B<LICENSECHECK_PARSELINES>" -msgstr "" +msgstr "B<LICENSECHECK_PARSELINES>" #. type: textblock #: ../scripts/licensecheck.pl:104 @@ -11661,23 +12268,23 @@ #. type: textblock #: ../scripts/licensecheck.pl:122 msgid "Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk>" -msgstr "" +msgstr "Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk>" #. type: TH #: ../scripts/list-unreleased.1:1 #, no-wrap msgid "LIST-UNRELEASED" -msgstr "" +msgstr "LISTA-NEOBJAVLJENIH" #. type: Plain text #: ../scripts/list-unreleased.1:4 msgid "list-unreleased - display UNRELEASED packages" -msgstr "" +msgstr "list-unreleased - prikazuje NEOBJAVLJENE pakete" #. type: Plain text #: ../scripts/list-unreleased.1:6 msgid "B<list-unreleased> [I<arg> ...] [I<path> ...]" -msgstr "" +msgstr "B<list-unreleased> [I<arg> ...] [I<path> ...]" #. type: Plain text #: ../scripts/list-unreleased.1:9 @@ -11697,18 +12304,18 @@ #: ../scripts/list-unreleased.1:13 #, no-wrap msgid "B<-c>" -msgstr "" +msgstr "B<-c>" #. type: Plain text #: ../scripts/list-unreleased.1:16 msgid "Display pending changes." -msgstr "" +msgstr "Prikaz promjena na čekanju." #. type: TP #: ../scripts/list-unreleased.1:16 #, no-wrap msgid "B<-R>" -msgstr "" +msgstr "B<-R>" #. type: Plain text #: ../scripts/list-unreleased.1:19 @@ -11721,12 +12328,14 @@ "B<list-unreleased> was written by Frans Pop E<lt>elendil@planet.nlE<gt>. " "This manual page was written by Joey Hess E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>." msgstr "" +"B<list-unreleased> je napisao Frans Pop E<lt>elendil@planet.nlE<gt>. Ovaj " +"priručnik je napisao Joey Hess E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>." #. type: TH #: ../scripts/manpage-alert.1:1 #, no-wrap msgid "MANPAGE-ALERT" -msgstr "" +msgstr "MANPAGE-ALERT" #. type: Plain text #: ../scripts/manpage-alert.1:4 @@ -11736,12 +12345,12 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/manpage-alert.1:6 msgid "B<manpage-alert> [I<path list>]" -msgstr "" +msgstr "B<manpage-alert> [I<path list>]" #. type: Plain text #: ../scripts/manpage-alert.1:8 msgid "B<manpage-alert --help>|B<--version>" -msgstr "" +msgstr "B<manpage-alert --help>|B<--version>" #. type: Plain text #: ../scripts/manpage-alert.1:11 @@ -11760,7 +12369,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/manpage-alert.1:17 msgid "B<--help>, B<-h> Show a summary of options." -msgstr "" +msgstr "B<--help>, B<-h> Prikaži sumarne opcije" #. type: Plain text #: ../scripts/manpage-alert.1:25 @@ -11788,6 +12397,8 @@ "B<mass-bug> [I<options>] B<--subject=\">I<bug subject>B<\"> I<template " "package-list>" msgstr "" +"B<mass-bug> [I<options>] B<--subject=\">I<bug subject>B<\"> I<template " +"package-list>" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:31 @@ -11811,7 +12422,7 @@ #. type: =head1 #: ../scripts/mass-bug.pl:42 msgid "TEMPLATE" -msgstr "" +msgstr "ŠABLON" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:44 @@ -11855,6 +12466,9 @@ "severity=>(B<wishlist>|B<minor>|B<normal>|B<important>|B<serious>|B<grave>|B<" "critical>)" msgstr "" +"B<--" +"severity=>(B<wishlist>|B<minor>|B<normal>|B<important>|B<serious>|B<grave>|B<" +"critical>)" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:69 @@ -11865,7 +12479,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:72 msgid "B<--display>" -msgstr "" +msgstr "B<--display>" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:74 @@ -11877,17 +12491,17 @@ #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:77 msgid "B<--send>" -msgstr "" +msgstr "B<--send>" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:79 msgid "Actually send the bug reports." -msgstr "" +msgstr "Ustvari pošalji bug izvještaje." #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:81 msgid "B<--subject=\">I<bug subject>B<\">" -msgstr "" +msgstr "B<--subject=\">I<bug subject>B<\">" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:83 @@ -11899,7 +12513,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:86 msgid "B<--tags>" -msgstr "" +msgstr "B<--tags>" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:88 @@ -11909,7 +12523,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:90 msgid "B<--user>" -msgstr "" +msgstr "B<--user>" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:92 @@ -11919,7 +12533,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:94 msgid "B<--usertags>" -msgstr "" +msgstr "B<--usertags>" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:96 @@ -11929,7 +12543,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:98 msgid "B<--source>" -msgstr "" +msgstr "B<--source>" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:100 @@ -11948,7 +12562,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:108 msgid "B<--no-wrap>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-wrap>" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:110 @@ -11966,12 +12580,13 @@ #: ../scripts/mass-bug.pl:515 msgid "This program is Copyright (C) 2006 by Joey Hess <joeyh@debian.org>." msgstr "" +"Ovaj program je Copyright (C) 2006 od Joeya Hessa <joeyh@debian.org>." #. type: TH #: ../scripts/mergechanges.1:1 #, no-wrap msgid "MERGECHANGES" -msgstr "" +msgstr "MERGECHANGES" #. type: Plain text #: ../scripts/mergechanges.1:4 @@ -11981,7 +12596,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/mergechanges.1:6 msgid "B<mergechanges> [B<-f>] I<file1 file2> [I<file>...]" -msgstr "" +msgstr "B<mergechanges> [B<-f>] I<file1 file2> [I<file>...]" #. type: Plain text #: ../scripts/mergechanges.1:13 @@ -12009,6 +12624,9 @@ "E<lt>jdg@debian.orgE<gt> and Adam D. Barratt E<lt>adam@adam-" "barratt.org.ukE<gt>." msgstr "" +"Gergely Nagy E<lt>algernon@debian.orgE<gt>, izmjene by Julian Gilbey " +"E<lt>jdg@debian.orgE<gt> i Adam D. Barratt E<lt>adam@adam-" +"barratt.org.ukE<gt>." #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:26 @@ -12019,12 +12637,12 @@ #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:30 msgid "B<mk-build-deps> B<--help>|B<--version>" -msgstr "" +msgstr "B<mk-build-deps> B<--help>|B<--version>" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:32 msgid "B<mk-build-deps> [I<options>] I<control file> | I<package name> ..." -msgstr "" +msgstr "B<mk-build-deps> [I<options>] I<control file> | I<package name> ..." #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:36 @@ -12045,17 +12663,17 @@ #. type: =item #: ../scripts/mk-build-deps.pl:48 msgid "B<-i>, B<--install>" -msgstr "" +msgstr "B<-i>, B<--install>" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:50 msgid "Install the generated packages and its build-dependencies." -msgstr "" +msgstr "Instaliraj generirane pakete i njihve build-ovisnosti." #. type: =item #: ../scripts/mk-build-deps.pl:52 msgid "B<-t>, B<--tool>" -msgstr "" +msgstr "B<-t>, B<--tool>" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:54 @@ -12067,7 +12685,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/mk-build-deps.pl:57 msgid "B<-r>, B<--remove>" -msgstr "" +msgstr "B<-r>, B<--remove>" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:59 @@ -12079,7 +12697,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/mk-build-deps.pl:62 msgid "B<-a> I<foo>, B<--arch> I<foo>" -msgstr "" +msgstr "B<-a> I<foo>, B<--arch> I<foo>" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:64 @@ -12093,7 +12711,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/mk-build-deps.pl:69 msgid "B<-B>, B<--build-dep>" -msgstr "" +msgstr "B<-B>, B<--build-dep>" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:71 @@ -12105,7 +12723,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/mk-build-deps.pl:74 msgid "B<-A>, B<--build-indep>" -msgstr "" +msgstr "B<-A>, B<--build-indep>" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:76 @@ -12117,7 +12735,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/mk-build-deps.pl:87 msgid "B<-s>, B<--root-cmd>" -msgstr "" +msgstr "B<-s>, B<--root-cmd>" #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:89 @@ -12144,12 +12762,12 @@ #. type: textblock #: ../scripts/namecheck.pl:5 msgid "namecheck - Check project names are not already taken." -msgstr "" +msgstr "namecheck - Provjeri imena projekta koja nisu već uzeta." #. type: =head1 #: ../scripts/namecheck.pl:7 msgid "ABOUT" -msgstr "" +msgstr "O" #. type: textblock #: ../scripts/namecheck.pl:9 @@ -12169,7 +12787,7 @@ #. type: =head1 #: ../scripts/namecheck.pl:16 msgid "CUSTOMIZATION" -msgstr "" +msgstr "PRILAGOĐAVANJE" #. type: textblock #: ../scripts/namecheck.pl:18 @@ -12188,27 +12806,27 @@ #. type: =head1 #: ../scripts/namecheck.pl:24 msgid "HOMEPAGE" -msgstr "" +msgstr "POČETNA STRANICA" #. type: textblock #: ../scripts/namecheck.pl:26 msgid "The most recent version of this script may be found here:" -msgstr "" +msgstr "Posljednja verzija ove skripte može se naći ovdje:" #. type: textblock #: ../scripts/namecheck.pl:28 msgid "http://mybin.repository.steve.org.uk/?raw-file/tip/namecheck" -msgstr "" +msgstr "http://mybin.repository.steve.org.uk/?raw-file/tip/namecheck" #. type: textblock #: ../scripts/namecheck.pl:32 msgid "Steve -- http://www.steve.org.uk/" -msgstr "" +msgstr "Steve -- http://www.steve.org.uk/" #. type: textblock #: ../scripts/namecheck.pl:38 msgid "Copyright (c) 2008 by Steve Kemp. All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "Copyright (c) 2008 Steve Kemp. Sva prava zadržana." #. type: textblock #: ../scripts/namecheck.pl:40 @@ -12221,17 +12839,17 @@ #: ../scripts/nmudiff.1:1 #, no-wrap msgid "NMUDIFF" -msgstr "" +msgstr "NMUDIFF" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:4 msgid "nmudiff - email an NMU diff to the Debian BTS" -msgstr "" +msgstr "nmudiff - email NMU diff za Debian BTS" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:6 msgid "B<nmudiff> [I<options>]" -msgstr "" +msgstr "B<nmudiff> [I<options>]" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:16 @@ -12260,7 +12878,7 @@ #: ../scripts/nmudiff.1:22 #, no-wrap msgid "B<--new>" -msgstr "" +msgstr "B<--new>" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:26 @@ -12273,7 +12891,7 @@ #: ../scripts/nmudiff.1:26 #, no-wrap msgid "B<--old>" -msgstr "" +msgstr "B<--old>" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:31 @@ -12303,7 +12921,7 @@ #: ../scripts/nmudiff.1:41 #, no-wrap msgid "B<--sendmail> I<SENDMAILCMD>" -msgstr "" +msgstr "B<--sendmail> I<SENDMAILCMD>" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:51 @@ -12321,7 +12939,7 @@ #: ../scripts/nmudiff.1:51 #, no-wrap msgid "B<--from> I<EMAIL>" -msgstr "" +msgstr "B<--from> I<EMAIL>" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:59 @@ -12338,7 +12956,7 @@ #: ../scripts/nmudiff.1:59 #, no-wrap msgid "B<--delay> I<DELAY>" -msgstr "" +msgstr "B<--delay> I<DELAY>" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:66 @@ -12354,18 +12972,18 @@ #: ../scripts/nmudiff.1:66 #, no-wrap msgid "B<--no-delay>, B<--nodelay>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-delay>, B<--nodelay>" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:69 msgid "Equivalent to B<--delay 0>." -msgstr "" +msgstr "Ekvivalentno sa B<--delay 0>." #. type: TP #: ../scripts/nmudiff.1:85 #, no-wrap msgid "B<NMUDIFF_DELAY>" -msgstr "" +msgstr "B<NMUDIFF_DELAY>" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:91 @@ -12379,7 +12997,7 @@ #: ../scripts/nmudiff.1:91 #, no-wrap msgid "B<NMUDIFF_MUTT>" -msgstr "" +msgstr "B<NMUDIFF_MUTT>" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:96 @@ -12392,7 +13010,7 @@ #: ../scripts/nmudiff.1:96 #, no-wrap msgid "B<NMUDIFF_NEWREPORT>" -msgstr "" +msgstr "B<NMUDIFF_NEWREPORT>" #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:104 @@ -12415,7 +13033,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:113 msgid "B<debdiff>(1), B<sensible-editor>(1) and B<devscripts.conf>(5)." -msgstr "" +msgstr "B<debdiff>(1), B<sensible-editor>(1) and B<devscripts.conf>(5)." #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:117 @@ -12430,7 +13048,7 @@ #: ../scripts/plotchangelog.1:1 #, no-wrap msgid "PLOTCHANGELOG" -msgstr "" +msgstr "PLOTCHANGELOG" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:4 @@ -12440,7 +13058,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:7 msgid "B<plotchangelog> [I<options>]I< changelog >..." -msgstr "" +msgstr "B<plotchangelog> [I<options>]I< changelog >..." #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:17 @@ -12473,7 +13091,7 @@ #: ../scripts/plotchangelog.1:25 #, no-wrap msgid "READING THE GRAPH" -msgstr "" +msgstr "ČITANJE GRAFIKA" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:33 @@ -12509,7 +13127,7 @@ #: ../scripts/plotchangelog.1:44 #, no-wrap msgid "B<-l>, B<--linecount>" -msgstr "" +msgstr "B<-l>, B<--linecount>" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:50 @@ -12523,7 +13141,7 @@ #: ../scripts/plotchangelog.1:50 #, no-wrap msgid "B<-b>, B<--bugcount>" -msgstr "" +msgstr "B<-b>, B<--bugcount>" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:57 @@ -12538,7 +13156,7 @@ #: ../scripts/plotchangelog.1:57 #, no-wrap msgid "B<-c>, B<--cumulative>" -msgstr "" +msgstr "B<-c>, B<--cumulative>" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:65 @@ -12551,7 +13169,7 @@ #: ../scripts/plotchangelog.1:65 #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--no-version>" -msgstr "" +msgstr "B<-v>, B<--no-version>" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:68 @@ -12563,7 +13181,7 @@ #: ../scripts/plotchangelog.1:68 #, no-wrap msgid "B<-m, --no-maint>" -msgstr "" +msgstr "B<-m, --no-maint>" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:71 @@ -12574,7 +13192,7 @@ #: ../scripts/plotchangelog.1:71 #, no-wrap msgid "B<-s file>, B<--save=>I<file>" -msgstr "" +msgstr "B<-s file>, B<--save=>I<file>" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:75 @@ -12587,7 +13205,7 @@ #: ../scripts/plotchangelog.1:75 #, no-wrap msgid "B<-u>, B<--urgency>" -msgstr "" +msgstr "B<-u>, B<--urgency>" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:78 @@ -12604,7 +13222,7 @@ #: ../scripts/plotchangelog.1:81 #, no-wrap msgid "B<-g>I<commands>, B<--gnuplot=>I<commands>" -msgstr "" +msgstr "B<-g>I<commands>, B<--gnuplot=>I<commands>" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:92 @@ -12620,29 +13238,29 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:95 msgid "Show a usage summary." -msgstr "" +msgstr "Prikaži sažetak korištenja." #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:98 msgid "Display version, author and copyright information." -msgstr "" +msgstr "Prikaži informacije o verziji, autoru i autorskim pravima." #. type: TP #: ../scripts/plotchangelog.1:98 #, no-wrap msgid "B<--noconf>, B<--no-conf>" -msgstr "" +msgstr "B<--noconf>, B<--no-conf>" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:101 msgid "Do not read any configuration files (see below)." -msgstr "" +msgstr "Nemoj čitati nikakve konfiguracijske datoteke (pogledaj ispod)." #. type: TP #: ../scripts/plotchangelog.1:101 #, no-wrap msgid "I<changelog >..." -msgstr "" +msgstr "I<changelog >..." #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:106 @@ -12666,7 +13284,7 @@ #: ../scripts/plotchangelog.1:113 #, no-wrap msgid "B<PLOTCHANGELOG_OPTIONS>" -msgstr "" +msgstr "B<PLOTCHANGELOG_OPTIONS>" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:118 @@ -12680,7 +13298,7 @@ #: ../scripts/plotchangelog.1:118 #, no-wrap msgid "B<PLOTCHANGELOG_GNUPLOT>" -msgstr "" +msgstr "B<PLOTCHANGELOG_GNUPLOT>" #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:124 @@ -12692,13 +13310,13 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:127 msgid "Joey Hess E<lt>joey@kitenet.netE<gt>" -msgstr "" +msgstr "Joey Hess E<lt>joey@kitenet.netE<gt>" #. type: TH #: ../scripts/pts-subscribe.1:1 #, no-wrap msgid "PTS-SUBSCRIBE" -msgstr "" +msgstr "PTS-PRETPLATA" #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:4 @@ -12708,12 +13326,12 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:6 msgid "B<pts-subscribe> [I<options>] I<package>" -msgstr "" +msgstr "B<pts-subscribe> [I<options>] I<package>" #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:8 msgid "B<pts-unsubscribe> [I<options>] I<package>" -msgstr "" +msgstr "B<pts-unsubscribe> [I<options>] I<package>" #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:12 @@ -12741,7 +13359,7 @@ #: ../scripts/pts-subscribe.1:19 #, no-wrap msgid "B<--until >I<time>, B<-u> I<time>" -msgstr "" +msgstr "B<--until >I<time>, B<-u> I<time>" #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:24 @@ -12755,7 +13373,7 @@ #: ../scripts/pts-subscribe.1:24 #, no-wrap msgid "B<--forever>" -msgstr "" +msgstr "B<--forever>" #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:28 @@ -12768,7 +13386,7 @@ #: ../scripts/pts-subscribe.1:35 #, no-wrap msgid "B<DEBEMAIL>, B<EMAIL>" -msgstr "" +msgstr "B<DEBEMAIL>, B<EMAIL>" #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:42 @@ -12784,12 +13402,12 @@ #: ../scripts/pts-subscribe.1:48 #, no-wrap msgid "B<PTS_UNTIL>" -msgstr "" +msgstr "B<PTS_UNTIL>" #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:51 msgid "Setting this is equivalent to giving a B<--until> option." -msgstr "" +msgstr "Postavljanje ovoga ekvivalento je sa davanje B<--until> opcije." #. type: Plain text #: ../scripts/pts-subscribe.1:56 @@ -12811,7 +13429,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:1 #, no-wrap msgid "RC-ALERT" -msgstr "" +msgstr "RC-UPOZORENJE" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:4 @@ -12824,11 +13442,13 @@ "B<rc-alert> [I<inclusion options>] [B<--debtags> [I<tag>[B<,>I<tag> ...]] " "[B<--popcon>] [I<package> ...]" msgstr "" +"B<rc-alert> [I<inclusion options>] [B<--debtags> [I<tag>[B<,>I<tag> ...]] " +"[B<--popcon>] [I<package> ...]" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:8 msgid "B<rc-alert --help>|B<--version>" -msgstr "" +msgstr "B<rc-alert --help>|B<--version>" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:12 @@ -12850,7 +13470,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:18 #, no-wrap msgid "B<--cache>" -msgstr "" +msgstr "B<--cache>" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:21 @@ -12868,7 +13488,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:31 #, no-wrap msgid "B<--include-tags>, B<-f>" -msgstr "" +msgstr "B<--include-tags>, B<-f>" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:35 @@ -12881,7 +13501,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:35 #, no-wrap msgid "B<--include-tag-op>, B<-t>" -msgstr "" +msgstr "B<--include-tag-op>, B<-t>" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:39 @@ -12894,7 +13514,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:39 #, no-wrap msgid "B<--exclude-tags>" -msgstr "" +msgstr "B<--exclude-tags>" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:43 @@ -12907,7 +13527,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:43 #, no-wrap msgid "B<--exclude-tag-op>" -msgstr "" +msgstr "B<--exclude-tag-op>" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:48 @@ -12920,7 +13540,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:48 #, no-wrap msgid "B<--include-dists>, B<-d>" -msgstr "" +msgstr "B<--include-dists>, B<-d>" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:52 @@ -12934,7 +13554,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:52 #, no-wrap msgid "B<--include-dist-op>, B<-o>" -msgstr "" +msgstr "B<--include-dist-op>, B<-o>" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:56 @@ -12947,7 +13567,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:56 #, no-wrap msgid "B<--exclude-dists>" -msgstr "" +msgstr "B<--exclude-dists>" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:60 @@ -12960,7 +13580,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:60 #, no-wrap msgid "B<--exclude-dist-op>" -msgstr "" +msgstr "B<--exclude-dist-op>" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:65 @@ -12983,7 +13603,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:70 #, no-wrap msgid "B<--debtags>" -msgstr "" +msgstr "B<--debtags>" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:75 @@ -12997,7 +13617,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:75 #, no-wrap msgid "B<--debtags-database>" -msgstr "" +msgstr "B<--debtags-database>" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:79 @@ -13018,7 +13638,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:83 #, no-wrap msgid "B<--popcon>" -msgstr "" +msgstr "B<--popcon>" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:86 @@ -13029,7 +13649,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:86 #, no-wrap msgid "B<--pc-vote>" -msgstr "" +msgstr "B<--pc-vote>" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:92 @@ -13044,7 +13664,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:92 #, no-wrap msgid "B<--pc-local>" -msgstr "" +msgstr "B<--pc-local>" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:96 @@ -13057,7 +13677,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:97 #, no-wrap msgid "B<--include-dists> OS" -msgstr "" +msgstr "B<--include-dists> OS" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:100 @@ -13068,7 +13688,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:100 #, no-wrap msgid "B<--include-dists> TUB< --include-dist-op> and" -msgstr "" +msgstr "B<--include-dists> TUB< --include-dist-op> and" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:103 @@ -13079,7 +13699,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:103 #, no-wrap msgid "B<--include-dists> OB< --include-tags> SB< --exclude-tags> +" -msgstr "" +msgstr "B<--include-dists> OB< --include-tags> SB< --exclude-tags> +" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:106 @@ -13090,7 +13710,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:106 #, no-wrap msgid "B<--exclude-dists> SOTB< --include-tags> R" -msgstr "" +msgstr "B<--exclude-dists> SOTB< --include-tags> R" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:110 @@ -13104,6 +13724,7 @@ #, no-wrap msgid "B<--debtags> implemented-in::perl,role::plugin,implemented-in::python" msgstr "" +"B<--debtags> implemented-in::perl,role::plugin,implemented-in::python" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:115 @@ -13117,7 +13738,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:115 #, no-wrap msgid "B<--popcon> B<--pc-local>" -msgstr "" +msgstr "B<--popcon> B<--pc-local>" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:119 @@ -13134,7 +13755,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:125 msgid "B<debtags(1)> B<popbugs(1)> B<popularity-contest(8)>" -msgstr "" +msgstr "B<debtags(1)> B<popbugs(1)> B<popularity-contest(8)>" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:129 @@ -13153,7 +13774,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:212 msgid "B<rmadison> [I<OPTIONS>] I<PACKAGE> ..." -msgstr "" +msgstr "B<rmadison> [I<OPTIONS>] I<PACKAGE> ..." #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:218 @@ -13169,62 +13790,62 @@ #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:229 msgid "B<-a>, B<--architecture=>I<ARCH>" -msgstr "" +msgstr "B<-a>, B<--architecture=>I<ARCH>" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:231 msgid "only show info for ARCH(s)" -msgstr "" +msgstr "prikazuje info za ARCH(s)" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:233 msgid "B<-b>, B<--binary-type=>I<TYPE>" -msgstr "" +msgstr "B<-b>, B<--binary-type=>I<TYPE>" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:235 msgid "only show info for binary TYPE" -msgstr "" +msgstr "samo prikaži informacije za binarni TIP" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:237 msgid "B<-c>, B<--component=>I<COMPONENT>" -msgstr "" +msgstr "B<-c>, B<--component=>I<COMPONENT>" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:239 msgid "only show info for COMPONENT(s)" -msgstr "" +msgstr "prikazuje info za COMPONENT(s)" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:241 msgid "B<-g>, B<--greaterorequal>" -msgstr "" +msgstr "B<-g>, B<--greaterorequal>" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:243 msgid "show buildd 'dep-wait pkg >= {highest version}' info" -msgstr "" +msgstr "prikaži buildd 'dep-wait pkg >= {highest version}' info" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:245 msgid "B<-G>, B<--greaterthan>" -msgstr "" +msgstr "B<-G>, B<--greaterthan>" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:247 msgid "show buildd 'dep-wait pkg >> {highest version}' info" -msgstr "" +msgstr "prikaži buildd 'dep-wait pkg >> {highest version}' info" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:251 msgid "show this help and exit" -msgstr "" +msgstr "prikaži ovu pomoć i izađi" #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:253 msgid "B<-s>, B<--suite=>I<SUITE>" -msgstr "" +msgstr "B<-s>, B<--suite=>I<SUITE>" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:255 @@ -13234,7 +13855,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:257 msgid "B<-S>, B<--source-and-binary>" -msgstr "" +msgstr "B<-S>, B<--source-and-binary>" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:259 @@ -13244,7 +13865,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:261 msgid "B<-t>, B<--time>" -msgstr "" +msgstr "B<-t>, B<--time>" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:263 @@ -13255,7 +13876,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:265 msgid "B<-u>, B<--url=>I<URL>[B<,>I<URL> ...]" -msgstr "" +msgstr "B<-u>, B<--url=>I<URL>[B<,>I<URL> ...]" #. type: verbatim #: ../scripts/rmadison.pl:267 @@ -13269,6 +13890,13 @@ " B<udd> http://qa.debian.org/cgi-bin/madison.cgi\n" "\n" msgstr "" +"koristi I<URL> za upit. Podržani su\n" +" B<debian> or B<qa> http://qa.debian.org/madison.php\n" +" B<bpo> http://backports.debian.org/cgi-bin/madison.cgi\n" +" B<debug> http://debug.debian.net/cgi-bin/madison.cgi\n" +" B<ubuntu> http://people.canonical.com/~ubuntu-archive/madison.cgi\n" +" B<udd> http://qa.debian.org/cgi-bin/madison.cgi\n" +"\n" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:274 @@ -13280,12 +13908,12 @@ #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:279 msgid "show version and exit" -msgstr "" +msgstr "prijaži verziju i izađi" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:283 msgid "don't read the devscripts configuration files" -msgstr "" +msgstr "ne čitaj devscripts konfiguracijske fajlove" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:287 @@ -13297,7 +13925,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:300 msgid "B<RMADISON_URL_MAP_>I<SHORTHAND>=I<URL>" -msgstr "" +msgstr "B<RMADISON_URL_MAP_>I<SHORTHAND>=I<URL>" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:302 @@ -13316,7 +13944,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:308 msgid "B<RMADISON_DEFAULT_URL>=I<URL>" -msgstr "" +msgstr "B<RMADISON_DEFAULT_URL>=I<URL>" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:310 @@ -13327,7 +13955,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:312 msgid "B<RMADISON_ARCHITECTURE>=I<ARCH>" -msgstr "" +msgstr "B<RMADISON_ARCHITECTURE>=I<ARCH>" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:314 @@ -13348,7 +13976,7 @@ #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:326 msgid "B<dak ls> was formerly called B<madison>." -msgstr "" +msgstr "B<dak ls> se prije zvao B<madison>." #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:328 @@ -13361,7 +13989,7 @@ #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:334 msgid "madison-lite(1), dak(1)." -msgstr "" +msgstr "madison-lite(1), dak(1)." #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:338 @@ -13375,7 +14003,7 @@ #: ../doc/suspicious-source.1:15 #, no-wrap msgid "SUSPICIOUS-SOURCE" -msgstr "" +msgstr "SUMNJIVI-IZVOR" #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:20 @@ -13387,7 +14015,7 @@ #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:23 msgid "B<suspicious-source> [I<options>]" -msgstr "" +msgstr "B<suspicious-source> [I<options>]" #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:30 @@ -13408,18 +14036,18 @@ #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:38 ../doc/wrap-and-sort.1:37 msgid "Show this help message and exit." -msgstr "" +msgstr "Pokaži ovi poruku za pomoć i izađi." #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:41 msgid "Print more information." -msgstr "" +msgstr "Ispiši više informacija." #. type: TP #: ../doc/suspicious-source.1:41 #, no-wrap msgid "B<-d >I<directory>, B<--directory=>I<directory>" -msgstr "" +msgstr "B<-d >I<directory>, B<--directory=>I<directory>" #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:44 @@ -13427,12 +14055,13 @@ "Check the files in the specified I<directory> instead of the current " "directory." msgstr "" +"Provjeri fajlove u naznačenom I<directory> umjesto u trenutnom direktoriju." #. type: TP #: ../doc/suspicious-source.1:44 #, no-wrap msgid "B<-m >I<mimetype>, B<--mimetype=>I<mimetype>" -msgstr "" +msgstr "B<-m >I<mimetype>, B<--mimetype=>I<mimetype>" #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:47 @@ -13443,7 +14072,7 @@ #: ../doc/suspicious-source.1:47 #, no-wrap msgid "B<-e >I<extension>, B<--extension=>I<extension>" -msgstr "" +msgstr "B<-e >I<extension>, B<--extension=>I<extension>" #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:50 @@ -13460,7 +14089,7 @@ #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:55 ../doc/wrap-and-sort.1:74 msgid "Both are released under the ISC license." -msgstr "" +msgstr "Oba su objavljena pod ISC licencom" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:5 @@ -13470,22 +14099,22 @@ #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:9 msgid "B<svnpath>" -msgstr "" +msgstr "B<svnpath>" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:11 msgid "B<svnpath tags>" -msgstr "" +msgstr "B<svnpath tags>" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:13 msgid "B<svnpath branches>" -msgstr "" +msgstr "B<svnpath branches>" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:15 msgid "B<svnpath trunk>" -msgstr "" +msgstr "B<svnpath trunk>" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:19 @@ -13521,6 +14150,8 @@ " svn cp $(svnpath) $(svnpath tags)/1.0\n" "\n" msgstr "" +" svn cp $(svnpath) $(svnpath tags)/1.0\n" +"\n" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:33 @@ -13538,6 +14169,9 @@ "svn+ssh://my.server.example/svn/project/tags/1.0\n" "\n" msgstr "" +" svn cp svn+ssh://my.server.example/svn/project/trunk " +"svn+ssh://my.server.example/svn/project/tags/1.0\n" +"\n" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:39 @@ -13564,6 +14198,9 @@ " # svnpath personal override file\n" "\n" msgstr "" +" #!/usr/bin/perl\n" +" # svnpath personal override file\n" +"\n" #. type: verbatim #: ../scripts/svnpath.pl:51 @@ -13580,12 +14217,12 @@ #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:95 msgid "GPL version 2 or later" -msgstr "" +msgstr "GPL verzija 2 ili kasnije" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:99 msgid "Joey Hess <joey@kitenet.net>" -msgstr "" +msgstr "Joey Hess <joey@kitenet.net>" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:81 @@ -13597,7 +14234,7 @@ #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:85 msgid "B<tagpending> [I<options>]" -msgstr "" +msgstr "B<tagpending> [I<options>]" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:89 @@ -13615,12 +14252,12 @@ #. type: =item #: ../scripts/tagpending.pl:101 msgid "B<-s>, B<--silent>" -msgstr "" +msgstr "B<-s>, B<--silent>" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:103 msgid "Do not output any messages." -msgstr "" +msgstr "Nemoj ispisati nikakve poruke." #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:107 @@ -13635,7 +14272,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/tagpending.pl:113 msgid "B<--comments>" -msgstr "" +msgstr "B<--comments>" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:115 @@ -13654,7 +14291,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/tagpending.pl:121 msgid "B<--no-comments>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-comments>" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:123 @@ -13664,7 +14301,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/tagpending.pl:125 msgid "B<-c>, B<--confirm>" -msgstr "" +msgstr "B<-c>, B<--confirm>" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:127 @@ -13674,7 +14311,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/tagpending.pl:129 msgid "B<-t>, B<--to> I<version>" -msgstr "" +msgstr "B<-t>, B<--to> I<version>" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:131 @@ -13684,7 +14321,7 @@ #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:133 msgid "Equivalent to B<dpkg-parsechangelog>'s B<-v> option." -msgstr "" +msgstr "Ekvivalent za B<dpkg-parsechangelog>'s B<-v> opciju." #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:137 @@ -13696,7 +14333,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/tagpending.pl:140 msgid "B<-w>, B<--wnpp>" -msgstr "" +msgstr "B<-w>, B<--wnpp>" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:142 @@ -13709,13 +14346,14 @@ #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:150 msgid "B<bts>(1) and B<dpkg-parsechangelog>(1)" -msgstr "" +msgstr "B<bts>(1) and B<dpkg-parsechangelog>(1)" #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:432 msgid "" "This program is Copyright 2008 by Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk>." msgstr "" +"Ovaj program je Copyright 2008 by Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk>." #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:435 @@ -13734,7 +14372,7 @@ #. type: textblock #: ../scripts/transition-check.pl:29 msgid "B<transition-check> B<--help>|B<--version>" -msgstr "" +msgstr "B<transition-check> B<--help>|B<--version>" #. type: textblock #: ../scripts/transition-check.pl:31 @@ -13742,6 +14380,8 @@ "B<transition-check> [B<-f>|B<--filename=>I<FILENAME>] [I<source package " "list>]" msgstr "" +"B<transition-check> [B<-f>|B<--filename=>I<FILENAME>] [I<source package " +"list>]" #. type: textblock #: ../scripts/transition-check.pl:35 @@ -13760,7 +14400,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/transition-check.pl:46 msgid "B<-f>, B<--filename=>I<filename>" -msgstr "" +msgstr "B<-f>, B<--filename=>I<filename>" #. type: textblock #: ../scripts/transition-check.pl:48 @@ -13795,17 +14435,19 @@ "This code is copyright by Adam D. Barratt <I<adam@adam-barratt.org.uk>>, all " "rights reserved." msgstr "" +"Ovaj kod je vlasništvo Adama D. Barratta <I<adam@adam-barratt.org.uk>>, sva " +"prava zadržana." #. type: textblock #: ../scripts/transition-check.pl:83 msgid "Adam D. Barratt <I<adam@adam-barratt.org.uk>>" -msgstr "" +msgstr "Adam D. Barratt <I<adam@adam-barratt.org.uk>>" #. type: TH #: ../scripts/uscan.1:1 #, no-wrap msgid "USCAN" -msgstr "" +msgstr "USCAN" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:4 @@ -13815,7 +14457,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:6 msgid "B<uscan> [I<options>] [I<path-to-debian-source-packages> ...]" -msgstr "" +msgstr "B<uscan> [I<options>] [I<path-to-debian-source-packages> ...]" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:16 @@ -13842,7 +14484,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:22 #, no-wrap msgid "FORMAT of debian/watch files" -msgstr "" +msgstr "FORMAT debian/watch datoteka" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:28 @@ -14125,7 +14767,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:192 #, no-wrap msgid " I<command >B<--upstream-version>I< version filename>\n" -msgstr "" +msgstr " I<command >B<--upstream-version>I< version filename>\n" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:201 @@ -14162,7 +14804,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:217 #, no-wrap msgid "PER-SITE OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "PER-SITE OPCIJE" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:223 @@ -14177,7 +14819,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:223 #, no-wrap msgid "B<active> and B<passive> (or B<pasv>)" -msgstr "" +msgstr "B<active> i B<passive> (ili B<pasv>)" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:228 @@ -14190,7 +14832,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:228 #, no-wrap msgid "B<uversionmangle=>I<rules>" -msgstr "" +msgstr "B<uversionmangle=>I<rules>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:235 @@ -14206,7 +14848,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:237 #, no-wrap msgid " $version =~ I<rule>;\n" -msgstr "" +msgstr " $version =~ I<rule>;\n" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:242 @@ -14240,7 +14882,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:252 #, no-wrap msgid "B<dversionmangle=>I<rules>" -msgstr "" +msgstr "B<dversionmangle=>I<rules>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:260 @@ -14257,7 +14899,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:260 #, no-wrap msgid "B<versionmangle=>I<rules>" -msgstr "" +msgstr "B<versionmangle=>I<rules>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:265 @@ -14271,7 +14913,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:265 #, no-wrap msgid "B<filenamemangle=>I<rules>" -msgstr "" +msgstr "B<filenamemangle=>I<rules>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:271 @@ -14285,7 +14927,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:271 #, no-wrap msgid "B<downloadurlmangle=>I<rules>" -msgstr "" +msgstr "B<downloadurlmangle=>I<rules>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:279 @@ -14352,7 +14994,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:337 #, no-wrap msgid "B<--report>, B<--no-download>" -msgstr "" +msgstr "B<--report>, B<--no-download>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:340 @@ -14364,7 +15006,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:340 #, no-wrap msgid "B<--report-status>" -msgstr "" +msgstr "B<--report-status>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:344 @@ -14377,18 +15019,18 @@ #: ../scripts/uscan.1:344 #, no-wrap msgid "B<--download>" -msgstr "" +msgstr "B<--download>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:347 msgid "Report and download. (This is the default behaviour.)" -msgstr "" +msgstr "Prijavi i preuzmi. (Ovo je podrazumijevano ponašanje.)" #. type: TP #: ../scripts/uscan.1:347 #, no-wrap msgid "B<--destdir>" -msgstr "" +msgstr "B<--destdir>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:350 @@ -14399,7 +15041,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:350 #, no-wrap msgid "B<--force-download>" -msgstr "" +msgstr "B<--force-download>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:353 @@ -14412,7 +15054,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:353 #, no-wrap msgid "B<--pasv>" -msgstr "" +msgstr "B<--pasv>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:356 @@ -14423,7 +15065,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:356 #, no-wrap msgid "B<--no-pasv>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-pasv>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:359 @@ -14434,18 +15076,18 @@ #: ../scripts/uscan.1:359 #, no-wrap msgid "B<--timeout> I<N>" -msgstr "" +msgstr "B<--timeout> I<N>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:362 msgid "Set timeout to N seconds (default 20 seconds)." -msgstr "" +msgstr "Postavi timeout za N sekundi (uobičajeno 20 sekundi)." #. type: TP #: ../scripts/uscan.1:362 #, no-wrap msgid "B<--symlink>" -msgstr "" +msgstr "B<--symlink>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:370 @@ -14461,7 +15103,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:370 #, no-wrap msgid "B<--rename>" -msgstr "" +msgstr "B<--rename>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:375 @@ -14475,7 +15117,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:375 #, no-wrap msgid "B<--repack>" -msgstr "" +msgstr "B<--repack>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:385 @@ -14484,7 +15126,7 @@ "it to a gzip tar archive, which is still currently required as a member of a " "Debian source package. Does nothing if the downloaded archive is not an lzma " "tar archive, xz tar archive, bzip tar archive or a zip archive (i.e. it " -"doesn't match a .tlz, .tlzm, .tlzma, .tar.lzma, .txz, \\^.tar.xz .tbz, " +"doesn't match a .tlz, .tlzm, .tlzma, .tar.lzma, .txz, \\^.tar.xz, .tbz, " ".tbz2, .tar.bz2 or .zip extension). The unzip package must be installed in " "order to repack .zip archives, the xz-utils package must be installed to " "repack lzma or xz tar archives." @@ -14494,7 +15136,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:385 ../scripts/uupdate.1:74 #, no-wrap msgid "B<--no-symlink>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-symlink>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:388 @@ -14505,18 +15147,18 @@ #: ../scripts/uscan.1:388 #, no-wrap msgid "B<--dehs>" -msgstr "" +msgstr "B<--dehs>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:391 msgid "Use an XML format for output, as required by the DEHS system." -msgstr "" +msgstr "Koristi XML format za ispis, kao zahtijevano od DEHS sistema." #. type: TP #: ../scripts/uscan.1:391 #, no-wrap msgid "B<--no-dehs>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-dehs>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:394 @@ -14539,7 +15181,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:403 #, no-wrap msgid "B<--upstream-version> I<upstream-version>" -msgstr "" +msgstr "B<--upstream-version> I<upstream-version>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:408 @@ -14553,7 +15195,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:408 #, no-wrap msgid "B<--watchfile> I<watchfile>" -msgstr "" +msgstr "B<--watchfile> I<watchfile>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:415 @@ -14568,7 +15210,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:415 #, no-wrap msgid "B<--download-version> I<version>" -msgstr "" +msgstr "B<--download-version> I<version>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:419 @@ -14581,12 +15223,12 @@ #: ../scripts/uscan.1:419 #, no-wrap msgid "B<--download-current-version>" -msgstr "" +msgstr "B<--download-current-version>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:422 msgid "Download the currently packaged version" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi trenutnu pakovanu verziju" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:425 @@ -14597,7 +15239,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:425 #, no-wrap msgid "B<--no-verbose>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-verbose>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:428 @@ -14608,7 +15250,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:428 #, no-wrap msgid "B<--debug>" -msgstr "" +msgstr "B<--debug>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:431 @@ -14620,17 +15262,17 @@ #: ../scripts/uscan.1:439 #, no-wrap msgid "B<--user-agent>, B<--useragent>" -msgstr "" +msgstr "B<--user-agent>, B<--useragent>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:442 msgid "Override the default user agent header." -msgstr "" +msgstr "Preklopi podrazumijevano korisničko zaglavlje." #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:449 msgid "Give brief usage information." -msgstr "" +msgstr "Daj kratke informacije korištenja." #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:459 @@ -14647,7 +15289,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:459 #, no-wrap msgid "B<USCAN_DOWNLOAD>" -msgstr "" +msgstr "B<USCAN_DOWNLOAD>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:464 @@ -14655,12 +15297,14 @@ "If this is set to I<no>, then newer upstream files will not be downloaded; " "this is equivalent to the B<--report> or B<--no-download> options." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na I<no>, noviji upstream datoteke neće biti " +"preuzete, ovo je ekvivalentno B<--report> ili B<--no-download> opcijama." #. type: TP #: ../scripts/uscan.1:464 #, no-wrap msgid "B<USCAN_PASV>" -msgstr "" +msgstr "B<USCAN_PASV>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:470 @@ -14675,7 +15319,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:470 #, no-wrap msgid "B<USCAN_TIMEOUT>" -msgstr "" +msgstr "B<USCAN_TIMEOUT>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:474 @@ -14683,12 +15327,14 @@ "If set to a number I<N>, then set the timeout to I<N> seconds. This is " "equivalent to the B<--timeout> option." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na I<N>, onda postavi timeout na I<N> sekundi. Ovo je " +"ekvivalentno B<--timeout> opciji." #. type: TP #: ../scripts/uscan.1:474 #, no-wrap msgid "B<USCAN_SYMLINK>" -msgstr "" +msgstr "B<USCAN_SYMLINK>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:481 @@ -14704,7 +15350,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:481 #, no-wrap msgid "B<USCAN_DEHS_OUTPUT>" -msgstr "" +msgstr "B<USCAN_DEHS_OUTPUT>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:485 @@ -14712,12 +15358,14 @@ "If this is set to I<yes>, then DEHS-style output will be used. This is " "equivalent to the B<--dehs> option." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na I<yes>, onda će DEHS-stil ispisa biti korišten. " +"Ovo je ekvivalentno B<--dehs> opciji." #. type: TP #: ../scripts/uscan.1:485 #, no-wrap msgid "B<USCAN_VERBOSE>" -msgstr "" +msgstr "B<USCAN_VERBOSE>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:489 @@ -14725,12 +15373,14 @@ "If this is set to I<yes>, then verbose output will be given. This is " "equivalent to the B<--verbose> option." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na I<yes>, onda će verbose ispit biti dat. Ovo je " +"ekvivalentno B<--verbose> opciji." #. type: TP #: ../scripts/uscan.1:489 #, no-wrap msgid "B<USCAN_USER_AGENT>" -msgstr "" +msgstr "B<USCAN_USER_AGENT>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:493 @@ -14738,12 +15388,14 @@ "If set, the specified user agent string will be used in place of the " "default. This is equivalent to the B<--user-agent> option." msgstr "" +"Ako je postavljeno, određeni korisnički string bit će korišten umjesto " +"podrazumijevanog. Ovo je ekvivalentno B<--user-agent> opciji." #. type: TP #: ../scripts/uscan.1:493 #, no-wrap msgid "B<USCAN_DESTDIR>" -msgstr "" +msgstr "B<USCAN_DESTDIR>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:497 @@ -14751,12 +15403,14 @@ "If set, the downloaded files will be placed in this directory. This is " "equivalent to the B<--destdir> option." msgstr "" +"Ako je postavljeno, preuzete datoteke bit će stavljene u ovaj direktorij. " +"Ovo je ekvivalentno B<--destdir> opciji." #. type: TP #: ../scripts/uscan.1:497 #, no-wrap msgid "B<USCAN_REPACK>" -msgstr "" +msgstr "B<USCAN_REPACK>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:502 @@ -14765,6 +15419,9 @@ "xz tar, or zip archive, B<uscan> will repack it to a gzip tar. This is " "equivalent to the B<--repack> option." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na I<yes>, nakon preuzetog bzip tar, lzma tar, xz " +"tar, ili zip arhive, B<uscan> će ga ponovo upakovati u gzip tar. Ovo je " +"ekvivalentno B<--repack> opciji." #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:506 @@ -14773,6 +15430,9 @@ "or not; one is advised to read the output to determine exactly what happened " "and whether there were any warnings to be noted." msgstr "" +"Izlazni status daje neke indikacije da li je novija verzija pronađena ili " +"ne; savjetuje se da se učita ispis za određivanje tačno šta se desilo i da " +"li je bilo upozorenja koje bi trebale biti primijećene." #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:510 @@ -14780,6 +15440,8 @@ "Either B<--help> or B<--version> was used, or for some I<watch> file which " "was examined, a newer upstream version was located." msgstr "" +"Ili je B<--help> ili je B<--version> korišten, ili za neku I<watch> datoteku " +"koja je pregledana, novija verzija upstream-a je locirana." #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:514 @@ -14787,12 +15449,14 @@ "No newer upstream versions were located for any of the I<watch> files " "examined." msgstr "" +"Nema novijih verzija upstream-a koje su locirane za bilo koje I<watch> " +"datoteke koje su pregledane." #. type: SH #: ../scripts/uscan.1:514 #, no-wrap msgid "HISTORY AND UPGRADING" -msgstr "" +msgstr "HISTORIJA I UNAPRIJEĐIVANJE" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:518 @@ -14806,7 +15470,7 @@ #: ../scripts/uscan.1:518 #, no-wrap msgid "I<Pre-version 2>" -msgstr "" +msgstr "I<Pre-version 2>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:523 @@ -14815,12 +15479,15 @@ "use it. If you are upgrading from a pre-version 2 I<watch> file, you are " "advised to read this manpage and to start from scratch." msgstr "" +"Sintaksa datoteke I<watch> bila je značajno drugačija u tim danima. Nemojte " +"je koristiti. Ako unaprijeđujete od pre-verzije 2 I<watch> datoteke, " +"savjetuje se da pročitate ovu stranicu i da krenete od početka." #. type: TP #: ../scripts/uscan.1:523 #, no-wrap msgid "I<Version 2>" -msgstr "" +msgstr "I<Version 2>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:527 @@ -14828,12 +15495,14 @@ "devscripts version 2.6.90: The first incarnation of the current style of " "I<watch> files." msgstr "" +"devscripts verzija 2.6.90: Prva inkarnacija trenutnog stila od I<watch> " +"datoteka." #. type: TP #: ../scripts/uscan.1:527 #, no-wrap msgid "I<Version 3>" -msgstr "" +msgstr "I<Version 3>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:533 @@ -14857,7 +15526,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:545 msgid "B<dpkg>(1), B<perlre>(1), B<uupdate>(1) and B<devscripts.conf>(5)." -msgstr "" +msgstr "B<dpkg>(1), B<perlre>(1), B<uupdate>(1) i B<devscripts.conf>(5)." #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:550 @@ -14873,22 +15542,22 @@ #: ../scripts/uupdate.1:1 #, no-wrap msgid "UUPDATE" -msgstr "" +msgstr "UUPDATE" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:4 msgid "uupdate - upgrade a source code package from an upstream revision" -msgstr "" +msgstr "uupdate - unaprijedi paket izvornog koda iz upstream revizije" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:6 msgid "B<uupdate> [I<options>] I<new_upstream_archive> [I<version>]" -msgstr "" +msgstr "B<uupdate> [I<options>] I<new_upstream_archive> [I<version>]" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:8 msgid "B<uupdate> [I<options>] B<--patch>|B<-p> I<patch_file>" -msgstr "" +msgstr "B<uupdate> [I<options>] B<--patch>|B<-p> I<patch_file>" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:20 @@ -14953,24 +15622,24 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:54 msgid "This is a summary of what was explained above." -msgstr "" +msgstr "Ovo je sažetak od onog što je objašnjeno iznad." #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:54 #, no-wrap msgid "B<--upstream-version >I<version>, B<-v >I<version>" -msgstr "" +msgstr "B<--upstream-version >I<version>, B<-v >I<version>" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:57 msgid "Specify the version number of the upstream package explicitly." -msgstr "" +msgstr "Odredi broj verzije od paketa upstream-a eksplicitno." #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:57 #, no-wrap msgid "B<--rootcmd >I<gain-root-command>, B<-r >I<gain-root-command>" -msgstr "" +msgstr "B<--rootcmd >I<gain-root-command>, B<-r >I<gain-root-command>" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:61 @@ -14978,12 +15647,14 @@ "Specify the command to be used to become root to build the package and is " "passed onto B<debuild>(1) if it is specified." msgstr "" +"Odredi komandu koja će se koristiti da postane korijen za izgradnju paketa i " +"prenešen je na B<debuild>(1) ako je određen." #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:61 #, no-wrap msgid "B<--pristine>, B<-u>" -msgstr "" +msgstr "B<--pristine>, B<-u>" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:66 @@ -14997,7 +15668,7 @@ #: ../scripts/uupdate.1:66 #, no-wrap msgid "B<--no-pristine>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-pristine>" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:69 @@ -15005,12 +15676,14 @@ "Do not attempt to make a I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> " "symlink." msgstr "" +"Ne pokušavaj napraviti I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> " +"symlink." #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:69 #, no-wrap msgid "B<--symlink>, B<-s>" -msgstr "" +msgstr "B<--symlink>, B<-s>" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:74 @@ -15019,18 +15692,21 @@ "new I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> location. This is " "the default behaviour." msgstr "" +"Jednostavno kreiraj symlink pri kretanju novog upstream-a I<.tar.gz> arhiv u " +"novu I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> lokaciju." #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:78 msgid "" "Copy the upstream I<.tar.gz> to the new location instead of making a symlink." msgstr "" +"Kopiraj upstream I<.tar.gz> u novu lokaciju umjesto kreiranja symlink-a." #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:94 #, no-wrap msgid "B<UUPDATE_PRISTINE>" -msgstr "" +msgstr "B<UUPDATE_PRISTINE>" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:98 @@ -15038,12 +15714,14 @@ "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-pristine> command " "line parameter being used." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na I<no>, onda je isto kao B<--no-pristine> parametar " +"komandne linije koji se koristi." #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:98 #, no-wrap msgid "B<UUPDATE_SYMLINK_ORIG>" -msgstr "" +msgstr "B<UUPDATE_SYMLINK_ORIG>" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:102 @@ -15051,6 +15729,8 @@ "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-symlink> command " "line parameter being used." msgstr "" +"Ako je ovo postavljeno na I<no>, onda je isto kao B<--no-symlink> parametar " +"komandne linije koji se koristi." #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:102 @@ -15061,13 +15741,13 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:105 msgid "This is equivalent to the B<--rootcmd> option." -msgstr "" +msgstr "Ovo je ekvivalentno B<--rootcmd> opciji." #. type: SH #: ../scripts/uupdate.1:105 #, no-wrap msgid "ACTIONS TAKEN ON AN ARCHIVE" -msgstr "" +msgstr "AKCIJE STAVLJENE U ARHIVU" #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:106 ../scripts/uupdate.1:139 @@ -15479,6 +16159,9 @@ "E<lt>dato@net.com.org.esE<gt>. The current version is by Julian Gilbey " "E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr "" +"Originalnu verziju od B<who-uploads> napisao je Adeodato Sim\\['o] " +"E<lt>dato@net.com.org.esE<gt>. Trenutnu verziju napisao je Julian Gilbey " +"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." #. type: TH #: ../scripts/wnpp-alert.1:1 @@ -15534,6 +16217,9 @@ "alert> to the previous output (cached in the file I<wnpp-diff>) and output " "the differences." msgstr "" +"Ako I<~/.devscripts_cache> direktorij postoji, uporedi ispis od B<wnpp-" +"alert> sa prethodnim ispisom (keširan u datoteci I<wnpp-diff>) i ispiši " +"razlike." #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:25 @@ -15547,6 +16233,9 @@ "modified by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> for the devscripts " "package. It is in the public domain." msgstr "" +"B<wnpp-alert> napisao je Arthur Korn E<lt>arthur@korn.chE<gt> i modificirao " +"je Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> za devscripts paket. To je u " +"javnoj oblasti." #. type: TH #: ../scripts/wnpp-check.1:1 @@ -15560,6 +16249,7 @@ "wnpp-check - check if a package is being packaged or if this has been " "requested" msgstr "" +"wnpp-check - provjeri da li je paket otpakovan ili ako je ovo zahtijevano" #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-check.1:6 @@ -15650,6 +16340,9 @@ "for I<control>, I<control.in>, I<copyright>, I<copyright.in>, I<install>, " "and I<*.install> in the I<debian> directory." msgstr "" +"Skripta bi trebala biti pokrenuta u korijenu Debian paketa stabla. Traži " +"I<control>, I<control.in>, I<copyright>, I<copyright.in>, I<install>, i " +"I<*.install> u I<debian> direktoriju." #. type: TP #: ../doc/wrap-and-sort.1:37 @@ -15663,6 +16356,8 @@ "Wrap all package lists in the Debian I<control> file even if the entries are " "shorter than 80 characters and could fit in one line line." msgstr "" +"Zamotaj sve liste paketa u Debian I<control> datoteku iako su ulazi kraći od " +"80 karaktera i ako mogu stati u jednu liniju." #. type: TP #: ../doc/wrap-and-sort.1:42 @@ -15676,6 +16371,8 @@ "Only indent wrapped lines by one space (default is in-line with the field " "name)." msgstr "" +"Samo uvuci prelomljenje linije za jedno mjesto (podrazumijevano je in-line " +"sa imenom polja)." #. type: TP #: ../doc/wrap-and-sort.1:46 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/diffutils.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/diffutils.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/diffutils.po 2012-01-02 17:19:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/diffutils.po 2012-02-23 06:23:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297 msgid "program error" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/dnsmasq.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/dnsmasq.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/dnsmasq.po 2012-01-02 17:18:43.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/dnsmasq.po 2012-02-23 06:23:18.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: cache.c:764 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/doc-base.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/doc-base.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/doc-base.po 2012-01-02 17:18:31.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/doc-base.po 2012-02-23 06:23:03.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../../install-docs.in:97 #, perl-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po 2012-01-02 17:18:31.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po 2012-02-23 06:23:03.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: scripts/dpkg-architecture.pl:36 scripts/dpkg-buildflags.pl:31 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:37 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/dpkg.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/dpkg.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/dpkg.po 2012-01-02 17:18:31.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/dpkg.po 2012-02-23 06:23:03.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: bs\n" #: lib/dpkg/ar.c:66 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/dselect.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/dselect.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/dselect.po 2012-01-02 17:18:31.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/dselect.po 2012-02-23 06:23:03.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: bs\n" #: dselect/basecmds.cc:125 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/duplicity.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/duplicity.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/duplicity.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/duplicity.po 2012-02-23 06:23:18.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1388 @@ +# Bosnian translation for duplicity +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the duplicity package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: duplicity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 13:18-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-29 12:30+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" + +#: ../bin/duplicity:98 +msgid "Reuse configured PASSPHRASE as SIGN_PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:104 +msgid "Reuse configured SIGN_PASSPHRASE as PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:143 +msgid "PASSPHRASE variable not set, asking user." +msgstr "PRISTUPNI IZRAZ varijabla nije postavljena , pitam korisnika" + +#: ../bin/duplicity:158 +msgid "GnuPG passphrase for signing key:" +msgstr "GnuPG pristupni izraz za potpisni ključ:" + +#: ../bin/duplicity:163 +msgid "GnuPG passphrase:" +msgstr "GnuPG pristupni izraz:" + +#: ../bin/duplicity:168 +msgid "Retype passphrase for signing key to confirm: " +msgstr "Ponovo upisi pristupni izraz za potpisni ključ za potvrdu: " + +#: ../bin/duplicity:170 +msgid "Retype passphrase to confirm: " +msgstr "Ponovo upisi pristupni izraz za potvrdu: " + +#: ../bin/duplicity:173 +msgid "First and second passphrases do not match! Please try again." +msgstr "Prvi i drugi pristupni izraz se ne podudaraju! Molim pokušaj ponovo." + +#: ../bin/duplicity:178 +msgid "" +"Cannot use empty passphrase with symmetric encryption! Please try again." +msgstr "" +"Ne može se koristiti prazan pristupni izraz sa simetričnom enkripcijom! " +"Molim pokušaj ponovo." + +#: ../bin/duplicity:227 +#, python-format +msgid "" +"File %s complete in backup set.\n" +"Continuing restart on file %s." +msgstr "" +"Datoteka %s kompletna u skupu rezervnih kopija.\n" +"Nastavlja se resetovanje na datoteci %s." + +#: ../bin/duplicity:233 +#, python-format +msgid "" +"File %s missing in backup set.\n" +"Continuing restart on file %s." +msgstr "" +"Datoteka %s nedostaje u rezervnom setu.\n" +"Nastavlja se restartovanje na datoteci %s." + +#: ../bin/duplicity:285 +#, python-format +msgid "File %s was corrupted during upload." +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:318 +msgid "" +"Restarting backup, but current encryption settings do not match original " +"settings" +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:526 +msgid "" +"Fatal Error: Unable to start incremental backup. Old signatures not found " +"and incremental specified" +msgstr "" +"Fatalna greška: Ne uspješno pokretanje inkrementalne rezerve. Stari potpisi " +"nisu pronađeni i navedeni inkremental" + +#: ../bin/duplicity:530 +msgid "No signatures found, switching to full backup." +msgstr "Potpisi nisu pronađeni, prebacuje se na punu rezervu." + +#: ../bin/duplicity:544 +msgid "Backup Statistics" +msgstr "Statistika rezerve" + +#: ../bin/duplicity:625 +#, python-format +msgid "%s not found in archive, no files restored." +msgstr "%s nije nađeno u arhivi, nema vračenih datoteka." + +#: ../bin/duplicity:629 +msgid "No files found in archive - nothing restored." +msgstr "Nema datoteka u arhivi - ništa nije vračeno." + +#: ../bin/duplicity:662 +#, python-format +msgid "Processed volume %d of %d" +msgstr "Obrađen sadržaj %d od %d" + +#: ../bin/duplicity:687 +#, python-format +msgid "Invalid data - %s hash mismatch for file:" +msgstr "Pogrešan podatak - %s kontrolna suma promašena za datoteku:" + +#: ../bin/duplicity:689 +#, python-format +msgid "Calculated hash: %s" +msgstr "Izračunata kontrolna suma: %s" + +#: ../bin/duplicity:690 +#, python-format +msgid "Manifest hash: %s" +msgstr "Manifest kontrolna suma: %s" + +#: ../bin/duplicity:728 +#, python-format +msgid "Volume was signed by key %s, not %s" +msgstr "Sadržaj je potpisan sa ključem %s, ne %s" + +#: ../bin/duplicity:758 +#, python-format +msgid "Verify complete: %s, %s." +msgstr "Provjera završena: %s, %s." + +#: ../bin/duplicity:759 +#, python-format +msgid "%d file compared" +msgid_plural "%d files compared" +msgstr[0] "%d datoteka poređena" +msgstr[1] "%d datoteke poređeno" +msgstr[2] "%d datoteka poređeno" + +#: ../bin/duplicity:761 +#, python-format +msgid "%d difference found" +msgid_plural "%d differences found" +msgstr[0] "%d razlika nađena" +msgstr[1] "%d razlike nađene" +msgstr[2] "%d razlika nađeno" + +#: ../bin/duplicity:780 +msgid "No extraneous files found, nothing deleted in cleanup." +msgstr "Nema stranih datoteka nađenih, ništa nije izbrisano u čišćenju." + +#: ../bin/duplicity:785 +msgid "Deleting this file from backend:" +msgid_plural "Deleting these files from backend:" +msgstr[0] "Briše ovu datoteku iz pozadine:" +msgstr[1] "Briše ove datoteke iz pozadine:" +msgstr[2] "Briše ove datoteke iz pozadine:" + +#: ../bin/duplicity:797 +msgid "Found the following file to delete:" +msgid_plural "Found the following files to delete:" +msgstr[0] "Nađena navedena datoteka za brisanje:" +msgstr[1] "Nađene navedene datoteke za brisanje:" +msgstr[2] "Nađene navedene datoteke za brisanje:" + +#: ../bin/duplicity:801 +msgid "Run duplicity again with the --force option to actually delete." +msgstr "Pokreni duplicity ponovo sa --forsiraj opciju da se stvarno izbriše." + +#: ../bin/duplicity:840 +msgid "There are backup set(s) at time(s):" +msgstr "Postoje rezervni set(ovi) na vrijeme(na):" + +#: ../bin/duplicity:842 +msgid "Which can't be deleted because newer sets depend on them." +msgstr "" +"Koji ne mogu biti obrisani jer nikada nije postavljena ovisnost od njih ." + +#: ../bin/duplicity:846 +msgid "" +"Current active backup chain is older than specified time. However, it will " +"not be deleted. To remove all your backups, manually purge the repository." +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:852 +msgid "No old backup sets found, nothing deleted." +msgstr "Nije pronađeno stari rezervni setova, ništa izbrisano." + +#: ../bin/duplicity:855 +msgid "Deleting backup set at time:" +msgid_plural "Deleting backup sets at times:" +msgstr[0] "Briše skup rezervnih kopija na vrijeme:" +msgstr[1] "Briše skupove rezervnih kopija na vrijeme:" +msgstr[2] "Briše skupove rezervnih kopija na vrijeme:" + +#: ../bin/duplicity:872 +msgid "Found old backup set at the following time:" +msgid_plural "Found old backup sets at the following times:" +msgstr[0] "Pronađena stari skup rezervnih kopija na navedeno vrijeme:" +msgstr[1] "Pronađeni stari skupovi rezervnih kopija na navedeno vrijeme:" +msgstr[2] "Pronađeni stari skupovi rezervnih kopija na navedeno vrijeme:" + +#: ../bin/duplicity:876 +msgid "Rerun command with --force option to actually delete." +msgstr "Ponovo pokreni komandu sa --force opcijom da stvarno izbriše." + +#: ../bin/duplicity:954 +#, python-format +msgid "Deleting local %s (not authoritative at backend)." +msgstr "Briše lokalno %s (nema autoriteta u pozadini)." + +#: ../bin/duplicity:958 +#, python-format +msgid "Unable to delete %s: %s" +msgstr "Ne može izbrisati %s: %s" + +#: ../bin/duplicity:986 ../duplicity/dup_temp.py:260 +#, python-format +msgid "Failed to read %s: %s" +msgstr "Neuspješno čitanje %s: %s" + +#: ../bin/duplicity:997 +#, python-format +msgid "Copying %s to local cache." +msgstr "Kopira %s u lokalni keš." + +#: ../bin/duplicity:1045 +msgid "Local and Remote metadata are synchronized, no sync needed." +msgstr "" +"Lokalne i udaljene metadatoteke su sinhronizovane , nije potrebna " +"sinhronizacija." + +#: ../bin/duplicity:1050 +msgid "Synchronizing remote metadata to local cache..." +msgstr "Sinhronizira udaljene metadatoteke sa lokalnim kešom..." + +#: ../bin/duplicity:1063 +msgid "Sync would copy the following from remote to local:" +msgstr "Sinhronizacija bi kopirala ovaj iz udaljenog u lokalni:" + +#: ../bin/duplicity:1066 +msgid "Sync would remove the following spurious local files:" +msgstr "Sinhronizacija bi izbrisala ovu podmetnutu lokalnu datoteku:" + +#: ../bin/duplicity:1109 +msgid "Unable to get free space on temp." +msgstr "Ne može se dobiti slobodan prostor na privremeno." + +#: ../bin/duplicity:1117 +#, python-format +msgid "Temp space has %d available, backup needs approx %d." +msgstr "" +"Privremeni prostora ima %d dostupno, rezervna treba aproksimaciju %d." + +#: ../bin/duplicity:1120 +#, python-format +msgid "Temp has %d available, backup will use approx %d." +msgstr "Privremeno ima %d dostupno, rezerva će koristiti aproksimaciju %d." + +#: ../bin/duplicity:1128 +msgid "Unable to get max open files." +msgstr "Ne može dobiti maksimalno otvorenu datoteku." + +#: ../bin/duplicity:1132 +#, python-format +msgid "" +"Max open files of %s is too low, should be >= 1024.\n" +"Use 'ulimit -n 1024' or higher to correct.\n" +msgstr "" +"Maksimalno otvorenih datoteka od %s je previše malo, treba biti >= 1024.\n" +"Koristi 'neograničeno -n 1024' ili više za ispravku.\n" + +#: ../bin/duplicity:1181 +msgid "" +"RESTART: The first volume failed to upload before termination.\n" +" Restart is impossible...starting backup from beginning." +msgstr "" +"PONOVO POKRETANJE: Prvi sadržaj nije uspio da se učita prije prestanka.\n" +" Ponovo pokretanje je nemoguče...pokreće rezervu od početka." + +#: ../bin/duplicity:1187 +#, python-format +msgid "" +"RESTART: Volumes %d to %d failed to upload before termination.\n" +" Restarting backup at volume %d." +msgstr "" +"PONOVO POKRETANJE: Sadržaji %d do %d nisu uspjeli da se učita prije " +"prestanka.\n" +"Ponovo pokretanje rezerve na sadržaju %d." + +#: ../bin/duplicity:1194 +#, python-format +msgid "" +"RESTART: Impossible backup state: manifest has %d vols, remote has %d vols.\n" +" Restart is impossible ... duplicity will clean off the last " +"partial\n" +" backup then restart the backup from the beginning." +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:1274 +#, python-format +msgid "Last %s backup left a partial set, restarting." +msgstr "" + +#: ../bin/duplicity:1278 +#, python-format +msgid "Cleaning up previous partial %s backup set, restarting." +msgstr "Čišćenje predhodnog dijela %s rezervnog seta, ponovo pokretanje." + +#: ../bin/duplicity:1289 +msgid "Last full backup date:" +msgstr "Datum pune rezervne kopije:" + +#: ../bin/duplicity:1291 +msgid "Last full backup date: none" +msgstr "Datum pune rezervne kopije: nema" + +#: ../bin/duplicity:1293 +msgid "Last full backup is too old, forcing full backup" +msgstr "Posljednja puna rezerva je previše stara, forsira punu rezervu" + +#: ../bin/duplicity:1391 +msgid "INT intercepted...exiting." +msgstr "INT prekinuto...izlazi." + +#: ../bin/duplicity:1397 +#, python-format +msgid "GPG error detail: %s" +msgstr "GPG detalji greške: %s" + +#: ../bin/duplicity:1406 +#, python-format +msgid "User error detail: %s" +msgstr "Detalji korisnikove greške: %s" + +#: ../bin/duplicity:1415 +#, python-format +msgid "Backend error detail: %s" +msgstr "Detalji pozadinske greške: %s" + +#: ../duplicity/asyncscheduler.py:66 +#, python-format +msgid "instantiating at concurrency %d" +msgstr "primjeruje u odnosu na konkurenciju %d" + +#: ../duplicity/asyncscheduler.py:93 +msgid "inserting barrier" +msgstr "ubacuje barijeru" + +#: ../duplicity/asyncscheduler.py:142 +msgid "running task synchronously (asynchronicity disabled)" +msgstr "pokreće zadatak sinhronizovano (asinhronizovano onemogućeno)" + +#: ../duplicity/asyncscheduler.py:148 +msgid "scheduling task for asynchronous execution" +msgstr "raspoređuje zadatak za asinhronizovano izvršavanje" + +#: ../duplicity/asyncscheduler.py:177 +msgid "task completed successfully" +msgstr "zadatak uspješno završen" + +#: ../duplicity/asyncscheduler.py:188 +msgid "" +"a previously scheduled task has failed; propagating the result immediately" +msgstr "ranije raspoređeni zadatak je propao; propagira rezultat odmah" + +#: ../duplicity/asyncscheduler.py:211 ../duplicity/asyncscheduler.py:232 +#, python-format +msgid "active workers = %d" +msgstr "aktivnih radnika = %d" + +#: ../duplicity/asyncscheduler.py:252 +#, python-format +msgid "task execution done (success: %s)" +msgstr "izvršavanje zadatka završeno (uspjeh: %s)" + +#: ../duplicity/backend.py:487 ../duplicity/backend.py:511 +#, python-format +msgid "Reading results of '%s'" +msgstr "Čitanje rezultata od '%s'" + +#: ../duplicity/backend.py:526 +#, python-format +msgid "Running '%s' failed with code %d (attempt #%d)" +msgid_plural "Running '%s' failed with code %d (attempt #%d)" +msgstr[0] "Pokretanje '%s' neuspjelo sa kodom %d (pokušaj #%d)" +msgstr[1] "Pokretanje '%s' neuspjelo sa kodom %d (pokušaj #%d)" +msgstr[2] "Pokretanje '%s' neuspjelo sa kodom %d (pokušaj #%d)" + +#: ../duplicity/backend.py:530 +#, python-format +msgid "" +"Error is:\n" +"%s" +msgstr "" +"Greška je:\n" +"%s" + +#: ../duplicity/backend.py:532 +#, python-format +msgid "Giving up trying to execute '%s' after %d attempt" +msgid_plural "Giving up trying to execute '%s' after %d attempts" +msgstr[0] "Prestanak pokušavanja da se izvrši '%s' nakon %d pokušaja" +msgstr[1] "Prestanak pokušavanja da se izvrši '%s' nakon %d pokušaja" +msgstr[2] "Prestanak pokušavanja da se izvrši '%s' nakon %d pokušaja" + +#: ../duplicity/collections.py:187 +msgid "Fatal Error: No manifests found for most recent backup" +msgstr "Fatalna greška: Nije nađen manifest za najnoviju rezervu" + +#: ../duplicity/collections.py:196 +msgid "" +"Fatal Error: Remote manifest does not match local one. Either the remote " +"backup set or the local archive directory has been corrupted." +msgstr "" +"Fatalna greška: Daljinski manifest se ne poklapa sa lokalnim. Ili je " +"daljinska rezerva postavljena ili je lokalni arhivski direktoriji oštečen." + +#: ../duplicity/collections.py:204 +msgid "Fatal Error: Neither remote nor local manifest is readable." +msgstr "Fatalna greška: Ni daljinski ni lokalni manifest nije čitljiv." + +#: ../duplicity/collections.py:315 +msgid "Preferring Backupset over previous one!" +msgstr "Preferira rezervni set u odnosu na predhodni!" + +#: ../duplicity/collections.py:318 +#, python-format +msgid "Ignoring incremental Backupset (start_time: %s; needed: %s)" +msgstr "" +"Ignorira inkremental rezervnog seta (početno vrijeme: %s; potrebno: %s)" + +#: ../duplicity/collections.py:323 +#, python-format +msgid "Added incremental Backupset (start_time: %s / end_time: %s)" +msgstr "" +"Dodan inkremental rezervnog seta (početno vrijeme: %s / krajnje vrijeme: %s)" + +#: ../duplicity/collections.py:393 +msgid "Chain start time: " +msgstr "Početno vrijeme lanca: " + +#: ../duplicity/collections.py:394 +msgid "Chain end time: " +msgstr "Krajnje vrijeme lanca: " + +#: ../duplicity/collections.py:395 +#, python-format +msgid "Number of contained backup sets: %d" +msgstr "Broj sadržanih rezervnih setova : %d" + +#: ../duplicity/collections.py:397 +#, python-format +msgid "Total number of contained volumes: %d" +msgstr "Ukupan broj sadržanih dijelova: %d" + +#: ../duplicity/collections.py:399 +msgid "Type of backup set:" +msgstr "Vrsta rezervnog seta:" + +#: ../duplicity/collections.py:399 +msgid "Time:" +msgstr "Vrijeme:" + +#: ../duplicity/collections.py:399 +msgid "Num volumes:" +msgstr "Num dijelovi:" + +#: ../duplicity/collections.py:403 +msgid "Full" +msgstr "Puni" + +#: ../duplicity/collections.py:406 +msgid "Incremental" +msgstr "Inkrementalno" + +#: ../duplicity/collections.py:466 +msgid "local" +msgstr "lokalno" + +#: ../duplicity/collections.py:468 +msgid "remote" +msgstr "daljinski" + +#: ../duplicity/collections.py:621 +msgid "Collection Status" +msgstr "Status kolekcije" + +#: ../duplicity/collections.py:623 +#, python-format +msgid "Connecting with backend: %s" +msgstr "Konekcija sa pozadinom: %s" + +#: ../duplicity/collections.py:625 +#, python-format +msgid "Archive dir: %s" +msgstr "Arhivska direktorija: %s" + +#: ../duplicity/collections.py:628 +#, python-format +msgid "Found %d secondary backup chain." +msgid_plural "Found %d secondary backup chains." +msgstr[0] "Pronađen %d sekundarni rezervni lanac." +msgstr[1] "Pronađena %d sekundarna rezervna lanca." +msgstr[2] "Pronađeno %d sekundarnih rezervnih lanaca." + +#: ../duplicity/collections.py:633 +#, python-format +msgid "Secondary chain %d of %d:" +msgstr "Sekundarni lanac %d od %d:" + +#: ../duplicity/collections.py:639 +msgid "Found primary backup chain with matching signature chain:" +msgstr "Pronađen primarni rezervni lanac sa potpisom koji se podudara lancu:" + +#: ../duplicity/collections.py:643 +msgid "No backup chains with active signatures found" +msgstr "Nije pronađen rezervni lanac sa aktivnim potpisom" + +#: ../duplicity/collections.py:646 +#, python-format +msgid "Also found %d backup set not part of any chain," +msgid_plural "Also found %d backup sets not part of any chain," +msgstr[0] "Također pronađen %d rezervni set nije dio nijednog lanca," +msgstr[1] "Također pronađen %d rezervni set nije dio nijednog lanca," +msgstr[2] "Također pronađen %d rezervni set nije dio nijednog lanca," + +#: ../duplicity/collections.py:650 +#, python-format +msgid "and %d incomplete backup set." +msgid_plural "and %d incomplete backup sets." +msgstr[0] "i %d nekompletan rezervni set." +msgstr[1] "i %d nekompletna rezervni seta." +msgstr[2] "i %d nekompletnih rezervni setova." + +#. TRANSL: "cleanup" is a hard-coded command, so do not translate it +#: ../duplicity/collections.py:655 +msgid "" +"These may be deleted by running duplicity with the \"cleanup\" command." +msgstr "" +"Ovi mogu biti obrisani pokretanjem duplicity sa \"cleanup\" komandom." + +#: ../duplicity/collections.py:658 +msgid "No orphaned or incomplete backup sets found." +msgstr "Nema predhodnika ili nekompletan rezervni set pronađeno." + +#: ../duplicity/collections.py:674 +#, python-format +msgid "%d file exists on backend" +msgid_plural "%d files exist on backend" +msgstr[0] "%d datoteka postoji u pozadini" +msgstr[1] "%d datoteke postoje u pozadini" +msgstr[2] "%d datoteka postoji u pozadini" + +#: ../duplicity/collections.py:681 +#, python-format +msgid "%d file exists in cache" +msgid_plural "%d files exist in cache" +msgstr[0] "%d datoteka postoji u kešu" +msgstr[1] "%d datoteke postoje u kešu" +msgstr[2] "%d datoteka postoji u kešu" + +#: ../duplicity/collections.py:733 +msgid "" +"Warning, discarding last backup set, because of missing signature file." +msgstr "" +"Upozorenje, odbacivanje zadnjeg rezervnog seta, zato što ne postoji " +"potpisana datoteka." + +#: ../duplicity/collections.py:756 +msgid "Warning, found the following local orphaned signature file:" +msgid_plural "Warning, found the following local orphaned signature files:" +msgstr[0] "" +"Upozorenje, pronađena navedena lokalno potpisana bez predhodnika datoteka:" +msgstr[1] "" +"Upozorenje, pronađene navedene lokalno potpisane bez predhodnika datoteke:" +msgstr[2] "" +"Upozorenje, pronađene navedene lokalno potpisane bez predhodnika datoteke:" + +#: ../duplicity/collections.py:765 +msgid "Warning, found the following remote orphaned signature file:" +msgid_plural "Warning, found the following remote orphaned signature files:" +msgstr[0] "" +"Upozorenje, pronađena navedena daljinska potpisana bez predhodnika datoteka:" +msgstr[1] "" +"Upozorenje, pronađene navedene daljinske potpisane bez predhodnika datoteke:" +msgstr[2] "" +"Upozorenje, pronađene navedene daljinske potpisane bez predhodnika datoteke:" + +#: ../duplicity/collections.py:774 +msgid "Warning, found signatures but no corresponding backup files" +msgstr "Upozorenje, pronađen potpis ali bez odgovarajućih rezervnih datoteka" + +#: ../duplicity/collections.py:778 +msgid "" +"Warning, found incomplete backup sets, probably left from aborted session" +msgstr "" +"Upozorenje, pronađen nekompletan rezervni set , vjerovatno ostao od " +"prekinute sesije" + +#: ../duplicity/collections.py:782 +msgid "Warning, found the following orphaned backup file:" +msgid_plural "Warning, found the following orphaned backup files:" +msgstr[0] "Upozorenje, pronađena navedena bez predhodnika rezervna datoteka:" +msgstr[1] "Upozorenje, pronađene navedene bez predhodnika rezervne datoteke:" +msgstr[2] "Upozorenje, pronađene navedene bez predhodnika rezervne datoteke:" + +#: ../duplicity/collections.py:800 +#, python-format +msgid "Extracting backup chains from list of files: %s" +msgstr "Izdvaja rezervne lance iz liste datoteka: %s" + +#: ../duplicity/collections.py:810 +#, python-format +msgid "File %s is part of known set" +msgstr "Datoteka %s je dio poznatog seta" + +#: ../duplicity/collections.py:813 +#, python-format +msgid "File %s is not part of a known set; creating new set" +msgstr "Datoteka %s nije dio poznatog seta; pravim novi set" + +#: ../duplicity/collections.py:818 +#, python-format +msgid "Ignoring file (rejected by backup set) '%s'" +msgstr "Ignorira se datoteka (odbačena od strane rezervnog seta) '%s'" + +#: ../duplicity/collections.py:831 +#, python-format +msgid "Found backup chain %s" +msgstr "Pronađen rezervni lanac %s" + +#: ../duplicity/collections.py:836 +#, python-format +msgid "Added set %s to pre-existing chain %s" +msgstr "Dodan set %s na lanac koji postoji od ranije %s" + +#: ../duplicity/collections.py:840 +#, python-format +msgid "Found orphaned set %s" +msgstr "Pronađen bez predhodnika set %s" + +#: ../duplicity/collections.py:992 +#, python-format +msgid "" +"No signature chain for the requested time. Using oldest available chain, " +"starting at time %s." +msgstr "" +"Nema potpisanog lanca za traženo vrijeme. Koristi najstarije dostupan lanac, " +"počinje na vremenu %s." + +#: ../duplicity/commandline.py:67 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Option %s is pending deprecation and will be removed in a future " +"release.\n" +"Use of default filenames is strongly suggested." +msgstr "" + +#: ../duplicity/commandline.py:214 +msgid "Unable to load gio module" +msgstr "Ne može učitati gio modul" + +#: ../duplicity/commandline.py:236 +#, python-format +msgid "Error opening file %s" +msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke %s" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: +#. --archive-dir <path> +#: ../duplicity/commandline.py:257 ../duplicity/commandline.py:265 +#: ../duplicity/commandline.py:282 ../duplicity/commandline.py:339 +#: ../duplicity/commandline.py:505 ../duplicity/commandline.py:721 +msgid "path" +msgstr "putanja" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example: +#. --encrypt-key <gpg_key_id> +#: ../duplicity/commandline.py:277 ../duplicity/commandline.py:284 +#: ../duplicity/commandline.py:494 ../duplicity/commandline.py:694 +msgid "gpg-key-id" +msgstr "gpg-ključ-id" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a "glob" style pattern for +#. matching one or more files, as described in the documentation. +#. Example: +#. --exclude <shell_pattern> +#: ../duplicity/commandline.py:292 ../duplicity/commandline.py:379 +#: ../duplicity/commandline.py:744 +msgid "shell_pattern" +msgstr "ljuska_uzorak" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a file. Example: +#. --log-file <filename> +#: ../duplicity/commandline.py:298 ../duplicity/commandline.py:305 +#: ../duplicity/commandline.py:310 ../duplicity/commandline.py:381 +#: ../duplicity/commandline.py:386 ../duplicity/commandline.py:397 +#: ../duplicity/commandline.py:690 +msgid "filename" +msgstr "ime datoteke" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a regular expression (regexp). +#: ../duplicity/commandline.py:317 ../duplicity/commandline.py:388 +msgid "regular_expression" +msgstr "regularan_izraz" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a time spec for a previous +#. point in time, as described in the documentation. Example: +#. duplicity remove-older-than time [options] target_url +#: ../duplicity/commandline.py:351 ../duplicity/commandline.py:444 +#: ../duplicity/commandline.py:776 +msgid "time" +msgstr "vrijeme" + +#. TRANSL: Used in usage help. (Should be consistent with the "Options:" +#. header.) Example: +#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url +#: ../duplicity/commandline.py:355 ../duplicity/commandline.py:447 +#: ../duplicity/commandline.py:502 ../duplicity/commandline.py:709 +msgid "options" +msgstr "opcije" + +#: ../duplicity/commandline.py:364 +#, python-format +msgid "" +"Running in 'ignore errors' mode due to %s; please re-consider if this was " +"not intended" +msgstr "" +"Pokreče u 'ignorisane greške' način zbog %s; molim vas ponovo razmotrite ako " +"ovo nije pokušano" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent an imap mailbox +#: ../duplicity/commandline.py:377 +msgid "imap_mailbox" +msgstr "imap_mail-kutija" + +#: ../duplicity/commandline.py:391 +msgid "file_descriptor" +msgstr "datoteka_deskriptor" + +#. TRANSL: Used in usage help (noun) +#: ../duplicity/commandline.py:402 +msgid "backup name" +msgstr "ime rezerve" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a desired number of +#. something. Example: +#. --num-retries <number> +#: ../duplicity/commandline.py:421 ../duplicity/commandline.py:468 +#: ../duplicity/commandline.py:535 ../duplicity/commandline.py:704 +msgid "number" +msgstr "broj" + +#. TRANSL: noun +#: ../duplicity/commandline.py:675 +msgid "command" +msgstr "naredba" + +#. TRANSL: Used in usage help. Example: +#. --timeout <seconds> +#: ../duplicity/commandline.py:510 ../duplicity/commandline.py:738 +msgid "seconds" +msgstr "sekundi" + +#. TRANSL: abbreviation for "character" (noun) +#: ../duplicity/commandline.py:516 ../duplicity/commandline.py:672 +msgid "char" +msgstr "karakter" + +#: ../duplicity/commandline.py:638 +#, python-format +msgid "Using archive dir: %s" +msgstr "Koristi arhivski direktorij: %s" + +#: ../duplicity/commandline.py:639 +#, python-format +msgid "Using backup name: %s" +msgstr "Koristi rezervu imena: %s" + +#: ../duplicity/commandline.py:646 +#, python-format +msgid "Command line error: %s" +msgstr "Linija greške u naredbi: %s" + +#: ../duplicity/commandline.py:647 +msgid "Enter 'duplicity --help' for help screen." +msgstr "Upiši 'duplicity--help' za ekran za pomoć." + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: +#. rsync://user[:password]@other_host[:port]//absolute_path +#: ../duplicity/commandline.py:660 +msgid "absolute_path" +msgstr "apsolutna_putanja" + +#. TRANSL: Used in usage help. Example: +#. tahoe://alias/some_dir +#: ../duplicity/commandline.py:664 +msgid "alias" +msgstr "pseudonim" + +#. TRANSL: Used in help to represent a "bucket name" for Amazon Web +#. Services' Simple Storage Service (S3). Example: +#. s3://other.host/bucket_name[/prefix] +#: ../duplicity/commandline.py:669 +msgid "bucket_name" +msgstr "kanta_ime" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a container in +#. Amazon Web Services' Cloudfront. Example: +#. cf+http://container_name +#: ../duplicity/commandline.py:680 +msgid "container_name" +msgstr "kontejner_ime" + +#. TRANSL: noun +#: ../duplicity/commandline.py:683 +msgid "count" +msgstr "zbroj" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a file directory +#: ../duplicity/commandline.py:686 +msgid "directory" +msgstr "direktorij" + +#. TRANSL: Used in usage help, e.g. to represent the name of a code +#. module. Example: +#. rsync://user[:password]@other.host[:port]::/module/some_dir +#: ../duplicity/commandline.py:699 +msgid "module" +msgstr "modul" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent an internet hostname. Example: +#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir +#: ../duplicity/commandline.py:713 +msgid "other.host" +msgstr "drugi.host" + +#. TRANSL: Used in usage help. Example: +#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir +#: ../duplicity/commandline.py:717 +msgid "password" +msgstr "šifra" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a TCP port number. Example: +#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir +#: ../duplicity/commandline.py:725 +msgid "port" +msgstr "port" + +#. TRANSL: Used in usage help. This represents a string to be used as a +#. prefix to names for backup files created by Duplicity. Example: +#. s3://other.host/bucket_name[/prefix] +#: ../duplicity/commandline.py:730 +msgid "prefix" +msgstr "prefiks" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: +#. rsync://user[:password]@other.host[:port]/relative_path +#: ../duplicity/commandline.py:734 +msgid "relative_path" +msgstr "relativna_putanja" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a single file +#. directory or a Unix-style path to a directory. Example: +#. file:///some_dir +#: ../duplicity/commandline.py:749 +msgid "some_dir" +msgstr "neki_direktorij" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a single file +#. directory or a Unix-style path to a directory where files will be +#. coming FROM. Example: +#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url +#: ../duplicity/commandline.py:755 +msgid "source_dir" +msgstr "izvorni_direktorij" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a URL files will be coming +#. FROM. Example: +#. duplicity [restore] [options] source_url target_dir +#: ../duplicity/commandline.py:760 +msgid "source_url" +msgstr "izvorni_url" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a single file +#. directory or a Unix-style path to a directory. where files will be +#. going TO. Example: +#. duplicity [restore] [options] source_url target_dir +#: ../duplicity/commandline.py:766 +msgid "target_dir" +msgstr "odredišni_direktorij" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a URL files will be going TO. +#. Example: +#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url +#: ../duplicity/commandline.py:771 +msgid "target_url" +msgstr "odredišni_url" + +#. TRANSL: Used in usage help to represent a user name (i.e. login). +#. Example: +#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir +#: ../duplicity/commandline.py:781 +msgid "user" +msgstr "korisnik" + +#. TRANSL: Header in usage help +#: ../duplicity/commandline.py:798 +msgid "Backends and their URL formats:" +msgstr "Pozadine i njihovi URL formati:" + +#. TRANSL: Header in usage help +#: ../duplicity/commandline.py:820 +msgid "Commands:" +msgstr "Naredbe:" + +#: ../duplicity/commandline.py:844 +#, python-format +msgid "" +"Specified archive directory '%s' does not exist, or is not a directory" +msgstr "Navedeni arhivski direktorij '%s' ne postoji , ili nije direktorij" + +#: ../duplicity/commandline.py:853 +#, python-format +msgid "" +"Sign key should be an 8 character hex string, like 'AA0E73D2'.\n" +"Received '%s' instead." +msgstr "" +"Znakovni ključ bi trebao biti 8 znakovni hex string, kao 'AA0E73D2'.\n" +"Primljen '%s' umjesto." + +#: ../duplicity/commandline.py:913 +#, python-format +msgid "" +"Restore destination directory %s already exists.\n" +"Will not overwrite." +msgstr "" +"Vraćeni odredišni direktorij %s već postoji.\n" +"Neće biti ovjeren." + +#: ../duplicity/commandline.py:918 +#, python-format +msgid "Verify directory %s does not exist" +msgstr "Navedeni direktorij %s ne postoji" + +#: ../duplicity/commandline.py:924 +#, python-format +msgid "Backup source directory %s does not exist." +msgstr "Izvorni direktorij rezerve %s ne postoji." + +#: ../duplicity/commandline.py:953 +#, python-format +msgid "Command line warning: %s" +msgstr "Komandna linija upozorenje: %s" + +#: ../duplicity/commandline.py:953 +msgid "" +"Selection options --exclude/--include\n" +"currently work only when backing up,not restoring." +msgstr "" +"Biranje opcija --exclude/--include\n" +"trenutno radi samo kada se učitava rezerva,ne vraća se." + +#: ../duplicity/commandline.py:1001 +#, python-format +msgid "" +"Bad URL '%s'.\n" +"Examples of URL strings are \"scp://user@host.net:1234/path\" and\n" +"\"file:///usr/local\". See the man page for more information." +msgstr "" +"Loš URL '%s'.\n" +"Primjeri URL stringova su \"scp://user@host.net:1234/path\" i\n" +"\"file:///usr/local\". Pogledati glavnu stranicu za više informacija." + +#: ../duplicity/commandline.py:1026 +msgid "Main action: " +msgstr "Glavna akcija: " + +#: ../duplicity/diffdir.py:101 ../duplicity/diffdir.py:390 +#, python-format +msgid "Error %s getting delta for %s" +msgstr "Greška %s pri dobivanju delte za %s" + +#: ../duplicity/diffdir.py:115 +#, python-format +msgid "Getting delta of %s and %s" +msgstr "Dobavlja deltu od %s i %s" + +#: ../duplicity/diffdir.py:160 +#, python-format +msgid "A %s" +msgstr "A %s" + +#: ../duplicity/diffdir.py:167 +#, python-format +msgid "M %s" +msgstr "M %s" + +#: ../duplicity/diffdir.py:189 +#, python-format +msgid "Comparing %s and %s" +msgstr "Upoređuje %s i %s" + +#: ../duplicity/diffdir.py:195 +#, python-format +msgid "D %s" +msgstr "D %s" + +#: ../duplicity/dup_time.py:47 +#, python-format +msgid "" +"Bad interval string \"%s\"\n" +"\n" +"Intervals are specified like 2Y (2 years) or 2h30m (2.5 hours). The\n" +"allowed special characters are s, m, h, D, W, M, and Y. See the man\n" +"page for more information." +msgstr "" + +#: ../duplicity/dup_time.py:53 +#, python-format +msgid "" +"Bad time string \"%s\"\n" +"\n" +"The acceptible time strings are intervals (like \"3D64s\"), w3-datetime\n" +"strings, like \"2002-04-26T04:22:01-07:00\" (strings like\n" +"\"2002-04-26T04:22:01\" are also acceptable - duplicity will use the\n" +"current time zone), or ordinary dates like 2/4/1997 or 2001-04-23\n" +"(various combinations are acceptable, but the month always precedes\n" +"the day)." +msgstr "" + +#: ../duplicity/lazy.py:325 +#, python-format +msgid "Warning: oldindex %s >= newindex %s" +msgstr "Upozorenje: stari indeks %s >= novi indeks %s" + +#: ../duplicity/lazy.py:400 +#, python-format +msgid "Error '%s' processing %s" +msgstr "Greška '%s' procesuirajući %s" + +#: ../duplicity/lazy.py:408 +#, python-format +msgid "Skipping %s because of previous error" +msgstr "Preskače %s zbog prethodne greške" + +#: ../duplicity/manifest.py:87 +#, python-format +msgid "" +"Fatal Error: Backup source host has changed.\n" +"Current hostname: %s\n" +"Previous hostname: %s" +msgstr "" +"Fatalna greška: Izvorni host rezerve je promijenjen.\n" +"Trenutno host-ime: %s\n" +"Prethodno host-ime: %s" + +#: ../duplicity/manifest.py:94 +#, python-format +msgid "" +"Fatal Error: Backup source directory has changed.\n" +"Current directory: %s\n" +"Previous directory: %s" +msgstr "" +"Fatalna greška: Izvorni direktorij rezerve je promijenjen.\n" +"Trenutni direktorij: %s\n" +"Prethodni direktorij: %s" + +#: ../duplicity/manifest.py:103 +msgid "" +"Aborting because you may have accidentally tried to backup two different " +"data sets to the same remote location, or using the same archive directory. " +"If this is not a mistake, use the --allow-source-mismatch switch to avoid " +"seeing this message" +msgstr "" + +#: ../duplicity/manifest.py:198 +msgid "Manifests not equal because different volume numbers" +msgstr "Manifesti nisu jednaki zbog različitih brojeva dijelova" + +#: ../duplicity/manifest.py:203 +msgid "Manifests not equal because volume lists differ" +msgstr "Manifesti nisu jednaki zbog različitih listi dijelova" + +#: ../duplicity/manifest.py:208 +msgid "Manifests not equal because hosts or directories differ" +msgstr "Manifesti nisu jednaki zbog različitih hosta ili direktorija" + +#: ../duplicity/manifest.py:355 +msgid "Warning, found extra Volume identifier" +msgstr "Upozorenje, nađen dodatni Dio identifikovan" + +#: ../duplicity/manifest.py:381 +msgid "Other is not VolumeInfo" +msgstr "Drugo nije DioInfo" + +#: ../duplicity/manifest.py:384 +msgid "Volume numbers don't match" +msgstr "Brojevi dijelova nisu jednaki" + +#: ../duplicity/manifest.py:387 +msgid "start_indicies don't match" +msgstr "start_pretpostavke se ne slažu" + +#: ../duplicity/manifest.py:390 +msgid "end_index don't match" +msgstr "kraj_index se ne poklapa" + +#: ../duplicity/manifest.py:397 +msgid "Hashes don't match" +msgstr "Hashes se ne poklapa" + +#: ../duplicity/misc.py:99 +#, python-format +msgid "Starting to write %s" +msgstr "Počinje pisati %s" + +#: ../duplicity/misc.py:107 +#, python-format +msgid "" +"One only volume required.\n" +"Renaming %s to %s" +msgstr "" +"Samo jedan dio potreban.\n" +"Preimenuje %s u %s" + +#: ../duplicity/patchdir.py:74 ../duplicity/patchdir.py:79 +#, python-format +msgid "Patching %s" +msgstr "Zakrpljuje %s" + +#: ../duplicity/patchdir.py:568 +#, python-format +msgid "Writing %s of type %s" +msgstr "Piše %s od tipa %s" + +#: ../duplicity/path.py:221 ../duplicity/path.py:280 +#, python-format +msgid "Warning: %s has negative mtime, treating as 0." +msgstr "Upozorenje: %s ima negativno mvrijeme, tretira kao 0." + +#: ../duplicity/path.py:345 +msgid "Difference found:" +msgstr "Razlika nađena:" + +#: ../duplicity/path.py:351 +#, python-format +msgid "New file %s" +msgstr "Nova datoteka %s" + +#: ../duplicity/path.py:354 +#, python-format +msgid "File %s is missing" +msgstr "Datoteka %s nedostaje" + +#: ../duplicity/path.py:357 +#, python-format +msgid "File %%s has type %s, expected %s" +msgstr "Datoteka %%s je tipa %s, očekivano %s" + +#: ../duplicity/path.py:363 ../duplicity/path.py:389 +#, python-format +msgid "File %%s has permissions %s, expected %s" +msgstr "Datoteka %%s ima dozvole %s, očekivano %s" + +#: ../duplicity/path.py:368 +#, python-format +msgid "File %%s has mtime %s, expected %s" +msgstr "Datoteka %%s ime mvrijeme %s, očekivano %s" + +#: ../duplicity/path.py:376 +#, python-format +msgid "Data for file %s is different" +msgstr "Podatak za datoteku %s je različit" + +#: ../duplicity/path.py:384 +#, python-format +msgid "Symlink %%s points to %s, expected %s" +msgstr "Symlink %%s pokazuje na %s, očekivano %s" + +#: ../duplicity/path.py:393 +#, python-format +msgid "Device file %%s has numbers %s, expected %s" +msgstr "Datoteka uređaja %%s ima brojeve %s, očekivano %s" + +#: ../duplicity/path.py:553 +#, python-format +msgid "Making directory %s" +msgstr "Pravi direktorij %s" + +#: ../duplicity/path.py:563 +#, python-format +msgid "Deleting %s" +msgstr "Briše %s" + +#: ../duplicity/path.py:572 +#, python-format +msgid "Touching %s" +msgstr "Dodiruje %s" + +#: ../duplicity/path.py:579 +#, python-format +msgid "Deleting tree %s" +msgstr "Briše drvo %s" + +#: ../duplicity/robust.py:59 +#, python-format +msgid "Error listing directory %s" +msgstr "Greška izlistavajući direktorij %s" + +#: ../duplicity/selection.py:119 +#, python-format +msgid "Skipping socket %s" +msgstr "Preskače soket %s" + +#: ../duplicity/selection.py:123 +#, python-format +msgid "Error initializing file %s" +msgstr "Greška pri inicijalizaciji datoteke %s" + +#: ../duplicity/selection.py:127 ../duplicity/selection.py:148 +#, python-format +msgid "Error accessing possibly locked file %s" +msgstr "Greška pristupanju moguče zaključanoj datoteci %s" + +#: ../duplicity/selection.py:163 +#, python-format +msgid "Warning: base %s doesn't exist, continuing" +msgstr "Upozorenje: baza %s ne postoji, nastavlja" + +#: ../duplicity/selection.py:166 ../duplicity/selection.py:184 +#: ../duplicity/selection.py:187 +#, python-format +msgid "Selecting %s" +msgstr "Selektuje %s" + +#: ../duplicity/selection.py:268 +#, python-format +msgid "" +"Fatal Error: The file specification\n" +" %s\n" +"cannot match any files in the base directory\n" +" %s\n" +"Useful file specifications begin with the base directory or some\n" +"pattern (such as '**') which matches the base directory." +msgstr "" +"Fatalna greška: Specifikacija datoteke \n" +" %s\n" +"Ne može naći poklapanja bilo koje datoteke u direktoriju\n" +" %s\n" +"Korisne sprecifikacije datoteke počinju u baznom direktoriju ili nekom " +"drugom\n" +"Uzorak (kao '**') koji se poklapa sa baznim direktorijem." + +#: ../duplicity/selection.py:276 +#, python-format +msgid "" +"Fatal Error while processing expression\n" +"%s" +msgstr "" +"Fatalna greška dok je procesuiran izraz\n" +"%s" + +#: ../duplicity/selection.py:286 +#, python-format +msgid "" +"Last selection expression:\n" +" %s\n" +"only specifies that files be included. Because the default is to\n" +"include all files, the expression is redundant. Exiting because this\n" +"probably isn't what you meant." +msgstr "" + +#: ../duplicity/selection.py:311 +#, python-format +msgid "Reading filelist %s" +msgstr "Čita listu datoteka %s" + +#: ../duplicity/selection.py:314 +#, python-format +msgid "Sorting filelist %s" +msgstr "Sortira listu datoteka %s" + +#: ../duplicity/selection.py:341 +#, python-format +msgid "" +"Warning: file specification '%s' in filelist %s\n" +"doesn't start with correct prefix %s. Ignoring." +msgstr "" +"Upozorenje: specifikacija datoteke '%s' u listi datoteka %s\n" +"ne počinje sa ispravnim prefiksom %s. Ignorira." + +#: ../duplicity/selection.py:345 +msgid "Future prefix errors will not be logged." +msgstr "Buduče greške u prefiksu neče biti prijavljene." + +#: ../duplicity/selection.py:361 +#, python-format +msgid "Error closing filelist %s" +msgstr "Greška prilikom zatvaranja liste datoteka %s" + +#: ../duplicity/selection.py:428 +#, python-format +msgid "Reading globbing filelist %s" +msgstr "Čita globbing listu datoteka %s" + +#: ../duplicity/selection.py:461 +#, python-format +msgid "Error compiling regular expression %s" +msgstr "Greška prilikom kompajliranja regularnog izraza %s" + +#: ../duplicity/selection.py:477 +msgid "" +"Warning: exclude-device-files is not the first selector.\n" +"This may not be what you intended" +msgstr "" + +#: ../duplicity/tempdir.py:119 +#, python-format +msgid "Using temporary directory %s" +msgstr "Koristi privremeni direktorij %s" + +#: ../duplicity/tempdir.py:157 +#, python-format +msgid "Registering (mktemp) temporary file %s" +msgstr "Registruje (mktemp) privremenu datoteku %s" + +#: ../duplicity/tempdir.py:179 +#, python-format +msgid "Registering (mkstemp) temporary file %s" +msgstr "Registruje (mkstemp) privremenu datoteku %s" + +#: ../duplicity/tempdir.py:211 +#, python-format +msgid "Forgetting temporary file %s" +msgstr "Zaboravlja privremenu datoteku %s" + +#: ../duplicity/tempdir.py:214 +#, python-format +msgid "Attempt to forget unknown tempfile %s - this is probably a bug." +msgstr "" +"Pokušaj da se zaboravi nepoznata privremena datoteka %s - ovo je vjerovatno " +"bug." + +#: ../duplicity/tempdir.py:233 +#, python-format +msgid "Removing still remembered temporary file %s" +msgstr "Uklanja još zapamčenu privremenu datoteku %s" + +#: ../duplicity/tempdir.py:236 +#, python-format +msgid "Cleanup of temporary file %s failed" +msgstr "Čišćenje privremene datoteke %s nije uspjelo" + +#: ../duplicity/tempdir.py:241 +#, python-format +msgid "Cleanup of temporary directory %s failed - this is probably a bug." +msgstr "" +"Čišćenje privremene datoteke %s nije uspjelo - ovo je vjerovatno bug." + +#: ../duplicity/util.py:68 +#, python-format +msgid "IGNORED_ERROR: Warning: ignoring error as requested: %s: %s" +msgstr "" +"IGNORISANA_GREŠKA: Upozorenje: ignoriše grešku kao što je zahtijevano: %s: %s" + +#: ../duplicity/backends/giobackend.py:89 +#, python-format +msgid "Connection failed, please check your password: %s" +msgstr "Konekcija nije uspjela, molim provjeri svoju šifru: %s" + +#: ../duplicity/backends/giobackend.py:113 +#, python-format +msgid "Writing %s" +msgstr "Piše %s" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po 2012-01-02 17:18:30.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po 2012-02-23 06:23:02.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2012-01-02 17:19:09.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2012-02-23 06:23:40.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ecryptfs-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-14 20:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-17 03:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-02 15:20+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../src/desktop/ecryptfs-mount-private.desktop.in.h:1 msgid "Access Your Private Data" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/eject.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/eject.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/eject.po 2012-01-02 17:18:31.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/eject.po 2012-02-23 06:23:03.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../eject.c:155 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/elfutils.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/elfutils.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/elfutils.po 2012-01-02 17:19:07.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/elfutils.po 2012-02-23 06:23:38.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/xmalloc.c:51 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:79 src/readelf.c:2829 #: src/readelf.c:3168 src/unstrip.c:2098 src/unstrip.c:2306 @@ -4085,7 +4085,7 @@ #: src/readelf.c:91 msgid "Display sections for exception handling" -msgstr "" +msgstr "Prikaži sekcije za rukovanje iznimkom" #: src/readelf.c:93 msgid "Additional output selection:" @@ -4096,6 +4096,8 @@ "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " "frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, or exception" msgstr "" +"Prikaži sadržaj odjeljka DWARF. ODJELJAK može biti jedan od abbrev, aranges, " +"okvir, informacije, lok, linija, raspone, pubnames, str, macinfo ili iznimka" #: src/readelf.c:99 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" @@ -4144,7 +4146,7 @@ #: src/readelf.c:581 #, c-format msgid "cannot stat input file" -msgstr "" +msgstr "ne mogu izbaciti statistiku ulazne datoteke" #: src/readelf.c:583 #, c-format @@ -4259,7 +4261,7 @@ #: src/readelf.c:785 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" -msgstr "" +msgstr " Adresa ulazne tačke: %#<PRIx64>\n" #: src/readelf.c:788 #, c-format @@ -4411,6 +4413,9 @@ " Section to Segment mapping:\n" " Segment Sections..." msgstr "" +"\n" +" Mapiranje sekcije u segment:\n" +" Sekcije segmenta..." #: src/readelf.c:1048 src/unstrip.c:1835 src/unstrip.c:1874 src/unstrip.c:1881 #, c-format @@ -4472,7 +4477,7 @@ #: src/readelf.c:1401 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" -msgstr "" +msgstr "Soname biblioteke: [%s]\n" #: src/readelf.c:1406 #, c-format @@ -4538,7 +4543,7 @@ #: src/readelf.c:1756 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" -msgstr "" +msgstr " Ofset Tip Vrijednost Dodajkraj Ime\n" #: src/readelf.c:1758 msgid "" @@ -4674,7 +4679,7 @@ #: src/readelf.c:2643 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" -msgstr "" +msgstr " Broj dužine % od ukupnog pokrivanja\n" #: src/readelf.c:2645 #, c-format @@ -4692,6 +4697,8 @@ " Average number of tests: successful lookup: %f\n" "\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n" msgstr "" +" Prosječan broj testova: uspješnih pretraga: %f\n" +"\t \t \t neuspješna pretraga: %f\n" #: src/readelf.c:2683 src/readelf.c:2725 src/readelf.c:2766 #, c-format @@ -5022,6 +5029,8 @@ "\n" " [%6tx] Zero terminator\n" msgstr "" +"\n" +" [%6tx] Zatvoreno nulom\n" #: src/readelf.c:5176 #, c-format @@ -5122,7 +5131,7 @@ #: src/readelf.c:5829 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" -msgstr "" +msgstr "ne može dobiti sekcijske podatke o podacima linije: %s" #: src/readelf.c:5842 #, c-format @@ -5282,11 +5291,11 @@ #: src/readelf.c:6255 msgid " set prologue end flag" -msgstr "" +msgstr " postavi oznaku kraja prologa" #: src/readelf.c:6260 msgid " set epilogue begin flag" -msgstr "" +msgstr " postavi oznaku epilog početka epiloga" #: src/readelf.c:6269 #, c-format @@ -5393,6 +5402,10 @@ " Landing pad: %#<PRIx64>\n" " Action: %u\n" msgstr "" +" [%4u] Početak poziva stranice: %#<PRIx64>\n" +"Dužina poziva stranice: %<PRIu64>\n" +": dopuna završetka %#<PRIx64>\n" +"Akcija: %u\n" #: src/readelf.c:6898 #, c-format @@ -5698,7 +5711,7 @@ #: src/strip.c:92 msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files" -msgstr "" +msgstr "Odbacite nekoliko pravila za rukovanje malo slomljenih ELF datoteka" #: src/strip.c:97 msgid "Discard symbols from object files." diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/enscript.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/enscript.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/enscript.po 2012-01-02 17:18:31.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/enscript.po 2012-02-23 06:23:03.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: compat/getopt.c:628 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/example-content.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/example-content.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/example-content.po 2012-01-02 17:19:03.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/example-content.po 2012-02-23 06:23:34.000000000 +0000 @@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: example-content\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-22 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-31 12:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../data/examples.desktop.in.h:1 -msgid "Example content for Ubuntu" -msgstr "Primjer sadrzaja za Ubuntu" - -#: ../data/examples.desktop.in.h:2 msgid "Examples" msgstr "Primjeri" + +#: ../data/examples.desktop.in.h:2 +msgid "Example content for Ubuntu" +msgstr "Primjer sadrzaja za Ubuntu" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/failsafexinit.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/failsafexinit.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/failsafexinit.po 2012-01-02 17:18:37.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/failsafexinit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,186 +0,0 @@ -# Bosnian translation for xorg -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the xorg package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xorg\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-05 21:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-02 16:42+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" -"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:36 -msgid "Ubuntu Failsafe-X" -msgstr "Ubuntu X siguran od grešaka" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:51 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Šta želite da uradite?" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:52 -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:71 -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:84 -msgid "Choice" -msgstr "Izbor" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:53 -msgid "Run Ubuntu in low-graphics mode for just one session" -msgstr "Pokreni Ubuntu u režimu slabe grafike u samo jednoj sesiji" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:54 -msgid "Reconfigure graphics" -msgstr "Rekonfiguriši grafiku" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:55 -msgid "Troubleshoot the error" -msgstr "Riješi problem greške" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:56 -msgid "Exit to console login" -msgstr "Izlaz u konzolni ekran" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:57 -msgid "Restart X" -msgstr "Ponovo pokreni X" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:68 -msgid "Reconfiguration" -msgstr "Rekonfiguracija" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:69 -msgid "How would you like to reconfigure your display?" -msgstr "Kako biste htjeli rekonfigurisati vaš ekran?" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:72 -msgid "Use default (generic) configuration" -msgstr "Koristiti predodređenu (opštu) konfiguraciju" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:73 -msgid "Create new configuration for this hardware" -msgstr "Postavi novu konfiguraciju za ovaj hardver" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:74 -msgid "Use your backed-up configuration" -msgstr "Koristite vašu rezervnu kopiju konfiguracije" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:81 -msgid "Troubleshooting" -msgstr "Rješavanje problema" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:82 -msgid "What information would you like to review?" -msgstr "Koje informacije želite da pregledate?" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:85 -msgid "Review the xserver log file" -msgstr "Pregledati datoteku zapisa X-servera" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:86 -msgid "Review the startup errors" -msgstr "Pregledaj greške pokretanja" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:87 -msgid "Edit configuration file" -msgstr "Uredit datoteku konfiguracije" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:88 -msgid "Archive configuration and logs" -msgstr "Arhiviraj konfiguraciju i zapise" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:99 -msgid "" -"A bug report has been written.\\nYou can send it next time you log in." -msgstr "" -"Izvještaj o grešcii je sastavljen.\\n Možete ga poslati prilikom sledećeg " -"prijavljivanja." - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:101 -msgid "Your bug could not be recorded successfully.\\n" -msgstr "Vaša greška ne može biti uspešno registrovana.\\n" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:104 -#, sh-format -msgid "Cannot file bug: \\$apport_hook is not present." -msgstr "Ne mogu prijaviti grešku: \\$apport_hook nije prisutan" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:113 -msgid "" -"Your config could not be backed up.\\nDo you want to continue anyway?\\n" -msgstr "" -"Ne može biti napravljena rezervna kopija vaše konfiguracije.\\nDa li ipak " -"želite da nastavite?\\n" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:122 -msgid "" -"Your configuration has been restored to default,\\nand your old " -"configuration backed up.\\nPlease restart.\\n" -msgstr "" -"Vaša konfiguracija je vraćena na inicijalnu,\\ni napravljena je rezervna " -"kopija vaše konfiguracije.\\n Molim restartujte.\\n" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:124 -msgid "" -"Failure restoring configuration to default.\\nYour config has not been " -"changed." -msgstr "" -"Neuspjeh prilikom obnavljanja konfiguracije na inicijalnu.\\nVaša " -"konfiguracija nije promijenjena." - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:133 -msgid "" -"A new configuration has been generated,\\nand your old configuration backed " -"up.\\nPlease restart.\\n" -msgstr "" -"Nova konfiguracija je generisana,\\ni napravljena je rezervna kopija vaše " -"stare konfiguracije.\\nMolim restartujte.\\n" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:135 -msgid "Could not generate a new configuration" -msgstr "Nemoguće generirati novu konfiguraciju" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:149 -msgid "Sorry, this option is not implemented yet" -msgstr "Nažalost, ova opcija još nije realizovana" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:177 -#, sh-format -msgid "Relevant configuration and log files have been saved to:\\n" -msgstr "Odgovarajuća konfiguracija i datoteke zapisa su sačuvani u:\\n" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:177 -msgid "Bug reports can be submitted at http://www.launchpad.net/ubuntu/.\\n" -msgstr "" -"Izveštaji o greškama mogu biti podnijeti na " -"http://www.launchpad.net/ubuntu/.\\n" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:184 -msgid "" -"<big><b>Ubuntu is running in low-graphics mode</b></big>\\n\\nYour screen, " -"graphics card, and input device settings\\ncould not be detected correctly. " -"You will need to configure these yourself." -msgstr "" -"<big><b>Ubuntu se izvršava u režimu slabe grafike</b></big>\\n\\n " -"Podešavanja vašeg ekrana, grafičke kartice, i ulaznog uređaja\\n ne mogu " -"biti ispravno detektovana. Moraćete sami da ih konfigurirate." - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:186 -msgid "" -"<big><b>Ubuntu is running in low-graphics mode</b></big>\\n\\nThe following " -"error was encountered. You may need\\nto update your configuration to solve " -"this.\\n\\n" -msgstr "" -"<big><b>Ubuntu se izvršava u režimu slabe grafike</b></big>\\n\\n Došlo je " -"do sljedeće greške. Biće potrebno\\n da obnovite vašu konfiguraciju da bi " -"ste riješili istu.\\n\\n" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:230 -msgid "Stand by one minute while the display restarts..." -msgstr "Sačekajte trenutak dok se restartuje displej..." diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/fetchmail.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/fetchmail.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/fetchmail.po 2012-01-02 17:18:32.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/fetchmail.po 2012-02-23 06:23:04.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: checkalias.c:179 #, c-format @@ -151,11 +151,11 @@ #: driver.c:800 msgid " flushed\n" -msgstr "" +msgstr " pušteno\n" #: driver.c:817 msgid " not flushed\n" -msgstr "" +msgstr " nije pušteno\n" #: driver.c:835 #, c-format @@ -644,7 +644,7 @@ #: fetchmail.c:181 msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n" -msgstr "" +msgstr "UPOZORENJE: Pokretanje kao root nije podržano.\n" #: fetchmail.c:193 msgid "fetchmail: invoked with" @@ -684,7 +684,7 @@ #: fetchmail.c:453 #, c-format msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %ld; bailing out.\n" -msgstr "" +msgstr "fetchmail: greška pri prekidanju %s fetchmaila na %ld; izvlačim.\n" #: fetchmail.c:454 fetchmail.c:463 msgid "background" @@ -750,7 +750,7 @@ #: fetchmail.c:587 msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n" -msgstr "" +msgstr "fetchmail: Nije moguće odvojiti u pozadinu. Prekidam.\n" #: fetchmail.c:591 #, c-format @@ -871,7 +871,7 @@ #: fetchmail.c:847 #, c-format msgid "sleeping at %s for %d seconds\n" -msgstr "" +msgstr "spavam u %s sljedećih %d sekundi\n" #: fetchmail.c:871 #, c-format @@ -891,7 +891,7 @@ #: fetchmail.c:887 #, c-format msgid "normal termination, status %d\n" -msgstr "" +msgstr "normalno ukidanje, status %d\n" #: fetchmail.c:1046 msgid "couldn't time-check the run-control file\n" @@ -908,11 +908,11 @@ #: fetchmail.c:1241 msgid "SSL support is not compiled in.\n" -msgstr "" +msgstr "SSL podrška nije ubačena.\n" #: fetchmail.c:1248 msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n" -msgstr "" +msgstr "KERBEROS v4 podrška napravljena, ali nije ubačena.\n" #: fetchmail.c:1254 msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/findutils.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/findutils.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/findutils.po 2012-01-02 17:18:32.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/findutils.po 2012-02-23 06:23:04.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: gnulib/lib/argmatch.c:133 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/flex.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/flex.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/flex.po 2012-01-02 17:18:32.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/flex.po 2012-02-23 06:23:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: dfa.c:61 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/fluid.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/fluid.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/fluid.po 2012-01-02 17:18:43.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/fluid.po 2012-02-23 06:23:18.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: fluid.cxx:1573 msgid "&File" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/FontForge.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/FontForge.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/FontForge.po 2012-01-02 17:18:33.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/FontForge.po 2012-02-23 06:23:04.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: alignment.c:297 anchorsaway.c:1274 combinations.c:1115 cvhints.c:483 #: cvhints.c:786 displayfonts.c:1132 displayfonts.c:1633 @@ -1392,6 +1392,8 @@ "In lookup subtable %.30s you refer to a glyph named %.80s, which is not in " "the font yet. Was this intentional?" msgstr "" +"U pretraživanju podtable %.30s odabrali ste znak pod imenom %.80s, koji još " +"uvijek nije u fontu. Da li je ovo bilo namjerno?" #: charinfo.c:946 msgid "Substitution generates itself" @@ -1941,6 +1943,14 @@ "outline glyph view (drag them from to origin to the\n" "appropriate place)." msgstr "" +"Lokacija znaka za umetanje lokacije koriste se za uređivanje teksta\n" +"kada treba nacrtati znak za uređivanje teksta unutar\n" +"ligature. To znači da bi trebao biti znak za umetanje između\n" +"svakih komponenta ligatura pa ako ima n dijelova\n" +"tamo bi trebao biti n-1 mjesta za znakove za umetanje.\n" +"Možete prilagoditi mjesta za same znakove za umetanje opcem\n" +"pregledu glif pregled (povucite ih s izvorišta na\n" +"odgovarajuće mjesto)." #: charinfo.c:4493 msgid "Ligature Caret Count:" @@ -3214,11 +3224,11 @@ #: charview.c:9612 msgid "Check Self-Intersection" -msgstr "" +msgstr "Provjerite medju krizanja" #: charview.c:9613 msgid "Glyph Self-Intersects" -msgstr "" +msgstr "Znak medju krizanja" #: charview.c:9614 msgid "Cloc_kwise" @@ -3251,27 +3261,27 @@ #: charview.c:9628 fontview.c:5188 fontview.c:5435 msgid "Auto_Hint" -msgstr "" +msgstr "Automatski savjet" #: charview.c:9629 fontview.c:5189 msgid "Hint _Substitution Pts" -msgstr "" +msgstr "Zamjenski Savjet" #: charview.c:9630 fontview.c:5190 msgid "Auto _Counter Hint" -msgstr "" +msgstr "Auto Brojac Savjeta" #: charview.c:9631 fontview.c:5191 msgid "_Don't AutoHint" -msgstr "" +msgstr "_Nemoj Auto Savjetovat" #: charview.c:9633 fontview.c:5193 msgid "Auto_Instr" -msgstr "" +msgstr "Auto Instrukcije" #: charview.c:9634 fontview.c:5194 msgid "_Edit Instructions..." -msgstr "" +msgstr "_Uredi instrukcije..." #: charview.c:9635 msgid "_Debug..." @@ -3279,19 +3289,19 @@ #: charview.c:9636 fontview.c:5200 msgid "S_uggest Deltas..." -msgstr "" +msgstr "P_redlozi Razmake..." #: charview.c:9638 msgid "_Clear HStem" -msgstr "" +msgstr "_Očisti HStabljiku" #: charview.c:9639 msgid "Clear _VStem" -msgstr "" +msgstr "Očisti_VStabljiku" #: charview.c:9640 msgid "Clear DStem" -msgstr "" +msgstr "Očisti DStabljiku" #: charview.c:9641 fontview.c:5204 msgid "Clear Instructions" @@ -3299,34 +3309,34 @@ #: charview.c:9643 msgid "_Add HHint" -msgstr "" +msgstr "_Dodaj HSavjet" #: charview.c:9644 msgid "Add VHi_nt" -msgstr "" +msgstr "Dodaj VSa_vjet" #: charview.c:9645 msgid "Add DHint" -msgstr "" +msgstr "Dodaj DSavjet" #: charview.c:9646 msgid "Crea_te HHint..." -msgstr "" +msgstr "Kre_iraj HSavjet..." #: charview.c:9647 msgid "Cr_eate VHint..." -msgstr "" +msgstr "Kre_iraj VSavjet..." #: charview.c:9649 msgid "_Review Hints..." -msgstr "" +msgstr "_Pregledaj Savjete..." #. GT: In the next few lines the "%s" is the name of an anchor class, and the #. GT: rest of the string identifies the type of the anchor #: charview.c:9677 #, c-format msgid "%s at ligature pos %d" -msgstr "" +msgstr "%s na poz. ligature %d" #: charview.c:9680 #, c-format @@ -3354,35 +3364,35 @@ #: charview.c:9699 fontview.c:5212 metricsview.c:3342 msgid "_Thirds in Width" -msgstr "" +msgstr "_Trećine po širini" #: charview.c:9701 fontview.c:5214 msgid "Set _LBearing..." -msgstr "" +msgstr "Postavi _LLežište.." #: charview.c:9702 fontview.c:5215 msgid "Set _RBearing..." -msgstr "" +msgstr "Postavi_RLežište..." #: charview.c:9703 fontview.c:5216 msgid "Set Both Bearings..." -msgstr "" +msgstr "Postavi oba ležišta..." #: charview.c:9705 fontview.c:5218 fontview.c:5439 msgid "Set _Vertical Advance..." -msgstr "" +msgstr "Postavi_Vertikalnu Prednost..." #: charview.c:9707 msgid "Remove Kern _Pairs" -msgstr "" +msgstr "Odstrani Kern_Parove" #: charview.c:9708 msgid "Remove VKern Pairs" -msgstr "" +msgstr "Odstrani VKern parove" #: charview.c:9709 fontview.c:5223 metricsview.c:3349 msgid "Kern Pair Closeup..." -msgstr "" +msgstr "Približi Kern Parove..." #: charview.c:9722 msgid "_Detach" @@ -3390,27 +3400,27 @@ #: charview.c:9781 fontview.c:4575 metricsview.c:3180 msgid "_Kern Pairs" -msgstr "" +msgstr "_Kern Parovi" #: charview.c:9782 fontview.c:4576 metricsview.c:3181 msgid "_Anchored Pairs" -msgstr "" +msgstr "_Uvezani Parovi" #: charview.c:9783 msgid "_Anchor Control..." -msgstr "" +msgstr "Kontrola uveznica" #: charview.c:9784 msgid "Anchor _Glyph at Point" -msgstr "" +msgstr "Poveznica_znaka na lokaciji" #: charview.c:9785 fontview.c:4577 metricsview.c:3182 msgid "_Ligatures" -msgstr "" +msgstr "_Ligature" #: charview.c:9790 msgid "PointNumbers|_None" -msgstr "" +msgstr "GlavniBrojevi|_Nista" #: charview.c:9791 openfontdlg.c:125 savefontdlg.c:164 msgid "TrueType" @@ -3427,19 +3437,19 @@ #: charview.c:9798 msgid "Show _Grid Fit..." -msgstr "" +msgstr "Pokaži_Grid Fit.." #: charview.c:9799 metricsview.c:3300 msgid "_Bigger Point Size" -msgstr "" +msgstr "_Veća Veličina Tačke" #: charview.c:9800 metricsview.c:3301 msgid "_Smaller Point Size" -msgstr "" +msgstr "_Manja Veličina Tačke" #: charview.c:9801 fontview.c:5044 metricsview.c:3294 msgid "_Anti Alias" -msgstr "" +msgstr "_Umekšavanje ivica" #: charview.c:9802 msgid "_Off" @@ -3451,7 +3461,7 @@ #: charview.c:9808 msgid "_Control Point Info" -msgstr "" +msgstr "_Informacija o kontrolnij tački" #: charview.c:9809 msgid "_Extrema" @@ -3475,7 +3485,7 @@ #: charview.c:9814 msgid "_Side Bearings" -msgstr "" +msgstr "_Bočni Ležajevi" #: charview.c:9815 msgid "Reference Names" @@ -3487,11 +3497,11 @@ #: charview.c:9818 msgid "Pale_ttes" -msgstr "" +msgstr "Pa_lete" #: charview.c:9819 msgid "_Glyph Tabs" -msgstr "" +msgstr "_Znakovni Tabovi" #: charview.c:9820 msgid "_Rulers" @@ -3499,15 +3509,15 @@ #: charview.c:9822 msgid "_Horizontal Hints" -msgstr "" +msgstr "_Horizontalni Savjeti" #: charview.c:9823 msgid "_Vertical Hints" -msgstr "" +msgstr "_Vertikalni Savjeti" #: charview.c:9824 msgid "_Diagonal Hints" -msgstr "" +msgstr "_Dijagonalni Savjeti" #. GT: You might not want to translate this, it's a keyword in PostScript font files #: charview.c:9826 @@ -3517,7 +3527,7 @@ #. GT: You might not want to translate this, it's a keyword in PostScript font files #: charview.c:9828 msgid "FamilyBl_ues" -msgstr "" +msgstr "Familija Pla_vih" #: charview.c:9830 msgid "_Anchors" @@ -3525,35 +3535,35 @@ #: charview.c:9832 msgid "Debug Raster Cha_nges" -msgstr "" +msgstr "Ispravka Raster Promjena" #: charview.c:9834 msgid "Hori_zontal Metric Lines" -msgstr "" +msgstr "Hori_zontalne Metričke Linije" #: charview.c:9835 msgid "Vertical _Metric Lines" -msgstr "" +msgstr "Vertikalne_Metričke Linije" #: charview.c:9837 msgid "Snap Outlines to Pi_xel Grid" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj rubove na rešetku pi_xela" #: charview.c:9847 msgid "_Display Compositions..." -msgstr "" +msgstr "_Prikaži kompozicije..." #: charview.c:9854 msgid "Form_er Glyph" -msgstr "" +msgstr "Bi_vši Znak" #: charview.c:9858 msgid "N_umber Points" -msgstr "" +msgstr "Bro_j tacaka" #: charview.c:9859 msgid "Grid Fi_t" -msgstr "" +msgstr "Podesi rešetku" #: charview.c:9860 msgid "Sho_w" @@ -3565,11 +3575,11 @@ #: charview.c:9883 msgid "SubFonts|_All" -msgstr "" +msgstr "Podfontovi|_Svi" #: charview.c:9884 msgid "SubFonts|_None" -msgstr "" +msgstr "Podfontovi|_Ništa" #: charview.c:9947 mm.c:671 mm.c:673 mm.c:984 mm.c:987 mm.c:998 mm.c:1006 #: mm.c:1011 mm.c:1019 mm.c:1027 mm.c:1041 mm.c:1044 mm.c:1054 mm.c:1064 @@ -3579,12 +3589,12 @@ #: mmdlg.c:2367 mmdlg.c:2370 splineutil.c:2621 splineutil.c:2670 #: splineutil.c:2672 msgid "Bad Multiple Master Font" -msgstr "" +msgstr "Loš viseslojni glavni font" #. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster" #: charview.c:9952 msgid "MM _Reblend" -msgstr "" +msgstr "MM_Ponovno Mjesanje" #: charview.c:10014 charview.c:10032 msgid "_Point" @@ -3592,7 +3602,7 @@ #: charview.c:10019 charview.c:10037 fontview.c:5450 msgid "H_ints" -msgstr "" +msgstr "Sa_vjeti" #. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster" #: charview.c:10023 fontview.c:5456 @@ -3617,11 +3627,11 @@ #: combinations.c:46 kernclass.c:2191 msgid "First Char" -msgstr "" +msgstr "Prvi Znak" #: combinations.c:47 kernclass.c:2191 msgid "Second Char" -msgstr "" +msgstr "Drugi Znak" #: combinations.c:48 msgid "Kern Size" @@ -3629,27 +3639,27 @@ #: combinations.c:116 msgid "Select a ligature to view" -msgstr "" +msgstr "Označiti ligaturu za pregled" #: combinations.c:898 kernclass.c:3228 msgid "Kern Pair Closeup" -msgstr "" +msgstr "Približi Kern Par" #: combinations.c:903 msgid "Anchor Control for Base" -msgstr "" +msgstr "Anchor kontrola za baze" #: combinations.c:904 msgid "Anchor Control for Mark" -msgstr "" +msgstr "Anchor kontrola za oznacavanje" #: combinations.c:1104 msgid "Kern Pairs" -msgstr "" +msgstr "Kern Parovi" #: combinations.c:1104 msgid "Anchored Pairs" -msgstr "" +msgstr "Anchor Parovi" #: combinations.c:1133 fontinfo.c:9617 msgid "Sort By:" @@ -3657,7 +3667,7 @@ #: contextchain.c:463 contextchain.c:467 contextchain.c:473 msgid "Bad Match Class Number" -msgstr "" +msgstr "Los odabir klase brojeva" #: contextchain.c:463 contextchain.c:485 contextchain.c:503 msgid "The list of class numbers should only contain digits and spaces" @@ -3674,27 +3684,29 @@ msgid "" "There are no class numbers listed to be matched. There must be at least one." msgstr "" +"Ne postoje klase brojeva koje se podudaraju. Mora postojati bar jedna." #: contextchain.c:485 contextchain.c:489 msgid "Bad Backtrack Class Number" -msgstr "" +msgstr "Loš prethodni broj klase" #: contextchain.c:503 contextchain.c:507 msgid "Bad Lookahead Class Number" -msgstr "" +msgstr "Loš broj klase unaprijed" #: contextchain.c:560 contextchain.c:597 contextchain.c:902 msgid "No Sequence/Lookups" -msgstr "" +msgstr "Nema Redoslijeda/Pretraživanja" #: contextchain.c:562 contextchain.c:599 contextchain.c:904 msgid "" "There are no entries in the Sequence/Lookup List, was this intentional?" msgstr "" +"Nema unosa u Redoslijed/Pretraživanja listu, da li je to bilo namjerno?" #: contextchain.c:578 contextchain.c:610 contextchain.c:924 msgid "Bad Sequence/Lookup List" -msgstr "" +msgstr "Loša Redoslijedna/Pretraživaka lista" #: contextchain.c:578 contextchain.c:925 #, c-format @@ -3702,6 +3714,7 @@ "Sequence number out of bounds, must be less than %d (number of classes in " "list above)" msgstr "" +"Broj sekvence izvan okvira, mora biti manji od %d (broj klasa u listi znad)" #: contextchain.c:610 #, c-format @@ -3709,6 +3722,8 @@ "Sequence number out of bounds, must be less than %d (number of glyphs, " "classes or coverage tables)" msgstr "" +"Broj sekvence izvan okvira, mora biti manji od %d (broj znakova, klasa ili " +"tabela pokrivanja)" #. GT: The string "{Everything Else}" is used in the context of a list #. GT: of classes (a set of kerning classes) where class 0 designates the @@ -3725,21 +3740,23 @@ #: contextchain.c:837 contextchain.c:850 msgid " There must be at least one contextual rule" -msgstr "" +msgstr " Mora postojati bar jedno kontekstno pravilo" #: contextchain.c:883 contextchain.c:888 msgid "Bad Coverage Table" -msgstr "" +msgstr "Loša tabela pokrivanja" #: contextchain.c:883 msgid "There must be at least one match coverage table" -msgstr "" +msgstr "Mora postojati bar jedna odgovarajuća tabela pokrivanja" #: contextchain.c:888 msgid "" "In a Reverse Chaining Substitution there must be exactly one coverage table " "to match" msgstr "" +"U Obrnutoj Lančanoj Zamjeni mora postojati tačno jedna odgovarajuća tabela " +"pokrivanja" #: contextchain.c:894 msgid "Replacement mismatch" @@ -3750,6 +3767,8 @@ "In a Reverse Chaining Substitution there must be exactly as many " "replacements as there are glyph names in the match coverage table" msgstr "" +"U Obrnutoj Lančanoj Zamjeni mora postojati tačno onoliko zamjena koliko ima " +"imena znakova u odgovarajućoj tabeli pokrivanja" #: contextchain.c:1136 kernclass.c:2176 statemachine.c:1322 msgid "Glyphs in the classes" @@ -3828,6 +3847,16 @@ "For chaining subtables you may also specify backtrack and\n" " lookahead lists." msgstr "" +"Otvorneni Tip Konstantnih ili promjenjivih podtabela moze biti u jednom\n" +" od tri formata. Konstantni mogu biti specificirani \n" +" kao rijec specificinih znakova, rijec od klase znakova \n" +"ili kao rijec od pokrivnih tabela\n" +"U prvom formatu morate specificirati rijec od znakovnih-imena\n" +" u drugom formatu morate specificirati rijec od broja klase\n" +" u trecem formatu morate specificirati rijec svakog elementa \n" +"koji moze sadrzavati nekololiko imena-znakova\n" +"Za promjenu podtablea mozete kreirati trag prethodne i\n" +"sljedece liste" #: contextchain.c:1344 msgid "By Glyphs" @@ -3851,7 +3880,7 @@ #: contextchain.c:1444 contextchain.c:1549 contextchain.c:1862 msgid "An ordered list of lookups and positions" -msgstr "" +msgstr "Uređena lista pretraživanja i pozicija" #: contextchain.c:1473 contextchain.c:1898 layer2layer.c:98 layer2layer.c:123 msgid "Match" @@ -3887,11 +3916,11 @@ #: contextchain.c:1794 msgid "Back Classes" -msgstr "" +msgstr "Prethodne klase" #: contextchain.c:1795 msgid "Ahead Classes" -msgstr "" +msgstr "Slijedece klase" #: contextchain.c:1829 msgid "List of class numbers" @@ -3916,11 +3945,11 @@ #: cvdebug.c:818 msgid "No Watch Points" -msgstr "" +msgstr "Nema Poglednih tacaka" #: cvdebug.c:818 msgid "Watch Points not supported in glyphs with references" -msgstr "" +msgstr "Pogledne tacke nisu podrzane u znakovima sa referencama" #: cvdebug.c:899 msgid "Registers" @@ -3952,7 +3981,7 @@ #: cvdebug.c:1704 msgid "Current Raster (TrueType)" -msgstr "" +msgstr "Trenutni Raster(TrueType)" #: cvdebug.c:1721 msgid "Registers (TrueType)" @@ -3964,7 +3993,7 @@ #: cvdebug.c:1773 msgid "Storage (TrueType)" -msgstr "" +msgstr "Skladištenje (TrueType)" #: cvdebug.c:1816 msgid "Points (TrueType)" @@ -3996,7 +4025,7 @@ #: cvdebug.c:1880 msgid "Em Units" -msgstr "" +msgstr "Em Jedinice" #: cvdebug.c:1892 msgid "Transformed" @@ -4048,7 +4077,7 @@ #: cvdgloss.c:1225 msgid "Instruction Gloss (TrueType)" -msgstr "" +msgstr "Upute za sjaj (PraviTip)" #: cvexport.c:718 cvexportdlg.c:287 fontview.c:681 savefont.c:657 #: savefont.c:857 showatt.c:2327 @@ -4073,7 +4102,7 @@ #: cvexportdlg.c:235 cvexportdlg.c:250 msgid "X Bitmap" -msgstr "" +msgstr "X slika(bmp)" #: cvexportdlg.c:236 cvexportdlg.c:251 msgid "BMP" @@ -4101,7 +4130,7 @@ #: cvexportdlg.c:248 msgid "Raph's plate" -msgstr "" +msgstr "Raphova ploča" #: cvexportdlg.c:306 fontview.c:4791 savefontdlg.c:1626 msgid "_Replace" @@ -4169,19 +4198,19 @@ #: cvgetinfo.c:206 cvgetinfo.c:210 cvgetinfo.c:213 msgid "Bad Point Match" -msgstr "" +msgstr "Ne odgovarajuca tacka podudarnosti" #: cvgetinfo.c:206 msgid "Both points must be specified, or neither" -msgstr "" +msgstr "Obje tačke moraju biti specificirane ili nijedna" #: cvgetinfo.c:210 msgid "Couldn't find base point" -msgstr "" +msgstr "Ne može pronaci baznu tacku" #: cvgetinfo.c:213 msgid "Couldn't find point in reference" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće pronaći taćku u referenci" #: cvgetinfo.c:275 msgid "C_hange" @@ -4204,16 +4233,16 @@ #: cvgetinfo.c:336 msgid "Reference Info" -msgstr "" +msgstr "Informacije reference" #: cvgetinfo.c:349 #, c-format msgid "Reference to character %1$.20s at %2$d" -msgstr "" +msgstr "Referenca na karakter %1$.20s na %2$d" #: cvgetinfo.c:373 msgid "Transformed by:" -msgstr "" +msgstr "Transformisano od:" #: cvgetinfo.c:378 msgid "" @@ -4223,20 +4252,27 @@ " x(new) = tm[1,1]*x + tm[2,1]*y + tm[3,1]\n" " y(new) = tm[1,2]*x + tm[2,2]*y + tm[3,2]" msgstr "" +"Matrica transformacije specificira kako ce se tacke u\n" +"korijenu znaka trebale transformisati prije\n" +"prije nego se one nacrtaju u trenutnom znaku\n" +" x(new) = tm[1,1]*x + tm[2,1]*y + tm[3,1]\n" +" y(new) = tm[1,2]*x + tm[2,2]*y + tm[3,2]" #: cvgetinfo.c:407 msgid "_Use My Metrics" -msgstr "" +msgstr "_Koristi moju metriku" #: cvgetinfo.c:414 msgid "" "Only relevant in a truetype font, this flag indicates that the width\n" "of the composite glyph should be the same as the width of this reference." msgstr "" +"Samo odgovarajuci u truetype fontu, ova oznaka indicira da sirina\n" +"kompoziranog znaka bi trebala biti ista kao i sirina reference" #: cvgetinfo.c:418 msgid "_Round To Grid" -msgstr "" +msgstr "_Zaokruži na mrežu" #: cvgetinfo.c:425 msgid "" @@ -4647,131 +4683,143 @@ #: cvhints.c:756 msgid "Create Hint" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj savjet" #: cvhints.c:828 cvhints.c:879 msgid "Create Horizontal Stem Hint" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj horizontani stabljični savjet" #: cvhints.c:880 msgid "Create Vertical Stem Hint" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj vertikalni stabljični savjet" #: cvimages.c:121 cvimages.c:172 cvimages.c:325 cvimages.c:355 msgid "Too Complex or Bad" -msgstr "" +msgstr "Previse kompleksno ili pogresno" #: cvimages.c:121 cvimages.c:172 msgid "" "I'm sorry this file is too complex for me to understand (or is erroneous, or " "is empty)" msgstr "" +"Žao mi je ovaj fajl je previše kompleksan da bih ga ja razumio (ili je " +"pogrešan, ili je prazan)" #: cvimages.c:216 cvimages.c:224 cvimages.c:229 cvimages.c:252 msgid "Not a plate file" -msgstr "" +msgstr "Nije pločasti fajl" #: cvimages.c:216 msgid "" "This does not seem to be a plate file\n" "First line wrong" msgstr "" +"Ovo se ne čini kao pločasti fajl\n" +"Prva linija pogrešna" #: cvimages.c:224 msgid "" "This does not seem to be a plate file\n" "Expected left paren" msgstr "" +"Ovo se ne čini kao pločast fajl\n" +"osim lijevog djela" #: cvimages.c:229 msgid "" "This does not seem to be a plate file\n" "Expected one of 'voc[]z'" msgstr "" +"Ovo se ne čini kao pločasti fajl\n" +"Očekivan jedan od 'voc[]z'" #: cvimages.c:252 msgid "" "This does not seem to be a plate file\n" "Expected two real numbers" msgstr "" +"Ovo se ne čini kao pločasti fajl\n" +"Očekivana su dva realna broja" #: cvimages.c:325 cvimages.c:355 msgid "" "I'm sorry this file is too complex for me to understand (or is erroneous)" msgstr "" +"Žao mi je ovaj fajl je previše kompleksan da bih ga ja razumio (ili je " +"pogrešan)" #: cvimages.c:846 msgid "Can't find the file" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pronaći fajl" #: cvimages.c:850 msgid "Bad xfig file" -msgstr "" +msgstr "Loš xfig fajl" #: cvimages.c:977 cvimages.c:1088 cvimages.c:1093 cvimportdlg.c:83 #: cvimportdlg.c:106 msgid "Bad image file" -msgstr "" +msgstr "Pogresan fajl slike" #: cvimages.c:977 cvimages.c:1088 cvimportdlg.c:83 cvimportdlg.c:106 #, c-format msgid "Bad image file: %.100s" -msgstr "" +msgstr "Pogrešan fajl slike%.100s" #: cvimages.c:1011 groupsdlg.c:1492 groupsdlg.c:1495 msgid "Nothing Selected" -msgstr "" +msgstr "Ništa nije označeno" #: cvimages.c:1011 msgid "You must select a glyph before you can import an image into it" -msgstr "" +msgstr "Morate označiti znak prije nego u njega uvezete sliku" #: cvimages.c:1013 msgid "More Images Than Selected Glyphs" -msgstr "" +msgstr "Više slika nego označenih znakova" #: cvimages.c:1032 cvimages.c:1040 msgid "Bad Template" -msgstr "" +msgstr "Loš predložak" #: cvimages.c:1032 msgid "Bad template, no extension" -msgstr "" +msgstr "Loš predložak, nema nastavka" #: cvimages.c:1040 msgid "Bad template, unrecognized format" -msgstr "" +msgstr "Loš predložak, nepoznat format" #: cvimages.c:1051 cvimages.c:1120 msgid "Nothing Loaded" -msgstr "" +msgstr "Ništa nije učitano" #: cvimages.c:1072 msgid "Unicode value not in font" -msgstr "" +msgstr "Unicode vrijednost nije u fontu" #: cvimages.c:1072 #, c-format msgid "Unicode value (%x) not in font, ignored" -msgstr "" +msgstr "Unicode vrijednost (%x) nije u fontu, zanemareno" #: cvimages.c:1080 msgid "Encoding value not in font" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost dekodiranja nije u fontu" #: cvimages.c:1080 #, c-format msgid "Encoding value (%x) not in font, ignored" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost dekodiranja (%x) nije u fontu, zanemareno" #: cvimages.c:1093 #, c-format msgid "Bad image file, not a bitmap: %.100s" -msgstr "" +msgstr "Loš slikovni fajl, nije bitmap: %.100s" #: cvimportdlg.c:287 msgid "PS Interpretion" -msgstr "" +msgstr "P5 Interpretacija" #. GT: The following strings should be concatenated together, the result #. GT: translated, and then broken into lines by hand. I'm sure it would @@ -4784,10 +4832,14 @@ "I give you the option of turning it off.\n" "Leave it on if possible though, it is useful." msgstr "" +"FontForge ima gresaka u funkciji za\n" +"brisanju preklapanja koje mogu izazavati probleme,\n" +"nudimo opciju da je isključite\n" +"Ostavite ukljucene ako je moguce, korisno je" #: cvimportdlg.c:326 cvstroke.c:1080 scstylesui.c:2189 msgid "Cleanup Self Intersect" -msgstr "" +msgstr "Čišćenje samosjecišta" #: cvimportdlg.c:332 cvstroke.c:1086 scstylesui.c:259 scstylesui.c:2195 msgid "" @@ -4798,7 +4850,7 @@ #: cvimportdlg.c:338 msgid "Handle Erasers" -msgstr "" +msgstr "Rukovanje brisačima" #: cvimportdlg.c:344 msgid "" @@ -4806,72 +4858,74 @@ "If you select (blacken) this checkbox, FontForge will\n" "attempt to simulate that." msgstr "" +"Neki programi koriste olovke sa bijelom bojom kao brisace\n" +"Ako selektirate" #: cvimportdlg.c:409 cvimportdlg.c:428 ../gdraw/ggadgets.c:107 #: ../gdraw/gradio.c:73 ../gdraw/gradio.c:91 ../gdraw/gradio.c:134 #: ../gdraw/gradio.c:152 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #: cvimportdlg.c:411 cvimportdlg.c:432 msgid "PDF page graphics" -msgstr "" +msgstr "PDF grafika stranice" #: cvimportdlg.c:416 msgid "Raph's plate files" -msgstr "" +msgstr "Raphovi pločasti fajlovi" #: cvimportdlg.c:421 savefontdlg.c:184 msgid "BDF" -msgstr "" +msgstr "BDF" #: cvimportdlg.c:422 msgid "TTF" -msgstr "" +msgstr "TTF" #: cvimportdlg.c:423 openfontdlg.c:123 msgid "ΤεΧ Bitmap Fonts" -msgstr "" +msgstr "TεX Bitamp Fontovi" #: cvimportdlg.c:424 msgid "PCF (pmf)" -msgstr "" +msgstr "PCF (pmf)" #: cvimportdlg.c:425 msgid "Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Mac Slika(bmp)" #: cvimportdlg.c:426 savefontdlg.c:196 msgid "Win FON" -msgstr "" +msgstr "Win FON" #: cvimportdlg.c:427 msgid "palm" -msgstr "" +msgstr "palm" #: cvimportdlg.c:429 msgid "Image Template" -msgstr "" +msgstr "Predložak slike" #: cvimportdlg.c:431 msgid "EPS Template" -msgstr "" +msgstr "EPS Predložak" #: cvimportdlg.c:435 msgid "SVG Template" -msgstr "" +msgstr "SVG Predložak" #: cvimportdlg.c:437 msgid "Glif Template" -msgstr "" +msgstr "Predložak znaka" #: cvimportdlg.c:462 msgid "Only One Font" -msgstr "" +msgstr "Samo jedan font" #: cvimportdlg.c:462 msgid "Only one font may be imported into the background" -msgstr "" +msgstr "Samo jedan font može biti uvezen u pozadinu" #: cvimportdlg.c:671 msgid "Import" @@ -4892,27 +4946,27 @@ #: cvpalettes.c:214 cvpalettes.c:2867 msgid "Magnify (Minify with alt)" -msgstr "" +msgstr "Uvećavanje (Smanjivanje sa alt)" #: cvpalettes.c:215 msgid "Draw a freehand curve" -msgstr "" +msgstr "Nacrtaj krivu slobodnom rukom" #: cvpalettes.c:215 msgid "Scroll by hand" -msgstr "" +msgstr "Skrolaj rukom" #: cvpalettes.c:216 msgid "Add a curve point" -msgstr "" +msgstr "Dodaj tačku krive" #: cvpalettes.c:216 msgid "Add a curve point always either horizontal or vertical" -msgstr "" +msgstr "Dodaj tačku krivoj bilo horizontalno ili vertikalno" #: cvpalettes.c:217 msgid "Add a corner point" -msgstr "" +msgstr "Dodaj tačku ugla" #: cvpalettes.c:217 msgid "Add a tangent point" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/freetype.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/freetype.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/freetype.po 2012-01-02 17:19:03.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/freetype.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,912 +0,0 @@ -# Bosnian translation for texlive-bin -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the texlive-bin package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: texlive-bin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-08 18:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:17+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" -"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" - -#: lib/extend/ftxerr18.c:40 -msgid "" -"Welcome to the translation of the Freetype v.1 library!\n" -"\n" -"This message is not really part of the library (it is bracketed by\n" -" #if 0 / #endif), but is really intended to be the first one in the .po\n" -"file, and the first one that a new translator should see, to give hints.\n" -"\n" -"First, while this .po might seems big, the real interesting part of it\n" -"is only the messages in this file, lib/extend/ftxerr18.c. The other\n" -"messages are part of the demonstration programs, and are more intended\n" -"to help grasping how to use i18n with the Freetype library. So the real\n" -"work is the about 65 first ones. Unfortunately they are the harder ones!\n" -"\n" -"A difficulty is that there are some specialized vocabulary, about\n" -"``faces'', ``glyph'' and similar things. These are typographical things,\n" -"and this should be researched before attempting to translate the whole\n" -"thing. A quick look across the TrueType documentation might help to\n" -"understand many things, too.\n" -"\n" -"Best wiches for your translation!\n" -"Antoine Leca - 2002-11-08" -msgstr "" -"Dobrodošli u prijevod biblioteke Freetype v.1!\n" -"\n" -"Ova poruka nije stvarno dio biblioteke (ona je ovdje od strane\n" -" #if 0 / #endif), ali je zaista namijenjena da bude prva u .po\n" -"datoteci, i prva koju bi novi prevodilac trebalo da vidi, kako bi dobio " -"smjernice.\n" -"\n" -"Prvo, možda ovaj .po izgleda veliko ali, pravi zanimljiv njegov deo\n" -"su samo poruke u ovoj datoteci, lib/extend/ftxerr18.c. Druge\n" -"poruke su dio programa za demonstraciju, i više su namenjene\n" -"da pomognu prihvatanju korišćenja i18n sa Freetype bibliotekom. Tako da je " -"pravi\n" -"rad u prvih 65. Nažalost one su teže!\n" -"\n" -"Težina se ogleda u tome što postoje neke specifične riječi, o\n" -"``faces'', ``glyph'' i slično. To su tipografski termini,\n" -"i trebalo bi ih istražiti prije nego što se pokuša sa prevođenjem čitavog\n" -"datoteke. Brzi pregled TrueType dokumenata može takođe da pomogne u " -"razumijevanju mnogih stvari.\n" -"\n" -"Puno uspjeha sa vašim prijevodom!\n" -"Antoine Leca - 2002-11-08" - -#: lib/extend/ftxerr18.c:77 -msgid "Successful function call, no error." -msgstr "Uspješan poziv funkcije, nema greške." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:80 -msgid "Invalid face handle." -msgstr "Neispravno obrađen izgled." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:82 -msgid "Invalid instance handle." -msgstr "Neispravno obrađen navod." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:84 -msgid "Invalid glyph handle." -msgstr "Neispravno obrađen glif." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:86 -msgid "Invalid charmap handle." -msgstr "Neispravno obrađena mapa znakova." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:88 -msgid "Invalid result address." -msgstr "Neispravna adresa rezultata." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:90 -msgid "Invalid glyph index." -msgstr "Neispravan registar glifova." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:92 -msgid "Invalid argument." -msgstr "Neispravan parametar." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:94 -msgid "Could not open file." -msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:96 -msgid "File is not a TrueType collection." -msgstr "Datoteka nije TrueType kolekcija." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:98 -msgid "Mandatory table missing." -msgstr "Nedostaje obavezna tabela." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:100 -msgid "Invalid horizontal metrics (hmtx table broken)." -msgstr "Neispravna horizontalna metrika (hmtx tabela je oštećena)" - -#: lib/extend/ftxerr18.c:102 -msgid "Invalid charmap format." -msgstr "Neispravan format mape znakova." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:104 -msgid "Invalid ppem value." -msgstr "Neispravna ppem vrijednost." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:106 -msgid "Invalid vertical metrics (vmtx table broken)." -msgstr "Neispravna vertikalna metrika (hmtx tabela je oštećena)" - -#: lib/extend/ftxerr18.c:109 -msgid "Invalid file format." -msgstr "Neispravan format datoteke." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:112 -msgid "Invalid engine." -msgstr "Neispravan endžin." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:114 -msgid "Too many extensions." -msgstr "Previše ekstenzija." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:116 -msgid "Extensions unsupported." -msgstr "Ekstenzije nisu podržane." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:118 -msgid "Invalid extension id." -msgstr "Neispravna ekstenzija identifikacije." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:121 -msgid "No vertical data in font." -msgstr "Nema vertikalnih podataka u fontu." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:124 -msgid "Maximum Profile (maxp) table missing." -msgstr "Tabela Maksimuma Profila (maxp) nedostaje." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:126 -msgid "Font Header (head) table missing." -msgstr "Tabela Zaglavlja Fonta (head) nedostaje." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:128 -msgid "Horizontal Header (hhea) table missing." -msgstr "Tabela Horizontalnog Zaglavlja (hhea) nedostaje." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:130 -msgid "Index to Location (loca) table missing." -msgstr "Tabela Indeksa ka Lokaciji (loca) nedostaje." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:132 -msgid "Naming (name) table missing." -msgstr "Tabela Imenovanja (name) nedostaje." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:134 -msgid "Character to Glyph Index Mapping (cmap) tables missing." -msgstr "Tabela Znaka u Indeks Mape Glifa (cmap) nedostaje." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:136 -msgid "Horizontal Metrics (hmtx) table missing." -msgstr "Tabela Horizontalne Metrike (hmtx) nedostaje." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:138 -msgid "OS/2 table missing." -msgstr "Tabela OS/2 nedostaje." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:140 -msgid "PostScript (post) table missing." -msgstr "Tabela PostScript (post) nedostaje." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:142 -msgid "Glyph (glyf) table missing." -msgstr "Tabela Glifa (glyf) nedostaje." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:147 -msgid "Out of memory." -msgstr "Nema memorije." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:152 -msgid "Invalid file offset." -msgstr "Neispravna pozicija datoteke." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:154 -msgid "Invalid file read." -msgstr "Neispravno čitanje datoteke." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:156 -msgid "Invalid frame access." -msgstr "Neispravan pristup okviru." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:161 -msgid "Too many points." -msgstr "Previše tačaka." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:163 -msgid "Too many contours." -msgstr "Previše oblika." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:165 -msgid "Invalid composite glyph." -msgstr "Neispravno kombinovani glif." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:167 -msgid "Too many instructions." -msgstr "Previše naredbi." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:169 -msgid "Too many function definitions (FDEF)." -msgstr "Previše definicija funkcije (FDEF)." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:174 -msgid "Invalid opcode." -msgstr "Neispravan kod operacije." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:176 -msgid "Too few arguments." -msgstr "Premalo parametara." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:178 -msgid "Stack overflow." -msgstr "Prekoračenje steka." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:180 -msgid "Code overflow." -msgstr "Prekoračenje koda." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:182 -msgid "Bad argument." -msgstr "Neispravan parametar." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:184 -msgid "Divide by zero." -msgstr "Dijeljenje sa nulom." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:186 -msgid "Storage overflow." -msgstr "Prekoračenje memorije." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:188 -msgid "Control Value (cvt) table overflow." -msgstr "Prekoračenje tabele Kontrolne Vrijednosti (cvt)." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:190 -msgid "Invalid reference." -msgstr "Neispravna oznaka." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:192 -msgid "Invalid distance." -msgstr "Neispravna razlika." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:194 -msgid "Interpolate twilight points." -msgstr "Interpolacija tamnih tačaka." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:196 -msgid "`DEBUG' opcode found." -msgstr "Nađen `DEBUG' kod operacije." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:198 -msgid "`ENDF' in byte-code stream." -msgstr "`ENDF' u bajt-kod nizu." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:200 -msgid "Out of code ranges." -msgstr "Van opsega koda." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:202 -msgid "Nested function definitions." -msgstr "Definicije ugnježdenih funkcija." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:204 -msgid "Invalid code range." -msgstr "Neispravan opseg koda." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:206 -msgid "Invalid displacement." -msgstr "Neispravan deplasman." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:208 -msgid "Endless loop encountered while executing instructions." -msgstr "Pojavila se beskonačna petlja tokom izvršavanja naredbi." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:213 -msgid "Nested frame access." -msgstr "Pristup ugnježdenom okviru." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:215 -msgid "Invalid cache list." -msgstr "Neispravna lista keša." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:217 -msgid "Could not find context." -msgstr "Ne mogu da nađem sadržaj." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:219 -msgid "Unlisted object." -msgstr "Predmet nije u listi." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:224 -msgid "Raster pool overflow." -msgstr "Prekoračenje rasterske rezerve." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:226 -msgid "Raster: negative height encountered." -msgstr "Raster: naišlo se na negativnu visinu." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:228 -msgid "Raster: invalid value." -msgstr "Raster: loša vrijednost." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:230 -msgid "Raster not initialized." -msgstr "Nije pokrenut raster." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:235 -msgid "Invalid kerning (kern) table format." -msgstr "Neispravan format tabele sa smanjenjem razmaka (kern)." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:237 -msgid "Invalid kerning (kern) table." -msgstr "Neispravna tabela sa smanjenjem razmaka (kern)." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:240 -msgid "Invalid PostScript (post) table format." -msgstr "Neispravan format tabele PostScript (post)." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:242 -msgid "Invalid PostScript (post) table." -msgstr "Neispravna tabela PostScript (post)." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:247 -msgid "Invalid TrueType Open subtable format." -msgstr "Neispravan format podtabele TrueType Open." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:249 -msgid "Invalid TrueType Open subtable." -msgstr "Neispravna podtabela TrueType Open." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:251 -msgid "Glyph(s) not covered by lookup." -msgstr "Glif(ovi) nisu pokriveni pretragom." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:253 -msgid "Too many nested context substitutions." -msgstr "Previše ugnježdenih zamjena sadržaja." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:255 -msgid "No MM (Adobe MultipleMaster) interpreter available." -msgstr "Nema MM (Adobe MultipleMaster) slobodnog prevodioca." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:258 -msgid "Invalid glyph substitution (GSUB) table format." -msgstr "Neispravna zamjena glifa (GSUB) formata tabele." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:260 -msgid "Invalid glyph substitution (GSUB) table." -msgstr "Neispravna tabela zamjene glifa (GSUB)." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:263 -msgid "Invalid glyph positioning (GPOS) table format." -msgstr "Neispravna pozicioniranost glifa (GPOS) formata tabele." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:265 -msgid "Invalid glyph positioning (GPOS) table." -msgstr "Neispravna tabela pozicioniranja glifa (GPOS) ." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:268 -msgid "Invalid glyph definition (GDEF) table format." -msgstr "Neispravna definicija glifa (GDEF) formata tabele." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:270 -msgid "Invalid glyph definition (GDEF) table." -msgstr "Neispravna tabela definicije glifa (GPOS) ." - -#: lib/extend/ftxerr18.c:277 -msgid "Invalid Error Number." -msgstr "Neispravan broj greške." - -#: test/fterror.c:49 -msgid "" -"fterror: test TT_ErrToString18 functionality\n" -"\n" -msgstr "" -"fterror: test TT_ErrToString18 functionality\n" -"\n" - -#: test/fterror.c:50 -msgid "" -" with an optional numerical argument, dumps the associated message.\n" -"\n" -msgstr "" -" sa opcionim brojčanim parametrom, odbacuje povezane poruke.\n" -"\n" - -#: test/fterror.c:73 -msgid "Start of fterror.\n" -msgstr "Pokretanje fterror-a.\n" - -#: test/fterror.c:81 -msgid "End of fterror.\n" -msgstr "Kraj fterror-a.\n" - -#: test/fterror.c:96 -#, c-format -msgid "Freetype error code 0x%04lX (%lu): %s\n" -msgstr "Kod Freetype greške 0x%04lX (%lu): %s\n" - -#: test/ftdump.c:169 test/ftlint.c:207 test/ftmetric.c:294 -msgid "Could not create glyph container.\n" -msgstr "Ne mogu da napravim sadržioca glifova.\n" - -#: test/ftdump.c:179 test/ftlint.c:215 test/ftmetric.c:303 test/ftsbit.c:214 -msgid "Could not create instance.\n" -msgstr "Ne mogu da napravim instancu.\n" - -#: test/ftdump.c:188 -msgid "Could not create second instance.\n" -msgstr "Ne mogu da napravim drugu instancu.\n" - -#: test/ftdump.c:194 -msgid "Memory footprint statistics:\n" -msgstr "Statistika otiska memorije:\n" - -#: test/ftdump.c:202 -msgid "face object" -msgstr "objekat izgleda" - -#: test/ftdump.c:203 -msgid "glyph object" -msgstr "glif objekat" - -#: test/ftdump.c:204 -msgid "instance object" -msgstr "objekat zahtjeva" - -#: test/ftdump.c:208 -msgid "exec. context object" -msgstr "Izvršni objekat sadržaja" - -#: test/ftdump.c:215 -msgid "total memory usage" -msgstr "Ukupno iskorišćenje memorije" - -#: test/ftdump.c:223 test/ftdump.c:579 test/ftdump.c:789 test/ftdump.c:993 -#: test/ftdump.c:1139 test/ftlint.c:274 test/ftlint.c:287 test/ftmetric.c:390 -#: test/ftsbit.c:286 -#, c-format -msgid "FreeType error message: %s\n" -msgstr "poruka greške FreeType: %s\n" - -#: test/ftdump.c:300 -msgid "font name table entries\n" -msgstr "unosi imena u tabelu fontova\n" - -#: test/ftdump.c:310 -#, c-format -msgid "" -"PostScript name: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"ime PostScript-a: %s\n" -"\n" - -#: test/ftdump.c:333 -msgid "character map encodings\n" -msgstr "kodiranje mape znakova\n" - -#: test/ftdump.c:340 test/ftdump.c:488 -msgid "The file doesn't seem to have any encoding table.\n" -msgstr "Izgleda da datoteka nema nijednu kodiranu tabelu.\n" - -#: test/ftdump.c:344 test/ftdump.c:492 -#, c-format -msgid "" -"There are %hu encodings:\n" -"\n" -msgstr "" -"postoje %hu kodiranja:\n" -"\n" - -#: test/ftdump.c:349 -#, c-format -msgid "encoding %2u: " -msgstr "kodiranje %2u: " - -#: test/ftdump.c:376 test/ftdump.c:385 test/ftdump.c:452 -#, c-format -msgid "Unknown value %hu" -msgstr "nepoznata vrijednost %hu" - -#: test/ftdump.c:459 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: test/ftdump.c:481 -msgid "ftxcmap test\n" -msgstr "ftxcmap test\n" - -#: test/ftdump.c:498 -#, c-format -msgid "encoding %2u:\n" -msgstr "kodiranje %2u:\n" - -#: test/ftdump.c:503 -#, c-format -msgid "first: glyph index %hu, character code 0x%lx\n" -msgstr "prvo: indeks glifa %hu, kod znaka 0x%lx\n" - -#: test/ftdump.c:507 -#, c-format -msgid "next: glyph index %hu, character code 0x%lx\n" -msgstr "sljedeće: indeks glifa %hu, kod znaka 0x%lx\n" - -#: test/ftdump.c:511 -#, c-format -msgid "last: glyph index %hu, character code 0x%lx\n" -msgstr "posljednje: indeks glifa %hu, kod znaka 0x%lx\n" - -#: test/ftdump.c:533 test/ftmetric.c:284 -msgid "Error while retrieving embedded bitmaps table.\n" -msgstr "" -"Greška prilikom ponovnog upisivanja ubačene tabele bitmapa u datoteku.\n" - -#: test/ftdump.c:537 -msgid "embedded bitmap table\n" -msgstr "ubačena tabela bitmapa\n" - -#: test/ftdump.c:540 -#, c-format -msgid " version of embedded bitmap table: 0x%lx\n" -msgstr " verzija ubačene tabele bitmapa: 0x%lx\n" - -#: test/ftdump.c:542 -#, c-format -msgid " number of embedded bitmap strikes: %lu\n" -msgstr " broj ubačenih bitmap poteza: %lu\n" - -#: test/ftdump.c:552 -#, c-format -msgid " bitmap strike %hu/%lu: " -msgstr " bitmap potez %hu/%lu: " - -#: test/ftdump.c:555 -#, c-format -msgid "%hux%hu pixels, %hu-bit depth, glyphs [%hu..%hu]\n" -msgstr "%hux%hu pikseli, %hu-bit dubina, glifovi [%hu..%hu]\n" - -#: test/ftdump.c:564 -#, c-format -msgid " range format (%hu:%hu) glyphs %hu..%hu\n" -msgstr " opseg formata (%hu:%hu) glifova %hu..%hu\n" - -#: test/ftdump.c:615 -msgid "Error while loading GSUB table.\n" -msgstr "Greška prilikom učitavanja GSUB tabele.\n" - -#: test/ftdump.c:619 -msgid "GSUB table\n" -msgstr "GSUB tabela\n" - -#: test/ftdump.c:626 -msgid "Error while querying GSUB script list.\n" -msgstr "Greška prilikom upita liste GSUB skripte.\n" - -#: test/ftdump.c:639 -#, c-format -msgid "Error while selecting GSUB script `%4.4s'.\n" -msgstr "Greška prilikom odabira GSUB skripte `%4.4s'.\n" - -#: test/ftdump.c:644 test/ftdump.c:848 -#, c-format -msgid " script `%4.4s' (index %hu):\n" -msgstr " skripta `%4.4s' (indeks %hu):\n" - -#: test/ftdump.c:652 -#, c-format -msgid "" -"Error while querying GSUB default language system for script `%4.4s'.\n" -msgstr "" -"Greška prilikom upita GSUB podrazumijevanog sistema jezika za skriptu " -"`%4.4s'.\n" - -#: test/ftdump.c:657 test/ftdump.c:861 -msgid " default language system:\n" -msgstr " podrazumijevani sistem jezika:\n" - -#: test/ftdump.c:670 -#, c-format -msgid "" -"Error while selecting GSUB feature `%4.4s'\n" -"for default language system of script `%4.4s'.\n" -msgstr "" -"Greška prilikom biranja GSUB opcije `%4.4s'\n" -"za podrazumijevani sistem jezika skripte `%4.4s'.\n" - -#: test/ftdump.c:676 test/ftdump.c:757 test/ftdump.c:880 test/ftdump.c:961 -#, c-format -msgid " feature `%4.4s' (index %hu; lookup " -msgstr " opcija `%4.4s' (indeks %hu; potraži " - -#: test/ftdump.c:692 -#, c-format -msgid "Error while querying GSUB language list for script `%4.4s'.\n" -msgstr "Greška prilikom upita GSUB liste jezika za skriptu `%4.4s'.\n" - -#: test/ftdump.c:709 -#, c-format -msgid "Error while selecting GSUB language `%4.4s' for script `%4.4s'.\n" -msgstr "Greška prilikom biranja GSUB jezika `%4.4s' za skriptu `%4.4s'.\n" - -#: test/ftdump.c:714 test/ftdump.c:918 -#, c-format -msgid " language `%4.4s' (index %hu):\n" -msgstr " jezik `%4.4s' (indeks %hu):\n" - -#: test/ftdump.c:719 test/ftdump.c:923 -#, c-format -msgid " required feature index %hu (lookup " -msgstr " traženi registar opcije %hu (potraži " - -#: test/ftdump.c:734 -#, c-format -msgid "" -"Error while querying GSUB feature list\n" -"for script `%4.4s', language `%4.4s'.\n" -msgstr "" -"Greška prilikom upita GSUB liste opcija\n" -"za skriptu `%4.4s', jezik `%4.4s'.\n" - -#: test/ftdump.c:751 -#, c-format -msgid "" -"Error while selecting GSUB feature `%4.4s'\n" -"for script `%4.4s', language `%4.4s'.\n" -msgstr "" -"Greška prilikom biranja GSUB opcije `%4.4s'\n" -"za skriptu `%4.4s', jezik `%4.4s'.\n" - -#: test/ftdump.c:776 test/ftdump.c:980 -msgid "" -"Lookups:\n" -"\n" -msgstr "" -"Traženja:\n" -"\n" - -#: test/ftdump.c:779 test/ftdump.c:983 -#, c-format -msgid " %hu: type %hu, flag 0x%x\n" -msgstr " %hu: tip %hu, oznaka 0x%x\n" - -#: test/ftdump.c:819 -msgid "Error while loading GPOS table.\n" -msgstr "Greška prilikom učitavanja GPOS tabele.\n" - -#: test/ftdump.c:823 -msgid "GPOS table\n" -msgstr "GPOS tabela\n" - -#: test/ftdump.c:830 -msgid "Error while querying GPOS script list.\n" -msgstr "Greška prilikom upita liste GPOS skripte.\n" - -#: test/ftdump.c:843 -#, c-format -msgid "Error while selecting GPOS script `%4.4s'.\n" -msgstr "Greška prilikom odabira GPOS skripte `%4.4s'.\n" - -#: test/ftdump.c:856 -#, c-format -msgid "" -"Error while querying GPOS default language system for script `%4.4s'.\n" -msgstr "" -"Greška prilikom upita GPOS sistema podrazumijevanog jezika ѕa skriptu " -"`%4.4s'.\n" - -#: test/ftdump.c:874 -#, c-format -msgid "" -"Error while selecting GPOS feature `%4.4s'\n" -"for default language system of script `%4.4s'.\n" -msgstr "" -"Greška prilikom odabira GPOS opcije `%4.4s'\n" -"za podrazumijevani sistem jezika skripte `%4.4s'.\n" - -#: test/ftdump.c:896 -#, c-format -msgid "Error while querying GPOS language list for script `%4.4s'.\n" -msgstr "Greška prilikom odabira GPOS liste jezika za skriptu `%4.4s'.\n" - -#: test/ftdump.c:913 -#, c-format -msgid "Error while selecting GPOS language `%4.4s' for script `%4.4s'.\n" -msgstr "Greška prilikom odabira GPOS jezika `%4.4s' za skriptu `%4.4s'.\n" - -#: test/ftdump.c:938 -#, c-format -msgid "" -"Error while querying GPOS feature list\n" -"for script `%4.4s', language `%4.4s'.\n" -msgstr "" -"Greška prilikom upita GPOS liste opcija\n" -"za skriptu `%4.4s', jezika `%4.4s'.\n" - -#: test/ftdump.c:955 -#, c-format -msgid "" -"Error while selecting GPOS feature `%4.4s'\n" -"for script `%4.4s', language `%4.4s'.\n" -msgstr "" -"Greška prilikom odabira GPOS opcije `%4.4s'\n" -"za skriptu `%4.4s', jezik `%4.4s'.\n" - -#: test/ftdump.c:1018 -msgid "ftdump: Simple TrueType Dumper -- part of the FreeType project" -msgstr "ftdump: Simple TrueType Dumper -- dio FreeType projekta" - -#: test/ftdump.c:1022 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s fontname[.ttf|.ttc]\n" -"\n" -msgstr "" -"Upotreba: %s fontname[.ttf|.ttc]\n" -"\n" - -#: test/ftdump.c:1054 test/ftlint.c:134 test/ftmetric.c:228 test/ftsbit.c:127 -msgid "Error while initializing engine.\n" -msgstr "Greška prilikom pokretanja pogona.\n" - -#: test/ftdump.c:1061 test/ftmetric.c:236 test/ftsbit.c:134 -msgid "Error while initializing embedded bitmap extension.\n" -msgstr "Greška prilikom pokretanja ubačene oznake bitmape.\n" - -#: test/ftdump.c:1068 -msgid "Error while initializing GSUB extension.\n" -msgstr "Greška prilikom pokretanja GSUB oznake.\n" - -#: test/ftdump.c:1075 -msgid "Error while initializing GPOS extension.\n" -msgstr "Greška prilikom pokretanja GPOS oznake.\n" - -#: test/ftdump.c:1091 test/ftlint.c:187 test/ftmetric.c:251 test/ftsbit.c:182 -#, c-format -msgid "Could not find or open %s.\n" -msgstr "ne mogu da nađem ili otvorim %s.\n" - -#: test/ftdump.c:1094 test/ftlint.c:193 test/ftmetric.c:254 test/ftsbit.c:188 -#, c-format -msgid "Error while opening %s.\n" -msgstr "Greška prilikom otvaranja %s.\n" - -#: test/ftlint.c:94 -msgid "" -"ftlint: Simple TrueType instruction tester -- part of the FreeType project" -msgstr "ftlint: Simple TrueType instruction tester -- dio FreeType projekta" - -#: test/ftlint.c:99 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s ppem fontname[.ttf|.ttc] [fontname2..]\n" -"\n" -msgstr "" -"Upotreba: %s ppem fontname[.ttf|.ttc] [fontname2..]\n" -"\n" - -#: test/ftlint.c:226 test/ftsbit.c:225 -#, c-format -msgid "Could not set point size to %d.\n" -msgstr "ne mogu da podesim veličinu tačke na %d.\n" - -#: test/ftlint.c:239 -msgid "" -"Error with\n" -" " -msgstr "" -"Greška sa\n" -" " - -#: test/ftlint.c:240 -#, c-format -msgid "glyph %4u: %s\n" -msgstr "glif %4u: %s\n" - -#: test/ftlint.c:253 -msgid "1 fail.\n" -msgstr "1 neuspješno.\n" - -#: test/ftlint.c:255 -#, c-format -msgid "%d fails.\n" -msgstr "%d nije uspješno.\n" - -#: test/ftmetric.c:70 -msgid "" -"ftmetric: Simple TTF metrics/glyph dumper -- part of the FreeType project" -msgstr "ftmetric: Simple TTF metrics/glyph dumper -- dio FreeType projekta" - -#: test/ftmetric.c:74 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options below] point fontname[.ttf|.ttc]\n" -"\n" -" -B show sbit's metrics (default: none)\n" -" -c C use C'th font index of TrueType collection (default: 0)\n" -" -i index glyph index (default: 0)\n" -" -r R use resolution R dpi (default: 72)\n" -"\n" -msgstr "" -"Upotreba: %s [opcije ispod] point fontname[.ttf|.ttc]\n" -"\n" -" -B prikaži sbit's metriku (podrazumevano: ništa)\n" -" -c C koristi C'th indeks fonta iz TrueType zbirke (podrazumijevana: " -"0)\n" -" -i index indeks glifa (podrazumijevana: 0)\n" -" -r R koristi rezoluciju R tačaka po inču (podrazumevano: 72)\n" -"\n" - -#: test/ftmetric.c:261 -#, c-format -msgid "There are %d fonts in this collection.\n" -msgstr "Postoje %d fontovi u ovoj zbirci.\n" - -#: test/ftmetric.c:266 -#, c-format -msgid "There is no collection with index %d in this font file.\n" -msgstr "Ne postoji zbirka sa indeksom %d u ovoj datoteci fontova.\n" - -#: test/ftmetric.c:280 -msgid "There is no embedded bitmap data in the font.\n" -msgstr "ne postoje ubačeni podaci bitmapa u fontu.\n" - -#: test/ftmetric.c:310 -msgid "Could not set device resolutions.\n" -msgstr "ne mogu da postavim rezolucije uređaja.\n" - -#: test/ftmetric.c:317 -msgid "Could not reset instance.\n" -msgstr "Ne mogu da podesim zahtjev na početnu vrijednost.\n" - -#: test/ftmetric.c:323 -#, c-format -msgid "Instance metrics: ppemX %d, ppemY %d\n" -msgstr "Metrički zahtjev: ppemX %d, ppemY %d\n" - -#: test/ftmetric.c:333 test/ftsbit.c:234 -msgid "Could not allocate glyph bitmap container.\n" -msgstr "ne mogu da dodijelim sadržilac bitmapi glifa.\n" - -#: test/ftmetric.c:341 test/ftsbit.c:258 -#, c-format -msgid "Can't load bitmap for glyph %d.\n" -msgstr "ne mogu da učitam bitmapu za glif %d.\n" - -#: test/ftmetric.c:368 -msgid "Outline's metrics" -msgstr "Metrika konture" - -#: test/ftmetric.c:370 -msgid "Outline glyph\n" -msgstr "osnovni glif\n" - -#: test/ftsbit.c:90 -msgid "ftsbit: Simple TrueType `sbit' dumper -- part of the FreeType project" -msgstr "ftsbit: Simple TrueType `sbit' dumper -- dio FreeType projekta" - -#: test/ftsbit.c:95 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s ppem fontname[.ttf|.ttc] glyph_index [glyph_index2..]\n" -"\n" -msgstr "" -"Upotreba: %s ppem fontname[.ttf|.ttc] glyph_index [glyph_index2..]\n" -"\n" - -#: test/ftsbit.c:200 -msgid "Could not find embedded bitmaps in this font.\n" -msgstr "ne mogu da nađem ubačene bitmape u ovom fontu.\n" - -#: test/ftsbit.c:206 -msgid "Error while loading embedded bitmaps.\n" -msgstr "Greška prilikom učitavanja ubačene bitmape.\n" - -#: test/ftsbit.c:252 -#, c-format -msgid " no bitmap for glyph %d.\n" -msgstr " nema bitmape za glif %d.\n" - -#: test/ftsbit.c:264 -#, c-format -msgid "glyph index %d = %dx%d pixels, " -msgstr "indeks glifa %d = %dx%d piksela, " - -#: test/ftsbit.c:267 -#, c-format -msgid "advance = %ld, minBearing = [%ld,%ld]\n" -msgstr "napredak = %ld, minBearing = [%ld,%ld]\n" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2012-01-02 17:19:09.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2012-02-23 06:23:41.000000000 +0000 @@ -7,69 +7,187 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: friendly-recovery\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:09-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 12:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-16 23:10+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:7 +#: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:20 #, sh-format -msgid "Recovery Menu" -msgstr "Meni za spašavanje" +msgid "Revert to old snapshot and reboot" +msgstr "" -#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:13 +#: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:31 #, sh-format -msgid " Resume normal boot" -msgstr " Nastavi normalno pokretanje sistema" +msgid "Snapshot" +msgstr "" -#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:26 +#: ../lib/recovery-mode/options/clean:6 #, sh-format -msgid "Couldn't find whiptail, starting root shell instead of recovery menu." -msgstr "" -"Ne mogu pronaći whiptail, pokrećem školjku korisnika root umjesto menija za " -"oporavak" +msgid "Try to make free space" +msgstr "Pokušaj da oslobodiš prostor na disku" -#: ../lib/recovery-mode/options/dpkg:6 +#: ../lib/recovery-mode/options/clean:12 #, sh-format -msgid "Repair broken packages" -msgstr "Popravi pokvarene pakete" +msgid "" +"Trying to find packages you don't need (apt-get autoremove), please review " +"carefully." +msgstr "" -#: ../lib/recovery-mode/options/dpkg:33 +#: ../lib/recovery-mode/options/clean:16 ../lib/recovery-mode/options/dpkg:41 +#: ../lib/recovery-mode/options/grub:16 ../lib/recovery-mode/recovery-menu:84 #, sh-format msgid "Finished, please press ENTER" msgstr "Završeno, molimo kliknite ENTER" -#: ../lib/recovery-mode/options/fsck:8 -#, sh-format -msgid "Reboot into file system check" -msgstr "Ponovo pokreni u režimu za provjeru datotečnog sistema" - -#: ../lib/recovery-mode/options/root:6 +#: ../lib/recovery-mode/options/dpkg:6 #, sh-format -msgid "Drop to root shell prompt" -msgstr "Prebaci na prompt administratorske konzole" +msgid "Repair broken packages" +msgstr "Popravi pokvarene pakete" #: ../lib/recovery-mode/options/failsafeX:11 #, sh-format msgid "Run in failsafe graphic mode" msgstr "Radi u bezbjednom grafičkom režimu" -#: ../lib/recovery-mode/options/netroot:6 +#: ../lib/recovery-mode/options/fsck:6 #, sh-format -msgid "Drop to root shell prompt with networking" -msgstr "Pređi u administratorsku konzolu s mrežom" +msgid "Check all file systems" +msgstr "" #: ../lib/recovery-mode/options/grub:6 #, sh-format msgid "Update grub bootloader" msgstr "Pređi u administratorsku konzolu s mrežom" -#: ../lib/recovery-mode/options/clean:6 +#: ../lib/recovery-mode/options/network:6 #, sh-format -msgid "Try to make free space" -msgstr "Pokušaj da oslobodiš prostor na disku" +msgid "Enable networking" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/root:9 +#, sh-format +msgid "Drop to root shell prompt" +msgstr "Prebaci na prompt administratorske konzole" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:9 +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:57 +#, sh-format +msgid "System summary" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:15 +#, sh-format +msgid "Read-only mode" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:17 +#, sh-format +msgid "Read/Write mode" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:21 +#, sh-format +msgid "none" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:23 +#, sh-format +msgid "IP configured" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:25 +#, sh-format +msgid "IP and DNS configured" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:36 +#, sh-format +msgid "No software RAID detected (mdstat)" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:39 +#, sh-format +msgid "=== General information ===" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:40 +#, sh-format +msgid "System mode:" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:41 +#, sh-format +msgid "CPU information:" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:42 +#, sh-format +msgid "Network connectivity:" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:44 +#, sh-format +msgid "=== Detailed disk usage ===" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:47 +#, sh-format +msgid "=== Software RAID state ===" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:50 +#, sh-format +msgid "=== Detailed memory usage ===" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:53 +#, sh-format +msgid "=== Detailed network configuration ===" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:20 +#, sh-format +msgid "Recovery Menu (filesystem state: read-only)" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:22 +#, sh-format +msgid "Recovery Menu (filesystem state: read/write)" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:26 +#, sh-format +msgid " Resume normal boot" +msgstr " Nastavi normalno pokretanje sistema" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:47 +#, sh-format +msgid "" +"You are now going to exit the recovery mode and continue the boot sequence. " +"Please note that some graphic drivers require a full graphical boot and so " +"will fail when resuming from recovery.\n" +"If that's the case, simply reboot from the login screen and then perform a " +"standard boot." +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:67 +#, sh-format +msgid "" +"Continuing will remount your / filesystem in read/write mode and mount any " +"other filesystem defined in /etc/fstab.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:95 +#, sh-format +msgid "" +"The option you selected requires your filesystem to be in read-only mode. " +"Unfortunately another option you selected earlier, made you exit this mode.\n" +"The easiest way of getting back in read-only mode is to reboot your system." +msgstr "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gas.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gas.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gas.po 2012-01-02 17:18:29.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gas.po 2012-02-23 06:23:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: app.c:488 app.c:502 msgid "end of file in comment" @@ -5451,45 +5451,45 @@ #: config/tc-hppa.c:3475 msgid "Invalid Indexed Load Completer." -msgstr "" +msgstr "Pogrešno indeksiran ucitani kompleter." #: config/tc-hppa.c:3480 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." -msgstr "" +msgstr "Pogrešno indeksirana ucitana sintaksa kompletera." #: config/tc-hppa.c:3514 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." -msgstr "" +msgstr "Pogrešan kratki učitani/spašeni kompleter." #: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" -msgstr "" +msgstr "Pogrešni spašeni bajti kratkog kompletera." #: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900 msgid "Invalid left/right combination completer" -msgstr "" +msgstr "Pogrešna lijeve/desna kombinacija kompletera." #: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956 msgid "Invalid permutation completer" -msgstr "" +msgstr "Pogrešna razmjena kompletera." #: config/tc-hppa.c:4056 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" -msgstr "" +msgstr "Pogrešan uvjet za dodavanje: %s" #: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082 msgid "Invalid Add and Branch Condition" -msgstr "" +msgstr "Pogrešni uslovi dodavanja i grananja." #: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" -msgstr "" +msgstr "Pogrešni uslovi poređenja/oduzimanja." #: config/tc-hppa.c:4143 #, c-format msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" -msgstr "" +msgstr "Pogrešno grananje na bit uslovu: %c" #: config/tc-hppa.c:4146 msgid "Missing Branch On Bit Condition" @@ -5510,11 +5510,11 @@ #: config/tc-hppa.c:4421 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." -msgstr "" +msgstr "Pogrešni uslovi smjene/izvoda/nanosa" #: config/tc-hppa.c:4534 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." -msgstr "" +msgstr "Pogrešan uslov instrukcije jedinice." #: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076 #: config/tc-hppa.c:5106 @@ -5769,7 +5769,7 @@ #: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "unutrašnja greška: gubljenje opkoda: '%s' \"%s\"\n" #: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420 #: config/tc-s390.c:427 @@ -6803,6 +6803,18 @@ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" "\t\t\tlong displacements\n" msgstr "" +"\n" +"\t\t\todredi varijantu arhitekture 960\n" +"\n" +"-b\t\t\tdodaj kod da se skupe statistike o podezetom grananju\n" +"\n" +"-link-relax\t\tsačuvati pojedinačna poravnanja direktiva i linkera\n" +"\n" +"\t\t\tmože učiniti opuštajućim (b.out format jedino)\n" +"\n" +"-no-relax\t\tne mijenjaj instrukcije poređenja-i-grananja za\n" +"\n" +"\t\t\tvelike pomake\n" #: config/tc-i960.c:2146 msgid "should have 1 or 2 operands" @@ -6872,11 +6884,11 @@ #: config/tc-ia64.c:1008 msgid "Unwind directive not followed by an instruction." -msgstr "" +msgstr "Odmotati direktivu bez pratnje ikakve intstrucije." #: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449 msgid "qualifying predicate not followed by instruction" -msgstr "" +msgstr "kvalifikacija predikata nije praćena ikakvom instrukcijom" #: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116 msgid "record type is not valid" @@ -6990,7 +7002,7 @@ #: config/tc-ia64.c:3151 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" -msgstr "" +msgstr "Oznake na neotpakovanim prividnim-ops nisu podržane,jos" #: config/tc-ia64.c:3173 msgid "First operand to .fframe must be a constant" @@ -7375,7 +7387,7 @@ #: config/tc-ia64.c:6276 msgid "Value truncated to 62 bits" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost smanjena na 62 bita" #: config/tc-ia64.c:6339 #, c-format @@ -7415,11 +7427,11 @@ #: config/tc-ia64.c:6645 msgid "hint in B unit can't be used" -msgstr "" +msgstr "savjet u B jedinici ne može biti korišten" #: config/tc-ia64.c:6659 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" -msgstr "" +msgstr "emit_one_bundle: neočekivana dinamička op" #: config/tc-ia64.c:6782 #, c-format @@ -7463,6 +7475,34 @@ "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" msgstr "" +"--mconstant-gp\t oznaci izlazni fajl korištenjem konstante-GP model\n" +"\n" +"\t\t\t (postavlja zastavisu ELF zaglavlja EF_IA_64_CONS_GP)\n" +"\n" +" --mauto-pic\t\t oznaci izlazni fajl korištenjem konstante-GP model\n" +"\n" +"\t\t\t bez deskriptora funkcije (postavlja zastavu ELF zaglavlja\n" +"\n" +"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" +"\n" +" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\toznač i model podataka (default -mlp64)\n" +"\n" +" -mle | -mbe\t\t označi little- or big-endian poredak bajtova (default -" +"mle)\n" +"\n" +" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" +"\n" +"\t\t\t podesi za specifirani CPU (default -mtune=itanium2)\n" +"\n" +" -munwind-check=[warning|error]\n" +"\n" +"\t\t\t odmotaj provjeru direktive (default -munwind-check=warning)\n" +"\n" +" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" +"\n" +"\t\t\t hint.b provjera (default -mhint.b=error)\n" +"\n" +" -x | -xexplicit\t uključi provjeru ovisnog nasilja\n" #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. #: config/tc-ia64.c:7006 @@ -7496,11 +7536,11 @@ #: config/tc-ia64.c:7320 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Ubacivanje \"%s\" u konstantnu tabelu neuspjelo: %s" #: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:1916 msgid "Could not set architecture and machine" -msgstr "" +msgstr "Ne može da postavi arhitektuturu i mašinu" #: config/tc-ia64.c:7464 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" @@ -8487,7 +8527,7 @@ #: config/tc-m68k.c:2584 #, c-format msgid "Bignum too big for %c format; truncated" -msgstr "" +msgstr "Bignum prevelik za %c format; odsjećen" #: config/tc-m68k.c:2661 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" @@ -8497,6 +8537,7 @@ msgid "" "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" msgstr "" +"skala uticaja pogrešna za ovu arhitekturu; potreban cpu32 ili 68020 ili veci" #: config/tc-m68k.c:2777 msgid "invalid index size for coldfire" @@ -8635,7 +8676,7 @@ #: config/tc-m68k.c:5254 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" -msgstr "" +msgstr "Pretvaranje PC relativnih izmjena u apsolutne" #: config/tc-m68k.c:5467 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" @@ -8673,12 +8714,12 @@ #: config/tc-m68k.c:5784 msgid "unrecognized fopt option" -msgstr "" +msgstr "nepoznata fopt opcija" #: config/tc-m68k.c:5917 #, c-format msgid "option `%s' may not be negated" -msgstr "" +msgstr "opcija '%s' možda neće biti negirana" #: config/tc-m68k.c:5928 #, c-format @@ -8712,13 +8753,14 @@ #: config/tc-m68k.c:6336 msgid "missing condition code in structured control directive" -msgstr "" +msgstr "nedostaje uvjetni kod u struktuiranoj kontrolnoj direktivi" #: config/tc-m68k.c:6407 #, c-format msgid "" "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" msgstr "" +"Uslov <%c%c> u strukturnoj kontrolnoj direktivi se ne može šifrirati ispravno" #: config/tc-m68k.c:6703 msgid "missing then" @@ -8840,6 +8882,29 @@ "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" msgstr "" +"-l\t\t\tkoristi jednu riječ za reference nedefinisanih simbola[default 2]\n" +"\n" +"-pic, -k\t\tgenerira poziciju nezavisnog koda\n" +"\n" +"-S\t\t\tpretvara jbsr u jsr\n" +"\n" +"--pcrel nikata ne pretvara PC-relativna grananja apsolutne skokove\n" +"\n" +"--registar-prefiks-opcionalno\n" +"\n" +"\t\t\tperpoznaje imena registara bez prefiks karaktera\n" +"\n" +"--bitwise-or\t\tne smatraj `|' kao znak komentara\n" +"\n" +"--baza-veličina-zadano-16\tbazni registar bez veličine je 16 bitova\n" +"\n" +"--baza-veličina-zadano-32\tbazni registar bez veličine je 32 bita (zadano)\n" +"\n" +"--Premještanje-veličina-zadano-16\tpremještanje sa nepoznatom veličinom je " +"16 bitova\n" +"\n" +"--Premještanje-veličina-zadano-32\tpremještanje sa nepoznatom veličinom je " +"16 bitova(zadano)\n" #: config/tc-m68k.c:7757 #, c-format @@ -8868,7 +8933,7 @@ #: config/tc-m68k.c:7968 msgid "Not a defined coldfire architecture" -msgstr "" +msgstr "Nedefinisana coldfire arhitekture" #: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520 #: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558 @@ -8887,7 +8952,7 @@ #: config/tc-mcore.c:689 msgid "more than 65K literal pools" -msgstr "" +msgstr "više od 65k doslovnih bazena" #: config/tc-mcore.c:743 msgid "missing ']'" @@ -9002,7 +9067,7 @@ #: config/tc-mcore.c:1548 msgid "zero used as immediate value" -msgstr "" +msgstr "nula korištena kako neposredna vrijednost" #: config/tc-mcore.c:1575 msgid "duplicated psr bit specifier" @@ -9037,6 +9102,17 @@ " -EB assemble for a big endian system (default)\n" " -EL assemble for a little endian system\n" msgstr "" +"MCORE specifične opcije:\n" +"\n" +" -{no-}jsri2bsr\t {dis}moguće jsri u bsr transformacija(def: dis)\n" +"\n" +" -{no-}sifilter\t {dis}moguce ophođenje silikonskog filtera (def: dis)\n" +"\n" +" -cpu=[210|340] odaberi tip CPU \n" +"\n" +" -EB sastavlja za big endian system (zadano)\n" +"\n" +" -EB sastavlja za little endian system\n" #: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727 msgid "failed sanity check: short_jump" @@ -9289,24 +9365,29 @@ #: config/tc-microblaze.c:2065 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....." msgstr "" +"Apsolitna PC-relativna vrijednost u opuštajučem kodu. Asemblerska greška....." #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment. #: config/tc-microblaze.c:2078 #, c-format msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space" -msgstr "" +msgstr "Pc relativna grana u labelu %s koja nije u prostoru instrukcija" #: config/tc-microblaze.c:2119 msgid "" "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the " "small data read only section" msgstr "" +"Varijabli je pristupljeno korištenjem malog podatka samo za citanje " +"sidra,ali ona nije u maloj sekciji samo za citanje" #: config/tc-microblaze.c:2142 msgid "" "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in " "the small data read write section" msgstr "" +"Varijabli je pristupljeno korištenjem malog podatka samo za pisanje " +"sidra,ali ona nije u maloj sekciji samo za citanje" #: config/tc-microblaze.c:2151 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." @@ -9315,7 +9396,7 @@ #. We know the abs value: Should never happen. #: config/tc-microblaze.c:2158 msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." -msgstr "" +msgstr "Apsolutna vrijednost u opuštajućem kodu. Asemblerska greška....." #: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804 #: config/tc-z80.c:666 read.c:4351 @@ -9341,36 +9422,36 @@ #: config/tc-mips.c:1960 #, c-format msgid "internal: can't hash `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Unutrašnje: ne može miješati '%s':%s" #: config/tc-mips.c:1968 #, c-format msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "unutrašnja greška: loš mips16 opkod: %s %s\n" #: config/tc-mips.c:2140 #, c-format msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" -msgstr "" +msgstr "vraćeno od mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" #: config/tc-mips.c:3074 config/tc-mips.c:3082 #, c-format msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" -msgstr "" +msgstr "skoći na neporavnatu adresu (0x%lx)" #: config/tc-mips.c:3093 config/tc-mips.c:4042 #, c-format msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" -msgstr "" +msgstr "granaj na neporavnatu adresu (0x%lx)" #: config/tc-mips.c:3098 config/tc-mips.c:4045 #, c-format msgid "branch address range overflow (0x%lx)" -msgstr "" +msgstr "adresa grane izlazi iz ranga (0x%lx)" #: config/tc-mips.c:3253 config/tc-mips.c:14896 msgid "extended instruction in delay slot" -msgstr "" +msgstr "proširene instrukcije u slotu za odlaganje" #. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/ #. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted @@ -9378,12 +9459,13 @@ #: config/tc-mips.c:3299 #, c-format msgid "Unsupported MIPS relocation number %d" -msgstr "" +msgstr "Nepodržano MIPS premiještanje broja %d" #: config/tc-mips.c:3779 msgid "" "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" msgstr "" +"Makro instrukcija proširena u više instrukcija u grani slota za kašnjenje" #: config/tc-mips.c:3782 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions" @@ -9685,432 +9767,433 @@ #: config/tc-mips.c:9737 #, c-format msgid "Illegal 19-bit code (%lu)" -msgstr "" +msgstr "Ilegalni 19-bitni kod (%lu)" #: config/tc-mips.c:9750 #, c-format msgid "Invalid performance register (%lu)" -msgstr "" +msgstr "Neispravne performanase registra (%lu)" #: config/tc-mips.c:9795 #, c-format msgid "Used $%u with \".set at=$%u\"" -msgstr "" +msgstr "Korišten $%u sa \".set at=$%u\"" #: config/tc-mips.c:9822 msgid "Source and destination must be different" -msgstr "" +msgstr "Izvor i odredište moraju biti različiti" #: config/tc-mips.c:9828 msgid "A destination register must be supplied" -msgstr "" +msgstr "Odredištni registar mora biti isporučen" #: config/tc-mips.c:9891 #, c-format msgid "Improper align amount (%ld), using low bits" -msgstr "" +msgstr "Nepravilno poravnanje iznosa (%ld), korištenje nižih bita" #: config/tc-mips.c:9905 #, c-format msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća MDMX Neposredna(%ld)" #: config/tc-mips.c:9943 #, c-format msgid "Float register should be even, was %d" -msgstr "" +msgstr "Pomični registar mora biti jednak, bio je%d" #: config/tc-mips.c:9982 #, c-format msgid "Bad element selector %ld" -msgstr "" +msgstr "Loš element selektora %ld" #: config/tc-mips.c:9990 #, c-format msgid "Expecting ']' found '%s'" -msgstr "" +msgstr "Očekuje se ']' pronađeno '%s'" #: config/tc-mips.c:10096 #, c-format msgid "Bad floating point constant: %s" -msgstr "" +msgstr "Loša konstanta sa pomičnim zarezom: %s" #: config/tc-mips.c:10216 msgid "Can't use floating point insn in this section" -msgstr "" +msgstr "Ne može se koristiti insn sa pomičnim zarezom u ovom odjelu" #: config/tc-mips.c:10275 msgid "Expression out of range" -msgstr "" +msgstr "Izraz je izvan raspona" #: config/tc-mips.c:10319 #, c-format msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535" -msgstr "" +msgstr "lui izraz (%lu) nije u rasponu 0..65535" #: config/tc-mips.c:10341 #, c-format msgid "Condition code register should be even for %s, was %d" -msgstr "" +msgstr "Registar stanja koda bi treba biti jednak za %s, bio je %d" #: config/tc-mips.c:10347 #, c-format msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" -msgstr "" +msgstr "Registar stanja koda bi trebao biti 0 ili 4 za %s, bio je%d" #: config/tc-mips.c:10374 msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća koprocesorska pod-odjelna vrijednost (0-7)" #: config/tc-mips.c:10386 config/tc-mips.c:10403 #, c-format msgid "bad byte vector index (%ld)" -msgstr "" +msgstr "loš bajt vektora indeksa (%ld)" #: config/tc-mips.c:10414 #, c-format msgid "Bad char = '%c'\n" -msgstr "" +msgstr "Loš znak = '%c'\n" #: config/tc-mips.c:10498 config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742 msgid "unrecognized opcode" -msgstr "" +msgstr "neprepoznati opcode" #: config/tc-mips.c:10881 config/tc-mips.c:10962 config/tc-mips.c:10977 msgid "can't parse register list" -msgstr "" +msgstr "ne može se parsirati registarska lista" #: config/tc-mips.c:10950 msgid "more than one frame size in list" -msgstr "" +msgstr "više od jedne veličine okvira unutar liste" #: config/tc-mips.c:11005 msgid "unexpected register in list" -msgstr "" +msgstr "neočekivani registar u listi" #: config/tc-mips.c:11015 msgid "arg/static registers overlap" -msgstr "" +msgstr "arg/statični registri se preklapaju" #: config/tc-mips.c:11033 msgid "invalid arg register list" -msgstr "" +msgstr "nevažeća arg registarska lista" #: config/tc-mips.c:11042 config/tc-mips.c:11065 msgid "invalid static register list" -msgstr "" +msgstr "nevažeća statička registarska lista" #: config/tc-mips.c:11072 msgid "missing frame size" -msgstr "" +msgstr "nedostaje veličina okvira" #: config/tc-mips.c:11075 msgid "invalid frame size" -msgstr "" +msgstr "nevažeća veličina okvira" #: config/tc-mips.c:11123 msgid "illegal operands" -msgstr "" +msgstr "ilegalni operandi" #: config/tc-mips.c:11241 msgid "extended operand requested but not required" -msgstr "" +msgstr "prošireni operand zahtjevan ali ne i neophodan" #: config/tc-mips.c:11243 msgid "invalid unextended operand value" -msgstr "" +msgstr "nevažeća neproširena vrijednost operanda" #: config/tc-mips.c:11271 msgid "operand value out of range for instruction" -msgstr "" +msgstr "vrijednost operanda je izvan raspona za instrukciju" #: config/tc-mips.c:11376 #, c-format msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" -msgstr "" +msgstr "relokacija %s nije podržana od strane trenutnog ABI-ja" #: config/tc-mips.c:11432 msgid "unclosed '('" -msgstr "" +msgstr "nije zatvorena '('" #: config/tc-mips.c:11699 #, c-format msgid "A different %s was already specified, is now %s" -msgstr "" +msgstr "Drugačiji %s je već određen, sada je %s" #: config/tc-mips.c:11970 msgid "-call_shared is supported only for ELF format" -msgstr "" +msgstr "-call_shared je podržan samo za ELF format" #: config/tc-mips.c:11980 msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format" -msgstr "" +msgstr "-call_nonpic je podržan samo za ELF format" #: config/tc-mips.c:11990 msgid "-non_shared is supported only for ELF format" -msgstr "" +msgstr "-non_shared je podržan samo za ELF format" #: config/tc-mips.c:12023 msgid "-n32 is supported for ELF format only" -msgstr "" +msgstr "-n32 je podržan za ELF format samo" #: config/tc-mips.c:12032 msgid "-64 is supported for ELF format only" -msgstr "" +msgstr "-64 je podržan za ELF format samo" #: config/tc-mips.c:12037 config/tc-mips.c:12090 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format" -msgstr "" +msgstr "Nema sastavljenih u podršci za 64 bitni objektni format datoteke" #: config/tc-mips.c:12077 msgid "-mabi is supported for ELF format only" -msgstr "" +msgstr "-mabi je podržan za ELF format samo" #: config/tc-mips.c:12097 #, c-format msgid "invalid abi -mabi=%s" -msgstr "" +msgstr "nevažeći abi -mabi=%s" #: config/tc-mips.c:12177 msgid "-G not supported in this configuration." -msgstr "" +msgstr "-G nije podržan u ovoj konfiguraciji" #: config/tc-mips.c:12203 #, c-format msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" msgstr "" +"-%s je u konfliktu sa ostalim opcijama arhitekture, što se odnosi na -%s" #: config/tc-mips.c:12215 #, c-format msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" -msgstr "" +msgstr "-march=%s nije saglasno sa izabranim ABIjem" #: config/tc-mips.c:12234 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" -msgstr "" +msgstr "-mgp64 upotrebljeno sa 32-bitnim procesorom" #: config/tc-mips.c:12236 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" -msgstr "" +msgstr "-mgp32 upotrebljeno sa 64-bitnim ABIjem" #: config/tc-mips.c:12238 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" -msgstr "" +msgstr "-mgp64 upotrebljeno sa 32-bitnim ABIjem" #: config/tc-mips.c:12276 msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu" -msgstr "" +msgstr "-mfp64 korišten sa 32-bitnim fpu" #: config/tc-mips.c:12279 msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI" -msgstr "" +msgstr "-mfp64 korišten sa 32-bit ABI-jem" #: config/tc-mips.c:12283 msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI" -msgstr "" +msgstr "-mfp32 korišten sa 64-bitnim ABI-jem" #: config/tc-mips.c:12297 msgid "trap exception not supported at ISA 1" -msgstr "" +msgstr "izuzetak zamke nije podržan na ISA 1" #: config/tc-mips.c:12307 msgid "-mfp32 used with -mips3d" -msgstr "" +msgstr "-mfp32 korišten sa -mips3d" #: config/tc-mips.c:12313 msgid "-mfp32 used with -mdmx" -msgstr "" +msgstr "-mfp32 korišten sa -mdmx" #: config/tc-mips.c:12318 #, c-format msgid "%s ISA does not support SmartMIPS" -msgstr "" +msgstr "%s ISA ne podržava SmartMIPS" #: config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13280 #, c-format msgid "%s ISA does not support DSP ASE" -msgstr "" +msgstr "%s ISA ne podržava DSP ASE" #: config/tc-mips.c:12333 config/tc-mips.c:13293 #, c-format msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE" -msgstr "" +msgstr "%s ISA ne podržava DSP R2 ASE" #: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:13306 #, c-format msgid "%s ISA does not support MT ASE" -msgstr "" +msgstr "%s ISA ne podržava MT ASE" #: config/tc-mips.c:12387 msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section" -msgstr "" +msgstr "PC srodna MIPS16 instrukcija referencira drugi odjel" #: config/tc-mips.c:12685 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191 #: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212 #: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254 #: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1138 msgid "relocation overflow" -msgstr "" +msgstr "prekoračenje relokacije" #: config/tc-mips.c:12695 #, c-format msgid "Branch to misaligned address (%lx)" -msgstr "" +msgstr "Grana za neporavnatu adresu(%lx)" #: config/tc-mips.c:12742 msgid "Branch out of range" -msgstr "" +msgstr "Grana izvan raspona" #: config/tc-mips.c:12824 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed." -msgstr "" +msgstr "Poravnanje preveliko %d. pretpostavljeno." #: config/tc-mips.c:12827 msgid "Alignment negative: 0 assumed." -msgstr "" +msgstr "Poravnanje negativno: 0 pretpostavljena." #: config/tc-mips.c:13085 #, c-format msgid "%s: no such section" -msgstr "" +msgstr "%s: nema tog odjela" #: config/tc-mips.c:13134 #, c-format msgid ".option pic%d not supported" -msgstr "" +msgstr ".option pic%d nije podržan" #: config/tc-mips.c:13139 config/tc-mips.c:13446 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" -msgstr "" +msgstr "-G ne može se koristiti sa SVR4 PIC kodom" #: config/tc-mips.c:13145 #, c-format msgid "Unrecognized option \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Neprepoznata opcija \"%s\"" #: config/tc-mips.c:13205 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" -msgstr "" +msgstr "`noreorder' mora biti postavljeno prije `nomacro'" #: config/tc-mips.c:13231 #, c-format msgid "%s isa does not support 64-bit registers" -msgstr "" +msgstr "%s isa ne podržava 64-bitne registre" #: config/tc-mips.c:13242 #, c-format msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers" -msgstr "" +msgstr "%s isa ne podržava 64-bitne registre sa pomičnim zarezom" #: config/tc-mips.c:13263 #, c-format msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE" -msgstr "" +msgstr "%s ISA ne podržava SmartMIPS ASE" #: config/tc-mips.c:13330 #, c-format msgid "unknown architecture %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznata arhitektura %s" #: config/tc-mips.c:13343 config/tc-mips.c:13373 #, c-format msgid "unknown ISA level %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznat ISA nivo %s" #: config/tc-mips.c:13351 #, c-format msgid "unknown ISA or architecture %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznat ISA ili arhitekturaa%s" #: config/tc-mips.c:13401 msgid ".set pop with no .set push" -msgstr "" +msgstr ".set pop ne sa .set push" #: config/tc-mips.c:13430 #, c-format msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Pokušano postavljanje neprepoznatog simbola: %s\n" #: config/tc-mips.c:13488 msgid ".cpload not in noreorder section" -msgstr "" +msgstr ".cpload nije u noreorder odjelu" #: config/tc-mips.c:13556 config/tc-mips.c:13575 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" -msgstr "" +msgstr "nedostaje argument separatora',' za .cpsetup" #: config/tc-mips.c:13733 #, c-format msgid "Unsupported use of %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodržana upotreba %s" #: config/tc-mips.c:13815 config/tc-score.c:6035 msgid "Unsupported use of .gpword" -msgstr "" +msgstr "Nepodržana upotraba .gpword" #: config/tc-mips.c:13855 msgid "Unsupported use of .gpdword" -msgstr "" +msgstr "Nepodržana upotrba .gpdword" #: config/tc-mips.c:13949 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" -msgstr "" +msgstr "ignoriranje pokušaja redefiniranja simbola %s" #: config/tc-mips.c:13964 ecoff.c:3378 msgid "bad .weakext directive" -msgstr "" +msgstr "loša .weakext direktiva" #: config/tc-mips.c:14200 msgid "unsupported PC relative reference to different section" -msgstr "" +msgstr "nepodržana PC srodna referenca za drugačiji odjel" #: config/tc-mips.c:14313 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859 msgid "unsupported relocation" -msgstr "" +msgstr "nepodržana relokacija" #: config/tc-mips.c:14571 config/tc-pdp11.c:1424 #, c-format msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" -msgstr "" +msgstr "Ne može predstaviti %s relokaciju u ovom formatu objektne datoteke" #: config/tc-mips.c:14656 msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump" -msgstr "" +msgstr "Opuštena izvan raspona grana unutar skoka" #: config/tc-mips.c:15217 msgid "missing .end at end of assembly" -msgstr "" +msgstr "nedostaje .end na kraju sklopa" #: config/tc-mips.c:15232 config/tc-score.c:5644 msgid "expected simple number" -msgstr "" +msgstr "očekivan jednostavan broj" #: config/tc-mips.c:15260 config/tc-score.c:5671 msgid "invalid number" -msgstr "" +msgstr "neispravan broj" #: config/tc-mips.c:15428 config/tc-score.c:5710 msgid "missing .end" -msgstr "" +msgstr "nedostaje .end" #: config/tc-mips.c:15480 msgid "Bad .frame directive" -msgstr "" +msgstr "Loša .frame direktiva" #: config/tc-mips.c:15512 msgid ".mask/.fmask outside of .ent" -msgstr "" +msgstr ".mask/.fmask izvan .ent" #: config/tc-mips.c:15519 msgid "Bad .mask/.fmask directive" -msgstr "" +msgstr "Loša .mask/.fmask direktiva" #: config/tc-mips.c:15796 #, c-format msgid "Bad value (%s) for %s" -msgstr "" +msgstr "Loša vrijednost (%s) za %s" #: config/tc-mips.c:15860 #, c-format @@ -10122,6 +10205,12 @@ "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" msgstr "" +"MIPS opcije:\n" +"-EB\t\t\tgenerira big endian izlaz\n" +"-EL\t\t\tgenerira little endian izlaz\n" +"-g, -g2\t\t\tne uklanja nepotrebneNOPs ili mjenja grane\n" +"-G NUM\t\t\tdozvoliti referenciranje objekte do NUM bajta\n" +"\t\t\timplicitno sa gp registrom [zadano 8]\n" #: config/tc-mips.c:15867 #, c-format @@ -10137,6 +10226,16 @@ "-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" msgstr "" +"-mips1\t\t\tgenerira MIPS ISA I instrukcije\n" +"-mips2\t\t\tgenerira MIPS ISA II instrukcije\n" +"-mips3\t\t\tgenerira MIPS ISA III instrukcije\n" +"-mips4\t\t\tgenerira MIPS ISA IV instrukcije\n" +"-mips5 generira MIPS ISA V instrukcije\n" +"-mips32 generira MIPS32 ISA instrukcije\n" +"-mips32r2 generira MIPS32 izvještajne2 ISA instrukcije\n" +"-mips64 generira MIPS64 ISA instrukcije\n" +"-mips64r2 generira MIPS64 izvještajne2 ISA instrukcije\n" +"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerira kod/raspored za CPU, gdje je CPU jedna od:\n" #: config/tc-mips.c:15886 #, c-format @@ -10145,6 +10244,9 @@ "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" msgstr "" +"-mCPU\t\t\tekvivalent za -march=CPU -mtune=CPU. Zastarjelo.\n" +"-no-mCPU\t\tne generira kod određen za CPU.\n" +"\t\t\tZa -mCPU i-no-mCPU, CPU mora biti jedna od:\n" #: config/tc-mips.c:15899 #, c-format @@ -10152,6 +10254,8 @@ "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" msgstr "" +"-mips16\t\t\tgenerira mips16 instrukcije\n" +"-no-mips16\t\tne generira mips16 instrukcije\n" #: config/tc-mips.c:15902 #, c-format @@ -10159,6 +10263,8 @@ "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n" msgstr "" +"-msmartmips\t\tgenerira smartmips instrukcije\n" +"-mno-smartmips\t\tne generira smartmips instrukcije\n" #: config/tc-mips.c:15905 #, c-format @@ -10166,6 +10272,8 @@ "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" msgstr "" +"-mdsp\t\t\tgenerira DSP instrukcije\n" +"-mno-dsp\t\tne generira DSP instrukcije\n" #: config/tc-mips.c:15908 #, c-format @@ -10173,6 +10281,8 @@ "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" msgstr "" +"-mdspr2\t\t\tgenerira DSP R2 instrukcije\n" +"-mno-dspr2\t\tne generira DSP R2 instrukcije\n" #: config/tc-mips.c:15911 #, c-format @@ -10180,6 +10290,8 @@ "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" msgstr "" +"-mmt\t\t\tgenerira MT instrukcije\n" +"-mno-mt\t\t\tne generira MT instrukcije\n" #: config/tc-mips.c:15914 #, c-format @@ -10198,6 +10310,19 @@ "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" msgstr "" +"-mfix-loongson2f-jump\trad u okolini Loongson2F JUMP instrukcija\n" +"-mfix-loongson2f-nop\trad u okolini Loongson2F NOP tiskarske greške\n" +"-mfix-vr4120\t\trad u okolini odrđene VR4120 tiskarske greške\n" +"-mfix-vr4130\t\trad u okolini VR4130 mflo/mfhi tiskarske greške\n" +"-mfix-24k\t\tumetnite nop poslije ERET i DERET instrukcija\n" +"-mfix-cn63xxp1\t\trad u okolini CN63XXP1 PREF tiskarske greške\n" +"-mgp32\t\t\tupotreba 32-bitnog GPRs, bez obzira na izabrani ISA\n" +"-mfp32\t\t\tupotreba 32-bitnog FPRs, bez obzira na izabrani ISA\n" +"-msym32\t\t\tpretpostavlja se da svi simboli imaju 32-bitne vrijednosti\n" +"-O0\t\t\tukloniti nepotrebne NOPs, ne zamjenjivati grane\n" +"-O\t\t\tukloniti nepotrebne NOPs i zamijeniti grane\n" +"--trap, --no-break\tizuzetak zamke na div od 0 i mult prekoračenju\n" +"--break, --no-trap\tizuzetak prekida na div od 0 i mult prekoračenju\n" #: config/tc-mips.c:15928 #, c-format @@ -10208,6 +10333,13 @@ "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n" "--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n" msgstr "" +"-mhard-float\t\tdozvoliti instrukcije sa pomičnim zarezom\n" +"-msoft-float\t\tzabraniti instrukcije sa pomičnim zarezom\n" +"-msingle-float\t\tdozvoliti samo 32-bitne operacije sa pomičnim zarezom\n" +"-mdouble-float\t\tdozvoliti32-bitne i 64-bitne operacije sa pomičnim " +"zarezom\n" +"--[no-]construct-floats [dis]dozvoliti da vrijednosti sa pomičnim zarezom " +"mogu biti konstruisane\n" #: config/tc-mips.c:15936 #, c-format @@ -10222,6 +10354,15 @@ " position dependent (non shared) code\n" "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" msgstr "" +"-KPIC, -call_shared\tgenerira SVR4 poziciju neovisnog koda\n" +"-call_nonpic\t\tgenerira ne-PIC kod koji može rukovati sa DSOs\n" +"-mvxworks-pic\t\tgenerira VxWorks poziciju neovisnog koda\n" +"-non_shared\t\tne generira kod koji može rukovati sa DSOs\n" +"-xgot\t\t\tpretpostaviti 32 bitni GOT\n" +"-mpdr, -mno-pdr\t\tomogućiti/onemogućiti stvaranje .pdr odjela\n" +"-mshared, -mno-shared onemogućiti/omogućiti.cpload optimizaciju za\n" +" poziciju ovisnog (koji se ne dijeli) koda\n" +"-mabi=ABI\t\tkreirati ABI conformant objektnu datoteku za:\n" #: config/tc-mips.c:15957 #, c-format @@ -10230,11 +10371,14 @@ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" msgstr "" +"-32\t\t\tkreirati o32 ABI objektnu datoteku (zadano)\n" +"-n32\t\t\tkreirati n32 ABI objektnu datoteku\n" +"-64\t\t\tkreirati 64 ABI objektnu datoteku\n" #: config/tc-mmix.c:693 #, c-format msgid " MMIX-specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " Opcije specifične komandne linije MMIX:\n" #: config/tc-mmix.c:694 #, c-format @@ -10242,21 +10386,24 @@ " -fixed-special-register-names\n" " Allow only the original special register names.\n" msgstr "" +" -fixed-special-register-names\n" +" Dozvoliti samo orginalna određena imena registara.\n" #: config/tc-mmix.c:697 #, c-format msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" -msgstr "" +msgstr " -globalize-symbols Učiniti sve simbole globalnim.\n" #: config/tc-mmix.c:699 #, c-format msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" msgstr "" +" -gnu-syntax Isključiti mmixal sintaksnu kompatibilnost.\n" #: config/tc-mmix.c:701 #, c-format msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" -msgstr "" +msgstr " -relax Stvoriti linker relaxable koda.\n" #: config/tc-mmix.c:703 #, c-format @@ -10264,6 +10411,8 @@ " -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" " Implies -fixed-special-register-names.\n" msgstr "" +" -no-predefined-syms Ne dobavljati mmixal ugrađene konstante\n" +" Implicira -fixed-special-register-names.\n" #: config/tc-mmix.c:706 #, c-format @@ -10271,12 +10420,16 @@ " -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" " into multiple instructions.\n" msgstr "" +" -no-expand Ne proširuje GETA, grane, PUSHJ ili JUMP\n" +" u višestruke instrukcije.\n" #: config/tc-mmix.c:709 #, c-format msgid "" " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" msgstr "" +" -no-merge-gregs Ne spaja GREG definicije sa obližnjim " +"vrijednostima.\n" #: config/tc-mmix.c:711 #, c-format @@ -10284,6 +10437,8 @@ " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the " " operands of an instruction, let the linker resolve.\n" msgstr "" +" -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the " +" operandi instrukcije, pustiti linker da riješi.\n" #: config/tc-mmix.c:714 #, c-format @@ -10293,25 +10448,30 @@ " The linker will catch any errors. Implies\n" " -linker-allocated-gregs." msgstr "" +" -x Ne upozoravati kada za operand na GETA, granu,\n" +" PUSHJ iliJUMP nije poznato da li su unutar raspona " +".\n" +" Linker će uhvatiti bilo kakve greške. Implicira\n" +" -linker-allocated-gregs." #: config/tc-mmix.c:840 #, c-format msgid "unknown opcode: `%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznat opcode: `%s'" #: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" -msgstr "" +msgstr "određena lokacija nije TETRA-poravnata" #: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111 #: config/tc-mmix.c:4127 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" -msgstr "" +msgstr "neporavnati podaci na apsolutnoj adresi nisu podržani" #: config/tc-mmix.c:1089 #, c-format msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" -msgstr "" +msgstr "nevažeći operand za opcode %s: `%s'" #: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171 #: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224 @@ -10324,158 +10484,158 @@ #: config/tc-mmix.c:1874 #, c-format msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" -msgstr "" +msgstr "nevažeći operandi za opcode %s: `%s'" #: config/tc-mmix.c:1976 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" -msgstr "" +msgstr "interno: mmix_prefix_name ali prazan prefiks" #: config/tc-mmix.c:2020 #, c-format msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" -msgstr "" +msgstr "previše GREG registara alocirano (max %d)" #: config/tc-mmix.c:2078 msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." -msgstr "" +msgstr "BSPEC već aktivan. Gniježdenje nije podržano." #: config/tc-mmix.c:2087 msgid "invalid BSPEC expression" -msgstr "" +msgstr "nevažeći BSPEC izraz" #: config/tc-mmix.c:2103 #, c-format msgid "can't create section %s" -msgstr "" +msgstr "ne može stvoriti odjel %s" #: config/tc-mmix.c:2108 #, c-format msgid "can't set section flags for section %s" -msgstr "" +msgstr "ne može postavito odjelne oznake za odjel %s" #: config/tc-mmix.c:2129 msgid "ESPEC without preceding BSPEC" -msgstr "" +msgstr "ESPEC bez prethodnog BSPEC" #: config/tc-mmix.c:2158 msgid "missing local expression" -msgstr "" +msgstr "nedostaje lokalni izraz" #: config/tc-mmix.c:2368 msgid "operand out of range, instruction expanded" -msgstr "" +msgstr "operand izvan raspona,instrukcija proširena" #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be #. user-friendly, though a little bit non-substantial. #: config/tc-mmix.c:2619 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" -msgstr "" +msgstr "direktiva LOCAL mora biti smještena u kod ili podatak" #: config/tc-mmix.c:2620 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" -msgstr "" +msgstr "interna zbrka: relokacija u odjelu sa sadržajem" #: config/tc-mmix.c:2734 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" -msgstr "" +msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET nije razriješen za odjel" #: config/tc-mmix.c:2782 msgid "no suitable GREG definition for operands" -msgstr "" +msgstr "nema odgovarajućegGREG definicije za operande" #: config/tc-mmix.c:2841 msgid "operands were not reducible at assembly-time" -msgstr "" +msgstr "operandi nisu reducirani za vrijeme asembliranja" #: config/tc-mmix.c:2868 #, c-format msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" -msgstr "" +msgstr "ne može generirati relokacijski tip za smibol %s, kod %s" #: config/tc-mmix.c:2888 #, c-format msgid "internal: unhandled label %s" -msgstr "" +msgstr "interno: rukoje labela %s" #: config/tc-mmix.c:2918 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" -msgstr "" +msgstr "[0-9]H labele se možda neće pojavit samostalno unutar linije" #: config/tc-mmix.c:2927 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" -msgstr "" +msgstr "[0-9]H labele se ne miješaju sa dot-pseudima" #: config/tc-mmix.c:3015 msgid "invalid characters in input" -msgstr "" +msgstr "neispravni karakteri u ulazu" #: config/tc-mmix.c:3121 msgid "empty label field for IS" -msgstr "" +msgstr "prazno polje labele za IS" #: config/tc-mmix.c:3447 #, c-format msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" -msgstr "" +msgstr "interno: neočekivan relax tip %d:%d" #: config/tc-mmix.c:3470 msgid "BSPEC without ESPEC." -msgstr "" +msgstr "BSPEC bez ESPEC." #: config/tc-mmix.c:3675 msgid "GREG expression too complicated" -msgstr "" +msgstr "GREG izraz prekomplikovan" #: config/tc-mmix.c:3690 msgid "internal: GREG expression not resolved to section" -msgstr "" +msgstr "interno: GREG izraz nije riješen za odjel" #: config/tc-mmix.c:3739 msgid "register section has contents\n" -msgstr "" +msgstr "odjel registra ima sadržaj\n" #: config/tc-mmix.c:3866 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" -msgstr "" +msgstr "promjena sekcije iz unutrašnjosti BSPEC/ESPEC para nije podržana" #: config/tc-mmix.c:3887 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" -msgstr "" +msgstr "direktiva LOC iz unutrašnjosti BSPEC/ESPEC para nije podržana" #: config/tc-mmix.c:3898 msgid "invalid LOC expression" -msgstr "" +msgstr "neispravan LOC izraz" #: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" -msgstr "" +msgstr "LOC izraz koračanja natrag nije podržan" #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, #. where the unterminated string is not recognized by the #. preformatting pass. #: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "neodređen string" #: config/tc-mmix.c:4051 msgid "BYTE expression not a pure number" -msgstr "" +msgstr "BYTE izraz nije čisti broj" #. Note that mmixal does not allow negative numbers in #. BYTE sequences, so neither should we. #: config/tc-mmix.c:4060 msgid "BYTE expression not in the range 0..255" -msgstr "" +msgstr "BYTE izraz nije u rasponu 0...255" #: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125 msgid "data item with alignment larger than location" -msgstr "" +msgstr "stavka podatka sa poravnanjem je veća od lokacije" #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a #. macro. FIXME: Do it cleaner. #: config/tc-mmix.h:105 msgid "`&' serial number operator is not supported" -msgstr "" +msgstr "`&' serijski broj operatora nije podržan" #: config/tc-mn10200.c:304 #, c-format @@ -10483,6 +10643,8 @@ "MN10200 options:\n" "none yet\n" msgstr "" +"MN10200 opcije:\n" +"jos nijedna\n" #: config/tc-mn10300.c:441 #, c-format @@ -10490,101 +10652,103 @@ "MN10300 assembler options:\n" "none yet\n" msgstr "" +"MN10300 opcije asemblera:\n" +"još nijedna\n" #: config/tc-mn10300.c:1268 msgid "Invalid opcode/operands" -msgstr "" +msgstr "Navažeći opcode/operandi" #: config/tc-mn10300.c:1791 msgid "Invalid register specification." -msgstr "" +msgstr "Nevažeća specifikacija registra." #: config/tc-mn10300.c:2383 #, c-format msgid "Bad relocation fixup type (%d)" -msgstr "" +msgstr "LOša relokacija tipa popravke (%d)" #: config/tc-moxie.c:100 msgid "expecting register" -msgstr "" +msgstr "očekuje se registar" #: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135 msgid "illegal register number" -msgstr "" +msgstr "ilegalan broj registara" #: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260 #, c-format msgid "unknown opcode %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznat opcode %s" #: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312 #: config/tc-moxie.c:358 msgid "expecting comma delimited register operands" -msgstr "" +msgstr "očekuje se zarez razgraničenja operanada registara" #: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300 #: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398 #: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516 #: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308 msgid "extra stuff on line ignored" -msgstr "" +msgstr "dodatne stvari na liniji su ignorirane" #: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418 #: config/tc-moxie.c:493 msgid "expecting comma delimited operands" -msgstr "" +msgstr "očekuje se zarez za razgraničenje operanada" #: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344 msgid "expecting indirect register `($rA)'" -msgstr "" +msgstr "očekije indirektni registar `($rA)'" #: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443 #: config/tc-moxie.c:485 msgid "missing closing parenthesis" -msgstr "" +msgstr "nedostaje zatvorena zagrada" #: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477 msgid "expecting indirect register `($rX)'" -msgstr "" +msgstr "očekuje se indirektni registar `($rX)'" #: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313 msgid "Something forgot to clean up\n" -msgstr "" +msgstr "Nešto je zaboravljeno da se očisti\n" #: config/tc-moxie.c:649 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10" -msgstr "" +msgstr "pcrel previše udaljen BFD_RELOC_MOXIE_10" #: config/tc-msp430.c:547 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." -msgstr "" +msgstr ".profiler pseudo zahtjeva najmanje dva operanda." #: config/tc-msp430.c:606 msgid "unknown profiling flag - ignored." -msgstr "" +msgstr "nepoznat profilirajuća oznaka- ignorirano." #: config/tc-msp430.c:622 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." -msgstr "" +msgstr "dvosmislene oznake kombinacije - '.profiler' direktiva ignorirana." #: config/tc-msp430.c:632 msgid "profiling in absolute section?" -msgstr "" +msgstr "profiliranje u apsolutnom odjelu?" #: config/tc-msp430.c:720 #, c-format msgid "Known MCU names:\n" -msgstr "" +msgstr "Poznata MCU imena:\n" #: config/tc-msp430.c:723 #, c-format msgid "\t %s\n" -msgstr "" +msgstr "\t %s\n" #: config/tc-msp430.c:749 #, c-format msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'" -msgstr "" +msgstr "redefinicija of mcu type %s' to %s'" #: config/tc-msp430.c:792 #, c-format @@ -10613,6 +10777,29 @@ " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" msgstr "" +"MSP430 opcije:\n" +" -mmcu=[msp430-name] odabir microcontroller tipa\n" +" msp430x110 msp430x112\n" +" msp430x1101 msp430x1111\n" +" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" +" msp430x122 msp430x123\n" +" msp430x1222 msp430x1232\n" +" msp430x133 msp430x135\n" +" msp430x1331 msp430x1351\n" +" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" +" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" +" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" +" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" +" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 " +"msp430x315\n" +" msp430x323 msp430x325\n" +" msp430x336 msp430x337\n" +" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" +" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" +" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" +" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" +" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" +" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" #: config/tc-msp430.c:815 #, c-format @@ -10620,204 +10807,210 @@ " -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" " -mP - enable polymorph instructions\n" msgstr "" +" -mQ - omogućiti relaksaciju u vrijeme asembliranja. OPASNO!\n" +" -mP - omogućiti polimorfne instrukcije\n" #: config/tc-msp430.c:969 #, c-format msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" -msgstr "" +msgstr "vrijednost %d izvan raspona. Upotreba #lo() ili #hi()" #: config/tc-msp430.c:1057 #, c-format msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " -msgstr "" +msgstr "nepoznat izraz u operandu %s. koristiti #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " #: config/tc-msp430.c:1108 #, c-format msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" -msgstr "" +msgstr "Registri ne mogu biti korišteni unutar neposrednog izraza[%s]" #: config/tc-msp430.c:1110 #, c-format msgid "unknown operand %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznat operand %s" #: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267 #, c-format msgid "value out of range: %d" -msgstr "" +msgstr "vrijednost izvan raspona: %d" #: config/tc-msp430.c:1143 #, c-format msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" -msgstr "" +msgstr "Registri ne mogu biti korišteni unutar apsolutnog izraza [%s]" #: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288 #, c-format msgid "unknown expression in operand %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznat izraz u operandu %s" #: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166 #, c-format msgid "unknown addressing mode %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznat način adresiranja %s" #: config/tc-msp430.c:1174 #, c-format msgid "Bad register name r%s" -msgstr "" +msgstr "Loše ime registra r%s" #: config/tc-msp430.c:1186 #, c-format msgid "MSP430 does not have %d registers" -msgstr "" +msgstr "MSP430 nema %d registre" #: config/tc-msp430.c:1206 msgid "')' required" -msgstr "" +msgstr "')' zahtjevano" #: config/tc-msp430.c:1219 #, c-format msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" msgstr "" +"nepoznat operator %s. Da li ste mislili X(Rn) ili #[hl][hl][oi](CONST) ?" #: config/tc-msp430.c:1228 #, c-format msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name" -msgstr "" +msgstr "nepoznat operator (r%s zamijenjen kao ime registra" #: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251 #, c-format msgid "unknown operator %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznat operator %s" #: config/tc-msp430.c:1245 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" -msgstr "" +msgstr "r2 ne bi se trebao koristiti u indeksiranom načinu adresiranja" #: config/tc-msp430.c:1286 #, c-format msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" -msgstr "" +msgstr "Registri se ne mogu koristiti kao prefik ili indeksirani izraz[%s]" #. Unreachable. #: config/tc-msp430.c:1335 #, c-format msgid "unknown addressing mode for operand %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznat način adresiranja za operand %s" #: config/tc-msp430.c:1360 #, c-format msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" -msgstr "" +msgstr "Interni bug. Pokušati koristiti 0(r%d) umjesto @r%d" #: config/tc-msp430.c:1370 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" -msgstr "" +msgstr "ovaj način adresiranja nije primjenljiv na odredištni operand" #: config/tc-msp430.c:1414 #, c-format msgid "instruction %s requires %d operand(s)" -msgstr "" +msgstr "instrukcija %s zahtjeva %d operand(e)" #: config/tc-msp430.c:1667 #, c-format msgid "Even number required. Rounded to %d" -msgstr "" +msgstr "Isti broj zahtjevan. Zaokruženo na %d" #: config/tc-msp430.c:1678 #, c-format msgid "Wrong displacement %d" -msgstr "" +msgstr "Pogrešno premještanje %d" #: config/tc-msp430.c:1695 msgid "instruction requires label sans '$'" -msgstr "" +msgstr "instrukcija zahtjeva labelu bez '$'" #: config/tc-msp430.c:1700 msgid "instruction requires label or value in range -511:512" -msgstr "" +msgstr "instrukcija zahtijeva labelu ili vrijednost u rasponu -511:512" #: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790 msgid "instruction requires label" -msgstr "" +msgstr "instrukcija zahtijeva labelu" #: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." -msgstr "" +msgstr "polimorfi nisu omogućeni. Koristiti -mP opciju da bi se omogućili." #: config/tc-msp430.c:1794 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." -msgstr "" +msgstr "Ilegalna instrukcija ili neimplementirani opcode." #: config/tc-msp430.c:2144 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" -msgstr "" +msgstr "interni neusaglašeni problem u %s: insn %04lx" #: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" -msgstr "" +msgstr "interni nekonzistentni problem u %s: ext. insn %04lx" #: config/tc-msp430.c:2209 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" -msgstr "" +msgstr "interni nekonzistentni problem u %s: %lx" #: config/tc-mt.c:151 #, c-format msgid "MT specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr "Opcije određene MT komandne linije:\n" #: config/tc-mt.c:152 #, c-format msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n" -msgstr "" +msgstr " -march=ms1-64-001 dozvoliti ms1-64-001 instrukcije\n" #: config/tc-mt.c:153 #, c-format msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n" msgstr "" +" -march=ms1-16-002 dozvoliti ms1-16-002 instrukcije(zadano)\n" #: config/tc-mt.c:154 #, c-format msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n" -msgstr "" +msgstr " -march=ms1-16-003 dozvoliti ms1-16-003 instrukcije\n" #: config/tc-mt.c:155 #, c-format msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n" -msgstr "" +msgstr " -march=ms2 dozvoliti ms2 instrukcije \n" #: config/tc-mt.c:156 #, c-format msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" -msgstr "" +msgstr " -nosched onemogućiti planirana ograničenja\n" #: config/tc-mt.c:224 #, c-format msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." msgstr "" +"instrukcija %s moguće da ne prati drugu instrukciju koja ima pristup " +"memoriji." #: config/tc-mt.c:230 #, c-format msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." -msgstr "" +msgstr "instrukcija %s mozda neće pratiti drugu U/I instrukciju." #: config/tc-mt.c:236 #, c-format msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." -msgstr "" +msgstr "%s možda neće zauzeti slot za kašnjenje druge grane insn." #: config/tc-mt.c:261 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous instruction." -msgstr "" +msgstr "refererenca operanda R%ld od predhodne akcije." #: config/tc-mt.c:267 #, c-format msgid "operand references R%ld of instruction before previous." -msgstr "" +msgstr "refererenca operanda R%ld od prije predhodne akcije." #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 #, c-format @@ -10825,46 +11018,51 @@ "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous " "arithmetic or logic insn." msgstr "" +"uslovna grana ili jal insn's referenca operanda R%ld predhodnog " +"aritmetičkog ili logičkog insn." #: config/tc-mt.c:349 msgid "md_estimate_size_before_relax\n" -msgstr "" +msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" #: config/tc-ns32k.c:439 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" -msgstr "" +msgstr "pogrešna sintaksa u PC-relativnom adresnom načinu" #: config/tc-ns32k.c:463 msgid "Invalid syntax in External addressing mode" -msgstr "" +msgstr "Pogrešna sintaksa u vanjskom adresnom načinu" #: config/tc-ns32k.c:544 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" -msgstr "" +msgstr "Pogrešna sintaksa u memorijskom relativnom adresnom načinu" #: config/tc-ns32k.c:611 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" -msgstr "" +msgstr "Pogršno smanjen-indeksiran način, koristi (b,w,d,q)" #: config/tc-ns32k.c:616 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" msgstr "" +"Syntaksa u razmjerenom-indeksiranom nacinu,koristi [Rn:m] gdjen=[0..7] " +"m={b,w,d,q}" #: config/tc-ns32k.c:621 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" -msgstr "" +msgstr "Ramjeren-indeksiran adresni način kombiniran sa razmjerenim-indeksom" #: config/tc-ns32k.c:632 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" msgstr "" +"Pogrešan ili ilegalan adresni način kombiniran sa rezmjerenim-indeksom" #: config/tc-ns32k.c:755 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" -msgstr "" +msgstr "Prenagljen kraj sufiksa -- Defaulting to d" #: config/tc-ns32k.c:768 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" -msgstr "" +msgstr "Loš sufiks poslije ':' koristi {b|w|d} Defaulting to d" #: config/tc-ns32k.c:813 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" @@ -10872,128 +11070,128 @@ #: config/tc-ns32k.c:863 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" -msgstr "" +msgstr "Nema takvog ulaza u listi.(cpu/mmu register)" #: config/tc-ns32k.c:920 msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" -msgstr "" +msgstr "Unutrašnja dosljedna greška. provjeri ns32k-opcode.h" #: config/tc-ns32k.c:944 msgid "Address of immediate operand" -msgstr "" +msgstr "Adresa neposrednog operanda" #: config/tc-ns32k.c:945 msgid "Invalid immediate write operand." -msgstr "" +msgstr "Pogrešan neposredni operand za pisanje." #: config/tc-ns32k.c:1075 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" -msgstr "" +msgstr "Loš opcode-table-option, provjeriti u datoteci ns32k-opcode.h" #: config/tc-ns32k.c:1108 msgid "No such opcode" -msgstr "" +msgstr "Nema takvog opcoda" #: config/tc-ns32k.c:1183 msgid "Bad suffix, defaulting to d" -msgstr "" +msgstr "Loš sufiks,nepouzdan na d" #: config/tc-ns32k.c:1210 msgid "Too many operands passed to instruction" -msgstr "" +msgstr "Previše operanada proslijeđeno instrukciji" #. Check error in default. #: config/tc-ns32k.c:1222 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" -msgstr "" +msgstr "Pogrešan broj operanada u zadanom, provjeriti ns32k-opcodes.h" #: config/tc-ns32k.c:1225 msgid "Wrong number of operands" -msgstr "" +msgstr "Pogrešan broj operanada" #: config/tc-ns32k.c:1298 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" -msgstr "" +msgstr "Ne može izvršiti %d bajtnu pc-srodnu relokaciju za skladištni tip %d" #: config/tc-ns32k.c:1301 #, c-format msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" -msgstr "" +msgstr "Ne može vršiti %d bajtnu relokaciju za skladištni tip %d" #: config/tc-ns32k.c:1393 #, c-format msgid "value of %ld out of byte displacement range." -msgstr "" +msgstr "vrijednost od %ld je izvan bajtnog raspona premještanja." #: config/tc-ns32k.c:1403 #, c-format msgid "value of %ld out of word displacement range." -msgstr "" +msgstr "vrijednost od %ld je izvan raspona riječi premještanja." #: config/tc-ns32k.c:1418 #, c-format msgid "value of %ld out of double word displacement range." -msgstr "" +msgstr "vrijednost od %ld izvan raspona premještanja duple riječi." #: config/tc-ns32k.c:1439 #, c-format msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Interna logička greška. linija %d, datoteka \"%s\"" #: config/tc-ns32k.c:1487 #, c-format msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Interna logička greška. linija %d, datoteka \"%s\"" #: config/tc-ns32k.c:1588 msgid "Bit field out of range" -msgstr "" +msgstr "Polje bita izvan raspona" #: config/tc-ns32k.c:1688 msgid "iif convert internal pcrel/binary" -msgstr "" +msgstr "iif pretvara interni pcrel/binary" #: config/tc-ns32k.c:1705 msgid "Bignum too big for long" -msgstr "" +msgstr "Bignum previše velik za long" #: config/tc-ns32k.c:1782 msgid "iif convert internal pcrel/pointer" -msgstr "" +msgstr "iif pretvara interni pcrel/pointer" #: config/tc-ns32k.c:1787 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" -msgstr "" +msgstr "Interna logička greška u iif.iifP[n].type" #. We cant relax this case. #: config/tc-ns32k.c:1823 msgid "Can't relax difference" -msgstr "" +msgstr "Ne može opustiti razliku" #: config/tc-ns32k.c:1864 msgid "Displacement too large for :d" -msgstr "" +msgstr "Premještanje preveliko za :d" #: config/tc-ns32k.c:1877 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" -msgstr "" +msgstr "Interna logička greška u iif.iifP[].type" #. Fatal. #: config/tc-ns32k.c:1909 #, c-format msgid "Can't hash %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne može sumirati %s: %s" #: config/tc-ns32k.c:2145 #, c-format msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća opcija arhitekture -m%s, ignorirano" #: config/tc-ns32k.c:2158 #, c-format msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." -msgstr "" +msgstr "nevažeća zadana veličina premještanja \"%s\". Zadavanje na %d." #: config/tc-ns32k.c:2174 #, c-format @@ -11002,133 +11200,136 @@ "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" "--disp-size-default=<1|2|4>\n" msgstr "" +"NS32K opcije:\n" +"-m32032 | -m32532\todabira varijantu od NS32K arhitekture\n" +"--disp-size-default=<1|2|4>\n" #: config/tc-ns32k.c:2249 #, c-format msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" -msgstr "" +msgstr "Ne može pronaći relokacijski tip za simbol %s, kod %d" #: config/tc-or32.c:361 #, c-format msgid "unknown opcode1: `%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznat opcode1: `%s'" #: config/tc-or32.c:367 #, c-format msgid "unknown opcode2 `%s'." -msgstr "" +msgstr "nepoznat opcode2 `%s'." #: config/tc-or32.c:403 #, c-format msgid "instruction not allowed: %s" -msgstr "" +msgstr "instrukcija nije dozvoljena: %s" #: config/tc-or32.c:406 #, c-format msgid "too many operands: %s" -msgstr "" +msgstr "previše operanada: %s" #: config/tc-or32.c:490 msgid "call/jmp target out of range (1)" -msgstr "" +msgstr "call/jmp odredište izvan raspona (1)" #: config/tc-or32.c:612 msgid "call/jmp target out of range (2)" -msgstr "" +msgstr "call/jmp odredište izvan raspona (2)" #: config/tc-or32.c:631 #, c-format msgid "bad relocation type: 0x%02x" -msgstr "" +msgstr "loš relokacijski tip: 0x%02x" #: config/tc-or32.c:823 msgid "invalid register in & expression" -msgstr "" +msgstr "nevažeći registar u & izrazu" #: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382 #: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401 msgid "Bad register name" -msgstr "" +msgstr "Loše ime registra" #: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495 msgid "Error in expression" -msgstr "" +msgstr "Greška u izrazu" #: config/tc-pdp11.c:492 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" -msgstr "" +msgstr "Niži red bita odrezan u neposrednom float operandu" #: config/tc-pdp11.c:611 msgid "Float AC not legal as integer operand" -msgstr "" +msgstr "Float AC nije pravilan kao cjelobrojni broj operanda" #: config/tc-pdp11.c:631 msgid "General register not legal as float operand" -msgstr "" +msgstr "Generalni registar nije ispravan kao float operand" #: config/tc-pdp11.c:664 msgid "No instruction found" -msgstr "" +msgstr "Nije pronađena nijedna instrukcija" #: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907 #, c-format msgid "Unknown instruction '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata instrukcija '%s'" #: config/tc-pdp11.c:680 #, c-format msgid "Unsupported instruction set extension: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodržano proširenje skupa instrukcija: %s" #: config/tc-pdp11.c:716 msgid "operand is not an absolute constant" -msgstr "" +msgstr "operand nije apsolutna konstanta" #: config/tc-pdp11.c:724 msgid "3-bit immediate out of range" -msgstr "" +msgstr "3-bitni neposredni je izvan raspona" #: config/tc-pdp11.c:731 msgid "6-bit immediate out of range" -msgstr "" +msgstr "6-bitni neposredni je izvan raspona" #: config/tc-pdp11.c:738 msgid "8-bit immediate out of range" -msgstr "" +msgstr "8-bitni neposredni je izvan raspona" #: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948 msgid "Symbol expected" -msgstr "" +msgstr "Simbol očekivan" #: config/tc-pdp11.c:760 msgid "8-bit displacement out of range" -msgstr "" +msgstr "8-bitno premještanje izvan raspona" #: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840 #: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899 #: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939 msgid "Missing ','" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje','" #: config/tc-pdp11.c:953 msgid "6-bit displacement out of range" -msgstr "" +msgstr "6-bitno premještanje izvan raspona" #: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-vax.c:1944 msgid "Too many operands" -msgstr "" +msgstr "Previše operanada" #: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74 msgid "confusing relocation expressions" -msgstr "" +msgstr "zbunjujući relokacijski izraz" #: config/tc-pj.c:157 msgid "can't have relocation for ipush" -msgstr "" +msgstr "ne može imati relokaciju za ipush" #: config/tc-pj.c:289 msgid "expected expression" -msgstr "" +msgstr "očekivan je izraz" #: config/tc-pj.c:355 #, c-format @@ -11137,28 +11338,31 @@ "-little\t\t\tgenerate little endian code\n" "-big\t\t\tgenerate big endian code\n" msgstr "" +"PJ opcije:\n" +"-little\t\t\tgenerira little endian kod\n" +"-big\t\t\tgenerira big endian kod\n" #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150 #: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164 msgid "pcrel too far" -msgstr "" +msgstr "pcrel predaleko" #: config/tc-pj.h:38 msgid "convert_frag\n" -msgstr "" +msgstr "convert_frag\n" #: config/tc-pj.h:39 msgid "estimate size\n" -msgstr "" +msgstr "procijeniti veličinu\n" #: config/tc-ppc.c:1119 #, c-format msgid "%s unsupported" -msgstr "" +msgstr "%s nepodržano" #: config/tc-ppc.c:1216 msgid "--nops needs a numeric argument" -msgstr "" +msgstr "--nops treba numerički argument" #: config/tc-ppc.c:1230 #, c-format @@ -11181,6 +11385,23 @@ " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" "-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n" msgstr "" +"PowerPC opcije:\n" +"-a32 generira ELF32/XCOFF32\n" +"-a64 generira ELF64/XCOFF64\n" +"-u ignorirano\n" +"-mpwrx, -mpwr2 generira kod za POWER/2 (RIOS2)\n" +"-mpwr generira kod za POWER (RIOS1)\n" +"-m601 generira kod za PowerPC 601\n" +"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" +" generira kod za PowerPC 603/604\n" +"-m403 generira kod za PowerPC 403\n" +"-m405 generira kod za PowerPC 405\n" +"-m440 generira kod za PowerPC 440\n" +"-m464 generira kod za PowerPC 464\n" +"-m476 generira kod za PowerPC 476\n" +"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" +" generira kod za PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" +"-m750cl generira kod za PowerPC 750cl\n" #: config/tc-ppc.c:1248 #, c-format @@ -11200,6 +11421,19 @@ "-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n" "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" msgstr "" +"-mppc64, -m620 generira kod zar PowerPC 620/625/630\n" +"-mppc64bridge generira kod za PowerPC 64, uključujući most insns\n" +"-mbooke generira kod za 32-bitni PowerPC BookE\n" +"-ma2 generrira kod za A2 arhitekturu\n" +"-mpower4, -mpwr4 generira kod za Power4 arhitekturu\n" +"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" +" generira kod za Power5 arhitekturu\n" +"-mpower6, -mpwr6 generira kod za Power6 arhitekturu\n" +"-mpower7, -mpwr7 generira kod za Power7 arhitekturu\n" +"-mcell generira kod za Cell Broadband Engine arhitektutru\n" +"-mcom generira kod za Power/PowerPC zajedničke " +"instrukcije\n" +"-many generira kod za bilo koju instrukciju (PWR/PWRX/PPC)\n" #: config/tc-ppc.c:1261 #, c-format @@ -11215,6 +11449,16 @@ "-mregnames Allow symbolic names for registers\n" "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" msgstr "" +"-maltivec generira kod za AltiVec\n" +"-mvsx generira kod za Vector-Scalar (VSX) instrukcije\n" +"-me300 generira kod za PowerPC e300 familiju\n" +"-me500, -me500x2 generira kod za Motorola e500 kompleks jezgra\n" +"-me500mc, generira kod za Freescale e500mc kompleks jezgra\n" +"-me500mc64, generira kod za Freescale e500mc64 kompleks jezgra\n" +"-mspe generira kod za Motorola SPE instrukcije\n" +"-mtitan generira kod za AppliedMicro Titan kompleks jezgra\n" +"-mregnames Dozvoljava simbolična imena za registre\n" +"-mno-regnames Ne dozvoljava simbolična imena za registre\n" #: config/tc-ppc.c:1273 #, c-format @@ -11232,431 +11476,445 @@ "-V print assembler version number\n" "-Qy, -Qn ignored\n" msgstr "" +"-mrelocatable podrška za GCC's -mrelocatble opciju\n" +"-mrelocatable-lib podrška za GCC's -mrelocatble-lib opciju\n" +"-memb postaviti PPC_EMB bit u ELF zastavu\n" +"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" +" generira kod za little endian mašinu\n" +"-mbig, -mbig-endian, -be\n" +" generira kod za big endian mašinu\n" +"-msolaris generira kod za Solaris\n" +"-mno-solaris ne generira kod za Solaris\n" +"-K PIC postaviti EF_PPC_RELOCATABLE_LIB u ELF zastave\n" +"-V ispisuje broj verzije asemblera\n" +"-Qy, -Qn ignorirano\n" #: config/tc-ppc.c:1287 #, c-format msgid "" "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" msgstr "" +"-nops=count kad poravnava, više od COUNT nops koristi granu\n" #: config/tc-ppc.c:1313 #, c-format msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata zadana cpu = %s, os = %s" #: config/tc-ppc.c:1339 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected." -msgstr "" +msgstr "Ni Power ni PowerPC opcodi nisu odabrani." #: config/tc-ppc.c:1420 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" -msgstr "" +msgstr "powerpc_operands[%d].bitm nevažeći" #: config/tc-ppc.c:1427 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" -msgstr "" +msgstr "powerpc_operands[%d] duplicira powerpc_operands[%d]" #: config/tc-ppc.c:1449 #, c-format msgid "major opcode is not sorted for %s" -msgstr "" +msgstr "glavni opcode nije sortiran za %s" #: config/tc-ppc.c:1485 #, c-format msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)" -msgstr "" +msgstr "%s (%08lx %08lx) poslije %s (%08lx %08lx)" #: config/tc-ppc.c:1494 #, c-format msgid "mask trims opcode bits for %s" -msgstr "" +msgstr "maska reže bite opcoda za %s" #: config/tc-ppc.c:1503 #, c-format msgid "operand index error for %s" -msgstr "" +msgstr "greška indeksa operanda za %s" #: config/tc-ppc.c:1515 #, c-format msgid "operand %d overlap in %s" -msgstr "" +msgstr "operand %d preklapa u %s" #: config/tc-ppc.c:1532 #, c-format msgid "duplicate instruction %s" -msgstr "" +msgstr "duplicirana instrukcija %s" #: config/tc-ppc.c:1556 #, c-format msgid "duplicate macro %s" -msgstr "" +msgstr "duplicirani macro %s" #: config/tc-ppc.c:1913 msgid "symbol+offset not supported for got tls" -msgstr "" +msgstr "simbol+pomak nisu podržani za got tls" #: config/tc-ppc.c:2168 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable" -msgstr "" +msgstr "Relokacija ne može biti izvršena kad se koristi -mrelocatable" #: config/tc-ppc.c:2218 msgid "TOC section size exceeds 64k" -msgstr "" +msgstr "TOC veličina odjela prevazilazi 64k" #: config/tc-ppc.c:2299 #, c-format msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" -msgstr "" +msgstr "sintaksna greška: nevažeći toc specifikator`%s'" #: config/tc-ppc.c:2313 #, c-format msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" -msgstr "" +msgstr "sintaksna greška: očekivano`]', pronađeno `%c'" #: config/tc-ppc.c:2589 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" -msgstr "" +msgstr "[tocv] simbol nije toc simbol" #: config/tc-ppc.c:2600 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier" -msgstr "" +msgstr "Neimplementirani toc32 izrazni modifikator" #: config/tc-ppc.c:2605 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier" -msgstr "" +msgstr "Neimplementirani toc64 izrazni modifikator" #: config/tc-ppc.c:2609 #, c-format msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" -msgstr "" +msgstr "Neočekivana povratna vrijednost [%d] od parse_toc_entry!\n" #: config/tc-ppc.c:2789 #, c-format msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" -msgstr "" +msgstr "@tls se možda neće koristiti sa \"%s\" operandima" #: config/tc-ppc.c:2792 msgid "@tls may only be used in last operand" -msgstr "" +msgstr "@tls će se možda koristiti samo u zadnjemo operandu" #: config/tc-ppc.c:2902 msgid "unsupported relocation for DS offset field" -msgstr "" +msgstr "nepodržana relokacija za DS polje pomaka" #: config/tc-ppc.c:2956 #, c-format msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" -msgstr "" +msgstr "sintaksna greška; kraj linije, očekivano`%c'" #: config/tc-ppc.c:2958 #, c-format msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" -msgstr "" +msgstr "sintaksna greška; pronađeno`%c', očekivano`%c'" #: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94 msgid "instruction address is not a multiple of 4" -msgstr "" +msgstr "adresa instrukcije nije djeljiva sa 4" #: config/tc-ppc.c:3247 msgid "missing size" -msgstr "" +msgstr "nedostaje veličina" #: config/tc-ppc.c:3256 msgid "negative size" -msgstr "" +msgstr "negativna veličina" #: config/tc-ppc.c:3293 msgid "missing real symbol name" -msgstr "" +msgstr "nedostaje pravo ime simbola" #: config/tc-ppc.c:3314 msgid "attempt to redefine symbol" -msgstr "" +msgstr "pokušaj redefinisanja simbola" #: config/tc-ppc.c:3579 #, c-format msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" -msgstr "" +msgstr "Nema poznatog dwarf XCOFF odjela za zastavu 0x%08x\n" #: config/tc-ppc.c:3592 #, c-format msgid "label %s was not defined in this dwarf section" -msgstr "" +msgstr "labela %s nije definisana u ovom dwarf odjelu" #: config/tc-ppc.c:3708 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections" -msgstr "" +msgstr "XCOFF format datoteke ne podržava proizvoljne odjele" #: config/tc-ppc.c:3781 msgid ".ref outside .csect" -msgstr "" +msgstr ".ref izvan .csect" #: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005 msgid "missing symbol name" -msgstr "" +msgstr "nedostaje ime simbola" #: config/tc-ppc.c:3834 msgid "missing rename string" -msgstr "" +msgstr "nedosteje preimenovani string" #: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3364 msgid "missing value" -msgstr "" +msgstr "nedostaje vrijednost" #: config/tc-ppc.c:3882 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" -msgstr "" +msgstr "ilegalan .stabx izraz; nula pretpostavljena" #: config/tc-ppc.c:3914 msgid "missing class" -msgstr "" +msgstr "nedostaje klasa" #: config/tc-ppc.c:3923 msgid "missing type" -msgstr "" +msgstr "nedostaje tip" #: config/tc-ppc.c:3950 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" -msgstr "" +msgstr ".stabx skladištne klase stsym mora biti unutar .bs/.es" #: config/tc-ppc.c:4193 msgid "nested .bs blocks" -msgstr "" +msgstr "ugniježdeni .bs blokovi" #: config/tc-ppc.c:4225 msgid ".es without preceding .bs" -msgstr "" +msgstr ".es bez prethodnog .bs" #: config/tc-ppc.c:4398 msgid "non-constant byte count" -msgstr "" +msgstr "nekonstantan broj bajtova" #: config/tc-ppc.c:4472 msgid ".tc not in .toc section" -msgstr "" +msgstr ".tc nije u .toc odjelu" #: config/tc-ppc.c:4491 msgid ".tc with no label" -msgstr "" +msgstr ".tc bez labele" #: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843 msgid ".machine stack overflow" -msgstr "" +msgstr ".machine prekoračenje steka" #: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850 msgid ".machine stack underflow" -msgstr "" +msgstr ".machine ispod granice steka" #: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857 #, c-format msgid "invalid machine `%s'" -msgstr "" +msgstr "nevažeća mašina `%s'" #: config/tc-ppc.c:4649 msgid "No previous section to return to. Directive ignored." msgstr "" +"Nema prethodnog odjela da bi se vratilo na njega. Direktiva ignorisana." #. Section Contents #. unknown #: config/tc-ppc.c:5059 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'" -msgstr "" +msgstr "Nepodržani atribut odjela -- 'a'" #: config/tc-ppc.c:5243 msgid "bad symbol suffix" -msgstr "" +msgstr "loš simbol sufiksa" #: config/tc-ppc.c:5336 msgid "Unrecognized symbol suffix" -msgstr "" +msgstr "Neprepoznati simbol sufiksa" #: config/tc-ppc.c:5424 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" -msgstr "" +msgstr "dva .function pseudo-ops bez intervencije .ef" #: config/tc-ppc.c:5437 msgid ".ef with no preceding .function" -msgstr "" +msgstr ".ef bez prethodne.function" #: config/tc-ppc.c:5566 #, c-format msgid "warning: symbol %s has no csect" -msgstr "" +msgstr "upozorenje: simbol %s nema csect" #: config/tc-ppc.c:5828 msgid "symbol in .toc does not match any .tc" -msgstr "" +msgstr "simbol u .toc se ne podudara ni sa jednim .tc" #: config/tc-ppc.c:6230 #, c-format msgid "unsupported relocation against %s" -msgstr "" +msgstr "nepodržana relokacija protiv %s" #: config/tc-ppc.c:6303 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" -msgstr "" +msgstr "ne može emitovati PC srodnu %s relokaciju protiv %s" #: config/tc-ppc.c:6308 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation" -msgstr "" +msgstr "ne može emitirati PC relativnu %s relokaciju" #: config/tc-ppc.c:6497 #, c-format msgid "Unable to handle reference to symbol %s" -msgstr "" +msgstr "Nije u mogućnosti rukovati referencom na simbol %s" #: config/tc-ppc.c:6500 msgid "Unable to resolve expression" -msgstr "" +msgstr "Nije u mogućnosti riješiti izraz" #: config/tc-ppc.c:6527 msgid "must branch to an address a multiple of 4" -msgstr "" +msgstr "mora granu na adresu dijeljivu sa 4" #: config/tc-ppc.c:6531 #, c-format msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" -msgstr "" +msgstr "@local ili @plt destinacija grane je predaleko, %ld bajta" #: config/tc-ppc.c:6562 #, c-format msgid "Gas failure, reloc value %d\n" -msgstr "" +msgstr "Gas neuspjeh, reloc vrijednost %d\n" #: config/tc-rx.c:133 #, c-format msgid " RX specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " Opcije komandne linije specifične za RX:\n" #: config/tc-rx.c:134 #, c-format msgid " --mbig-endian-data\n" -msgstr "" +msgstr " --mbig-endian-data\n" #: config/tc-rx.c:135 #, c-format msgid " --mlittle-endian-data [default]\n" -msgstr "" +msgstr " --mlittle-endian-data [zadano]\n" #: config/tc-rx.c:136 #, c-format msgid " --m32bit-doubles [default]\n" -msgstr "" +msgstr " --m32bit-doubles [zadano]\n" #: config/tc-rx.c:137 #, c-format msgid " --m64bit-doubles\n" -msgstr "" +msgstr " --m64bit-doubles\n" #: config/tc-rx.c:138 #, c-format msgid " --muse-conventional-section-names\n" -msgstr "" +msgstr " --muse-conventional-section-names\n" #: config/tc-rx.c:139 #, c-format msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n" -msgstr "" +msgstr " --muse-renesas-section-names [zadano]\n" #: config/tc-rx.c:140 #, c-format msgid " --msmall-data-limit\n" -msgstr "" +msgstr " --msmall-data-limit\n" #: config/tc-rx.c:220 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op" -msgstr "" +msgstr "nema imena datoteke slijedećeg .INCLUDE pseudo-op-a" #: config/tc-rx.c:323 #, c-format msgid "unable to locate include file: %s" -msgstr "" +msgstr "nije u mogućnosti locirati obuhvaćenu datoteku: %s" #: config/tc-rx.c:374 #, c-format msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s" -msgstr "" +msgstr "neprepoznatljiva vrijednost poravnanja u .SECTION direktivi: %s" #: config/tc-rx.c:391 #, c-format msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznat parametar slijedeće .SECTION direktive: %s" #: config/tc-rx.c:480 msgid "expecting either ON or OFF after .list" -msgstr "" +msgstr "očekuje ili ON ili OFF poslije.list" #: config/tc-rx.c:516 #, c-format msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n" -msgstr "" +msgstr "\".%s\" pseudo-op nije implementiran\n" #: config/tc-rx.c:748 #, c-format msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost %d se ne uklapa u nepredznačeno %d-bitno polje" #: config/tc-rx.c:754 #, c-format msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost %d se ne uklapa u predzančeno %d-bitno polje" #: config/tc-rx.c:954 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented" -msgstr "" +msgstr ".DEFINE pseudo-op nije implementiran" #: config/tc-rx.c:956 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented" -msgstr "" +msgstr ".MACRO pseudo-op nije implementiran" #: config/tc-rx.c:958 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." -msgstr "" +msgstr ".BTEQU pseudo-op nije implementiran" #: config/tc-rx.c:1883 msgid "invalid immediate size" -msgstr "" +msgstr "nevažeća neposredna veličina" #: config/tc-rx.c:1902 msgid "invalid immediate field position" -msgstr "" +msgstr "neispravna neposredna pozicija polja" #: config/tc-rx.c:1951 #, c-format msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" -msgstr "" +msgstr "loš frag na %p : fix %ld addr %ld %ld \n" #: config/tc-rx.c:2018 #, c-format msgid "unsupported constant size %d\n" -msgstr "" +msgstr "nepodržana velićina konstante %d\n" #: config/tc-rx.c:2025 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" -msgstr "" +msgstr "razlika dva simbola podržana samo sa .long, .short, ili .byte" #: config/tc-rx.c:2069 #, c-format msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" -msgstr "" +msgstr "skok nije 3..10 bajtova udaljen (je %d)" #: config/tc-rx.c:2215 #, c-format msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat reloc u md_apply_fix: %s" #: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:272 msgid "Invalid default architecture, broken assembler." -msgstr "" +msgstr "Nevažeća zadana arhitektura, slomljen asembler." #: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:475 #, c-format msgid "invalid architecture -A%s" -msgstr "" +msgstr "nevažeća arhitektura -A%s" #: config/tc-s390.c:462 #, c-format @@ -11668,6 +11926,12 @@ " -m31 Set file format to 31 bit format\n" " -m64 Set file format to 64 bit format\n" msgstr "" +" S390 opcije:\n" +" -mregnames Dozvoljava simbolička imena za registre\n" +" -mwarn-areg-zero Upozorava o nuli baze/indeksa registara\n" +" -mno-regnames Ne dozvoljava simbolička imena za registre\n" +" -m31 Postavlja format datoteke na 31 bitni format\n" +" -m64 Postavlja format datoteke na 64 bitni format\n" #: config/tc-s390.c:469 #, c-format @@ -11675,6 +11939,8 @@ " -V print assembler version number\n" " -Qy, -Qn ignored\n" msgstr "" +" -V ispisuje broj verzije asemblera\n" +" -Qy, -Qn ignorirano\n" #: config/tc-s390.c:534 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gawk.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gawk.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gawk.po 2012-01-02 17:18:33.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gawk.po 2012-02-23 06:23:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: array.c:112 #, c-format @@ -1781,28 +1781,28 @@ #: msg.c:178 msgid "fatal: " -msgstr "" +msgstr "fatalno: " #: node.c:63 node.c:78 node.c:105 node.c:121 node.c:151 msgid "can't convert string to float" -msgstr "" +msgstr "nemoguće konvertovati string u float" #: node.c:465 msgid "backslash at end of string" -msgstr "" +msgstr "backslash na kraju stringa" #: node.c:609 #, c-format msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence" -msgstr "" +msgstr "stari awk ne podržava `\\%c' sekvencu za izlaz" #: node.c:660 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes" -msgstr "" +msgstr "POSIX ne dozvoljava `\\x' izlaze" #: node.c:666 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence" -msgstr "" +msgstr "nema heksadecimalnih cifara u `\\x' sekvenci za izlaz" #: node.c:688 #, c-format @@ -1810,40 +1810,42 @@ "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you " "expect" msgstr "" +"heksadecimalni izlaz \\x%.*s od %d karaktera vjerovatno nije tumačen na " +"način na koji ste vi očekivali" #: node.c:703 #, c-format msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'" -msgstr "" +msgstr "sekvenca za izlaz `\\%c' tretirana kao običan `%c'" #: posix/gawkmisc.c:172 #, c-format msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl: %s)" -msgstr "" +msgstr "%s %s `%s': nemoguće postaviti close-on-exec: (fcntl: %s)" #: profile.c:94 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing: %s" -msgstr "" +msgstr "nemoguće otvoriti `%s' za upis: %s" #: profile.c:457 #, c-format msgid "internal error: %s with null vname" -msgstr "" +msgstr "unutarnja greška: %s sa nultim vname" #: profile.c:521 msgid "# treated internally as `delete'" -msgstr "" +msgstr "# tretirano kao `izbriši'" #: profile.c:1073 #, c-format msgid "# this is a dynamically loaded extension function" -msgstr "" +msgstr "# ovo je dinamički učitana dodatna funkcija" #: profile.c:1104 #, c-format msgid "\t# gawk profile, created %s\n" -msgstr "" +msgstr "\t# gawk profil, kreiran %s\n" #: profile.c:1107 #, c-format @@ -1851,6 +1853,8 @@ "\t# BEGIN block(s)\n" "\n" msgstr "" +"\t# POČETNI blok(ovi)\n" +"\n" #: profile.c:1117 #, c-format @@ -1858,6 +1862,8 @@ "\t# Rule(s)\n" "\n" msgstr "" +"\t# Pravilo(a)\n" +"\n" #: profile.c:1123 #, c-format @@ -1865,6 +1871,8 @@ "\t# END block(s)\n" "\n" msgstr "" +"\t# KRAJNJI blok(ovi)\n" +"\n" #: profile.c:1143 #, c-format @@ -1872,85 +1880,87 @@ "\n" "\t# Functions, listed alphabetically\n" msgstr "" +"\n" +"\t# Funkcije, izlistane po alfabetskom redoslijedu\n" #: profile.c:1405 #, c-format msgid "unexpected type %s in prec_level" -msgstr "" +msgstr "neočekivan tip %s u prec_level" #: profile.c:1527 #, c-format msgid "Unknown node type %s in pp_var" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat tip čvora %s u pp_var" #: regcomp.c:132 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Uspjeh" #: regcomp.c:135 msgid "No match" -msgstr "" +msgstr "Bez poklapanja" #: regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" -msgstr "" +msgstr "Neispravan regularni izraz" #: regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" -msgstr "" +msgstr "Neispravni znak za redanje" #: regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" -msgstr "" +msgstr "Neispravno ime klase znakova" #: regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" -msgstr "" +msgstr "Prateća obrnuta kosa crta" #: regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" -msgstr "" +msgstr "Neispravna povratna referenca" #: regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "" +msgstr "Neupareni [ ili [^" #: regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "" +msgstr "Neupareni ( ili \\(" #: regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" -msgstr "" +msgstr "Neupareno \\{" #: regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "" +msgstr "Neispravan sadržaj unutar \\{\\}" #: regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" -msgstr "" +msgstr "Neispravan kraj opsega" #: regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" -msgstr "" +msgstr "Memorija iscrpljena" #: regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "" +msgstr "Neispravan prethodni regularni izraz" #: regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "" +msgstr "Prijevremen kraj regularnog izraza" #: regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" -msgstr "" +msgstr "Regularni izraz prevelik" #: regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "" +msgstr "Neupareni ) ili \\)" #: regcomp.c:699 msgid "No previous regular expression" -msgstr "" +msgstr "Nema prethodnog regularnog izraza" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gcc-4.4.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gcc-4.4.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gcc-4.4.po 2012-01-02 17:19:15.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gcc-4.4.po 2012-02-23 06:23:47.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: c-decl.c:3819 msgid "<anonymous>" @@ -968,13 +968,15 @@ #: gcc.c:3248 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" -msgstr "" +msgstr " -print-sysroot Prikaži ciljani direktorij biblioteke\n" #: gcc.c:3249 msgid "" " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find " "headers\n" msgstr "" +" -print-sysroot-headers-suffixPrikaži sysroot suffix korišten da " +"ponalaženje zaglavlja\n" #: gcc.c:3250 msgid "" @@ -1404,6 +1406,8 @@ "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" +"Koristi \"-Wl,OPTION\" da proslijediš \"OPTION\" linkeru.\n" +"\n" #: gcc.c:7224 #, c-format @@ -1467,6 +1471,8 @@ "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" +"Koristite \"-Wa, OPCIJE\" da proslijedite \"OPCIJE\" asembleru.\n" +"\n" #: gcov.c:403 #, c-format @@ -1474,6 +1480,8 @@ "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n" "\n" msgstr "" +"Upotreba: gcov [OPCIJE]... SOURCEFILE...\n" +"\n" #: gcov.c:404 #, c-format @@ -1841,11 +1849,11 @@ #: ipa-inline.c:414 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" -msgstr "" +msgstr "--param large-stack-frame-growth ograničenje dostignuto" #: ipa-inline.c:432 msgid "function not inline candidate" -msgstr "" +msgstr "funkcija nije kandidat za utkivanje" #: ipa-inline.c:448 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" @@ -1861,19 +1869,19 @@ #: ipa-inline.c:950 msgid "call is unlikely and code size would grow" -msgstr "" +msgstr "poziv je nepoželjan i veličina koda će rasti" #: ipa-inline.c:953 msgid "function not declared inline and code size would grow" -msgstr "" +msgstr "funkcija nije deklarisana kao utkana i veličina koda će rasti" #: ipa-inline.c:955 msgid "optimizing for size and code size would grow" -msgstr "" +msgstr "optimizacija za velicniu i velicinu koda bi trebala porasti" #: ipa-inline.c:980 msgid "target specific option mismatch" -msgstr "" +msgstr "cilj određene opcije neusklađen" #: ipa-inline.c:1056 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" @@ -1896,17 +1904,17 @@ #: langhooks.c:453 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" -msgstr "" +msgstr " umetnuto sa %qs na %s:%d:%d" #: langhooks.c:458 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d" -msgstr "" +msgstr " umetnuto sa %qs na %s:%d" #: langhooks.c:464 #, c-format msgid " inlined from %qs" -msgstr "" +msgstr " umetnuto sa %qs" #: loop-iv.c:2823 tree-ssa-loop-niter.c:1874 msgid "assuming that the loop is not infinite" @@ -1947,6 +1955,8 @@ " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s " "front-end\n" msgstr "" +" Nijedno pronađeno. Koristi --help=%s da pokaže *sve* opcije podržane s " +"početka-kraja %s\n" #: opts.c:1298 #, c-format @@ -1956,7 +1966,7 @@ #: opts.c:1352 msgid "The following options are target specific" -msgstr "" +msgstr "Sljedeće opcije imaju određen cilj" #: opts.c:1355 msgid "The following options control compiler warning messages" @@ -1964,7 +1974,7 @@ #: opts.c:1358 msgid "The following options control optimizations" -msgstr "" +msgstr "Sljedeće opcije kontrolišu poboljšanja" #: opts.c:1361 opts.c:1400 msgid "The following options are language-independent" @@ -1972,11 +1982,11 @@ #: opts.c:1364 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" -msgstr "" +msgstr "Opcija --param prepoznaje sljedeće kao parametre" #: opts.c:1370 msgid "The following options are specific to just the language " -msgstr "" +msgstr "Sljedeće opcije su karakteristične samo za jezik " #: opts.c:1372 msgid "The following options are supported by the language " @@ -2006,7 +2016,7 @@ #: opts.c:1566 #, c-format msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr "upozorenje: neprepoznat argument za --help=option %.*s\n" #: protoize.c:583 #, c-format @@ -2409,11 +2419,13 @@ "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" +"%s%s%s %sverzija %s (%s)\n" +"%s\t kompajliran sa GNU C verzija %s, " #: toplev.c:1112 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " -msgstr "" +msgstr "%s%s%s %sverzija %s (%s) kompajliran sa CC, " #: toplev.c:1116 #, c-format @@ -2424,6 +2436,7 @@ #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "" +"%s%swarning: %s verzija zaglavlja %s se razlikuje od verzije biblioteke %s.\n" #: toplev.c:1120 #, c-format @@ -2466,12 +2479,16 @@ msgid "" "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |" msgstr "" +"pod pretpostavkom znakovnog preplavljanja ne podrazumjevamo " +"pojednostavljenje && ili || u & ili |" #: tree-vrp.c:6521 msgid "" "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to " "identity or ^" msgstr "" +"pod pretpostavkom znakovnog preplavljanja ne podrazumjevamo " +"pojednostavljenje ==, != ili ! u identity ili ^" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:15 @@ -2510,11 +2527,11 @@ #. prefix does not matter. #: diagnostic.def:25 msgid "pedwarn: " -msgstr "" +msgstr "DK_greška: " #: diagnostic.def:26 msgid "permerror: " -msgstr "" +msgstr "greška u pristupu: " #: params.def:47 msgid "" @@ -2538,7 +2555,7 @@ #: params.def:78 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts" -msgstr "" +msgstr "Prag omjera izmedju trenutne i najbolje strukture se broji" #: params.def:85 msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable" @@ -2598,6 +2615,8 @@ "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be " "considered for vectorization" msgstr "" +"Ako je korištena -ftree- vektorizacija, treba uzeti u obzir za vektorizaciju " +"minimalnu granicu petlje od petlje" #: params.def:163 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" @@ -2646,11 +2665,11 @@ #: params.def:213 msgid "The size of stack frame to be considered large" -msgstr "" +msgstr "Veličina steka koja će se smatrati velikom" #: params.def:217 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" -msgstr "" +msgstr "Najveći stek je narastao usljed utkivanja (u procentima)" #: params.def:224 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" @@ -2775,6 +2794,8 @@ "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in " "function given basic block get alignment" msgstr "" +"Odaberite dio maksimalne frekvencije izvršenja osnovnog bloka u funkciji " +"koja je data osnovnom bloku za usklađivanje" #: params.def:350 msgid "" @@ -2893,15 +2914,16 @@ #: params.def:471 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems" -msgstr "" +msgstr "Vezano brojnim nejednakostima u Omega ograničenim sistemima" #: params.def:476 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems" -msgstr "" +msgstr "Vezano brojnim jednakostima u Omega ograničenim sistemima" #: params.def:481 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems" msgstr "" +"Vezano brojnim događajima male vjerovatnosti u Omega ograničenim sistemima" #: params.def:486 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems" @@ -2915,6 +2937,8 @@ msgid "" "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints" msgstr "" +"Kada je postavljeno na 1, koristite skupe metode da uklonite sva nepoželjna " +"ograničenja" #: params.def:501 msgid "" @@ -3013,17 +3037,20 @@ #: params.def:597 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled" -msgstr "" +msgstr "Maksimalan broj puta koliko instrukcija može biti raspoređena" #: params.def:602 msgid "" "Maximum number of instructions in the ready list that are considered " "eligible for renaming" msgstr "" +"Najveći broj uputa u spremnoj listi koje se smatraju spremnim za " +"preimenovanje" #: params.def:607 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load" msgstr "" +"Minimalna udaljenost između eventualnog nesklada pohranjivanja i učitavanja" #: params.def:612 msgid "" @@ -3083,6 +3110,7 @@ #: params.def:691 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" msgstr "" +"Broj instrukcija koje su izvršene prije nego je kompletirano dobavljanje" #: params.def:698 msgid "The number of prefetches that can run at the same time" @@ -3102,7 +3130,7 @@ #: params.def:730 msgid "Whether to use canonical types" -msgstr "" +msgstr "Bilo da koristite kanonske tipove" #: params.def:735 msgid "" @@ -3111,7 +3139,7 @@ #: params.def:745 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" -msgstr "" +msgstr "Maksimalna veličina SCC prije nego SCCVN zaustavi obradu funkcije" #: params.def:750 msgid "max loops number for regional RA" @@ -3126,6 +3154,8 @@ "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch " "conversion to take place" msgstr "" +"Maksimalan omjer između veličine niza i grana preklapanja da bi se mogla " +"desiti konverzija preklapanja" #: params.def:771 msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion" @@ -3579,19 +3609,23 @@ #: config/i386/i386.c:11065 config/i386/i386.c:11104 config/i386/i386.c:11278 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" -msgstr "" +msgstr "operand nije uslovni kod, neispravan kod argumenta 'D'" #: config/i386/i386.c:11129 #, c-format msgid "" "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'" msgstr "" +"operand nije ni konstanta, a nije ni uslovni kod, neispravan kod argumenta " +"'C'" #: config/i386/i386.c:11139 #, c-format msgid "" "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'" msgstr "" +"operand nije ni konstanta, a nije ni uslovni kod, neispravan kod argumenta " +"'F'" #: config/i386/i386.c:11157 #, c-format @@ -3605,6 +3639,7 @@ msgid "" "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'" msgstr "" +"operand nije ni konstanta ni uslovni kôd, neispravan kôd argumenta ‘f’" #: config/i386/i386.c:11292 #, c-format @@ -3755,7 +3790,7 @@ #: config/mips/mips.c:7068 config/mips/mips.c:7089 config/mips/mips.c:7201 #, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" -msgstr "" +msgstr "'%%%c' nije ispravan prefix operanda" #: config/mips/mips.c:7138 config/mips/mips.c:7145 config/mips/mips.c:7152 #: config/mips/mips.c:7159 config/mips/mips.c:7219 @@ -3810,7 +3845,7 @@ #: config/picochip/picochip.c:2406 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based" -msgstr "" +msgstr "picochip_print_memory_address - Operand nije temelj memorije" #: config/picochip/picochip.c:2665 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :" @@ -3822,7 +3857,7 @@ #: config/picochip/picochip.c:2757 msgid "Bad address, not register:" -msgstr "" +msgstr "Loša adresa, nije registar:" #: config/rs6000/host-darwin.c:97 #, c-format @@ -3902,7 +3937,7 @@ #: config/rs6000/rs6000.c:12534 #, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" -msgstr "" +msgstr "nevažeća %%y vrijednost, pokušajte kosristiti 'Z' ograničenje" #: config/rs6000/rs6000.c:22817 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" @@ -4820,6 +4855,7 @@ "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is " "BIND(C)" msgstr "" +"Karakter argumenta '%s' u %L mora biti duzine 1,jer je procedura '%s' BIND(C)" #: fortran/decl.c:964 #, no-c-format @@ -4827,6 +4863,8 @@ "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure " "'%s' is BIND(C)" msgstr "" +"Varijabla '%s' u %L ne moze imati ALOCIRAJUCE atribute,zbog toga sto je " +"procedura '%s' BIND(C)" #: fortran/decl.c:973 #, no-c-format @@ -4834,6 +4872,8 @@ "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' " "is BIND(C)" msgstr "" +"Varijable '%s' u %L ne mogu imati pokazivačke atribute,zbog toga sto je " +"procedura '%s' BIND(C)" #: fortran/decl.c:982 #, no-c-format @@ -4841,6 +4881,8 @@ "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure " "'%s' is BIND(C)" msgstr "" +"Varijable %s' u %Lne mogu imati izborne atribute ,zbog toga sto je procedura " +"'%s' BIND(C)" #: fortran/decl.c:995 #, no-c-format @@ -4848,6 +4890,8 @@ "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' " "at %L because the procedure is BIND(C)" msgstr "" +"Predpostavljeni-oblik niza '%s' u %L ne moze biti argument procedure '%s' u " +"%L ,zbog toga sto je procedura BIND(C)" #: fortran/decl.c:1005 #, no-c-format @@ -4855,6 +4899,8 @@ "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' " "at %L because the procedure is BIND(C)" msgstr "" +"Odgodjeni-oblik niza '%s' u %L ne moze biti argument procedure '%s' u %L " +",zbog toga sto je procedura BIND(C)" #: fortran/decl.c:1081 #, no-c-format @@ -5000,7 +5046,7 @@ #: fortran/decl.c:1927 fortran/decl.c:2003 #, no-c-format msgid "Missing right parenthesis at %C" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje desna zagrada u %C" #: fortran/decl.c:1940 fortran/decl.c:2048 #, no-c-format @@ -5020,17 +5066,17 @@ #: fortran/decl.c:1992 #, no-c-format msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s" -msgstr "" +msgstr "C tip parametar je za tip %s ali tip %L je %s" #: fortran/decl.c:2001 #, no-c-format msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje desna zagrada ili zarez %C" #: fortran/decl.c:2074 #, no-c-format msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" -msgstr "" +msgstr "Vrsta %d nije podrzana za KARAKTER %C" #: fortran/decl.c:2203 #, no-c-format @@ -5086,7 +5132,7 @@ #: fortran/decl.c:2693 #, no-c-format msgid "Expecting list of named entities at %C" -msgstr "" +msgstr "Ocekuje listu imenovanih entiteta u %C" #: fortran/decl.c:2721 #, no-c-format @@ -5133,7 +5179,7 @@ msgid "" "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a " "module" -msgstr "" +msgstr "%s atribute u %L nije dozvoljen van specifikacijskog dijela modula" #: fortran/decl.c:3190 fortran/decl.c:5763 #, no-c-format @@ -5143,12 +5189,12 @@ #: fortran/decl.c:3196 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C" -msgstr "" +msgstr "Fortran 2003: ZASTICENI atribut %C" #: fortran/decl.c:3227 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C" -msgstr "" +msgstr "Fortran 2003: VRIJEDNOST atributa %C" #: fortran/decl.c:3237 #, no-c-format @@ -5305,7 +5351,7 @@ #: fortran/decl.c:4187 #, no-c-format msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" -msgstr "" +msgstr "BIND(C) procedura sa IMENOM mozda nece imati POKAZIVACKI atribut %C" #: fortran/decl.c:4193 #, no-c-format @@ -5424,12 +5470,12 @@ #: fortran/decl.c:4959 #, no-c-format msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje zatvoren navodnik '\"' za labelu u %C" #: fortran/decl.c:4968 #, no-c-format msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje zatvoren navodnik ''' za labelu u %C" #: fortran/decl.c:4978 #, no-c-format @@ -5651,7 +5697,7 @@ #: fortran/decl.c:6290 #, no-c-format msgid "No such symbol in TYPE definition at %C" -msgstr "" +msgstr "Ne postoji takav simbol u definiciji tipa %C" #: fortran/decl.c:6296 #, no-c-format @@ -5661,7 +5707,7 @@ #: fortran/decl.c:6303 #, no-c-format msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)" -msgstr "" +msgstr "'%s' ne moze biti produzena u %C zbog toga sto je BIND(C)" #: fortran/decl.c:6310 #, no-c-format @@ -5673,17 +5719,19 @@ msgid "" "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" msgstr "" +"Izvedeni tip %C moze biti samo PRIVATNI u specifikacijskom dijelu modula." #: fortran/decl.c:6345 #, no-c-format msgid "" "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" msgstr "" +"Izvedeni tip %C moze biti samo JAVNI u specifikacijskom dijelu modula." #: fortran/decl.c:6366 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C" -msgstr "" +msgstr "Fortran 2003: ABSTRAKTAN tip u %C" #: fortran/decl.c:6430 #, no-c-format @@ -5748,7 +5796,7 @@ #: fortran/decl.c:6822 #, no-c-format msgid "DEFERRED not yet implemented at %C" -msgstr "" +msgstr "ODGODJENO jos nije implementirano u %C" #: fortran/decl.c:6836 #, no-c-format @@ -5773,7 +5821,7 @@ #: fortran/decl.c:6921 #, no-c-format msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C" -msgstr "" +msgstr "Ocekivano '::' poslije povezivanja atributa %C" #: fortran/decl.c:6931 #, no-c-format @@ -5810,7 +5858,7 @@ #: fortran/decl.c:7034 #, no-c-format msgid "Expected '::' at %C" -msgstr "" +msgstr "Ocekivano '::' u %C" #: fortran/decl.c:7044 #, no-c-format @@ -6037,6 +6085,7 @@ #, no-c-format msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete" msgstr "" +"PARAMETAR '%s' je koristen u %L prije nego je njegova definicija zavrsila" #: fortran/expr.c:2314 #, no-c-format @@ -6051,6 +6100,7 @@ "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization " "expression" msgstr "" +"Predpostavljeni oblik niza '%s' u %l nije dozvoljen u obliku incijalizacije" #: fortran/expr.c:2326 #, no-c-format @@ -6127,7 +6177,7 @@ #: fortran/expr.c:2746 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L must be PURE" -msgstr "" +msgstr "Funkcija '%s' u %L mora biti cista." #: fortran/expr.c:2755 #, no-c-format @@ -6137,17 +6187,17 @@ #: fortran/expr.c:2782 #, no-c-format msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L" -msgstr "" +msgstr "nekompatabilni rankovi u %s (%d and %d) %L" #: fortran/expr.c:2796 #, no-c-format msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)" -msgstr "" +msgstr "Razliciti oblici za %s u %L za dimenziji %d (%d i %d)" #: fortran/expr.c:2842 fortran/expr.c:3099 #, no-c-format msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L" -msgstr "" +msgstr "Ne moze dodijeliti za INTENT(IN) varijablu '%s' u %L" #: fortran/expr.c:2894 #, no-c-format @@ -6184,7 +6234,7 @@ #: fortran/expr.c:2945 msgid "array assignment" -msgstr "" +msgstr "dodjeljivanje niza" #: fortran/expr.c:2950 #, no-c-format @@ -6350,7 +6400,7 @@ #: fortran/gfortranspec.c:432 #, c-format msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: Koristenje -M <directory> je zastarila,koristite -J\n" #: fortran/gfortranspec.c:578 #, c-format @@ -6836,7 +6886,7 @@ #: fortran/io.c:493 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L" -msgstr "" +msgstr "Neočekivan element '%c' u formatu string na %L" #: fortran/io.c:495 msgid "Unexpected end of format string" @@ -6844,7 +6894,7 @@ #: fortran/io.c:496 msgid "Zero width in format descriptor" -msgstr "" +msgstr "Nula širina u deskriptoru formata" #: fortran/io.c:516 msgid "Missing leading left parenthesis" @@ -6881,7 +6931,7 @@ #: fortran/io.c:669 msgid "Positive width required with T descriptor" -msgstr "" +msgstr "Očekivana pozitivna širina sa T deskriptorom" #: fortran/io.c:684 #, no-c-format @@ -6895,7 +6945,7 @@ #: fortran/io.c:745 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor" -msgstr "" +msgstr "E razvrstač nije dopušten sa opisom g0" #: fortran/io.c:759 fortran/io.c:761 fortran/io.c:822 fortran/io.c:824 #, no-c-format @@ -6919,7 +6969,7 @@ #: fortran/io.c:999 #, no-c-format msgid "%s in format string at %L" -msgstr "" +msgstr "%s u formatu string u %L" #: fortran/io.c:1044 #, no-c-format @@ -6967,7 +7017,7 @@ #: fortran/io.c:1242 #, no-c-format msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER" -msgstr "" +msgstr "FORMAT taga %L mora biti tipa KARAKTER ili INTEGER" #: fortran/io.c:1248 #, no-c-format @@ -7012,7 +7062,7 @@ #: fortran/io.c:1326 #, no-c-format msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L" -msgstr "" +msgstr "Fortran 95 zahtjeva standardni INTEGER u %s tagu %L" #: fortran/io.c:1334 #, no-c-format @@ -7146,7 +7196,7 @@ #: fortran/io.c:2576 #, no-c-format msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L" -msgstr "" +msgstr "Nastavak:Zarez prije i/o liste stvari u %L" #: fortran/io.c:2586 #, no-c-format @@ -7283,12 +7333,12 @@ #: fortran/match.c:158 #, no-c-format msgid "Missing ')' in statement at or before %L" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje ')' u izrazu u ili prije %L" #: fortran/match.c:163 #, no-c-format msgid "Missing '(' in statement at or before %L" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje '(' u izrazu u ili prije %L" #: fortran/match.c:360 #, no-c-format @@ -7318,7 +7368,7 @@ #: fortran/match.c:529 #, no-c-format msgid "Invalid character in name at %C" -msgstr "" +msgstr "Nepravilan karakter u imenu %c" #: fortran/match.c:542 fortran/match.c:623 #, no-c-format @@ -7888,7 +7938,7 @@ #: fortran/module.c:5040 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' already declared" -msgstr "" +msgstr "Simbol '%s' je vec deklarisan" #: fortran/module.c:5095 #, no-c-format @@ -8025,7 +8075,7 @@ #: fortran/openmp.c:815 #, no-c-format msgid "Object '%s' is not a variable at %L" -msgstr "" +msgstr "Objekat '%s' nije varijabla u %L" #: fortran/openmp.c:823 fortran/openmp.c:833 fortran/openmp.c:840 #: fortran/openmp.c:850 @@ -8247,7 +8297,7 @@ #: fortran/options.c:233 #, no-c-format msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran" -msgstr "" +msgstr "Opcija -fwhole-program nije podrzana za Fortran" #: fortran/options.c:287 #, no-c-format @@ -8257,43 +8307,44 @@ #: fortran/options.c:297 #, no-c-format msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form" -msgstr "" +msgstr "'-fd-lines-as-comments' nema efekta u slobodnoj formi" #: fortran/options.c:300 #, no-c-format msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form" -msgstr "" +msgstr "'-fd-lines-as-code' nema efekta u slobodnoj formi" #: fortran/options.c:318 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" -msgstr "" +msgstr "Flag -fno-automatic prepisuje -fmax-stack-var-size=%d" #: fortran/options.c:321 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" -msgstr "" +msgstr "Flag -fno-automatic prepisuje -frecursive" #: fortran/options.c:323 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" -msgstr "" +msgstr "Flag -fno-automatic prepisuje -frecursive implied by -fopenmp" #: fortran/options.c:327 #, no-c-format msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" -msgstr "" +msgstr "Flag -frecursive prepisuje -fmax-stack-var-size=%d" #: fortran/options.c:331 #, no-c-format msgid "" "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" +"Flag -fmax-stack-var-size=%d prepisuje -frecursive implied by -fopenmp" #: fortran/options.c:404 #, no-c-format msgid "gfortran: Only one -J option allowed" -msgstr "" +msgstr "gfortran:Samo jedna -J opcija je dozvoljena" #: fortran/options.c:447 #, no-c-format @@ -8308,12 +8359,12 @@ #: fortran/options.c:618 #, no-c-format msgid "Free line length must be at least three." -msgstr "" +msgstr "Duzina slobodne linije mora biti najmanje tri." #: fortran/options.c:632 #, no-c-format msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" -msgstr "" +msgstr "-static-libgfortran nije podrzana u ovoj konfiguraciji" #: fortran/options.c:680 #, no-c-format @@ -8323,17 +8374,17 @@ #: fortran/options.c:712 #, no-c-format msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" -msgstr "" +msgstr "Neprepoznata opcija za -finit-logical: %s" #: fortran/options.c:726 #, no-c-format msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" -msgstr "" +msgstr "Neprepoznata opcija za -finit-real: %s" #: fortran/options.c:742 #, no-c-format msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost n u -finit-character=n mora biti izmedju 0 i 127" #: fortran/options.c:833 #, no-c-format @@ -8937,7 +8988,7 @@ #: fortran/primary.c:2213 #, no-c-format msgid "Too many components in structure constructor at %C!" -msgstr "" +msgstr "Previse komponenti u konstruktorskoj strukutri u %C!" #: fortran/primary.c:2246 #, no-c-format @@ -8982,7 +9033,7 @@ #: fortran/primary.c:2615 #, no-c-format msgid "Missing argument to '%s' at %C" -msgstr "" +msgstr "Nedostajuci argument za '%s' u %c" #: fortran/primary.c:2756 #, no-c-format @@ -9007,17 +9058,17 @@ #: fortran/primary.c:2921 #, no-c-format msgid "'%s' at %C is not a variable" -msgstr "" +msgstr "'%s' u %C nije varijabla" #: fortran/resolve.c:110 #, no-c-format msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' u %L je od APSTRAKTNOG tipa '%s'" #: fortran/resolve.c:113 #, no-c-format msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L" -msgstr "" +msgstr "ABSTRAKTNI tip '%s' je korišten na %L" #: fortran/resolve.c:163 #, no-c-format @@ -9336,7 +9387,7 @@ #: fortran/resolve.c:1545 msgid "elemental procedure" -msgstr "" +msgstr "elementarna procedura" #: fortran/resolve.c:1562 #, no-c-format @@ -9377,7 +9428,7 @@ #: fortran/resolve.c:2074 #, no-c-format msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable" -msgstr "" +msgstr "Argument za '%s' u %L nije varijabla" #: fortran/resolve.c:2122 #, no-c-format @@ -9396,6 +9447,8 @@ "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an " "array of zero size" msgstr "" +"Varijable sa mogucnostima alociranja '%s' koristene kao parametri za '%s' u " +"%L ne smiju biti nizovi duzine nula." #: fortran/resolve.c:2171 #, no-c-format @@ -9426,19 +9479,19 @@ #: fortran/resolve.c:2233 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar" -msgstr "" +msgstr "Parametar '%s' do '%s' na %L mora biti skalarni" #. TODO: Update this error message to allow for procedure #. pointers once they are implemented. #: fortran/resolve.c:2255 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure" -msgstr "" +msgstr "Parametar '%s' za '%s' u %L mora biti procedura" #: fortran/resolve.c:2263 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)" -msgstr "" +msgstr "Parametar '%s' za '&s' u %L mora biti BIND(C)" #: fortran/resolve.c:2309 #, no-c-format @@ -9494,6 +9547,7 @@ "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not " "RECURSIVE" msgstr "" +"UNOS '%s' u %L ne moze biti pozvana rekurzivno,funckija '%s' nije REKURZIVNA" #: fortran/resolve.c:2497 #, no-c-format @@ -9572,7 +9626,7 @@ #: fortran/resolve.c:3086 #, c-format msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" -msgstr "" +msgstr "Neispravan kontekst za NULL() pokazivač na %%L" #: fortran/resolve.c:3102 #, c-format @@ -9597,7 +9651,7 @@ #: fortran/resolve.c:3166 #, c-format msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" -msgstr "" +msgstr "Operand od .ne. operatora na %%L je %s" #: fortran/resolve.c:3180 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" @@ -9616,7 +9670,7 @@ #: fortran/resolve.c:3223 #, c-format msgid "Unknown operator '%s' at %%L" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat operator '%s' na %%L" #: fortran/resolve.c:3225 #, c-format @@ -9631,7 +9685,7 @@ #: fortran/resolve.c:3314 #, c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" -msgstr "" +msgstr "Neusklađenrang za operator na %%L i %%L" #: fortran/resolve.c:3511 #, no-c-format @@ -9692,7 +9746,7 @@ #: fortran/resolve.c:3671 #, no-c-format msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" -msgstr "" +msgstr "Index niza u %L mora biti tipa integer,pronadjenog %s" #: fortran/resolve.c:3677 #, no-c-format @@ -9806,7 +9860,7 @@ #: fortran/resolve.c:4716 #, no-c-format msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION" -msgstr "" +msgstr "'%s' at %L bi trebala biti FUNKCIJA" #: fortran/resolve.c:4852 #, no-c-format @@ -9873,7 +9927,7 @@ #: fortran/resolve.c:5121 #, no-c-format msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" -msgstr "" +msgstr "Ne moze se dealocirati INTENT(IN) varijabla '%s' u %L" #: fortran/resolve.c:5225 #, no-c-format @@ -9893,7 +9947,7 @@ #: fortran/resolve.c:5269 #, no-c-format msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" -msgstr "" +msgstr "Ne moze se alocirati INTENT(IN) varijabla '%s' at %L" #: fortran/resolve.c:5293 #, no-c-format @@ -10430,7 +10484,7 @@ #: fortran/resolve.c:8128 #, no-c-format msgid "Finalization at %L is not yet implemented" -msgstr "" +msgstr "Finalizacija u %L nije jos implementirana" #: fortran/resolve.c:8154 #, no-c-format @@ -10640,6 +10694,8 @@ "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC " "namelist '%s' at %L" msgstr "" +"NAMELIST objekat '%s' je deklarisan kao PRIVATE i ne može biti član PUBLIC " +"liste imena '%s' na %L" #: fortran/resolve.c:8834 #, no-c-format @@ -10647,6 +10703,8 @@ "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be " "member of namelist '%s' at %L" msgstr "" +"NAMELIST objekat '%s' ima s upotrebom povezane PRIVATE komponente i ne može " +"biti član liste imena '%s' na %L" #: fortran/resolve.c:8847 #, no-c-format @@ -10654,6 +10712,8 @@ "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC " "namelist '%s' at %L" msgstr "" +"NAMELIST objekat '%s' ima PRIVATE komponente i ne može biti član liste imena " +"'%s' na %L" #: fortran/resolve.c:8859 #, no-c-format @@ -10689,6 +10749,7 @@ #, no-c-format msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "" +"Niz parametara '%s' na %L ne može biti automatski ili s promjenljivim oblikom" #: fortran/resolve.c:8944 #, no-c-format @@ -10756,7 +10817,7 @@ #, no-c-format msgid "" "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" -msgstr "" +msgstr "%s' na %L ne može imati VALUE atribut jer nije prividni argument" #: fortran/resolve.c:9193 #, no-c-format @@ -10764,6 +10825,8 @@ "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant " "length" msgstr "" +"Znakovna prividna varijabla '%s' na %L sa VALUE atributom mora imati " +"konstantnu dužinu" #: fortran/resolve.c:9202 #, no-c-format @@ -10771,6 +10834,8 @@ "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute " "must have length one" msgstr "" +"C interoperabilna znakovna prividna varijabla '%s' na %L sa VALUE atributom " +"mora imati dužinu jedan" #: fortran/resolve.c:9228 #, no-c-format @@ -10778,17 +10843,19 @@ "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block " "nor declared at the module level scope" msgstr "" +"Varijabla '%s' na %L ne može biti BIND(C) jer nije ni COMMON blok niti je " +"deklarisana na nivo videokruga modula" #: fortran/resolve.c:9281 #, no-c-format msgid "" "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" -msgstr "" +msgstr "Izvedeni tip '%s' na %L je od tipa '%s', koji nije definiran" #: fortran/resolve.c:9322 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' na %L od PRIVATE izvedenog tipa '%s'" #: fortran/resolve.c:9341 #, no-c-format @@ -11341,7 +11408,7 @@ #, no-c-format msgid "" "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d" -msgstr "" +msgstr "Znak '%s' u stringu na %L ne može biti pretvoren u znak tipa %d" #: fortran/symbol.c:121 #, no-c-format @@ -11374,6 +11441,8 @@ msgid "" "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" +"Implicitno deklarirana BIND(C) varijabla '%s' na %L ne može biti C " +"interoperabilna" #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if #. they are implicitly typed. @@ -11383,11 +11452,13 @@ "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is " "a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" msgstr "" +"Implicitno deklarirana varijabla '%s' na %L ne može biti C interoperabilna " +"ali je prividni argument za BIND(C) proceduru '%s' na %L" #: fortran/symbol.c:324 #, no-c-format msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" -msgstr "" +msgstr "Rezultat funkcije '%s' na %L nema IMPLICIT tip" #: fortran/symbol.c:403 #, no-c-format @@ -11397,12 +11468,12 @@ #: fortran/symbol.c:607 #, no-c-format msgid "%s attribute applied to %s %s at %L" -msgstr "" +msgstr "%s atribut primijenjen na %s %s na %L" #: fortran/symbol.c:614 #, no-c-format msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L" -msgstr "" +msgstr "BIND(C) primijenjen na %s %s na %L" #: fortran/symbol.c:716 fortran/symbol.c:1369 #, no-c-format @@ -11417,12 +11488,12 @@ #: fortran/symbol.c:727 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L" -msgstr "" +msgstr "Fortran 2003: %s atribut sa %s atributom na %L" #: fortran/symbol.c:733 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L" -msgstr "" +msgstr "Fortran 2003: %s atribut sa %s atributom u '%s' na %L" #: fortran/symbol.c:777 #, no-c-format @@ -11442,22 +11513,22 @@ #: fortran/symbol.c:829 #, no-c-format msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L" -msgstr "" +msgstr "ALLOCATABLE specificirano izvan INTERFACE tijela na %L" #: fortran/symbol.c:855 #, no-c-format msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" -msgstr "" +msgstr "DIMENSION specificirano za '%s' van njegovog INTERFACE tijela na %L" #: fortran/symbol.c:973 #, no-c-format msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" -msgstr "" +msgstr "Cray Pointee na %L se pojavljuje u više pointer() izjava" #: fortran/symbol.c:992 #, no-c-format msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" -msgstr "" +msgstr "Dvostruki PROTECTED atribut specificiran na %L" #: fortran/symbol.c:1025 #, no-c-format @@ -11472,17 +11543,17 @@ #: fortran/symbol.c:1054 #, no-c-format msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" -msgstr "" +msgstr "Dvostruki VALUE atribut specificiran na %L" #: fortran/symbol.c:1074 #, no-c-format msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" -msgstr "" +msgstr "Dvostruki VOLATILE atribut specificiran na %L" #: fortran/symbol.c:1365 #, no-c-format msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" -msgstr "" +msgstr "%s atribut od '%s' je u konfliktu sa %s atributom na %L" #: fortran/symbol.c:1399 #, no-c-format @@ -11502,22 +11573,22 @@ #: fortran/symbol.c:1475 #, no-c-format msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" -msgstr "" +msgstr "Dvostruki BIND atribut specificiran na %L" #: fortran/symbol.c:1482 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L" -msgstr "" +msgstr "Fortran 2003: BIND(C) na %L" #: fortran/symbol.c:1499 #, no-c-format msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L" -msgstr "" +msgstr "Dvostruki EXTENDS atribut specificiran na %L" #: fortran/symbol.c:1503 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L" -msgstr "" +msgstr "Fortran 2003: EXTENDS na %L" #: fortran/symbol.c:1525 #, no-c-format @@ -11527,7 +11598,7 @@ #: fortran/symbol.c:1532 #, no-c-format msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" -msgstr "" +msgstr "'%s' na %L ima atribute specificirane izvan svog INTERFACE tijela" #: fortran/symbol.c:1579 #, no-c-format @@ -11542,7 +11613,7 @@ #: fortran/symbol.c:1749 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" -msgstr "" +msgstr "Komponenta '%s' na %C je već u roditeljskom tipu na %L" #: fortran/symbol.c:1824 #, no-c-format @@ -11618,6 +11689,8 @@ "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C " "interoperable" msgstr "" +"Izvedeni tip '%s' deklarisan na %L mora imati BIND atribut takav da bude C " +"interoperabilan" #: fortran/symbol.c:3353 #, no-c-format @@ -11630,6 +11703,8 @@ "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a " "member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" +"Komponenta '%s' na %L ne može imati POINTER atribut jer je on član BIND(C) " +"izvedenog tipa '%s' na %L" #: fortran/symbol.c:3382 #, no-c-format @@ -11637,6 +11712,8 @@ "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a " "member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" +"Komponenta '%s' na %L ne može imati ALLOCATABLE atribut jer je članica " +"BIND(C) izvedenog tipa '%s' na %L" #. If the derived type is bind(c), all fields must be #. interop. @@ -11646,6 +11723,8 @@ "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even " "though derived type '%s' is BIND(C)" msgstr "" +"Komponenta '%s' u izvedenom tipu '%s' na %L možda nije C interoperabilna, " +"iako je izvedeni tip '%s' BIND(C)" #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so @@ -11654,6 +11733,7 @@ #, no-c-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" +"Komponenta '%s' u izvedenom tipu '%s' na %L možda nije C interoperabilna" #: fortran/symbol.c:3443 #, no-c-format @@ -11661,6 +11741,8 @@ "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) " "attributes" msgstr "" +"Izvedeni tip '%s' na %L ne može biti deklarisan i sa PRIVATE i sa BIND(C) " +"atributom" #: fortran/symbol.c:3451 #, no-c-format @@ -11668,16 +11750,17 @@ "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is " "BIND(C)" msgstr "" +"Izvedeni tip '%s' na %L ne može imati SEQUENCE atribut jer je on BIND(C)" #: fortran/symbol.c:4267 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L" -msgstr "" +msgstr "Simbol '%s' je korišten prije nego je tipkan na %L" #: fortran/symbol.c:4273 #, no-c-format msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L" -msgstr "" +msgstr "Ekstenzija: Simbol '%s' je korišten prije nego je tipkan na %L" #: fortran/symbol.c:4324 #, no-c-format @@ -11687,18 +11770,18 @@ #: fortran/target-memory.c:615 #, no-c-format msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L" -msgstr "" +msgstr "Preklapanje nejednakih inicijalizatora u EQUIVALENCE na %L" #: fortran/target-memory.c:702 #, no-c-format msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)" -msgstr "" +msgstr "BOZ konstanta na %L je prevelika (%ld vs %ld bitova)" #: fortran/trans-array.c:641 fortran/trans-array.c:4387 #: fortran/trans-array.c:5318 fortran/trans-intrinsic.c:3714 #, no-c-format msgid "Creating array temporary at %L" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje privremenog niza na %L" #. Problems occur when we get something like #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) @@ -11712,7 +11795,7 @@ #: fortran/trans-array.c:5315 #, no-c-format msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje privremenog niza na %L za argument '%s'" #: fortran/trans-common.c:399 #, no-c-format @@ -11764,6 +11847,8 @@ "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder " "elements or use -fno-align-commons" msgstr "" +"Dodavanje %d bajta se mora uraditi prije '%s' u COMMON '%s' na %L; " +"promijenite poredak elemenata ili koristite -fno-align-commons" #: fortran/trans-common.c:1121 #, no-c-format @@ -11771,6 +11856,8 @@ "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements " "or use -fno-align-commons" msgstr "" +"Dodavanje %d bajta se mora uraditi prije '%s' u COMMON na %L; promijenite " +"poredak elemenata ili koristite -fno-align-commons" #: fortran/trans-common.c:1149 #, no-c-format @@ -11783,6 +11870,8 @@ "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or " "use -fno-align-commons" msgstr "" +"COMMON '%s' na %L zahtijeva %d bajta dodatka na startu; promijenite poredak " +"elemenata ili koristite -fno-align-commons" #: fortran/trans-common.c:1161 #, no-c-format @@ -11790,42 +11879,49 @@ "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -" "fno-align-commons" msgstr "" +"COMMON na %L zahtijeva %d bajta dodatka na startu; promijenite poredak " +"elemenata ili koristite -fno-align-commons" #: fortran/trans-const.c:290 #, no-c-format msgid "" "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L" msgstr "" +"Dodijeljivanje vrijednosti različite od 0 ili 1za LOGICAL uzrokuje " +"nedefinisan rezultat na %L" #: fortran/trans-decl.c:2885 fortran/trans-decl.c:3923 #, no-c-format msgid "Return value of function '%s' at %L not set" -msgstr "" +msgstr "Povratna vrijednost funkcije '%s' na %L nije postavljena" #: fortran/trans-decl.c:3544 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" msgstr "" +"Prividni argument '%s' na %L je deklarisan kao INTENT(OUT) ali nije " +"postavljen" #: fortran/trans-decl.c:3548 #, no-c-format msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" -msgstr "" +msgstr "Neiskorišten prividni argument '%s' na %L" #: fortran/trans-decl.c:3554 #, no-c-format msgid "Unused variable '%s' declared at %L" -msgstr "" +msgstr "Neiskorištena varijabla '%s' deklarisana na %L" #: fortran/trans-decl.c:3600 #, no-c-format msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" -msgstr "" +msgstr "Neiskorišteni parametar '%s' deklarisan na %L" #: fortran/trans-decl.c:3614 #, no-c-format msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set" msgstr "" +"Povratna vrijednost '%s' funkcije '%s' deklarisane na %L nije postavljena" #: fortran/trans-expr.c:2357 #, no-c-format @@ -11841,7 +11937,7 @@ #: fortran/trans-io.c:2004 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" -msgstr "" +msgstr "Izvedeni tip '%s' na %L ima PRIVATE komponente" #: fortran/trans-stmt.c:498 #, no-c-format @@ -11866,7 +11962,7 @@ #: fortran/trans.c:533 msgid "Memory allocation failed" -msgstr "" +msgstr "Raspodjela memorije nije uspjela" #: fortran/trans.c:615 msgid "" @@ -11875,7 +11971,7 @@ #: fortran/trans.c:646 fortran/trans.c:952 msgid "Out of memory" -msgstr "" +msgstr "Nema više memorije" #: fortran/trans.c:737 #, c-format @@ -11889,7 +11985,7 @@ #: fortran/trans.c:852 #, c-format msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'" -msgstr "" +msgstr "Pokušaj da se izvrši DEALLOCATE nealociranog '%s'" #: java/jcf-dump.c:1068 #, c-format @@ -12087,7 +12183,7 @@ #: config/bfin/elf.h:31 msgid "no processor type specified for linking" -msgstr "" +msgstr "nije naveden tip procesora za povezivanje" #: config/vxworks.h:71 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" @@ -12174,7 +12270,7 @@ #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69 msgid "gfortran does not support -E without -cpp" -msgstr "" +msgstr "gfortran ne podržava -E bez -cpp" #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 msgid "profiling not supported with -mg\n" @@ -12242,7 +12338,7 @@ #: fortran/lang.opt:77 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje zbog poravnanja COMMON blokova" #: fortran/lang.opt:81 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants" @@ -12250,7 +12346,7 @@ #: fortran/lang.opt:85 msgid "Warn about creation of array temporaries" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje zbog kreiranja niza privremenih elemenata" #: fortran/lang.opt:89 msgid "Warn about truncated character expressions" @@ -12267,6 +12363,7 @@ #: fortran/lang.opt:105 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard" msgstr "" +"Upozorenje zbog toga što unutarnji elementi nisu dio izabranog standarda" #: fortran/lang.opt:113 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" @@ -12282,19 +12379,19 @@ #: fortran/lang.opt:125 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje ako korisnička procedura ima isto ime kao i unutarnja" #: fortran/lang.opt:129 msgid "Enable preprocessing" -msgstr "" +msgstr "Omogući predprocesiranje" #: fortran/lang.opt:133 msgid "Disable preprocessing" -msgstr "" +msgstr "Onemogući predprocesiranje" #: fortran/lang.opt:141 msgid "Enable alignment of COMMON blocks" -msgstr "" +msgstr "Omogući poravnanje COMMON blokova" #: fortran/lang.opt:145 msgid "" @@ -12315,7 +12412,7 @@ #: fortran/lang.opt:161 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered" -msgstr "" +msgstr "Napravi trag kad se otkrije greška u radu" #: fortran/lang.opt:165 msgid "" @@ -12328,6 +12425,8 @@ "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a " "procedure argument" msgstr "" +"Kreiraj upozorenje prilikom rada, ako je niz privremenih elemenata kreiran " +"kao argument procedure" #: fortran/lang.opt:173 msgid "Use big-endian format for unformatted files" @@ -12397,7 +12496,7 @@ #: fortran/lang.opt:237 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules" -msgstr "" +msgstr "Specificiraj gdje se mogu naći kompajlirani unutarnji moduli" #: fortran/lang.opt:241 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" @@ -12442,7 +12541,7 @@ #: fortran/lang.opt:277 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)" -msgstr "" +msgstr "Inicijaliziraj lokalne varijable na nulu (od g77)" #: fortran/lang.opt:281 msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables" @@ -12476,7 +12575,7 @@ #: fortran/lang.opt:309 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." -msgstr "" +msgstr "Postavi zadanu vrijednost modula subjekata u privatnu." #: fortran/lang.opt:317 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible" @@ -12496,7 +12595,7 @@ #: fortran/lang.opt:337 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion" -msgstr "" +msgstr "Da dopustiš indirektnu rekurziju alociraj lokalne varijable na steku" #: fortran/lang.opt:341 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" @@ -12512,7 +12611,7 @@ #: fortran/lang.opt:353 msgid "Apply negative sign to zero values" -msgstr "" +msgstr "Primjeni negativan znak na vrijednost nula" #: fortran/lang.opt:357 msgid "Append underscores to externally visible names" @@ -12520,7 +12619,7 @@ #: fortran/lang.opt:397 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" -msgstr "" +msgstr "Statički povežite GNU Fortran pomoćnu biblioteku (libgfortran)" #: fortran/lang.opt:401 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" @@ -12536,7 +12635,7 @@ #: fortran/lang.opt:413 msgid "Conform to nothing in particular" -msgstr "" +msgstr "Ne podudara se ni sa čim određenim" #: fortran/lang.opt:417 msgid "Accept extensions to support legacy code" @@ -12579,6 +12678,8 @@ "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the " "linker command line" msgstr "" +"Pretpostavite da je omogućena podrška prilikom izvršavanja, te zabranite -" +"lsim iz komandne linije povezivača" #: config/mcore/mcore.opt:60 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations" @@ -12870,13 +12971,15 @@ #: config/ia64/ia64.opt:145 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling" -msgstr "" +msgstr "Postavi stop bit nakon svakog ciklusa prilikom planiranja" #: config/ia64/ia64.opt:149 msgid "" "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict " "when placed into one instruction group" msgstr "" +"Pretpostavi da učitavanja i pisanja kod aritmetike sa pomičnim zarezom " +"vjerovatno neće izazvati konflikt kad se smjeste u jednu instrukcijsku grupu" #: config/ia64/ia64.opt:153 msgid "" @@ -12884,6 +12987,11 @@ "priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn " "group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1" msgstr "" +"Ne tako strogi limit na broj memorijskih instrukcija po jednoj " +"instrukcijskoj grupi, dajući niži prioritet naknadnim memorijskim " +"instrukcijama koje se pokušava smjestiti u istu instrukcijsku grupu. Često " +"korisno da se spriječe konflikti u keš bankama. Podrazumijevana vrijednost " +"je 1" #: config/ia64/ia64.opt:157 msgid "" @@ -12895,6 +13003,7 @@ #: config/ia64/ia64.opt:161 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling" msgstr "" +"Ne generiraj kontrole za kontrolna razmatranja u selektivnom planiranju" #: config/xtensa/xtensa.opt:23 msgid "Use CONST16 instruction to load constants" @@ -13177,29 +13286,38 @@ "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-" "access." msgstr "" +"Specificirajte koji je tip AE za cilj. Ova opcija postavlja višetipni i " +"višebajtni pristup." #: config/picochip/picochip.opt:27 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none." msgstr "" +"Specificirajte koji tip multiplikacije će se koristiti. Može biti mem, mac " +"ili nijedan." #: config/picochip/picochip.opt:31 msgid "" "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by " "default." msgstr "" +"Specificirajte da li će se koristiti instrukcije za pristup bajtima. Po " +"defaultu je omogućeno." #: config/picochip/picochip.opt:35 msgid "Enable debug output to be generated." -msgstr "" +msgstr "Omogućava generisanje debag izlaza." #: config/picochip/picochip.opt:39 msgid "" "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction." msgstr "" +"Dozvoljava da se simbolička vrijednost koristi kao trenutna vrijednost u " +"instrukciji." #: config/picochip/picochip.opt:43 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated." msgstr "" +"Generira upozorenja kad se zna da će se generisati nedjelotvoran kod." #: config/i386/cygming.opt:23 msgid "Create console application" @@ -13231,7 +13349,7 @@ #: config/i386/mingw.opt:23 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje zbog nepostojanja msvcrt scanf/printf width ekstenzije" #: config/i386/i386.opt:61 msgid "sizeof(long double) is 16" @@ -13300,6 +13418,8 @@ #: config/i386/i386.opt:121 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack" msgstr "" +"Uvijek koristi Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) za ponovno " +"poravnanje steka" #: config/i386/i386.opt:125 msgid "Return values of functions in FPU registers" @@ -13323,6 +13443,8 @@ "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for " "small blocks" msgstr "" +"Umetni memset/memcpy operacije sa stringovima, ali pravi umetnutu verziju " +"samo za male blokove" #: config/i386/i386.opt:153 msgid "Use native (MS) bitfield layout" @@ -13334,7 +13456,7 @@ #: config/i386/i386.opt:173 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)" -msgstr "" +msgstr "Podesi preciznost 80387 pomičnog zareza (-mpc32, -mpc64, -mpc80)" #: config/i386/i386.opt:177 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" @@ -13342,7 +13464,7 @@ #: config/i386/i386.opt:181 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2" -msgstr "" +msgstr "Pretpostavi da je dolazni stek poravnat po ovom stepenu od 2" #: config/i386/i386.opt:185 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" @@ -13375,7 +13497,7 @@ #: config/i386/i386.opt:217 msgid "Chose strategy to generate stringop using" -msgstr "" +msgstr "Izaberi strategiju za generisanje operacije sa stringovima koristeći" #: config/i386/i386.opt:221 msgid "Use given thread-local storage dialect" @@ -13388,15 +13510,15 @@ #: config/i386/i386.opt:233 msgid "Vector library ABI to use" -msgstr "" +msgstr "Vektor biblioteka ABI za korištenje" #: config/i386/i386.opt:237 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." -msgstr "" +msgstr "Generiraj reciprocals umjesto divss i sqrtss." #: config/i386/i386.opt:241 msgid "Generate cld instruction in the function prologue." -msgstr "" +msgstr "Generiraj cld instrukciju u uvodu funkcije" #: config/i386/i386.opt:248 msgid "" @@ -13421,7 +13543,7 @@ #: config/i386/i386.opt:272 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions" -msgstr "" +msgstr "Podrži ugrađene Athlon 3Dnow! funkcije" #: config/i386/i386.opt:276 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" @@ -13439,41 +13561,49 @@ #: config/i386/i386.opt:288 msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation" -msgstr "" +msgstr "Podrži ugrađene MMX, SSE2, SSE3 i SSSE3 funkcije i generisanje koda" #: config/i386/i386.opt:292 msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code " "generation" msgstr "" +"Podrži ugrađene MMX, SSE2, SSE3, SSSE3 i SSEE4.1 funkcije i generisanje koda" #: config/i386/i386.opt:296 config/i386/i386.opt:300 msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions " "and code generation" msgstr "" +"Podrži ugrađene MMX, SSE2, SSE3, SSSE3, SSEE4.1 i SSE4.2 funkcije i " +"generisanje koda" #: config/i386/i386.opt:304 msgid "" "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" -msgstr "" +msgstr "Nemoj podržati ugrađene SSE4.1 i SSE4.2 funkcije i generisanje koda" #: config/i386/i386.opt:308 msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in " "functions and code generation" msgstr "" +"Podrži ugrađene MMX, SSE2, SSE3, SSSE3, SSEE4.1, SSE4.2 i AVX funkcije i " +"generisanje koda" #: config/i386/i386.opt:312 msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in " "functions and code generation" msgstr "" +"Podrži ugrađene MMX, SSE2, SSE3, SSSE3, SSEE4.1, SSE4.2, AVX i FMA funkcije " +"i generisanje koda" #: config/i386/i386.opt:316 msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation" msgstr "" +"Podrži ugrađene MMX, SSE2, SSE3, SSE3 i SSEA4A funkcije i generisanje koda" #: config/i386/i386.opt:320 msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation" @@ -13483,30 +13613,31 @@ msgid "" "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." msgstr "" +"Podrži stvaranje koda od Napredne Manipulacije Bita (ABM) instrukcija." #: config/i386/i386.opt:328 msgid "Support code generation of popcnt instruction." -msgstr "" +msgstr "Podrži generisanje koda popcnt instrukcija." #: config/i386/i386.opt:332 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction." -msgstr "" +msgstr "Podrži generisanje koda instrukcije cmpxchg16b." #: config/i386/i386.opt:336 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code." -msgstr "" +msgstr "Podrži generisanje koda instrukcije sahf u 64bit x86-64 kodu." #: config/i386/i386.opt:340 msgid "Support AES built-in functions and code generation" -msgstr "" +msgstr "Podrži ugrađene AES funkcije i generisanje koda" #: config/i386/i386.opt:344 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation" -msgstr "" +msgstr "Podrži ugrađene PCLMUL funkcije i generisanje koda" #: config/i386/i386.opt:348 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix" -msgstr "" +msgstr "Kodiraj instrukcije SSE sa prefiksom VEX" #: config/i386/djgpp.opt:25 msgid "Ignored (obsolete)" @@ -13657,15 +13788,19 @@ msgid "" "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization" msgstr "" +"Koristite Neon registre u obliku četverostruke riječi (radije nego duple " +"riječi) za vektorizaciju" #: config/arm/arm.opt:162 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values." msgstr "" +"Samo generirajte apsolutnu realokaciju za vrijednosti veličine riječi" #: config/arm/arm.opt:166 msgid "" "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions" msgstr "" +"Izbjegnite preklapanje odredišta i adresnih registara kod LDRD instrukcija" #: config/arm/eabi.opt:23 msgid "Generate code for the Android operating system." @@ -13782,7 +13917,7 @@ #: config/avr/avr.opt:64 msgid "Relax branches" -msgstr "" +msgstr "Opustite grane" #: config/avr/avr.opt:68 msgid "" @@ -13947,12 +14082,14 @@ #: config/rs6000/rs6000.opt:68 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction" -msgstr "" +msgstr "Koristi PowerPC V2.05 kompariranje bajta instrukcije" #: config/rs6000/rs6000.opt:72 msgid "" "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions" msgstr "" +"Koristi prošireni PowerPC V2.05 za pomjeranje aritmetike sa pomičnim zarezom " +"ka/iz GPR instrukcija" #: config/rs6000/rs6000.opt:76 msgid "Use AltiVec instructions" @@ -13960,7 +14097,7 @@ #: config/rs6000/rs6000.opt:80 msgid "Use decimal floating point instructions" -msgstr "" +msgstr "Koristi decimalne instrukcije sa pomičnim zarezom" #: config/rs6000/rs6000.opt:84 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions" @@ -14001,6 +14138,7 @@ #: config/rs6000/rs6000.opt:124 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible" msgstr "" +"Izbjegnite generisanje indeksiranih load/store instrukcije kad god je moguće" #: config/rs6000/rs6000.opt:128 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions" @@ -14076,7 +14214,7 @@ #: config/rs6000/rs6000.opt:210 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions" -msgstr "" +msgstr "Generirajte PPC750CL jednostruko uparene instrukcije" #: config/rs6000/rs6000.opt:214 msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" @@ -14104,11 +14242,11 @@ #: config/rs6000/rs6000.opt:242 msgid "Generate Cell microcode" -msgstr "" +msgstr "Generiraj mikrokod Ćelije" #: config/rs6000/rs6000.opt:246 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted" -msgstr "" +msgstr "Upozori kada je mikrokodirana instrukcija Ćelije upaljena" #: config/rs6000/rs6000.opt:250 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" @@ -14142,15 +14280,15 @@ #: config/rs6000/rs6000.opt:278 msgid "Single-precision floating point unit" -msgstr "" +msgstr "Jednostruka preciznost jedinice za rad sa pokretnim zarezom" #: config/rs6000/rs6000.opt:282 msgid "Double-precision floating point unit" -msgstr "" +msgstr "Dvostruka preciznost jedinice za rad sa pokretnim zarezom" #: config/rs6000/rs6000.opt:286 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt" -msgstr "" +msgstr "Jedinica za rad sa pokretnim zarezom ne podržava divide & sqrt" #: config/rs6000/rs6000.opt:290 msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)" @@ -14230,47 +14368,54 @@ #: config/spu/spu.opt:20 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated" -msgstr "" +msgstr "Šalji upozorenja kad su run-time premještanja generisana" #: config/spu/spu.opt:24 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated" -msgstr "" +msgstr "Šalji greške kada su run-time premještanja generisana" #: config/spu/spu.opt:28 msgid "Specify cost of branches (Default 20)" -msgstr "" +msgstr "Specificirajte trošak grana (defaultno 20)" #: config/spu/spu.opt:32 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions" msgstr "" +"Uvjerite se da da pohranjivanja i učitavanja nisu prošla kroz DMA instrukcije" #: config/spu/spu.opt:36 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA" msgstr "" +"volatile mora biti specificirana na svakoj memoriji na koju je primijenjen " +"DMA" #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44 msgid "" "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue " "(default)" msgstr "" +"Ubacite nops kad bi mogli poboljšati performanse dozvoljavajući dvostruki " +"uspjeh" #: config/spu/spu.opt:48 msgid "Use standard main function as entry for startup" -msgstr "" +msgstr "Koristi glavnu standardnu funkciju kao ulaz za stavljanje u pogon" #: config/spu/spu.opt:52 msgid "Generate branch hints for branches" -msgstr "" +msgstr "Generirajte hintove za grane" #: config/spu/spu.opt:56 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)" -msgstr "" +msgstr "Maksimalan broj nops koje treba ubaciti za savjet (defaultno 2)" #: config/spu/spu.opt:60 msgid "" "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its " "branch [125]" msgstr "" +"Aproksimirajte maksimalan broj instrukcija koje treba dozvoliti između hinta " +"i njegove grane [125]" #: config/spu/spu.opt:64 msgid "Generate code for 18 bit addressing" @@ -14285,6 +14430,8 @@ "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang " "issue" msgstr "" +"Ubacite hbrp instrukcije nakon savjetovanih ciljnih grana da bi se izbjegao " +"SPU problem višenja" #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27 msgid "Target DFLOAT double precision code" @@ -14389,10 +14536,11 @@ #: config/s390/s390.opt:51 msgid "Enable decimal floating point hardware support" msgstr "" +"Omogući hardversku podršku za decimalnu aritmetiku sa pomičnim zarezom" #: config/s390/s390.opt:55 msgid "Enable hardware floating point" -msgstr "" +msgstr "Omogući hardversku aritmetiku sa pomičnim zarezom" #: config/s390/s390.opt:67 msgid "Use packed stack layout" @@ -14404,7 +14552,7 @@ #: config/s390/s390.opt:75 msgid "Disable hardware floating point" -msgstr "" +msgstr "Onemogući hardversku aritmetiku sa pomičnim zarezom" #: config/s390/s390.opt:79 msgid "" @@ -14460,11 +14608,12 @@ #: config/darwin.opt:39 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions" -msgstr "" +msgstr "Generira kod za darwin kernel ekstenzije koje se mogu učitati" #: config/darwin.opt:43 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions" msgstr "" +"Generira kod za kernel ili one koje se mogu učitati kernel ekstenzije" #: config/darwin.opt:47 msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path" @@ -14742,7 +14891,7 @@ #: config/m68k/m68k.opt:116 msgid "Specify the target CPU" -msgstr "" +msgstr "Odredi ciljni CPU" #: config/m68k/m68k.opt:120 msgid "Generate code for a cpu32" @@ -14750,7 +14899,7 @@ #: config/m68k/m68k.opt:124 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire" -msgstr "" +msgstr "Koristite instrukcije za hardversku podjelu na ColdFire" #: config/m68k/m68k.opt:128 msgid "Generate code for a Fido A" @@ -14758,7 +14907,7 @@ #: config/m68k/m68k.opt:132 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions" -msgstr "" +msgstr "Stvori kôd koji koristi upute hardvera sa pomičnim zarezom" #: config/m68k/m68k.opt:136 msgid "Enable ID based shared library" @@ -14806,11 +14955,11 @@ #: config/m68k/m68k.opt:180 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture" -msgstr "" +msgstr "Podesi specificirani ciljni CPU ili arhitekturu" #: config/m68k/m68k.opt:184 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire" -msgstr "" +msgstr "Podržava više od 8192 GOT unosa na ColdFire" #: config/mmix/mmix.opt:24 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" @@ -14914,11 +15063,11 @@ #: config/score/score.opt:55 msgid "Support SCORE 3 ISA" -msgstr "" +msgstr "Podrška SCORE 3 ISA" #: config/score/score.opt:59 msgid "Support SCORE 3d ISA" -msgstr "" +msgstr "Podrška SCORE 3d ISA" #: config/crx/crx.opt:23 msgid "Support multiply accumulate instructions" @@ -15178,7 +15327,7 @@ #: config/sh/sh.opt:141 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code" -msgstr "" +msgstr "Stvori standardni kod jednostruke tačnosti za SH4-300" #: config/sh/sh.opt:145 msgid "Generate only single-precision SH4 code" @@ -15194,7 +15343,7 @@ #: config/sh/sh.opt:157 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code" -msgstr "" +msgstr "Stvori samo kod jednostruke tačnosti za SH4-300" #: config/sh/sh.opt:161 msgid "Generate SH4a code" @@ -15258,15 +15407,15 @@ #: config/sh/sh.opt:217 msgid "Generate bit instructions" -msgstr "" +msgstr "Stvori instrukcije bita" #: config/sh/sh.opt:221 msgid "Cost to assume for a branch insn" -msgstr "" +msgstr "Trošak za pretpostaviti za granu instrukcije" #: config/sh/sh.opt:225 msgid "Enable cbranchdi4 pattern" -msgstr "" +msgstr "Omogući cbranchdi4 uzorak" #: config/sh/sh.opt:229 msgid "" @@ -15292,6 +15441,8 @@ "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, " "inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" msgstr "" +"Strategija dijeljenja, jedan od: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, " +"inv20l, inv: call, inv: call2, inv:fp, call-div1, call-FP, call-table" #: config/sh/sh.opt:249 msgid "Specify name for 32 bit signed division function" @@ -15301,6 +15452,8 @@ msgid "" "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation" msgstr "" +"Omogućite korištenje operacije za kombinovano množeneje-akumuliranje brojeva " +"sa pokretnim zarezom" #: config/sh/sh.opt:264 msgid "Cost to assume for gettr insn" @@ -15323,6 +15476,8 @@ "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested " "function trampolines" msgstr "" +"ubacite kod da bi se onemogućili instrukcijiski unosi u keš nakon " +"postavljanja trampolina za ugniježđene funkcije" #: config/sh/sh.opt:284 msgid "Assume symbols might be invalid" @@ -15370,6 +15525,8 @@ "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate " "if the inline code would not work in user mode." msgstr "" +"Ne stvaraj kod koji je samo za privilegovani način rada ; podrazumijeva -MNO-" +"inline-ic_invalidate ako inline kod ne radi u korisničkom načinu rada." #: config/sh/sh.opt:336 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move." @@ -15385,7 +15542,7 @@ #: config/mips/sdemtk.opt:23 msgid "Prevent the use of all floating-point operations" -msgstr "" +msgstr "Spriječite korištenje svih operacija za rad sa pokretnim zarezom" #: config/mips/mips.opt:23 msgid "Generate code that conforms to the given ABI" @@ -15417,6 +15574,7 @@ msgid "" "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing" msgstr "" +"Upali/ugasi MIPS16 ASE za alternirajuće fukcije radi testiranja kompajlera" #: config/mips/mips.opt:51 msgid "Trap on integer divide by zero" @@ -15472,6 +15630,7 @@ #: config/mips/mips.opt:105 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object" msgstr "" +"Koristite -G za podatke koji nisu definirani od strane trenutnog objekta" #: config/mips/mips.opt:109 msgid "Work around certain R4000 errata" @@ -15483,7 +15642,7 @@ #: config/mips/mips.opt:117 msgid "Work around certain R10000 errata" -msgstr "" +msgstr "Radi se na nekoj R10000 štamparskoj greški" #: config/mips/mips.opt:121 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" @@ -15531,21 +15690,24 @@ #: config/mips/mips.opt:165 msgid "Use GP-relative addressing to access small data" -msgstr "" +msgstr "Koristite GP-relativno adresiranje za pristup malim podacima" #: config/mips/mips.opt:169 msgid "" "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy " "relocations" msgstr "" +"Kod generisanja -mabicalls koda, dozvolite izvršivačima da koriste PLTs i " +"kopiraju realokacije" #: config/mips/mips.opt:173 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions" msgstr "" +"Dozvolite korištenje hardverskog ABI i instrukcija sa pokretnim zarezom" #: config/mips/mips.opt:177 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code." -msgstr "" +msgstr "Generirajte kod koji se može bezbjedno povezati sa MIPS16 kodom." #: config/mips/mips.opt:181 msgid "Generate code for ISA level N" @@ -15565,7 +15727,7 @@ #: config/mips/mips.opt:197 msgid "Use -G for object-local data" -msgstr "" +msgstr "Koristite -G za podatke lokalne za objekt" #: config/mips/mips.opt:201 msgid "Use indirect calls" @@ -15684,6 +15846,8 @@ msgid "" "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries," msgstr "" +"Generirajte kod koji neće biti povezan u suprotnosti sa bilo kojom drugom ID " +"dijeljenom bibliotekom" #: config/bfin/bfin.opt:65 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection" @@ -15691,11 +15855,11 @@ #: config/bfin/bfin.opt:69 msgid "Link with the fast floating-point library" -msgstr "" +msgstr "Povežite sa bibliotekom za brzu aritmetiku sa pokretnim zarezom" #: config/bfin/bfin.opt:81 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory" -msgstr "" +msgstr "Obavite provjeru steka koristeći granice u L1 memoriji" #: config/bfin/bfin.opt:85 msgid "Enable multicore support" @@ -15940,7 +16104,7 @@ #: common.opt:142 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap" -msgstr "" +msgstr "Upozori o konstruktoru ne instumentovanim sa -fmudflap" #: common.opt:146 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions" @@ -16138,7 +16302,7 @@ #: common.opt:378 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." -msgstr "" +msgstr "Uporedi rezultati od nekih podataka zavisnosti analizatora." #: common.opt:382 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" @@ -16236,7 +16400,7 @@ #: common.opt:464 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." -msgstr "" +msgstr "Omogući CFI tabele sa asemplerom direktiva GAS." #: common.opt:468 msgid "Perform early inlining" @@ -16322,7 +16486,7 @@ #: common.opt:553 msgid "Enable in and out of Graphite representation" -msgstr "" +msgstr "Omogući ulaz i izlaz reprezentacije Grafita" #: common.opt:557 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation" @@ -16373,6 +16537,8 @@ "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not " "growth" msgstr "" +"Integriraj jednostavne funkcije u njihove pozive kada je poznato da veličina " +"koda ne raste" #: common.opt:619 msgid "Integrate simple functions into their callers" @@ -16395,12 +16561,16 @@ "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument " "listed functions" msgstr "" +"-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Nemoj instrumentirati " +"izlistane funkcije" #: common.opt:642 msgid "" "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument " "functions listed in files" msgstr "" +"-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Nemoj instrumentirati " +"funkcije izlistane u datotekama" #: common.opt:646 msgid "Perform Interprocedural constant propagation" @@ -16442,7 +16612,7 @@ #: common.opt:684 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA" -msgstr "" +msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Postavi dijelove za IRA" #: common.opt:688 msgid "Do optimistic coalescing." @@ -16570,7 +16740,7 @@ #: common.opt:807 common.opt:811 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" -msgstr "" +msgstr "Prijavi na alokaciju memorije prije interproceduralne optimizacije" #: common.opt:815 msgid "Pack structure members together without holes" @@ -16635,7 +16805,7 @@ #: common.opt:871 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data." -msgstr "" +msgstr "Postavi najviši direktorij za spremanje podataka profila" #: common.opt:876 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input" @@ -16677,7 +16847,7 @@ #: common.opt:913 msgid "Record gcc command line switches in the object file." -msgstr "" +msgstr "Snimi GCC komandnu liniju prekidača u objektnoj datoteci." #: common.opt:917 msgid "Return small aggregates in registers" @@ -16838,6 +17008,7 @@ msgid "" "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific" msgstr "" +"Ubaci provjeru koda steka u program. Isto kao -fstack-check=specific" #: common.opt:1085 msgid "Trap if the stack goes past <register>" @@ -16917,11 +17088,11 @@ #: common.opt:1180 msgid "Transform condition stores into unconditional ones" -msgstr "" +msgstr "Transformiši uslovna spremanja u ne uslovna" #: common.opt:1184 msgid "Perform conversions of switch initializations." -msgstr "" +msgstr "Izvedi konverzije inicijalizacija prekidača." #: common.opt:1188 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" @@ -16941,7 +17112,7 @@ #: common.opt:1204 msgid "Enable loop distribution on trees" -msgstr "" +msgstr "Omogući distribuciju petlji u stablima" #: common.opt:1208 msgid "Enable loop invariant motion on trees" @@ -16961,7 +17132,7 @@ #: common.opt:1224 msgid "Enable automatic parallelization of loops" -msgstr "" +msgstr "Omogući automatsku paralelizaciju petlji" #: common.opt:1228 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" @@ -17012,6 +17183,7 @@ #: common.opt:1279 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" msgstr "" +"Dozvoli optimizaciju za aritmetiku pokretnog zareza koja može promijeniti" #: common.opt:1284 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." @@ -17077,7 +17249,7 @@ #: common.opt:1355 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls" -msgstr "" +msgstr "Omogući eliminaciju uslovnog mrtvog koda za ugrađene pozive" #: common.opt:1359 msgid "Perform whole program optimizations" @@ -17162,7 +17334,7 @@ #: common.opt:1439 msgid "Create a position independent executable" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj poziciju neovizno izvršna" #: c.opt:42 msgid "" @@ -17273,6 +17445,7 @@ #: c.opt:140 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined" msgstr "" +"Upozori kada ugrađeni makro preprocesor je nedefiniran ili rdefiniran" #: c.opt:144 msgid "" @@ -17317,6 +17490,7 @@ #: c.opt:172 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value" msgstr "" +"Uporozi za implicitni tip konverzija koje mogu promijeniti vrijednost" #: c.opt:176 msgid "" @@ -17348,7 +17522,7 @@ #: c.opt:200 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement" -msgstr "" +msgstr "Upozori o praznom tijelu u if ili else tvrdnji" #: c.opt:204 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" @@ -17362,6 +17536,7 @@ msgid "" "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead" msgstr "" +"Prekidač je zastario; koristi -Werror=implicit-function-deklaraciju umjesto" #: c.opt:220 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" @@ -17383,7 +17558,7 @@ #: c.opt:236 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes" -msgstr "" +msgstr "Upozori o formatu stringova koji sadržavaju nul bajte" #: c.opt:240 msgid "Warn about possible security problems with format functions" @@ -17612,6 +17787,8 @@ "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen " "in the absence of prototype" msgstr "" +"Upozorenje o prototipima koji uzrokuju koverzije tipa različite od toga šta " +"bi se desilo u odsustvu protoipa" #: c.opt:461 msgid "" @@ -17642,7 +17819,7 @@ #: c.opt:485 msgid "Warn if a variable length array is used" -msgstr "" +msgstr "Upozori ako je dužina varijable niza korištena" #: c.opt:489 msgid "Warn when a register variable is declared volatile" @@ -17775,6 +17952,8 @@ "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of " "subparts and/or differing element types." msgstr "" +"Dozvoli implicitne koverzije između vektora sa različitim brojevima " +"poddijelova i/ili različitih tipova elementa." #: c.opt:645 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" @@ -17816,11 +17995,11 @@ #: c.opt:694 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)" -msgstr "" +msgstr "Onemogući OpenMP(implicira -frecursive u Fortranu)" #: c.opt:698 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"" -msgstr "" +msgstr "Prepoznaj ključne riječi C++ kao \"compl\" i \"xor\"" #: c.opt:702 msgid "Enable optional diagnostics" @@ -17911,7 +18090,7 @@ #: c.opt:798 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default" -msgstr "" +msgstr "Mijenja vidljivost da odgovara zadanom Microsoft Visual Studiju" #: c.opt:802 msgid "Discard unused virtual functions" @@ -18026,7 +18205,7 @@ #: c.opt:928 msgid "" "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to" -msgstr "" +msgstr "U skladu sa standardom ISO 1998 C++, sa produžecima koji su slični" #: c.opt:935 c.opt:970 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" @@ -18046,7 +18225,7 @@ #: c.opt:951 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and" -msgstr "" +msgstr "U skladu sa standardom ISO 1998 C++, sa GNU produžecima i" #: c.opt:958 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" @@ -18218,12 +18397,12 @@ #: builtins.c:5688 #, gcc-internal-format msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers" -msgstr "" +msgstr "oba argumenta na %<__builtin___clear_cache%> moraju biti pokazivači" #: builtins.c:6050 builtins.c:6065 #, gcc-internal-format msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4" -msgstr "" +msgstr "%qD je promijenio semantiku u GCC 4.4" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. @@ -18285,6 +18464,8 @@ "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with " "%<register%> storage" msgstr "" +"nedefinisano ponašanje kada je drugi parametar %<va_start%> deklarisan sa " +"%<register%> spremnikom" #: builtins.c:11911 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" @@ -19083,7 +19264,7 @@ #: c-common.c:7848 #, gcc-internal-format msgid "size of array is too large" -msgstr "" +msgstr "veličina polja je prevelika" #: c-common.c:7884 c-common.c:7933 c-typeck.c:2748 #, gcc-internal-format @@ -19799,7 +19980,7 @@ #: c-decl.c:3932 cp/decl.c:7290 #, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" -msgstr "" +msgstr "dužina varijable niza je korištena" #: c-decl.c:4054 c-decl.c:4335 #, gcc-internal-format @@ -20355,7 +20536,7 @@ #: c-decl.c:6563 #, gcc-internal-format msgid "prototype declaration" -msgstr "" +msgstr "deklaracija prototipa" #: c-decl.c:6569 #, gcc-internal-format @@ -26964,7 +27145,7 @@ #: config/bfin/bfin.c:2535 #, gcc-internal-format msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision" -msgstr "" +msgstr "-mcpu=%s ima nevažeću silicijumsku kontrolu" #: config/bfin/bfin.c:2600 #, gcc-internal-format @@ -26991,17 +27172,17 @@ #: config/bfin/bfin.c:2631 #, gcc-internal-format msgid "-mmulticore can only be used with BF561" -msgstr "" +msgstr "-mmulticore može biti korišten samo sa BF561" #: config/bfin/bfin.c:2634 #, gcc-internal-format msgid "-mcorea should be used with -mmulticore" -msgstr "" +msgstr "-mcorea bi trebao biti korišten sa -mmulticore" #: config/bfin/bfin.c:2637 #, gcc-internal-format msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore" -msgstr "" +msgstr "-mcoreb bi trebao biti korišten sa -mmulticore" #: config/bfin/bfin.c:2640 #, gcc-internal-format @@ -27284,7 +27465,7 @@ #: config/i386/i386.c:2713 #, gcc-internal-format msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s" -msgstr "" +msgstr "generički CPU može biti korišten samo za %stune=%s %s" #: config/i386/i386.c:2716 config/i386/i386.c:2844 #, gcc-internal-format @@ -27369,7 +27550,7 @@ #: config/i386/i386.c:3013 #, gcc-internal-format msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)" -msgstr "" +msgstr "pc%d nije pravilno postavljanje vrijednosti (32, 64 or 80)" #: config/i386/i386.c:3029 #, gcc-internal-format @@ -27384,7 +27565,7 @@ #: config/i386/i386.c:3105 #, gcc-internal-format msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12" -msgstr "" +msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d nije između %d i 12" #: config/i386/i386.c:3118 #, gcc-internal-format @@ -27410,6 +27591,7 @@ #, gcc-internal-format msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s" msgstr "" +"nepoznato vektorizacija biblioteka ABI tipa (%s) za %sveclibabi=%s %s" #: config/i386/i386.c:3191 #, gcc-internal-format @@ -27421,17 +27603,17 @@ #: config/i386/i386.c:3204 #, gcc-internal-format msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" -msgstr "" +msgstr "probing steka zahtijeva %saccumulate-outgoing-args%s za ispravnost" #: config/i386/i386.c:3615 #, gcc-internal-format msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" -msgstr "" +msgstr "atribut(cilj(\"%s\")) je nepoznat" #: config/i386/i386.c:3637 #, gcc-internal-format msgid "option(\"%s\") was already specified" -msgstr "" +msgstr "opcija(\"%s\") je već navedena" #: config/i386/i386.c:4231 config/i386/i386.c:4275 #, gcc-internal-format @@ -27493,7 +27675,7 @@ #: config/i386/i386.c:4840 #, gcc-internal-format msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" -msgstr "" +msgstr "argument vektora AVX bez omogućenog AVX-a mijenja ABI" #: config/i386/i386.c:5020 #, gcc-internal-format @@ -27610,12 +27792,12 @@ #: config/i386/i386.c:24864 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs unknown isa option" -msgstr "" +msgstr "%qE treba nepoznatu isa opciju" #: config/i386/i386.c:24868 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs isa option %s" -msgstr "" +msgstr "%qE treba isa opciju %s" #: config/i386/i386.c:26511 #, gcc-internal-format @@ -27625,7 +27807,7 @@ #: config/i386/i386.c:26522 config/i386/i386.c:26531 #, gcc-internal-format msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible" -msgstr "" +msgstr "atributi ms_abi i sysv_abi nisu saglasni" #: config/i386/i386.c:26569 config/rs6000/rs6000.c:20748 #, gcc-internal-format @@ -27635,7 +27817,7 @@ #: config/i386/netware.c:253 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target" -msgstr "" +msgstr "-fPIC i -fpic nisu podržani za ovaj cilj" #: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172 #, gcc-internal-format @@ -27747,7 +27929,7 @@ #: config/ia64/ia64.c:10547 #, gcc-internal-format msgid "version attribute is not a string" -msgstr "" +msgstr "verzijski atribut nije string" #: config/iq2000/iq2000.c:1817 #, gcc-internal-format @@ -27832,7 +28014,7 @@ #: config/m68k/m68k.c:549 #, gcc-internal-format msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s" -msgstr "" +msgstr "-mcpu=%s nije saglasan sa -march=%s" #: config/m68k/m68k.c:620 #, gcc-internal-format @@ -27857,7 +28039,7 @@ #: config/m68k/m68k.c:797 #, gcc-internal-format msgid "interrupt_thread is available only on fido" -msgstr "" +msgstr "interrupt_thread je dostupno samo na fido" #: config/m68k/m68k.c:1119 config/rs6000/rs6000.c:15586 #, gcc-internal-format @@ -27925,6 +28107,8 @@ "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s " "processor" msgstr "" +"%<-%s%> je u suprotnosti sa drugim opcijama arhitekture, koji specificiraju " +"procesor %s" #: config/mips/mips.c:13793 #, gcc-internal-format @@ -27999,7 +28183,7 @@ #: config/mips/mips.c:13978 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction" -msgstr "" +msgstr "%qs zahtijeva cilj koji daje %qs upute" #: config/mips/mips.c:14078 #, gcc-internal-format @@ -28126,7 +28310,7 @@ #: config/picochip/picochip.c:1338 #, gcc-internal-format msgid "LCFI labels have already been deferred." -msgstr "" +msgstr "labele LCFI su već bile odgođene." #: config/picochip/picochip.c:1401 #, gcc-internal-format @@ -28176,18 +28360,18 @@ #: config/picochip/picochip.c:3761 config/picochip/picochip.c:3854 #, gcc-internal-format msgid "%s: Second source operand is not a constant" -msgstr "" +msgstr "%s: Drugi operand izvora nije konstantan" #: config/picochip/picochip.c:3764 config/picochip/picochip.c:3815 #: config/picochip/picochip.c:3857 #, gcc-internal-format msgid "%s: Third source operand is not a constant" -msgstr "" +msgstr "%s: Treći operand izvora nije konstantan" #: config/picochip/picochip.c:3818 #, gcc-internal-format msgid "%s: Fourth source operand is not a constant" -msgstr "" +msgstr "%s: četvrti source operand nije konstanta" #: config/picochip/picochip.c:4128 #, gcc-internal-format @@ -28302,7 +28486,7 @@ #: config/rs6000/rs6000.c:1605 #, gcc-internal-format msgid "AltiVec not supported in this target" -msgstr "" +msgstr "AltiVec nije podržan u ovom cilju" #: config/rs6000/rs6000.c:1607 #, gcc-internal-format @@ -28554,12 +28738,12 @@ #: config/rs6000/rs6000.c:22852 #, gcc-internal-format msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d" -msgstr "" +msgstr "emitiram mikrokod insn %s\t[%s] #%d" #: config/rs6000/rs6000.c:22856 #, gcc-internal-format msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d" -msgstr "" +msgstr "emitiram uslovni mikrokod insn %s\t[%s] #%d" #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38 #: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38 @@ -28759,7 +28943,7 @@ #: config/s390/s390.c:7734 #, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is " -msgstr "" +msgstr "veličina okvira funkcije %qs je " #: config/s390/s390.c:7764 #, gcc-internal-format @@ -28931,7 +29115,7 @@ #: config/spu/spu-c.c:172 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to overloaded function %s" -msgstr "" +msgstr "previše argumenata za prekoračenje funkcije %s" #: config/spu/spu-c.c:184 #, gcc-internal-format @@ -29331,7 +29515,7 @@ #: cp/call.c:4573 #, gcc-internal-format msgid "too many braces around initializer for %qT" -msgstr "" +msgstr "previše zagrada oko inicijalizatora za %qT" #: cp/call.c:4595 cp/cvt.c:217 #, gcc-internal-format @@ -29960,7 +30144,7 @@ msgid "" "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range " "of type %qT" -msgstr "" +msgstr "rezultat koverzije je nedefinisan jer je %qE van opsega tipa %qT" #: cp/cvt.c:678 cp/cvt.c:698 #, gcc-internal-format @@ -31864,7 +32048,7 @@ #: cp/decl.c:11874 #, gcc-internal-format msgid "invalid function declaration" -msgstr "" +msgstr "neispravna deklaracija funkcije" #: cp/decl.c:11958 #, gcc-internal-format @@ -32852,7 +33036,7 @@ #: cp/name-lookup.c:3152 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument" -msgstr "" +msgstr "%qD atribut zahtjeva jedan NTBS argument" #: cp/name-lookup.c:3159 #, gcc-internal-format @@ -32860,6 +33044,8 @@ "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get " "local symbols" msgstr "" +"%qD atribut je besmislen od članova i anonimnih članova dobiti lokalne " +"simbole" #: cp/name-lookup.c:3168 cp/name-lookup.c:3538 #, gcc-internal-format @@ -33066,17 +33252,17 @@ #: cp/parser.c:3514 #, gcc-internal-format msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context" -msgstr "" +msgstr "%Hlocal varijabla %qD se možda nece pojaviti u ovom kontekstu" #: cp/parser.c:3814 #, gcc-internal-format msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name" -msgstr "" +msgstr "%Hscope %qT prije %<~%> nije ime klase" #: cp/parser.c:3928 #, gcc-internal-format msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT" -msgstr "" +msgstr "%Hdeclaration of %<~%T%> kao član %qT" #: cp/parser.c:3942 #, gcc-internal-format @@ -33195,7 +33381,7 @@ #: cp/parser.c:8127 #, gcc-internal-format msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block" -msgstr "" +msgstr "%H%<__label__%> nije na početku bloka" #: cp/parser.c:8264 #, gcc-internal-format @@ -33205,12 +33391,12 @@ #: cp/parser.c:8404 #, gcc-internal-format msgid "%H%<friend%> used outside of class" -msgstr "" +msgstr "%H%<friend%> korištenmo izvan klase" #: cp/parser.c:8460 #, gcc-internal-format msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it" -msgstr "" +msgstr "%H%<auto%> će promjeniti značenje u C++0x; molimo uklotie ga" #: cp/parser.c:8579 #, gcc-internal-format @@ -33220,12 +33406,12 @@ #: cp/parser.c:8649 cp/parser.c:16093 #, gcc-internal-format msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>" -msgstr "" +msgstr "%Htemplates mozda ne budu %<virtual%>" #: cp/parser.c:9052 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator" -msgstr "" +msgstr "nepravilano koristenje %<auto%> u konverzijskom operatoru" #: cp/parser.c:9136 #, gcc-internal-format @@ -34669,7 +34855,7 @@ #: cp/search.c:1913 #, gcc-internal-format msgid "overriding non-deleted function %q+D" -msgstr "" +msgstr "preklapanje neizbrisanih funkcija %q+D" #: cp/search.c:1917 #, gcc-internal-format @@ -34679,7 +34865,7 @@ #: cp/search.c:1918 #, gcc-internal-format msgid "overriding deleted function %q+D" -msgstr "" +msgstr "preklapanje izbrisanih funkcija %q+D" #. A static member function cannot match an inherited #. virtual member function. @@ -34706,7 +34892,7 @@ #: cp/semantics.c:1341 #, gcc-internal-format msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes" -msgstr "" +msgstr "_label_ deklaracije dozvoljene su samo u funkciji opsega" #: cp/semantics.c:1439 #, gcc-internal-format @@ -35385,22 +35571,22 @@ #: cp/typeck.c:4433 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum" -msgstr "" +msgstr "ISO C++ zabranjuje inkrementiranje enum-a" #: cp/typeck.c:4434 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum" -msgstr "" +msgstr "ISO C++ zabranjuje dekrementiranje enum-a" #: cp/typeck.c:4450 #, gcc-internal-format msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT" -msgstr "" +msgstr "Ne može se inkrementirati pokazivač na nekompletan tip %qT" #: cp/typeck.c:4451 #, gcc-internal-format msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT" -msgstr "" +msgstr "Ne može se dekrementirati pokazivač na nekompletan tip %qT" #: cp/typeck.c:4462 #, gcc-internal-format @@ -36141,12 +36327,12 @@ #: java/jcf-parse.c:508 #, gcc-internal-format msgid "<constant pool index %d not in range>" -msgstr "" +msgstr "<constant pool index %d nije u opsegu>" #: java/jcf-parse.c:518 #, gcc-internal-format msgid "<constant pool index %d unexpected type" -msgstr "" +msgstr "<constant pool index %d neočekivan tip" #: java/jcf-parse.c:1098 #, gcc-internal-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gcc-4.5.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gcc-4.5.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gcc-4.5.po 2012-01-02 17:19:19.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gcc-4.5.po 2012-02-23 06:23:50.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: c-decl.c:4573 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5590 toplev.c:1652 #: cp/error.c:581 cp/error.c:854 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gcc-4.6.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gcc-4.6.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gcc-4.6.po 2012-01-02 17:19:22.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gcc-4.6.po 2012-02-23 06:23:53.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 02:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: c-decl.c:4660 c-typeck.c:5853 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423 #: cp/error.c:617 cp/error.c:896 @@ -657,6 +657,8 @@ " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components\n" msgstr "" +" ne-kanonički-prefiksi Ne kanonikalizirati putanje prilikom izgradnje " +"prefiksa do drugih gcc komponenti\n" #: gcc.c:2950 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" @@ -1293,7 +1295,7 @@ #: gengtype-state.c:2433 #, c-format msgid "failed to close read state file %s [%s]" -msgstr "" +msgstr "nije moguće otvoriti procitati stanje fajla %s [%s]" #: incpath.c:76 #, c-format @@ -1656,6 +1658,8 @@ #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "" +"%s%supozorenje: %s verzija zaglavlja %s se razlikuje od verzije biblioteke " +"%s.\n" #: toplev.c:701 #, c-format @@ -1677,12 +1681,16 @@ msgid "" "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |" msgstr "" +"pod pretpostavkom znakovnog preplavljanja ne podrazumjevamo " +"pojednostavljenje && ili || u & ili |" #: tree-vrp.c:6825 msgid "" "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to " "identity or ^" msgstr "" +"pod pretpostavkom znakovnog preplavljanja ne podrazumjevamo " +"pojednostavljenje ==, != ili ! u identity ili ^" #: cif-code.def:39 msgid "function not considered for inlining" @@ -1744,7 +1752,7 @@ #: cif-code.def:78 msgid "optimizing for size and code size would grow" -msgstr "" +msgstr "optimizacija za velicniu i velicinu koda bi trebala porasti" #. Inlining failed because of mismatched options or arguments. #: cif-code.def:81 @@ -1813,7 +1821,7 @@ #: params.def:49 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts" -msgstr "" +msgstr "Prag omjera izmedju trenutne i najbolje strukture se broji" #: params.def:56 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable" @@ -1896,6 +1904,8 @@ "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be " "considered for vectorization" msgstr "" +"Ako je korištena -ftree- vektorizacija, treba uzeti u obzir za vektorizaciju " +"minimalnu granicu petlje od petlje" #: params.def:154 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" @@ -1998,6 +2008,7 @@ msgid "" "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist" msgstr "" +"Maksimalna dubina za pretraživanje u glavnom stablu za izvlačenje izraza" #: params.def:274 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" @@ -2036,7 +2047,7 @@ #: params.def:315 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel" -msgstr "" +msgstr "Maksimalu dubinu ugnježdene petlje smo u potpunosti pojednostavili" #: params.def:321 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" @@ -2103,6 +2114,8 @@ "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in " "function given basic block get alignment" msgstr "" +"Odaberite dio maksimalne frekvencije izvršenja osnovnog bloka u funkciji " +"koja je data osnovnom bloku za usklađivanje" #: params.def:372 msgid "" @@ -2414,6 +2427,7 @@ #: params.def:714 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" msgstr "" +"Broj instrukcija koje su izvršene prije nego je kompletirano dobavljanje" #: params.def:721 msgid "The number of prefetches that can run at the same time" @@ -2450,7 +2464,7 @@ #: params.def:778 msgid "Max size of conflict table in MB" -msgstr "" +msgstr "Maksimalna veličina tablice konflikta u MB" #: params.def:783 msgid "" @@ -2462,10 +2476,12 @@ "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch " "conversion to take place" msgstr "" +"Maksimalan omjer između veličine niza i grana preklapanja da bi se mogla " +"desiti konverzija preklapanja" #: params.def:799 msgid "size of tiles for loop blocking" -msgstr "" +msgstr "veličina pločica za blokiranje petlje" #: params.def:806 msgid "maximum number of parameters in a SCoP" @@ -2480,12 +2496,15 @@ #: params.def:820 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion" msgstr "" +"Maksimalan broj osnovnih blokova u petlji za petlju nepromjenjenog hoda" #: params.def:826 msgid "" "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP " "vectorization" msgstr "" +"Maksimalan broj instrukcija u osnovnom bloku će biti razmatran za SLP " +"vektorizaciju" #: params.def:831 msgid "" @@ -2516,20 +2535,24 @@ "Maximum size of a type list associated with each parameter for " "devirtualization" msgstr "" +"Maksimalna veličina tipa liste povezane sa svakim parametrom za " +"devirtualizaciju" #: params.def:870 msgid "Number of paritions program should be split to" -msgstr "" +msgstr "Broj particija na koje bi trebalo izdijeliti program" #: params.def:875 msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)" -msgstr "" +msgstr "Veličina najmanje particije za WHOPR (u estimiranim instrukcijama)" #: params.def:882 msgid "" "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup " "fails" msgstr "" +"Najveći broj biblioteka u kojima treba potražiti alternative kad potraga za " +"imenom bude neuspješna" #: c-family/c-format.c:368 msgid "format" @@ -3352,7 +3375,7 @@ #: config/i386/i386.c:14313 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" -msgstr "" +msgstr "operand nije uvjetni kod, nevažeći kod operanda 'Y'" #: config/i386/i386.c:14339 #, c-format @@ -3425,7 +3448,7 @@ #: config/lm32/lm32.c:529 #, c-format msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" -msgstr "" +msgstr "samo 0.0 može biti učitan kao neposredan" #: config/lm32/lm32.c:599 msgid "bad operand" @@ -3433,7 +3456,7 @@ #: config/lm32/lm32.c:611 msgid "can't use non gp relative absolute address" -msgstr "" +msgstr "ne mogu koristiti bez GP u odnosu apsolutne adrese" #: config/lm32/lm32.c:615 msgid "invalid addressing mode" @@ -3620,7 +3643,7 @@ #: config/picochip/picochip.c:2678 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based" -msgstr "" +msgstr "picochip_print_memory_address - Operand nije temelj memorije" #: config/picochip/picochip.c:2937 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :" @@ -3946,7 +3969,7 @@ #: config/vax/vax.c:427 #, c-format msgid "symbol with offset used in PIC mode" -msgstr "" +msgstr "symbol sa offsetom je korišten u PIC modu" #: config/vax/vax.c:513 #, c-format @@ -4198,7 +4221,7 @@ #: cp/error.c:3032 #, c-format msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: u konstantnom izrazu ekspanzije od %qs" #: cp/pt.c:1725 msgid "candidates are:" @@ -4748,10 +4771,12 @@ #, c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)" msgstr "" +"Argument NCOPIES unutarnje REPEAT operacije je negativan (njegova vrijednost " +"je %lld)" #: fortran/trans-intrinsic.c:5445 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large" -msgstr "" +msgstr "Argument NCOPIES unutarnje REPEAT operacije je prevelik" #: fortran/trans-io.c:529 msgid "Unit number in I/O statement too small" @@ -4806,7 +4831,7 @@ #: fortran/trans.c:848 fortran/trans.c:928 #, c-format msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'" -msgstr "" +msgstr "Pokušaj da se izvrši DEALLOCATE nealociranog '%s'" #: java/jcf-dump.c:1062 #, c-format @@ -5022,7 +5047,7 @@ #: config/ia64/freebsd.h:26 config/arm/freebsd.h:31 config/i386/freebsd.h:98 #: config/alpha/freebsd.h:34 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" -msgstr "" +msgstr "razmotrite korištenje '-pg' umjesto '-p' sa gprof(1)" #: config/sparc/linux64.h:151 config/sparc/linux64.h:158 #: config/sparc/netbsd-elf.h:118 config/sparc/netbsd-elf.h:127 @@ -5092,6 +5117,8 @@ msgid "" "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead" msgstr "" +"objc++-cpp-output je zastario; molimo koristite objective-c++-cpp-output " +"umjesto toga" #: config/sh/sh.h:423 msgid "SH2a does not support little-endian" @@ -5167,7 +5194,7 @@ #: java/lang.opt:150 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead" -msgstr "" +msgstr "--CLASSPATH\tZastario; umjesto toga koristi --classpath" #: java/lang.opt:157 msgid "Permit the use of the assert keyword" @@ -5196,11 +5223,11 @@ #: java/lang.opt:202 msgid "" "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)" -msgstr "" +msgstr "--encoding=<encoding>\tIzaberi ulaz kodiranja (zadane s lokalnog)" #: java/lang.opt:206 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path" -msgstr "" +msgstr "--extdirs=<path>\tPodesi ekstenziju puta direktorija" #: java/lang.opt:216 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" @@ -5252,7 +5279,7 @@ #: java/lang.opt:269 msgid "Generate code for built-in atomic operations" -msgstr "" +msgstr "Stvori kod za ugrađene atomske operacije" #: java/lang.opt:273 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader" @@ -5268,7 +5295,7 @@ #: ada/gcc-interface/lang.opt:117 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT" -msgstr "" +msgstr "-gnat<options>\tNavedite mogućnosti za GNAT" #: fortran/lang.opt:147 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'" @@ -5280,7 +5307,7 @@ #: fortran/lang.opt:203 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje zbog poravnanja COMMON blokova" #: fortran/lang.opt:207 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants" @@ -5288,7 +5315,7 @@ #: fortran/lang.opt:211 msgid "Warn about creation of array temporaries" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje zbog kreiranja niza privremenih elemenata" #: fortran/lang.opt:215 msgid "Warn about truncated character expressions" @@ -5313,10 +5340,11 @@ #: fortran/lang.opt:239 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard" msgstr "" +"Upozorenje zbog toga što unutarnji elementi nisu dio izabranog standarda" #: fortran/lang.opt:243 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje zbog pravih-slovnih-konstanti sa znakom 'q' u eksponentu" #: fortran/lang.opt:251 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" @@ -5332,7 +5360,7 @@ #: fortran/lang.opt:263 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje ako korisnička procedura ima isto ime kao i unutarnja" #: fortran/lang.opt:267 msgid "Warn about unused dummy arguments." @@ -5348,7 +5376,7 @@ #: fortran/lang.opt:287 msgid "Enable alignment of COMMON blocks" -msgstr "" +msgstr "Omogući poravnanje COMMON blokova" #: fortran/lang.opt:291 msgid "" @@ -5369,7 +5397,7 @@ #: fortran/lang.opt:307 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered" -msgstr "" +msgstr "Napravi trag kad se otkrije greška u radu" #: fortran/lang.opt:311 msgid "" @@ -5384,6 +5412,8 @@ "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a " "procedure argument" msgstr "" +"Kreiraj upozorenje prilikom rada, ako je niz privremenih elemenata kreiran " +"kao argument procedure" #: fortran/lang.opt:319 msgid "Use big-endian format for unformatted files" @@ -5461,7 +5491,7 @@ #: fortran/lang.opt:391 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules" -msgstr "" +msgstr "Specificiraj gdje se mogu naći kompajlirani unutarnji moduli" #: fortran/lang.opt:395 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" @@ -5470,10 +5500,13 @@ #: fortran/lang.opt:399 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode" msgstr "" +"-ffixed-line-length-<n>\tKoristite n kao širinu linije teksta u fiksnom modu" #: fortran/lang.opt:403 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions" msgstr "" +"ffpe-trap=[...]\tZaustavi se na sljedećim izuzecima koji pripadaju " +"aritmetici sa pomičnim zarezom" #: fortran/lang.opt:407 msgid "Assume that the source file is free form" @@ -5486,6 +5519,7 @@ #: fortran/lang.opt:415 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode" msgstr "" +"-ffree-line-length-<n>\tKoristite n kao širinu linije teksta u slobodnom modu" #: fortran/lang.opt:419 msgid "" @@ -5534,7 +5568,7 @@ #: fortran/lang.opt:451 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords" -msgstr "" +msgstr "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaksimalna dužina za podzapise" #: fortran/lang.opt:455 msgid "" @@ -5546,7 +5580,7 @@ #: fortran/lang.opt:459 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." -msgstr "" +msgstr "Postavi zadanu vrijednost modula subjekata u privatnu." #: fortran/lang.opt:467 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible" @@ -5554,7 +5588,7 @@ #: fortran/lang.opt:475 msgid "Protect parentheses in expressions" -msgstr "" +msgstr "Zaštiti zagrade u izrazima" #: fortran/lang.opt:479 msgid "Enable range checking during compilation" @@ -5594,7 +5628,7 @@ #: fortran/lang.opt:519 msgid "Apply negative sign to zero values" -msgstr "" +msgstr "Primjeni negativan znak na vrijednost nula" #: fortran/lang.opt:523 msgid "Append underscores to externally visible names" @@ -5607,7 +5641,7 @@ #: fortran/lang.opt:567 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" -msgstr "" +msgstr "Statički povežite GNU Fortran pomoćnu biblioteku (libgfortran)" #: fortran/lang.opt:571 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" @@ -5623,7 +5657,7 @@ #: fortran/lang.opt:583 msgid "Conform to nothing in particular" -msgstr "" +msgstr "Ne podudara se ni sa čim određenim" #: fortran/lang.opt:587 msgid "Accept extensions to support legacy code" @@ -5915,7 +5949,7 @@ #: config/mn10300/mn10300.opt:31 msgid "Target the AM34 processor" -msgstr "" +msgstr "Postavi kao cilj AM34 procesor" #: config/mn10300/mn10300.opt:35 config/arm/arm.opt:154 msgid "Tune code for the given processor" @@ -5972,10 +6006,11 @@ #: config/s390/s390.opt:47 msgid "Enable decimal floating point hardware support" msgstr "" +"Omogući hardversku podršku za decimalnu aritmetiku sa pomičnim zarezom" #: config/s390/s390.opt:51 msgid "Enable hardware floating point" -msgstr "" +msgstr "Omogući hardversku aritmetiku sa pomičnim zarezom" #: config/s390/s390.opt:63 msgid "Use packed stack layout" @@ -5987,7 +6022,7 @@ #: config/s390/s390.opt:71 msgid "Disable hardware floating point" -msgstr "" +msgstr "Onemogući hardversku aritmetiku sa pomičnim zarezom" #: config/s390/s390.opt:75 msgid "" @@ -6179,13 +6214,15 @@ #: config/ia64/ia64.opt:163 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling" -msgstr "" +msgstr "Postavi stop bit nakon svakog ciklusa prilikom planiranja" #: config/ia64/ia64.opt:167 msgid "" "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict " "when placed into one instruction group" msgstr "" +"Pretpostavi da učitavanja i pisanja kod aritmetike sa pomičnim zarezom " +"vjerovatno neće izazvati konflikt kad se smjeste u jednu instrukcijsku grupu" #: config/ia64/ia64.opt:171 msgid "" @@ -6193,6 +6230,11 @@ "priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn " "group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1" msgstr "" +"Ne tako strogi limit na broj memorijskih instrukcija po jednoj " +"instrukcijskoj grupi, dajući niži prioritet naknadnim memorijskim " +"instrukcijama koje se pokušava smjestiti u istu instrukcijsku grupu. Često " +"korisno da se spriječe konflikti u keš bankama. Podrazumijevana vrijednost " +"je 1" #: config/ia64/ia64.opt:175 msgid "" @@ -6200,10 +6242,13 @@ "Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is " "reached)" msgstr "" +"Onemogući više od 'msched-max-memory-insns'u grupi uputa. Inače, limit je " +"'lahak' (radije nememorijske operacije kada se dosegne ograničenje)" #: config/ia64/ia64.opt:179 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling" msgstr "" +"Ne generiraj kontrole za kontrolna razmatranja u selektivnom planiranju" #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3 msgid "! It would be better to auto-generate this file." @@ -6215,7 +6260,7 @@ #: config/m32c/m32c.opt:24 msgid "-msim\tUse simulator runtime" -msgstr "" +msgstr "-msim\tKoristite rad simulatora" #: config/m32c/m32c.opt:28 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants" @@ -6235,7 +6280,7 @@ #: config/m32c/m32c.opt:44 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" -msgstr "" +msgstr "-memregs=\tBroj memreg bajta (defaultno: 16, opseg: 0..16)" #: config/sparc/little-endian.opt:23 msgid "Generate code for little-endian" @@ -6472,7 +6517,7 @@ #: config/m68k/m68k.opt:124 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire" -msgstr "" +msgstr "Koristite instrukcije za hardversku podjelu na ColdFire" #: config/m68k/m68k.opt:128 msgid "Generate code for a Fido A" @@ -6528,15 +6573,15 @@ #: config/m68k/m68k.opt:180 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture" -msgstr "" +msgstr "Podesi specificirani ciljni CPU ili arhitekturu" #: config/m68k/m68k.opt:184 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire" -msgstr "" +msgstr "Podržava više od 8192 GOT unosa na ColdFire" #: config/m68k/m68k.opt:188 msgid "Support TLS segment larger than 64K" -msgstr "" +msgstr "Podržava TLS segment veći od 64K" #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:145 msgid "Use IEEE math for fp comparisons" @@ -6548,11 +6593,11 @@ #: config/i386/mingw.opt:23 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje zbog nepostojanja msvcrt scanf/printf width ekstenzije" #: config/i386/mingw.opt:27 msgid "For nested functions on stack executable permission is set." -msgstr "" +msgstr "Postavljena je dozvola izvršavanja za ugniježđene funkcije na steku" #: config/i386/i386.opt:66 msgid "sizeof(long double) is 16" @@ -6622,6 +6667,8 @@ #: config/i386/i386.opt:129 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack" msgstr "" +"Uvijek koristi Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) za ponovno " +"poravnanje steka" #: config/i386/i386.opt:133 msgid "Return values of functions in FPU registers" @@ -6641,6 +6688,8 @@ "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for " "small blocks" msgstr "" +"Umetni memset/memcpy operacije sa stringovima, ali pravi umetnutu verziju " +"samo za male blokove" #: config/i386/i386.opt:156 msgid "" @@ -6668,7 +6717,7 @@ #: config/i386/i386.opt:189 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2" -msgstr "" +msgstr "Pretpostavi da je dolazni stek poravnat po ovom stepenu od 2" #: config/i386/i386.opt:193 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" @@ -6701,7 +6750,7 @@ #: config/i386/i386.opt:225 msgid "Chose strategy to generate stringop using" -msgstr "" +msgstr "Izaberi strategiju za generisanje operacije sa stringovima koristeći" #: config/i386/i386.opt:229 msgid "Use given thread-local storage dialect" @@ -6722,20 +6771,22 @@ #: config/i386/i386.opt:249 msgid "Return 8-byte vectors in memory" -msgstr "" +msgstr "Vrati 8-bajtne vektore u memoriju" #: config/i386/i386.opt:253 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." -msgstr "" +msgstr "Generiraj reciprocals umjesto divss i sqrtss." #: config/i386/i386.opt:257 msgid "Generate cld instruction in the function prologue." -msgstr "" +msgstr "Generiraj cld instrukciju u uvodu funkcije" #: config/i386/i386.opt:261 msgid "" "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of" msgstr "" +"Generiraj vzeroupper instrukciju prije nego je prenos kontrolnog toka ostao " +"bez" #: config/i386/i386.opt:266 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 and Haifa scheduling" @@ -6746,6 +6797,8 @@ "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-" "vectorizer." msgstr "" +"U auto vektorizatoru koristi 128-bitne AVX instrukcije umjesto 256-bitne AVX " +"instrukcije." #: config/i386/i386.opt:277 msgid "Generate 32bit i386 code" @@ -6847,6 +6900,7 @@ msgid "" "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." msgstr "" +"Podrži stvaranje koda od Napredne Manipulacije Bita (ABM) instrukcija." #: config/i386/i386.opt:361 msgid "Support code generation of popcnt instruction." @@ -6902,13 +6956,15 @@ #: config/i386/i386.opt:413 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue." -msgstr "" +msgstr "Emituj profilirajući poziv brojaču pri ulazu u funkciju prije uvoda" #: config/i386/i386.opt:417 msgid "" "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-" "time check" msgstr "" +"Proširi 32bitno/64bitno dijeljenje cijelih broja u 8bitno dijeljenje " +"neoznačenih brojeva sa provjerom izvršavanja" #: config/i386/cygming.opt:23 msgid "Create console application" @@ -6936,7 +6992,7 @@ #: config/i386/cygming.opt:47 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data" -msgstr "" +msgstr "Koristi GNU ekstenziju za PE format za poravnate standardne podatke" #: config/i386/cygming.opt:51 msgid "" @@ -6948,7 +7004,7 @@ #: config/i386/mingw-w64.opt:23 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro" -msgstr "" +msgstr "Koristi unicode podizanje i definiraj UNICODE makro" #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:129 msgid "Generate 64-bit code" @@ -7005,12 +7061,14 @@ #: config/rs6000/rs6000.opt:172 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction" -msgstr "" +msgstr "Koristi PowerPC V2.05 kompariranje bajta instrukcije" #: config/rs6000/rs6000.opt:176 msgid "" "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions" msgstr "" +"Koristi prošireni PowerPC V2.05 za pomjeranje aritmetike sa pomičnim zarezom " +"ka/iz GPR instrukcija" #: config/rs6000/rs6000.opt:180 msgid "Use AltiVec instructions" @@ -7018,7 +7076,7 @@ #: config/rs6000/rs6000.opt:184 msgid "Use decimal floating point instructions" -msgstr "" +msgstr "Koristi decimalne instrukcije sa pomičnim zarezom" #: config/rs6000/rs6000.opt:188 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions" @@ -7057,6 +7115,8 @@ "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) " "conversions" msgstr "" +"Pod -ffast-math, generirajte FRIZ instrukciju za (double)(long long) " +"konverzije" #: config/rs6000/rs6000.opt:232 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions" @@ -7077,10 +7137,11 @@ #: config/rs6000/rs6000.opt:284 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible" msgstr "" +"Izbjegnite generisanje indeksiranih load/store instrukcije kad god je moguće" #: config/rs6000/rs6000.opt:288 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info" -msgstr "" +msgstr "Označite __tls_get_addr pozive sa informacijama o argumentu" #: config/rs6000/rs6000.opt:295 msgid "Schedule the start and end of the procedure" @@ -7102,11 +7163,13 @@ msgid "" "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput." msgstr "" +"Generirajte softverski recipročno dijeljenje i korjenovanje za bolji protok" #: config/rs6000/rs6000.opt:319 msgid "" "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy." msgstr "" +"Pretpostavite da recipročno estimiranje instrukcija pruža bolju tačnost." #: config/rs6000/rs6000.opt:323 msgid "Do not place floating point constants in TOC" @@ -7139,6 +7202,8 @@ #: config/rs6000/rs6000.opt:358 msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead" msgstr "" +"-mvrsave=yes/no \tZabranjena opcija. Koristite -mvrsave/-mno-vrsave umjesto " +"toga" #: config/rs6000/rs6000.opt:362 msgid "" @@ -7155,6 +7220,7 @@ #: config/rs6000/rs6000.opt:370 msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option. Use -misel/-mno-isel instead" msgstr "" +"-misel=yes/no \tZabranjena opcija. Koristite -misel/-mno-isel umjesto toga" #: config/rs6000/rs6000.opt:374 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500" @@ -7162,19 +7228,20 @@ #: config/rs6000/rs6000.opt:378 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions" -msgstr "" +msgstr "Generirajte PPC750CL jednostruko uparene instrukcije" #: config/rs6000/rs6000.opt:382 msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" msgstr "" +"-mspe=yes/no\tZabranjena opcija. Koristite -mspe/-mno-spe umjesto toga" #: config/rs6000/rs6000.opt:386 msgid "-mdebug=\tEnable debug output" -msgstr "" +msgstr "-mdebug=\tOmogućite izlaz debagiranja" #: config/rs6000/rs6000.opt:390 msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use" -msgstr "" +msgstr "-mabi=\tSpecificirajte ABI koji će se koristiti" #: config/rs6000/rs6000.opt:394 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU" @@ -7182,11 +7249,11 @@ #: config/rs6000/rs6000.opt:398 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU" -msgstr "" +msgstr "-mtune=\tDodijelite kod za dati CPU" #: config/rs6000/rs6000.opt:402 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table" -msgstr "" +msgstr "-mtraceback=\tIzaberite punu, djelimičnu, ili nikakvu tabelu tragova" #: config/rs6000/rs6000.opt:406 msgid "Avoid all range limits on call instructions" @@ -7206,7 +7273,7 @@ #: config/rs6000/rs6000.opt:422 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method" -msgstr "" +msgstr "-mfloat-gprs=\tIzaberite GPR metod pokretnog zareza" #: config/rs6000/rs6000.opt:426 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)" @@ -7232,19 +7299,20 @@ #: config/rs6000/rs6000.opt:446 msgid "Single-precision floating point unit" -msgstr "" +msgstr "Jednostruka preciznost jedinice za rad sa pokretnim zarezom" #: config/rs6000/rs6000.opt:450 msgid "Double-precision floating point unit" -msgstr "" +msgstr "Dvostruka preciznost jedinice za rad sa pokretnim zarezom" #: config/rs6000/rs6000.opt:454 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt" -msgstr "" +msgstr "Jedinica za rad sa pokretnim zarezom ne podržava divide & sqrt" #: config/rs6000/rs6000.opt:458 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)" msgstr "" +"-mfpu=\tSpecificirajte FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implicira -mxilinx-fpu)" #: config/rs6000/rs6000.opt:462 msgid "Specify Xilinx FPU." @@ -7318,7 +7386,7 @@ #: config/rs6000/sysv4.opt:101 msgid "Use default method for sdata handling" -msgstr "" +msgstr "Koristite podrazumijevani metod za rad sa sdata" #: config/rs6000/sysv4.opt:105 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" @@ -7358,21 +7426,26 @@ #: config/spu/spu.opt:28 msgid "Specify cost of branches (Default 20)" -msgstr "" +msgstr "Specificirajte trošak grana (defaultno 20)" #: config/spu/spu.opt:32 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions" msgstr "" +"Uvjerite se da da pohranjivanja i učitavanja nisu prošla kroz DMA instrukcije" #: config/spu/spu.opt:36 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA" msgstr "" +"volatile mora biti specificirana na svakoj memoriji na koju je primijenjen " +"DMA" #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44 msgid "" "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue " "(default)" msgstr "" +"Ubacite nops kad bi mogli poboljšati performanse dozvoljavajući dvostruki " +"uspjeh" #: config/spu/spu.opt:48 msgid "Use standard main function as entry for startup" @@ -7380,35 +7453,39 @@ #: config/spu/spu.opt:52 msgid "Generate branch hints for branches" -msgstr "" +msgstr "Generirajte hintove za grane" #: config/spu/spu.opt:56 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)" -msgstr "" +msgstr "Maksimalan broj nops koje treba ubaciti za savjet (defaultno 2)" #: config/spu/spu.opt:60 msgid "" "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its " "branch [125]" msgstr "" +"Aproksimirajte maksimalan broj instrukcija koje treba dozvoliti između hinta " +"i njegove grane [125]" #: config/spu/spu.opt:64 msgid "Generate code for 18 bit addressing" -msgstr "" +msgstr "Generiraj kod za 18 bitno adresiranje" #: config/spu/spu.opt:68 msgid "Generate code for 32 bit addressing" -msgstr "" +msgstr "Generiraj kod za 32 bitno adresiranje" #: config/spu/spu.opt:76 msgid "" "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang " "issue" msgstr "" +"Ubacite hbrp instrukcije nakon savjetovanih ciljnih grana da bi se izbjegao " +"SPU problem višenja" #: config/spu/spu.opt:88 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)" -msgstr "" +msgstr "Pristupite varijablama u 32-bitnim PPU objektima (defaultno)" #: config/spu/spu.opt:92 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects" @@ -7420,11 +7497,11 @@ #: config/spu/spu.opt:100 msgid "Size (in KB) of software data cache" -msgstr "" +msgstr "Veličina (u KB) softverskog keša podataka" #: config/spu/spu.opt:104 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)" -msgstr "" +msgstr "Atomično piši nazad softverske linije keša sa podacima (defaultno)" #: config/mcore/mcore.opt:23 msgid "Generate code for the M*Core M210" @@ -7463,6 +7540,8 @@ "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the " "linker command line" msgstr "" +"Pretpostavite da je omogućena podrška prilikom izvršavanja, te zabranite -" +"lsim iz komandne linije povezivača" #: config/mcore/mcore.opt:60 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations" @@ -7490,15 +7569,15 @@ #: config/arc/arc.opt:52 msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION" -msgstr "" +msgstr "mtext=SECTION\tStavlja funkcije u SECTION" #: config/arc/arc.opt:56 msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION" -msgstr "" +msgstr "-mdata=SECTION\tStavlja podatke SECTION" #: config/arc/arc.opt:60 msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION" -msgstr "" +msgstr "-mrodata=SECTION\tStavlja read-only podatke u SECTION" #: config/sh/sh.opt:45 msgid "Generate SH1 code" @@ -7678,7 +7757,7 @@ #: config/sh/sh.opt:226 msgid "Cost to assume for a branch insn" -msgstr "" +msgstr "Trošak za pretpostaviti za granu instrukcije" #: config/sh/sh.opt:230 msgid "Enable cbranchdi4 pattern" @@ -7720,6 +7799,8 @@ msgid "" "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation" msgstr "" +"Omogućite korištenje operacije za kombinovano množeneje-akumuliranje brojeva " +"sa pokretnim zarezom" #: config/sh/sh.opt:266 msgid "Cost to assume for gettr insn" @@ -7742,6 +7823,8 @@ "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested " "function trampolines" msgstr "" +"ubacite kod da bi se onemogućili instrukcijiski unosi u keš nakon " +"postavljanja trampolina za ugniježđene funkcije" #: config/sh/sh.opt:286 msgid "Assume symbols might be invalid" @@ -7851,7 +7934,7 @@ #: config/arm/arm.opt:83 msgid "Specify the __fp16 floating-point format" -msgstr "" +msgstr "Specificirajte __fp16 format za brojeve sa pomičnim zarezom" #: config/arm/arm.opt:94 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" @@ -7917,15 +8000,19 @@ msgid "" "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization" msgstr "" +"Koristite Neon registre u obliku četverostruke riječi (radije nego duple " +"riječi) za vektorizaciju" #: config/arm/arm.opt:166 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values." msgstr "" +"Samo generirajte apsolutnu realokaciju za vrijednosti veličine riječi" #: config/arm/arm.opt:170 msgid "" "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions" msgstr "" +"Izbjegnite preklapanje odredišta i adresnih registara kod LDRD instrukcija" #: config/arm/pe.opt:23 msgid "Ignore dllimport attribute for functions" @@ -7998,7 +8085,7 @@ #: config/avr/avr.opt:27 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU" -msgstr "" +msgstr "mmcu=MCU\tIzaberite ciljni MCU" #: config/avr/avr.opt:34 msgid "Use an 8-bit 'int' type" @@ -8018,13 +8105,15 @@ #: config/avr/avr.opt:56 msgid "Relax branches" -msgstr "" +msgstr "Opustite grane" #: config/avr/avr.opt:60 msgid "" "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around " "occurs." msgstr "" +"Učinite linker relaksiranom mašinom, pretpostavite da programski brojač " +"počne ponovno brojanje" #: config/crx/crx.opt:23 msgid "Support multiply accumulate instructions" @@ -8134,6 +8223,7 @@ #: config/xtensa/xtensa.opt:27 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code" msgstr "" +"Onemogućite korištenje koda neovisnog o poziciji (PIC) u OS kernel kodu" #: config/xtensa/xtensa.opt:31 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs" @@ -8153,6 +8243,8 @@ "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with " "MEMW instructions" msgstr "" +"-mno-serialize-volatile\tNe serializirajte reference memorije ovisne o " +"napajanju sa MEMW instrukcijama" #: config/stormy16/stormy16.opt:24 msgid "Provide libraries for the simulator" @@ -8160,7 +8252,7 @@ #: config/mips/mips.opt:29 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI" -msgstr "" +msgstr "-mabi=ABI\tGenerirajte kod koji odgovara datom ABI" #: config/mips/mips.opt:33 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects" @@ -8172,12 +8264,13 @@ #: config/mips/mips.opt:41 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA" -msgstr "" +msgstr "march=ISA\tGenerirajte kod za dati ISA" #: config/mips/mips.opt:45 msgid "" "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions" msgstr "" +"-mbranch-cost=COST\tPodesite troškove grana za grube COST instrukcije" #: config/mips/mips.opt:49 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default" @@ -8189,6 +8282,7 @@ msgid "" "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing" msgstr "" +"Upali/ugasi MIPS16 ASE za alternirajuće fukcije radi testiranja kompajlera" #: config/mips/mips.opt:57 msgid "Trap on integer divide by zero" @@ -8198,6 +8292,8 @@ msgid "" "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code" msgstr "" +"mcode-readable=SETTING\tSpecificirajte kad je instrukcijama dozvoljeno da " +"priistupe kodu" #: config/mips/mips.opt:65 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero" @@ -8212,7 +8308,7 @@ #: config/mips/mips.opt:73 msgid "Allow the use of MDMX instructions" -msgstr "" +msgstr "Dopusti korištenje MDMX instrukcija" #: config/mips/mips.opt:77 msgid "" @@ -8228,7 +8324,7 @@ #: config/mips/mips.opt:85 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions" -msgstr "" +msgstr "koristi MIPS-DSP REV 2 instrukcije" #: config/mips/mips.opt:95 config/mep/mep.opt:80 msgid "Use big-endian byte order" @@ -8249,6 +8345,7 @@ #: config/mips/mips.opt:111 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object" msgstr "" +"Koristite -G za podatke koji nisu definirani od strane trenutnog objekta" #: config/mips/mips.opt:115 msgid "Work around certain R4000 errata" @@ -8260,7 +8357,7 @@ #: config/mips/mips.opt:123 msgid "Work around certain R10000 errata" -msgstr "" +msgstr "Radi se na nekoj R10000 štamparskoj greški" #: config/mips/mips.opt:127 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" @@ -8295,6 +8392,8 @@ "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack " "trampolines" msgstr "" +"mflush-func=FUNC\tKoristite FUNC za pražnjenje steka prije nego se pozovu " +"trampoline steka" #: config/mips/mips.opt:159 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions" @@ -8310,29 +8409,32 @@ #: config/mips/mips.opt:171 msgid "Use GP-relative addressing to access small data" -msgstr "" +msgstr "Koristite GP-relativno adresiranje za pristup malim podacima" #: config/mips/mips.opt:175 msgid "" "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy " "relocations" msgstr "" +"Kod generisanja -mabicalls koda, dozvolite izvršivačima da koriste PLTs i " +"kopiraju realokacije" #: config/mips/mips.opt:179 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions" msgstr "" +"Dozvolite korištenje hardverskog ABI i instrukcija sa pokretnim zarezom" #: config/mips/mips.opt:183 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code." -msgstr "" +msgstr "Generirajte kod koji se može bezbjedno povezati sa MIPS16 kodom." #: config/mips/mips.opt:187 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N" -msgstr "" +msgstr "mipsN\tGenerirajte kod za ISA nivo N" #: config/mips/mips.opt:191 msgid "Generate MIPS16 code" -msgstr "" +msgstr "Generiraj MIPS16 kod" #: config/mips/mips.opt:195 msgid "Use MIPS-3D instructions" @@ -8340,11 +8442,11 @@ #: config/mips/mips.opt:199 msgid "Use ll, sc and sync instructions" -msgstr "" +msgstr "Koristi ll,sc i sync instrukcije" #: config/mips/mips.opt:203 msgid "Use -G for object-local data" -msgstr "" +msgstr "Koristite -G za podatke lokalne za objekt" #: config/mips/mips.opt:207 msgid "Use indirect calls" @@ -8360,7 +8462,7 @@ #: config/mips/mips.opt:219 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12" -msgstr "" +msgstr "Pošaljite adresu ra lokacije za snimanje ka _mcount u $12" #: config/mips/mips.opt:223 msgid "Don't optimize block moves" @@ -8372,11 +8474,11 @@ #: config/mips/mips.opt:231 msgid "Allow the use of MT instructions" -msgstr "" +msgstr "Dozvoliti korištenje MT instrukcija" #: config/mips/mips.opt:235 msgid "Prevent the use of all floating-point operations" -msgstr "" +msgstr "Spriječite korištenje svih operacija za rad sa pokretnim zarezom" #: config/mips/mips.opt:239 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines" @@ -8385,7 +8487,7 @@ #: config/mips/mips.opt:243 msgid "Do not use MDMX instructions" -msgstr "" +msgstr "Ne dozvoliti korištenje MT instrukcija" #: config/mips/mips.opt:247 msgid "Generate normal-mode code" @@ -8404,10 +8506,13 @@ "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be " "inserted" msgstr "" +"-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecificirajte kad trebaju biti ubačene r10k " +"barijere keša" #: config/mips/mips.opt:263 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls" msgstr "" +"Pokušajte da dozvolite linkeru da pretvori PIC pozive u direktne pozive" #: config/mips/mips.opt:267 msgid "" @@ -8426,7 +8531,7 @@ #: config/mips/mips.opt:275 msgid "Use SmartMIPS instructions" -msgstr "" +msgstr "Koristi SmartMIPS intrukcije" #: config/mips/mips.opt:279 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions" @@ -8442,11 +8547,11 @@ #: config/mips/mips.opt:291 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache" -msgstr "" +msgstr "Koristite synci instrukciju da onemogućite i-keš" #: config/mips/mips.opt:295 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR" -msgstr "" +msgstr "-mtune=PROCESSOR\tOptimizirajte izlaz za PROCESSOR" #: config/mips/mips.opt:299 config/iq2000/iq2000.opt:44 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" @@ -8546,7 +8651,7 @@ #: config/vax/vax.opt:51 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns" -msgstr "" +msgstr "Koristite nove adddi3/subdi3 uzorke" #: config/cris/linux.opt:27 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" @@ -8611,17 +8716,20 @@ #: config/cris/cris.opt:165 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version" -msgstr "" +msgstr "-march=ARCH\tGenerirajte kod za specificirani čip ili verziju CPU" #: config/cris/cris.opt:169 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version" msgstr "" +"-mtune=ARCH\tPodesite poravnanje za specificirani čip ili verziju CPU" #: config/cris/cris.opt:173 msgid "" "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified " "size" msgstr "" +"-mmax-stackframe=SIZE\tUpozori kad je okvir steka veći od specificirane " +"vrijednosti" #: config/h8300/h8300.opt:23 msgid "Generate H8S code" @@ -8713,13 +8821,15 @@ #: config/v850/v850.opt:71 msgid "Do not enforce strict alignment" -msgstr "" +msgstr "Ne namećite striktna poravnanja" #: config/v850/v850.opt:75 msgid "" "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the " ".code section" msgstr "" +"Stavite tabele skokova za iskaze odluke u .data sekciju radije nego u .code " +"sekciju" #: config/v850/v850.opt:82 msgid "Compile for the v850 processor" @@ -8735,15 +8845,15 @@ #: config/v850/v850.opt:94 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1" -msgstr "" +msgstr "Kompajlirajte za v850es varijantu od v850e1" #: config/v850/v850.opt:98 msgid "Compile for the v850e2 processor" -msgstr "" +msgstr "Kompajlirajte za v850e2 procesor" #: config/v850/v850.opt:102 msgid "Compile for the v850e2v3 processor" -msgstr "" +msgstr "Kompajlirajte za v850e2v3 procesor" #: config/v850/v850.opt:106 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" @@ -8870,6 +8980,8 @@ msgid "" "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries," msgstr "" +"Generirajte kod koji neće biti povezan u suprotnosti sa bilo kojom drugom ID " +"dijeljenom bibliotekom" #: config/bfin/bfin.opt:65 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection" @@ -8877,60 +8989,69 @@ #: config/bfin/bfin.opt:69 msgid "Link with the fast floating-point library" -msgstr "" +msgstr "Povežite sa bibliotekom za brzu aritmetiku sa pokretnim zarezom" #: config/bfin/bfin.opt:81 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory" -msgstr "" +msgstr "Obavite provjeru steka koristeći granice u L1 memoriji" #: config/bfin/bfin.opt:85 msgid "Enable multicore support" -msgstr "" +msgstr "Omogući višejezgrenu podršku" #: config/bfin/bfin.opt:89 msgid "Build for Core A" -msgstr "" +msgstr "Pravi za jezgru A" #: config/bfin/bfin.opt:93 msgid "Build for Core B" -msgstr "" +msgstr "Pravi za jezgru B" #: config/bfin/bfin.opt:97 msgid "Build for SDRAM" -msgstr "" +msgstr "Pravi za SDRAM" #: config/bfin/bfin.opt:101 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime." -msgstr "" +msgstr "Predpostaviti da su ICPLBs omogućena za vrijeme pokretanja" #: config/picochip/picochip.opt:23 msgid "" "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-" "access." msgstr "" +"Specificirajte koji je tip AE za cilj. Ova opcija postavlja višetipni i " +"višebajtni pristup." #: config/picochip/picochip.opt:27 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none." msgstr "" +"Specificirajte koji tip multiplikacije će se koristiti. Može biti mem, mac " +"ili nijedan." #: config/picochip/picochip.opt:31 msgid "" "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by " "default." msgstr "" +"Specificirajte da li će se koristiti instrukcije za pristup bajtima. Po " +"defaultu je omogućeno." #: config/picochip/picochip.opt:35 msgid "Enable debug output to be generated." -msgstr "" +msgstr "Omogućava generisanje debag izlaza." #: config/picochip/picochip.opt:39 msgid "" "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction." msgstr "" +"Dozvoljava da se simbolička vrijednost koristi kao trenutna vrijednost u " +"instrukciji." #: config/picochip/picochip.opt:43 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated." msgstr "" +"Generira upozorenja kad se zna da će se generisati nedjelotvoran kod." #: config/vxworks.opt:36 msgid "Assume the VxWorks RTP environment" @@ -8950,15 +9071,16 @@ #: config/darwin.opt:111 msgid "Generate compile-time CFString objects" -msgstr "" +msgstr "Generira CFString objekte u vrijeme kompajliranja" #: config/darwin.opt:205 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters" msgstr "" +"Upozorava ako konstantni CFString objekat sadrži nepokretne karaktere" #: config/darwin.opt:210 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O" -msgstr "" +msgstr "Generira dijelove AT&T-stila za Mach-O" #: config/darwin.opt:214 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" @@ -8978,11 +9100,12 @@ #: config/darwin.opt:235 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions" -msgstr "" +msgstr "Generira kod za darwin kernel ekstenzije koje se mogu učitati" #: config/darwin.opt:239 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions" msgstr "" +"Generira kod za kernel ili one koje se mogu učitati kernel ekstenzije" #: config/darwin.opt:243 msgid "" @@ -9019,63 +9142,65 @@ #: config/linux.opt:24 msgid "Use Bionic C library" -msgstr "" +msgstr "Koristi Bionic C biblioteku" #: config/linux.opt:28 msgid "Use GNU C library" -msgstr "" +msgstr "Koristi GNU C bibloteku" #: config/linux.opt:32 msgid "Use uClibc C library" -msgstr "" +msgstr "Koristi uClibc C biblioteku" #: config/mep/mep.opt:21 msgid "Enable absolute difference instructions" -msgstr "" +msgstr "Omogući apsolutne različite instrukcije" #: config/mep/mep.opt:25 msgid "Enable all optional instructions" -msgstr "" +msgstr "Omogući sve opcionalne instrukcije" #: config/mep/mep.opt:29 msgid "Enable average instructions" -msgstr "" +msgstr "Omogući prosječne instrukcije" #: config/mep/mep.opt:33 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)" -msgstr "" +msgstr "Varijable ove veličine i manje idu u osnovni dio. (zadano 0)" #: config/mep/mep.opt:37 msgid "Enable bit manipulation instructions" -msgstr "" +msgstr "Omogući instrukcije manipulacije bita" #: config/mep/mep.opt:41 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)" msgstr "" +"Dio za postavljanje svih konstantnih vrijednosti u (malo, blizu, daleko) " +"(nema zadane vrijednosti)" #: config/mep/mep.opt:45 msgid "Enable clip instructions" -msgstr "" +msgstr "Omogući klip instrukcije" #: config/mep/mep.opt:49 msgid "Configuration name" -msgstr "" +msgstr "Ime konfiguracije" #: config/mep/mep.opt:53 msgid "Enable MeP Coprocessor" -msgstr "" +msgstr "Omogući MeP koprocesor" #: config/mep/mep.opt:57 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers" -msgstr "" +msgstr "Omogući MeP koprocesor s 32-bitnim registrima" #: config/mep/mep.opt:61 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers" -msgstr "" +msgstr "Omogući MeP Koprocesor sa 64-bitnim registrima" #: config/mep/mep.opt:65 msgid "Enable IVC2 scheduling" -msgstr "" +msgstr "Omogući IVC2 raspoređivanje" #: config/mep/mep.opt:69 msgid "Const variables default to the near section" @@ -9083,7 +9208,7 @@ #: config/mep/mep.opt:76 msgid "Enable 32-bit divide instructions" -msgstr "" +msgstr "Omogući 32-bitne instrukcije dijeljenja" #: config/mep/mep.opt:91 msgid "__io vars are volatile by default" @@ -9091,63 +9216,63 @@ #: config/mep/mep.opt:95 msgid "All variables default to the far section" -msgstr "" +msgstr "Sve varijable zadane u dalekoj sekciji" #: config/mep/mep.opt:99 msgid "Enable leading zero instructions" -msgstr "" +msgstr "Omogući vodeće nula instrukcije" #: config/mep/mep.opt:106 msgid "All variables default to the near section" -msgstr "" +msgstr "Sve varijable zadane u bližem dijelu" #: config/mep/mep.opt:110 msgid "Enable min/max instructions" -msgstr "" +msgstr "Omogući minimalne/maksimalne instrukcije" #: config/mep/mep.opt:114 msgid "Enable 32-bit multiply instructions" -msgstr "" +msgstr "Omogući 32-bitne instrukcije množenja" #: config/mep/mep.opt:118 msgid "Disable all optional instructions" -msgstr "" +msgstr "Onemogući sve proizvoljne funkcije" #: config/mep/mep.opt:125 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli gcc da koristi ponovljenje/neponovljene instrukcije" #: config/mep/mep.opt:129 msgid "All variables default to the tiny section" -msgstr "" +msgstr "Sve varijable zadane u malom dijelu" #: config/mep/mep.opt:133 msgid "Enable saturation instructions" -msgstr "" +msgstr "Omogući instrukcije zasićenja" #: config/mep/mep.opt:137 msgid "Use sdram version of runtime" -msgstr "" +msgstr "Koristi sdram verziju vremena izvršavanja" #: config/mep/mep.opt:145 msgid "Use simulator runtime without vectors" -msgstr "" +msgstr "Koristi simulator tokom izvršavanja bez vektora" #: config/mep/mep.opt:149 msgid "All functions default to the far section" -msgstr "" +msgstr "Sve funkcije zadane u udaljenoj sekciji" #: config/mep/mep.opt:153 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)" -msgstr "" +msgstr "Varijable ove veličine i manje idu u tiny sekciju. (zadano 4)" #: config/vms/vms.opt:24 msgid "Malloc data into P2 space" -msgstr "" +msgstr "Malloc podatak u P2 prostoru" #: config/vms/vms.opt:28 msgid "Set name of main routine for the debugger" -msgstr "" +msgstr "Postavi ime i osnovnu rutinu za debagera" #: config/rx/rx.opt:26 msgid "Store doubles in 64 bits." @@ -9159,33 +9284,35 @@ #: config/rx/rx.opt:34 msgid "Disable the use of RX FPU instructions. " -msgstr "" +msgstr "Onemogući upotrebu RX FPU instrukcija. " #: config/rx/rx.opt:41 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default." -msgstr "" +msgstr "Omogući upotrebu RX FPU instrukcija. Ovo je zadana vrijednost." #: config/rx/rx.opt:47 msgid "Specify the target RX cpu type." -msgstr "" +msgstr "Navedi cilj tipa RX cpu." #: config/rx/rx.opt:53 msgid "Data is stored in big-endian format." -msgstr "" +msgstr "Podaci su spremljeni u velikom-endian formatu." #: config/rx/rx.opt:57 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)." -msgstr "" +msgstr "Podaci su sačuvani u malom-endian formatu. (Zadano)" #: config/rx/rx.opt:63 msgid "" "Maximum size of global and static variables which can be placed into the " "small data area." msgstr "" +"Maksimalna veličina globalnih i statičkih vrijednosti koje mogu biti " +"smještene u mali prostor podataka." #: config/rx/rx.opt:69 msgid "Use the simulator runtime." -msgstr "" +msgstr "Koristi simulator izvršavanja." #: config/rx/rx.opt:75 msgid "" @@ -9193,6 +9320,9 @@ "assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The " "default is to generate GAS compatable syntax." msgstr "" +"Stvori asemblerski izlaz koji je saglasan sa asemblerom Renesas AS100. Ovo " +"može ograničiti neke sposobnosti kompajlera. Zadano je za stvaranje GAS " +"saglasne sintakse." #: config/rx/rx.opt:81 msgid "Enable linker relaxation." @@ -9201,6 +9331,8 @@ #: config/rx/rx.opt:87 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands." msgstr "" +"Maksimalna veličina konstantnih vrijednosti u bajtima su dozvoljeni kao " +"operandi." #: config/rx/rx.opt:93 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers." @@ -9214,11 +9346,11 @@ #: config/lm32/lm32.opt:24 msgid "Enable multiply instructions" -msgstr "" +msgstr "Omogući instrukcije množenja" #: config/lm32/lm32.opt:28 msgid "Enable divide and modulus instructions" -msgstr "" +msgstr "Omogući instrukcije dijeljenja i modula" #: config/lm32/lm32.opt:32 msgid "Enable barrel shift instructions" @@ -9226,15 +9358,15 @@ #: config/lm32/lm32.opt:36 msgid "Enable sign extend instructions" -msgstr "" +msgstr "Omogući instrukcije proširenja predznaka" #: config/lm32/lm32.opt:40 msgid "Enable user-defined instructions" -msgstr "" +msgstr "Omogući instrukcije definisane korisnikom" #: config/microblaze/microblaze.opt:40 msgid "Use software emulation for floating point (default)" -msgstr "" +msgstr "Koristi softversku emulaciju za pomični zarez (zadano)" #: config/microblaze/microblaze.opt:44 msgid "Use hardware floating point instructions" @@ -9250,7 +9382,7 @@ #: config/microblaze/microblaze.opt:56 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy" -msgstr "" +msgstr "Nemoj optimizirati pokrete bloka, koristi memcpy" #: config/microblaze/microblaze.opt:60 msgid "Use the soft multiply emulation (default)" @@ -9258,7 +9390,7 @@ #: config/microblaze/microblaze.opt:64 msgid "Use the software emulation for divides (default)" -msgstr "" +msgstr "Koristi softversku emulaciju za dijeljenje (zadano)" #: config/microblaze/microblaze.opt:68 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation" @@ -9266,7 +9398,7 @@ #: config/microblaze/microblaze.opt:72 msgid "Use pattern compare instructions" -msgstr "" +msgstr "Koristi instrukcije upoređivanja uzorka" #: config/microblaze/microblaze.opt:76 msgid "Check for stack overflow at runtime" @@ -9274,7 +9406,7 @@ #: config/microblaze/microblaze.opt:84 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS" -msgstr "" +msgstr "Očisti BSS na nulu i postavi nulu inicijaliziranu u BSS" #: config/microblaze/microblaze.opt:88 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply" @@ -9290,29 +9422,31 @@ #: config/microblaze/microblaze.opt:100 msgid "Description for mxl-mode-executable" -msgstr "" +msgstr "Opis za mxl-mode-executable" #: config/microblaze/microblaze.opt:104 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub" -msgstr "" +msgstr "Opis za mxl-mode-xmdstub" #: config/microblaze/microblaze.opt:108 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap" -msgstr "" +msgstr "Opis za mxl-mode-bootstrap" #: config/microblaze/microblaze.opt:112 msgid "Description for mxl-mode-novectors" -msgstr "" +msgstr "Opis za mxl-mode-novectors" #: config/linux-android.opt:23 msgid "Generate code for the Android platform." -msgstr "" +msgstr "Stvori kod za Android platformu." #: config/g.opt:28 msgid "" "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a " "special section (on some targets)" msgstr "" +"-G<number>\t Postavi globalni i statički podatak manji od <broj> bajta u " +"posebnu sekciju (na nekim ciljevima)" #: config/sol2.opt:35 msgid "Pass -z text to linker" @@ -9321,6 +9455,7 @@ #: config/fused-madd.opt:23 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead" msgstr "" +"%<-mfused-madd%> je zastario; umjesto toga koristi %<-ffp-contract=%>" #: c-family/c.opt:44 c-family/c.opt:47 c-family/c.opt:185 #, c-format @@ -9419,7 +9554,7 @@ #: c-family/c.opt:257 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>" -msgstr "" +msgstr "-U<macro>\t Nedefiniraj <macro>" #: c-family/c.opt:261 msgid "" @@ -9450,6 +9585,7 @@ #: c-family/c.opt:284 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined" msgstr "" +"Upozori kada ugrađeni makro preprocesor je nedefiniran ili rdefiniran" #: c-family/c.opt:288 msgid "" @@ -9462,6 +9598,8 @@ "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO " "C++ 200x" msgstr "" +"Upozori o C++ konstrukcijama čije se značenje razlikuje između ISO C++ 1998 " +"i ISO C++ 200x" #: c-family/c.opt:296 msgid "Warn about casts which discard qualifiers" @@ -9475,6 +9613,7 @@ msgid "" "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"" msgstr "" +"Upozori o varijablama koje mogu biti mjenjane sa \"longjmp\" ili \"vfork\"" #: c-family/c.opt:308 msgid "" @@ -9491,10 +9630,12 @@ #: c-family/c.opt:316 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value" msgstr "" +"Uporozi za implicitni tip konverzija koje mogu promijeniti vrijednost" #: c-family/c.opt:320 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type" msgstr "" +"Upozorenje za konvertovanje null pokazivača iz/to nepokazivačkog tipa" #: c-family/c.opt:324 msgid "" @@ -9526,7 +9667,7 @@ #: c-family/c.opt:348 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement" -msgstr "" +msgstr "Upozori o praznom tijelu u if ili else tvrdnji" #: c-family/c.opt:352 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" @@ -9534,12 +9675,13 @@ #: c-family/c.opt:356 msgid "Warn about comparison of different enum types" -msgstr "" +msgstr "Upozori o poređenju različitih enum tipova" #: c-family/c.opt:364 msgid "" "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead" msgstr "" +"Prekidač je zastario; koristi -Werror=implicit-function-deklaraciju umjesto" #: c-family/c.opt:368 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" @@ -9561,7 +9703,7 @@ #: c-family/c.opt:384 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes" -msgstr "" +msgstr "Upozori o formatu stringova koji sadržavaju nul bajte" #: c-family/c.opt:388 msgid "Warn about possible security problems with format functions" @@ -9585,11 +9727,11 @@ #: c-family/c.opt:411 msgid "Warn about implicit declarations" -msgstr "" +msgstr "Upozori o implicitnim deklaracijama" #: c-family/c.opt:415 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"" -msgstr "" +msgstr "Upozori o implicitnim konverzijama iz \"float \" u \"double\"" #: c-family/c.opt:419 msgid "Warn about implicit function declarations" @@ -9820,6 +9962,8 @@ "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen " "in the absence of prototype" msgstr "" +"Upozorenje o prototipima koji uzrokuju koverzije tipa različite od toga šta " +"bi se desilo u odsustvu protoipa" #: c-family/c.opt:630 msgid "" @@ -9841,7 +9985,7 @@ #: c-family/c.opt:646 msgid "Warn about unsuffixed float constants" -msgstr "" +msgstr "Upozori o nesufiksovanim float konstantama" #: c-family/c.opt:650 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" @@ -9860,7 +10004,7 @@ #: c-family/c.opt:662 msgid "Warn if a variable length array is used" -msgstr "" +msgstr "Upozori ako je dužina varijable niza korištena" #: c-family/c.opt:666 msgid "Warn when a register variable is declared volatile" @@ -9897,7 +10041,7 @@ #: c-family/c.opt:693 c-family/c.opt:803 c-family/c.opt:1022 #: c-family/c.opt:1026 c-family/c.opt:1042 msgid "No longer supported" -msgstr "" +msgstr "Nije više podržano" #: c-family/c.opt:697 msgid "Recognize the \"asm\" keyword" @@ -9927,6 +10071,7 @@ #: c-family/c.opt:720 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings" msgstr "" +"-fconst-string-class=<name>\t Koristi klasu <name> za konstantne stringove" #: c-family/c.opt:724 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth" @@ -9937,6 +10082,8 @@ "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a " "template type parameter from a brace-enclosed initializer-list" msgstr "" +"-fno-deduce-init-list\t onemogući dedukciju od std::initializer_list za " +"parametar tipa template iz zatvorene zagrade inicijalizirane liste" #: c-family/c.opt:732 c-family/c.opt:907 common.opt:904 common.opt:1066 #: common.opt:1337 common.opt:1603 common.opt:1639 common.opt:1724 @@ -9961,6 +10108,8 @@ "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to " "character set <cset>" msgstr "" +"-fexec-charset=<cset>\t Konvertuj sve stringove i zvakovne konstante u " +"znakovnu postavku <cset>" #: c-family/c.opt:758 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" @@ -9970,6 +10119,7 @@ msgid "" "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files" msgstr "" +"-finput-charset=<cset>\t Navedi zadanu znakovnu postavku za izvorne datoteke" #: c-family/c.opt:770 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" @@ -10027,6 +10177,8 @@ "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of " "subparts and/or differing element types." msgstr "" +"Dozvoli implicitne koverzije između vektora sa različitim brojevima " +"poddijelova i/ili različitih tipova elementa." #: c-family/c.opt:834 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" @@ -10085,15 +10237,15 @@ #: c-family/c.opt:895 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0" -msgstr "" +msgstr "U skladu sa jezikom Objective-C 1.0 kao primjenjenim u GCC 4.0" #: c-family/c.opt:899 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)" -msgstr "" +msgstr "Onemogući OpenMP(implicira -frecursive u Fortranu)" #: c-family/c.opt:903 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"" -msgstr "" +msgstr "Prepoznaj ključne riječi C++ kao \"compl\" i \"xor\"" #: c-family/c.opt:914 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing" @@ -10105,7 +10257,7 @@ #: c-family/c.opt:922 msgid "Enable Plan 9 language extensions" -msgstr "" +msgstr "Onemogući Plan 9 jezička proširenja" #: c-family/c.opt:926 msgid "Treat the input file as already preprocessed" @@ -10163,10 +10315,13 @@ "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range " "of that type" msgstr "" +"Pretpostavimo da vrijednosti pobrojanog tipa su uvijek unutar minimalnog " +"raspona tog tipa" #: c-family/c.opt:980 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting" msgstr "" +"-ftabstop=<number>\t Razdaljina između prekida taba za izvještavanje kolone" #: c-family/c.opt:987 msgid "" @@ -10203,7 +10358,7 @@ #: c-family/c.opt:1018 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default" -msgstr "" +msgstr "Mijenja vidljivost da odgovara zadanom Microsoft Visual Studiju" #: c-family/c.opt:1030 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" @@ -10214,6 +10369,8 @@ "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants " "to character set <cset>" msgstr "" +"-fwide-exec-charset=<cset>\t Konvertuj sve proširene stringove i znakovne " +"konstante u znakovnu postavku <cset>" #: c-family/c.opt:1038 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" @@ -10234,6 +10391,8 @@ msgid "" "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs" msgstr "" +"-femit-struct-debug-baseonly\t Agresivno reducirano uklanjanje greške " +"informacija za strukture" #: c-family/c.opt:1058 msgid "" @@ -10248,44 +10407,48 @@ #: c-family/c.opt:1066 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" -msgstr "" +msgstr "-idirafter <dir>\t Dodaj <dir> na kraj uključenog puta sistema" #: c-family/c.opt:1070 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>" -msgstr "" +msgstr "-imacros <file>\t Prihvati definiciju makroa u <file>" #: c-family/c.opt:1074 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory" msgstr "" +"-imultilib <dir>\t Postavi <dir> da bude u više biblioteka uključujući " +"poddirektorije" #: c-family/c.opt:1078 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files" -msgstr "" +msgstr "-include <file>\t Ukljući sadržaj od <file> prije drugih datoteka" #: c-family/c.opt:1082 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options" -msgstr "" +msgstr "-iprefix <path>\t Navedi <path> kao prefiks za sljedeće dvije opcije" #: c-family/c.opt:1086 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory" msgstr "" +"-isysroot <dir>\t Postavi <dir> da bude sistemski korijen direktorija" #: c-family/c.opt:1090 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path" -msgstr "" +msgstr "-isystem <dir>\t Dodaj<dir> na početak uključenog puta sistema" #: c-family/c.opt:1094 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path" -msgstr "" +msgstr "-iquote <dir>\t Dodaj <dir> na kraj navedenog uključenog puta" #: c-family/c.opt:1098 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" -msgstr "" +msgstr "-iwithprefix <dir>\t Dodaj <dir> na kraj uključenog puta sistema" #: c-family/c.opt:1102 msgid "" "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" msgstr "" +"-iwithprefixbefore <dir>\t Dodaj <dir>na kraj glavnog uključenog puta" #: c-family/c.opt:1112 msgid "" @@ -10312,17 +10475,20 @@ "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical " "corrigendum" msgstr "" +"U skladu sa standardom ISO 1998 C++ revizirano od 2003 tehničkog ispravka" #: c-family/c.opt:1148 msgid "" "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to" -msgstr "" +msgstr "U skladu sa standardom ISO 1998 C++, sa produžecima koji su slični" #: c-family/c.opt:1155 msgid "" "Conform to the ISO 201X C standard draft (experimental and incomplete " "support)" msgstr "" +"U skladu sa standardom ISO 201X C koncepta (eksperimentalne i nedovršene " +"podrške)" #: c-family/c.opt:1159 c-family/c.opt:1163 c-family/c.opt:1206 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" @@ -10342,13 +10508,15 @@ #: c-family/c.opt:1179 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and" -msgstr "" +msgstr "U skladu sa standardom ISO 1998 C++, sa GNU produžecima i" #: c-family/c.opt:1186 msgid "" "Conform to the ISO 201X C standard draft with GNU extensions (experimental " "and incomplete support)" msgstr "" +"U skladu sa standardom ISO 201x C konceptom sa GNU produžecima " +"(eksperimentalne i nedovršene podrške)" #: c-family/c.opt:1190 c-family/c.opt:1194 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" @@ -10394,6 +10562,7 @@ #: go/lang.opt:50 msgid "Functions which return values must end with return statements" msgstr "" +"Funkcije koje vračaju vrijednosti moraju završiti sa povratnom tvrdnjom" #: lto/lang.opt:29 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode." @@ -10409,7 +10578,7 @@ #: lto/lang.opt:41 msgid "The resolution file" -msgstr "" +msgstr "Rezolucija datoteke" #: common.opt:259 msgid "Display this information" @@ -10420,20 +10589,24 @@ "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. " "<class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params" msgstr "" +"--help=<class>\t Prikaži opise određene klase opcija. <class> je jedna ili " +"više od optimizatora, cilja, upozorenja, nedokumentovanih, parametara" #: common.opt:375 msgid "Alias for --help=target" -msgstr "" +msgstr "Pseudonim za --help=target" #: common.opt:400 msgid "" "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a " "complete list of parameters" msgstr "" +"--param <param>=<value>\t Postavi parametar na vrijednost <param>. Pogledaj " +"ispod za dovršenu listu parametara" #: common.opt:428 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>" -msgstr "" +msgstr "-O<number>\t Postavi nivo optimizacije na <number>" #: common.opt:432 msgid "Optimize for space rather than speed" @@ -10453,7 +10626,7 @@ #: common.opt:493 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" -msgstr "" +msgstr "Upozori ako je nizu pristupano van granica" #: common.opt:497 msgid "Warn about inappropriate attribute usage" @@ -10496,6 +10669,8 @@ "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more " "than <number> bytes" msgstr "" +"-Wframe-larger-than=<number>\t Upozori ako okvir steka funkcije zahtijeva " +"više od <number> bajta" #: common.opt:537 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" @@ -10505,6 +10680,7 @@ msgid "" "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes" msgstr "" +"-Wlarger-than=<number>\t Upozori ako je objekat veći od <number> bajta" #: common.opt:548 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." @@ -10520,7 +10696,7 @@ #: common.opt:556 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap" -msgstr "" +msgstr "Upozori o konstruktoru ne instumentovanim sa -fmudflap" #: common.opt:560 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions" @@ -10558,11 +10734,13 @@ msgid "" "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))" msgstr "" +"Upozori o funkcijama koje mogu biti kandidati za __attribute__((const))" #: common.opt:600 msgid "" "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))" msgstr "" +"Upozori o funkcijama koje mogu biti kandidati za __attribute__((pure))" #: common.opt:608 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" @@ -10591,6 +10769,8 @@ "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range " "of the data type" msgstr "" +"Upozori ako je poređenje uvijek tacno ili uvijek netačno zbog ograničenosti " +"raspona tipova podataka" #: common.opt:632 msgid "Warn about uninitialized automatic variables" @@ -10598,7 +10778,7 @@ #: common.opt:636 common.opt:793 common.opt:797 common.opt:801 common.opt:805 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." -msgstr "" +msgstr "Ne radi ništa. Očuvan za prethodnu kompatibilnost." #: common.opt:640 msgid "Enable all -Wunused- warnings" @@ -10607,10 +10787,11 @@ #: common.opt:644 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused" msgstr "" +"Upozori kada parametar funkcije je samo postavljen, u suprotnom nekorišten" #: common.opt:648 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused" -msgstr "" +msgstr "Upozori kada je varijabla samo postavljena, u suprotnom nekorištena" #: common.opt:652 msgid "Warn when a function is unused" @@ -10634,7 +10815,7 @@ #: common.opt:672 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match" -msgstr "" +msgstr "Upozori u slučaju neslaganja profila u -fprofile-use" #: common.opt:688 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>" @@ -10647,10 +10828,13 @@ #: common.opt:711 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps" msgstr "" +"-dumpbase <file>\t Postavi osnovno ime datoteke da bude korišteno za " +"odlagališta" #: common.opt:715 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps" msgstr "" +"-dumpdir <dir>\t Postavi ime direktorija da bude korišteno za odlagališta" #: common.opt:765 msgid "Align the start of functions" @@ -10675,7 +10859,7 @@ #: common.opt:813 msgid "Generate auto-inc/dec instructions" -msgstr "" +msgstr "Stvori auto-inc/dec instrukcije" #: common.opt:821 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" @@ -10713,11 +10897,13 @@ msgid "" "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions" msgstr "" +"-fcall-saved-<register>[tabg Oznaći <register> kao očuvane unakrsne funkcije" #: common.opt:849 msgid "" "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls" msgstr "" +"-fcall-used-<register>\t Oznaći <register> kao korumpirane pozivima funkcije" #: common.opt:856 msgid "Save registers around function calls" @@ -10725,12 +10911,12 @@ #: common.opt:860 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." -msgstr "" +msgstr "Uporedi rezultati od nekih podataka zavisnosti analizatora." #: common.opt:864 msgid "" "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." -msgstr "" +msgstr "Traži uvjete da reducira prilagodbu steka i reference steka." #: common.opt:868 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" @@ -10744,7 +10930,7 @@ #: common.opt:880 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug" -msgstr "" +msgstr "Pokreće samo drugu kompilacije od -fcompare- traženja greške" #: common.opt:884 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished" @@ -10772,7 +10958,7 @@ #: common.opt:912 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules" -msgstr "" +msgstr "Kompleksna množenja i dijeljenja slijede pravila Fortrana" #: common.opt:916 msgid "Place data items into their own section" @@ -10787,6 +10973,8 @@ "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter " "limit. " msgstr "" +"-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\t Postavlja ispravljanje " +"greške limita brojača. " #: common.opt:928 msgid "Map one directory name to another in debug information" @@ -10806,7 +10994,7 @@ #: common.opt:946 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones." -msgstr "" +msgstr "Pokušaj da konvertuješ virtuelne pozive ili one direktne." #: common.opt:950 msgid "" @@ -10835,6 +11023,7 @@ #: common.opt:982 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code" msgstr "" +"-fdump-go-spec=filename\t Ispiši sve deklaracije u datoteku kao Go kod" #: common.opt:986 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" @@ -10854,7 +11043,7 @@ #: common.opt:998 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." -msgstr "" +msgstr "Omogući CFI tabele sa asemplerom direktiva GAS." #: common.opt:1002 msgid "Perform early inlining" @@ -10866,7 +11055,7 @@ #: common.opt:1010 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates" -msgstr "" +msgstr "Izvedi unutarproceduralnu redukciju agregata" #: common.opt:1014 common.opt:1018 msgid "Perform unused type elimination in debug info" @@ -10879,6 +11068,7 @@ #: common.opt:1026 msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)" msgstr "" +"Stvori informaciju uklanjanja greške da podrži Identical Code Folding (ICF)" #: common.opt:1030 msgid "Enable exception handling" @@ -10893,11 +11083,13 @@ "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-" "point precision" msgstr "" +"-fexcess-precision=[fast|standard]\t Navedi hendlere pristupa preciznosti " +"pomičnog zareza" #: common.opt:1041 #, c-format msgid "unknown excess precision style %qs" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat pristup stila preciziranja %qs" #: common.opt:1054 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" @@ -10906,7 +11098,7 @@ #: common.opt:1058 msgid "" "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler" -msgstr "" +msgstr "-ffixed-<register>\t Oznaći <register> kao nedostupan kompajleru" #: common.opt:1062 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" @@ -10920,11 +11112,12 @@ msgid "" "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction." msgstr "" +"-ffp-contract=[off|on|fast] Izvedi prikazivanje kontakcije pomičnog zareza." #: common.opt:1077 #, c-format msgid "unknown floating point contraction style %qs" -msgstr "" +msgstr "nepoznata kontrakcija stila pomičnog zareza %qs" #: common.opt:1094 msgid "Allow function addresses to be held in registers" @@ -10965,7 +11158,7 @@ #: common.opt:1125 msgid "Enable in and out of Graphite representation" -msgstr "" +msgstr "Omogući ulaz i izlaz reprezentacije Grafita" #: common.opt:1129 msgid "Enable Graphite Identity transformation" @@ -10973,7 +11166,7 @@ #: common.opt:1133 msgid "Mark all loops as parallel" -msgstr "" +msgstr "Oznaći sve petlje kao paralelne" #: common.opt:1137 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation" @@ -11018,7 +11211,7 @@ #: common.opt:1181 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes" -msgstr "" +msgstr "Također ako konvertuje uslovne skokove sazržavajući zapise memorije" #: common.opt:1189 msgid "Do not generate .size directives" @@ -11037,6 +11230,8 @@ "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not " "growth" msgstr "" +"Integriraj jednostavne funkcije u njihove pozive kada je poznato da veličina " +"koda ne raste" #: common.opt:1210 msgid "Integrate simple functions into their callers" @@ -11050,6 +11245,8 @@ msgid "" "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>" msgstr "" +"-finline-limit=<number>\t Ogranići veličinu funkcija na istom nivou na " +"<number>" #: common.opt:1225 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" @@ -11060,12 +11257,16 @@ "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument " "listed functions" msgstr "" +"-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Nemoj instrumentirati " +"izlistane funkcije" #: common.opt:1233 msgid "" "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument " "functions listed in files" msgstr "" +"-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Nemoj instrumentirati " +"funkcije izlistane u datotekama" #: common.opt:1237 msgid "Perform Interprocedural constant propagation" @@ -11103,25 +11304,25 @@ #: common.opt:1271 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm" -msgstr "" +msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] postaviti korišteni IRA algoritam" #: common.opt:1274 #, c-format msgid "unknown IRA algorithm %qs" -msgstr "" +msgstr "nepoznati IRA algoritam %qs" #: common.opt:1284 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA" -msgstr "" +msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Postavi dijelove za IRA" #: common.opt:1287 #, c-format msgid "unknown IRA region %qs" -msgstr "" +msgstr "nepoznat IRA dio %qs" #: common.opt:1300 msgid "Use IRA based register pressure calculation" -msgstr "" +msgstr "Koristi registre bazirane na IRA kalkulaciji pritiska" #: common.opt:1305 msgid "Share slots for saving different hard registers." @@ -11134,6 +11335,7 @@ #: common.opt:1313 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages." msgstr "" +"-fira-verbose=<number>\t Kontroliraj IRA-in nivo dijagnostičkih poruka." #: common.opt:1317 msgid "Optimize induction variables on trees" @@ -11157,17 +11359,20 @@ #: common.opt:1341 msgid "Enable link-time optimization." -msgstr "" +msgstr "Omogući optimizaciju link vremena." #: common.opt:1345 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver." msgstr "" +"Oprimizacija link vrijeme sa brojem paralelnih poslova i servera poslova." #: common.opt:1349 msgid "" "Partition functions and vars at linktime based on object files they " "originate from" msgstr "" +"Particija funkcija i varijabli u link vremenu bazirano na objektnim " +"datotekama odakle su originalno" #: common.opt:1353 msgid "" @@ -11194,7 +11399,7 @@ #: common.opt:1374 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report" -msgstr "" +msgstr "-fmax-errors=<number>\t Maksimalan broj grešaka za prijaviti" #: common.opt:1378 msgid "Report on permanent memory allocation" @@ -11284,7 +11489,7 @@ #: common.opt:1457 common.opt:1461 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" -msgstr "" +msgstr "Prijavi na alokaciju memorije prije interproceduralne optimizacije" #: common.opt:1465 msgid "Pack structure members together without holes" @@ -11333,13 +11538,15 @@ #: common.opt:1505 msgid "Specify a plugin to load" -msgstr "" +msgstr "Navedi dodatak za učitavanje" #: common.opt:1509 msgid "" "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for " "plugin <name>" msgstr "" +"-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\t Navedi argument <key>=<value> za " +"dodatak <name>" #: common.opt:1513 msgid "Run predictive commoning optimization." @@ -11360,7 +11567,7 @@ #: common.opt:1529 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data." -msgstr "" +msgstr "Postavi najviši direktorij za spremanje podataka profila" #: common.opt:1534 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input" @@ -11402,7 +11609,7 @@ #: common.opt:1571 msgid "Record gcc command line switches in the object file." -msgstr "" +msgstr "Snimi GCC komandnu liniju prekidača u objektnoj datoteci." #: common.opt:1575 msgid "Return small aggregates in registers" @@ -11557,6 +11764,8 @@ #: common.opt:1732 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on" msgstr "" +"Prikazuj brojeve kolona u dijagnostici, ako su dostupni. Podrazumevano " +"uključeno." #: common.opt:1736 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" @@ -11582,7 +11791,7 @@ #: common.opt:1756 msgid "Split wide types into independent registers" -msgstr "" +msgstr "razdvoji wide tipove u nezavisne registre" #: common.opt:1760 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" @@ -11593,11 +11802,13 @@ "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the " "program" msgstr "" +"-fstack-check=[no|generic|specific]\t Ubaci provjeru koda steka u program" #: common.opt:1768 msgid "" "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific" msgstr "" +"Ubaci provjeru koda steka u program. Isto kao -fstack-check=specific" #: common.opt:1775 msgid "" @@ -11654,7 +11865,7 @@ #: common.opt:1830 #, c-format msgid "unknown TLS model %qs" -msgstr "" +msgstr "nepoznat TLS model %qs" #: common.opt:1846 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" @@ -11678,7 +11889,7 @@ #: common.opt:1869 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees" -msgstr "" +msgstr "Omogući SSA-BIT-CCP optimizaciju u stablu" #: common.opt:1877 msgid "Enable loop header copying on trees" @@ -11694,11 +11905,11 @@ #: common.opt:1893 msgid "Transform condition stores into unconditional ones" -msgstr "" +msgstr "Transformiši uslovna spremanja u ne uslovna" #: common.opt:1897 msgid "Perform conversions of switch initializations." -msgstr "" +msgstr "Izvedi konverzije inicijalizacija prekidača." #: common.opt:1901 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" @@ -11722,11 +11933,13 @@ #: common.opt:1921 msgid "Enable loop distribution on trees" -msgstr "" +msgstr "Omogući distribuciju petlji u stablima" #: common.opt:1925 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call" msgstr "" +"Omogući distribuciju petlji u stablima za uzorke pretvorene u poziv " +"biblioteke" #: common.opt:1929 msgid "Enable loop invariant motion on trees" @@ -11746,7 +11959,7 @@ #: common.opt:1945 msgid "Enable automatic parallelization of loops" -msgstr "" +msgstr "Omogući automatsku paralelizaciju petlji" #: common.opt:1949 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." @@ -11805,6 +12018,7 @@ #: common.opt:2008 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" msgstr "" +"Dozvoli optimizaciju za aritmetiku pokretnog zareza koja može promijeniti" #: common.opt:2013 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." @@ -11846,7 +12060,7 @@ #: common.opt:2067 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees" -msgstr "" +msgstr "Omogući osnovnu vektorizaciju bloka (SLP) u stablima" #: common.opt:2071 msgid "Enable use of cost model in vectorization" @@ -11874,11 +12088,13 @@ "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol " "visibility" msgstr "" +"-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\t Postavi zadani vidljivost " +"simbola" #: common.opt:2100 #, c-format msgid "unrecognized visibility value %qs" -msgstr "" +msgstr "nije prepoznata vidljivost vrijednosti %qs" #: common.opt:2116 msgid "Use expression value profiles in optimizations" @@ -11890,7 +12106,7 @@ #: common.opt:2124 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls" -msgstr "" +msgstr "Omogući eliminaciju uslovnog mrtvog koda za ugrađene pozive" #: common.opt:2128 msgid "Perform whole program optimizations" @@ -11914,7 +12130,7 @@ #: common.opt:2148 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format" -msgstr "" +msgstr "Stvori informaciju traženja greške u DWARF v2 (ili kasnije) formatu" #: common.opt:2152 msgid "Generate debug information in default extended format" @@ -11955,11 +12171,11 @@ #: common.opt:2191 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory" -msgstr "" +msgstr "-iplugindir=<dir>\t Postavi <dir> da bude zadani dodatak direktorija" #: common.opt:2213 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>" -msgstr "" +msgstr "-o <file>\t Postavi izlaz u <file>" #: common.opt:2217 msgid "Enable function profiling" @@ -11991,15 +12207,15 @@ #: common.opt:2315 msgid "Create a shared library" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj dijeljenu biblioteku" #: common.opt:2348 msgid "Create a position independent executable" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj izvršni program neovisan o poziciji" #: go/gofrontend/expressions.cc:882 msgid "invalid use of type" -msgstr "" +msgstr "neispravna upotreba tipa" #: go/gofrontend/expressions.cc:1992 go/gofrontend/expressions.cc:2686 msgid "floating point constant truncated to integer" @@ -12012,28 +12228,28 @@ #: go/gofrontend/expressions.cc:4043 msgid "expected numeric type" -msgstr "" +msgstr "očekivan numerički tip" #: go/gofrontend/expressions.cc:4050 msgid "expected integer or boolean type" -msgstr "" +msgstr "očekivan cijelobrojni ili bool tip" #: go/gofrontend/expressions.cc:4055 msgid "invalid operand for unary %<&%>" -msgstr "" +msgstr "neispravan operand za predznak %<&%>" #: go/gofrontend/expressions.cc:4063 msgid "expected pointer" -msgstr "" +msgstr "očekivan pokazivač" #: go/gofrontend/expressions.cc:5456 go/gofrontend/expressions.cc:5707 #: go/gofrontend/expressions.cc:5723 msgid "incompatible types in binary expression" -msgstr "" +msgstr "nesaglasni tipovi u binarnom izrazu" #: go/gofrontend/expressions.cc:5736 msgid "shift of non-integer operand" -msgstr "" +msgstr "pomak necjelobrojnog operanda" #: go/gofrontend/expressions.cc:5741 msgid "shift count not unsigned integer" @@ -12045,18 +12261,18 @@ #: go/gofrontend/expressions.cc:6433 msgid "object is not a method" -msgstr "" +msgstr "objekat nije metoda" #: go/gofrontend/expressions.cc:6442 msgid "method type does not match object type" -msgstr "" +msgstr "tip metode se ne slaže sa tipom objekta" #: go/gofrontend/expressions.cc:6690 go/gofrontend/expressions.cc:6709 #: go/gofrontend/expressions.cc:7348 go/gofrontend/expressions.cc:7487 #: go/gofrontend/expressions.cc:7530 go/gofrontend/expressions.cc:7568 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603 go/gofrontend/expressions.cc:8624 msgid "not enough arguments" -msgstr "" +msgstr "nema dovoljno argumenata" #: go/gofrontend/expressions.cc:6692 go/gofrontend/expressions.cc:7353 #: go/gofrontend/expressions.cc:7470 go/gofrontend/expressions.cc:7492 @@ -12064,7 +12280,7 @@ #: go/gofrontend/expressions.cc:8357 go/gofrontend/expressions.cc:8606 #: go/gofrontend/expressions.cc:8617 msgid "too many arguments" -msgstr "" +msgstr "previše argumenata" #: go/gofrontend/expressions.cc:7395 msgid "argument must be array or slice or channel" @@ -12076,19 +12292,19 @@ #: go/gofrontend/expressions.cc:7446 msgid "unsupported argument type to builtin function" -msgstr "" +msgstr "nepodržani tip argumenta za ugrađene funkcije" #: go/gofrontend/expressions.cc:7458 msgid "argument must be channel" -msgstr "" +msgstr "argument mora biti kanal" #: go/gofrontend/expressions.cc:7478 msgid "argument must be a field reference" -msgstr "" +msgstr "argument mora biti referenca polja" #: go/gofrontend/expressions.cc:7505 msgid "left argument must be a slice" -msgstr "" +msgstr "lijevi argument mora biti dio" #: go/gofrontend/expressions.cc:7516 msgid "right argument must be a slice or a string" @@ -12096,31 +12312,31 @@ #: go/gofrontend/expressions.cc:7521 msgid "element types must be the same" -msgstr "" +msgstr "tipovi elementa moraju biti isti" #: go/gofrontend/expressions.cc:7543 msgid "arguments 1 and 2 have different types" -msgstr "" +msgstr "argumenti 1 i 2 imaju različite tipove" #: go/gofrontend/expressions.cc:7560 msgid "argument must have complex type" -msgstr "" +msgstr "argument mora imati kompleksni tip" #: go/gofrontend/expressions.cc:7578 msgid "complex arguments must have identical types" -msgstr "" +msgstr "kompleksni argumenti moraju imati identične tipove" #: go/gofrontend/expressions.cc:7580 msgid "complex arguments must have floating-point type" -msgstr "" +msgstr "kompleksni argumenti moraju imati tip pomičnog zareza" #: go/gofrontend/expressions.cc:8560 msgid "expected function" -msgstr "" +msgstr "očekivana funkcija" #: go/gofrontend/expressions.cc:8571 msgid "method call without object" -msgstr "" +msgstr "poziv metoda bez objekta" #: go/gofrontend/expressions.cc:8584 msgid "incompatible type for receiver" @@ -12128,11 +12344,11 @@ #: go/gofrontend/expressions.cc:8982 go/gofrontend/expressions.cc:8995 msgid "number of results does not match number of values" -msgstr "" +msgstr "broj rezultata se ne slaže sa brojem vrijednosti" #: go/gofrontend/expressions.cc:9246 go/gofrontend/expressions.cc:9625 msgid "index must be integer" -msgstr "" +msgstr "indeks mora biti cjelobrojan" #: go/gofrontend/expressions.cc:9250 go/gofrontend/expressions.cc:9629 msgid "slice end must be integer" @@ -12140,15 +12356,15 @@ #: go/gofrontend/expressions.cc:9305 msgid "array is not addressable" -msgstr "" +msgstr "niz nije adresibilan" #: go/gofrontend/expressions.cc:9844 msgid "incompatible type for map index" -msgstr "" +msgstr "nesaglasan tip za indeks mape" #: go/gofrontend/expressions.cc:10163 msgid "expected interface or pointer to interface" -msgstr "" +msgstr "očekivan interfejs ili pokazivač na interfejs" #: go/gofrontend/expressions.cc:10468 msgid "invalid new of function type" @@ -12156,15 +12372,15 @@ #: go/gofrontend/expressions.cc:10573 msgid "invalid type for make function" -msgstr "" +msgstr "neispravan tip za make funkciju" #: go/gofrontend/expressions.cc:10732 msgid "too many expressions for struct" -msgstr "" +msgstr "previše izraza za strukturu" #: go/gofrontend/expressions.cc:10745 msgid "too few expressions for struct" -msgstr "" +msgstr "premalo izraza za strukturu" #: go/gofrontend/expressions.cc:11009 msgid "too many elements in composite literal" @@ -12184,7 +12400,7 @@ #: go/gofrontend/expressions.cc:12320 go/gofrontend/statements.cc:1200 msgid "expected channel" -msgstr "" +msgstr "očekivan kanal" #: go/gofrontend/expressions.cc:12325 go/gofrontend/statements.cc:1205 msgid "invalid receive on send-only channel" @@ -12192,7 +12408,7 @@ #: go/gofrontend/expressions.cc:12419 msgid "incompatible types in send" -msgstr "" +msgstr "nesaglasni tipovi u pošalji" #: go/gofrontend/expressions.cc:12424 msgid "invalid send on receive-only channel" @@ -12200,7 +12416,7 @@ #: go/gofrontend/statements.cc:521 msgid "invalid left hand side of assignment" -msgstr "" +msgstr "neispravna lijeva strana dodjeljivanja" #: go/gofrontend/statements.cc:930 msgid "expected map index on right hand side" @@ -12212,19 +12428,19 @@ #: go/gofrontend/statements.cc:1810 msgid "no object for method call" -msgstr "" +msgstr "nema objekta za poziv metode" #: go/gofrontend/statements.cc:2580 msgid "return with value in function with no return type" -msgstr "" +msgstr "vrati sa vrijednošću u funkciji sa nepovratnim tipom" #: go/gofrontend/statements.cc:2593 msgid "too many values in return statement" -msgstr "" +msgstr "previše vrijednosti u povratnom izrazu" #: go/gofrontend/statements.cc:2622 msgid "not enough values in return statement" -msgstr "" +msgstr "nedovoljno vrijednosti u povratnom izrazu" #: go/gofrontend/statements.cc:2998 msgid "expected boolean expression" @@ -12240,7 +12456,7 @@ #: go/gofrontend/types.cc:575 msgid "need explicit conversion" -msgstr "" +msgstr "trebam eksplicitnu konverziju" #: go/gofrontend/types.cc:577 msgid "multiple value function call in single value context" @@ -12249,7 +12465,7 @@ #: go/gofrontend/types.cc:585 #, c-format msgid "cannot use type %s as type %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu koristiti tip %s kao tip %s" #: go/gofrontend/types.cc:2479 msgid "different receiver types" @@ -12258,11 +12474,11 @@ #: go/gofrontend/types.cc:2499 go/gofrontend/types.cc:2512 #: go/gofrontend/types.cc:2527 msgid "different number of parameters" -msgstr "" +msgstr "različit broj parametara" #: go/gofrontend/types.cc:2520 msgid "different parameter types" -msgstr "" +msgstr "različiti tipovi parametra" #: go/gofrontend/types.cc:2535 msgid "different varargs" @@ -12271,28 +12487,28 @@ #: go/gofrontend/types.cc:2544 go/gofrontend/types.cc:2557 #: go/gofrontend/types.cc:2572 msgid "different number of results" -msgstr "" +msgstr "različit broj rezultata" #: go/gofrontend/types.cc:2565 msgid "different result types" -msgstr "" +msgstr "različiti tipovi rezultata" #: go/gofrontend/types.cc:3546 #, c-format msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "implicitno prosljeđivanje %s%s%s sakrivenog polja %s%s%s" #: go/gofrontend/types.cc:4386 msgid "bad length when making slice" -msgstr "" +msgstr "loša dužina kada pravim dio" #: go/gofrontend/types.cc:4392 msgid "bad capacity when making slice" -msgstr "" +msgstr "loš kapacitet kada pravim dio" #: go/gofrontend/types.cc:5090 msgid "bad size when making map" -msgstr "" +msgstr "loša veličina kada pravim mapu" #: go/gofrontend/types.cc:5375 msgid "bad buffer size when making channel" @@ -12301,25 +12517,25 @@ #: go/gofrontend/types.cc:5870 #, c-format msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "trebam eksplicitnu konverziju; nedostaje metoda %s%s%s" #: go/gofrontend/types.cc:5887 go/gofrontend/types.cc:6022 #, c-format msgid "incompatible type for method %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "nesaglasan tip za metodu %s%s%s" #: go/gofrontend/types.cc:5891 go/gofrontend/types.cc:6026 #, c-format msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "nesaglasan tip za metodu %s%s%s (%s)" #: go/gofrontend/types.cc:5963 go/gofrontend/types.cc:5976 msgid "pointer to interface type has no methods" -msgstr "" +msgstr "pokazivač na tip interfejsa nema metoda" #: go/gofrontend/types.cc:5965 go/gofrontend/types.cc:5978 msgid "type has no methods" -msgstr "" +msgstr "tip nema metoda" #: go/gofrontend/types.cc:5999 #, c-format @@ -12329,12 +12545,12 @@ #: go/gofrontend/types.cc:6002 #, c-format msgid "missing method %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "nedostaje metoda %s%s%s" #: go/gofrontend/types.cc:6042 #, c-format msgid "method %s%s%s requires a pointer" -msgstr "" +msgstr "metoda %s%s%s zahtijeva pokazivač" #. Warn about and ignore all others for now, but store them. #: attribs.c:306 objc/objc-act.c:4799 objc/objc-act.c:6692 @@ -12346,17 +12562,17 @@ #: attribs.c:314 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute" -msgstr "" +msgstr "pogrešan broj argumenata specificiranih za atribute %qE" #: attribs.c:332 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute does not apply to types" -msgstr "" +msgstr "atribut %qE se ne primjenjuje na tipove" #: attribs.c:384 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to function types" -msgstr "" +msgstr "atribut %qE se primjenjuje samo na tipove funkcija" #: attribs.c:394 #, gcc-internal-format @@ -12450,7 +12666,7 @@ #: builtins.c:5232 #, gcc-internal-format msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers" -msgstr "" +msgstr "oba argumenta na %<__builtin___clear_cache%> moraju biti pokazivači" #: builtins.c:5330 #, gcc-internal-format @@ -12460,21 +12676,21 @@ #: builtins.c:5607 builtins.c:5621 #, gcc-internal-format msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4" -msgstr "" +msgstr "%qD je promijenio semantiku u GCC 4.4" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. #: builtins.c:6016 expr.c:9332 #, gcc-internal-format msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" -msgstr "" +msgstr "%Kneispravno korištenje %<__builtin_va_arg_pack ()%>" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during #. inlining. #: builtins.c:6022 #, gcc-internal-format msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" -msgstr "" +msgstr "%Kneispravno korištenje %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" #: builtins.c:6252 #, gcc-internal-format @@ -12494,7 +12710,7 @@ #: builtins.c:11759 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>" -msgstr "" +msgstr "pogrešan broj argumenata za funkciju %<va_start%>" #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. @@ -12506,7 +12722,7 @@ #: builtins.c:11777 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" -msgstr "" +msgstr "pogrešan broj argumenata u funkciji %<__builtin_next_arg%>" #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the #. not the last argument even though the user used the last @@ -12524,16 +12740,19 @@ "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with " "%<register%> storage" msgstr "" +"nedefinisano ponašanje kada je drugi parametar %<va_start%> deklarisan sa " +"%<register%> spremnikom" #: builtins.c:11933 #, gcc-internal-format msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" msgstr "" +"%Kprvi argument %D mora biti pokazivač,a drugi cijelobrojna konstanta" #: builtins.c:11946 #, gcc-internal-format msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" -msgstr "" +msgstr "%Kzadnji argument %D nije cijelobrojna konstanta između 0 i 3" #: builtins.c:11991 builtins.c:12143 builtins.c:12200 #, gcc-internal-format @@ -12585,7 +12804,7 @@ #, gcc-internal-format msgid "" "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static" -msgstr "" +msgstr "%q+D je static ali deklarisan u inline funkciji %qD koja nije static" #: c-decl.c:953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -12605,7 +12824,7 @@ #: c-decl.c:1162 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared but never defined" -msgstr "" +msgstr "inline funkcija %q+D deklarisana,ali nije nikad definisana" #: c-decl.c:1179 cp/decl.c:627 #, gcc-internal-format @@ -12615,7 +12834,7 @@ #: c-decl.c:1183 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD set but not used" -msgstr "" +msgstr "varijabla %qD postavljena ali nije korištena" #: c-decl.c:1188 #, gcc-internal-format @@ -12626,7 +12845,7 @@ #: c-decl.c:1467 c-decl.c:5780 c-decl.c:6577 c-decl.c:7285 #, gcc-internal-format msgid "originally defined here" -msgstr "" +msgstr "originalno definisano ovdje" #: c-decl.c:1537 #, gcc-internal-format @@ -12781,7 +13000,7 @@ #: c-decl.c:1950 #, gcc-internal-format msgid "but not here" -msgstr "" +msgstr "ali ne ovdje" #: c-decl.c:1968 #, gcc-internal-format @@ -12885,12 +13104,12 @@ #: c-decl.c:2974 #, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared here (not in a function)" -msgstr "" +msgstr "%qE nije definisan ovdje (ne u funkciji)" #: c-decl.c:2980 #, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared (first use in this function)" -msgstr "" +msgstr "%qE nije definisan (prvo koristi u ovoj funkciji)" #: c-decl.c:2983 #, gcc-internal-format @@ -12917,12 +13136,12 @@ #: c-decl.c:3073 c-decl.c:3129 c-decl.c:3218 #, gcc-internal-format msgid "label %qD defined here" -msgstr "" +msgstr "labela %qD definisana ovdje" #: c-decl.c:3074 c-decl.c:3346 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared here" -msgstr "" +msgstr "%qD deklarisana ovdje" #: c-decl.c:3128 c-decl.c:3217 #, gcc-internal-format @@ -12963,7 +13182,7 @@ #: c-decl.c:3426 #, gcc-internal-format msgid "%qE defined as wrong kind of tag" -msgstr "" +msgstr "%qE definisan kao pogrešan dio taga" #: c-decl.c:3648 c-typeck.c:10677 c-family/c-common.c:4050 #, gcc-internal-format @@ -13091,12 +13310,12 @@ #: c-decl.c:4139 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++" -msgstr "" +msgstr "neinicijaliziran konstantni broj u %qT kao neispravan u C++" #: c-decl.c:4141 cp/init.c:1928 cp/init.c:1950 #, gcc-internal-format msgid "%qD should be initialized" -msgstr "" +msgstr "%qD treba biti inicijaliziran" #: c-decl.c:4219 #, gcc-internal-format @@ -13136,7 +13355,7 @@ #: c-decl.c:4473 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++" -msgstr "" +msgstr "neinicijalizirana konstanta %qD je neispravna u C++" #: c-decl.c:4524 #, gcc-internal-format @@ -13221,12 +13440,12 @@ #: c-decl.c:4783 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qE is used" -msgstr "" +msgstr "dužina varijable niza %qE je korištena" #: c-decl.c:4787 cp/decl.c:7679 #, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" -msgstr "" +msgstr "dužina varijable niza je korištena" #: c-decl.c:4967 c-decl.c:5313 c-decl.c:5323 #, gcc-internal-format @@ -13241,12 +13460,12 @@ #: c-decl.c:4989 #, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE" -msgstr "" +msgstr "zadan tip na %<int%> u deklaraciji od %qE" #: c-decl.c:4993 #, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in type name" -msgstr "" +msgstr "zadan tip na %<int%> u imenu tipa" #: c-decl.c:5026 #, gcc-internal-format @@ -13321,7 +13540,7 @@ #: c-decl.c:5113 #, gcc-internal-format msgid "%qE has both %<extern%> and initializer" -msgstr "" +msgstr "%qE ima oba %<extern%> i inicijalizator" #: c-decl.c:5118 #, gcc-internal-format @@ -13336,7 +13555,7 @@ #: c-decl.c:5127 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qE declared %<extern%>" -msgstr "" +msgstr "ugnježdena funkcija %qE deklarisana %<extern%>" #: c-decl.c:5130 #, gcc-internal-format @@ -13364,12 +13583,12 @@ #: c-decl.c:5234 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of functions" -msgstr "" +msgstr "deklaracija %qE kao niza funkcija" #: c-decl.c:5237 #, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of functions" -msgstr "" +msgstr "deklaracija imena tipa kao niza funkcija" #: c-decl.c:5244 c-decl.c:7069 #, gcc-internal-format @@ -13379,12 +13598,12 @@ #: c-decl.c:5270 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE has non-integer type" -msgstr "" +msgstr "veličina niza %qE nema necjelobrojni tip" #: c-decl.c:5274 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array has non-integer type" -msgstr "" +msgstr "veličina neimenovanog nema necjelobrojni tip" #: c-decl.c:5284 #, gcc-internal-format @@ -13399,22 +13618,22 @@ #: c-decl.c:5296 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is negative" -msgstr "" +msgstr "veličina niza %qE je negativna" #: c-decl.c:5298 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is negative" -msgstr "" +msgstr "veličina neimenovanog niza je negativna" #: c-decl.c:5374 c-decl.c:5739 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is too large" -msgstr "" +msgstr "veličina niza %qE je prevelika" #: c-decl.c:5377 c-decl.c:5741 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is too large" -msgstr "" +msgstr "veličina neimenovanog niza je prevelika" #: c-decl.c:5414 #, gcc-internal-format @@ -13425,7 +13644,7 @@ #: c-decl.c:5435 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not in a declaration" -msgstr "" +msgstr "%<[*]%> nije u deklaraciji" #: c-decl.c:5448 #, gcc-internal-format @@ -13435,22 +13654,22 @@ #: c-decl.c:5542 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning a function" -msgstr "" +msgstr "%qE deklarisan kao funkcija koja vraća funkciju" #: c-decl.c:5545 #, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning a function" -msgstr "" +msgstr "deklaracija tipa imena kao funkcije vraća funkciju" #: c-decl.c:5552 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning an array" -msgstr "" +msgstr "%qE deklarisan kao funkcija koja vraća niz" #: c-decl.c:5555 #, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning an array" -msgstr "" +msgstr "deklaracija tipa imena kao funkcija koja vraća niz" #: c-decl.c:5585 #, gcc-internal-format @@ -13480,27 +13699,27 @@ #: c-decl.c:5694 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for auto variable %qE" -msgstr "" +msgstr "%qs specificiran za automatske varijable %qE" #: c-decl.c:5710 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for parameter %qE" -msgstr "" +msgstr "%qs specificiran za parametar %qE" #: c-decl.c:5713 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for unnamed parameter" -msgstr "" +msgstr "%qs naveden za neimenovani parametar" #: c-decl.c:5719 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field %qE" -msgstr "" +msgstr "%qs naveden za polje strukture %qE" #: c-decl.c:5722 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field" -msgstr "" +msgstr "%qs naveden za polje strukture" #: c-decl.c:5763 #, gcc-internal-format @@ -13536,22 +13755,22 @@ #: c-decl.c:5904 #, gcc-internal-format msgid "field %qE declared as a function" -msgstr "" +msgstr "polje %qE deklarisano kao funkcija" #: c-decl.c:5911 #, gcc-internal-format msgid "field %qE has incomplete type" -msgstr "" +msgstr "polje %qE ima nepotpun tip" #: c-decl.c:5913 #, gcc-internal-format msgid "unnamed field has incomplete type" -msgstr "" +msgstr "neimenovano polje ima nepotpun tip" #: c-decl.c:5930 c-decl.c:5941 c-decl.c:5944 #, gcc-internal-format msgid "invalid storage class for function %qE" -msgstr "" +msgstr "neispravna klasa memorisanja za funkciju %qE" #: c-decl.c:5994 #, gcc-internal-format @@ -13598,7 +13817,7 @@ #: c-decl.c:6204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter %u has incomplete type" -msgstr "" +msgstr "parametar %u ima nedovršen tip" #: c-decl.c:6215 #, gcc-internal-format @@ -13608,7 +13827,7 @@ #: c-decl.c:6219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter %u has void type" -msgstr "" +msgstr "parametar %u ima void tip" #: c-decl.c:6301 #, gcc-internal-format @@ -13649,12 +13868,12 @@ #: c-decl.c:6488 #, gcc-internal-format msgid "enum type defined here" -msgstr "" +msgstr "tip enum definiran ovdje" #: c-decl.c:6494 #, gcc-internal-format msgid "struct defined here" -msgstr "" +msgstr "struktura definisana ovdje" #: c-decl.c:6500 #, gcc-internal-format @@ -13684,7 +13903,7 @@ #: c-decl.c:6618 c-decl.c:7303 #, gcc-internal-format msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++" -msgstr "" +msgstr "definisanje tipa u %qs izrazu je neispravno u C++" #: c-decl.c:6687 cp/decl.c:4052 #, gcc-internal-format @@ -13825,12 +14044,12 @@ #: c-decl.c:7758 #, gcc-internal-format msgid "return type of %qD is not %<int%>" -msgstr "" +msgstr "povratni tip od %qD nije %<int%>" #: c-decl.c:7764 #, gcc-internal-format msgid "%qD is normally a non-static function" -msgstr "" +msgstr "%qD je normalna nestatična funkcija" #: c-decl.c:7801 #, gcc-internal-format @@ -13850,42 +14069,42 @@ #: c-decl.c:7868 #, gcc-internal-format msgid "old-style function definition" -msgstr "" +msgstr "stari stil definicije funkcije" #: c-decl.c:7877 #, gcc-internal-format msgid "parameter name missing from parameter list" -msgstr "" +msgstr "parametar ime nedostaje u listi parametra" #: c-decl.c:7892 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a non-parameter" -msgstr "" +msgstr "%qD deklarisan kao neparametar" #: c-decl.c:7898 #, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %qD" -msgstr "" +msgstr "više parametara je imenovano %qD" #: c-decl.c:7907 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared with void type" -msgstr "" +msgstr "parametar %qD deklarisan sa tipom void" #: c-decl.c:7936 c-decl.c:7940 #, gcc-internal-format msgid "type of %qD defaults to %<int%>" -msgstr "" +msgstr "tip od %qD zadan na %<int%>" #: c-decl.c:7960 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has incomplete type" -msgstr "" +msgstr "parametar %qD ima nedovršen tip" #: c-decl.c:7967 #, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter" -msgstr "" +msgstr "deklaracija za parametar %qD ali nema takvog parametra" #: c-decl.c:8019 #, gcc-internal-format @@ -13900,7 +14119,7 @@ #: c-decl.c:8033 c-decl.c:8075 c-decl.c:8089 #, gcc-internal-format msgid "prototype declaration" -msgstr "" +msgstr "deklaracija prototipa" #: c-decl.c:8067 #, gcc-internal-format @@ -13930,7 +14149,7 @@ #: c-decl.c:8299 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD set but not used" -msgstr "" +msgstr "parametar %qD postavljen ali nije korišten" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't @@ -13943,7 +14162,7 @@ #: c-decl.c:8383 #, gcc-internal-format msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code" -msgstr "" +msgstr "koristite -std=c99 ili -std=gnu99 da kompajlirate vaš kod" #: c-decl.c:8417 #, gcc-internal-format @@ -14020,7 +14239,7 @@ #: c-decl.c:9065 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<__int128%> type" -msgstr "" +msgstr "ISO C ne podržava %<__int128%> type" #: c-decl.c:9268 #, gcc-internal-format @@ -42342,6 +42561,7 @@ #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed" msgstr "" +"Pretpostavljena veličina niza '%s' u listi imena '%s' na %L nije dozvoljena" #: fortran/resolve.c:11785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42349,6 +42569,8 @@ "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' " "at %L" msgstr "" +"Fortran 2003: NAMELIST objekat tipa niza '%s' sa pretpostavljenim oblikom u " +"listi imena '%s' na %L" #: fortran/resolve.c:11792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42356,6 +42578,8 @@ "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist " "'%s' at %L" msgstr "" +"Fortran 2003: NAMELIST objekat tipa niza '%s' sa promjenljivim oblikom u " +"listi imena '%s' na %L" #: fortran/resolve.c:11801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42363,6 +42587,8 @@ "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in " "namelist '%s' at %L" msgstr "" +"Fortran 2003: NAMELIST objekat '%s' sa promjenljivim brojem karaktera u " +"listi imena '%s' na %L" #: fortran/resolve.c:11811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42370,6 +42596,8 @@ "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a " "defined input/output procedure" msgstr "" +"NAMELIST objekat '%s' u listi imena '%s' na %L je polimorfan i zahtijeva " +"definiranu ulazno/izlaznu proceduru" #: fortran/resolve.c:11821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42377,6 +42605,8 @@ "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE " "or POINTER components" msgstr "" +"Fortran 2003: NAMELIST objekat '%s' u listi imena '%s' na %L sa ALLOCATABLE " +"ili POINTER komponentama" #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be #. removed. @@ -42386,6 +42616,8 @@ "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER " "components and thus requires a defined input/output procedure" msgstr "" +"NAMELIST objekat '%s' u listi imena '%s' na %L ima ALLOCATABLE ili POINTER " +"komponente i zbog toga zahtijeva definiranu ulazno/izlaznu proceduru" #: fortran/resolve.c:11846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42393,6 +42625,8 @@ "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC " "namelist '%s' at %L" msgstr "" +"NAMELIST objekat '%s' je deklarisan kao PRIVATE i ne može biti član PUBLIC " +"liste imena '%s' na %L" #: fortran/resolve.c:11856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42400,6 +42634,8 @@ "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be " "member of namelist '%s' at %L" msgstr "" +"NAMELIST objekat '%s' ima s upotrebom povezane PRIVATE komponente i ne može " +"biti član liste imena '%s' na %L" #: fortran/resolve.c:11867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42407,6 +42643,8 @@ "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC " "namelist '%s' at %L" msgstr "" +"NAMELIST objekat '%s' ima PRIVATE komponente i ne može biti član liste imena " +"'%s' na %L" #: fortran/resolve.c:11894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42417,6 +42655,7 @@ #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "" +"Niz parametara '%s' na %L ne može biti automatski ili s promjenljivim oblikom" #: fortran/resolve.c:11925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42433,12 +42672,12 @@ #: fortran/resolve.c:12003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L" -msgstr "" +msgstr "PROTECTED atribut je u konfliktu sa EXTERNAL atributom na %L" #: fortran/resolve.c:12006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L" -msgstr "" +msgstr "PROCEDURE atribut je u konfliktu sa PROTECTED atributom na %L" #: fortran/resolve.c:12018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42446,6 +42685,8 @@ "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an " "assumed-shape array" msgstr "" +"%s' na %L ima CONTIGUOUS atribut ali to nije pokazivač na niz ili niz " +"pretpostavljenog oblika" #: fortran/resolve.c:12092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42466,7 +42707,7 @@ #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" -msgstr "" +msgstr "%s' na %L ne može imati VALUE atribut jer nije prividni argument" #: fortran/resolve.c:12124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42474,6 +42715,8 @@ "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant " "length" msgstr "" +"Znakovna prividna varijabla '%s' na %L sa VALUE atributom mora imati " +"konstantnu dužinu" #: fortran/resolve.c:12133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42481,6 +42724,8 @@ "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute " "must have length one" msgstr "" +"C interoperabilna znakovna prividna varijabla '%s' na %L sa VALUE atributom " +"mora imati dužinu jedan" #: fortran/resolve.c:12159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42488,17 +42733,19 @@ "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block " "nor declared at the module level scope" msgstr "" +"Varijabla '%s' na %L ne može biti BIND(C) jer nije ni COMMON blok niti je " +"deklarisana na nivo videokruga modula" #: fortran/resolve.c:12212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" -msgstr "" +msgstr "Izvedeni tip '%s' na %L je od tipa '%s', koji nije definiran" #: fortran/resolve.c:12251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' na %L od PRIVATE izvedenog tipa '%s'" #: fortran/resolve.c:12270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43116,7 +43363,7 @@ #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d" -msgstr "" +msgstr "Znak '%s' u stringu na %L ne može biti pretvoren u znak tipa %d" #: fortran/symbol.c:135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43149,6 +43396,8 @@ msgid "" "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" +"Implicitno deklarirana BIND(C) varijabla '%s' na %L ne može biti C " +"interoperabilna" #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if #. they are implicitly typed. @@ -43158,11 +43407,13 @@ "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is " "a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" msgstr "" +"Implicitno deklarirana varijabla '%s' na %L ne može biti C interoperabilna " +"ali je prividni argument za BIND(C) proceduru '%s' na %L" #: fortran/symbol.c:335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" -msgstr "" +msgstr "Rezultat funkcije '%s' na %L nema IMPLICIT tip" #: fortran/symbol.c:424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43172,17 +43423,17 @@ #: fortran/symbol.c:479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C" -msgstr "" +msgstr "Fortran 2003: Pointer na proceduru u %C" #: fortran/symbol.c:641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute applied to %s %s at %L" -msgstr "" +msgstr "%s atribut primijenjen na %s %s na %L" #: fortran/symbol.c:648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L" -msgstr "" +msgstr "BIND(C) primijenjen na %s %s na %L" #: fortran/symbol.c:756 fortran/symbol.c:1479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43197,12 +43448,12 @@ #: fortran/symbol.c:767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L" -msgstr "" +msgstr "Fortran 2003: %s atribut sa %s atributom na %L" #: fortran/symbol.c:773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L" -msgstr "" +msgstr "Fortran 2003: %s atribut sa %s atributom u '%s' na %L" #: fortran/symbol.c:817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43222,27 +43473,28 @@ #: fortran/symbol.c:878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L" -msgstr "" +msgstr "ALLOCATABLE specificirano izvan INTERFACE tijela na %L" #: fortran/symbol.c:904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" msgstr "" +"CODIMENSION specificirano za '%s' van njegovog INTERFACE tijela na %L" #: fortran/symbol.c:930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" -msgstr "" +msgstr "DIMENSION specificirano za '%s' van njegovog INTERFACE tijela na %L" #: fortran/symbol.c:1060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" -msgstr "" +msgstr "Cray Pointee na %L se pojavljuje u više pointer() izjava" #: fortran/symbol.c:1079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" -msgstr "" +msgstr "Dvostruki PROTECTED atribut specificiran na %L" #: fortran/symbol.c:1113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43257,22 +43509,22 @@ #: fortran/symbol.c:1145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" -msgstr "" +msgstr "Dvostruki VALUE atribut specificiran na %L" #: fortran/symbol.c:1165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" -msgstr "" +msgstr "Dvostruki VOLATILE atribut specificiran na %L" #: fortran/symbol.c:1184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L" -msgstr "" +msgstr "Dvostruki ASYNCHRONOUS atribut specificiran na %L" #: fortran/symbol.c:1475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" -msgstr "" +msgstr "%s atribut od '%s' je u konfliktu sa %s atributom na %L" #: fortran/symbol.c:1509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43292,22 +43544,22 @@ #: fortran/symbol.c:1585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" -msgstr "" +msgstr "Dvostruki BIND atribut specificiran na %L" #: fortran/symbol.c:1592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L" -msgstr "" +msgstr "Fortran 2003: BIND(C) na %L" #: fortran/symbol.c:1609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L" -msgstr "" +msgstr "Dvostruki EXTENDS atribut specificiran na %L" #: fortran/symbol.c:1613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L" -msgstr "" +msgstr "Fortran 2003: EXTENDS na %L" #: fortran/symbol.c:1635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43317,17 +43569,17 @@ #: fortran/symbol.c:1642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" -msgstr "" +msgstr "'%s' na %L ima atribute specificirane izvan svog INTERFACE tijela" #: fortran/symbol.c:1675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" -msgstr "" +msgstr "Simbol '%s' na %L već ima bazni tip od %s" #: fortran/symbol.c:1682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s" -msgstr "" +msgstr "Procedura '%s' na %L ne može imati bazni tip od %s" #: fortran/symbol.c:1694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43342,7 +43594,7 @@ #: fortran/symbol.c:1874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" -msgstr "" +msgstr "Komponenta '%s' na %C je već u roditeljskom tipu na %L" #: fortran/symbol.c:1950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43413,6 +43665,8 @@ "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C " "interoperable" msgstr "" +"Izvedeni tip '%s' deklarisan na %L mora imati BIND atribut takav da bude C " +"interoperabilan" #: fortran/symbol.c:3559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43420,6 +43674,8 @@ "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be " "inaccessible by the C companion processor" msgstr "" +"Izvedeni tip '%s' sa BIND(C) atributom na %L je prazan, i možda mu udruženi " +"procesor ne može pristupiti" #: fortran/symbol.c:3580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43427,6 +43683,8 @@ "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a " "member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" +"Komponenta '%s' na %L ne može imati POINTER atribut jer je on član BIND(C) " +"izvedenog tipa '%s' na %L" #: fortran/symbol.c:3590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43434,6 +43692,8 @@ "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) " "derived type '%s' at %L" msgstr "" +"Komponenta tipa pointera na proceduru %s' na %L ne može biti član BIND(C) " +"izvedenog tipa '%s' na %L" #: fortran/symbol.c:3601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43441,6 +43701,8 @@ "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a " "member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" +"Komponenta '%s' na %L ne može imati ALLOCATABLE atribut jer je članica " +"BIND(C) izvedenog tipa '%s' na %L" #. If the derived type is bind(c), all fields must be #. interop. @@ -43450,6 +43712,8 @@ "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even " "though derived type '%s' is BIND(C)" msgstr "" +"Komponenta '%s' u izvedenom tipu '%s' na %L možda nije C interoperabilna, " +"iako je izvedeni tip '%s' BIND(C)" #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so @@ -43458,6 +43722,7 @@ #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" +"Komponenta '%s' u izvedenom tipu '%s' na %L možda nije C interoperabilna" #: fortran/symbol.c:3662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43465,6 +43730,8 @@ "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) " "attributes" msgstr "" +"Izvedeni tip '%s' na %L ne može biti deklarisan i sa PRIVATE i sa BIND(C) " +"atributom" #: fortran/symbol.c:3670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43472,37 +43739,38 @@ "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is " "BIND(C)" msgstr "" +"Izvedeni tip '%s' na %L ne može imati SEQUENCE atribut jer je on BIND(C)" #: fortran/symbol.c:4623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L" -msgstr "" +msgstr "Simbol '%s' je korišten prije nego je tipkan na %L" #: fortran/symbol.c:4629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L" -msgstr "" +msgstr "Ekstenzija: Simbol '%s' je korišten prije nego je tipkan na %L" #: fortran/target-memory.c:632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L" -msgstr "" +msgstr "Preklapanje nejednakih inicijalizatora u EQUIVALENCE na %L" #: fortran/target-memory.c:720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)" -msgstr "" +msgstr "BOZ konstanta na %L je prevelika (%ld vs %ld bitova)" #: fortran/trans-array.c:775 fortran/trans-array.c:4932 #: fortran/trans-array.c:6134 fortran/trans-intrinsic.c:4790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje privremenog niza na %L" #: fortran/trans-array.c:6131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje privremenog niza na %L za argument '%s'" #: fortran/trans-array.c:7167 #, gcc-internal-format @@ -43510,6 +43778,8 @@ "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable " "attribute or derived type without allocatable components." msgstr "" +"Mogući početak-kraj bag: Niz promjenljive veličine bez pokazivača, atribut " +"ili izvedeni tip koji se može alocirati bez komponenti koje se mogu alocirati" #: fortran/trans-array.c:7666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43566,6 +43836,8 @@ "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder " "elements or use -fno-align-commons" msgstr "" +"Dodavanje %d bajta se mora uraditi prije '%s' u COMMON '%s' na %L; " +"promijenite poredak elemenata ili koristite -fno-align-commons" #: fortran/trans-common.c:1127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43573,6 +43845,8 @@ "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements " "or use -fno-align-commons" msgstr "" +"Dodavanje %d bajta se mora uraditi prije '%s' u COMMON na %L; promijenite " +"poredak elemenata ili koristite -fno-align-commons" #: fortran/trans-common.c:1150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43585,6 +43859,8 @@ "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or " "use -fno-align-commons" msgstr "" +"COMMON '%s' na %L zahtijeva %d bajta dodatka na startu; promijenite poredak " +"elemenata ili koristite -fno-align-commons" #: fortran/trans-common.c:1162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43592,12 +43868,16 @@ "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -" "fno-align-commons" msgstr "" +"COMMON na %L zahtijeva %d bajta dodatka na startu; promijenite poredak " +"elemenata ili koristite -fno-align-commons" #: fortran/trans-const.c:313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L" msgstr "" +"Dodijeljivanje vrijednosti različite od 0 ili 1za LOGICAL uzrokuje " +"nedefinisan rezultat na %L" #: fortran/trans-const.c:349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43607,7 +43887,7 @@ #: fortran/trans-const.c:378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-constant initialization expression at %L" -msgstr "" +msgstr "nekonstanta inicijalizacija izraza na %L" #: fortran/trans-decl.c:1262 #, gcc-internal-format @@ -43617,12 +43897,12 @@ #: fortran/trans-decl.c:3321 fortran/trans-decl.c:4847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return value of function '%s' at %L not set" -msgstr "" +msgstr "Povratna vrijednost funkcije '%s' na %L nije postavljena" #: fortran/trans-decl.c:3586 #, gcc-internal-format msgid "Deferred type parameter not yet supported" -msgstr "" +msgstr "Parametar čiji će tip biti kasnije specificiran još nije podržan" #: fortran/trans-decl.c:3793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43633,6 +43913,8 @@ #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" msgstr "" +"Prividni argument '%s' na %L je deklarisan kao INTENT(OUT) ali nije " +"postavljen" #: fortran/trans-decl.c:4175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43640,26 +43922,29 @@ "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not " "set and does not have a default initializer" msgstr "" +"Prividni argument izvedenog tipa '%s' na %L je deklarisan kao INTENT(OUT) " +"ali nije postavljen i nema defaultni inicijalizator" #: fortran/trans-decl.c:4181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" -msgstr "" +msgstr "Neiskorišten prividni argument '%s' na %L" #: fortran/trans-decl.c:4190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused variable '%s' declared at %L" -msgstr "" +msgstr "Neiskorištena varijabla '%s' deklarisana na %L" #: fortran/trans-decl.c:4238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" -msgstr "" +msgstr "Neiskorišteni parametar '%s' deklarisan na %L" #: fortran/trans-decl.c:4252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set" msgstr "" +"Povratna vrijednost '%s' funkcije '%s' deklarisane na %L nije postavljena" #: fortran/trans-expr.c:1400 #, gcc-internal-format @@ -43685,7 +43970,7 @@ #: fortran/trans-io.c:2041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" -msgstr "" +msgstr "Izvedeni tip '%s' na %L ima PRIVATE komponente" #: fortran/trans-io.c:2189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43695,7 +43980,7 @@ #: fortran/trans-openmp.c:1715 #, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code" -msgstr "" +msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Pogrešna linija koda" #: fortran/trans-stmt.c:514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43750,7 +44035,7 @@ #: java/class.c:1637 #, gcc-internal-format msgid "abstract method in non-abstract class" -msgstr "" +msgstr "apstraktna metoda u neapstraktnoj klasi" #: java/class.c:2701 #, gcc-internal-format @@ -43846,7 +44131,7 @@ #: java/expr.c:2922 #, gcc-internal-format msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class" -msgstr "" +msgstr "dodjela finalnom polju %q+D nije u polju%'s klase" #: java/expr.c:3146 #, gcc-internal-format @@ -43928,7 +44213,7 @@ #: java/jcf-parse.c:1508 #, gcc-internal-format msgid "duplicate class will only be compiled once" -msgstr "" +msgstr "dvostruka klasa će biti kompajlirana samo jednom" #: java/jcf-parse.c:1604 #, gcc-internal-format @@ -43943,7 +44228,7 @@ #: java/jcf-parse.c:1886 #, gcc-internal-format msgid "can%'t close input file %s: %m" -msgstr "" +msgstr "ne mogu zatvarati ulazni fajl %s: %m" #: java/jcf-parse.c:1929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43958,12 +44243,12 @@ #: java/jvspec.c:396 #, gcc-internal-format msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>" -msgstr "" +msgstr "ne mogu specificirati %<-D%> bez %<--main%>" #: java/jvspec.c:399 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid class name" -msgstr "" +msgstr "%qs nije validno ime klase" #: java/jvspec.c:405 #, gcc-internal-format @@ -43973,7 +44258,7 @@ #: java/jvspec.c:412 #, gcc-internal-format msgid "already-compiled .class files ignored with -C" -msgstr "" +msgstr "već kompajlirani .class fajlovi se ignorišu u -C" #: java/jvspec.c:419 #, gcc-internal-format @@ -43993,12 +44278,12 @@ #: java/jvspec.c:537 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify %<main%> class when not linking" -msgstr "" +msgstr "ne može se specificirati %<main%> klasa kada se ne povezuje" #: java/lang.c:578 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Java" -msgstr "" +msgstr "fexcess-precision=standard za Javu" #: java/lang.c:589 #, gcc-internal-format @@ -44013,12 +44298,12 @@ #: java/lang.c:603 #, gcc-internal-format msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin" -msgstr "" +msgstr "ne mgu raditi praćenje ovisnosti sa izlaza od stdin" #: java/lang.c:619 #, gcc-internal-format msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking" -msgstr "" +msgstr "ne mogu odrediti ime cilja za praćenje ovisnosti" #: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402 #, gcc-internal-format @@ -44048,12 +44333,12 @@ #: lto/lto-lang.c:693 #, gcc-internal-format msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "-fwpa i -fltrans su međusobno isključivi" #: lto/lto-object.c:112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "open %s failed: %s" -msgstr "" +msgstr "otvaranje %s neuspješno: %s" #: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:271 #: lto/lto-object.c:328 lto/lto-object.c:352 @@ -44064,102 +44349,102 @@ #: lto/lto-object.c:155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: %s" #: lto/lto-object.c:195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "close: %s" -msgstr "" +msgstr "zatvori: %s" #: lto/lto-object.c:240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "two or more sections for %s" -msgstr "" +msgstr "dvije ili više sekcija za %s" #: lto/lto.c:161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: section %s is missing" -msgstr "" +msgstr "%s: sekcija %s nedostaje" #: lto/lto.c:293 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section" -msgstr "" +msgstr "niz bajtnog koda: smeće na kraju sekcije sa simbolima" #: lto/lto.c:317 #, gcc-internal-format msgid "could not parse hex number" -msgstr "" +msgstr "ne može se proslijediti hex broj" #: lto/lto.c:349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s" -msgstr "" +msgstr "neočekivano ime fajla %s u fajlu za povezivanje. Očekivano %s" #: lto/lto.c:358 #, gcc-internal-format msgid "could not parse file offset" -msgstr "" +msgstr "ne može se analizirati ofset fajla" #: lto/lto.c:361 #, gcc-internal-format msgid "unexpected offset" -msgstr "" +msgstr "neočekivan ofset" #: lto/lto.c:380 #, gcc-internal-format msgid "invalid line in the resolution file" -msgstr "" +msgstr "pogrešna linija u rezolucijskom fajlu" #: lto/lto.c:393 #, gcc-internal-format msgid "invalid resolution in the resolution file" -msgstr "" +msgstr "pogrešna rezolucija u rezolucijskom fajlu" #: lto/lto.c:399 #, gcc-internal-format msgid "resolution sub id %x not in object file" -msgstr "" +msgstr "rezolucija sub id %x nije u objektnom fajlu" #: lto/lto.c:484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read LTO decls from %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu se čitati LTO deklaracije iz %s" #: lto/lto.c:1460 #, gcc-internal-format msgid "no LTRANS output list filename provided" -msgstr "" +msgstr "nije dato ime fajla za LTRANS izlaznu listu" #: lto/lto.c:1463 #, gcc-internal-format msgid "opening LTRANS output list %s: %m" -msgstr "" +msgstr "otvaranje LTRANS izlazne liste %s: %m" #: lto/lto.c:1504 #, gcc-internal-format msgid "lto_obj_file_open() failed" -msgstr "" +msgstr "lto_obj_file_open() nije uspjelo" #: lto/lto.c:1530 #, gcc-internal-format msgid "writing to LTRANS output list %s: %m" -msgstr "" +msgstr "pisanje u LTRANS izlaznu listu %s: %m" #: lto/lto.c:1538 #, gcc-internal-format msgid "closing LTRANS output list %s: %m" -msgstr "" +msgstr "zatvaranje LTRANS izlazne liste %s: %m" #: lto/lto.c:2130 #, gcc-internal-format msgid "could not open symbol resolution file: %m" -msgstr "" +msgstr "ne može se otvoriti simbolički rezolucijski fajl: %m" #: lto/lto.c:2202 #, gcc-internal-format msgid "errors during merging of translation units" -msgstr "" +msgstr "greške prilikom sastavljanja jedinica koje su prevođene" #: objc/objc-act.c:437 objc/objc-act.c:6546 #, gcc-internal-format @@ -44169,12 +44454,12 @@ #: objc/objc-act.c:594 #, gcc-internal-format msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0" -msgstr "" +msgstr "klasni atributi nisu omogućeni u Objective-C 1.0" #: objc/objc-act.c:609 #, gcc-internal-format msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0" -msgstr "" +msgstr "kategorički atributi nisu omogućeni u Objective-C 1.0" #: objc/objc-act.c:612 #, gcc-internal-format @@ -44182,21 +44467,23 @@ "category attributes are not available in this version of the compiler, " "(ignored)" msgstr "" +"kategorički atributi nisu omogućeni u ovoj verziji kompajlera, (ignorisani)" #: objc/objc-act.c:618 #, gcc-internal-format msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0" -msgstr "" +msgstr "klasne ekstenzije nisu omogućene u Objective-C 1.0" #: objc/objc-act.c:632 #, gcc-internal-format msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>" msgstr "" +"klasna ekstenzija za klasu %qE deklarisana nakon njene %<@implementation%>" #: objc/objc-act.c:647 #, gcc-internal-format msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0" -msgstr "" +msgstr "protokolski atributi nisu omogućeni u Objective-C 1.0" #: objc/objc-act.c:712 #, gcc-internal-format @@ -44206,77 +44493,77 @@ #: objc/objc-act.c:721 #, gcc-internal-format msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0" -msgstr "" +msgstr "%<@package%> nije omogućeno u Objective-C 1.0" #: objc/objc-act.c:723 #, gcc-internal-format msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>" -msgstr "" +msgstr "%<@package%> trenutno ima isti efekat kao %<@public%>" #: objc/objc-act.c:734 #, gcc-internal-format msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0" -msgstr "" +msgstr "%<@optional%> nije omogućeno u Objective-C 1.0" #: objc/objc-act.c:736 #, gcc-internal-format msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0" -msgstr "" +msgstr "%<@required%> nije omogućeno u Objective-C 1.0" #: objc/objc-act.c:744 #, gcc-internal-format msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only" -msgstr "" +msgstr "%<@optional%> je dozvoljeno samo u @protocol kontekstu" #: objc/objc-act.c:746 #, gcc-internal-format msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only" -msgstr "" +msgstr "%<@required%> je dozvoljeno samo u @protocol kontekstu" #: objc/objc-act.c:853 #, gcc-internal-format msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0" -msgstr "" +msgstr "%<@property%> nije omogućeno u Objective-C 1.0" #: objc/objc-act.c:857 #, gcc-internal-format msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute" -msgstr "" +msgstr "%<readonly%> atribut je u konfliktu sa %<readwrite%> atributom" #: objc/objc-act.c:874 #, gcc-internal-format msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute" -msgstr "" +msgstr "%<readonly%> atribut je u konfliktu sa %<setter%> atributom" #: objc/objc-act.c:880 #, gcc-internal-format msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute" -msgstr "" +msgstr "%<assign%> atribut je u konfliktu sa %<retain%> atributom" #: objc/objc-act.c:885 #, gcc-internal-format msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute" -msgstr "" +msgstr "%<assign%> atribut je u konfliktu sa %<copy%> atributom" #: objc/objc-act.c:890 #, gcc-internal-format msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute" -msgstr "" +msgstr "%<retain%> atribut je u konfliktu sa %<copy%> atributom" #: objc/objc-act.c:907 #, gcc-internal-format msgid "property declaration not in @interface or @protocol context" -msgstr "" +msgstr "deklaracije osobine nije u @interface ili @protocol kontekstu" #: objc/objc-act.c:918 #, gcc-internal-format msgid "invalid property declaration" -msgstr "" +msgstr "pogrešna deklaracija osobine" #: objc/objc-act.c:926 #, gcc-internal-format msgid "property can not be an array" -msgstr "" +msgstr "osobina ne može biti niz" #. A @property is not an actual variable, but it is a way to #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is @@ -44288,7 +44575,7 @@ #: objc/objc-act.c:944 #, gcc-internal-format msgid "property can not be a bit-field" -msgstr "" +msgstr "osobina ne može biti polje bitova" #: objc/objc-act.c:976 #, gcc-internal-format @@ -44296,6 +44583,8 @@ "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; " "assuming %<assign%>" msgstr "" +"osobina objekta %qD nema %<assign%>, %<retain%> ili %<copy%> atribut; " +"pretpostavlja se %<assign%>" #: objc/objc-act.c:979 #, gcc-internal-format @@ -44303,21 +44592,23 @@ "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if " "you need it" msgstr "" +"%<assign%> može biti nesigurno za Objective-C objekte; molimo navediti " +"eksplicitno ako to trebate" #: objc/objc-act.c:986 #, gcc-internal-format msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects" -msgstr "" +msgstr "%<retain%> atribut je validan samo za Objective-C objekte" #: objc/objc-act.c:990 #, gcc-internal-format msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects" -msgstr "" +msgstr "%<copy%> atribut je validan samo za Objective-C objekte" #: objc/objc-act.c:1044 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of property %qD" -msgstr "" +msgstr "ponovna deklaracija osobine %qD" #: objc/objc-act.c:1047 objc/objc-act.c:1112 objc/objc-act.c:1122 #: objc/objc-act.c:1135 objc/objc-act.c:1146 objc/objc-act.c:1157 @@ -44326,25 +44617,28 @@ #: objc/objc-act.c:7530 #, gcc-internal-format msgid "originally specified here" -msgstr "" +msgstr "originalno specificirano ovdje" #: objc/objc-act.c:1109 #, gcc-internal-format msgid "" "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "" +"nonatomic' atribut osobine %qD je u konfliktu sa prethodnom deklaracijom" #: objc/objc-act.c:1119 #, gcc-internal-format msgid "" "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "" +"'getter' atribut osobine %qD je u konfliktu sa prethodnom deklaracijom" #: objc/objc-act.c:1132 #, gcc-internal-format msgid "" "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "" +"'setter' atribut osobine %qD je u konfliktu sa prethodnom deklaracijom" #: objc/objc-act.c:1143 #, gcc-internal-format @@ -44352,22 +44646,25 @@ "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous " "declaration" msgstr "" +"dodjela semantičkih atributa osobine %qD je u konfliktu sa prethodnom " +"deklaracijom" #: objc/objc-act.c:1154 #, gcc-internal-format msgid "" "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "" +"'readonly' atribut osobine %qD je u konfliktu sa prethodnom deklaracijom" #: objc/objc-act.c:1192 #, gcc-internal-format msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration" -msgstr "" +msgstr "tip osobine %qD je u konfliktu sa prethodnom deklaracijom" #: objc/objc-act.c:1665 #, gcc-internal-format msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0" -msgstr "" +msgstr "dot sintaksa nije omogućena u Objective-C 1.0" #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the #. parser won't call this function if it is not. This is only a @@ -44375,28 +44672,28 @@ #: objc/objc-act.c:1681 #, gcc-internal-format msgid "could not find class %qE" -msgstr "" +msgstr "ne može se naći klasa %qE" #. Again, this should never happen, but we do check. #: objc/objc-act.c:1689 #, gcc-internal-format msgid "could not find interface for class %qE" -msgstr "" +msgstr "ne može se naći interfejs za klasu %qE" #: objc/objc-act.c:1695 objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6714 #, gcc-internal-format msgid "class %qE is deprecated" -msgstr "" +msgstr "klasa %qE je zastarjela" #: objc/objc-act.c:1724 #, gcc-internal-format msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE" -msgstr "" +msgstr "ne može se naći setter/getter za %qE u klasi %qE" #: objc/objc-act.c:1760 #, gcc-internal-format msgid "readonly property can not be set" -msgstr "" +msgstr "readonly osobina se ne može postavljati" #. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be #. impossible to get here. But it's good to have the check in @@ -44410,7 +44707,7 @@ #: objc/objc-act.c:2034 #, gcc-internal-format msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0" -msgstr "" +msgstr "metod atributi nisu omogućeni u Objective-C 1.0" #: objc/objc-act.c:2051 #, gcc-internal-format @@ -44420,17 +44717,17 @@ #: objc/objc-act.c:2066 #, gcc-internal-format msgid "method attributes can not be specified in @implementation context" -msgstr "" +msgstr "metod atributi se ne mogu specificirati u @implementation kontekstu" #: objc/objc-act.c:2295 #, gcc-internal-format msgid "class %qs does not implement the %qE protocol" -msgstr "" +msgstr "klasa %qs ne implementira %qE protokol" #: objc/objc-act.c:2298 #, gcc-internal-format msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol" -msgstr "" +msgstr "tip %qs ne odgovara %qE protokolu" #: objc/objc-act.c:2562 #, gcc-internal-format @@ -44461,12 +44758,12 @@ #: objc/objc-act.c:2716 #, gcc-internal-format msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE" -msgstr "" +msgstr "statički alocirana instanca Objective-C klase %qE" #: objc/objc-act.c:2725 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of Objective-C class %qs" -msgstr "" +msgstr "ponovna deklaracija Objective-C klase %qs" #. This case happens when we are given an 'interface' which #. is not a valid class name. For example if a typedef was @@ -44478,38 +44775,38 @@ #: objc/objc-act.c:2767 #, gcc-internal-format msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol" -msgstr "" +msgstr "samo Objective-C objektni tipovi se mogu kvalificirati protokolom" #: objc/objc-act.c:2831 #, gcc-internal-format msgid "protocol %qE has circular dependency" -msgstr "" +msgstr "protokol %qE ima cirkularnu zavisnost" #: objc/objc-act.c:2864 objc/objc-act.c:5382 #, gcc-internal-format msgid "cannot find protocol declaration for %qE" -msgstr "" +msgstr "ne može se naći deklaracija protokola za %qE" #: objc/objc-act.c:3167 objc/objc-act.c:3826 objc/objc-act.c:6159 #: objc/objc-act.c:6634 objc/objc-act.c:6707 objc/objc-act.c:6760 #, gcc-internal-format msgid "cannot find interface declaration for %qE" -msgstr "" +msgstr "ne može se naći deklaracija interfejsa za %qE" #: objc/objc-act.c:3171 #, gcc-internal-format msgid "interface %qE does not have valid constant string layout" -msgstr "" +msgstr "interfejs %qE nema validan format za konstantne stringove" #: objc/objc-act.c:3176 #, gcc-internal-format msgid "cannot find reference tag for class %qE" -msgstr "" +msgstr "ne može se naći tag reference za klasu %qE" #: objc/objc-act.c:3321 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias" -msgstr "" +msgstr "%qE nije ime klase ili alternativno ime klase iz Objective-C" #: objc/objc-act.c:3336 objc/objc-act.c:3369 objc/objc-act.c:6540 #: objc/objc-act.c:7862 objc/objc-act.c:7917 @@ -44520,17 +44817,17 @@ #: objc/objc-act.c:3341 #, gcc-internal-format msgid "cannot find class %qE" -msgstr "" +msgstr "ne može se naći klasa %qE" #: objc/objc-act.c:3343 #, gcc-internal-format msgid "class %qE already exists" -msgstr "" +msgstr "klasa %qE već postoji" #: objc/objc-act.c:3391 objc/objc-act.c:6599 #, gcc-internal-format msgid "%qE redeclared as different kind of symbol" -msgstr "" +msgstr "%qE je ponovno deklarisano kao drugačiji tip simbola" #: objc/objc-act.c:3680 #, gcc-internal-format @@ -44564,6 +44861,7 @@ msgid "" "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax" msgstr "" +"%<-fobjc-exceptions%> je neophodan da omogući Objective-C sintaksu izuzetaka" #: objc/objc-act.c:3976 #, gcc-internal-format @@ -44573,7 +44871,7 @@ #: objc/objc-act.c:3982 #, gcc-internal-format msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified" -msgstr "" +msgstr "@catch parametar ne može biti protokolom kvalificiran" #: objc/objc-act.c:4027 #, gcc-internal-format @@ -44583,7 +44881,7 @@ #: objc/objc-act.c:4029 #, gcc-internal-format msgid " by earlier handler for %<%T%>" -msgstr "" +msgstr " prethodnim handlerom za %<%T%>" #: objc/objc-act.c:4076 #, gcc-internal-format @@ -44598,22 +44896,22 @@ #: objc/objc-act.c:4117 #, gcc-internal-format msgid "%<@throw%> argument is not an object" -msgstr "" +msgstr "%<@throw%> argument nije objekat" #: objc/objc-act.c:4138 #, gcc-internal-format msgid "%<@synchronized%> argument is not an object" -msgstr "" +msgstr "%<@synchronized%> argument nije objekat" #: objc/objc-act.c:4273 #, gcc-internal-format msgid "type %qT does not have a known size" -msgstr "" +msgstr "tip %qT nema poznatu veličinu" #: objc/objc-act.c:4450 #, gcc-internal-format msgid "%s %qs" -msgstr "" +msgstr "%s %qs" #: objc/objc-act.c:4473 objc/objc-act.c:4492 #, gcc-internal-format @@ -44628,42 +44926,42 @@ #: objc/objc-act.c:4591 #, gcc-internal-format msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0" -msgstr "" +msgstr "atributi metoda argumenata nisu omogućeni u Objective-C 1.0" #: objc/objc-act.c:4920 #, gcc-internal-format msgid "multiple methods named %<%c%E%> found" -msgstr "" +msgstr "više metoda sa imenom %<%c%E%> je nađeno" #: objc/objc-act.c:4923 #, gcc-internal-format msgid "using %<%c%s%>" -msgstr "" +msgstr "koristeći %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:4932 #, gcc-internal-format msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found" -msgstr "" +msgstr "više selektora sa imenom %<%c%E%> je nađeno" #: objc/objc-act.c:4935 #, gcc-internal-format msgid "found %<%c%s%>" -msgstr "" +msgstr "nađeno %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:4944 #, gcc-internal-format msgid "also found %<%c%s%>" -msgstr "" +msgstr "također nađeno %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:5172 #, gcc-internal-format msgid "no super class declared in @interface for %qE" -msgstr "" +msgstr "nema super klase deklarisane u @interface za %qE" #: objc/objc-act.c:5210 #, gcc-internal-format msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)" -msgstr "" +msgstr "nađeno %<-%E%> umjesto %<+%E%> u protokolu(ima)" #: objc/objc-act.c:5274 #, gcc-internal-format @@ -44673,12 +44971,12 @@ #: objc/objc-act.c:5289 #, gcc-internal-format msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)" -msgstr "" +msgstr "%<%c%E%> nije nađeno u protokolu(ima)" #: objc/objc-act.c:5303 #, gcc-internal-format msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>" -msgstr "" +msgstr "%qE možda neće odgovoriti %<%c%E%>" #: objc/objc-act.c:5311 #, gcc-internal-format @@ -44703,7 +45001,7 @@ #: objc/objc-act.c:5433 #, gcc-internal-format msgid "undeclared selector %qE" -msgstr "" +msgstr "nedeklarisani selektor %qE" #. Historically, a class method that produced objects (factory #. method) would assign `self' to the instance that it @@ -44717,7 +45015,7 @@ #: objc/objc-act.c:5476 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE accessed in class method" -msgstr "" +msgstr "instanci varijable %qE je pristupljeno u metodi klase" #: objc/objc-act.c:5764 objc/objc-act.c:5784 #, gcc-internal-format @@ -44734,12 +45032,13 @@ #: objc/objc-act.c:5788 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>" -msgstr "" +msgstr "prethodna deklaracija %<%c%E%> kao %<@optional%>" #: objc/objc-act.c:5848 #, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types" msgstr "" +"dvostruka deklaracija metode %<%c%E%> sa tipovima koji su u konfliktu" #: objc/objc-act.c:5852 #, gcc-internal-format @@ -44749,7 +45048,7 @@ #: objc/objc-act.c:5914 #, gcc-internal-format msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>" -msgstr "" +msgstr "dvostruka deklaracija interfejsa za kategoriju %<%E(%E)%>" #: objc/objc-act.c:5994 #, gcc-internal-format @@ -44764,39 +45063,39 @@ #: objc/objc-act.c:6025 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs uses flexible array member" -msgstr "" +msgstr "instanca varijable %qs koristi fleksibilni član niza" #: objc/objc-act.c:6051 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has no default constructor to call" -msgstr "" +msgstr "tip %qE nema defaultni konstruktor koji se može pozvati" #: objc/objc-act.c:6057 #, gcc-internal-format msgid "destructor for %qE shall not be run either" -msgstr "" +msgstr "destruktor od %qE također ne treba pokretati" #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot #. initialize them. #: objc/objc-act.c:6069 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has virtual member functions" -msgstr "" +msgstr "tip %qE ima virtuelne funkcije članice" #: objc/objc-act.c:6070 #, gcc-internal-format msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs" -msgstr "" +msgstr "ilegalna agregacija tipa %qE specificirana za instancu varijable %qs" #: objc/objc-act.c:6080 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined constructor" -msgstr "" +msgstr "tip %qE ima konstruktor definiran od strane korisnika" #: objc/objc-act.c:6082 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined destructor" -msgstr "" +msgstr "tip %qE ima destruktor definiran od strane korisnika" #: objc/objc-act.c:6086 #, gcc-internal-format @@ -44823,37 +45122,37 @@ #: objc/objc-act.c:6317 objc/objc-act.c:6432 #, gcc-internal-format msgid "incomplete implementation of class %qE" -msgstr "" +msgstr "nekompletna implementacija klase %qE" #: objc/objc-act.c:6321 objc/objc-act.c:6436 #, gcc-internal-format msgid "incomplete implementation of category %qE" -msgstr "" +msgstr "nekompletna implementacija kategorije %qE" #: objc/objc-act.c:6330 objc/objc-act.c:6444 #, gcc-internal-format msgid "method definition for %<%c%E%> not found" -msgstr "" +msgstr "definicija metode za %<%c%E%> nije nađena" #: objc/objc-act.c:6485 #, gcc-internal-format msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol" -msgstr "" +msgstr "%s %qE ne implementira u potpunosti %qE protokol" #: objc/objc-act.c:6575 #, gcc-internal-format msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE" -msgstr "" +msgstr "ne može se naći deklaracija interfejsa za %qE, superklasu od %qE" #: objc/objc-act.c:6614 #, gcc-internal-format msgid "reimplementation of class %qE" -msgstr "" +msgstr "ponovna implementacija klase %qE" #: objc/objc-act.c:6647 #, gcc-internal-format msgid "conflicting super class name %qE" -msgstr "" +msgstr "u konfliktu sa imenom super klase %qE" #: objc/objc-act.c:6650 #, gcc-internal-format @@ -44868,63 +45167,65 @@ #: objc/objc-act.c:6665 objc/objc-act.c:6667 #, gcc-internal-format msgid "duplicate interface declaration for class %qE" -msgstr "" +msgstr "dvostruka deklaracija interfejska klase %qE" #: objc/objc-act.c:6985 objc/objc-act.c:7179 #, gcc-internal-format msgid "can not find instance variable associated with property" -msgstr "" +msgstr "ne može se naći instanca varijable povezana s tom osobinom" #. TODO: This should be caught much earlier than this. #: objc/objc-act.c:7145 #, gcc-internal-format msgid "invalid setter, it must have one argument" -msgstr "" +msgstr "pogrešan setter, mora imati jedan argument" #: objc/objc-act.c:7308 objc/objc-act.c:7523 #, gcc-internal-format msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>" -msgstr "" +msgstr "osobina %qs je već specificirana u %<@dynamic%>" #: objc/objc-act.c:7311 objc/objc-act.c:7526 #, gcc-internal-format msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>" -msgstr "" +msgstr "osobina %qs je već specificirana u %<@synthesize%>" #: objc/objc-act.c:7325 objc/objc-act.c:7540 #, gcc-internal-format msgid "no declaration of property %qs found in the interface" -msgstr "" +msgstr "nikakva deklaracija osobine %qs nije nađena u interfejsu" #: objc/objc-act.c:7352 #, gcc-internal-format msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar" msgstr "" +"ivar %qs korišten od strane %<@synthesize%> deklaracije mora biti postojeći " +"ivar" #: objc/objc-act.c:7373 #, gcc-internal-format msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type" -msgstr "" +msgstr "osobina %qs koristi instancu varijable %qs neodgovarajućeg tipa" #: objc/objc-act.c:7395 #, gcc-internal-format msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs" -msgstr "" +msgstr "'assign' osobina %qs koristi instancu tipa polja bita %qs" #: objc/objc-act.c:7408 #, gcc-internal-format msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs" -msgstr "" +msgstr "'atomic' osobina %qs koristi instancu tipa polja bita %qs" #: objc/objc-act.c:7426 #, gcc-internal-format msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs" -msgstr "" +msgstr "osobina %qs koristi istu instancu varijable kao i osobina %qs" #: objc/objc-act.c:7467 #, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0" -msgstr "" +msgstr "%<@synthesize%> nije omogućen u Objective-C 1.0" #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser #. detects the problem while parsing, outputs the error @@ -44933,22 +45234,22 @@ #: objc/objc-act.c:7478 #, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context" -msgstr "" +msgstr "%<@synthesize%> nije u @implementation kontekstu" #: objc/objc-act.c:7484 #, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories" -msgstr "" +msgstr "%<@synthesize%> se ne može koristiti u kategorijama" #: objc/objc-act.c:7493 #, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available" -msgstr "" +msgstr "%<@synthesize%> zahtijeva da bude dostupan @interface klase" #: objc/objc-act.c:7576 #, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0" -msgstr "" +msgstr "%<@dynamic%> nije omogućen u Objective-C 1.0" #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser #. detects the problem while parsing, outputs the error @@ -44957,17 +45258,17 @@ #: objc/objc-act.c:7587 #, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context" -msgstr "" +msgstr "%<@dynamic%> nije u @implementation kontekstu" #: objc/objc-act.c:7609 #, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available" -msgstr "" +msgstr "%<@dynamic%> zahtijeva da bude dostupan @interface klase" #: objc/objc-act.c:7807 #, gcc-internal-format msgid "definition of protocol %qE not found" -msgstr "" +msgstr "definicija protokola %qE nije pronađena" #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the @@ -44975,17 +45276,17 @@ #: objc/objc-act.c:7838 #, gcc-internal-format msgid "protocol %qE is deprecated" -msgstr "" +msgstr "protokol %qE je zabranjen" #: objc/objc-act.c:7962 #, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration for protocol %qE" -msgstr "" +msgstr "dvostruka deklaracija protokola %qE" #: objc/objc-act.c:8448 #, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %<%c%s%>" -msgstr "" +msgstr "tipovi u konfliktu za %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:8452 #, gcc-internal-format @@ -44995,7 +45296,7 @@ #: objc/objc-act.c:8552 #, gcc-internal-format msgid "no super class declared in interface for %qE" -msgstr "" +msgstr "nema super klase deklarirane u interfejsu za %qE" #: objc/objc-act.c:8579 #, gcc-internal-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gdb.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gdb.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gdb.po 2012-01-02 17:18:33.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gdb.po 2012-02-23 06:23:05.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-07 22:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-24 09:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-22 12:28+0000\n" "Last-Translator: Dino Osmankovic <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ada-exp.y:259 msgid "Invalid conversion" @@ -73,12 +73,12 @@ msgid "Internal error in encoding of renaming declaration" msgstr "Interna pogreška u dekodiranju preimenovane deklaracije" -#: ada-exp.y:1036 c-exp.y:740 objc-exp.y:628 p-exp.y:647 +#: ada-exp.y:1036 c-exp.y:740 objc-exp.y:628 p-exp.y:646 #, possible-c-format msgid "No file or function \"%s\"." msgstr "Nema datoteke ili funkcije \"% s\"." -#: ada-exp.y:1038 c-exp.y:754 m2-exp.y:565 objc-exp.y:639 p-exp.y:658 +#: ada-exp.y:1038 c-exp.y:754 m2-exp.y:565 objc-exp.y:639 p-exp.y:657 #, possible-c-format msgid "No function \"%s\" in specified context." msgstr "Nema funkcije \"% s\" u određenom kontekstu." @@ -102,9 +102,9 @@ msgid "No definition of \"%s\" found." msgstr "Nije pronađena definicija za \"% s\"." -#: ada-exp.y:1395 c-exp.y:845 c-exp.y:897 cli/cli-cmds.c:913 f-exp.y:520 -#: linespec.c:1823 linespec.c:2109 objc-exp.y:721 objc-exp.y:775 p-exp.y:717 -#: p-exp.y:786 source.c:179 symtab.c:2858 +#: ada-exp.y:1395 c-exp.y:860 c-exp.y:912 cli/cli-cmds.c:915 f-exp.y:519 +#: linespec.c:2133 linespec.c:2959 objc-exp.y:721 objc-exp.y:775 p-exp.y:716 +#: p-exp.y:785 source.c:177 symtab.c:3030 msgid "No symbol table is loaded. Use the \"file\" command." msgstr "Nije učitana tablica simbola. Koristite \"File\" naredbu." @@ -127,119 +127,119 @@ msgid "Invalid use of type." msgstr "Pogrešna upotreba tipa." -#: ada-lang.c:504 +#: ada-lang.c:511 #, possible-c-format msgid "Unable to find field %s in struct %s. Aborting" msgstr "Nije moguće naći područije %s u struct % s. Prekidam" -#: ada-lang.c:625 +#: ada-lang.c:632 msgid "object size is larger than varsize-limit" msgstr "veličina objekta je veća od varsize-limita" -#: ada-lang.c:689 +#: ada-lang.c:696 msgid "Unexpected type in ada_discrete_type_high_bound." msgstr "Neočekivan tip u ada_discrete_type_high_bound." -#: ada-lang.c:709 +#: ada-lang.c:716 msgid "Unexpected type in ada_discrete_type_low_bound." msgstr "Neočekivan tip u ada_discrete_type_low_bound." -#: ada-lang.c:768 +#: ada-lang.c:775 msgid "Invalid address for Ada main program name." msgstr "Pogrešna adresa za naziv glavnog programa u jeziku Ada." -#: ada-lang.c:848 +#: ada-lang.c:855 #, possible-c-format msgid "invalid Ada operator name: %s" msgstr "nevažeće ime Ada operatora: % s" -#: ada-lang.c:1507 ada-lang.c:1525 ada-lang.c:1539 ada-lang.c:1607 +#: ada-lang.c:1517 ada-lang.c:1535 ada-lang.c:1549 ada-lang.c:1617 msgid "Bad GNAT array descriptor" msgstr "Loš deskriptor niza GNAT" -#: ada-lang.c:1644 +#: ada-lang.c:1654 msgid "Bad GNAT array descriptor bounds" msgstr "Loše granice deskriptora niza GNAT" -#: ada-lang.c:1887 +#: ada-lang.c:1897 msgid "Bounds unavailable for null array pointer." msgstr "Granice nedostupne za nula niz pokazivača." -#: ada-lang.c:1976 +#: ada-lang.c:1986 msgid "could not understand bit size information on packed array" msgstr "nemoguće razumjeti informaciju veličine bita u pakiranom nizu" -#: ada-lang.c:2056 +#: ada-lang.c:2066 msgid "could not find bounds information on packed array" msgstr "nije moguće pronaći informacije o granici pakovanog niza" -#: ada-lang.c:2063 +#: ada-lang.c:2073 msgid "could not understand bounds information on packed array" msgstr "nije moguće shvatiti informacije o granici pakovanog niza" -#: ada-lang.c:2097 +#: ada-lang.c:2107 msgid "can't unpack array" msgstr "nemoguće odpakovat niz" -#: ada-lang.c:2150 +#: ada-lang.c:2160 msgid "attempt to do packed indexing of something other than a packed array" msgstr "pokušaj pakiranog indeksiranja nečega drugog od pakovanog niza" -#: ada-lang.c:2160 +#: ada-lang.c:2170 msgid "don't know bounds of array" msgstr "nisu poznate granice niza" -#: ada-lang.c:2166 +#: ada-lang.c:2176 #, possible-c-format msgid "packed array index %ld out of bounds" msgstr "index pakovanog niza %ld izvan granica" -#: ada-lang.c:2445 ada-lang.c:8551 valops.c:1217 +#: ada-lang.c:2455 ada-lang.c:8728 valops.c:1218 msgid "Left operand of assignment is not a modifiable lvalue." msgstr "Lijevi operand dodjele se ne može mijenjati." -#: ada-lang.c:2542 ada-lang.c:2563 +#: ada-lang.c:2552 ada-lang.c:2573 #, possible-c-format msgid "too many subscripts (%d expected)" msgstr "previše indeksa (%d očekivano)" -#: ada-lang.c:2694 +#: ada-lang.c:2704 #, possible-c-format msgid "invalid dimension number to '%s" msgstr "nevažeći dimenzionalni broj '%s" -#: ada-lang.c:2713 +#: ada-lang.c:2723 msgid "attempt to take bound of something that is not an array" msgstr "pokušaj da se obvezuju na nešto što nije niz" -#: ada-lang.c:2833 +#: ada-lang.c:2843 msgid "Could not find operator name for opcode" msgstr "Nije moguće pronaći naziv operatera za opcode" -#: ada-lang.c:3023 +#: ada-lang.c:3033 msgid "Unexpected operator during name resolution" msgstr "Neočekivan operator unutar rezolucije imena" -#: ada-lang.c:3087 +#: ada-lang.c:3097 #, possible-c-format msgid "No definition found for %s" msgstr "Nije pronađena definicija za %s" -#: ada-lang.c:3099 ada-lang.c:3151 +#: ada-lang.c:3109 ada-lang.c:3161 #, possible-c-format msgid "Could not find a match for %s" msgstr "Nije moguće pronaći isti za% s" -#: ada-lang.c:3104 ada-lang.c:3384 +#: ada-lang.c:3114 ada-lang.c:3394 #, possible-c-format msgid "Multiple matches for %s\n" msgstr "Višestuke mogućnosti za %s\n" -#: ada-lang.c:3472 +#: ada-lang.c:3482 msgid "Request to select 0 symbols!" msgstr "Zahtjev za odabir 0 simbola!" -#: ada-lang.c:3477 linespec.c:542 +#: ada-lang.c:3487 linespec.c:626 msgid "" "canceled because the command is ambiguous\n" "See set/show multiple-symbol." @@ -247,281 +247,281 @@ "otkazano jer je naredba dvosmislena\n" "Vidi postaviti/prikazati više oznaka." -#: ada-lang.c:3487 +#: ada-lang.c:3497 msgid "[0] cancel\n" msgstr "[0] prekid\n" -#: ada-lang.c:3489 +#: ada-lang.c:3499 msgid "[1] all\n" msgstr "[1] sve\n" -#: ada-lang.c:3504 +#: ada-lang.c:3514 #, possible-c-format msgid "[%d] %s at <no source file available>:%d\n" msgstr "[%d] %s at <bez dostupne izvorne datoteke>:%d\n" -#: ada-lang.c:3509 ada-lang.c:3523 +#: ada-lang.c:3519 ada-lang.c:3533 #, possible-c-format msgid "[%d] %s at %s:%d\n" msgstr "[%d] %s kod %s:%d\n" -#: ada-lang.c:3533 +#: ada-lang.c:3543 #, possible-c-format msgid "'(%s) (enumeral)\n" msgstr "'(%s) (numerički)\n" -#: ada-lang.c:3538 +#: ada-lang.c:3548 #, possible-c-format msgid "[%d] %s in %s (enumeral)\n" msgstr "[%d] %s u %s (numerički)\n" -#: ada-lang.c:3539 +#: ada-lang.c:3549 #, possible-c-format msgid "[%d] %s at %s:?\n" msgstr "[%d] %s kod %s:?\n" -#: ada-lang.c:3545 +#: ada-lang.c:3555 #, possible-c-format msgid "[%d] %s (enumeral)\n" msgstr "[%d] %s (numerički)\n" -#: ada-lang.c:3546 +#: ada-lang.c:3556 #, possible-c-format msgid "[%d] %s at ?\n" msgstr "[%d] %s kod ?\n" -#: ada-lang.c:3593 ada-lang.c:3607 linespec.c:610 +#: ada-lang.c:3603 ada-lang.c:3617 linespec.c:649 msgid "one or more choice numbers" msgstr "jedan ili više izbora brojeva" -#: ada-lang.c:3614 +#: ada-lang.c:3624 msgid "Argument must be choice number" msgstr "Argument mora biti izbor broja" -#: ada-lang.c:3618 +#: ada-lang.c:3628 msgid "cancelled" msgstr "otkazano" -#: ada-lang.c:3645 +#: ada-lang.c:3655 #, possible-c-format msgid "Select no more than %d of the above" msgstr "Odaberite ne više od %d od gore navedenih" #. PNH: Do we ever get here? See ada_search_struct_field, #. find_struct_field. -#: ada-lang.c:6361 +#: ada-lang.c:6540 msgid "Cannot assign this kind of variant record" msgstr "Nije moguće dodijeliti ovu vrstu rekorda" -#: ada-lang.c:6458 valops.c:2350 +#: ada-lang.c:6637 valops.c:2350 #, possible-c-format msgid "There is no member named %s." msgstr "Član %s ne postoji." -#: ada-lang.c:6464 +#: ada-lang.c:6643 msgid "Attempt to extract a component of a value that is not a record." msgstr "Pokušaj vađenja komponente vrijednosti koja nije zapis." -#: ada-lang.c:6515 +#: ada-lang.c:6694 msgid "Type (null) is not a structure or union type" msgstr "Tip (null) nije struktura ili union tip" #. XXX: type_sprint -#: ada-lang.c:6519 ada-lang.c:6598 ada-lang.c:6605 +#: ada-lang.c:6698 ada-lang.c:6777 ada-lang.c:6784 msgid "Type " msgstr "Tip " -#: ada-lang.c:6521 +#: ada-lang.c:6700 msgid " is not a structure or union type" msgstr " nije struktura ili union tip" -#: ada-lang.c:6600 +#: ada-lang.c:6779 msgid " has no component named <null>" msgstr " nema komponente <null>" -#: ada-lang.c:6607 +#: ada-lang.c:6786 #, possible-c-format msgid " has no component named %s" msgstr " nema komponente %s" -#: ada-lang.c:6946 +#: ada-lang.c:7125 msgid "unexpected null name on descriptive type" msgstr "neočekivan null ime za deskriptivni tip" -#: ada-lang.c:7300 +#: ada-lang.c:7479 #, possible-c-format msgid "Invalid type size for `%s' detected: %d." msgstr "Pogrešna vrsta veličine za `%s' otkrivena: % d." -#: ada-lang.c:7303 +#: ada-lang.c:7482 #, possible-c-format msgid "Invalid type size for <unnamed> detected: %d." msgstr "Pogrešna vrsta veličine <neimenovano> otkrivena: % d." -#: ada-lang.c:7314 +#: ada-lang.c:7493 msgid "record type with dynamic size is larger than varsize-limit" msgstr "tip zapis sa dinamičkom veličinom je veći od varsize-limita" -#: ada-lang.c:7627 +#: ada-lang.c:7806 msgid "array type with dynamic size is larger than varsize-limit" msgstr "tip niz s dinamičnim veličinama je veći od veličine varsize-limita" -#: ada-lang.c:7983 +#: ada-lang.c:8162 msgid "'POS only defined on discrete types" msgstr "'POS definiran samo na diskretnim tipovima" -#: ada-lang.c:7995 +#: ada-lang.c:8174 msgid "enumeration value is invalid: can't find 'POS" msgstr "numerička vrijednost je pogrešna: nemoguće pronaći 'POS" -#: ada-lang.c:8013 +#: ada-lang.c:8192 msgid "'VAL only defined on discrete types" msgstr "'VAL definiran samo na diskretnim tipovima" -#: ada-lang.c:8015 +#: ada-lang.c:8194 msgid "'VAL requires integral argument" msgstr "'VAL zahtjeva integralni argumente" -#: ada-lang.c:8022 +#: ada-lang.c:8201 msgid "argument to 'VAL out of range" msgstr "argument do 'VAL izvan granica" -#: ada-lang.c:8359 +#: ada-lang.c:8538 msgid "Incompatible types in assignment" msgstr "Nekompatibilne vrste u zadataku" -#: ada-lang.c:8393 +#: ada-lang.c:8572 #, possible-c-format msgid "second operand of %s must not be zero." msgstr "drugi operand od %s ne mora biti nula." -#: ada-lang.c:8438 +#: ada-lang.c:8617 msgid "Attempt to compare array with non-array" msgstr "Pokušaj poređenja niza sa ne-nizom." -#: ada-lang.c:8569 +#: ada-lang.c:8746 msgid "Left-hand side must be array or record." msgstr "Lijeva strana mora biti niz ili zapis" -#: ada-lang.c:8594 +#: ada-lang.c:8771 msgid "Misplaced 'others' clause" msgstr "Zagubljena \"drugi\" klauzula" -#: ada-lang.c:8599 +#: ada-lang.c:8776 msgid "Internal error: bad aggregate clause" msgstr "Interna greška: loš agregat" -#: ada-lang.c:8621 +#: ada-lang.c:8798 msgid "Extra components in aggregate ignored." msgstr "Dodatne komponente u agregatu ignorisati." -#: ada-lang.c:8688 +#: ada-lang.c:8865 msgid "Invalid record component association." msgstr "Pogrešna komponenta asocijacije zapisa." -#: ada-lang.c:8694 +#: ada-lang.c:8871 #, possible-c-format msgid "Unknown component name: %s." msgstr "Nepoznato ime komponente: %s." -#: ada-lang.c:8699 +#: ada-lang.c:8876 msgid "Index in component association out of bounds." msgstr "Inedex u komponenti udruženja izvan granica." -#: ada-lang.c:8775 +#: ada-lang.c:8952 msgid "Internal error: miscounted aggregate components." msgstr "Interna greška: pronađeno agregatnih komponenti." -#: ada-lang.c:9144 +#: ada-lang.c:9321 msgid "Fixed-point values must be assigned to fixed-point variables" msgstr "" "Fiksne tačke vrijednosti moraju biti dodijeljene fiksnim tačkama varijabli" -#: ada-lang.c:9161 +#: ada-lang.c:9338 msgid "Operands of fixed-point addition must have the same type" msgstr "Operand od fiksne tačke moraj imati isti tip" -#: ada-lang.c:9183 +#: ada-lang.c:9360 msgid "Operands of fixed-point subtraction must have the same type" msgstr "Operand od fiksne tačke oduzimanja mora imati isti tip" #. Only encountered when an unresolved symbol occurs in a #. context other than a function call, in which case, it is #. invalid. -#: ada-lang.c:9285 ada-lang.c:9355 +#: ada-lang.c:9462 ada-lang.c:9532 #, possible-c-format msgid "Unexpected unresolved symbol, %s, during evaluation" msgstr "Neočekivani neriješenih simbol,%s, tijekom procjene" -#: ada-lang.c:9404 +#: ada-lang.c:9581 #, possible-c-format msgid "cannot subscript or call something of type `%s'" msgstr "nije moguće potpisati ili pozvati nešto poput tipa `%s'" -#: ada-lang.c:9423 +#: ada-lang.c:9600 msgid "cannot subscript or call a record" msgstr "nije moguće potpisati ili pozvati rekord" -#: ada-lang.c:9425 +#: ada-lang.c:9602 #, possible-c-format msgid "wrong number of subscripts; expecting %d" msgstr "pogrešan broj potpisa; očekivano %d" -#: ada-lang.c:9437 ada-lang.c:9451 +#: ada-lang.c:9614 ada-lang.c:9628 msgid "element type of array unknown" msgstr "tip elementa niza nepoznat" -#: ada-lang.c:9460 +#: ada-lang.c:9637 msgid "Attempt to index or call something other than an array or function" msgstr "Pokišaj indeksiranja ili poziva nečega drugog od niza ili funkcija" -#: ada-lang.c:9490 +#: ada-lang.c:9667 msgid "cannot slice a packed array" msgstr "nije moguće odsjeći pakovan niz" -#: ada-lang.c:9518 valops.c:3682 +#: ada-lang.c:9695 valops.c:3681 msgid "cannot take slice of non-array" msgstr "nije moguće uzeti dio ne-niza" -#: ada-lang.c:9556 +#: ada-lang.c:9734 msgid "Membership test incompletely implemented; always returns true" msgstr "Test članstva nepotpuno implementiran, uvijek vraća true" -#: ada-lang.c:9645 +#: ada-lang.c:9823 #, possible-c-format msgid "Invalid operand to '%s" msgstr "Neispravan operand za '%s" #. Should never happen. -#: ada-lang.c:9670 ada-lang.c:9695 ada-lang.c:9725 +#: ada-lang.c:9848 ada-lang.c:9873 ada-lang.c:9903 msgid "unexpected attribute encountered" msgstr "uočen neispravan atribut" -#: ada-lang.c:9703 +#: ada-lang.c:9881 msgid "the 'length attribute applies only to array types" msgstr "'dužine atributa primjenjuje se samo na tip niz" -#: ada-lang.c:9707 +#: ada-lang.c:9885 msgid "unimplemented type attribute" msgstr "neimplementiran tip atributa" -#: ada-lang.c:9775 +#: ada-lang.c:9953 msgid "'modulus must be applied to modular type" msgstr "'modul se mora primjeniti na modularan tip" -#: ada-lang.c:9871 +#: ada-lang.c:10049 msgid "Attempt to dereference null array pointer." msgstr "Pokušaj dereferenciranja null niz pokazivača" -#: ada-lang.c:9899 eval.c:2638 eval.c:3052 valops.c:1786 +#: ada-lang.c:10077 eval.c:2639 eval.c:3049 valops.c:1786 msgid "Attempt to take contents of a non-pointer value." msgstr "Pokušaj preuzimanja sadržaja od nepokazivačkog tipa." -#: ada-lang.c:9967 eval.c:2859 +#: ada-lang.c:10145 eval.c:2856 msgid "Attempt to use a type name as an expression" msgstr "Pokušaj preuzimanja imena tipa kao izraza." -#: ada-lang.c:9979 +#: ada-lang.c:10157 #, possible-c-format msgid "" "Undefined name, ambiguous name, or renaming used in component association: " @@ -530,28 +530,39 @@ "Nedefinisano ime, dvosmisleno ime, ili preimenovanje korištenog u " "komponentama asocijacije: %s" -#: ada-lang.c:9982 +#: ada-lang.c:10160 msgid "Aggregates only allowed on the right of an assignment" msgstr "Agregati dozvoljeni samo sa desne strane dodjele" -#: ada-lang.c:9985 +#: ada-lang.c:10163 msgid "aggregate apparently mangled" msgstr "agregat očito oštećen" -#: ada-lang.c:10280 +#: ada-lang.c:10458 msgid "Unknown lower bound, using 1." msgstr "Nepoznata donja granica, koristi se 1." -#: ada-lang.c:10299 +#: ada-lang.c:10477 #, possible-c-format msgid "Unknown upper bound, using %ld." msgstr "Nepoznata gornja granica, koristi se %ld." -#: ada-lang.c:10527 +#: ada-lang.c:10683 +msgid "" +"Your Ada runtime appears to be missing some debugging information.\n" +"Cannot insert Ada exception catchpoint in this configuration." +msgstr "" + +#: ada-lang.c:10693 +#, possible-c-format +msgid "Symbol \"%s\" is not a function (class = %d)" +msgstr "Simbol \"%s\" nije funkcija (klasa = %d)" + +#: ada-lang.c:10736 msgid "Unable to insert catchpoint. Is this an Ada main program?" msgstr "Nije moguće umetnuti catchpoint. Je li to Ada glavni program?" -#: ada-lang.c:10535 +#: ada-lang.c:10744 msgid "Unable to insert catchpoint. Try to start the program first." msgstr "Nije moguće umetnuti catchpoint. Pokušajte pokreniti program prvo." @@ -561,98 +572,98 @@ #. configurable run time mode, or that a-except as been optimized #. out by the linker... In any case, at this point it is not worth #. supporting this feature. -#: ada-lang.c:10544 -msgid "Cannot insert catchpoints in this configuration." -msgstr "Nije moguće ubaciti catchpoint u ovu konfiguraciju." +#: ada-lang.c:10753 +msgid "Cannot insert Ada exception catchpoints in this configuration." +msgstr "" -#: ada-lang.c:10713 ada-lang.c:10855 ada-lang.c:10888 ada-lang.c:10917 +#: ada-lang.c:10912 ada-lang.c:11272 ada-lang.c:11316 ada-lang.c:11347 msgid "unexpected catchpoint type" msgstr "neočekivan tip catchpointa" -#: ada-lang.c:10739 +#: ada-lang.c:10938 #, possible-c-format msgid "failed to get exception name: %s" msgstr "neuspješno hvatanje imena izuzetka: %s" -#: ada-lang.c:10836 +#: ada-lang.c:11052 +#, possible-c-format +msgid "" +"failed to reevaluate internal exception condition for catchpoint %d: %s" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:11143 +msgid "Error in testing exception condition:\n" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:11253 ada-lang.c:11297 #, possible-c-format msgid "`%s' Ada exception" msgstr "`%s' Ada izuzetak" -#: ada-lang.c:10871 -#, possible-c-format -msgid "Catchpoint %d: `%s' Ada exception" -msgstr "Catchpoint %d: `%s' Ada izuzetak" +#: ada-lang.c:11287 breakpoint.c:9796 +msgid "Temporary catchpoint " +msgstr "Privremena tačka hvatanja " -#: ada-lang.c:10874 -#, possible-c-format -msgid "Catchpoint %d: all Ada exceptions" -msgstr "Catchpoint %d: svi Ada izuzeci" +#: ada-lang.c:11288 breakpoint.c:9797 +msgid "Catchpoint " +msgstr "Tačka hvatanja " -#: ada-lang.c:10879 -#, possible-c-format -msgid "Catchpoint %d: unhandled Ada exceptions" -msgstr "Catchpoint %d: neobrađen Ada izuzetak" +#: ada-lang.c:11304 +msgid "all Ada exceptions" +msgstr "" -#: ada-lang.c:10884 -#, possible-c-format -msgid "Catchpoint %d: failed Ada assertions" -msgstr "Catchpoint %d: neuspjele Ada tvrdnje" +#: ada-lang.c:11308 +msgid "unhandled Ada exceptions" +msgstr "" + +#: ada-lang.c:11312 +msgid "failed Ada assertions" +msgstr "" -#: ada-lang.c:11111 breakpoint.c:613 breakpoint.c:624 +#: ada-lang.c:11573 breakpoint.c:645 breakpoint.c:658 msgid "Junk at end of expression" msgstr "Smeće na kraju izrađavanja" -#: ada-lang.c:11156 ada-lang.c:11179 +#: ada-lang.c:11620 ada-lang.c:11643 #, possible-c-format msgid "unexpected catchpoint kind (%d)" msgstr "neočekivana vrsta catchpointa (%d)" -#: ada-lang.c:11287 -#, possible-c-format -msgid "Unable to break on '%s' in this configuration." -msgstr "Nije moguće prekuniti '%s' u ovoj konfiguraciji." - -#: ada-lang.c:11291 -#, possible-c-format -msgid "Symbol \"%s\" is not a function (class = %d)" -msgstr "Simbol \"%s\" nije funkcija (klasa = %d)" - -#: ada-lang.c:11360 breakpoint.c:7843 breakpoint.c:9311 breakpoint.c:9440 -#: breakpoint.c:9484 breakpoint.c:9630 breakpoint.c:12185 +#: ada-lang.c:11806 breakpoint.c:7635 breakpoint.c:9544 breakpoint.c:9673 +#: breakpoint.c:9718 breakpoint.c:9861 breakpoint.c:13030 skip.c:191 msgid "Junk at end of arguments." msgstr "Smeće na kraju argumenata." #. XXX: gdb_sprint_host_address, type_sprint -#: ada-lang.c:11541 +#: ada-lang.c:12006 msgid "Type @" msgstr "Tip @" -#: ada-lang.c:11899 +#: ada-lang.c:12366 msgid "\"set ada\" must be followed by the name of a setting.\n" msgstr "\"set ada\" mora biti praćeno imenom postavljanja.\n" -#: ada-lang.c:11918 +#: ada-lang.c:12428 msgid "Prefix command for changing Ada-specfic settings" msgstr "Prefiksne komande za promjenu Ada-specifičnih postavki." -#: ada-lang.c:11922 +#: ada-lang.c:12432 msgid "Generic command for showing Ada-specific settings." msgstr "Generička komanda za prikazivanje Ada-specifičnih postavki." -#: ada-lang.c:11926 +#: ada-lang.c:12436 msgid "Enable or disable an optimization trusting PAD types over XVS types" msgstr "" "Uključi lili isključi optimizaciju vjerujući PAD tipovima preko XVS tipova" -#: ada-lang.c:11927 +#: ada-lang.c:12437 msgid "" "Show whether an optimization trusting PAD types over XVS types is activated" msgstr "" "Pokaži da li je aktivirana optimizacija vjerovanim PAD tipovima nad XVS " "tipovima." -#: ada-lang.c:11929 +#: ada-lang.c:12439 msgid "" "This is related to the encoding used by the GNAT compiler. The debugger\n" "should normally trust the contents of PAD types, but certain older versions\n" @@ -673,6 +684,22 @@ "ovo zahtjeva veću zahtjevnost,pa se ne preporučuje promjena\n" "ukoliko to nije potrebno" +#: ada-lang.c:12449 +msgid "" +"Catch Ada exceptions, when raised.\n" +"With an argument, catch only exceptions with the given name." +msgstr "" +"Uhvati Ada izuzetke, prilikom rasta.\n" +"Sa parametrom, uhvati samo izuzetke sa datim imenom." + +#: ada-lang.c:12456 +msgid "" +"Catch failed Ada assertions, when raised.\n" +"With an argument, catch only exceptions with the given name." +msgstr "" +"Uhvati nedovršene Ada tvrdnje, prilikom raste.\n" +"Sa parametrom, uhvati samo izuzetke sa datim imenom." + #: ada-lex.l:129 ada-lex.l:133 msgid "Based real literals not implemented yet." msgstr "Temeljni stvarni literali nisu još implementirani." @@ -686,153 +713,149 @@ msgid "Invalid character '%s' in expression." msgstr "Pogrešan karakter '%s' u izrazu." -#: ada-lex.l:343 +#: ada-lex.l:342 #, possible-c-format msgid "Invalid base: %d." msgstr "Pogrešna baza: %d." -#: ada-lex.l:354 ada-lex.l:361 +#: ada-lex.l:353 ada-lex.l:360 msgid "Integer literal out of range" msgstr "Integralni literal izvan granica." -#: ada-lex.l:356 +#: ada-lex.l:355 #, possible-c-format msgid "Invalid digit `%c' in based literal" msgstr "Pogrešan broj `%c' u baznom literalu." -#: ada-lex.l:602 +#: ada-lex.l:601 #, possible-c-format msgid "ambiguous attribute name: `%s'" msgstr "dvosmislen atribut imena: `%s'" -#: ada-lex.l:605 +#: ada-lex.l:604 #, possible-c-format msgid "unrecognized attribute: `%s'" msgstr "neprepoznatljiv atribut: `%s'" -#: ada-tasks.c:59 ada-tasks.c:81 +#: ada-tasks.c:66 ada-tasks.c:88 msgid "Unactivated" msgstr "Neaktiviran" -#: ada-tasks.c:60 ada-tasks.c:82 +#: ada-tasks.c:67 ada-tasks.c:89 msgid "Runnable" msgstr "Pokretljiv" -#: ada-tasks.c:61 ada-tasks.c:83 +#: ada-tasks.c:68 ada-tasks.c:90 msgid "Terminated" msgstr "Završen" -#: ada-tasks.c:62 +#: ada-tasks.c:69 msgid "Child Activation Wait" msgstr "Uključivanje Child Programa Čekajte" -#: ada-tasks.c:63 +#: ada-tasks.c:70 msgid "Accept or Select Term" msgstr "Prihvati ili odaberi pojam" -#: ada-tasks.c:64 ada-tasks.c:86 +#: ada-tasks.c:71 ada-tasks.c:93 msgid "Waiting on entry call" msgstr "Čekanje na ulazni poziv" -#: ada-tasks.c:65 +#: ada-tasks.c:72 msgid "Async Select Wait" msgstr "Async Odaberite Čekaj" -#: ada-tasks.c:66 ada-tasks.c:88 +#: ada-tasks.c:73 ada-tasks.c:95 msgid "Delay Sleep" msgstr "Odloži Spavanje" -#: ada-tasks.c:67 +#: ada-tasks.c:74 msgid "Child Termination Wait" msgstr "Isključivanje Child Programa Čekajte" -#: ada-tasks.c:68 +#: ada-tasks.c:75 msgid "Wait Child in Term Alt" msgstr "Čekajte child program u privremenoj alternativi" -#: ada-tasks.c:73 ada-tasks.c:95 +#: ada-tasks.c:80 ada-tasks.c:102 msgid "Asynchronous Hold" msgstr "Asinhrono čekanje" -#: ada-tasks.c:75 ada-tasks.c:97 +#: ada-tasks.c:82 ada-tasks.c:104 msgid "Activating" msgstr "Aktivira se" -#: ada-tasks.c:76 +#: ada-tasks.c:83 msgid "Selective Wait" msgstr "Selektivno Čekanje" -#: ada-tasks.c:84 +#: ada-tasks.c:91 msgid "Waiting for child activation" msgstr "Čekam za uključenje child programa" -#: ada-tasks.c:85 +#: ada-tasks.c:92 msgid "Blocked in accept or select with terminate" msgstr "Blokirano u prihvaćanju ili odabiru s prekidom" -#: ada-tasks.c:87 +#: ada-tasks.c:94 msgid "Asynchronous Selective Wait" msgstr "Asinhrono Selektivno Čekanje" -#: ada-tasks.c:89 +#: ada-tasks.c:96 msgid "Waiting for children termination" msgstr "Čekanje za isljučenje child programa" -#: ada-tasks.c:90 +#: ada-tasks.c:97 msgid "Waiting for children in terminate alternative" msgstr "Čekanje na djecu u završenoj alternativi" -#: ada-tasks.c:98 +#: ada-tasks.c:105 msgid "Blocked in selective wait statement" msgstr "Blokirano u selektivnom čekanju izjave" -#: ada-tasks.c:279 +#: ada-tasks.c:414 msgid "Unknown task name format. Aborting" msgstr "Nepoznat format imena zadatka. Prekida se" -#: ada-tasks.c:404 +#: ada-tasks.c:488 msgid "Cannot find Ada_Task_Control_Block type. Aborting" msgstr "Nije moguće pronaći tip Ada_Task_Control_Block. Prekida se" -#: ada-tasks.c:417 +#: ada-tasks.c:501 msgid "Cannot find Common_ATCB type. Aborting" msgstr "Nije moguće pronaći tip Common_ATCB. Prekida se" -#: ada-tasks.c:419 +#: ada-tasks.c:503 msgid "Cannot find Private_Data type. Aborting" msgstr "Nije moguće pronaći tip Private_Data. Prekida se" -#: ada-tasks.c:421 +#: ada-tasks.c:505 msgid "Cannot find Entry_Call_Record type. Aborting" msgstr "Nije moguće pronaći tip Entry_Call_Record. Prekida se" -#: ada-tasks.c:695 +#: ada-tasks.c:942 msgid "Cannot inspect Ada tasks when program is not running" msgstr "Nije moguće pregledati Ada zadatke kada program ne radi" -#: ada-tasks.c:703 +#: ada-tasks.c:970 ada-tasks.c:1120 ada-tasks.c:1284 msgid "Your application does not use any Ada tasks.\n" msgstr "Vaša aplikacija ne koristi Ada zadatke.\n" -#: ada-tasks.c:745 +#: ada-tasks.c:1081 #, possible-c-format -msgid " Accepting RV with %-4d" -msgstr " Prihvatanje RV sa %-4d" +msgid "Accepting RV with %-4d" +msgstr "" -#: ada-tasks.c:748 +#: ada-tasks.c:1087 #, possible-c-format -msgid " Waiting on RV with %-3d" -msgstr " Čekanje na RV sa %-3d" - -#: ada-tasks.c:757 -msgid " <no name>\n" -msgstr " <bez imena>\n" +msgid "Waiting on RV with %-3d" +msgstr "" -#: ada-tasks.c:769 -msgid " ID TID P-ID Pri State Name\n" -msgstr " ID TID P-ID Pred-stanje imena\n" +#: ada-tasks.c:1097 +msgid "<no name>" +msgstr "" -#: ada-tasks.c:785 ada-tasks.c:898 +#: ada-tasks.c:1125 ada-tasks.c:1236 #, possible-c-format msgid "" "Task ID %d not known. Use the \"info tasks\" command to\n" @@ -842,76 +865,76 @@ "pogledate ID-ove sada poznatih zadataka" #. Print the Ada task ID. -#: ada-tasks.c:790 +#: ada-tasks.c:1130 #, possible-c-format msgid "Ada Task: %s\n" msgstr "Ada zadatak: %s\n" -#: ada-tasks.c:795 +#: ada-tasks.c:1135 #, possible-c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Ime: %s\n" -#: ada-tasks.c:797 +#: ada-tasks.c:1137 msgid "<no name>\n" msgstr "<bez imena>\n" #. Print the TID and LWP. -#: ada-tasks.c:800 +#: ada-tasks.c:1140 #, possible-c-format msgid "Thread: %#lx\n" msgstr "Nit: %#lx\n" -#: ada-tasks.c:801 +#: ada-tasks.c:1141 #, possible-c-format msgid "LWP: %#lx\n" msgstr "LWP: %#lx\n" -#: ada-tasks.c:811 +#: ada-tasks.c:1151 #, possible-c-format msgid "Parent: %d" msgstr "Roditelj: %d" -#: ada-tasks.c:817 +#: ada-tasks.c:1157 msgid "No parent\n" msgstr "Bez roditelja\n" #. Print the base priority. -#: ada-tasks.c:820 +#: ada-tasks.c:1160 #, possible-c-format msgid "Base Priority: %d\n" msgstr "Bazni prioritet: %d\n" -#: ada-tasks.c:829 +#: ada-tasks.c:1169 #, possible-c-format msgid "State: Accepting rendezvous with %d" msgstr "Stanje: Prihvatanje sastanka sa %d" -#: ada-tasks.c:835 +#: ada-tasks.c:1175 #, possible-c-format msgid "State: Waiting on task %d's entry" msgstr "Stanje: Čekanje na zadatak %d' ulaska" -#: ada-tasks.c:839 +#: ada-tasks.c:1179 #, possible-c-format msgid "State: %s" msgstr "Stanje: %s" -#: ada-tasks.c:883 +#: ada-tasks.c:1220 msgid "[Current task is unknown]\n" msgstr "[Trenutni zadatak nepoznat]\n" -#: ada-tasks.c:885 +#: ada-tasks.c:1222 #, possible-c-format msgid "[Current task is %d]\n" msgstr "[Trenutni zadatak je %d]\n" -#: ada-tasks.c:903 +#: ada-tasks.c:1241 #, possible-c-format msgid "Cannot switch to task %d: Task is no longer running" msgstr "Nije moguće preći na zadatak %d: Zadatak se ne izvodi više" -#: ada-tasks.c:923 +#: ada-tasks.c:1261 #, possible-c-format msgid "" "Unable to compute thread ID for task %d.\n" @@ -920,12 +943,12 @@ "Nije moguće izrečunati ID za zadatak %d.\n" "Nije moguće preći na taj zadatak." -#: ada-tasks.c:929 +#: ada-tasks.c:1267 #, possible-c-format msgid "[Switching to task %d]\n" msgstr "[Pređi na zadatak %d]\n" -#: ada-tasks.c:961 +#: ada-tasks.c:1303 msgid "" "Task switching not supported when debugging from core files\n" "(use thread support instead)" @@ -933,11 +956,11 @@ "Prelazak sa zadataka nije podržan prilikom debagiranja iz jezgra\n" "(koristite pomoć)" -#: ada-tasks.c:1013 +#: ada-tasks.c:1401 msgid "Provide information about all known Ada tasks" msgstr "Pruži informacije o svim poznatim Ada zadacima" -#: ada-tasks.c:1015 +#: ada-tasks.c:1403 msgid "" "Use this command to switch between Ada tasks.\n" "Without argument, this command simply prints the current task ID" @@ -949,38 +972,38 @@ msgid "<undecipherable array type>" msgstr "<nemoguće dešifrirati tip niza>" -#: ada-typeprint.c:651 +#: ada-typeprint.c:655 msgid " <incomplete type> end record" msgstr " <nepotpun tip> završi zapis" -#: ada-typeprint.c:821 +#: ada-typeprint.c:816 #, possible-c-format msgid "<%d-byte integer>" msgstr "<%d-byte integer>" -#: ada-typeprint.c:843 +#: ada-typeprint.c:838 #, possible-c-format msgid "<%d-byte float>" msgstr "<%d-byte float>" -#: ada-typeprint.c:856 +#: ada-typeprint.c:851 msgid "array (?) of ? (<mal-formed descriptor>)" msgstr "niz (?) od ? (<loše formiran deskriptor>)" -#: ada-valprint.c:218 ada-valprint.c:524 c-lang.c:522 +#: ada-valprint.c:217 ada-valprint.c:523 valprint.c:1808 #, possible-c-format msgid " <repeats %u times>" msgstr " <ponavlja se %u puta>" -#: ada-valprint.c:452 +#: ada-valprint.c:451 msgid "internal error: unhandled type in ada_print_scalar" msgstr "interna greška: neofrađen tip u ada_print_scalar" -#: ada-valprint.c:456 typeprint.c:270 +#: ada-valprint.c:455 typeprint.c:269 msgid "Invalid type code in symbol table." msgstr "Pogrešan tip koda u tabeli simbola." -#: ada-valprint.c:1123 +#: ada-valprint.c:1132 msgid "<optimized out or zero length>" msgstr "<optimiziran vani ili nula dužina>" @@ -1027,7 +1050,7 @@ msgstr "završeno" #. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] unknown" -#: aix-thread.c:563 python/py-auto-load.c:431 +#: aix-thread.c:563 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" @@ -1098,31 +1121,72 @@ msgid "Enables debugging output (used to debug GDB)." msgstr "Omogućuje debugging izlaz (koristi se za ispravljanje GDB)." +#: alphabsd-nat.c:96 alphabsd-nat.c:128 amd64bsd-nat.c:53 amd64bsd-nat.c:87 +#: amd64-linux-nat.c:165 amd64-linux-nat.c:220 hppabsd-nat.c:134 +#: hppabsd-nat.c:164 hppanbsd-nat.c:172 hppanbsd-nat.c:202 i386bsd-nat.c:141 +#: i386bsd-nat.c:192 i386-linux-nat.c:266 i386-linux-nat.c:281 +#: m32r-linux-nat.c:115 m32r-linux-nat.c:164 m68kbsd-nat.c:121 +#: m68kbsd-nat.c:151 m68klinux-nat.c:263 m68klinux-nat.c:278 m88kbsd-nat.c:73 +#: m88kbsd-nat.c:89 mips64obsd-nat.c:87 mips64obsd-nat.c:103 +#: mips-linux-nat.c:235 mips-linux-nat.c:292 mipsnbsd-nat.c:53 +#: mipsnbsd-nat.c:84 ppcnbsd-nat.c:92 ppcnbsd-nat.c:123 ppcobsd-nat.c:82 +#: ppcobsd-nat.c:118 s390-nat.c:247 s390-nat.c:264 shnbsd-nat.c:54 +#: shnbsd-nat.c:75 sparc-nat.c:172 sparc-nat.c:208 vaxbsd-nat.c:73 +#: vaxbsd-nat.c:89 xtensa-linux-nat.c:194 xtensa-linux-nat.c:213 +msgid "Couldn't get registers" +msgstr "Nije moguće dobiti registre" + +#: alphabsd-nat.c:110 alphabsd-nat.c:147 amd64bsd-nat.c:66 amd64bsd-nat.c:105 +#: amd64-linux-nat.c:192 amd64-linux-nat.c:255 hppabsd-nat.c:145 +#: hppabsd-nat.c:179 hppanbsd-nat.c:183 hppanbsd-nat.c:217 i386bsd-nat.c:165 +#: i386bsd-nat.c:172 i386bsd-nat.c:228 i386-linux-nat.c:330 +#: i386-linux-nat.c:344 m68kbsd-nat.c:132 m68kbsd-nat.c:166 +#: m68klinux-nat.c:360 m68klinux-nat.c:374 mipsnbsd-nat.c:67 +#: mipsnbsd-nat.c:103 ppcobsd-nat.c:99 ppcobsd-nat.c:139 s390-nat.c:284 +#: s390-nat.c:301 sparc-nat.c:184 +msgid "Couldn't get floating point status" +msgstr "Nijemoguće dobiti floating point status" + +#: alphabsd-nat.c:134 amd64bsd-nat.c:93 amd64-linux-nat.c:225 +#: hppabsd-nat.c:170 hppanbsd-nat.c:208 i386bsd-nat.c:198 i386-linux-nat.c:286 +#: m32r-linux-nat.c:169 m68kbsd-nat.c:157 m68klinux-nat.c:283 m88kbsd-nat.c:95 +#: mips64obsd-nat.c:109 mipsnbsd-nat.c:90 ppcnbsd-nat.c:130 ppcobsd-nat.c:129 +#: s390-nat.c:269 sparc-nat.c:213 vaxbsd-nat.c:95 xtensa-linux-nat.c:221 +msgid "Couldn't write registers" +msgstr "Nije moguće pisati registre" + +#: alphabsd-nat.c:153 amd64bsd-nat.c:111 amd64-linux-nat.c:260 +#: hppabsd-nat.c:185 hppanbsd-nat.c:223 i386bsd-nat.c:234 i386-linux-nat.c:349 +#: m68kbsd-nat.c:172 m68klinux-nat.c:379 mipsnbsd-nat.c:109 ppcobsd-nat.c:146 +#: s390-nat.c:306 +msgid "Couldn't write floating point status" +msgstr "Nijemoguće pisati floating point status" + #: alpha-nat.c:132 #, possible-c-format msgid "Register %s not found in core file." msgstr "Registar %s nije moguće pronaći u jezgru." -#: alpha-tdep.c:262 +#: alpha-tdep.c:261 msgid "Cannot retrieve value from floating point register" msgstr "Nije moguće dohvatiti vrijednost s pomičnim zarezom registra" -#: alpha-tdep.c:277 +#: alpha-tdep.c:276 msgid "Cannot store value in floating point register" msgstr "Nije moguće pohraniti vrijednost u registar s pomičnim zarezom" -#: alpha-tdep.c:504 alpha-tdep.c:528 alpha-tdep.c:574 alpha-tdep.c:599 +#: alpha-tdep.c:503 alpha-tdep.c:527 alpha-tdep.c:573 alpha-tdep.c:598 msgid "unknown floating point width" msgstr "nepoznata veličina pomičnog zareza" #. FIXME: 128-bit long doubles are returned like structures: #. by writing into indirect storage provided by the caller #. as the first argument. -#: alpha-tdep.c:570 alpha-tdep.c:595 +#: alpha-tdep.c:569 alpha-tdep.c:594 msgid "Cannot set a 128-bit long double return value." msgstr "Nije moguće postaviti 128-bitnu long double povratnu vrijednost." -#: alpha-tdep.c:1013 +#: alpha-tdep.c:1100 #, possible-c-format msgid "" "Hit beginning of text section without finding enclosing function for address " @@ -1131,7 +1195,7 @@ "Pritisnite početak teksta sekcije bez pronalaženja funkcije za zatvaranje " "adrese %s" -#: alpha-tdep.c:1016 +#: alpha-tdep.c:1103 #, possible-c-format msgid "" "Hit heuristic-fence-post without finding enclosing function for address %s" @@ -1139,7 +1203,7 @@ "Pritisnite heuristic-fence-post bez pronalaženja funkcije za zatvaranje " "adrese %s" -#: alpha-tdep.c:1021 +#: alpha-tdep.c:1108 msgid "" "This warning occurs if you are debugging a function without any symbols\n" "(for example, in a stripped executable). In that case, you may wish to\n" @@ -1157,15 +1221,15 @@ "U drugom slučaju,rekli Ste GDB-u da postoji funkcija gdje je nema, ili\n" "(više vjerovatno) da ste naletili na grešku u GDB-u.\n" -#: alpha-tdep.c:1793 mips-tdep.c:6552 +#: alpha-tdep.c:1883 mips-tdep.c:6523 msgid "Set the distance searched for the start of a function." msgstr "Postaviti traženu udaljenost za početak funkcije." -#: alpha-tdep.c:1794 mips-tdep.c:6553 +#: alpha-tdep.c:1884 mips-tdep.c:6524 msgid "Show the distance searched for the start of a function." msgstr "Prikaži udaljenost traženu za početak funkcije." -#: alpha-tdep.c:1795 mips-tdep.c:6554 +#: alpha-tdep.c:1885 mips-tdep.c:6525 msgid "" "If you are debugging a stripped executable, GDB needs to search through the\n" "program for the start of a function. This command sets the distance of the\n" @@ -1175,149 +1239,108 @@ "cijeli program za početak funkcije.Ova komanda postavlja razmak\n" "između pretrage.Jedina je potrebno kada se debugira oguljeni izvršni program." -#: alphabsd-nat.c:97 alphabsd-nat.c:129 amd64-linux-nat.c:166 -#: amd64-linux-nat.c:221 amd64bsd-nat.c:54 amd64bsd-nat.c:88 hppabsd-nat.c:135 -#: hppabsd-nat.c:165 hppanbsd-nat.c:172 hppanbsd-nat.c:202 -#: i386-linux-nat.c:267 i386-linux-nat.c:282 i386bsd-nat.c:142 -#: i386bsd-nat.c:193 m32r-linux-nat.c:116 m32r-linux-nat.c:165 -#: m68kbsd-nat.c:122 m68kbsd-nat.c:152 m68klinux-nat.c:264 m68klinux-nat.c:279 -#: m88kbsd-nat.c:74 m88kbsd-nat.c:90 mips-linux-nat.c:236 mips-linux-nat.c:293 -#: mips64obsd-nat.c:88 mips64obsd-nat.c:104 mipsnbsd-nat.c:53 -#: mipsnbsd-nat.c:84 ppcnbsd-nat.c:93 ppcnbsd-nat.c:124 ppcobsd-nat.c:83 -#: ppcobsd-nat.c:119 s390-nat.c:148 s390-nat.c:165 shnbsd-nat.c:55 -#: shnbsd-nat.c:76 sparc-nat.c:171 sparc-nat.c:207 vaxbsd-nat.c:74 -#: vaxbsd-nat.c:90 xtensa-linux-nat.c:194 xtensa-linux-nat.c:213 -msgid "Couldn't get registers" -msgstr "Nije moguće dobiti registre" - -#: alphabsd-nat.c:111 alphabsd-nat.c:148 amd64-linux-nat.c:193 -#: amd64-linux-nat.c:256 amd64bsd-nat.c:67 amd64bsd-nat.c:106 -#: hppabsd-nat.c:146 hppabsd-nat.c:180 hppanbsd-nat.c:183 hppanbsd-nat.c:217 -#: i386-linux-nat.c:331 i386-linux-nat.c:345 i386bsd-nat.c:166 -#: i386bsd-nat.c:173 i386bsd-nat.c:229 m68kbsd-nat.c:133 m68kbsd-nat.c:167 -#: m68klinux-nat.c:361 m68klinux-nat.c:375 mipsnbsd-nat.c:67 -#: mipsnbsd-nat.c:103 ppcobsd-nat.c:100 ppcobsd-nat.c:140 s390-nat.c:185 -#: s390-nat.c:202 sparc-nat.c:183 -msgid "Couldn't get floating point status" -msgstr "Nijemoguće dobiti floating point status" +#: amd64fbsd-nat.c:187 +#, possible-c-format +msgid "" +"offsetof (struct sigcontext, sc_rip) yields %d instead of %d.\n" +"Please report this to <bug-gdb@gnu.org>." +msgstr "" +"offsetof (struct sigcontext, sc_rip) prinosi %d umjesto %d.\n" +"Molimo prijavite to na <bug-gdb@gnu.org>." -#: alphabsd-nat.c:135 amd64-linux-nat.c:226 amd64bsd-nat.c:94 -#: hppabsd-nat.c:171 hppanbsd-nat.c:208 i386-linux-nat.c:287 i386bsd-nat.c:199 -#: m32r-linux-nat.c:170 m68kbsd-nat.c:158 m68klinux-nat.c:284 m88kbsd-nat.c:96 -#: mips64obsd-nat.c:110 mipsnbsd-nat.c:90 ppcnbsd-nat.c:131 ppcobsd-nat.c:130 -#: s390-nat.c:170 sparc-nat.c:212 vaxbsd-nat.c:96 xtensa-linux-nat.c:221 -msgid "Couldn't write registers" -msgstr "Nije moguće pisati registre" +#: amd64fbsd-nat.c:200 +#, possible-c-format +msgid "" +"offsetof (struct sigcontext, sc_rsp) yields %d instead of %d.\n" +"Please report this to <bug-gdb@gnu.org>." +msgstr "" +"offsetof (struct sigcontext, sc_rsp) prinosi %d umjesto %d.\n" +"Molimo prijavite to na <bug-gdb@gnu.org>." -#: alphabsd-nat.c:154 amd64-linux-nat.c:261 amd64bsd-nat.c:112 -#: hppabsd-nat.c:186 hppanbsd-nat.c:223 i386-linux-nat.c:350 i386bsd-nat.c:235 -#: m68kbsd-nat.c:173 m68klinux-nat.c:380 mipsnbsd-nat.c:109 ppcobsd-nat.c:147 -#: s390-nat.c:207 -msgid "Couldn't write floating point status" -msgstr "Nijemoguće pisati floating point status" +#: amd64fbsd-nat.c:213 +#, possible-c-format +msgid "" +"offsetof (struct sigcontext, sc_rbp) yields %d instead of %d.\n" +"Please report this to <bug-gdb@gnu.org>." +msgstr "" +"offsetof (struct sigcontext, sc_rbp) priosi %d umjesto %d.\n" +"Molimo prijavite to na <bug-gdb@gnu.org>." -#: amd64-linux-nat.c:186 amd64-linux-nat.c:245 +#: amd64-linux-nat.c:185 amd64-linux-nat.c:244 msgid "Couldn't get extended state status" msgstr "Nije moguće dobiti produženo stanje statusa" -#: amd64-linux-nat.c:251 i386-linux-nat.c:416 +#: amd64-linux-nat.c:250 i386-linux-nat.c:415 msgid "Couldn't write extended state status" msgstr "Nije moguće napisati produženo stanje statusa" -#: amd64-linux-nat.c:290 i386-linux-nat.c:678 +#: amd64-linux-nat.c:283 i386-linux-nat.c:671 msgid "Couldn't read debug register" msgstr "Nije moguće pročitati ispravljanje registra" -#: amd64-linux-nat.c:313 i386-linux-nat.c:701 mips-linux-nat.c:881 -#: mips-linux-nat.c:899 +#: amd64-linux-nat.c:303 i386-linux-nat.c:691 mips-linux-nat.c:879 +#: mips-linux-nat.c:897 msgid "Couldn't write debug register" msgstr "Nije moguće napisati ispravljanje registra" -#: amd64-linux-nat.c:733 +#: amd64-linux-nat.c:720 msgid "Couldn't get CS register" msgstr "Nije moguće dobiti CS registar" -#: amd64-linux-tdep.c:1202 i386-linux-tdep.c:434 +#: amd64-linux-tdep.c:1201 i386-linux-tdep.c:433 #, possible-c-format msgid "Process record and replay target doesn't support syscall number %s\n" msgstr "" "Zapis procesa i meta ponovnog izvršenja ne podržava syscall broj %s\n" -#: amd64-tdep.c:188 avr-tdep.c:1344 cris-tdep.c:1852 s390-tdep.c:159 +#: amd64-tdep.c:190 avr-tdep.c:1343 cris-tdep.c:1851 s390-tdep.c:193 #, possible-c-format msgid "Unmapped DWARF Register #%d encountered." msgstr "Neplaniran DWARF Registar #%d pronađen." #. We shouldn't get here. -#: amd64-tdep.c:1091 +#: amd64-tdep.c:1107 msgid "unable to find free reg" msgstr "nije moguće pronaći slobodan reg" -#: amd64fbsd-nat.c:188 -#, possible-c-format -msgid "" -"offsetof (struct sigcontext, sc_rip) yields %d instead of %d.\n" -"Please report this to <bug-gdb@gnu.org>." -msgstr "" -"offsetof (struct sigcontext, sc_rip) prinosi %d umjesto %d.\n" -"Molimo prijavite to na <bug-gdb@gnu.org>." - -#: amd64fbsd-nat.c:201 -#, possible-c-format -msgid "" -"offsetof (struct sigcontext, sc_rsp) yields %d instead of %d.\n" -"Please report this to <bug-gdb@gnu.org>." -msgstr "" -"offsetof (struct sigcontext, sc_rsp) prinosi %d umjesto %d.\n" -"Molimo prijavite to na <bug-gdb@gnu.org>." - -#: amd64fbsd-nat.c:214 -#, possible-c-format -msgid "" -"offsetof (struct sigcontext, sc_rbp) yields %d instead of %d.\n" -"Please report this to <bug-gdb@gnu.org>." -msgstr "" -"offsetof (struct sigcontext, sc_rbp) priosi %d umjesto %d.\n" -"Molimo prijavite to na <bug-gdb@gnu.org>." - -#: arch-utils.c:215 m32c-tdep.c:2599 m32c-tdep.c:2620 +#: arch-utils.c:214 m32c-tdep.c:2598 m32c-tdep.c:2619 msgid "No virtual frame pointer available" msgstr "Virtualni okvirni pointer nije na raspolaganju" -#: arch-utils.c:278 +#: arch-utils.c:277 msgid "The target endianness is set automatically (currently big endian)\n" msgstr "Cilj Endianness je postavljen automatski (trenutno velika endian)\n" -#: arch-utils.c:281 +#: arch-utils.c:280 msgid "" "The target endianness is set automatically (currently little endian)\n" msgstr "Cilj Endianness je postavljen automatski (trenutno mali endian)\n" -#: arch-utils.c:286 +#: arch-utils.c:285 msgid "The target is assumed to be big endian\n" msgstr "Cilj pretpostavlja se da je veliki format podataka\n" -#: arch-utils.c:289 +#: arch-utils.c:288 msgid "The target is assumed to be little endian\n" msgstr "Cilj pretpostavlja se da je mali format podataka\n" -#: arch-utils.c:304 +#: arch-utils.c:303 msgid "set_endian: architecture update failed" msgstr "set_endian: arhitektonsko ažuriraje nije uspjelo" -#: arch-utils.c:310 +#: arch-utils.c:309 msgid "Little endian target not supported by GDB\n" msgstr "Mali format podataka nije podržan od GDB\n" -#: arch-utils.c:318 +#: arch-utils.c:317 msgid "Big endian target not supported by GDB\n" msgstr "Veliki format podataka nije podržan od GDB\n" -#: arch-utils.c:324 +#: arch-utils.c:323 msgid "set_endian: bad value" msgstr "set_endian: loša vrijednost" -#: arch-utils.c:383 +#: arch-utils.c:382 #, possible-c-format msgid "" "Selected architecture %s is not compatible with reported target architecture " @@ -1328,7 +1351,7 @@ #. We have no idea which one is better. This is a bug, but not #. a critical problem; warn the user. -#: arch-utils.c:407 +#: arch-utils.c:406 #, possible-c-format msgid "" "Selected architecture %s is ambiguous with reported target architecture %s" @@ -1336,230 +1359,275 @@ "Odabrana arhitektura %s je dvosmislena sa prijavljenom ciljanom arhitekturom " "%s" -#: arch-utils.c:438 +#: arch-utils.c:437 #, possible-c-format msgid "The target architecture is set automatically (currently %s)\n" msgstr "Ciljana arhitektura je postavljena automatski (trenutno %s)\n" -#: arch-utils.c:442 +#: arch-utils.c:441 #, possible-c-format msgid "The target architecture is assumed to be %s\n" msgstr "Ciljana arhitektura se predpostavlja daje %s\n" -#: arch-utils.c:462 +#: arch-utils.c:461 msgid "could not select an architecture automatically" msgstr "nije moguće automatski odabrati arhitekturu" -#: arch-utils.c:469 +#: arch-utils.c:468 msgid "set_architecture: bfd_scan_arch failed" msgstr "set_architecture: bfd_scan_arch nije uspjelo" -#: arch-utils.c:473 +#: arch-utils.c:472 #, possible-c-format msgid "Architecture `%s' not recognized.\n" msgstr "Arhitektura `%s' nije prepoznata.\n" -#: arch-utils.c:558 +#: arch-utils.c:557 msgid "Architecture of file not recognized." msgstr "Arhitektura fajla nije proepoznata." -#: arch-utils.c:605 +#: arch-utils.c:604 msgid "initialize_current_architecture: No arch" msgstr "nitialize_current_architecture: Nema arc" -#: arch-utils.c:609 +#: arch-utils.c:608 msgid "initialize_current_architecture: Arch not found" msgstr "initialize_current_architecture: Arch nije pronađena" -#: arch-utils.c:652 +#: arch-utils.c:651 msgid "" "initialize_current_architecture: Selection of initial architecture failed" msgstr "" "initialize_current_architecture: Izbor početne arhitekture nije uspjeo" -#: arch-utils.c:666 +#: arch-utils.c:665 msgid "Set architecture of target." msgstr "Postavi arhitekturu cilja." -#: arch-utils.c:667 +#: arch-utils.c:666 msgid "Show architecture of target." msgstr "Prikaži arhitekturu cilja." -#: arch-utils.c:799 +#: arch-utils.c:793 +msgid "This architecture has no method to collect a return address." +msgstr "" + +#: arch-utils.c:806 msgid "Set endianness of target." msgstr "Postavite Endianness cilja." -#: arch-utils.c:800 +#: arch-utils.c:807 msgid "Show endianness of target." msgstr "Prikaži Endianness cilja." -#: arm-linux-nat.c:108 +#: arm-linux-nat.c:107 msgid "Unable to fetch floating point register." msgstr "Nije moguće dohvatiti registar sa pomičnim zarezom." -#: arm-linux-nat.c:138 arm-linux-nat.c:167 arm-linux-nat.c:204 +#: arm-linux-nat.c:137 arm-linux-nat.c:166 arm-linux-nat.c:203 msgid "Unable to fetch the floating point registers." msgstr "Nije moguće dohvatiti registar sa pomičnim zarezom." -#: arm-linux-nat.c:183 +#: arm-linux-nat.c:182 msgid "Unable to store floating point register." msgstr "Nije moguće sačuvati registar sa pomičnim zarezom." -#: arm-linux-nat.c:220 +#: arm-linux-nat.c:219 msgid "Unable to store floating point registers." msgstr "Nije moguće sačuvati registar sa pomičnim zarezom." -#: arm-linux-nat.c:240 +#: arm-linux-nat.c:239 msgid "Unable to fetch general register." msgstr "Nije moguće dohvatiti generalni registar." -#: arm-linux-nat.c:282 arm-linux-nat.c:321 arm-linux-nat.c:355 +#: arm-linux-nat.c:281 arm-linux-nat.c:320 arm-linux-nat.c:354 msgid "Unable to fetch general registers." msgstr "Nije moguće dohvatiti generalni registar." -#: arm-linux-nat.c:337 +#: arm-linux-nat.c:336 msgid "Unable to store general register." msgstr "Nije moguće sačuvati generalni registar." -#: arm-linux-nat.c:373 +#: arm-linux-nat.c:372 msgid "Unable to store general registers." msgstr "Nije moguće sačuvati generalni registar." -#: arm-linux-nat.c:395 arm-linux-nat.c:424 +#: arm-linux-nat.c:394 arm-linux-nat.c:423 msgid "Unable to fetch WMMX registers." msgstr "Nije moguće dohvatiti WMMX registar." -#: arm-linux-nat.c:450 +#: arm-linux-nat.c:449 msgid "Unable to store WMMX registers." msgstr "Nije moguće spremiti WMMX registar." -#: arm-linux-nat.c:472 +#: arm-linux-nat.c:471 msgid "Unable to fetch VFP registers." msgstr "Nije moguće dohvatiti VFP registar." -#: arm-linux-nat.c:496 +#: arm-linux-nat.c:495 msgid "Unable to fetch VFP registers (for update)." msgstr "Nije moguće dohvatiti VFP registar (za ažuriranje)." -#: arm-linux-nat.c:511 +#: arm-linux-nat.c:510 msgid "Unable to store VFP registers." msgstr "Nije moguće spremiti VFP registar." -#: arm-linux-nat.c:980 +#: arm-linux-nat.c:979 msgid "Unexpected error setting breakpoint address" msgstr "Neočekivana greška prilikom postavljanje prijelomne tačke adrese" -#: arm-linux-nat.c:983 +#: arm-linux-nat.c:982 msgid "Unexpected error setting breakpoint" msgstr "Neočekivana greška prilikom postavljanje prijelomne tačke" -#: arm-linux-nat.c:1025 +#: arm-linux-nat.c:1024 msgid "Unexpected error clearing breakpoint" msgstr "Neočekivana greška prilikom čišćenja prijelomne tačke" -#: arm-linux-tdep.c:1109 +#: arm-linux-tdep.c:1103 msgid "arm_linux_init_abi: Floating point model not supported" msgstr "arm_linux_init_abi: Model plutajućeg zareza nije podržan" +#: armnbsd-nat.c:88 +msgid "unable to fetch general register" +msgstr "nije moguće dohvatiti generalni registar" + +#: armnbsd-nat.c:141 armnbsd-nat.c:189 armnbsd-nat.c:227 +msgid "unable to fetch general registers" +msgstr "nije moguće dohvatiti generalne registre" + +#: armnbsd-nat.c:159 +msgid "unable to fetch floating-point register" +msgstr "nije moguće dohvatiti registar sa pomičnim zarezom" + +#: armnbsd-nat.c:289 armnbsd-nat.c:372 +#, possible-c-format +msgid "unable to write register %d to inferior" +msgstr "nije moguće napisati registar %d na niže" + +#: armnbsd-nat.c:337 +msgid "unable to store general registers" +msgstr "nije moguće pohranjivati generalne registre" + +#: armnbsd-nat.c:351 +msgid "unable to fetch floating-point registers" +msgstr "nije moguće uhvatiti registre sa pomičnim zarezom" + +#: armnbsd-nat.c:394 +msgid "unable to store floating-point registers" +msgstr "nije moguće pohraniti registre sa pomičnim zarezom" + +#: armnbsd-nat.c:446 +msgid "wrong size of register set in core file" +msgstr "pogrešno postavljena veličina registra i jezgru" + +#: armnbsd-nat.c:458 +msgid "wrong size of FPA register set in core file" +msgstr "pogrešno postavljena veličina FPA registra u jezgru" + +#: armnbsd-tdep.c:64 arm-tdep.c:10079 +msgid "arm_gdbarch_init: bad byte order for float format" +msgstr "arm_gdbarch_init: pogrešan poredak bita za float format" + #. multiply -#: arm-tdep.c:1579 arm-tdep.c:4623 arm-tdep.c:4644 arm-tdep.c:4759 +#: arm-tdep.c:1574 arm-tdep.c:4608 arm-tdep.c:4629 arm-tdep.c:4744 msgid "Invalid update to pc in instruction" msgstr "Neispravno ažuriranje za PC u nastavku" -#: arm-tdep.c:1649 +#: arm-tdep.c:1644 msgid "bad value in switch" msgstr "loša vrijednost u prekidaču" -#: arm-tdep.c:3017 +#: arm-tdep.c:3007 #, possible-c-format msgid "Unexpected register %d" msgstr "Neočekivan registar %d" #. Should never happen. -#: arm-tdep.c:3284 +#: arm-tdep.c:3274 msgid "unknown type alignment" msgstr "nepoznato poravnanje tipa" -#: arm-tdep.c:3345 arm-tdep.c:3367 +#: arm-tdep.c:3335 arm-tdep.c:3357 #, possible-c-format msgid "Invalid VFP CPRC type: %d." msgstr "Neispravan tip VFP CPRC: %d." -#: arm-tdep.c:3801 +#: arm-tdep.c:3791 #, c-format msgid "Hardware FPU type %d\n" msgstr "Hardver tip FPU %d\n" -#: arm-tdep.c:3803 +#: arm-tdep.c:3793 #, c-format msgid "Software FPU type %d\n" msgstr "Software tip FPU %d\n" #. i18n: [floating point unit] mask -#: arm-tdep.c:3805 +#: arm-tdep.c:3795 msgid "mask: " msgstr "maska: " #. i18n: [floating point unit] flags -#: arm-tdep.c:3808 +#: arm-tdep.c:3798 msgid "flags: " msgstr "zastave: " -#: arm-tdep.c:4037 +#: arm-tdep.c:4027 #, possible-c-format msgid "Bad REGNUM %d" msgstr "Loš REGNUM %d" -#: arm-tdep.c:4844 +#: arm-tdep.c:4828 msgid "Bad bit-field extraction\n" msgstr "Loše bit-field ekstrakcije\n" -#: arm-tdep.c:4865 arm-tdep.c:4871 +#: arm-tdep.c:4849 arm-tdep.c:4855 msgid "Infinite loop detected" msgstr "Otkrivena beskonačna petlja" #. Unpredictable behaviour. Try to do something sensible (switch to ARM #. mode, align dest to 4 bytes). -#: arm-tdep.c:5440 +#: arm-tdep.c:5425 msgid "Single-stepping BX to non-word-aligned ARM instruction." msgstr "" -#: arm-tdep.c:5502 +#: arm-tdep.c:5487 msgid "Instruction wrote to PC in an unexpected way when single-stepping" msgstr "Neočekivano pisane instrukcije za PC prilikom single-stepping-a" -#: arm-tdep.c:5508 +#: arm-tdep.c:5493 msgid "Invalid argument to displaced_write_reg" msgstr "Pogrešan argument za displaced_write_reg" -#: arm-tdep.c:6099 +#: arm-tdep.c:6454 msgid "copy_extra_ld_st: instruction decode error" msgstr "copy_extra_ld_st: greška u dekodiranju instrukcije" -#: arm-tdep.c:6292 +#: arm-tdep.c:6768 msgid "Cannot single-step exception return" msgstr "Nije moguće single-step osim za return" -#: arm-tdep.c:6412 +#: arm-tdep.c:6888 #, possible-c-format msgid "displaced: LDM: move loaded register r%d to r%d\n" msgstr "raseljen: LDM: pomakni učitan registar r%d to r%d\n" -#: arm-tdep.c:6417 +#: arm-tdep.c:6893 #, possible-c-format msgid "displaced: LDM: register r%d already in the right place\n" msgstr "raseljen: LDM: registar r%d već na tačnom mjestu\n" -#: arm-tdep.c:6437 +#: arm-tdep.c:6913 #, possible-c-format msgid "displaced: LDM: restored clobbered register r%d\n" msgstr "raseljen: LDM: obnovljen istrošeni registar r%d\n" -#: arm-tdep.c:6479 +#: arm-tdep.c:6956 arm-tdep.c:7067 msgid "displaced: Unpredictable LDM or STM with base register r15" msgstr "raseljen: LDM: nepredvidljiv LDM ili STM sa baznim registrom r15" -#: arm-tdep.c:6548 +#: arm-tdep.c:7025 arm-tdep.c:7111 #, possible-c-format msgid "" "displaced: LDM r%d%s, {..., pc}: original reg list %.4x, modified list %.4x\n" @@ -1567,63 +1635,73 @@ "raseljen: LDM r%d%s, {..., pc}: originalni reg list %.4x, modificirana lista " "%.4x\n" -#: arm-tdep.c:7076 -msgid "Displaced stepping is only supported in ARM mode" -msgstr "Raseljeno koračanje je podržano samo u načinu rada ARM-a" +#: arm-tdep.c:8070 +#, possible-c-format +msgid "" +"displaced: POP {..., pc}: original reg list %.4x, modified list %.4x\n" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:8187 +msgid "thumb_process_displaced_16bit_insn: Instruction decode error" +msgstr "" + +#: arm-tdep.c:8395 +msgid "thumb_process_displaced_32bit_insn: Instruction decode error" +msgstr "" -#: arm-tdep.c:7134 +#: arm-tdep.c:8479 msgid "arm_process_displaced_insn: Instruction decode error" msgstr "arm_process_displaced_insn: Greška u dekodiranju instrukcije" -#: arm-tdep.c:7411 +#: arm-tdep.c:8756 msgid "arm_extract_return_value: Floating point model not supported" msgstr "arm_extract_return_value: Model plutajućeg zareza nije podržan" -#: arm-tdep.c:7602 +#: arm-tdep.c:8947 msgid "arm_store_return_value: Floating point model not supported" msgstr "arm_extract_return_value: Model plutajućeg zareza nije podržan" -#: arm-tdep.c:7825 +#: arm-tdep.c:9176 msgid "\"set arm\" must be followed by an apporpriate subcommand.\n" msgstr "\"set arm\" mora biti praćen sa odgovarajućom podkomandom\n" -#: arm-tdep.c:7849 rs6000-tdep.c:4204 rs6000-tdep.c:4231 +#: arm-tdep.c:9200 rs6000-tdep.c:4202 rs6000-tdep.c:4229 msgid "could not update architecture" msgstr "nije moguće ažurirati arhitekturu" -#: arm-tdep.c:7866 +#: arm-tdep.c:9217 #, possible-c-format msgid "Invalid fp model accepted: %s." msgstr "Prihvaćen pogrešan fp model: %s." -#: arm-tdep.c:7880 +#: arm-tdep.c:9231 #, possible-c-format msgid "" "The current ARM floating point model is \"auto\" (currently \"%s\").\n" msgstr "" "Trenutrni ARM model plutajućeg zareza je \"auto\" (trenutno \"%s\").\n" -#: arm-tdep.c:7884 +#: arm-tdep.c:9235 #, possible-c-format msgid "The current ARM floating point model is \"%s\".\n" msgstr "Trenutrni ARM model plutajućeg zareza je \"%s\".\n" -#: arm-tdep.c:7903 +#: arm-tdep.c:9254 #, possible-c-format msgid "Invalid ABI accepted: %s." msgstr "Prihvaćen pogrešan ABI: %s." -#: arm-tdep.c:7917 +#: arm-tdep.c:9268 #, possible-c-format msgid "The current ARM ABI is \"auto\" (currently \"%s\").\n" msgstr "Trenutni ARM ABI je \"auto\" (trenutno \"%s\").\n" -#: arm-tdep.c:7921 +#: arm-tdep.c:9272 #, possible-c-format msgid "The current ARM ABI is \"%s\".\n" msgstr "Trenutni ARM ABI je \"%s\".\n" -#: arm-tdep.c:7932 +#: arm-tdep.c:9283 #, possible-c-format msgid "" "The current execution mode assumed (when symbols are unavailable) is " @@ -1631,7 +1709,7 @@ msgstr "" "Trenutno preuzeti način izvršavanje (kada simboli nisu dostupni) je \"%s\".\n" -#: arm-tdep.c:7944 +#: arm-tdep.c:9295 #, possible-c-format msgid "" "The current execution mode assumed (even when symbols are available) is " @@ -1640,61 +1718,57 @@ "Trenutno preuzeti način izvršenja (kada simboli nisu dostupni) je \"%s\".\n" #. Leave it as "auto". -#: arm-tdep.c:8428 +#: arm-tdep.c:9779 #, possible-c-format msgid "unknown ARM EABI version 0x%x" msgstr "nepoznata ARM EABI verzija 0x%x" -#: arm-tdep.c:8728 armnbsd-tdep.c:65 -msgid "arm_gdbarch_init: bad byte order for float format" -msgstr "arm_gdbarch_init: pogrešan poredak bita za float format" - -#: arm-tdep.c:8906 +#: arm-tdep.c:10257 #, possible-c-format msgid "arm_dump_tdep: Lowest pc = 0x%lx" msgstr "arm_dump_tdep: Najniži pc = 0x%lx" -#: arm-tdep.c:8953 arm-tdep.c:8957 +#: arm-tdep.c:10304 arm-tdep.c:10308 msgid "Various ARM-specific commands." msgstr "Razne ARM-specifične naredbe." -#: arm-tdep.c:8988 +#: arm-tdep.c:10339 msgid "The valid values are:\n" msgstr "Tačne vrijednosti su:\n" -#: arm-tdep.c:8990 +#: arm-tdep.c:10341 msgid "The default is \"std\"." msgstr "Default je \"std\"." -#: arm-tdep.c:8996 +#: arm-tdep.c:10347 msgid "Set the disassembly style." msgstr "Postavi stil za rastavljanje." -#: arm-tdep.c:8997 +#: arm-tdep.c:10348 msgid "Show the disassembly style." msgstr "Prikaži stil za rastavljanje." -#: arm-tdep.c:9005 +#: arm-tdep.c:10356 msgid "Set usage of ARM 32-bit mode." msgstr "Postavite korištenje ARM-a na 32-bitni način." -#: arm-tdep.c:9006 +#: arm-tdep.c:10357 msgid "Show usage of ARM 32-bit mode." msgstr "Prikaži korištenje ARM-a na 32-bitni način." -#: arm-tdep.c:9007 +#: arm-tdep.c:10358 msgid "When off, a 26-bit PC will be used." msgstr "Kada je isključen, 26-bitni PC će biti korišten." -#: arm-tdep.c:9015 +#: arm-tdep.c:10366 msgid "Set the floating point type." msgstr "Postavi tip plutajućeg zareza." -#: arm-tdep.c:9016 +#: arm-tdep.c:10367 msgid "Show the floating point type." msgstr "Prikaži tip plutajućeg zareza." -#: arm-tdep.c:9017 +#: arm-tdep.c:10368 msgid "" "auto - Determine the FP typefrom the OS-ABI.\n" "softfpa - Software FP, mixed-endian doubles on little-endian ARMs.\n" @@ -1708,256 +1782,219 @@ "softvfp - Software FP sa čistim-endian doubles.\n" "vfp - VFP co-processor." -#: arm-tdep.c:9027 +#: arm-tdep.c:10378 msgid "Set the ABI." msgstr "Postavi ABI." -#: arm-tdep.c:9028 +#: arm-tdep.c:10379 msgid "Show the ABI." msgstr "Prikaži ABI." -#: arm-tdep.c:9036 +#: arm-tdep.c:10387 msgid "Set the mode assumed when symbols are unavailable." msgstr "Postavi predpostavljen način kada simboli nisu dostupni." -#: arm-tdep.c:9037 +#: arm-tdep.c:10388 msgid "Show the mode assumed when symbols are unavailable." msgstr "Prikaži predpostavljen način kada simboli nisu dostupni." -#: arm-tdep.c:9042 +#: arm-tdep.c:10393 msgid "Set the mode assumed even when symbols are available." msgstr "Postavi predpostavljen način kada su simboli dostupni." -#: arm-tdep.c:9043 +#: arm-tdep.c:10394 msgid "Show the mode assumed even when symbols are available." msgstr "Prikaži predpostavljen način kada su simboli dostupni." -#: arm-tdep.c:9049 +#: arm-tdep.c:10400 msgid "Set ARM debugging." msgstr "Postavi ARM debagiranje." -#: arm-tdep.c:9050 +#: arm-tdep.c:10401 msgid "Show ARM debugging." msgstr "Prikaži ARM debagiranje." -#: arm-tdep.c:9051 +#: arm-tdep.c:10402 msgid "When on, arm-specific debugging is enabled." msgstr "Kada je uključeno, arm-specifično debagiranje je uključeno." -#: armnbsd-nat.c:88 -msgid "unable to fetch general register" -msgstr "nije moguće dohvatiti generalni registar" - -#: armnbsd-nat.c:141 armnbsd-nat.c:189 armnbsd-nat.c:227 -msgid "unable to fetch general registers" -msgstr "nije moguće dohvatiti generalne registre" - -#: armnbsd-nat.c:159 -msgid "unable to fetch floating-point register" -msgstr "nije moguće dohvatiti registar sa pomičnim zarezom" - -#: armnbsd-nat.c:289 armnbsd-nat.c:372 -#, possible-c-format -msgid "unable to write register %d to inferior" -msgstr "nije moguće napisati registar %d na niže" - -#: armnbsd-nat.c:337 -msgid "unable to store general registers" -msgstr "nije moguće pohranjivati generalne registre" - -#: armnbsd-nat.c:351 -msgid "unable to fetch floating-point registers" -msgstr "nije moguće uhvatiti registre sa pomičnim zarezom" - -#: armnbsd-nat.c:394 -msgid "unable to store floating-point registers" -msgstr "nije moguće pohraniti registre sa pomičnim zarezom" - -#: armnbsd-nat.c:446 -msgid "wrong size of register set in core file" -msgstr "pogrešno postavljena veličina registra i jezgru" - -#: armnbsd-nat.c:458 -msgid "wrong size of FPA register set in core file" -msgstr "pogrešno postavljena veličina FPA registra u jezgru" - -#: auxv.c:342 +#: auxv.c:419 msgid "End of vector" msgstr "Kraj vektora." -#: auxv.c:343 auxv.c:364 +#: auxv.c:420 auxv.c:441 msgid "Entry should be ignored" msgstr "Ulazak bi trebao biti ignorisan." -#: auxv.c:344 +#: auxv.c:421 msgid "File descriptor of program" msgstr "Dekriptor datoteka programa." -#: auxv.c:345 +#: auxv.c:422 msgid "Program headers for program" msgstr "Programski header za program" -#: auxv.c:346 +#: auxv.c:423 msgid "Size of program header entry" msgstr "Veličina unosa programskog header-a" -#: auxv.c:347 +#: auxv.c:424 msgid "Number of program headers" msgstr "Broj programskih headera." -#: auxv.c:348 +#: auxv.c:425 msgid "System page size" msgstr "Veličina sistemske stranice" -#: auxv.c:349 +#: auxv.c:426 msgid "Base address of interpreter" msgstr "Bazna adresa interpretera" -#: auxv.c:350 +#: auxv.c:427 msgid "Flags" msgstr "Oznake" -#: auxv.c:351 +#: auxv.c:428 msgid "Entry point of program" msgstr "Ulazna tačka programa" -#: auxv.c:352 +#: auxv.c:429 msgid "Program is not ELF" msgstr "Program nije ELF" -#: auxv.c:353 auxv.c:372 +#: auxv.c:430 auxv.c:449 msgid "Real user ID" msgstr "Realni korisnički ID" -#: auxv.c:354 auxv.c:371 +#: auxv.c:431 auxv.c:448 msgid "Effective user ID" msgstr "Efektivni koristnički ID" -#: auxv.c:355 auxv.c:374 +#: auxv.c:432 auxv.c:451 msgid "Real group ID" msgstr "Realni grupni ID" -#: auxv.c:356 auxv.c:373 +#: auxv.c:433 auxv.c:450 msgid "Effective group ID" msgstr "Efektivni grupni ID" -#: auxv.c:357 +#: auxv.c:434 msgid "Frequency of times()" msgstr "Učestalost times()-a" -#: auxv.c:358 +#: auxv.c:435 msgid "String identifying platform" msgstr "String-identificirajuća platforma" -#: auxv.c:359 auxv.c:380 +#: auxv.c:436 auxv.c:457 msgid "Machine-dependent CPU capability hints" msgstr "Savjeti o sposobnosti ovisnosti mašine i CPU-a" -#: auxv.c:360 +#: auxv.c:437 msgid "Used FPU control word" msgstr "Korištene FPU upravljačke riječi" -#: auxv.c:361 +#: auxv.c:438 msgid "Data cache block size" msgstr "Veličina bloka predmemorije podataka." -#: auxv.c:362 +#: auxv.c:439 msgid "Instruction cache block size" msgstr "Veličina bloka predmemorije instrukcija." -#: auxv.c:363 +#: auxv.c:440 msgid "Unified cache block size" msgstr "Veličina bloka ujedinjene predmemorije." -#: auxv.c:365 +#: auxv.c:442 msgid "String identifying base platform" msgstr "String-identificirajuća bazna platforma" -#: auxv.c:366 +#: auxv.c:443 msgid "Address of 16 random bytes" msgstr "Adresa 16 slučajnih bitova" -#: auxv.c:367 +#: auxv.c:444 msgid "File name of executable" msgstr "Naziv datoteke koja se izvršava" -#: auxv.c:368 +#: auxv.c:445 msgid "Boolean, was exec setuid-like?" msgstr "Boolean, nalik na exec setuid?" -#: auxv.c:369 +#: auxv.c:446 msgid "Special system info/entry points" msgstr "Specijalne sistemske info/ulazne tačka" -#: auxv.c:370 +#: auxv.c:447 msgid "System-supplied DSO's ELF header" msgstr "Sistemski podržan DSO's ELF header" -#: auxv.c:375 +#: auxv.c:452 msgid "Dynamic linker's ELF header" msgstr "Dinamički linker ELF header" -#: auxv.c:376 +#: auxv.c:453 msgid "Dynamic linker's section headers" msgstr "Sekcijski header dinamičkog linkera" -#: auxv.c:377 +#: auxv.c:454 msgid "String giving name of dynamic linker" msgstr "Dio hedera dinamičkog linkera" -#: auxv.c:378 +#: auxv.c:455 msgid "Large pagesize" msgstr "Velike stranice" -#: auxv.c:379 +#: auxv.c:456 msgid "Platform name string" msgstr "String imena platforme" -#: auxv.c:381 +#: auxv.c:458 msgid "Should flush icache?" msgstr "Da li isprati icatche?" -#: auxv.c:382 +#: auxv.c:459 msgid "CPU name string" msgstr "String imena CPU" -#: auxv.c:383 +#: auxv.c:460 msgid "COFF entry point address" msgstr "Adresa COFF ulazne tačke" -#: auxv.c:384 +#: auxv.c:461 msgid "COFF executable file descriptor" msgstr "Deskriptor COFF izvršnih datoteka" -#: auxv.c:386 +#: auxv.c:463 msgid "Canonicalized file name given to execve" msgstr "Neinicjalizirano imde dato datoteci execve" -#: auxv.c:387 +#: auxv.c:464 msgid "String for name of MMU module" msgstr "String za ime modula MMU" -#: auxv.c:388 +#: auxv.c:465 msgid "Dynamic linker's data segment address" msgstr "Adresa sagmenta datoteka dinamičkog linkera" -#: auxv.c:390 +#: auxv.c:467 msgid "AF_SUN_ flags passed from the kernel" msgstr "AF_SUN_ flags propušten od kernela" -#: auxv.c:430 +#: auxv.c:505 msgid "The program has no auxiliary information now." msgstr "Program nema pomoćnih informacija sada." -#: auxv.c:436 +#: auxv.c:511 msgid "No auxiliary vector found, or failed reading it." msgstr "Nije pronađen pomoćni vektor, ili nije upsio pročitati." -#: auxv.c:438 +#: auxv.c:513 msgid "Auxiliary vector is empty." msgstr "Pomoćni vektor je prazan." -#: auxv.c:449 +#: auxv.c:524 msgid "" "Display the inferior's auxiliary vector.\n" "This is information provided by the operating system at program startup." @@ -1965,27 +2002,27 @@ "Prikaz pomoćnog vektora inferiora.\n" "Ova operacija je obezbijeđena prilikom pokretanja operativnog sistema." -#: avr-tdep.c:374 avr-tdep.c:392 i386-tdep.c:276 i386-tdep.c:2624 -#: i386-tdep.c:2714 i386-tdep.c:2783 s390-tdep.c:197 s390-tdep.c:216 -#: s390-tdep.c:279 s390-tdep.c:328 sparc64-tdep.c:320 spu-tdep.c:180 -#: spu-tdep.c:248 spu-tdep.c:309 +#: avr-tdep.c:373 avr-tdep.c:391 i386-tdep.c:277 i386-tdep.c:2790 +#: i386-tdep.c:2894 i386-tdep.c:2977 s390-tdep.c:231 s390-tdep.c:250 +#: s390-tdep.c:313 s390-tdep.c:362 sparc64-tdep.c:339 spu-tdep.c:179 +#: spu-tdep.c:247 spu-tdep.c:308 msgid "invalid regnum" msgstr "pogrešan regnum" -#: avr-tdep.c:635 +#: avr-tdep.c:634 #, possible-c-format msgid "Num pushes too large: %d\n" msgstr "Broj guranja prevelik: %d\n" -#: avr-tdep.c:1486 +#: avr-tdep.c:1485 msgid "ERR: info io_registers NOT supported by current target\n" msgstr "ERR: info io_registar nije podržan kod trenutnog cilja.\n" -#: avr-tdep.c:1494 +#: avr-tdep.c:1493 msgid "Error fetching number of io registers\n" msgstr "Pogreška dohvaćanja broja io registara\n" -#: avr-tdep.c:1503 +#: avr-tdep.c:1502 #, possible-c-format msgid "" "Target has %u io registers:\n" @@ -1994,52 +2031,52 @@ "Cilja ima %u io registre:\n" "\n" -#: avr-tdep.c:1552 +#: avr-tdep.c:1551 msgid "query remote avr target for io space register values" msgstr "" "upit za daljinsko upravljanje prosječnog cilja za io registre prostorne " "vrijednosti" -#: ax-gdb.c:508 +#: ax-gdb.c:549 msgid "gen_fetch: strange size" msgstr "gen_fetch: nepoznata veličina" -#: ax-gdb.c:520 +#: ax-gdb.c:561 msgid "gen_fetch: bad type code" msgstr "gen_fetch: loš tip koda" -#: ax-gdb.c:637 +#: ax-gdb.c:678 msgid "gen_var_ref: LOC_CONST_BYTES symbols are not supported" msgstr "gen_var_ref: LOC_CONST_BYTES simboli nisu podržani" -#: ax-gdb.c:669 +#: ax-gdb.c:710 #, possible-c-format msgid "Cannot compute value of typedef `%s'." msgstr "Ne može se izračunati vrijednost typedef `%s'." -#: ax-gdb.c:701 +#: ax-gdb.c:742 #, possible-c-format msgid "Couldn't resolve symbol `%s'." msgstr "Ne mogu riješiti simbol `%s'." -#: ax-gdb.c:725 +#: ax-gdb.c:766 #, possible-c-format msgid "Cannot find value of botched symbol `%s'." msgstr "Nije moguće pronaći vrijednost neuspjelog simbola `%s'." -#: ax-gdb.c:761 +#: ax-gdb.c:802 msgid "Value not scalar: cannot be an rvalue." msgstr "Vrijednost nije skalar: ne može biti rvalue." -#: ax-gdb.c:1006 +#: ax-gdb.c:1047 msgid "Invalid type cast: intended type must be scalar." msgstr "Pogrešna pretvorba tipa: namijenjen tip mora biti skalar." -#: ax-gdb.c:1029 +#: ax-gdb.c:1070 msgid "Casts to requested type are not yet implemented." msgstr "Pretvorbe za traženi tip nisu još implementirane." -#: ax-gdb.c:1097 +#: ax-gdb.c:1138 msgid "" "First argument of `-' is a pointer, but second argument is neither\n" "an integer nor a pointer of the same type." @@ -2047,128 +2084,128 @@ "Prvi argument `-' je pokazivač, ali drugi argument nije\n" "ni integer ni pokazivač istog tipa." -#: ax-gdb.c:1150 +#: ax-gdb.c:1191 #, possible-c-format msgid "Invalid combination of types in %s." msgstr "Pogrešna kombinacija tipova u %s." -#: ax-gdb.c:1167 +#: ax-gdb.c:1208 msgid "Invalid type of operand to `!'." msgstr "Pogrešan tip operanda `!'." -#: ax-gdb.c:1178 +#: ax-gdb.c:1219 msgid "Invalid type of operand to `~'." msgstr "Pogrešan tip operanda `~'." -#: ax-gdb.c:1196 +#: ax-gdb.c:1237 msgid "gen_deref: expected a pointer" msgstr "gen_deref: očekivan pokazviač" -#: ax-gdb.c:1205 valops.c:926 +#: ax-gdb.c:1246 valops.c:926 msgid "Attempt to dereference a generic pointer." msgstr "Pokušaj dereferenciranja generičkog pokazivača." -#: ax-gdb.c:1226 +#: ax-gdb.c:1267 msgid "Operand of `&' is an rvalue, which has no address." msgstr "Operand `&' je rvalue, koji nema adresu." -#: ax-gdb.c:1229 +#: ax-gdb.c:1270 msgid "Operand of `&' is in a register, and has no address." msgstr "Operand `&' je registar, i nema adresu." -#: ax-gdb.c:1301 +#: ax-gdb.c:1342 msgid "gen_bitfield_ref: bitfield too wide" msgstr "gen_bitfield_ref: polje bita široko" -#: ax-gdb.c:1453 ax-gdb.c:1595 +#: ax-gdb.c:1494 ax-gdb.c:1636 #, possible-c-format msgid "static field `%s' has been optimized out, cannot use" msgstr "statičko polje `%s' je optimizirano, ne može se koristiti" -#: ax-gdb.c:1465 +#: ax-gdb.c:1506 msgid "find_field: anonymous unions not supported" msgstr "find_field: anonimne unije nisu podržane" -#: ax-gdb.c:1513 +#: ax-gdb.c:1554 #, possible-c-format msgid "The left operand of `%s' is not a %s." msgstr "Lijevi operand od `%s' nije %s." -#: ax-gdb.c:1519 +#: ax-gdb.c:1560 msgid "Structure does not live in memory." msgstr "Struktura ne živi u memoriji." -#: ax-gdb.c:1525 +#: ax-gdb.c:1566 #, possible-c-format msgid "Couldn't find member named `%s' in struct/union/class `%s'" msgstr "Nije moguće pronaći član imena `%s' u struct/union/class `%s'" -#: ax-gdb.c:1583 +#: ax-gdb.c:1624 msgid "non-aggregate type to gen_struct_elt_for_reference" msgstr "ne-agregatni tip gen_struct_elt_for_reference" -#: ax-gdb.c:1601 valops.c:3279 +#: ax-gdb.c:1642 valops.c:3298 msgid "pointers to bitfield members not allowed" msgstr "pokazivači na članove bitfield-a nisu dozvoljeni" #. FIXME we need a way to do "want_address" equivalent -#: ax-gdb.c:1605 valops.c:3288 +#: ax-gdb.c:1646 valops.c:3307 #, possible-c-format msgid "Cannot reference non-static field \"%s\"" msgstr "Nije moguće referencirati ne-stastičko polje \"%s\"." -#: ax-gdb.c:1626 eval.c:1574 valops.c:3463 +#: ax-gdb.c:1667 eval.c:1593 valops.c:3482 #, possible-c-format msgid "No symbol \"%s\" in namespace \"%s\"." msgstr "Nema simbola \"%s\" u namespace-u \"%s\"." -#: ax-gdb.c:1656 ax-gdb.c:1974 ax-gdb.c:2157 +#: ax-gdb.c:1697 ax-gdb.c:2015 ax-gdb.c:2197 #, possible-c-format msgid "`%s' has been optimized out, cannot use" msgstr "`%s' optimiziran, ne može se koristiti" -#: ax-gdb.c:1680 +#: ax-gdb.c:1721 msgid "non-aggregate type in gen_aggregate_elt_ref" msgstr "Ne-agregatni tip u gen_aggregate_elt_ref" -#: ax-gdb.c:1707 +#: ax-gdb.c:1748 msgid "Left operand of `@' must be an object in memory." msgstr "Lijevi operand od `@' mora biti objekat u memoriji." -#: ax-gdb.c:1715 +#: ax-gdb.c:1756 msgid "Right operand of `@' must be a constant, in agent expressions." msgstr "Desni operand od `@' mora biti konstanta, u izrazu agenta," -#: ax-gdb.c:1718 +#: ax-gdb.c:1759 msgid "Right operand of `@' must be an integer." msgstr "Desni operand od `@' mora biti integer." -#: ax-gdb.c:1721 +#: ax-gdb.c:1762 msgid "Right operand of `@' must be positive." msgstr "Desni operand od `@' mora biti pozitivan." -#: ax-gdb.c:1900 ax-gdb.c:1936 +#: ax-gdb.c:1941 ax-gdb.c:1977 #, possible-c-format msgid "$%s is not a trace state variable, may not assign to it" msgstr "$%s nije variabla traga statusa, nije moguća dodjela" -#: ax-gdb.c:1904 ax-gdb.c:1940 +#: ax-gdb.c:1945 ax-gdb.c:1981 msgid "May only assign to trace state variables" msgstr "Moguće dodjele samo tragovima statusa varijabli." -#: ax-gdb.c:1989 tracepoint.c:1370 +#: ax-gdb.c:2030 tracepoint.c:1468 #, possible-c-format msgid "Register $%s not available" msgstr "Registar $%s nije dostupan" -#: ax-gdb.c:1993 +#: ax-gdb.c:2034 #, possible-c-format msgid "'%s' is a user-register; GDB cannot yet trace user-register contents." msgstr "" "'%s' je korisnički registar; GDB ne može ući u trag sadržajima korisničkog " "registra." -#: ax-gdb.c:2019 +#: ax-gdb.c:2060 #, possible-c-format msgid "" "$%s is not a trace state variable; GDB agent expressions cannot use " @@ -2177,152 +2214,152 @@ "$%s nije trag statusa varijable; GDB agentni izrazi ne mogu koristiti " "praktične varijable." -#: ax-gdb.c:2098 +#: ax-gdb.c:2139 msgid "Argument of unary `*' is not a pointer." msgstr "Argument sa predznakom `*' nije pokazivač." -#: ax-gdb.c:2134 +#: ax-gdb.c:2175 msgid "gen_expr: unhandled struct case" msgstr "gen_expr: neobrađen slučaj struct-a" -#: ax-gdb.c:2152 +#: ax-gdb.c:2192 #, possible-c-format msgid "no `%s' found" msgstr "nije pronađen `%s'" -#: ax-gdb.c:2174 eval.c:808 eval.c:2952 +#: ax-gdb.c:2214 eval.c:806 eval.c:2949 #, possible-c-format msgid "There is no field named %s" msgstr "Ne postoji polje imena %s" -#: ax-gdb.c:2180 +#: ax-gdb.c:2220 msgid "Attempt to use a type name as an expression." msgstr "Pokušaj korištenja imena tipa kao izraz." -#: ax-gdb.c:2183 +#: ax-gdb.c:2223 #, possible-c-format msgid "Unsupported operator %s (%d) in expression." msgstr "Nepodržan operator %s (%d) u izrazu." -#: ax-gdb.c:2259 +#: ax-gdb.c:2299 msgid "cannot subscript requested type: cannot call user defined functions" msgstr "" "nije moguće potpisati traženi tip: nije moguće pozvati korisnički definiranu " "funkciju" -#: ax-gdb.c:2272 eval.c:2246 eval.c:2301 eval.c:2331 jv-lang.c:981 +#: ax-gdb.c:2312 eval.c:2247 eval.c:2302 eval.c:2332 jv-lang.c:989 #: m2-lang.c:265 #, possible-c-format msgid "cannot subscript something of type `%s'" msgstr "nije moguće potpisati tip poput `%s'" -#: ax-gdb.c:2275 eval.c:2249 eval.c:2334 jv-lang.c:983 m2-lang.c:268 +#: ax-gdb.c:2315 eval.c:2250 eval.c:2335 jv-lang.c:991 m2-lang.c:268 msgid "cannot subscript requested type" msgstr "nije moguće potpisati traženi tip" -#: ax-gdb.c:2280 valarith.c:960 +#: ax-gdb.c:2320 valarith.c:952 msgid "Argument to arithmetic operation not a number or boolean." msgstr "Argument aritmetičke operacije nije broj ili boolean." -#: ax-gdb.c:2335 +#: ax-gdb.c:2375 msgid "gen_expr: op case sets don't match" msgstr "gen_expr: op postavke ne ogovaraju" -#: ax-gdb.c:2461 ax-gdb.c:2497 +#: ax-gdb.c:2527 ax-gdb.c:2579 msgid "GDB can't do agent expression translation with overlays." msgstr "GDB ne može uraditi prijevod agentnih izraza sa nadslojevima." -#: ax-gdb.c:2464 ax-gdb.c:2500 +#: ax-gdb.c:2530 ax-gdb.c:2582 msgid "expression to translate" msgstr "izraz za prijevod" -#: ax-gdb.c:2524 +#: ax-gdb.c:2606 msgid "Translate an expression into remote agent bytecode for tracing." msgstr "Prevdite izraz u daljinski agent bytecode za traganje." -#: ax-gdb.c:2529 +#: ax-gdb.c:2611 msgid "Translate an expression into remote agent bytecode for evaluation." msgstr "Prevdite izraz u daljinski agent bytecode za ocjenu." -#: ax-general.c:129 +#: ax-general.c:128 msgid "GDB bug: ax-general.c (read_const): incomplete constant" msgstr "GDB bug: ax-general.c (read_const): nepotpuna konstanta" -#: ax-general.c:153 +#: ax-general.c:152 msgid "GDB bug: ax-general.c (ax_pick): stack depth out of range" msgstr "GDB bug: ax-general.c (ax_pick): dubina steka izvan dometa" -#: ax-general.c:166 +#: ax-general.c:165 msgid "GDB bug: ax-general.c (generic_ext): bit count out of range" msgstr "GDB bug: ax-general.c (generic_ext): brojač bita izvan dometa" -#: ax-general.c:169 +#: ax-general.c:168 msgid "GDB bug: ax-general.c (generic_ext): opcode has inadequate range" msgstr "GDB bug: ax-general.c (generic_ext): opcode ima inadekvatan domet" -#: ax-general.c:200 +#: ax-general.c:199 msgid "" "GDB bug: ax-general.c (ax_trace_quick): size out of range for trace_quick" msgstr "" "GDB bug: ax-general.c (ax_trace_quick): veličina izvan dometa za trace_quick" -#: ax-general.c:236 +#: ax-general.c:235 msgid "GDB bug: ax-general.c (ax_label): label target out of range" msgstr "GDB bug: ax-general.c (ax_label): oznaka cilja izvan dometa." #. FIXME: floating-point support not present yet. -#: ax-general.c:282 +#: ax-general.c:281 msgid "GDB bug: ax-general.c (ax_const_d): floating point not supported yet" msgstr "GDB bug: ax-general.c (ax_const_d): plutajući zarez nije još podržan" -#: ax-general.c:296 ax-general.c:410 +#: ax-general.c:295 ax-general.c:409 #, possible-c-format msgid "'%s' is a pseudo-register; GDB cannot yet trace its contents." msgstr "'%s' je pseudo registar; GDB ne može tragati za njegovim sadrćajem." -#: ax-general.c:300 ax-general.c:414 +#: ax-general.c:299 ax-general.c:413 #, possible-c-format msgid "Trace '%s' failed." msgstr "Traganje '%s' neuspjelo." -#: ax-general.c:307 +#: ax-general.c:306 msgid "GDB bug: ax-general.c (ax_reg): register number out of range" msgstr "GDB bug: ax-general.c (ax_reg): broj registra izvan dometa" -#: ax-general.c:325 +#: ax-general.c:324 #, possible-c-format msgid "ax-general.c (ax_tsv): variable number is %d, out of range" msgstr "ax-general.c (ax_tsv): broj varijable je %d, izvan dometa" -#: ax-general.c:357 +#: ax-general.c:356 #, possible-c-format msgid "Scope: %s\n" msgstr "Područije %s\n" -#: ax-general.c:358 +#: ax-general.c:357 msgid "Reg mask:" msgstr "Reg maska:" -#: ax-general.c:360 +#: ax-general.c:359 #, possible-c-format msgid " %02x" msgstr " %02x" -#: ax-general.c:361 darwin-nat-info.c:295 darwin-nat-info.c:588 -#: darwin-nat-info.c:795 darwin-nat.c:531 +#: ax-general.c:360 darwin-nat.c:544 darwin-nat-info.c:294 +#: darwin-nat-info.c:587 darwin-nat-info.c:795 msgid "\n" msgstr "\n" -#: ax-general.c:367 +#: ax-general.c:366 msgid "GDB bug: ax-general.c (ax_print): opcode map out of sync" msgstr "GDB bug: ax-general.c (ax_print): opcode mapa izvan sinhronizacije" -#: ax-general.c:376 +#: ax-general.c:375 #, possible-c-format msgid "%3d <bad opcode %02x>\n" msgstr "%3d <loš opcode %02x>\n" -#: ax-general.c:382 +#: ax-general.c:381 #, possible-c-format msgid "%3d <incomplete opcode %s>\n" msgstr "%3d <nepotpun opcode %s>\n" @@ -2434,67 +2471,73 @@ msgid " Maximum hash chain length: %3d\n" msgstr " Maksimalna dužina lanca hash-a: %3d\n" -#: bfd-target.c:92 +#: bfd-target.c:91 msgid "BFD backed target" msgstr "BFD podloga cilja" -#: bfd-target.c:93 +#: bfd-target.c:92 msgid "You should never see this" msgstr "Nikada ne bi trebao vidjeti ovo" -#: bfin-tdep.c:454 +#: bfin-tdep.c:453 msgid "" "Function Prologue not recognised; pc will point to ENTRY_POINT of the " "function" msgstr "" "Funkcijski prolog nije prepoznat; pc će pokazati na ENTRY_POINT funkcije" -#: bfin-tdep.c:702 bfin-tdep.c:722 xtensa-tdep.c:338 xtensa-tdep.c:643 -#: xtensa-tdep.c:742 +#: bfin-tdep.c:701 bfin-tdep.c:721 xtensa-tdep.c:336 xtensa-tdep.c:641 +#: xtensa-tdep.c:740 #, possible-c-format msgid "invalid register number %d" msgstr "pogrešan broj registra %d" -#: breakpoint.c:276 +#: block.c:201 +#, possible-c-format +msgid "" +"DW_OP_GNU_entry_value resolving cannot find DW_TAG_GNU_call_site %s in %s" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:309 #, possible-c-format msgid "Debugger's willingness to use watchpoint hardware is %s.\n" msgstr "Debuggerova spremnost za korištenje watchpoint hardvera je %s.\n" -#: breakpoint.c:292 +#: breakpoint.c:325 #, possible-c-format msgid "Debugger's behavior regarding pending breakpoints is %s.\n" msgstr "Debagerovo ponašanje u vezi čekanja breakpoint-a je %s.\n" -#: breakpoint.c:308 +#: breakpoint.c:341 #, possible-c-format msgid "Automatic usage of hardware breakpoints is %s.\n" msgstr "Automatsko korištenje hardwara breakpointa je $s.\n" -#: breakpoint.c:334 +#: breakpoint.c:367 #, possible-c-format msgid "Always inserted breakpoint mode is %s (currently %s).\n" msgstr "Uvijek umetnuti breakpoint način je %s (trenutno %s.).\n" -#: breakpoint.c:339 +#: breakpoint.c:372 #, possible-c-format msgid "Always inserted breakpoint mode is %s.\n" msgstr "Uvijek umetnuti breakpoint način je %s.\n" -#: breakpoint.c:596 +#: breakpoint.c:626 #, possible-c-format msgid "Breakpoint %d now unconditional.\n" msgstr "Breakpoint %d sada bezuvjetan.\n" -#: breakpoint.c:642 +#: breakpoint.c:676 msgid "breakpoint number" msgstr "breakpoint broj" -#: breakpoint.c:647 +#: breakpoint.c:681 #, possible-c-format msgid "Bad breakpoint argument: '%s'" msgstr "Loš argument breakpointa: '%s'" -#: breakpoint.c:658 +#: breakpoint.c:692 msgid "" "Cannot set a condition where a Python 'stop' method has been defined in the " "breakpoint." @@ -2502,55 +2545,68 @@ "Nije moguće postaviti uslov gdje je Python 'stop' metodadefinirana u " "breakpoint-u." -#: breakpoint.c:664 breakpoint.c:11289 +#: breakpoint.c:698 breakpoint.c:12114 #, possible-c-format msgid "No breakpoint number %d." msgstr "Ne postoji brakpoint broj %d." -#: breakpoint.c:681 +#: breakpoint.c:715 msgid "The 'while-stepping' command can only be used for tracepoints" msgstr "'while-stepping' komanda se može koristiti samo za tačku praćenja." -#: breakpoint.c:691 +#: breakpoint.c:725 msgid "The 'collect' command can only be used for tracepoints" msgstr "Komanda 'collect' se može koristiti samo za tačku praćenja." -#: breakpoint.c:694 +#: breakpoint.c:728 msgid "The 'teval' command can only be used for tracepoints" msgstr "Komanda 'teval' se može koristiti samo za tačku praćenja." -#: breakpoint.c:729 +#: breakpoint.c:769 msgid "The 'while-stepping' command cannot be used for fast tracepoint" msgstr "Komanda 'while-stepping' se ne može koristiti za brzu tačku traganja" -#: breakpoint.c:732 +#: breakpoint.c:772 msgid "The 'while-stepping' command cannot be used for static tracepoint" msgstr "" "Komanda 'while-stepping' se ne može koristiti za statičku tačku traganja" -#: breakpoint.c:736 +#: breakpoint.c:776 msgid "The 'while-stepping' command can be used only once" msgstr "Komanda 'while-stepping' se može koristiti samo jednom" -#: breakpoint.c:751 +#: breakpoint.c:791 msgid "The 'while-stepping' command cannot be nested" msgstr "Komanda 'while-stepping' se ne može biti ugniježdena" -#: breakpoint.c:884 +#: breakpoint.c:924 #, possible-c-format msgid "Type commands for breakpoint(s) %s, one per line." msgstr "Unesite komande za breakpoint(e) %s, jednu po liniji." -#: breakpoint.c:957 +#: breakpoint.c:997 msgid "No breakpoints specified." msgstr "Nije specificiran breakpoint." -#: breakpoint.c:1075 +#: breakpoint.c:1117 #, possible-c-format msgid "reading through apparently deleted breakpoint #%d?" msgstr "čitanja kroz naizgled izbrisane prijelomne tačke #%d?" -#: breakpoint.c:1477 +#: breakpoint.c:1520 +msgid "Target does not support this type of hardware watchpoint." +msgstr "Meta ne podržava taj tip hardverske tačke gledanja." + +#: breakpoint.c:1523 +msgid "" +"There are not enough available hardware resources for this watchpoint." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:1539 +msgid "Expression cannot be implemented with read/access watchpoint." +msgstr "Izraz nije moguće implementirati sa read/access tačkom gledanja." + +#: breakpoint.c:1573 #, possible-c-format msgid "" "Watchpoint %d deleted because the program has left the block\n" @@ -2559,25 +2615,25 @@ "Tačka gledanja %d izbrisana jer je program napustio blok\n" "u kojem je njegov izraz valjan.\n" -#: breakpoint.c:1591 +#: breakpoint.c:1705 msgid "" "Note: automatically using hardware breakpoints for read-only addresses.\n" msgstr "" "Napomena: automtsko korištenje hardverskih prijelomnih tačaka za read-only " "adrese.\n" -#: breakpoint.c:1600 +#: breakpoint.c:1714 #, possible-c-format msgid "cannot set software breakpoint at readonly address %s" msgstr "" "nije moguće postaviti softversku tačku prijeloma na read-only adrese $s" -#: breakpoint.c:1630 +#: breakpoint.c:1739 #, possible-c-format msgid "hardware breakpoint %d not supported in overlay!" msgstr "hardverska tačka prijeloma %d nije podržana u prekrivanju" -#: breakpoint.c:1776 +#: breakpoint.c:1881 #, possible-c-format msgid "" "Error inserting catchpoint %d: Your system does not support this type\n" @@ -2586,304 +2642,187 @@ "Greška umetanja tačke hvatanja %d: Vaš sistem ne podržava taj tip\n" "tačke hvatanja." -#: breakpoint.c:1780 +#: breakpoint.c:1885 #, possible-c-format msgid "Error inserting catchpoint %d." msgstr "Greška umetanja tačke hvatanja %d." -#: breakpoint.c:2496 +#: breakpoint.c:2597 msgid "Cannot detach breakpoints of inferior_ptid" msgstr "Nije moguće odvojiti tačku prekida od inferior_ptid" -#: breakpoint.c:2623 +#: breakpoint.c:2717 #, possible-c-format msgid "Could not remove hardware watchpoint %d." msgstr "Nije moguće ukloniti hardversku tačku gledanja %d." -#: breakpoint.c:3298 +#: breakpoint.c:3424 msgid "<unreadable>" msgstr "<nemoguće pročitati>" +#: breakpoint.c:3471 +msgid "print_bp_stop_message: unrecognized enum value" +msgstr "print_bp_stop_message: neprepoznatljiva enumeracijska vrijednost" + #. Did we stop because the user set the stop_on_solib_events #. variable? (If so, we report this as a generic, "Stopped due #. to shlib event" message.) -#: breakpoint.c:3375 infrun.c:5816 +#: breakpoint.c:3520 breakpoint.c:11123 msgid "Stopped due to shared library event\n" msgstr "Zaustavljeno zbog događaja dijeljenja biblioteke\n" -#. Not sure how we will get here. -#. GDB should not stop for these breakpoints. -#: breakpoint.c:3382 -msgid "Thread Event Breakpoint: gdb should not stop!\n" -msgstr "Nit događaja tačke prekida: gdb ne bi trebao da se zaustavi!\n" +#. Error from catch_errors. +#: breakpoint.c:3962 +#, possible-c-format +msgid "Watchpoint %d deleted.\n" +msgstr "Tačka gledanja %d izbrisana.\n" -#. By analogy with the thread event, GDB should not stop for these. -#: breakpoint.c:3388 -msgid "Overlay Event Breakpoint: gdb should not stop!\n" -msgstr "" -"Preklapanje događaja tačke prekida: gdb ne bi trebao da se zaustavi!\n" +#: breakpoint.c:4077 +msgid "Watchpoint condition cannot be tested in the current scope" +msgstr "Stanje tačke gledanaj nije moguće testirati u trenutnom okruženju" -#. These should never be enabled. -#: breakpoint.c:3394 -msgid "Longjmp Master Breakpoint: gdb should not stop!\n" -msgstr "Longjmp Master tačka prekida: gdb ne bi trebao da se zaustavi!\n" - -#. These should never be enabled. -#: breakpoint.c:3400 -msgid "std::terminate Master Breakpoint: gdb should not stop!\n" -msgstr "" -"std:terminate Master tačka prekida: gdb ne bi trebao da se zaustavi!\n" - -#. These should never be enabled. -#: breakpoint.c:3407 -msgid "Exception Master Breakpoint: gdb should not stop!\n" -msgstr "Master izuzetaka tačke prekida: gdb ne bi trebao da se zaustavi!\n" - -#: breakpoint.c:3561 -msgid "print_bp_stop_message: unrecognized enum value" -msgstr "print_bp_stop_message: neprepoznatljiva enumeracijska vrijednost" - -#. Error from catch_errors. -#: breakpoint.c:4046 -#, possible-c-format -msgid "Watchpoint %d deleted.\n" -msgstr "Tačka gledanja %d izbrisana.\n" - -#: breakpoint.c:4151 -msgid "Watchpoint condition cannot be tested in the current scope" -msgstr "Stanje tačke gledanaj nije moguće testirati u trenutnom okruženju" - -#: breakpoint.c:4522 +#: breakpoint.c:4448 msgid "bpstat_what: tracepoint encountered" msgstr "bpstat_what: susreo tačku praćenja" -#: breakpoint.c:4535 +#: breakpoint.c:4461 #, possible-c-format msgid "bpstat_what: unhandled bptype %d" msgstr "bpstat_what: neobrađen bptype %d" -#: breakpoint.c:4754 +#: breakpoint.c:4682 #, possible-c-format msgid "bptypes table does not describe type #%d." msgstr "bptypes tabela ne objašnjava tip #%d." -#: breakpoint.c:4845 +#: breakpoint.c:4772 msgid "print_one_breakpoint: bp_none encountered\n" msgstr "print_one_breakpoint: bp_none susreo\n" -#: breakpoint.c:5417 +#: breakpoint.c:5359 msgid "Note: breakpoint " msgstr "Napomena: tačka prekida " #. if (others == ???) -#: breakpoint.c:5419 +#: breakpoint.c:5361 msgid "Note: breakpoints " msgstr "Napomena: tačke prekida " -#: breakpoint.c:5440 +#: breakpoint.c:5381 msgid "also set at pc " msgstr "takođe postavljeno na pc-u " -#: breakpoint.c:5612 +#: breakpoint.c:5561 #, possible-c-format msgid "Breakpoint %d address previously adjusted from %s to %s." msgstr "Adresa tačke prekida %d prethodno prilagođeno iz %s za %s" -#: breakpoint.c:5615 +#: breakpoint.c:5564 #, possible-c-format msgid "Breakpoint address adjusted from %s to %s." msgstr "Adresa tačke prekida prilagođena iz %s za %s" -#: breakpoint.c:5715 +#: breakpoint.c:5664 msgid "unknown breakpoint type" msgstr "nepoznat tip tačke prekida" -#: breakpoint.c:6204 +#: breakpoint.c:6166 #, possible-c-format msgid "Temporarily disabling breakpoints for unloaded shared library \"%s\"" msgstr "" "Privremeno isključivanje tačaka prekida za neučitanu dijeljenu datoteku " "\"%s\"" -#: breakpoint.c:6250 -#, possible-c-format -msgid "" -"\n" -"Catchpoint %d (forked process %d), " -msgstr "" -"\n" -"Tačka hvatanja %d (račvast proces %d), " - -#: breakpoint.c:6287 +#: breakpoint.c:6286 #, possible-c-format msgid "Catchpoint %d (fork)" msgstr "Tačka hvatanja %d (račva)" -#: breakpoint.c:6349 -#, possible-c-format -msgid "" -"\n" -"Catchpoint %d (vforked process %d), " -msgstr "" -"\n" -"Tačka hvatanja %d (v račvast proces %d) " - -#: breakpoint.c:6385 +#: breakpoint.c:6394 #, possible-c-format msgid "Catchpoint %d (vfork)" msgstr "Tačka hvatanja %d (v račva)" -#: breakpoint.c:6557 -#, possible-c-format -msgid "" -"\n" -"Catchpoint %d (call to syscall %s), " -msgstr "" -"\n" -"Tačka hvatanja %d (poziv za sistemski poziv %s), " - -#: breakpoint.c:6560 -#, possible-c-format -msgid "" -"\n" -"Catchpoint %d (returned from syscall %s), " -msgstr "" -"\n" -"Tačka hvatanja %d (vraćena iz sistemskog poziva %s), " - -#: breakpoint.c:6634 +#: breakpoint.c:6682 #, possible-c-format msgid "Catchpoint %d (syscalls" msgstr "Tačka hvatanja %d (sistemski poziv" -#: breakpoint.c:6636 +#: breakpoint.c:6684 #, possible-c-format msgid "Catchpoint %d (syscall" msgstr "Tačka hvatanja %d (sistemski poziv" -#: breakpoint.c:6653 +#: breakpoint.c:6701 #, possible-c-format msgid "Catchpoint %d (any syscall)" msgstr "Tačka hvatanja %d (bilo koji sistemski poziv)" -#: breakpoint.c:6800 -#, possible-c-format -msgid "" -"\n" -"Catchpoint %d (exec'd %s), " -msgstr "" -"\n" -"Tačka hvatanja %d (exec'd %s), " - -#: breakpoint.c:6830 +#: breakpoint.c:6902 #, possible-c-format msgid "Catchpoint %d (exec)" msgstr "Tačka hvatanja %d (exec)" -#: breakpoint.c:7116 -#, possible-c-format -msgid "(apparently deleted?) Eventpoint %d: " -msgstr "(očigledno izbrisano?) Tačka događaja %d: " - -#: breakpoint.c:7159 -msgid "Temporary breakpoint" -msgstr "Privremena tačka prekida" - -#: breakpoint.c:7161 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Tačka prekida" - -#: breakpoint.c:7162 breakpoint.c:7183 breakpoint.c:7193 breakpoint.c:7203 -#, possible-c-format -msgid " %d" -msgstr " %d" - -#: breakpoint.c:7164 -msgid " at gnu-indirect-function resolver" -msgstr " gnu-indirect-function rješač" - -#: breakpoint.c:7173 -#, possible-c-format -msgid "Hardware assisted breakpoint %d" -msgstr "Hardver asistirajuća tačka prekida %d" - -#: breakpoint.c:7182 -msgid "Tracepoint" -msgstr "Tačka praćenja" - -#: breakpoint.c:7192 -msgid "Fast tracepoint" -msgstr "Brza tačka gledanja" - -#: breakpoint.c:7202 -msgid "Static tracepoint" -msgstr "Statička tačka gledanja" - -#: breakpoint.c:7234 -#, possible-c-format -msgid " (%s) pending." -msgstr " (%s) u tijeku." - -#: breakpoint.c:7357 breakpoint.c:11504 +#: breakpoint.c:7264 breakpoint.c:12318 msgid "No hardware breakpoint support in the target." msgstr "Nema podrške tački prekida u meti." -#: breakpoint.c:7359 breakpoint.c:8551 breakpoint.c:11506 +#: breakpoint.c:7266 breakpoint.c:8335 breakpoint.c:12320 msgid "Hardware breakpoints used exceeds limit." msgstr "Hardverska prijelona tačka koja se koristi prelazi granice." -#: breakpoint.c:7412 breakpoint.c:7421 +#: breakpoint.c:7317 breakpoint.c:7326 #, possible-c-format msgid "Probed static tracepoint marker \"%s\"\n" msgstr "Probe marker statičke tačke praćenja \"s\"\n" -#: breakpoint.c:7426 +#: breakpoint.c:7331 msgid "Couldn't determine the static tracepoint marker to probe" msgstr "Nije moguće odrediti marker statičke tačke praćenja za probe" -#: breakpoint.c:7450 +#: breakpoint.c:7350 #, possible-c-format msgid "Garbage %s follows condition" msgstr "Smeće %s prati uslove" -#: breakpoint.c:7688 +#: breakpoint.c:7502 msgid "No default breakpoint address now." msgstr "Nema podrazumijevane adrese tačke prekida sada." -#: breakpoint.c:7767 +#: breakpoint.c:7567 #, possible-c-format msgid "May not have a fast tracepoint at 0x%s%s" msgstr "Možda nema brze tačke praćenja na 0x%s%s" -#: breakpoint.c:7826 +#: breakpoint.c:7618 msgid "Junk after thread keyword." msgstr "Junk poslije niti ključnih riječi." -#: breakpoint.c:7828 breakpoint.c:8888 thread.c:1246 +#: breakpoint.c:7620 breakpoint.c:9098 thread.c:1239 #, possible-c-format msgid "Unknown thread %d." msgstr "Nepoznata nit %d." -#: breakpoint.c:7838 +#: breakpoint.c:7630 msgid "Junk after task keyword." msgstr "Junk poslije zadatka ključnih riječi." -#: breakpoint.c:7840 +#: breakpoint.c:7632 #, possible-c-format msgid "Unknown task %d." msgstr "Nepoznat zadatak %d." -#: breakpoint.c:7871 +#: breakpoint.c:7663 #, possible-c-format msgid "No known static tracepoint marker named %s" msgstr "Nije poznat marker statičke tačke praćenja imena $s" -#: breakpoint.c:7976 -msgid "Make breakpoint pending on future shared library load? " +#: breakpoint.c:7766 +#, possible-c-format +msgid "Make %s pending on future shared library load? " msgstr "" -"Napravi tačku prekida čekajući na učitavanje budućih dijeljenih datoteka " -#: breakpoint.c:8153 +#: breakpoint.c:7944 msgid "" "Multiple breakpoints were set.\n" "Use the \"delete\" command to delete unwanted breakpoints." @@ -2891,12 +2830,12 @@ "Više tačaka prekida postavljeno.\n" "Koristi \"Briši\" komandu za brisanje neželjenih tačaka prekida." -#: breakpoint.c:8208 +#: breakpoint.c:7998 linespec.c:2429 #, possible-c-format msgid "No line %d in file \"%s\"." msgstr "Nema linije %d u fajlu \"%s\"." -#: breakpoint.c:8282 +#: breakpoint.c:8072 msgid "" "Specify the type of breakpoint to set.\n" "Usage: stop in <function | address>\n" @@ -2906,146 +2845,157 @@ "Korištenost: stani u <function | address>\n" " stani na <line>\n" -#: breakpoint.c:8315 +#: breakpoint.c:8105 msgid "Usage: stop in <function | address>\n" msgstr "Korištenost: stani u <function | address>\n" -#: breakpoint.c:8347 +#: breakpoint.c:8137 msgid "Usage: stop at <line>\n" msgstr "Korištenost: stani na <line>\n" -#: breakpoint.c:8468 +#: breakpoint.c:8262 #, possible-c-format msgid "Hardware assisted ranged breakpoint %d from %s to %s." msgstr "Hardverski asistiran dometna tačka prekida %d iz %s za %s." -#: breakpoint.c:8519 breakpoint.c:8613 +#: breakpoint.c:8303 breakpoint.c:8383 msgid "Could not find location of the end of the range." msgstr "Nije moguće pronaći lokaciju na kraju opsega." -#: breakpoint.c:8544 +#: breakpoint.c:8328 msgid "This target does not support hardware ranged breakpoints." msgstr "Ova meta ne podržava hardversku dometnu tačku prekida." -#: breakpoint.c:8554 +#: breakpoint.c:8339 msgid "No address range specified." msgstr "Nije specificiran domet adrese." -#: breakpoint.c:8572 +#: breakpoint.c:8349 msgid "Too few arguments." msgstr "Premalo parametara." -#: breakpoint.c:8574 +#: breakpoint.c:8351 msgid "Could not find location of the beginning of the range." msgstr "Nije moguće pronaći lokaciju početka dometa." -#: breakpoint.c:8576 breakpoint.c:8615 +#: breakpoint.c:8357 breakpoint.c:8388 msgid "Cannot create a ranged breakpoint with multiple locations." msgstr "Nije moguće napraviti dometnu tačku prekida sa više lokacija." -#: breakpoint.c:8621 -msgid "Invalid address range, end preceeds start." -msgstr "Netačna adresa dometa, kraj prethodi početku" +#: breakpoint.c:8396 +msgid "Invalid address range, end precedes start." +msgstr "" #. Length overflowed. -#: breakpoint.c:8626 +#: breakpoint.c:8401 msgid "Address range too large." msgstr "Domet adrese prevelik." -#: breakpoint.c:8884 +#: breakpoint.c:8788 breakpoint.c:8911 breakpoint.c:8967 breakpoint.c:8998 +msgid "Invalid hardware watchpoint type." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:8819 +msgid "Invalid watchpoint type." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:8915 +msgid "" +"\n" +"Check the underlying instruction at PC for the memory\n" +"address and value which triggered this watchpoint.\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9086 +msgid "You can specify only one thread." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9094 #, possible-c-format msgid "Invalid thread ID specification %s." msgstr "Pogrešna specifikacija niti ID %s." -#: breakpoint.c:8916 +#: breakpoint.c:9108 +msgid "You can specify only one mask." +msgstr "" + +#: breakpoint.c:9146 #, possible-c-format msgid "Cannot watch constant value `%.*s'." msgstr "Nije moguće pratiti constantnu" -#: breakpoint.c:8953 -msgid "Junk at end of command." -msgstr "Junk na kraju komande." - -#: breakpoint.c:8964 -msgid "Expression cannot be implemented with read/access watchpoint." -msgstr "Izraz nije moguće implementirati sa read/access tačkom gledanja." +#: breakpoint.c:9167 +msgid "This target does not support masked watchpoints." +msgstr "" -#: breakpoint.c:8972 -msgid "Target does not support this type of hardware watchpoint." -msgstr "Meta ne podržava taj tip hardverske tačke gledanja." +#: breakpoint.c:9169 +msgid "Invalid mask or memory region." +msgstr "" -#: breakpoint.c:8975 -msgid "Target can only support one kind of HW watchpoint at a time." -msgstr "Meta podržava samo jednu vrstu HW tačke gledanja u isto vrijeme." +#: breakpoint.c:9195 +msgid "Junk at end of command." +msgstr "Junk na kraju komande." -#: breakpoint.c:9305 +#: breakpoint.c:9538 msgid "Couldn't get information on specified line." msgstr "Nije moguće dobiti informaciju na specifičnoj liniji." -#: breakpoint.c:9457 +#: breakpoint.c:9690 msgid "unsupported or unknown fork kind; cannot catch it" msgstr "nepodržana ili nepoznata vrsta račve; nije moguće uhvatiti je" -#: breakpoint.c:9556 -msgid "Temporary catchpoint " -msgstr "Privremena tačka hvatanja " - -#: breakpoint.c:9557 -msgid "Catchpoint " -msgstr "Tačka hvatanja " - -#: breakpoint.c:9559 +#: breakpoint.c:9799 msgid " (throw)" msgstr " (baciti)" -#: breakpoint.c:9560 +#: breakpoint.c:9800 msgid " (catch)" msgstr " (uhvati)" -#: breakpoint.c:9634 +#: breakpoint.c:9865 msgid "Unsupported or unknown exception event; cannot catch it" msgstr "Nepodržan ili nepoznat događaj izuzetka; nije ga moguće uhvatiti" -#: breakpoint.c:9639 +#: breakpoint.c:9870 msgid "Unsupported with this platform/compiler combination." msgstr "Nije podržano sa ovom kombinacijom platforma/kompajler." #. Here we have to issue an error instead of a warning, #. because GDB cannot do anything useful if there's no #. syscall number to be caught. -#: breakpoint.c:9786 +#: breakpoint.c:9966 #, possible-c-format msgid "Unknown syscall name '%s'." msgstr "Nepoznato ime sistemskog poziva '%s'." -#: breakpoint.c:9810 +#: breakpoint.c:9990 msgid "" "The feature 'catch syscall' is not supported on this architecture yet." msgstr "" "Svojstvo 'uhvati sistemski poziv' nije podržano na ovoj arhitekturi još." -#: breakpoint.c:9862 breakpoint.c:9869 +#: breakpoint.c:10021 breakpoint.c:10028 msgid "Catch requires an event name." msgstr "Hvatanju potrebno ime događaja." -#: breakpoint.c:9901 +#: breakpoint.c:10085 msgid "No source file specified." msgstr "Nije specificiran izvorni fajl." -#: breakpoint.c:9986 +#: breakpoint.c:10175 #, possible-c-format msgid "No breakpoint at %s." msgstr "Nema tačke prekida na %s." -#: breakpoint.c:9988 +#: breakpoint.c:10177 msgid "No breakpoint at this line." msgstr "Nema tačke prekida na ovoj liniji." -#: breakpoint.c:9996 +#: breakpoint.c:10200 msgid "Deleted breakpoint " msgstr "Izbrisana tačka prekida " -#: breakpoint.c:9998 +#: breakpoint.c:10202 msgid "Deleted breakpoints " msgstr "Izbrisane tačke prekida " @@ -3057,137 +3007,199 @@ #. Note that at this point, old_loc->owner is still #. valid, as delete_breakpoint frees the breakpoint #. only after calling us. -#: breakpoint.c:10277 +#: breakpoint.c:10547 #, possible-c-format msgid "warning: Error removing breakpoint %d\n" msgstr "upozorenje: Greška prilikom brisanja tačke prekida %d\n" -#: breakpoint.c:10382 +#: breakpoint.c:10651 msgid "allegedly permanent breakpoint is not actually inserted" msgstr "navodno nije umetnuta trajna tačka prekida" -#: breakpoint.c:10408 +#: breakpoint.c:10683 msgid "another breakpoint was inserted on top of a permanent breakpoint" msgstr "neka druga tačka prekida je umetnuta na vrh trajne tačke prekida" -#: breakpoint.c:10626 +#: breakpoint.c:10763 +#, possible-c-format +msgid " (%s) pending." +msgstr " (%s) u tijeku." + +#: breakpoint.c:11040 +msgid "Temporary breakpoint" +msgstr "Privremena tačka prekida" + +#: breakpoint.c:11042 +msgid "Breakpoint" +msgstr "Tačka prekida" + +#: breakpoint.c:11043 breakpoint.c:11261 breakpoint.c:11265 breakpoint.c:11269 +#, possible-c-format +msgid " %d" +msgstr " %d" + +#: breakpoint.c:11045 +msgid " at gnu-indirect-function resolver" +msgstr " gnu-indirect-function rješač" + +#: breakpoint.c:11048 +#, possible-c-format +msgid "Hardware assisted breakpoint %d" +msgstr "Hardver asistirajuća tačka prekida %d" + +#: breakpoint.c:11069 +#, possible-c-format +msgid "unhandled breakpoint type %d" +msgstr "neobrađen tip tačke prekida %d" + +#. Not sure how we will get here. +#. GDB should not stop for these breakpoints. +#: breakpoint.c:11132 +msgid "Thread Event Breakpoint: gdb should not stop!\n" +msgstr "Nit događaja tačke prekida: gdb ne bi trebao da se zaustavi!\n" + +#. By analogy with the thread event, GDB should not stop for these. +#: breakpoint.c:11137 +msgid "Overlay Event Breakpoint: gdb should not stop!\n" +msgstr "" +"Preklapanje događaja tačke prekida: gdb ne bi trebao da se zaustavi!\n" + +#. These should never be enabled. +#: breakpoint.c:11142 +msgid "Longjmp Master Breakpoint: gdb should not stop!\n" +msgstr "Longjmp Master tačka prekida: gdb ne bi trebao da se zaustavi!\n" + +#. These should never be enabled. +#: breakpoint.c:11147 +msgid "std::terminate Master Breakpoint: gdb should not stop!\n" +msgstr "" +"std:terminate Master tačka prekida: gdb ne bi trebao da se zaustavi!\n" + +#. These should never be enabled. +#: breakpoint.c:11153 +msgid "Exception Master Breakpoint: gdb should not stop!\n" +msgstr "Master izuzetaka tačke prekida: gdb ne bi trebao da se zaustavi!\n" + +#: breakpoint.c:11260 +msgid "Tracepoint" +msgstr "Tačka praćenja" + +#: breakpoint.c:11264 +msgid "Fast tracepoint" +msgstr "Brza tačka gledanja" + +#: breakpoint.c:11268 +msgid "Static tracepoint" +msgstr "Statička tačka gledanja" + +#: breakpoint.c:11273 breakpoint.c:11292 +#, possible-c-format +msgid "unhandled tracepoint type %d" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:11486 msgid "Delete all breakpoints? " msgstr "Sve tačke prekida izbrisane? " -#: breakpoint.c:10742 +#: breakpoint.c:11593 #, possible-c-format msgid "static tracepoint %d changed probed marker from %s to %s" msgstr "statička tačka praćenja %d promijenjen probed marker iz %s za %s" -#: breakpoint.c:10776 +#: breakpoint.c:11628 #, possible-c-format msgid "" "marker for static tracepoint %d (%s) not found at previous line number" msgstr "" "marker za statučku tačku prekida %d (%s) nije pronađen na prethodnoj liniji" -#: breakpoint.c:10874 +#: breakpoint.c:11726 +#, possible-c-format +msgid "Could not reset ranged breakpoint %d: multiple locations found\n" +msgstr "" + +#: breakpoint.c:11766 #, possible-c-format msgid "failed to reevaluate condition for breakpoint %d: %s" msgstr "nije uspio ponovo procijenuti stanje za tačku prekida %d: %s" -#: breakpoint.c:10970 +#: breakpoint.c:11857 #, possible-c-format msgid "marker %s not found" msgstr "marker %s nije pronaen" -#: breakpoint.c:11087 -#, possible-c-format -msgid "attempted to reset apparently deleted breakpoint #%d?" -msgstr "pokušano resetovati očigledno obrisanu tačku prekida #%d?" - -#: breakpoint.c:11149 -#, possible-c-format -msgid "Deleting unknown breakpoint type %d\n" -msgstr "Brisanje nepoznatog tipa tačke prekida %d\n" - -#: breakpoint.c:11264 +#: breakpoint.c:12089 #, possible-c-format msgid "Ignore count ignored for tracepoint %d." msgstr "Ignorisi brojevno ignorisan za tačku praćenja %d." -#: breakpoint.c:11273 +#: breakpoint.c:12098 #, possible-c-format msgid "Will stop next time breakpoint %d is reached." msgstr "Dostignuta stani sljedeći put tačka prekida %d." -#: breakpoint.c:11277 +#: breakpoint.c:12102 #, possible-c-format msgid "Will ignore next crossing of breakpoint %d." msgstr "Ignorisati će sljedeći prelazak tačke prekida %d." -#: breakpoint.c:11280 +#: breakpoint.c:12105 #, possible-c-format msgid "Will ignore next %d crossings of breakpoint %d." msgstr "Ignorisati će sljedeću %d prelazeću tačku prekida %d." -#: breakpoint.c:11301 +#: breakpoint.c:12126 msgid "a breakpoint number" msgstr "broj tačke prekida" -#: breakpoint.c:11305 +#: breakpoint.c:12130 #, possible-c-format msgid "bad breakpoint number: '%s'" msgstr "loš broj tačke prekida: '%s'" -#: breakpoint.c:11307 +#: breakpoint.c:12132 msgid "Second argument (specified ignore-count) is missing." msgstr "Drugi parametar (specificiran ignore-count) nedostaje." -#: breakpoint.c:11330 +#: breakpoint.c:12155 msgid "one or more breakpoint numbers" msgstr "jedan ili više brojeva tačake prekida" -#: breakpoint.c:11343 +#: breakpoint.c:12168 #, possible-c-format msgid "bad breakpoint number at or near '%s'" msgstr "loš broj tačke prekida tu ili blizu '%s'" -#: breakpoint.c:11372 +#: breakpoint.c:12180 #, possible-c-format msgid "No breakpoint number %d.\n" msgstr "Nema broj tačke prekida %d.\n" -#: breakpoint.c:11392 breakpoint.c:11401 +#: breakpoint.c:12200 breakpoint.c:12209 #, possible-c-format msgid "Bad breakpoint number '%s'" msgstr "Loš broj tačke prekida %s" -#: breakpoint.c:11406 breakpoint.c:11413 +#: breakpoint.c:12214 breakpoint.c:12221 #, possible-c-format msgid "Bad breakpoint location number '%s'" msgstr "Loša lokacija broja tačke prekida '%s'" -#: breakpoint.c:11462 -#, possible-c-format -msgid "attempted to disable apparently deleted breakpoint #%d?" -msgstr "pokušaj isključivanja očigledno izbrisane tačke prekida #%d?" - -#: breakpoint.c:11519 +#: breakpoint.c:12340 #, possible-c-format msgid "Cannot enable watchpoint %d: " msgstr "Nije moguće uključiti tačku gledanja %d: " -#: breakpoint.c:11564 -#, possible-c-format -msgid "attempted to enable apparently deleted breakpoint #%d?" -msgstr "pokušaj uključivanja očigledno izbrisane tačke gledanja #%d?" - -#: breakpoint.c:11664 symtab.c:4443 +#: breakpoint.c:12507 symtab.c:4681 msgid "Empty line specification." msgstr "Specifikacije prazne linije." -#: breakpoint.c:11674 symtab.c:4454 +#: breakpoint.c:12515 symtab.c:4691 #, possible-c-format msgid "Junk at end of line specification: %s" msgstr "Junk specificiran na kraju linije: %s" -#: breakpoint.c:11756 +#: breakpoint.c:12597 #, possible-c-format msgid "Could not insert single-step breakpoint at %s" msgstr "Nije moguće ubaciti single-step tačku prekida na %s" @@ -3196,76 +3208,71 @@ #. address. Since there is no way to confirm that the address #. means the same thing as when the trace was started, warn the #. user. -#: breakpoint.c:12007 +#: breakpoint.c:12850 #, possible-c-format msgid "Uploaded tracepoint %d has no source location, using raw address" msgstr "" "Uploadana tačka praćenja %d nema izvorne lokacije, koristi sirovu adrese" -#: breakpoint.c:12016 +#: breakpoint.c:12859 #, possible-c-format msgid "Uploaded tracepoint %d condition has no source form, ignoring it" msgstr "Stanje uploadane tačke praćenja %d nema izvorne forme, ignoriše to" -#: breakpoint.c:12063 +#: breakpoint.c:12906 #, possible-c-format msgid "Uploaded tracepoint %d actions have no source form, ignoring them" msgstr "Akcije uploadane tačke praćenja %d nemaju izvornu formu, ignoriše ih" -#: breakpoint.c:12134 +#: breakpoint.c:12980 msgid "Delete all tracepoints? " msgstr "Izbriši sve tačke praćenja? " -#: breakpoint.c:12156 +#: breakpoint.c:12999 #, possible-c-format msgid "Setting tracepoint %d's passcount to %d\n" msgstr "Postavljanje tačke praćenja %d passcount za %d\n" -#: breakpoint.c:12173 +#: breakpoint.c:13016 msgid "passcount command requires an argument (count + optional TP num)" msgstr "passcount komanda treba parametar (count + optional TP num)" -#: breakpoint.c:12264 +#: breakpoint.c:13114 msgid "tracepoint number" msgstr "broj tačke gledanja" -#: breakpoint.c:12272 +#: breakpoint.c:13122 #, possible-c-format msgid "bad tracepoint number at or near '%s'\n" msgstr "loš broj tačke gledanja tu ili blizu '%s'\n" -#: breakpoint.c:12275 +#: breakpoint.c:13125 msgid "Tracepoint argument missing and no previous tracepoint\n" msgstr "Nedostaje parametar tačke praćenja i nema prethodne tačke praćenja\n" -#: breakpoint.c:12307 +#: breakpoint.c:13169 msgid "Argument required (file name in which to save)" msgstr "Parametar potreban (ime fajla u kojem se snima)" -#: breakpoint.c:12333 +#: breakpoint.c:13195 msgid "Nothing to save." msgstr "Ništa za spremiti." -#: breakpoint.c:12341 +#: breakpoint.c:13203 #, possible-c-format msgid "Unable to open file '%s' for saving (%s)" msgstr "Nije moguće otvoriti fajl '%s' za spremanje (%s)" -#: breakpoint.c:12387 -#, possible-c-format -msgid "unhandled breakpoint type %d" -msgstr "neobrađen tip tačke prekida %d" - -#: breakpoint.c:12464 +#: breakpoint.c:13273 #, possible-c-format msgid "Saved to file '%s'.\n" msgstr "Spremljeno u fajl '%s'.\n" -#: breakpoint.c:12564 +#: breakpoint.c:13371 msgid "\"save\" must be followed by the name of a save subcommand.\n" msgstr "\"spremi\" mora biti praćeno imenom neke spremajuće subkomande.\n" -#: breakpoint.c:12602 +#: breakpoint.c:13598 msgid "" "Set ignore-count of breakpoint number N to COUNT.\n" "Usage is `ignore N COUNT'." @@ -3273,7 +3280,7 @@ "Postavi ignore-count broj tačke prekida N na COUNT.\n" "Korištenost je `ignore N COUNT'." -#: breakpoint.c:12608 +#: breakpoint.c:13604 msgid "" "Set commands to be executed when a breakpoint is hit.\n" "Give breakpoint number as argument after \"commands\".\n" @@ -3291,7 +3298,7 @@ "Daj \"silent\" kao prvu liniju kako bi tačka prekida bila tiha;\n" "tada neće biti izlaz ispisan, osim šta ispisuju komande." -#: breakpoint.c:12617 +#: breakpoint.c:13613 msgid "" "Specify breakpoint number N to break only if COND is true.\n" "Usage is `condition N COND', where N is an integer and COND is an\n" @@ -3301,7 +3308,7 @@ "Korištenost je `condition N COND', gdje je N integer i COND je\n" "izraz koji se treba procijeniti kada god se dostigne tačka prekida N." -#: breakpoint.c:12622 +#: breakpoint.c:13618 msgid "" "Set a temporary breakpoint.\n" "Like \"break\" except the breakpoint is only temporary,\n" @@ -3315,7 +3322,7 @@ "korištenjem \"enable delete\" na broj tačke prekida.\n" "\n" -#: breakpoint.c:12631 +#: breakpoint.c:13627 msgid "" "Set a hardware assisted breakpoint.\n" "Like \"break\" except the breakpoint requires hardware support,\n" @@ -3327,7 +3334,7 @@ "neke mete hardvera nemaju tu podršku.\n" "\n" -#: breakpoint.c:12639 +#: breakpoint.c:13635 msgid "" "Set a temporary hardware assisted breakpoint.\n" "Like \"hbreak\" except the breakpoint is only temporary,\n" @@ -3339,7 +3346,7 @@ "pa će biti izbrisana prilikom udarca.\n" "\n" -#: breakpoint.c:12647 breakpoint.c:12655 +#: breakpoint.c:13643 breakpoint.c:13651 msgid "" "Enable some breakpoints.\n" "Give breakpoint numbers (separated by spaces) as arguments.\n" @@ -3353,7 +3360,7 @@ "Ovo je korišteno za prekid efekta komande \"disable\".\n" "Sa subkomandom se može uključiti privremeno." -#: breakpoint.c:12664 +#: breakpoint.c:13660 msgid "" "Enable some breakpoints.\n" "Give breakpoint numbers (separated by spaces) as arguments.\n" @@ -3365,7 +3372,7 @@ "Ovo je korišteno za prekid efekta komande \"disable\".\n" "Može se jednostavnije skratiti na \"enable\".\n" -#: breakpoint.c:12671 breakpoint.c:12686 +#: breakpoint.c:13667 breakpoint.c:13682 msgid "" "Enable breakpoints for one hit. Give breakpoint numbers.\n" "If a breakpoint is hit while enabled in this fashion, it becomes disabled." @@ -3373,7 +3380,7 @@ "Uključi tačke prekida na jedan udarac. Daj brojeve tačaka prekida.\n" "Ako je tačka prekida pogođena prilikom uključivanja, ona se isključi." -#: breakpoint.c:12676 breakpoint.c:12681 +#: breakpoint.c:13672 breakpoint.c:13677 msgid "" "Enable breakpoints and delete when hit. Give breakpoint numbers.\n" "If a breakpoint is hit while enabled in this fashion, it is deleted." @@ -3382,35 +3389,24 @@ "prekida.\n" "Ako je tačka prekida pogođena prilikom uključivanja, izbriše se." -#: breakpoint.c:12691 breakpoint.c:12700 +#: breakpoint.c:13687 breakpoint.c:13696 msgid "" "Disable some breakpoints.\n" "Arguments are breakpoint numbers with spaces in between.\n" "To disable all breakpoints, give no argument.\n" -"A disabled breakpoint is not forgotten, but has no effect until reenabled." +"A disabled breakpoint is not forgotten, but has no effect until re-enabled." msgstr "" -"Isključi neke tačke prekida.\n" -"Parametri su brojevi tačaka prekida sa razmacima između.\n" -"Za isključivanje svih tačaka prekida, nemojte davati parametre.\n" -"Isključena tačka prekida nije zaboravljena, ali nema efekta do ponovnog " -"uključivanja." -#: breakpoint.c:12706 +#: breakpoint.c:13702 msgid "" "Disable some breakpoints.\n" "Arguments are breakpoint numbers with spaces in between.\n" "To disable all breakpoints, give no argument.\n" -"A disabled breakpoint is not forgotten, but has no effect until reenabled.\n" +"A disabled breakpoint is not forgotten, but has no effect until re-enabled.\n" "This command may be abbreviated \"disable\"." msgstr "" -"Isključi neke tačke prekida.\n" -"Parametri su brojevi tačaka prekida sa razmacima između.\n" -"Za isključivanje svih tačaka prekida, nemojte davati parametre.\n" -"Isključena tačka prekida nije zaboravljena, ali nema efekta do ponovnog " -"uključivanja.\n" -"Ova komanda se može skratiti \"disable\"." -#: breakpoint.c:12714 +#: breakpoint.c:13710 msgid "" "Delete some breakpoints or auto-display expressions.\n" "Arguments are breakpoint numbers with spaces in between.\n" @@ -3426,7 +3422,7 @@ "Takođe prefiksna komanda za brisanje drugih GDB objekata.\n" "Komanda \"unset\" je takođe pseudonim za \"delete\"." -#: breakpoint.c:12725 +#: breakpoint.c:13721 msgid "" "Delete some breakpoints.\n" "Arguments are breakpoint numbers with spaces in between.\n" @@ -3436,7 +3432,7 @@ "Parametri su brojevi tačaka prekida sa razmacima između.\n" "Za brisanje svih tačaka prekida, nemojte davati parametre.\n" -#: breakpoint.c:12730 +#: breakpoint.c:13726 msgid "" "Delete some breakpoints or auto-display expressions.\n" "Arguments are breakpoint numbers with spaces in between.\n" @@ -3448,7 +3444,7 @@ "Za brisanje svih tačaka prekida, nemojte davati parametre.\n" "Ova komanda se može skratiti \"disable\"." -#: breakpoint.c:12737 +#: breakpoint.c:13733 msgid "" "Clear breakpoint at specified line or function.\n" "Argument may be line number, function name, or \"*\" and an address.\n" @@ -3474,23 +3470,23 @@ "\n" "Pogledaj takođe \"delete\" komandu koje čisti tačke prekida po brojevima." -#: breakpoint.c:12750 +#: breakpoint.c:13746 msgid "Set breakpoint at specified line or function.\n" msgstr "Postavi tačku prekida na određenoj liniji ili funkciji.\n" -#: breakpoint.c:12765 +#: breakpoint.c:13761 msgid "Break in function/address or break at a line in the current file." msgstr "Prekini u funkciji/adresi ili prekini na liniji trenutnog fajla." -#: breakpoint.c:12769 +#: breakpoint.c:13765 msgid "Break in function or address." msgstr "Prekini u funkcijama ili adresama." -#: breakpoint.c:12771 +#: breakpoint.c:13767 msgid "Break at a line in the current file." msgstr "Prekini na liniji u trenutnom fajlu." -#: breakpoint.c:12772 breakpoint.c:12808 +#: breakpoint.c:13768 breakpoint.c:13804 msgid "" "Status of user-settable breakpoints, or breakpoint number NUMBER.\n" "The \"Type\" column indicates one of:\n" @@ -3525,7 +3521,7 @@ "je postavljeno na adresu zadnje tačke prekida ukoliko nije komanda\n" "sa prefiksom \"server\"." -#: breakpoint.c:12789 +#: breakpoint.c:13785 msgid "" "Status of specified breakpoints (all user-settable breakpoints if no " "argument).\n" @@ -3564,7 +3560,7 @@ "Pogodne varijable \"$bpnum\" sadrže broj zadnje postavljene\n" "tačke prekida." -#: breakpoint.c:12824 +#: breakpoint.c:13820 msgid "" "Status of all breakpoints, or breakpoint number NUMBER.\n" "The \"Type\" column indicates one of:\n" @@ -3609,18 +3605,18 @@ "Varijabla konvencije \"$bpnum\" sadrži broj zadnje\n" "tačke prekida." -#: breakpoint.c:12845 +#: breakpoint.c:13841 msgid "Set catchpoints to catch events." msgstr "Postavi tačke hvatanja na događaje hvatanja." #. allow-unknown -#: breakpoint.c:12850 +#: breakpoint.c:13846 msgid "Set temporary catchpoints to catch events." msgstr "Postavi privremene tačke hvatanja na događaje hvatanja." #. allow-unknown #. Add catch and tcatch sub-commands. -#: breakpoint.c:12856 +#: breakpoint.c:13852 msgid "" "Catch an exception, when caught.\n" "With an argument, catch only exceptions with the given name." @@ -3628,7 +3624,7 @@ "Uhvati izuzetak, kad je uhvaćen.\n" "Sa parametrom, uhvati samo izuzetke sa datim imenom." -#: breakpoint.c:12863 +#: breakpoint.c:13859 msgid "" "Catch an exception, when thrown.\n" "With an argument, catch only exceptions with the given name." @@ -3636,19 +3632,19 @@ "Uhvati izuzetak, kad je bačen.\n" "Sa parametrom, uhvati samo izuzetke sa datim imenom." -#: breakpoint.c:12870 +#: breakpoint.c:13866 msgid "Catch calls to fork." msgstr "Uhvati pozive za račvu." -#: breakpoint.c:12875 +#: breakpoint.c:13871 msgid "Catch calls to vfork." msgstr "Uhvati pozive za v račvu." -#: breakpoint.c:12880 +#: breakpoint.c:13876 msgid "Catch calls to exec." msgstr "Uhvati pozive za exec." -#: breakpoint.c:12885 +#: breakpoint.c:13881 msgid "" "Catch system calls by their names and/or numbers.\n" "Arguments say which system calls to catch. If no arguments\n" @@ -3663,23 +3659,7 @@ "imena \n" "(ako sistem to podržava), ili sistemski pozivi brojeva." -#: breakpoint.c:12895 -msgid "" -"Catch Ada exceptions, when raised.\n" -"With an argument, catch only exceptions with the given name." -msgstr "" -"Uhvati Ada izuzetke, prilikom rasta.\n" -"Sa parametrom, uhvati samo izuzetke sa datim imenom." - -#: breakpoint.c:12902 -msgid "" -"Catch failed Ada assertions, when raised.\n" -"With an argument, catch only exceptions with the given name." -msgstr "" -"Uhvati nedovršene Ada tvrdnje, prilikom raste.\n" -"Sa parametrom, uhvati samo izuzetke sa datim imenom." - -#: breakpoint.c:12910 +#: breakpoint.c:13892 msgid "" "Set a watchpoint for an expression.\n" "Usage: watch [-l|-location] EXPRESSION\n" @@ -3695,7 +3675,7 @@ "Ako je dato -l ili -location, ovo procjenjuje izraz i gleda\n" "memoriju kojoj pripada." -#: breakpoint.c:12919 +#: breakpoint.c:13901 msgid "" "Set a read watchpoint for an expression.\n" "Usage: rwatch [-l|-location] EXPRESSION\n" @@ -3711,7 +3691,7 @@ "Ako je dato -l ili -location, ovo procjenjuje izraz i gleda\n" "memoriju kojoj pripada." -#: breakpoint.c:12928 +#: breakpoint.c:13910 msgid "" "Set a watchpoint for an expression.\n" "Usage: awatch [-l|-location] EXPRESSION\n" @@ -3727,20 +3707,20 @@ "Ako je dato -l or -location, to procjenjuje EXPRESSION i gleda \n" "memoriju kojoj pripada." -#: breakpoint.c:12937 +#: breakpoint.c:13919 msgid "Status of specified watchpoints (all watchpoints if no argument)." msgstr "" "Status određene tačke gledanja (sve tačke gledanja ako nema parametara)." -#: breakpoint.c:12943 +#: breakpoint.c:13925 msgid "Set debugger's willingness to use watchpoint hardware." msgstr "Postavi debugerovu volju da koristi tačke gledanja hardvera." -#: breakpoint.c:12944 +#: breakpoint.c:13926 msgid "Show debugger's willingness to use watchpoint hardware." msgstr "Prikaži debugerovu volju da koristi tačke gledanja hardvera." -#: breakpoint.c:12945 +#: breakpoint.c:13927 msgid "" "If zero, gdb will not use hardware for new watchpoints, even if\n" "such is available. (However, any hardware watchpoints that were\n" @@ -3752,7 +3732,7 @@ "postavljanja na ne nulu, će nastaviti koristiti hardver tačke prekida.)" #. Tracepoint manipulation commands. -#: breakpoint.c:12958 +#: breakpoint.c:13940 msgid "" "Set a tracepoint at specified line or function.\n" "\n" @@ -3760,7 +3740,15 @@ "Postavi tačku praćenja za određenu liniju ili funkciju.\n" "\n" -#: breakpoint.c:12970 +#: breakpoint.c:13943 breakpoint.c:13955 +msgid "" +"\n" +"Do \"help tracepoints\" for info on other tracepoint commands." +msgstr "" +"\n" +"Izaberi \"help tracepoints\" za informacije na druge komande tačke prekida." + +#: breakpoint.c:13952 msgid "" "Set a fast tracepoint at specified line or function.\n" "\n" @@ -3768,7 +3756,7 @@ "Postavi brzu tačku prekida na određenu liniju ili funkciju.\n" "\n" -#: breakpoint.c:12977 +#: breakpoint.c:13959 msgid "" "Set a static tracepoint at specified line, function or marker.\n" "\n" @@ -3822,7 +3810,7 @@ "Pokrenite \"help tracepoints\" za informacije o drugim komandama nad tačkama " "praćenja." -#: breakpoint.c:13003 +#: breakpoint.c:13985 msgid "" "Status of specified tracepoints (all tracepoints if no argument).\n" "Convenience variable \"$tpnum\" contains the number of the\n" @@ -3831,7 +3819,7 @@ "Status određenih tačaka praćenja (sve tačke gledanja ako nema parametara).\n" "Pogodna varijabla \"$tpnum\" sadrži broj zadnje postavljene tačke gledanja." -#: breakpoint.c:13010 +#: breakpoint.c:13992 msgid "" "Delete specified tracepoints.\n" "Arguments are tracepoint numbers, separated by spaces.\n" @@ -3841,7 +3829,7 @@ "Parametri su brojevi tačaka praćenja, odvojene razmakom.\n" "Bez parametara znači da briše sve tačke praćenja." -#: breakpoint.c:13016 +#: breakpoint.c:13998 msgid "" "Disable specified tracepoints.\n" "Arguments are tracepoint numbers, separated by spaces.\n" @@ -3851,7 +3839,7 @@ "Parametri su brojevi tačaka praćenja, odvojene razmakom.\n" "Bez parametara znači da isključi sve tačke praćenja." -#: breakpoint.c:13023 +#: breakpoint.c:14005 msgid "" "Enable specified tracepoints.\n" "Arguments are tracepoint numbers, separated by spaces.\n" @@ -3861,7 +3849,7 @@ "Parametri su brojevi tačaka praćenja, odvojene razmakom.\n" "Bez parametara znači da uključi sve tačke praćenja." -#: breakpoint.c:13030 +#: breakpoint.c:14012 msgid "" "Set the passcount for a tracepoint.\n" "The trace will end when the tracepoint has been passed 'count' times.\n" @@ -3874,12 +3862,12 @@ "ako je TPNUM izostavljen, passcount se odnosi na zadnju definisanu tačku " "praćenja." -#: breakpoint.c:13037 +#: breakpoint.c:14019 msgid "Save breakpoint definitions as a script." msgstr "Spasi definiciju tačke prekida kao skriptu." #. allow-unknown -#: breakpoint.c:13041 +#: breakpoint.c:14023 msgid "" "Save current breakpoint definitions as a script.\n" "This includes all types of breakpoints (breakpoints, watchpoints,\n" @@ -3891,7 +3879,7 @@ "hvatanja, praćenja). Koristi 'source' komandu u drugoj sesiji\n" " debugera za vraćanje." -#: breakpoint.c:13049 +#: breakpoint.c:14031 msgid "" "Save current tracepoint definitions as a script.\n" "Use the 'source' command in another debug session to restore them." @@ -3900,7 +3888,7 @@ "Koristi 'source' komandu u drugoj sesiji debugera za vraćanje." #. allow-unknown -#: breakpoint.c:13058 breakpoint.c:13064 +#: breakpoint.c:14040 breakpoint.c:14046 msgid "" "Breakpoint specific settings\n" "Configure various breakpoint-specific variables such as\n" @@ -3910,15 +3898,15 @@ "Konfigurirati različite varijable određenih tačaka prekida kao\n" "čekajući ponašanje tačke prekida" -#: breakpoint.c:13072 +#: breakpoint.c:14054 msgid "Set debugger's behavior regarding pending breakpoints." msgstr "Postavi ponašanje debugera obzirom na čekanje tačke prekida." -#: breakpoint.c:13073 +#: breakpoint.c:14055 msgid "Show debugger's behavior regarding pending breakpoints." msgstr "Prikaži ponašanje debugera obzirom na čekanje tačke prekida." -#: breakpoint.c:13074 +#: breakpoint.c:14056 msgid "" "If on, an unrecognized breakpoint location will cause gdb to create a\n" "pending breakpoint. If off, an unrecognized breakpoint location results in\n" @@ -3933,15 +3921,15 @@ "uzrokovati \n" "user-query da vidi da li se treba napraviti čekajuća tačka prekida." -#: breakpoint.c:13087 +#: breakpoint.c:14069 msgid "Set automatic usage of hardware breakpoints." msgstr "Postavi automatsku upotrebu hardverskih tačaka prekida." -#: breakpoint.c:13088 +#: breakpoint.c:14070 msgid "Show automatic usage of hardware breakpoints." msgstr "Prikaži automatsku upotrebu hardverskih tačaka prekida." -#: breakpoint.c:13089 +#: breakpoint.c:14071 msgid "" "If set, the debugger will automatically use hardware breakpoints for\n" "breakpoints set with \"break\" but falling in read-only memory. If not " @@ -3953,15 +3941,15 @@ "memoriju.\n" "Ako nije postavljen, bit će prikazano upozorenje." -#: breakpoint.c:13099 +#: breakpoint.c:14081 msgid "Set mode for inserting breakpoints." msgstr "Postavi mod za umetajuće tačke prekida." -#: breakpoint.c:13100 +#: breakpoint.c:14082 msgid "Show mode for inserting breakpoints." msgstr "Prikaži mod za umetajuće tačke prekida." -#: breakpoint.c:13101 +#: breakpoint.c:14083 msgid "" "When this mode is off, breakpoints are inserted in inferior when it is\n" "resumed, and removed when execution stops. When this mode is on,\n" @@ -3983,7 +3971,7 @@ "inferior u all-stop modu, gdb se ponaša kao da je always-inserted način " "isključen." -#: breakpoint.c:13115 +#: breakpoint.c:14097 msgid "" "Set a breakpoint for an address range.\n" "break-range START-LOCATION, END-LOCATION\n" @@ -4015,38 +4003,38 @@ "instrukciju na bilo kojoj adresi unutar [START-LOCATION, END-LOCATION]\n" "dosega (uključujući START-LOCATION i END-LOCATION)" -#: bsd-kvm.c:155 +#: bsd-kvm.c:154 #, possible-c-format msgid "\tUsing the kernel crash dump %s.\n" msgstr "\tKorištenjem kernel crash dump-a %s.\n" -#: bsd-kvm.c:158 +#: bsd-kvm.c:157 msgid "\tUsing the currently running kernel.\n" msgstr "\tUpotrijebljen trenutni korišteni kernel.\n" #. i18n: PCB == "Process Control Block". -#: bsd-kvm.c:252 +#: bsd-kvm.c:251 msgid "Cannot find a valid PCB" msgstr "Nije moguće pronaći validan PCB" -#: bsd-kvm.c:273 +#: bsd-kvm.c:272 msgid "proc address" msgstr "proc adresa" -#: bsd-kvm.c:276 bsd-kvm.c:304 +#: bsd-kvm.c:275 bsd-kvm.c:303 msgid "No kernel memory image." msgstr "Nema slike kernel memorije." #. i18n: PCB == "Process Control Block". -#: bsd-kvm.c:301 +#: bsd-kvm.c:300 msgid "pcb address" msgstr "pcb adresa" -#: bsd-kvm.c:346 +#: bsd-kvm.c:345 msgid "Kernel memory interface" msgstr "Interfejs kernel memorije" -#: bsd-kvm.c:347 +#: bsd-kvm.c:346 msgid "" "Use a kernel virtual memory image as a target.\n" "Optionally specify the filename of a core dump." @@ -4054,60 +4042,60 @@ "Koristi sliku virtualnw kernel memorije kao metu.\n" "Opcionalno odredi ime fajla core dump-a." -#: bsd-kvm.c:364 +#: bsd-kvm.c:363 msgid "Generic command for manipulating the kernel memory interface." msgstr "Generička komanda za manipuliranje interfejsa kernel memorije." -#: bsd-kvm.c:370 +#: bsd-kvm.c:369 msgid "Set current context from proc address" msgstr "Postavi trenutni kontekst iz proc adrese." #. i18n: PCB == "Process Control Block". -#: bsd-kvm.c:374 +#: bsd-kvm.c:373 msgid "Set current context from pcb address" msgstr "Postavi trenutni kontekst iz pcb adrese." -#: bsd-uthread.c:101 +#: bsd-uthread.c:100 msgid "Bad magic" msgstr "Loša magija" -#: buildsym.c:329 +#: buildsym.c:324 #, possible-c-format msgid "block end address less than block start address in %s (patched it)" msgstr "blok krajnje adrese manji od bloka početne adrese u %s (patched it)" -#: buildsym.c:336 +#: buildsym.c:331 #, possible-c-format msgid "block end address %s less than block start address %s (patched it)" msgstr "" "blok krajnje adrese %s je manji od bloka početne adrese %s (patched it)" -#: buildsym.c:369 +#: buildsym.c:364 #, possible-c-format msgid "inner block not inside outer block in %s" msgstr "unutarnji blok nije unutar vanjskog bloka u %s" -#: buildsym.c:375 +#: buildsym.c:370 #, possible-c-format msgid "inner block (%s-%s) not inside outer block (%s-%s)" msgstr "unutarnji blok (%s-%s) nije unutar vanjskog boka (%s-%s)" -#: buildsym.c:514 +#: buildsym.c:509 #, possible-c-format msgid "block at %s out of order" msgstr "blok na %s izvan poretka" #. We should always be able to find the objfile ... -#: buildsym.c:688 buildsym.c:702 dbxread.c:3094 exec.c:444 exec.c:626 -#: language.c:514 language.c:912 mdebugread.c:3700 minsyms.c:161 monitor.c:327 -#: monitor.c:357 monitor.c:1321 printcmd.c:499 printcmd.c:835 printcmd.c:2663 -#: psymtab.c:673 psymtab.c:691 remote-mips.c:2702 target.c:916 target.c:1001 -#: target.c:1016 target.c:1043 utils.c:2389 utils.c:3283 utils.c:3326 -#: utils.c:3493 valprint.c:634 +#: buildsym.c:683 buildsym.c:697 dbxread.c:3096 exec.c:442 exec.c:624 +#: language.c:513 language.c:911 mdebugread.c:3705 minsyms.c:159 monitor.c:325 +#: monitor.c:355 monitor.c:1321 printcmd.c:495 printcmd.c:831 printcmd.c:2677 +#: psymtab.c:702 psymtab.c:720 remote-mips.c:2700 target.c:960 target.c:1045 +#: target.c:1060 target.c:1087 utils.c:2049 utils.c:2987 utils.c:3030 +#: utils.c:3197 valprint.c:639 msgid "failed internal consistency check" msgstr "Nije uspjela interna provjera dosljednosti" -#: buildsym.c:968 +#: buildsym.c:963 msgid "Context stack not empty in end_symtab" msgstr "Kontekst stek nije prazan u nd_symtab" @@ -4115,259 +4103,141 @@ msgid "Undefined string concatenation." msgstr "Nedefinisana povezanost u lanac stringa" -#: c-exp.y:764 m2-exp.y:589 objc-exp.y:649 p-exp.y:668 +#: c-exp.y:764 +#, possible-c-format +msgid "@entry can be used only for function parameters, not for \"%s\"" +msgstr "" + +#: c-exp.y:779 m2-exp.y:589 objc-exp.y:649 p-exp.y:667 #, possible-c-format msgid "No symbol \"%s\" in specified context." msgstr "Nema simbola \"%s\" u određenom kontekstu." -#: c-exp.y:781 c-exp.y:797 objc-exp.y:664 objc-exp.y:678 p-exp.y:683 +#: c-exp.y:796 c-exp.y:812 objc-exp.y:664 objc-exp.y:678 p-exp.y:682 #, possible-c-format msgid "`%s' is not defined as an aggregate type." msgstr "`%s' nije definisan kao agregatni tip." -#: c-exp.y:816 +#: c-exp.y:831 #, possible-c-format msgid "No type \"%s\" within class or namespace \"%s\"." msgstr "Nema tipa \"%s\" unutar klase ili namespace-a \"%s\"." -#: c-exp.y:847 c-exp.y:899 f-exp.y:522 m2-exp.y:638 objc-exp.y:724 -#: objc-exp.y:778 objc-exp.y:861 p-exp.y:720 p-exp.y:789 printcmd.c:1241 -#: valops.c:2693 +#: c-exp.y:862 c-exp.y:914 f-exp.y:521 m2-exp.y:638 objc-exp.y:724 +#: objc-exp.y:778 objc-exp.y:861 p-exp.y:719 p-exp.y:788 printcmd.c:1237 +#: valops.c:2697 #, possible-c-format msgid "No symbol \"%s\" in current context." msgstr "Nema simbola \"%s\" u trenutnom kontekstu." -#: c-exp.y:1530 objc-exp.y:1105 p-exp.y:964 +#: c-exp.y:1545 objc-exp.y:1105 p-exp.y:963 msgid "Numeric constant too large." msgstr "Numerička konstanta prevelika." -#: c-exp.y:1630 +#: c-exp.y:1645 msgid "\\x escape without a following hex digit" msgstr "\\x izlaz bez prateće hex cifre" -#: c-exp.y:1680 +#: c-exp.y:1695 #, possible-c-format msgid "\\%c escape without a following hex digit" msgstr "\\%c izlaz bez prateće hex cifre" -#: c-exp.y:1847 macroexp.c:398 objc-exp.y:1513 p-exp.y:1375 +#: c-exp.y:1862 macroexp.c:397 objc-exp.y:1513 p-exp.y:1374 msgid "Unterminated string in expression." msgstr "Neterminiran string u izrazu." -#: c-exp.y:1849 linespec.c:1019 macroexp.c:344 objc-exp.y:1283 p-exp.y:1204 +#: c-exp.y:1864 linespec.c:1058 macroexp.c:343 objc-exp.y:1283 p-exp.y:1203 msgid "Unmatched single quote." msgstr "Bezprimjeran jedinični citat." -#: c-exp.y:2221 f-exp.y:1102 m2-exp.y:955 objc-exp.y:1399 p-exp.y:1302 +#: c-exp.y:2236 f-exp.y:1101 m2-exp.y:955 objc-exp.y:1399 p-exp.y:1301 #, possible-c-format msgid "Invalid number \"%s\"." msgstr "Pogrešan broj \"%s\"." -#: c-exp.y:2264 objc-exp.y:1270 p-exp.y:1191 +#: c-exp.y:2293 objc-exp.y:1270 p-exp.y:1190 msgid "Empty character constant." msgstr "Prazna konstanta karaktera." -#: c-exp.y:2272 objc-exp.y:1288 p-exp.y:1210 +#: c-exp.y:2301 objc-exp.y:1288 p-exp.y:1209 msgid "Invalid character constant." msgstr "Netačna konstanta karaktera." #. We must have come across a bad character (e.g. ';'). -#: c-exp.y:2281 f-exp.y:1136 m2-exp.y:964 objc-exp.y:1525 p-exp.y:1387 +#: c-exp.y:2310 f-exp.y:1135 m2-exp.y:964 objc-exp.y:1525 p-exp.y:1386 #, possible-c-format msgid "Invalid character '%c' in expression." msgstr "Pogrešan karakter '%c' u izrazu." -#: c-exp.y:2661 f-exp.y:1227 m2-exp.y:1093 objc-exp.y:1785 p-exp.y:1742 +#: c-exp.y:2690 f-exp.y:1226 m2-exp.y:1093 objc-exp.y:1785 p-exp.y:1741 #, possible-c-format msgid "A %s in expression, near `%s'." msgstr "%s u izrazu, blizu `%s'." -#: c-lang.c:68 c-lang.c:1012 -msgid "unhandled c_string_type" -msgstr "neobrađen c_string_type" - -#: c-lang.c:731 +#: charset.c:217 #, possible-c-format -msgid "Error reading string from inferior: %s" -msgstr "Greška preilikom čitanja stringa iz inferiora: %s" +msgid "The host character set is \"auto; currently %s\".\n" +msgstr "Host karakter je postavljen \"auto; trenutno %s\".\n" -#: c-lang.c:765 +#: charset.c:220 #, possible-c-format -msgid "Trying to read string with inappropriate type `%s'." -msgstr "Pokušaj čitanja stringa sa neprikladnim tipom `%s'." +msgid "The host character set is \"%s\".\n" +msgstr "Host karakter je postavljen \"%s\".\n" -#: c-lang.c:769 -msgid "Trying to read string with inappropriate type." -msgstr "Pokušaj čitanja stringa sa neprikladnim tipom." +#: charset.c:230 +#, possible-c-format +msgid "The target character set is \"auto; currently %s\".\n" +msgstr "Karakter koji je meta je postavljen \"auto; trenutno %s\".\n" -#: c-lang.c:870 -msgid "Malformed escape sequence" -msgstr "Neispravna izlazeća sekvenca" +#: charset.c:234 +#, possible-c-format +msgid "The target character set is \"%s\".\n" +msgstr "Karakter koji je meta je postavljen \"%s\".\n" -#: c-lang.c:897 -msgid "\\x used with no following hex digits." -msgstr "\\x korišten se ne pratećim hex ciframa." +#: charset.c:247 +#, possible-c-format +msgid "The target wide character set is \"auto; currently %s\".\n" +msgstr "" +"Dužina karaktera koji je meta je postavljena \"auto; trenutno %s\".\n" -#: c-lang.c:919 -msgid "\\u used with no following hex digits" -msgstr "\\u korišten se ne pratećim hex ciframa." +#: charset.c:251 +#, possible-c-format +msgid "The target wide character set is \"%s\".\n" +msgstr "\"auto; trenutno %s\".\"%s\".\n" -#: c-lang.c:1071 -msgid "Could not convert character constant to target character set" -msgstr "Nije moguće konvertovati karakter konstantu u karakter set mete" - -#. To avoid memory corruption. -#: c-lang.c:1097 eval.c:992 -msgid "Too many array elements" -msgstr "Previše elemenata niza" - -#: c-typeprint.c:334 -msgid "type not handled in c_type_print_varspec_prefix()" -msgstr "tip nije obrađen c_type_print_varspec_prefix()" - -#: c-typeprint.c:692 -msgid "type not handled in c_type_print_varspec_suffix()" -msgstr "tip nije obrađen c_type_print_varspec_suffix()" - -#: c-typeprint.c:738 m2-typeprint.c:83 -msgid "<type unknown>" -msgstr "<nepoznat tip>" - -#: c-typeprint.c:766 -msgid "<unnamed typedef>" -msgstr "<neimenovana typedef>" - -#: c-typeprint.c:826 -msgid "<incomplete type>\n" -msgstr "<nekompletan fajl>\n" - -#: c-typeprint.c:829 -msgid "<no data fields>\n" -msgstr "<nema polja datoteka>\n" - -#: c-typeprint.c:1052 -#, possible-c-format -msgid "<undefined type> %s;\n" -msgstr "<nedefinisan tip> %s;\n" - -#: c-typeprint.c:1095 -#, possible-c-format -msgid "<badly mangled name '%s'>" -msgstr "<lose razvaljeno ime '%s'>" - -#: c-typeprint.c:1158 -#, possible-c-format -msgid " (Local at %s:%d)\n" -msgstr " (Lokalno na %s:%d)\n" - -#: c-typeprint.c:1217 -msgid "struct <unknown>" -msgstr "struktura <nepoznata>" - -#. This should not occur. -#: c-typeprint.c:1226 -msgid "<range type>" -msgstr "<tip dometa>" - -#. At least for dump_symtab, it is important that this not -#. be an error (). -#: c-typeprint.c:1248 -#, possible-c-format -msgid "<invalid type code %d>" -msgstr "<netačan kod tipa %d>" - -#: c-valprint.c:177 -msgid "Could not determine the array high bound" -msgstr "Nije moguće odrediti gornju granicu niza" - -#: c-valprint.c:227 -#, possible-c-format -msgid "%d vtable entries" -msgstr "%d vtable ulazi" - -#. This happens (without TYPE_FLAG_STUB set) on systems which -#. don't use dbx xrefs (NO_DBX_XREFS in gcc) if a file has a -#. "struct foo *bar" and no complete type for struct foo in that -#. file. -#. This happens (without TYPE_FLAG_STUB set) on systems which don't use -#. dbx xrefs (NO_DBX_XREFS in gcc) if a file has a "struct foo *bar" -#. and no complete type for struct foo in that file. -#: c-valprint.c:597 m2-valprint.c:581 m2-valprint.c:661 valprint.c:361 -msgid "<incomplete type>" -msgstr "<nepotpun tip>" - -#: c-valprint.c:626 -#, possible-c-format -msgid "Invalid C/C++ type code %d in symbol table." -msgstr "Netačna C/C++ tip koda %d u tabeli simbola." - -#: c-valprint.c:743 -msgid " [incomplete object]" -msgstr " [nepotpun objekat]" - -#: charset.c:218 -#, possible-c-format -msgid "The host character set is \"auto; currently %s\".\n" -msgstr "Host karakter je postavljen \"auto; trenutno %s\".\n" - -#: charset.c:221 -#, possible-c-format -msgid "The host character set is \"%s\".\n" -msgstr "Host karakter je postavljen \"%s\".\n" - -#: charset.c:231 -#, possible-c-format -msgid "The target character set is \"auto; currently %s\".\n" -msgstr "Karakter koji je meta je postavljen \"auto; trenutno %s\".\n" - -#: charset.c:235 -#, possible-c-format -msgid "The target character set is \"%s\".\n" -msgstr "Karakter koji je meta je postavljen \"%s\".\n" - -#: charset.c:248 -#, possible-c-format -msgid "The target wide character set is \"auto; currently %s\".\n" -msgstr "" -"Dužina karaktera koji je meta je postavljena \"auto; trenutno %s\".\n" - -#: charset.c:252 -#, possible-c-format -msgid "The target wide character set is \"%s\".\n" -msgstr "\"auto; trenutno %s\".\"%s\".\n" - -#: charset.c:327 charset.c:333 +#: charset.c:326 charset.c:332 #, possible-c-format msgid "Cannot convert between character sets `%s' and `%s'" msgstr "Nije moguća konverzije između setova karaktera `%s' i `%s'" -#: charset.c:489 charset.c:596 +#: charset.c:488 charset.c:595 msgid "Converting character sets" msgstr "Konverzija setova karaktera" -#: charset.c:525 +#: charset.c:524 #, possible-c-format msgid "Could not convert character to `%s' character set" msgstr "Nije moguće pretvoriti karakter u `%s' krakter set." -#: charset.c:556 charset.c:697 +#: charset.c:555 charset.c:696 msgid "Internal error while converting character sets" msgstr "Interna greška prilikom konvertovanja karakter setova" #. No valid charset found, generate error here. -#: charset.c:986 +#: charset.c:1002 msgid "Unable to find a vaild charset for string conversions" msgstr "Nije moguće pronaći validan charset za konverziju stringova" -#: charset.c:1029 +#: charset.c:1045 msgid "Set the host and target character sets." msgstr "Postavi host i target karakter set." -#: charset.c:1030 +#: charset.c:1046 msgid "Show the host and target character sets." msgstr "Prikaži host i target karakter set." -#: charset.c:1031 +#: charset.c:1047 msgid "" "The `host character set' is the one used by the system GDB is running on.\n" "The `target character set' is the one used by the program being debugged.\n" @@ -4382,15 +4252,15 @@ "Za prikaz liste karakter etova koje GDB podržava, unesite `set charset " "<TAB>'." -#: charset.c:1045 +#: charset.c:1061 msgid "Set the host character set." msgstr "Postavi host charset set." -#: charset.c:1046 +#: charset.c:1062 msgid "Show the host character set." msgstr "Prikaži host charset set." -#: charset.c:1047 +#: charset.c:1063 msgid "" "The `host character set' is the one used by the system GDB is running on.\n" "You may only use supersets of ASCII for your host character set; GDB does\n" @@ -4404,15 +4274,15 @@ "Za prikaz liste karakter etova koje GDB podržava, unesite `set charset " "<TAB>'." -#: charset.c:1057 +#: charset.c:1073 msgid "Set the target character set." msgstr "Postavi character set mete." -#: charset.c:1058 +#: charset.c:1074 msgid "Show the target character set." msgstr "Prikaži character set mete." -#: charset.c:1059 +#: charset.c:1075 msgid "" "The `target character set' is the one used by the program being debugged.\n" "GDB translates characters and strings between the host and target\n" @@ -4426,15 +4296,15 @@ "Za prikaz karakter setova koje GDB podržava, unesite `set target-" "charset'<TAB>" -#: charset.c:1070 +#: charset.c:1086 msgid "Set the target wide character set." msgstr "Postavi dužinu karakter seta mete." -#: charset.c:1071 +#: charset.c:1087 msgid "Show the target wide character set." msgstr "Prikaži dužinu karakter seta mete." -#: charset.c:1072 +#: charset.c:1088 msgid "" "The `target wide character set' is the one used by the program being " "debugged.\n" @@ -4451,468 +4321,246 @@ "Za prikaz karakter setova koje GDB podržava, unesite \n" "`set target-charset'<TAB>" -#: cli/cli-utils.c:53 -msgid "History value must have integer type." -msgstr "Vrijednost historije mora imati tip integer." +#: c-lang.c:68 c-lang.c:616 +msgid "unhandled c_string_type" +msgstr "neobrađen c_string_type" -#: cli/cli-utils.c:74 -msgid "Convenience variable must have integer value.\n" -msgstr "Pogodne varijable moraju imati vrijednost integera.\n" +#: c-lang.c:335 +#, possible-c-format +msgid "Error reading string from inferior: %s" +msgstr "Greška preilikom čitanja stringa iz inferiora: %s" -#: cli/cli-utils.c:151 -msgid "inverted range" -msgstr "invertovan raspon" +#: c-lang.c:369 +#, possible-c-format +msgid "Trying to read string with inappropriate type `%s'." +msgstr "Pokušaj čitanja stringa sa neprikladnim tipom `%s'." -#: cli/cli-utils.c:165 -msgid "negative value" -msgstr "negativna vrijednost" +#: c-lang.c:373 +msgid "Trying to read string with inappropriate type." +msgstr "Pokušaj čitanja stringa sa neprikladnim tipom." -#: cli/cli-utils.c:207 -msgid "Args must be numbers or '$' variables." -msgstr "Argumenti moraju biti brojevi ili '$' varijable." +#: c-lang.c:474 +msgid "Malformed escape sequence" +msgstr "Neispravna izlazeća sekvenca" -#: cli/cli-logging.c:46 -#, possible-c-format -msgid "The current logfile is \"%s\".\n" -msgstr "Trenutačni logfile je \"%s\".\n" +#: c-lang.c:501 +msgid "\\x used with no following hex digits." +msgstr "\\x korišten se ne pratećim hex ciframa." -#: cli/cli-logging.c:56 -#, possible-c-format -msgid "" -"Currently logging to %s. Turn the logging off and on to make the new " -"setting effective." -msgstr "" -"Trenuačno logujem u %s.Isključite logiranje i ponovo uključite da uključite " -"nove postavke." +#: c-lang.c:523 +msgid "\\u used with no following hex digits" +msgstr "\\u korišten se ne pratećim hex ciframa." + +#: c-lang.c:675 +msgid "Could not convert character constant to target character set" +msgstr "Nije moguće konvertovati karakter konstantu u karakter set mete" + +#. To avoid memory corruption. +#: c-lang.c:701 eval.c:1011 +msgid "Too many array elements" +msgstr "Previše elemenata niza" -#: cli/cli-logging.c:65 +#: cli/cli-cmds.c:219 #, possible-c-format -msgid "Whether logging overwrites or appends to the log file is %s.\n" -msgstr "Da li prijava prepisuje ili proširuje log file je %s.\n" +msgid "Argument required (%s)." +msgstr "Parametar potreban (%s)." -#: cli/cli-logging.c:110 cli/cli-logging.c:188 cli/cli-logging.c:198 -msgid "set logging" -msgstr "postavi logiranje" +#: cli/cli-cmds.c:229 +msgid "\"info\" must be followed by the name of an info command.\n" +msgstr "\"info\" mora biti praćeno imenom info komande.\n" -#: cli/cli-logging.c:133 cli/cli-logging.c:230 top.c:492 -msgid "Current output protocol does not support redirection" -msgstr "Trenutni izlazni protokol ne podržava redirekciju" +#: cli/cli-cmds.c:336 cli/cli-script.c:1501 infcmd.c:1140 infcmd.c:1154 +#: infcmd.c:2288 symfile.c:1103 symfile.c:1268 symfile.c:2360 +#: tracepoint.c:2165 tracepoint.c:2171 +msgid "Not confirmed." +msgstr "Nije prihvaćeno." -#: cli/cli-logging.c:143 +#: cli/cli-cmds.c:347 #, possible-c-format -msgid "The logging output mode is %s.\n" -msgstr "Prijava izlaznog načina je %s.\n" +msgid "The \"pwd\" command does not take an argument: %s" +msgstr "\"pwd\" komanda ne prima argument: %s" -#: cli/cli-logging.c:262 +#: cli/cli-cmds.c:349 +#, possible-c-format +msgid "Error finding name of working directory: %s" +msgstr "Greška prilikom traženja imena u radećem direktoriju: %s" + +#: cli/cli-cmds.c:353 +#, possible-c-format msgid "" -"\"set logging\" lets you log output to a file.\n" -"Usage: set logging on [FILENAME]\n" -" set logging off\n" -" set logging file FILENAME\n" -" set logging overwrite [on|off]\n" -" set logging redirect [on|off]\n" +"Working directory %s\n" +" (canonically %s).\n" msgstr "" -"\"set logging\" dopušta log izlaz u fajl.\n" -"Upotreba: postavi prijavu na [FILENAME]\n" -" isključi prijavu\n" -" postavi prijavni fajl FILENAME\n" -" postavi prijavno prepisivanje [on|off]\n" -" postavi prijavnu redirekciju [on|off]\n" +"Radeći direktorij %s\n" +" (kanonski %s).\n" -#: cli/cli-logging.c:274 +#: cli/cli-cmds.c:356 #, possible-c-format -msgid "Currently logging to \"%s\".\n" -msgstr "Trenutno prijavljivanje u \"%s\".\n" +msgid "Working directory %s.\n" +msgstr "Radeći direktorij %s.\n" -#: cli/cli-logging.c:277 +#: cli/cli-cmds.c:372 +msgid "new working directory" +msgstr "novi radeći direktorij" + +#: cli/cli-cmds.c:468 #, possible-c-format -msgid "Future logs will be written to %s.\n" -msgstr "Budući logovi će biti pisani u %s.\n" +msgid "Script filename extension recognition is \"%s\".\n" +msgstr "Prepoznavanje ekstenzije skript filename-a je \"%s\".\n" -#: cli/cli-logging.c:281 -msgid "Logs will overwrite the log file.\n" -msgstr "Logovi će prepisati log fajl.\n" +#: cli/cli-cmds.c:572 +msgid "source command requires file name of file to source." +msgstr "izvorna komanda traži ime fajla od izvornog fajla." -#: cli/cli-logging.c:283 -msgid "Logs will be appended to the log file.\n" -msgstr "Logovi će biti dodani u lof fajl.\n" +#: cli/cli-cmds.c:757 +msgid "Fork failed" +msgstr "Račva neuspjela." -#: cli/cli-logging.c:288 -msgid "Output is being sent only to the log file.\n" -msgstr "Izlaz je poslan samo u log fajl.\n" +#: cli/cli-cmds.c:783 +msgid "No default source file yet." +msgstr "Nema defaultnog izvornog fajla." -#: cli/cli-logging.c:290 -msgid "Output is being logged and displayed.\n" -msgstr "Izlaz se prijavljuje i prikazuje.\n" +#: cli/cli-cmds.c:810 cli/cli-cmds.c:975 +msgid "Junk at end of line specification." +msgstr "Junk na kraju određene linije." -#: cli/cli-logging.c:295 -msgid "Output will be sent only to the log file.\n" -msgstr "Izlaz će biti poslan samo log fajlu.\n" +#. FIXME-32x64--assumes sal.pc fits in long. +#: cli/cli-cmds.c:822 cli/cli-cmds.c:994 +#, possible-c-format +msgid "No source file for address %s." +msgstr "Nema izvornog fajla za adresu %s." -#: cli/cli-logging.c:297 -msgid "Output will be logged and displayed.\n" -msgstr "Izlaz će biti prijavljen i prikazan.\n" +#: cli/cli-cmds.c:842 cli/cli-cmds.c:1015 +#, possible-c-format +msgid "No line number known for %s." +msgstr "Nije poznat broj linije za %s." -#: cli/cli-logging.c:310 -msgid "Set logging options" -msgstr "Postavi opcije za prijavu" +#: cli/cli-cmds.c:979 +msgid "Specified start and end are in different files." +msgstr "Određeni početak i kraj su u različitim fajlovima." -#: cli/cli-logging.c:313 -msgid "Show logging options" -msgstr "Prikaži opcije za prijavu" +#: cli/cli-cmds.c:981 +msgid "Two empty args do not say what lines to list." +msgstr "Dva prazna argumenta ne govore koje linije treba listati." -#: cli/cli-logging.c:315 -msgid "Set whether logging overwrites or appends to the log file." -msgstr "Postavi da li se prijava prepisuje ili dodaje u log fajl." - -#: cli/cli-logging.c:316 -msgid "Show whether logging overwrites or appends to the log file." -msgstr "Prikaži da li se prijava prepisuje ili dodaje u log fajl." - -#: cli/cli-logging.c:317 -msgid "If set, logging overrides the log file." -msgstr "Ako je postavljeno, prijava prepisuje log fajl." - -#: cli/cli-logging.c:322 -msgid "Set the logging output mode." -msgstr "Postavi izlazni način za prijavu." - -#: cli/cli-logging.c:323 -msgid "Show the logging output mode." -msgstr "Prikaži izlazni način za prijavu." - -#: cli/cli-logging.c:324 -msgid "" -"If redirect is off, output will go to both the screen and the log file.\n" -"If redirect is on, output will go only to the log file." -msgstr "" -"Ako je redirekcije isključena, izlaz će ići na ekran i u log fajl.\n" -"Ako je redirekcija uključena, izlaz samo ide u log fajl." - -#: cli/cli-logging.c:330 -msgid "Set the current logfile." -msgstr "Postavi trenutni log fajl." - -#: cli/cli-logging.c:331 -msgid "Show the current logfile." -msgstr "Prikaži trenutni log fajl." - -#: cli/cli-logging.c:332 -msgid "The logfile is used when directing GDB's output." -msgstr "Log fajl se koristi prilikom direkcije izlaza GDB-a." - -#: cli/cli-logging.c:338 -msgid "Enable logging." -msgstr "Uključi prijavu." - -#: cli/cli-logging.c:340 -msgid "Disable logging." -msgstr "Isključi prijavu." - -#: cli/cli-script.c:91 -msgid "if/while commands require arguments." -msgstr "if/while komande zahtijevaju argumente." - -#: cli/cli-script.c:126 -msgid "Error reading in canned sequence of commands." -msgstr "Greška u čitanju konzerviranih sekvenci komandi." - -#: cli/cli-script.c:328 -msgid "Max user call depth exceeded -- command aborted." -msgstr "Mašimalna dubina poziva korisnika premašena -- komanda prekinuta." - -#: cli/cli-script.c:347 -msgid "Error executing canned sequence of commands." -msgstr "Greška u izvršavanju konzerviranih sekvenci komandi." - -#: cli/cli-script.c:574 -msgid "Invalid control type in canned commands structure." -msgstr "Nevažeći tip kontrole u konzerviranoj komandnoj strukturi." - -#: cli/cli-script.c:638 -msgid "arg_cleanup called with no user args.\n" -msgstr "arg_cleanup pozvan bez korisničkih argumenata.\n" - -#: cli/cli-script.c:677 -#, possible-c-format -msgid "user defined function may only have %d arguments." -msgstr "korisnički definirane funkcije mogu imati %d argumenata." - -#: cli/cli-script.c:776 -#, possible-c-format -msgid "Missing argument %d in user function." -msgstr "Fali argument %d u korisničkoj funkciji." - -#: cli/cli-script.c:876 -msgid "Control nesting too deep!" -msgstr "Kontrolno gniježđenje preduboko!" - -#: cli/cli-script.c:1072 -msgid "Recursed on a simple control type." -msgstr "Ponavljanje na jednostavnom kontrolnom tipu." - -#: cli/cli-script.c:1075 -msgid "Allocated body is smaller than this command type needs." -msgstr "Alocirano tijelo je manje nego što tip komande mora biti." - -#: cli/cli-script.c:1370 -msgid "name of command to define" -msgstr "ime komande za definiranje" - -#: cli/cli-script.c:1392 -#, possible-c-format -msgid "\"%s\" is not a prefix command." -msgstr "\"%s\" nije prefiksna komanda." - -#: cli/cli-script.c:1403 -#, possible-c-format -msgid "Junk in argument list: \"%s\"" -msgstr "Smeće u listiargumenata: \"%s\"" - -#: cli/cli-script.c:1452 -#, possible-c-format -msgid "Redefine command \"%s\"? " -msgstr "Redefinicija komande \"%s\"? " - -#: cli/cli-script.c:1454 -#, possible-c-format -msgid "Really redefine built-in command \"%s\"? " -msgstr "Stvarno redefinisanje ugrađene komande \"%s\"? " - -#: cli/cli-script.c:1456 -#, possible-c-format -msgid "Command \"%s\" not redefined." -msgstr "Komanda \"%s\" nije redefinisana." - -#: cli/cli-script.c:1483 -#, possible-c-format -msgid "Your new `%s' command does not hook any existing command." -msgstr "Nova komanda `%s' ne kača nijednu postojeću komandu." - -#: cli/cli-script.c:1486 -msgid "Proceed? " -msgstr "Nastaviti? " - -#: cli/cli-script.c:1487 cli/cli-cmds.c:341 infcmd.c:1119 infcmd.c:1133 -#: infcmd.c:2236 symfile.c:1104 symfile.c:1269 symfile.c:2359 -#: tracepoint.c:1915 tracepoint.c:1921 -msgid "Not confirmed." -msgstr "Nije prihvaćeno." - -#. Should never come here as hookc would be 0. -#: cli/cli-script.c:1527 complaints.c:305 exceptions.c:153 exceptions.c:170 -#: exceptions.c:197 exceptions.c:263 hppa-tdep.c:3099 hppa-tdep.c:3112 -#: infcall.c:672 infcmd.c:1415 infrun.c:3238 language.c:798 language.c:824 -#: mi/mi-out.c:332 mi/mi-out.c:351 mips-tdep.c:256 mips-tdep.c:313 -#: mips-tdep.c:1427 mips-tdep.c:4118 mips-tdep.c:5105 mn10300-tdep.c:127 -#: reggroups.c:220 remote.c:6408 utils.c:1187 utils.c:1206 -msgid "bad switch" -msgstr "loš prekidač" - -#: cli/cli-script.c:1547 -#, possible-c-format -msgid "Command \"%s\" is built-in." -msgstr "Komanda \"%s\" je ugrađena" - -#: cli/cli-script.c:1614 -msgid "called with NULL file pointer!" -msgstr "pozvano sa NULL fajl pokazivačem!" - -#: cli/cli-script.c:1642 -#, possible-c-format -msgid "" -"%s:%d: Error in sourced command file:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s:%d: Greška u izvornoj fajl komandi:\n" -"%s" - -#: cli/cli-script.c:1645 -msgid "bad reason" -msgstr "loš razlog" - -#: cli/cli-decode.c:1297 -#, possible-c-format -msgid "Undefined %scommand: \"%s\". Try \"help%s%.*s\"." -msgstr "Nedefinirana %skomanda: \"%s\". Pokušaj \"help%s%.*s\"." - -#: cli/cli-decode.c:1330 -#, possible-c-format -msgid "Lack of needed %scommand" -msgstr "Nedostatak potrebnih %skomandi" - -#: cli/cli-decode.c:1395 -#, possible-c-format -msgid "Ambiguous %scommand \"%s\": %s." -msgstr "Dvosmislene %skomande \"%s\": %s." - -#: cli/cli-decode.c:1779 -msgid "Invalid command" -msgstr "Nevažeća komanda" - -#: cli/cli-cmds.c:214 -#, possible-c-format -msgid "Argument required (%s)." -msgstr "Parametar potreban (%s)." - -#: cli/cli-cmds.c:224 -msgid "\"info\" must be followed by the name of an info command.\n" -msgstr "\"info\" mora biti praćeno imenom info komande.\n" - -#: cli/cli-cmds.c:352 -#, possible-c-format -msgid "The \"pwd\" command does not take an argument: %s" -msgstr "\"pwd\" komanda ne prima argument: %s" - -#: cli/cli-cmds.c:354 -#, possible-c-format -msgid "Error finding name of working directory: %s" -msgstr "Greška prilikom traženja imena u radećem direktoriju: %s" - -#: cli/cli-cmds.c:358 -#, possible-c-format -msgid "" -"Working directory %s\n" -" (canonically %s).\n" -msgstr "" -"Radeći direktorij %s\n" -" (kanonski %s).\n" - -#: cli/cli-cmds.c:361 -#, possible-c-format -msgid "Working directory %s.\n" -msgstr "Radeći direktorij %s.\n" - -#: cli/cli-cmds.c:377 -msgid "new working directory" -msgstr "novi radeći direktorij" - -#: cli/cli-cmds.c:473 -#, possible-c-format -msgid "Script filename extension recognition is \"%s\".\n" -msgstr "Prepoznavanje ekstenzije skript filename-a je \"%s\".\n" - -#: cli/cli-cmds.c:575 -msgid "source command requires file name of file to source." -msgstr "izvorna komanda traži ime fajla od izvornog fajla." - -#: cli/cli-cmds.c:756 -msgid "Fork failed" -msgstr "Račva neuspjela." - -#: cli/cli-cmds.c:782 -msgid "No default source file yet." -msgstr "Nema defaultnog izvornog fajla." - -#: cli/cli-cmds.c:808 cli/cli-cmds.c:970 -msgid "Junk at end of line specification." -msgstr "Junk na kraju određene linije." - -#. FIXME-32x64--assumes sal.pc fits in long. -#: cli/cli-cmds.c:820 cli/cli-cmds.c:989 -#, possible-c-format -msgid "No source file for address %s." -msgstr "Nema izvornog fajla za adresu %s." - -#: cli/cli-cmds.c:840 cli/cli-cmds.c:1010 -#, possible-c-format -msgid "No line number known for %s." -msgstr "Nije poznat broj linije za %s." - -#: cli/cli-cmds.c:974 -msgid "Specified start and end are in different files." -msgstr "Određeni početak i kraj su u različitim fajlovima." - -#: cli/cli-cmds.c:976 -msgid "Two empty args do not say what lines to list." -msgstr "Dva prazna argumenta ne govore koje linije treba listati." - -#: cli/cli-cmds.c:1019 cli/cli-cmds.c:1025 -msgid "No default source file yet. Do \"help list\"." -msgstr "Nema podrazumjevanog izvora fajla još. Uradi \"help list\"." +#: cli/cli-cmds.c:1024 cli/cli-cmds.c:1030 +msgid "No default source file yet. Do \"help list\"." +msgstr "Nema podrazumjevanog izvora fajla još. Uradi \"help list\"." #. Assume g++ compiled code; old GDB 4.16 behaviour. -#: cli/cli-cmds.c:1091 dwarf2loc.c:1002 python/py-symbol.c:278 stack.c:1740 -#: stack.c:1748 stack.c:1822 valops.c:1495 +#: cli/cli-cmds.c:1096 dwarf2loc.c:1862 python/py-symbol.c:295 stack.c:2050 +#: stack.c:2058 stack.c:2132 valops.c:1499 msgid "No frame selected." msgstr "Nije odabran okvir." -#: cli/cli-cmds.c:1095 tui/tui-stack.c:383 +#: cli/cli-cmds.c:1100 msgid "No function contains program counter for selected frame." msgstr "Nijedna funkcija ne sadrži programski brojač za odabrani okvir." -#: cli/cli-cmds.c:1139 +#: cli/cli-cmds.c:1144 msgid "Missing modifier." msgstr "Nedostaje modifikator." -#: cli/cli-cmds.c:1152 +#: cli/cli-cmds.c:1157 msgid "Invalid disassembly modifier." msgstr "Neispravno rastavljanje modifikatora." -#: cli/cli-cmds.c:1174 +#: cli/cli-cmds.c:1179 msgid "No function contains specified address." msgstr "Nijedna funkcija ne sadrži određenu adresu." -#: cli/cli-cmds.c:1234 +#: cli/cli-cmds.c:1239 msgid "Not a user command." msgstr "Nije korisnička komanda." -#: cli/cli-cmds.c:1257 +#: cli/cli-cmds.c:1262 msgid "REGEXP string is empty" msgstr "REGEXP string je prazan" -#: cli/cli-cmds.c:1273 +#: cli/cli-cmds.c:1278 #, possible-c-format msgid "Error in regular expression: %s" msgstr "Greška u regularnom izrazu: %s" -#: cli/cli-cmds.c:1288 +#: cli/cli-cmds.c:1340 +msgid "Usage: alias [-a] [--] ALIAS = COMMAND" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1379 +#, possible-c-format +msgid "Invalid command name: %s" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1381 +#, possible-c-format +msgid "Invalid command element name: %s" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1395 +#, possible-c-format +msgid "Invalid command to alias to: %s" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1402 +#, possible-c-format +msgid "Alias already exists: %s" +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1427 +msgid "Mismatched command length between ALIAS and COMMAND." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1447 +msgid "ALIAS and COMMAND prefixes do not match." +msgstr "" + +#: cli/cli-cmds.c:1467 #, possible-c-format msgid "file: \"%s\", line number: %d\n" msgstr "fajl: \"%s\", broj linije: %d\n" -#: cli/cli-cmds.c:1295 +#: cli/cli-cmds.c:1553 msgid "\"set debug\" must be followed by the name of a debug subcommand.\n" msgstr "\"set debug\" mora biti praćeno imenom neke subkomande debagera.\n" -#: cli/cli-cmds.c:1342 +#: cli/cli-cmds.c:1601 #, possible-c-format msgid "Verbose printing of informational messages is %s.\n" msgstr "Verbalno ispisivanje informacionih poruka je %s.\n" -#: cli/cli-cmds.c:1345 +#: cli/cli-cmds.c:1604 #, possible-c-format msgid "Verbosity is %s.\n" msgstr "Preopširno je %s.\n" -#: cli/cli-cmds.c:1352 +#: cli/cli-cmds.c:1611 #, possible-c-format msgid "History expansion on command input is %s.\n" msgstr "Historijska ekspanzija na komandi input je %s.\n" -#: cli/cli-cmds.c:1360 +#: cli/cli-cmds.c:1619 #, possible-c-format msgid "Baud rate for remote serial I/O is %s.\n" msgstr "Brzina prijenosa za daleki serial I/O je %s.\n" -#: cli/cli-cmds.c:1368 +#: cli/cli-cmds.c:1627 #, possible-c-format msgid "Debugging of remote protocol is %s.\n" msgstr "Debagiranje dalekog protokola je %s.\n" -#: cli/cli-cmds.c:1377 +#: cli/cli-cmds.c:1636 #, possible-c-format msgid "Timeout limit to wait for target to respond is %s.\n" msgstr "Granica vremena čekanja za odgovor mete je %s.\n" -#: cli/cli-cmds.c:1386 +#: cli/cli-cmds.c:1645 #, possible-c-format msgid "The max call depth for user-defined commands is %s.\n" msgstr "Maximalna dubina za korisnički definirane komande je %s.\n" #. Define the classes of commands. -#. They will appear in the help list in the reverse of this order. -#: cli/cli-cmds.c:1400 +#. They will appear in the help list in alphabetical order. +#: cli/cli-cmds.c:1659 msgid "" "Maintenance commands.\n" "Some gdb commands are provided just for use by gdb maintainers.\n" @@ -4924,15 +4572,15 @@ "Te naredbe su podložne čestim promjenama, i nisu\n" "dobro dokumentirane kao korisničke naredbe." -#: cli/cli-cmds.c:1406 +#: cli/cli-cmds.c:1665 msgid "Obscure features." msgstr "Zataškavanje osobina." -#: cli/cli-cmds.c:1408 +#: cli/cli-cmds.c:1667 msgid "Aliases of other commands." msgstr "Aliases od drugih komandi." -#: cli/cli-cmds.c:1409 +#: cli/cli-cmds.c:1668 msgid "" "User-defined commands.\n" "The commands in this class are those defined by the user.\n" @@ -4942,27 +4590,27 @@ "Komande u ovaj klasi su one koje su definisane od korisnika.\n" "Koristite \"define\" komandu za definisanje komande." -#: cli/cli-cmds.c:1413 +#: cli/cli-cmds.c:1672 msgid "Support facilities." msgstr "Podrška objektima." -#: cli/cli-cmds.c:1415 +#: cli/cli-cmds.c:1674 msgid "Status inquiries." msgstr "Status upita." -#: cli/cli-cmds.c:1416 +#: cli/cli-cmds.c:1675 msgid "Specifying and examining files." msgstr "Određivanje i ispitivanje fajlova." -#: cli/cli-cmds.c:1419 +#: cli/cli-cmds.c:1678 msgid "Making program stop at certain points." msgstr "Kreiranje zaustavljanja programa na određenim tačkama." -#: cli/cli-cmds.c:1420 +#: cli/cli-cmds.c:1679 msgid "Examining data." msgstr "Ispitivanje datoteka." -#: cli/cli-cmds.c:1421 +#: cli/cli-cmds.c:1680 msgid "" "Examining the stack.\n" "The stack is made up of stack frames. Gdb assigns numbers to stack frames\n" @@ -4983,16 +4631,16 @@ "Kada se zaustavi program koji se debagira, gdb označi najdublji okvir.\n" "Comande ispod se mogu koristiti da označe druge okvire po broju ili adresi." -#: cli/cli-cmds.c:1430 +#: cli/cli-cmds.c:1689 msgid "Running the program." msgstr "Korištenje programa." #. Define general commands. -#: cli/cli-cmds.c:1434 +#: cli/cli-cmds.c:1693 msgid "Print working directory. This is used for your program as well." msgstr "Ispiši radeći direktorij. Ovo se koristi za vaš program takođe." -#: cli/cli-cmds.c:1437 +#: cli/cli-cmds.c:1696 msgid "" "Set working directory to DIR for debugger and program being debugged.\n" "The change does not take effect for the program being debugged\n" @@ -5002,7 +4650,7 @@ "Promejna neće imati uticaj na programe koji se debagiraju dok\n" "se ne pokrenu drugi put." -#: cli/cli-cmds.c:1443 +#: cli/cli-cmds.c:1702 msgid "" "Print a constant string. Give string as argument.\n" "C escape sequences may be used in the argument.\n" @@ -5021,7 +4669,7 @@ "prostora\n" "koji se treba ispisati ili poslije pratećeg bijelog prostora." -#: cli/cli-cmds.c:1451 +#: cli/cli-cmds.c:1710 msgid "" "Document a user-defined command.\n" "Give command name as argument. Give documentation on following lines.\n" @@ -5031,7 +4679,7 @@ "Daj ime komande kao argument. Daj dokumentaciju na sljedećoj liniji.\n" "Završi sa linijom sa samo \"end\"." -#: cli/cli-cmds.c:1455 +#: cli/cli-cmds.c:1714 msgid "" "Define a new command name. Command name is argument.\n" "Definition appears on following lines, one command per line.\n" @@ -5045,7 +4693,7 @@ "Koristi \"document\" komandu za davanje dokumentacije za novu komandu.\n" "Komande definisane na ovaj način mogu imati do deset argumenata." -#: cli/cli-cmds.c:1462 +#: cli/cli-cmds.c:1721 #, possible-c-format msgid "" "Read commands from a file named FILE.\n" @@ -5068,15 +4716,15 @@ "Napomena da fajl \"%s\" je pročitan automatski\n" "kada je GDB pokrenut." -#: cli/cli-cmds.c:1477 +#: cli/cli-cmds.c:1736 msgid "Set mode for script filename extension recognition." msgstr "Postavite način za prepoznavanje imena ekstenzije fajla." -#: cli/cli-cmds.c:1478 +#: cli/cli-cmds.c:1737 msgid "Show mode for script filename extension recognition." msgstr "Prikaži način za prepoznavanje imena ekstenzije fajla." -#: cli/cli-cmds.c:1479 +#: cli/cli-cmds.c:1738 msgid "" "off == no filename extension recognition (all sourced files are GDB " "scripts)\n" @@ -5091,60 +4739,60 @@ "strict == procijeni skriptu prema ekstenziji imena fajla, greška ako nije " "podržano" -#: cli/cli-cmds.c:1489 +#: cli/cli-cmds.c:1748 msgid "Exit gdb." msgstr "Napusti gdb." -#: cli/cli-cmds.c:1491 +#: cli/cli-cmds.c:1750 msgid "Print list of commands." msgstr "Ispiši listu komandi." -#: cli/cli-cmds.c:1496 +#: cli/cli-cmds.c:1755 msgid "Set verbosity." msgstr "Postavi opširnost." -#: cli/cli-cmds.c:1497 +#: cli/cli-cmds.c:1756 msgid "Show verbosity." msgstr "Prikaži opširnost." -#: cli/cli-cmds.c:1504 +#: cli/cli-cmds.c:1763 msgid "Generic command for setting command history parameters." msgstr "Generičke komande za postavljanje parametara komandne historije." -#: cli/cli-cmds.c:1507 +#: cli/cli-cmds.c:1766 msgid "Generic command for showing command history parameters." msgstr "Generičke komande za prikaz parametara komandne historije." -#: cli/cli-cmds.c:1510 +#: cli/cli-cmds.c:1769 msgid "Set history expansion on command input." msgstr "Postavi ekspanziju historije na ulaz komandi." -#: cli/cli-cmds.c:1511 +#: cli/cli-cmds.c:1770 msgid "Show history expansion on command input." msgstr "Prikaži ekspanziju historije na ulaz komandi." -#: cli/cli-cmds.c:1512 +#: cli/cli-cmds.c:1771 msgid "Without an argument, history expansion is enabled." msgstr "Bez argumenata, ekspanzija historije je uključena." -#: cli/cli-cmds.c:1518 +#: cli/cli-cmds.c:1777 msgid "Generic command for showing things about the program being debugged." msgstr "Generičke komande za prikaz stvari o programu dok se debagira." -#: cli/cli-cmds.c:1525 +#: cli/cli-cmds.c:1784 msgid "List the completions for the rest of the line as a command." msgstr "Izlistaj dovršetke za ostale linije kao komandu." -#: cli/cli-cmds.c:1527 +#: cli/cli-cmds.c:1786 msgid "Generic command for showing things about the debugger." msgstr "Generičke komande za prikaz stvari o debageru." #. Another way to get at the same thing. -#: cli/cli-cmds.c:1531 +#: cli/cli-cmds.c:1790 msgid "Show all GDB settings." msgstr "Prikaži sve GDB postavke." -#: cli/cli-cmds.c:1533 +#: cli/cli-cmds.c:1792 msgid "" "Show the history of commands you typed.\n" "You can supply a command number to start with, or a `+' to start after\n" @@ -5154,11 +4802,11 @@ "Možete podržavati broj komande da počinje sa, ili `+' da počne poslije\n" "prethdno prikazanog broja komande." -#: cli/cli-cmds.c:1540 +#: cli/cli-cmds.c:1799 msgid "Show what version of GDB this is." msgstr "Prikaži verziju GDB-a." -#: cli/cli-cmds.c:1542 +#: cli/cli-cmds.c:1801 msgid "" "Execute nested commands WHILE the conditional expression is non zero.\n" "The conditional expression must follow the word `while' and must in turn be\n" @@ -5170,7 +4818,7 @@ "novom linijom. Ukrštenim komandama se mora pristupati jednoj po liniji,\n" "i mora prestati sa riječi `end'." -#: cli/cli-cmds.c:1548 +#: cli/cli-cmds.c:1807 msgid "" "Execute nested commands once IF the conditional expression is non zero.\n" "The conditional expression must follow the word `if' and must in turn be\n" @@ -5187,15 +4835,15 @@ #. If target is open when baud changes, it doesn't take effect until #. the next open (I think, not sure). -#: cli/cli-cmds.c:1557 +#: cli/cli-cmds.c:1816 msgid "Set baud rate for remote serial I/O." msgstr "Postavite brzinu prijenosa za daleki serial I/O." -#: cli/cli-cmds.c:1558 +#: cli/cli-cmds.c:1817 msgid "Show baud rate for remote serial I/O." msgstr "Prikaži brzinu prijenosa za daleki serial I/O." -#: cli/cli-cmds.c:1559 +#: cli/cli-cmds.c:1818 msgid "" "This value is used to set the speed of the serial port when debugging\n" "using remote targets." @@ -5203,15 +4851,15 @@ "Ova vrijednost se koristi za postavljanje brzine serial porta prilikom\n" "debagiranja korištenjem dalekih meta." -#: cli/cli-cmds.c:1566 +#: cli/cli-cmds.c:1825 msgid "Set debugging of remote protocol." msgstr "Postavi debagiranje daljih protokola." -#: cli/cli-cmds.c:1567 +#: cli/cli-cmds.c:1826 msgid "Show debugging of remote protocol." msgstr "Prikaži debagiranje daljih protokola." -#: cli/cli-cmds.c:1568 +#: cli/cli-cmds.c:1827 msgid "" "When enabled, each packet sent or received with the remote target\n" "is displayed." @@ -5219,15 +4867,15 @@ "Kada je uključeno, svaki poslan ili primljen paket sa dalekom metom \n" "je prikazano." -#: cli/cli-cmds.c:1575 +#: cli/cli-cmds.c:1834 msgid "Set timeout limit to wait for target to respond." msgstr "Postavi limit za vrijeme završetka odgovora mete." -#: cli/cli-cmds.c:1576 +#: cli/cli-cmds.c:1835 msgid "Show timeout limit to wait for target to respond." msgstr "Prikaži limit za vrijeme završetka odgovora mete." -#: cli/cli-cmds.c:1577 +#: cli/cli-cmds.c:1836 msgid "" "This value is used to set the time limit for gdb to wait for a response\n" "from the target." @@ -5235,15 +4883,15 @@ "Ova vrijednost se koristi za postavljanje limita za gdb da čeka na odgovor \n" "od mete." -#: cli/cli-cmds.c:1585 +#: cli/cli-cmds.c:1844 msgid "Generic command for setting gdb debugging flags" msgstr "Generičke komande za postavljanje gdb debaging flagova" -#: cli/cli-cmds.c:1589 +#: cli/cli-cmds.c:1848 msgid "Generic command for showing gdb debugging flags" msgstr "Generičke komande za prikazivanje gdb debaging flagova" -#: cli/cli-cmds.c:1592 +#: cli/cli-cmds.c:1851 msgid "" "Execute the rest of the line as a shell command.\n" "With no arguments, run an inferior shell." @@ -5251,7 +4899,7 @@ "Izvrši ostatak linija kao shell komandu.\n" "Bez argumenata, pokreni inferiorni shell." -#: cli/cli-cmds.c:1597 +#: cli/cli-cmds.c:1856 msgid "" "Edit specified file or function.\n" "With no argument, edits file containing most recent line listed.\n" @@ -5272,7 +4920,7 @@ "Koristi EDITOR sadržaj okruženja varijabli kao editor (ili ex kao " "podrazumjevani)" -#: cli/cli-cmds.c:1609 +#: cli/cli-cmds.c:1868 msgid "" "List specified function or line.\n" "With no argument, lists ten more lines after or around previous listing.\n" @@ -5304,7 +4952,7 @@ "Sa dva argumenta ako je jedan prazan ono stoji za deset linija dalje od " "drugog argumenta." -#: cli/cli-cmds.c:1632 +#: cli/cli-cmds.c:1891 msgid "" "Disassemble a specified section of memory.\n" "Default is the function surrounding the pc of the selected frame.\n" @@ -5324,11 +4972,11 @@ "odbacivanje,\n" " u formi \"start,end\", ili \"start,+length\"." -#: cli/cli-cmds.c:1653 +#: cli/cli-cmds.c:1905 msgid "Run the ``make'' program using the rest of the line as arguments." msgstr "Pokreni ``make'' program koristeći ostatak linije kao argument." -#: cli/cli-cmds.c:1656 +#: cli/cli-cmds.c:1908 msgid "" "Show definitions of user defined commands.\n" "Argument is the name of the user defined command.\n" @@ -5338,61 +4986,96 @@ "Argument je ime od korisnički definirane komande.\n" "Bez argumenata, prikaži definicije svih korisnički definiranih komandi." -#: cli/cli-cmds.c:1661 +#: cli/cli-cmds.c:1913 msgid "Search for commands matching a REGEXP" msgstr "Traži komande koje odgovaraju REGEXP" -#: cli/cli-cmds.c:1664 +#: cli/cli-cmds.c:1916 msgid "Set the max call depth for user-defined commands." msgstr "Postavi maksimalnu dubinu poziva za korisnički definirane komande." -#: cli/cli-cmds.c:1665 +#: cli/cli-cmds.c:1917 msgid "Show the max call depth for user-defined commands." msgstr "Prikaži maksimalnu dubinu poziva za korisnički definirane komande." -#: cli/cli-cmds.c:1671 +#: cli/cli-cmds.c:1923 msgid "Set tracing of GDB CLI commands." msgstr "Postavi praćenje GDB CLI komandi." -#: cli/cli-cmds.c:1672 +#: cli/cli-cmds.c:1924 msgid "Show state of GDB CLI command tracing." msgstr "Prikaži stanje praćenja GDB CLI komandi." -#: cli/cli-cmds.c:1673 +#: cli/cli-cmds.c:1925 msgid "When 'on', each command is displayed as it is executed." msgstr "Kadaje 'on', svaka komanda je prikazana kada je izvršena." -#: cli/cli-dump.c:76 +#: cli/cli-cmds.c:1931 +msgid "" +"Define a new command that is an alias of an existing command.\n" +"Usage: alias [-a] [--] ALIAS = COMMAND\n" +"ALIAS is the name of the alias command to create.\n" +"COMMAND is the command being aliased to.\n" +"If \"-a\" is specified, the command is an abbreviation,\n" +"and will not appear in help command list output.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"Make \"spe\" an alias of \"set print elements\":\n" +" alias spe = set print elements\n" +"Make \"elms\" an alias of \"elements\" in the \"set print\" command:\n" +" alias -a set print elms = set print elements" +msgstr "" + +#: cli/cli-decode.c:1330 +#, possible-c-format +msgid "Undefined %scommand: \"%s\". Try \"help%s%.*s\"." +msgstr "Nedefinirana %skomanda: \"%s\". Pokušaj \"help%s%.*s\"." + +#: cli/cli-decode.c:1363 +#, possible-c-format +msgid "Lack of needed %scommand" +msgstr "Nedostatak potrebnih %skomandi" + +#: cli/cli-decode.c:1428 +#, possible-c-format +msgid "Ambiguous %scommand \"%s\": %s." +msgstr "Dvosmislene %skomande \"%s\": %s." + +#: cli/cli-decode.c:1812 +msgid "Invalid command" +msgstr "Nevažeća komanda" + +#: cli/cli-dump.c:75 msgid "Missing filename." msgstr "Nedostaje ime fajla." -#: cli/cli-dump.c:117 cli/cli-dump.c:137 +#: cli/cli-dump.c:116 cli/cli-dump.c:136 #, possible-c-format msgid "Failed to open %s: %s." msgstr "Nije uspješno otvoreno %s: %s." -#: cli/cli-dump.c:122 +#: cli/cli-dump.c:121 #, possible-c-format msgid "'%s' is not a recognized file format." msgstr "'%s' nije prepoznat format fajla." -#: cli/cli-dump.c:141 +#: cli/cli-dump.c:140 #, possible-c-format msgid "bfd_openw_with_cleanup: %s." msgstr "bfd_openw_with_cleanup: %s." #. Append to existing file. #. FIXME -- doesn't work... -#: cli/cli-dump.c:145 +#: cli/cli-dump.c:144 msgid "bfd_openw does not work with append." msgstr "bfd_openw ne radi sa append." -#: cli/cli-dump.c:148 +#: cli/cli-dump.c:147 #, possible-c-format msgid "bfd_openw_with_cleanup: unknown mode %s." msgstr "bfd_openw_with_cleanup: nepoznat način %s." -#: cli/cli-dump.c:164 +#: cli/cli-dump.c:163 msgid "" "\"dump\" must be followed by a subcommand.\n" "\n" @@ -5400,7 +5083,7 @@ "\"dump\" mora biti praćeno subkomandom.\n" "\n" -#: cli/cli-dump.c:171 +#: cli/cli-dump.c:170 msgid "" "\"append\" must be followed by a subcommand.\n" "\n" @@ -5408,100 +5091,97 @@ "\"append\" mora biti praćeno subkomandom.\n" "\n" -#: cli/cli-dump.c:206 +#: cli/cli-dump.c:205 #, possible-c-format msgid "writing dump file '%s' (%s)" msgstr "pisanje odbačenog fajla '%s' (%s)" -#: cli/cli-dump.c:227 +#: cli/cli-dump.c:226 msgid "Missing start address." msgstr "Nedostaje početna adresa." -#: cli/cli-dump.c:232 +#: cli/cli-dump.c:231 msgid "Missing stop address." msgstr "Nedostaje krajnja adresa." -#: cli/cli-dump.c:238 +#: cli/cli-dump.c:237 msgid "Invalid memory address range (start >= end)." msgstr "Netačan raspon memorijskih adresa (početak>=kraj)." -#: cli/cli-dump.c:278 +#: cli/cli-dump.c:277 #, possible-c-format msgid "No value to %s." msgstr "Nema vrijednosti za %s." -#: cli/cli-dump.c:281 +#: cli/cli-dump.c:280 msgid "Invalid expression." msgstr "Netačan izraz." -#: cli/cli-dump.c:300 +#: cli/cli-dump.c:299 msgid "value is not an lval: address assumed to be zero" msgstr "vrijednost nije lval: adresa se predpostavlja na nula." #. No, no useable data in this section. -#: cli/cli-dump.c:460 +#: cli/cli-dump.c:459 #, possible-c-format msgid "skipping section %s...\n" msgstr "preskakanje sekcije %s...\n" -#: cli/cli-dump.c:479 +#: cli/cli-dump.c:478 #, possible-c-format msgid "Failed to read bfd file %s: '%s'." msgstr "Nije uspjelo čitanje bfd fajla %s: '%s'." -#: cli/cli-dump.c:502 cli/cli-dump.c:554 +#: cli/cli-dump.c:501 cli/cli-dump.c:553 #, possible-c-format msgid "restore: memory write failed (%s)." msgstr "vratiti: pisanje memorije nije uspjelo (%s)." -#: cli/cli-dump.c:525 +#: cli/cli-dump.c:524 #, possible-c-format msgid "Start address is greater than length of binary file %s." msgstr "Početna adresa je veća od dužine binarnog fajla %s." -#: cli/cli-dump.c:600 +#: cli/cli-dump.c:599 msgid "Start must be less than end." msgstr "Početak mora biti manji od kraja." -#: cli/cli-dump.c:669 +#: cli/cli-dump.c:668 msgid "Dump target code/data to a local file." msgstr "Odbacivanje mete code/data za lokalni fajl." -#: cli/cli-dump.c:674 +#: cli/cli-dump.c:673 msgid "Append target code/data to a local file." msgstr "Dodati metu code/data za lokalni fajl." -#: cli/cli-dump.c:690 +#: cli/cli-dump.c:689 msgid "Write target code/data to an srec file." msgstr "Pisati metu code/data za srec fajl." -#: cli/cli-dump.c:696 +#: cli/cli-dump.c:695 msgid "Write target code/data to an intel hex file." msgstr "Pisati code/data mete za intel hex fajl." -#: cli/cli-dump.c:702 +#: cli/cli-dump.c:701 msgid "Write target code/data to a tekhex file." msgstr "Pisati code/data mete za tekhex fajl." -#: cli/cli-dump.c:708 +#: cli/cli-dump.c:707 msgid "Write target code/data to a raw binary file." msgstr "Pisati code/data mete za sirovi binarni fajl." -#: cli/cli-dump.c:714 +#: cli/cli-dump.c:713 msgid "Append target code/data to a raw binary file." msgstr "Dodati code/data mete za sirovi binarni fajl." -#: cli/cli-dump.c:719 +#: cli/cli-dump.c:718 msgid "" "Write contents of memory to an srec file.\n" "Arguments are FILE START STOP. Writes the contents of memory\n" -"within the range [START .. STOP) to the specifed FILE in srec format." +"within the range [START .. STOP) to the specified FILE in srec format." msgstr "" -"Napisati sadržaj memorije za srec fajl.\n" -"Argumenti su FILE START STOP. Piše sadržaj memorije\n" -"unutar raspona [START .. STOP) za određeni FILE u srec formatu." -#: cli/cli-dump.c:725 +#: cli/cli-dump.c:724 msgid "" "Write the value of an expression to an srec file.\n" "Arguments are FILE EXPRESSION. Writes the value of EXPRESSION\n" @@ -5511,17 +5191,14 @@ "Argumenti su FILE EXPRESSION. Piše vrijednost EXPRESSION\n" "za određeni FILE u srec formatu." -#: cli/cli-dump.c:731 +#: cli/cli-dump.c:730 msgid "" "Write contents of memory to an ihex file.\n" "Arguments are FILE START STOP. Writes the contents of memory within\n" -"the range [START .. STOP) to the specifed FILE in intel hex format." +"the range [START .. STOP) to the specified FILE in intel hex format." msgstr "" -"Piše sadržaje memorije u ihex fajl.\n" -"Argumenti su FILE START STOP. Piše sadržaj memorije\n" -"unutar raspona [START .. STOP) za određeni FILE u intel hex formatu." -#: cli/cli-dump.c:737 +#: cli/cli-dump.c:736 msgid "" "Write the value of an expression to an ihex file.\n" "Arguments are FILE EXPRESSION. Writes the value of EXPRESSION\n" @@ -5531,17 +5208,14 @@ "Argumenti su FILE EXPRESSION. Piše vrijednost EXPRESSION\n" "za određeni FILE u intel hex formatu." -#: cli/cli-dump.c:743 +#: cli/cli-dump.c:742 msgid "" "Write contents of memory to a tekhex file.\n" "Arguments are FILE START STOP. Writes the contents of memory\n" -"within the range [START .. STOP) to the specifed FILE in tekhex format." +"within the range [START .. STOP) to the specified FILE in tekhex format." msgstr "" -"Piše sadržaje memorije u tekhex fajl.\n" -"Argumenti su FILE START STOP. Piše sadržaj memorije\n" -"unutar raspona [START .. STOP) za određeni FILE u tekhex formatu." -#: cli/cli-dump.c:749 +#: cli/cli-dump.c:748 msgid "" "Write the value of an expression to a tekhex file.\n" "Arguments are FILE EXPRESSION. Writes the value of EXPRESSION\n" @@ -5551,17 +5225,14 @@ "Argumenti su FILE EXPRESSION. Piše vrijednost EXPRESSION\n" "za određeni FILE u tekhex formatu." -#: cli/cli-dump.c:755 +#: cli/cli-dump.c:754 msgid "" "Write contents of memory to a raw binary file.\n" "Arguments are FILE START STOP. Writes the contents of memory\n" -"within the range [START .. STOP) to the specifed FILE in binary format." +"within the range [START .. STOP) to the specified FILE in binary format." msgstr "" -"Piše sadržaje memorije u sirovi binarni fajl.\n" -"Argumenti su FILE START STOP. Piše sadržaj memorije\n" -"unutar raspona [START .. STOP) za određeni FILE u binarnom formatu." -#: cli/cli-dump.c:761 +#: cli/cli-dump.c:760 msgid "" "Write the value of an expression to a raw binary file.\n" "Arguments are FILE EXPRESSION. Writes the value of EXPRESSION\n" @@ -5571,18 +5242,14 @@ "Argumenti su FILE EXPRESSION. Piše vrijednost EXPRESSION\n" "za određeni FILE u sirovoj meti poredanih bajtova.." -#: cli/cli-dump.c:767 +#: cli/cli-dump.c:766 msgid "" "Append contents of memory to a raw binary file.\n" "Arguments are FILE START STOP. Writes the contents of memory within the\n" -"range [START .. STOP) to the specifed FILE in raw target ordered bytes." +"range [START .. STOP) to the specified FILE in raw target ordered bytes." msgstr "" -"Dodaje sadržaje memorije u sirovi binarni fajl.\n" -"Argumenti su FILE START STOP. Piše sadržaj memorije unutar \n" -"raspona [START .. STOP) za određeni FILE u sirovim binarnim poredanim " -"bajtima." -#: cli/cli-dump.c:773 +#: cli/cli-dump.c:772 msgid "" "Append the value of an expression to a raw binary file.\n" "Arguments are FILE EXPRESSION. Writes the value of EXPRESSION\n" @@ -5592,7 +5259,7 @@ "Argumenti su FILE EXPRESSION. Piše vrijednost EXPRESSION\n" "u određeni FILE u meti sirovo poredanih bajtova." -#: cli/cli-dump.c:779 +#: cli/cli-dump.c:778 msgid "" "Restore the contents of FILE to target memory.\n" "Arguments are FILE OFFSET START END where all except FILE are optional.\n" @@ -5606,66 +5273,340 @@ "Ako su zadati START i END, samo sadržaj fajla u tom razmaku\n" "(relativno po fajlu) će biti vraćen u memoriju." -#: cli/cli-setshow.c:60 -msgid "\"on\", \"off\" or \"auto\" expected." -msgstr "\"on\", \"off\" or \"auto\" očekivano." - -#: cli/cli-setshow.c:89 -msgid "\"on\" or \"off\" expected." +#: cli/cli-logging.c:45 +#, possible-c-format +msgid "The current logfile is \"%s\".\n" +msgstr "Trenutačni logfile je \"%s\".\n" + +#: cli/cli-logging.c:55 +#, possible-c-format +msgid "" +"Currently logging to %s. Turn the logging off and on to make the new " +"setting effective." +msgstr "" +"Trenuačno logujem u %s.Isključite logiranje i ponovo uključite da uključite " +"nove postavke." + +#: cli/cli-logging.c:64 +#, possible-c-format +msgid "Whether logging overwrites or appends to the log file is %s.\n" +msgstr "Da li prijava prepisuje ili proširuje log file je %s.\n" + +#: cli/cli-logging.c:110 cli/cli-logging.c:188 cli/cli-logging.c:198 +msgid "set logging" +msgstr "postavi logiranje" + +#: cli/cli-logging.c:133 cli/cli-logging.c:230 top.c:522 +msgid "Current output protocol does not support redirection" +msgstr "Trenutni izlazni protokol ne podržava redirekciju" + +#: cli/cli-logging.c:143 +#, possible-c-format +msgid "The logging output mode is %s.\n" +msgstr "Prijava izlaznog načina je %s.\n" + +#: cli/cli-logging.c:262 +msgid "" +"\"set logging\" lets you log output to a file.\n" +"Usage: set logging on [FILENAME]\n" +" set logging off\n" +" set logging file FILENAME\n" +" set logging overwrite [on|off]\n" +" set logging redirect [on|off]\n" +msgstr "" +"\"set logging\" dopušta log izlaz u fajl.\n" +"Upotreba: postavi prijavu na [FILENAME]\n" +" isključi prijavu\n" +" postavi prijavni fajl FILENAME\n" +" postavi prijavno prepisivanje [on|off]\n" +" postavi prijavnu redirekciju [on|off]\n" + +#: cli/cli-logging.c:274 +#, possible-c-format +msgid "Currently logging to \"%s\".\n" +msgstr "Trenutno prijavljivanje u \"%s\".\n" + +#: cli/cli-logging.c:277 +#, possible-c-format +msgid "Future logs will be written to %s.\n" +msgstr "Budući logovi će biti pisani u %s.\n" + +#: cli/cli-logging.c:281 +msgid "Logs will overwrite the log file.\n" +msgstr "Logovi će prepisati log fajl.\n" + +#: cli/cli-logging.c:283 +msgid "Logs will be appended to the log file.\n" +msgstr "Logovi će biti dodani u lof fajl.\n" + +#: cli/cli-logging.c:288 +msgid "Output is being sent only to the log file.\n" +msgstr "Izlaz je poslan samo u log fajl.\n" + +#: cli/cli-logging.c:290 +msgid "Output is being logged and displayed.\n" +msgstr "Izlaz se prijavljuje i prikazuje.\n" + +#: cli/cli-logging.c:295 +msgid "Output will be sent only to the log file.\n" +msgstr "Izlaz će biti poslan samo log fajlu.\n" + +#: cli/cli-logging.c:297 +msgid "Output will be logged and displayed.\n" +msgstr "Izlaz će biti prijavljen i prikazan.\n" + +#: cli/cli-logging.c:310 +msgid "Set logging options" +msgstr "Postavi opcije za prijavu" + +#: cli/cli-logging.c:313 +msgid "Show logging options" +msgstr "Prikaži opcije za prijavu" + +#: cli/cli-logging.c:315 +msgid "Set whether logging overwrites or appends to the log file." +msgstr "Postavi da li se prijava prepisuje ili dodaje u log fajl." + +#: cli/cli-logging.c:316 +msgid "Show whether logging overwrites or appends to the log file." +msgstr "Prikaži da li se prijava prepisuje ili dodaje u log fajl." + +#: cli/cli-logging.c:317 +msgid "If set, logging overrides the log file." +msgstr "Ako je postavljeno, prijava prepisuje log fajl." + +#: cli/cli-logging.c:322 +msgid "Set the logging output mode." +msgstr "Postavi izlazni način za prijavu." + +#: cli/cli-logging.c:323 +msgid "Show the logging output mode." +msgstr "Prikaži izlazni način za prijavu." + +#: cli/cli-logging.c:324 +msgid "" +"If redirect is off, output will go to both the screen and the log file.\n" +"If redirect is on, output will go only to the log file." +msgstr "" +"Ako je redirekcije isključena, izlaz će ići na ekran i u log fajl.\n" +"Ako je redirekcija uključena, izlaz samo ide u log fajl." + +#: cli/cli-logging.c:330 +msgid "Set the current logfile." +msgstr "Postavi trenutni log fajl." + +#: cli/cli-logging.c:331 +msgid "Show the current logfile." +msgstr "Prikaži trenutni log fajl." + +#: cli/cli-logging.c:332 +msgid "The logfile is used when directing GDB's output." +msgstr "Log fajl se koristi prilikom direkcije izlaza GDB-a." + +#: cli/cli-logging.c:338 +msgid "Enable logging." +msgstr "Uključi prijavu." + +#: cli/cli-logging.c:340 +msgid "Disable logging." +msgstr "Isključi prijavu." + +#: cli/cli-script.c:90 +msgid "if/while commands require arguments." +msgstr "if/while komande zahtijevaju argumente." + +#: cli/cli-script.c:125 +msgid "Error reading in canned sequence of commands." +msgstr "Greška u čitanju konzerviranih sekvenci komandi." + +#: cli/cli-script.c:327 +msgid "Max user call depth exceeded -- command aborted." +msgstr "Mašimalna dubina poziva korisnika premašena -- komanda prekinuta." + +#: cli/cli-script.c:349 +msgid "Error executing canned sequence of commands." +msgstr "Greška u izvršavanju konzerviranih sekvenci komandi." + +#: cli/cli-script.c:576 +msgid "Invalid control type in canned commands structure." +msgstr "Nevažeći tip kontrole u konzerviranoj komandnoj strukturi." + +#: cli/cli-script.c:652 +msgid "arg_cleanup called with no user args.\n" +msgstr "arg_cleanup pozvan bez korisničkih argumenata.\n" + +#: cli/cli-script.c:691 +#, possible-c-format +msgid "user defined function may only have %d arguments." +msgstr "korisnički definirane funkcije mogu imati %d argumenata." + +#: cli/cli-script.c:790 +#, possible-c-format +msgid "Missing argument %d in user function." +msgstr "Fali argument %d u korisničkoj funkciji." + +#: cli/cli-script.c:890 +msgid "Control nesting too deep!" +msgstr "Kontrolno gniježđenje preduboko!" + +#: cli/cli-script.c:1086 +msgid "Recursed on a simple control type." +msgstr "Ponavljanje na jednostavnom kontrolnom tipu." + +#: cli/cli-script.c:1089 +msgid "Allocated body is smaller than this command type needs." +msgstr "Alocirano tijelo je manje nego što tip komande mora biti." + +#: cli/cli-script.c:1384 +msgid "name of command to define" +msgstr "ime komande za definiranje" + +#: cli/cli-script.c:1406 +#, possible-c-format +msgid "\"%s\" is not a prefix command." +msgstr "\"%s\" nije prefiksna komanda." + +#: cli/cli-script.c:1417 +#, possible-c-format +msgid "Junk in argument list: \"%s\"" +msgstr "Smeće u listiargumenata: \"%s\"" + +#: cli/cli-script.c:1466 +#, possible-c-format +msgid "Redefine command \"%s\"? " +msgstr "Redefinicija komande \"%s\"? " + +#: cli/cli-script.c:1468 +#, possible-c-format +msgid "Really redefine built-in command \"%s\"? " +msgstr "Stvarno redefinisanje ugrađene komande \"%s\"? " + +#: cli/cli-script.c:1470 +#, possible-c-format +msgid "Command \"%s\" not redefined." +msgstr "Komanda \"%s\" nije redefinisana." + +#: cli/cli-script.c:1497 +#, possible-c-format +msgid "Your new `%s' command does not hook any existing command." +msgstr "Nova komanda `%s' ne kača nijednu postojeću komandu." + +#: cli/cli-script.c:1500 +msgid "Proceed? " +msgstr "Nastaviti? " + +#. Should never come here as hookc would be 0. +#: cli/cli-script.c:1541 complaints.c:305 exceptions.c:143 exceptions.c:160 +#: exceptions.c:187 exceptions.c:239 hppa-tdep.c:3098 hppa-tdep.c:3111 +#: infcall.c:671 infcmd.c:1460 infrun.c:3306 language.c:797 language.c:823 +#: mi/mi-out.c:348 mi/mi-out.c:367 mips-tdep.c:254 mips-tdep.c:311 +#: mips-tdep.c:1411 mips-tdep.c:4086 mips-tdep.c:5073 mn10300-tdep.c:126 +#: reggroups.c:219 remote.c:6492 utils.c:987 utils.c:1006 +msgid "bad switch" +msgstr "loš prekidač" + +#: cli/cli-script.c:1561 +#, possible-c-format +msgid "Command \"%s\" is built-in." +msgstr "Komanda \"%s\" je ugrađena" + +#: cli/cli-script.c:1615 +msgid "called with NULL file pointer!" +msgstr "pozvano sa NULL fajl pokazivačem!" + +#: cli/cli-script.c:1643 +#, possible-c-format +msgid "" +"%s:%d: Error in sourced command file:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s:%d: Greška u izvornoj fajl komandi:\n" +"%s" + +#: cli/cli-script.c:1646 +msgid "bad reason" +msgstr "loš razlog" + +#: cli/cli-setshow.c:59 +msgid "\"on\", \"off\" or \"auto\" expected." +msgstr "\"on\", \"off\" or \"auto\" očekivano." + +#: cli/cli-setshow.c:88 +msgid "\"on\" or \"off\" expected." msgstr "\"on\" or \"off\" očekivano." -#: cli/cli-setshow.c:193 +#: cli/cli-setshow.c:194 msgid "filename to set it to." msgstr "ime fajla za postaviti." -#: cli/cli-setshow.c:214 cli/cli-setshow.c:224 cli/cli-setshow.c:236 -#: cli/cli-setshow.c:241 +#: cli/cli-setshow.c:215 cli/cli-setshow.c:225 cli/cli-setshow.c:237 +#: cli/cli-setshow.c:242 msgid "integer to set it to." msgstr "intedžer za postaviti." -#: cli/cli-setshow.c:229 +#: cli/cli-setshow.c:230 #, possible-c-format msgid "integer %u out of range" msgstr "integer %u izvan granica" -#: cli/cli-setshow.c:272 +#: cli/cli-setshow.c:273 #, possible-c-format msgid "Requires an argument. Valid arguments are %s." msgstr "Zahtijeva argument. Validni argumenti su %s." -#: cli/cli-setshow.c:301 +#: cli/cli-setshow.c:302 #, possible-c-format msgid "Undefined item: \"%s\"." msgstr "Nedefinisan stavka: \"%s\"." -#: cli/cli-setshow.c:304 +#: cli/cli-setshow.c:305 #, possible-c-format msgid "Ambiguous item \"%s\"." msgstr "Dvosmislena stvaka \"%s\"." -#: cli/cli-setshow.c:310 cli/cli-setshow.c:381 +#: cli/cli-setshow.c:311 cli/cli-setshow.c:379 msgid "gdb internal error: bad var_type in do_setshow_command" msgstr "gdb interna greška: loš var_type u do_setshow_command" -#: cli/cli-setshow.c:355 +#: cli/cli-setshow.c:356 msgid "do_setshow_command: invalid var_auto_boolean" msgstr "do_setshow_command: netačan var_auto_boolean" -#: cli/cli-setshow.c:405 +#: cli/cli-setshow.c:403 msgid "gdb internal error: bad cmd_type in do_setshow_command" msgstr "gdb interna greška: loš cmd_type u do_setshow_command" -#: coffread.c:592 +#: cli/cli-utils.c:53 +msgid "History value must have integer type." +msgstr "Vrijednost historije mora imati tip integer." + +#: cli/cli-utils.c:74 +msgid "Convenience variable must have integer value.\n" +msgstr "Pogodne varijable moraju imati vrijednost integera.\n" + +#: cli/cli-utils.c:151 +msgid "inverted range" +msgstr "invertovan raspon" + +#: cli/cli-utils.c:165 +msgid "negative value" +msgstr "negativna vrijednost" + +#: cli/cli-utils.c:207 +msgid "Args must be numbers or '$' variables." +msgstr "Argumenti moraju biti brojevi ili '$' varijable." + +#: coffread.c:594 #, possible-c-format msgid "\"%s\": error reading line numbers." msgstr "\"%s\": greška u čitanju brojeva linija." -#: coffread.c:600 +#: coffread.c:602 #, possible-c-format msgid "\"%s\": can't get string table" msgstr "\"%s\":nije moguće dobiti tabelu stringova" -#: coffread.c:624 +#: coffread.c:626 #, possible-c-format msgid "" "The debugging information in `%s' is corrupted.\n" @@ -5674,91 +5615,105 @@ "Informacije debagiranja u `%s' su oštećene.\n" "Fajl ima dio `.stabs', ali nema dio `.stabstr'." -#: coffread.c:822 +#: coffread.c:824 #, possible-c-format msgid "Bad n_sclass for symbol %s" msgstr "Loš n_sclass za simbol %s" -#: coffread.c:989 +#: coffread.c:991 #, possible-c-format msgid "`.bf' symbol %d has no aux entry" msgstr "`.bf' simbol %d nema aux ulaz" -#: coffread.c:1007 +#: coffread.c:1009 msgid "Bad coff function information." msgstr "Loša coff informacija funkcije." -#: coffread.c:1016 +#: coffread.c:1018 #, possible-c-format msgid "" "`.ef' symbol without matching `.bf' symbol ignored starting at symnum %d" msgstr "" "`.ef' simbol bez odgovarajućeg `.bf' simbola ignoriran na početku symnum %d" -#: coffread.c:1028 +#: coffread.c:1030 #, possible-c-format msgid "Unmatched .ef symbol(s) ignored starting at symnum %d" msgstr "Neodgovarajući .ef symbol(i) ignoriran početak na symnum %d" -#: coffread.c:1037 +#: coffread.c:1039 #, possible-c-format msgid "`.ef' symbol %d has no aux entry" msgstr "`.ef' simbol %d nema aux ulaz" -#: coffread.c:1085 +#: coffread.c:1087 #, possible-c-format msgid "" "`.eb' symbol without matching `.bb' symbol ignored starting at symnum %d" msgstr "" "`.ef' simbol bez odgovarajućeg `.bb' simbola ignorira početak na symnum %d" -#: coffread.c:1095 xcoffread.c:173 +#: coffread.c:1097 xcoffread.c:189 #, possible-c-format msgid "Mismatched .eb symbol ignored starting at symnum %d" msgstr "Neodgovarajući .eb simbol ignoriran na početku symnum-a %d" -#: coffread.c:1156 coffread.c:1163 coffread.c:1173 +#: coffread.c:1158 coffread.c:1165 coffread.c:1175 #, possible-c-format msgid "%s: error reading symbols" msgstr "%s: greška u čitanju simbola" -#: coffread.c:1186 +#: coffread.c:1188 #, c-format msgid "thumb symbol %s, class 0x%x\n" msgstr "putujući simbol %s, klasa 0x%x\n" -#: coffread.c:1313 +#: coffread.c:1315 msgid "coff file name too long" msgstr "ime coff fajla predugo" -#: coffread.c:1400 +#: coffread.c:1402 #, possible-c-format msgid "Line number pointer %ld lower than start of line numbers" msgstr "Pokazivač broja linije %ld manji od početka brojeva linije" -#: coffread.c:1796 +#: coffread.c:1798 #, possible-c-format msgid "Symbol table entry for %s has bad tagndx value" msgstr "Tabela simbola ulaza za %s ima lošu tagndx vrijednost" -#: coffread.c:1966 +#: coffread.c:1968 #, possible-c-format msgid "Unexpected type for symbol %s" msgstr "Neočekivani tip za simbol %s" -#: common/signals.c:352 +#: common/common-utils.c:136 +msgid "vasprintf call failed" +msgstr "" + +#: common/gdb_assert.h:54 +#, possible-c-format +msgid "%s: Assertion `%s' failed." +msgstr "%s: Asercija '%s' neuspješna." + +#: common/gdb_assert.h:58 +#, possible-c-format +msgid "Assertion `%s' failed." +msgstr "%s: Asercija '%s' neuspješna." + +#: common/signals.c:350 msgid "" "GDB bug: target.c (target_signal_from_host): unrecognized real-time signal" msgstr "GDB bug: target.c (target_signal_from_host): nije propoznat signal" #. The user might be trying to do "signal SIGSAK" where this system #. doesn't have SIGSAK. -#: common/signals.c:647 +#: common/signals.c:645 #, possible-c-format msgid "Signal %s does not exist on this system." msgstr "Signal %s ne postoji u ovom sistemu." -#: common/signals.c:670 +#: common/signals.c:668 msgid "" "Only signals 1-15 are valid as numeric signals.\n" "Use \"info signals\" for a list of symbolic signals." @@ -5787,27 +5742,19 @@ msgid "Various kinds of warranty you do not have." msgstr "Nemate razne vrste jamstva." -#: core-regset.c:76 m68klinux-nat.c:533 -msgid "Wrong size gregset in core file." -msgstr "Pogrešna veličina gregset u fajlu jezgra." - -#: core-regset.c:86 m68klinux-nat.c:543 -msgid "Wrong size fpregset in core file." -msgstr "Pogrešna veličina fpregset u fajlu jezgra." - -#: corefile.c:77 +#: corefile.c:76 msgid "GDB can't read core files on this machine." msgstr "GDB ne može čitati fajlove jezgra na ovoj mašini." -#: corefile.c:191 +#: corefile.c:190 msgid "core file may not match specified executable file." msgstr "fajl jezgra ne odgovara određenim fajlovima izvravanja." -#: corefile.c:193 +#: corefile.c:192 msgid "exec file is newer than core file." msgstr "exec fajl je noviji od fajla jezgre" -#: corefile.c:209 +#: corefile.c:208 msgid "" "No executable file specified.\n" "Use the \"file\" or \"exec-file\" command." @@ -5815,22 +5762,22 @@ "Nije specificiran izvršni fajl.\n" "Koristi \"file\" ili \"exec-file\" komandu." -#: corefile.c:224 +#: corefile.c:223 #, possible-c-format msgid "Cannot access memory at address %s" msgstr "Nije moguće pristupiti memoriji na adresi %s" -#: corefile.c:228 +#: corefile.c:227 #, possible-c-format msgid "Error accessing memory address %s: %s." msgstr "Greška prilikom pristupanja adresi memorije %s: %s." -#: corefile.c:422 +#: corefile.c:421 #, possible-c-format msgid "The current BFD target is \"%s\".\n" msgstr "Trenutna BFD meta je \"%s\".\n" -#: corefile.c:453 +#: corefile.c:452 msgid "" "Use FILE as core dump for examining memory and registers.\n" "No arg means have no core file. This command has been superseded by the\n" @@ -5840,15 +5787,15 @@ "Bez argumenata znači da nema fajlova jezgra. Ova komanda je zamijenjena sa\n" "`target core' i `detach' komandama" -#: corefile.c:461 +#: corefile.c:460 msgid "Set the current BFD target." msgstr "Postavi trenutnu BFD metu." -#: corefile.c:462 +#: corefile.c:461 msgid "Show the current BFD target." msgstr "Prikaži trenutnu BFD metu." -#: corefile.c:463 +#: corefile.c:462 msgid "Use `set gnutarget auto' to specify automatic detection." msgstr "Koristi `set gnutarget auto' za određivanje automatske detekcije." @@ -5878,7 +5825,7 @@ msgid "\"%s\" is not a core dump: %s" msgstr "\"%s\" nije skok jezgra: %s" -#: corelow.c:369 record.c:833 +#: corelow.c:369 record.c:849 #, possible-c-format msgid "\"%s\": Can't find sections: %s" msgstr "\"%s\": Ne mogu pronaći dio: %s" @@ -5933,36 +5880,44 @@ msgid "init_core_ops: core target already exists (\"%s\")." msgstr "init_core_ops: meta jezgre već postoji (\"%s\")." -#: cp-abi.c:44 +#: core-regset.c:76 m68klinux-nat.c:532 +msgid "Wrong size gregset in core file." +msgstr "Pogrešna veličina gregset u fajlu jezgra." + +#: core-regset.c:86 m68klinux-nat.c:542 +msgid "Wrong size fpregset in core file." +msgstr "Pogrešna veličina fpregset u fajlu jezgra." + +#: cp-abi.c:43 msgid "ABI doesn't define required function is_constructor_name" msgstr "ABI ne definiše potrebne funkcije is_constructor_name" -#: cp-abi.c:52 +#: cp-abi.c:51 msgid "ABI doesn't define required function is_destructor_name" msgstr "ABI ne definiše potrebnu funkciju is_destructor_name" -#: cp-abi.c:60 +#: cp-abi.c:59 msgid "ABI doesn't define required function is_vtable_name" msgstr "ABI ne definiše potrebnu funkciju is_vtable_name" -#: cp-abi.c:68 +#: cp-abi.c:67 msgid "ABI doesn't define required function is_operator_name" msgstr "ABI ne definiše potrebnu funkciju is_operator_name" -#: cp-abi.c:91 +#: cp-abi.c:90 msgid "Cannot determine virtual baseclass offset of incomplete object" msgstr "" "Nije moguće otkriti virtualni offset bazne klase nekompletenog objekta" -#: cp-abi.c:134 cp-abi.c:142 cp-abi.c:151 cp-abi.c:169 +#: cp-abi.c:133 cp-abi.c:141 cp-abi.c:150 cp-abi.c:168 msgid "GDB does not support pointers to methods on this target" msgstr "GDB ne podržava pokazivače na metode mete." -#: cp-abi.c:203 +#: cp-abi.c:202 msgid "Too many C++ ABIs, please increase CP_ABI_MAX in cp-abi.c" msgstr "Previše C++ ABI-ja, molime povećajte CP_ABI_MAX u cp-abi.c" -#: cp-abi.c:221 +#: cp-abi.c:220 #, possible-c-format msgid "Cannot find C++ ABI \"%s\" to set it as auto default." msgstr "" @@ -5973,7 +5928,7 @@ msgid "Could not find \"%s\" in ABI list" msgstr "Nije moguće pronaći \"%s\" u ABI listi" -#: cp-abi.c:328 +#: cp-abi.c:330 msgid "" "Set the ABI used for inspecting C++ objects.\n" "\"set cp-abi\" with no arguments will list the available ABIs." @@ -5981,50 +5936,50 @@ "Postavi ABI korišten za inspekciju C++ objekata.\n" "\"set cp-abi\" bez argumenata će prikazati dostupne ABI." -#: cp-abi.c:334 +#: cp-abi.c:336 msgid "Show the ABI used for inspecting C++ objects." msgstr "Prikaži ABI korišten za inspekciju C++ objekata." -#: cp-name-parser.y:1571 +#: cp-name-parser.y:1570 msgid "empty character constant" msgstr "prazna simbol konstanta" -#: cp-name-parser.y:1578 +#: cp-name-parser.y:1577 msgid "invalid character constant" msgstr "neispravna simbol konstanta" -#: cp-name-parser.y:1702 +#: cp-name-parser.y:1701 msgid "invalid number" msgstr "neispravan broj" #. These can't occur in C++ names. -#: cp-name-parser.y:1778 +#: cp-name-parser.y:1777 msgid "unexpected string literal" msgstr "neočekivan literal stringa" #. We must have come across a bad character (e.g. ';'). -#: cp-name-parser.y:1785 +#: cp-name-parser.y:1784 msgid "invalid character" msgstr "neispravan karakter" -#: cp-namespace.c:709 +#: cp-namespace.c:719 msgid "cp_lookup_nested_type called on a non-aggregate type." msgstr "cp_lookup_nested_type pozvan na non-aggregate type." -#: cp-namespace.c:1009 -msgid "Possible namespaces:\n" -msgstr "Mogući namespace-ovi:\n" - -#: cp-namespace.c:1031 -msgid "Print the list of possible C++ namespaces." -msgstr "Ispiši listu mogućih C++ namespace-ova:" +#: cp-namespace.c:800 +msgid "The `maint namespace' command was removed.\n" +msgstr "" + +#: cp-namespace.c:813 +msgid "Deprecated placeholder for removed functionality." +msgstr "" -#: cp-support.c:985 +#: cp-support.c:1387 #, possible-c-format msgid "RTTI symbol not found for class '%s'" msgstr "RTTI simbol nije pronađen za klasu '%s'" -#: cp-support.c:991 +#: cp-support.c:1393 #, possible-c-format msgid "RTTI symbol for class '%s' is not a type" msgstr "RTTI simbol za klasu '%s' nije tip" @@ -6033,112 +5988,118 @@ #. symbols for namespaces with the same name as the struct. #. This warning is an indication of a bug in the lookup order #. or a bug in the way that the symbol tables are populated. -#: cp-support.c:1006 +#: cp-support.c:1408 #, possible-c-format msgid "RTTI symbol for class '%s' is a namespace" msgstr "RTTI simbol za klasu '%s' je namespace" -#: cp-support.c:1009 +#: cp-support.c:1411 #, possible-c-format msgid "RTTI symbol for class '%s' has bad type" msgstr "RTTI simbol za klasu '%s' ima loš tip" -#: cp-support.c:1021 +#: cp-support.c:1423 msgid "\"maintenance cplus\" must be followed by the name of a command.\n" msgstr "\"maintenance cplus\" mora biti praćen imenom komande\n" -#: cp-support.c:1162 +#: cp-support.c:1564 msgid "C++ maintenance commands." msgstr "C++ komande za održavanje." -#: cp-support.c:1173 +#: cp-support.c:1575 msgid "Print the first class/namespace component of NAME." msgstr "Ispiši prvu klasu/namespace komponente od NAME." -#: cp-valprint.c:47 +#: cp-valprint.c:46 #, possible-c-format msgid "Printing of C++ virtual function tables is %s.\n" msgstr "Ispisivanje tabela virtualnih funkcija C++-a je %s.\n" -#: cp-valprint.c:59 +#: cp-valprint.c:58 #, possible-c-format msgid "Printing of object's derived type based on vtable info is %s.\n" msgstr "" "Ispisivanje objekata izvedenog tipa baziranih na vtable info je %s.\n" -#: cp-valprint.c:70 +#: cp-valprint.c:69 #, possible-c-format msgid "Printing of C++ static members is %s.\n" msgstr "Ispisivanje C++ statičkih članova je %s.\n" -#: cp-valprint.c:314 jv-valprint.c:408 p-valprint.c:803 valprint.c:282 +#: cp-valprint.c:313 jv-valprint.c:407 p-valprint.c:812 valprint.c:283 msgid "<synthetic pointer>" msgstr "<sintetički pokazivač>" -#: cp-valprint.c:808 +#: cp-valprint.c:352 mi/mi-cmd-stack.c:302 python/py-prettyprint.c:293 +#: stack.c:286 +#, possible-c-format +msgid "<error reading variable: %s>" +msgstr "" + +#: cp-valprint.c:817 msgid "Set printing of C++ static members." msgstr "Postavi ispisivanje C++ statičkih članova." -#: cp-valprint.c:809 +#: cp-valprint.c:818 msgid "Show printing of C++ static members." msgstr "Prikaži ispisivanje C++ statičkih članova." -#: cp-valprint.c:816 +#: cp-valprint.c:825 msgid "Set printing of C++ virtual function tables." msgstr "Postavi ispisivanje C++ tabela virtualnih funkcija." -#: cp-valprint.c:817 +#: cp-valprint.c:826 msgid "Show printing of C++ virtual function tables." msgstr "Prikaži ispisivanje C++ tabela virtualnih funkcija." -#: cp-valprint.c:824 +#: cp-valprint.c:833 msgid "Set printing of object's derived type based on vtable info." msgstr "" "Postavi ispisivanje objekata izvedenog tipa baziranih na vtable info." -#: cp-valprint.c:825 +#: cp-valprint.c:834 msgid "Show printing of object's derived type based on vtable info." msgstr "" "Prikaži ispisivanje objekata izvedenog tipa baziranih na vtable info." -#: cris-tdep.c:291 i386-linux-tdep.c:341 +#: cris-tdep.c:290 i386-linux-tdep.c:340 msgid "Couldn't recognize signal trampoline." msgstr "Nije moguće prepoznati signal trampolina." #. Invalid (unimplemented) register. Should not happen as there are #. no unimplemented CRISv32 registers. -#: cris-tdep.c:1698 +#: cris-tdep.c:1697 #, possible-c-format msgid "crisv32_register_type: unknown regno %d" msgstr "crisv32_register_type: nepoznat regno %d" -#: cris-tdep.c:1732 +#: cris-tdep.c:1731 msgid "cris_store_return_value: type length too large." msgstr "cris_store_return_value: dužina tipa prevelika." -#: cris-tdep.c:1903 +#: cris-tdep.c:1902 msgid "cris_extract_return_value: type length too large" msgstr "cris_extract_return_value: dužina tipa prevelika." #. Could not find a target. Things are likely to go downhill #. from here. -#: cris-tdep.c:2146 +#: cris-tdep.c:2145 msgid "CRIS software single step could not find a step target." msgstr "CRIS software jedan korak nije mogao pronaći metu koraka." -#: cris-tdep.c:3932 irix5-nat.c:240 mips-linux-tdep.c:625 +#: cris-tdep.c:3931 irix5-nat.c:239 mips-linux-tdep.c:624 msgid "wrong size gregset struct in core file" msgstr "pogrešna veličina gregset strukture u jezgru fajla." -#: cris-tdep.c:3972 +#: cris-tdep.c:3971 msgid "Set the current CRIS version." msgstr "Postavi trenutnu verziju CRIS." -#: cris-tdep.c:3973 +#: cris-tdep.c:3972 msgid "Show the current CRIS version." msgstr "Prikaži trenutnu verziju CRIS." -#: cris-tdep.c:3974 +#: cris-tdep.c:3973 msgid "" "Set to 10 for CRISv10 or 32 for CRISv32 if autodetection fails.\n" "Defaults to 10. " @@ -6146,15 +6107,15 @@ "Set to 10 za CRISv10 ili 32 za CRISv32 ako autodetekcija ne uspije.\n" "Podrazumijevano 10. " -#: cris-tdep.c:3984 +#: cris-tdep.c:3983 msgid "Set the current CRIS mode." msgstr "Postavi trenutni način CRIS-a." -#: cris-tdep.c:3985 +#: cris-tdep.c:3984 msgid "Show the current CRIS mode." msgstr "Prikaži trenutni način CRIS-a." -#: cris-tdep.c:3986 +#: cris-tdep.c:3985 msgid "" "Set to CRIS_MODE_GURU when debugging in guru mode.\n" "Makes GDB use the NRP register instead of the ERP register in certain cases." @@ -6162,900 +6123,989 @@ "Postavi na CRIS_MODE_GURU kada se debagira na način guru.\n" "Napravi da GDB koristi NRP registre umjesto ERP registre u nekim slučajevima." -#: cris-tdep.c:3995 +#: cris-tdep.c:3994 msgid "Set the usage of Dwarf-2 CFI for CRIS." msgstr "Postavi upotrebu Dwarf-2 CFI za CRIS." -#: cris-tdep.c:3996 +#: cris-tdep.c:3995 msgid "Show the usage of Dwarf-2 CFI for CRIS." msgstr "Prikaži upotrebu Dwarf-2 CFI za CRIS." -#: cris-tdep.c:3997 +#: cris-tdep.c:3996 msgid "Set this to \"off\" if using gcc-cris < R59." msgstr "Postavi ovo na \"off\" ako se koristi gcc-cris < R59." -#: cris-tdep.c:4035 cris-tdep.c:4061 +#: cris-tdep.c:4034 cris-tdep.c:4060 msgid "cris_gdbarch_update: failed to update architecture." msgstr "cris_gdbarch_update: nije uspjelo ažurirati arhitekturu." -#: cris-tdep.c:4120 +#: cris-tdep.c:4119 msgid "cris_gdbarch_init: big endian byte order in info" msgstr "cris_gdbarch_init: big endian bajt poredak u info" -#: cris-tdep.c:4125 +#: cris-tdep.c:4124 msgid "cris_gdbarch_init: unknown byte order in info" msgstr "cris_gdbarch_init: nepoznat poredak bajtova u info" -#: cris-tdep.c:4155 +#: cris-tdep.c:4154 msgid "cris_gdbarch_init: unsupported CRIS version" msgstr "cris_gdbarch_init: nepodržavajuća verzija CRIS-a" -#: cris-tdep.c:4197 +#: cris-tdep.c:4196 msgid "cris_gdbarch_init: unknown CRIS version" msgstr "cris_gdbarch_init: nepoznata verzija CRIS-a" -#: darwin-nat-info.c:54 -#, possible-c-format -msgid "%s must be specified with 0x..." -msgstr "%s mora biti određen sa 0x..." +#: c-typeprint.c:333 +msgid "type not handled in c_type_print_varspec_prefix()" +msgstr "tip nije obrađen c_type_print_varspec_prefix()" -#: darwin-nat-info.c:58 -#, possible-c-format -msgid ":\t%#lx\n" -msgstr ":\t%#lx\n" +#: c-typeprint.c:691 +msgid "type not handled in c_type_print_varspec_suffix()" +msgstr "tip nije obrađen c_type_print_varspec_suffix()" -#: darwin-nat-info.c:61 -#, possible-c-format -msgid ":\t%u.%06u sec\n" -msgstr ":\t%u.%06u sec\n" +#: c-typeprint.c:734 m2-typeprint.c:82 +msgid "<type unknown>" +msgstr "<nepoznat tip>" -#: darwin-nat-info.c:87 -#, possible-c-format -msgid "%d processes:\n" -msgstr "%d procesa:\n" +#: c-typeprint.c:762 +msgid "<unnamed typedef>" +msgstr "<neimenovana typedef>" -#: darwin-nat-info.c:98 -#, possible-c-format -msgid " %s is %d has task %#x\n" -msgstr " %s je %d ima zadatak #%x\n" +#: c-typeprint.c:822 +msgid "<incomplete type>\n" +msgstr "<nekompletan fajl>\n" -#: darwin-nat-info.c:104 -#, possible-c-format -msgid " %s is %d unknown task port\n" -msgstr " %s je %d nepoznat ulaz zadatka\n" +#: c-typeprint.c:825 +msgid "<no data fields>\n" +msgstr "<nema polja datoteka>\n" -#: darwin-nat-info.c:122 darwin-nat-info.c:814 darwin-nat-info.c:835 -msgid "No inferior running\n" -msgstr "Ne izvršava se podređeni\n" +#: c-typeprint.c:1053 +#, possible-c-format +msgid "<undefined type> %s;\n" +msgstr "<nedefinisan tip> %s;\n" -#: darwin-nat-info.c:130 +#: c-typeprint.c:1102 #, possible-c-format -msgid "cannot parse task id '%s'\n" -msgstr "Nemoguće rasčlaniti zadatak id '%s'\n" +msgid "<badly mangled name '%s'>" +msgstr "<lose razvaljeno ime '%s'>" -#: darwin-nat-info.c:154 +#: c-typeprint.c:1165 #, possible-c-format -msgid "TASK_BASIC_INFO for 0x%x:\n" -msgstr "TASK_BASIC_INFO za 0x%x:\n" +msgid " (Local at %s:%d)\n" +msgstr " (Lokalno na %s:%d)\n" -#: darwin-nat-info.c:166 -msgid "" -"\n" -"TASK_EVENTS_INFO:\n" -msgstr "" -"\n" -"TASK_EVENTS_INFO:\n" +#: c-typeprint.c:1224 +msgid "struct <unknown>" +msgstr "struktura <nepoznata>" -#: darwin-nat-info.c:182 -msgid "" -"\n" -"TASK_THREAD_TIMES_INFO:\n" -msgstr "" -"\n" -"TASK_THREAD_TIMES_INFO:\n" +#. This should not occur. +#: c-typeprint.c:1233 +msgid "<range type>" +msgstr "<tip dometa>" -#: darwin-nat-info.c:212 +#. At least for dump_symtab, it is important that this not +#. be an error (). +#: c-typeprint.c:1255 #, possible-c-format -msgid "Ports for task 0x%x:\n" -msgstr "Ulazi za zadatak 0x%x:\n" +msgid "<invalid type code %d>" +msgstr "<netačan kod tipa %d>" -#: darwin-nat-info.c:213 -msgid "port type\n" -msgstr "vrsta ulaza\n" +#: c-valprint.c:176 +msgid "Could not determine the array high bound" +msgstr "Nije moguće odrediti gornju granicu niza" -#: darwin-nat-info.c:233 +#: c-valprint.c:226 #, possible-c-format -msgid "%04x: %08x " -msgstr "%04x: %08x " +msgid "%d vtable entries" +msgstr "%d vtable ulazi" + +#. This happens (without TYPE_FLAG_STUB set) on systems which +#. don't use dbx xrefs (NO_DBX_XREFS in gcc) if a file has a +#. "struct foo *bar" and no complete type for struct foo in that +#. file. +#. This happens (without TYPE_FLAG_STUB set) on systems which don't use +#. dbx xrefs (NO_DBX_XREFS in gcc) if a file has a "struct foo *bar" +#. and no complete type for struct foo in that file. +#: c-valprint.c:605 m2-valprint.c:581 m2-valprint.c:661 valprint.c:362 +msgid "<incomplete type>" +msgstr "<nepotpun tip>" -#: darwin-nat-info.c:240 +#: c-valprint.c:634 #, possible-c-format -msgid " %s(" -msgstr " %s(" +msgid "Invalid C/C++ type code %d in symbol table." +msgstr "Netačna C/C++ tip koda %d u tabeli simbola." -#: darwin-nat-info.c:243 -msgid "??" -msgstr "??" +#: c-valprint.c:751 +msgid " [incomplete object]" +msgstr " [nepotpun objekat]" -#: darwin-nat-info.c:245 +#: darwin-nat.c:186 #, possible-c-format -msgid "%u" -msgstr "%u" +msgid "[%d inferior]: " +msgstr "[%d inferioran]: " -#: darwin-nat-info.c:246 -msgid " refs)" -msgstr " refs)" +#: darwin-nat.c:198 +msgid "[UNKNOWN]" +msgstr "[UNKNOWN]" -#: darwin-nat-info.c:252 -msgid " gdb-task" -msgstr " gdb-zadatak" +#: darwin-nat.c:200 +#, possible-c-format +msgid "Mach error at \"%s:%u\" in function \"%s\": %s (0x%lx)" +msgstr "Odgovarajuća greška na \"%s:%u\" u funkciji \"%s\": %s (0x%lx)" -#: darwin-nat-info.c:254 -msgid " host-self" -msgstr " domaćin-sam" +#: darwin-nat.c:232 +#, c-format +msgid "unknown (%d)" +msgstr "nepoznat (%d)" -#: darwin-nat-info.c:256 -msgid " gdb-exception" -msgstr " gdb-izuzetak" +#: darwin-nat.c:257 +#, possible-c-format +msgid "ptrace (%s, %d, 0x%x, %d): %d (%s)\n" +msgstr "ptrace (%s, %d, 0x%x, %d): %d (%s)\n" -#: darwin-nat-info.c:258 -msgid " gdb-port_set" -msgstr " gdb-ulaz_postavi" +#: darwin-nat.c:259 +msgid "no error" +msgstr "nema greške" -#: darwin-nat-info.c:264 -msgid " inferior-task" -msgstr " poređeni-zadatak" +#: darwin-nat.c:325 +#, possible-c-format +msgid " new_ix:%d/%d, old_ix:%d/%d, new_id:%x old_id:%x\n" +msgstr " new_ix:%d/%d, old_ix:%d/%d, new_id:%x old_id:%x\n" -#: darwin-nat-info.c:266 -msgid " inferior-notify" -msgstr " poređeni-dojava" +#: darwin-nat.c:484 +msgid "message header:\n" +msgstr "zaglavlje poruke:\n" -#: darwin-nat-info.c:275 -msgid " inferior-excp-port" -msgstr " inferior-excp-port" +#: darwin-nat.c:485 +#, possible-c-format +msgid " bits: 0x%x\n" +msgstr " bitovi: 0x%x\n" -#: darwin-nat-info.c:287 +#: darwin-nat.c:486 #, possible-c-format -msgid " inferior-thread for 0x%x" -msgstr " poređeni-zadatak za 0x%x" +msgid " size: 0x%x\n" +msgstr " veličina: 0x%x\n" -#: darwin-nat-info.c:316 +#: darwin-nat.c:487 #, possible-c-format -msgid "Port 0x%lx in task 0x%lx:\n" -msgstr "Ulaz 0x%lx u zadatku 0x%lx:\n" +msgid " remote-port: 0x%x\n" +msgstr " udaljeni-port: 0x%x\n" -#: darwin-nat-info.c:318 +#: darwin-nat.c:488 #, possible-c-format -msgid " port set: 0x%x\n" -msgstr " ulaz postavljen: 0x%x\n" +msgid " local-port: 0x%x\n" +msgstr " lokalni-port: 0x%x\n" -#: darwin-nat-info.c:319 +#: darwin-nat.c:489 #, possible-c-format -msgid " seqno: 0x%x\n" -msgstr " broj sekvence: 0x%x\n" +msgid " reserved: 0x%x\n" +msgstr " rezervisano: 0x%x\n" -#: darwin-nat-info.c:320 +#: darwin-nat.c:490 #, possible-c-format -msgid " mscount: 0x%x\n" -msgstr " količina milisekundi: 0x%x\n" +msgid " id: 0x%x\n" +msgstr " id: 0x%x\n" -#: darwin-nat-info.c:321 +#: darwin-nat.c:509 #, possible-c-format -msgid " qlimit: 0x%x\n" -msgstr " qlimit: 0x%x\n" +msgid "body: descriptor_count=%u\n" +msgstr "tijelo: descriptor_count=%u\n" -#: darwin-nat-info.c:322 +#: darwin-nat.c:518 #, possible-c-format -msgid " msgcount: 0x%x\n" -msgstr " broj moruka : 0x%x\n" +msgid " descr %d: type=%u (port) name=0x%x, dispo=%d\n" +msgstr " descr %d: type=%u (port) ime=0x%x, dispo=%d\n" -#: darwin-nat-info.c:323 +#: darwin-nat.c:522 #, possible-c-format -msgid " sorights: 0x%x\n" -msgstr " sorights: 0x%x\n" +msgid " descr %d: type=%u\n" +msgstr " descr %d: tip=%u\n" -#: darwin-nat-info.c:324 +#: darwin-nat.c:532 #, possible-c-format -msgid " srights: 0x%x\n" -msgstr " srights: 0x%x\n" +msgid "NDR: mig=%02x if=%02x encod=%02x int=%02x char=%02x float=%02x\n" +msgstr "NDR: mig=%02x if=%02x encod=%02x int=%02x char=%02x float=%02x\n" -#: darwin-nat-info.c:325 +#: darwin-nat.c:540 +msgid " data:" +msgstr " podaci:" + +#: darwin-nat.c:682 #, possible-c-format -msgid " pdrequest: 0x%x\n" -msgstr " pdrequest: 0x%x\n" +msgid "darwin_resume_thread: state=%d, thread=0x%x, step=%d nsignal=%d\n" +msgstr "darwin_resume_thread: state=%d, thread=0x%x, step=%d nsignal=%d\n" -#: darwin-nat-info.c:326 +#: darwin-nat.c:695 #, possible-c-format -msgid " nsrequest: 0x%x\n" -msgstr " nsrequest: 0x%x\n" +msgid "ptrace THUP: res=%d\n" +msgstr "ptrace THUP: res=%d\n" -#: darwin-nat-info.c:327 +#: darwin-nat.c:702 #, possible-c-format -msgid " flags: 0x%x\n" -msgstr " flagova: 0x%x\n" +msgid "darwin_resume_thread: kill 0x%x %d: %d\n" +msgstr "darwin_resume_thread: ubij 0x%x %d: %d\n" -#: darwin-nat-info.c:336 -msgid "Task and port" -msgstr "Zadatak i ulaz" +#. Set single step. +#: darwin-nat.c:708 +#, possible-c-format +msgid "darwin_set_sstep (thread=%x, enable=%d)\n" +msgstr "darwin_set_sstep (nit=%x, uključi=%d)\n" -#: darwin-nat-info.c:358 +#: darwin-nat.c:797 #, possible-c-format -msgid "Threads in task %#x:\n" -msgstr "Niti u zadatku %#x:\n" +msgid "darwin_resume: pid=%d, tid=0x%x, step=%d, signal=%d\n" +msgstr "darwin_resume: pid=%d, tid=0x%x, step=%d, signal=%d\n" -#: darwin-nat-info.c:361 +#. Should not happen... +#: darwin-nat.c:877 #, possible-c-format -msgid " %#x\n" -msgstr " %#x\n" +msgid "darwin_wait: ill-formatted message (id=%x)\n" +msgstr "darwin_wait: loše formatirana poruka (id=%x)\n" -#: darwin-nat-info.c:381 -msgid "Thread" -msgstr "Nit" +#: darwin-nat.c:890 +#, possible-c-format +msgid "darwin_wait: thread=%x, got %s\n" +msgstr "darwin_wait: nit=%x, %s\n" -#: darwin-nat-info.c:384 -msgid "THREAD_BASIC_INFO\n" -msgstr "THREAD_BASIC_INFO\n" +#: darwin-nat.c:913 +#, possible-c-format +msgid " (signal %d: %s)\n" +msgstr " (signal %d: %s)\n" -#: darwin-nat-info.c:435 -msgid "share" -msgstr "podijeljeno" +#: darwin-nat.c:958 +#, possible-c-format +msgid "wait4: res=%d: %s\n" +msgstr "wait4: res=%d: %s\n" -#: darwin-nat-info.c:437 -msgid "copy " -msgstr "kopiraj " +#: darwin-nat.c:974 +#, possible-c-format +msgid "darwin_wait: pid=%d exit, status=%x\n" +msgstr "darwin_wait: pid=%d izlaz, status=%x\n" -#: darwin-nat-info.c:439 -msgid "none " -msgstr "nijedan " +#: darwin-nat.c:984 +#, possible-c-format +msgid "darwin_wait: pid=%d\n" +msgstr "darwin_wait: pid=%d\n" -#: darwin-nat-info.c:441 -msgid "??? " -msgstr "??? " +#: darwin-nat.c:991 +#, possible-c-format +msgid "Bad local-port: %x\n" +msgstr "Loš lokalni-port: %x\n" -#: darwin-nat-info.c:451 -msgid "cow" -msgstr "krava" +#: darwin-nat.c:1041 +#, possible-c-format +msgid "darwin_wait: waiting for a message pid=%d thread=%lx\n" +msgstr "darwin_wait: Čekanje na poruku pid=%d thread=%lx\n" -#: darwin-nat-info.c:453 -msgid "private" -msgstr "privatno" +#: darwin-nat.c:1075 +#, possible-c-format +msgid "mach_msg: ret=%x\n" +msgstr "mach_msg: ret=%x\n" -#: darwin-nat-info.c:455 -msgid "empty" -msgstr "prazno" +#: darwin-nat.c:1109 +#, possible-c-format +msgid "darwin_wait: mach_msg(pending) ret=%x\n" +msgstr "darwin_wait: mach_msg(pending) ret=%x\n" -#: darwin-nat-info.c:457 -msgid "shared" -msgstr "dijeljeno" +#: darwin-nat.c:1127 +#, possible-c-format +msgid "darwin_wait: thread %x hit a non-gdb breakpoint\n" +msgstr "darwin_wait: nit %x pogodila ne GDB tačku prekida\n" -#: darwin-nat-info.c:459 -msgid "true-shrd" -msgstr "true-shrd" +#: darwin-nat.c:1131 +msgid "darwin_wait: unhandled pending message\n" +msgstr "darwin_wait: neobrađena čekajuća poruka\n" -#: darwin-nat-info.c:461 -msgid "prv-alias" -msgstr "prv-alias" +#: darwin-nat.c:1255 +#, possible-c-format +msgid "cannot kill: %s" +msgstr "nije moguće ubiti: %s" -#: darwin-nat-info.c:463 -msgid "shr-alias" -msgstr "shr-alias" +#: darwin-nat.c:1321 +#, possible-c-format +msgid "Failed to kill inferior: ptrace returned %d [%s] (pid=%d)" +msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:465 -msgid "???" -msgstr "???" +#: darwin-nat.c:1370 +#, possible-c-format +msgid "" +"Unable to find Mach task port for process-id %d: %s (0x%lx).\n" +" (please check gdb is codesigned - see taskgated(8))" +msgstr "" +"Nemoguće naći Mach task ulaz za proces identifikaciju %d:%s (0x%lx).\n" +" (molimo provjerite gdb je značno kodiran - pogledajte taskgated(8))" -#: darwin-nat-info.c:475 darwin-nat-info.c:763 -msgid "default" -msgstr "podrazumijevano" +#: darwin-nat.c:1375 +#, possible-c-format +msgid "inferior task: 0x%x, pid: %d\n" +msgstr "podređeni zadatak: 0x%x, pid: %d\n" -#: darwin-nat-info.c:477 -msgid "malloc" -msgstr "malloc" +#: darwin-nat.c:1486 +#, possible-c-format +msgid "unable to create a pipe: %s" +msgstr "U nemogućnosti da napravim cijev: %s" -#: darwin-nat-info.c:479 -msgid "malloc_small" -msgstr "malloc_small" +#. Trying to masturbate? +#: darwin-nat.c:1573 gnu-nat.c:2167 inf-ptrace.c:205 inf-ttrace.c:743 +msgid "I refuse to debug myself!" +msgstr "Ja odbijam da debagiram samog sebe!" -#: darwin-nat-info.c:481 -msgid "malloc_large" -msgstr "malloc_large" +#: darwin-nat.c:1580 inf-ptrace.c:220 inf-ttrace.c:750 +#, possible-c-format +msgid "Attaching to program: %s, %s\n" +msgstr "Dodajem u program: %s, %s\n" -#: darwin-nat-info.c:483 -msgid "malloc_huge" -msgstr "malloc_huge" +#: darwin-nat.c:1583 inf-ptrace.c:223 inf-ttrace.c:753 procfs.c:3303 +#, possible-c-format +msgid "Attaching to %s\n" +msgstr "Dodajem u %s\n" -#: darwin-nat-info.c:485 -msgid "sbrk" -msgstr "sbrk" +#: darwin-nat.c:1590 +#, possible-c-format +msgid "Can't attach to process %d: %s (%d)" +msgstr "Ne mogu dodati na proces %d: %s (%d)" -#: darwin-nat-info.c:487 -msgid "realloc" -msgstr "realloc" +#: darwin-nat.c:1635 inf-ptrace.c:282 inf-ttrace.c:798 procfs.c:3329 +#, possible-c-format +msgid "Detaching from program: %s, %s\n" +msgstr "Odspajam od programa: %s, %s\n" -#: darwin-nat-info.c:489 -msgid "malloc_tiny" -msgstr "malloc_tiny" +#: darwin-nat.c:1651 +#, possible-c-format +msgid "Unable to detach from process-id %d: %s (%d)" +msgstr "Ne mogu da odspojim od identifikacije procesa %d: %s (%d)" -#: darwin-nat-info.c:491 -msgid "analysis_tool" -msgstr "analysis_tool" +#: darwin-nat.c:1679 +#, c-format +msgid "Thread 0x%lx of process %u" +msgstr "Nit 0x%lx procesa %u" -#: darwin-nat-info.c:493 -msgid "mach_msg" -msgstr "mach_msg" +#: darwin-nat.c:1712 +#, possible-c-format +msgid "darwin_read_write_inferior(task=%x, %s, len=%d)\n" +msgstr "darwin_read_write_inferior(task=%x,%s,len=%d)\n" -#: darwin-nat-info.c:495 -msgid "iokit" -msgstr "iokit" +#: darwin-nat.c:1721 +#, possible-c-format +msgid "darwin_read_write_inferior: mach_vm_read failed at %s: %s" +msgstr "darwin_read_write_inferior: mach_vm_read failed at %s: %s" -#: darwin-nat-info.c:497 -msgid "stack" -msgstr "stek" +#: darwin-nat.c:1753 +#, possible-c-format +msgid "darwin_read_write_inferior: mach_vm_region_recurse failed at %s: %s\n" +msgstr "" +"darwin_read_write_inferior: mach_vm_region_recurse failed at %s: %s\n" -#: darwin-nat-info.c:499 -msgid "guard" -msgstr "štiti" +#: darwin-nat.c:1761 +#, possible-c-format +msgid "" +"darwin_read_write_inferior: mach_vm_region_recurse addr=%s, start=%s, " +"len=%s\n" +msgstr "" +"arwin_read_write_inferior: mach_vm_region_recurse addr=%s, start=%s, len=%s\n" -#: darwin-nat-info.c:501 -msgid "shared_pmap" -msgstr "shared_pmap" +#: darwin-nat.c:1770 +#, possible-c-format +msgid "No memory at %s (vs %s+0x%x). Nothing written" +msgstr "Nema memorije na %s (vs %s+0x%x). NIšta nije zapisano" -#: darwin-nat-info.c:503 -msgid "dylib" -msgstr "dylib" +#: darwin-nat.c:1788 +#, possible-c-format +msgid "darwin_read_write_inf: mach_vm_protect max failed at %s: %s" +msgstr "darwin_read_write_inf: mach_vm_protect maksimum nije uspio na %s: %s" -#: darwin-nat-info.c:505 -msgid "appkit" -msgstr "appkit" +#: darwin-nat.c:1803 +#, possible-c-format +msgid "darwin_read_write_inf: mach_vm_protect failed at %s (len=0x%lx): %s" +msgstr "" +"darwin_read_write_inf: mach_vm_protect nije uspio na %s (len=0x%lx): %s" -#: darwin-nat-info.c:507 -msgid "foundation" -msgstr "temelj" +#: darwin-nat.c:1817 +#, possible-c-format +msgid "darwin_read_write_inferior: mach_vm_write failed: %s" +msgstr "darwin_read_write_inferior: mach_vm_write nije uspio: %s" -#: darwin-nat-info.c:532 -msgid "No memory regions." -msgstr "Nema memorijskih regija" +#: darwin-nat.c:1865 +#, possible-c-format +msgid "darwin_xfer_memory(%s, %d, %c)\n" +msgstr "darwin_xfer_memory(%s, %d, %c)\n" -#: darwin-nat-info.c:576 +#: darwin-nat.c:1883 #, possible-c-format -msgid "%s-%s %s/%s %s %s %s" -msgstr "%s-%s %s/%s %s %s %s" +msgid "darwin_xfer_partial(%s, %d, rbuf=%s, wbuf=%s) pid=%u\n" +msgstr "darwin_xfer_partial(%s, %d, rbuf=%s, wbuf=%s) pid=%u\n" -#: darwin-nat-info.c:582 -msgid "shrd" -msgstr "shrd" +#: darwin-nat.c:2037 +msgid "Darwin child process" +msgstr "Darwin dijete proces" -#: darwin-nat-info.c:582 -msgid "priv" -msgstr "priv" +#: darwin-nat.c:2039 +msgid "Darwin child process (started by the \"run\" command)." +msgstr "Darwin dijete proces (pokrenuto \"run\" komandom)" -#: darwin-nat-info.c:583 -msgid "reserved" -msgstr "rezervirano" +#: darwin-nat.c:2063 +#, possible-c-format +msgid "GDB task: 0x%lx, pid: %d\n" +msgstr "GDB zadatak: 0x%lx, pid: %d\n" -#: darwin-nat-info.c:583 -msgid "not-rsvd" -msgstr "not-rsvd" +#: darwin-nat.c:2067 +msgid "Set if printing inferior communication debugging statements." +msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:586 -#, possible-c-format -msgid " (%d sub-rgn)" -msgstr " (%d sub-rgn)" +#: darwin-nat.c:2068 +msgid "Show if printing inferior communication debugging statements." +msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:674 -msgid "sm " -msgstr "sm " +#: darwin-nat.c:2074 +msgid "Set if mach exceptions are caught." +msgstr "Postavi ako su uhvaćeni mach izuzetci" -#: darwin-nat-info.c:674 -msgid "obj" -msgstr "obj" +#: darwin-nat.c:2075 +msgid "Show if mach exceptions are caught." +msgstr "Pokaži ako su uhvaćeni mach izuzetci" -#: darwin-nat-info.c:743 -msgid "Inferior not available" -msgstr "Inferioran nije dostupan" +#: darwin-nat.c:2076 +msgid "" +"When this mode is on, all low level exceptions are reported before being\n" +"reported by the kernel." +msgstr "" +"Kad je ovaj modus rada ukljućen, svi izuzetci niskog nivoa su prijavljeni " +"prije nego\n" +"što su prijevljeni od strane školjke." -#: darwin-nat-info.c:754 +#: darwin-nat-info.c:53 #, possible-c-format -msgid "%d exceptions:\n" -msgstr "%d izuzeci\n" +msgid "%s must be specified with 0x..." +msgstr "%s mora biti određen sa 0x..." -#: darwin-nat-info.c:759 +#: darwin-nat-info.c:57 #, possible-c-format -msgid "port 0x%04x, behavior: " -msgstr "port 0x%04x, behavior: " +msgid ":\t%#lx\n" +msgstr ":\t%#lx\n" -#: darwin-nat-info.c:766 -msgid "state" -msgstr "stanje" +#: darwin-nat-info.c:60 +#, possible-c-format +msgid ":\t%u.%06u sec\n" +msgstr ":\t%u.%06u sec\n" -#: darwin-nat-info.c:769 -msgid "state-identity" -msgstr "identitet stanja" +#: darwin-nat-info.c:86 +#, possible-c-format +msgid "%d processes:\n" +msgstr "%d procesa:\n" -#: darwin-nat-info.c:772 +#: darwin-nat-info.c:97 #, possible-c-format -msgid "0x%x" -msgstr "0x%x" +msgid " %s is %d has task %#x\n" +msgstr " %s je %d ima zadatak #%x\n" -#: darwin-nat-info.c:774 -msgid ", masks:" -msgstr ", maske:" +#: darwin-nat-info.c:103 +#, possible-c-format +msgid " %s is %d unknown task port\n" +msgstr " %s je %d nepoznat ulaz zadatka\n" -#: darwin-nat-info.c:776 -msgid " BAD_ACCESS" -msgstr " BAD_ACCESS" +#: darwin-nat-info.c:121 darwin-nat-info.c:814 darwin-nat-info.c:835 +msgid "No inferior running\n" +msgstr "Ne izvršava se podređeni\n" -#: darwin-nat-info.c:778 -msgid " BAD_INSTRUCTION" -msgstr " BAD_INSTRUCTION" +#: darwin-nat-info.c:129 +#, possible-c-format +msgid "cannot parse task id '%s'\n" +msgstr "Nemoguće rasčlaniti zadatak id '%s'\n" -#: darwin-nat-info.c:780 -msgid " ARITHMETIC" -msgstr " ARITHMETIKA" - -#: darwin-nat-info.c:782 -msgid " EMULATION" -msgstr " EMULACIJA" - -#: darwin-nat-info.c:784 -msgid " SOFTWARE" -msgstr " SOFTVER" +#: darwin-nat-info.c:153 +#, possible-c-format +msgid "TASK_BASIC_INFO for 0x%x:\n" +msgstr "TASK_BASIC_INFO za 0x%x:\n" -#: darwin-nat-info.c:786 -msgid " BREAKPOINT" -msgstr " TAČKA PREKIDA" +#: darwin-nat-info.c:165 +msgid "" +"\n" +"TASK_EVENTS_INFO:\n" +msgstr "" +"\n" +"TASK_EVENTS_INFO:\n" -#: darwin-nat-info.c:788 -msgid " SYSCALL" -msgstr " SYSCALL" +#: darwin-nat-info.c:181 +msgid "" +"\n" +"TASK_THREAD_TIMES_INFO:\n" +msgstr "" +"\n" +"TASK_THREAD_TIMES_INFO:\n" -#: darwin-nat-info.c:790 -msgid " MACH_SYSCALL" -msgstr " MACH_SYSCALL" +#: darwin-nat-info.c:211 +#, possible-c-format +msgid "Ports for task 0x%x:\n" +msgstr "Ulazi za zadatak 0x%x:\n" -#: darwin-nat-info.c:792 -msgid " RPC_ALERT" -msgstr " RPC_ALERT" +#: darwin-nat-info.c:212 +msgid "port type\n" +msgstr "vrsta ulaza\n" -#: darwin-nat-info.c:794 -msgid " CRASH" -msgstr " CRASH" +#: darwin-nat-info.c:232 +#, possible-c-format +msgid "%04x: %08x " +msgstr "%04x: %08x " -#: darwin-nat-info.c:828 -msgid "Parameter is saved, host or none" -msgstr "Parametar je sačuvan; host ili none" +#: darwin-nat-info.c:239 +#, possible-c-format +msgid " %s(" +msgstr " %s(" -#: darwin-nat-info.c:850 -msgid "Get list of tasks in system." -msgstr "Dobavi listu zadataka u sistemu" +#: darwin-nat-info.c:242 +msgid "??" +msgstr "??" -#: darwin-nat-info.c:852 -msgid "Get list of ports in a task." -msgstr "Dobavi listu portova u zadatku" +#: darwin-nat-info.c:244 +#, possible-c-format +msgid "%u" +msgstr "%u" -#: darwin-nat-info.c:854 -msgid "Get info on a specific port." -msgstr "Nađi informacije o određenom ulazu" +#: darwin-nat-info.c:245 +msgid " refs)" +msgstr " refs)" -#: darwin-nat-info.c:856 -msgid "Get info on a specific task." -msgstr "Dobavi informacije o određenom zadatku" +#: darwin-nat-info.c:251 +msgid " gdb-task" +msgstr " gdb-zadatak" -#: darwin-nat-info.c:858 -msgid "Get list of threads in a task." -msgstr "Dobavi listu niti u zadatku" +#: darwin-nat-info.c:253 +msgid " host-self" +msgstr " domaćin-sam" -#: darwin-nat-info.c:860 -msgid "Get info on a specific thread." -msgstr "Dobavi informacije o određenoj niti" +#: darwin-nat-info.c:255 +msgid " gdb-exception" +msgstr " gdb-izuzetak" -#: darwin-nat-info.c:863 -msgid "Get information on all mach region for the task." -msgstr "Dobavi informacije o svim mach regijama zadatka" +#: darwin-nat-info.c:257 +msgid " gdb-port_set" +msgstr " gdb-ulaz_postavi" -#: darwin-nat-info.c:865 -msgid "Get information on all mach sub region for the task." -msgstr "Dobavi informacije o svim mach podregijama zadatka" +#: darwin-nat-info.c:263 +msgid " inferior-task" +msgstr " poređeni-zadatak" -#: darwin-nat-info.c:867 -msgid "Get information on mach region at given address." -msgstr "Dobavi informacije o mach regiji na datoj adresi" +#: darwin-nat-info.c:265 +msgid " inferior-notify" +msgstr " poređeni-dojava" -#: darwin-nat-info.c:870 -msgid "Disp mach exceptions." -msgstr "Pošalji mach izuzetke" +#: darwin-nat-info.c:274 +msgid " inferior-excp-port" +msgstr " inferior-excp-port" -#: darwin-nat.c:185 +#: darwin-nat-info.c:286 #, possible-c-format -msgid "[%d inferior]: " -msgstr "[%d inferioran]: " - -#: darwin-nat.c:197 -msgid "[UNKNOWN]" -msgstr "[UNKNOWN]" +msgid " inferior-thread for 0x%x" +msgstr " poređeni-zadatak za 0x%x" -#: darwin-nat.c:199 +#: darwin-nat-info.c:315 #, possible-c-format -msgid "Mach error at \"%s:%u\" in function \"%s\": %s (0x%lx)" -msgstr "Odgovarajuća greška na \"%s:%u\" u funkciji \"%s\": %s (0x%lx)" - -#: darwin-nat.c:231 -#, c-format -msgid "unknown (%d)" -msgstr "nepoznat (%d)" +msgid "Port 0x%lx in task 0x%lx:\n" +msgstr "Ulaz 0x%lx u zadatku 0x%lx:\n" -#: darwin-nat.c:244 +#: darwin-nat-info.c:317 #, possible-c-format -msgid "ptrace (%s, %d, 0x%x, %d): %d (%s)\n" -msgstr "ptrace (%s, %d, 0x%x, %d): %d (%s)\n" - -#: darwin-nat.c:246 -msgid "no error" -msgstr "nema greške" +msgid " port set: 0x%x\n" +msgstr " ulaz postavljen: 0x%x\n" -#: darwin-nat.c:312 +#: darwin-nat-info.c:318 #, possible-c-format -msgid " new_ix:%d/%d, old_ix:%d/%d, new_id:%x old_id:%x\n" -msgstr " new_ix:%d/%d, old_ix:%d/%d, new_id:%x old_id:%x\n" - -#: darwin-nat.c:471 -msgid "message header:\n" -msgstr "zaglavlje poruke:\n" +msgid " seqno: 0x%x\n" +msgstr " broj sekvence: 0x%x\n" -#: darwin-nat.c:472 +#: darwin-nat-info.c:319 #, possible-c-format -msgid " bits: 0x%x\n" -msgstr " bitovi: 0x%x\n" +msgid " mscount: 0x%x\n" +msgstr " količina milisekundi: 0x%x\n" -#: darwin-nat.c:473 +#: darwin-nat-info.c:320 #, possible-c-format -msgid " size: 0x%x\n" -msgstr " veličina: 0x%x\n" +msgid " qlimit: 0x%x\n" +msgstr " qlimit: 0x%x\n" -#: darwin-nat.c:474 +#: darwin-nat-info.c:321 #, possible-c-format -msgid " remote-port: 0x%x\n" -msgstr " udaljeni-port: 0x%x\n" +msgid " msgcount: 0x%x\n" +msgstr " broj moruka : 0x%x\n" -#: darwin-nat.c:475 +#: darwin-nat-info.c:322 #, possible-c-format -msgid " local-port: 0x%x\n" -msgstr " lokalni-port: 0x%x\n" +msgid " sorights: 0x%x\n" +msgstr " sorights: 0x%x\n" -#: darwin-nat.c:476 +#: darwin-nat-info.c:323 #, possible-c-format -msgid " reserved: 0x%x\n" -msgstr " rezervisano: 0x%x\n" +msgid " srights: 0x%x\n" +msgstr " srights: 0x%x\n" -#: darwin-nat.c:477 +#: darwin-nat-info.c:324 #, possible-c-format -msgid " id: 0x%x\n" -msgstr " id: 0x%x\n" +msgid " pdrequest: 0x%x\n" +msgstr " pdrequest: 0x%x\n" -#: darwin-nat.c:496 +#: darwin-nat-info.c:325 #, possible-c-format -msgid "body: descriptor_count=%u\n" -msgstr "tijelo: descriptor_count=%u\n" +msgid " nsrequest: 0x%x\n" +msgstr " nsrequest: 0x%x\n" -#: darwin-nat.c:505 +#: darwin-nat-info.c:326 #, possible-c-format -msgid " descr %d: type=%u (port) name=0x%x, dispo=%d\n" -msgstr " descr %d: type=%u (port) ime=0x%x, dispo=%d\n" +msgid " flags: 0x%x\n" +msgstr " flagova: 0x%x\n" -#: darwin-nat.c:509 +#: darwin-nat-info.c:335 +msgid "Task and port" +msgstr "Zadatak i ulaz" + +#: darwin-nat-info.c:357 #, possible-c-format -msgid " descr %d: type=%u\n" -msgstr " descr %d: tip=%u\n" +msgid "Threads in task %#x:\n" +msgstr "Niti u zadatku %#x:\n" -#: darwin-nat.c:519 +#: darwin-nat-info.c:360 #, possible-c-format -msgid "NDR: mig=%02x if=%02x encod=%02x int=%02x char=%02x float=%02x\n" -msgstr "NDR: mig=%02x if=%02x encod=%02x int=%02x char=%02x float=%02x\n" +msgid " %#x\n" +msgstr " %#x\n" -#: darwin-nat.c:527 -msgid " data:" -msgstr " podaci:" +#: darwin-nat-info.c:380 +msgid "Thread" +msgstr "Nit" -#: darwin-nat.c:666 -#, possible-c-format -msgid "darwin_resume_thread: state=%d, thread=0x%x, step=%d nsignal=%d\n" -msgstr "darwin_resume_thread: state=%d, thread=0x%x, step=%d nsignal=%d\n" +#: darwin-nat-info.c:383 +msgid "THREAD_BASIC_INFO\n" +msgstr "THREAD_BASIC_INFO\n" -#: darwin-nat.c:679 -#, possible-c-format -msgid "ptrace THUP: res=%d\n" -msgstr "ptrace THUP: res=%d\n" +#: darwin-nat-info.c:434 +msgid "share" +msgstr "podijeljeno" -#: darwin-nat.c:686 -#, possible-c-format -msgid "darwin_resume_thread: kill 0x%x %d: %d\n" -msgstr "darwin_resume_thread: ubij 0x%x %d: %d\n" +#: darwin-nat-info.c:436 +msgid "copy " +msgstr "kopiraj " -#. Set single step. -#: darwin-nat.c:692 -#, possible-c-format -msgid "darwin_set_sstep (thread=%x, enable=%d)\n" -msgstr "darwin_set_sstep (nit=%x, uključi=%d)\n" +#: darwin-nat-info.c:438 +msgid "none " +msgstr "nijedan " -#: darwin-nat.c:781 -#, possible-c-format -msgid "darwin_resume: pid=%d, tid=0x%x, step=%d, signal=%d\n" -msgstr "darwin_resume: pid=%d, tid=0x%x, step=%d, signal=%d\n" +#: darwin-nat-info.c:440 +msgid "??? " +msgstr "??? " -#. Should not happen... -#: darwin-nat.c:861 -#, possible-c-format -msgid "darwin_wait: ill-formatted message (id=%x)\n" -msgstr "darwin_wait: loše formatirana poruka (id=%x)\n" +#: darwin-nat-info.c:450 +msgid "cow" +msgstr "krava" -#: darwin-nat.c:874 -#, possible-c-format -msgid "darwin_wait: thread=%x, got %s\n" -msgstr "darwin_wait: nit=%x, %s\n" +#: darwin-nat-info.c:452 +msgid "private" +msgstr "privatno" + +#: darwin-nat-info.c:454 +msgid "empty" +msgstr "prazno" + +#: darwin-nat-info.c:456 +msgid "shared" +msgstr "dijeljeno" + +#: darwin-nat-info.c:458 +msgid "true-shrd" +msgstr "true-shrd" + +#: darwin-nat-info.c:460 +msgid "prv-alias" +msgstr "prv-alias" + +#: darwin-nat-info.c:462 +msgid "shr-alias" +msgstr "shr-alias" + +#: darwin-nat-info.c:464 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: darwin-nat-info.c:474 darwin-nat-info.c:763 +msgid "default" +msgstr "podrazumijevano" + +#: darwin-nat-info.c:476 +msgid "malloc" +msgstr "malloc" + +#: darwin-nat-info.c:478 +msgid "malloc_small" +msgstr "malloc_small" + +#: darwin-nat-info.c:480 +msgid "malloc_large" +msgstr "malloc_large" + +#: darwin-nat-info.c:482 +msgid "malloc_huge" +msgstr "malloc_huge" + +#: darwin-nat-info.c:484 +msgid "sbrk" +msgstr "sbrk" + +#: darwin-nat-info.c:486 +msgid "realloc" +msgstr "realloc" + +#: darwin-nat-info.c:488 +msgid "malloc_tiny" +msgstr "malloc_tiny" + +#: darwin-nat-info.c:490 +msgid "analysis_tool" +msgstr "analysis_tool" + +#: darwin-nat-info.c:492 +msgid "mach_msg" +msgstr "mach_msg" + +#: darwin-nat-info.c:494 +msgid "iokit" +msgstr "iokit" + +#: darwin-nat-info.c:496 +msgid "stack" +msgstr "stek" + +#: darwin-nat-info.c:498 +msgid "guard" +msgstr "štiti" + +#: darwin-nat-info.c:500 +msgid "shared_pmap" +msgstr "shared_pmap" + +#: darwin-nat-info.c:502 +msgid "dylib" +msgstr "dylib" -#: darwin-nat.c:897 -#, possible-c-format -msgid " (signal %d: %s)\n" -msgstr " (signal %d: %s)\n" +#: darwin-nat-info.c:504 +msgid "appkit" +msgstr "appkit" -#: darwin-nat.c:942 -#, possible-c-format -msgid "wait4: res=%d: %s\n" -msgstr "wait4: res=%d: %s\n" +#: darwin-nat-info.c:506 +msgid "foundation" +msgstr "temelj" -#: darwin-nat.c:958 -#, possible-c-format -msgid "darwin_wait: pid=%d exit, status=%x\n" -msgstr "darwin_wait: pid=%d izlaz, status=%x\n" +#: darwin-nat-info.c:531 +msgid "No memory regions." +msgstr "Nema memorijskih regija" -#: darwin-nat.c:968 +#: darwin-nat-info.c:575 #, possible-c-format -msgid "darwin_wait: pid=%d\n" -msgstr "darwin_wait: pid=%d\n" +msgid "%s-%s %s/%s %s %s %s" +msgstr "%s-%s %s/%s %s %s %s" -#: darwin-nat.c:975 -#, possible-c-format -msgid "Bad local-port: %x\n" -msgstr "Loš lokalni-port: %x\n" +#: darwin-nat-info.c:581 +msgid "shrd" +msgstr "shrd" -#: darwin-nat.c:1025 -#, possible-c-format -msgid "darwin_wait: waiting for a message pid=%d thread=%lx\n" -msgstr "darwin_wait: Čekanje na poruku pid=%d thread=%lx\n" +#: darwin-nat-info.c:581 +msgid "priv" +msgstr "priv" -#: darwin-nat.c:1059 -#, possible-c-format -msgid "mach_msg: ret=%x\n" -msgstr "mach_msg: ret=%x\n" +#: darwin-nat-info.c:582 +msgid "reserved" +msgstr "rezervirano" -#: darwin-nat.c:1093 -#, possible-c-format -msgid "darwin_wait: mach_msg(pending) ret=%x\n" -msgstr "darwin_wait: mach_msg(pending) ret=%x\n" +#: darwin-nat-info.c:582 +msgid "not-rsvd" +msgstr "not-rsvd" -#: darwin-nat.c:1111 +#: darwin-nat-info.c:585 #, possible-c-format -msgid "darwin_wait: thread %x hit a non-gdb breakpoint\n" -msgstr "darwin_wait: nit %x pogodila ne GDB tačku prekida\n" +msgid " (%d sub-rgn)" +msgstr " (%d sub-rgn)" -#: darwin-nat.c:1115 -msgid "darwin_wait: unhandled pending message\n" -msgstr "darwin_wait: neobrađena čekajuća poruka\n" +#: darwin-nat-info.c:674 +msgid "sm " +msgstr "sm " -#: darwin-nat.c:1239 -#, possible-c-format -msgid "cannot kill: %s" -msgstr "nije moguće ubiti: %s" +#: darwin-nat-info.c:674 +msgid "obj" +msgstr "obj" -#: darwin-nat.c:1351 -#, possible-c-format -msgid "" -"Unable to find Mach task port for process-id %d: %s (0x%lx).\n" -" (please check gdb is codesigned - see taskgated(8))" -msgstr "" -"Nemoguće naći Mach task ulaz za proces identifikaciju %d:%s (0x%lx).\n" -" (molimo provjerite gdb je značno kodiran - pogledajte taskgated(8))" +#: darwin-nat-info.c:743 +msgid "Inferior not available" +msgstr "Inferioran nije dostupan" -#: darwin-nat.c:1356 +#: darwin-nat-info.c:754 #, possible-c-format -msgid "inferior task: 0x%x, pid: %d\n" -msgstr "podređeni zadatak: 0x%x, pid: %d\n" +msgid "%d exceptions:\n" +msgstr "%d izuzeci\n" -#: darwin-nat.c:1467 +#: darwin-nat-info.c:759 #, possible-c-format -msgid "unable to create a pipe: %s" -msgstr "U nemogućnosti da napravim cijev: %s" +msgid "port 0x%04x, behavior: " +msgstr "port 0x%04x, behavior: " -#. Trying to masturbate? -#: darwin-nat.c:1520 gnu-nat.c:2166 inf-ptrace.c:206 inf-ttrace.c:744 -msgid "I refuse to debug myself!" -msgstr "Ja odbijam da debagiram samog sebe!" +#: darwin-nat-info.c:766 +msgid "state" +msgstr "stanje" -#: darwin-nat.c:1527 inf-ptrace.c:221 inf-ttrace.c:751 -#, possible-c-format -msgid "Attaching to program: %s, %s\n" -msgstr "Dodajem u program: %s, %s\n" +#: darwin-nat-info.c:769 +msgid "state-identity" +msgstr "identitet stanja" -#: darwin-nat.c:1530 inf-ptrace.c:224 inf-ttrace.c:754 procfs.c:3305 +#: darwin-nat-info.c:772 #, possible-c-format -msgid "Attaching to %s\n" -msgstr "Dodajem u %s\n" +msgid "0x%x" +msgstr "0x%x" -#: darwin-nat.c:1537 -#, possible-c-format -msgid "Can't attach to process %d: %s (%d)" -msgstr "Ne mogu dodati na proces %d: %s (%d)" +#: darwin-nat-info.c:774 +msgid ", masks:" +msgstr ", maske:" -#: darwin-nat.c:1582 inf-ptrace.c:283 inf-ttrace.c:799 procfs.c:3331 -#, possible-c-format -msgid "Detaching from program: %s, %s\n" -msgstr "Odspajam od programa: %s, %s\n" +#: darwin-nat-info.c:776 +msgid " BAD_ACCESS" +msgstr " BAD_ACCESS" -#: darwin-nat.c:1598 -#, possible-c-format -msgid "Unable to detach from process-id %d: %s (%d)" -msgstr "Ne mogu da odspojim od identifikacije procesa %d: %s (%d)" +#: darwin-nat-info.c:778 +msgid " BAD_INSTRUCTION" +msgstr " BAD_INSTRUCTION" -#: darwin-nat.c:1622 -#, c-format -msgid "Thread 0x%lx of process %u" -msgstr "Nit 0x%lx procesa %u" +#: darwin-nat-info.c:780 +msgid " ARITHMETIC" +msgstr " ARITHMETIKA" -#: darwin-nat.c:1655 -#, possible-c-format -msgid "darwin_read_write_inferior(task=%x, %s, len=%d)\n" -msgstr "darwin_read_write_inferior(task=%x,%s,len=%d)\n" +#: darwin-nat-info.c:782 +msgid " EMULATION" +msgstr " EMULACIJA" -#: darwin-nat.c:1664 -#, possible-c-format -msgid "darwin_read_write_inferior: mach_vm_read failed at %s: %s" -msgstr "darwin_read_write_inferior: mach_vm_read failed at %s: %s" +#: darwin-nat-info.c:784 +msgid " SOFTWARE" +msgstr " SOFTVER" -#: darwin-nat.c:1696 -#, possible-c-format -msgid "darwin_read_write_inferior: mach_vm_region_recurse failed at %s: %s\n" -msgstr "" -"darwin_read_write_inferior: mach_vm_region_recurse failed at %s: %s\n" +#: darwin-nat-info.c:786 +msgid " BREAKPOINT" +msgstr " TAČKA PREKIDA" -#: darwin-nat.c:1704 -#, possible-c-format -msgid "" -"darwin_read_write_inferior: mach_vm_region_recurse addr=%s, start=%s, " -"len=%s\n" -msgstr "" -"arwin_read_write_inferior: mach_vm_region_recurse addr=%s, start=%s, len=%s\n" +#: darwin-nat-info.c:788 +msgid " SYSCALL" +msgstr " SYSCALL" -#: darwin-nat.c:1713 -#, possible-c-format -msgid "No memory at %s (vs %s+0x%x). Nothing written" -msgstr "Nema memorije na %s (vs %s+0x%x). NIšta nije zapisano" +#: darwin-nat-info.c:790 +msgid " MACH_SYSCALL" +msgstr " MACH_SYSCALL" -#: darwin-nat.c:1731 -#, possible-c-format -msgid "darwin_read_write_inf: mach_vm_protect max failed at %s: %s" -msgstr "darwin_read_write_inf: mach_vm_protect maksimum nije uspio na %s: %s" +#: darwin-nat-info.c:792 +msgid " RPC_ALERT" +msgstr " RPC_ALERT" -#: darwin-nat.c:1746 -#, possible-c-format -msgid "darwin_read_write_inf: mach_vm_protect failed at %s (len=0x%lx): %s" -msgstr "" -"darwin_read_write_inf: mach_vm_protect nije uspio na %s (len=0x%lx): %s" +#: darwin-nat-info.c:794 +msgid " CRASH" +msgstr " CRASH" -#: darwin-nat.c:1760 -#, possible-c-format -msgid "darwin_read_write_inferior: mach_vm_write failed: %s" -msgstr "darwin_read_write_inferior: mach_vm_write nije uspio: %s" +#: darwin-nat-info.c:828 +msgid "Parameter is saved, host or none" +msgstr "Parametar je sačuvan; host ili none" -#: darwin-nat.c:1782 -#, possible-c-format -msgid "darwin_xfer_memory(%s, %d, %c)\n" -msgstr "darwin_xfer_memory(%s, %d, %c)\n" +#: darwin-nat-info.c:850 +msgid "Get list of tasks in system." +msgstr "Dobavi listu zadataka u sistemu" -#: darwin-nat.c:1800 -#, possible-c-format -msgid "darwin_xfer_partial(%s, %d, rbuf=%s, wbuf=%s) pid=%u\n" -msgstr "darwin_xfer_partial(%s, %d, rbuf=%s, wbuf=%s) pid=%u\n" +#: darwin-nat-info.c:852 +msgid "Get list of ports in a task." +msgstr "Dobavi listu portova u zadatku" -#: darwin-nat.c:1943 -msgid "Darwin child process" -msgstr "Darwin dijete proces" +#: darwin-nat-info.c:854 +msgid "Get info on a specific port." +msgstr "Nađi informacije o određenom ulazu" -#: darwin-nat.c:1945 -msgid "Darwin child process (started by the \"run\" command)." -msgstr "Darwin dijete proces (pokrenuto \"run\" komandom)" +#: darwin-nat-info.c:856 +msgid "Get info on a specific task." +msgstr "Dobavi informacije o određenom zadatku" -#: darwin-nat.c:1969 -#, possible-c-format -msgid "GDB task: 0x%lx, pid: %d\n" -msgstr "GDB zadatak: 0x%lx, pid: %d\n" +#: darwin-nat-info.c:858 +msgid "Get list of threads in a task." +msgstr "Dobavi listu niti u zadatku" -#: darwin-nat.c:1973 -msgid "Set if printing inferior communication debugging statements." -msgstr "" +#: darwin-nat-info.c:860 +msgid "Get info on a specific thread." +msgstr "Dobavi informacije o određenoj niti" -#: darwin-nat.c:1974 -msgid "Show if printing inferior communication debugging statements." -msgstr "" +#: darwin-nat-info.c:863 +msgid "Get information on all mach region for the task." +msgstr "Dobavi informacije o svim mach regijama zadatka" -#: darwin-nat.c:1980 -msgid "Set if mach exceptions are caught." -msgstr "Postavi ako su uhvaćeni mach izuzetci" +#: darwin-nat-info.c:865 +msgid "Get information on all mach sub region for the task." +msgstr "Dobavi informacije o svim mach podregijama zadatka" -#: darwin-nat.c:1981 -msgid "Show if mach exceptions are caught." -msgstr "Pokaži ako su uhvaćeni mach izuzetci" +#: darwin-nat-info.c:867 +msgid "Get information on mach region at given address." +msgstr "Dobavi informacije o mach regiji na datoj adresi" -#: darwin-nat.c:1982 -msgid "" -"When this mode is on, all low level exceptions are reported before being\n" -"reported by the kernel." -msgstr "" -"Kad je ovaj modus rada ukljućen, svi izuzetci niskog nivoa su prijavljeni " -"prije nego\n" -"što su prijevljeni od strane školjke." +#: darwin-nat-info.c:870 +msgid "Disp mach exceptions." +msgstr "Pošalji mach izuzetke" -#: dbxread.c:168 mdebugread.c:3436 +#: dbxread.c:170 mdebugread.c:3441 #, possible-c-format msgid "unknown symbol type %s" msgstr "nepoznati tip simbola %s" -#: dbxread.c:175 +#: dbxread.c:177 #, possible-c-format msgid "N_LBRAC/N_RBRAC symbol mismatch at symtab pos %d" msgstr "N_LBRAC/N_RBRAC symbol mismatch at symtab pos %d" -#: dbxread.c:182 +#: dbxread.c:184 #, possible-c-format msgid "\"repeated\" header file %s not previously seen, at symtab pos %d" msgstr "\"repeated\" header file %s not previously seen, at symtab pos %d" -#: dbxread.c:227 +#: dbxread.c:229 msgid "Can't find any code sections in symbol file" msgstr "Ne mogu naći bilo koju sekciju koda u symbol fileu" -#: dbxread.c:646 +#: dbxread.c:648 msgid "Can't find .text section in symbol file" msgstr "Ne mogu naći :text sekciju u symbol fileu" -#: dbxread.c:708 +#: dbxread.c:710 #, possible-c-format msgid "ridiculous string table size (%d bytes)." msgstr "nemoguća veličina tabele stringova(%d bajta)" -#: dbxread.c:833 +#: dbxread.c:835 msgid "Premature end of file reading symbol table" msgstr "Prerani kraj filea dok se lita symbol tabela" -#: dbxread.c:974 +#: dbxread.c:976 #, possible-c-format msgid "bad string table offset in symbol %d" msgstr "pogrešan pomak tabele stringova u symbol %d" -#: dbxread.c:1178 mdebugread.c:2245 xcoffread.c:2156 +#: dbxread.c:1180 mdebugread.c:2250 xcoffread.c:2182 #, possible-c-format msgid "function `%s' appears to be defined outside of all compilation units" msgstr "funkcija '%s' je definirana izvan svih kompijacijskih jedinica" -#: dbxread.c:1429 +#: dbxread.c:1431 #, possible-c-format msgid "string table offset backs up at %d" msgstr "pomak tabele stringova uzmiče na %d" -#: dbxread.c:1577 +#: dbxread.c:1579 #, possible-c-format msgid "N_BINCL %s not in entries for any file, at symtab pos %d" msgstr "N_BINCL %s nisu u zapisima za bilo koji file, at symtab pos %d" -#: dbxread.c:2038 mdebugread.c:3371 xcoffread.c:2872 +#: dbxread.c:2040 mdebugread.c:3376 xcoffread.c:2898 #, possible-c-format msgid "unknown symbol descriptor `%c'" msgstr "nepoznati oisivač simbola '%c'" -#: dbxread.c:2607 +#: dbxread.c:2609 msgid "First symbol in segment of executable not a source symbol" msgstr "Prvi simbol u segmentu izvršnog programa nije izvorni simbol" -#: dbxread.c:2884 +#: dbxread.c:2886 msgid "" "misplaced N_LBRAC entry; discarding local symbols which have no enclosing " "block" @@ -7063,78 +7113,87 @@ "pogrešno smješten N_LBRAC unos; odbacujem lokalne simbole koji nemaju " "zatvarajući blok" -#: dbxread.c:2905 +#: dbxread.c:2907 msgid "block start larger than block end" msgstr "početak bloka veći od kraja bloka" -#: dbxread.c:3199 +#: dbxread.c:3201 #, possible-c-format msgid "unmatched N_LBRAC before symtab pos %d" msgstr "neuparena N_LBRAC prije symtab pos %d" -#: dbxread.c:3357 dbxread.c:3451 dbxread.c:3548 +#: dbxread.c:3359 dbxread.c:3453 dbxread.c:3549 #, possible-c-format msgid "ridiculous string table size: %d bytes" msgstr "nemoguća veličina tabele stringova: %d bajta" -#: dbxread.c:3524 +#: dbxread.c:3525 #, possible-c-format msgid "" "stabsect_build_psymtabs: Found stabs (%s), but not string section (%s)" msgstr "" "stabsect_build_psymtabs: Found stabs (%s), but not string section (%s)" -#: dbxread.c:3535 +#: dbxread.c:3536 #, possible-c-format msgid "Can't find %s section in symbol file" msgstr "Ne mogu naći %s sekciju u symbol fajlu" -#: dcache.c:134 +#: dcache.c:140 #, possible-c-format msgid "Deprecated remotecache flag is %s.\n" msgstr "Deprecirani remotecache flag je %s.\n" -#: dcache.c:550 dcache.c:611 +#: dcache.c:570 dcache.c:633 msgid "No data cache available.\n" msgstr "Nema slobodnog keša podataka\n" -#: dcache.c:565 +#: dcache.c:585 msgid "No such cache line exists.\n" msgstr "Ne postoji takva linije keša\n" -#: dcache.c:571 dcache.c:627 +#: dcache.c:591 dcache.c:649 #, possible-c-format msgid "Line %d: address %s [%d hits]\n" msgstr "Linija %d: address %s [%d hits]\n" -#: dcache.c:598 +#: dcache.c:618 msgid "Usage: info dcache [linenumber]\n" msgstr "Iskoristivost: info dcache [linenumber]\n" -#: dcache.c:606 +#: dcache.c:626 #, possible-c-format -msgid "Dcache line width %d, maximum size %d\n" -msgstr "Dcache širina linije %d, maksimalna veličina %d\n" +msgid "Dcache %u lines of %u bytes each.\n" +msgstr "" -#: dcache.c:615 +#: dcache.c:637 #, possible-c-format msgid "Contains data for %s\n" msgstr "Sadrži podatke za %s\n" -#: dcache.c:635 +#: dcache.c:657 #, possible-c-format msgid "Cache state: %d active lines, %d hits\n" msgstr "Stanje keša: %d aktivnih linija, %d pogodaka\n" -#: dcache.c:642 +#: dcache.c:667 +msgid "Dcache size must be greater than 0." +msgstr "" + +#: dcache.c:682 +#, possible-c-format +msgid "Invalid dcache line size: %u (must be power of 2)." +msgstr "" + +#: dcache.c:706 msgid "Set cache use for remote targets." msgstr "Postavi upotrebu keša za udaljene mete" -#: dcache.c:643 +#: dcache.c:707 msgid "Show cache use for remote targets." msgstr "Prikaži upotrebu keša za udaljene mete:" -#: dcache.c:644 +#: dcache.c:708 msgid "" "This used to enable the data cache for remote targets. The cache\n" "functionality is now controlled by the memory region system and the\n" @@ -7146,7 +7205,7 @@ "\"stack-cache\" flagom; \"remotecache\" sada ne radi ništa i\n" "postoji samo iz razloga kompatibilnosti" -#: dcache.c:654 +#: dcache.c:718 msgid "" "Print information on the dcache performance.\n" "With no arguments, this command prints the cache configuration and a\n" @@ -7158,6 +7217,31 @@ "pregled svake linije keša. Koristi \"info dcache lineno> to dump\"\n" "sadržaj svake linije" +#: dcache.c:724 +msgid "Use this command to set number of lines in dcache and line-size." +msgstr "" + +#. allow_unknown +#: dcache.c:727 +msgid "Show dcachesettings." +msgstr "" + +#: dcache.c:732 +msgid "Set dcache line size in bytes (must be power of 2)." +msgstr "" + +#: dcache.c:733 +msgid "Show dcache line size." +msgstr "" + +#: dcache.c:740 +msgid "Set number of dcache lines." +msgstr "" + +#: dcache.c:741 +msgid "Show number of dcache lines." +msgstr "" + #: dec-thread.c:355 #, possible-c-format msgid "unable to get thread info, ignoring thread %ld" @@ -7180,21 +7264,31 @@ msgid "Set debugging of DEC threads module." msgstr "Postavi debagiranje DEC modula niti" -#: dec-thread.c:736 -msgid "Show debugging of DEC threads module." -msgstr "Prikaži debagiranje DEC modula niti" +#: dec-thread.c:736 +msgid "Show debugging of DEC threads module." +msgstr "Prikaži debagiranje DEC modula niti" + +#: demangle.c:54 +#, possible-c-format +msgid "Demangling of encoded C++/ObjC names when displaying symbols is %s.\n" +msgstr "" + +#: demangle.c:67 +#, possible-c-format +msgid "Demangling of C++/ObjC names in disassembly listings is %s.\n" +msgstr "" -#: demangle.c:61 +#: demangle.c:86 #, possible-c-format msgid "The current C++ demangling style is \"%s\".\n" msgstr "Trenutni C++ demangling stil je \"%s\"\n" -#: demangle.c:114 +#: demangle.c:136 #, possible-c-format msgid "Unknown demangling style `%s'.\n" msgstr "Nepoznat demangling stil `%s`\n" -#: demangle.c:117 +#: demangle.c:139 msgid "" "The currently understood settings are:\n" "\n" @@ -7202,20 +7296,36 @@ "Trenutne podrazumijevane postavke su:\n" "\n" -#: demangle.c:139 +#: demangle.c:161 #, possible-c-format msgid "`%s' style demangling chosen as the default." msgstr "`%s` demangling stil izabran kao podrazumijevani" -#: demangle.c:200 +#: demangle.c:220 +msgid "Set demangling of encoded C++/ObjC names when displaying symbols." +msgstr "" + +#: demangle.c:221 +msgid "Show demangling of encoded C++/ObjC names when displaying symbols." +msgstr "" + +#: demangle.c:227 +msgid "Set demangling of C++/ObjC names in disassembly listings." +msgstr "" + +#: demangle.c:228 +msgid "Show demangling of C++/ObjC names in disassembly listings." +msgstr "" + +#: demangle.c:240 msgid "Set the current C++ demangling style." msgstr "Postavi trenutni C++ demangling stil" -#: demangle.c:201 +#: demangle.c:241 msgid "Show the current C++ demangling style." msgstr "Postavi trenutni C++ demangling stil" -#: demangle.c:202 +#: demangle.c:242 msgid "" "Use `set demangle-style' without arguments for a list of demangling styles." msgstr "" @@ -7250,11 +7360,11 @@ msgid "Can't read elf symbols from %s: %s" msgstr "Ne mogu čitati elf simbole iz %s: %s" -#: dictionary.c:588 +#: dictionary.c:587 msgid "dict_add_symbol: non-expandable dictionary" msgstr "dict_add_symbol: non-expandable dictionary" -#: doublest.c:806 +#: doublest.c:801 #, possible-c-format msgid "Unrecognized %d-bit floating-point type." msgstr "Neprepoznati %d bitni tip s pokretnim zarezom" @@ -7266,7 +7376,7 @@ #. assumption might be wrong on targets that support #. floating-point types that only differ in endianness for #. example. So we warn instead, and zero out the target buffer. -#: doublest.c:887 +#: doublest.c:882 msgid "Can't convert floating-point number to desired type." msgstr "Ne mogu pretvoriti broj s pokretnim zarezom u željeni tip" @@ -7279,7 +7389,7 @@ msgid "File is not an object file\n" msgstr "Fajl nije objektni fajl\n" -#: dsrec.c:129 dsrec.c:143 symfile.c:1959 +#: dsrec.c:129 dsrec.c:143 symfile.c:1958 msgid "Canceled the download" msgstr "Otkazan download" @@ -7288,35 +7398,148 @@ msgid "make_srec: Bad address (%s), or bad flags (0x%x)." msgstr "make_srec: Bad address (%s), or bad flags (0x%x)." -#: dummy-frame.c:314 +#: dummy-frame.c:312 msgid "maintenance print dummy-frames" msgstr "maintenance print dummy-frames" -#: dummy-frame.c:327 +#: dummy-frame.c:325 msgid "Print the contents of the internal dummy-frame stack." msgstr "Ispiši sadržaj unutarnjeg dummy frame steka" -#: dwarf2-frame.c:319 -msgid "Support for DW_OP_fbreg is unimplemented" -msgstr "Podrška za DW_OP_fbreg nije implementirana." - -#: dwarf2-frame.c:328 -msgid "Support for DW_OP_call_frame_cfa is unimplemented" -msgstr "Podrška za DW_OP_call_frame_cfa je neimplementirana." +#: dwarf2expr.c:80 +#, possible-c-format +msgid "Unsupported address size in DWARF expressions: %d bits" +msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:336 -msgid "Support for DW_OP_GNU_implicit_pointer is unimplemented" -msgstr "Podrška za DW_OP_GNU_implicit_pointer nije implementirana." +#: dwarf2expr.c:183 +msgid "dwarf expression stack underflow" +msgstr "dwarf expression stack underflow" + +#: dwarf2expr.c:193 dwarf2expr.c:293 +#, possible-c-format +msgid "Asked for position %d of stack, stack only has %d elements on it." +msgstr "Tražena pozicija %d steka, stek ima samo %d elemente u sebi" + +#: dwarf2expr.c:207 +msgid "integral type expected in DWARF expression" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:227 +msgid "no unsigned variant found for type, while evaluating DWARF expression" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:249 +msgid "no signed variant found for type, while evaluating DWARF expression" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:386 +msgid "read_uleb128: Corrupted DWARF expression." +msgstr "read_uleb128: Corrupted DWARF expression." + +#: dwarf2expr.c:413 +msgid "read_sleb128: Corrupted DWARF expression." +msgstr "read_sleb128: Corrupted DWARF expression." + +#: dwarf2expr.c:441 +#, possible-c-format +msgid "" +"DWARF-2 expression error: `%s' operations must be used either alone or in " +"conjunction with DW_OP_piece or DW_OP_bit_piece." +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:475 +msgid "Could not find type for DW_OP_GNU_const_type" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:477 +msgid "DW_OP_GNU_const_type has different sizes for type and data" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:661 +#, possible-c-format +msgid "DWARF-2 expression error: Loop detected (%d)." +msgstr "DWARF-2 expression error: Loop detected (%d)." + +#: dwarf2expr.c:824 +msgid "" +"DWARF-2 expression error: DW_OP_reg operations must be used either alone or " +"in conjunction with DW_OP_piece or DW_OP_bit_piece." +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:848 dwarf2loc.c:2595 +msgid "DW_OP_implicit_value: too few bytes available." +msgstr "DW_OP_implicit_value: premalo bajta slobodno" + +#: dwarf2expr.c:869 +msgid "" +"DWARF-2 expression error: DW_OP_GNU_implicit_pointer is not allowed in frame " +"context" +msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:343 -msgid "Support for DW_OP_GNU_push_tls_address is unimplemented" -msgstr "Podrška za DW_OP_GNU_push_tls_address nije implementirana" - -#: dwarf2-frame.c:353 -msgid "Support for DW_OP_call* is invalid in CFI" -msgstr "Podrška za DW_OP_call* je nevalidna u CFI" +#: dwarf2expr.c:959 +msgid "Not implemented: computing frame base using explicit value operator" +msgstr "" +"Nije implementirano računanje baze uzorka koristeći eksplicitni vrijednosni " +"operator" + +#: dwarf2expr.c:989 +#, possible-c-format +msgid "Not enough elements for DW_OP_swap. Need 2, have %d." +msgstr "Nema dovoljno elemanata za DW_OP_swap. Potrebna 2, imaju %d." + +#: dwarf2expr.c:1009 +#, possible-c-format +msgid "Not enough elements for DW_OP_rot. Need 3, have %d." +msgstr "Nema dovoljno elemanata za DW_OP_swap. Potrebna 3, imaju %d." + +#: dwarf2expr.c:1122 +msgid "Incompatible types on DWARF stack" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:1245 +msgid "Can't be reached." +msgstr "Ne može biti dosegnuto" + +#: dwarf2expr.c:1331 +msgid "" +"DWARF-2 expression error: DW_OP_GNU_uninit must always be the very last op." +msgstr "" +"DWARF-2 expression error: DW_OP_GNU_uninit mora uvijek biti na samom vrhu." + +#: dwarf2expr.c:1357 +msgid "DW_OP_GNU_entry_value: too few bytes available." +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:1382 +msgid "" +"DWARF-2 expression error: DW_OP_GNU_entry_value is supported only for single " +"DW_OP_reg* or for DW_OP_breg*(0)+DW_OP_deref*" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:1444 +msgid "DW_OP_GNU_reinterpret has wrong size" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:1453 +#, possible-c-format +msgid "Unhandled dwarf expression opcode 0x%x" +msgstr "Unhandled dwarf expression opcode 0x%x" + +#: dwarf2expr.c:1479 dwarf2expr.c:1487 dwarf2expr.c:1495 dwarf2expr.c:1503 +#: dwarf2expr.c:1511 +#, possible-c-format +msgid "%s is invalid in this context" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:1519 +msgid "Support for typed DWARF is not supported in this context" +msgstr "" + +#: dwarf2expr.c:1531 +msgid "Support for DW_OP_GNU_entry_value is unimplemented" +msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:377 +#: dwarf2-frame.c:336 #, possible-c-format msgid "" "incomplete CFI data; DW_CFA_restore unspecified\n" @@ -7328,182 +7551,204 @@ #. This is actually invalid DWARF, but if we ever do run across #. it somehow, we might as well support it. So, instead, report #. it as unimplemented. -#: dwarf2-frame.c:422 +#: dwarf2-frame.c:392 msgid "" "Not implemented: computing unwound register using explicit value operator" msgstr "" "Nije implementirano: računanje unwound registra koristeći eksplicitni " "vrijednosni operator" -#: dwarf2-frame.c:550 +#: dwarf2-frame.c:524 #, possible-c-format msgid "bad CFI data; mismatched DW_CFA_restore_state at %s" msgstr "loši CFI podaci; neupareniDW_CFA_restore_state na %s" -#: dwarf2-frame.c:710 +#: dwarf2-frame.c:684 msgid "Unknown CFI encountered." msgstr "Nepoznati CFI otkriven." -#: dwarf2-frame.c:926 +#: dwarf2-frame.c:905 msgid "Could not compute CFA; needed to translate this expression" msgstr "Nemoguće izračunati CFA; potrebno je prevesti ovaj izraz" -#: dwarf2-frame.c:956 dwarf2loc.c:1407 +#: dwarf2-frame.c:935 dwarf2loc.c:2331 #, possible-c-format msgid "Unable to access DWARF register number %d" msgstr "Nemoguće pristupiti DWARF broju registra %d" -#: dwarf2-frame.c:980 dwarf2-frame.c:1098 +#: dwarf2-frame.c:959 dwarf2-frame.c:1105 msgid "Unknown CFA rule." msgstr "Nepoznato CFA pravilo" -#: dwarf2-frame.c:1153 +#: dwarf2-frame.c:1160 #, possible-c-format msgid "incomplete CFI data; unspecified registers (e.g., %s) at %s" msgstr "nepotpuni CFI podaci; nespecificirani registri (e.g., %s) at %s" -#: dwarf2-frame.c:1325 +#: dwarf2-frame.c:1354 msgid "Unknown register rule." msgstr "Nepoznato registarsko pravilo." -#: dwarf2-frame.c:1435 +#: dwarf2-frame.c:1492 msgid "can't compute CFA for this frame" msgstr "ne mogu izračunati CFA za ovaj okvir" -#: dwarf2-frame.c:1562 +#: dwarf2-frame.c:1619 msgid "Unsupported address size" msgstr "Nepodržana veličina adrese" -#: dwarf2-frame.c:1579 +#: dwarf2-frame.c:1636 msgid "Unsupported encoding: DW_EH_PE_indirect" msgstr "Nepodržano enkodiranje: DW_EH_PE_indirect" -#: dwarf2-frame.c:1612 dwarf2-frame.c:1660 +#: dwarf2-frame.c:1669 dwarf2-frame.c:1717 msgid "Invalid or unsupported encoding" msgstr "Nevalidno ili nepodržano enkodiranje" -#: dwarf2-frame.c:2152 +#: dwarf2-frame.c:1927 +msgid "Found a CIE when not expecting it." +msgstr "" + +#: dwarf2-frame.c:2096 +msgid "Found an FDE when not expecting it." +msgstr "" + +#: dwarf2-frame.c:2234 #, possible-c-format msgid "Corrupt data in %s:%s; align 4 workaround apparently succeeded" msgstr "Oštećeni podaci in %s:%s; align 4 workarround uspješan" -#: dwarf2-frame.c:2159 +#: dwarf2-frame.c:2241 #, possible-c-format msgid "Corrupt data in %s:%s; align 8 workaround apparently succeeded" msgstr "Oštećeni podaci in %s:%s; align 8 workarround uspješan" -#: dwarf2-frame.c:2167 +#: dwarf2-frame.c:2249 #, possible-c-format msgid "Corrupt data in %s:%s" msgstr "Oštećeni podaci na %s:%s" -#: dwarf2expr.c:122 -msgid "dwarf expression stack underflow" -msgstr "dwarf expression stack underflow" - -#: dwarf2expr.c:132 dwarf2expr.c:187 +#: dwarf2-frame.c:2340 #, possible-c-format -msgid "Asked for position %d of stack, stack only has %d elements on it." -msgstr "Tražena pozicija %d steka, stek ima samo %d elemente u sebi" +msgid "skipping .eh_frame info of %s: %s" +msgstr "" -#: dwarf2expr.c:171 -msgid "Unsupported address size.\n" -msgstr "Nepodržana veličina adrese\n" +#: dwarf2-frame.c:2380 +#, possible-c-format +msgid "skipping .debug_frame info of %s: %s" +msgstr "" -#: dwarf2expr.c:279 -msgid "read_uleb128: Corrupted DWARF expression." -msgstr "read_uleb128: Corrupted DWARF expression." +#: dwarf2loc.c:90 +msgid "dwarf2_find_location_expression: Corrupted DWARF expression." +msgstr "dwarf2_find_location_expression: Corrupted DWARF expression." -#: dwarf2expr.c:305 -msgid "read_sleb128: Corrupted DWARF expression." -msgstr "read_sleb128: Corrupted DWARF expression." +#: dwarf2loc.c:243 +#, possible-c-format +msgid "Could not find the frame base for \"%s\"." +msgstr "Ne mogu naći bazu okvira za \"%s\"." -#: dwarf2expr.c:332 +#: dwarf2loc.c:333 #, possible-c-format -msgid "" -"DWARF-2 expression error: `%s' operations must be used either alone or in " -"conjuction with DW_OP_piece or DW_OP_bit_piece." +msgid "Entry values and tail call frames debugging is %s.\n" msgstr "" -"DWARF-2 expression error: `%s' operacije moraju biti korištene ili samo ili " -"sa DW_OP_piece or DW_OP_bit_piece." -#: dwarf2expr.c:354 +#: dwarf2loc.c:362 #, possible-c-format -msgid "DWARF-2 expression error: Loop detected (%d)." -msgstr "DWARF-2 expression error: Loop detected (%d)." +msgid "DW_AT_GNU_call_site_target is not specified at %s in %s" +msgstr "" -#: dwarf2expr.c:500 +#: dwarf2loc.c:374 +#, possible-c-format msgid "" -"DWARF-2 expression error: DW_OP_reg operations must be used either alone or " -"in conjuction with DW_OP_piece or DW_OP_bit_piece." +"DW_AT_GNU_call_site_target DWARF block resolving requires known frame which " +"is currently not available at %s in %s" msgstr "" -"DWARF-2 expression error: operacije moraju biti korištene ili samo ili sa " -"DW_OP_piece or DW_OP_bit_piece." -#: dwarf2expr.c:522 dwarf2loc.c:1671 -msgid "DW_OP_implicit_value: too few bytes available." -msgstr "DW_OP_implicit_value: premalo bajta slobodno" +#: dwarf2loc.c:405 +#, possible-c-format +msgid "Cannot find function \"%s\" for a call site target at %s in %s" +msgstr "" -#: dwarf2expr.c:625 -msgid "Not implemented: computing frame base using explicit value operator" +#: dwarf2loc.c:418 +msgid "invalid call site target kind" msgstr "" -"Nije implementirano računanje baze uzorka koristeći eksplicitni vrijednosni " -"operator" -#: dwarf2expr.c:654 +#: dwarf2loc.c:434 #, possible-c-format -msgid "Not enough elements for DW_OP_swap. Need 2, have %d." -msgstr "Nema dovoljno elemanata za DW_OP_swap. Potrebna 2, imaju %d." +msgid "" +"DW_TAG_GNU_call_site resolving failed to find function name for address %s" +msgstr "" -#: dwarf2expr.c:674 +#: dwarf2loc.c:503 #, possible-c-format -msgid "Not enough elements for DW_OP_rot. Need 3, have %d." -msgstr "Nema dovoljno elemanata za DW_OP_swap. Potrebna 3, imaju %d." +msgid "" +"DW_OP_GNU_entry_value resolving has found function \"%s\" at %s can call " +"itself via tail calls" +msgstr "" -#: dwarf2expr.c:760 dwarf2expr.c:768 valarith.c:1159 valarith.c:1170 -#: valarith.c:1285 valarith.c:1296 -msgid "Division by zero" -msgstr "Dijeljenje s nulom" +#: dwarf2loc.c:669 +#, possible-c-format +msgid "Unable to find function for PC %s" +msgstr "" -#: dwarf2expr.c:812 -msgid "Can't be reached." -msgstr "Ne može biti dosegnuto" +#: dwarf2loc.c:768 +#, possible-c-format +msgid "" +"There are no unambiguously determinable intermediate callers or callees " +"between caller function \"%s\" at %s and callee function \"%s\" at %s" +msgstr "" -#: dwarf2expr.c:890 +#: dwarf2loc.c:845 +#, possible-c-format msgid "" -"DWARF-2 expression error: DW_OP_GNU_uninit must always be the very last op." +"DW_OP_GNU_entry_value resolving callee gdbarch %s (of %s (%s)) does not " +"match caller gdbarch %s" msgstr "" -"DWARF-2 expression error: DW_OP_GNU_uninit mora uvijek biti na samom vrhu." -#: dwarf2expr.c:916 +#: dwarf2loc.c:857 #, possible-c-format -msgid "Unhandled dwarf expression opcode 0x%x" -msgstr "Unhandled dwarf expression opcode 0x%x" +msgid "DW_OP_GNU_entry_value resolving requires caller of %s (%s)" +msgstr "" -#: dwarf2loc.c:88 -msgid "dwarf2_find_location_expression: Corrupted DWARF expression." -msgstr "dwarf2_find_location_expression: Corrupted DWARF expression." +#: dwarf2loc.c:873 +#, possible-c-format +msgid "" +"DW_OP_GNU_entry_value resolving expects callee %s at %s but the called frame " +"is for %s at %s" +msgstr "" -#: dwarf2loc.c:220 +#. DW_TAG_GNU_call_site_parameter will be missing just if GCC could not +#. determine its value. +#: dwarf2loc.c:903 #, possible-c-format -msgid "Could not find the frame base for \"%s\"." -msgstr "Ne mogu naći bazu okvira za \"%s\"." +msgid "Cannot find matching parameter at DW_TAG_GNU_call_site %s at %s" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:939 dwarf2loc.c:986 +msgid "Cannot resolve DW_AT_GNU_call_site_data_value" +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:1150 +msgid "" +"DWARF-2 expression error: DW_OP_GNU_entry_value is supported only for single " +"DW_OP_reg* or for DW_OP_fbreg(*)" +msgstr "" -#: dwarf2loc.c:519 +#: dwarf2loc.c:1388 msgid "Should not be able to create a lazy value with an enclosing type" msgstr "" "Ne bi trebao biti u mogućnosti da kreiram lazy vrijednost sa enclosing tipom" -#: dwarf2loc.c:611 dwarf2loc.c:1159 +#: dwarf2loc.c:1480 dwarf2loc.c:2044 #, possible-c-format msgid "Unable to access DWARF register number %s" msgstr "Nemoguće pristupiti DWARF registru broja %s" -#: dwarf2loc.c:676 dwarf2loc.c:1235 +#: dwarf2loc.c:1537 dwarf2loc.c:2137 msgid "invalid location type" msgstr "nevalidan tip lokacije" -#: dwarf2loc.c:798 +#: dwarf2loc.c:1659 msgid "" "Can't do read-modify-write to update bitfield; containing word has been " "optimized out" @@ -7511,208 +7756,223 @@ "Ne mogu uraditi čitaj-modificiraj-piši da updateujem bitfield; sadržavajuća " "riječ je optimizirana" -#: dwarf2loc.c:803 +#: dwarf2loc.c:1664 msgid "" "Can't do read-modify-write to update bitfield; containing word is unavailable" msgstr "" "Ne mogu uraditi čitaj-modificiraj-piši da updateujem bitfield; sadržavajuća " "riječ nije dostupna" -#: dwarf2loc.c:818 +#: dwarf2loc.c:1679 #, possible-c-format msgid "Unable to write to DWARF register number %s" msgstr "Nemoguće pisati na DWARF registar broja %s" -#: dwarf2loc.c:996 +#: dwarf2loc.c:1856 msgid "Invalid use of DW_OP_GNU_implicit_pointer" msgstr "Nevalidna upotreba DW_OP_GNU_implicit_pointer" -#: dwarf2loc.c:1059 +#: dwarf2loc.c:1926 msgid "access outside bounds of object referenced via synthetic pointer" msgstr "" "pristup izvan granica objekta referenciranog sa sintetičkim pokazivačem" -#: dwarf2loc.c:1155 +#: dwarf2loc.c:2039 msgid "cannot use offset on synthetic pointer to register" msgstr "ne mogu koristiti pomak na sintetičkom pokazivači na registar" -#: dwarf2loc.c:1388 +#: dwarf2loc.c:2312 #, possible-c-format msgid "DWARF operator %s cannot be translated to an agent expression" msgstr "DWARF operator %s ne može biti preveden u agent izraz" -#: dwarf2loc.c:1391 +#: dwarf2loc.c:2315 #, possible-c-format msgid "" "Unknown DWARF operator 0x%02x cannot be translated to an agent expression" msgstr "Nepoznati DWARF operator 0x%02x ne može biti preveden u agent izraz" -#: dwarf2loc.c:1673 +#: dwarf2loc.c:2597 #, possible-c-format msgid "Cannot translate DW_OP_implicit_value of %d bytes" msgstr "Ne mogu prevesti DW_OP_implicit_value od %d bajta" -#: dwarf2loc.c:1757 +#: dwarf2loc.c:2681 msgid "No block found for address" msgstr "Nije nađen blok za adresu" -#: dwarf2loc.c:1762 +#: dwarf2loc.c:2686 msgid "No function found for block" msgstr "Nema funkcijskog kruga za blok" #. Note that dwarf_stack_op_name will never return #. NULL here. -#: dwarf2loc.c:1833 +#: dwarf2loc.c:2757 #, possible-c-format msgid "Unsupported size %d in %s" msgstr "Nepodržana veličina %d u %s" -#: dwarf2loc.c:2021 +#: dwarf2loc.c:2945 msgid "Cannot translate empty pieces to agent expressions" msgstr "Ne mogu prevesti prazne komade u agent izraze" -#: dwarf2loc.c:2034 +#: dwarf2loc.c:2958 msgid "Expression pieces exceed word size" msgstr "Komadi izraza prelaze veličinu riječi" -#: dwarf2loc.c:2120 +#: dwarf2loc.c:3044 msgid "invalid label" msgstr "nevalidna labela" -#: dwarf2loc.c:2178 dwarf2loc.c:2188 +#: dwarf2loc.c:3125 dwarf2loc.c:3134 #, possible-c-format msgid "a variable in $%s" msgstr "varijabla u $%s" -#: dwarf2loc.c:2209 +#: dwarf2loc.c:3155 #, possible-c-format msgid "No block found for address for symbol \"%s\"." msgstr "Nijedan blok nije nađen za adresu za simbol \"%s\"." -#: dwarf2loc.c:2215 +#: dwarf2loc.c:3161 #, possible-c-format msgid "No function found for block for symbol \"%s\"." msgstr "Nije nađena nijedna funkcija za blok za simBOL \"%s\"" -#: dwarf2loc.c:2228 +#: dwarf2loc.c:3174 #, possible-c-format msgid "Unexpected opcode after DW_OP_breg%u for symbol \"%s\"." msgstr "Neočekivani opcode nakon DW_OP_breg%u za simbol \"%s\"." -#: dwarf2loc.c:2248 +#: dwarf2loc.c:3192 #, possible-c-format msgid "a variable at frame base reg $%s offset %s+%s" msgstr "varijabla na okviru baze reg $%s offset %s+%s" -#: dwarf2loc.c:2262 +#: dwarf2loc.c:3204 #, possible-c-format msgid "a variable at offset %s from base reg $%s" msgstr "varijabla na pomaku %s iz base reg $%s" -#: dwarf2loc.c:2293 +#: dwarf2loc.c:3235 #, possible-c-format msgid "" "a thread-local variable at offset 0x%s in the thread-local storage for `%s'" msgstr "" "lokalna varijabla za nit na pomaku 0x%s in the thread-local storage for `%s'" -#: dwarf2loc.c:2304 +#: dwarf2loc.c:3246 #, possible-c-format msgid "the constant %d" msgstr "the constant %d" -#: dwarf2loc.c:2325 -msgid "a complex DWARF expression:\n" -msgstr "a kompleksan DWARF uzraz:\n" - -#: dwarf2loc.c:2339 +#: dwarf2loc.c:3278 #, possible-c-format msgid "Unrecognized DWARF opcode 0x%02x at %ld" msgstr "Unrecognized DWARF opcode 0x%02x at %ld" -#: dwarf2loc.c:2603 +#: dwarf2loc.c:3617 msgid ", and " msgstr ", and " -#: dwarf2loc.c:2636 +#: dwarf2loc.c:3633 +msgid "a complex DWARF expression:\n" +msgstr "a kompleksan DWARF uzraz:\n" + +#: dwarf2loc.c:3655 #, possible-c-format msgid "an empty %s-byte piece" msgstr "an empty %s-byte piece" -#: dwarf2loc.c:2639 +#: dwarf2loc.c:3658 #, possible-c-format msgid " [%s-byte piece]" msgstr " [%s-byte piece]" -#: dwarf2loc.c:2651 +#: dwarf2loc.c:3670 #, possible-c-format msgid "an empty %s-bit piece" msgstr "prazan %s-bitni komad" -#: dwarf2loc.c:2655 +#: dwarf2loc.c:3674 #, possible-c-format msgid " [%s-bit piece, offset %s bits]" msgstr " [%s-bit piece, offset %s bits]" -#: dwarf2loc.c:2667 +#: dwarf2loc.c:3686 #, possible-c-format msgid "Corrupted DWARF2 expression for \"%s\"." msgstr "Oštećeni DWARF2 izraz za \"%s\"." -#: dwarf2loc.c:2783 +#: dwarf2loc.c:3823 msgid "multi-location:\n" msgstr "multi-lokacija:\n" -#: dwarf2loc.c:2789 +#: dwarf2loc.c:3829 #, possible-c-format msgid "Corrupted DWARF expression for symbol \"%s\"." msgstr "Oštećeni DWARF izraz za simbol \"%s\"." -#: dwarf2loc.c:2808 +#: dwarf2loc.c:3848 #, possible-c-format msgid " Base address %s" msgstr " Bazna adresa %s" #. (It would improve readability to print only the minimum #. necessary digits of the second number of the range.) -#: dwarf2loc.c:2826 +#: dwarf2loc.c:3866 #, possible-c-format msgid " Range %s-%s: " msgstr " Raspon %s-%s " -#: dwarf2read.c:801 +#: dwarf2loc.c:3914 +msgid "Set entry values and tail call frames debugging." +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:3916 +msgid "Show entry values and tail call frames debugging." +msgstr "" + +#: dwarf2loc.c:3918 +msgid "" +"When non-zero, the process of determining parameter values from function " +"entry point and tail call frames will be printed." +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:822 #, possible-c-format msgid "" "The upper bound on the age of cached dwarf2 compilation units is %s.\n" msgstr "" "Gornja granica starosti keširanih dwarf2 kompilacijskih jedinica je %s.\n" -#: dwarf2read.c:813 +#: dwarf2read.c:834 msgid "statement list doesn't fit in .debug_line section" msgstr "izjavna lista ne stane u .debug_line sekciju" -#: dwarf2read.c:820 +#: dwarf2read.c:841 msgid ".debug_line section has line data without a file" msgstr ".debug_line sekcija ima liniju podataka bez fajla" -#: dwarf2read.c:827 +#: dwarf2read.c:848 msgid ".debug_line section has line program sequence without an end" msgstr ".debug_line sekcija ima liniju programske sekvence bez kraja" -#: dwarf2read.c:834 +#: dwarf2read.c:855 msgid "location expression too complex" msgstr "lokacijski izraz je presložen" -#: dwarf2read.c:842 +#: dwarf2read.c:863 #, possible-c-format msgid "const value length mismatch for '%s', got %d, expected %d" msgstr "konstantna vrijednost dužine neupareno sa '%s', ima %d, očekivano %d" -#: dwarf2read.c:850 -msgid "macro info runs off end of `.debug_macinfo' section" -msgstr "macro info izlazi iz kraja `.debug_macinfo' sekcije" +#: dwarf2read.c:871 +#, possible-c-format +msgid "macro info runs off end of `%s' section" +msgstr "" -#: dwarf2read.c:857 +#: dwarf2read.c:879 #, possible-c-format msgid "" "macro debug info contains a malformed macro definition:\n" @@ -7721,12 +7981,12 @@ "macro debug info sadrži loše formirane macro definicije:\n" "`%s'" -#: dwarf2read.c:866 +#: dwarf2read.c:888 #, possible-c-format msgid "invalid attribute class or form for '%s' in '%s'" msgstr "nevalidan atribut klase ili forme za '%s' u '%s'" -#: dwarf2read.c:1453 +#: dwarf2read.c:1518 #, possible-c-format msgid "" "Support for zlib-compressed DWARF data (from '%s') is disabled in this copy " @@ -7735,46 +7995,46 @@ "Podrška za zlib-compressed DWARF data (from '%s') je onemogućena u ovoj " "kopiji GDBa" -#: dwarf2read.c:1469 dwarf2read.c:1610 +#: dwarf2read.c:1534 dwarf2read.c:1672 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Can't read DWARF data from '%s'" msgstr "Dwarf Error: Ne mogu čitati DWARF podatke iz '%s'" -#: dwarf2read.c:1476 +#: dwarf2read.c:1541 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Corrupt DWARF ZLIB header from '%s'" msgstr "Dwarf Error: Oštećen DWARF ZLIB heder iz '%s'" -#: dwarf2read.c:1501 +#: dwarf2read.c:1566 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: setting up DWARF uncompression in '%s': %d" msgstr "Dwarf Error: postavljanje DWARF dekompresije u '%s': %d" -#: dwarf2read.c:1507 +#: dwarf2read.c:1572 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: zlib error uncompressing from '%s': %d" msgstr "Dwarf Error: zlib error dekompresovanja iz '%s': %d" -#: dwarf2read.c:1514 +#: dwarf2read.c:1579 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: concluding DWARF uncompression in '%s': %d" msgstr "Dwarf Error: zaključivanje DWARF dekompresije in '%s': %d" -#: dwarf2read.c:2461 +#: dwarf2read.c:2621 #, possible-c-format msgid " Number of unread CUs: %d\n" msgstr " Broj nepročitanih CUova %d\n" -#: dwarf2read.c:2675 +#: dwarf2read.c:2853 #, possible-c-format msgid "(Internal error: pc %s in read in CU, but not in symtab.)" msgstr "(Interni error: pc %s in read in CU, but not in symtab.)" -#: dwarf2read.c:2834 +#: dwarf2read.c:3016 msgid "read_comp_unit_head: dwarf from non elf file" msgstr "read_comp_unit_head: dwarf from non elf file" -#: dwarf2read.c:2850 +#: dwarf2read.c:3043 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: wrong version in compilation unit header (is %d, should be 2, " @@ -7783,7 +8043,7 @@ "Dwarf Error: pogrešna verzija u kompilaciji hedera jedinice (is %d, should " "be 2, 3, or 4) [u modulu %s]" -#: dwarf2read.c:2857 +#: dwarf2read.c:3050 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: bad offset (0x%lx) in compilation unit header (offset 0x%lx + " @@ -7792,7 +8052,7 @@ "Dwarf Error: pogrešanpomak (0x%lx) u kompilaciji hedera jedinice (offset " "0x%lx + 6) [in module %s]" -#: dwarf2read.c:2865 +#: dwarf2read.c:3058 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: bad length (0x%lx) in compilation unit header (offset 0x%lx + " @@ -7801,65 +8061,72 @@ "Dwarf Error: pogrešna dužina (0x%lx) u kompilaciji hedera jedinice (offset " "0x%lx + 0) [in module %s]" -#: dwarf2read.c:3056 +#: dwarf2read.c:3261 msgid "debug type entry runs off end of `.debug_types' section, ignored" msgstr "debug tip ulaza izlazi iz kraja `.debug_types' section, ignorirano" -#: dwarf2read.c:3116 +#: dwarf2read.c:3299 +#, possible-c-format +msgid "" +"debug type entry at offset 0x%x is duplicate to the entry at offset 0x%x, " +"signature 0x%s" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:3341 msgid "missing `.debug_types' section for DW_FORM_ref_sig8 die" msgstr "nedostaje `.debug_types' sekcija za DW_FORM_ref_sig8 die" -#: dwarf2read.c:3777 +#: dwarf2read.c:4013 #, possible-c-format msgid "unhandled containing DIE tag %d for DIE at %d" msgstr "nehendledlovana sadržAvajuća DIE oznaka %d for DIE at %d" -#: dwarf2read.c:4111 dwarf2read.c:9096 +#: dwarf2read.c:4347 dwarf2read.c:9705 msgid "malformed enumerator DIE ignored" msgstr "pogrešno formirani enumerator DIE ignoriran" -#: dwarf2read.c:4139 +#: dwarf2read.c:4385 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d [in module %s]" msgstr "Dwarf Error: Nisam mogao naći abbrev number %d [in module %s]" -#: dwarf2read.c:4190 dwarf2read.c:9312 +#: dwarf2read.c:4436 dwarf2read.c:9921 msgid "ignoring absolute DW_AT_sibling" msgstr "ignoriram apsolutni DW_AT_sibling" -#: dwarf2read.c:4266 dwarf2read.c:9746 +#: dwarf2read.c:4512 dwarf2read.c:10366 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Cannot handle %s in DWARF reader [in module %s]" msgstr "Dwarf Error: Cannot handle %s in DWARF reader [in module %s]" -#: dwarf2read.c:4312 +#: dwarf2read.c:4558 #, possible-c-format msgid "bug: psymtab for %s is already read in." msgstr "bug: psymtab for %s is already read in." -#: dwarf2read.c:4319 mdebugread.c:281 +#: dwarf2read.c:4565 mdebugread.c:286 #, possible-c-format msgid "Reading in symbols for %s..." msgstr "Čitanje u simbolima za %s..." -#: dwarf2read.c:4348 mdebugread.c:294 psymtab.c:102 symfile.c:1156 +#: dwarf2read.c:4594 mdebugread.c:299 psymtab.c:102 symfile.c:1158 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" -#: dwarf2read.c:4780 +#: dwarf2read.c:5005 #, possible-c-format msgid "Tag '%s' has unexpected children" msgstr "Oznaka '%s' ima neočekivanu djecu" -#: dwarf2read.c:4970 +#: dwarf2read.c:5195 msgid "template parameter missing DW_AT_type" msgstr "nedostaje parametar za uzorak DW_AT_type" -#: dwarf2read.c:4986 +#: dwarf2read.c:5211 msgid "template parameter missing DW_AT_const_value" msgstr "nedostaje parametar za uzorak DW_AT_const_value" -#: dwarf2read.c:5181 +#: dwarf2read.c:5406 #, possible-c-format msgid "" "Computed physname <%s> does not match demangled <%s> (from linkage <%s>) - " @@ -7868,87 +8135,176 @@ "računato physname <%s> se ne slaže <%s> (from linkage <%s>) - DIE at 0x%x " "[in module %s]" -#: dwarf2read.c:5228 +#: dwarf2read.c:5455 dwarf2read.c:5551 #, possible-c-format msgid "Tag '%s' has no DW_AT_import" msgstr "Oznaka '%s' nema DW_AT_import" -#: dwarf2read.c:5527 +#: dwarf2read.c:5542 +#, possible-c-format +msgid "" +"child DW_TAG_imported_declaration expected - DIE at 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:5563 +#, possible-c-format +msgid "" +"child DW_TAG_imported_declaration has unknown imported name - DIE at 0x%x " +"[in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:5751 +msgid "CU refers to both DW_AT_GNU_macros and DW_AT_macro_info" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:5841 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Missing children for type unit [in module %s]" msgstr "Dwarf Error: Nedostaje dijete za tip jedinice [in module %s]" -#: dwarf2read.c:5617 +#: dwarf2read.c:5931 #, possible-c-format msgid "DIE 0x%x and its abstract origin 0x%x have different tags" msgstr "DIE 0x%x i njezino apstraktno porijeklo 0x%x imaju različite oznake" -#: dwarf2read.c:5660 +#: dwarf2read.c:5974 #, possible-c-format msgid "Child DIE 0x%x and its abstract origin 0x%x have different tags" msgstr "" "Dijete DIE 0x%x i njezino apstraktno porijeklo 0x%x imaju različite oznake" -#: dwarf2read.c:5665 +#: dwarf2read.c:5979 #, possible-c-format msgid "Child DIE 0x%x and its abstract origin 0x%x have different parents" msgstr "" -"Dijete DIE 0x%x i njezino apstraktno porijeklo 0x%x imaju različite roditenje" +"Dijete DIE 0x%x i njezino apstraktno porijeklo 0x%x imaju različite roditenje" + +#: dwarf2read.c:5992 +#, possible-c-format +msgid "" +"Multiple children of DIE 0x%x refer to DIE 0x%x as their abstract origin" +msgstr "" +"Više djece od DIE 0x%x obraćaju se DIE 0x%x kao njihovom apstraktnom korijenu" + +#: dwarf2read.c:6054 +#, possible-c-format +msgid "missing name for subprogram DIE at %d" +msgstr "nedostaje ime za potprogram DIE na %d" + +#: dwarf2read.c:6064 +#, possible-c-format +msgid "cannot get low and high bounds for subprogram DIE at %d" +msgstr "ne mogu dobaviti nisku i visoku granicu za potgrogram DIE na %d" + +#: dwarf2read.c:6279 +#, possible-c-format +msgid "missing DW_AT_low_pc for DW_TAG_GNU_call_site DIE 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:6295 +#, possible-c-format +msgid "Duplicate PC %s for DW_TAG_GNU_call_site DIE 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:6310 +#, possible-c-format +msgid "" +"Tag %d is not DW_TAG_GNU_call_site_parameter in DW_TAG_GNU_call_site child " +"DIE 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:6368 +#, possible-c-format +msgid "" +"Cannot find function owning DW_TAG_GNU_call_site DIE 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:6406 +#, possible-c-format +msgid "" +"DW_AT_GNU_call_site_target target DIE has invalid physname, for referencing " +"DIE 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:6419 +#, possible-c-format +msgid "" +"DW_AT_GNU_call_site_target target DIE has invalid low pc, for referencing " +"DIE 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:6428 +#, possible-c-format +msgid "" +"DW_TAG_GNU_call_site DW_AT_GNU_call_site_target is neither block nor " +"reference, for DIE 0x%x [in module %s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:6457 +#, possible-c-format +msgid "" +"No DW_FORM_block* DW_AT_location for DW_TAG_GNU_call_site child DIE 0x%x [in " +"module %s]" +msgstr "" -#: dwarf2read.c:5678 +#: dwarf2read.c:6470 #, possible-c-format msgid "" -"Multiple children of DIE 0x%x refer to DIE 0x%x as their abstract origin" +"Only single DW_OP_reg or DW_OP_fbreg is supported for DW_FORM_block* " +"DW_AT_location for DW_TAG_GNU_call_site child DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -"Više djece od DIE 0x%x obraćaju se DIE 0x%x kao njihovom apstraktnom korijenu" -#: dwarf2read.c:5740 +#: dwarf2read.c:6481 #, possible-c-format -msgid "missing name for subprogram DIE at %d" -msgstr "nedostaje ime za potprogram DIE na %d" +msgid "" +"No DW_FORM_block* DW_AT_GNU_call_site_value for DW_TAG_GNU_call_site child " +"DIE 0x%x [in module %s]" +msgstr "" -#: dwarf2read.c:5750 +#: dwarf2read.c:6499 #, possible-c-format -msgid "cannot get low and high bounds for subprogram DIE at %d" -msgstr "ne mogu dobaviti nisku i visoku granicu za potgrogram DIE na %d" +msgid "" +"No DW_FORM_block* DW_AT_GNU_call_site_data_value for DW_TAG_GNU_call_site " +"child DIE 0x%x [in module %s]" +msgstr "" -#: dwarf2read.c:5977 +#: dwarf2read.c:6543 #, possible-c-format msgid "Offset %d out of bounds for DW_AT_ranges attribute" msgstr "Pomak %d izvan granica za DW_AT_ranges atributa" -#: dwarf2read.c:6031 dwarf2read.c:6329 +#: dwarf2read.c:6597 dwarf2read.c:6896 msgid "Invalid .debug_ranges data (no base address)" msgstr "Nevalidni .debug_ranges podaci (nema bazne adrese)" -#: dwarf2read.c:6039 dwarf2read.c:6338 +#: dwarf2read.c:6605 dwarf2read.c:6905 msgid "Invalid .debug_ranges data (inverted range)" msgstr "Nevalidni .debug_ranges podaci (invertovani raspon)" -#: dwarf2read.c:6297 +#: dwarf2read.c:6864 #, possible-c-format msgid "Offset %lu out of bounds for DW_AT_ranges attribute" msgstr "Pomak %lu izvan granica za DW_AT_ranges atributa" -#: dwarf2read.c:6765 +#: dwarf2read.c:7332 #, possible-c-format msgid "unsupported accessibility %d" msgstr "nepodržana prostupnost %d" -#: dwarf2read.c:6777 +#: dwarf2read.c:7344 msgid "unexpected virtuality in component of Ada type" msgstr "neočekivana virtualnost u komponenti Ada tipa" -#: dwarf2read.c:6802 +#: dwarf2read.c:7369 msgid "unexpected member function in Ada type" msgstr "neočekivana funkcija članica u Ada tipu" -#: dwarf2read.c:6885 +#: dwarf2read.c:7452 #, possible-c-format msgid "member function type missing for '%s'" msgstr "tiip funkcije članice nema '%s'" -#: dwarf2read.c:6974 +#: dwarf2read.c:7541 #, possible-c-format msgid "" "Member function \"%s\" (offset %d) is virtual but the vtable offset is not " @@ -7957,123 +8313,130 @@ "Funkcija članica \"%s\" (pomak %d) je virtualna ali vtable pomak nije " "specificiran" -#: dwarf2read.c:6994 +#: dwarf2read.c:7561 msgid "unexpected member functions in Ada type" msgstr "neočekivane funkcije članice u Ada tipu" -#: dwarf2read.c:7321 +#: dwarf2read.c:7888 #, possible-c-format msgid "virtual function table pointer not found when defining class '%s'" msgstr "" "tablični pokazivač virtualne funkcije nije nađen pri definiranju klase '%s'" -#: dwarf2read.c:7643 +#: dwarf2read.c:8234 msgid "" "DW_AT_byte_size for array type smaller than the total size of elements" msgstr "DW_AT_byte_size za tip niza manji nego totalna veličina elemenata" -#: dwarf2read.c:7863 +#: dwarf2read.c:8454 #, possible-c-format msgid "DW_TAG_module has no name, offset 0x%x" msgstr "DW_TAG_module nema imena, pomak 0x%x" -#: dwarf2read.c:7970 +#: dwarf2read.c:8561 #, possible-c-format msgid "invalid pointer size %d" msgstr "nevalidna veličina pokazivača %d" -#: dwarf2read.c:8342 +#: dwarf2read.c:8933 msgid "DW_AT_name missing from DW_TAG_base_type" msgstr "DW_AT_name nedostaje u DW_TAG_base_type" -#: dwarf2read.c:8389 +#: dwarf2read.c:8986 #, possible-c-format msgid "unsupported DW_AT_encoding: '%s'" msgstr "nepodržano DW_AT_encoding: '%s'" -#: dwarf2read.c:8750 +#: dwarf2read.c:9345 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: could not find abbrev number %d [in module %s]" msgstr "Dwarf Error: ne mogu naći abbrev broj %d [in module %s]" -#: dwarf2read.c:9364 +#: dwarf2read.c:9689 +#, possible-c-format +msgid "" +"DW_TAG_typedef has childen - GCC PR debug/47510 bug - DIE at 0x%x [in module " +"%s]" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:9973 #, possible-c-format msgid "DW_AT_low_pc %s is zero for DIE at 0x%x [in module %s]" msgstr "DW_AT_low_pc %s is zero for DIE at 0x%x [in module %s]" -#: dwarf2read.c:9375 +#: dwarf2read.c:9984 #, possible-c-format msgid "" "DW_AT_low_pc %s is not < DW_AT_high_pc %s for DIE at 0x%x [in module %s]" msgstr "" "DW_AT_low_pc %s is not < DW_AT_high_pc %s for DIE at 0x%x [in module %s]" -#: dwarf2read.c:9474 +#: dwarf2read.c:10083 #, possible-c-format msgid "could not find partial DIE 0x%x in cache [from module %s]\n" msgstr "ne mogu naći parcijalni DIE 0x%x u kešu [from module %s]\n" -#: dwarf2read.c:9763 +#: dwarf2read.c:10383 #, possible-c-format msgid "Suspicious DW_AT_byte_size value treated as zero instead of %s" msgstr "Sumnjiva DW_AT_byte_size vrijednost tretirana kao nula umjesto %s" -#: dwarf2read.c:9847 +#: dwarf2read.c:10467 #, possible-c-format msgid "read_address: bad switch, signed [in module %s]" msgstr "read_address: pogrešan switch, signed [in module %s]" -#: dwarf2read.c:9866 +#: dwarf2read.c:10486 #, possible-c-format msgid "read_address: bad switch, unsigned [in module %s]" msgstr "read_address: pogrešan switch, unsigned [in module %s]" -#: dwarf2read.c:9960 +#: dwarf2read.c:10580 msgid "intermixed 32-bit and 64-bit DWARF sections" msgstr "intermixed 32-bit and 64-bit DWARF sections" -#: dwarf2read.c:9996 +#: dwarf2read.c:10616 #, possible-c-format msgid "read_offset_1: bad switch [in module %s]" msgstr "read_offset_1: pogrešan switch [in module %s]" -#: dwarf2read.c:10039 +#: dwarf2read.c:10654 #, possible-c-format msgid "DW_FORM_strp used without .debug_str section [in module %s]" msgstr "DW_FORM_strp korišten bez .debug_str sekcije [in module %s]" -#: dwarf2read.c:10045 +#: dwarf2read.c:10657 #, possible-c-format msgid "DW_FORM_strp pointing outside of .debug_str section [in module %s]" msgstr "DW_FORM_strp pokazuje izvan .debug_str section [in module %s]" -#: dwarf2read.c:10372 +#: dwarf2read.c:10992 msgid "missing .debug_line section" msgstr "nedostaje .debug_line sekcija" -#: dwarf2read.c:10421 +#: dwarf2read.c:11041 msgid "invalid maximum_ops_per_instruction in `.debug_line' section" msgstr "nevalidan maximum_ops_per_instruction in `.debug_line' sekciji" -#: dwarf2read.c:10472 +#: dwarf2read.c:11092 msgid "line number info header doesn't fit in `.debug_line' section" msgstr "broj linije info heder ne staje u `.debug_line' sekciju" -#: dwarf2read.c:10519 +#: dwarf2read.c:11139 #, possible-c-format msgid "misplaced first line number at 0x%lx for '%s'" msgstr "pogrešno smješten red prve linije na 0x%lx for '%s'" -#: dwarf2read.c:10756 +#: dwarf2read.c:11358 #, possible-c-format msgid ".debug_line address at offset 0x%lx is 0 [in module %s]" msgstr ".debug_line adresa na pomaku 0x%lx is 0 [in module %s]" -#: dwarf2read.c:10793 dwarf2read.c:10802 +#: dwarf2read.c:11395 dwarf2read.c:11404 msgid "mangled .debug_line section" msgstr "oštećena .debug_line sekcija" -#: dwarf2read.c:11159 +#: dwarf2read.c:11795 msgid "file index out of range" msgstr "indeks fajla izvan dometa" @@ -8081,24 +8444,24 @@ #. trash data, but since we must specifically ignore things #. we don't recognize, there is nothing else we should do at #. this point. -#: dwarf2read.c:11429 +#: dwarf2read.c:12057 #, possible-c-format msgid "unsupported tag: '%s'" msgstr "nepodržana oznaka: '%s'" -#: dwarf2read.c:11597 +#: dwarf2read.c:12225 #, possible-c-format msgid "unsupported const value attribute form: '%s'" msgstr "nepodržana konstantna vrijednost atributa forme: '%s'" -#: dwarf2read.c:11717 +#: dwarf2read.c:12345 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: Problem turning containing type into gdb type [in module %s]" msgstr "" "Dwarf Error: Problem pri pretvaranju sadržanog tipa u gdb tip[in module %s]" -#: dwarf2read.c:11749 dwarf2read.c:13720 +#: dwarf2read.c:12377 dwarf2read.c:14432 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: Cannot find signatured DIE referenced from DIE at 0x%x [in " @@ -8107,43 +8470,43 @@ "Dwarf Error: Ne mogu naći potpisani DIE referenciran iz DIE na 0x%x [in " "module %s]" -#: dwarf2read.c:11760 +#: dwarf2read.c:12388 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Bad type attribute %s [in module %s]" msgstr "Dwarf Error: Pogrešan tip atributa %s [in module %s]" #. read_type_die already issued a complaint. -#: dwarf2read.c:11784 +#: dwarf2read.c:12412 #, possible-c-format msgid "<unknown type in %s, CU 0x%x, DIE 0x%x>" msgstr "<nepoznati tip u%s, CU 0x%x, DIE 0x%x>" -#: dwarf2read.c:11886 +#: dwarf2read.c:12514 #, possible-c-format msgid "unexpected tag in read_type_die: '%s'" msgstr "neočekivana oznaka u read_type_die: '%s'" -#: dwarf2read.c:12061 +#: dwarf2read.c:12730 #, possible-c-format msgid "template param type '%s' defined within parent '%s'" msgstr "patrametar tip za utorak '%s' definiran unutar roditelja '%s'" -#: dwarf2read.c:13487 +#: dwarf2read.c:14179 #, possible-c-format msgid "unsupported die ref attribute form: '%s'" msgstr "nepodržani die ref atribut forme: '%s'" -#: dwarf2read.c:13509 +#: dwarf2read.c:14201 #, possible-c-format msgid "Attribute value is not a constant (%s)" msgstr "Vrijednost atributa nije konstntna (%s)" -#: dwarf2read.c:13573 +#: dwarf2read.c:14265 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Expected reference attribute [in module %s]" msgstr "Dwarf Error: Očekivan atribut referenca [in module %s]" -#: dwarf2read.c:13641 +#: dwarf2read.c:14333 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: Cannot find DIE at 0x%x referenced from DIE at 0x%x [in module " @@ -8152,12 +8515,12 @@ "Dwarf Error: Ne mogu naći DIE na 0x%x referenciran iz DIE na 0x%x [in module " "%s]" -#: dwarf2read.c:13666 +#: dwarf2read.c:14363 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Cannot find DIE at 0x%x referenced in module %s" msgstr "Dwarf Error: Ne mogu naći DIE at 0x%x referenciran u modulu %s" -#: dwarf2read.c:13692 +#: dwarf2read.c:14390 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: DIE at 0x%x referenced in module %s is neither DW_FORM_block* " @@ -8166,7 +8529,7 @@ "Dwarf Error: DIE na 0x%x referenciran u modulu %s nije ni DW_FORM_block* ni " "DW_FORM_exprloc" -#: dwarf2read.c:13740 +#: dwarf2read.c:14452 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: Cannot find signatured DIE at 0x%x referenced from DIE at 0x%x " @@ -8175,30 +8538,30 @@ "Dwarf Error: Ne mogu naći potpisani DIE at 0x%x referenciran iz DIE na 0x%x " "[in module %s]" -#: dwarf2read.c:14074 +#: dwarf2read.c:14798 #, possible-c-format msgid "unsupported stack op: '%s'" msgstr "nepodržani stek op: '%s'" -#: dwarf2read.c:14077 +#: dwarf2read.c:14801 #, possible-c-format msgid "unsupported stack op: '%02x'" msgstr "nepodržani stek op: '%02x'" -#: dwarf2read.c:14089 +#: dwarf2read.c:14813 msgid "location description stack overflow" msgstr "stek opisa lokacije overflow" -#: dwarf2read.c:14096 +#: dwarf2read.c:14820 msgid "location description stack underflow" msgstr "stek opisa lokacije underflow" -#: dwarf2read.c:14192 +#: dwarf2read.c:14916 #, possible-c-format msgid "bad file number in macro information (%d)" msgstr "pogrešan broj fajla u makro informaciji (%d)" -#: dwarf2read.c:14247 +#: dwarf2read.c:14971 #, possible-c-format msgid "" "macro definition contains spaces in formal argument list:\n" @@ -8207,70 +8570,82 @@ "makro definicija sadrži razmake u formalnoj listi argumenata:\n" "`%s'" -#: dwarf2read.c:14414 -msgid "missing .debug_macinfo section" -msgstr "nedostaje .debug_macinfo sekcija" +#: dwarf2read.c:15187 +#, possible-c-format +msgid "invalid form 0x%x in `%s'" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:15216 +#, possible-c-format +msgid "unrecognized DW_MACFINO opcode 0x%x" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:15260 +#, possible-c-format +msgid "unrecognized version `%d' in .debug_macro section" +msgstr "" -#: dwarf2read.c:14555 +#: dwarf2read.c:15388 #, possible-c-format msgid "debug info with no main source gives macro %s on line %d: %s" msgstr "debug informacije bez glavnog izvora daje makro %s na liniji %d: %s" -#: dwarf2read.c:14558 dwarf2read.c:14570 +#: dwarf2read.c:15390 dwarf2read.c:15399 msgid "definition" msgstr "definicija" -#: dwarf2read.c:14560 dwarf2read.c:14572 +#: dwarf2read.c:15390 dwarf2read.c:15399 msgid "undefinition" msgstr "dedefinicija" -#: dwarf2read.c:14561 dwarf2read.c:14573 -msgid "something-or-other" -msgstr "nešto ili drugi" - -#: dwarf2read.c:14567 +#: dwarf2read.c:15397 #, possible-c-format msgid "debug info gives %s macro %s with %s line %d: %s" msgstr "debug informacije daju %s makro %s sa %s linija %d: %s" -#: dwarf2read.c:14568 dwarf2read.c:14598 +#: dwarf2read.c:15398 dwarf2read.c:15428 msgid "command-line" msgstr "komandna linija" -#: dwarf2read.c:14568 +#: dwarf2read.c:15398 msgid "in-file" msgstr "u fajlu" -#: dwarf2read.c:14574 dwarf2read.c:14599 +#: dwarf2read.c:15400 dwarf2read.c:15429 msgid "zero" msgstr "nula" -#: dwarf2read.c:14574 dwarf2read.c:14599 +#: dwarf2read.c:15400 dwarf2read.c:15429 msgid "non-zero" msgstr "nije nula" -#: dwarf2read.c:14596 +#: dwarf2read.c:15426 #, possible-c-format msgid "debug info gives source %d included from %s at %s line %d" msgstr "debug informacije daju izvor %d uključen iz %s na %s liniji %d" -#: dwarf2read.c:14598 +#: dwarf2read.c:15428 msgid "file" msgstr "datoteka" -#: dwarf2read.c:14616 +#: dwarf2read.c:15447 msgid "macro debug info has an unmatched `close_file' directive" msgstr "makro debug informacije imaju neuparenu `close_file' direktivu" -#: dwarf2read.c:14642 +#: dwarf2read.c:15473 msgid "no terminating 0-type entry for macros in `.debug_macinfo' section" msgstr "nijedan terminirani 0-tip unos za makroe u `.debug_macinfo' sekciji" -#: dwarf2read.c:14765 +#: dwarf2read.c:15540 +#, possible-c-format +msgid "missing %s section" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:15772 msgid "Location list used without specifying the CU base address." msgstr "Lista lokacija korištena bez specificiranja CU bazne adrese." -#: dwarf2read.c:14902 +#: dwarf2read.c:15931 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: could not find partial DIE containing offset 0x%lx [in module " @@ -8279,58 +8654,62 @@ "Dwarf Error: ne mogu naći parcijalni DIE koji sadrži pomak 0x%lx [in module " "%s]" -#: dwarf2read.c:14914 +#: dwarf2read.c:15943 #, possible-c-format msgid "invalid dwarf2 offset %u" msgstr "nevalidni dwarf2 pomak %u" -#: dwarf2read.c:14930 +#: dwarf2read.c:15959 #, possible-c-format msgid "no compilation unit with offset %u." msgstr "nema kompilacijske jedinice sa pomakom %u." -#: dwarf2read.c:15209 +#: dwarf2read.c:16238 #, possible-c-format msgid "A problem internal to GDB: DIE 0x%x has type already set" msgstr "Problem unutar GDB: DIE 0x%x ima tip već postavljen" -#: dwarf2read.c:15853 +#: dwarf2read.c:16896 msgid "Ada is not currently supported by the index" msgstr "Ada nije trenutno podržana indeksom" -#: dwarf2read.c:15886 +#: dwarf2read.c:16929 msgid "couldn't data write to file" msgstr "ne mogu pisati u datoteku" -#: dwarf2read.c:15976 +#: dwarf2read.c:17012 msgid "Cannot use an index to create the index" msgstr "Ne mogu koristiti indeks da bi kreirao indeks" -#: dwarf2read.c:15987 +#: dwarf2read.c:17015 +msgid "Cannot make an index when the file has multiple .debug_types sections" +msgstr "" + +#: dwarf2read.c:17026 #, possible-c-format msgid "Can't open `%s' for writing" msgstr "Ne mogu otvoriti `%s' za pisanje" -#: dwarf2read.c:16210 +#: dwarf2read.c:17184 msgid "usage: save gdb-index DIRECTORY" msgstr "iskoristivost: spremi gdb-index DIRECTORY" -#: dwarf2read.c:16231 +#: dwarf2read.c:17205 #, possible-c-format msgid "Error while writing index for `%s': " msgstr "Greška pri upisivanju indeksa za `%s': " -#: dwarf2read.c:16246 +#: dwarf2read.c:17220 #, possible-c-format msgid "Whether to always disassemble DWARF expressions is %s.\n" msgstr "Da li uvijek rastaviti DWARF izraz je %s\n" -#: dwarf2read.c:16256 +#: dwarf2read.c:17230 #, possible-c-format msgid "Whether to check \"physname\" is %s.\n" msgstr "Da li provjeriti \"physname\" je %s.\n" -#: dwarf2read.c:16270 +#: dwarf2read.c:17244 msgid "" "Set DWARF 2 specific variables.\n" "Configure DWARF 2 variables such as the cache size" @@ -8339,7 +8718,7 @@ "Konfiguiraj DWARF 2 varijable kao keš veličinu" #. allow-unknown -#: dwarf2read.c:16276 +#: dwarf2read.c:17250 msgid "" "Show DWARF 2 specific variables\n" "Show DWARF 2 variables such as the cache size" @@ -8347,17 +8726,17 @@ "Prikaži DWARF 2 specifične varijable\n" "Prikaži DWARF 2 varijable kao keš veličine" -#: dwarf2read.c:16283 +#: dwarf2read.c:17257 msgid "Set the upper bound on the age of cached dwarf2 compilation units." msgstr "" "Postavi gornju granicu za starost keširanih dwarf2 kompilacijskih jedinica." -#: dwarf2read.c:16284 +#: dwarf2read.c:17258 msgid "Show the upper bound on the age of cached dwarf2 compilation units." msgstr "" "Prikaži gornju granicu starosti keširanih dwarf2 kompilacijskih jedinica." -#: dwarf2read.c:16285 +#: dwarf2read.c:17259 msgid "" "A higher limit means that cached compilation units will be stored\n" "in memory longer, and more total memory will be used. Zero disables\n" @@ -8368,15 +8747,15 @@ "onemogućava\n" "keširanje, koje može usporiti startup." -#: dwarf2read.c:16295 +#: dwarf2read.c:17269 msgid "Set whether `info address' always disassembles DWARF expressions." msgstr "Postavi da li `info address' uvijek rastavlja DWARF izraze." -#: dwarf2read.c:16296 +#: dwarf2read.c:17270 msgid "Show whether `info address' always disassembles DWARF expressions." msgstr "Pokaži da li `info address' uvijek rastavlja DWARF izraze." -#: dwarf2read.c:16297 +#: dwarf2read.c:17271 msgid "" "When enabled, DWARF expressions are always printed in an assembly-like\n" "syntax. When disabled, expressions will be printed in a more\n" @@ -8387,15 +8766,15 @@ "Kada je onemogućeno, izrazi će biti ispisani na više razumljiv način, \n" "kada je to moguće." -#: dwarf2read.c:16306 +#: dwarf2read.c:17280 msgid "Set debugging of the dwarf2 DIE reader." msgstr "Postavi debagovanje dwarf2 DIE čitača." -#: dwarf2read.c:16307 +#: dwarf2read.c:17281 msgid "Show debugging of the dwarf2 DIE reader." msgstr "Prikaži debagovanje dwarf2 DIE čitača." -#: dwarf2read.c:16308 +#: dwarf2read.c:17282 msgid "" "When enabled (non-zero), DIEs are dumped after they are read in.\n" "The value is the maximum depth to print." @@ -8403,15 +8782,15 @@ "Kada je omogućen (nije nula), DIEovi su odloženi čim su pročitani.\n" "Vrijednost je maksimalna dubina ispisa." -#: dwarf2read.c:16315 +#: dwarf2read.c:17289 msgid "Set cross-checking of \"physname\" code against demangler." msgstr "Postavi provjeru \"physname\" koda protiv demanglera." -#: dwarf2read.c:16316 +#: dwarf2read.c:17290 msgid "Show cross-checking of \"physname\" code against demangler." msgstr "Prikaži provjeru \"physname\" koda protiv demanglera." -#: dwarf2read.c:16317 +#: dwarf2read.c:17291 msgid "" "When enabled, GDB's internal \"physname\" code is checked against\n" "the demangler." @@ -8419,7 +8798,7 @@ "Kada su omogućeni, GDBov unutarnji \"physname\" kod je provjeren u\n" "demangleru." -#: dwarf2read.c:16324 +#: dwarf2read.c:17298 msgid "" "Save a gdb-index file.\n" "Usage: save gdb-index DIRECTORY" @@ -8427,24 +8806,24 @@ "Spremi gdb-index datoteku.\n" "Iskoristivost: spremi gdb-index DIRECTORY" -#: elfread.c:146 +#: elfread.c:144 #, possible-c-format msgid "Loadable segment \"%s\" outside of ELF segments" msgstr "Učitljivi segment \"%s\" izvan of ELF segmenata" -#: elfread.c:489 +#: elfread.c:478 #, possible-c-format msgid "elf/stab section information %s without a preceding file symbol" msgstr "elf/stab informacija o sekciji %s bez prethodnoh simbola datoteke" -#: elfread.c:501 +#: elfread.c:490 #, possible-c-format msgid "duplicated elf/stab section information for %s" msgstr "dupla elf/stab sekcijska informacija za %s" #. This case indicates buggy inferior program, the resolved address #. should never change. -#: elfread.c:781 +#: elfread.c:770 #, possible-c-format msgid "" "gnu-indirect-function \"%s\" has changed its resolved function_address from " @@ -8453,169 +8832,174 @@ "gnu-indirektna-funkcija \"%s\" je promijenila svoju function_adress iz %s u " "%s" -#: elfread.c:1036 +#: elfread.c:1025 #, possible-c-format msgid "" "handle_inferior_event: Invalid gnu-indirect-function breakpoint type %d" msgstr "" "handle_inferior_event: Nevažeći breakpoint gnu indirektne funkcije tipa %d" -#: elfread.c:1098 +#: elfread.c:1087 #, possible-c-format msgid "File \"%s\" has no build-id, file skipped" msgstr "Fajl \"%s\" nema build-id, fajl preskočen" -#: elfread.c:1101 +#: elfread.c:1090 #, possible-c-format msgid "File \"%s\" has a different build-id, file skipped" msgstr "Fajl \"%s\" ima različit build-id, fajl preskočen" -#: elfread.c:1189 +#: elfread.c:1178 #, possible-c-format msgid "\"%s\": separate debug info file has no debug info" msgstr "\"%s\": odvojeni debug info fajl nema debug informacija" -#: elfread.c:1256 elfread.c:1267 elfread.c:1292 machoread.c:637 -#: machoread.c:651 +#: elfread.c:1245 elfread.c:1256 elfread.c:1281 machoread.c:863 +#: machoread.c:882 #, possible-c-format msgid "Can't read symbols from %s: %s" msgstr "Ne mogu čitati simbole od %s: %s" -#: elfread.c:1534 +#: elfread.c:1540 #, possible-c-format msgid "elf/stab section information questionable for %s" msgstr "elf/stab sekcijska informacija upitna za %s" -#: elfread.c:1554 +#: elfread.c:1560 #, possible-c-format msgid "elf/stab section information missing for %s" msgstr "elf/stab sekcijska informacija nedostaje za %s" -#: eval.c:371 valops.c:2026 +#: eval.c:369 valops.c:2026 #, possible-c-format msgid "there is no field named %s" msgstr "nema polja nazvanog %s" -#: eval.c:397 +#: eval.c:395 msgid "too many initializers" msgstr "previše inicijalizatora" -#: eval.c:401 +#: eval.c:399 msgid "don't know which variant you want to set" msgstr "ne znam koju varijantu želiš postaviti" -#: eval.c:472 +#: eval.c:470 msgid "tuple range index out of range" msgstr "indeks izvan opsega" -#: eval.c:484 +#: eval.c:482 msgid "tuple index out of range" msgstr "indeks izvan opsega" -#: eval.c:878 +#: eval.c:875 +#, possible-c-format +msgid "Symbol \"%s\" does not have any specific entry value" +msgstr "" + +#: eval.c:897 #, possible-c-format msgid "Register $%s not available." msgstr "Registar $%s nije dostupan" -#: eval.c:892 +#: eval.c:911 #, possible-c-format msgid "Value of register %s not available." msgstr "Vrijednost registra %s nije dostupna" -#: eval.c:1018 +#: eval.c:1037 msgid "(power)set type with unknown size" msgstr "set tip nepoznate veličine" #. different element modes. -#: eval.c:1053 +#: eval.c:1072 msgid "POWERSET tuple elements of different mode" msgstr "POWERSET elementi različitih modova" -#: eval.c:1057 +#: eval.c:1076 msgid "incompatible POWERSET tuple elements" msgstr "nekompatibilni POWERSET elementi" -#: eval.c:1060 +#: eval.c:1079 msgid "empty POWERSET tuple range" msgstr "prazan POWERSET opseg" -#: eval.c:1064 +#: eval.c:1083 msgid "POWERSET tuple element out of range" msgstr "POWERSET element izvan opsega" -#: eval.c:1241 +#: eval.c:1260 msgid "no 'respondsTo:' or 'respondsToSelector:' method" msgstr "nema 'respondsTo:' ili 'respondsToSelector:' metode" -#: eval.c:1250 +#: eval.c:1269 msgid "no 'methodFor:' or 'methodForSelector:' method" msgstr "nema 'methodFor:' ili 'methodForSelector:' metode" -#: eval.c:1269 +#: eval.c:1288 msgid "Target does not respond to this message selector." msgstr "Meta ne odgovara ovom selektoru poruka" -#: eval.c:1355 +#: eval.c:1374 msgid "" "method address has symbol information with non-function type; skipping" msgstr "" "adresa metode ima simbolične informacije sa nefunkcijskim tipom; preskačem" -#: eval.c:1408 +#: eval.c:1427 msgid "" "Expression of type other than \"method returning ...\" used as a method" msgstr "Izraz tipa koji nije \"method returning...\" korišten kao metoda" -#: eval.c:1474 +#: eval.c:1493 msgid "Non-pointer-to-member value used in pointer-to-member construct" msgstr "" "Pokazivač koji nije pokazivač na člana korišten u konstrukciji za pokazivač " "za član" #. For the time being, we don't handle this. -#: eval.c:1714 +#: eval.c:1721 #, possible-c-format msgid "Call to overloaded function %s requires `this' pointer" msgstr "Poziv preklopljene funkcije %s zahtijeva 'this' pokazivač" -#: eval.c:1815 +#: eval.c:1816 msgid "Cannot evaluate function -- may be inlined" msgstr "Ne mogu procijeniti funkciju -- možda je inline" -#: eval.c:1840 +#: eval.c:1841 msgid "" "Expression of type other than \"Function returning ...\" used as function" msgstr "" "Izraz tipa koji nije \"Function returning ...\" korišten kao funkcija" -#: eval.c:1918 +#: eval.c:1919 msgid "Cannot perform substring on this type" msgstr "Ne mogu uraditi substring nad ovim tipom" -#: eval.c:2053 +#: eval.c:2054 msgid "non-pointer-to-member value used in pointer-to-member construct" msgstr "" "pokazivač koji nije pokazivač na članicu korišten u konstrukciji za " "pokazivač na članicu" -#: eval.c:2225 +#: eval.c:2226 msgid "':' operator used in invalid context" msgstr "':' operator korišten u pogrešnom kontekstu" -#: eval.c:2347 +#: eval.c:2348 #, possible-c-format msgid "Too many subscripts for F77 (%d Max)" msgstr "Previše subskripti za F77 (%d Maksimalno)" -#: eval.c:2352 +#: eval.c:2353 msgid "Wrong number of subscripts" msgstr "Pogrešan broj subskripti" -#: eval.c:2546 +#: eval.c:2547 msgid "Non-integral right operand for \"@\" operator." msgstr "Desni operand \"@\" operatora nije cjelobrojan" -#: eval.c:2617 +#: eval.c:2618 msgid "Attempt to dereference pointer to member without an object" msgstr "Pokušaj dereferenciranja pokazivača na člana bez objekta" @@ -8627,100 +9011,89 @@ #. If there are any cases landing here which mean a user error, #. then they should be separate cases, with more descriptive #. error messages. -#: eval.c:2871 +#: eval.c:2868 msgid "GDB does not (yet) know how to evaluate that kind of expression" msgstr "GDB ne zna(još) kako procijeniti ovaj tip izraza" -#: eval.c:2937 +#: eval.c:2934 msgid "Attempt to take address of register or constant." msgstr "Pokušaj uzimanja adrese registra ili konstante" -#: eval.c:2970 valops.c:1645 valops.c:1660 valops.c:1694 +#: eval.c:2967 valops.c:1645 valops.c:1660 valops.c:1694 msgid "Attempt to take address of value not located in memory." msgstr "Pokušaj uzimanja adrese vrijednosti koja nije locirana u memoriji" -#: eval.c:3089 +#: eval.c:3086 msgid "Internal error in eval_type." msgstr "Interna greška u eval_type" -#: eval.c:3100 +#: eval.c:3097 msgid "Can't get dimensions for a non-array type" msgstr "Ne mogu dobaviti dinenzije za tip koji nije nije niz" #: event-loop.c:552 event-loop.c:561 event-loop.c:625 event-loop.c:704 -#: event-loop.c:810 event-loop.c:876 event-loop.c:950 event-loop.c:1383 +#: event-loop.c:806 event-loop.c:872 event-loop.c:946 event-loop.c:1379 msgid "use_poll without HAVE_POLL" msgstr "use_poll bez HAVE_POLL" -#: event-loop.c:796 -#, possible-c-format -msgid "Hangup detected on fd %d\n" -msgstr "Prekid detektovan na fd %d\n" - -#: event-loop.c:799 +#: event-loop.c:795 #, possible-c-format msgid "Error detected on fd %d\n" msgstr "Greška detektovana na fd %d\n" -#: event-loop.c:802 +#: event-loop.c:798 #, possible-c-format msgid "Invalid or non-`poll'able fd %d\n" msgstr "Nevažeća ili non 'poll'able fd %d\n" -#: event-loop.c:817 +#: event-loop.c:813 #, possible-c-format msgid "Exception condition detected on fd %d\n" msgstr "Izuzetno stanje detektovano na fd %d\n" -#. The prompt stack has not been initialized to "", we are -#. using gdb w/o the --async switch. -#: event-top.c:340 -msgid "Command has same effect as set annotate" -msgstr "Komanda ima isti efekt kao set anotacija" - -#: event-top.c:426 +#: event-top.c:367 msgid "error detected on stdin\n" msgstr "greška detektovana na stdin\n" #. This message is based on ANSI C, section 4.7. Note that integer #. divide by zero causes this, so "float" is a misnomer. -#: event-top.c:1003 +#: event-top.c:951 msgid "Erroneous arithmetic operation." msgstr "Pogrešna aritmetička operacija" -#: exceptions.c:136 exceptions.c:194 +#: exceptions.c:126 exceptions.c:184 msgid "bad state" msgstr "pogrešno stanje" -#: exceptions.c:333 +#: exceptions.c:309 msgid "Bad switch." msgstr "pogrešan svič" -#: exec.c:80 +#: exec.c:78 #, possible-c-format msgid "Writing into executable and core files is %s.\n" msgstr "Pisanje u izvršne i fajlove jezgre je %s\n" -#: exec.c:178 exec.c:209 +#: exec.c:176 exec.c:207 msgid "No executable file now.\n" msgstr "Nema izvršnog fajla sad.\n" -#: exec.c:244 +#: exec.c:242 #, possible-c-format msgid "\"%s\": could not open as an executable file: %s" msgstr "\"%s\": ne mogu otvoriti izvršni fajl: \"%s\"" -#: exec.c:260 +#: exec.c:258 #, possible-c-format msgid "\"%s\": not in executable format: %s" msgstr "\"%s\": nije u izvršnom formatu: %s" -#: exec.c:276 exec.c:286 +#: exec.c:274 exec.c:284 #, possible-c-format msgid "\"%s\": can't find the file sections: %s" msgstr "\"%s\": ne mogu naći sekcije fajlova: %s" -#: exec.c:327 +#: exec.c:325 msgid "" "A program is being debugged already.\n" "Are you sure you want to change the file? " @@ -8728,44 +9101,44 @@ "Program se debaguje već.\n" "Jeste li sigrutni da želite promijeniti fajl? " -#: exec.c:329 +#: exec.c:327 msgid "File not changed." msgstr "Fajl nije promijenjen." -#: exec.c:345 +#: exec.c:343 msgid "No executable file name was specified" msgstr "Nema izvršnog fajla sa specificiranim imenom" -#: exec.c:707 maint.c:373 maint.c:405 +#: exec.c:705 maint.c:361 maint.c:393 #, possible-c-format msgid "file type %s.\n" msgstr "fajl tipa %s.\n" -#: exec.c:732 +#: exec.c:730 #, possible-c-format msgid "Cannot find section for the entry point of %s." msgstr "Ne mogu naći sekciju za ulaznu tačku %s." -#: exec.c:738 +#: exec.c:736 #, possible-c-format msgid "\tEntry point: %s\n" msgstr "\tUlazna tačka: %s\n" -#: exec.c:773 +#: exec.c:771 #, possible-c-format msgid "\tMapping info for file `%s'.\n" msgstr "\tMapiranje informacija za fajl '%s'.\n" -#: exec.c:806 +#: exec.c:804 msgid "Must specify section name and its virtual address" msgstr "Mora se specificirati ime sekcije i njena virtualna adresa" -#: exec.c:834 +#: exec.c:832 #, possible-c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Sekcija %s nije nađena" -#: exec.c:921 +#: exec.c:919 msgid "" "Use FILE as program to be debugged.\n" "It is read for its symbols, for getting the contents of pure memory,\n" @@ -8782,7 +9155,7 @@ "($PATH) će biti pretražen za komandu toga imena.\n" "Bez argumenata će biti tumačeno kao da nema izvršnog fajla i nema simbola." -#: exec.c:931 +#: exec.c:929 msgid "" "Use FILE as program for getting contents of pure memory.\n" "If FILE cannot be found as specified, your execution directory path\n" @@ -8795,7 +9168,7 @@ "će biti pretražen za komandu toga imena.\n" "Bez argumenata će biti tumačeno kao da nema izvršnog fajla." -#: exec.c:938 +#: exec.c:936 msgid "" "Change the base address of section SECTION of the exec file to ADDR.\n" "This can be used if the exec file does not contain section addresses,\n" @@ -8809,19 +9182,19 @@ "fajlu je pogrešna. Svaka sekcija mora biti mijenjana posebno.\n" "\"info fajlovi\" komandne liste svih sekcija i njihove adrese." -#: exec.c:945 +#: exec.c:943 msgid "Set writing into executable and core files." msgstr "Postavi pisanje u izvršne i fajlove jezgre." -#: exec.c:946 +#: exec.c:944 msgid "Show writing into executable and core files." msgstr "Prikaži pisanje u izvršne i fajlove jezgre." -#: exec.c:958 +#: exec.c:956 msgid "Can't create a corefile" msgstr "Ne mogu kreirati jegzreni fajl." -#: expprint.c:234 +#: expprint.c:243 msgid "bad selector" msgstr "pogrešan selektor" @@ -8830,94 +9203,24 @@ #. Not found; don't try to keep going because we don't know how #. to interpret further elements. For example, this happens #. if opcode is OP_TYPE. -#: expprint.c:495 expprint.c:574 +#: expprint.c:504 expprint.c:580 msgid "Invalid expression" msgstr "Nevažeći izraz" -#: f-exp.y:761 m2-exp.y:726 -msgid "Overflow on numeric constant." -msgstr "Prekoračenje numeričke konstante." - -#: f-lang.c:557 -msgid "Malformed function STAB found in add_common_block()" -msgstr "Pogrešno formirana funkcija STAB nađena u add_common_block()" - -#: f-lang.c:605 -msgid "Attempt to add COMMON entry with no block open!" -msgstr "Pokušaj dodavanja COMMON ulaza bez otvorenog bloka!" - -#: f-lang.c:798 -msgid "cannot get .bf node off empty list" -msgstr "ne mogu dobiti .bf čvor prazne liste" - -#: f-typeprint.c:386 -#, possible-c-format -msgid "Invalid type code (%d) in symbol table." -msgstr "Nepravilan ukucani kod (%d) u tabeli simbola" - -#: f-valprint.c:67 -msgid "Lower bound may not be '*' in F77" -msgstr "Donja granica možda nije '*' u F77" - -#: f-valprint.c:230 -#, possible-c-format -msgid "Type node corrupt! F77 arrays cannot have %d subscripts (%d Max)" -msgstr "" -"Vrsta čvora korumpirana! F77 nizovi ne mogu imati %d potpisa (%d maksimalno)" - -#: f-valprint.c:491 +#: expprint.c:514 #, possible-c-format -msgid "Invalid F77 type code %d in symbol table." -msgstr "Nepravilan F77 vrsta koda %d u tabeli simbola" - -#: f-valprint.c:504 -msgid "" -"All COMMON blocks visible at this level:\n" -"\n" +msgid "<language %s has no 'this'>" msgstr "" -"Svi COMMON blokovi vidljivi na ovom nivou:\n" -"\n" - -#. We have been told to display the contents of F77 COMMON -#. block supposedly visible in this function. Let us -#. first make sure that it is visible and if so, let -#. us display its contents. -#: f-valprint.c:533 f-valprint.c:623 -msgid "No frame selected" -msgstr "Nijedan okvir nije odabran" - -#. Got no 'funname', code below will fail. -#: f-valprint.c:573 -msgid "No function found for frame." -msgstr "Nijedna funkcija nije nađena za okvir." - -#: f-valprint.c:590 -msgid "Contents of blank COMMON block:\n" -msgstr "Sadržaj praznog COMMON bloka:\n" - -#: f-valprint.c:592 -#, possible-c-format -msgid "Contents of F77 COMMON block '%s':\n" -msgstr "Sadržaj F77 COMMON bloka '%s':\n" - -#: f-valprint.c:604 -#, possible-c-format -msgid "Cannot locate the common block %s in function '%s'\n" -msgstr "Ne mogu pronaći uobičajeni blok %s u funkciji '%s'\n" -#: f-valprint.c:621 -msgid "Cannot deal with NULL common name!" -msgstr "Ne mogu da radim sa NULL običajnim imenom!" - -#: f-valprint.c:673 f-valprint.c:676 -msgid "Print out the values contained in a Fortran COMMON block." -msgstr "Ispiši vrijednosti unutar Fortran COMMON bloka." - -#: fbsd-nat.c:109 +#: fbsd-nat.c:108 #, possible-c-format msgid "Couldn't open %s." msgstr "Ne mogu otvoriti %s." +#: f-exp.y:760 m2-exp.y:726 +msgid "Overflow on numeric constant." +msgstr "Prekoračenje numeričke konstante." + #: filesystem.c:67 #, possible-c-format msgid "" @@ -8972,35 +9275,35 @@ msgid "Invalid size granularity." msgstr "Nevažeća veličina granulariteta" -#: findcmd.c:135 +#: findcmd.c:136 msgid "Empty search range.\n" msgstr "Prazan opseg pretrage\n" -#: findcmd.c:139 +#: findcmd.c:140 msgid "Invalid length." msgstr "Nevalidna dužina." -#: findcmd.c:143 +#: findcmd.c:144 msgid "Search space too large." msgstr "Prostor pretrage prevelik" -#: findcmd.c:153 -msgid "Invalid search space, end preceeds start." -msgstr "Nevalidan prostor pretrage, prelazi početak" +#: findcmd.c:154 +msgid "Invalid search space, end precedes start." +msgstr "" -#: findcmd.c:159 +#: findcmd.c:160 msgid "Overflow in address range computation, choose smaller range." msgstr "Prekoračenje u računanju opsega adrese, izaberi manji opseg." -#: findcmd.c:226 +#: findcmd.c:227 msgid "Missing search pattern." msgstr "Nedostaje uzorak pretrage." -#: findcmd.c:231 +#: findcmd.c:232 msgid "Search space too small to contain pattern." msgstr "Prostor pretrage premali da bi sadržavao uzorak." -#: findcmd.c:325 +#: findcmd.c:326 msgid "" "Search memory for a sequence of bytes.\n" "Usage:\n" @@ -9032,50 +9335,79 @@ "The address of the last match is stored as the value of \"$_\".\n" "Convenience variable \"$numfound\" is set to the number of matches." -#: findvar.c:61 findvar.c:96 +#: findvar.c:60 findvar.c:95 #, possible-c-format msgid "That operation is not available on integers of more than %d bytes." msgstr "Ta operacija nije dostupna za integere veće od %d bajta." -#: findvar.c:177 +#: findvar.c:176 msgid "extract_typed_address: type is not a pointer or reference" msgstr "extract_typed_address: ttip nije pokazivač ili referenca" -#: findvar.c:250 +#: findvar.c:249 msgid "store_typed_address: type is not a pointer or reference" msgstr "store_typed_address: tip nije pokazivač ili referenca" -#: findvar.c:507 -msgid "Cannot look up value of a typedef" -msgstr "Ne mogu pregledati vrijednost od typedef" - -#: findvar.c:533 findvar.c:543 -msgid "Value of register variable not available." -msgstr "Vrijednost registarske varijable nije dostupna." - -#: findvar.c:586 -msgid "Cannot look up value of a botched symbol." -msgstr "Ne mogu pregledati vrijednost simbola." +#: findvar.c:479 findvar.c:492 +#, possible-c-format +msgid "Unknown argument list address for `%s'." +msgstr "" + +#: findvar.c:508 +#, possible-c-format +msgid "Cannot look up value of a typedef `%s'." +msgstr "" + +#: findvar.c:535 findvar.c:546 +#, possible-c-format +msgid "Value of register variable not available for `%s'." +msgstr "" + +#: findvar.c:568 +#, possible-c-format +msgid "No global symbol \"%s\"." +msgstr "" + +#: findvar.c:587 +#, possible-c-format +msgid "Cannot look up value of a botched symbol `%s'." +msgstr "" + +#: f-lang.c:101 +msgid "unrecognized character type" +msgstr "" + +#: f-lang.c:484 +msgid "Malformed function STAB found in add_common_block()" +msgstr "Pogrešno formirana funkcija STAB nađena u add_common_block()" + +#: f-lang.c:532 +msgid "Attempt to add COMMON entry with no block open!" +msgstr "Pokušaj dodavanja COMMON ulaza bez otvorenog bloka!" + +#: f-lang.c:725 +msgid "cannot get .bf node off empty list" +msgstr "ne mogu dobiti .bf čvor prazne liste" -#: fork-child.c:318 +#: fork-child.c:331 msgid "setpgrp failed in child" msgstr "setpgrp neuspio u djetetu" -#: fork-child.c:473 +#: fork-child.c:463 #, possible-c-format msgid "During startup program terminated with signal %s, %s." msgstr "Tijekom pokretanja program prekinut sa signalom %s, %s" -#: fork-child.c:482 +#: fork-child.c:472 #, possible-c-format msgid "During startup program exited with code %d." msgstr "Tijekom pokretanja program završen sa kodom %d." -#: fork-child.c:485 +#: fork-child.c:475 msgid "During startup program exited normally." msgstr "Tijekom pokretanja program prekinut normalno." -#: fork-child.c:553 +#: fork-child.c:543 msgid "" "Set a wrapper for running programs.\n" "The wrapper prepares the system and environment for the new program." @@ -9083,70 +9415,66 @@ "Postavi omotač pokrenutih programa.\n" "Omotač predstavlja sistem i okruženje za novi program." -#: fork-child.c:556 +#: fork-child.c:546 msgid "Show the wrapper for running programs." msgstr "Pokaži omotač za pokrenute programe." -#: fork-child.c:562 +#: fork-child.c:552 msgid "Disable use of an execution wrapper." msgstr "Onemogući upotrebu izvršnog omotača." -#: frame-unwind.c:133 -msgid "frame_unwind_find_by_frame failed" -msgstr "frame_unwind_find_by_frame nije uspjelo" - -#: frame.c:174 +#: frame.c:173 #, possible-c-format msgid "Frame debugging is %s.\n" msgstr "Okvir debagovanja je %s.\n" -#: frame.c:185 +#: frame.c:184 #, possible-c-format msgid "Whether backtraces should continue past \"main\" is %s.\n" msgstr "Da li će bektrejsovi nastaviti iza \"main\" - a je %s.\n" -#: frame.c:195 +#: frame.c:194 #, possible-c-format msgid "" "Whether backtraces should continue past the entry point of a program is %s.\n" msgstr "Da li će bektrejsovi nastaviti iza ulazne tačke programa je %s.\n" -#: frame.c:206 +#: frame.c:205 #, possible-c-format msgid "An upper bound on the number of backtrace levels is %s.\n" msgstr "Gornja granica broja bektrejs nivoa je %s.\n" -#: frame.c:682 +#: frame.c:681 msgid "No unwind_pc method" msgstr "Nema unwind_pc metode" -#: frame.c:702 frame.c:770 +#: frame.c:701 frame.c:769 msgid "PC not available" msgstr "PC nije dostupan" -#: frame.c:816 +#: frame.c:815 msgid "Cannot pop the initial frame." msgstr "Ne mogu izbaciti početni okvir." -#: frame.c:917 +#: frame.c:916 #, possible-c-format msgid "Register %d was optimized out" msgstr "Registar %d je izoptimiziran." -#: frame.c:920 +#: frame.c:919 #, possible-c-format msgid "Register %d is not available" msgstr "Registar %d nije dostupan" -#: frame.c:1049 +#: frame.c:1048 msgid "Attempt to assign to a value that was optimized out." msgstr "Pokušaj dodjele vrijednosti koja je bila izoptimizirana." -#: frame.c:1066 +#: frame.c:1065 msgid "Attempt to assign to an unmodifiable value." msgstr "Pokušaj dodjele nepromjenjivoj vrijednosti." -#: frame.c:1123 +#: frame.c:1122 #, possible-c-format msgid "" "Bad debug information detected: Attempt to read %d bytes from registers." @@ -9154,55 +9482,35 @@ "Pogrešna debag informacija detektovana: Pokušaj da se čita %d bajta iz " "registara." -#: frame.c:1289 ia64-tdep.c:1932 ia64-tdep.c:2309 libunwind-frame.c:335 +#: frame.c:1288 ia64-tdep.c:1931 ia64-tdep.c:2308 libunwind-frame.c:334 msgid "No registers." msgstr "Nema registara." -#: frame.c:1291 stack.c:1315 stack.c:1928 thread.c:1288 +#: frame.c:1290 stack.c:1655 stack.c:2238 thread.c:1281 msgid "No stack." msgstr "Nema steka." -#: frame.c:1293 +#: frame.c:1292 msgid "No memory." msgstr "Nema memorije." -#: frame.c:1298 +#: frame.c:1297 msgid "No selected thread." msgstr "Nema izabrane niti." -#: frame.c:1300 infcmd.c:1744 +#: frame.c:1299 infcmd.c:1796 msgid "Invalid selected thread." msgstr "Nevažeća izabrana nit." -#: frame.c:1302 +#: frame.c:1301 msgid "Target is executing." msgstr "Meta se izvodi." -#: frame.c:2323 +#: frame.c:2328 msgid "Missing unwind SP method" msgstr "Nedostaje unwind SP metoda" -#: frame.c:2349 -msgid "unwinder did not report frame ID" -msgstr "unwinder nije prijavio xD okvira" - -#: frame.c:2352 -msgid "Not enough registers or memory available to unwind further" -msgstr "Nema dovoljno registara ili memorije da bi se unwindovalo dalje" - -#: frame.c:2355 -msgid "previous frame inner to this frame (corrupt stack?)" -msgstr "prethodni okvir je unutar ovog okvira (pokvaren stek?)" - -#: frame.c:2358 -msgid "previous frame identical to this frame (corrupt stack?)" -msgstr "prethodni okvir je identičan ovom okviru (pokvaren stek?)" - -#: frame.c:2361 -msgid "frame did not save the PC" -msgstr "okvir nije spremio PC" - -#: frame.c:2439 +#: frame.c:2432 msgid "" "Set backtrace specific variables.\n" "Configure backtrace variables such as the backtrace limit" @@ -9211,7 +9519,7 @@ "Prilagodi bektrejs varijable kao i bektrejs limit" #. allow-unknown -#: frame.c:2444 +#: frame.c:2437 msgid "" "Show backtrace specific variables\n" "Show backtrace variables such as the backtrace limit" @@ -9219,15 +9527,15 @@ "Prikaži bektrejs varijable\n" "Pokaži bektrejs varijable ka oi bektrejs limit" -#: frame.c:2451 +#: frame.c:2444 msgid "Set whether backtraces should continue past \"main\"." msgstr "Postavi da li će bektrejs varijable nastaviti iza \"main\"." -#: frame.c:2452 +#: frame.c:2445 msgid "Show whether backtraces should continue past \"main\"." msgstr "Prikaži da li će bektrejs varijable nastaviti iza \"main\"." -#: frame.c:2453 +#: frame.c:2446 msgid "" "Normally the caller of \"main\" is not of interest, so GDB will terminate\n" "the backtrace at \"main\". Set this variable if you need to see the rest\n" @@ -9237,19 +9545,19 @@ "the backtrace at \"main\". Set this variable if you need to see the rest\n" "of the stack trace." -#: frame.c:2463 +#: frame.c:2456 msgid "" "Set whether backtraces should continue past the entry point of a program." msgstr "" "Postavi da li će bektrejs varijable nastaviti iza ulazne tačke programa." -#: frame.c:2465 +#: frame.c:2458 msgid "" "Show whether backtraces should continue past the entry point of a program." msgstr "" "Prikaži da li će bektrejs varijavle nastaviti iza ulazne točke u program." -#: frame.c:2467 +#: frame.c:2460 msgid "" "Normally there are no callers beyond the entry point of a program, so GDB\n" "will terminate the backtrace there. Set this variable if you need to see\n" @@ -9259,15 +9567,15 @@ "will terminate the backtrace there. Set this variable if you need to see\n" "the rest of the stack trace." -#: frame.c:2477 +#: frame.c:2470 msgid "Set an upper bound on the number of backtrace levels." msgstr "Postavi gornju granicu broja bektrejs nivoa." -#: frame.c:2478 +#: frame.c:2471 msgid "Show the upper bound on the number of backtrace levels." msgstr "Pokaži gornju granicu na broju nivoa povratnog praćenja" -#: frame.c:2479 +#: frame.c:2472 msgid "" "No more than the specified number of frames can be displayed or examined.\n" "Zero is unlimited." @@ -9276,87 +9584,154 @@ "Nula je beskonačno." #. Debug this files internals. -#: frame.c:2488 +#: frame.c:2481 msgid "Set frame debugging." msgstr "Postavi debugiranje okivra" -#: frame.c:2489 +#: frame.c:2482 msgid "Show frame debugging." msgstr "Pokaži debugiranje okvira" -#: frame.c:2490 +#: frame.c:2483 msgid "When non-zero, frame specific internal debugging is enabled." msgstr "Kad nije nula, debugiranje posebno za unutar okvira je uključen." -#: frv-linux-tdep.c:211 +#: frame-unwind.c:132 +msgid "frame_unwind_find_by_frame failed" +msgstr "frame_unwind_find_by_frame nije uspjelo" + +#: frv-linux-tdep.c:210 msgid "Can't read realtime sigtramp frame." msgstr "Ne mogu porčitat okvir sigtramp u realnom vremenu" -#: frv-linux-tdep.c:218 +#: frv-linux-tdep.c:217 msgid "not a signal trampoline" msgstr "nije signal trampolina" -#: frv-tdep.c:428 +#: frv-tdep.c:427 #, possible-c-format msgid "Bad register number %d" msgstr "Loš broj registra %d" -#: frv-tdep.c:1146 +#: frv-tdep.c:1145 #, possible-c-format msgid "Illegal return value length: %d" msgstr "Nepravilna dužina povratne vrijednosti: %d" -#: frv-tdep.c:1351 +#: frv-tdep.c:1350 #, possible-c-format msgid "Don't know how to return a %d-byte value." msgstr "Ne znam kako vratit %d-bitnu vrijednost" -#: gcore.c:57 +#: f-typeprint.c:381 +#, possible-c-format +msgid "Invalid type code (%d) in symbol table." +msgstr "Nepravilan ukucani kod (%d) u tabeli simbola" + +#: f-valprint.c:67 +msgid "Lower bound may not be '*' in F77" +msgstr "Donja granica možda nije '*' u F77" + +#: f-valprint.c:230 +#, possible-c-format +msgid "Type node corrupt! F77 arrays cannot have %d subscripts (%d Max)" +msgstr "" +"Vrsta čvora korumpirana! F77 nizovi ne mogu imati %d potpisa (%d maksimalno)" + +#: f-valprint.c:514 +#, possible-c-format +msgid "Invalid F77 type code %d in symbol table." +msgstr "Nepravilan F77 vrsta koda %d u tabeli simbola" + +#: f-valprint.c:527 +msgid "" +"All COMMON blocks visible at this level:\n" +"\n" +msgstr "" +"Svi COMMON blokovi vidljivi na ovom nivou:\n" +"\n" + +#. We have been told to display the contents of F77 COMMON +#. block supposedly visible in this function. Let us +#. first make sure that it is visible and if so, let +#. us display its contents. +#: f-valprint.c:556 f-valprint.c:646 +msgid "No frame selected" +msgstr "Nijedan okvir nije odabran" + +#. Got no 'funname', code below will fail. +#: f-valprint.c:596 +msgid "No function found for frame." +msgstr "Nijedna funkcija nije nađena za okvir." + +#: f-valprint.c:613 +msgid "Contents of blank COMMON block:\n" +msgstr "Sadržaj praznog COMMON bloka:\n" + +#: f-valprint.c:615 +#, possible-c-format +msgid "Contents of F77 COMMON block '%s':\n" +msgstr "Sadržaj F77 COMMON bloka '%s':\n" + +#: f-valprint.c:627 +#, possible-c-format +msgid "Cannot locate the common block %s in function '%s'\n" +msgstr "Ne mogu pronaći uobičajeni blok %s u funkciji '%s'\n" + +#: f-valprint.c:644 +msgid "Cannot deal with NULL common name!" +msgstr "Ne mogu da radim sa NULL običajnim imenom!" + +#: f-valprint.c:696 f-valprint.c:699 +msgid "Print out the values contained in a Fortran COMMON block." +msgstr "Ispiši vrijednosti unutar Fortran COMMON bloka." + +#: gcore.c:56 #, possible-c-format msgid "Failed to open '%s' for output." msgstr "Neuspješno otvaranje '%s' za ispis." -#: gcore.c:85 +#: gcore.c:84 #, possible-c-format msgid "Failed to create 'note' section for corefile: %s" msgstr "Neuspjelo stvaranje 'note' dijela jezgrene datoteke: %s" -#: gcore.c:95 +#: gcore.c:94 msgid "gcore: failed to get corefile memory sections from target." msgstr "" "gcore : neuspješno uzimanje dijelova memorije jezgrene datoteke iz odredišta." -#: gcore.c:101 +#: gcore.c:100 #, possible-c-format msgid "writing note section (%s)" msgstr "pisem note dio (%s)" -#: gcore.c:171 +#: gcore.c:170 msgid "Can't find default bfd machine type (need execfile)." msgstr "Ne mogu da nađem bfd vrstu mašine (potrebna izvršna datoteka)" -#: gcore.c:185 +#: gcore.c:184 msgid "Can't find bfd architecture for corefile (need execfile)." msgstr "" "Ne mogu da nađem bfd arhitekturu za jezgrenu datoteku (potrebna izvršna " "datoteka)" -#: gcore.c:446 +#: gcore.c:445 #, possible-c-format msgid "Couldn't make gcore segment: %s" msgstr "Ne mogu da napravim gcore dio: %s" -#: gcore.c:540 +#: gcore.c:539 #, possible-c-format msgid "Memory read failed for corefile section, %s bytes at %s." msgstr "Čitanje memorije neuspješno iz corefajl sekcije, %s bajta na %s." -#: gcore.c:548 +#: gcore.c:547 #, possible-c-format msgid "Failed to write corefile contents (%s)." msgstr "Neuspješan pokušaj kreiranja sadržaja jezgrenog fajla (%s)." -#: gcore.c:581 +#: gcore.c:580 msgid "" "Save a core file with the current state of the debugged process.\n" "Argument is optional filename. Default filename is 'core.<process_id>'." @@ -9365,53 +9740,53 @@ "Argument je opcionalno ime fajla. Podrazumijevano ime fajla je " "'core.<process_is>'." -#: gdb_assert.h:49 -#, possible-c-format -msgid "%s: Assertion `%s' failed." -msgstr "%s: Asercija '%s' neuspješna." - -#: gdb_assert.h:53 -#, possible-c-format -msgid "Assertion `%s' failed." -msgstr "%s: Asercija '%s' neuspješna." - #: gdbarch.c:67 #, possible-c-format msgid "Architecture debugging is %s.\n" msgstr "Arhitektura debagiranja je %s.\n" -#: gdbarch.c:711 +#: gdbarch.c:722 #, possible-c-format msgid "verify_gdbarch: the following are invalid ...%s" msgstr "verify_gdbarch: sljedeće je nevažeće ---%s" -#: gdbarch.c:3996 +#: gdbarch.c:4077 msgid "gdbarch_architecture_names: multi-arch unknown" msgstr "gdbarch_architecture_names: multi-arch nepoznat" -#: gdbarch.c:4022 +#: gdbarch.c:4103 #, possible-c-format msgid "gdbarch: Attempt to register unknown architecture (%d)" msgstr "gdbarch: Pokušaj registriranja nepoznate arhitekture (%d)" -#: gdbarch.c:4033 +#: gdbarch.c:4114 #, possible-c-format -msgid "gdbarch: Duplicate registraration of architecture (%s)" -msgstr "gdbarch: Dupla registracija arhitekture (%s)" +msgid "gdbarch: Duplicate registration of architecture (%s)" +msgstr "" -#: gdbarch.c:4222 +#: gdbarch.c:4303 msgid "Set architecture debugging." msgstr "Postavi debagovanje arhitekture." -#: gdbarch.c:4223 +#: gdbarch.c:4304 msgid "Show architecture debugging." msgstr "Pokaži debagovanje arhitekture." -#: gdbarch.c:4224 +#: gdbarch.c:4305 msgid "When non-zero, architecture debugging is enabled." msgstr "Kada nije nula, arhitektura debagovanja je uključena." -#: gdbtypes.c:123 +#: gdb-dlfcn.c:82 gdb-dlfcn.c:96 +#, possible-c-format +msgid "Could not load %s: %s" +msgstr "" + +#: gdbserver/thread-db.c:725 +#, possible-c-format +msgid "libthread-db-search-path component too long, ignored: %s." +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:121 #, possible-c-format msgid "" "Resolution of opaque struct/class/union types (if set before loading " @@ -9420,7 +9795,7 @@ "Rezolucija struct/class/union tipova (ako je postavljena prije učitavanja " "simbola) je %s.\n" -#: gdbtypes.c:133 +#: gdbtypes.c:131 #, possible-c-format msgid "Debugging of C++ overloading is %s.\n" msgstr "Debagovanje C++ overloadinga je %s.\n" @@ -9430,93 +9805,98 @@ msgid "Unknown address space specifier: \"%s\"" msgstr "Nepoznat specifikatoradresnog prostora: \"%s\"" -#: gdbtypes.c:1134 +#: gdbtypes.c:1130 +#, possible-c-format +msgid "Invalid anonymous type %s [in module %s], GCC PR debug/47510 bug?" +msgstr "" + +#: gdbtypes.c:1160 #, possible-c-format msgid "No type named %s." msgstr "Nema tipa imenovanog %s." -#: gdbtypes.c:1179 objc-lang.c:97 +#: gdbtypes.c:1205 objc-lang.c:96 #, possible-c-format msgid "No struct type named %s." msgstr "Nema strukture imenovane %s." -#: gdbtypes.c:1183 gdbtypes.c:1259 objc-lang.c:104 +#: gdbtypes.c:1209 gdbtypes.c:1285 objc-lang.c:103 #, possible-c-format msgid "This context has class, union or enum %s, not a struct." msgstr "Ovaj kontekst ima class, union ili enum %s, ne strukturu." -#: gdbtypes.c:1201 +#: gdbtypes.c:1227 #, possible-c-format msgid "No union type named %s." msgstr "Nema union tipa imenovanog %s." #. If we get here, it's not a union. -#: gdbtypes.c:1209 +#: gdbtypes.c:1235 #, possible-c-format msgid "This context has class, struct or enum %s, not a union." msgstr "Ovaj kontekst ima class, struct ili enum %s, ne union." -#: gdbtypes.c:1225 +#: gdbtypes.c:1251 #, possible-c-format msgid "No enum type named %s." msgstr "Nema enum tipa imenovanog %s." -#: gdbtypes.c:1229 +#: gdbtypes.c:1255 #, possible-c-format msgid "This context has class, struct or union %s, not an enum." msgstr "Ovaj kontekst ima class, struct ili union %s, ne enum." -#: gdbtypes.c:1255 +#: gdbtypes.c:1281 #, possible-c-format msgid "No template type named %s." msgstr "Nema uzorka tipa imenovanog %s." -#: gdbtypes.c:1297 +#: gdbtypes.c:1323 #, possible-c-format msgid "Type %s is not a structure or union type." msgstr "Tip %s nije struc ili union tip." -#: gdbtypes.c:1351 +#: gdbtypes.c:1377 #, possible-c-format msgid "Type %s has no component named %s." msgstr "Tip %s nema komoponentu imenovanu %s." -#: gdbtypes.c:1413 +#: gdbtypes.c:1439 msgid "stub type has NULL name" msgstr "stub tip ima NULL ime" -#: gdbtypes.c:1695 +#: gdbtypes.c:1725 #, possible-c-format msgid "Internal: Cannot demangle mangled name `%s'." msgstr "Interno: Ne mogu demanglirati ime '%s'." -#: gdbtypes.c:2801 +#: gdbtypes.c:2841 #, possible-c-format msgid ") length %d\n" msgstr ") dužina %d\n" -#: gdbtypes.c:2941 +#: gdbtypes.c:2981 msgid " <same as already seen type>\n" msgstr " <isti kao već viđeni tip>\n" -#: gdbtypes.c:3367 +#: gdbtypes.c:3408 #, possible-c-format msgid "Unexpected type field location kind: %d" msgstr "Neočekivana vrsta tipa lokacije polja: %d" -#: gdbtypes.c:3961 +#: gdbtypes.c:4005 msgid "Set debugging of C++ overloading." msgstr "Postavi debagovanje C++ overloadinga." -#: gdbtypes.c:3962 +#: gdbtypes.c:4006 msgid "Show debugging of C++ overloading." msgstr "Pokaži debagovanje C++ overloadinga." -#: gdbtypes.c:3963 +#: gdbtypes.c:4007 msgid "When enabled, ranking of the functions is displayed." msgstr "Kada je uključeno, redoslijed funkcija je prikazan." -#: gdbtypes.c:3972 +#: gdbtypes.c:4016 msgid "" "Set resolution of opaque struct/class/union types (if set before loading " "symbols)." @@ -9524,7 +9904,7 @@ "Postavi rezoluciju struct/class/union tipova (ako je postavljeno prije " "učitavanja simbola)." -#: gdbtypes.c:3974 +#: gdbtypes.c:4018 msgid "" "Show resolution of opaque struct/class/union types (if set before loading " "symbols)." @@ -9532,9 +9912,15 @@ "Prikaži rezoluciju struct/class/union tipova (ako je postavljeno prije " "učitavanja simbola)." +#. A helper macro that returns the name of a type or "unnamed type" if the type +#. has no name. +#: gdbtypes.h:1208 +msgid "<unnamed type>" +msgstr "" + #. A helper macro that returns the name of an error type. If the type #. has a name, it is used; otherwise, a default is used. -#: gdbtypes.h:1117 +#: gdbtypes.h:1213 msgid "<error type>" msgstr "<tip greške>" @@ -9663,82 +10049,82 @@ msgid "ptrace (PTRACE_TRACEME) failed!" msgstr "ptrace(PTRACE_TRACEME) neuspješan!" -#: gnu-nat.c:2256 +#: gnu-nat.c:2257 msgid "to_stop target function not implemented" msgstr "to_stop funkcija meta nije implementirana" -#: gnu-nat.c:2290 +#: gnu-nat.c:2291 #, possible-c-format msgid "Read from inferior faulted: %s" msgstr "Čitanje iz inferiora pogrešno: %s" -#: gnu-nat.c:2296 +#: gnu-nat.c:2297 #, possible-c-format msgid "gnu_read_inferior vm_deallocate failed: %s" msgstr "gnu_read_inferior vm_deallocate neuspješno: %s" -#: gnu-nat.c:2382 +#: gnu-nat.c:2383 #, possible-c-format msgid "No memory at 0x%x. Nothing written" msgstr "Nema memorije na 0x%x. Ništa nije pisano" -#: gnu-nat.c:2391 +#: gnu-nat.c:2392 #, possible-c-format msgid "Memory at address 0x%x is unwritable. Nothing written" msgstr "Memorija na adresi 0x%x nije za pisanje. Ništa nije napisano" -#: gnu-nat.c:2466 +#: gnu-nat.c:2467 #, possible-c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: gnu-nat.c:2542 +#: gnu-nat.c:2543 #, possible-c-format msgid "vm_region failed: %s" msgstr "vm_region neuspješno: %s" -#: gnu-nat.c:2697 +#: gnu-nat.c:2698 #, possible-c-format msgid "Illegal argument for \"%s\" command, should be an integer." msgstr "nevažeći argument za \"%s\" komandu, treba biti cjelobrojnog tipa" -#: gnu-nat.c:2709 +#: gnu-nat.c:2710 #, possible-c-format msgid "Illegal argument for \"%s\" command, should be \"%s\" or \"%s\"." msgstr "nevažeći argument za \"%s\" komandu, treba biti \"%s\" ili \"%s\"." -#: gnu-nat.c:2721 +#: gnu-nat.c:2722 #, possible-c-format msgid "Garbage after \"%s\" command: `%s'" msgstr "Smeće poslije \"%s\" komande: '%s'" -#: gnu-nat.c:2732 +#: gnu-nat.c:2733 msgid "No current thread." msgstr "Nema trenutne niti." -#: gnu-nat.c:2743 +#: gnu-nat.c:2744 msgid "No current process." msgstr "Nema trenutnog procesa." -#: gnu-nat.c:2857 +#: gnu-nat.c:2858 msgid "No inferior task." msgstr "Nema inferiornog zadatka." -#: gnu-nat.c:2863 +#: gnu-nat.c:2864 #, possible-c-format msgid "Couldn't extract send right %d from inferior: %s" msgstr "Ne mogu ekstraktovati slanje desno %d od inferiora: %s" -#: gnu-nat.c:2879 +#: gnu-nat.c:2880 #, possible-c-format msgid "Can't set exception port for %s: %s" msgstr "Ne mogu postaviti port izuzetka za %s: %s" -#: gnu-nat.c:2890 +#: gnu-nat.c:2891 msgid "No argument to \"set task exception-port\" command." msgstr "Nema argumenta za \"set task exception-port\" komandu." -#: gnu-nat.c:2916 +#: gnu-nat.c:2917 msgid "" "Illegal argument to \"set signal-thread\" command.\n" "Should be an integer thread ID, or `none'." @@ -9746,7 +10132,7 @@ "Nevažeći argument za \"set signal-thread\" komandu.\n" "Treba biti cjelobrojnog tipa nit ID, ili 'none'." -#: gnu-nat.c:2926 +#: gnu-nat.c:2927 #, possible-c-format msgid "" "Thread ID %s not known. Use the \"info threads\" command to\n" @@ -9755,17 +10141,17 @@ "ID niti %s nije poznata. Koristi \"info threads\" komandu za\n" "gledanje ID-eva trenutno poznatih niti." -#: gnu-nat.c:3062 +#: gnu-nat.c:3063 #, possible-c-format msgid "%ld: %s." msgstr "%ld: %s." -#: gnu-nat.c:3072 utils.c:1393 +#: gnu-nat.c:3073 utils.c:1193 #, possible-c-format msgid "%s." msgstr "%s." -#: gnu-nat.c:3112 +#: gnu-nat.c:3113 msgid "" "Set whether the new threads are suspended while gdb has control.\n" "This property normally has no effect because the whole task is\n" @@ -9777,33 +10163,33 @@ "suspendovan, dok, ovo može biti onemogućeno sa \"set task pause off\".\n" "Podrazumijevana vrijednost je \"off\"." -#: gnu-nat.c:3118 +#: gnu-nat.c:3119 msgid "Show whether new threads are suspended while gdb has control." msgstr "Pokaži da li su nove niti suspendovane dok gdb ima kontrolu." -#: gnu-nat.c:3122 +#: gnu-nat.c:3123 msgid "" "Set whether new threads are allowed to run (once gdb has noticed them)." msgstr "" "Postavi da li je novim nitima dopušteno da budu pokrenute (jednom kad ih je " "gdb obavijestio)." -#: gnu-nat.c:3125 +#: gnu-nat.c:3126 msgid "" "Show whether new threads are allowed to run (once gdb has noticed them)." msgstr "" "Pokaži da li je novim nitima dopušteno da budu pokrenute (jednom kad ih je " "gdb obavijestio)." -#: gnu-nat.c:3130 +#: gnu-nat.c:3131 msgid "Set the default detach-suspend-count value for new threads." msgstr "Postavi podrazimijevani detach-count vrijednost za nove niti." -#: gnu-nat.c:3133 +#: gnu-nat.c:3134 msgid "Show the default detach-suspend-count value for new threads." msgstr "Prikaži podrazimijevani detach-count vrijednost za nove niti." -#: gnu-nat.c:3136 +#: gnu-nat.c:3137 msgid "" "Set whether the inferior process's signals will be intercepted.\n" "Mach exceptions (such as breakpoint traps) are not affected." @@ -9811,11 +10197,11 @@ "Postavi da li će signal inferiornog procesa biti presretnut.\n" "Mach izuzetci (kao prekidne tačke) nisu dirnuti." -#: gnu-nat.c:3141 +#: gnu-nat.c:3142 msgid "Show whether the inferior process's signals will be intercepted." msgstr "Pokaži da li će signal inferiornog proceas biti presretnut." -#: gnu-nat.c:3146 +#: gnu-nat.c:3147 msgid "" "Set the thread that gdb thinks is the libc signal thread.\n" "This thread is run when delivering a signal to a non-stopped process." @@ -9823,11 +10209,11 @@ "Postavi nit za koju gdb smatra da je nit libc signala.\n" "Ova nit je pokrenuta kada se signal isporučuje nezaustavljenom procesu." -#: gnu-nat.c:3151 +#: gnu-nat.c:3152 msgid "Set the thread that gdb thinks is the libc signal thread." msgstr "Postavi nit za koju koju gdb misli da je signalna nit libc" -#: gnu-nat.c:3156 +#: gnu-nat.c:3157 msgid "" "Set whether gdb thinks the inferior process is stopped as with SIGSTOP.\n" "Stopped process will be continued by sending them a signal." @@ -9835,13 +10221,13 @@ "Postavi da li gdb smatras da je inferiorni proces zaustavljen sa SIGSTOP.\n" "Zaustavljeni procesi će biti nastavljeni slanjem signala." -#: gnu-nat.c:3160 +#: gnu-nat.c:3161 msgid "" "Show whether gdb thinks the inferior process is stopped as with SIGSTOP." msgstr "" "Pokaži da li gdb smatra da li je inferiorni proces zaustavljen sa SIGSTOP." -#: gnu-nat.c:3164 +#: gnu-nat.c:3165 msgid "" "Set whether exceptions in the inferior process will be trapped.\n" "When exceptions are turned off, neither breakpoints nor single-stepping\n" @@ -9851,19 +10237,19 @@ "Kada su izuzeci isključeni, ni prekidne tačke, ni single-stepping\n" "neće raditi." -#: gnu-nat.c:3171 +#: gnu-nat.c:3172 msgid "Show whether exceptions in the inferior process will be trapped." msgstr "Pokaži da li će izuzeci u inferiornom procesu biti uhvaćeni." -#: gnu-nat.c:3176 +#: gnu-nat.c:3177 msgid "Command prefix for setting task attributes." msgstr "Komandni prefiks za postavljanje atributa zadataka." -#: gnu-nat.c:3179 +#: gnu-nat.c:3180 msgid "Command prefix for showing task attributes." msgstr "Komandi prefiks za pokazivanje atributa zadataka." -#: gnu-nat.c:3182 +#: gnu-nat.c:3183 msgid "" "Set whether the task is suspended while gdb has control.\n" "A value of \"on\" takes effect immediately, otherwise nothing happens\n" @@ -9877,19 +10263,19 @@ "Kada se ovo postavlja na \"off\", \"set thread default pause on\" može biti\n" "korišten za pauziranje individualnih niti." -#: gnu-nat.c:3190 +#: gnu-nat.c:3191 msgid "Show whether the task is suspended while gdb has control." msgstr "Pokaži da li će zadatak biti suspendovan dok gdb ima kontrolu." -#: gnu-nat.c:3194 +#: gnu-nat.c:3195 msgid "Set the suspend count will leave on the thread when detaching." msgstr "Postavi odlazak suspend broja na niti kada se odvaja." -#: gnu-nat.c:3197 +#: gnu-nat.c:3198 msgid "Show the suspend count will leave on the thread when detaching." msgstr "Prikaži odlazak suspend broja na niti kada se odvaja." -#: gnu-nat.c:3201 +#: gnu-nat.c:3202 msgid "" "Set the task exception port to which we forward exceptions.\n" "The argument should be the value of the send right in the task." @@ -9899,7 +10285,7 @@ #. A convenient way of turning on all options require to noninvasively #. debug running tasks. -#: gnu-nat.c:3211 +#: gnu-nat.c:3212 msgid "" "Set task options so that we interfere as little as possible.\n" "This is the same as setting `task pause', `exceptions', and\n" @@ -9909,47 +10295,47 @@ "Ovo je isto kao postavljanje 'task pause', 'exceotions', i\n" "'signals' na suprotnu vrijednost." -#: gnu-nat.c:3219 +#: gnu-nat.c:3220 msgid "Show information about the task's send rights" msgstr "Pokaži informacije o send desno od zadatka." -#: gnu-nat.c:3222 +#: gnu-nat.c:3223 msgid "Show information about the task's receive rights" msgstr "Pokaži informacije o primi desno od zadatka." -#: gnu-nat.c:3225 +#: gnu-nat.c:3226 msgid "Show information about the task's port rights" msgstr "Pokaži informaije o port desno od zadatka." -#: gnu-nat.c:3228 +#: gnu-nat.c:3229 msgid "Show information about the task's port sets" msgstr "Pokaži informacije o setovima portova od zadatka." -#: gnu-nat.c:3231 +#: gnu-nat.c:3232 msgid "Show information about the task's dead names" msgstr "Pokaži informacije o mrtvim imenima zadatka" -#: gnu-nat.c:3309 +#: gnu-nat.c:3310 msgid "No argument to \"set thread exception-port\" command." msgstr "Nema argumenta \"set thread exception-port\" komandi." -#: gnu-nat.c:3352 +#: gnu-nat.c:3353 msgid "Command prefix for setting thread properties." msgstr "Komandi prefiks za postavljanje osobina niti." -#: gnu-nat.c:3355 +#: gnu-nat.c:3356 msgid "Command prefix for setting default thread properties." msgstr "Komandni prefiks za postavljanje podrazumijevanih osobina niti." -#: gnu-nat.c:3359 +#: gnu-nat.c:3360 msgid "Command prefix for showing thread properties." msgstr "Komandi prefiks za pokazivanje osobina niti." -#: gnu-nat.c:3362 +#: gnu-nat.c:3363 msgid "Command prefix for showing default thread properties." msgstr "Komandi prefiks za pokazivanje podrazumijevanih osobina niti." -#: gnu-nat.c:3366 +#: gnu-nat.c:3367 msgid "" "Set whether the current thread is suspended while gdb has control.\n" "A value of \"on\" takes effect immediately, otherwise nothing happens\n" @@ -9965,19 +10351,19 @@ "onemogućeno sa \"set task pause off\".\n" "Podrazumijevana vrijednost je \"off\"." -#: gnu-nat.c:3374 +#: gnu-nat.c:3375 msgid "Show whether the current thread is suspended while gdb has control." msgstr "Postavi da li je trenutna nit suspendovana dok gdb ima kontrolu." -#: gnu-nat.c:3379 +#: gnu-nat.c:3380 msgid "Set whether the current thread is allowed to run." msgstr "Postavi da li je trenutnoj niti dozvoljeno da bude pokrenuta." -#: gnu-nat.c:3382 +#: gnu-nat.c:3383 msgid "Show whether the current thread is allowed to run." msgstr "Prikaži da li je trenutnoj niti dozvoljeno das bude pokrenuta." -#: gnu-nat.c:3385 +#: gnu-nat.c:3386 msgid "" "Set the suspend count will leave on the thread when detaching.\n" "Note that this is relative to suspend count when gdb noticed the thread;\n" @@ -9988,7 +10374,7 @@ "koristi \"thread takeover-suspend-count\" da ga prisiliš na apsolutnu " "vrijednost." -#: gnu-nat.c:3390 +#: gnu-nat.c:3391 msgid "" "Show the suspend count will leave on the thread when detaching.\n" "Note that this is relative to suspend count when gdb noticed the thread;\n" @@ -9999,7 +10385,7 @@ "koristi \"thread takeover-suspend-count\" da ga prisiliš na apsolutnu " "vrijednost." -#: gnu-nat.c:3396 +#: gnu-nat.c:3397 msgid "" "Set the thread exception port to which we forward exceptions.\n" "This overrides the task exception port.\n" @@ -10009,7 +10395,7 @@ "Ovo zaobilazi port izuzetaka zadatka.\n" "Argument treba biti vrijednost send right signala zadatka." -#: gnu-nat.c:3405 +#: gnu-nat.c:3406 msgid "" "Force the threads absolute suspend-count to be gdb's.\n" "Prior to giving this command, gdb's thread suspend-counts are relative\n" @@ -10019,50 +10405,50 @@ "Prije izdavanja ove komande, suspend brojevi gdb-ovih niti su relativni\n" "u odnosu na inicijalne vrijednosti suspend brojeva kada gdb primijeti niti." -#: gnu-nat.c:3422 +#: gnu-nat.c:3423 msgid "Set debugging output for the gnu backend." msgstr "Postavi output debagovanja za gnu backend." -#: gnu-nat.c:3423 +#: gnu-nat.c:3424 msgid "Show debugging output for the gnu backend." msgstr "Prikaži output debagovanja za gnu backend." -#: gnu-nat.c:3450 +#: gnu-nat.c:3451 #, possible-c-format msgid "Error flushing inferior's cache : %s" msgstr "Greška pri čišćenju inferiornog cache-a: %s" -#: gnu-v2-abi.c:178 +#: gnu-v2-abi.c:179 msgid "I'm confused: virtual function table has bad type" msgstr "Zbunjen sam: tabela virtualnih funkcija ima pogrešan tip" -#: gnu-v2-abi.c:374 +#: gnu-v2-abi.c:375 msgid "Virtual baseclass pointer is not available" msgstr "Virtualni pokazivač na baznu klasu nije dostupan" -#: gnu-v2-abi.c:396 +#: gnu-v2-abi.c:397 msgid "Baseclass offset not found" msgstr "Pomak bazne klase nije nađen" -#: gnu-v3-abi.c:317 +#: gnu-v3-abi.c:320 #, possible-c-format msgid "can't find linker symbol for virtual table for `%s' value" msgstr "ne mogu naći simbol linkera za virtualnu tabelu za '%s' vrijednost" -#: gnu-v3-abi.c:320 +#: gnu-v3-abi.c:323 #, possible-c-format msgid " found `%s' instead" msgstr " pronašao '%s' umjesto" -#: gnu-v3-abi.c:390 +#: gnu-v3-abi.c:393 msgid "Only classes can have virtual functions." msgstr "Samo klase mogu imati virtualne funkcije." -#: gnu-v3-abi.c:440 +#: gnu-v3-abi.c:443 msgid "Expected a negative vbase offset (old compiler?)" msgstr "Očekivan negativni vbase pomak (stari kompajler?)" -#: gnu-v3-abi.c:444 +#: gnu-v3-abi.c:447 msgid "Misaligned vbase offset." msgstr "Pogrešno poravnat vbase pomak." @@ -10222,81 +10608,81 @@ "Za druge segmente, pogledaj njihove bazne adrese u outputu\n" "'info dos ldt' komande" -#: h8300-tdep.c:774 h8300-tdep.c:808 +#: h8300-tdep.c:773 h8300-tdep.c:807 msgid "I don't know how this 8 byte value is returned." msgstr "Ne znam kako je ovih 8 bajta vraćeno." #. long long, double and long double #. are all defined as 4 byte types so #. far so this shouldn't happen. -#: h8300-tdep.c:872 +#: h8300-tdep.c:871 msgid "I don't know how to return an 8 byte value." msgstr "Ne znak kako vratiti osmobajtnu vrijednost." -#: h8300-tdep.c:957 +#: h8300-tdep.c:956 #, possible-c-format msgid "h8300_register_name: illegal register number %d" msgstr "h8300_register_name: ilegalni broj registra %d" -#: h8300-tdep.c:975 +#: h8300-tdep.c:974 #, possible-c-format msgid "h8300s_register_name: illegal register number %d" msgstr "h8300_register_name: ilegalni broj registra %d" -#: h8300-tdep.c:993 +#: h8300-tdep.c:992 #, possible-c-format msgid "h8300sx_register_name: illegal register number %d" msgstr "h8300sx_register_name: ilegalni broj registra %d" -#: h8300-tdep.c:1129 +#: h8300-tdep.c:1128 #, possible-c-format msgid "h8300_register_type: illegal register number %d" msgstr "h8300_register_type: ilegalni broj registra %d" -#: hppa-hpux-nat.c:112 hppa-hpux-nat.c:126 +#: hppa-hpux-nat.c:111 hppa-hpux-nat.c:125 #, possible-c-format msgid "Couldn't read register %s (#%d): %s" msgstr "Ne mogu čitati registar %s (#%d(: %s" -#: hppa-hpux-nat.c:198 hppa-hpux-nat.c:212 +#: hppa-hpux-nat.c:197 hppa-hpux-nat.c:211 #, possible-c-format msgid "Couldn't write register %s (#%d): %s" msgstr "Ne mogu pisati registar %s (#%d): %s" #. Should never happen. -#: hppa-hpux-tdep.c:150 hppa-hpux-tdep.c:281 +#: hppa-hpux-tdep.c:149 hppa-hpux-tdep.c:280 msgid "Unable to find branch in parameter relocation stub." msgstr "Ne mogu naći granu u parametru stub reallokacije" -#: hppa-hpux-tdep.c:426 +#: hppa-hpux-tdep.c:425 msgid "Unable to find branch in linker stub" msgstr "Ne mogu naći granu u linker stub" -#: hppa-hpux-tdep.c:444 +#: hppa-hpux-tdep.c:443 #, possible-c-format msgid "Unable to find ldil X,%%r1 before ble Y(%%sr4,%%r1)." msgstr "Ne mogu naći ldil X,%%r1 prije bleY(%%sr,%%r1)." -#: hppa-hpux-tdep.c:481 +#: hppa-hpux-tdep.c:480 #, possible-c-format msgid "Unable to find symbol for 0x%lx" msgstr "Ne mogu naći simbol za 0x%lx" -#: hppa-hpux-tdep.c:489 +#: hppa-hpux-tdep.c:488 #, possible-c-format msgid "Unable to find library symbol for %s." msgstr "Ne mogu naći bibliotečni simbol za %s." -#: hppa-hpux-tdep.c:522 +#: hppa-hpux-tdep.c:521 #, possible-c-format msgid "Unable to find restore of %%rp before bv (%%rp)." msgstr "Ne mogu naći povratak od %%rp prije bv(%%rp)." -#: hppa-hpux-tdep.c:871 hppa-hpux-tdep.c:969 +#: hppa-hpux-tdep.c:870 hppa-hpux-tdep.c:968 msgid "Internal error creating objfile private data." msgstr "Interna greška pri kreiranju objfile privatnih podataka." -#: hppa-hpux-tdep.c:1122 +#: hppa-hpux-tdep.c:1121 msgid "" "Cannot find suitable address to place dummy breakpoint; nested calls may " "fail." @@ -10304,7 +10690,7 @@ "Ne mogu naći odgovarajuću adresu za smjestiti dummy prekidnu tački; " "ugniježdeni pozivi mogu ne raditi." -#: hppa-hpux-tdep.c:1226 +#: hppa-hpux-tdep.c:1225 msgid "" "Cannot call external function not referenced by application (no import " "stub).\n" @@ -10312,186 +10698,268 @@ "Ne mogu naći eksternu funkciju koja nije referencirana od aplikacije (nema " "ulaznog stub-a).\n" -#: hppa-hpux-tdep.c:1237 hppa-hpux-tdep.c:1263 +#: hppa-hpux-tdep.c:1236 hppa-hpux-tdep.c:1262 msgid "Cannot make interspace call from here." msgstr "Ne mogu napraviti međuprostorni poziv odavde." -#: hppa-hpux-tdep.c:1372 +#: hppa-hpux-tdep.c:1371 msgid "Register set contents too small" msgstr "Set sadržaj registra premal." -#: hppa-linux-nat.c:158 ia64-linux-nat.c:310 +#: hppa-linux-nat.c:157 ia64-linux-nat.c:309 #, possible-c-format msgid "Invalid register number %d." msgstr "Nevažeći broj registra %d." -#: hppa-linux-nat.c:235 i386-linux-nat.c:166 ia64-linux-nat.c:711 -#: inf-ptrace.c:692 m68klinux-nat.c:122 +#: hppa-linux-nat.c:234 i386-linux-nat.c:165 ia64-linux-nat.c:708 +#: inf-ptrace.c:691 m68klinux-nat.c:121 #, possible-c-format msgid "Couldn't read register %s (#%d): %s." msgstr "Ne mogu čitati registar %s(#%d): %s." -#: hppa-linux-nat.c:263 i386-linux-nat.c:195 ia64-linux-nat.c:770 -#: inf-ptrace.c:751 m68klinux-nat.c:180 +#: hppa-linux-nat.c:262 i386-linux-nat.c:194 ia64-linux-nat.c:767 +#: inf-ptrace.c:750 m68klinux-nat.c:179 #, possible-c-format msgid "Couldn't write register %s (#%d): %s." msgstr "Ne mogu pisati registar %s(#%d): %s." -#: hppa-linux-tdep.c:50 hppa-tdep.c:674 +#: hppa-linux-tdep.c:49 hppa-tdep.c:673 #, possible-c-format msgid "Unmapped DWARF DBX Register #%d encountered." msgstr "Nemapirani DWARD DBX registar #%d sretnuti." -#: hppa-tdep.c:488 +#: hppa-tdep.c:487 msgid "Internal error reading unwind information." msgstr "Interna greška pri čitanju unwind informacija." -#: hppa-tdep.c:1913 +#: hppa-tdep.c:1912 #, possible-c-format msgid "Cannot read instruction at %s." msgstr "Ne mogu čitati instrukciju na %s." -#: hppa-tdep.c:2411 +#: hppa-tdep.c:2410 msgid "Requesting registers from null frame." msgstr "Tražim registre iz null okvira." -#: hppa-tdep.c:2940 +#: hppa-tdep.c:2939 #, possible-c-format msgid "Cannot resolve PLT stub at %s." msgstr "Ne mogu naći PLT stub na %s." -#: hppa-tdep.c:3047 +#: hppa-tdep.c:3046 #, possible-c-format msgid "Unsupported address size: %d" msgstr "Nepodržana veličina adrese: %d" -#: hppa-tdep.c:3156 +#: hppa-tdep.c:3155 msgid "Print unwind table entry at given address." msgstr "Ispiši unwind unos u tabelu na datoj adresi." #. Debug this files internals. -#: hppa-tdep.c:3160 +#: hppa-tdep.c:3159 msgid "" "Set whether hppa target specific debugging information should be displayed." msgstr "" -"Postavi da li će hppa debagerske informacije specifične za metu biti " -"prikazane." +"Postavi da li će hppa debagerske informacije specifične za metu biti " +"prikazane." + +#: hppa-tdep.c:3161 +msgid "Show whether hppa target specific debugging information is displayed." +msgstr "" +"Prikaži da li će hppa debagerske informacije specifične za metu biti " +"prikazane." + +#: hppa-tdep.c:3162 +msgid "" +"This flag controls whether hppa target specific debugging information is\n" +"displayed. This information is particularly useful for debugging frame\n" +"unwinding problems." +msgstr "" +"Ovaj flag kontrolira da li će hppa debagerske informacije specifične za " +"metu\n" +"biti prikazane. Ova informacija je posebno korisna za unwiding problem " +"debagerskog\n" +"okvira." + +#: i386bsd-nat.c:220 +msgid "Couldn't write XMM registers" +msgstr "Ne mogu pisati u XMM registre" + +#: i386bsd-nat.c:273 +msgid "Couldn't get debug registers" +msgstr "Ne mogu dobiti debag registre" + +#: i386bsd-nat.c:284 +msgid "Couldn't write debug registers" +msgstr "Ne mogu pisati u debag registre" + +#: i386bsd-nat.c:316 +msgid "Couldn't read debug registers" +msgstr "Ne mogu čitati debag registre" + +#: i386bsd-nat.c:363 +#, possible-c-format +msgid "" +"offsetof (struct sigcontext, sc_pc) yields %d instead of %d.\n" +"Please report this to <bug-gdb@gnu.org>." +msgstr "" +"offsetof (struct sigcontext, sc_pc) yields %d umjesto %d.\n" +"Molimo prijavite ovo na <bug-gdb@gnu.org>." -#: hppa-tdep.c:3162 -msgid "Show whether hppa target specific debugging information is displayed." +#: i386bsd-nat.c:376 +#, possible-c-format +msgid "" +"offsetof (struct sigcontext, sc_sp) yields %d instead of %d.\n" +"Please report this to <bug-gdb@gnu.org>." msgstr "" -"Prikaži da li će hppa debagerske informacije specifične za metu biti " -"prikazane." +"offsetof (struct sigcontext, sc_sp) yields %d umjesto %d.\n" +"Molimo prijavite ovo na <bug-gdb@gnu.org>." -#: hppa-tdep.c:3163 +#: i386bsd-nat.c:389 +#, possible-c-format msgid "" -"This flag controls whether hppa target specific debugging information is\n" -"displayed. This information is particularly useful for debugging frame\n" -"unwinding problems." +"offsetof (struct sigcontext, sc_fp) yields %d instead of %d.\n" +"Please report this to <bug-gdb@gnu.org>." msgstr "" -"Ovaj flag kontrolira da li će hppa debagerske informacije specifične za " -"metu\n" -"biti prikazane. Ova informacija je posebno korisna za unwiding problem " -"debagerskog\n" -"okvira." +"offsetof (struct sigcontext, sc_fp) yields %d umjesto %d.\n" +"Molimo prijavite ovo na <bug-gdb@gnu.org>." -#: i386-darwin-nat.c:72 i386-darwin-nat.c:116 +#: i386-darwin-nat.c:71 i386-darwin-nat.c:115 #, possible-c-format msgid "Error calling thread_get_state for GP registers for thread 0x%ulx" msgstr "Greška pri pozivanju thread_get_state za GP registre za nit 0x%ulx" -#: i386-darwin-nat.c:92 i386-darwin-nat.c:141 +#: i386-darwin-nat.c:91 i386-darwin-nat.c:140 #, possible-c-format msgid "Error calling thread_get_state for float registers for thread 0x%ulx" msgstr "" "Greška pri pozivanju thread_get_state za float registre za nit 0x%ulx" -#: i386-darwin-nat.c:153 +#: i386-darwin-nat.c:152 #, possible-c-format msgid "unknown register %d" msgstr "nepoznat registar %d" -#: i386-darwin-nat.c:304 i386-darwin-nat.c:370 +#: i386-darwin-nat.c:303 i386-darwin-nat.c:369 #, possible-c-format msgid "Error reading debug registers thread 0x%x via thread_get_state\n" msgstr "" "Greška pri čitanju niti debag registara 0x%x putem thread_get_state\n" -#: i386-darwin-nat.c:343 +#: i386-darwin-nat.c:342 #, possible-c-format msgid "Error writing debug registers thread 0x%x via thread_get_state\n" msgstr "" "Greška pri pisanju niti debag registara 0x%x putem thread_get_state\n" -#: i386-darwin-nat.c:544 +#: i386-darwin-nat.c:543 #, possible-c-format msgid "darwin_set_sstep: error %x, thread=%x\n" msgstr "darwin_set_sstep: greška %x, nit=%x\n" -#: i386-darwin-nat.c:584 +#: i386-darwin-nat.c:583 #, possible-c-format msgid "darwin_set_sstep: unknown flavour: %d" msgstr "darwin_set_sstep: nepoznata inačica: %d" -#: i386-linux-nat.c:387 i386-linux-nat.c:410 +#: i386gnu-nat.c:77 i386gnu-nat.c:185 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't fetch floating-point state from %s" +msgstr "Ne mogu dobaviti floating-point stanje if %s" + +#: i386gnu-nat.c:125 +#, possible-c-format +msgid "Can't fetch registers from thread %s: No such thread" +msgstr "Ne mogu dobaviti registre if niti %s: Nema takce niti" + +#: i386gnu-nat.c:136 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't fetch registers from %s" +msgstr "Ne mogu dobaviti registre iz %s" + +#: i386gnu-nat.c:198 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't store floating-point state into %s" +msgstr "Ne mogu spremiti floating-point stanje u %s" + +#: i386gnu-nat.c:218 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't store registers into thread %s: No such thread" +msgstr "Ne mogu spremiti registre u nit %s: Nema takve niti" + +#: i386gnu-nat.c:235 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't store registers into %s" +msgstr "Ne mogu spremiti registre u %s" + +#: i386gnu-nat.c:256 +#, possible-c-format +msgid "Register %s changed after the thread was aborted" +msgstr "Registar %s promijenjen nakon što je nit prestala" + +#: i386gnu-nat.c:263 +msgid "... also writing this register! Suspicious..." +msgstr "... također pišem u ovaj registar! Sumnjivo..." + +#: i386-linux-nat.c:386 i386-linux-nat.c:409 msgid "Couldn't read extended state status" msgstr "Ne mogu čitati status proširenog stanja" -#: i386-linux-nat.c:443 i386-linux-nat.c:470 +#: i386-linux-nat.c:442 i386-linux-nat.c:469 msgid "Couldn't read floating-point and SSE registers" msgstr "Ne mogu čitati floatin-point i SSE registre" -#: i386-linux-nat.c:476 +#: i386-linux-nat.c:475 msgid "Couldn't write floating-point and SSE registers" msgstr "Ne mogu pisati floating-point i SSE registre" -#: i386-linux-nat.c:579 m32r-linux-nat.c:218 m68klinux-nat.c:452 +#: i386-linux-nat.c:578 m32r-linux-nat.c:217 m68klinux-nat.c:451 #, possible-c-format msgid "Got request for bad register number %d." msgstr "Imam zahtjev za pogrešnig registarskim brojem %d." -#: i386-linux-nat.c:648 m32r-linux-nat.c:243 m68klinux-nat.c:500 +#: i386-linux-nat.c:647 m32r-linux-nat.c:242 m68klinux-nat.c:499 #, possible-c-format msgid "Got request to store bad register number %d." msgstr "Dobio zahtjev za spremanje pogrešnog registrarkog broja %d." -#: i386-linux-tdep.c:606 +#: i386-linux-tdep.c:605 msgid "Couldn't read `xcr0' bytes from `.reg-xstate' section in core file." msgstr "" "Ne mogu čitati 'xcr0' bajta iz '.reg-xstate' sekcije u jezgrenom fajlu." -#: i386-nat.c:272 +#: i386-nat.c:311 msgid "The i386 doesn't support data-read watchpoints.\n" msgstr "i386 ne podržava data-read točke promatranja.\n" -#: i386-nat.c:284 +#: i386-nat.c:323 #, possible-c-format msgid "Invalid hardware breakpoint type %d in i386_length_and_rw_bits.\n" msgstr "" "Nevažeće hardverske prekidne tačke tipa %d u i386_length_and_rw_bits.\n" -#: i386-nat.c:302 +#: i386-nat.c:341 #, possible-c-format msgid "Invalid hardware breakpoint length %d in i386_length_and_rw_bits.\n" msgstr "" "Nevažeća dužina hardverske prekidne tačke %d u i386_length_and_rw_bits.\n" -#: i386-nat.c:461 +#: i386-nat.c:491 #, possible-c-format msgid "Invalid value %d of operation in i386_handle_nonaligned_watchpoint.\n" msgstr "" "Nevažeća vrijednost %d operacije u i386_handle_nonaligned_watchpoint.\n" -#: i386-nat.c:661 +#: i386-nat.c:755 msgid "Set whether to show variables that mirror the x86 debug registers." msgstr "" "Postavi da li prikazati varijable koje ogledavaju x86 debag registre." -#: i386-nat.c:662 +#: i386-nat.c:756 msgid "Show whether to show variables that mirror the x86 debug registers." msgstr "Pokaži da li pokazati varijable koje ogledavaju x86 debag registre." -#: i386-nat.c:663 mips-linux-nat.c:1058 +#: i386-nat.c:757 mips-linux-nat.c:1056 msgid "" "Use \"on\" to enable, \"off\" to disable.\n" "If enabled, the debug registers values are shown when GDB inserts\n" @@ -10504,45 +10972,45 @@ "inferiorni\n" "okine prekidnu tačku ili tačku promatranja." -#: i386-tdep.c:2276 +#: i386-tdep.c:2442 msgid "Cannot find floating-point return value." msgstr "Ne mogu naći floating-point povratnu vrijdnost." -#: i386-tdep.c:2307 m68k-tdep.c:313 +#: i386-tdep.c:2473 m68k-tdep.c:311 #, possible-c-format msgid "Cannot extract return value of %d bytes long." msgstr "Ne mogu izvaditi povratnu vrijednost od %d bajta" -#: i386-tdep.c:2329 +#: i386-tdep.c:2495 msgid "Cannot set floating-point return value." msgstr "Ne mogu postaviti floating-point povratnu vrijednost" -#: i386-tdep.c:2372 m68k-tdep.c:355 +#: i386-tdep.c:2538 m68k-tdep.c:353 #, possible-c-format msgid "Cannot store return value of %d bytes long." msgstr "Ne mogu spremiti povratnu vrijednost %d bajta dugu." -#: i386-tdep.c:3399 i386-tdep.c:3440 i386-tdep.c:3476 i386-tdep.c:3549 -#: i386-tdep.c:3818 i386-tdep.c:3916 i386-tdep.c:5619 i386-tdep.c:6095 -#: i386-tdep.c:6368 +#: i386-tdep.c:3593 i386-tdep.c:3634 i386-tdep.c:3670 i386-tdep.c:3743 +#: i386-tdep.c:4012 i386-tdep.c:4110 i386-tdep.c:5813 i386-tdep.c:6289 +#: i386-tdep.c:6562 #, possible-c-format msgid "Process record: error reading memory at addr %s len = 1.\n" msgstr "Snimak procesa: greška pri čitanju memoriju na adresi %s len = 1.\n" -#: i386-tdep.c:3461 i386-tdep.c:3488 +#: i386-tdep.c:3655 i386-tdep.c:3682 #, possible-c-format msgid "Process record: error reading memory at addr %s len = 4.\n" msgstr "" "Zabilješka o procesu: greška pri čitanju memorije na adresi %s len = 4.\n" -#: i386-tdep.c:3534 i386-tdep.c:3561 +#: i386-tdep.c:3728 i386-tdep.c:3755 #, possible-c-format msgid "Process record: error reading memory at addr %s len = 2.\n" msgstr "" "Zabilješka o procesu: greška pri čitanju memorije na adresu %s len = 2.\n" -#: i386-tdep.c:3662 i386-tdep.c:4567 i386-tdep.c:5258 i386-tdep.c:5825 -#: i386-tdep.c:5882 +#: i386-tdep.c:3856 i386-tdep.c:4761 i386-tdep.c:5452 i386-tdep.c:6019 +#: i386-tdep.c:6076 #, possible-c-format msgid "" "Process record ignores the memory change of instruction at address %s\n" @@ -10553,25 +11021,25 @@ "zato što je može dobiti vrijednost iz segmentnog registra.\n" "Da li želiš zaustaviti program?" -#: i386-tdep.c:4588 +#: i386-tdep.c:4782 #, possible-c-format msgid "Process record: error reading memory at addr 0x%s len = 8.\n" msgstr "" "Zabilješka o procesu: greška pri čitanju memorije na adresi 0x%s len = 8.\n" -#: i386-tdep.c:4601 +#: i386-tdep.c:4795 #, possible-c-format msgid "Process record: error reading memory at addr 0x%s len = 4.\n" msgstr "" "Zabilješka o procesu: greška pri čitanju memorije na adresi 0x%s len =4 .\n" -#: i386-tdep.c:4614 +#: i386-tdep.c:4808 #, possible-c-format msgid "Process record: error reading memory at addr 0x%s len = 2.\n" msgstr "" "Zabilješka o procesu: greška pri čitanju memorije na adresi 0x%s len =2 .\n" -#: i386-tdep.c:5593 +#: i386-tdep.c:5787 #, possible-c-format msgid "Process record: error reading memory at addr 0x%s len = 1.\n" msgstr "" @@ -10579,98 +11047,98 @@ #. XXX #. int3 -#: i386-tdep.c:5605 +#: i386-tdep.c:5799 msgid "Process record does not support instruction int3.\n" msgstr "" "Zabilješka o procesu ne podržava instrukciju int3.\n" "xxx\n" "int3\n" -#: i386-tdep.c:5628 +#: i386-tdep.c:5822 #, possible-c-format msgid "Process record does not support instruction int 0x%02x.\n" msgstr "Zabilješka o procesu ne podržava instrukciju int 0x%02x.\n" #. XXX #. into -#: i386-tdep.c:5642 +#: i386-tdep.c:5836 msgid "Process record does not support instruction into.\n" msgstr "Zabilješka o procesu ne podržava instrukciju into.\n" #. bound -#: i386-tdep.c:5653 +#: i386-tdep.c:5847 msgid "Process record does not support instruction bound.\n" msgstr "Zabilješka o procesu ne podržava instrukciju bound.\n" #. wrmsr -#: i386-tdep.c:5689 +#: i386-tdep.c:5883 msgid "Process record does not support instruction wrmsr.\n" msgstr "Zabilješka o procesu ne podržava instrukciju wrmsr.\n" #. rdmsr -#: i386-tdep.c:5696 +#: i386-tdep.c:5890 msgid "Process record does not support instruction rdmsr.\n" msgstr "Zabilješka o procesu ne podržava instrukciju rdmsr.\n" -#: i386-tdep.c:5717 +#: i386-tdep.c:5911 msgid "Process record does not support instruction sysenter.\n" msgstr "Zabilješka o procesu ne podržava instrukciju sysenter.\n" #. sysexit -#: i386-tdep.c:5729 +#: i386-tdep.c:5923 msgid "Process record does not support instruction sysexit.\n" msgstr "Zabilješka o procesu ne podržava instrukciju sysexit.\n" -#: i386-tdep.c:5740 +#: i386-tdep.c:5934 msgid "Process record does not support instruction syscall.\n" msgstr "Zabilješka o procesu ne podržava instrukciju syscall.\n" #. sysret -#: i386-tdep.c:5752 +#: i386-tdep.c:5946 msgid "Process record does not support instruction sysret.\n" msgstr "Zabilješka o procesu ne podržava instrukciju sysret.\n" #. hlt -#: i386-tdep.c:5766 +#: i386-tdep.c:5960 msgid "Process record does not support instruction hlt.\n" msgstr "Zabilješka o procesu ne podržava instrukciju hlt.\n" -#: i386-tdep.c:6902 +#: i386-tdep.c:7096 #, possible-c-format msgid "Process record does not support instruction 0x%02x at address %s.\n" msgstr "Zabilješka o procesu ne podržava instrukciju 0x%02 na adresi %s.\n" -#: i386-tdep.c:6949 +#: i386-tdep.c:7164 #, possible-c-format msgid "" "; instruction is only %d bytes long, need at least %d bytes for the jump" msgstr "" "; instrukcija je duga samo %d bajta, potrebno je barem %d bajta za skok" -#: i386-tdep.c:7338 +#: i386-tdep.c:7560 msgid "Set the disassembly flavor." msgstr "Postavi način disasembliranja." -#: i386-tdep.c:7339 +#: i386-tdep.c:7561 msgid "Show the disassembly flavor." msgstr "Prikaži način disasembliranja." -#: i386-tdep.c:7340 +#: i386-tdep.c:7562 msgid "" "The valid values are \"att\" and \"intel\", and the default value is \"att\"." msgstr "" "Važeće vrijednosti su \"att\" i \"intel\", a podrazumijevana vrijednost je " "\"att\"." -#: i386-tdep.c:7349 +#: i386-tdep.c:7571 msgid "Set the convention for returning small structs." msgstr "Postavi konvenciju za vraćanje malih struktura." -#: i386-tdep.c:7350 +#: i386-tdep.c:7572 msgid "Show the convention for returning small structs." msgstr "Prikaži konvenciju za vraćanje malih struktura." -#: i386-tdep.c:7351 +#: i386-tdep.c:7573 msgid "" "Valid values are \"default\", \"pcc\" and \"reg\", and the default value\n" "is \"default\"." @@ -10678,103 +11146,21 @@ "Važeće vrijednosti su \"default\", \"pcc\" i \"reg\", a podrazumijevana\n" "vrijednost je \"default\"." -#: i386bsd-nat.c:221 -msgid "Couldn't write XMM registers" -msgstr "Ne mogu pisati u XMM registre" - -#: i386bsd-nat.c:274 -msgid "Couldn't get debug registers" -msgstr "Ne mogu dobiti debag registre" - -#: i386bsd-nat.c:285 -msgid "Couldn't write debug registers" -msgstr "Ne mogu pisati u debag registre" - -#: i386bsd-nat.c:323 -msgid "Couldn't read debug registers" -msgstr "Ne mogu čitati debag registre" - -#: i386bsd-nat.c:373 -#, possible-c-format -msgid "" -"offsetof (struct sigcontext, sc_pc) yields %d instead of %d.\n" -"Please report this to <bug-gdb@gnu.org>." -msgstr "" -"offsetof (struct sigcontext, sc_pc) yields %d umjesto %d.\n" -"Molimo prijavite ovo na <bug-gdb@gnu.org>." - -#: i386bsd-nat.c:386 -#, possible-c-format -msgid "" -"offsetof (struct sigcontext, sc_sp) yields %d instead of %d.\n" -"Please report this to <bug-gdb@gnu.org>." -msgstr "" -"offsetof (struct sigcontext, sc_sp) yields %d umjesto %d.\n" -"Molimo prijavite ovo na <bug-gdb@gnu.org>." - -#: i386bsd-nat.c:399 -#, possible-c-format -msgid "" -"offsetof (struct sigcontext, sc_fp) yields %d instead of %d.\n" -"Please report this to <bug-gdb@gnu.org>." -msgstr "" -"offsetof (struct sigcontext, sc_fp) yields %d umjesto %d.\n" -"Molimo prijavite ovo na <bug-gdb@gnu.org>." - -#: i386gnu-nat.c:77 i386gnu-nat.c:185 -#, possible-c-format -msgid "Couldn't fetch floating-point state from %s" -msgstr "Ne mogu dobaviti floating-point stanje if %s" - -#: i386gnu-nat.c:125 -#, possible-c-format -msgid "Can't fetch registers from thread %s: No such thread" -msgstr "Ne mogu dobaviti registre if niti %s: Nema takce niti" - -#: i386gnu-nat.c:136 -#, possible-c-format -msgid "Couldn't fetch registers from %s" -msgstr "Ne mogu dobaviti registre iz %s" - -#: i386gnu-nat.c:198 -#, possible-c-format -msgid "Couldn't store floating-point state into %s" -msgstr "Ne mogu spremiti floating-point stanje u %s" - -#: i386gnu-nat.c:218 -#, possible-c-format -msgid "Couldn't store registers into thread %s: No such thread" -msgstr "Ne mogu spremiti registre u nit %s: Nema takve niti" - -#: i386gnu-nat.c:235 -#, possible-c-format -msgid "Couldn't store registers into %s" -msgstr "Ne mogu spremiti registre u %s" - -#: i386gnu-nat.c:256 -#, possible-c-format -msgid "Register %s changed after the thread was aborted" -msgstr "Registar %s promijenjen nakon što je nit prestala" - -#: i386gnu-nat.c:263 -msgid "... also writing this register! Suspicious..." -msgstr "... također pišem u ovaj registar! Sumnjivo..." - -#: i387-tdep.c:323 m68k-tdep.c:218 +#: i387-tdep.c:322 m68k-tdep.c:216 msgid "" "Cannot convert floating-point register value to non-floating-point type." msgstr "" "Ne mogu pretvoriti registar s pokretnim zarezom u registar koji nije tog " "tipa." -#: i387-tdep.c:354 m68k-tdep.c:250 +#: i387-tdep.c:353 m68k-tdep.c:248 msgid "" "Cannot convert non-floating-point type to floating-point register value." msgstr "" "Ne mogu pretvoriti registar koji nije tipa pokretnog zareza u tip registar " "tipa pokretnog zareza." -#: i387-tdep.c:1045 i387-tdep.c:1090 +#: i387-tdep.c:1044 i387-tdep.c:1089 msgid "invalid i387 regclass" msgstr "nevažeća i387 regclass" @@ -10793,7 +11179,7 @@ msgid "failed to write register value for %s." msgstr "neuspješan pokušaj pisanja registarske vrijednosti ta %s." -#: ia64-tdep.c:536 +#: ia64-tdep.c:535 msgid "" "Can't fetch instructions for slot numbers greater than 2.\n" "Using slot 0 instead" @@ -10801,20 +11187,20 @@ "Ne mogu dohvatiti instrukcije za brojeve slotova veće od 2.\n" "Koristim slot 0 umjesto" -#: ia64-tdep.c:652 ia64-tdep.c:839 +#: ia64-tdep.c:651 ia64-tdep.c:838 msgid "Can't insert breakpoint for slot numbers greater than 2." msgstr "Nemoguće ubaciti prelomnu tačku za slot brojeve veće od 2." -#: ia64-tdep.c:685 ia64-tdep.c:867 +#: ia64-tdep.c:684 ia64-tdep.c:866 msgid "Can't insert breakpoint for non-existing slot X" msgstr "Nemoguće ubaciti prelomnu tačku za nepostojeći slot X" -#: ia64-tdep.c:723 +#: ia64-tdep.c:722 #, possible-c-format msgid "Address %s already contains a breakpoint." msgstr "Adresa %s već sadrži prelomnu tačku." -#: ia64-tdep.c:776 +#: ia64-tdep.c:775 #, possible-c-format msgid "" "Cannot remove breakpoint at address %s from non-existing X-type slot, memory " @@ -10823,7 +11209,7 @@ "Nemoguće ukloniti prelomnu tačku na adresi %s sa ne postojećeg X-slota, " "memorija je promijenjenja" -#: ia64-tdep.c:797 +#: ia64-tdep.c:796 #, possible-c-format msgid "" "Cannot remove breakpoint at address %s, no break instruction at such address." @@ -10831,104 +11217,46 @@ "Nemoguće ukloniti prelomnu tačku na adresi %s, nema instrukcije za prekid na " "toj adresi." -#: inf-child.c:80 windows-nat.c:1923 -msgid "Use the \"run\" command to start a Unix child process." -msgstr "Koristi \"run\" komandu za startanje Unix dijete procesa." - -#: inf-loop.c:54 -msgid "error detected from target.\n" -msgstr "greška detektovana od mete.\n" - -#: inf-loop.c:140 -msgid "completed.\n" -msgstr "završeno.\n" - -#: inf-loop.c:162 -msgid "Event type not recognized.\n" -msgstr "Tip doađaja nije prepoznat.\n" - -#: inf-ptrace.c:236 -msgid "This system does not support attaching to a process" -msgstr "Ovaj sistem ne podržava vezanje za proces" - -#: inf-ptrace.c:300 -msgid "This system does not support detaching from a process" -msgstr "Ovaj sistem ne podržava odvajanje od procesa" - -#: inf-ptrace.c:407 rs6000-nat.c:549 -#, possible-c-format -msgid "Child process unexpectedly missing: %s.\n" -msgstr "Dijete proces neočekivano nedostaje: %s.\n" - -#: inf-ptrace.c:611 inf-ttrace.c:1244 -#, possible-c-format -msgid "\tUsing the running image of %s %s.\n" -msgstr "\tKoristim trenutnu sliku od %s %s.\n" - -#: inf-ttrace.c:465 -#, possible-c-format -msgid "Attaching after fork to child process %ld.\n" -msgstr "Vezati nakon fork-a za dijete proces %ld.\n" - -#: inf-ttrace.c:475 -#, possible-c-format -msgid "Detaching after fork from child process %ld.\n" -msgstr "Odvajanje nakon fork-a od djeteta procesa %ld.\n" - -#: inf-ttrace.c:701 -msgid "TT_PROC_GET_FIRST_LWP_STATE ttrace call failed" -msgstr "TT_PROC_GET_FIRST_LWP_STATE ttrace poziv neuspio." - -#: inf-ttrace.c:722 -msgid "TT_PROC_GET_NEXT_LWP_STATE ttrace call failed" -msgstr "TT_PROC_GET_NEXT_LWP_STATE ttrace poziv neuspio." - -#: inf-ttrace.c:1096 linux-nat.c:1302 procfs.c:3911 procfs.c:4049 -#, possible-c-format -msgid "[%s exited]\n" -msgstr "[%s završen]\n" - -#: inf-ttrace.c:1112 -#, possible-c-format -msgid "[%s has been terminated]\n" -msgstr "[%s je okončan]\n" - -#: infcall.c:81 +#: infcall.c:79 #, possible-c-format msgid "Coercion of floats to doubles when calling functions is %s.\n" msgstr "" "Koercija brojeva jednostruke preciznosti(float) u brojeve s dvostrukom " "preciznošću kada se zovu fukcije je %s.\n" -#: infcall.c:99 +#: infcall.c:97 #, possible-c-format msgid "" "Unwinding of stack if a signal is received while in a call dummy is %s.\n" msgstr "Unwiding steka ako je primljen signal dok je dummy poziva %s.\n" -#: infcall.c:125 +#: infcall.c:123 #, possible-c-format msgid "" "Unwind stack if a C++ exception is unhandled while in a call dummy is %s.\n" msgstr "Unwind stek ako je C++ izuzetak nehendlan dok je dummy poziva %s.\n" -#: infcall.c:318 +#: infcall.c:316 msgid "Invalid data type for function to be called." msgstr "Nevažeći tip podataka ta funkciju koja treba biti pozvana." -#: infcall.c:496 +#: infcall.c:492 msgid "May not call functions while looking at trace frames." msgstr "Ne mogu pozivati funkcije dok se promatraju okviri tragova." -#: infcall.c:502 +#: infcall.c:495 +msgid "Cannot call functions in reverse mode." +msgstr "" + +#: infcall.c:501 msgid "This target does not support function calls." msgstr "Ovaj cilj ne podržava funkcijske pozive." -#: infcall.c:676 +#: infcall.c:675 msgid "Too few arguments in function call." msgstr "Premalo argumenata u funkcijskom pozivu." -#: infcall.c:853 +#: infcall.c:852 #, possible-c-format msgid "" "%s\n" @@ -10946,7 +11274,7 @@ #. We could discard the dummy frame here given that the program exited, #. but it will get garbage collected the next time the program is #. run anyway. -#: infcall.c:881 +#: infcall.c:880 #, possible-c-format msgid "" "The program being debugged exited while in a function called from GDB.\n" @@ -10957,7 +11285,7 @@ "Procjena izraza koji zadrši funkciju\n" "(%s) će biti napuštena." -#: infcall.c:901 +#: infcall.c:900 #, possible-c-format msgid "" "The program received a signal in another thread while\n" @@ -10972,7 +11300,7 @@ "(%s) će biti napuštena.\n" "Kada funkcija završi sa izvršavanjem, GDB će se zaustaviti." -#: infcall.c:909 +#: infcall.c:908 #, possible-c-format msgid "" "The program stopped in another thread while making a function call from " @@ -10988,7 +11316,7 @@ #. FIXME: Insert a bunch of wrap_here; name can be very #. long if it's a C++ name with arguments and stuff. -#: infcall.c:942 +#: infcall.c:941 #, possible-c-format msgid "" "The program being debugged was signaled while in a function called from " @@ -11007,7 +11335,7 @@ #. FIXME: Insert a bunch of wrap_here; name can be very #. long if it's a C++ name with arguments and stuff. -#: infcall.c:960 +#: infcall.c:959 #, possible-c-format msgid "" "The program being debugged was signaled while in a function called from " @@ -11026,7 +11354,7 @@ "(%s) će biti napuštena,\n" "Kada funkcija završi sa izvršavanjem, GDB će se zaustaviti." -#: infcall.c:981 +#: infcall.c:980 #, possible-c-format msgid "" "The program being debugged entered a std::terminate call, most likely\n" @@ -11054,7 +11382,7 @@ #. someday this will be implemented (it would not be easy). #. FIXME: Insert a bunch of wrap_here; name can be very long if it's #. a C++ name with arguments and stuff. -#: infcall.c:1008 +#: infcall.c:1007 #, possible-c-format msgid "" "The program being debugged stopped while in a function called from GDB.\n" @@ -11069,19 +11397,19 @@ "Kada funkcija završi sa izvršavanjem, DB će se zaustaviti." #. The above code errors out, so ... -#: infcall.c:1017 +#: infcall.c:1016 msgid "... should not be here" msgstr "... ne bi trebalo biti ovdje" -#: infcall.c:1080 +#: infcall.c:1079 msgid "Set coercion of floats to doubles when calling functions." msgstr "Postavi koerciju float na double kada se pozivaju funkcije." -#: infcall.c:1081 +#: infcall.c:1080 msgid "Show coercion of floats to doubles when calling functions" msgstr "Pokaži koerciju float na double kada se pozivaju funkcije." -#: infcall.c:1082 +#: infcall.c:1081 msgid "" "Variables of type float should generally be converted to doubles before\n" "calling an unprototyped function, and left alone when calling a prototyped\n" @@ -11101,18 +11429,18 @@ "prototipa.\n" "Podrazumijevana akcija je izvršenje konverzije.\n" -#: infcall.c:1095 +#: infcall.c:1094 msgid "Set unwinding of stack if a signal is received while in a call dummy." msgstr "" "Postavi unwinding steka ako je signal primljen za vrijeme dummy poziva." -#: infcall.c:1096 +#: infcall.c:1095 msgid "" "Show unwinding of stack if a signal is received while in a call dummy." msgstr "" "Prikaži unwinding steka ako je signal primljen za vrijeme dummy poziva." -#: infcall.c:1097 +#: infcall.c:1096 msgid "" "The unwindonsignal lets the user determine what gdb should do if a signal\n" "is received while in a function called from gdb (call dummy). If set, gdb\n" @@ -11127,19 +11455,19 @@ "gdb unwinda stek i vraća kontekst na stanje kakvo je bilo prije poziva.\n" "Podrazumijevana akcija je zaustaviti se u okviru gdje je signal primljen." -#: infcall.c:1107 +#: infcall.c:1106 msgid "" "Set unwinding of stack if std::terminate is called while in call dummy." msgstr "" "Postavi unwindanje steka ako std::terminate je pozvana dok je u dummy pozivu." -#: infcall.c:1108 +#: infcall.c:1107 msgid "" "Show unwinding of stack if std::terminate() is called while in a call dummy." msgstr "" "Prikaži unwindanje steka ako std::terminate je pozvana dok je u dummy pozivu." -#: infcall.c:1110 +#: infcall.c:1109 msgid "" "The unwind on terminating exception flag lets the user determine\n" "what gdb should do if a std::terminate() call is made from the\n" @@ -11156,20 +11484,30 @@ "dopušta std::terminate pozivu da nastavi.\n" "Podrazumijevana akcija je unwindanje okvira." -#: infcmd.c:127 infcmd.c:2234 infcmd.c:2619 remote-sim.c:886 +#: inf-child.c:79 windows-nat.c:1907 +msgid "Use the \"run\" command to start a Unix child process." +msgstr "Koristi \"run\" komandu za startanje Unix dijete procesa." + +#: infcmd.c:128 infcmd.c:2286 infcmd.c:2674 linux-fork.c:658 remote-sim.c:888 msgid "The program is not being run." msgstr "Program nije pokrenut." -#: infcmd.c:206 +#: infcmd.c:207 #, possible-c-format msgid "Terminal for future runs of program being debugged is \"%s\".\n" msgstr "Terminal za buduća pokretanja programa koji se debaguje je \"%s\".\n" -#: infcmd.c:342 +#: infcmd.c:343 msgid "can't handle command-line argument containing whitespace" msgstr "nemoguće hendlati command-line argumente koji sadrže bijele prostore" -#: infcmd.c:479 +#: infcmd.c:442 +msgid "" +"platform-specific solib_create_inferior_hook did not load initial shared " +"libraries." +msgstr "" + +#: infcmd.c:488 msgid "" "The program being debugged has been started already.\n" "Start it from the beginning? " @@ -11177,48 +11515,48 @@ "Program koji se debaguje je već startan.\n" "Pokrenuti ga ponovo? " -#: infcmd.c:481 +#: infcmd.c:490 msgid "Program not restarted." msgstr "Program nije ponovo pokrenut." -#: infcmd.c:525 +#: infcmd.c:535 msgid "The target does not support running in non-stop mode." msgstr "Cilj ne podržava izvršavanje u non-stop modu." -#: infcmd.c:547 infcmd.c:720 infcmd.c:863 infcmd.c:1092 infcmd.c:1196 -#: infcmd.c:1332 infcmd.c:1368 infcmd.c:1642 infcmd.c:2463 +#: infcmd.c:557 infcmd.c:730 infcmd.c:873 infcmd.c:1113 infcmd.c:1217 +#: infcmd.c:1366 infcmd.c:1402 infcmd.c:1698 infcmd.c:2518 msgid "Asynchronous execution not supported on this target." msgstr "Asinkrono izvršavanje nije podržano na ovoj meti." -#: infcmd.c:630 +#: infcmd.c:640 msgid "No symbol table loaded. Use the \"file\" command." msgstr "Nema učitane tabele simbola. Koristiti \"file\" komandu." -#: infcmd.c:662 +#: infcmd.c:672 msgid "Cannot execute this command without a live selected thread." msgstr "Ne mogu izvršiti ovu komandu bez izabrane žive niti." -#: infcmd.c:673 +#: infcmd.c:683 msgid "Cannot execute this command while looking at trace frames." msgstr "Ne mogu izvršiti ovu komandu dok se promatraju trace okviri." -#: infcmd.c:742 +#: infcmd.c:752 msgid "`-a' is meaningless in all-stop mode." msgstr "'-a' je besmislen u all-stop modu." -#: infcmd.c:745 +#: infcmd.c:755 msgid "Can't resume all threads and specify proceed count simultaneously." msgstr "Ne mogu nastaviti sve niti specificirati nastavljeni broj simultano." -#: infcmd.c:791 +#: infcmd.c:801 msgid "Continuing.\n" msgstr "Nastavljanje.\n" -#: infcmd.c:1023 +#: infcmd.c:1044 msgid "Cannot find bounds of current function" msgstr "Ne mogu naći granice trenutne funkcije" -#: infcmd.c:1026 +#: infcmd.c:1047 #, possible-c-format msgid "" "Single stepping until exit from function %s,\n" @@ -11227,221 +11565,217 @@ "Pomicanje za jedan korak do izlaza iz funkcije %s,\n" "koja nema informacije o broju redova.\n" -#: infcmd.c:1095 +#: infcmd.c:1116 msgid "starting address" msgstr "početna adresna" -#: infcmd.c:1100 +#: infcmd.c:1121 msgid "Unreasonable jump request" msgstr "Besmisleni zahtjev za skok" -#: infcmd.c:1107 +#: infcmd.c:1128 msgid "No source file has been specified." msgstr "Izvorni fajl nije specificiran." -#: infcmd.c:1116 +#: infcmd.c:1137 #, possible-c-format msgid "Line %d is not in `%s'. Jump anyway? " msgstr "Linija %d nije u %s. Skočiti svakako? " -#: infcmd.c:1130 +#: infcmd.c:1151 msgid "WARNING!!! Destination is in unmapped overlay! Jump anyway? " msgstr "UPOZORENJE!!! Odredište je u nemapiranom sloju! Skočiti svakako? " -#: infcmd.c:1143 +#: infcmd.c:1164 msgid "Continuing at " msgstr "Nastavljam na " -#: infcmd.c:1166 +#: infcmd.c:1187 msgid "Usage: go <location>\n" msgstr "Iskoristivost: idi<lokacija>\n" -#: infcmd.c:1207 +#: infcmd.c:1228 msgid "signal number" msgstr "signalni broj" -#: infcmd.c:1228 +#: infcmd.c:1249 msgid "Continuing with no signal.\n" msgstr "Nastavljam bez signala.\n" -#: infcmd.c:1230 +#: infcmd.c:1251 #, possible-c-format msgid "Continuing with signal %s.\n" msgstr "Nastavljam sa signalom %s.\n" -#: infcmd.c:1284 +#: infcmd.c:1313 msgid "Execution is not within a known function." msgstr "Izvršavanje nije u poznatoj funkciji." -#: infcmd.c:1359 +#: infcmd.c:1393 msgid "a location" msgstr "lokacija" -#: infcmd.c:1482 +#: infcmd.c:1546 msgid "finish_command: function has no target type" msgstr "finish_command:f unkcija nema ciljni tip" -#: infcmd.c:1531 +#: infcmd.c:1595 msgid "Finish: couldn't find function." msgstr "Kraj: nemoguće pronaći funkciju." -#: infcmd.c:1646 -msgid "Asynchronous 'finish' not supported in reverse." -msgstr "Asinkroni 'finish' nije podržan u obrnutom." - -#: infcmd.c:1657 +#: infcmd.c:1709 msgid "The \"finish\" command does not take any arguments." msgstr "\"finish\" komanda ne prihvaća nikakve argumente." #. Finishing from an inline frame is completely different. We don't #. try to show the "return value" - no way to locate it. So we do #. not need a completion. -#: infcmd.c:1659 infcmd.c:1668 +#: infcmd.c:1711 infcmd.c:1720 msgid "No selected frame." msgstr "Nema izabranog okvira." -#: infcmd.c:1661 +#: infcmd.c:1713 msgid "\"finish\" not meaningful in the outermost frame." msgstr "\"finish\" nema smisla u vanjskom okviru." -#: infcmd.c:1689 infcmd.c:1708 +#: infcmd.c:1741 infcmd.c:1760 msgid "Run till exit from " msgstr "Izvršavaj do izlaza iz " -#: infcmd.c:1706 +#: infcmd.c:1758 msgid "Run back to call of " msgstr "Povratni poziv " -#: infcmd.c:1730 +#: infcmd.c:1782 msgid "The program being debugged is not being run.\n" msgstr "Program koji se debaguje nije pokrenut.\n" -#: infcmd.c:1746 +#: infcmd.c:1798 infrun.c:6500 msgid "Selected thread is running." msgstr "Označena nit je pokrenuta." -#: infcmd.c:1753 +#: infcmd.c:1805 #, possible-c-format msgid "Program stopped at %s.\n" msgstr "Program je stao na %s.\n" -#: infcmd.c:1756 +#: infcmd.c:1808 msgid "It stopped after being stepped.\n" msgstr "Ako je zaustavljen nakoj koraka.\n" -#: infcmd.c:1765 +#: infcmd.c:1817 msgid "It stopped at a breakpoint that has since been deleted.\n" msgstr "" "Ako je zaustavljen na prekidnoj tački koja je u međuvremenu izbrisana.\n" -#: infcmd.c:1769 +#: infcmd.c:1821 #, possible-c-format msgid "It stopped at breakpoint %d.\n" msgstr "Zaustavljeno je na prekidnoj tački %d.\n" -#: infcmd.c:1775 +#: infcmd.c:1827 #, possible-c-format msgid "It stopped with signal %s, %s.\n" msgstr "Zaustavljeno je sa signalom %s, %s.\n" -#: infcmd.c:1782 +#: infcmd.c:1834 msgid "Type \"info stack\" or \"info registers\" for more information.\n" msgstr "Upiši \"info stack\" ili \"info registers\" za više informacije.\n" -#: infcmd.c:1827 +#: infcmd.c:1879 msgid "environment variable and value" msgstr "varijabla okruženja i vrijednost" -#: infcmd.c:1851 +#: infcmd.c:1903 msgid "environment variable to set" msgstr "varijabla okruženja za postavaljanje" -#: infcmd.c:1873 +#: infcmd.c:1925 #, possible-c-format msgid "Setting environment variable \"%s\" to null value.\n" msgstr "Postavljanje varijable okruženja \"%s\" na null vrijednost.\n" #. If there is no argument, delete all environment variables. #. Ask for confirmation if reading from the terminal. -#: infcmd.c:1890 +#: infcmd.c:1942 msgid "Delete all environment variables? " msgstr "Izbrisati sve varijable okruženja? " -#: infcmd.c:2068 infcmd.c:2219 infcmd.c:2739 +#: infcmd.c:2120 infcmd.c:2271 infcmd.c:2795 msgid "The program has no registers now." msgstr "Program trenutačno nema registara." -#: infcmd.c:2096 +#: infcmd.c:2148 msgid "Missing register name" msgstr "Nedostaje naziv registra" #. Nothing matched. -#: infcmd.c:2170 +#: infcmd.c:2222 #, possible-c-format msgid "Invalid register `%.*s'" msgstr "Nevažeći registar `%.*s'" -#: infcmd.c:2235 +#: infcmd.c:2287 msgid "Kill the program being debugged? " msgstr "Ubij program koji se debaguje? " -#: infcmd.c:2249 +#: infcmd.c:2301 #, possible-c-format msgid "In %s,\n" msgstr "U %s,\n" -#: infcmd.c:2443 target.c:2428 +#: infcmd.c:2498 target.c:2522 msgid "A program is being debugged already. Kill it? " msgstr "Program se već debaguje. Ubiti ga? " -#: infcmd.c:2446 +#: infcmd.c:2501 msgid "Not killed." msgstr "Nije ubijen." -#: infcmd.c:2454 +#: infcmd.c:2509 msgid "Cannot attach to this target in non-stop mode" msgstr "Ne mogu se prikačiti na ovu metu u non-stop modu" -#: infcmd.c:2699 +#: infcmd.c:2755 msgid "-a is meaningless in all-stop mode." msgstr "-a je besmisleno u all-stop modu." -#: infcmd.c:2747 +#: infcmd.c:2803 msgid "\"unset\" must be followed by the name of an unset subcommand.\n" msgstr "\"unset\" mora biti praćeno imenom nepostavljene podkomande.\n" -#: infcmd.c:2759 +#: infcmd.c:2815 msgid "Set terminal for future runs of program being debugged." msgstr "Postavi terminal za buduća ivršavanja programa koji se debaguje." -#: infcmd.c:2760 +#: infcmd.c:2816 msgid "Show terminal for future runs of program being debugged." msgstr "Prikaži terminal za buduća ivršavanja programa koji se debaguje." -#: infcmd.c:2761 +#: infcmd.c:2817 msgid "Usage: set inferior-tty /dev/pts/1" msgstr "Iskoristivost: postavi inferior--tty /dev/pts/1" -#: infcmd.c:2769 +#: infcmd.c:2825 msgid "Set argument list to give program being debugged when it is started." msgstr "" "Postavi listu argumenata koja će biti dana programu koji se debaguje kada " "starta." -#: infcmd.c:2770 +#: infcmd.c:2826 msgid "Show argument list to give program being debugged when it is started." msgstr "" "Prikaži listu argumenata koja će biti dana programu koji se debaguje kada " "starta." -#: infcmd.c:2771 +#: infcmd.c:2827 msgid "" "Follow this command with any number of args, to be passed to the program." msgstr "" "Slijedi ovu komadnu s bilo kojim brojem argumenata koji će biti proslijeđeni " "programu." -#: infcmd.c:2777 +#: infcmd.c:2833 msgid "" "The environment to give the program, or one variable's value.\n" "With an argument VAR, prints the value of environment variable VAR to\n" @@ -11453,11 +11787,11 @@ "dati programu koji se debaguje. Bez argumenata, ispisuje cijelo\n" "okruženje dato programu." -#: infcmd.c:2785 +#: infcmd.c:2841 msgid "Complement to certain \"set\" commands." msgstr "Komplement određenim \"set\" komandama." -#: infcmd.c:2788 +#: infcmd.c:2844 msgid "" "Cancel environment variable VAR for the program.\n" "This does not affect the program until the next \"run\" command." @@ -11465,7 +11799,7 @@ "Cancel varijabla okruženja VAR za program.\n" "Ovo ne utječe na program do sljedeće \"run\" komande." -#: infcmd.c:2794 +#: infcmd.c:2850 msgid "" "Set environment variable value to give the program.\n" "Arguments are VAR VALUE where VAR is variable name and VALUE is value.\n" @@ -11477,7 +11811,7 @@ "VALUES varijable okruženja su neinterpretovani stringovi.\n" "Ovo ne utječe naprogram do sljedeće \"run\" komande." -#: infcmd.c:2802 +#: infcmd.c:2858 msgid "" "Add directory DIR(s) to beginning of search path for object files.\n" "$cwd in the path means the current working directory.\n" @@ -11493,7 +11827,7 @@ "potpuno linkovanih izvršnih fajlova i odvojeno kompajliranih objekata prema " "potrebi." -#: infcmd.c:2811 +#: infcmd.c:2867 msgid "" "Current search path for finding object files.\n" "$cwd in the path means the current working directory.\n" @@ -11508,11 +11842,11 @@ "nalaženja potpuno linkovanih izvršnih fajlova i odvojeno kompaliranih " "objekata prema potrebi." -#: infcmd.c:2822 +#: infcmd.c:2878 msgid "Kill execution of program being debugged." msgstr "Ubij izvršavanje programa koje se debaguje." -#: infcmd.c:2825 +#: infcmd.c:2881 msgid "" "Attach to a process or file outside of GDB.\n" "This command attaches to another target, of the same type as your last\n" @@ -11540,7 +11874,7 @@ "komandu\n" "za specificiranje programa, i za učitavanje njegove tabele simbola." -#: infcmd.c:2838 +#: infcmd.c:2894 msgid "" "Detach a process or file previously attached.\n" "If a process, it is no longer traced, and it continues its execution. If\n" @@ -11550,7 +11884,7 @@ "Ako je proces, više nije praćen, i nastavlja svoje izvršavanje. Ako si\n" "debagovao fajl, fajl je zatvoren i gdb više ne može pristupiti njemu." -#: infcmd.c:2844 +#: infcmd.c:2900 msgid "" "Disconnect from a target.\n" "The target will wait for another debugger to connect. Not available for\n" @@ -11559,7 +11893,7 @@ "Odspoji se od mete.\n" "Meta će čekati drugi debager da se spoji. Nije dostupno za sve mete." -#: infcmd.c:2849 +#: infcmd.c:2905 msgid "" "Continue program giving it signal specified by the argument.\n" "An argument of \"0\" means continue program without giving it a signal." @@ -11567,7 +11901,7 @@ "Nastavi program dajući mu signal specificiran argumentom.\n" "Argument \"0\" znači nastavi program bez zadavanja signala." -#: infcmd.c:2853 +#: infcmd.c:2909 msgid "" "Step one instruction exactly.\n" "Argument N means do this N times (or till program stops for another reason)." @@ -11576,7 +11910,7 @@ "Argument N znači uradi ovo N puta(ili dok program ne stane iz drugog " "razloga)." -#: infcmd.c:2859 +#: infcmd.c:2915 msgid "" "Step one instruction, but proceed through subroutine calls.\n" "Argument N means do this N times (or till program stops for another reason)." @@ -11586,7 +11920,7 @@ "Argzment N znači uradi ovo N puta(ili dok program ne stane iz nekog drugog " "razloga)." -#: infcmd.c:2865 +#: infcmd.c:2921 msgid "" "Execute until selected stack frame returns.\n" "Upon return, the value returned is printed and put in the value history." @@ -11595,7 +11929,7 @@ "Po povratku, vrijednost koja je vraćena se ispisuje i stavlja i historiju " "vrijednosti." -#: infcmd.c:2870 +#: infcmd.c:2926 msgid "" "Step program, proceeding through subroutine calls.\n" "Like the \"step\" command as long as subroutine calls do not happen;\n" @@ -11608,7 +11942,7 @@ "Argument N znači radi ovo N puta (ili dok se program ne zaustavi iz nekog " "drugog razloga)." -#: infcmd.c:2880 +#: infcmd.c:2936 msgid "" "Step program until it reaches a different source line.\n" "Argument N means do this N times (or till program stops for another reason)." @@ -11617,7 +11951,7 @@ "Argument N znači radi ovo N puta (ili dok se program ne zaustavi iz drugog " "razloga)." -#: infcmd.c:2886 +#: infcmd.c:2942 msgid "" "Execute until the program reaches a source line greater than the current\n" "or a specified location (same args as break command) within the current " @@ -11627,7 +11961,7 @@ "ili određenu lokaciju (isti argumenti kao break komandi) unutar trenutnog " "okvira." -#: infcmd.c:2893 +#: infcmd.c:2949 msgid "" "Continue the program up to the given location (same form as args for break " "command).\n" @@ -11637,7 +11971,7 @@ "komandu),\n" "Izvršavanje će se također zaustaviti nakon izlaza iz trenutnog steka okvira." -#: infcmd.c:2899 +#: infcmd.c:2955 msgid "" "Continue program being debugged at specified line or address.\n" "Give as argument either LINENUM or *ADDR, where ADDR is an expression\n" @@ -11647,7 +11981,7 @@ "Daj kao argument ili LINENUM ili *ADDR, gdje je ADDR izraz\n" "odakle će adresa početi." -#: infcmd.c:2907 +#: infcmd.c:2963 msgid "" "Usage: go <location>\n" "Continue program being debugged, stopping at specified line or \n" @@ -11663,7 +11997,7 @@ "odakle će adresa početi.\n" "Ova komanda je kombinacija tbreak-a i jump-a." -#: infcmd.c:2920 +#: infcmd.c:2976 msgid "" "Continue program being debugged, after signal or breakpoint.\n" "If proceeding from breakpoint, a number N may be used as an argument,\n" @@ -11687,7 +12021,7 @@ "Za nastavljanje svih niti u non-stop modu, koristi -a opciju.\n" "Specificiranje -a i ignoriranje broja istovremeno je greška." -#: infcmd.c:2933 +#: infcmd.c:2989 msgid "" "Start debugged program. You may specify arguments to give it.\n" "Args may include \"*\", or \"[...]\"; they are expanded using \"sh\".\n" @@ -11710,11 +12044,11 @@ "Da bi poništili prethodne argumente ili pokrenuli bez argumenata,\n" "koristiti \"set args\" bez argumenata." -#: infcmd.c:2946 +#: infcmd.c:3002 msgid "Start debugged program with no arguments." msgstr "Počni debagovan program bez argumenata." -#: infcmd.c:2948 +#: infcmd.c:3004 msgid "" "Run the debugged program until the beginning of the main procedure.\n" "You may specify arguments to give to your program, just as with the\n" @@ -11724,7 +12058,7 @@ "Moežeš odrediti argumente koji će biti proslijeđeni tvom programu, isto kao\n" "i u \"run\" komandi." -#: infcmd.c:2955 +#: infcmd.c:3011 msgid "" "Interrupt the execution of the debugged program.\n" "If non-stop mode is enabled, interrupt only the current thread,\n" @@ -11736,7 +12070,7 @@ "inače sve niti u programu će biti prekinute. Za\n" "prekidanje svih pokrenutih niti u non-stop modu, koristiti -a opciju." -#: infcmd.c:2960 infcmd.c:2966 +#: infcmd.c:3016 infcmd.c:3022 msgid "" "List of integer registers and their contents, for selected stack frame.\n" "Register name as argument means describe only that register." @@ -11744,7 +12078,7 @@ "Lista registara integera i njihovih sadržaja, zas izabrani stek okvir.\n" "Samo ime registra znači opiši samo taj registar." -#: infcmd.c:2969 +#: infcmd.c:3025 msgid "" "List of all registers and their contents, for selected stack frame.\n" "Register name as argument means describe only that register." @@ -11752,34 +12086,34 @@ "Lista registara integera i njihovih sadržaja, zas izabrani stek okvir.\n" "Samo ime registra znači opiši samo taj registar." -#: infcmd.c:2974 +#: infcmd.c:3030 msgid "Execution status of the program." msgstr "Status izvršavanja programa." -#: infcmd.c:2977 +#: infcmd.c:3033 msgid "Print the status of the floating point unit\n" msgstr "Ispiši status jedinice s pokretnim zarezom.\n" -#: infcmd.c:2980 +#: infcmd.c:3036 msgid "Print the status of the vector unit\n" msgstr "Ispiši statut vektorske jedinice\n" -#: inferior.c:153 +#: inferior.c:154 #, possible-c-format msgid "[New inferior %d]\n" msgstr "[New inferior %d]\n" -#: inferior.c:240 inferior.c:296 +#: inferior.c:241 inferior.c:297 #, possible-c-format msgid "[Inferior %d exited]\n" msgstr "[Inferior %d exited]\n" -#: inferior.c:323 +#: inferior.c:324 #, possible-c-format msgid "[Inferior %d detached]\n" msgstr "[Inferior %d detached]\n" -#: inferior.c:597 +#: inferior.c:598 msgid "" "\n" "\tis vfork child of inferior " @@ -11787,7 +12121,7 @@ "\n" "\tje vfork dijete inferiora " -#: inferior.c:602 +#: inferior.c:603 msgid "" "\n" "\tis vfork parent of inferior " @@ -11795,92 +12129,92 @@ "\n" "\tje vfork roditelj inferiora " -#: inferior.c:621 +#: inferior.c:622 msgid "Requires argument (inferior id(s) to detach)" msgstr "Zahtijeva argzment(inferior id(ovi) za odvojiti)" -#: inferior.c:630 inferior.c:666 inferior.c:697 inferior.c:770 inferior.c:914 +#: inferior.c:631 inferior.c:667 inferior.c:698 inferior.c:771 inferior.c:915 #, possible-c-format msgid "Inferior ID %d not known." msgstr "ID inferiora %d nije poznat." -#: inferior.c:639 inferior.c:675 +#: inferior.c:640 inferior.c:676 #, possible-c-format msgid "Inferior ID %d has no threads." msgstr "Inferior ID %d nema niti." -#: inferior.c:657 +#: inferior.c:658 msgid "Requires argument (inferior id(s) to kill)" msgstr "Zahtijeva argument (inferior id(ovi) za ubiti)" -#: inferior.c:699 +#: inferior.c:700 #, possible-c-format msgid "[Switching to inferior %d [%s] (%s)]\n" msgstr "[Prebacujem na inferior %d [%s] (%s)]\n" -#: inferior.c:704 +#: inferior.c:705 msgid "<noexec>" msgstr "<neizvršavano>" -#: inferior.c:714 mi/mi-main.c:374 +#: inferior.c:715 mi/mi-main.c:372 msgid "Inferior has no threads." msgstr "Inferior nema niti." -#: inferior.c:719 +#: inferior.c:720 #, possible-c-format msgid "[Switching to thread %d (%s)] " msgstr "[Prebacujem na niti %d (%s)] " -#: inferior.c:760 +#: inferior.c:761 msgid "Requires an argument (inferior id(s) to remove)" msgstr "Zahtijeva argument (inferior id(ovi) za ukloniti)" -#: inferior.c:776 +#: inferior.c:777 #, possible-c-format msgid "Can not remove current symbol inferior %d." msgstr "Nemoguće ukloniti trenutni simbol inferior %d." -#: inferior.c:782 +#: inferior.c:783 #, possible-c-format msgid "Can not remove active inferior %d." msgstr "Nemoguće ukloniti aktivni inferior %d." -#: inferior.c:832 inferior.c:895 +#: inferior.c:833 inferior.c:896 msgid "No argument to -copies" msgstr "Nema argumenta za -copies" -#: inferior.c:839 +#: inferior.c:840 msgid "No argument to -exec" msgstr "Nema argumenta za -exec" -#: inferior.c:844 inferior.c:918 +#: inferior.c:845 inferior.c:919 msgid "Invalid argument" msgstr "Neispravan argument" -#: inferior.c:854 +#: inferior.c:855 #, possible-c-format msgid "Added inferior %d\n" msgstr "Dodat inferior %d\n" -#: inferior.c:899 +#: inferior.c:900 msgid "Invalid copies number" msgstr "Nevažeći broj kopija" -#: inferior.c:945 +#: inferior.c:946 #, possible-c-format msgid "Added inferior %d.\n" msgstr "Dodan inferior %d.\n" -#: inferior.c:960 +#: inferior.c:961 #, possible-c-format msgid "Printing of inferior events is %s.\n" msgstr "Ispisivanje događaja inferiora je %s.\n" -#: inferior.c:1078 +#: inferior.c:1079 msgid "IDs of specified inferiors (all inferiors if no argument)." msgstr "IDovi specificiranih inferiora (svi inferiori ako nema argumenata)." -#: inferior.c:1080 +#: inferior.c:1081 msgid "" "Add a new inferior.\n" "Usage: add-inferior [-copies <N>] [-exec <FILENAME>]\n" @@ -11894,7 +12228,7 @@ "FILENAME e ime izvršnog fajla koji će koristiti\n" "glavni program." -#: inferior.c:1087 +#: inferior.c:1088 msgid "" "Remove inferior ID (or list of IDs).\n" "Usage: remove-inferiors ID..." @@ -11902,7 +12236,7 @@ "Ukloni ID inferiora (ili listu ID-ova).\n" "Oskoristivost: remove-inderiors ID..." -#: inferior.c:1091 +#: inferior.c:1092 msgid "" "Clone inferior ID.\n" "Usage: clone-inferior [-copies <N>] [ID]\n" @@ -11919,15 +12253,15 @@ "trenutni inferior\n" "koji je kloniran." -#: inferior.c:1099 +#: inferior.c:1100 msgid "Detach from inferior ID (or list of IDS)." msgstr "Odvoji od inferiora ID (ili liste ID-ova)." -#: inferior.c:1103 +#: inferior.c:1104 msgid "Kill inferior ID (or list of IDs)." msgstr "Ubij inferior ID(ili listu IDova)." -#: inferior.c:1107 +#: inferior.c:1108 msgid "" "Use this command to switch between inferiors.\n" "The new inferior ID must be currently known." @@ -11935,49 +12269,53 @@ "Koristi ovu komandu za prbacivanje između inferiora.\n" "ID novog inferiora mora biti poznat." -#: inferior.c:1113 +#: inferior.c:1114 msgid "Set printing of inferior events (e.g., inferior start and exit)." msgstr "" "Postavi ispisivanje događaja inferiora(npr. početak i kraj inferiora)." -#: inferior.c:1114 +#: inferior.c:1115 msgid "Show printing of inferior events (e.g., inferior start and exit)." msgstr "" "Pokaži ispisivanje događaja inferiora(npr. početak i kraj inferiora)." -#: inflow.c:575 +#: inf-loop.c:137 +msgid "Event type not recognized.\n" +msgstr "Tip doađaja nije prepoznat.\n" + +#: inflow.c:573 msgid "This GDB does not control a terminal.\n" msgstr "Ovaj GDB ne kontrolira terminal.\n" -#: inflow.c:585 +#: inflow.c:583 msgid "Inferior's terminal status (currently saved by GDB):\n" msgstr "Status terminala inferiora(trenutno spremljenog u GDB-u):\n" #. Mention GDB in warning because it will appear in the inferior's #. terminal instead of GDB's. -#: inflow.c:733 +#: inflow.c:731 #, possible-c-format msgid "GDB: Failed to set controlling terminal: %s" msgstr "GDB: Neuspješan pokušaj postavljanja terminala: %s" -#: inflow.c:822 +#: inflow.c:820 #, possible-c-format msgid "Failed to create new terminal session: setsid: %s" msgstr "Neuspješan pokušaj kreiranja nove sesije terminala: setsid: %s" -#: inflow.c:884 +#: inflow.c:882 msgid "Print inferior's saved terminal status." msgstr "Ispiši spremljeni status terminala inferiora." -#: inflow.c:887 +#: inflow.c:885 msgid "Set whether GDB's standard input is a terminal." msgstr "Postavi da li je standardni ulaz GDB-a terminal." -#: inflow.c:888 +#: inflow.c:886 msgid "Show whether GDB's standard input is a terminal." msgstr "Prikaži da li je standardni ulaz GDB-a terminal." -#: inflow.c:889 +#: inflow.c:887 msgid "" "If on, GDB assumes that standard input is a terminal. In practice, it\n" "means that GDB should wait for the user to answer queries associated to\n" @@ -11997,60 +12335,86 @@ "standardnih\n" "ulaznih postavki." -#: infrun.c:120 +#: inf-ptrace.c:235 +msgid "This system does not support attaching to a process" +msgstr "Ovaj sistem ne podržava vezanje za proces" + +#: inf-ptrace.c:299 +msgid "This system does not support detaching from a process" +msgstr "Ovaj sistem ne podržava odvajanje od procesa" + +#: inf-ptrace.c:406 rs6000-nat.c:548 +#, possible-c-format +msgid "Child process unexpectedly missing: %s.\n" +msgstr "Dijete proces neočekivano nedostaje: %s.\n" + +#: inf-ptrace.c:610 inf-ttrace.c:1243 +#, possible-c-format +msgid "\tUsing the running image of %s %s.\n" +msgstr "\tKoristim trenutnu sliku od %s %s.\n" + +#: infrun.c:117 #, possible-c-format msgid "Mode of the step operation is %s.\n" msgstr "Mod step operacije je %s.\n" -#: infrun.c:141 +#: infrun.c:138 #, possible-c-format msgid "Displace stepping debugging is %s.\n" msgstr "Pomjereno debagovanje korak po korak je %s.\n" -#: infrun.c:149 +#: infrun.c:146 #, possible-c-format msgid "Inferior debugging is %s.\n" msgstr "Inferiorno debagovanje je %s.\n" -#: infrun.c:163 +#: infrun.c:160 #, possible-c-format msgid "Disabling randomization of debuggee's virtual address space is %s.\n" msgstr "" +"Onemogućavanje randomizacije virtualnog adresnog prostora onoga što se " +"debaguje je %s.\n" -#: infrun.c:167 +#: infrun.c:164 msgid "" "Disabling randomization of debuggee's virtual address space is unsupported " "on\n" "this platform.\n" msgstr "" +"Onemogućavanje randomizacije virtualnog adresnog prostora onoga što se " +"debaguje nije\n" +"podržana na ovoj platrofmi.\n" -#: infrun.c:177 +#: infrun.c:174 msgid "" "Disabling randomization of debuggee's virtual address space is unsupported " "on\n" "this platform." msgstr "" +"Onemoguvanje randomizacije virtualnog adresnog prostora programa koji se " +"debguje nije\n" +"podržano na ovoj platformi." -#: infrun.c:252 infrun.c:6932 target.c:4108 target.c:4156 +#: infrun.c:249 infrun.c:7038 target.c:4273 target.c:4321 msgid "Cannot change this setting while the inferior is running." msgstr "Ne mogu promijeniti ovu postavku dok inferior radi." -#: infrun.c:278 infrun.c:308 +#: infrun.c:275 infrun.c:305 #, possible-c-format msgid "Observer mode is now %s.\n" msgstr "Mod posmatrača je sad %s.\n" -#: infrun.c:286 +#: infrun.c:283 #, possible-c-format msgid "Observer mode is %s.\n" msgstr "Mod posmatrača je %s.\n" -#: infrun.c:360 +#: infrun.c:357 #, possible-c-format msgid "Stopping for shared library events is %s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:407 +#: infrun.c:404 #, possible-c-format msgid "Debugger response to a program call of fork or vfork is \"%s\".\n" msgstr "" @@ -12061,46 +12425,46 @@ #. forked. In that case, the resume command #. issued is most likely not applicable to the #. child, so just warn, and refuse to resume. -#: infrun.c:548 +#: infrun.c:545 msgid "Not resuming: switched threads before following fork child.\n" msgstr "" -#: infrun.c:796 +#: infrun.c:793 #, possible-c-format msgid "Follow exec mode is \"%s\".\n" msgstr "" #. What is this a.out's name? -#: infrun.c:848 +#: infrun.c:845 #, possible-c-format msgid "%s is executing new program: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s izvršava novi program: %s\n" -#: infrun.c:1207 +#: infrun.c:1204 #, possible-c-format msgid "" "Debugger's willingness to use displaced stepping to step over breakpoints is " "%s (currently %s).\n" msgstr "" -#: infrun.c:1212 +#: infrun.c:1209 #, possible-c-format msgid "" "Debugger's willingness to use displaced stepping to step over breakpoints is " "%s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:1590 +#: infrun.c:1594 #, possible-c-format msgid "Mode for locking scheduler during execution is \"%s\".\n" msgstr "Mod za raspoređivač tijekom izvršavanja je \"%s\".\n" -#: infrun.c:1601 +#: infrun.c:1605 #, possible-c-format msgid "Target '%s' cannot support this command." msgstr "Meta \"%s\" ne podržava ovu komandu." -#: infrun.c:1690 +#: infrun.c:1735 msgid "" "The program is stopped at a permanent breakpoint, but GDB does not know\n" "how to step past a permanent breakpoint on this architecture. Try using\n" @@ -12111,24 +12475,32 @@ "preko stalne prekidne tačke na ovoj arhitekturi. Pokušaj koristiti\n" "komandu kao 'return' ili 'jump' za nastavljanje izvršavanja." -#: infrun.c:2629 +#: infrun.c:2654 msgid "Program exited while detaching" msgstr "Program prekinut tijekom odvajanja" -#: infrun.c:3020 +#: infrun.c:2839 +msgid "completed.\n" +msgstr "završeno.\n" + +#: infrun.c:3031 msgid "Cannot execute this command while the selected thread is running." msgstr "Ne mogu izvršiti ovu komandu dok se izabrana nit izvodi." -#: infrun.c:3840 +#: infrun.c:3966 msgid "Cannot step over breakpoint hit in wrong thread" msgstr "Ne mogu prijeći preko pogozka prekidne točke u pogrešnoj niti" -#: infrun.c:5725 linux-fork.c:375 linux-fork.c:407 +#: infrun.c:5882 linux-fork.c:374 linux-fork.c:406 #, possible-c-format msgid "[Switching to %s]\n" msgstr "[prebacujem na %s]\n" -#: infrun.c:5736 +#: infrun.c:5893 +msgid "No unwaited-for children left.\n" +msgstr "" + +#: infrun.c:5901 msgid "" "Cannot remove breakpoints because program is no longer writable.\n" "Further execution is probably impossible.\n" @@ -12136,25 +12508,25 @@ "Ne mogu ukloniti prekidne tačke je program više nije otvoren za pisanje.\n" "Daljnje izvršavanje je vjerovatno nemoguće.\n" -#: infrun.c:5847 +#: infrun.c:6001 msgid "Unknown value." msgstr "Nepoznata vriednost." -#: infrun.c:6016 +#: infrun.c:6172 msgid "Signal Stop\tPrint\tPass to program\tDescription\n" msgstr "Signal Zaustavi\tIspiši\tProslijedi programu\tOpis\n" -#: infrun.c:6053 +#: infrun.c:6209 msgid "signal to handle" msgstr "signal koji treba hendlati" #. Not a number and not a recognized flag word => complain. -#: infrun.c:6156 +#: infrun.c:6312 #, possible-c-format msgid "Unrecognized or ambiguous flag word: \"%s\"." msgstr "Nepoznata ili dvosmislena riječ: \"%s\"." -#: infrun.c:6171 +#: infrun.c:6327 #, possible-c-format msgid "" "%s is used by the debugger.\n" @@ -12163,19 +12535,19 @@ "%s je korišteno od strane debagera.\n" "Jesi li siguran da to želiš promijeniti? " -#: infrun.c:6179 +#: infrun.c:6335 msgid "Not confirmed, unchanged.\n" msgstr "Nije potvrđen, nepromijenjen.\n" -#: infrun.c:6226 +#: infrun.c:6382 msgid "xdb command" msgstr "xdb komanda" -#: infrun.c:6277 +#: infrun.c:6433 msgid "Invalid signal handling flag.\n" msgstr "Nevažeći flag za signal hendling.\n" -#: infrun.c:6324 +#: infrun.c:6480 msgid "" "\n" "Use the \"handle\" command to change these tables.\n" @@ -12183,46 +12555,54 @@ "\n" "Koristi \"handle\" komandu za promjenu ovih tabela.\n" -#: infrun.c:6354 +#: infrun.c:6492 +msgid "No thread selected." +msgstr "" + +#: infrun.c:6496 +msgid "The current thread has terminated" +msgstr "" + +#: infrun.c:6531 msgid "Unable to read siginfo" msgstr "Ne mogu čitati siginfo" -#: infrun.c:6373 +#: infrun.c:6552 msgid "Unable to write siginfo" msgstr "Ne mogu pisati siginfo" -#: infrun.c:6601 +#: infrun.c:6780 msgid "Unable to restore previously selected frame." msgstr "Ne mogu vratiti prethodno izabrani okvir." -#: infrun.c:6897 +#: infrun.c:7005 msgid "Target does not support this operation." msgstr "Meta ne podržava ovu operaciju." -#: infrun.c:6907 +#: infrun.c:7015 msgid "Forward.\n" msgstr "Naprijed.\n" -#: infrun.c:6910 +#: infrun.c:7018 msgid "Reverse.\n" msgstr "Obrnuto.\n" -#: infrun.c:6914 +#: infrun.c:7022 #, possible-c-format -msgid "Forward (target `%s' does not support exec-direction).\n" -msgstr "Naprijed (meta `%s' ne podržava exec-direction).\n" +msgid "bogus execution_direction value: %d" +msgstr "" -#: infrun.c:6943 +#: infrun.c:7049 #, possible-c-format msgid "Controlling the inferior in non-stop mode is %s.\n" msgstr "Kontroliranje inferiora u non-stop modu je %s.\n" -#: infrun.c:6951 +#: infrun.c:7057 #, possible-c-format msgid "Resuming the execution of threads of all processes is %s.\n" msgstr "Nastavljanje izvršavanja svih niti svih procesa je %s.\n" -#: infrun.c:6961 infrun.c:6983 +#: infrun.c:7067 infrun.c:7089 msgid "" "What debugger does when program gets various signals.\n" "Specify a signal as argument to print info on that signal only." @@ -12230,7 +12610,7 @@ "Šta debager radi kada program dobije različite signale.\n" "Odredi signal kao argument za ispisivanje informacija samo o tom signalu." -#: infrun.c:6966 +#: infrun.c:7072 msgid "" "Specify how to handle a signal.\n" "Args are signals and actions to apply to those signals.\n" @@ -12248,7 +12628,7 @@ "Pass and Stop may be combined." msgstr "" -#: infrun.c:6986 +#: infrun.c:7092 msgid "" "Specify how to handle a signal.\n" "Args are signals and actions to apply to those signals.\n" @@ -12267,7 +12647,7 @@ "Pass and Stop may be combined." msgstr "" -#: infrun.c:7006 +#: infrun.c:7112 msgid "" "There is no `stop' command, but you can set a hook on `stop'.\n" "This allows you to set a list of commands to be run each time execution\n" @@ -12278,39 +12658,39 @@ "kada\n" "izvršavanje programa prestane." -#: infrun.c:7011 +#: infrun.c:7117 msgid "Set inferior debugging." msgstr "Postavi debagovanje inferiora." -#: infrun.c:7012 +#: infrun.c:7118 msgid "Show inferior debugging." msgstr "Prikaži debagovanje inferiora." -#: infrun.c:7013 +#: infrun.c:7119 msgid "When non-zero, inferior specific debugging is enabled." msgstr "Kada nije nula, debagovanje specifično za inferior je uključeno." -#: infrun.c:7020 +#: infrun.c:7126 msgid "Set displaced stepping debugging." msgstr "Postavi pomjereno koračanje debagovanja." -#: infrun.c:7021 +#: infrun.c:7127 msgid "Show displaced stepping debugging." msgstr "Prikaži pomjereno koračanje debagovanja." -#: infrun.c:7022 +#: infrun.c:7128 msgid "When non-zero, displaced stepping specific debugging is enabled." msgstr "Kada nije nula, pomjereno koračanje u debagovanju je omogućeno." -#: infrun.c:7029 +#: infrun.c:7135 msgid "Set whether gdb controls the inferior in non-stop mode." msgstr "Postavi da li db kontrolira inferiorn u non-stop modu." -#: infrun.c:7030 +#: infrun.c:7136 msgid "Show whether gdb controls the inferior in non-stop mode." msgstr "Prikaži da li db kontrolira inferiorn u non-stop modu." -#: infrun.c:7031 +#: infrun.c:7137 msgid "" "When debugging a multi-threaded program and this setting is\n" "off (the default, also called all-stop mode), when one thread stops\n" @@ -12340,15 +12720,15 @@ "slobodno. Biti ćeš u mogućnosti da pokreneš svaku nt nezavisno,\n" "ostaviš e zaustavljenu ili slobodnu dokle god je potrebno." -#: infrun.c:7103 +#: infrun.c:7209 msgid "Set stopping for shared library events." msgstr "Postavi zaustavljanje za događaje dijeljenih biblioteka." -#: infrun.c:7104 +#: infrun.c:7210 msgid "Show stopping for shared library events." msgstr "Pokaži zaustavljanje za događaje dijeljenih biblioteka." -#: infrun.c:7105 +#: infrun.c:7211 msgid "" "If nonzero, gdb will give control to the user when the dynamic linker\n" "notifies gdb of shared library events. The most common event of interest\n" @@ -12359,15 +12739,15 @@ "interesa\n" "korisniku bi bio učitavanje nove biblioteke." -#: infrun.c:7115 +#: infrun.c:7221 msgid "Set debugger response to a program call of fork or vfork." msgstr "Postavi odgvor debagera na programski poziv fok ili vfork." -#: infrun.c:7116 +#: infrun.c:7222 msgid "Show debugger response to a program call of fork or vfork." msgstr "Postavi odgvor debagera na programski poziv fok ili vfork." -#: infrun.c:7117 +#: infrun.c:7223 msgid "" "A fork or vfork creates a new process. follow-fork-mode can be:\n" " parent - the original process is debugged after a fork\n" @@ -12381,15 +12761,15 @@ "Nepraćeni proces će se nastaviti izvršavati.\n" "Podrazumijevano, debager će pratiti roditeljski proces" -#: infrun.c:7129 +#: infrun.c:7235 msgid "Set debugger response to a program call of exec." msgstr "Postavi odgovor debagera na programski poziv exec-a." -#: infrun.c:7130 +#: infrun.c:7236 msgid "Show debugger response to a program call of exec." msgstr "Prikaži odgovor debagera na programski poziv exec-a." -#: infrun.c:7131 +#: infrun.c:7237 msgid "" "An exec call replaces the program image of a process.\n" "\n" @@ -12423,15 +12803,15 @@ "\n" "Podrazumijevano, debager će koristiti isti inferior." -#: infrun.c:7152 +#: infrun.c:7258 msgid "Set mode for locking scheduler during execution." msgstr "Postavi mod za raspoređivač tijekom izvršavanja." -#: infrun.c:7153 +#: infrun.c:7259 msgid "Show mode for locking scheduler during execution." msgstr "Prikaži mod za raspoređivač tijekom izvršavanja." -#: infrun.c:7154 +#: infrun.c:7260 msgid "" "off == no locking (threads may preempt at any time)\n" "on == full locking (no thread except the current thread may run)\n" @@ -12447,15 +12827,15 @@ "komande.\n" " Druge niti mogu biti pokrenute tijekom funkcijskog poziva ('next')." -#: infrun.c:7164 +#: infrun.c:7270 msgid "Set mode for resuming threads of all processes." msgstr "Postavi mod nastavljanja niti svih procesa." -#: infrun.c:7165 +#: infrun.c:7271 msgid "Show mode for resuming threads of all processes." msgstr "Prikaži mod nastavljanja niti svih procesa." -#: infrun.c:7166 +#: infrun.c:7272 msgid "" "When on, execution commands (such as 'continue' or 'next') resume all\n" "threads of all processes. When off (which is the default), execution\n" @@ -12470,15 +12850,15 @@ "koje se nastavljaju je dalje rafiniran u scheduler-locking modu\n" "(vidi pomoć scheduler-locking)." -#: infrun.c:7176 +#: infrun.c:7282 msgid "Set mode of the step operation." msgstr "Postavi mod step operacije." -#: infrun.c:7177 +#: infrun.c:7283 msgid "Show mode of the step operation." msgstr "Prikaži mod step operacije." -#: infrun.c:7178 +#: infrun.c:7284 msgid "" "When set, doing a step over a function without debug line information\n" "will stop at the first instruction of that function. Otherwise, the\n" @@ -12489,15 +12869,15 @@ "funkcija će biti preskočena i komanda za koram staje na različitim izvornim " "linijama." -#: infrun.c:7188 +#: infrun.c:7294 msgid "Set debugger's willingness to use displaced stepping." msgstr "Postavi volju debagera da koristi pomjereno koračanje." -#: infrun.c:7189 +#: infrun.c:7295 msgid "Show debugger's willingness to use displaced stepping." msgstr "Prikaži volju debagera da koristi pomjereno koračanje." -#: infrun.c:7190 +#: infrun.c:7296 msgid "" "If on, gdb will use displaced stepping to step over breakpoints if it is\n" "supported by the target architecture. If off, gdb will not use displaced\n" @@ -12519,7 +12899,7 @@ "koristiti\n" "u all-stop modu (pogledaj pomoć set non-stop)." -#: infrun.c:7202 +#: infrun.c:7308 msgid "" "Set direction of execution.\n" "Options are 'forward' or 'reverse'." @@ -12527,51 +12907,59 @@ "Postavi smjer izvršavanja,\n" "Opcije su 'forward' ili 'reverse'." -#: infrun.c:7204 +#: infrun.c:7310 msgid "Show direction of execution (forward/reverse)." msgstr "Prikaži smjer izvršavanja(naprijed/obrnuto)." -#: infrun.c:7205 +#: infrun.c:7311 msgid "Tells gdb whether to execute forward or backward." msgstr "Govori gdb-u da li izvršiti naprijed ili obrnuto." #. Set/show detach-on-fork: user-settable mode. -#: infrun.c:7211 +#: infrun.c:7317 msgid "Set whether gdb will detach the child of a fork." msgstr "Postavi da li će gdb odvojiti dijete od fork-a." -#: infrun.c:7212 +#: infrun.c:7318 msgid "Show whether gdb will detach the child of a fork." msgstr "Postavi da li će gdb odvojiti dijete od fork-a." -#: infrun.c:7213 +#: infrun.c:7319 msgid "Tells gdb whether to detach the child of a fork." msgstr "Govori da li će gdb odvojiti dijete od fork-a." -#: infrun.c:7220 +#: infrun.c:7326 msgid "Set disabling of debuggee's virtual address space randomization." msgstr "" +"Postavi onemogućavanje randomizacije adresnog prostora programa koji se " +"debaguje." -#: infrun.c:7221 +#: infrun.c:7327 msgid "Show disabling of debuggee's virtual address space randomization." msgstr "" +"Prikaži onemogućavanje randomizacije adresnog prostora programa koji se " +"debaguje." -#: infrun.c:7222 +#: infrun.c:7328 msgid "" "When this mode is on (which is the default), randomization of the virtual\n" "address space is disabled. Standalone programs run with the randomization\n" "enabled by default on some platforms." msgstr "" +"Kada je oaj mod uključen (što je podazumijevano), randomizacija vurualnog\n" +"adresnog prostora je isključena. Standalone programi se izvode sa " +"randomizacijom\n" +"uključenom podrazumijevano na nekim platformama." -#: infrun.c:7248 +#: infrun.c:7352 msgid "Set whether gdb controls the inferior in observer mode." msgstr "Postavi da li gdb kontrolira inferior u promatračkom modu." -#: infrun.c:7249 +#: infrun.c:7353 msgid "Show whether gdb controls the inferior in observer mode." msgstr "Prikaži da li gdb kontrolira inferior u promatračkom modu." -#: infrun.c:7250 +#: infrun.c:7354 msgid "" "In observer mode, GDB can get data from the inferior, but not\n" "affect its execution. Registers and memory may not be changed,\n" @@ -12583,7 +12971,35 @@ "prekidne tačke se ne mogu postavljati, i program ne može biti prekinut\n" "ili signaliziran." -#: interps.c:158 +#: inf-ttrace.c:464 +#, possible-c-format +msgid "Attaching after fork to child process %ld.\n" +msgstr "Vezati nakon fork-a za dijete proces %ld.\n" + +#: inf-ttrace.c:474 +#, possible-c-format +msgid "Detaching after fork from child process %ld.\n" +msgstr "Odvajanje nakon fork-a od djeteta procesa %ld.\n" + +#: inf-ttrace.c:700 +msgid "TT_PROC_GET_FIRST_LWP_STATE ttrace call failed" +msgstr "TT_PROC_GET_FIRST_LWP_STATE ttrace poziv neuspio." + +#: inf-ttrace.c:721 +msgid "TT_PROC_GET_NEXT_LWP_STATE ttrace call failed" +msgstr "TT_PROC_GET_NEXT_LWP_STATE ttrace poziv neuspio." + +#: inf-ttrace.c:1095 linux-nat.c:1254 procfs.c:3909 procfs.c:4047 +#, possible-c-format +msgid "[%s exited]\n" +msgstr "[%s završen]\n" + +#: inf-ttrace.c:1111 +#, possible-c-format +msgid "[%s has been terminated]\n" +msgstr "[%s je okončan]\n" + +#: interps.c:157 #, possible-c-format msgid "Could not suspend interpreter \"%s\"." msgstr "Ne mogu suspendovati interpreter \"%s\"." @@ -12593,30 +13009,30 @@ msgid "Failed to initialize new interp \"%s\" %s" msgstr "Neuspio pokušaj inicijaliziranja novog interpretera \"%s\" %s" -#: interps.c:376 +#: interps.c:392 msgid "interpreter-exec command" msgstr "interpreter-exec komanda" -#: interps.c:386 +#: interps.c:402 msgid "usage: interpreter-exec <interpreter> [ <command> ... ]" msgstr "iskoristivost: interpreter-exec <interpreter> [ <command> ... ]" -#: interps.c:392 +#: interps.c:408 #, possible-c-format msgid "Could not find interpreter \"%s\"." msgstr "Ne mogu naći interpreter \"%s\"." -#: interps.c:399 +#: interps.c:415 #, possible-c-format msgid "Could not switch to interpreter \"%s\"." msgstr "Ne mogu se prebaciti na interprete \"%s\"." -#: interps.c:410 +#: interps.c:426 #, possible-c-format msgid "error in command: \"%s\"." msgstr "greška i komandu: \"%s\"." -#: interps.c:491 +#: interps.c:507 msgid "" "Execute a command in an interpreter. It takes two arguments:\n" "The first argument is the name of the interpreter to use.\n" @@ -12631,963 +13047,1078 @@ msgid "breakpoint_from_pc: invalid breakpoint address 0x%lx" msgstr "breakpoint_from_pc: nevažeća adresa prekidne tačke 0x%lx" -#: jit.c:54 +#: jit.c:68 #, possible-c-format msgid "JIT debugging is %s.\n" msgstr "JIT debagovanje je %s.\n" +#: jit.c:154 +#, possible-c-format +msgid "Opening shared object %s.\n" +msgstr "" + +#: jit.c:161 +#, possible-c-format +msgid "Could not locate initialization function: %s." +msgstr "" + +#: jit.c:165 +msgid "Reader not GPL compatible." +msgstr "" + +#: jit.c:169 +msgid "Reader version does not match GDB version." +msgstr "" + +#: jit.c:189 +msgid "No reader name provided." +msgstr "" + #: jit.c:192 +msgid "JIT reader already loaded. Run jit-reader-unload first." +msgstr "" + +#: jit.c:207 +msgid "No JIT reader loaded." +msgstr "" + +#: jit.c:305 msgid "Unable to read JIT descriptor from remote memory!" msgstr "Ne mogu pročitati JIT deskriptor iz memorije!" -#: jit.c:225 +#: jit.c:339 msgid "Unable to read JIT code entry from remote memory!" +msgstr "Ne mogu čitati JIT unos JIT koda iz udaljene memorije!" + +#: jit.c:799 +msgid "Error opening JITed symbol file, ignoring it.\n" msgstr "" -#: jit.c:271 +#: jit.c:807 msgid "JITed symbol file is not an object file, ignoring it.\n" -msgstr "" +msgstr "JIT simbol fajl nije objektni fajl, ignoriram ga.\n" -#: jit.c:280 +#: jit.c:816 #, possible-c-format msgid "" "JITed object file architecture %s is not compatible with target architecture " "%s." msgstr "" +"JIT objekt fajl arhitektura %s nije kompatibilna sa arhitekturom mete %s." -#: jit.c:421 -msgid "Unsupported JIT protocol version in descriptor!" +#: jit.c:966 +#, possible-c-format +msgid "Could not recognize DWARF regnum %d" +msgstr "" + +#: jit.c:1069 +msgid "Successfully unwound frame using JIT reader.\n" msgstr "" -#: jit.c:531 +#: jit.c:1074 +msgid "Could not unwind frame using JIT reader.\n" +msgstr "" + +#: jit.c:1217 +msgid "Unsupported JIT protocol version in descriptor!" +msgstr "Nepodržana JIT protokol verzija u deskriptoru!" + +#: jit.c:1327 #, possible-c-format msgid "Unable to find JITed code entry at address: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu naći unos JIT koda na adresi: %s\n" -#: jit.c:539 +#: jit.c:1335 msgid "Unknown action_flag value in JIT descriptor!" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata vrijednost action_flag - a u JIT desktriptoru!" -#: jit.c:552 +#: jit.c:1371 msgid "Set JIT debugging." -msgstr "" +msgstr "Postavi JIT debagovanje." -#: jit.c:553 +#: jit.c:1372 msgid "Show JIT debugging." -msgstr "" +msgstr "Prikaži JIT debagovanje." -#: jit.c:554 +#: jit.c:1373 msgid "When non-zero, JIT debugging is enabled." +msgstr "Kada nije nula, JIT debagovanje je uključeno." + +#: jit.c:1388 +msgid "" +"Load FILE as debug info reader and unwinder for JIT compiled code.\n" +"Usage: jit-reader-load FILE\n" +"Try to load file FILE as a debug info reader (and unwinder) for\n" +"JIT compiled code. The file is loaded from " msgstr "" -#: jv-exp.y:396 -msgid "FIXME - ClassInstanceCreationExpression" +#: jit.c:1392 +msgid "" +",\n" +"relocated relative to the GDB executable if required." msgstr "" -#: jv-exp.y:415 jv-exp.y:418 -msgid "FIXME - ArrayCreationExpression" +#: jit.c:1394 +msgid "" +"Unload the currently loaded JIT debug info reader.\n" +"Usage: jit-reader-unload FILE\n" +"\n" +"Do \"help jit-reader-load\" for info on loading debug info readers." msgstr "" -#: jv-exp.y:464 jv-exp.y:466 +#: jv-exp.y:395 +msgid "FIXME - ClassInstanceCreationExpression" +msgstr "FIXME - ClassInstanceCreationExpression" + +#: jv-exp.y:414 jv-exp.y:417 +msgid "FIXME - ArrayCreationExpression" +msgstr "FIXME - ArrayCreationExpression" + +#: jv-exp.y:463 jv-exp.y:465 msgid "Form of method invocation not implemented" -msgstr "" +msgstr "Forma pozivanja metode nije implementirana" -#: jv-exp.y:555 +#: jv-exp.y:554 msgid "Invalid cast expression" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći izraz pretvorbe" -#: jv-exp.y:795 +#: jv-exp.y:794 msgid "Numeric constant too large" -msgstr "Numerićka konstanta je prevelika" +msgstr "Numerička konstanta je prevelika" -#: jv-exp.y:905 +#: jv-exp.y:904 msgid "Empty character constant" -msgstr "Prazna karakter konstanta" +msgstr "Prazna znakovna konstanta" -#: jv-exp.y:918 +#: jv-exp.y:917 msgid "Unmatched single quote" -msgstr "" +msgstr "Neupareni jednostruki navodnik" -#: jv-exp.y:923 +#: jv-exp.y:922 msgid "Invalid character constant" -msgstr "Nevažeća karakter konstanta" +msgstr "Nevažeća znakovna konstanta" -#: jv-exp.y:1008 +#: jv-exp.y:1007 #, possible-c-format msgid "Invalid number \"%s\"" msgstr "Nevažeći broj \"%s\"" -#: jv-exp.y:1080 +#: jv-exp.y:1079 msgid "Unterminated string in expression" msgstr "Nedovršen string u izrazu" #. We must have come across a bad character (e.g. ';'). -#: jv-exp.y:1092 +#: jv-exp.y:1091 #, possible-c-format msgid "Invalid character '%c' in expression" msgstr "Nevažeći karakter '%c' u izrazu" -#: jv-exp.y:1203 +#: jv-exp.y:1202 #, possible-c-format msgid "%s: near `%s'" msgstr "%s: blizu `%s'" -#: jv-exp.y:1205 +#: jv-exp.y:1204 #, possible-c-format msgid "error in expression, near `%s'" msgstr "greška u izrazu, blizu '%s'" -#: jv-exp.y:1214 +#: jv-exp.y:1213 #, possible-c-format msgid "No class named `%s'" msgstr "Nema klase pod nazivom '%s'" -#: jv-exp.y:1352 +#: jv-exp.y:1351 #, possible-c-format msgid "unknown type `%.*s'" msgstr "nepoznati tip `%.*s'" -#: jv-exp.y:1395 +#: jv-exp.y:1394 msgid "No symbol table is loaded. Use the \"file\" command" -msgstr "Ne simbol tabela je učitana. Koristite \"file\" komandu." +msgstr "Nema učitane simbol tabele. Koristite \"file\" komandu." -#: jv-exp.y:1397 +#: jv-exp.y:1396 #, possible-c-format msgid "No symbol \"%s\" in current context" msgstr "Nema simbola \"%s\" u trenutnom kontekstu" -#: jv-lang.c:609 +#: jv-lang.c:599 msgid "cannot find java.lang.Object" msgstr "nemoguće pronaći java.lang.Object" -#: jv-lang.c:679 jv-lang.c:755 +#: jv-lang.c:663 jv-lang.c:739 #, possible-c-format msgid "unknown signature '%c' for primitive type" msgstr "nepoznati potpis '%c' za primitivni tip" -#: jv-lang.c:855 +#: jv-lang.c:839 msgid "not implemented - java_value_string" msgstr "nije implementirano - java_value_string" -#: jv-lang.c:968 +#: jv-lang.c:976 #, possible-c-format msgid "array index (%ld) out of bounds (length: %ld)" msgstr "niz indeks (%ld) izvan granica (dužina: %ld)" -#: language.c:132 +#: language.c:131 #, possible-c-format msgid "The current source language is \"auto; currently %s\".\n" -msgstr "" +msgstr "Trenutni izvorni jezik je \"auto; trenutno %s\".\n" -#: language.c:137 +#: language.c:136 #, possible-c-format msgid "The current source language is \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "Trenutni izvorni jezik je \"%s\".\n" -#: language.c:217 +#: language.c:216 #, possible-c-format msgid "Type checking is \"auto; currently %s\".\n" -msgstr "" +msgstr "Provjera tipa je \"auto; trenutno %s\".\n" -#: language.c:221 +#: language.c:220 #, possible-c-format msgid "Type checking is \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "Provjera tipova \"%s\".\n" -#: language.c:225 language.c:259 +#: language.c:224 language.c:258 msgid "the current type check setting does not match the language.\n" -msgstr "" +msgstr "postavka trenutne provjere tipa ne odgovaras jeziku.\n" -#: language.c:256 +#: language.c:255 #, possible-c-format msgid "Unrecognized type check setting: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Neprepoznata postavka provjere tipa: \"%s\"" -#: language.c:290 +#: language.c:289 #, possible-c-format msgid "Range checking is \"auto; currently %s\".\n" -msgstr "" +msgstr "Raspon provjere je \"auto; trenutno %s\".\n" -#: language.c:294 +#: language.c:293 #, possible-c-format msgid "Range checking is \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "Provjera tipova je \"%s\".\n" -#: language.c:298 language.c:333 +#: language.c:297 language.c:332 msgid "the current range check setting does not match the language.\n" -msgstr "" +msgstr "trenutna postavka provjere raspona ne odgovara jeziku.\n" -#: language.c:330 +#: language.c:329 #, possible-c-format msgid "Unrecognized range check setting: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Neprepoznata postavka povjere raspona: \"%s\"" -#: language.c:361 +#: language.c:360 #, possible-c-format msgid "Case sensitivity in name search is \"auto; currently %s\".\n" msgstr "" +"Osjetljivost na velika/mala slova u pretragi imena je \"auto; trenutno " +"%s\".\n" -#: language.c:367 +#: language.c:366 #, possible-c-format msgid "Case sensitivity in name search is \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "Osljetljivost na velika/mala slova u pretragi imena je \"%s\".\n" -#: language.c:371 language.c:404 +#: language.c:370 language.c:403 msgid "the current case sensitivity setting does not match the language.\n" msgstr "" +"trenutna postavka osjetljivosti na velika/mala slova ne odgovara jeziku.\n" -#: language.c:460 +#: language.c:459 #, possible-c-format msgid "Current language: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Trenutni jezik: %s\n" -#: language.c:465 +#: language.c:464 #, possible-c-format msgid "Type checking: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Provjera tipa: %s\n" -#: language.c:467 +#: language.c:466 #, possible-c-format msgid "Range checking: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Provjera raspona: %s\n" -#: language.c:469 +#: language.c:468 #, possible-c-format msgid "Case sensitivity: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Osjetljivost na velika/mala slova: %s\n" -#: language.c:614 typeprint.c:66 +#: language.c:613 typeprint.c:65 msgid "Language not supported." -msgstr "" +msgstr "Jezik nije podržan." -#: language.c:941 +#: language.c:940 msgid "" "Set the current source language.\n" "The currently understood settings are:\n" "\n" "local or auto Automatic setting based on source file\n" msgstr "" +"Postavi trenutni izvorni jezik.\n" +"Trenutne postavke:\n" +"\n" +"lokalne ili auto postavke bazirane na izvornom fajlu\n" -#: language.c:969 +#: language.c:968 msgid "Show the current source language." -msgstr "" +msgstr "Pokaži trenutni izvorni jezik." -#: language.c:1067 +#: language.c:1066 msgid "Getting a string is unsupported in this language." -msgstr "" +msgstr "Dobavljanje stringa nije podržano u ovom jeziku." -#: language.c:1081 +#: language.c:1080 msgid "Attempted to parse an expression with unknown language" -msgstr "" +msgstr "Pokušao procijeniti izraz sa nepoznatim jezikom" -#: language.c:1088 +#: language.c:1087 msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_emit_char called." msgstr "" +"interna greška - neimplementirana funkcija unk_lang_emit_char pozvana." -#: language.c:1095 +#: language.c:1094 msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_printchar called." msgstr "" +"interna greška - neimplementirana funkcija unk_lang_printchar pozvana." -#: language.c:1105 +#: language.c:1104 msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_printstr called." msgstr "" +"interna greška - neimplementirana funkcija unk_lang_printstr pozvana." -#: language.c:1113 +#: language.c:1112 msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_print_type called." msgstr "" +"interna greška - neimplementirana funkcija unk_lang_print_type pozvana." -#: language.c:1124 +#: language.c:1123 msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_val_print called." msgstr "" +"interna greška - neimplementirana funkcija unk_lang_val_print pozvana." -#: language.c:1132 +#: language.c:1131 msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_value_print called." msgstr "" +"interna greška - neimplementirana funkcija unk_lang_value_print pozvana." -#: language.c:1385 +#: language.c:1390 msgid "Set the status of the type/range checker." -msgstr "" +msgstr "Postavi status provjere tipa/raspona." -#: language.c:1391 +#: language.c:1396 msgid "Show the status of the type/range checker." -msgstr "" +msgstr "Pokaži status provjere tipa/raspona." -#: language.c:1397 +#: language.c:1402 msgid "Set type checking. (on/warn/off/auto)" -msgstr "" +msgstr "Postavi provjeru tipa. (on/warn/off/auto)" -#: language.c:1398 +#: language.c:1403 msgid "Show type checking. (on/warn/off/auto)" -msgstr "" +msgstr "Postavi provjeru tipa. (on/warn/off/auto)" -#: language.c:1405 +#: language.c:1410 msgid "Set range checking. (on/warn/off/auto)" -msgstr "" +msgstr "Postavi provjeru raspona. (on/warn/off/auto)" -#: language.c:1406 +#: language.c:1411 msgid "Show range checking. (on/warn/off/auto)" -msgstr "" +msgstr "Prikaži provjeru raspona. (on/warn/off/auto)" -#: language.c:1412 +#: language.c:1417 msgid "Set case sensitivity in name search. (on/off/auto)" msgstr "" +"Postavi osjetljivost na mala/velika slova u pretragi imena. (on/off/auto)" -#: language.c:1413 +#: language.c:1418 msgid "Show case sensitivity in name search. (on/off/auto)" msgstr "" +"Postavi osjetljivost na mala/velika slova u pretragi imena. (on/off/auto)" -#: language.c:1414 +#: language.c:1419 msgid "" "For Fortran the default is off; for other languages the default is on." msgstr "" +"Za Fortran podrazumijevano je off(isključeno); za druge jezike " +"podrazumijevano je on(uključeno)." -#: libunwind-frame.c:212 +#: libunwind-frame.c:211 msgid "Can't get libunwind sp register." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu dobiti libunwind sp registar." -#: linespec.c:577 +#: linespec.c:637 msgid "" "[0] cancel\n" "[1] all\n" msgstr "" +"[0] otkaži\n" +"[1] sve\n" -#: linespec.c:589 -#, possible-c-format -msgid "[%d] %s at ?FILE:%d [No symtab? Probably broken debug info...]\n" -msgstr "" - -#: linespec.c:597 -msgid "?HERE\n" -msgstr "" - -#: linespec.c:621 -msgid "Arguments must be choice numbers." -msgstr "" - -#: linespec.c:626 +#: linespec.c:659 msgid "canceled" -msgstr "" +msgstr "otkazano" -#: linespec.c:649 +#: linespec.c:675 #, possible-c-format msgid "No choice number %d.\n" -msgstr "" +msgstr "Nema broja izbora %d.\n" -#: linespec.c:667 +#: linespec.c:687 #, possible-c-format msgid "duplicate request for %d ignored.\n" +msgstr "duplirani zahtjev za %d ignoriran.\n" + +#. The error message doesn't really matter, because this case +#. should only hit during breakpoint reset. +#: linespec.c:1295 +msgid "cannot evaluate expressions while program space is in startup" msgstr "" -#: linespec.c:1207 linespec.c:1458 +#: linespec.c:1386 linespec.c:1591 msgid "malformed template specification in command" -msgstr "" +msgstr "pogrešno formirana specifikacija okvira u komandi" -#: linespec.c:1314 -#, possible-c-format -msgid "debugging symbol \"%s\" does not match selector; ignoring" +#. End if symbol found. +#. We couldn't find a class, so we're in case 2 above. We check the +#. entire name as a symbol instead. The simplest way to do this is +#. to just throw an exception and let our caller fall through to +#. decode_variable. +#: linespec.c:1726 +msgid "see caller, this text doesn't matter" msgstr "" -#: linespec.c:1771 +#: linespec.c:2135 #, possible-c-format -msgid "the class `%s' does not have any method instance named %s" -msgstr "" +msgid "No source file named %s." +msgstr "Nema izvornog fajla s imenom %s." -#: linespec.c:1825 +#: linespec.c:2432 #, possible-c-format -msgid "No source file named %s." +msgid "No line %d in the current file." msgstr "" -#: linespec.c:1994 +#: linespec.c:2481 msgid "History values used in line specs must have integer values." msgstr "" +"Vijednosti u historiji korišteni u specifikaciji linija moraju imati " +"cjelobrojne vrijednosti." -#: linespec.c:2019 +#: linespec.c:2509 msgid "Convenience variables used in line specs must have integer values." msgstr "" +"Varijable pogodnosti korištene u specifikacijama linija moraju imati " +"cjelobrojne vrijednosti." -#: linespec.c:2110 -#, possible-c-format -msgid "Function \"%s\" not defined." -msgstr "" - -#. NOT_FOUND_ERROR is not correct but it ensures COPY will be -#. searched also as a minimal symbol. -#: linespec.c:2185 +#: linespec.c:2961 #, possible-c-format -msgid "\"%s\" is not a function" +msgid "Function \"%s\" not defined in \"%s\"." msgstr "" -#. This can happen if it is compiled with a compiler which doesn't -#. put out line numbers for variables. -#. FIXME: Shouldn't we just set .line and .symtab to zero -#. and return? For example, "info line foo" could print -#. the address. -#: linespec.c:2205 +#: linespec.c:2964 #, possible-c-format -msgid "Line number not known for symbol \"%s\"" -msgstr "" +msgid "Function \"%s\" not defined." +msgstr "Funkcija \"%s\" nije definirana." -#: linux-fork.c:395 linux-fork.c:540 +#: linux-fork.c:394 linux-fork.c:539 #, possible-c-format msgid "Unable to detach %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu odvojiti %s" -#: linux-fork.c:489 +#: linux-fork.c:488 msgid "Requires argument (checkpoint id to delete)" -msgstr "" +msgstr "Zahtijeva agument (id tačke provjere za izbrisati)" -#: linux-fork.c:493 linux-fork.c:533 +#: linux-fork.c:492 linux-fork.c:532 #, possible-c-format msgid "No such checkpoint id, %s" -msgstr "" +msgstr "Nema takvog id-a tačke povjere, %s" -#: linux-fork.c:496 +#: linux-fork.c:495 msgid "Please switch to another checkpoint before deleting the current one" -msgstr "" +msgstr "Molimo prebacite se na drugu tačku provjere prije brisanja trenutne" -#: linux-fork.c:500 +#: linux-fork.c:499 #, possible-c-format msgid "Unable to kill pid %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu ubiti pid %s" -#: linux-fork.c:507 +#: linux-fork.c:506 #, possible-c-format msgid "Killed %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ubijeno %s\n" -#: linux-fork.c:519 +#: linux-fork.c:518 #, possible-c-format msgid "Unable to wait pid %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu čekati pid %s" -#: linux-fork.c:529 +#: linux-fork.c:528 msgid "Requires argument (checkpoint id to detach)" -msgstr "" +msgstr "Zahtijeva argument (id tačke provjere za odvojiti)" -#: linux-fork.c:536 +#: linux-fork.c:535 msgid "Please switch to another checkpoint before detaching the current one" msgstr "" +"Molim prebacite se na drugu tačku provjere prije odvajanja od trenutne" -#: linux-fork.c:543 +#: linux-fork.c:542 #, possible-c-format msgid "Detached %s\n" -msgstr "" +msgstr "Odvojeno %s\n" -#: linux-fork.c:581 +#: linux-fork.c:580 msgid " (main process)" -msgstr "" +msgstr " (glavni proces)" -#: linux-fork.c:582 +#: linux-fork.c:581 msgid " at " -msgstr "" +msgstr " na " -#: linux-fork.c:587 +#: linux-fork.c:586 #, possible-c-format msgid ", file %s" -msgstr "" +msgstr ", fajl %s" -#: linux-fork.c:589 +#: linux-fork.c:588 #, possible-c-format msgid ", line %d" -msgstr "" +msgstr ", linija %d" -#: linux-fork.c:604 +#: linux-fork.c:603 #, possible-c-format msgid "No checkpoint number %d.\n" -msgstr "" +msgstr "Nema broja tačke provjere %d.\n" -#: linux-fork.c:606 +#: linux-fork.c:605 msgid "No checkpoints.\n" +msgstr "Nema tačaka provjere.\n" + +#: linux-fork.c:663 +msgid "checkpoint: can't checkpoint multiple threads." msgstr "" -#: linux-fork.c:639 +#: linux-fork.c:673 msgid "checkpoint: can't find fork function in inferior." -msgstr "" +msgstr "tačka provjere: ne mogu naći funkciju račvanja u inferioru." #. Probably can't happen. -#: linux-fork.c:651 +#: linux-fork.c:685 msgid "checkpoint: call_function_by_hand returned null." -msgstr "" +msgstr "tačka provjere: call_function_by_hand vratila null." -#: linux-fork.c:659 +#: linux-fork.c:693 #, possible-c-format msgid "checkpoint: fork returned pid %ld.\n" -msgstr "" +msgstr "tačka prrovjere: račva vratila pid %ld.\n" -#: linux-fork.c:666 +#: linux-fork.c:700 #, possible-c-format msgid " gdb says parent = %ld.\n" -msgstr "" +msgstr " gdb kaže roditelj = %ld.\n" -#: linux-fork.c:673 +#: linux-fork.c:707 msgid "Failed to find new fork" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu naći novu račvu" -#: linux-fork.c:694 +#: linux-fork.c:728 #, possible-c-format msgid "Switching to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Prebacujem na %s\n" -#: linux-fork.c:707 +#: linux-fork.c:741 msgid "Requires argument (checkpoint id to restart)" -msgstr "" +msgstr "Zahtijeva agument (id tačke povjere koju treba restatovati)" -#: linux-fork.c:710 +#: linux-fork.c:744 #, possible-c-format msgid "Not found: checkpoint id %s" -msgstr "" +msgstr "Nije nađeno: id tačke provjere %s" #. Checkpoint command: create a fork of the inferior process #. and set it aside for later debugging. -#: linux-fork.c:723 +#: linux-fork.c:757 msgid "Fork a duplicate process (experimental)." -msgstr "" +msgstr "Račvaj duplirani proces (eksperimentalno)." #. Restart command: restore the context of a specified checkpoint #. process. -#: linux-fork.c:729 +#: linux-fork.c:763 msgid "" "restart <n>: restore program context from a checkpoint.\n" "Argument 'n' is checkpoint ID, as displayed by 'info checkpoints'." msgstr "" +"restartuj <n>: povrati kontekst progama iz tačke projere.\n" +"Argument 'n' je ID tačke provjere, kao što je prikazano u 'info checkpoints'." #. Delete checkpoint command: kill the process and remove it from #. the fork list. -#: linux-fork.c:736 +#: linux-fork.c:770 msgid "Delete a checkpoint (experimental)." -msgstr "" +msgstr "Izbriši tačku provjere (eksperimentalno)." #. Detach checkpoint command: release the process to run independently, #. and remove it from the fork list. -#: linux-fork.c:743 +#: linux-fork.c:777 msgid "Detach from a checkpoint (experimental)." -msgstr "" +msgstr "Odvoji od tačke provjere (eksperimentalno)." -#: linux-fork.c:751 +#: linux-fork.c:785 msgid "IDs of currently known checkpoints." -msgstr "" +msgstr "ID-ovi trenutno poznatih tački provjere." -#: linux-nat.c:234 +#: linux-nat.c:199 #, possible-c-format msgid "Debugging of GNU/Linux lwp module is %s.\n" -msgstr "" - -#: linux-nat.c:244 -#, possible-c-format -msgid "Debugging of GNU/Linux async lwp module is %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Debagovanje GNU/Linux lwp modula je %s.\n" -#: linux-nat.c:450 +#: linux-nat.c:405 #, possible-c-format msgid "linux_test_for_tracefork: waitpid: unexpected result %d." -msgstr "" +msgstr "linux_test_for_tracefork: waitpid: neočekivani rezultat %d." -#: linux-nat.c:452 +#: linux-nat.c:407 #, possible-c-format msgid "linux_test_for_tracefork: waitpid: unexpected status %d." -msgstr "" +msgstr "linux_test_for_tracefork: waitpid: neočekivan status %d." -#: linux-nat.c:461 linux-nat.c:513 +#: linux-nat.c:416 linux-nat.c:468 msgid "linux_test_for_tracefork: failed to kill child" -msgstr "" +msgstr "linux_test_for_tracefork: neuspio pokušaj ubijanja djeteta" -#: linux-nat.c:468 +#: linux-nat.c:423 msgid "linux_test_for_tracefork: failed to wait for killed child" -msgstr "" +msgstr "linux_test_for_tracefork: neuspio pokušaj čekanja na ubijeno dijete" -#: linux-nat.c:471 +#: linux-nat.c:426 #, possible-c-format msgid "" "linux_test_for_tracefork: unexpected wait status 0x%x from killed child" msgstr "" +"linux_test_for_tracefork: neočekian status čekanja 0x%x od ubijenog djeteta" -#: linux-nat.c:485 +#: linux-nat.c:440 msgid "linux_test_for_tracefork: failed to resume child" -msgstr "" +msgstr "linux_test_for_tracefork: neupješan pokušaj nastavljanja djeteta" -#: linux-nat.c:502 +#: linux-nat.c:457 msgid "linux_test_for_tracefork: failed to kill second child" -msgstr "" +msgstr "linux_test_for_tracefork: neuspješan pokušaj ubijanja drugog djeteta" -#: linux-nat.c:508 +#: linux-nat.c:463 #, possible-c-format msgid "" "linux_test_for_tracefork: unexpected result from waitpid (%d, status 0x%x)" msgstr "" +"linux_test_for_tracefork: neočekivani rzultat od waitpid (%d, status 0x%x)" #. The parent stays blocked inside the vfork syscall until the #. child execs or exits. If we don't let the child run, then #. the parent stays blocked. If we're telling the parent to run #. in the foreground, the user will not be able to ctrl-c to get #. back the terminal, effectively hanging the debug session. -#: linux-nat.c:660 +#: linux-nat.c:613 msgid "" "Can not resume the parent process over vfork in the foreground while\n" "holding the child stopped. Try \"set detach-on-fork\" or \"set schedule-" "multiple\".\n" msgstr "" +"Ne mogu nastaviti roditeljski proces preko vfork-a dok držim dijete\n" +"zaustavljeno. Pokušaj \"set detach-on-fork\" ili \"set schedule-multiple\".\n" -#: linux-nat.c:859 +#: linux-nat.c:810 #, possible-c-format msgid "Attaching after process %d vfork to child process %d.\n" -msgstr "" +msgstr "Spajanje nakon procesa %d vfork sa djetetom procesom %d.\n" -#: linux-nat.c:864 +#: linux-nat.c:815 #, possible-c-format msgid "Attaching after process %d fork to child process %d.\n" -msgstr "" +msgstr "Spajanje nakon procesa %d fork sa djetetom procesom %d.\n" -#: linux-nat.c:1412 +#: linux-nat.c:1336 #, possible-c-format msgid "%s is a cloned process" -msgstr "" +msgstr "%s je klonirani proces" #. If we fail to attach to the thread, issue a warning, #. but continue. One way this can happen is if thread #. creation is interrupted; as of Linux kernel 2.6.19, a #. bug may place threads in the thread list and then fail #. to create them. -#: linux-nat.c:1474 +#: linux-nat.c:1439 #, possible-c-format msgid "Can't attach %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu spojiti %s: %s" -#: linux-nat.c:1550 +#: linux-nat.c:1519 #, possible-c-format msgid "Error disabling address space randomization: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška pri onesposobljavanju randomizacije adresnog prostora: %s" -#: linux-nat.c:1566 +#: linux-nat.c:1535 #, possible-c-format msgid "Error restoring address space randomization: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška pri obnavljanju randomizacije adresnog prostora" -#: linux-nat.c:1603 +#: linux-nat.c:1572 msgid "Unable to attach: program exited normally." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu spojiti: program završio normalno." -#: linux-nat.c:1605 +#: linux-nat.c:1574 #, possible-c-format msgid "Unable to attach: program exited with code %d." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu spojiti: program završio sa kodom %d." -#: linux-nat.c:1616 +#: linux-nat.c:1585 #, possible-c-format msgid "Unable to attach: program terminated with signal %s, %s." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu spojiti: program završio sa signalom %s, %s." -#: linux-nat.c:1623 +#: linux-nat.c:1592 #, possible-c-format msgid "unexpected status %d for PID %ld" -msgstr "" +msgstr "neočekivan status %s za PID %ld" -#: linux-nat.c:1760 +#: linux-nat.c:1729 #, possible-c-format msgid "Can't detach %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu odvojiti %s: %s" -#: linux-nat.c:2192 +#: linux-nat.c:2175 msgid "waiting for new child" -msgstr "" +msgstr "čekam novo dijete" -#: linux-nat.c:2195 +#: linux-nat.c:2178 #, possible-c-format msgid "wait returned unexpected PID %d" -msgstr "" +msgstr "čekanje vratilo neočekivan PID %d" -#: linux-nat.c:2198 +#: linux-nat.c:2181 #, possible-c-format msgid "wait returned unexpected status 0x%x" -msgstr "" +msgstr "čekanje vratilo neočekivan status 0x%x" -#: linux-nat.c:2371 +#: linux-nat.c:2383 #, possible-c-format msgid "unknown ptrace event %d" -msgstr "" +msgstr "nepoznati ptrace događaj %d" + +#: linux-nat.c:2400 linux-nat.c:4827 linux-nat.c:4907 linux-nat.c:4921 +#: linux-nat.c:5019 +#, possible-c-format +msgid "unable to open /proc file '%s'" +msgstr "ne mogu otvoriti /proc datoteku '%s'" -#: linux-nat.c:4178 +#: linux-nat.c:4393 #, possible-c-format msgid "Could not open %s." +msgstr "Ne mogu otvoriti %s." + +#: linux-nat.c:4803 +#, possible-c-format +msgid "Too many parameters: %s" msgstr "" -#: linux-nat.c:4605 procfs.c:5432 +#: linux-nat.c:4806 procfs.c:5435 msgid "No current process: you must name one." -msgstr "" +msgstr "Nema trenutnog procesa: moraš imenovati jedan." -#: linux-nat.c:4609 +#: linux-nat.c:4810 #, possible-c-format msgid "No /proc directory: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nea /proc direkotorija: '%s'" -#: linux-nat.c:4611 +#: linux-nat.c:4812 #, possible-c-format msgid "process %ld\n" -msgstr "" +msgstr "proces %ld\n" -#: linux-nat.c:4622 +#: linux-nat.c:4823 #, possible-c-format msgid "unable to read '%s'" -msgstr "" - -#: linux-nat.c:4626 linux-nat.c:4706 linux-nat.c:4720 linux-nat.c:4818 -#, possible-c-format -msgid "unable to open /proc file '%s'" -msgstr "" +msgstr "ne mogu čitati '%s'" -#: linux-nat.c:4635 linux-nat.c:4644 +#: linux-nat.c:4836 linux-nat.c:4845 #, possible-c-format msgid "unable to read link '%s'" -msgstr "" +msgstr "ne mogu čitati link '%s'" #. No output for summary mode. -#: linux-nat.c:4656 procfs.c:5367 +#: linux-nat.c:4857 procfs.c:5370 msgid "" "Mapped address spaces:\n" "\n" msgstr "" +"Mapirani adresni prostori:\n" +"\n" -#: linux-nat.c:4733 +#: linux-nat.c:4934 #, possible-c-format msgid "Process: %d\n" -msgstr "" +msgstr "proces: %d\n" -#: linux-nat.c:4735 +#: linux-nat.c:4936 #, possible-c-format msgid "Exec file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Exec datoteka: %s\n" -#: linux-nat.c:4737 +#: linux-nat.c:4938 #, possible-c-format msgid "State: %c\n" -msgstr "" +msgstr "Stanje: %c\n" -#: linux-nat.c:4739 +#: linux-nat.c:4940 #, possible-c-format msgid "Parent process: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Proces roditelj: %d\n" -#: linux-nat.c:4741 +#: linux-nat.c:4942 #, possible-c-format msgid "Process group: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Grupa procesa: %d\n" -#: linux-nat.c:4743 +#: linux-nat.c:4944 #, possible-c-format msgid "Session id: %d\n" -msgstr "" +msgstr "ID sesije: %d\n" -#: linux-nat.c:4745 +#: linux-nat.c:4946 #, possible-c-format msgid "TTY: %d\n" -msgstr "" +msgstr "TTY: %d\n" -#: linux-nat.c:4747 +#: linux-nat.c:4948 #, possible-c-format msgid "TTY owner process group: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Grupa procesa TTY vlasnika: %d\n" -#: linux-nat.c:4749 +#: linux-nat.c:4950 #, possible-c-format msgid "Flags: 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "Flagovi: 0x%lx\n" -#: linux-nat.c:4751 +#: linux-nat.c:4952 #, possible-c-format msgid "Minor faults (no memory page): %lu\n" -msgstr "" +msgstr "Manje greške (nema memorijske stranice): %lu\n" -#: linux-nat.c:4754 +#: linux-nat.c:4955 #, possible-c-format msgid "Minor faults, children: %lu\n" -msgstr "" +msgstr "Manje greške, djeca: %lu\n" -#: linux-nat.c:4757 +#: linux-nat.c:4958 #, possible-c-format msgid "Major faults (memory page faults): %lu\n" -msgstr "" +msgstr "Velike greške (greške stranica memorije): %lu\n" -#: linux-nat.c:4760 +#: linux-nat.c:4961 #, possible-c-format msgid "Major faults, children: %lu\n" -msgstr "" +msgstr "Velike greške, djeca: %lu\n" -#: linux-nat.c:4763 +#: linux-nat.c:4964 #, possible-c-format msgid "utime: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "utime: %ld\n" -#: linux-nat.c:4765 +#: linux-nat.c:4966 #, possible-c-format msgid "stime: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "stime: %ld\n" -#: linux-nat.c:4767 +#: linux-nat.c:4968 #, possible-c-format msgid "utime, children: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "utime, djeca: %ld\n" -#: linux-nat.c:4769 +#: linux-nat.c:4970 #, possible-c-format msgid "stime, children: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "stime, djeca: %ld\n" -#: linux-nat.c:4771 +#: linux-nat.c:4972 #, possible-c-format msgid "jiffies remaining in current time slice: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "jifiji preostaju u trenutnom vremenskom dijelu: %ld\n" -#: linux-nat.c:4774 +#: linux-nat.c:4975 #, possible-c-format msgid "'nice' value: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "'lijepa' vrijednost: %ld\n" -#: linux-nat.c:4776 +#: linux-nat.c:4977 #, possible-c-format msgid "jiffies until next timeout: %lu\n" -msgstr "" +msgstr "jifiji do sljedećeg odmora: %lu\n" -#: linux-nat.c:4779 +#: linux-nat.c:4980 #, possible-c-format msgid "jiffies until next SIGALRM: %lu\n" -msgstr "" +msgstr "jifiji do sljedećeg SIGALRM: %lu\n" -#: linux-nat.c:4782 +#: linux-nat.c:4983 #, possible-c-format msgid "start time (jiffies since system boot): %ld\n" -msgstr "" +msgstr "početno vrijeme (jifiji od sistemskog boot-a): %ld\n" -#: linux-nat.c:4785 +#: linux-nat.c:4986 #, possible-c-format msgid "Virtual memory size: %lu\n" -msgstr "" +msgstr "Veličina virtualne memorije: %lu\n" -#: linux-nat.c:4788 +#: linux-nat.c:4989 #, possible-c-format msgid "Resident set size: %lu\n" -msgstr "" +msgstr "Preostala veličina seta: %lu\n" -#: linux-nat.c:4791 +#: linux-nat.c:4992 #, possible-c-format msgid "rlim: %lu\n" -msgstr "" +msgstr "rlim: %lu\n" -#: linux-nat.c:4793 +#: linux-nat.c:4994 #, possible-c-format msgid "Start of text: 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "Početak teksta: 0x%lx\n" -#: linux-nat.c:4795 +#: linux-nat.c:4996 #, possible-c-format msgid "End of text: 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "Kraj teksta: 0x%lx\n" -#: linux-nat.c:4797 +#: linux-nat.c:4998 #, possible-c-format msgid "Start of stack: 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "Početak steka: 0x%lx\n" #. FIXME arch? -#: linux-nat.c:4801 +#: linux-nat.c:5002 #, possible-c-format msgid "Kernel stack pointer: 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "Jezgreni pokazivač na stek: 0x%lx\n" #. FIXME arch? -#: linux-nat.c:4803 +#: linux-nat.c:5004 #, possible-c-format msgid "Kernel instr pointer: 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "Jezgreni instr pokazivač: 0x%lx\n" -#: linux-nat.c:4805 +#: linux-nat.c:5006 #, possible-c-format msgid "Pending signals bitmap: 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "Bitmapa signala u tijeku: 0x%lx\n" -#: linux-nat.c:4807 +#: linux-nat.c:5008 #, possible-c-format msgid "Blocked signals bitmap: 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "Bitmapa blokiranog signala: 0x%lx\n" -#: linux-nat.c:4809 +#: linux-nat.c:5010 #, possible-c-format msgid "Ignored signals bitmap: 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "Bitmapa ignoriranog signala: 0x%lx\n" -#: linux-nat.c:4811 +#: linux-nat.c:5012 #, possible-c-format msgid "Catched signals bitmap: 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "Bitmapa uhvaćenog signala: 0x%lx\n" #. FIXME arch? -#: linux-nat.c:4813 +#: linux-nat.c:5014 #, possible-c-format msgid "wchan (system call): 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "wchan (sistemski poziv): 0x%lx\n" -#: linux-nat.c:4972 linux-nat.c:4985 +#: linux-nat.c:5237 linux-nat.c:5250 #, possible-c-format msgid "Could not parse signal set: %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam mogao raščlaniti set signala: %s" -#: linux-nat.c:5019 +#: linux-nat.c:5284 #, possible-c-format msgid "Could not open %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam mogao otvoriti %s" -#: linux-nat.c:5804 +#: linux-nat.c:5883 msgid "" "Show /proc process information about any running process.\n" -"Specify any process id, or use the program being debugged by default.\n" -"Specify any of the following keywords for detailed info:\n" -" mappings -- list of mapped memory regions.\n" -" stat -- list a bunch of random process info.\n" -" status -- list a different bunch of random process info.\n" -" all -- list all available /proc info." +"Specify any process id, or use the program being debugged by default." msgstr "" -#: linux-nat.c:5814 -msgid "Set debugging of GNU/Linux lwp module." +#. allow-unknown +#: linux-nat.c:5889 +msgid "List of mapped memory regions." msgstr "" -#: linux-nat.c:5815 -msgid "Show debugging of GNU/Linux lwp module." +#: linux-nat.c:5893 +msgid "List process info from /proc/PID/stat." msgstr "" -#: linux-nat.c:5816 linux-nat.c:5825 -msgid "Enables printf debugging output." +#: linux-nat.c:5897 +msgid "List process info from /proc/PID/status." +msgstr "" + +#: linux-nat.c:5901 +msgid "List current working directory of the process." +msgstr "" + +#: linux-nat.c:5905 +msgid "List command line arguments of the process." msgstr "" -#: linux-nat.c:5823 -msgid "Set debugging of GNU/Linux async lwp module." +#: linux-nat.c:5909 +msgid "List absolute filename for executable of the process." msgstr "" -#: linux-nat.c:5824 -msgid "Show debugging of GNU/Linux async lwp module." +#: linux-nat.c:5913 +msgid "List all available /proc info." msgstr "" +#: linux-nat.c:5918 +msgid "Set debugging of GNU/Linux lwp module." +msgstr "Postavi debagovanje GNU/Linux lwp modula." + +#: linux-nat.c:5919 +msgid "Show debugging of GNU/Linux lwp module." +msgstr "Prikaži debagovanje GNU/Linux lwp modula." + +#: linux-nat.c:5920 +msgid "Enables printf debugging output." +msgstr "Omogućava printf izlaz debagovanja." + #: linux-record.c:245 msgid "" "The next instruction is syscall exit. It will make the program exit. Do " "you want to stop the program?" msgstr "" +"Sljedeća instrukcija je syscall exit. Učinit će da program zarši. Da li " +"želite zaustaviti program?" #: linux-record.c:492 msgid "" "Process record and replay target doesn't support ioctl request " "TIOCSERGSTRUCT\n" msgstr "" +"Zapis o procesu i meta ponavljanja ne podržavaju ioctl zahtjev " +"TIOCSERGSTRUCT\n" #: linux-record.c:498 #, possible-c-format msgid "" "Process record and replay target doesn't support ioctl request 0x%s.\n" msgstr "" +"Zapis o procesu i meta ponavljanja ne podržavaju ioctl zahtjev 0x%s.\n" #: linux-record.c:677 msgid "" "The next instruction is syscall reboot. It will restart the computer. Do " "you want to stop the program?" msgstr "" +"Sljedeća instrukcija je syscall reboot. Restartovati će računar. Da li " +"želite zaustaviti program?" #: linux-record.c:708 #, possible-c-format @@ -13597,203 +14128,207 @@ "It will make record target cannot record some memory change.\n" "Do you want to stop the program?" msgstr "" +"Sljedeća instrukcija je syscall munmap.\n" +"Osloboditi će memoriju na adresi - 0x%s len = %u.\n" +"Učiniti će da meta spremanja ne može spremati neke memorijeske izmjene.\n" +"Da li želite zaustaviti program?" #: linux-record.c:1053 #, possible-c-format msgid "" "Process record and replay target doesn't support socketcall call 0x%s\n" msgstr "" +"Zapis o procesu i meta ponavljanja ne podržavaju socketcall poziv 0x%s\n" #. XXX RECORD_SEMCTL still not supported. #: linux-record.c:1216 #, possible-c-format msgid "Process record and replay target doesn't support ipc number %s\n" -msgstr "" +msgstr "Zapis o procesu i meta ponavljanja ne podržavaju ipc broj %s\n" #: linux-record.c:1910 msgid "" "The next instruction is syscall exit_group. It will make the program exit. " "Do you want to stop the program?" msgstr "" +"Sljedeća intrukcija je syscall exit_group. Učinit će da program završi. Da " +"li želite zaustaviti program?" #: linux-record.c:2245 #, possible-c-format msgid "Process record and replay target doesn't support syscall number %d\n" -msgstr "" +msgstr "Zapis o procesu i meta ponavljanja ne podržavaju syscall broj %d\n" -#: linux-thread-db.c:86 +#: linux-thread-db.c:97 #, possible-c-format msgid "libthread-db debugging is %s.\n" -msgstr "" +msgstr "libthread-db debagovanje je %s.\n" -#: linux-thread-db.c:388 +#: linux-thread-db.c:398 #, possible-c-format msgid "thread_get_info_callback: cannot get thread info: %s" -msgstr "" +msgstr "thread_get_info_callback: ne mogu dobiti informacije o niti: %s" -#: linux-thread-db.c:434 +#: linux-thread-db.c:447 #, possible-c-format msgid "Cannot find user-level thread for LWP %ld: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:493 linux-thread-db.c:1204 +#: linux-thread-db.c:506 linux-thread-db.c:1334 #, possible-c-format msgid "Cannot get thread info: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:506 +#: linux-thread-db.c:519 #, possible-c-format msgid "Symbol \"%s\" not found in libthread_db: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:580 +#: linux-thread-db.c:593 #, possible-c-format msgid "Unable to set global thread event mask: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:594 +#: linux-thread-db.c:607 #, possible-c-format msgid "Unable to get location for thread creation breakpoint: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:603 +#: linux-thread-db.c:616 #, possible-c-format msgid "Unable to get location for thread death breakpoint: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:663 +#: linux-thread-db.c:676 #, possible-c-format msgid "Cannot initialize libthread_db: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:680 +#: linux-thread-db.c:693 #, possible-c-format msgid "td_ta_new failed: %s\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:694 +#: linux-thread-db.c:707 #, possible-c-format msgid "td_ta_new failed: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:728 sol-thread.c:675 +#: linux-thread-db.c:741 sol-thread.c:674 msgid "[Thread debugging using libthread_db enabled]\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:738 +#: linux-thread-db.c:751 #, possible-c-format msgid "Using host libthread_db library \"%s\".\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:770 +#: linux-thread-db.c:783 #, possible-c-format msgid "Trying host libthread_db library: %s.\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:776 +#: linux-thread-db.c:789 #, possible-c-format msgid "dlopen failed: %s.\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:790 +#: linux-thread-db.c:803 #, possible-c-format msgid "Host %s resolved to: %s.\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:830 linux-thread-db.c:846 -#, possible-c-format -msgid "libthread_db_search_path component too long, ignored: %s." -msgstr "" - -#: linux-thread-db.c:907 +#: linux-thread-db.c:831 #, possible-c-format msgid "" "Expected absolute pathname for libpthread in the inferior, but got %s." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:912 +#: linux-thread-db.c:966 #, possible-c-format -msgid "Unexpected: path to libpthread in the inferior is too long: %s" +msgid "thread_db_load_search returning %d\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:921 +#: linux-thread-db.c:1013 msgid "" "Unable to find libthread_db matching inferior's thread library, thread " "debugging will not be available." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1080 +#: linux-thread-db.c:1210 #, possible-c-format msgid "Cannot enable thread event reporting for %s: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1198 +#: linux-thread-db.c:1328 #, possible-c-format msgid "Cannot get thread event message: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1220 +#: linux-thread-db.c:1350 msgid "Spurious thread death event." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1227 +#: linux-thread-db.c:1357 msgid "Spurious thread event." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1332 +#: linux-thread-db.c:1462 #, possible-c-format msgid "find_new_threads_callback: cannot get thread info: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1352 +#: linux-thread-db.c:1484 #, possible-c-format msgid "Cannot enable thread event reporting for LWP %d: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1420 +#: linux-thread-db.c:1553 #, possible-c-format msgid "Found %d new threads in iteration %d.\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1476 +#: linux-thread-db.c:1595 #, possible-c-format msgid "Cannot find new threads: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1580 +#: linux-thread-db.c:1711 msgid "No TLS library support" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1600 +#: linux-thread-db.c:1731 msgid "TLS not allocated yet" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1621 +#: linux-thread-db.c:1752 msgid "TLS not supported on this target" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1715 +#: linux-thread-db.c:1846 msgid "Set search path for libthread_db." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1716 +#: linux-thread-db.c:1847 msgid "Show the current search path or libthread_db." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1717 +#: linux-thread-db.c:1848 msgid "" -"This path is used to search for libthread_db to be loaded into gdb itself." +"This path is used to search for libthread_db to be loaded into gdb itself.\n" +"Its value is a colon (':') separate list of directories to search.\n" +"Setting the search path to an empty list resets it to its default value." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1725 +#: linux-thread-db.c:1858 msgid "Set libthread-db debugging." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1726 +#: linux-thread-db.c:1859 msgid "Show libthread-db debugging." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1727 +#: linux-thread-db.c:1860 msgid "When non-zero, libthread-db debugging is enabled." msgstr "" @@ -13855,38 +14390,38 @@ msgid "unbounded structure missing _m2_contents field" msgstr "" -#: m2-typeprint.c:118 +#: m2-typeprint.c:117 msgid "method" msgstr "" #. i18n: Do not translate the "struct" part! -#: m2-typeprint.c:138 +#: m2-typeprint.c:137 msgid "undef" msgstr "" -#: m2-typeprint.c:142 +#: m2-typeprint.c:141 msgid "error" msgstr "" -#: m2-typeprint.c:264 +#: m2-typeprint.c:263 msgid "is unknown" msgstr "" -#: m2-typeprint.c:417 +#: m2-typeprint.c:416 msgid "long_set failed to find discrete bounds for its subtype" msgstr "" -#: m2-typeprint.c:420 m2-valprint.c:86 +#: m2-typeprint.c:419 m2-valprint.c:86 msgid "expecting long_set" msgstr "" #. i18n: Do not translate the "SET OF" part! -#: m2-typeprint.c:472 +#: m2-typeprint.c:471 msgid "SET OF <unknown>" msgstr "" #. i18n: Do not translate "CASE" and "OF". -#: m2-typeprint.c:559 +#: m2-typeprint.c:558 msgid "CASE <variant> OF\n" msgstr "" @@ -13907,26 +14442,26 @@ msgid "Invalid m2 type code %d in symbol table." msgstr "" -#: m32c-tdep.c:2251 +#: m32c-tdep.c:2250 msgid "" "The return value is stored in memory at 'mem0', but GDB cannot find\n" "its address." msgstr "" -#: m32c-tdep.c:2283 +#: m32c-tdep.c:2282 msgid "" "The return value is stored in memory at 'mem0', but GDB cannot find\n" " its address." msgstr "" -#: m32c-tdep.c:2464 +#: m32c-tdep.c:2463 #, possible-c-format msgid "" "Cannot convert code address %s to function pointer:\n" "couldn't find a symbol at that address, to find trampoline." msgstr "" -#: m32c-tdep.c:2498 +#: m32c-tdep.c:2497 #, possible-c-format msgid "" "Cannot convert code address %s to function pointer:\n" @@ -14020,178 +14555,233 @@ msgid "test upload command." msgstr "" -#: m68hc11-tdep.c:256 +#: m68hc11-tdep.c:255 msgid "" "No frame soft register found in the symbol table.\n" "Stack backtrace will not work." msgstr "" -#: m68hc11-tdep.c:1284 +#: m68hc11-tdep.c:1283 msgid "return of value > 4 is not supported." msgstr "" -#: m68hc11-tdep.c:1322 sh-tdep.c:1324 sh64-tdep.c:1279 +#: m68hc11-tdep.c:1321 sh64-tdep.c:1277 sh-tdep.c:1322 msgid "bad size for return value" msgstr "" -#: m68k-tdep.c:181 +#: m68k-tdep.c:179 #, possible-c-format msgid "m68k_register_name: illegal register number %d" msgstr "" -#: m68k-tdep.c:1031 +#: m68k-tdep.c:1029 msgid "m68k_get_longjmp_target: not implemented" msgstr "" -#: machoread.c:322 +#: machoread.c:221 +msgid "Unexpected empty N_SO stab" +msgstr "" + +#: machoread.c:240 +#, possible-c-format +msgid "%s: Unexpected debug stab outside SO markers" +msgstr "" + +#. Unexpected empty N_SO. +#: machoread.c:257 +msgid "Empty SO section" +msgstr "" + +#: machoread.c:268 +msgid "Three SO in a raw" +msgstr "" + +#: machoread.c:277 +#, possible-c-format +msgid "stabs debugging not supported for %s" +msgstr "" + +#: machoread.c:290 +msgid "Unexpected stab after SO" +msgstr "" + +#: machoread.c:307 +msgid "Missing nul SO" +msgstr "" + +#: machoread.c:337 +msgid "unhandled stab for dwarf OSO file" +msgstr "" + +#: machoread.c:344 +msgid "non-debugging symbol within SO" +msgstr "" + +#: machoread.c:350 +msgid "missing nul SO" +msgstr "" + +#: machoread.c:438 +#, possible-c-format +msgid "can't find symbol '%s' in minsymtab" +msgstr "" + +#: machoread.c:463 #, possible-c-format -msgid "Loading symbols from oso: %s\n" +msgid "Loading debugging symbols from oso: %s\n" msgstr "" -#: machoread.c:326 symfile.c:1691 symfile.c:1741 +#: machoread.c:467 symfile.c:1690 symfile.c:1740 #, possible-c-format msgid "`%s': can't read symbols: %s." msgstr "" -#: machoread.c:359 +#: machoread.c:475 #, possible-c-format -msgid "resolve sect %s with %s\n" +msgid "`%s': file time stamp mismatch." msgstr "" -#: machoread.c:365 machoread.c:763 +#: machoread.c:484 #, possible-c-format -msgid "can't find symbol '%s' in minsymtab" +msgid "`%s': can't create hash table" msgstr "" -#: machoread.c:376 +#: machoread.c:533 #, possible-c-format -msgid "can't find section '%s' in OSO file %s" +msgid "Duplicated symbol %s in symbol table" msgstr "" -#: machoread.c:383 +#: machoread.c:540 #, possible-c-format -msgid " %s: %s\n" +msgid "Adding symbol %s (addr: %s)\n" msgstr "" -#: machoread.c:457 +#: machoread.c:614 +#, possible-c-format +msgid "resolve sect %s with %s (set to %s)\n" +msgstr "" + +#: machoread.c:692 #, possible-c-format msgid "Could not open OSO archive file \"%s\"" msgstr "" -#: machoread.c:464 +#: machoread.c:699 #, possible-c-format msgid "OSO archive file \"%s\" not an archive." msgstr "" -#: machoread.c:474 +#: machoread.c:709 #, possible-c-format msgid "Could not read archive members out of OSO archive \"%s\"" msgstr "" -#: machoread.c:518 +#: machoread.c:753 #, possible-c-format msgid "Could not find specified archive member for OSO name \"%s\"" msgstr "" -#: machoread.c:529 symfile.c:1683 symfile.c:1729 +#: machoread.c:764 symfile.c:1682 symfile.c:1728 #, possible-c-format msgid "`%s': can't open to read symbols: %s." msgstr "" -#: machoread.c:578 machoread.c:601 +#: machoread.c:808 machoread.c:831 #, possible-c-format msgid "can't find UUID in %s" msgstr "" -#: machoread.c:585 +#: machoread.c:815 #, possible-c-format msgid "can't open dsym file %s" msgstr "" -#: machoread.c:593 +#: machoread.c:823 #, possible-c-format msgid "bad dsym file format: %s" msgstr "" -#: machoread.c:609 +#: machoread.c:839 #, possible-c-format msgid "dsym file UUID doesn't match the one in %s" msgstr "" -#: machoread.c:675 +#: machoread.c:907 msgid "dsym file found\n" msgstr "" -#: machoread.c:731 +#: machoread.c:955 #, possible-c-format msgid "Relocate section '%s' of %s\n" msgstr "" -#: machoread.c:862 +#: machoread.c:1045 msgid "Set if printing Mach-O symbols processing." msgstr "" -#: machoread.c:863 +#: machoread.c:1046 msgid "Show if printing Mach-O symbols processing." msgstr "" -#: macrocmd.c:63 +#: macrocmd.c:71 msgid "" "You must follow the `macro expand' command with the expression you\n" "want to expand." msgstr "" -#: macrocmd.c:99 +#: macrocmd.c:105 msgid "" "You must follow the `macro expand-once' command with the expression\n" "you want to expand." msgstr "" -#: macrocmd.c:146 +#: macrocmd.c:227 +#, possible-c-format msgid "" -"You must follow the `info macro' command with the name of the macro\n" -"whose definition you want to see." +"Unrecognized option '%s' to info macro command. Try \"help info macro\"." msgstr "" -#: macrocmd.c:152 -msgid "GDB has no preprocessor macro information for that code." +#: macrocmd.c:237 +msgid "" +"You must follow the `info macro' command with the name of the macro\n" +"whose definition you want to see." msgstr "" -#: macrocmd.c:269 +#: macrocmd.c:370 msgid "usage: macro define NAME[(ARGUMENT-LIST)] [REPLACEMENT-LIST]" msgstr "" -#: macrocmd.c:279 macrocmd.c:354 +#: macrocmd.c:380 macrocmd.c:455 msgid "Invalid macro name." msgstr "" -#: macrocmd.c:307 +#: macrocmd.c:408 msgid "Macro is missing an argument." msgstr "" -#: macrocmd.c:313 +#: macrocmd.c:414 msgid "Two macro arguments with identical names." msgstr "" -#: macrocmd.c:323 +#: macrocmd.c:424 msgid "',' or ')' expected at end of macro arguments." msgstr "" -#: macrocmd.c:349 +#: macrocmd.c:450 msgid "usage: macro undef NAME" msgstr "" -#: macrocmd.c:397 +#: macrocmd.c:498 msgid "Prefix for commands dealing with C preprocessor macros." msgstr "" -#: macrocmd.c:400 +#: macrocmd.c:501 msgid "" "Fully expand any C/C++ preprocessor macro invocations in EXPRESSION.\n" "Show the expanded expression." msgstr "" -#: macrocmd.c:405 +#: macrocmd.c:506 msgid "" "Expand C/C++ preprocessor macro invocations appearing directly in " "EXPRESSION.\n" @@ -14206,11 +14796,24 @@ "expression work together to yield a pre-processed expression." msgstr "" -#: macrocmd.c:420 -msgid "Show the definition of MACRO, and its source location." +#: macrocmd.c:521 +msgid "" +"Show the definition of MACRO, and it's source location.\n" +"Usage: info macro [-a|-all] [--] MACRO\n" +"Options: \n" +" -a, --all Output all definitions of MACRO in the current compilation " +"unit.\n" +" -- Specify the end of arguments and the beginning of the MACRO." +msgstr "" + +#: macrocmd.c:531 +msgid "" +"Show the definitions of all macros at LINESPEC, or the current source " +"location.\n" +"Usage: info macros [LINESPEC]" msgstr "" -#: macrocmd.c:423 +#: macrocmd.c:536 msgid "" "Define a new C/C++ preprocessor macro.\n" "The GDB command `macro define DEFINITION' is equivalent to placing a\n" @@ -14221,152 +14824,152 @@ " (gdb) macro define MIN(x,y) ((x) < (y) ? (x) : (y))" msgstr "" -#: macrocmd.c:433 +#: macrocmd.c:546 msgid "" "Remove the definition of the C/C++ preprocessor macro with the given name." msgstr "" -#: macrocmd.c:438 +#: macrocmd.c:551 msgid "List all the macros defined using the `macro define' command." msgstr "" -#: macroexp.c:236 +#: macroexp.c:235 msgid "Unterminated comment in macro expansion." msgstr "" -#: macroexp.c:348 +#: macroexp.c:347 msgid "A character constant must contain at least one character." msgstr "" -#: macroexp.c:405 +#: macroexp.c:404 msgid "Newline characters may not appear in string constants." msgstr "" -#: macroexp.c:636 +#: macroexp.c:635 msgid "unable to avoid splicing tokens during macro expansion" msgstr "" -#: macroexp.c:812 +#: macroexp.c:811 #, possible-c-format msgid "Malformed argument list for macro `%s'." msgstr "" -#: macroexp.c:983 +#: macroexp.c:982 msgid "Stringification operator requires an argument." msgstr "" -#: macroexp.c:988 +#: macroexp.c:987 msgid "Argument to stringification operator must name a macro parameter." msgstr "" -#: macroexp.c:1002 +#: macroexp.c:1001 msgid "Stray splicing operator" msgstr "" -#: macroexp.c:1034 +#: macroexp.c:1033 msgid "Splicing operator at end of macro" msgstr "" -#: macroexp.c:1243 +#: macroexp.c:1242 #, possible-c-format msgid "Wrong number of arguments to macro `%s' (expected %d, got %d)." msgstr "" -#: macroexp.c:1277 +#: macroexp.c:1276 msgid "bad macro definition kind" msgstr "" -#: macroexp.c:1409 +#: macroexp.c:1408 msgid "Expand-once not implemented yet." msgstr "" -#: macroscope.c:79 +#: macroscope.c:78 #, possible-c-format msgid "" "symtab found for `%s', but that file\n" "is not covered in the compilation unit's macro information" msgstr "" -#: macrotab.c:474 +#: macrotab.c:473 #, possible-c-format msgid "both `%s' and `%s' allegedly #included at %s:%d" msgstr "" -#: macrotab.c:734 +#: macrotab.c:733 #, possible-c-format msgid "macro `%s' redefined at %s:%d; original definition at %s:%d" msgstr "" -#: macrotab.c:837 +#: macrotab.c:836 #, possible-c-format msgid "macro '%s' is #undefined twice, at %s:%d and %s:%d" msgstr "" -#: macrotab.c:857 +#: macrotab.c:856 #, possible-c-format msgid "no definition for macro `%s' in scope to #undef at %s:%d" msgstr "" -#: main.c:338 +#: main.c:345 #, possible-c-format msgid "%s: warning: error finding working directory: %s\n" msgstr "" -#: main.c:498 +#: main.c:504 #, possible-c-format msgid "%s: TUI mode is not supported\n" msgstr "" -#: main.c:573 +#: main.c:579 #, possible-c-format msgid "%s: unable to load tclcommand file \"%s\"" msgstr "" -#: main.c:621 +#: main.c:627 #, possible-c-format msgid "warning: could not set baud rate to `%s'.\n" msgstr "" -#: main.c:638 +#: main.c:644 #, possible-c-format msgid "warning: could not set timeout limit to `%s'.\n" msgstr "" -#: main.c:647 +#: main.c:653 #, possible-c-format msgid "Use `%s --help' for a complete list of options.\n" msgstr "" -#: main.c:678 +#: main.c:684 #, possible-c-format msgid "%s: `--args' specified but no program specified\n" msgstr "" -#: main.c:715 +#: main.c:721 #, possible-c-format msgid "Excess command line arguments ignored. (%s%s)\n" msgstr "" -#: main.c:771 +#: main.c:777 #, possible-c-format msgid "Interpreter `%s' unrecognized" msgstr "" -#: main.c:802 +#: main.c:808 msgid "" "\n" "warning: " msgstr "" -#: main.c:858 +#: main.c:864 msgid "Can't attach to process and specify a core file at the same time." msgstr "" -#: main.c:891 +#: main.c:897 msgid "warning: " msgstr "" -#: main.c:965 +#: main.c:971 msgid "" "This is the GNU debugger. Usage:\n" "\n" @@ -14377,12 +14980,12 @@ "\n" msgstr "" -#: main.c:971 +#: main.c:977 msgid "" " --args Arguments after executable-file are passed to inferior\n" msgstr "" -#: main.c:974 +#: main.c:980 msgid "" " -b BAUDRATE Set serial port baud rate used for remote debugging.\n" " --batch Exit after processing options.\n" @@ -14399,7 +15002,7 @@ " --pid=PID Attach to running process PID.\n" msgstr "" -#: main.c:989 +#: main.c:995 msgid "" " --dbx DBX compatibility mode.\n" " --directory=DIR Search for source files in DIR.\n" @@ -14409,27 +15012,27 @@ " --help Print this message.\n" msgstr "" -#: main.c:997 +#: main.c:1003 msgid "" " --interpreter=INTERP\n" " Select a specific interpreter / user interface\n" msgstr "" -#: main.c:1001 +#: main.c:1007 msgid "" " -l TIMEOUT Set timeout in seconds for remote debugging.\n" " --nw\t\t Do not use a window interface.\n" " --nx Do not read " msgstr "" -#: main.c:1006 +#: main.c:1012 msgid "" " file.\n" " --quiet Do not print version number on startup.\n" " --readnow Fully read symbol files on first access.\n" msgstr "" -#: main.c:1010 +#: main.c:1016 msgid "" " --se=FILE Use FILE as symbol file and executable file.\n" " --symbols=SYMFILE Read symbols from SYMFILE.\n" @@ -14437,11 +15040,11 @@ "debugged.\n" msgstr "" -#: main.c:1016 +#: main.c:1022 msgid " --tui Use a terminal user interface.\n" msgstr "" -#: main.c:1020 +#: main.c:1026 msgid "" " --version Print version information and then exit.\n" " -w Use a window interface.\n" @@ -14449,35 +15052,35 @@ " --xdb XDB compatibility mode.\n" msgstr "" -#: main.c:1026 +#: main.c:1032 msgid "" "\n" "At startup, GDB reads the following init files and executes their commands:\n" msgstr "" -#: main.c:1030 +#: main.c:1036 #, possible-c-format msgid " * system-wide init file: %s\n" msgstr "" -#: main.c:1034 +#: main.c:1040 #, possible-c-format msgid " * user-specific init file: %s\n" msgstr "" -#: main.c:1038 +#: main.c:1044 #, possible-c-format msgid " * local init file: ./%s\n" msgstr "" -#: main.c:1041 +#: main.c:1047 msgid "" "\n" "For more information, type \"help\" from within GDB, or consult the\n" "GDB manual (available as on-line info or a printed manual).\n" msgstr "" -#: main.c:1046 +#: main.c:1052 #, possible-c-format msgid "Report bugs to \"%s\".\n" msgstr "" @@ -14487,126 +15090,126 @@ msgid "Watchdog timer is %s.\n" msgstr "" -#: maint.c:94 +#: maint.c:82 msgid "" "\"maintenance\" must be followed by the name of a maintenance command.\n" msgstr "" -#: maint.c:103 +#: maint.c:91 msgid "Should GDB dump core? " msgstr "" -#: maint.c:154 +#: maint.c:142 msgid "\"maintenance demangle\" takes an argument to demangle.\n" msgstr "" -#: maint.c:168 +#: maint.c:156 #, possible-c-format msgid "Can't demangle \"%s\"\n" msgstr "" -#: maint.c:177 +#: maint.c:165 msgid "\"maintenance time\" takes a numeric argument.\n" msgstr "" -#: maint.c:198 +#: maint.c:186 msgid "" "\"maintenance info\" must be followed by the name of an info command.\n" msgstr "" -#: maint.c:370 +#: maint.c:358 msgid "Exec file:\n" msgstr "" -#: maint.c:388 +#: maint.c:376 #, possible-c-format msgid " Object file: %s\n" msgstr "" -#: maint.c:402 +#: maint.c:390 msgid "Core file:\n" msgstr "" -#: maint.c:430 regcache.c:1281 +#: maint.c:418 regcache.c:1363 msgid "maintenance print architecture" msgstr "" -#: maint.c:444 +#: maint.c:432 msgid "" "\"maintenance print\" must be followed by the name of a print command.\n" msgstr "" -#: maint.c:464 +#: maint.c:452 msgid "requires argument (address or section + address)" msgstr "" #. End of command? -#: maint.c:474 +#: maint.c:462 msgid "Need to specify <section-name> and <address>" msgstr "" -#: maint.c:486 +#: maint.c:474 #, possible-c-format msgid "Unknown section %s." msgstr "" -#: maint.c:515 +#: maint.c:503 #, possible-c-format msgid "%s + %s in section %s of %s\n" msgstr "" -#: maint.c:519 +#: maint.c:507 #, possible-c-format msgid "%s + %s in section %s\n" msgstr "" -#: maint.c:523 +#: maint.c:511 #, possible-c-format msgid "%s + %s\n" msgstr "" -#: maint.c:526 +#: maint.c:514 #, possible-c-format msgid "no symbol at %s:%s\n" msgstr "" -#: maint.c:529 +#: maint.c:517 #, possible-c-format msgid "no symbol at %s\n" msgstr "" -#: maint.c:544 +#: maint.c:532 msgid "" "\"maintenance deprecate\" takes an argument,\n" "the command you want to deprecate, and optionally the replacement command\n" "enclosed in quotes.\n" msgstr "" -#: maint.c:559 +#: maint.c:547 msgid "" "\"maintenance undeprecate\" takes an argument, \n" "the command you want to undeprecate.\n" msgstr "" -#: maint.c:591 +#: maint.c:579 #, possible-c-format msgid "Can't find command '%s' to deprecate.\n" msgstr "" -#: maint.c:658 +#: maint.c:646 msgid "\"maintenance set\" must be followed by the name of a set command.\n" msgstr "" -#: maint.c:676 +#: maint.c:664 #, possible-c-format msgid "Internal profiling is %s.\n" msgstr "" -#: maint.c:738 +#: maint.c:726 msgid "Profiling support is not available on this system." msgstr "" -#: maint.c:745 +#: maint.c:733 msgid "" "Commands for use by GDB maintainers.\n" "Includes commands to dump specific internal GDB structures in\n" @@ -14614,11 +15217,11 @@ "to test internal functions such as the C++/ObjC demangler, etc." msgstr "" -#: maint.c:755 +#: maint.c:743 msgid "Commands for showing internal info about the program being debugged." msgstr "" -#: maint.c:761 +#: maint.c:749 msgid "" "List the BFD sections of the exec and core files. \n" "Arguments may be any combination of:\n" @@ -14631,95 +15234,95 @@ "lists all sections from all object files, including shared libraries." msgstr "" -#: maint.c:774 +#: maint.c:762 msgid "Maintenance command for printing GDB internal state." msgstr "" -#: maint.c:778 +#: maint.c:766 msgid "" "Set GDB internal variables used by the GDB maintainer.\n" "Configure variables internal to GDB that aid in GDB's maintenance" msgstr "" -#: maint.c:785 +#: maint.c:773 msgid "" "Show GDB internal variables used by the GDB maintainer.\n" "Configure variables internal to GDB that aid in GDB's maintenance" msgstr "" -#: maint.c:793 +#: maint.c:781 msgid "" "Get fatal error; make debugger dump its core.\n" "GDB sets its handling of SIGQUIT back to SIG_DFL and then sends\n" "itself a SIGQUIT signal." msgstr "" -#: maint.c:801 +#: maint.c:789 msgid "" "Give GDB an internal error.\n" "Cause GDB to behave as if an internal error was detected." msgstr "" -#: maint.c:807 +#: maint.c:795 msgid "" "Give GDB an internal warning.\n" "Cause GDB to behave as if an internal warning was reported." msgstr "" -#: maint.c:812 +#: maint.c:800 msgid "" "Demangle a C++/ObjC mangled name.\n" "Call internal GDB demangler routine to demangle a C++ link name\n" "and prints the result." msgstr "" -#: maint.c:818 +#: maint.c:806 msgid "" "Set the display of time usage.\n" "If nonzero, will cause the execution time for each command to be\n" "displayed, following the command's output." msgstr "" -#: maint.c:824 +#: maint.c:812 msgid "" "Set the display of space usage.\n" "If nonzero, will cause the execution space for each command to be\n" "displayed, following the command's output." msgstr "" -#: maint.c:830 +#: maint.c:818 msgid "" "Print a type chain for a given symbol.\n" "For each node in a type chain, print the raw data for each member of\n" "the type structure, and the interpretation of the data." msgstr "" -#: maint.c:836 +#: maint.c:824 msgid "" "Print dump of current symbol definitions.\n" "Entries in the full symbol table are dumped to file OUTFILE.\n" "If a SOURCE file is specified, dump only that file's symbols." msgstr "" -#: maint.c:842 +#: maint.c:830 msgid "" "Print dump of current minimal symbol definitions.\n" "Entries in the minimal symbol table are dumped to file OUTFILE.\n" "If a SOURCE file is specified, dump only that file's minimal symbols." msgstr "" -#: maint.c:848 +#: maint.c:836 msgid "" "Print dump of current partial symbol definitions.\n" "Entries in the partial symbol table are dumped to file OUTFILE.\n" "If a SOURCE file is specified, dump only that file's partial symbols." msgstr "" -#: maint.c:855 +#: maint.c:843 msgid "Print dump of current object file definitions." msgstr "" -#: maint.c:858 +#: maint.c:846 msgid "" "List the full symbol tables for all object files.\n" "This does not include information about individual symbols, blocks, or\n" @@ -14727,32 +15330,32 @@ "With an argument REGEXP, list the symbol tables whose names that match that." msgstr "" -#: maint.c:865 +#: maint.c:853 msgid "" "List the partial symbol tables for all object files.\n" "This does not include information about individual partial symbols,\n" "just the symbol table structures themselves." msgstr "" -#: maint.c:872 +#: maint.c:860 msgid "Print statistics about internal gdb state." msgstr "" -#: maint.c:876 +#: maint.c:864 msgid "" "Print the internal architecture configuration.\n" "Takes an optional file parameter." msgstr "" -#: maint.c:882 +#: maint.c:870 msgid "Check consistency of psymtabs and symtabs." msgstr "" -#: maint.c:887 +#: maint.c:875 msgid "Translate a section name and address to a symbol." msgstr "" -#: maint.c:890 +#: maint.c:878 msgid "" "Deprecate a command. Note that this is just in here so the \n" "testsuite can check the command deprecator. You probably shouldn't use " @@ -14762,7 +15365,7 @@ "replacement is optional." msgstr "" -#: maint.c:897 +#: maint.c:885 msgid "" "Undeprecate a command. Note that this is just in here so the \n" "testsuite can check the command deprecator. You probably shouldn't use " @@ -14770,278 +15373,274 @@ "If you decide you want to use it: maintenance undeprecate 'commandname'" msgstr "" -#: maint.c:903 +#: maint.c:891 msgid "Set watchdog timer." msgstr "" -#: maint.c:904 +#: maint.c:892 msgid "Show watchdog timer." msgstr "" -#: maint.c:905 +#: maint.c:893 msgid "" "When non-zero, this timeout is used instead of waiting forever for a target\n" "to finish a low-level step or continue operation. If the specified amount\n" "of time passes without a response from the target, an error occurs." msgstr "" -#: maint.c:914 +#: maint.c:902 msgid "Set internal profiling." msgstr "" -#: maint.c:915 +#: maint.c:903 msgid "Show internal profiling." msgstr "" -#: maint.c:916 +#: maint.c:904 msgid "When enabled GDB is profiled." msgstr "" -#: mdebugread.c:127 +#: mdebugread.c:132 #, possible-c-format msgid "bad aux index at symbol %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:133 +#: mdebugread.c:138 #, possible-c-format msgid "unknown external symbol %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:139 +#: mdebugread.c:144 #, possible-c-format msgid "cannot map ECOFF basic type 0x%x for %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:147 +#: mdebugread.c:152 #, possible-c-format msgid "guessed tag type of %s incorrectly" msgstr "" -#: mdebugread.c:153 +#: mdebugread.c:158 #, possible-c-format msgid "bad rfd entry for %s: file %d, index %d" msgstr "" -#: mdebugread.c:160 +#: mdebugread.c:165 #, possible-c-format msgid "unexpected type code for %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:377 +#: mdebugread.c:382 #, possible-c-format msgid "" "\n" "%s not compiled with -g, debugging support is limited.\n" msgstr "" -#: mdebugread.c:380 +#: mdebugread.c:385 msgid "You should compile with -g2 or -g3 for best debugging support.\n" msgstr "" -#: mdebugread.c:725 mdebugread.c:1337 +#: mdebugread.c:730 mdebugread.c:1342 #, possible-c-format msgid "unknown symbol type 0x%x" msgstr "" -#: mdebugread.c:942 +#: mdebugread.c:947 #, possible-c-format msgid "declaration block contains unhandled symbol type %d" msgstr "" -#: mdebugread.c:1225 +#: mdebugread.c:1230 #, possible-c-format msgid "stEnd with storage class %d not handled" msgstr "" -#: mdebugread.c:1602 +#: mdebugread.c:1607 #, possible-c-format msgid "can't handle TIR fBitfield for %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:1632 +#: mdebugread.c:1637 #, possible-c-format msgid "unable to cross ref btIndirect for %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:1749 +#: mdebugread.c:1754 #, possible-c-format msgid "unable to cross ref btTypedef for %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:1796 +#: mdebugread.c:1801 #, possible-c-format msgid "illegal TIR continued for %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:1859 +#: mdebugread.c:1864 #, possible-c-format msgid "illegal array index type for %s, assuming int" msgstr "" -#: mdebugread.c:1907 +#: mdebugread.c:1912 #, possible-c-format msgid "unknown type qualifier 0x%x" msgstr "" -#: mdebugread.c:1942 +#: mdebugread.c:1947 #, possible-c-format msgid "can't handle PDR for static proc at 0x%lx" msgstr "" -#: mdebugread.c:2004 +#: mdebugread.c:2009 #, possible-c-format msgid "PDR for %s, but no symbol" msgstr "" -#: mdebugread.c:2129 +#: mdebugread.c:2134 #, possible-c-format msgid "Warning: %s `%s' is undefined (in %s)\n" msgstr "" -#: mdebugread.c:2231 +#: mdebugread.c:2236 #, possible-c-format msgid "guessed size of linetable for %s incorrectly" msgstr "" -#: mdebugread.c:2509 +#: mdebugread.c:2514 #, possible-c-format msgid "bad ifd for external symbol: %d (max %ld)" msgstr "" -#: mdebugread.c:2516 +#: mdebugread.c:2521 #, possible-c-format msgid "bad iss for external symbol: %ld (max %ld)" msgstr "" -#: mdebugread.c:3536 +#: mdebugread.c:3541 #, possible-c-format msgid "bad proc end in aux found from symbol %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:3651 +#: mdebugread.c:3656 #, possible-c-format msgid "bad aux index at block symbol %s" msgstr "" #. Both complaints are valid: one gives symbol name, #. the other the offending symbol type. -#: mdebugread.c:3671 +#: mdebugread.c:3676 #, possible-c-format msgid "unknown local symbol %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:3673 +#: mdebugread.c:3678 #, possible-c-format msgid "with type %d" msgstr "" -#: mdebugread.c:3836 +#: mdebugread.c:3841 #, possible-c-format msgid "bad file number %ld" msgstr "" -#: mdebugread.c:4148 +#: mdebugread.c:4153 #, possible-c-format msgid "unknown stabs symbol %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:4335 +#: mdebugread.c:4347 #, possible-c-format msgid "File %s contains %d unresolved references:" msgstr "" -#: mdebugread.c:4512 +#: mdebugread.c:4524 #, possible-c-format msgid "illegal tq0 in forward typedef for %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:4550 +#: mdebugread.c:4562 #, possible-c-format msgid "illegal bt %d in forward typedef for %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:4917 +#: mdebugread.c:4930 #, possible-c-format msgid "Error reading ECOFF debugging information: %s" msgstr "" -#: mem-break.c:54 microblaze-linux-tdep.c:53 ppc-linux-tdep.c:211 -msgid "Software breakpoints not implemented for this target." -msgstr "" - -#: memattr.c:78 +#: memattr.c:77 msgid "Unknown memory addresses will be treated as inaccessible.\n" msgstr "" -#: memattr.c:81 +#: memattr.c:80 msgid "Unknown memory addresses will be treated as RAM.\n" msgstr "" -#: memattr.c:148 +#: memattr.c:147 msgid "" "Switching to manual control of memory regions; use \"mem auto\" to fetch " "regions from the target again." msgstr "" -#: memattr.c:184 +#: memattr.c:183 msgid "invalid memory region: low >= high\n" msgstr "" -#: memattr.c:213 +#: memattr.c:212 msgid "overlapping memory region\n" msgstr "" -#: memattr.c:324 +#: memattr.c:323 msgid "No mem" msgstr "" -#: memattr.c:346 +#: memattr.c:345 msgid "no lo address" msgstr "" -#: memattr.c:351 +#: memattr.c:350 msgid "no hi address" msgstr "" -#: memattr.c:369 +#: memattr.c:368 msgid "region bounds not 16 bit aligned" msgstr "" -#: memattr.c:375 +#: memattr.c:374 msgid "region bounds not 32 bit aligned" msgstr "" -#: memattr.c:381 +#: memattr.c:380 msgid "region bounds not 64 bit aligned" msgstr "" -#: memattr.c:405 +#: memattr.c:404 #, possible-c-format msgid "unknown attribute: %s" msgstr "" -#: memattr.c:420 +#: memattr.c:419 msgid "Using memory regions provided by the target.\n" msgstr "" -#: memattr.c:422 +#: memattr.c:421 msgid "Using user-defined memory regions.\n" msgstr "" -#: memattr.c:428 +#: memattr.c:427 msgid "There are no memory regions defined.\n" msgstr "" -#: memattr.c:561 memattr.c:608 memattr.c:650 memattr.c:660 +#: memattr.c:560 memattr.c:607 memattr.c:649 memattr.c:659 #, possible-c-format msgid "No memory region number %d.\n" msgstr "" -#: memattr.c:679 +#: memattr.c:678 msgid "Delete all memory regions? " msgstr "" -#: memattr.c:708 +#: memattr.c:707 msgid "" "Define attributes for memory region or reset memory region handling to\n" "target-based.\n" @@ -15052,7 +15651,7 @@ " <cache> may be cache or nocache" msgstr "" -#: memattr.c:717 +#: memattr.c:716 msgid "" "Enable memory region.\n" "Arguments are the code numbers of the memory regions to enable.\n" @@ -15060,7 +15659,7 @@ "Do \"info mem\" to see current list of code numbers." msgstr "" -#: memattr.c:723 +#: memattr.c:722 msgid "" "Disable memory region.\n" "Arguments are the code numbers of the memory regions to disable.\n" @@ -15068,7 +15667,7 @@ "Do \"info mem\" to see current list of code numbers." msgstr "" -#: memattr.c:729 +#: memattr.c:728 msgid "" "Delete memory region.\n" "Arguments are the code numbers of the memory regions to delete.\n" @@ -15076,198 +15675,223 @@ "Do \"info mem\" to see current list of code numbers." msgstr "" -#: memattr.c:736 +#: memattr.c:735 msgid "Memory region attributes" msgstr "" #. allow-unknown -#: memattr.c:738 memattr.c:742 +#: memattr.c:737 memattr.c:741 msgid "Memory regions settings" msgstr "" -#: memattr.c:748 +#: memattr.c:747 msgid "Set handling of unknown memory regions." msgstr "" -#: memattr.c:749 +#: memattr.c:748 msgid "Show handling of unknown memory regions." msgstr "" -#: memattr.c:750 +#: memattr.c:749 msgid "" "If on, and some memory map is defined, debugger will emit errors on\n" "accesses to memory not defined in the memory map. If off, accesses to all\n" "memory addresses will be allowed." msgstr "" -#: memory-map.c:38 +#: mem-break.c:54 microblaze-linux-tdep.c:53 ppc-linux-tdep.c:210 +msgid "Software breakpoints not implemented for this target." +msgstr "" + +#: memory-map.c:37 msgid "" "Can not parse XML memory map; XML support was disabled at compile time" msgstr "" -#: memory-map.c:90 +#: memory-map.c:89 msgid "Flash block size is not set" msgstr "" -#: memory-map.c:125 +#: memory-map.c:124 #, possible-c-format msgid "Unknown property \"%s\"" msgstr "" -#: memory-map.c:187 +#: memory-map.c:186 msgid "target memory map" msgstr "" #. Return values larger than a single register are returned in #. memory, pointed to by R0. Unfortunately, we can't count on R0 #. pointing to the return buffer, so we raise an error here. -#: mep-tdep.c:2191 mep-tdep.c:2218 +#: mep-tdep.c:2190 mep-tdep.c:2217 msgid "" "GDB cannot set return values larger than four bytes; the Media Processor's\n" "calling conventions do not provide enough information to do this.\n" "Try using the 'return' command with no argument." msgstr "" -#: mep-tdep.c:2434 +#: mep-tdep.c:2433 #, possible-c-format msgid "" "the MeP module '%s' is %s-endian, but the executable\n" "%s is %s-endian." msgstr "" -#: mep-tdep.c:2439 +#: mep-tdep.c:2438 #, possible-c-format msgid "" "the selected MeP module is %s-endian, but the executable\n" "%s is %s-endian." msgstr "" -#. mi_error_message = xstrprintf ("-var-create: Usage: -#. ...."); return MI_CMD_ERROR; -#: mi/mi-cmd-var.c:113 -msgid "-var-create: Usage: NAME FRAME EXPRESSION." +#: mi/mi-cmd-break.c:140 +msgid "-break-insert: Missing <location>" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:133 -msgid "-var-create: name of object must begin with a letter" +#: mi/mi-cmd-break.c:142 +msgid "-break-insert: Garbage following <location>" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:153 -msgid "-var-create: unable to create variable object" +#: mi/mi-cmd-break.c:191 +msgid "Usage: tracepoint-number passcount" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:172 -msgid "-var-delete: Usage: [-c] EXPRESSION." +#: mi/mi-cmd-break.c:204 +#, possible-c-format +msgid "Could not find tracepoint %d" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:184 -msgid "" -"-var-delete: Missing required argument after '-c': variable object name" +#: mi/mi-cmd-break.c:252 +msgid "-break-watch: Missing <expression>" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:187 -msgid "-var-delete: Illegal variable object name" +#: mi/mi-cmd-break.c:254 +msgid "-break-watch: Garbage following <expression>" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:195 -msgid "-var-delete: Invalid option." +#: mi/mi-cmd-break.c:270 +msgid "-break-watch: Unknown watchpoint type." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:237 -msgid "" -"Must specify the format as: \"natural\", \"binary\", \"decimal\", " -"\"hexadecimal\", or \"octal\"" +#: mi/mi-cmd-break.c:301 +#, possible-c-format +msgid "USAGE: %s <BKPT> [<COMMAND> [<COMMAND>...]]" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:249 -msgid "-var-set-format: Usage: NAME FORMAT." +#: mi/mi-cmd-break.c:305 +#, possible-c-format +msgid "breakpoint number argument \"%s\" is not a number." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:274 -msgid "Usage: NAME VISUALIZER_FUNCTION." +#: mi/mi-cmd-break.c:308 +#, possible-c-format +msgid "junk at the end of breakpoint number argument \"%s\"." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:279 varobj.c:704 -msgid "Variable object not found" +#: mi/mi-cmd-break.c:313 +#, possible-c-format +msgid "breakpoint %d not found." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:291 -msgid "-var-set-format: Usage: NAME FROZEN_FLAG." +#: mi/mi-cmd-disas.c:136 +msgid "" +"-data-disassemble: Usage: ( [-f filename -l linenum [-n howmany]] | [-s " +"startaddr -e endaddr]) [--] mode." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:300 -msgid "Invalid flag value" +#: mi/mi-cmd-disas.c:140 +msgid "" +"-data-disassemble: Usage: [-f filename -l linenum [-n howmany]] [-s " +"startaddr -e endaddr] [--] mode." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:317 -msgid "-var-show-format: Usage: NAME." +#: mi/mi-cmd-disas.c:145 +msgid "-data-disassemble: Mode argument must be 0, 1, 2, or 3." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:334 -msgid "-var-info-num-children: Usage: NAME." +#: mi/mi-cmd-disas.c:162 +msgid "-data-disassemble: Invalid filename." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:357 +#: mi/mi-cmd-disas.c:164 +msgid "-data-disassemble: Invalid line number" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-disas.c:166 +msgid "-data-disassemble: No function contains specified address" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-env.c:74 +msgid "-environment-pwd: No arguments required" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-env.c:85 #, possible-c-format -msgid "" -"Unknown value for PRINT_VALUES\n" -"Must be: 0 or \"%s\", 1 or \"%s\", 2 or \"%s\"" +msgid "-environment-pwd: error finding name of working directory: %s" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:406 -msgid "-var-list-children: Usage: [PRINT_VALUES] NAME [FROM TO]" +#: mi/mi-cmd-env.c:96 +msgid "-environment-cd: Usage DIRECTORY" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:472 -msgid "-var-info-type: Usage: NAME." +#: mi/mi-cmd-env.c:260 +msgid "-inferior-tty-show: Usage: No args" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:487 -msgid "Usage: NAME." +#: mi/mi-cmd-file.c:39 +msgid "-file-list-exec-source-file: Usage: No args" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:504 -msgid "-var-info-expression: Usage: NAME." +#: mi/mi-cmd-file.c:49 +msgid "-file-list-exec-source-file: No symtab" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:523 -msgid "-var-show-attributes: Usage: NAME." +#: mi/mi-cmd-file.c:90 +msgid "-file-list-exec-source-files: Usage: No args" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:573 -msgid "Cannot specify format more than once" +#: mi/mi-cmd-stack.c:57 +msgid "-stack-list-frames: Usage: [FRAME_LOW FRAME_HIGH]" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:582 -msgid "Usage: [-f FORMAT] NAME" +#: mi/mi-cmd-stack.c:80 +msgid "-stack-list-frames: Not enough frames in stack." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:585 -msgid "Garbage at end of command" +#: mi/mi-cmd-stack.c:107 +msgid "-stack-info-depth: Usage: [MAX_DEPTH]" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:613 -msgid "-var-assign: Usage: NAME EXPRESSION." +#: mi/mi-cmd-stack.c:137 +#, possible-c-format +msgid "" +"Unknown value for PRINT_VALUES: must be: 0 or \"%s\", 1 or \"%s\", 2 or " +"\"%s\"" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:619 -msgid "-var-assign: Variable object is not editable" +#: mi/mi-cmd-stack.c:151 +msgid "-stack-list-locals: Usage: PRINT_VALUES" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:624 -msgid "-var-assign: Could not assign expression to variable object" +#: mi/mi-cmd-stack.c:173 +msgid "-stack-list-arguments: Usage: PRINT_VALUES [FRAME_LOW FRAME_HIGH]" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:675 -msgid "-var-update: Usage: [PRINT_VALUES] NAME." +#: mi/mi-cmd-stack.c:199 +msgid "-stack-list-arguments: Not enough frames in stack." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:822 -msgid "-enable-pretty-printing: no arguments allowed" +#: mi/mi-cmd-stack.c:232 +msgid "Usage: PRINT_VALUES" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:833 -msgid "-var-set-update-range: Usage: VAROBJ FROM TO" +#: mi/mi-cmd-stack.c:440 +msgid "-stack-select-frame: Usage: FRAME_SPEC" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-stack.c:449 +msgid "-stack-info-frame: No arguments required" msgstr "" #: mi/mi-cmd-target.c:40 @@ -15282,512 +15906,482 @@ msgid "-target-file-delete: Usage: REMOTE_FILE" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:56 -msgid "-stack-list-frames: Usage: [FRAME_LOW FRAME_HIGH]" +#. mi_error_message = xstrprintf ("-var-create: Usage: +#. ...."); return MI_CMD_ERROR; +#: mi/mi-cmd-var.c:115 +msgid "-var-create: Usage: NAME FRAME EXPRESSION." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:79 -msgid "-stack-list-frames: Not enough frames in stack." +#: mi/mi-cmd-var.c:135 +msgid "-var-create: name of object must begin with a letter" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:106 -msgid "-stack-info-depth: Usage: [MAX_DEPTH]" +#: mi/mi-cmd-var.c:155 +msgid "-var-create: unable to create variable object" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:136 -#, possible-c-format +#: mi/mi-cmd-var.c:175 +msgid "-var-delete: Usage: [-c] EXPRESSION." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:187 msgid "" -"Unknown value for PRINT_VALUES: must be: 0 or \"%s\", 1 or \"%s\", 2 or " -"\"%s\"" +"-var-delete: Missing required argument after '-c': variable object name" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:150 -msgid "-stack-list-locals: Usage: PRINT_VALUES" +#: mi/mi-cmd-var.c:190 +msgid "-var-delete: Illegal variable object name" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:171 -msgid "-stack-list-arguments: Usage: PRINT_VALUES [FRAME_LOW FRAME_HIGH]" +#: mi/mi-cmd-var.c:198 +msgid "-var-delete: Invalid option." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:197 -msgid "-stack-list-arguments: Not enough frames in stack." +#: mi/mi-cmd-var.c:240 +msgid "" +"Must specify the format as: \"natural\", \"binary\", \"decimal\", " +"\"hexadecimal\", or \"octal\"" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:230 -msgid "Usage: PRINT_VALUES" +#: mi/mi-cmd-var.c:253 +msgid "-var-set-format: Usage: NAME FORMAT." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:354 mi/mi-cmd-stack.c:377 python/py-prettyprint.c:293 -#, possible-c-format -msgid "<error reading variable: %s>" +#: mi/mi-cmd-var.c:278 +msgid "Usage: NAME VISUALIZER_FUNCTION." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:402 -msgid "-stack-select-frame: Usage: FRAME_SPEC" +#: mi/mi-cmd-var.c:283 varobj.c:734 +msgid "Variable object not found" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:411 -msgid "-stack-info-frame: No arguments required" +#: mi/mi-cmd-var.c:295 +msgid "-var-set-format: Usage: NAME FROZEN_FLAG." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-disas.c:136 +#: mi/mi-cmd-var.c:304 +msgid "Invalid flag value" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:322 +msgid "-var-show-format: Usage: NAME." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:340 +msgid "-var-info-num-children: Usage: NAME." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:363 +#, possible-c-format msgid "" -"-data-disassemble: Usage: ( [-f filename -l linenum [-n howmany]] | [-s " -"startaddr -e endaddr]) [--] mode." +"Unknown value for PRINT_VALUES\n" +"Must be: 0 or \"%s\", 1 or \"%s\", 2 or \"%s\"" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:413 +msgid "-var-list-children: Usage: [PRINT_VALUES] NAME [FROM TO]" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:480 +msgid "-var-info-type: Usage: NAME." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:496 +msgid "Usage: NAME." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:514 +msgid "-var-info-expression: Usage: NAME." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:534 +msgid "-var-show-attributes: Usage: NAME." +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:585 +msgid "Cannot specify format more than once" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:594 +msgid "Usage: [-f FORMAT] NAME" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:597 +msgid "Garbage at end of command" +msgstr "" + +#: mi/mi-cmd-var.c:626 +msgid "-var-assign: Usage: NAME EXPRESSION." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-disas.c:140 -msgid "" -"-data-disassemble: Usage: [-f filename -l linenum [-n howmany]] [-s " -"startaddr -e endaddr] [--] mode." +#: mi/mi-cmd-var.c:632 +msgid "-var-assign: Variable object is not editable" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-disas.c:145 -msgid "-data-disassemble: Mode argument must be 0, 1, 2, or 3." +#: mi/mi-cmd-var.c:637 +msgid "-var-assign: Could not assign expression to variable object" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-disas.c:162 -msgid "-data-disassemble: Invalid filename." +#: mi/mi-cmd-var.c:689 +msgid "-var-update: Usage: [PRINT_VALUES] NAME." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-disas.c:164 -msgid "-data-disassemble: Invalid line number" +#: mi/mi-cmd-var.c:837 +msgid "-enable-pretty-printing: no arguments allowed" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-disas.c:166 -msgid "-data-disassemble: No function contains specified address" +#: mi/mi-cmd-var.c:848 +msgid "-var-set-update-range: Usage: VAROBJ FROM TO" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-env.c:73 -msgid "-environment-pwd: No arguments required" +#: mi/mi-cmds.c:218 +#, possible-c-format +msgid "command `%s' appears to be duplicated" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-env.c:84 -#, possible-c-format -msgid "-environment-pwd: error finding name of working directory: %s" +#: mi/mi-console.c:68 +msgid "mi_console_file_delete: bad magic number" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-env.c:95 -msgid "-environment-cd: Usage DIRECTORY" +#: mi/mi-console.c:98 +msgid "mi_console_file_transform: bad magic number" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-env.c:257 -msgid "-inferior-tty-show: Usage: No args" +#: mi/mi-console.c:126 +msgid "mi_console_file_flush: bad magic number" msgstr "" -#: mi/mi-getopt.c:37 +#: mi/mi-getopt.c:36 msgid "mi_getopt_long: optind out of bounds" msgstr "" -#: mi/mi-getopt.c:63 +#: mi/mi-getopt.c:62 #, possible-c-format msgid "%s: Option %s requires an argument" msgstr "" -#: mi/mi-getopt.c:75 +#: mi/mi-getopt.c:74 #, possible-c-format msgid "%s: Unknown option ``%s''" msgstr "" -#: mi/mi-cmds.c:217 +#: mi/mi-interp.c:219 +msgid "-interpreter-exec: Usage: -interpreter-exec interp command" +msgstr "" + +#: mi/mi-interp.c:224 #, possible-c-format -msgid "command `%s' appears to be duplicated" +msgid "-interpreter-exec: could not find interpreter \"%s\"" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:289 mi/mi-main.c:295 reverse.c:54 reverse.c:61 +#: mi/mi-interp.c:228 #, possible-c-format -msgid "Target %s does not support this command." +msgid "" +"-interpreter-exec: interpreter \"%s\" does not support command execution" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:292 +#: mi/mi-main.c:290 msgid "Already in reverse mode." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:423 +#: mi/mi-main.c:293 reverse.c:57 +#, possible-c-format +msgid "Target %s does not support this command." +msgstr "" + +#: mi/mi-main.c:421 msgid "Usage: -target-detach [pid | thread-group]" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:438 +#: mi/mi-main.c:436 #, possible-c-format msgid "Invalid syntax of thread-group id '%s'" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:442 +#: mi/mi-main.c:440 #, possible-c-format msgid "Non-existent thread-group id '%d'" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:452 +#: mi/mi-main.c:450 #, possible-c-format msgid "Invalid identifier '%s'" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:459 +#: mi/mi-main.c:457 msgid "Thread group is empty" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:474 +#: mi/mi-main.c:472 msgid "-thread-select: USAGE: threadnum." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:492 +#: mi/mi-main.c:490 msgid "-thread-list-ids: No arguments required." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:507 +#: mi/mi-main.c:505 mi/mi-main.c:2515 msgid "Invalid MI command" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:830 +#: mi/mi-main.c:831 msgid "only '0' and '1' are valid values for the '--recurse' option" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:842 mi/mi-main.c:847 +#: mi/mi-main.c:843 mi/mi-main.c:848 #, possible-c-format msgid "invalid syntax of group id '%s'" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:868 +#: mi/mi-main.c:869 #, possible-c-format msgid "Non-existent thread group id '%d'" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:930 mi/mi-main.c:1007 mi/mi-main.c:1106 mi/mi-main.c:1220 +#: mi/mi-main.c:932 mi/mi-main.c:1010 mi/mi-main.c:1110 mi/mi-main.c:1225 msgid "bad register number" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:982 mi/mi-main.c:1001 +#: mi/mi-main.c:985 mi/mi-main.c:1004 msgid "-data-list-changed-registers: Unable to read register contents." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1063 +#: mi/mi-main.c:1067 msgid "" "-data-list-register-values: Usage: -data-list-register-values <format> " "[<regnum1>...<regnumN>]" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1129 +#: mi/mi-main.c:1134 msgid "Optimized out" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1188 +#: mi/mi-main.c:1193 msgid "" "-data-write-register-values: Usage: -data-write-register-values <format> " "[<regnum1> <value1>...<regnumN> <valueN>]" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1194 +#: mi/mi-main.c:1199 msgid "-data-write-register-values: No registers." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1197 +#: mi/mi-main.c:1202 msgid "-data-write-register-values: No regs and values specified." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1200 +#: mi/mi-main.c:1205 msgid "-data-write-register-values: Regs and vals are not in pairs." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1241 +#: mi/mi-main.c:1247 msgid "" "-data-evaluate-expression: Usage: -data-evaluate-expression expression" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1328 +#: mi/mi-main.c:1335 msgid "" "-data-read-memory: Usage: ADDR WORD-FORMAT WORD-SIZE NR-ROWS NR-COLS " "[ASCHAR]." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1365 +#: mi/mi-main.c:1372 msgid "-data-read-memory: invalid number of rows." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1370 +#: mi/mi-main.c:1377 msgid "-data-read-memory: invalid number of columns." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1389 mi/mi-main.c:1522 +#: mi/mi-main.c:1396 mi/mi-main.c:1530 msgid "Unable to read memory." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1512 +#: mi/mi-main.c:1520 msgid "Usage: [ -o OFFSET ] ADDR LENGTH." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1614 +#: mi/mi-main.c:1622 msgid "" "-data-write-memory: Usage: [-o COLUMN_OFFSET] ADDR FORMAT WORD-SIZE VALUE." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1655 +#: mi/mi-main.c:1663 msgid "Usage: ADDR DATA." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1673 +#: mi/mi-main.c:1681 msgid "Could not write memory" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1699 +#: mi/mi-main.c:1707 #, possible-c-format msgid "-enable-timings: Usage: %s {yes|no}" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1723 +#: mi/mi-main.c:1734 msgid "-list-features should be passed no arguments" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1743 +#: mi/mi-main.c:1755 msgid "-list-target-features should be passed no arguments" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1752 +#: mi/mi-main.c:1764 msgid "-add-inferior should be passed no arguments" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1778 +#: mi/mi-main.c:1790 msgid "-remove-inferior should be passed a single argument" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1781 +#: mi/mi-main.c:1793 msgid "the thread group id is syntactically invalid" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1785 +#: mi/mi-main.c:1797 msgid "the specified thread group does not exist" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1788 +#: mi/mi-main.c:1800 msgid "cannot remove an active inferior" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1797 +#: mi/mi-main.c:1809 msgid "Cannot remove last inferior" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2032 +#: mi/mi-main.c:2043 msgid "Cannot specify --thread-group together with --all" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2035 +#: mi/mi-main.c:2046 msgid "Cannot specify --thread together with --all" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2038 +#: mi/mi-main.c:2049 msgid "Cannot specify --thread together with --thread-group" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2041 +#: mi/mi-main.c:2052 msgid "Cannot specify --frame without --thread" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2049 +#: mi/mi-main.c:2060 msgid "Invalid thread group for the --thread-group option" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2067 +#: mi/mi-main.c:2078 #, possible-c-format msgid "Invalid thread id: %d" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2070 +#: mi/mi-main.c:2081 #, possible-c-format msgid "Thread id: %d has terminated" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2085 +#: mi/mi-main.c:2096 #, possible-c-format msgid "Invalid frame id: %d" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2329 +#: mi/mi-main.c:2342 msgid "Usage: -trace-define-variable VARIABLE [VALUE]" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2343 +#: mi/mi-main.c:2356 msgid "Invalid name of trace variable" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2361 +#: mi/mi-main.c:2374 msgid "-trace-list-variables: no arguments are allowed" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2372 +#: mi/mi-main.c:2385 msgid "trace selection mode is required" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2383 tracepoint.c:2084 tracepoint.c:2142 tracepoint.c:2160 -#: tracepoint.c:2199 tracepoint.c:2263 tracepoint.c:2296 +#: mi/mi-main.c:2396 tracepoint.c:2335 tracepoint.c:2393 tracepoint.c:2411 +#: tracepoint.c:2450 tracepoint.c:2514 tracepoint.c:2547 msgid "May not look at trace frames while trace is running." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2388 +#: mi/mi-main.c:2401 msgid "frame number is required" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2394 +#: mi/mi-main.c:2407 msgid "tracepoint number is required" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2400 +#: mi/mi-main.c:2413 msgid "PC is required" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2406 mi/mi-main.c:2413 +#: mi/mi-main.c:2419 mi/mi-main.c:2426 msgid "Start and end PC are required" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2425 +#: mi/mi-main.c:2438 msgid "Line is required" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2433 mi/mi-main.c:2438 +#: mi/mi-main.c:2446 mi/mi-main.c:2451 msgid "Could not find the specified line" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2443 +#: mi/mi-main.c:2456 #, possible-c-format msgid "Invalid mode '%s'" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2458 +#: mi/mi-main.c:2471 msgid "Usage: -trace-save [-r] filename" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2466 +#: mi/mi-main.c:2479 #, possible-c-format msgid "Invalid option: %s" msgstr "" -#: mi/mi-console.c:69 -msgid "mi_console_file_delete: bad magic number" -msgstr "" - -#: mi/mi-console.c:99 -msgid "mi_console_file_transform: bad magic number" -msgstr "" - -#: mi/mi-console.c:127 -msgid "mi_console_file_flush: bad magic number" -msgstr "" - -#: mi/mi-cmd-break.c:140 -msgid "-break-insert: Missing <location>" -msgstr "" - -#: mi/mi-cmd-break.c:142 -msgid "-break-insert: Garbage following <location>" -msgstr "" - -#: mi/mi-cmd-break.c:193 -msgid "Usage: tracepoint-number passcount" -msgstr "" - -#: mi/mi-cmd-break.c:206 -#, possible-c-format -msgid "Cound not find tracepoint %d" -msgstr "" - -#: mi/mi-cmd-break.c:254 -msgid "-break-watch: Missing <expression>" -msgstr "" - -#: mi/mi-cmd-break.c:256 -msgid "-break-watch: Garbage following <expression>" -msgstr "" - -#: mi/mi-cmd-break.c:272 -msgid "-break-watch: Unknown watchpoint type." -msgstr "" - -#: mi/mi-cmd-break.c:303 -#, possible-c-format -msgid "USAGE: %s <BKPT> [<COMMAND> [<COMMAND>...]]" -msgstr "" - -#: mi/mi-cmd-break.c:307 -#, possible-c-format -msgid "breakpoint number argument \"%s\" is not a number." -msgstr "" - -#: mi/mi-cmd-break.c:310 -#, possible-c-format -msgid "junk at the end of breakpoint number argument \"%s\"." -msgstr "" - -#: mi/mi-cmd-break.c:315 -#, possible-c-format -msgid "breakpoint %d not found." -msgstr "" - -#: mi/mi-common.c:54 -msgid "async_reason_string_lookup is inconsistent" -msgstr "" - -#: mi/mi-interp.c:195 -msgid "-interpreter-exec: Usage: -interpreter-exec interp command" -msgstr "" - -#: mi/mi-interp.c:200 -#, possible-c-format -msgid "-interpreter-exec: could not find interpreter \"%s\"" -msgstr "" - -#: mi/mi-interp.c:204 -#, possible-c-format -msgid "" -"-interpreter-exec: interpreter \"%s\" does not support command execution" -msgstr "" - -#: mi/mi-symbol-cmds.c:42 -msgid "-symbol-list-lines: Usage: SOURCE_FILENAME" -msgstr "" - -#: mi/mi-symbol-cmds.c:48 -msgid "-symbol-list-lines: Unknown source file name." -msgstr "" - -#: mi/mi-parse.c:287 +#: mi/mi-parse.c:286 #, possible-c-format msgid "Undefined MI command: %s" msgstr "" -#: mi/mi-parse.c:321 +#: mi/mi-parse.c:320 msgid "Duplicate '--thread-group' option" msgstr "" -#: mi/mi-parse.c:324 +#: mi/mi-parse.c:323 msgid "Invalid thread group id" msgstr "" -#: mi/mi-parse.c:332 +#: mi/mi-parse.c:331 msgid "Duplicate '--thread' option" msgstr "" -#: mi/mi-parse.c:340 +#: mi/mi-parse.c:339 msgid "Duplicate '--frame' option" msgstr "" -#: mi/mi-parse.c:348 +#: mi/mi-parse.c:347 #, possible-c-format msgid "Invalid value for the '%s' option" msgstr "" -#: mi/mi-parse.c:359 +#: mi/mi-parse.c:358 #, possible-c-format msgid "Problem parsing arguments: %s %s" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-file.c:39 -msgid "-file-list-exec-source-file: Usage: No args" -msgstr "" - -#: mi/mi-cmd-file.c:49 -msgid "-file-list-exec-source-file: No symtab" +#: mi/mi-symbol-cmds.c:42 +msgid "-symbol-list-lines: Usage: SOURCE_FILENAME" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-file.c:87 -msgid "-file-list-exec-source-files: Usage: No args" +#: mi/mi-symbol-cmds.c:48 +msgid "-symbol-list-lines: Unknown source file name." msgstr "" #: microblaze-tdep.c:145 @@ -15814,157 +16408,162 @@ msgid "When non-zero, microblaze specific debugging is enabled." msgstr "" -#: minsyms.c:716 +#: minsyms.c:759 #, possible-c-format msgid "" "GDB cannot resolve STT_GNU_IFUNC symbol at address %s without the ELF " "support compiled in." msgstr "" -#: minsyms.c:727 +#: minsyms.c:770 #, possible-c-format msgid "" "GDB cannot resolve STT_GNU_IFUNC symbol \"%s\" without the ELF support " "compiled in." msgstr "" -#: minsyms.c:738 +#: minsyms.c:781 msgid "elf_gnu_ifunc_resolver_stop cannot be reached." msgstr "" -#: minsyms.c:747 +#: minsyms.c:790 msgid "elf_gnu_ifunc_resolver_return_stop cannot be reached." msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:77 mips-linux-nat.c:112 +#: mips-linux-nat.c:76 mips-linux-nat.c:111 #, possible-c-format msgid "Bogon register number %d." msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:255 mips-linux-nat.c:307 ppcnbsd-nat.c:105 -#: ppcnbsd-nat.c:140 +#: mips-linux-nat.c:254 mips-linux-nat.c:306 ppcnbsd-nat.c:104 +#: ppcnbsd-nat.c:139 msgid "Couldn't get FP registers" msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:298 shnbsd-nat.c:84 +#: mips-linux-nat.c:297 shnbsd-nat.c:83 msgid "Couldn't set registers" msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:313 ppcnbsd-nat.c:147 +#: mips-linux-nat.c:312 ppcnbsd-nat.c:146 msgid "Couldn't set FP registers" msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:481 mips-linux-nat.c:498 mips-linux-nat.c:515 -#: mips-linux-nat.c:532 mips-linux-nat.c:553 mips-linux-nat.c:570 -#: mips-linux-nat.c:589 +#: mips-linux-nat.c:480 mips-linux-nat.c:497 mips-linux-nat.c:514 +#: mips-linux-nat.c:531 mips-linux-nat.c:552 mips-linux-nat.c:569 +#: mips-linux-nat.c:588 msgid "Unrecognized watch register style" msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:1056 +#: mips-linux-nat.c:1054 msgid "Set whether to show variables that mirror the mips debug registers." msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:1057 +#: mips-linux-nat.c:1055 msgid "Show whether to show variables that mirror the mips debug registers." msgstr "" -#: mips-linux-tdep.c:648 +#: mips-linux-tdep.c:647 msgid "wrong size fpregset struct in core file" msgstr "" -#: mips-tdep.c:493 +#: mipsread.c:84 +#, possible-c-format +msgid "Error reading symbol table: %s" +msgstr "" + +#: mips-tdep.c:491 #, possible-c-format msgid "mips_register_name: bad register number %d" msgstr "" -#: mips-tdep.c:594 mips-tdep.c:623 mips-tdep.c:663 +#: mips-tdep.c:592 mips-tdep.c:621 mips-tdep.c:661 msgid "bad register size" msgstr "" -#: mips-tdep.c:695 +#: mips-tdep.c:693 msgid "32-bit compatibility mode not supported" msgstr "" -#: mips-tdep.c:778 +#: mips-tdep.c:776 msgid "mips_register_to_value: unrecognized case" msgstr "" -#: mips-tdep.c:826 +#: mips-tdep.c:824 msgid "mips_value_to_register: unrecognized case" msgstr "" -#: mips-tdep.c:954 +#: mips-tdep.c:952 msgid "mips_mask_address_p: bad switch" msgstr "" -#: mips-tdep.c:980 +#: mips-tdep.c:978 msgid "show_mask_address: bad switch" msgstr "" -#: mips-tdep.c:1863 +#: mips-tdep.c:1830 msgid "Invalid number of argument registers encoded in SAVE." msgstr "" -#: mips-tdep.c:1868 +#: mips-tdep.c:1835 msgid "Invalid number of static registers encoded in SAVE." msgstr "" -#: mips-tdep.c:2759 +#: mips-tdep.c:2727 #, possible-c-format msgid "GDB can't find the start of the function at %s." msgstr "" -#: mips-tdep.c:4557 mips-tdep.c:4594 mips-tdep.c:4830 sh64-tdep.c:2056 +#: mips-tdep.c:4525 mips-tdep.c:4562 mips-tdep.c:4798 sh64-tdep.c:2054 #, possible-c-format msgid "can't read register %d (%s)" msgstr "" -#: mips-tdep.c:4603 +#: mips-tdep.c:4571 msgid "mips_read_fp_register_double: bad access to odd-numbered FP register" msgstr "" -#: mips-tdep.c:4866 sh64-tdep.c:2216 sh64-tdep.c:2274 +#: mips-tdep.c:4834 sh64-tdep.c:2214 sh64-tdep.c:2272 msgid "Not a valid register for the current processor type" msgstr "" -#: mips-tdep.c:5136 mips-tdep.c:5150 mips-tdep.c:5164 +#: mips-tdep.c:5104 mips-tdep.c:5118 mips-tdep.c:5132 msgid "set mipsfpu failed" msgstr "" -#: mips-tdep.c:5615 +#: mips-tdep.c:5586 #, possible-c-format msgid "unsupported ABI %s." msgstr "" -#: mips-tdep.c:5629 +#: mips-tdep.c:5600 msgid "unrecognized .gcc_compiled_longXX" msgstr "" -#: mips-tdep.c:5641 +#: mips-tdep.c:5612 msgid "unknown ABI string" msgstr "" -#: mips-tdep.c:6153 mips-tdep.c:6202 +#: mips-tdep.c:6124 mips-tdep.c:6173 msgid "unknown ABI in switch" msgstr "" -#: mips-tdep.c:6481 +#: mips-tdep.c:6452 msgid "mips_abi_strings out of sync" msgstr "" -#: mips-tdep.c:6497 mips-tdep.c:6501 +#: mips-tdep.c:6468 mips-tdep.c:6472 msgid "Various MIPS specific commands." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6506 +#: mips-tdep.c:6477 msgid "Set the MIPS ABI used by this program." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6507 +#: mips-tdep.c:6478 msgid "Show the MIPS ABI used by this program." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6508 +#: mips-tdep.c:6479 msgid "" "This option can be set to one of:\n" " auto - the default ABI associated with the current binary\n" @@ -15976,40 +16575,40 @@ " eabi64" msgstr "" -#: mips-tdep.c:6525 +#: mips-tdep.c:6496 msgid "Set use of MIPS floating-point coprocessor." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6528 +#: mips-tdep.c:6499 msgid "Select single-precision MIPS floating-point coprocessor." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6531 +#: mips-tdep.c:6502 msgid "Select double-precision MIPS floating-point coprocessor." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6537 +#: mips-tdep.c:6508 msgid "Select no MIPS floating-point coprocessor." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6542 +#: mips-tdep.c:6513 msgid "Select MIPS floating-point coprocessor automatically." msgstr "" -#: mips-tdep.c:6545 +#: mips-tdep.c:6516 msgid "Show current use of MIPS floating-point coprocessor target." msgstr "" "Prikaz trenutnog korištenja MIPS floating-pointa odredišnog koprocesora." -#: mips-tdep.c:6566 +#: mips-tdep.c:6537 msgid "Set zeroing of upper 32 bits of 64-bit addresses." msgstr "Postavljanje nula gornjih 32 bita 64-bitne adrese." -#: mips-tdep.c:6567 +#: mips-tdep.c:6538 msgid "Show zeroing of upper 32 bits of 64-bit addresses." msgstr "Prikaz nula gornjih 32 bita 64-bitne adrese." -#: mips-tdep.c:6568 +#: mips-tdep.c:6539 msgid "" "Use \"on\" to enable the masking, \"off\" to disable it and \"auto\" to\n" "allow GDB to determine the correct value." @@ -16018,21 +16617,21 @@ "\"auto\" da\n" "dopustite GDB-u da odredi ispravnu vrijednost." -#: mips-tdep.c:6577 +#: mips-tdep.c:6548 msgid "" "Set compatibility with 64-bit MIPS target that transfers 32-bit quantities." msgstr "" "Postavite kompatibilnost sa 64-bitnim MIPS ciljom koji prenosi 32-bitne " "količine." -#: mips-tdep.c:6579 +#: mips-tdep.c:6550 msgid "" "Show compatibility with 64-bit MIPS target that transfers 32-bit quantities." msgstr "" "Prikaži kompatibilnost sa 64-bitnim MIPS ciljom koji prenosi 32-bitne " "količine." -#: mips-tdep.c:6581 +#: mips-tdep.c:6552 msgid "" "Use \"on\" to enable backward compatibility with older MIPS 64 GDB+target\n" "that would transfer 32 bits for some registers (e.g. SR, FSR) and\n" @@ -16043,79 +16642,74 @@ "da bi se prenosilo 32 bita za neke registre (npr. SR, FSR) i\n" "64 bitne za druge. Koristite \"ofi\" da onemogućite kompatibilan mod." -#: mips-tdep.c:6593 +#: mips-tdep.c:6564 msgid "Set mips debugging." msgstr "Postavi mips otklanjanje grešaka." -#: mips-tdep.c:6594 +#: mips-tdep.c:6565 msgid "Show mips debugging." msgstr "Prikaži mips otklanjanje grešaka." -#: mips-tdep.c:6595 +#: mips-tdep.c:6566 msgid "When non-zero, mips specific debugging is enabled." msgstr "Kada je ne-nula, mips specifično otklanjanje grešaka je omogućeno." -#: mipsread.c:85 -#, possible-c-format -msgid "Error reading symbol table: %s" -msgstr "" - -#: mn10300-tdep.c:195 +#: mn10300-tdep.c:194 #, possible-c-format msgid "Cannot store return value %d bytes long." msgstr "Nemoguće pohraniti povratnu vrijednost %d dužine bajtova." -#: mn10300-tdep.c:227 +#: mn10300-tdep.c:226 #, possible-c-format msgid "Cannot extract return value %d bytes long." msgstr "Nemoguće izdvojiti povratnu vrijednost dužine bajtova %d ." -#: mn10300-tdep.c:1377 +#: mn10300-tdep.c:1376 #, possible-c-format msgid "Bogus register number in debug info: %d" msgstr "Besmislen broj registra u izvještaju otklanjanja grešaka: %d" -#: mn10300-tdep.c:1420 +#: mn10300-tdep.c:1419 msgid "mn10300_gdbarch_init: Unknown mn10300 variant" msgstr "mn10300_gdbarch_init: Nepoznata mn10300 varijanta" -#: monitor.c:221 +#: monitor.c:219 #, possible-c-format msgid "%s (%s): %s: %s%c" msgstr "%s (%s): %s: %s%c" -#: monitor.c:225 +#: monitor.c:223 #, possible-c-format msgid "%s (%s): %s: %s" msgstr "%s (%s): %s: %s" -#: monitor.c:242 +#: monitor.c:240 #, possible-c-format msgid "Invalid hex digit %d" msgstr "Nevažeći hex broj %d" -#: monitor.c:414 monitor.c:490 +#: monitor.c:412 monitor.c:488 msgid "Timeout reading from remote system." msgstr "Vrijeme čitanje iz udaljenih sistema." -#: monitor.c:416 monitor.c:492 +#: monitor.c:414 monitor.c:490 msgid "remote-monitor" msgstr "daljinski-nadzor" -#: monitor.c:486 +#: monitor.c:484 msgid "GDB serial timeout has expired. Target detached." msgstr "" -#: monitor.c:704 +#: monitor.c:702 #, possible-c-format msgid "compile_pattern: Can't compile pattern string `%s': %s!" msgstr "compile_pattern: Nemoguće kompajlirati string patern '%s': %s!" -#: monitor.c:722 +#: monitor.c:720 msgid "Magic number of monitor_ops struct wrong." msgstr "Magični broj od monito_ops strukture je pogrešan." -#: monitor.c:728 +#: monitor.c:726 #, possible-c-format msgid "" "Use `target %s DEVICE-NAME' to use a serial port, or\n" @@ -16124,7 +16718,7 @@ "Koristi `target %s DEVICE-NAME' da bi koristili serijski port, ili\n" "`target %s HOST-NAME:PORT-NUMBER' da bi koristili mrežnu konekciju." -#: monitor.c:829 +#: monitor.c:827 #, possible-c-format msgid "Remote target %s connected to %s\n" msgstr "Udaljeni cilj %s je povezana za %s\n" @@ -16139,7 +16733,7 @@ msgid "monitor_supply_register (%d): bad value from monitor: %s." msgstr "monitor_supply_register (%d): pogrešna vrijednost sa monitora: %s." -#: monitor.c:1033 nto-procfs.c:694 remote-mips.c:2276 remote.c:4770 +#: monitor.c:1033 nto-procfs.c:693 remote.c:4850 remote-mips.c:2274 msgid "" "Interrupted while waiting for the program.\n" "Give up (and stop debugging it)? " @@ -16220,74 +16814,74 @@ msgid "Process record: error reading memory at addr 0x%s len = %d.\n" msgstr "Snimka procesa: pogreška pri čitanju memorije addr 0x%s len = %d.\n" -#: mt-tdep.c:304 +#: mt-tdep.c:303 #, possible-c-format msgid "mt_register_type: illegal register number %d" msgstr "mt_register_type: ilegalan broj registra %d" -#: nto-procfs.c:102 +#: nto-procfs.c:101 msgid "Lost the QNX node. Debug session probably over." msgstr "Izgubljen QNX čvor. Sesija otklanjanja grešaka vjerovatno završena." -#: nto-procfs.c:168 +#: nto-procfs.c:167 msgid "Invalid procfs arg" msgstr "Nevažeći procfs arg" -#: nto-procfs.c:177 nto-procfs.c:195 +#: nto-procfs.c:176 nto-procfs.c:194 msgid "Devctl failed." msgstr "Devctl nije uspio." -#: nto-procfs.c:187 +#: nto-procfs.c:186 msgid "alloca failed." msgstr "alloca nije uspio." -#: nto-procfs.c:202 +#: nto-procfs.c:201 msgid "Invalid target CPU." msgstr "Neispravna meta CPU-a." -#: nto-procfs.c:626 procfs.c:3295 +#: nto-procfs.c:625 procfs.c:3293 msgid "Attaching GDB to itself is not a good idea..." msgstr "Pričvršćivanje GDB-a sebi nije dobra ideja..." -#: nto-procfs.c:668 +#: nto-procfs.c:667 #, possible-c-format msgid "Couldn't open proc file %s, error %d (%s)" msgstr "Nije mogao otvoriti proc file %s, error %d (%s)" -#: nto-procfs.c:671 +#: nto-procfs.c:670 msgid "Couldn't stop process" msgstr "Nije mogao stopirati proces" -#: nto-procfs.c:1010 +#: nto-procfs.c:1009 msgid "run error!\n" msgstr "greška pri pokretanju!\n" -#: nto-procfs.c:1184 +#: nto-procfs.c:1183 #, possible-c-format msgid "Error spawning %s: %d (%s)" msgstr "Greška pokretanja %s: %d (%s)" -#: nto-procfs.c:1453 +#: nto-procfs.c:1452 msgid "pidlist" msgstr "pidlist" -#: nto-procfs.c:1454 +#: nto-procfs.c:1453 msgid "memory information" msgstr "informacija o memoriji" -#: nto-procfs.c:1484 +#: nto-procfs.c:1483 msgid "Failed to set hardware watchpoint" msgstr "Nije uspjelo postavljanje hardverske tačke praćenja." -#: nto-tdep.c:405 +#: nto-tdep.c:404 msgid "Set QNX NTO internal debugging." msgstr "Postavi QNX NTO unutrašnje otklanjanje grešaka." -#: nto-tdep.c:406 +#: nto-tdep.c:405 msgid "Show QNX NTO internal debugging." msgstr "Prikaži QNX NTO unutrašnje otklanjanje grešaka." -#: nto-tdep.c:407 +#: nto-tdep.c:406 msgid "" "When non-zero, nto specific debug info is\n" "displayed. Different information is displayed\n" @@ -16320,47 +16914,47 @@ msgid "A %s near end of expression." msgstr "A %s blizu kraj izraza." -#: objc-lang.c:129 +#: objc-lang.c:128 msgid "no way to lookup Objective-C classes" msgstr "nema šanse za pregled Objective-C klasa" -#: objc-lang.c:158 +#: objc-lang.c:157 msgid "no way to lookup Objective-C selectors" msgstr "nema šanse za pregled Objective-c odabirača" -#: objc-lang.c:206 +#: objc-lang.c:205 msgid "NSString: internal error -- no way to create new NSString" msgstr "NSString: unutrašnja greška -- nema šanse kreirati novi NSString" -#: objc-lang.c:628 +#: objc-lang.c:629 #, possible-c-format msgid "Can't find selector \"%s\"" msgstr "Nemoguće pronaći selektor \"%s\"" -#: objc-lang.c:675 +#: objc-lang.c:676 msgid "internal: compare_selectors(1)" msgstr "unutrašnje: compare_selectors(1)" -#: objc-lang.c:680 +#: objc-lang.c:681 msgid "internal: compare_selectors(2)" msgstr "unutrašnje: compare_selectors(2)" -#: objc-lang.c:725 objc-lang.c:876 +#: objc-lang.c:726 objc-lang.c:877 #, possible-c-format msgid "Regexp is too long: %s" msgstr "Regexp je previše dugačak: %s" -#: objc-lang.c:738 objc-lang.c:889 symtab.c:3093 thread.c:1327 +#: objc-lang.c:739 objc-lang.c:890 symtab.c:3283 thread.c:1320 #, possible-c-format msgid "Invalid regexp (%s): %s" msgstr "Nevažeći regexp (%s): %s" -#: objc-lang.c:758 +#: objc-lang.c:759 #, possible-c-format msgid "Bad method name '%s'" msgstr "Pogrešno ime metode '%s'" -#: objc-lang.c:775 +#: objc-lang.c:776 #, possible-c-format msgid "" "Selectors matching \"%s\":\n" @@ -16369,16 +16963,16 @@ "Usklađivanje odabirača \"%s\":\n" "\n" -#: objc-lang.c:822 +#: objc-lang.c:823 #, possible-c-format msgid "No selectors matching \"%s\"\n" msgstr "Neusklađivanje odabirača \"%s\"\n" -#: objc-lang.c:841 +#: objc-lang.c:842 msgid "internal: compare_classes(1)" msgstr "unutrašnje: compare_classes(1)" -#: objc-lang.c:913 +#: objc-lang.c:914 #, possible-c-format msgid "" "Classes matching \"%s\":\n" @@ -16387,55 +16981,55 @@ "Slaganje klasa \"%s\":\n" "\n" -#: objc-lang.c:952 +#: objc-lang.c:953 #, possible-c-format msgid "No classes matching \"%s\"\n" msgstr "Neslaganje klasa \"%s\"\n" -#: objc-lang.c:1469 +#: objc-lang.c:1354 msgid "Unable to locate _NSPrintForDebugger in child process" msgstr "Nemoćan da pronađe _NSPrintForDebugger u procesu dijete" -#: objc-lang.c:1475 +#: objc-lang.c:1360 msgid "object returns null description" msgstr "objekt vraća nula opis" -#: objc-lang.c:1486 +#: objc-lang.c:1371 msgid "<object returns empty description>" msgstr "<objekt vraća prazan opis>" #. INFO SELECTORS command. -#: objc-lang.c:1643 +#: objc-lang.c:1528 msgid "All Objective-C selectors, or those matching REGEXP." msgstr "Svi Objective-C odabirači, ili oni koji se slažu sa REGEXP." #. INFO CLASSES command. -#: objc-lang.c:1645 +#: objc-lang.c:1530 msgid "All Objective-C classes, or those matching REGEXP." msgstr "Sve Objective-C klase, ili one koji se slažu sa REGEXP." -#: objc-lang.c:1647 +#: objc-lang.c:1532 msgid "Ask an Objective-C object to print itself." msgstr "Pitajte Objective-C da se štampa sam." -#: objfiles.c:231 solib.c:510 symfile.c:2541 +#: objfiles.c:222 solib.c:481 symfile.c:2540 #, possible-c-format msgid "Can't find the file sections in `%s': %s" msgstr "Nemoguće pronaći dijelove datoteke u `%s': %s" -#: objfiles.c:353 +#: objfiles.c:340 msgid "Entry point address is not known." msgstr "Upis tačka adrese nije poznat." -#: objfiles.c:442 +#: objfiles.c:429 msgid "put_objfile_before: before objfile not in list" msgstr "put_objfile_before: prije nego objfile nije u listi" -#: objfiles.c:494 +#: objfiles.c:481 msgid "unlink_objfile: objfile already unlinked" msgstr "unlink_objfile: objfile je već prekinut." -#: objfiles.c:1229 +#: objfiles.c:1217 #, possible-c-format msgid "" "unexpected overlap between:\n" @@ -16448,43 +17042,43 @@ " (B) sekcije `%s' iz `%s' [%s, %s).\n" "Ignorirat' će sekciju B" -#: objfiles.c:1514 +#: objfiles.c:1502 #, possible-c-format msgid "cannot close \"%s\": %s" msgstr "nemoguće zatvoriti \"%s\": %s" -#: objfiles.h:669 +#: objfiles.h:641 msgid "sect_index_data not initialized" msgstr "sect_index_data nije inicijalizirano" -#: objfiles.h:675 +#: objfiles.h:647 msgid "sect_index_rodata not initialized" msgstr "sect_index_rodata nije inicijalizirano" -#: objfiles.h:681 +#: objfiles.h:653 msgid "sect_index_text not initialized" msgstr "sect_index_text nije inicijalizirano" -#: observer.c:63 +#: observer.c:62 #, possible-c-format msgid "Observer debugging is %s.\n" msgstr "Promatrač otklanjanja grešaka %s\n" #. We should never reach this point. However, this should not be #. a very serious error, so simply report a warning to the user. -#: observer.c:155 +#: observer.c:154 msgid "Failed to detach observer" msgstr "Nije uspjelo otkačivanje promatrača" -#: observer.c:209 +#: observer.c:208 msgid "Set observer debugging." msgstr "Postavi promatrača otklanjanja grešaka." -#: observer.c:210 +#: observer.c:209 msgid "Show observer debugging." msgstr "Prikaži promatrača otklanjanja grešaka." -#: observer.c:211 +#: observer.c:210 msgid "When non-zero, observer debugging is enabled." msgstr "Kada je ne-nula, promatrač otklanjanja grešaka je omogućen." @@ -16493,49 +17087,49 @@ msgid "Invalid OpenCL vector size: %d" msgstr "Nevažeća OpenCL dužina vektora: %d" -#: opencl-lang.c:185 opencl-lang.c:214 opencl-lang.c:446 opencl-lang.c:563 -#: opencl-lang.c:656 opencl-lang.c:875 valarith.c:1418 valarith.c:1774 -#: valarith.c:1810 valops.c:556 valops.c:899 +#: opencl-lang.c:185 opencl-lang.c:214 opencl-lang.c:447 opencl-lang.c:564 +#: opencl-lang.c:657 opencl-lang.c:876 valarith.c:1410 valarith.c:1766 +#: valarith.c:1802 valops.c:554 valops.c:897 msgid "Could not determine the vector bounds" msgstr "Ne može odrediti granice vektora" -#: opencl-lang.c:454 +#: opencl-lang.c:455 msgid "Invalid OpenCL vector size" msgstr "Nevažeća OpenCL dužina vektora" -#: opencl-lang.c:501 opencl-lang.c:521 opencl-lang.c:526 opencl-lang.c:530 -#: opencl-lang.c:540 +#: opencl-lang.c:502 opencl-lang.c:522 opencl-lang.c:527 opencl-lang.c:531 +#: opencl-lang.c:541 #, possible-c-format msgid "Invalid OpenCL vector component accessor %s" msgstr "Nevažeća OpenCL vektor komponenta pristupne funkcije %s" -#: opencl-lang.c:625 +#: opencl-lang.c:626 msgid "Attempt to perform an unsupported operation" msgstr "Pokušaj izvođenje nepodržane operacije" -#: opencl-lang.c:649 +#: opencl-lang.c:650 msgid "Vector operations are not supported on scalar types" msgstr "Vektorske operacije nisu podržana na skalarnim tipovima" -#: opencl-lang.c:663 opencl-lang.c:882 valarith.c:1428 +#: opencl-lang.c:664 opencl-lang.c:883 valarith.c:1420 msgid "Cannot perform operation on vectors with different types" msgstr "Nemoguće izvesti operacija na vektorima sa različitim tipovima" -#: opencl-lang.c:718 valarith.c:1471 +#: opencl-lang.c:719 valarith.c:1463 msgid "Argument to operation not a number or boolean." msgstr "Argument za operaciju nije broj ili bulovski" #. Throw an error if arg2 or arg3 aren't vectors. -#: opencl-lang.c:865 +#: opencl-lang.c:866 msgid "Cannot perform conditional operation on incompatible types" msgstr "Nemoguće izvesti operaciju kondicionala na nepodudarnim tipovima" -#: opencl-lang.c:888 +#: opencl-lang.c:889 msgid "Cannot perform conditional operation on vectors with different sizes" msgstr "" "Nemoguće izvesti uslovnu operaciju na vektorima sa različitim dužinama" -#: osabi.c:140 +#: osabi.c:139 #, possible-c-format msgid "" "gdbarch_register_osabi: An attempt to register a handler for OS ABI \"%s\" " @@ -16544,7 +17138,7 @@ "gdbarch_register_osabi: Pokušaj registracije hendlera za OS ABI \"%s\" za " "arhitekturu %s je napravljen. Hendler neće biti registrovan" -#: osabi.c:158 +#: osabi.c:157 #, possible-c-format msgid "" "gdbarch_register_osabi: A handler for OS ABI \"%s\" has already been " @@ -16553,7 +17147,7 @@ "gdbarch_register_osabi: Hendler za OS ABI \"%s\" je već registrovan za " "arhitekturu %s" -#: osabi.c:252 +#: osabi.c:251 #, possible-c-format msgid "" "gdbarch_lookup_osabi: invalid OS ABI (%d) from sniffer for architecture %s " @@ -16562,7 +17156,7 @@ "gdbarch_lookup_osabi: nevažeći OS ABI (%d) od sniffera za arhitekturu %s " "uzorak %d" -#: osabi.c:271 +#: osabi.c:270 #, possible-c-format msgid "" "gdbarch_lookup_osabi: multiple %sspecific OS ABI match for architecture %s " @@ -16571,44 +17165,44 @@ "gdbarch_lookup_osabi: višestruko %sspecific OS ABI poklapanje za arhitekturu " "%s uzorak %d: prvo poklapanje \"%s\", drugo poklapanje \"%s\"" -#: osabi.c:462 +#: osabi.c:461 #, possible-c-format msgid "generic_elf_osabi_sniff_abi_tag_sections: unknown OS number %d" msgstr "generic_elf_osabi_sniff_abi_tag_sections: nepoznat OS broj %d" -#: osabi.c:602 +#: osabi.c:597 #, possible-c-format msgid "Invalid OS ABI \"%s\" passed to command handler." msgstr "Nevažeći OS ABI \"%s\" proslijeđen komandnom hendleru." -#: osabi.c:610 +#: osabi.c:605 msgid "Updating OS ABI failed." msgstr "Ažuriranje OS ABI nije uspjelo." -#: osabi.c:619 +#: osabi.c:614 #, possible-c-format msgid "The current OS ABI is \"auto\" (currently \"%s\").\n" msgstr "Trenutni OS ABI je \"auto\" (trenutno \"%s\").\n" -#: osabi.c:623 +#: osabi.c:618 #, possible-c-format msgid "The current OS ABI is \"%s\".\n" msgstr "Trenutni OS ABI je \"%s\".\n" -#: osabi.c:627 +#: osabi.c:622 #, possible-c-format msgid "The default OS ABI is \"%s\".\n" msgstr "Zadani OS ABI je \"%s\".\n" -#: osabi.c:639 +#: osabi.c:634 msgid "_initialize_gdb_osabi: gdb_osabi_names[] is inconsistent" msgstr "_initialize_gdb_osabi: gdb_osabi_names[] je nekonzistentan" -#: osabi.c:649 +#: osabi.c:644 msgid "Set OS ABI of target." msgstr "Postavite OS ABI cilja." -#: osabi.c:650 +#: osabi.c:645 msgid "Show OS ABI of target." msgstr "Prikažite OS ABI cilja." @@ -16638,297 +17232,275 @@ msgid "Can not fetch data now." msgstr "Nemoguće sada dohvatiti podatke." -#: osdata.c:306 +#: osdata.c:307 msgid "Available types of OS data not reported." msgstr "Dostupni tipovi OS podataka nisu prijavljeni." -#: osdata.c:372 +#: osdata.c:392 msgid "Show OS data ARG." msgstr "Prikaži OS podatak ARG." -#: p-typeprint.c:301 -msgid "type not handled in pascal_type_print_varspec_prefix()" -msgstr "" - -#: p-typeprint.c:420 -msgid "type not handled in pascal_type_print_varspec_suffix()" -msgstr "" - -#: p-valprint.c:566 -#, possible-c-format -msgid "Invalid pascal type code %d in symbol table." -msgstr "" - -#: p-valprint.c:615 -#, possible-c-format -msgid "Printing of pascal static members is %s.\n" -msgstr "" - -#: p-valprint.c:1066 -msgid "Set printing of pascal static members." -msgstr "" - -#: p-valprint.c:1067 -msgid "Show printing of pascal static members." -msgstr "" - -#: parse.c:110 +#: parse.c:109 #, possible-c-format msgid "Expression debugging is %s.\n" msgstr "Izraz za otklanjanje grešaka je %s.\n" -#: parse.c:121 +#: parse.c:120 #, possible-c-format msgid "Parser debugging is %s.\n" msgstr "Analizator za otklanjanje grešaka je %s.\n" -#: parse.c:833 +#: parse.c:832 msgid "?error in operator_length_standard" msgstr "?error u operator_length_standard" -#: parse.c:1104 +#: parse.c:1103 msgid "expression to compute" msgstr "izraz za izračunavanje" -#: parse.c:1217 +#: parse.c:1216 msgid "Junk after end of expression." msgstr "Smeće nakon završetka kraja izraza." -#: parse.c:1653 +#: parse.c:1652 msgid "Set expression debugging." msgstr "Postavi izraz za otklanjanje grešaka." -#: parse.c:1654 +#: parse.c:1653 msgid "Show expression debugging." msgstr "Prikaži izraz za otklanjanje grešaka." -#: parse.c:1655 +#: parse.c:1654 msgid "" "When non-zero, the internal representation of expressions will be printed." msgstr "Kada je ne-nula, unutrašnja reprezentacija izraza će biti štampana." -#: parse.c:1662 +#: parse.c:1661 msgid "Set parser debugging." msgstr "Postavi analizator otklanjanja grešaka." -#: parse.c:1663 +#: parse.c:1662 msgid "Show parser debugging." msgstr "Prikaži analizator otklanjanja grešaka." -#: parse.c:1664 +#: parse.c:1663 msgid "When non-zero, expression parser tracing will be enabled." msgstr "Kada je nenula, praćenje analize izraza će biti omogućeno." -#: ppc-linux-nat.c:426 ppc-linux-nat.c:894 +#: ppc-linux-nat.c:425 ppc-linux-nat.c:893 msgid "Unable to fetch VSX register" msgstr "Nemoćan da dohvati VSX registar." -#: ppc-linux-nat.c:455 ppc-linux-nat.c:924 +#: ppc-linux-nat.c:454 ppc-linux-nat.c:923 msgid "Unable to fetch AltiVec register" msgstr "Nemoćan da dohvati AltiVec registar" #. Anything else needs to be reported. -#: ppc-linux-nat.c:493 ppc-linux-nat.c:2356 +#: ppc-linux-nat.c:492 ppc-linux-nat.c:2428 msgid "Unable to fetch SPE registers" msgstr "Nemoćan da dohvati SPE registre" -#: ppc-linux-nat.c:628 +#: ppc-linux-nat.c:627 #, possible-c-format msgid "fetch_register: unexpected byte order: %d" msgstr "fetch_register: neočekivan red bajtova: %d" -#: ppc-linux-nat.c:686 ppc-linux-nat.c:2369 +#: ppc-linux-nat.c:685 ppc-linux-nat.c:2441 msgid "Unable to fetch VSX registers" msgstr "Nemoćan da dohvati VSX registre" -#: ppc-linux-nat.c:705 ppc-linux-nat.c:2382 +#: ppc-linux-nat.c:704 ppc-linux-nat.c:2454 msgid "Unable to fetch AltiVec registers" msgstr "Nemoćan da dohvati AltiVec registre" -#: ppc-linux-nat.c:732 ppc-linux-nat.c:1206 +#: ppc-linux-nat.c:731 ppc-linux-nat.c:1205 msgid "Couldn't get general-purpose registers." msgstr "Ne mogu dobiti opće namjene registara." -#: ppc-linux-nat.c:784 ppc-linux-nat.c:1268 +#: ppc-linux-nat.c:783 ppc-linux-nat.c:1267 msgid "Couldn't get floating-point registers." msgstr "Ne mogu dobiti s pomičnim zarezom registre." -#: ppc-linux-nat.c:902 +#: ppc-linux-nat.c:901 msgid "Unable to store VSX register" msgstr "Nemoćan da pohrani VSX registar" -#: ppc-linux-nat.c:938 +#: ppc-linux-nat.c:937 msgid "Unable to store AltiVec register" msgstr "Nemoćan da pohrani AltiVec registar" #. Anything else needs to be reported. -#: ppc-linux-nat.c:965 +#: ppc-linux-nat.c:964 msgid "Unable to set SPE registers" msgstr "Nemoćan da postavi SPE registre" -#: ppc-linux-nat.c:1152 +#: ppc-linux-nat.c:1151 msgid "Couldn't get VSX registers" msgstr "Nemoguće dobiti VSX registre" -#: ppc-linux-nat.c:1158 +#: ppc-linux-nat.c:1157 msgid "Couldn't write VSX registers" msgstr "Nemoguće pisati VSX registre" -#: ppc-linux-nat.c:1175 +#: ppc-linux-nat.c:1174 msgid "Couldn't get AltiVec registers" msgstr "Nemoguće dobiti AltiVec registre" -#: ppc-linux-nat.c:1181 +#: ppc-linux-nat.c:1180 msgid "Couldn't write AltiVec registers" msgstr "Nemoguće pisati AltiVec registre" -#: ppc-linux-nat.c:1218 +#: ppc-linux-nat.c:1217 msgid "Couldn't set general-purpose registers." msgstr "Nemoguće postaviti registre opšte namjene." -#: ppc-linux-nat.c:1280 +#: ppc-linux-nat.c:1279 msgid "Couldn't set floating-point registers." msgstr "Nemoguće postaviti registre sa pomičnim zarezom." -#: ppc-linux-nat.c:1586 +#: ppc-linux-nat.c:1585 msgid "Unexpected error setting breakpoint or watchpoint" msgstr "" "Neočekivana greška prilikom postavljanja prelomne tačke ili specijalne " "prelomne tačke" -#: ppc-linux-nat.c:1633 +#: ppc-linux-nat.c:1632 msgid "Unexpected error deleting breakpoint or watchpoint" msgstr "" "Neočekivana greška prilikom brisanja prelomne tačke ili specijalne prelomne " "tačke" -#: ppc-linux-tdep.c:1068 +#: ppc-linux-nat.c:2290 +msgid "The given mask covers kernel address space and cannot be used.\n" +msgstr "" + +#: ppc-linux-tdep.c:1067 msgid "Cannot find AT_ENTRY auxiliary vector entry." msgstr "Nemoguće pronaći AT_ENTRY pomoćni vektor ulaz." #. Can't happen. -#: ppc-sysv-tdep.c:664 +#: ppc-sysv-tdep.c:672 msgid "Unknown decimal float size." msgstr "Nepoznata decimalna float veličina." -#: printcmd.c:114 +#: printcmd.c:110 #, possible-c-format msgid "" "The largest offset that will be printed in <symbol+1234> form is %s.\n" msgstr "Najveći pomak koji će biti štampan u obliku <symbol+1234> je% s.\n" -#: printcmd.c:126 +#: printcmd.c:122 #, possible-c-format msgid "Printing of source filename and line number with <symbol> is %s.\n" msgstr "Ispis izvora datoteke i broja linije sa <symbol> je%s.\n" -#: printcmd.c:451 printcmd.c:527 +#: printcmd.c:447 printcmd.c:523 #, possible-c-format msgid "Undefined output size \"%c\"." msgstr "Nedefinisana izlazna veličina \"%c\"." -#: printcmd.c:549 +#: printcmd.c:545 #, possible-c-format msgid "Undefined output format \"%c\"." msgstr "Nedefinisan izlazni format \"%c\"." -#: printcmd.c:862 +#: printcmd.c:858 #, possible-c-format msgid "Unable to display strings with size '%c', using 'b' instead." msgstr "" "Nemoćan da prikaže stringove sa veličinom '%c', koristeći 'b' umjesto." -#: printcmd.c:930 +#: printcmd.c:926 #, possible-c-format msgid "Size letters are meaningless in \"%s\" command." msgstr "Veličina slova je beznačajna u \"%s\" komandi." -#: printcmd.c:932 +#: printcmd.c:928 #, possible-c-format msgid "Item count other than 1 is meaningless in \"%s\" command." msgstr "Broj stavke različit od 1 je besmislen u \"%s\" komandi." -#: printcmd.c:935 +#: printcmd.c:931 #, possible-c-format msgid "Format letter \"%c\" is meaningless in \"%s\" command." msgstr "Format slova \"%c\" je besmislen u \"%s\" komandi." -#: printcmd.c:1102 +#: printcmd.c:1098 msgid "address" msgstr "adresa" -#: printcmd.c:1124 +#: printcmd.c:1120 msgid "mapped" msgstr "mapirane" -#: printcmd.c:1124 +#: printcmd.c:1120 msgid "unmapped" msgstr "nemapirane" -#: printcmd.c:1145 +#: printcmd.c:1141 #, possible-c-format msgid "%s in load address range of %s overlay section %s of %s\n" msgstr "%s u očitavanju raspona adrese od %s prekrivena sekcija %s od %s\n" -#: printcmd.c:1149 +#: printcmd.c:1145 #, possible-c-format msgid "%s in load address range of section %s of %s\n" msgstr "%s u očitavanju raspona adrese od sekcije %s od %s\n" -#: printcmd.c:1154 +#: printcmd.c:1150 #, possible-c-format msgid "%s in %s overlay section %s of %s\n" msgstr "%s u %s prekrivena sekcija %s od %s\n" -#: printcmd.c:1157 +#: printcmd.c:1153 #, possible-c-format msgid "%s in section %s of %s\n" msgstr "%s u sekciji %s iz %s\n" -#: printcmd.c:1162 +#: printcmd.c:1158 #, possible-c-format msgid "%s in load address range of %s overlay section %s\n" msgstr "%s u rasponu adrese učitavanja od %s preklapajuća sekcija %s\n" -#: printcmd.c:1166 +#: printcmd.c:1162 #, possible-c-format msgid "%s in load address range of section %s\n" msgstr "%s u očitavanju raspona adrese od sekcije %s od %s\n" -#: printcmd.c:1170 +#: printcmd.c:1166 #, possible-c-format msgid "%s in %s overlay section %s\n" msgstr "%s u %s preklapajućoj sekciji %s\n" -#: printcmd.c:1173 +#: printcmd.c:1169 #, possible-c-format msgid "%s in section %s\n" msgstr "%s u sekciji %s\n" -#: printcmd.c:1180 +#: printcmd.c:1176 #, possible-c-format msgid "No symbol matches %s.\n" msgstr "Nema simbola koji se poklapaju %s.\n" -#: printcmd.c:1197 +#: printcmd.c:1193 msgid "Argument required." msgstr "Argument je potreban." -#: printcmd.c:1294 +#: printcmd.c:1290 #, possible-c-format msgid "an argument in register %s" msgstr "argument u registru %s" -#: printcmd.c:1297 +#: printcmd.c:1293 #, possible-c-format msgid "a variable in register %s" msgstr "promjenljiva u registru %s" -#: printcmd.c:1302 printcmd.c:1372 +#: printcmd.c:1298 printcmd.c:1368 msgid "static storage at address " msgstr "statičko skladištenje na adresi " -#: printcmd.c:1308 printcmd.c:1345 printcmd.c:1377 +#: printcmd.c:1304 printcmd.c:1341 printcmd.c:1373 msgid "" ",\n" " -- loaded at " @@ -16936,91 +17508,101 @@ ",\n" " -- učitava u " -#: printcmd.c:1310 printcmd.c:1347 printcmd.c:1379 +#: printcmd.c:1306 printcmd.c:1343 printcmd.c:1375 #, possible-c-format msgid " in overlay section %s" msgstr " u izdvojenoj sekciji %s" -#: printcmd.c:1318 +#: printcmd.c:1314 #, possible-c-format msgid "address of an argument in register %s" msgstr "adresa argumenta u registru %s" -#: printcmd.c:1323 +#: printcmd.c:1319 #, possible-c-format msgid "an argument at offset %ld" msgstr "argument na poziciji %ld" -#: printcmd.c:1327 +#: printcmd.c:1323 #, possible-c-format msgid "a local variable at frame offset %ld" msgstr "lokalna promjenljiva u okviru pomaka %ld" -#: printcmd.c:1331 +#: printcmd.c:1327 #, possible-c-format msgid "a reference argument at offset %ld" msgstr "referentni argument u pomaku %ld" -#: printcmd.c:1335 +#: printcmd.c:1331 msgid "a typedef" msgstr "typedef" -#: printcmd.c:1339 +#: printcmd.c:1335 msgid "a function at address " msgstr "funkcija na adresi " -#: printcmd.c:1366 +#: printcmd.c:1362 #, possible-c-format msgid "" "a thread-local variable at offset %s in the thread-local storage for `%s'" msgstr "" "nit-lokalna promjenljiva na poziciji %s u nit-lokalnoj memoriji za '%s'" -#: printcmd.c:1388 +#: printcmd.c:1384 msgid "optimized out" msgstr "optimiziran" -#: printcmd.c:1392 +#: printcmd.c:1388 msgid "of unknown (botched) type" msgstr "nepoznati (zakrpani) tip" -#: printcmd.c:1446 +#: printcmd.c:1442 msgid "starting display address" msgstr "početna adresa za prikaz" -#: printcmd.c:1605 +#: printcmd.c:1601 msgid "one or more display numbers" msgstr "jedan ili više brojeva za prikaz" -#: printcmd.c:1615 +#: printcmd.c:1611 #, possible-c-format msgid "bad display number at or near '%s'" msgstr "loš broj prikaza na ili blizu '%s'" -#: printcmd.c:1624 printcmd.c:1814 +#: printcmd.c:1620 printcmd.c:1827 #, possible-c-format msgid "No display number %d.\n" msgstr "Nema broja prikaza %d.\n" -#: printcmd.c:1649 +#: printcmd.c:1645 msgid "Delete all auto-display expressions? " msgstr "Izbriši sve auto-prikazane izraze? " -#: printcmd.c:1699 +#: printcmd.c:1696 #, possible-c-format msgid "Unable to display \"%s\": %s" msgstr "Nije moguće prikazati \"%s\": %s" -#: printcmd.c:1824 +#: printcmd.c:1759 +#, possible-c-format +msgid "<error: %s>\n" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1791 value.c:2118 +#, possible-c-format +msgid "<error: %s>" +msgstr "" + +#: printcmd.c:1837 #, possible-c-format msgid "Disabling display %d to avoid infinite recursion.\n" msgstr "Onemogućavanje prikaza %d radi izbjegavanja beskonačne rekurzije.\n" -#: printcmd.c:1837 +#: printcmd.c:1850 msgid "There are no auto-display expressions now.\n" msgstr "Trenutno nema auto-prikaza izraza.\n" -#: printcmd.c:1839 +#: printcmd.c:1852 msgid "" "Auto-display expressions now in effect:\n" "Num Enb Expression\n" @@ -17028,80 +17610,80 @@ "Auto-prikaz izraza je sada na snazi:\n" "Broj EnB Izraza\n" -#: printcmd.c:1852 +#: printcmd.c:1865 msgid " (cannot be evaluated in the current context)" msgstr " (se ne može vrednovati u trenutnom kontekstu)" -#: printcmd.c:1989 +#: printcmd.c:2003 msgid "format-control string and values to print" msgstr "oblik kontrole niza i vrijednosti za ispis" -#: printcmd.c:1995 +#: printcmd.c:2009 msgid "Bad format string, missing '\"'." msgstr "Pogrešan oblik niza, nedostaje \"\"." -#: printcmd.c:2008 +#: printcmd.c:2022 msgid "Bad format string, non-terminated '\"'." msgstr "Pogrešan oblik niza, neodređen \"\"." #. ??? TODO: handle other escape sequences. -#: printcmd.c:2042 +#: printcmd.c:2056 #, possible-c-format msgid "Unrecognized escape character \\%c in format string." msgstr "Nepoznati escape karakter \\%c u obliku niza." -#: printcmd.c:2058 +#: printcmd.c:2072 msgid "Invalid argument syntax" msgstr "Nevažeća sintaksa argumenata" -#: printcmd.c:2248 +#: printcmd.c:2262 msgid "`*' not supported for precision or width in printf" msgstr "`*' nije podržana za preciznost ili širina u printf" -#: printcmd.c:2251 +#: printcmd.c:2265 msgid "Format specifier `n' not supported in printf" msgstr "Oblik specifikatora 'n' nije podržan u printf" -#: printcmd.c:2254 +#: printcmd.c:2268 msgid "Incomplete format specifier at end of format string" msgstr "Nekompletan oblik specifikatora na kraju niza" -#: printcmd.c:2257 +#: printcmd.c:2271 #, possible-c-format msgid "Unrecognized format specifier '%c' in printf" msgstr "Nepoznati oblik specifikatora '%c' u printf" -#: printcmd.c:2261 +#: printcmd.c:2275 #, possible-c-format msgid "Inappropriate modifiers to format specifier '%c' in printf" msgstr "Neprikladni modifikatori za oblikovanje specifikatora '%c' u printf" -#: printcmd.c:2320 +#: printcmd.c:2334 msgid "Wrong number of arguments for specified format-string" msgstr "Pogrešan broj argumenata za specificiran oblik niza" -#: printcmd.c:2416 +#: printcmd.c:2430 #, possible-c-format msgid "expected wchar_t argument for %%lc" msgstr "očekivan wchar_t argument za %%lc" -#: printcmd.c:2446 printcmd.c:2463 value.c:2123 +#: printcmd.c:2460 printcmd.c:2477 value.c:2152 msgid "Invalid floating value found in program." msgstr "Nevažeća vrijednost u pokretnom zarezu pronađena u programu." -#: printcmd.c:2470 +#: printcmd.c:2484 msgid "long double not supported in printf" msgstr "long double nije podržan u printf" -#: printcmd.c:2481 +#: printcmd.c:2495 msgid "long long not supported in printf" msgstr "long long nije podržan u printf" -#: printcmd.c:2716 +#: printcmd.c:2730 msgid "Describe where symbol SYM is stored." msgstr "Opiši gdje je simbol SYM smješten." -#: printcmd.c:2718 +#: printcmd.c:2732 msgid "" "Describe what symbol is at location ADDR.\n" "Only for symbols with fixed locations (global or static scope)." @@ -17109,7 +17691,7 @@ "Opiši koji simbol je na lokaciji ADDR.\n" "Samo za simbole sa fiksiranom lokacijom (globalni ili statički opseg)." -#: printcmd.c:2722 +#: printcmd.c:2736 msgid "" "Examine memory: x/FMT ADDRESS.\n" "ADDRESS is an expression for the memory address to examine.\n" @@ -17137,15 +17719,15 @@ "Zadani broj je 1. Zadana adresa je nakon posljednje stvari ispisana\n" "sa ovom komandom ili \"ispiši\"." -#: printcmd.c:2737 +#: printcmd.c:2751 msgid "Print line number and file of definition of variable." msgstr "Ispis broja linije i datoteke definicije promjenljive." -#: printcmd.c:2740 +#: printcmd.c:2754 msgid "Expressions to display when program stops, with code numbers." msgstr "Izrazi za prikaz kada se program zaustavi, sa kodom brojeva." -#: printcmd.c:2743 +#: printcmd.c:2757 msgid "" "Cancel some expressions to be displayed when program stops.\n" "Arguments are the code numbers of the expressions to stop displaying.\n" @@ -17154,7 +17736,7 @@ "Do \"info display\" to see current list of code numbers." msgstr "" -#: printcmd.c:2751 +#: printcmd.c:2765 msgid "" "Print value of expression EXP each time the program stops.\n" "/FMT may be used before EXP as in the \"print\" command.\n" @@ -17166,7 +17748,7 @@ "Use \"undisplay\" to cancel display requests previously made." msgstr "" -#: printcmd.c:2760 +#: printcmd.c:2774 msgid "" "Enable some expressions to be displayed when program stops.\n" "Arguments are the code numbers of the expressions to resume displaying.\n" @@ -17174,7 +17756,7 @@ "Do \"info display\" to see current list of code numbers." msgstr "" -#: printcmd.c:2766 +#: printcmd.c:2780 msgid "" "Disable some expressions to be displayed when program stops.\n" "Arguments are the code numbers of the expressions to stop displaying.\n" @@ -17182,7 +17764,7 @@ "Do \"info display\" to see current list of code numbers." msgstr "" -#: printcmd.c:2772 +#: printcmd.c:2786 msgid "" "Cancel some expressions to be displayed when program stops.\n" "Arguments are the code numbers of the expressions to stop displaying.\n" @@ -17190,19 +17772,19 @@ "Do \"info display\" to see current list of code numbers." msgstr "" -#: printcmd.c:2778 +#: printcmd.c:2792 msgid "" "printf \"printf format string\", arg1, arg2, arg3, ..., argn\n" "This is useful for formatted output in user-defined commands." msgstr "" -#: printcmd.c:2782 +#: printcmd.c:2796 msgid "" "Like \"print\" but don't put in value history and don't print newline.\n" "This is useful in user-defined commands." msgstr "" -#: printcmd.c:2786 printcmd.c:2798 +#: printcmd.c:2800 printcmd.c:2812 msgid "" "Evaluate expression EXP and assign result to variable VAR, using assignment\n" "syntax appropriate for the current language (VAR = EXP or VAR := EXP for\n" @@ -17216,7 +17798,7 @@ msgstr "" #. "call" is the same as "set", but handy for dbx users to call fns. -#: printcmd.c:2809 +#: printcmd.c:2823 msgid "" "Call a function in the program.\n" "The argument is the function name and arguments, in the notation of the\n" @@ -17224,7 +17806,7 @@ "history, if it is not void." msgstr "" -#: printcmd.c:2816 +#: printcmd.c:2830 msgid "" "Evaluate expression EXP and assign result to variable VAR, using assignment\n" "syntax appropriate for the current language (VAR = EXP or VAR := EXP for\n" @@ -17234,7 +17816,7 @@ "This may usually be abbreviated to simply \"set\"." msgstr "" -#: printcmd.c:2825 +#: printcmd.c:2839 msgid "" "Print value of expression EXP.\n" "Variables accessible are those of the lexical environment of the selected\n" @@ -17260,29 +17842,29 @@ "but no count or size letter (see \"x\" command)." msgstr "" -#: printcmd.c:2850 +#: printcmd.c:2864 msgid "" "Same as \"print\" command, except that if you are running in the epoch\n" "environment, the value is printed in its own window." msgstr "" -#: printcmd.c:2856 +#: printcmd.c:2870 msgid "Set the largest offset that will be printed in <symbol+1234> form." msgstr "" -#: printcmd.c:2857 +#: printcmd.c:2871 msgid "Show the largest offset that will be printed in <symbol+1234> form." msgstr "" -#: printcmd.c:2863 +#: printcmd.c:2877 msgid "Set printing of source filename and line number with <symbol>." msgstr "" -#: printcmd.c:2864 +#: printcmd.c:2878 msgid "Show printing of source filename and line number with <symbol>." msgstr "" -#: printcmd.c:2870 +#: printcmd.c:2884 msgid "" "Convert \"printf format string\", arg1, arg2, arg3, ..., argn to\n" "a command line, and call it." @@ -17304,12 +17886,12 @@ msgid "Show filename for /proc tracefile." msgstr "" -#: procfs.c:490 +#: procfs.c:489 #, possible-c-format msgid "procfs: couldn't find pid %d (kernel thread %d) in procinfo list." msgstr "" -#: procfs.c:494 +#: procfs.c:493 #, possible-c-format msgid "procfs: couldn't find pid %d in procinfo list." msgstr "" @@ -17319,177 +17901,177 @@ msgid "load_syscalls: Can't open /proc/%d/sysent" msgstr "" -#: procfs.c:896 procfs.c:911 +#: procfs.c:897 procfs.c:911 #, possible-c-format msgid "load_syscalls: Error reading /proc/%d/sysent" msgstr "" -#: procfs.c:901 +#: procfs.c:902 #, possible-c-format msgid "load_syscalls: /proc/%d/sysent contains no syscalls!" msgstr "" -#: procfs.c:1444 +#: procfs.c:1442 #, possible-c-format msgid "procfs: modify_flag failed to turn %s %s" msgstr "" -#: procfs.c:1721 +#: procfs.c:1719 msgid "procfs: set_traced_signals failed" msgstr "" -#: procfs.c:2813 +#: procfs.c:2811 #, possible-c-format msgid "procfs_find_LDT_entry: could not find procinfo for %d:%ld." msgstr "" -#: procfs.c:2820 +#: procfs.c:2818 #, possible-c-format msgid "procfs_find_LDT_entry: could not read gregs for %d:%ld." msgstr "" -#: procfs.c:3302 +#: procfs.c:3300 #, possible-c-format msgid "Attaching to program `%s', %s\n" msgstr "" -#: procfs.c:3352 +#: procfs.c:3350 msgid "procfs: out of memory in 'attach'" msgstr "" -#: procfs.c:3441 +#: procfs.c:3439 msgid "Was stopped when attached, make it runnable again? " msgstr "" -#: procfs.c:3484 +#: procfs.c:3482 #, possible-c-format msgid "procfs: fetch_registers failed to find procinfo for %s" msgstr "" -#: procfs.c:3533 +#: procfs.c:3531 #, possible-c-format msgid "procfs: store_registers: failed to find procinfo for %s" msgstr "" -#: procfs.c:3640 +#: procfs.c:3638 msgid "Unable to remove __dbx_link breakpoint." msgstr "" -#: procfs.c:3695 +#: procfs.c:3693 #, possible-c-format msgid "Failed to create a bfd: %s." msgstr "" -#: procfs.c:3716 +#: procfs.c:3714 msgid "Failed to insert dbx_link breakpoint." msgstr "" #. /proc file not found; presumably child has terminated. #. "wait" for the child's exit. #. wrong child? -#: procfs.c:3855 +#: procfs.c:3853 #, possible-c-format msgid "procfs: couldn't stop process %d: wait returned %d." msgstr "" -#: procfs.c:3963 +#: procfs.c:3961 msgid "procfs: trapped on entry to " msgstr "" -#: procfs.c:3973 procfs.c:4076 +#: procfs.c:3971 procfs.c:4074 #, possible-c-format msgid "%ld syscall arguments:\n" msgstr "" -#: procfs.c:4066 +#: procfs.c:4064 msgid "procfs: trapped on exit from " msgstr "" -#: procfs.c:4095 +#: procfs.c:4093 #, possible-c-format msgid "Retry #%d:\n" msgstr "" -#: procfs.c:4171 procfs.c:4179 +#: procfs.c:4169 procfs.c:4177 msgid "child stopped for unknown reason:\n" msgstr "" -#: procfs.c:4173 procfs.c:4181 +#: procfs.c:4171 procfs.c:4179 msgid "... giving up..." msgstr "" -#: procfs.c:4204 +#: procfs.c:4202 msgid "procfs: ...giving up..." msgstr "" -#: procfs.c:4459 +#: procfs.c:4457 msgid "" "resume: target already running. Pretend to resume, and hope for the best!" msgstr "" -#: procfs.c:4495 +#: procfs.c:4493 #, possible-c-format msgid "\tUsing the running image of %s %s via /proc.\n" msgstr "" -#: procfs.c:4631 +#: procfs.c:4629 msgid "procfs: out of memory in 'init_inferior'" msgstr "" -#: procfs.c:4740 +#: procfs.c:4738 msgid "procfs: create_procinfo failed in child." msgstr "" #. Not found. This must be an error rather than merely passing #. the file to execlp(), because execlp() would try all the #. exec()s, causing GDB to get confused. -#: procfs.c:4911 +#: procfs.c:4909 #, possible-c-format msgid "procfs:%d -- Can't find shell %s in PATH" msgstr "" -#: procfs.c:5453 +#: procfs.c:5456 #, possible-c-format msgid "process %d flags:\n" msgstr "" -#: procfs.c:5463 +#: procfs.c:5466 #, possible-c-format msgid "thread %d flags:\n" msgstr "" -#: procfs.c:5523 +#: procfs.c:5526 msgid "you must be debugging a process to use this command." msgstr "" -#: procfs.c:5526 +#: procfs.c:5529 msgid "system call to trace" msgstr "" -#: procfs.c:5567 +#: procfs.c:5570 msgid "" "Show /proc process information about any running process.\n" "Specify process id, or use the program being debugged by default.\n" "Specify keyword 'mappings' for detailed info on memory mappings." msgstr "" -#: procfs.c:5572 +#: procfs.c:5575 msgid "Give a trace of entries into the syscall." msgstr "" -#: procfs.c:5574 +#: procfs.c:5577 msgid "Give a trace of exits from the syscall." msgstr "" -#: procfs.c:5576 +#: procfs.c:5579 msgid "Cancel a trace of entries into the syscall." msgstr "" -#: procfs.c:5578 +#: procfs.c:5581 msgid "Cancel a trace of exits from the syscall." msgstr "" -#: procfs.c:5774 +#: procfs.c:5777 msgid "gcore not implemented for this host." msgstr "" @@ -17502,439 +18084,547 @@ msgid "Info about currently known program spaces." msgstr "" -#: psymtab.c:88 symfile.c:1118 -#, possible-c-format -msgid "Reading symbols from %s..." +#: psymtab.c:88 symfile.c:1120 +#, possible-c-format +msgid "Reading symbols from %s..." +msgstr "" + +#: psymtab.c:98 symfile.c:1149 +msgid "(no debugging symbols found)..." +msgstr "" + +#. Might want to error() here (in case symtab is corrupt and +#. will cause a core dump), but maybe we can successfully +#. continue, so let's not. +#: psymtab.c:394 +#, possible-c-format +msgid "(Internal error: pc %s in read in psymtab, but not in symtab.)\n" +msgstr "" + +#: psymtab.c:842 +msgid "select_source_symtab: readin pst found and no symtabs." +msgstr "" + +#: psymtab.c:1040 +#, possible-c-format +msgid " Number of psym tables (not yet expanded): %d\n" +msgstr "" + +#: psymtab.c:1722 +msgid "" +"print-psymbols takes an output file name and optional symbol file name" +msgstr "" + +#: p-typeprint.c:300 +msgid "type not handled in pascal_type_print_varspec_prefix()" +msgstr "" + +#: p-typeprint.c:419 +msgid "type not handled in pascal_type_print_varspec_suffix()" +msgstr "" + +#: p-valprint.c:575 +#, possible-c-format +msgid "Invalid pascal type code %d in symbol table." +msgstr "" + +#: p-valprint.c:624 +#, possible-c-format +msgid "Printing of pascal static members is %s.\n" +msgstr "" + +#: p-valprint.c:1075 +msgid "Set printing of pascal static members." msgstr "" -#: psymtab.c:98 symfile.c:1147 -msgid "(no debugging symbols found)..." +#: p-valprint.c:1076 +msgid "Show printing of pascal static members." msgstr "" -#: psymtab.c:197 +#: python/py-auto-load.c:260 #, possible-c-format -msgid "Internal: readin %s pst for `%s' found when no symtab found." +msgid "Invalid entry in %s section" msgstr "" -#. Might want to error() here (in case symtab is corrupt and -#. will cause a core dump), but maybe we can successfully -#. continue, so let's not. -#: psymtab.c:366 +#: python/py-auto-load.c:275 #, possible-c-format -msgid "(Internal error: pc %s in read in psymtab, but not in symtab.)\n" +msgid "Non-null-terminated path in %s: %s" msgstr "" -#: psymtab.c:806 -msgid "select_source_symtab: readin pst found and no symtabs." +#: python/py-auto-load.c:282 +#, possible-c-format +msgid "Empty path in %s" msgstr "" -#: psymtab.c:1002 +#: python/py-auto-load.c:304 #, possible-c-format -msgid " Number of psym tables (not yet expanded): %d\n" +msgid "" +"Missing auto-load scripts referenced in section %s\n" +"of file %s\n" +"Use `info auto-load-scripts [REGEXP]' to list them." msgstr "" -#: psymtab.c:1676 -msgid "" -"print-psymbols takes an output file name and optional symbol file name" +#: python/py-auto-load.c:345 +#, possible-c-format +msgid "Couldn't read %s section of %s" msgstr "" -#: python/py-value.c:132 -msgid "Value object creation takes only 1 argument" +#: python/py-auto-load.c:549 solib.c:882 solib.c:964 xcoffsolib.c:113 +#, possible-c-format +msgid "Invalid regexp: %s" msgstr "" -#: python/py-value.c:140 -msgid "Could not allocate memory to create Value object." +#: python/py-auto-load.c:613 +msgid "Set the debugger's behaviour regarding auto-loaded scripts." msgstr "" -#: python/py-value.c:386 -msgid "Argument must be a type." +#: python/py-auto-load.c:614 +msgid "Show the debugger's behaviour regarding auto-loaded scripts." msgstr "" -#: python/py-value.c:438 python/py-value.c:901 python/py-value.c:938 -msgid "Invalid operation on gdb.Value." +#: python/py-auto-load.c:615 +msgid "" +"If enabled, auto-loaded scripts are loaded when the debugger reads\n" +"an executable or shared library." msgstr "" -#: python/py-value.c:482 -msgid "Cannot subscript requested type." +#: python/py-auto-load.c:624 +msgid "" +"Print the list of automatically loaded scripts.\n" +"Usage: info auto-load-scripts [REGEXP]" msgstr "" -#: python/py-value.c:499 -msgid "Setting of struct elements is not currently supported." +#. Require a valid block. All access to block_object->block should be +#. gated by this call. +#: python/py-block.c:64 +msgid "Block is invalid." msgstr "" -#: python/py-value.c:518 -msgid "Value is not callable (not TYPE_CODE_FUNC)." +#. Require a valid block. This macro is called during block iterator +#. creation, and at each next call. +#: python/py-block.c:76 +msgid "Source block for iterator is invalid." msgstr "" -#: python/py-value.c:980 -msgid "Cannot convert value to int." +#: python/py-block.c:322 +msgid "Symbol is null." msgstr "" -#: python/py-value.c:1005 -msgid "Cannot convert value to long." +#: python/py-block.c:391 python/py-frame.c:239 +msgid "Cannot locate object file for block." msgstr "" -#: python/py-value.c:1031 -msgid "Cannot convert value to float." +#: python/py-breakpoint.c:124 +msgid "Cannot delete `enabled' attribute." msgstr "" -#: python/py-value.c:1171 -#, possible-c-format -msgid "Could not convert Python object: %s." +#: python/py-breakpoint.c:131 +msgid "The value of `enabled' must be a boolean." msgstr "" -#: python/py-param.c:133 -msgid "String required for filename." +#: python/py-breakpoint.c:163 +msgid "Cannot delete `silent' attribute." msgstr "" -#: python/py-param.c:166 -msgid "ENUM arguments must be a string." +#: python/py-breakpoint.c:169 +msgid "The value of `silent' must be a boolean." msgstr "" -#: python/py-param.c:180 -msgid "The value must be member of an enumeration." +#: python/py-breakpoint.c:194 +msgid "Cannot delete `thread' attribute." msgstr "" -#: python/py-param.c:191 -msgid "A boolean argument is required." +#: python/py-breakpoint.c:205 +msgid "Invalid thread ID." msgstr "" -#: python/py-param.c:204 -msgid "A boolean or None is required" +#: python/py-breakpoint.c:214 +msgid "The value of `thread' must be an integer or None." msgstr "" -#: python/py-param.c:232 -msgid "The value must be integer." +#: python/py-breakpoint.c:237 +msgid "Cannot delete `task' attribute." msgstr "" -#: python/py-param.c:257 -msgid "Range exceeded." +#: python/py-breakpoint.c:254 +msgid "Invalid task ID." msgstr "" -#: python/py-param.c:267 -msgid "Unhandled type in parameter value." +#: python/py-breakpoint.c:263 +msgid "The value of `task' must be an integer or None." msgstr "" -#: python/py-param.c:284 -msgid "Cannot delete a parameter's value." +#: python/py-breakpoint.c:308 +msgid "Cannot delete `ignore_count' attribute." msgstr "" -#: python/py-param.c:314 python/py-cmd.c:505 -msgid "This command is not documented." +#: python/py-breakpoint.c:314 +msgid "The value of `ignore_count' must be an integer." msgstr "" -#: python/py-param.c:340 -msgid "Parameter must return a string value." +#: python/py-breakpoint.c:344 +msgid "Cannot delete `hit_count' attribute." msgstr "" -#: python/py-param.c:567 -msgid "An enumeration is required for PARAM_ENUM." +#: python/py-breakpoint.c:357 +msgid "The value of `hit_count' must be zero." msgstr "" -#: python/py-param.c:574 -msgid "The enumeration is not a sequence." +#: python/py-breakpoint.c:439 +msgid "Cannot delete `condition' attribute." msgstr "" -#: python/py-param.c:584 -msgid "The enumeration is empty." +#: python/py-breakpoint.c:642 +msgid "Cannot understand watchpoint access type." msgstr "" -#: python/py-param.c:605 -msgid "The enumeration item not a string." +#: python/py-breakpoint.c:646 +msgid "Do not understand breakpoint type to set." msgstr "" -#: python/py-param.c:667 python/py-cmd.c:441 -msgid "Invalid command class argument." +#: python/py-breakpoint.c:826 +msgid "Error while creating breakpoint from GDB." msgstr "" -#: python/py-param.c:679 -msgid "Invalid parameter class argument." +#: python/py-breakpoint.c:921 +msgid "" +"Cannot set 'stop' method. There is an existing GDB condition attached to " +"the breakpoint." msgstr "" -#: python/py-param.c:686 -msgid "Only PARAM_ENUM accepts a fourth argument." +#: python/py-cmd.c:125 python/py-cmd.c:220 +msgid "Invalid invocation of Python command object." msgstr "" -#: python/py-function.c:48 -msgid "Could not convert value to Python object." +#: python/py-cmd.c:134 +msgid "Python command object missing 'invoke' method." msgstr "" -#: python/py-function.c:73 -msgid "No method named 'invoke' in object." +#: python/py-cmd.c:143 +msgid "Could not convert arguments to Python string." msgstr "" #. An error occurred computing the string representation of the #. error message. This is rare, but we should inform the user. -#: python/py-function.c:99 +#: python/py-cmd.c:171 msgid "" -"An error occurred in a Python convenience function\n" +"An error occurred in a Python command\n" "and then another occurred computing the error message.\n" msgstr "" -#: python/py-function.c:119 +#: python/py-cmd.c:190 #, possible-c-format -msgid "Error occurred in Python convenience function: %s" +msgid "Error occurred in Python command: %s" msgstr "" -#: python/py-function.c:122 -msgid "Error occurred in Python convenience function." +#: python/py-cmd.c:192 +msgid "Error occurred in Python command." msgstr "" -#: python/py-function.c:138 python/py-prettyprint.c:642 python/python.c:187 -#: python/python.c:208 -msgid "Error while executing Python code." +#: python/py-cmd.c:230 python/py-cmd.c:233 +msgid "Could not convert argument to Python string." msgstr "" -#: python/py-function.c:173 -msgid "This function is not documented." +#: python/py-cmd.c:331 +msgid "No command name found." msgstr "" -#. Require a valid symbol. All access to symbol_object->symbol should be -#. gated by this call. -#: python/py-symbol.c:48 -msgid "Symbol is invalid." +#: python/py-cmd.c:363 +#, possible-c-format +msgid "Could not find command prefix %s." msgstr "" -#: python/py-type.c:293 -msgid "Array bound must be an integer" +#: python/py-cmd.c:377 +#, possible-c-format +msgid "'%s' is not a prefix command." msgstr "" -#: python/py-type.c:309 -msgid "Array length must not be negative" +#: python/py-cmd.c:425 +msgid "Command object already initialized." msgstr "" -#: python/py-type.c:355 -msgid "This type does not have a range." +#: python/py-cmd.c:441 python/py-param.c:669 +msgid "Invalid command class argument." msgstr "" -#: python/py-type.c:428 -msgid "Type does not have a target." +#: python/py-cmd.c:448 +msgid "Invalid completion type argument." msgstr "" -#: python/py-type.c:585 -msgid "Null type name." +#: python/py-cmd.c:505 python/py-param.c:314 +msgid "This command is not documented." msgstr "" -#: python/py-type.c:604 -msgid "Type is not a template." +#: python/py-finishbreakpoint.c:190 +msgid "\"FinishBreakpoint\" not meaningful in the outermost frame." msgstr "" -#: python/py-type.c:616 python/py-type.c:669 -#, possible-c-format -msgid "No argument %d in template." +#: python/py-finishbreakpoint.c:196 +msgid "\"FinishBreakpoint\" cannot be set on a dummy frame." msgstr "" -#: python/py-type.c:648 python/py-frame.c:429 -msgid "Second argument must be block." +#: python/py-finishbreakpoint.c:204 python/py-finishbreakpoint.c:305 +msgid "Invalid ID for the `frame' object." msgstr "" -#: python/py-type.c:680 -msgid "Template argument is optimized out" +#: python/py-finishbreakpoint.c:219 +msgid "No thread currently selected." msgstr "" -#: python/py-type.c:1038 -msgid "'block' argument must be a Block." +#: python/py-finishbreakpoint.c:229 +msgid "The value of `internal' must be a boolean." msgstr "" -#. Require a valid symbol table. All access to symtab_object->symtab -#. should be gated by this call. -#: python/py-symtab.c:50 -msgid "Symbol Table is invalid." +#. Require a valid frame. This must be called inside a TRY_CATCH, or +#. another context in which a gdb exception is allowed. +#: python/py-frame.c:54 +msgid "Frame is invalid." msgstr "" -#. Require a valid symbol table and line object. All access to -#. sal_object->sal should be gated by this call. -#: python/py-symtab.c:80 -msgid "Symbol Table and Line is invalid." +#: python/py-frame.c:292 +msgid "Could not allocate frame object." msgstr "" -#: python/py-prettyprint.c:291 valprint.c:393 -msgid "<error reading variable>" +#: python/py-frame.c:441 python/py-type.c:859 +msgid "Second argument must be block." msgstr "" -#: python/py-prettyprint.c:815 -msgid "Argument must be a gdb.Value." +#: python/py-frame.c:459 +#, possible-c-format +msgid "Variable '%s' not found." msgstr "" -#: python/py-objfile.c:101 -msgid "Cannot delete the pretty_printers attribute." +#: python/py-frame.c:470 +msgid "Argument must be a symbol or string." msgstr "" -#: python/py-objfile.c:108 -msgid "The pretty_printers attribute must be a list." +#: python/py-frame.c:559 +msgid "Invalid frame stop reason." msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:200 -#, possible-c-format -msgid "Invalid entry in %s section" +#: python/py-function.c:86 +msgid "No method named 'invoke' in object." msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:215 -#, possible-c-format -msgid "Non-null-terminated path in %s: %s" +#. An error occurred computing the string representation of the +#. error message. This is rare, but we should inform the user. +#: python/py-function.c:113 +msgid "" +"An error occurred in a Python convenience function\n" +"and then another occurred computing the error message.\n" msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:222 +#: python/py-function.c:133 #, possible-c-format -msgid "Empty path in %s" +msgid "Error occurred in Python convenience function: %s" msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:272 -#, possible-c-format -msgid "%s (referenced in %s): %s" +#: python/py-function.c:136 +msgid "Error occurred in Python convenience function." msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:306 -#, possible-c-format -msgid "Couldn't read %s section of %s" +#: python/py-function.c:152 python/py-prettyprint.c:642 python/python.c:252 +#: python/python.c:274 +msgid "Error while executing Python code." msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:429 -#, possible-c-format -msgid "Script name: %s\n" +#: python/py-function.c:188 +msgid "This function is not documented." msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:430 -#, possible-c-format -msgid " Full name: %s\n" +#. Require that INFERIOR be a valid inferior ID. +#: python/py-inferior.c:75 +msgid "Inferior no longer exists." msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:451 solib.c:920 solib.c:1014 xcoffsolib.c:113 -#, possible-c-format -msgid "Invalid regexp: %s" +#: python/py-inferior.c:449 +msgid "Could not allocate memory buffer object." msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:453 +#: python/py-inferior.c:526 #, possible-c-format -msgid "Objfile scripts matching %s:\n" +msgid "Memory buffer for address %s, which is %s bytes long." msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:458 -msgid "Objfile scripts:\n" +#: python/py-inferior.c:540 +msgid "The memory buffer supports only one segment." msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:480 -msgid "Set the debugger's behaviour regarding auto-loaded scripts." +#: python/py-inferior.c:607 +msgid "Search range is empty." msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:481 -msgid "Show the debugger's behaviour regarding auto-loaded scripts." -msgstr "" +#: python/py-inferior.c:615 +msgid "The search range is too large." +msgstr "Traženi raspon je prevelik." -#: python/py-auto-load.c:482 -msgid "" -"If enabled, auto-loaded scripts are loaded when the debugger reads\n" -"an executable or shared library." -msgstr "" +#: python/py-inferior.c:626 +msgid "The pattern is not a Python buffer." +msgstr "Uzorak niije Python spremnik." -#: python/py-auto-load.c:491 -msgid "Print dump of auto-loaded section scripts matching REGEXP." -msgstr "" +#. Require that INFERIOR be a valid inferior ID. +#: python/py-infthread.c:34 python/py-infthread.c:91 +msgid "Thread no longer exists." +msgstr "Nit više ne postoji." -#: python/python.c:102 -msgid "internal error: Unhandled Python exception" -msgstr "" +#: python/py-infthread.c:98 +msgid "Cannot delete `name' attribute." +msgstr "Nemoguće obrisati 'ime' atribut." -#: python/python.c:177 -msgid "Invalid \"python\" block structure." -msgstr "" +#: python/py-infthread.c:106 +msgid "The value of `name' must be a string." +msgstr "Vrijednost 'ime' mora biti string." + +#: python/py-lazy-string.c:105 +msgid "Cannot create a value from NULL." +msgstr "Nemoguće kreirati vrijednost iz NULL." + +#: python/py-lazy-string.c:135 +msgid "Cannot create a lazy string with address 0x0, and a non-zero length." +msgstr "Ne mogu stvoriti lijeni niz sa adresom 0x0, i ne-nula duljine." + +#: python/py-lazy-string.c:143 +msgid "A lazy string's type cannot be NULL." +msgstr "Tip lijenog stringa ne može biti NULL." + +#: python/py-objfile.c:101 +msgid "Cannot delete the pretty_printers attribute." +msgstr "Ne možete izbrisati pretty_printers atribut." + +#: python/py-objfile.c:108 +msgid "The pretty_printers attribute must be a list." +msgstr "Pretty_printers atribut mora biti lista." + +#: python/py-param.c:133 +msgid "String required for filename." +msgstr "String potreban za datoteku." + +#: python/py-param.c:166 +msgid "ENUM arguments must be a string." +msgstr "ENUM argumenti moraju biti stringovi." + +#: python/py-param.c:180 +msgid "The value must be member of an enumeration." +msgstr "Vrijednost mora biti član popisa." + +#: python/py-param.c:191 +msgid "A boolean argument is required." +msgstr "Boolean argument je potreban." + +#: python/py-param.c:204 +msgid "A boolean or None is required" +msgstr "Boolean ili None je potreban." + +#: python/py-param.c:232 +msgid "The value must be integer." +msgstr "Vrijednost mora biti cjelobrojna." + +#: python/py-param.c:257 +msgid "Range exceeded." +msgstr "Raspon premašen." + +#: python/py-param.c:267 +msgid "Unhandled type in parameter value." +msgstr "Nepokazujući tip u vrijednosti parametra." + +#: python/py-param.c:284 +msgid "Cannot delete a parameter's value." +msgstr "Ne možete izbrisati parametar vrijednost." + +#: python/py-param.c:341 +msgid "Parameter must return a string value." +msgstr "Parametar mora vratiti stringovnu vrijednost." + +#: python/py-param.c:569 +msgid "An enumeration is required for PARAM_ENUM." +msgstr "Nabrajanje je potrebno za PARAM_ENUM." + +#: python/py-param.c:576 +msgid "The enumeration is not a sequence." +msgstr "Nabrajanje nije slijed." -#: python/python.c:283 -msgid "Programmer error: unhandled type." -msgstr "" +#: python/py-param.c:586 +msgid "The enumeration is empty." +msgstr "Enumeracija je prazna." -#: python/python.c:310 -#, possible-c-format -msgid "Could not find parameter `%s'." -msgstr "" +#: python/py-param.c:607 +msgid "The enumeration item not a string." +msgstr "Enumeracijska stavka nije string." -#: python/python.c:314 -#, possible-c-format -msgid "`%s' is not a parameter." -msgstr "" +#: python/py-param.c:681 +msgid "Invalid parameter class argument." +msgstr "Nevažeći parametar argument klase." -#: python/python.c:642 -msgid "Posted event is not callable" -msgstr "" +#: python/py-param.c:688 +msgid "Only PARAM_ENUM accepts a fourth argument." +msgstr "Isključivo PARAM_ENUM prihvata četvrti argument." -#: python/python.c:889 python/python.c:903 python/python.c:910 -msgid "Python scripting is not supported in this copy of GDB." -msgstr "" +#: python/py-prettyprint.c:291 valprint.c:394 +msgid "<error reading variable>" +msgstr "<greška pri čitanju promjenljive>" -#: python/python.c:917 -msgid "gdbpy_should_stop called when Python scripting is not supported." -msgstr "" +#: python/py-prettyprint.c:815 +msgid "Argument must be a gdb.Value." +msgstr "Argument mora biti a gdb.Value." -#: python/python.c:925 -msgid "" -"gdbpy_breakpoint_has_py_cond called when Python scripting is not supported." -msgstr "" +#. Require a valid symbol. All access to symbol_object->symbol should be +#. gated by this call. +#: python/py-symbol.c:48 +msgid "Symbol is invalid." +msgstr "Simbol je nevažeći." -#: python/python.c:964 -msgid "" -"Evaluate a Python command.\n" -"\n" -"The command can be given as an argument, for instance:\n" -"\n" -" python print 23\n" -"\n" -"If no argument is given, the following lines are read and used\n" -"as the Python commands. Type a line containing \"end\" to indicate\n" -"the end of the command." -msgstr "" +#. Require a valid symbol table. All access to symtab_object->symtab +#. should be gated by this call. +#: python/py-symtab.c:50 +msgid "Symbol Table is invalid." +msgstr "Tabela simbola je nevažeća." -#: python/python.c:975 -msgid "" -"Evaluate a Python command.\n" -"\n" -"Python scripting is not supported in this copy of GDB.\n" -"This command is only a placeholder." +#. Require a valid symbol table and line object. All access to +#. sal_object->sal should be gated by this call. +#: python/py-symtab.c:80 +msgid "Symbol Table and Line is invalid." msgstr "" -#: python/python.c:984 python/python.c:988 -msgid "Prefix command for python maintenance settings." +#: python/py-type.c:470 +msgid "Array bound must be an integer" msgstr "" -#: python/python.c:993 -msgid "Enable or disable printing of Python stack dump on error." +#: python/py-type.c:486 +msgid "Array length must not be negative" msgstr "" -#: python/python.c:994 -msgid "Show whether Python stack will be printed on error." +#: python/py-type.c:532 +msgid "This type does not have a range." msgstr "" -#: python/python.c:995 -msgid "Enables or disables printing of Python stack traces." +#: python/py-type.c:605 +msgid "Type does not have a target." msgstr "" -#. Require that INFERIOR be a valid inferior ID. -#: python/py-inferior.c:74 -msgid "Inferior no longer exists." +#: python/py-type.c:786 +msgid "Null type name." msgstr "" -#: python/py-inferior.c:407 -msgid "Could not allocate memory buffer object." +#: python/py-type.c:813 +msgid "Type is not a template." msgstr "" -#: python/py-inferior.c:483 +#: python/py-type.c:826 python/py-type.c:880 #, possible-c-format -msgid "Memory buffer for address %s, which is %s bytes long." -msgstr "" - -#: python/py-inferior.c:497 -msgid "The memory buffer supports only one segment." +msgid "No argument %d in template." msgstr "" -#: python/py-inferior.c:564 -msgid "Search range is empty." +#: python/py-type.c:891 +msgid "Template argument is optimized out" msgstr "" -#: python/py-inferior.c:572 -msgid "The search range is too large." +#: python/py-type.c:1044 +#, possible-c-format +msgid "Unsupported field kind %d by check_types_equal" msgstr "" -#: python/py-inferior.c:583 -msgid "The pattern is not a Python buffer." +#: python/py-type.c:1482 +msgid "'block' argument must be a Block." msgstr "" #: python/py-utils.c:79 @@ -17945,580 +18635,530 @@ msgid "Overflow converting to address." msgstr "" -#. Require that INFERIOR be a valid inferior ID. -#: python/py-infthread.c:34 python/py-infthread.c:92 -msgid "Thread no longer exists." -msgstr "" - -#: python/py-infthread.c:99 -msgid "Cannot delete `name' attribute." +#: python/py-value.c:132 +msgid "Value object creation takes only 1 argument" msgstr "" -#: python/py-infthread.c:107 -msgid "The value of `name' must be a string." +#: python/py-value.c:140 +msgid "Could not allocate memory to create Value object." msgstr "" -#. Require a valid frame. This must be called inside a TRY_CATCH, or -#. another context in which a gdb exception is allowed. -#: python/py-frame.c:54 -msgid "Frame is invalid." +#: python/py-value.c:391 +msgid "Argument must be a type." msgstr "" -#: python/py-frame.c:232 python/py-block.c:314 -msgid "Cannot locate object file for block." +#: python/py-value.c:443 python/py-value.c:982 python/py-value.c:1019 +msgid "Invalid operation on gdb.Value." msgstr "" -#: python/py-frame.c:284 -msgid "Could not allocate frame object." +#: python/py-value.c:487 +msgid "Cannot subscript requested type." msgstr "" -#: python/py-frame.c:447 -#, possible-c-format -msgid "Variable '%s' not found." +#: python/py-value.c:504 +msgid "Setting of struct elements is not currently supported." msgstr "" -#: python/py-frame.c:458 -msgid "Argument must be a symbol or string." +#: python/py-value.c:529 +msgid "Value is not callable (not TYPE_CODE_FUNC)." msgstr "" -#: python/py-frame.c:473 -#, possible-c-format -msgid "Variable cannot be found for symbol '%s'." +#: python/py-value.c:536 +msgid "Inferior arguments must be provided in a tuple." msgstr "" -#: python/py-frame.c:556 -msgid "Invalid frame stop reason." +#: python/py-value.c:1060 +msgid "Cannot convert value to int." msgstr "" -#. Require a valid block. All access to block_object->block should be -#. gated by this call. -#: python/py-block.c:64 -msgid "Block is invalid." +#: python/py-value.c:1083 +msgid "Cannot convert value to long." msgstr "" -#. Require a valid block. This macro is called during block iterator -#. creation, and at each next call. -#: python/py-block.c:76 -msgid "Source block for iterator is invalid." +#: python/py-value.c:1106 +msgid "Cannot convert value to float." msgstr "" -#: python/py-block.c:251 -msgid "Symbol is null." +#: python/py-value.c:1242 +#, possible-c-format +msgid "Could not convert Python object: %s." msgstr "" #. Require that BREAKPOINT be a valid breakpoint ID; throw a Python #. exception if it is invalid. #. Require that BREAKPOINT be a valid breakpoint ID; throw a Python #. exception if it is invalid. This macro is for use in setter functions. -#: python/py-breakpoint.c:64 python/py-breakpoint.c:74 +#: python/python-internal.h:146 python/python-internal.h:156 #, possible-c-format msgid "Breakpoint %d is invalid." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:159 -msgid "Cannot delete `enabled' attribute." -msgstr "" - -#: python/py-breakpoint.c:166 -msgid "The value of `enabled' must be a boolean." -msgstr "" - -#: python/py-breakpoint.c:192 -msgid "Cannot delete `silent' attribute." -msgstr "" - -#: python/py-breakpoint.c:198 -msgid "The value of `silent' must be a boolean." -msgstr "" - -#: python/py-breakpoint.c:223 -msgid "Cannot delete `thread' attribute." -msgstr "" - -#: python/py-breakpoint.c:234 -msgid "Invalid thread ID." -msgstr "" - -#: python/py-breakpoint.c:243 -msgid "The value of `thread' must be an integer or None." -msgstr "" - -#: python/py-breakpoint.c:264 -msgid "Cannot delete `task' attribute." +#: python/python.c:121 +msgid "internal error: Unhandled Python exception" msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:275 -msgid "Invalid task ID." +#: python/python.c:195 +#, possible-c-format +msgid "Error while opening file: %s" msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:284 -msgid "The value of `task' must be an integer or None." +#: python/python.c:244 +msgid "Invalid \"python\" block structure." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:323 -msgid "Cannot delete `ignore_count' attribute." +#: python/python.c:348 +msgid "Programmer error: unhandled type." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:329 -msgid "The value of `ignore_count' must be an integer." +#: python/python.c:376 +#, possible-c-format +msgid "Could not find parameter `%s'." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:354 -msgid "Cannot delete `hit_count' attribute." +#: python/python.c:380 +#, possible-c-format +msgid "`%s' is not a parameter." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:367 -msgid "The value of `hit_count' must be zero." +#: python/python.c:711 +msgid "Posted event is not callable" msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:449 -msgid "Cannot delete `condition' attribute." +#: python/python.c:792 +msgid "Return from prompt_hook must be either a Python string, or None" msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:648 -msgid "Cannot understand watchpoint access type." +#: python/python.c:931 +msgid "Error occurred computing Python errormessage.\n" msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:652 -msgid "Do not understand breakpoint type to set." +#: python/python.c:1064 python/python.c:1078 python/python.c:1085 +msgid "Python scripting is not supported in this copy of GDB." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:825 -msgid "Error while creating breakpoint from GDB." +#: python/python.c:1092 +msgid "gdbpy_should_stop called when Python scripting is not supported." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:918 +#: python/python.c:1100 msgid "" -"Cannot set 'stop' method. There is an existing GDB condition attached to " -"the breakpoint." -msgstr "" - -#: python/py-lazy-string.c:104 -msgid "Cannot create a value from NULL." -msgstr "" - -#: python/py-lazy-string.c:129 -msgid "Cannot create a lazy string with address 0x0, and a non-zero length." -msgstr "" - -#: python/py-lazy-string.c:137 -msgid "A lazy string's type cannot be NULL." -msgstr "" - -#: python/py-cmd.c:126 python/py-cmd.c:220 -msgid "Invalid invocation of Python command object." +"gdbpy_breakpoint_has_py_cond called when Python scripting is not supported." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:135 -msgid "Python command object missing 'invoke' method." +#: python/python.c:1152 +#, possible-c-format +msgid "The mode of Python stack printing on error is \"%s\".\n" msgstr "" -#: python/py-cmd.c:144 -msgid "Could not convert arguments to Python string." +#: python/python.c:1195 +msgid "" +"Evaluate a Python command.\n" +"\n" +"The command can be given as an argument, for instance:\n" +"\n" +" python print 23\n" +"\n" +"If no argument is given, the following lines are read and used\n" +"as the Python commands. Type a line containing \"end\" to indicate\n" +"the end of the command." msgstr "" -#. An error occurred computing the string representation of the -#. error message. This is rare, but we should inform the user. -#: python/py-cmd.c:172 +#: python/python.c:1206 msgid "" -"An error occurred in a Python command\n" -"and then another occurred computing the error message.\n" +"Evaluate a Python command.\n" +"\n" +"Python scripting is not supported in this copy of GDB.\n" +"This command is only a placeholder." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:191 -#, possible-c-format -msgid "Error occurred in Python command: %s" +#: python/python.c:1215 python/python.c:1219 +msgid "Prefix command for python maintenance settings." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:193 -msgid "Error occurred in Python command." +#: python/python.c:1224 +msgid "Enable or disable printing of Python stack dump on error." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:230 python/py-cmd.c:233 -msgid "Could not convert argument to Python string." +#: python/python.c:1225 +msgid "Show whether Python stack will be printed on error." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:330 -msgid "No command name found." +#: python/python.c:1226 +msgid "Enables or disables printing of Python stack traces." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:362 -#, possible-c-format -msgid "Could not find command prefix %s." +#: python/python.c:1244 python/python.c:1249 +msgid "Prefix command for python preference settings." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:376 -#, possible-c-format -msgid "'%s' is not a prefix command." +#: python/python.c:1254 +msgid "Set mode for Python stack dump on error." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:425 -msgid "Command object already initialized." +#: python/python.c:1255 +msgid "Show the mode of Python stack printing on error." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:448 -msgid "Invalid completion type argument." +#: python/python.c:1256 +msgid "" +"none == no stack or message will be printed.\n" +"full == a message and a stack will be printed.\n" +"message == an error message without a stack will be printed." msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:393 +#: ravenscar-thread.c:396 msgid "\"set ravenscar\" must be followed by the name of a setting.\n" msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:414 +#: ravenscar-thread.c:417 msgid "Support for Ravenscar task/thread switching is enabled\n" msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:417 +#: ravenscar-thread.c:420 msgid "Support for Ravenscar task/thread switching is disabled\n" msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:437 +#: ravenscar-thread.c:440 msgid "Prefix command for changing Ravenscar-specific settings" msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:441 +#: ravenscar-thread.c:444 msgid "Prefix command for showing Ravenscar-specific settings" msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:445 +#: ravenscar-thread.c:448 msgid "Enable or disable support for GNAT Ravenscar tasks" msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:446 +#: ravenscar-thread.c:449 msgid "Show whether support for GNAT Ravenscar tasks is enabled" msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:448 +#: ravenscar-thread.c:451 msgid "" "Enable or disable support for task/thread switching with the GNAT\n" "Ravenscar run-time library for bareboard configuration." msgstr "" -#: record.c:554 +#: record.c:557 msgid "" "Do you want to auto delete previous execution log entries when record/replay " "buffer becomes full (record stop-at-limit)?" msgstr "" -#: record.c:562 +#: record.c:565 msgid "Process record: stopped by user." msgstr "" -#: record.c:632 +#: record.c:635 msgid "Process record: inferior program stopped." msgstr "" -#: record.c:634 record.c:1475 record.c:1484 record.c:1490 +#: record.c:637 record.c:1573 record.c:1582 record.c:1588 msgid "Process record: failed to record execution log." msgstr "" -#: record.c:742 +#: record.c:745 #, possible-c-format msgid "Process record: error reading memory at addr = %s len = %d." msgstr "" -#: record.c:755 +#: record.c:758 #, possible-c-format msgid "Process record: error writing memory at addr = %s len = %d." msgstr "" -#: record.c:851 +#: record.c:867 msgid "Process record: the program is not being run." msgstr "" -#: record.c:853 +#: record.c:869 msgid "" "Process record target can't debug inferior in non-stop mode (non-stop)." msgstr "" -#: record.c:856 -msgid "" -"Process record target can't debug inferior in asynchronous mode (target-" -"async)." -msgstr "" - -#: record.c:860 +#: record.c:873 msgid "" "Process record: the current architecture doesn't support record function." msgstr "" -#: record.c:864 +#: record.c:877 msgid "Could not find 'to_resume' method on the target stack." msgstr "" -#: record.c:866 +#: record.c:879 msgid "Could not find 'to_wait' method on the target stack." msgstr "" -#: record.c:868 +#: record.c:881 msgid "Could not find 'to_store_registers' method on the target stack." msgstr "" -#: record.c:871 +#: record.c:884 msgid "Could not find 'to_insert_breakpoint' method on the target stack." msgstr "" -#: record.c:874 +#: record.c:887 msgid "Could not find 'to_remove_breakpoint' method on the target stack." msgstr "" -#: record.c:877 +#: record.c:890 msgid "Could not find 'to_stopped_by_watchpoint' method on the target stack." msgstr "" -#: record.c:880 +#: record.c:893 msgid "Could not find 'to_stopped_data_address' method on the target stack." msgstr "" -#: record.c:898 +#: record.c:911 msgid "" "Process record target already running. Use \"record stop\" to stop record " "target first." msgstr "" -#: record.c:948 +#: record.c:964 msgid "Could not find 'to_xfer_partial' method on the target stack." msgstr "" -#: record.c:1517 +#: record.c:1615 msgid "" "Because GDB is in replay mode, changing the value of a register will make " "the execution log unusable from this point onward. Change all registers?" msgstr "" -#: record.c:1523 +#: record.c:1621 #, possible-c-format msgid "" "Because GDB is in replay mode, changing the value of a register will make " "the execution log unusable from this point onward. Change register %s?" msgstr "" -#: record.c:1545 record.c:1578 +#: record.c:1643 record.c:1676 msgid "Process record canceled the operation." msgstr "" #. Let user choose if he wants to write memory or not. -#: record.c:1574 +#: record.c:1672 #, possible-c-format msgid "" "Because GDB is in replay mode, writing to memory will make the execution log " "unusable from this point onward. Write memory at address %s?" msgstr "" -#: record.c:1709 reverse.c:275 +#: record.c:1807 reverse.c:271 #, possible-c-format msgid "Unbalanced quotes: %s" msgstr "" -#: record.c:1811 record.c:1898 target.c:526 +#: record.c:1956 record.c:2043 target.c:524 msgid "You can't do that without a process to debug." msgstr "" -#: record.c:1967 +#: record.c:2116 #, possible-c-format msgid "Debugging of process record target is %s.\n" msgstr "" -#: record.c:1989 +#: record.c:2138 msgid "" "Delete the log from this point forward and begin to record the running " "message at current PC?" msgstr "" -#: record.c:1995 +#: record.c:2144 msgid "Already at end of record list.\n" msgstr "" -#: record.c:1999 record.c:2014 +#: record.c:2148 record.c:2163 msgid "Process record is not started.\n" msgstr "" -#: record.c:2010 +#: record.c:2159 msgid "Process record is stopped and all execution logs are deleted.\n" msgstr "" -#: record.c:2039 +#: record.c:2188 msgid "\"set record\" must be followed by an apporpriate subcommand.\n" msgstr "" -#: record.c:2060 +#: record.c:2209 msgid "Replay mode:\n" msgstr "" -#: record.c:2062 +#: record.c:2211 msgid "Record mode:\n" msgstr "" #. Display instruction number for first instruction in the log. -#: record.c:2074 +#: record.c:2223 #, possible-c-format msgid "Lowest recorded instruction number is %s.\n" msgstr "" -#: record.c:2079 +#: record.c:2228 #, possible-c-format msgid "Current instruction number is %s.\n" msgstr "" #. Display instruction number for last instruction in the log. -#: record.c:2083 +#: record.c:2232 #, possible-c-format msgid "Highest recorded instruction number is %s.\n" msgstr "" #. Display log count. -#: record.c:2087 +#: record.c:2236 #, possible-c-format msgid "Log contains %d instructions.\n" msgstr "" -#: record.c:2092 +#: record.c:2241 msgid "No instructions have been logged.\n" msgstr "" -#: record.c:2097 +#: record.c:2246 msgid "target record is not active.\n" msgstr "" #. Display max log size. -#: record.c:2101 +#: record.c:2250 #, possible-c-format msgid "Max logged instructions is %d.\n" msgstr "" -#: record.c:2157 +#: record.c:2306 #, possible-c-format msgid "Failed to read %d bytes from core file %s ('%s')." msgstr "" -#: record.c:2229 +#: record.c:2378 #, possible-c-format msgid "Version mis-match or file format error in core file %s." msgstr "" -#: record.c:2334 +#: record.c:2483 #, possible-c-format msgid "Bad entry type in core file %s." msgstr "" -#: record.c:2355 +#: record.c:2504 #, possible-c-format msgid "Auto increase record/replay buffer limit to %d." msgstr "" #. Succeeded. -#: record.c:2360 +#: record.c:2509 #, possible-c-format msgid "Restored records from core file %s.\n" msgstr "" -#: record.c:2376 +#: record.c:2525 #, possible-c-format msgid "Failed to write %d bytes to core file %s ('%s')." msgstr "" -#: record.c:2421 +#: record.c:2570 msgid "" "This command can only be used with target 'record'.\n" "Use 'target record' first.\n" msgstr "" -#: record.c:2488 +#: record.c:2637 #, possible-c-format msgid "Failed to create 'precord' section for corefile %s: %s" msgstr "" #. Succeeded. -#: record.c:2617 +#: record.c:2766 #, possible-c-format msgid "Saved core file %s with execution log.\n" msgstr "" -#: record.c:2662 +#: record.c:2811 msgid "Command requires an argument (insn number to go to)." msgstr "" -#: record.c:2696 +#: record.c:2845 #, possible-c-format msgid "Target insn '%s' not found." msgstr "" -#: record.c:2698 +#: record.c:2847 #, possible-c-format msgid "Already at insn '%s'." msgstr "" -#: record.c:2701 +#: record.c:2850 #, possible-c-format msgid "Go forward to insn number %s\n" msgstr "" -#: record.c:2707 +#: record.c:2856 #, possible-c-format msgid "Go backward to insn number %s\n" msgstr "" -#: record.c:2732 +#: record.c:2881 msgid "Set debugging of record/replay feature." msgstr "" -#: record.c:2733 +#: record.c:2882 msgid "Show debugging of record/replay feature." msgstr "" -#: record.c:2734 +#: record.c:2883 msgid "" "When enabled, debugging output for record/replay feature is displayed." msgstr "" -#: record.c:2740 +#: record.c:2889 msgid "Abbreviated form of \"target record\" command." msgstr "" -#: record.c:2746 +#: record.c:2895 msgid "Set record options" msgstr "" -#: record.c:2750 +#: record.c:2899 msgid "Show record options" msgstr "" -#: record.c:2754 +#: record.c:2903 msgid "Info record options" msgstr "" -#: record.c:2759 +#: record.c:2908 msgid "" "Save the execution log to a file.\n" "Argument is optional filename.\n" "Default filename is 'gdb_record.<process_id>'." msgstr "" -#: record.c:2766 +#: record.c:2915 msgid "" "Restore the execution log from a file.\n" "Argument is filename. File must be created with 'record save'." msgstr "" -#: record.c:2772 +#: record.c:2921 msgid "Delete the rest of execution log and start recording it anew." msgstr "" -#: record.c:2778 +#: record.c:2927 msgid "Stop the record/replay target." msgstr "" -#: record.c:2784 +#: record.c:2933 msgid "" "Set whether record/replay stops when record/replay buffer becomes full." msgstr "" -#: record.c:2785 +#: record.c:2934 msgid "" "Show whether record/replay stops when record/replay buffer becomes full." msgstr "" -#: record.c:2787 +#: record.c:2936 msgid "" "Default is ON.\n" "When ON, if the record/replay buffer becomes full, ask user what to do.\n" @@ -18526,1588 +19166,1617 @@ "delete the oldest recorded instruction to make room for each new one." msgstr "" -#: record.c:2795 +#: record.c:2944 msgid "Set record/replay buffer limit." msgstr "" -#: record.c:2796 +#: record.c:2945 msgid "Show record/replay buffer limit." msgstr "" -#: record.c:2796 +#: record.c:2945 msgid "" "Set the maximum number of instructions to be stored in the\n" "record/replay buffer. Zero means unlimited. Default is 200000." msgstr "" -#: record.c:2802 +#: record.c:2951 msgid "" "Restore the program to its state at instruction number N.\n" "Argument is instruction number, as shown by 'info record'." msgstr "" -#: record.c:2808 +#: record.c:2957 msgid "" "Set whether query if PREC cannot record memory change of next instruction." msgstr "" -#: record.c:2810 +#: record.c:2959 msgid "" "Show whether query if PREC cannot record memory change of next instruction." msgstr "" -#: record.c:2812 +#: record.c:2961 msgid "" "Default is OFF.\n" "When ON, query if PREC cannot record memory change of next instruction." msgstr "" -#: regcache.c:993 +#: regcache.c:1057 msgid "PC register is not available" msgstr "" -#: regcache.c:999 +#: regcache.c:1063 msgid "regcache_read_pc: Unable to find PC" msgstr "" -#: regcache.c:1015 +#: regcache.c:1079 msgid "regcache_write_pc: Unable to update PC" msgstr "" -#: regcache.c:1029 +#: regcache.c:1093 msgid "Register cache flushed.\n" msgstr "" -#: regcache.c:1049 +#: regcache.c:1113 msgid "Bad switch" msgstr "" -#: regcache.c:1324 +#: regcache.c:1412 msgid "Force gdb to flush its register cache (maintainer command)" msgstr "" -#: regcache.c:1327 +#: regcache.c:1415 msgid "" "Print the internal register configuration.\n" "Takes an optional file parameter." msgstr "" -#: regcache.c:1331 +#: regcache.c:1419 msgid "" "Print the internal register configuration including raw values.\n" "Takes an optional file parameter." msgstr "" -#: regcache.c:1336 +#: regcache.c:1424 msgid "" "Print the internal register configuration including cooked values.\n" "Takes an optional file parameter." msgstr "" -#: regcache.c:1341 +#: regcache.c:1429 msgid "" "Print the internal register configuration including each register's group.\n" "Takes an optional file parameter." msgstr "" -#: reggroups.c:249 +#: regcache.c:1434 +msgid "" +"Print the internal register configuration including each register's\n" +"remote register number and buffer offset in the g/G packets.\n" +"Takes an optional file parameter." +msgstr "" + +#: reggroups.c:248 msgid "maintenance print reggroups" msgstr "" -#: reggroups.c:290 +#: reggroups.c:289 msgid "" "Print the internal register group names.\n" "Takes an optional file parameter." msgstr "" -#: remote-fileio.c:1460 -msgid "Illegal argument for \"set remote system-call-allowed\" command" +#. malformed packet error +#. general case: +#: remote.c:425 +msgid "remote.c: error in outgoing packet." msgstr "" -#: remote-fileio.c:1467 +#: remote.c:427 #, possible-c-format -msgid "Garbage after \"show remote system-call-allowed\" command: `%s'" -msgstr "" - -#: remote-fileio.c:1482 -msgid "Set if the host system(3) call is allowed for the target." +msgid "remote.c: error in outgoing packet at field #%ld." msgstr "" -#: remote-fileio.c:1486 -msgid "Show if the host system(3) call is allowed for the target." +#: remote.c:430 +#, possible-c-format +msgid "trace API error 0x%s." msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:331 -msgid "Cannot pass arguments to remote STDEBUG process" +#: remote.c:432 +#, possible-c-format +msgid "Target returns error code '%s'." msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:334 remote-mips.c:2332 -msgid "No executable file specified" +#: remote.c:461 +#, possible-c-format +msgid "invalid qRelocInsn packet: %s" msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:393 -msgid "Connection refused." +#: remote.c:495 +msgid "warning: relocating instruction: " msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:396 remote-m32r-sdi.c:399 -msgid "Cannot connect to SDI target." +#: remote.c:761 +msgid "" +"Send the ASCII ETX character (Ctrl-c) to the remote target to interrupt the " +"execution of the program.\n" msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:726 remote-m32r-sdi.c:732 remote-m32r-sdi.c:748 -#: remote.c:6673 -msgid "Remote connection closed" +#: remote.c:766 +msgid "" +"send a break signal to the remote target to interrupt the execution of the " +"program.\n" msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1190 -msgid "Too many breakpoints" +#: remote.c:770 +msgid "" +"Send a break signal and 'g' a.k.a. Magic SysRq g to the remote target to " +"interrupt the execution of Linux kernel.\n" msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1259 +#: remote.c:775 remote.c:3148 #, possible-c-format -msgid "Unknown option `%s'" +msgid "Invalid value for interrupt_sequence_mode: %s." msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1274 symfile.c:2085 -#, possible-c-format -msgid "\"%s\" is not an object file: %s" +#: remote.c:919 +msgid "Argument required (integer, `fixed' or `limited')." msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1325 +#: remote.c:932 #, possible-c-format -msgid "Error while downloading %s section." +msgid "Invalid %s (bad syntax)." msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1444 -msgid "Too many watchpoints" +#: remote.c:939 +#, possible-c-format +msgid "Invalid %s (too large)." msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1686 -msgid "Reset SDI connection." +#: remote.c:945 +#, possible-c-format +msgid "" +"The target may not be able to correctly handle a %s\n" +"of %ld bytes. Change the packet size? " msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1689 -msgid "Show status of SDI connection." +#: remote.c:948 +msgid "Packet size not changed." msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1692 -msgid "Debug M32R/Chaos." +#: remote.c:958 +#, possible-c-format +msgid "The %s is %ld. " msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1695 -msgid "Use debug DMA mem access." +#: remote.c:960 +#, possible-c-format +msgid "Packets are fixed at %ld bytes.\n" msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1697 -msgid "Use mon code mem access." +#: remote.c:963 +#, possible-c-format +msgid "Packets are limited to %ld bytes.\n" msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1700 -msgid "Set breakpoints by IB break." +#: remote.c:1087 +#, possible-c-format +msgid "Support for the `%s' packet is auto-detected, currently %s.\n" msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1702 -msgid "Set breakpoints by dbt." +#: remote.c:1093 +#, possible-c-format +msgid "Support for the `%s' packet is currently %s.\n" msgstr "" -#: remote-mips.c:676 -msgid "Watchdog has expired. Target detached." +#: remote.c:1188 +msgid "packet_ok: attempt to use a disabled packet" msgstr "" -#: remote-mips.c:680 -msgid "End of file from remote" +#. If the stub previously indicated that the packet was +#. supported then there is a protocol error.. +#: remote.c:1202 +#, possible-c-format +msgid "Protocol error: %s (%s) conflicting enabled responses." msgstr "" -#: remote-mips.c:682 +#. The user set it wrong. +#: remote.c:1206 #, possible-c-format -msgid "Error reading from remote: %s" +msgid "Enabled packet %s (%s) not recognized by stub" msgstr "" -#. At this point, about the only thing we can do is abort the command -#. in progress and get back to command level as quickly as possible. -#: remote-mips.c:717 -msgid "Remote board reset, debug protocol re-initialized." +#: remote.c:1295 remote.c:1316 +#, possible-c-format +msgid "Could not find config for %s" msgstr "" -#: remote-mips.c:775 +#. Error of some sort. +#. We're out of sync with the target now. Did it continue +#. or not? We can't tell which thread it was in non-stop, +#. so just ignore this. +#. Error of some sort. +#. We're out of sync with the target now. Did it continue or +#. not? Not is more likely, so report a stop. +#: remote.c:1433 remote.c:2827 remote.c:2867 remote.c:2984 remote.c:3886 +#: remote.c:5464 remote.c:5563 remote.c:6783 #, possible-c-format -msgid "Debug protocol failure: more than %d characters before a sync." +msgid "Remote failure reply: %s" msgstr "" -#: remote-mips.c:864 +#: remote.c:1912 #, possible-c-format -msgid "MIPS protocol data packet too long: %s" +msgid "invalid remote ptid: %s" msgstr "" -#: remote-mips.c:902 remote-mips.c:1163 remote-mips.c:1204 -#, possible-c-format -msgid "write to target failed: %s" +#: remote.c:2243 +msgid "Incomplete response to threadinfo request." msgstr "" -#: remote-mips.c:1010 -msgid "Remote did not acknowledge packet" +#. This is an answer to a different request. +#: remote.c:2246 +msgid "ERROR RMT Thread info mismatch." msgstr "" -#: remote-mips.c:1041 remote-mips.c:1081 -msgid "Timed out waiting for remote packet" +#: remote.c:2260 +msgid "ERROR RMT: threadinfo tag mismatch." msgstr "" -#: remote-mips.c:1103 -msgid "Timed out waiting for packet" +#: remote.c:2268 +msgid "ERROR RMT: length of threadid is not 16." msgstr "" -#: remote-mips.c:1261 -msgid "mips_request: Trying to send command before reply" +#: remote.c:2283 +msgid "ERROR RMT: 'exists' length too long." msgstr "" -#: remote-mips.c:1281 -msgid "mips_request: Trying to get reply before command" +#: remote.c:2307 +msgid "ERROR RMT: unknown thread info tag." msgstr "" -#: remote-mips.c:1292 -msgid "Bad response from remote board" +#. FIXME: This is a good reason to drop the packet. +#. Possably, there is a duplicate response. +#. Possabilities : +#. retransmit immediatly - race conditions +#. retransmit after timeout - yes +#. exit +#. wait for packet, then exit +#. +#: remote.c:2411 +msgid "HMM: threadlist did not echo arg thread, dropping it." msgstr "" -#: remote-mips.c:1368 -msgid "Failed to initialize (didn't receive packet)." +#: remote.c:2418 +msgid "RMT ERROR : failed to get remote thread list." msgstr "" -#: remote-mips.c:1418 -msgid "internal error: mips_initialize called twice" +#: remote.c:2426 +msgid "RMT ERROR: threadlist response longer than requested." msgstr "" -#: remote-mips.c:1492 -msgid "Failed to initialize." +#: remote.c:2463 +msgid "Remote fetch threadlist -infinite loop-." msgstr "" -#: remote-mips.c:1549 -msgid "" -"To open a MIPS remote debugging connection, you need to specify what\n" -"serial device is attached to the target board (e.g., /dev/ttya).\n" -"If you want to use TFTP to download to the board, specify the name of a\n" -"temporary file to be used by GDB for downloads as the second argument.\n" -"This filename must be in the form host:filename, where host is the name\n" -"of the host running the TFTP server, and the file must be readable by the\n" -"world. If the local name of the temporary file differs from the name as\n" -"seen from the board via TFTP, specify that name as the third parameter.\n" +#. paranoia +#: remote.c:2628 +msgid "Command can only be used when connected to the remote target." msgstr "" -#: remote-mips.c:1603 -msgid "Unable to open UDP port" +#: remote.c:2645 +msgid "threads" msgstr "" -#: remote-mips.c:1746 remote.c:4087 -msgid "Argument given to \"detach\" when remotely debugging." +#: remote.c:2744 +msgid "remote_threads_extra_info" msgstr "" -#: remote-mips.c:1853 +#: remote.c:3019 remote.c:3046 #, possible-c-format -msgid "Remote failure: %s" +msgid "Target reported unsupported offsets: %s" msgstr "" -#: remote-mips.c:2051 +#: remote.c:3044 #, possible-c-format -msgid "Can't read register %d: %s" +msgid "Malformed response to offset query, %s" msgstr "" -#: remote-mips.c:2090 -#, possible-c-format -msgid "Can't write register %d: %s" +#: remote.c:3092 +msgid "Can not handle qOffsets TextSeg response with this symbol file" msgstr "" -#: remote-mips.c:2325 -msgid "Can't pass arguments to remote MIPS board; arguments ignored." +#: remote.c:3224 +msgid "Non-stop mode requested, but remote does not support non-stop" msgstr "" -#: remote-mips.c:2584 +#: remote.c:3231 #, possible-c-format -msgid "mips_common_breakpoint: Attempt to clear bogus breakpoint at %s" +msgid "Remote refused setting non-stop mode with: %s" msgstr "" -#: remote-mips.c:2599 remote-mips.c:2652 remote-mips.c:2724 +#: remote.c:3247 #, possible-c-format -msgid "mips_common_breakpoint: Bad response from remote board: %s" +msgid "Remote refused setting all-stop mode with: %s" msgstr "" -#: remote-mips.c:2763 -msgid "Timeout during download." +#: remote.c:3259 remote.c:3365 +msgid "The target is not running (try extended-remote?)" msgstr "" -#: remote-mips.c:2773 -#, possible-c-format -msgid "Download got unexpected ack char: 0x%x, retrying." +#: remote.c:3380 +msgid "remote didn't report the current thread in non-stop mode" msgstr "" -#: remote-mips.c:3516 -msgid "mips_load: Couldn't get into monitor mode." +#: remote.c:3407 +msgid "Trace is already running on the target.\n" msgstr "" -#: remote-mips.c:3674 -msgid "Set timeout in seconds for remote MIPS serial I/O." +#: remote.c:3532 +msgid "" +"The remote protocol may be unreliable over UDP.\n" +"Some events may be lost, rendering further debugging impossible." msgstr "" -#: remote-mips.c:3675 -msgid "Show timeout in seconds for remote MIPS serial I/O." +#: remote.c:3568 +#, possible-c-format +msgid "Remote refused setting permissions with: %s" msgstr "" -#: remote-mips.c:3682 -msgid "Set retransmit timeout in seconds for remote MIPS serial I/O." +#: remote.c:3605 +#, possible-c-format +msgid "Remote qSupported response supplied an unexpected value for \"%s\"." msgstr "" -#: remote-mips.c:3683 -msgid "Show retransmit timeout in seconds for remote MIPS serial I/O." +#: remote.c:3629 +#, possible-c-format +msgid "Remote target reported \"%s\" without a size." msgstr "" -#: remote-mips.c:3684 -msgid "" -"This is the number of seconds to wait for an acknowledgement to a packet\n" -"before resending the packet." +#: remote.c:3638 +#, possible-c-format +msgid "Remote target reported \"%s\" with a bad size: \"%s\"." msgstr "" -#: remote-mips.c:3692 -msgid "" -"Set the maximum number of characters to ignore when scanning for a SYN." +#: remote.c:3645 +#, possible-c-format +msgid "limiting remote suggested packet size (%d bytes) to %d" msgstr "" -#: remote-mips.c:3693 -msgid "" -"Show the maximum number of characters to ignore when scanning for a SYN." +#: remote.c:3916 +msgid "empty item in \"qSupported\" response" msgstr "" -#: remote-mips.c:3694 -msgid "" -"This is the maximum number of characters GDB will ignore when trying to\n" -"synchronize with the remote system. A value of -1 means that there is no\n" -"limit. (Note that these characters are printed out even though they are\n" -"ignored.)" +#: remote.c:3947 +#, possible-c-format +msgid "unrecognized item \"%s\" in \"qSupported\" response" msgstr "" -#: remote-mips.c:3704 -msgid "Set the prompt that GDB expects from the monitor." +#: remote.c:3995 +msgid "" +"To open a remote debug connection, you need to specify what\n" +"serial device is attached to the remote system\n" +"(e.g. /dev/ttyS0, /dev/ttya, COM1, etc.)." msgstr "" -#: remote-mips.c:3705 -msgid "Show the prompt that GDB expects from the monitor." +#: remote.c:4010 +msgid "Already connected to a remote target. Disconnect? " msgstr "" -#: remote-mips.c:3712 -msgid "Set printing of monitor warnings." +#: remote.c:4013 +msgid "Still connected." msgstr "" -#: remote-mips.c:3713 -msgid "Show printing of monitor warnings." +#: remote.c:4167 remote-mips.c:1744 +msgid "Argument given to \"detach\" when remotely debugging." msgstr "" -#: remote-mips.c:3714 -msgid "" -"When enabled, monitor warnings about hardware breakpoints will be displayed." +#: remote.c:4170 +msgid "No process to detach from." msgstr "" -#: remote-mips.c:3721 -msgid "Send a packet to PMON (must be in debug mode)." +#: remote.c:4184 +msgid "Remote doesn't know how to detach" msgstr "" -#: remote-mips.c:3723 -msgid "" -"Set zeroing of upper 32 bits of 64-bit addresses when talking to PMON " -"targets." +#: remote.c:4186 +msgid "Can't detach process." msgstr "" -#: remote-mips.c:3724 -msgid "" -"Show zeroing of upper 32 bits of 64-bit addresses when talking to PMON " -"targets." +#: remote.c:4191 +#, possible-c-format +msgid "Detached from remote %s.\n" msgstr "" -#: remote-mips.c:3725 -msgid "Use \"on\" to enable the masking and \"off\" to disable it." +#: remote.c:4196 +msgid "Detached from remote process.\n" msgstr "" -#: remote-sim.c:189 -#, possible-c-format -msgid "Unable to create simulator instance for inferior %d." +#: remote.c:4198 +msgid "Ending remote debugging.\n" msgstr "" -#: remote-sim.c:204 -#, possible-c-format -msgid "" -"Inferior %d and inferior %d would have identical simulator state.\n" -"(This simulator does not support the running of more than one inferior.)" +#: remote.c:4224 +msgid "Argument given to \"disconnect\" when remotely debugging." msgstr "" -#: remote-sim.c:531 -msgid "Register size different to expected" +#: remote.c:4251 remote.c:4276 +msgid "This target does not support attaching to a process" msgstr "" -#: remote-sim.c:534 +#: remote.c:4261 #, possible-c-format -msgid "Register %d not updated" +msgid "Attached to %s\n" msgstr "" -#: remote-sim.c:536 +#: remote.c:4271 #, possible-c-format -msgid "Register %s not updated" +msgid "Attaching to %s failed with: %s" msgstr "" -#: remote-sim.c:575 -msgid "program to load" +#: remote.c:4278 +#, possible-c-format +msgid "Attaching to %s failed" msgstr "" -#: remote-sim.c:583 -msgid "GDB sim does not yet support a load offset." +#: remote.c:4361 +#, possible-c-format +msgid "Reply contains invalid hex digit %d" msgstr "" -#: remote-sim.c:592 -msgid "unable to load program" +#: remote.c:4577 +#, possible-c-format +msgid "Unexpected vCont reply in non-stop mode: %s" msgstr "" -#: remote-sim.c:619 -msgid "No executable file specified." +#: remote.c:4617 +#, possible-c-format +msgid " - Can't pass signal %d to target in reverse: ignored." msgstr "" -#: remote-sim.c:621 remote-sim.c:1083 -msgid "No program loaded." +#: remote.c:4622 +msgid "Remote reverse-step not supported." msgstr "" -#: remote-sim.c:726 -msgid "unable to create simulator instance" +#: remote.c:4625 +msgid "Remote reverse-continue not supported." msgstr "" -#: remote-sim.c:853 -#, possible-c-format -msgid "gdbsim_resume: pid %d, step %d, signal %d\n" +#: remote.c:4763 +msgid "Remote server does not support stopping threads" msgstr "" -#: remote-sim.c:932 +#: remote.c:4796 #, possible-c-format -msgid "Can't stop pid %d. No inferior found." +msgid "Stopping %s failed: %s" msgstr "" -#: remote-sim.c:989 +#: remote.c:5153 #, possible-c-format -msgid "Unable to wait for pid %d. Inferior not found." +msgid "" +"Malformed packet(a) (missing colon): %s\n" +"Packet: '%s'\n" msgstr "" -#. PREVIOUSLY: The user may give a command before the simulator -#. is opened. [...] (??? assuming of course one wishes to -#. continue to allow commands to be sent to unopened simulators, -#. which isn't entirely unreasonable). -#. The simulator is a builtin abstraction of a remote target. -#. Consistent with that model, access to the simulator, via sim -#. commands, is restricted to the period when the channel to the -#. simulator is open. -#: remote-sim.c:1186 -msgid "Not connected to the simulator target" +#: remote.c:5209 +#, possible-c-format +msgid "" +"Malformed packet(b) (missing colon): %s\n" +"Packet: '%s'\n" msgstr "" -#: remote-sim.c:1294 -msgid "Send a command to the simulator." +#: remote.c:5215 +#, possible-c-format +msgid "" +"Remote sent bad register number %s: %s\n" +"Packet: '%s'\n" msgstr "" -#. malformed packet error -#. general case: -#: remote.c:418 -msgid "remote.c: error in outgoing packet." +#: remote.c:5227 +#, possible-c-format +msgid "Remote reply is too short: %s" msgstr "" -#: remote.c:420 +#: remote.c:5233 #, possible-c-format -msgid "remote.c: error in outgoing packet at field #%ld." +msgid "" +"Remote register badly formatted: %s\n" +"here: %s" msgstr "" -#: remote.c:423 +#: remote.c:5295 remote.c:5298 #, possible-c-format -msgid "trace API error 0x%s." +msgid "unknown stop reply packet: %s" msgstr "" -#: remote.c:425 +#: remote.c:5305 #, possible-c-format -msgid "Target returns error code '%s'." +msgid "No process or thread specified in stop reply: %s" msgstr "" -#: remote.c:454 +#: remote.c:5470 remote.c:5612 #, possible-c-format -msgid "invalid qRelocInsn packet: %s" +msgid "Invalid remote reply: %s" msgstr "" -#: remote.c:488 -msgid "warning: relocating instruction: " +#: remote.c:5699 +#, possible-c-format +msgid "Could not fetch register \"%s\"; remote failure reply '%s'" msgstr "" -#: remote.c:719 -msgid "" -"Send the ASCII ETX character (Ctrl-c) to the remote target to interrupt the " -"execution of the program.\n" +#: remote.c:5718 +msgid "fetch_register_using_p: early buf termination" msgstr "" -#: remote.c:724 -msgid "" -"send a break signal to the remote target to interrupt the execution of the " -"program.\n" +#: remote.c:5756 +#, possible-c-format +msgid "Remote 'g' packet reply is of odd length: %s" msgstr "" -#: remote.c:728 -msgid "" -"Send a break signal and 'g' a.k.a. Magic SysRq g to the remote target to " -"interrupt the execution of Linux kernel.\n" +#: remote.c:5775 +#, possible-c-format +msgid "Remote 'g' packet reply is too long: %s" msgstr "" -#: remote.c:733 remote.c:3116 -#, possible-c-format -msgid "Invalid value for interrupt_sequence_mode: %s." +#: remote.c:5818 remote.c:5836 +msgid "unexpected end of 'g' packet reply" msgstr "" -#: remote.c:877 -msgid "Argument required (integer, `fixed' or `limited')." +#: remote.c:5877 +msgid "could not set remote traceframe" msgstr "" -#: remote.c:890 +#: remote.c:5985 #, possible-c-format -msgid "Invalid %s (bad syntax)." +msgid "Could not write register \"%s\"; remote failure reply '%s'" msgstr "" -#: remote.c:897 -#, possible-c-format -msgid "Invalid %s (too large)." +#: remote.c:5990 +msgid "Bad result from packet_ok" msgstr "" -#: remote.c:903 +#: remote.c:6031 #, possible-c-format -msgid "" -"The target may not be able to correctly handle a %s\n" -"of %ld bytes. Change the packet size? " +msgid "Could not write registers; remote failure reply '%s'" msgstr "" -#: remote.c:906 -msgid "Packet size not changed." +#: remote.c:6211 +msgid "Received too much data from remote target; ignoring overflow." msgstr "" -#: remote.c:916 -#, possible-c-format -msgid "The %s is %ld. " +#: remote.c:6228 +msgid "Unmatched escape character in target response." msgstr "" -#: remote.c:918 -#, possible-c-format -msgid "Packets are fixed at %ld bytes.\n" +#: remote.c:6327 +msgid "remote_write_bytes_aux: bad packet format" msgstr "" -#: remote.c:921 -#, possible-c-format -msgid "Packets are limited to %ld bytes.\n" +#: remote.c:6374 +msgid "minimum packet size too small to write data" msgstr "" -#: remote.c:1045 -#, possible-c-format -msgid "Support for the `%s' packet is auto-detected, currently %s.\n" +#: remote.c:6490 +msgid "remote_write_bytes: bad internal state" msgstr "" -#: remote.c:1051 -#, possible-c-format -msgid "Support for the `%s' packet is currently %s.\n" +#: remote.c:6640 +msgid "Too long remote packet." msgstr "" -#: remote.c:1146 -msgid "packet_ok: attempt to use a disabled packet" +#: remote.c:6643 remote.c:8556 +msgid "Communication problem with target." msgstr "" -#. If the stub previously indicated that the packet was -#. supported then there is a protocol error.. -#: remote.c:1160 -#, possible-c-format -msgid "Protocol error: %s (%s) conflicting enabled responses." +#: remote.c:6682 +msgid "Remote target does not support flash erase" msgstr "" -#. The user set it wrong. -#: remote.c:1164 -#, possible-c-format -msgid "Enabled packet %s (%s) not recognized by stub" +#: remote.c:6684 +msgid "Error erasing flash with vFlashErase packet" msgstr "" -#: remote.c:1250 remote.c:1271 -#, possible-c-format -msgid "Could not find config for %s" +#: remote.c:6724 +msgid "Remote target does not support vFlashDone" msgstr "" -#. Error of some sort. -#. We're out of sync with the target now. Did it continue -#. or not? We can't tell which thread it was in non-stop, -#. so just ignore this. -#. Error of some sort. -#. We're out of sync with the target now. Did it continue or -#. not? Not is more likely, so report a stop. -#: remote.c:1388 remote.c:2782 remote.c:2822 remote.c:2939 remote.c:3804 -#: remote.c:5380 remote.c:5479 remote.c:6699 -#, possible-c-format -msgid "Remote failure reply: %s" +#: remote.c:6726 +msgid "Error finishing flash operation" msgstr "" -#: remote.c:1867 -#, possible-c-format -msgid "invalid remote ptid: %s" +#: remote.c:6757 remote-m32r-sdi.c:725 remote-m32r-sdi.c:731 +#: remote-m32r-sdi.c:747 +msgid "Remote connection closed" msgstr "" -#: remote.c:2198 -msgid "Incomplete response to threadinfo request." +#: remote.c:6761 +msgid "Remote communication error. Target disconnected." msgstr "" -#. This is an answer to a different request. -#: remote.c:2201 -msgid "ERROR RMT Thread info mismatch." +#: remote.c:6850 +msgid "Cannot execute this command while the target is running." msgstr "" -#: remote.c:2215 -msgid "ERROR RMT: threadinfo tag mismatch." +#: remote.c:6890 +msgid "putpkt: write failed" msgstr "" -#: remote.c:2223 -msgid "ERROR RMT: length of threadid is not 16." +#: remote.c:7176 +#, possible-c-format +msgid "Invalid run length encoding: %s\n" msgstr "" -#: remote.c:2238 -msgid "ERROR RMT: 'exists' length too long." +#: remote.c:7282 +msgid "Watchdog timeout has expired. Target detached." msgstr "" -#: remote.c:2262 -msgid "ERROR RMT: unknown thread info tag." +#. We have tried hard enough, and just can't receive the +#. packet/notification. Give up. +#: remote.c:7303 +msgid "Ignoring packet error, continuing...\n" msgstr "" -#. FIXME: This is a good reason to drop the packet. -#. Possably, there is a duplicate response. -#. Possabilities : -#. retransmit immediatly - race conditions -#. retransmit after timeout - yes -#. exit -#. wait for packet, then exit -#. -#: remote.c:2366 -msgid "HMM: threadlist did not echo arg thread, dropping it." +#: remote.c:7439 +msgid "Can't kill process" msgstr "" -#: remote.c:2373 -msgid "RMT ERROR : failed to get remote thread list." +#: remote.c:7547 +msgid "Target does not support QDisableRandomization." msgstr "" -#: remote.c:2381 -msgid "RMT ERROR: threadlist response longer than requested." +#: remote.c:7549 +#, possible-c-format +msgid "Bogus QDisableRandomization reply from target: %s" msgstr "" -#: remote.c:2418 -msgid "Remote fetch threadlist -infinite loop-." +#: remote.c:7567 +msgid "Remote file name too long for run packet" msgstr "" -#. paranoia -#: remote.c:2583 -msgid "Command can only be used when connected to the remote target." +#: remote.c:7582 +msgid "Argument list too long for run packet" msgstr "" -#: remote.c:2600 -msgid "threads" +#: remote.c:7605 +msgid "" +"Running the default executable on the remote target failed; try \"set remote " +"exec-file\"?" msgstr "" -#: remote.c:2699 -msgid "remote_threads_extra_info" +#: remote.c:7608 +#, possible-c-format +msgid "Running \"%s\" on the remote target failed" msgstr "" -#: remote.c:2974 remote.c:3001 -#, possible-c-format -msgid "Target reported unsupported offsets: %s" +#: remote.c:7638 +msgid "Remote target does not support \"set remote exec-file\"" +msgstr "" + +#: remote.c:7640 +msgid "Remote target does not support \"set args\" or run <ARGS>" msgstr "" -#: remote.c:2999 +#: remote.c:7772 #, possible-c-format -msgid "Malformed response to offset query, %s" +msgid "hw_bp_to_z: bad watchpoint type %d" msgstr "" -#: remote.c:3047 -msgid "Can not handle qOffsets TextSeg response with this symbol file" +#: remote.c:7806 +msgid "remote_insert_watchpoint: reached end of function" msgstr "" -#: remote.c:3193 -msgid "Non-stop mode requested, but remote does not support non-stop" +#: remote.c:7838 +msgid "remote_remove_watchpoint: reached end of function" msgstr "" -#: remote.c:3200 -#, possible-c-format -msgid "Remote refused setting non-stop mode with: %s" +#: remote.c:7946 +msgid "remote_insert_hw_breakpoint: reached end of function" msgstr "" -#: remote.c:3216 -#, possible-c-format -msgid "Remote refused setting all-stop mode with: %s" +#: remote.c:7981 +msgid "remote_remove_hw_breakpoint: reached end of function" msgstr "" -#: remote.c:3228 remote.c:3323 -msgid "The target is not running (try extended-remote?)" +#: remote.c:8038 +msgid "remote target does not support this operation" msgstr "" -#: remote.c:3338 -msgid "remote didn't report the current thread in non-stop mode" +#: remote.c:8066 +msgid "command cannot be used without an exec file" msgstr "" -#: remote.c:3365 -msgid "Trace is already running on the target.\n" +#: remote.c:8091 +#, possible-c-format +msgid "target memory fault, section %s, range %s -- %s" msgstr "" -#: remote.c:3490 +#: remote.c:8109 msgid "" -"The remote protocol may be unreliable over UDP.\n" -"Some events may be lost, rendering further debugging impossible." +"One or more sections of the remote executable does not match\n" +"the loaded file\n" msgstr "" -#: remote.c:3526 +#: remote.c:8112 #, possible-c-format -msgid "Remote refused setting permissions with: %s" +msgid "No loaded section named '%s'.\n" msgstr "" -#: remote.c:3563 +#: remote.c:8212 #, possible-c-format -msgid "Remote qSupported response supplied an unexpected value for \"%s\"." +msgid "Unknown remote qXfer reply: %s" msgstr "" -#: remote.c:3587 -#, possible-c-format -msgid "Remote target reported \"%s\" without a size." +#: remote.c:8218 +msgid "Remote qXfer reply contained no data." msgstr "" -#: remote.c:3596 -#, possible-c-format -msgid "Remote target reported \"%s\" with a bad size: \"%s\"." +#: remote.c:8407 +msgid "remote query is only available after target open" +msgstr "" + +#: remote.c:8498 +msgid "Pattern is too large to transmit to remote target." msgstr "" -#: remote.c:3603 +#: remote.c:8520 remote.c:8525 #, possible-c-format -msgid "limiting remote suggested packet size (%d bytes) to %d" +msgid "Unknown qSearch:memory reply: %s" msgstr "" -#: remote.c:3834 -msgid "empty item in \"qSupported\" response" +#: remote.c:8538 +msgid "remote rcmd is only available after target open" msgstr "" -#: remote.c:3865 +#: remote.c:8550 #, possible-c-format -msgid "unrecognized item \"%s\" in \"qSupported\" response" +msgid "\"monitor\" command ``%s'' is too long." msgstr "" -#: remote.c:3913 -msgid "" -"To open a remote debug connection, you need to specify what\n" -"serial device is attached to the remote system\n" -"(e.g. /dev/ttyS0, /dev/ttya, COM1, etc.)." +#: remote.c:8568 remote.c:9811 remote.c:10084 remote.c:10174 remote.c:10274 +#: remote.c:10321 remote.c:10398 remote.c:10460 remote.c:10488 +msgid "Target does not support this command." msgstr "" -#: remote.c:3928 -msgid "Already connected to a remote target. Disconnect? " +#: remote.c:8579 +msgid "Protocol error with Rcmd" msgstr "" -#: remote.c:3931 -msgid "Still connected." +#: remote.c:8615 remote.c:9514 remote.c:9602 remote.c:9653 +msgid "command can only be used with remote target" msgstr "" -#: remote.c:4090 -msgid "No process to detach from." +#: remote.c:8618 +msgid "remote-packet command requires packet text as argument" msgstr "" -#: remote.c:4104 -msgid "Remote doesn't know how to detach" +#: remote.c:8659 +msgid "Remote threadset test\n" msgstr "" -#: remote.c:4106 -msgid "Can't detach process." +#: remote.c:8765 +msgid "Fetch and print the remote list of thread identifiers, one pkt only" msgstr "" -#: remote.c:4111 -#, possible-c-format -msgid "Detached from remote %s.\n" +#: remote.c:8768 +msgid "Fetch and display info about one thread" msgstr "" -#: remote.c:4116 -msgid "Detached from remote process.\n" +#: remote.c:8770 +msgid "Test setting to a different thread" msgstr "" -#: remote.c:4118 -msgid "Ending remote debugging.\n" +#: remote.c:8772 +msgid "Iterate through updating all remote thread info" msgstr "" -#: remote.c:4144 -msgid "Argument given to \"disconnect\" when remotely debugging." +#: remote.c:8774 +msgid " Remote thread alive test " msgstr "" -#: remote.c:4171 remote.c:4196 -msgid "This target does not support attaching to a process" +#: remote.c:8859 +msgid "Remote target doesn't support qGetTLSAddr packet" msgstr "" -#: remote.c:4181 -#, possible-c-format -msgid "Attached to %s\n" +#: remote.c:8862 +msgid "Remote target failed to process qGetTLSAddr request" msgstr "" -#: remote.c:4191 -#, possible-c-format -msgid "Attaching to %s failed with: %s" +#: remote.c:8866 +msgid "TLS not supported or disabled on this target" msgstr "" -#: remote.c:4198 -#, possible-c-format -msgid "Attaching to %s failed" +#: remote.c:8903 +msgid "Remote target doesn't support qGetTIBAddr packet" msgstr "" -#: remote.c:4281 -#, possible-c-format -msgid "Reply contains invalid hex digit %d" +#: remote.c:8905 +msgid "Remote target failed to process qGetTIBAddr request" msgstr "" -#: remote.c:4497 -#, possible-c-format -msgid "Unexpected vCont reply in non-stop mode: %s" +#: remote.c:8908 +msgid "qGetTIBAddr not supported or disabled on this target" msgstr "" -#: remote.c:4537 +#: remote.c:8956 #, possible-c-format -msgid " - Can't pass signal %d to target in reverse: ignored." +msgid "Duplicate g packet description added for size %d" msgstr "" -#: remote.c:4542 -msgid "Remote reverse-step not supported." +#: remote.c:9023 remote.c:9044 remote.c:9066 +msgid "Packet too long for target." msgstr "" -#: remote.c:4545 -msgid "Remote reverse-continue not supported." +#: remote.c:9298 +#, possible-c-format +msgid "Read returned %d, but %d bytes." msgstr "" -#: remote.c:4683 -msgid "Remote server does not support stopping threads" +#: remote.c:9397 +#, possible-c-format +msgid "Unknown remote I/O error %d" msgstr "" -#: remote.c:4716 +#: remote.c:9399 #, possible-c-format -msgid "Stopping %s failed: %s" +msgid "Remote I/O error: %s" msgstr "" -#: remote.c:5069 +#: remote.c:9548 #, possible-c-format -msgid "" -"Malformed packet(a) (missing colon): %s\n" -"Packet: '%s'\n" +msgid "Error reading %s." msgstr "" -#: remote.c:5125 +#: remote.c:9571 #, possible-c-format -msgid "" -"Malformed packet(b) (missing colon): %s\n" -"Packet: '%s'\n" +msgid "Remote write of %d bytes returned 0!" msgstr "" -#: remote.c:5131 +#: remote.c:9588 #, possible-c-format -msgid "" -"Remote sent bad register number %s: %s\n" -"Packet: '%s'\n" +msgid "Successfully sent file \"%s\".\n" msgstr "" -#: remote.c:5143 +#: remote.c:9643 #, possible-c-format -msgid "Remote reply is too short: %s" +msgid "Successfully fetched file \"%s\".\n" msgstr "" -#: remote.c:5149 +#: remote.c:9660 #, possible-c-format -msgid "" -"Remote register badly formatted: %s\n" -"here: %s" +msgid "Successfully deleted file \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: remote.c:9670 +msgid "file to put" msgstr "" -#: remote.c:5211 remote.c:5214 -#, possible-c-format -msgid "unknown stop reply packet: %s" +#: remote.c:9675 +msgid "Invalid parameters to remote put" msgstr "" -#: remote.c:5221 -#, possible-c-format -msgid "No process or thread specified in stop reply: %s" +#: remote.c:9689 +msgid "file to get" msgstr "" -#: remote.c:5386 remote.c:5528 -#, possible-c-format -msgid "Invalid remote reply: %s" +#: remote.c:9694 +msgid "Invalid parameters to remote get" msgstr "" -#: remote.c:5615 -#, possible-c-format -msgid "Could not fetch register \"%s\"; remote failure reply '%s'" +#: remote.c:9708 +msgid "file to delete" msgstr "" -#: remote.c:5634 -msgid "fetch_register_using_p: early buf termination" +#: remote.c:9713 +msgid "Invalid parameters to remote delete" msgstr "" -#: remote.c:5672 -#, possible-c-format -msgid "Remote 'g' packet reply is of odd length: %s" +#: remote.c:9856 remote.c:9871 remote.c:10030 remote.c:10041 +msgid "Target does not support source download." +msgstr "" + +#: remote.c:9923 +msgid "Fast tracepoint not valid during download" msgstr "" -#: remote.c:5691 +#. Fast tracepoints are functionally identical to regular +#. tracepoints, so don't take lack of support as a reason to +#. give up on the trace run. +#: remote.c:9930 #, possible-c-format -msgid "Remote 'g' packet reply is too long: %s" +msgid "" +"Target does not support fast tracepoints, downloading %d as regular " +"tracepoint" msgstr "" -#: remote.c:5734 remote.c:5752 -msgid "unexpected end of 'g' packet reply" +#: remote.c:9944 +msgid "Static tracepoint not valid during download" msgstr "" -#: remote.c:5793 -msgid "could not set remote traceframe" +#. Fast tracepoints are functionally identical to regular +#. tracepoints, so don't take lack of support as a reason +#. to give up on the trace run. +#: remote.c:9950 +msgid "Target does not support static tracepoints" msgstr "" -#: remote.c:5901 +#: remote.c:9970 #, possible-c-format -msgid "Could not write register \"%s\"; remote failure reply '%s'" +msgid "Target does not support conditional tracepoints, ignoring tp %d cond" msgstr "" -#: remote.c:5906 -msgid "Bad result from packet_ok" +#: remote.c:9979 +msgid "Target does not support tracepoints." msgstr "" -#: remote.c:5947 -#, possible-c-format -msgid "Could not write registers; remote failure reply '%s'" +#: remote.c:9996 remote.c:10013 +msgid "Error on target while setting tracepoints." msgstr "" -#: remote.c:6127 -msgid "Received too much data from remote target; ignoring overflow." +#: remote.c:10078 +msgid "Trace state variable name too long for tsv definition packet" msgstr "" -#: remote.c:6144 -msgid "Unmatched escape character in target response." +#: remote.c:10086 +msgid "Error on target while downloading trace state variable." msgstr "" -#: remote.c:6243 -msgid "remote_write_bytes_aux: bad packet format" +#: remote.c:10100 +msgid "" +"Target does not support enabling tracepoints while a trace run is ongoing." msgstr "" -#: remote.c:6290 -msgid "minumum packet size too small to write data" +#: remote.c:10102 +msgid "Error on target while enabling tracepoint." msgstr "" -#: remote.c:6406 -msgid "remote_write_bytes: bad internal state" +#: remote.c:10116 +msgid "" +"Target does not support disabling tracepoints while a trace run is ongoing." msgstr "" -#: remote.c:6556 -msgid "Too long remote packet." +#: remote.c:10118 +msgid "Error on target while disabling tracepoint." msgstr "" -#: remote.c:6559 remote.c:8441 -msgid "Communication problem with target." +#: remote.c:10154 +msgid "Too many sections for read-only sections definition packet." msgstr "" -#: remote.c:6598 -msgid "Remote target does not support flash erase" +#: remote.c:10176 remote.c:10276 remote.c:10346 remote.c:10349 remote.c:10400 +#: remote.c:10462 remote.c:10490 remote.c:10579 +#, possible-c-format +msgid "Bogus reply from target: %s" msgstr "" -#: remote.c:6600 -msgid "Error erasing flash with vFlashErase packet" +#: remote.c:10216 +#, possible-c-format +msgid "Bogus trace status reply from target: %s" msgstr "" -#: remote.c:6640 -msgid "Remote target does not support vFlashDone" +#: remote.c:10315 +#, possible-c-format +msgid "Unknown trace find type %d" msgstr "" -#: remote.c:6642 -msgid "Error finishing flash operation" +#: remote.c:10330 +msgid "Unable to parse trace frame number" msgstr "" -#: remote.c:6677 -msgid "Remote communication error. Target disconnected." +#: remote.c:10340 +msgid "Unable to parse tracepoint number" msgstr "" -#: remote.c:6766 -msgid "Cannot execute this command while the target is running." +#: remote.c:10392 +msgid "Remote file name too long for trace save packet" msgstr "" -#: remote.c:6806 -msgid "putpkt: write failed" +#: remote.c:10465 +msgid "Target does not support disconnected tracing." msgstr "" -#: remote.c:7092 -#, possible-c-format -msgid "Invalid run length encoding: %s\n" +#. set/show remote ... +#. allow-unknown +#: remote.c:10918 remote.c:10924 +msgid "" +"Remote protocol specific variables\n" +"Configure various remote-protocol specific variables such as\n" +"the packets being used" msgstr "" -#: remote.c:7198 -msgid "Watchdog timeout has expired. Target detached." +#. allow-unknown +#: remote.c:10931 +msgid "" +"Compare section data on target to the exec file.\n" +"Argument is a single section name (default: all loaded sections)." msgstr "" -#. We have tried hard enough, and just can't receive the -#. packet/notification. Give up. -#: remote.c:7219 -msgid "Ignoring packet error, continuing...\n" +#: remote.c:10936 +msgid "" +"Send an arbitrary packet to a remote target.\n" +" maintenance packet TEXT\n" +"If GDB is talking to an inferior via the GDB serial protocol, then\n" +"this command sends the string TEXT to the inferior, and displays the\n" +"response packet. GDB supplies the initial `$' character, and the\n" +"terminating `#' character and checksum." msgstr "" -#: remote.c:7347 -msgid "Can't kill process" +#: remote.c:10945 +msgid "Set whether to send break if interrupted." msgstr "" -#: remote.c:7455 -msgid "Target does not support QDisableRandomization." +#: remote.c:10946 +msgid "Show whether to send break if interrupted." msgstr "" -#: remote.c:7457 -#, possible-c-format -msgid "Bogus QDisableRandomization reply from target: %s" +#: remote.c:10947 +msgid "If set, a break, instead of a cntrl-c, is sent to the remote target." msgstr "" -#: remote.c:7475 -msgid "Remote file name too long for run packet" +#: remote.c:10960 +msgid "Set interrupt sequence to remote target." msgstr "" -#: remote.c:7490 -msgid "Argument list too long for run packet" +#: remote.c:10961 +msgid "Show interrupt sequence to remote target." msgstr "" -#: remote.c:7513 +#: remote.c:10962 msgid "" -"Running the default executable on the remote target failed; try \"set remote " -"exec-file\"?" +"Valid value is \"Ctrl-C\", \"BREAK\" or \"BREAK-g\". The default is \"Ctrl-" +"C\"." msgstr "" -#: remote.c:7516 -#, possible-c-format -msgid "Running \"%s\" on the remote target failed" +#: remote.c:10969 +msgid "" +"Set whether interrupt-sequence is sent to remote target when gdb connects to." msgstr "" -#: remote.c:7546 -msgid "Remote target does not support \"set remote exec-file\"" +#: remote.c:10970 +msgid "" +"\t\tShow whether interrupt-sequence is sent to remote target when gdb " +"connects to." msgstr "" -#: remote.c:7548 -msgid "Remote target does not support \"set args\" or run <ARGS>" +#: remote.c:10971 +msgid "\t\tIf set, interrupt sequence is sent to remote target." msgstr "" -#: remote.c:7680 -#, possible-c-format -msgid "hw_bp_to_z: bad watchpoint type %d" +#. Install commands for configuring memory read/write packets. +#: remote.c:10978 +msgid "Set the maximum number of bytes per memory write packet (deprecated)." msgstr "" -#: remote.c:7714 -msgid "remote_insert_watchpoint: reached end of function" +#: remote.c:10981 +msgid "" +"Show the maximum number of bytes per memory write packet (deprecated)." msgstr "" -#: remote.c:7746 -msgid "remote_remove_watchpoint: reached end of function" +#: remote.c:10985 +msgid "" +"Set the maximum number of bytes per memory-write packet.\n" +"Specify the number of bytes in a packet or 0 (zero) for the\n" +"default packet size. The actual limit is further reduced\n" +"dependent on the target. Specify ``fixed'' to disable the\n" +"further restriction and ``limit'' to enable that restriction." msgstr "" -#: remote.c:7840 -msgid "remote_insert_hw_breakpoint: reached end of function" +#: remote.c:10993 +msgid "" +"Set the maximum number of bytes per memory-read packet.\n" +"Specify the number of bytes in a packet or 0 (zero) for the\n" +"default packet size. The actual limit is further reduced\n" +"dependent on the target. Specify ``fixed'' to disable the\n" +"further restriction and ``limit'' to enable that restriction." msgstr "" -#: remote.c:7875 -msgid "remote_remove_hw_breakpoint: reached end of function" +#: remote.c:11002 +msgid "Show the maximum number of bytes per memory-write packet." msgstr "" -#: remote.c:7932 -msgid "remote target does not support this operation" +#: remote.c:11006 +msgid "Show the maximum number of bytes per memory-read packet." msgstr "" -#: remote.c:7960 -msgid "command cannot be used without an exec file" +#: remote.c:11010 +msgid "Set the maximum number of target hardware watchpoints." msgstr "" -#: remote.c:7985 -#, possible-c-format -msgid "target memory fault, section %s, range %s -- %s" +#: remote.c:11011 +msgid "Show the maximum number of target hardware watchpoints." msgstr "" -#: remote.c:8003 -msgid "" -"One or more sections of the remote executable does not match\n" -"the loaded file\n" +#: remote.c:11012 remote.c:11021 remote.c:11030 +msgid "Specify a negative limit for unlimited." msgstr "" -#: remote.c:8006 -#, possible-c-format -msgid "No loaded section named '%s'.\n" +#: remote.c:11019 +msgid "Set the maximum length (in bytes) of a target hardware watchpoint." msgstr "" -#: remote.c:8106 -#, possible-c-format -msgid "Unknown remote qXfer reply: %s" +#: remote.c:11020 +msgid "Show the maximum length (in bytes) of a target hardware watchpoint." msgstr "" -#: remote.c:8112 -msgid "Remote qXfer reply contained no data." +#: remote.c:11028 +msgid "Set the maximum number of target hardware breakpoints." msgstr "" -#: remote.c:8292 -msgid "remote query is only available after target open" +#: remote.c:11029 +msgid "Show the maximum number of target hardware breakpoints." msgstr "" -#: remote.c:8383 -msgid "Pattern is too large to transmit to remote target." +#: remote.c:11038 +msgid "Set the maximum size of the address (in bits) in a memory packet." msgstr "" -#: remote.c:8405 remote.c:8410 -#, possible-c-format -msgid "Unknown qSearch:memory reply: %s" +#: remote.c:11039 +msgid "Show the maximum size of the address (in bits) in a memory packet." msgstr "" -#: remote.c:8423 -msgid "remote rcmd is only available after target open" +#: remote.c:11197 +msgid "Set use of remote protocol `Z' packets" msgstr "" -#: remote.c:8435 -#, possible-c-format -msgid "\"monitor\" command ``%s'' is too long." +#: remote.c:11198 +msgid "Show use of remote protocol `Z' packets " msgstr "" -#: remote.c:8453 remote.c:9672 remote.c:9931 remote.c:9989 remote.c:10044 -#: remote.c:10091 remote.c:10168 remote.c:10230 remote.c:10258 -msgid "Target does not support this command." +#: remote.c:11199 +msgid "" +"When set, GDB will attempt to use the remote breakpoint and watchpoint\n" +"packets." msgstr "" -#: remote.c:8464 -msgid "Protocol error with Rcmd" +#: remote.c:11208 +msgid "" +"Manipulate files on the remote system\n" +"Transfer files to and from the remote target system." msgstr "" -#: remote.c:8500 remote.c:9399 remote.c:9487 remote.c:9538 -msgid "command can only be used with remote target" +#: remote.c:11215 +msgid "Copy a local file to the remote system." msgstr "" -#: remote.c:8503 -msgid "remote-packet command requires packet text as argument" +#: remote.c:11219 +msgid "Copy a remote file to the local system." msgstr "" -#: remote.c:8544 -msgid "Remote threadset test\n" +#: remote.c:11223 +msgid "Delete a remote file." msgstr "" -#: remote.c:8650 -msgid "Fetch and print the remote list of thread identifiers, one pkt only" +#: remote.c:11228 +msgid "Set the remote pathname for \"run\"" msgstr "" -#: remote.c:8653 -msgid "Fetch and display info about one thread" +#: remote.c:11229 +msgid "Show the remote pathname for \"run\"" msgstr "" -#: remote.c:8655 -msgid "Test setting to a different thread" +#: remote-fileio.c:1451 +msgid "Illegal argument for \"set remote system-call-allowed\" command" msgstr "" -#: remote.c:8657 -msgid "Iterate through updating all remote thread info" +#: remote-fileio.c:1458 +#, possible-c-format +msgid "Garbage after \"show remote system-call-allowed\" command: `%s'" msgstr "" -#: remote.c:8659 -msgid " Remote thread alive test " +#: remote-fileio.c:1473 +msgid "Set if the host system(3) call is allowed for the target." msgstr "" -#: remote.c:8744 -msgid "Remote target doesn't support qGetTLSAddr packet" +#: remote-fileio.c:1477 +msgid "Show if the host system(3) call is allowed for the target." msgstr "" -#: remote.c:8747 -msgid "Remote target failed to process qGetTLSAddr request" +#: remote-m32r-sdi.c:330 +msgid "Cannot pass arguments to remote STDEBUG process" msgstr "" -#: remote.c:8751 -msgid "TLS not supported or disabled on this target" +#: remote-m32r-sdi.c:333 remote-mips.c:2330 +msgid "No executable file specified" msgstr "" -#: remote.c:8788 -msgid "Remote target doesn't support qGetTIBAddr packet" +#: remote-m32r-sdi.c:392 +msgid "Connection refused." msgstr "" -#: remote.c:8790 -msgid "Remote target failed to process qGetTIBAddr request" +#: remote-m32r-sdi.c:395 remote-m32r-sdi.c:398 +msgid "Cannot connect to SDI target." msgstr "" -#: remote.c:8793 -msgid "qGetTIBAddr not supported or disabled on this target" +#: remote-m32r-sdi.c:1189 +msgid "Too many breakpoints" msgstr "" -#: remote.c:8841 +#: remote-m32r-sdi.c:1258 #, possible-c-format -msgid "Duplicate g packet description added for size %d" +msgid "Unknown option `%s'" msgstr "" -#: remote.c:8908 remote.c:8929 remote.c:8951 -msgid "Packet too long for target." +#: remote-m32r-sdi.c:1273 symfile.c:2085 +#, possible-c-format +msgid "\"%s\" is not an object file: %s" msgstr "" -#: remote.c:9183 +#: remote-m32r-sdi.c:1324 #, possible-c-format -msgid "Read returned %d, but %d bytes." +msgid "Error while downloading %s section." msgstr "" -#: remote.c:9282 -#, possible-c-format -msgid "Unknown remote I/O error %d" +#: remote-m32r-sdi.c:1443 +msgid "Too many watchpoints" msgstr "" -#: remote.c:9284 -#, possible-c-format -msgid "Remote I/O error: %s" +#: remote-m32r-sdi.c:1685 +msgid "Reset SDI connection." msgstr "" -#: remote.c:9433 -#, possible-c-format -msgid "Error reading %s." +#: remote-m32r-sdi.c:1688 +msgid "Show status of SDI connection." msgstr "" -#: remote.c:9456 -#, possible-c-format -msgid "Remote write of %d bytes returned 0!" +#: remote-m32r-sdi.c:1691 +msgid "Debug M32R/Chaos." msgstr "" -#: remote.c:9473 -#, possible-c-format -msgid "Successfully sent file \"%s\".\n" +#: remote-m32r-sdi.c:1694 +msgid "Use debug DMA mem access." msgstr "" -#: remote.c:9528 -#, possible-c-format -msgid "Successfully fetched file \"%s\".\n" +#: remote-m32r-sdi.c:1696 +msgid "Use mon code mem access." msgstr "" -#: remote.c:9545 -#, possible-c-format -msgid "Successfully deleted file \"%s\".\n" +#: remote-m32r-sdi.c:1699 +msgid "Set breakpoints by IB break." msgstr "" -#: remote.c:9555 -msgid "file to put" +#: remote-m32r-sdi.c:1701 +msgid "Set breakpoints by dbt." msgstr "" -#: remote.c:9560 -msgid "Invalid parameters to remote put" +#: remote-mips.c:674 +msgid "Watchdog has expired. Target detached." msgstr "" -#: remote.c:9574 -msgid "file to get" +#: remote-mips.c:678 +msgid "End of file from remote" msgstr "" -#: remote.c:9579 -msgid "Invalid parameters to remote get" +#: remote-mips.c:680 +#, possible-c-format +msgid "Error reading from remote: %s" +msgstr "" + +#. At this point, about the only thing we can do is abort the command +#. in progress and get back to command level as quickly as possible. +#: remote-mips.c:715 +msgid "Remote board reset, debug protocol re-initialized." +msgstr "" + +#: remote-mips.c:773 +#, possible-c-format +msgid "Debug protocol failure: more than %d characters before a sync." msgstr "" -#: remote.c:9593 -msgid "file to delete" +#: remote-mips.c:862 +#, possible-c-format +msgid "MIPS protocol data packet too long: %s" msgstr "" -#: remote.c:9598 -msgid "Invalid parameters to remote delete" +#: remote-mips.c:900 remote-mips.c:1161 remote-mips.c:1202 +#, possible-c-format +msgid "write to target failed: %s" msgstr "" -#: remote.c:9717 remote.c:9732 remote.c:9894 remote.c:9905 -msgid "Target does not support source download." +#: remote-mips.c:1008 +msgid "Remote did not acknowledge packet" msgstr "" -#: remote.c:9787 -msgid "Fast tracepoint not valid during download" +#: remote-mips.c:1039 remote-mips.c:1079 +msgid "Timed out waiting for remote packet" msgstr "" -#. Fast tracepoints are functionally identical to regular -#. tracepoints, so don't take lack of support as a reason to -#. give up on the trace run. -#: remote.c:9794 -#, possible-c-format -msgid "" -"Target does not support fast tracepoints, downloading %d as regular " -"tracepoint" +#: remote-mips.c:1101 +msgid "Timed out waiting for packet" msgstr "" -#: remote.c:9808 -msgid "Static tracepoint not valid during download" +#: remote-mips.c:1259 +msgid "mips_request: Trying to send command before reply" msgstr "" -#. Fast tracepoints are functionally identical to regular -#. tracepoints, so don't take lack of support as a reason -#. to give up on the trace run. -#: remote.c:9814 -msgid "Target does not support static tracepoints" +#: remote-mips.c:1279 +msgid "mips_request: Trying to get reply before command" msgstr "" -#: remote.c:9834 -#, possible-c-format -msgid "Target does not support conditional tracepoints, ignoring tp %d cond" +#: remote-mips.c:1290 +msgid "Bad response from remote board" msgstr "" -#: remote.c:9843 -msgid "Target does not support tracepoints." +#: remote-mips.c:1366 +msgid "Failed to initialize (didn't receive packet)." msgstr "" -#: remote.c:9860 remote.c:9877 -msgid "Error on target while setting tracepoints." +#: remote-mips.c:1416 +msgid "internal error: mips_initialize called twice" msgstr "" -#: remote.c:9925 -msgid "Trace state variable name too long for tsv definition packet" +#: remote-mips.c:1490 +msgid "Failed to initialize." msgstr "" -#: remote.c:9933 -msgid "Error on target while downloading trace state variable." +#: remote-mips.c:1547 +msgid "" +"To open a MIPS remote debugging connection, you need to specify what\n" +"serial device is attached to the target board (e.g., /dev/ttya).\n" +"If you want to use TFTP to download to the board, specify the name of a\n" +"temporary file to be used by GDB for downloads as the second argument.\n" +"This filename must be in the form host:filename, where host is the name\n" +"of the host running the TFTP server, and the file must be readable by the\n" +"world. If the local name of the temporary file differs from the name as\n" +"seen from the board via TFTP, specify that name as the third parameter.\n" msgstr "" -#: remote.c:9969 -msgid "Too many sections for read-only sections definition packet." +#: remote-mips.c:1601 +msgid "Unable to open UDP port" msgstr "" -#: remote.c:9991 remote.c:10046 remote.c:10116 remote.c:10119 remote.c:10170 -#: remote.c:10232 remote.c:10260 +#: remote-mips.c:1851 #, possible-c-format -msgid "Bogus reply from target: %s" +msgid "Remote failure: %s" msgstr "" -#: remote.c:10031 +#: remote-mips.c:2049 #, possible-c-format -msgid "Bogus trace status reply from target: %s" +msgid "Can't read register %d: %s" msgstr "" -#: remote.c:10085 +#: remote-mips.c:2088 #, possible-c-format -msgid "Unknown trace find type %d" +msgid "Can't write register %d: %s" msgstr "" -#: remote.c:10100 -msgid "Unable to parse trace frame number" +#: remote-mips.c:2323 +msgid "Can't pass arguments to remote MIPS board; arguments ignored." msgstr "" -#: remote.c:10110 -msgid "Unable to parse tracepoint number" +#: remote-mips.c:2582 +#, possible-c-format +msgid "mips_common_breakpoint: Attempt to clear bogus breakpoint at %s" msgstr "" -#: remote.c:10162 -msgid "Remote file name too long for trace save packet" +#: remote-mips.c:2597 remote-mips.c:2650 remote-mips.c:2722 +#, possible-c-format +msgid "mips_common_breakpoint: Bad response from remote board: %s" msgstr "" -#: remote.c:10235 -msgid "Target does not support disconnected tracing." +#: remote-mips.c:2761 +msgid "Timeout during download." msgstr "" -#: remote.c:10460 -msgid "Calling remote_async when async is masked" +#: remote-mips.c:2771 +#, possible-c-format +msgid "Download got unexpected ack char: 0x%x, retrying." msgstr "" -#. set/show remote ... -#. allow-unknown -#: remote.c:10620 remote.c:10626 -msgid "" -"Remote protocol specific variables\n" -"Configure various remote-protocol specific variables such as\n" -"the packets being used" +#: remote-mips.c:3520 +msgid "mips_load: Couldn't get into monitor mode." msgstr "" -#. allow-unknown -#: remote.c:10633 -msgid "" -"Compare section data on target to the exec file.\n" -"Argument is a single section name (default: all loaded sections)." +#: remote-mips.c:3678 +msgid "Set timeout in seconds for remote MIPS serial I/O." msgstr "" -#: remote.c:10638 -msgid "" -"Send an arbitrary packet to a remote target.\n" -" maintenance packet TEXT\n" -"If GDB is talking to an inferior via the GDB serial protocol, then\n" -"this command sends the string TEXT to the inferior, and displays the\n" -"response packet. GDB supplies the initial `$' character, and the\n" -"terminating `#' character and checksum." +#: remote-mips.c:3679 +msgid "Show timeout in seconds for remote MIPS serial I/O." msgstr "" -#: remote.c:10647 -msgid "Set whether to send break if interrupted." +#: remote-mips.c:3686 +msgid "Set retransmit timeout in seconds for remote MIPS serial I/O." msgstr "" -#: remote.c:10648 -msgid "Show whether to send break if interrupted." +#: remote-mips.c:3687 +msgid "Show retransmit timeout in seconds for remote MIPS serial I/O." msgstr "" -#: remote.c:10649 -msgid "If set, a break, instead of a cntrl-c, is sent to the remote target." +#: remote-mips.c:3688 +msgid "" +"This is the number of seconds to wait for an acknowledgement to a packet\n" +"before resending the packet." msgstr "" -#: remote.c:10662 -msgid "Set interrupt sequence to remote target." +#: remote-mips.c:3696 +msgid "" +"Set the maximum number of characters to ignore when scanning for a SYN." msgstr "" -#: remote.c:10663 -msgid "Show interrupt sequence to remote target." +#: remote-mips.c:3697 +msgid "" +"Show the maximum number of characters to ignore when scanning for a SYN." msgstr "" -#: remote.c:10664 +#: remote-mips.c:3698 msgid "" -"Valid value is \"Ctrl-C\", \"BREAK\" or \"BREAK-g\". The default is \"Ctrl-" -"C\"." +"This is the maximum number of characters GDB will ignore when trying to\n" +"synchronize with the remote system. A value of -1 means that there is no\n" +"limit. (Note that these characters are printed out even though they are\n" +"ignored.)" msgstr "" -#: remote.c:10671 -msgid "" -"Set whether interrupt-sequence is sent to remote target when gdb connects to." +#: remote-mips.c:3708 +msgid "Set the prompt that GDB expects from the monitor." msgstr "" -#: remote.c:10672 -msgid "" -"\t\tShow whether interrupt-sequence is sent to remote target when gdb " -"connects to." +#: remote-mips.c:3709 +msgid "Show the prompt that GDB expects from the monitor." msgstr "" -#: remote.c:10673 -msgid "\t\tIf set, interrupt sequence is sent to remote target." +#: remote-mips.c:3716 +msgid "Set printing of monitor warnings." msgstr "" -#. Install commands for configuring memory read/write packets. -#: remote.c:10680 -msgid "Set the maximum number of bytes per memory write packet (deprecated)." +#: remote-mips.c:3717 +msgid "Show printing of monitor warnings." msgstr "" -#: remote.c:10683 +#: remote-mips.c:3718 msgid "" -"Show the maximum number of bytes per memory write packet (deprecated)." +"When enabled, monitor warnings about hardware breakpoints will be displayed." msgstr "" -#: remote.c:10687 -msgid "" -"Set the maximum number of bytes per memory-write packet.\n" -"Specify the number of bytes in a packet or 0 (zero) for the\n" -"default packet size. The actual limit is further reduced\n" -"dependent on the target. Specify ``fixed'' to disable the\n" -"further restriction and ``limit'' to enable that restriction." +#: remote-mips.c:3725 +msgid "Send a packet to PMON (must be in debug mode)." msgstr "" -#: remote.c:10695 +#: remote-mips.c:3727 msgid "" -"Set the maximum number of bytes per memory-read packet.\n" -"Specify the number of bytes in a packet or 0 (zero) for the\n" -"default packet size. The actual limit is further reduced\n" -"dependent on the target. Specify ``fixed'' to disable the\n" -"further restriction and ``limit'' to enable that restriction." +"Set zeroing of upper 32 bits of 64-bit addresses when talking to PMON " +"targets." msgstr "" -#: remote.c:10704 -msgid "Show the maximum number of bytes per memory-write packet." +#: remote-mips.c:3728 +msgid "" +"Show zeroing of upper 32 bits of 64-bit addresses when talking to PMON " +"targets." msgstr "" -#: remote.c:10708 -msgid "Show the maximum number of bytes per memory-read packet." +#: remote-mips.c:3729 +msgid "Use \"on\" to enable the masking and \"off\" to disable it." msgstr "" -#: remote.c:10712 -msgid "Set the maximum number of target hardware watchpoints." +#: remote-sim.c:187 +#, possible-c-format +msgid "Unable to create simulator instance for inferior %d." msgstr "" -#: remote.c:10713 -msgid "Show the maximum number of target hardware watchpoints." +#: remote-sim.c:202 +#, possible-c-format +msgid "" +"Inferior %d and inferior %d would have identical simulator state.\n" +"(This simulator does not support the running of more than one inferior.)" msgstr "" -#: remote.c:10714 remote.c:10723 -msgid "Specify a negative limit for unlimited." +#: remote-sim.c:529 +msgid "Register size different to expected" msgstr "" -#: remote.c:10721 -msgid "Set the maximum number of target hardware breakpoints." +#: remote-sim.c:532 +#, possible-c-format +msgid "Register %d not updated" msgstr "" -#: remote.c:10722 -msgid "Show the maximum number of target hardware breakpoints." +#: remote-sim.c:534 +#, possible-c-format +msgid "Register %s not updated" msgstr "" -#: remote.c:10731 -msgid "Set the maximum size of the address (in bits) in a memory packet." +#: remote-sim.c:573 +msgid "program to load" msgstr "" -#: remote.c:10732 -msgid "Show the maximum size of the address (in bits) in a memory packet." +#: remote-sim.c:581 +msgid "GDB sim does not yet support a load offset." msgstr "" -#: remote.c:10881 -msgid "Set use of remote protocol `Z' packets" +#: remote-sim.c:590 +msgid "unable to load program" msgstr "" -#: remote.c:10882 -msgid "Show use of remote protocol `Z' packets " +#: remote-sim.c:617 +msgid "No executable file specified." msgstr "" -#: remote.c:10883 -msgid "" -"When set, GDB will attempt to use the remote breakpoint and watchpoint\n" -"packets." +#: remote-sim.c:619 remote-sim.c:1085 +msgid "No program loaded." msgstr "" -#: remote.c:10892 -msgid "" -"Manipulate files on the remote system\n" -"Transfer files to and from the remote target system." +#: remote-sim.c:728 +msgid "unable to create simulator instance" msgstr "" -#: remote.c:10899 -msgid "Copy a local file to the remote system." +#: remote-sim.c:855 +#, possible-c-format +msgid "gdbsim_resume: pid %d, step %d, signal %d\n" msgstr "" -#: remote.c:10903 -msgid "Copy a remote file to the local system." +#: remote-sim.c:934 +#, possible-c-format +msgid "Can't stop pid %d. No inferior found." msgstr "" -#: remote.c:10907 -msgid "Delete a remote file." +#: remote-sim.c:991 +#, possible-c-format +msgid "Unable to wait for pid %d. Inferior not found." msgstr "" -#: remote.c:10912 -msgid "Set the remote pathname for \"run\"" +#. PREVIOUSLY: The user may give a command before the simulator +#. is opened. [...] (??? assuming of course one wishes to +#. continue to allow commands to be sent to unopened simulators, +#. which isn't entirely unreasonable). +#. The simulator is a builtin abstraction of a remote target. +#. Consistent with that model, access to the simulator, via sim +#. commands, is restricted to the period when the channel to the +#. simulator is open. +#: remote-sim.c:1188 +msgid "Not connected to the simulator target" msgstr "" -#: remote.c:10913 -msgid "Show the remote pathname for \"run\"" +#: remote-sim.c:1310 +msgid "Send a command to the simulator." msgstr "" -#: reverse.c:57 +#: reverse.c:53 #, possible-c-format msgid "Already in reverse mode. Use '%s' or 'set exec-dir forward'." msgstr "" -#: reverse.c:146 +#: reverse.c:142 msgid "target_get_bookmark failed." msgstr "" -#: reverse.c:170 +#: reverse.c:166 #, possible-c-format msgid "Saved bookmark %d at %s\n" msgstr "" -#: reverse.c:229 +#: reverse.c:225 msgid "No bookmarks." msgstr "" -#: reverse.c:235 +#: reverse.c:231 msgid "Delete all bookmarks? " msgstr "" #. Not found. -#: reverse.c:247 +#: reverse.c:243 #, possible-c-format msgid "No bookmark #%d." msgstr "" -#: reverse.c:260 thread.c:1323 +#: reverse.c:256 thread.c:1316 msgid "Command requires an argument." msgstr "" #. Not found. -#: reverse.c:293 +#: reverse.c:289 #, possible-c-format msgid "goto-bookmark: no bookmark found for '%s'." msgstr "" -#: reverse.c:329 +#: reverse.c:325 msgid "No bookmarks.\n" msgstr "" -#: reverse.c:352 +#: reverse.c:348 msgid "" "Step program backward until it reaches the beginning of another source " "line.\n" "Argument N means do this N times (or till program stops for another reason)." msgstr "" -#: reverse.c:358 +#: reverse.c:354 msgid "" "Step program backward, proceeding through subroutine calls.\n" "Like the \"reverse-step\" command as long as subroutine calls do not " @@ -20116,19 +20785,19 @@ "Argument N means do this N times (or till program stops for another reason)." msgstr "" -#: reverse.c:366 +#: reverse.c:362 msgid "" "Step backward exactly one instruction.\n" "Argument N means do this N times (or till program stops for another reason)." msgstr "" -#: reverse.c:372 +#: reverse.c:368 msgid "" "Step backward one instruction, but proceed through called subroutines.\n" "Argument N means do this N times (or till program stops for another reason)." msgstr "" -#: reverse.c:378 +#: reverse.c:374 msgid "" "Continue program being debugged but run it in reverse.\n" "If proceeding from breakpoint, a number N may be used as an argument,\n" @@ -20136,18 +20805,18 @@ "the breakpoint won't break until the Nth time it is reached)." msgstr "" -#: reverse.c:385 +#: reverse.c:381 msgid "Execute backward until just before selected stack frame is called." msgstr "" -#: reverse.c:388 +#: reverse.c:384 msgid "" "Set a bookmark in the program's execution history.\n" "A bookmark represents a point in the execution history \n" "that can be returned to at a later point in the debug session." msgstr "" -#: reverse.c:392 +#: reverse.c:388 msgid "" "Status of user-settable bookmarks.\n" "Bookmarks are user-settable markers representing a point in the \n" @@ -20155,14 +20824,14 @@ "session." msgstr "" -#: reverse.c:397 +#: reverse.c:393 msgid "" "Delete a bookmark from the bookmark list.\n" "Argument is a bookmark number or numbers,\n" " or no argument to delete all bookmarks.\n" msgstr "" -#: reverse.c:402 +#: reverse.c:398 msgid "" "Go to an earlier-bookmarked point in the program's execution history.\n" "Argument is the bookmark number of a bookmark saved earlier by using \n" @@ -20172,34 +20841,34 @@ msgstr "" #. FIXME: this happens 3 times at the start of each 64-bit program. -#: rs6000-nat.c:262 +#: rs6000-nat.c:261 msgid "ptrace read" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:330 +#: rs6000-nat.c:329 msgid "ptrace write" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:613 +#: rs6000-nat.c:612 msgid "pt_continue" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:757 solib.c:403 +#: rs6000-nat.c:756 solib.c:390 #, possible-c-format msgid "Could not open `%s' as an executable file: %s" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:777 +#: rs6000-nat.c:776 #, possible-c-format msgid "\"%s\": member \"%s\" missing." msgstr "" -#: rs6000-nat.c:784 +#: rs6000-nat.c:783 #, possible-c-format msgid "\"%s\": member \"%s\" not in executable format: %s." msgstr "" -#: rs6000-nat.c:795 +#: rs6000-nat.c:794 #, possible-c-format msgid "\"%s\": not in executable format: %s." msgstr "" @@ -20207,17 +20876,17 @@ #. The kernel sets ld_info to -1, if the process is still using the #. object, and the object is removed. Keep the symbol info for the #. removed object and issue a warning. -#: rs6000-nat.c:839 +#: rs6000-nat.c:838 #, possible-c-format msgid "%s (fd=%d) has disappeared, keeping its symbols" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:868 +#: rs6000-nat.c:867 #, possible-c-format msgid "Unable to stat %s, keeping its symbols" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:917 +#: rs6000-nat.c:916 #, possible-c-format msgid "" "Symbol file %s\n" @@ -20228,78 +20897,78 @@ "symbols to the proper address)." msgstr "" -#: rs6000-nat.c:951 +#: rs6000-nat.c:950 msgid "vmap_exec: vmap or table->sections == 0." msgstr "" -#: rs6000-nat.c:1025 +#: rs6000-nat.c:1024 msgid "rs6000_create_inferior: failed to select architecture" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:1072 +#: rs6000-nat.c:1071 msgid "ptrace ldinfo" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:1214 +#: rs6000-nat.c:1213 #, possible-c-format msgid "Unable to find TOC entry for pc %s." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:2804 +#: rs6000-tdep.c:2802 #, possible-c-format msgid "rs6000_pseudo_register_read: called on unexpected register '%s' (%d)" msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:2829 +#: rs6000-tdep.c:2827 #, possible-c-format msgid "rs6000_pseudo_register_write: called on unexpected register '%s' (%d)" msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4184 +#: rs6000-tdep.c:4182 msgid "\"set powerpc\" must be followed by an appropriate subcommand.\n" msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4225 +#: rs6000-tdep.c:4223 #, possible-c-format msgid "Invalid vector ABI accepted: %s." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4241 +#: rs6000-tdep.c:4239 #, possible-c-format msgid "Use of exact watchpoints is %s.\n" msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4279 rs6000-tdep.c:4283 +#: rs6000-tdep.c:4277 rs6000-tdep.c:4281 msgid "Various PowerPC-specific commands." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4289 +#: rs6000-tdep.c:4287 msgid "Set whether to use a soft-float ABI." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4290 +#: rs6000-tdep.c:4288 msgid "Show whether to use a soft-float ABI." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4297 +#: rs6000-tdep.c:4295 msgid "Set the vector ABI." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4298 +#: rs6000-tdep.c:4296 msgid "Show the vector ABI." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4304 +#: rs6000-tdep.c:4302 msgid "" "Set whether to use just one debug register for watchpoints on scalars." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4306 +#: rs6000-tdep.c:4304 msgid "" "Show whether to use just one debug register for watchpoints on scalars." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4308 +#: rs6000-tdep.c:4306 msgid "" "If true, GDB will use only one debug register when watching a variable of\n" "scalar type, thus assuming that the variable is accessed through the " @@ -20307,49 +20976,57 @@ "of its first byte." msgstr "" -#: s390-nat.c:277 s390-nat.c:318 +#: s390-nat.c:325 s390-nat.c:347 +msgid "Couldn't get register set" +msgstr "" + +#: s390-nat.c:353 +msgid "Couldn't set register set" +msgstr "" + +#: s390-nat.c:458 s390-nat.c:499 msgid "Couldn't retrieve watchpoint status" msgstr "" -#: s390-nat.c:287 +#: s390-nat.c:468 msgid "Couldn't clear watchpoint status" msgstr "" -#: s390-nat.c:334 +#: s390-nat.c:515 msgid "Couldn't modify watchpoint status" msgstr "" -#: s390-tdep.c:2408 +#: s390-tdep.c:2644 msgid "Stack overflow" msgstr "" -#: s390-tdep.c:2511 +#: s390-tdep.c:2747 msgid "unknown argument type" msgstr "" -#: s390-tdep.c:2610 s390-tdep.c:2643 +#: s390-tdep.c:2857 s390-tdep.c:2890 msgid "invalid return type" msgstr "" -#: s390-tdep.c:2614 spu-tdep.c:1484 +#: s390-tdep.c:2861 spu-tdep.c:1491 msgid "Cannot set function return value." msgstr "" -#: s390-tdep.c:2647 spu-tdep.c:1500 +#: s390-tdep.c:2894 spu-tdep.c:1507 msgid "Function return value unknown." msgstr "" -#: score-tdep.c:160 score-tdep.c:253 score-tdep.c:323 score-tdep.c:832 +#: score-tdep.c:159 score-tdep.c:252 score-tdep.c:322 score-tdep.c:831 #, possible-c-format msgid "Error: target_read_memory in file:%s, line:%d!" msgstr "" -#: score-tdep.c:441 +#: score-tdep.c:440 #, possible-c-format msgid "Error: score_xfer_register in file:%s, line:%d!" msgstr "" -#: score-tdep.c:820 +#: score-tdep.c:819 #, possible-c-format msgid "Error: malloc size < 0 in file:%s, line:%d!" msgstr "" @@ -20357,7 +21034,7 @@ #. The sentinel frame is used as a starting point for creating the #. previous (inner most) frame. That frame's THIS_ID method will be #. called to determine the inner most frame's ID. Not this one. -#: sentinel-frame.c:81 +#: sentinel-frame.c:66 msgid "sentinel_frame_this_id called" msgstr "" @@ -20397,96 +21074,156 @@ msgid "Show COM2 interrupt request." msgstr "" -#: ser-go32.c:954 -msgid "Set COM3 base i/o port address." +#: ser-go32.c:954 +msgid "Set COM3 base i/o port address." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:955 +msgid "Show COM3 base i/o port address." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:961 +msgid "Set COM3 interrupt request." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:962 +msgid "Show COM3 interrupt request." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:968 +msgid "Set COM4 base i/o port address." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:969 +msgid "Show COM4 base i/o port address." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:975 +msgid "Set COM4 interrupt request." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:976 +msgid "Show COM4 interrupt request." +msgstr "" + +#: ser-go32.c:983 +msgid "Print DOS serial port status." +msgstr "" + +#: serial.c:389 +msgid "serial_readchar: blocking read in async mode" +msgstr "" + +#: serial.c:568 +msgid "serial: FD not valid" +msgstr "" + +#: serial.c:701 serial.c:739 +msgid "connect" +msgstr "" + +#: serial.c:774 +msgid "" +"Connect the terminal directly up to the command monitor.\n" +"Use <CR>~. or <CR>~^D to break out." +msgstr "" + +#: serial.c:779 +msgid "Set default serial/parallel port configuration." +msgstr "" + +#: serial.c:785 +msgid "Show default serial/parallel port configuration." msgstr "" -#: ser-go32.c:955 -msgid "Show COM3 base i/o port address." +#: serial.c:791 +msgid "Set filename for remote session recording." msgstr "" -#: ser-go32.c:961 -msgid "Set COM3 interrupt request." +#: serial.c:792 +msgid "Show filename for remote session recording." msgstr "" -#: ser-go32.c:962 -msgid "Show COM3 interrupt request." +#: serial.c:793 +msgid "" +"This file is used to record the remote session for future playback\n" +"by gdbserver." msgstr "" -#: ser-go32.c:968 -msgid "Set COM4 base i/o port address." +#: serial.c:801 +msgid "Set numerical base for remote session logging" msgstr "" -#: ser-go32.c:969 -msgid "Show COM4 base i/o port address." +#: serial.c:802 +msgid "Show numerical base for remote session logging" msgstr "" -#: ser-go32.c:975 -msgid "Set COM4 interrupt request." +#: serial.c:809 +msgid "Set serial debugging." msgstr "" -#: ser-go32.c:976 -msgid "Show COM4 interrupt request." +#: serial.c:810 +msgid "Show serial debugging." msgstr "" -#: ser-go32.c:983 -msgid "Print DOS serial port status." +#: serial.c:811 +msgid "When non-zero, serial port debugging is enabled." msgstr "" -#: ser-mingw.c:175 +#: ser-mingw.c:174 msgid "SetCommState failed" msgstr "" -#: ser-mingw.c:268 +#: ser-mingw.c:267 msgid "ser_windows_wait_handle: reseting mask failed" msgstr "" -#: ser-mingw.c:271 +#: ser-mingw.c:270 msgid "ser_windows_wait_handle: reseting mask failed (2)" msgstr "" -#: ser-mingw.c:846 +#: ser-mingw.c:845 msgid "child command" msgstr "" -#: ser-mingw.c:852 +#: ser-mingw.c:851 msgid "missing child command" msgstr "" -#: ser-mingw.c:879 +#: ser-mingw.c:878 #, possible-c-format msgid "error starting child process '%s': %s: %s" msgstr "" -#: ser-mingw.c:882 +#: ser-mingw.c:881 #, possible-c-format msgid "error starting child process '%s': %s" msgstr "" -#: ser-tcp.c:181 +#: ser-tcp.c:183 msgid "net_open: No colon in host name!" msgstr "" #. allow-unknown -#: ser-tcp.c:406 ser-tcp.c:411 +#: ser-tcp.c:408 ser-tcp.c:413 msgid "" "TCP protocol specific variables\n" "Configure variables specific to remote TCP connections" msgstr "" -#: ser-tcp.c:418 +#: ser-tcp.c:420 msgid "Set auto-retry on socket connect" msgstr "" -#: ser-tcp.c:419 +#: ser-tcp.c:421 msgid "Show auto-retry on socket connect" msgstr "" -#: ser-tcp.c:425 +#: ser-tcp.c:427 msgid "Set timeout limit for socket connection" msgstr "" -#: ser-tcp.c:426 +#: ser-tcp.c:428 msgid "Show timeout limit for socket connection" msgstr "" @@ -20525,311 +21262,449 @@ "when debugging using remote targets." msgstr "" -#: serial.c:391 -msgid "serial_readchar: blocking read in async mode" +#: sh64-tdep.c:1591 +msgid "sh64_register_convert_to_virtual called with non DR register number" msgstr "" -#: serial.c:570 -msgid "serial: FD not valid" +#: sh64-tdep.c:1616 +msgid "sh64_register_convert_to_raw called with non DR register number" msgstr "" -#: serial.c:703 serial.c:741 -msgid "connect" +#: sh64-tdep.c:2096 +#, possible-c-format +msgid "Invalid pseudo register number %d\n" msgstr "" -#: serial.c:776 -msgid "" -"Connect the terminal directly up to the command monitor.\n" -"Use <CR>~. or <CR>~^D to break out." +#: sh64-tdep.c:2191 +#, possible-c-format +msgid "Invalid register number %d\n" msgstr "" -#: serial.c:781 -msgid "Set default serial/parallel port configuration." +#: sh64-tdep.c:2275 +msgid "Not a valid register for the current processor mode." msgstr "" -#: serial.c:787 -msgid "Show default serial/parallel port configuration." +#: sh-tdep.c:2276 +msgid "sh_register_convert_to_raw called with non DR register number" msgstr "" -#: serial.c:793 -msgid "Set filename for remote session recording." +#: sh-tdep.c:3097 +msgid "Print all registers" msgstr "" -#: serial.c:794 -msgid "Show filename for remote session recording." +#: sh-tdep.c:3106 +msgid "Set calling convention used when calling target functions from GDB." msgstr "" -#: serial.c:795 -msgid "" -"This file is used to record the remote session for future playback\n" -"by gdbserver." +#: sh-tdep.c:3108 +msgid "Show calling convention used when calling target functions from GDB." msgstr "" -#: serial.c:803 -msgid "Set numerical base for remote session logging" +#: sh-tdep.c:3110 +msgid "" +"gcc - Use GCC calling convention (default).\n" +"renesas - Enforce Renesas calling convention." msgstr "" -#: serial.c:804 -msgid "Show numerical base for remote session logging" +#: skip.c:99 +msgid "No default file now." msgstr "" -#: serial.c:811 -msgid "Set serial debugging." +#: skip.c:108 +#, possible-c-format +msgid "No source file named %s.\n" msgstr "" -#: serial.c:812 -msgid "Show serial debugging." +#: skip.c:109 +msgid "Ignore file pending future shared library load? " msgstr "" -#: serial.c:813 -msgid "When non-zero, serial port debugging is enabled." +#: skip.c:129 +#, possible-c-format +msgid "File %s will be skipped when stepping.\n" msgstr "" -#: sh-tdep.c:2278 -msgid "sh_register_convert_to_raw called with non DR register number" +#: skip.c:143 +msgid "No default function now." msgstr "" -#: sh-tdep.c:3099 -msgid "Print all registers" +#: skip.c:148 +#, possible-c-format +msgid "No function found containing current program point %s." msgstr "" -#: sh-tdep.c:3108 -msgid "Set calling convention used when calling target functions from GDB." +#: skip.c:176 +#, possible-c-format +msgid "No function found named %s.\n" msgstr "" -#: sh-tdep.c:3110 -msgid "Show calling convention used when calling target functions from GDB." +#: skip.c:178 +msgid "Ignore function pending future shared library load? " msgstr "" -#: sh-tdep.c:3112 -msgid "" -"gcc - Use GCC calling convention (default).\n" -"renesas - Enforce Renesas calling convention." +#: skip.c:189 +msgid "Specify just one function at a time." msgstr "" -#: sh64-tdep.c:1593 -msgid "sh64_register_convert_to_virtual called with non DR register number" +#: skip.c:204 +#, possible-c-format +msgid "No function found containing program point %s." msgstr "" -#: sh64-tdep.c:1618 -msgid "sh64_register_convert_to_raw called with non DR register number" +#: skip.c:237 +msgid "Not skipping any files or functions.\n" msgstr "" -#: sh64-tdep.c:2098 +#: skip.c:241 #, possible-c-format -msgid "Invalid pseudo register number %d\n" +msgid "No skiplist entries found with number %s.\n" msgstr "" -#: sh64-tdep.c:2193 -#, possible-c-format -msgid "Invalid register number %d\n" +#: skip.c:284 +msgid "Skiplist entry should have either a filename or a function name." msgstr "" -#: sh64-tdep.c:2277 -msgid "Not a valid register for the current processor mode." +#: skip.c:347 skip.c:364 skip.c:393 +#, possible-c-format +msgid "No skiplist entries found with number %s." msgstr "" -#: sol-thread.c:261 +#: skip.c:414 #, possible-c-format -msgid "thread_to_lwp: td_ta_map_id2thr %s" +msgid "Function %s at %s will be skipped when stepping.\n" msgstr "" -#: sol-thread.c:267 +#: skip.c:417 #, possible-c-format -msgid "thread_to_lwp: td_thr_get_info: %s" +msgid "" +"Function %s will be skipped when stepping, pending shared library load.\n" msgstr "" -#: sol-thread.c:273 -#, possible-c-format -msgid "thread_to_lwp: thread state not active: %s" +#: skip.c:553 +msgid "" +"Ignore a function while stepping.\n" +"Usage: skip [FUNCTION NAME]\n" +"If no function name is given, ignore the current function." msgstr "" -#: sol-thread.c:304 -#, possible-c-format -msgid "lwp_to_thread: td_ta_map_lwp2thr: %s." +#: skip.c:559 +msgid "" +"Ignore a file while stepping.\n" +"Usage: skip file [FILENAME]\n" +"If no filename is given, ignore the current file." msgstr "" -#: sol-thread.c:310 -#, possible-c-format -msgid "lwp_to_thread: td_thr_validate: %s." +#: skip.c:566 +msgid "" +"Ignore a function while stepping.\n" +"Usage: skip function [FUNCTION NAME]\n" +"If no function name is given, skip the current function." msgstr "" -#: sol-thread.c:316 -#, possible-c-format -msgid "lwp_to_thread: td_thr_get_info: %s." +#: skip.c:573 +msgid "" +"Enable skip entries. You can specify numbers (e.g. \"skip enable 1 3\"), " +"ranges (e.g. \"skip enable 4-8\"), or both (e.g. \"skip enable 1 3 4-8\").\n" +"\n" +"If you don't specify any numbers or ranges, we'll enable all skip entries.\n" +"\n" +"Usage: skip enable [NUMBERS AND/OR RANGES]" msgstr "" -#. Inactive thread. -#: sol-thread.c:368 sol-thread.c:404 -msgid "This version of Solaris can't start inactive threads." +#: skip.c:580 +msgid "" +"Disable skip entries. You can specify numbers (e.g. \"skip disable 1 3\"), " +"ranges (e.g. \"skip disable 4-8\"), or both (e.g. \"skip disable 1 3 4-" +"8\").\n" +"\n" +"If you don't specify any numbers or ranges, we'll disable all skip entries.\n" +"\n" +"Usage: skip disable [NUMBERS AND/OR RANGES]" msgstr "" -#: sol-thread.c:370 sol-thread.c:406 -#, possible-c-format -msgid "Specified thread %ld seems to have terminated" +#: skip.c:587 +msgid "" +"Delete skip entries. You can specify numbers (e.g. \"skip delete 1 3\"), " +"ranges (e.g. \"skip delete 4-8\"), or both (e.g. \"skip delete 1 3 4-8\").\n" +"\n" +"If you don't specify any numbers or ranges, we'll delete all skip entries.\n" +"\n" +"Usage: skip delete [NUMBERS AND/OR RANGES]" msgstr "" -#: sol-thread.c:464 -msgid "sol_thread_fetch_registers: thread == 0" +#: skip.c:594 +msgid "" +"Display the status of skips. You can specify numbers (e.g. \"skip info 1 " +"3\"), ranges (e.g. \"skip info 4-8\"), or both (e.g. \"skip info 1 3 4-" +"8\").\n" +"\n" +"If you don't specify any numbers or ranges, we'll show all skips.\n" +"\n" +"Usage: skip info [NUMBERS AND/OR RANGES]\n" +"The \"Type\" column indicates one of:\n" +"\tfile - ignored file\n" +"\tfunction - ignored function" msgstr "" -#: sol-thread.c:468 +#: solib.c:103 #, possible-c-format -msgid "sol_thread_fetch_registers: td_ta_map_id2thr: %s" +msgid "" +"The search path for loading non-absolute shared library symbol files is %s.\n" msgstr "" -#: sol-thread.c:475 +#: solib.c:427 #, possible-c-format -msgid "sol_thread_fetch_registers: td_thr_getgregs %s" +msgid "`%s': not in executable format: %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:485 +#: solib.c:434 #, possible-c-format -msgid "sol_thread_fetch_registers: td_thr_getfpregs %s" +msgid "" +"`%s': Shared library architecture %s is not compatible with target " +"architecture %s." msgstr "" -#: sol-thread.c:499 -#, possible-c-format -msgid "sol_thread_fetch_registers: td_thr_getxregsize %s" +#: solib.c:476 +msgid "Shared library file name is too long." msgstr "" -#: sol-thread.c:507 +#: solib.c:619 #, possible-c-format -msgid "sol_thread_fetch_registers: td_thr_getxregs %s" +msgid "Error while reading shared library symbols for %s:\n" msgstr "" -#: sol-thread.c:541 +#: solib.c:625 #, possible-c-format -msgid "sol_thread_store_registers: td_ta_map_id2thr %s" +msgid "Loaded symbols for %s\n" msgstr "" -#: sol-thread.c:554 -#, possible-c-format -msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_getgregs %s" +#: solib.c:810 solib.c:1261 +msgid "Error while mapping shared library sections:\n" msgstr "" -#: sol-thread.c:558 +#: solib.c:826 #, possible-c-format -msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_getfpregs %s" +msgid "" +"Could not load shared library symbols for %s.\n" +"Do you need \"set solib-search-path\" or \"set sysroot\"?" msgstr "" -#: sol-thread.c:568 sol-thread.c:598 +#: solib.c:831 #, possible-c-format -msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_getxregsize %s" +msgid "" +"Could not load shared library symbols for %d libraries, e.g. %s.\n" +"Use the \"info sharedlibrary\" command to see the complete listing.\n" +"Do you need \"set solib-search-path\" or \"set sysroot\"?" msgstr "" -#: sol-thread.c:576 +#: solib.c:915 #, possible-c-format -msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_getxregs %s" +msgid "Symbols already loaded for %s\n" msgstr "" -#: sol-thread.c:587 -#, possible-c-format -msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_setgregs %s" +#: solib.c:1044 +msgid "No shared libraries matched.\n" msgstr "" -#: sol-thread.c:591 -#, possible-c-format -msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_setfpregs %s" +#: solib.c:1047 +msgid "No shared libraries loaded at this time.\n" msgstr "" -#: sol-thread.c:662 -#, possible-c-format -msgid "sol_thread_new_objfile: td_init: %s" +#: solib.c:1053 +msgid "(*): Shared library is missing debugging information.\n" msgstr "" -#: sol-thread.c:690 +#: solib.c:1333 #, possible-c-format -msgid "Cannot initialize thread debugging library: %s" +msgid "Autoloading of shared library symbols is %s.\n" msgstr "" -#: sol-thread.c:1275 -msgid "info sol-thread: failed to get info for thread." +#: solib.c:1458 xcoffsolib.c:165 +msgid "Load shared object library symbols for files matching REGEXP." msgstr "" -#: sol-thread.c:1388 -msgid "Show info on Solaris user threads." +#: solib.c:1460 +msgid "Status of loaded shared object libraries." +msgstr "" + +#: solib.c:1462 +msgid "Unload all shared object library symbols." +msgstr "" + +#: solib.c:1465 xcoffsolib.c:170 +msgid "Set autoloading of shared library symbols." +msgstr "" + +#: solib.c:1466 xcoffsolib.c:171 +msgid "Show autoloading of shared library symbols." +msgstr "" + +#: solib.c:1467 xcoffsolib.c:172 +msgid "" +"If \"on\", symbols from all shared object libraries will be loaded\n" +"automatically when the inferior begins execution, when the dynamic linker\n" +"informs gdb that a new library has been loaded, or when attaching to the\n" +"inferior. Otherwise, symbols must be loaded manually, using `sharedlibrary'." +msgstr "" + +#: solib.c:1478 +msgid "Set an alternate system root." +msgstr "" + +#: solib.c:1479 +msgid "Show the current system root." +msgstr "" + +#: solib.c:1480 +msgid "" +"The system root is used to load absolute shared library symbol files.\n" +"For other (relative) files, you can add directories using\n" +"`set solib-search-path'." +msgstr "" + +#: solib.c:1494 +msgid "" +"Set the search path for loading non-absolute shared library symbol files." +msgstr "" + +#: solib.c:1496 +msgid "" +"Show the search path for loading non-absolute shared library symbol files." +msgstr "" + +#: solib.c:1498 +msgid "" +"This takes precedence over the environment variables PATH and " +"LD_LIBRARY_PATH." msgstr "" -#: solib-darwin.c:436 +#: solib-darwin.c:456 #, possible-c-format msgid "`%s': not a shared-library: %s" msgstr "" -#: solib-frv.c:479 +#: solib-dsbt.c:207 +#, possible-c-format +msgid "Unsupported map version: %d\n" +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:303 +msgid "Error reading DSBT exec loadmap" +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:313 +msgid "Error reading DSBT interp loadmap" +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:679 msgid "" -"frv_current_sos: Unable to read link map entry. Shared object chain may be " +"dsbt_current_sos: Unable to read link map entry. Shared object chain may be " "incomplete." msgstr "" -#: solib-frv.c:506 +#: solib-dsbt.c:693 msgid "" -"frv_current_sos: Unable to fetch load map. Shared object chain may be " +"dsbt_current_sos: Unable to read dsbt index. Shared object chain may be " +"incomplete." +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:714 +msgid "" +"dsbt_current_sos: Unable to fetch load map. Shared object chain may be " "incomplete." msgstr "" -#: solib-frv.c:528 +#: solib-dsbt.c:730 solib-frv.c:409 #, possible-c-format msgid "Can't read pathname for link map entry: %s." msgstr "" -#: solib-frv.c:599 solib-svr4.c:1589 +#: solib-dsbt.c:780 solib-frv.c:480 solib-svr4.c:1680 msgid "" "Unable to find dynamic linker breakpoint function.\n" "GDB will be unable to debug shared library initializers\n" "and track explicitly loaded dynamic code." msgstr "" -#: solib-frv.c:698 -msgid "Unable to determine dynamic linker loadmap address." -msgstr "" - -#: solib-frv.c:712 -#, possible-c-format -msgid "Unable to load dynamic linker loadmap at address %s." -msgstr "" - -#: solib-frv.c:745 +#: solib-dsbt.c:901 solib-frv.c:623 msgid "Could not find symbol _dl_debug_addr in dynamic linker" msgstr "" -#: solib-frv.c:769 +#: solib-dsbt.c:922 solib-frv.c:647 #, possible-c-format msgid "" "Unable to fetch contents of _dl_debug_addr (at address %s) from dynamic " "linker" msgstr "" -#: solib-frv.c:795 +#: solib-dsbt.c:948 solib-frv.c:673 #, possible-c-format msgid "" "Unable to fetch _dl_debug_addr->r_brk (at address %s) from dynamic linker" msgstr "" -#: solib-frv.c:807 +#: solib-dsbt.c:1110 solib-frv.c:863 solib-irix.c:408 solib-sunos.c:654 +msgid "shared library handler failed to enable breakpoint" +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:1164 +#, possible-c-format +msgid "solib-dsbt debugging is %s.\n" +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:1190 +msgid "Set internal debugging of shared library code for DSBT ELF." +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:1191 +msgid "Show internal debugging of shared library code for DSBT ELF." +msgstr "" + +#: solib-dsbt.c:1192 +msgid "When non-zero, DSBT solib specific internal debugging is enabled." +msgstr "" + +#: solib-frv.c:360 +msgid "" +"frv_current_sos: Unable to read link map entry. Shared object chain may be " +"incomplete." +msgstr "" + +#: solib-frv.c:387 +msgid "" +"frv_current_sos: Unable to fetch load map. Shared object chain may be " +"incomplete." +msgstr "" + +#: solib-frv.c:575 +msgid "Unable to determine dynamic linker loadmap address." +msgstr "" + +#: solib-frv.c:589 +#, possible-c-format +msgid "Unable to load dynamic linker loadmap at address %s." +msgstr "" + +#: solib-frv.c:685 #, possible-c-format msgid "" "Unable to fetch _dl_debug_addr->.r_brk entry point (at address %s) from " "dynamic linker" msgstr "" -#: solib-frv.c:934 +#: solib-frv.c:796 msgid "Unable to load the executable's loadmap." msgstr "" -#: solib-frv.c:1017 solib-irix.c:459 solib-sunos.c:758 -msgid "shared library handler failed to enable breakpoint" -msgstr "" - -#: solib-frv.c:1343 +#: solib-frv.c:1189 msgid "Set internal debugging of shared library code for FR-V." msgstr "" -#: solib-frv.c:1344 +#: solib-frv.c:1190 msgid "Show internal debugging of shared library code for FR-V." msgstr "" -#: solib-frv.c:1345 +#: solib-frv.c:1191 msgid "When non-zero, FR-V solib specific internal debugging is enabled." msgstr "" @@ -20888,26 +21763,26 @@ msgid "Unable to fetch shared library obj_info or obj_list info." msgstr "" -#: solib-irix.c:489 solib-sunos.c:805 +#: solib-irix.c:438 solib-sunos.c:701 msgid "shared library handler failed to disable breakpoint" msgstr "" -#: solib-irix.c:575 +#: solib-irix.c:507 #, possible-c-format msgid "current_sos: truncating name of %d characters to only %d characters" msgstr "" -#: solib-irix.c:583 solib-som.c:605 solib-sunos.c:444 solib-svr4.c:1178 +#: solib-irix.c:515 solib-som.c:604 solib-sunos.c:405 solib-svr4.c:1224 #, possible-c-format msgid "Can't read pathname for load map: %s." msgstr "" -#: solib-irix.c:642 solib-osf.c:589 solib-pa64.c:532 solib-som.c:702 -#: solib-svr4.c:1012 +#: solib-irix.c:559 solib-osf.c:589 solib-pa64.c:495 solib-som.c:701 +#: solib-svr4.c:898 msgid "Attempt to reload symbols from process? " msgstr "" -#: solib-irix.c:665 solib-som.c:724 solib-svr4.c:1043 +#: solib-irix.c:582 solib-som.c:723 solib-svr4.c:938 #, possible-c-format msgid "failed to read exec filename from attached file: %s" msgstr "" @@ -20917,31 +21792,31 @@ msgid "unable to read shared sec name at 0x%lx" msgstr "" -#: solib-pa64.c:144 +#: solib-pa64.c:143 msgid "No object file symbols." msgstr "" -#: solib-pa64.c:154 +#: solib-pa64.c:153 msgid "Unable to read in .dynamic section information." msgstr "" -#: solib-pa64.c:163 +#: solib-pa64.c:162 msgid "Error while reading in load map pointer." msgstr "" -#: solib-pa64.c:178 +#: solib-pa64.c:177 msgid "Error trying to get information about dynamic linker." msgstr "" -#: solib-pa64.c:234 solib-pa64.c:248 +#: solib-pa64.c:233 solib-pa64.c:247 msgid "Error while reading in .dynamic section of the program." msgstr "" -#: solib-pa64.c:356 +#: solib-pa64.c:318 msgid "Unable to read the .dynamic section." msgstr "" -#: solib-pa64.c:361 solib-som.c:323 +#: solib-pa64.c:323 solib-som.c:322 msgid "" "Private mapping of shared library text was not specified\n" "by the executable; setting a breakpoint in a shared library which\n" @@ -20949,74 +21824,74 @@ "manpage for methods to privately map shared library text." msgstr "" -#: solib-pa64.c:373 +#: solib-pa64.c:335 msgid "Unable to modify dynamic linker flags." msgstr "" -#: solib-pa64.c:410 +#: solib-pa64.c:372 #, possible-c-format msgid "Unable to grok dynamic linker %s as an object file" msgstr "" #. For a SOM-only target, there is no pa64 solib support. This is needed #. for hppa-hpux-tdep.c to build. -#: solib-pa64.c:690 +#: solib-pa64.c:653 msgid "Cannot select pa64 solib support for this configuration." msgstr "" -#: solib-som.c:226 +#: solib-som.c:225 msgid "" "Unable to write __d_pid.\n" "Suggest linking with /opt/langtools/lib/end.o.\n" "GDB will be unable to track shl_load/shl_unload calls" msgstr "" -#: solib-som.c:247 +#: solib-som.c:246 msgid "" "Unable to find _DLD_HOOK symbol in object file.\n" "Suggest linking with /opt/langtools/lib/end.o.\n" "GDB will be unable to track shl_load/shl_unload calls" msgstr "" -#: solib-som.c:270 +#: solib-som.c:269 msgid "" "Unable to find __dld_hook symbol in object file.\n" "Suggest linking with /opt/langtools/lib/end.o.\n" "GDB will be unable to track shl_load/shl_unload calls" msgstr "" -#: solib-som.c:284 +#: solib-som.c:283 msgid "" "Unable to find __dld_d_trap symbol in object file.\n" "Suggest linking with /opt/langtools/lib/end.o.\n" "GDB will be unable to track shl_load/shl_unload calls" msgstr "" -#: solib-som.c:304 solib-som.c:535 +#: solib-som.c:303 solib-som.c:534 msgid "Unable to find __dld_flags symbol in object file." msgstr "" -#: solib-som.c:312 +#: solib-som.c:311 msgid "Unable to read __dld_flags." msgstr "" -#: solib-som.c:337 +#: solib-som.c:336 msgid "Unable to write __dld_flags." msgstr "" -#: solib-som.c:350 +#: solib-som.c:349 msgid "Unable to find _start symbol in object file." msgstr "" -#: solib-som.c:540 +#: solib-som.c:539 msgid "__dld_list is not valid according to __dld_flags." msgstr "" -#: solib-som.c:550 +#: solib-som.c:549 msgid "Unable to find dynamic library list." msgstr "" -#: solib-som.c:856 +#: solib-som.c:855 msgid "Unable to find $PRIVATE$ in shared library!" msgstr "" @@ -21025,344 +21900,353 @@ msgid "Cannot read SPE executable at %s" msgstr "" -#: solib-sunos.c:543 +#: solib-sunos.c:492 msgid "stopped at unknown breakpoint while handling shared libraries" msgstr "" -#: solib-svr4.c:246 +#: solib-svr4.c:156 +#, possible-c-format +msgid "Error reading shared library list entry at %s" +msgstr "" + +#: solib-svr4.c:264 #, possible-c-format msgid "" "Using PIC (Position Independent Code) prelink displacement %s for \"%s\".\n" msgstr "" -#: solib-svr4.c:252 +#. There is no way to verify the library file matches. prelink +#. can during prelinking of an unprelinked file (or unprelinking +#. of a prelinked file) shift the DYNAMIC segment by arbitrary +#. offset without any page size alignment. There is no way to +#. find out the ELF header and/or Program Headers for a limited +#. verification if it they match. One could do a verification +#. of the DYNAMIC segment. Still the found address is the best +#. one GDB could find. +#: solib-svr4.c:280 #, possible-c-format msgid "" ".dynamic section for \"%s\" is not at the expected address (wrong library or " "version mismatch?)" msgstr "" -#: solib-svr4.c:1154 -msgid "Corrupted shared library list" +#: solib-svr4.c:1033 +#, possible-c-format +msgid "SVR4 Library list has unsupported version \"%s\"" +msgstr "" + +#: solib-svr4.c:1090 solib-target.c:232 +msgid "target library list" +msgstr "" + +#: solib-svr4.c:1198 +#, possible-c-format +msgid "Corrupted shared library list: %s != %s" msgstr "" #. It can be printed repeatedly as there is no easy way to check #. the executable symbols/file has been already relocated to #. displacement. -#: solib-svr4.c:2038 +#: solib-svr4.c:2107 #, possible-c-format msgid "" "Using PIE (Position Independent Executable) displacement %s for \"%s\".\n" msgstr "" -#: solib-target.c:69 +#: solib-target.c:67 msgid "" "Can not parse XML library list; XML support was disabled at compile time" msgstr "" -#: solib-target.c:94 solib-target.c:111 +#: solib-target.c:92 solib-target.c:109 msgid "Library list with both segments and sections" msgstr "" -#: solib-target.c:142 +#: solib-target.c:140 msgid "No segment or section bases defined" msgstr "" -#: solib-target.c:157 +#: solib-target.c:155 #, possible-c-format msgid "Library list has unsupported version \"%s\"" msgstr "" -#: solib-target.c:234 -msgid "target library list" -msgstr "" - -#: solib-target.c:356 +#: solib-target.c:354 #, possible-c-format msgid "" "Could not relocate shared library \"%s\": wrong number of ALLOC sections" msgstr "" -#: solib-target.c:405 +#: solib-target.c:403 #, possible-c-format msgid "Could not relocate shared library \"%s\": no segments" msgstr "" -#: solib-target.c:421 +#: solib-target.c:419 #, possible-c-format msgid "Could not relocate shared library \"%s\": bad offsets" msgstr "" -#: solib.c:105 +#: sol-thread.c:260 #, possible-c-format -msgid "" -"The search path for loading non-absolute shared library symbol files is %s.\n" +msgid "thread_to_lwp: td_ta_map_id2thr %s" msgstr "" -#: solib.c:440 +#: sol-thread.c:266 #, possible-c-format -msgid "`%s': not in executable format: %s" +msgid "thread_to_lwp: td_thr_get_info: %s" msgstr "" -#: solib.c:447 +#: sol-thread.c:272 #, possible-c-format -msgid "" -"`%s': Shared library architecture %s is not compatible with target " -"architecture %s." +msgid "thread_to_lwp: thread state not active: %s" msgstr "" -#: solib.c:505 -msgid "Shared library file name is too long." +#: sol-thread.c:303 +#, possible-c-format +msgid "lwp_to_thread: td_ta_map_lwp2thr: %s." msgstr "" -#: solib.c:657 +#: sol-thread.c:309 #, possible-c-format -msgid "Error while reading shared library symbols for %s:\n" +msgid "lwp_to_thread: td_thr_validate: %s." msgstr "" -#: solib.c:663 +#: sol-thread.c:315 #, possible-c-format -msgid "Loaded symbols for %s\n" +msgid "lwp_to_thread: td_thr_get_info: %s." msgstr "" -#: solib.c:839 solib.c:1363 -msgid "Error while mapping shared library sections:\n" +#. Inactive thread. +#: sol-thread.c:367 sol-thread.c:403 +msgid "This version of Solaris can't start inactive threads." msgstr "" -#: solib.c:855 +#: sol-thread.c:369 sol-thread.c:405 #, possible-c-format -msgid "" -"Could not load shared library symbols for %s.\n" -"Do you need \"set solib-search-path\" or \"set sysroot\"?" +msgid "Specified thread %ld seems to have terminated" msgstr "" -#: solib.c:860 -#, possible-c-format -msgid "" -"Could not load shared library symbols for %d libraries, e.g. %s.\n" -"Use the \"info sharedlibrary\" command to see the complete listing.\n" -"Do you need \"set solib-search-path\" or \"set sysroot\"?" +#: sol-thread.c:463 +msgid "sol_thread_fetch_registers: thread == 0" msgstr "" -#: solib.c:953 +#: sol-thread.c:467 #, possible-c-format -msgid "Symbols already loaded for %s\n" -msgstr "" - -#: solib.c:1094 -msgid "No shared libraries matched.\n" +msgid "sol_thread_fetch_registers: td_ta_map_id2thr: %s" msgstr "" -#: solib.c:1097 -msgid "No shared libraries loaded at this time.\n" +#: sol-thread.c:474 +#, possible-c-format +msgid "sol_thread_fetch_registers: td_thr_getgregs %s" msgstr "" -#: solib.c:1103 -msgid "(*): Shared library is missing debugging information.\n" +#: sol-thread.c:484 +#, possible-c-format +msgid "sol_thread_fetch_registers: td_thr_getfpregs %s" msgstr "" -#: solib.c:1435 +#: sol-thread.c:498 #, possible-c-format -msgid "Autoloading of shared library symbols is %s.\n" +msgid "sol_thread_fetch_registers: td_thr_getxregsize %s" msgstr "" -#: solib.c:1464 xcoffsolib.c:165 -msgid "Load shared object library symbols for files matching REGEXP." +#: sol-thread.c:506 +#, possible-c-format +msgid "sol_thread_fetch_registers: td_thr_getxregs %s" msgstr "" -#: solib.c:1466 -msgid "Status of loaded shared object libraries." +#: sol-thread.c:540 +#, possible-c-format +msgid "sol_thread_store_registers: td_ta_map_id2thr %s" msgstr "" -#: solib.c:1468 -msgid "Unload all shared object library symbols." +#: sol-thread.c:553 +#, possible-c-format +msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_getgregs %s" msgstr "" -#: solib.c:1471 xcoffsolib.c:170 -msgid "Set autoloading of shared library symbols." +#: sol-thread.c:557 +#, possible-c-format +msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_getfpregs %s" msgstr "" -#: solib.c:1472 xcoffsolib.c:171 -msgid "Show autoloading of shared library symbols." +#: sol-thread.c:567 sol-thread.c:597 +#, possible-c-format +msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_getxregsize %s" msgstr "" -#: solib.c:1473 xcoffsolib.c:172 -msgid "" -"If \"on\", symbols from all shared object libraries will be loaded\n" -"automatically when the inferior begins execution, when the dynamic linker\n" -"informs gdb that a new library has been loaded, or when attaching to the\n" -"inferior. Otherwise, symbols must be loaded manually, using `sharedlibrary'." +#: sol-thread.c:575 +#, possible-c-format +msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_getxregs %s" msgstr "" -#: solib.c:1484 -msgid "Set an alternate system root." +#: sol-thread.c:586 +#, possible-c-format +msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_setgregs %s" msgstr "" -#: solib.c:1485 -msgid "Show the current system root." +#: sol-thread.c:590 +#, possible-c-format +msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_setfpregs %s" msgstr "" -#: solib.c:1486 -msgid "" -"The system root is used to load absolute shared library symbol files.\n" -"For other (relative) files, you can add directories using\n" -"`set solib-search-path'." +#: sol-thread.c:661 +#, possible-c-format +msgid "sol_thread_new_objfile: td_init: %s" msgstr "" -#: solib.c:1500 -msgid "" -"Set the search path for loading non-absolute shared library symbol files." +#: sol-thread.c:689 +#, possible-c-format +msgid "Cannot initialize thread debugging library: %s" msgstr "" -#: solib.c:1502 -msgid "" -"Show the search path for loading non-absolute shared library symbol files." +#: sol-thread.c:1274 +msgid "info sol-thread: failed to get info for thread." msgstr "" -#: solib.c:1504 -msgid "" -"This takes precedence over the environment variables PATH and " -"LD_LIBRARY_PATH." +#: sol-thread.c:1387 +msgid "Show info on Solaris user threads." msgstr "" -#: somread.c:86 +#: somread.c:74 msgid "Couldn't read symbol dictionary!" msgstr "" -#: somread.c:97 +#: somread.c:85 msgid "Can't read in HP string table." msgstr "" -#: somread.c:281 +#: somread.c:269 #, possible-c-format msgid "Invalid symbol data; bad HP string table offset: %d" msgstr "" -#: source.c:109 +#: source.c:107 #, possible-c-format msgid "Number of source lines gdb will list by default is %s.\n" msgstr "" -#: source.c:292 +#: source.c:290 msgid "Can't find a default source file" msgstr "" -#: source.c:392 +#: source.c:400 msgid "Reinitialize source path to empty? " msgstr "" -#: source.c:562 +#: source.c:570 #, possible-c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "" -#: source.c:637 +#: source.c:645 msgid "No current source file.\n" msgstr "" -#: source.c:640 +#: source.c:648 #, possible-c-format msgid "Current source file is %s\n" msgstr "" -#: source.c:642 +#: source.c:650 #, possible-c-format msgid "Compilation directory is %s\n" msgstr "" -#: source.c:644 +#: source.c:652 #, possible-c-format msgid "Located in %s\n" msgstr "" -#: source.c:646 +#: source.c:654 #, possible-c-format msgid "Contains %d line%s.\n" msgstr "" -#: source.c:649 +#: source.c:657 #, possible-c-format msgid "Source language is %s.\n" msgstr "" -#: source.c:650 +#: source.c:658 #, possible-c-format msgid "Compiled with %s debugging format.\n" msgstr "" -#: source.c:651 +#: source.c:659 #, possible-c-format msgid "%s preprocessor macro info.\n" msgstr "" -#: source.c:1146 +#: source.c:1159 msgid "Source file is more recent than executable." msgstr "" -#: source.c:1389 +#: source.c:1341 #, possible-c-format msgid "Line number %d out of range; %s has %d lines." msgstr "" -#: source.c:1493 +#: source.c:1451 msgid "No line number information available" msgstr "" #. Is there any case in which we get here, and have an address #. which the user would want to see? If we have debugging symbols #. and no line numbers? -#: source.c:1550 +#: source.c:1508 #, possible-c-format msgid "Line number %d is out of range for \"%s\".\n" msgstr "" -#: source.c:1586 source.c:1675 +#: source.c:1544 source.c:1633 msgid "Expression not found" msgstr "" -#: source.c:1643 source.c:1726 +#: source.c:1601 source.c:1684 msgid "Expression not found\n" msgstr "" -#: source.c:1836 +#: source.c:1794 msgid "Too many arguments in command" msgstr "" -#: source.c:1845 +#: source.c:1803 #, possible-c-format msgid "Source path substitution rule matching `%s':\n" msgstr "" -#: source.c:1847 +#: source.c:1805 msgid "List of all source path substitution rules:\n" msgstr "" -#: source.c:1871 source.c:1924 +#: source.c:1829 source.c:1882 msgid "Incorrect usage, too many arguments in command" msgstr "" -#: source.c:1881 +#: source.c:1839 msgid "Delete all source path substitution rules? " msgstr "" -#: source.c:1882 +#: source.c:1840 msgid "Canceled" msgstr "" -#: source.c:1904 +#: source.c:1862 #, possible-c-format msgid "No substitution rule defined for `%s'" msgstr "" -#: source.c:1921 +#: source.c:1879 msgid "Incorrect usage, too few arguments in command" msgstr "" -#: source.c:1927 +#: source.c:1885 msgid "First argument must be at least one character long" msgstr "" -#: source.c:1962 +#: source.c:1920 msgid "" "Add directory DIR to beginning of search path for source files.\n" "Forget cached info on source file locations and line positions.\n" @@ -21371,15 +22255,15 @@ "With no argument, reset the search path to $cdir:$cwd, the default." msgstr "" -#: source.c:1978 +#: source.c:1936 msgid "Set the search path for finding source files." msgstr "" -#: source.c:1980 +#: source.c:1938 msgid "Show the search path for finding source files." msgstr "" -#: source.c:1982 +#: source.c:1940 msgid "" "$cwd in the path means the current working directory.\n" "$cdir in the path means the compilation directory of the source file.\n" @@ -21388,18 +22272,18 @@ "Setting the value to an empty string sets it to $cdir:$cwd, the default." msgstr "" -#: source.c:1995 +#: source.c:1953 msgid "" "Current search path for finding source files.\n" "$cwd in the path means the current working directory.\n" "$cdir in the path means the compilation directory of the source file." msgstr "" -#: source.c:2003 +#: source.c:1961 msgid "Information about the current source file." msgstr "" -#: source.c:2005 +#: source.c:1963 msgid "" "Core addresses of the code for a source line.\n" "Line can be specified as\n" @@ -21414,28 +22298,28 @@ "The address is also stored as the value of \"$_\"." msgstr "" -#: source.c:2017 +#: source.c:1975 msgid "" "Search for regular expression (see regex(3)) from last line listed.\n" "The matching line number is also stored as the value of \"$_\"." msgstr "" -#: source.c:2022 +#: source.c:1980 msgid "" "Search backward for regular expression (see regex(3)) from last line " "listed.\n" "The matching line number is also stored as the value of \"$_\"." msgstr "" -#: source.c:2033 +#: source.c:1991 msgid "Set number of source lines gdb will list by default." msgstr "" -#: source.c:2034 +#: source.c:1992 msgid "Show number of source lines gdb will list by default." msgstr "" -#: source.c:2041 +#: source.c:1999 msgid "" "Usage: set substitute-path FROM TO\n" "Add a substitution rule replacing FROM into TO in source file names.\n" @@ -21443,7 +22327,7 @@ "is replaced by the new one." msgstr "" -#: source.c:2049 +#: source.c:2007 msgid "" "Usage: unset substitute-path [FROM]\n" "Delete the rule for substituting FROM in source file names. If FROM\n" @@ -21451,329 +22335,329 @@ "If the debugger cannot find a rule for FROM, it will display a warning." msgstr "" -#: source.c:2057 +#: source.c:2015 msgid "" "Usage: show substitute-path [FROM]\n" "Print the rule for substituting FROM in source file names. If FROM\n" "is not specified, print all substitution rules." msgstr "" -#: sparc-nat.c:233 +#: sparc-nat.c:234 msgid "Couldn't get floating-point registers" msgstr "" -#: sparc-nat.c:246 +#: sparc-nat.c:247 msgid "Couldn't write floating-point registers" msgstr "" -#: sparc-nat.c:294 +#: sparc-nat.c:295 msgid "Couldn't get StackGhost cookie" msgstr "" -#: spu-linux-nat.c:460 +#: spu-linux-nat.c:459 #, possible-c-format msgid "Child process unexpectedly missing: %s" msgstr "" -#: spu-tdep.c:1607 spu-tdep.c:1611 +#: spu-tdep.c:1614 spu-tdep.c:1618 msgid "Could not determine address of single-step breakpoint." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2029 spu-tdep.c:2086 spu-tdep.c:2207 spu-tdep.c:2448 -#: spu-tdep.c:2527 +#: spu-tdep.c:2036 spu-tdep.c:2093 spu-tdep.c:2214 spu-tdep.c:2456 +#: spu-tdep.c:2535 msgid "\"info spu\" is only supported on the SPU architecture." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2037 +#: spu-tdep.c:2044 msgid "Could not read event_status." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2045 +#: spu-tdep.c:2052 msgid "Could not read event_mask." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2060 +#: spu-tdep.c:2067 #, possible-c-format msgid "Event Status 0x%s\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2061 +#: spu-tdep.c:2068 #, possible-c-format msgid "Event Mask 0x%s\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2093 +#: spu-tdep.c:2100 msgid "Could not read signal1." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2104 +#: spu-tdep.c:2111 msgid "Could not read signal1_type." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2111 +#: spu-tdep.c:2118 msgid "Could not read signal2." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2122 +#: spu-tdep.c:2129 msgid "Could not read signal2_type." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2140 +#: spu-tdep.c:2147 #, possible-c-format msgid "Signal 1 control word 0x%s " msgstr "" -#: spu-tdep.c:2142 +#: spu-tdep.c:2149 msgid "Signal 1 not pending " msgstr "" -#: spu-tdep.c:2145 spu-tdep.c:2155 +#: spu-tdep.c:2152 spu-tdep.c:2162 msgid "(Type Or)\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2147 spu-tdep.c:2157 +#: spu-tdep.c:2154 spu-tdep.c:2164 msgid "(Type Overwrite)\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2150 +#: spu-tdep.c:2157 #, possible-c-format msgid "Signal 2 control word 0x%s " msgstr "" -#: spu-tdep.c:2152 +#: spu-tdep.c:2159 msgid "Signal 2 not pending " msgstr "" -#: spu-tdep.c:2217 +#: spu-tdep.c:2224 msgid "Could not read mbox_info." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2226 +#: spu-tdep.c:2233 msgid "Could not read ibox_info." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2235 +#: spu-tdep.c:2242 msgid "Could not read wbox_info." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2456 +#: spu-tdep.c:2464 msgid "Could not read dma_info." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2486 spu-tdep.c:2558 +#: spu-tdep.c:2494 spu-tdep.c:2567 msgid "no query pending" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2491 spu-tdep.c:2559 +#: spu-tdep.c:2499 spu-tdep.c:2568 msgid "'any' query pending" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2492 spu-tdep.c:2560 +#: spu-tdep.c:2500 spu-tdep.c:2569 msgid "'all' query pending" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2493 spu-tdep.c:2561 +#: spu-tdep.c:2501 spu-tdep.c:2570 msgid "undefined query type" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2496 spu-tdep.c:2564 +#: spu-tdep.c:2504 spu-tdep.c:2573 #, possible-c-format msgid "Tag-Group Status 0x%s\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2498 spu-tdep.c:2566 +#: spu-tdep.c:2506 spu-tdep.c:2575 #, possible-c-format msgid "Tag-Group Mask 0x%s (%s)\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2500 +#: spu-tdep.c:2508 #, possible-c-format msgid "Stall-and-Notify 0x%s\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2502 +#: spu-tdep.c:2510 #, possible-c-format msgid "Atomic Cmd Status 0x%s\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2535 +#: spu-tdep.c:2543 msgid "Could not read proxydma_info." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2578 +#: spu-tdep.c:2587 msgid "\"info spu\" must be followed by the name of an SPU facility.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2602 +#: spu-tdep.c:2611 #, possible-c-format msgid "Stopping for new SPE threads is %s.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2610 +#: spu-tdep.c:2619 #, possible-c-format msgid "Automatic software-cache flush is %s.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2751 spu-tdep.c:2754 spu-tdep.c:2789 +#: spu-tdep.c:2760 spu-tdep.c:2763 spu-tdep.c:2798 msgid "Various SPU specific commands." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2760 +#: spu-tdep.c:2769 msgid "Set whether to stop for new SPE threads." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2762 +#: spu-tdep.c:2771 msgid "Show whether to stop for new SPE threads." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2764 +#: spu-tdep.c:2773 msgid "" "Use \"on\" to give control to the user when a new SPE thread\n" "enters its \"main\" function.\n" "Use \"off\" to disable stopping for new SPE threads." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2775 +#: spu-tdep.c:2784 msgid "Set whether to automatically flush the software-managed cache." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2777 +#: spu-tdep.c:2786 msgid "Show whether to automatically flush the software-managed cache." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2779 +#: spu-tdep.c:2788 msgid "" "Use \"on\" to automatically flush the software-managed cache\n" "whenever SPE execution stops.\n" "Use \"off\" to never automatically flush the software-managed cache." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2794 +#: spu-tdep.c:2803 msgid "Display SPU event facility status.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2797 +#: spu-tdep.c:2806 msgid "Display SPU signal notification facility status.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2800 +#: spu-tdep.c:2809 msgid "Display SPU mailbox facility status.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2803 +#: spu-tdep.c:2812 msgid "Display MFC DMA status.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2806 +#: spu-tdep.c:2815 msgid "Display MFC Proxy-DMA status.\n" msgstr "" -#: stabsread.c:167 +#: stabsread.c:166 #, possible-c-format msgid "invalid C++ abbreviation `%s'" msgstr "" -#: stabsread.c:174 +#: stabsread.c:173 #, possible-c-format msgid "register number %d too large (max %d) in symbol %s" msgstr "" -#: stabsread.c:236 +#: stabsread.c:235 #, possible-c-format msgid "" "Invalid symbol data: type number (%d,%d) out of range at symtab pos %d." msgstr "" -#: stabsread.c:288 +#: stabsread.c:287 msgid "GDB internal error: bad real_filenum" msgstr "" -#: stabsread.c:642 +#: stabsread.c:641 #, possible-c-format msgid "Bad stabs string '%s'" msgstr "" -#: stabsread.c:706 +#: stabsread.c:705 #, possible-c-format msgid "Unknown C++ symbol name `%s'" msgstr "" -#: stabsread.c:1477 +#: stabsread.c:1476 msgid "couldn't parse type; debugger out of date?" msgstr "" -#: stabsread.c:1598 +#: stabsread.c:1597 #, possible-c-format msgid "Unrecognized cross-reference type `%c'" msgstr "" -#: stabsread.c:1826 +#: stabsread.c:1825 #, possible-c-format msgid "" "Prototyped function type didn't end arguments with `#':\n" "%s" msgstr "" -#: stabsread.c:1939 +#: stabsread.c:1938 #, possible-c-format msgid "invalid (minimal) member type data format at symtab pos %d." msgstr "" -#: stabsread.c:2045 +#: stabsread.c:2044 msgid "GDB internal error, type is NULL in stabsread.c." msgstr "" -#: stabsread.c:2073 +#: stabsread.c:2072 #, possible-c-format msgid "Unknown builtin type %d" msgstr "" -#: stabsread.c:2248 +#: stabsread.c:2247 #, possible-c-format msgid "Method has bad physname %s\n" msgstr "" -#: stabsread.c:2447 +#: stabsread.c:2446 #, possible-c-format msgid "const/volatile indicator missing, got '%c'" msgstr "" -#: stabsread.c:2531 +#: stabsread.c:2530 #, possible-c-format msgid "member function type missing, got '%c'" msgstr "" -#: stabsread.c:2800 +#: stabsread.c:2799 #, possible-c-format msgid "C++ abbreviated type name unknown at symtab pos %d" msgstr "" -#: stabsread.c:3161 +#: stabsread.c:3160 #, possible-c-format msgid "Unknown virtual character `%c' for baseclass" msgstr "" -#: stabsread.c:3179 +#: stabsread.c:3178 #, possible-c-format msgid "Unknown visibility `%c' for baseclass" msgstr "" -#: stabsread.c:3288 +#: stabsread.c:3287 #, possible-c-format msgid "virtual function table pointer not found when defining class `%s'" msgstr "" -#: stabsread.c:3401 +#: stabsread.c:3400 #, possible-c-format msgid "Unknown visibility `%c' for field" msgstr "" -#: stabsread.c:3443 +#: stabsread.c:3442 #, possible-c-format msgid "struct/union type gets multiply defined: %s%s" msgstr "" -#: stabsread.c:4246 +#: stabsread.c:4245 #, possible-c-format msgid "base type %d of range type is not defined" msgstr "" @@ -21782,102 +22666,102 @@ #. output contained `(0,41),(0,42)=@s8;-16;,(0,43),(0,1);' where should #. have been present ";-16,(0,43)" reference instead. This way the #. excessive ";" marker prematurely stops the parameters parsing. -#: stabsread.c:4286 +#: stabsread.c:4285 msgid "Invalid (empty) method arguments" msgstr "" -#: stabsread.c:4330 +#: stabsread.c:4329 msgid "Invalid symbol data: common block within common block" msgstr "" -#: stabsread.c:4356 +#: stabsread.c:4355 msgid "ECOMM symbol unmatched by BCOMM" msgstr "" -#: stabsread.c:4560 +#: stabsread.c:4559 msgid "need a type name" msgstr "" -#: stabsread.c:4587 +#: stabsread.c:4586 #, possible-c-format msgid "forward-referenced types left unresolved, type code %d." msgstr "" -#: stabsread.c:4738 +#: stabsread.c:4737 #, possible-c-format msgid "%s: common block `%s' from global_sym_chain unresolved" msgstr "" -#: stabsread.c:4819 stabsread.c:4824 +#: stabsread.c:4818 stabsread.c:4823 #, possible-c-format msgid "invalid symbol name \"%s\"" msgstr "" -#: stack.c:470 +#: stack.c:717 #, possible-c-format msgid "Debugger's willingness to use disassemble-next-line is %s.\n" msgstr "" -#: stack.c:927 stack.c:1007 +#: stack.c:1265 stack.c:1345 msgid "Too many args in frame specification" msgstr "" -#: stack.c:1094 +#: stack.c:1432 #, possible-c-format msgid "Stack level %d, frame at " msgstr "" -#: stack.c:1099 +#: stack.c:1437 msgid "Stack frame at " msgstr "" -#: stack.c:1134 +#: stack.c:1472 #, possible-c-format msgid " Outermost frame: %s\n" msgstr "" -#: stack.c:1392 +#: stack.c:1732 msgid "(More stack frames follow...)\n" msgstr "" -#: stack.c:1402 +#: stack.c:1742 #, possible-c-format msgid "Backtrace stopped: %s\n" msgstr "" -#: stack.c:1637 +#: stack.c:1947 msgid "PC unavailable, cannot determine locals.\n" msgstr "" -#: stack.c:1658 +#: stack.c:1968 msgid "No locals.\n" msgstr "" -#: stack.c:1694 +#: stack.c:2004 msgid "blockvector blotch" msgstr "" -#: stack.c:1696 +#: stack.c:2006 msgid "blockvector botch" msgstr "" -#: stack.c:1733 +#: stack.c:2043 msgid "No catches.\n" msgstr "" -#: stack.c:1796 +#: stack.c:2106 msgid "PC unavailable, cannot determine args.\n" msgstr "" -#: stack.c:1803 +#: stack.c:2113 msgid "No symbol table info available.\n" msgstr "" -#: stack.c:1816 +#: stack.c:2126 msgid "No arguments.\n" msgstr "" -#: stack.c:1945 +#: stack.c:2255 msgid "Initial frame selected; you cannot go up." msgstr "" @@ -21885,40 +22769,40 @@ #. "down" means to really go down (and let me know if that is #. impossible), but "down 9999" can be used to mean go all the #. way down without getting an error. -#: stack.c:1982 +#: stack.c:2292 msgid "Bottom (innermost) frame selected; you cannot go down." msgstr "" -#: stack.c:2016 +#: stack.c:2326 msgid "Can not force return from an inlined function." msgstr "" -#: stack.c:2039 +#: stack.c:2349 msgid "" "Return value type not available for selected stack frame.\n" "Please use an explicit cast of the value to return." msgstr "" -#: stack.c:2080 +#: stack.c:2390 #, possible-c-format msgid "%sMake selected stack frame return now? " msgstr "" -#: stack.c:2083 +#: stack.c:2393 #, possible-c-format msgid "%sMake %s return now? " msgstr "" -#: stack.c:2086 +#: stack.c:2396 msgid "Not confirmed" msgstr "" -#: stack.c:2172 +#: stack.c:2486 #, possible-c-format msgid "'%s' not within current stack frame.\n" msgstr "" -#: stack.c:2226 +#: stack.c:2540 msgid "" "Make selected stack frame return to its caller.\n" "Control remains in the debugger, but when you continue\n" @@ -21926,31 +22810,31 @@ "If an argument is given, it is an expression for the value to return." msgstr "" -#: stack.c:2232 +#: stack.c:2546 msgid "" "Select and print stack frame that called this one.\n" "An argument says how many frames up to go." msgstr "" -#: stack.c:2235 +#: stack.c:2549 msgid "" "Same as the `up' command, but does not print anything.\n" "This is useful in command scripts." msgstr "" -#: stack.c:2239 +#: stack.c:2553 msgid "" "Select and print stack frame called by this one.\n" "An argument says how many frames down to go." msgstr "" -#: stack.c:2244 +#: stack.c:2558 msgid "" "Same as the `down' command, but does not print anything.\n" "This is useful in command scripts." msgstr "" -#: stack.c:2248 +#: stack.c:2562 msgid "" "Select and print a stack frame.\n" "With no argument, print the selected stack frame. (See also \"info " @@ -21961,25 +22845,25 @@ "a command file or a user-defined command." msgstr "" -#: stack.c:2261 +#: stack.c:2575 msgid "Print the current stack frame.\n" msgstr "" -#: stack.c:2264 +#: stack.c:2578 msgid "" "Select a stack frame without printing anything.\n" "An argument specifies the frame to select.\n" "It can be a stack frame number or the address of the frame.\n" msgstr "" -#: stack.c:2269 +#: stack.c:2583 msgid "" "Print backtrace of all stack frames, or innermost COUNT frames.\n" "With a negative argument, print outermost -COUNT frames.\n" "Use of the 'full' qualifier also prints the values of the local variables.\n" msgstr "" -#: stack.c:2277 +#: stack.c:2591 msgid "" "Print backtrace of all stack frames, or innermost COUNT frames\n" "and the values of the local variables.\n" @@ -21987,55 +22871,55 @@ "Usage: T <count>\n" msgstr "" -#: stack.c:2286 +#: stack.c:2600 msgid "Backtrace of the stack, or innermost COUNT frames." msgstr "" -#: stack.c:2289 +#: stack.c:2603 msgid "All about selected stack frame, or frame at ADDR." msgstr "" -#: stack.c:2292 +#: stack.c:2606 msgid "Local variables of current stack frame." msgstr "" -#: stack.c:2294 +#: stack.c:2608 msgid "Argument variables of current stack frame." msgstr "" -#: stack.c:2297 +#: stack.c:2611 msgid "Argument and local variables of current stack frame." msgstr "" -#: stack.c:2300 +#: stack.c:2614 msgid "" "Select the stack frame that contains <func>.\n" "Usage: func <name>\n" msgstr "" -#: stack.c:2305 +#: stack.c:2619 msgid "Exceptions that can be caught in the current stack frame." msgstr "" -#: stack.c:2309 +#: stack.c:2623 msgid "Set printing of non-scalar frame arguments" msgstr "" -#: stack.c:2310 +#: stack.c:2624 msgid "Show printing of non-scalar frame arguments" msgstr "" -#: stack.c:2314 +#: stack.c:2628 msgid "" "Set whether to disassemble next source line or insn when execution stops." msgstr "" -#: stack.c:2316 +#: stack.c:2630 msgid "" "Show whether to disassemble next source line or insn when execution stops." msgstr "" -#: stack.c:2318 +#: stack.c:2632 msgid "" "If ON, GDB will display disassembly of the next source line, in addition\n" "to displaying the source line itself. If the next source line cannot\n" @@ -22048,121 +22932,104 @@ "source line." msgstr "" -#: std-regs.c:83 -msgid "Standard register ``$sp'' is not available for this target" -msgstr "" - -#: std-regs.c:93 -msgid "Standard register ``$ps'' is not available for this target" -msgstr "" - -#: symfile-mem.c:77 -msgid "add-symbol-file-from-memory not supported for this target" -msgstr "" - -#: symfile-mem.c:82 -msgid "Failed to read a valid object file image from memory." -msgstr "" - -#: symfile-mem.c:95 -#, possible-c-format -msgid "Got object file from memory but can't read symbols: %s." +#: stack.c:2649 +msgid "Set printing of function arguments at function entry" msgstr "" -#: symfile-mem.c:128 -msgid "add-symbol-file-from-memory requires an expression argument" +#: stack.c:2651 +msgid "Show printing of function arguments at function entry" msgstr "" -#: symfile-mem.c:138 -msgid "Must use symbol-file or exec-file before add-symbol-file-from-memory." +#: stack.c:2653 +msgid "" +"GDB can sometimes determine the values of function arguments at entry,\n" +"in addition to their current values. This option tells GDB whether\n" +"to print the current value, the value at entry (marked as val@entry),\n" +"or both. Note that one or both of these values may be <optimized out>." msgstr "" -#: symfile-mem.c:193 -msgid "" -"Could not load vsyscall page because no executable was specified\n" -"try using the \"file\" command first." +#: std-regs.c:82 +msgid "Standard register ``$sp'' is not available for this target" msgstr "" -#: symfile-mem.c:221 -msgid "" -"Load the symbols out of memory from a dynamically loaded object file.\n" -"Give an expression for the address of the file's shared object file header." +#: std-regs.c:92 +msgid "Standard register ``$ps'' is not available for this target" msgstr "" -#: symfile.c:163 +#: symfile.c:162 #, possible-c-format msgid "Dynamic symbol table reloading multiple times in one run is %s.\n" msgstr "" -#: symfile.c:618 +#: symfile.c:614 #, possible-c-format msgid "no loadable sections found in added symbol-file %s" msgstr "" -#: symfile.c:733 +#: symfile.c:729 #, possible-c-format msgid "section %s not found in %s" msgstr "" -#: symfile.c:1103 +#: symfile.c:1102 #, possible-c-format msgid "Load new symbol table from \"%s\"? " msgstr "" -#: symfile.c:1135 +#: symfile.c:1137 msgid "expanding to full symbols..." msgstr "" -#: symfile.c:1266 +#: symfile.c:1265 #, possible-c-format msgid "Discard symbol table from `%s'? " msgstr "" -#: symfile.c:1268 +#: symfile.c:1267 msgid "Discard symbol table? " msgstr "" -#: symfile.c:1279 +#: symfile.c:1278 msgid "No symbol file now.\n" msgstr "" -#: symfile.c:1323 symfile.c:1336 +#: symfile.c:1322 symfile.c:1335 #, possible-c-format msgid "Problem reading \"%s\" for CRC: %s" msgstr "" -#: symfile.c:1420 +#: symfile.c:1419 #, possible-c-format msgid "" "the debug information found in \"%s\" does not match \"%s\" (CRC mismatch).\n" msgstr "" -#: symfile.c:1436 +#: symfile.c:1435 #, possible-c-format msgid "" "The directory where separate debug symbols are searched for is \"%s\".\n" msgstr "" -#: symfile.c:1597 tracepoint.c:2863 +#: symfile.c:1596 tracepoint.c:3127 #, possible-c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "" -#: symfile.c:1608 +#: symfile.c:1607 msgid "no symbol file name was specified" msgstr "" -#: symfile.c:1796 +#: symfile.c:1795 #, possible-c-format msgid "I'm sorry, Dave, I can't do that. Symbol format `%s' unknown." msgstr "" -#: symfile.c:1943 +#: symfile.c:1942 #, possible-c-format msgid "Download verify read failed at %s" msgstr "" -#: symfile.c:1946 +#: symfile.c:1945 #, possible-c-format msgid "Download verify compare failed at %s" msgstr "" @@ -22184,17 +23051,17 @@ msgid "Load failed" msgstr "" -#: symfile.c:2246 +#: symfile.c:2247 msgid "add-symbol-file takes a file name and an address" msgstr "" -#: symfile.c:2313 +#: symfile.c:2314 msgid "" -"USAGE: add-symbol-file <filename> <textaddress> [-mapped] [-readnow] [-s " -"<secname> <addr>]*" +"USAGE: add-symbol-file <filename> <textaddress> [-readnow] [-s <secname> " +"<addr>]*" msgstr "" -#: symfile.c:2324 +#: symfile.c:2325 #, possible-c-format msgid "The address where %s has been loaded is missing" msgstr "" @@ -22204,125 +23071,125 @@ #. functions. We have to split this up into separate print #. statements because hex_string returns a local static #. string. -#: symfile.c:2332 +#: symfile.c:2333 #, possible-c-format msgid "add symbol table from file \"%s\" at\n" msgstr "" #. FIXME, should use print_sys_errmsg but it's not filtered. -#: symfile.c:2408 +#: symfile.c:2409 #, possible-c-format msgid "`%s' has disappeared; keeping its symbols.\n" msgstr "" -#: symfile.c:2420 +#: symfile.c:2421 #, possible-c-format msgid "`%s' has changed; re-reading symbols.\n" msgstr "" -#: symfile.c:2451 +#: symfile.c:2475 #, possible-c-format msgid "Can't close BFD for %s: %s" msgstr "" -#: symfile.c:2455 +#: symfile.c:2479 #, possible-c-format msgid "Can't open %s to read symbols." msgstr "" -#: symfile.c:2460 +#: symfile.c:2484 #, possible-c-format msgid "Can't read symbols from %s: %s." msgstr "" -#: symfile.c:2577 +#: symfile.c:2576 msgid "(no debugging symbols found)\n" msgstr "" -#: symfile.c:2647 +#: symfile.c:2646 #, possible-c-format msgid "Mapping between filename extension and source language is \"%s\".\n" msgstr "" -#: symfile.c:2661 +#: symfile.c:2660 #, possible-c-format msgid "'%s': Filename extension must begin with '.'" msgstr "" -#: symfile.c:2668 symfile.c:2680 +#: symfile.c:2667 symfile.c:2679 #, possible-c-format msgid "'%s': two arguments required -- filename extension and language" msgstr "" -#: symfile.c:2716 +#: symfile.c:2715 msgid "Filename extensions and the languages they represent:" msgstr "" -#: symfile.c:3197 +#: symfile.c:3196 msgid "No sections are mapped.\n" msgstr "" -#: symfile.c:3210 symfile.c:3255 +#: symfile.c:3209 symfile.c:3254 msgid "" "Overlay debugging not enabled. Use either the 'overlay auto' or\n" "the 'overlay manual' command." msgstr "" -#: symfile.c:3215 symfile.c:3260 +#: symfile.c:3214 symfile.c:3259 msgid "Argument required: name of an overlay section" msgstr "" -#: symfile.c:3234 +#: symfile.c:3233 #, possible-c-format msgid "Note: section %s unmapped by overlap\n" msgstr "" -#: symfile.c:3241 symfile.c:3271 +#: symfile.c:3240 symfile.c:3270 #, possible-c-format msgid "No overlay section called %s" msgstr "" -#: symfile.c:3267 +#: symfile.c:3266 #, possible-c-format msgid "Section %s is not mapped" msgstr "" -#: symfile.c:3284 +#: symfile.c:3283 msgid "Automatic overlay debugging enabled." msgstr "" -#: symfile.c:3297 +#: symfile.c:3296 msgid "Overlay debugging enabled." msgstr "" -#: symfile.c:3310 +#: symfile.c:3309 msgid "Overlay debugging disabled." msgstr "" -#: symfile.c:3321 +#: symfile.c:3320 msgid "This target does not know how to read its overlay state." msgstr "" -#: symfile.c:3421 +#: symfile.c:3420 msgid "" "Error reading inferior's overlay table: couldn't find `_novlys' variable\n" "in inferior. Use `overlay manual' mode." msgstr "" -#: symfile.c:3430 symfile.c:3516 +#: symfile.c:3429 symfile.c:3515 msgid "" "Error reading inferior's overlay table: couldn't find `_ovly_table' array\n" "in inferior. Use `overlay manual' mode." msgstr "" -#: symfile.c:3735 +#: symfile.c:3734 msgid "" "Load symbol table from executable file FILE.\n" "The `file' command can also load symbol tables, as well as setting the file\n" "to execute." msgstr "" -#: symfile.c:3741 +#: symfile.c:3740 msgid "" "Load symbols from FILE, assuming FILE has been dynamically loaded.\n" "Usage: add-symbol-file FILE ADDR [-s <SECT> <SECT_ADDR> -s <SECT> " @@ -22333,370 +23200,333 @@ "with the text. SECT is a section name to be loaded at SECT_ADDR." msgstr "" -#: symfile.c:3751 +#: symfile.c:3750 msgid "" "Dynamically load FILE into the running program, and record its symbols\n" "for access from GDB.\n" "A load OFFSET may also be given." msgstr "" -#: symfile.c:3758 +#: symfile.c:3757 msgid "Set dynamic symbol table reloading multiple times in one run." msgstr "" -#: symfile.c:3759 +#: symfile.c:3758 msgid "Show dynamic symbol table reloading multiple times in one run." msgstr "" -#: symfile.c:3766 +#: symfile.c:3765 msgid "Commands for debugging overlays." msgstr "" -#: symfile.c:3773 +#: symfile.c:3772 msgid "Assert that an overlay section is mapped." msgstr "" -#: symfile.c:3776 +#: symfile.c:3775 msgid "Assert that an overlay section is unmapped." msgstr "" -#: symfile.c:3779 +#: symfile.c:3778 msgid "List mappings of overlay sections." msgstr "" -#: symfile.c:3782 +#: symfile.c:3781 msgid "Enable overlay debugging." msgstr "" -#: symfile.c:3784 +#: symfile.c:3783 msgid "Disable overlay debugging." msgstr "" -#: symfile.c:3786 +#: symfile.c:3785 msgid "Enable automatic overlay debugging." msgstr "" -#: symfile.c:3788 +#: symfile.c:3787 msgid "Read the overlay mapping state from the target." msgstr "" -#: symfile.c:3793 +#: symfile.c:3792 msgid "Set mapping between filename extension and source language." msgstr "" -#: symfile.c:3794 +#: symfile.c:3793 msgid "Show mapping between filename extension and source language." msgstr "" -#: symfile.c:3795 +#: symfile.c:3794 msgid "Usage: set extension-language .foo bar" msgstr "" -#: symfile.c:3802 +#: symfile.c:3801 msgid "All filename extensions associated with a source language." msgstr "" -#: symfile.c:3805 +#: symfile.c:3804 msgid "Set the directories where separate debug symbols are searched for." msgstr "" -#: symfile.c:3806 +#: symfile.c:3805 msgid "Show the directories where separate debug symbols are searched for." msgstr "" -#: symfile.c:3807 +#: symfile.c:3806 msgid "" "Separate debug symbols are first searched for in the same\n" "directory as the binary, then in the `" msgstr "" -#: symmisc.c:133 +#: symfile.c:3808 +msgid "" +"' subdirectory,\n" +"and lastly at the path of the directory of the binary with\n" +"each global debug-file-directory component prepended." +msgstr "" + +#: symfile-mem.c:77 +msgid "add-symbol-file-from-memory not supported for this target" +msgstr "" + +#: symfile-mem.c:82 +msgid "Failed to read a valid object file image from memory." +msgstr "" + +#: symfile-mem.c:95 +#, possible-c-format +msgid "Got object file from memory but can't read symbols: %s." +msgstr "" + +#: symfile-mem.c:129 +msgid "add-symbol-file-from-memory requires an expression argument" +msgstr "" + +#: symfile-mem.c:139 +msgid "Must use symbol-file or exec-file before add-symbol-file-from-memory." +msgstr "" + +#: symfile-mem.c:194 +msgid "" +"Could not load vsyscall page because no executable was specified\n" +"try using the \"file\" command first." +msgstr "" + +#: symfile-mem.c:222 +msgid "" +"Load the symbols out of memory from a dynamically loaded object file.\n" +"Give an expression for the address of the file's shared object file header." +msgstr "" + +#: symmisc.c:92 #, possible-c-format msgid "Byte cache statistics for '%s':\n" msgstr "" -#: symmisc.c:154 +#: symmisc.c:113 #, possible-c-format msgid "Statistics for '%s':\n" msgstr "" -#: symmisc.c:156 +#: symmisc.c:115 #, possible-c-format msgid " Number of \"stab\" symbols read: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:159 +#: symmisc.c:118 #, possible-c-format msgid " Number of \"minimal\" symbols read: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:162 +#: symmisc.c:121 #, possible-c-format msgid " Number of \"partial\" symbols read: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:165 +#: symmisc.c:124 #, possible-c-format msgid " Number of \"full\" symbols read: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:168 +#: symmisc.c:127 #, possible-c-format msgid " Number of \"types\" defined: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:181 +#: symmisc.c:140 #, possible-c-format msgid " Number of symbol tables: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:182 +#: symmisc.c:141 #, possible-c-format msgid " Number of symbol tables with line tables: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:184 +#: symmisc.c:143 #, possible-c-format msgid " Number of symbol tables with blockvectors: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:188 +#: symmisc.c:147 #, possible-c-format msgid " Space used by a.out string tables: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:190 +#: symmisc.c:149 #, possible-c-format msgid " Total memory used for objfile obstack: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:192 +#: symmisc.c:151 #, possible-c-format msgid " Total memory used for psymbol cache: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:195 +#: symmisc.c:154 #, possible-c-format msgid " Total memory used for macro cache: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:197 +#: symmisc.c:156 #, possible-c-format msgid " Total memory used for file name cache: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:315 +#: symmisc.c:274 #, possible-c-format msgid "internal error: minimal symbol count %d != %d" msgstr "" -#: symmisc.c:456 +#: symmisc.c:415 msgid "" "Arguments missing: an output file name and an optional symbol file name" msgstr "" -#: symmisc.c:676 +#: symmisc.c:635 msgid "" "print-msymbols takes an output file name and optional symbol file name" msgstr "" -#: symtab.c:1156 +#: symtab.c:1249 #, possible-c-format -msgid "Internal error: `%s' is not an aggregate" -msgstr "" - -#: symtab.c:1408 -#, possible-c-format -msgid "" -"Internal: %s symbol `%s' found in %s psymtab but not in symtab.\n" -"%s may be an inlined function, or may be a template function\n" -"(if a template, try specifying an instantiation: %s<type>)." -msgstr "" - -#. FIXME; error is wrong in one case. -#: symtab.c:1577 -#, possible-c-format -msgid "" -"Internal: global symbol `%s' found in %s psymtab but not in symtab.\n" -"%s may be an inlined function, or may be a template function\n" -"(if a template, try specifying an instantiation: %s<type>)." -msgstr "" - -#: symtab.c:2672 -msgid "mismatched quoting on brackets, try 'operator\\[\\]'" -msgstr "" - -#: symtab.c:2680 -msgid "nothing is allowed between '[' and ']'" -msgstr "" - -#: symtab.c:2736 -msgid "`operator ()' must be specified without whitespace in `()'" -msgstr "" - -#: symtab.c:2742 -msgid "`operator ?:' must be specified without whitespace in `?:'" -msgstr "" - -#: symtab.c:2748 -msgid "`operator []' must be specified without whitespace in `[]'" -msgstr "" - -#: symtab.c:2753 -#, possible-c-format -msgid "`operator %s' not supported" -msgstr "" - -#: symtab.c:3046 -msgid "must search on specific domain" -msgstr "" - -#: symtab.c:4774 symtab.c:4777 symtab.c:4804 -msgid "All global and static variable names, or those matching REGEXP." -msgstr "" - -#: symtab.c:4781 -msgid "All function names, or those matching REGEXP." -msgstr "" - -#: symtab.c:4792 -msgid "All type names, or those matching REGEXP." -msgstr "" - -#: symtab.c:4795 -msgid "Source files in the program." -msgstr "" - -#: symtab.c:4798 -msgid "Set a breakpoint for all functions matching REGEXP." -msgstr "" - -#: symtab.c:4803 -msgid "Source files in the program" -msgstr "" - -#: symtab.c:4810 -msgid "" -"Set the debugger behavior when more than one symbol are possible matches\n" -"in an expression." -msgstr "" - -#: symtab.c:4812 -msgid "Show how the debugger handles ambiguities in expressions." +msgid "Internal error: `%s' is not an aggregate" msgstr "" -#: symtab.c:4813 +#: symtab.c:1501 +#, possible-c-format msgid "" -"Valid values are \"ask\", \"all\", \"cancel\", and the default is \"all\"." +"Internal: %s symbol `%s' found in %s psymtab but not in symtab.\n" +"%s may be an inlined function, or may be a template function\n" +"(if a template, try specifying an instantiation: %s<type>)." msgstr "" -#: symtab.h:734 -msgid "Section index is uninitialized" +#. FIXME; error is wrong in one case. +#: symtab.c:1670 +#, possible-c-format +msgid "" +"Internal: global symbol `%s' found in %s psymtab but not in symtab.\n" +"%s may be an inlined function, or may be a template function\n" +"(if a template, try specifying an instantiation: %s<type>)." msgstr "" -#: target-descriptions.c:307 -msgid "Architecture rejected target-supplied description" +#: symtab.c:2844 +msgid "mismatched quoting on brackets, try 'operator\\[\\]'" msgstr "" -#: target-descriptions.c:315 -msgid "" -"Target-supplied registers are not supported by the current architecture" +#: symtab.c:2852 +msgid "nothing is allowed between '[' and ']'" msgstr "" -#: target-descriptions.c:342 -msgid "Could not remove target-supplied description" +#: symtab.c:2908 +msgid "`operator ()' must be specified without whitespace in `()'" msgstr "" -#: target-descriptions.c:933 target-descriptions.c:955 -#, possible-c-format -msgid "Register \"%s\" has an unsupported size (%d bits)" +#: symtab.c:2914 +msgid "`operator ?:' must be specified without whitespace in `?:'" msgstr "" -#: target-descriptions.c:1446 -#, possible-c-format -msgid "Attempted to add duplicate compatible architecture \"%s\"" +#: symtab.c:2920 +msgid "`operator []' must be specified without whitespace in `[]'" msgstr "" -#: target-descriptions.c:1466 +#: symtab.c:2925 #, possible-c-format -msgid "Attempted to add duplicate property \"%s\"" +msgid "`operator %s' not supported" msgstr "" -#: target-descriptions.c:1524 -#, possible-c-format -msgid "The target description will be read from \"%s\".\n" +#: symtab.c:4805 symtab.c:4808 symtab.c:4835 +msgid "All global and static variable names, or those matching REGEXP." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1527 -msgid "The target description will be read from the target.\n" +#: symtab.c:4812 +msgid "All function names, or those matching REGEXP." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1561 -msgid "There is no target description to print." +#: symtab.c:4823 +msgid "All type names, or those matching REGEXP." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1564 -msgid "The current target description did not come from an XML file." +#: symtab.c:4826 +msgid "Source files in the program." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1680 -#, possible-c-format -msgid "C output is not supported type \"%s\"." +#: symtab.c:4829 +msgid "Set a breakpoint for all functions matching REGEXP." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1713 -msgid "Set target description specific variables." +#: symtab.c:4834 +msgid "Source files in the program" msgstr "" -#. allow-unknown -#: target-descriptions.c:1717 -msgid "Show target description specific variables." +#: symtab.c:4841 +msgid "" +"Set the debugger behavior when more than one symbol are possible matches\n" +"in an expression." msgstr "" -#. allow-unknown -#: target-descriptions.c:1721 -msgid "Unset target description specific variables." +#: symtab.c:4843 +msgid "Show how the debugger handles ambiguities in expressions." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1728 -msgid "Set the file to read for an XML target description" +#: symtab.c:4844 +msgid "" +"Valid values are \"ask\", \"all\", \"cancel\", and the default is \"all\"." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1729 -msgid "Show the file to read for an XML target description" +#: symtab.c:4849 +msgid "Set whether a source file may have multiple base names." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1730 -msgid "" -"When set, GDB will read the target description from a local\n" -"file instead of querying the remote target." +#: symtab.c:4850 +msgid "Show whether a source file may have multiple base names." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1737 +#: symtab.c:4851 msgid "" -"Unset the file to read for an XML target description. When unset,\n" -"GDB will read the description from the target." -msgstr "" - -#: target-descriptions.c:1742 -msgid "Print the current target description as a C source file." +"(A \"base name\" is the name of a file with the directory part removed.\n" +"Example: The base name of \"/home/user/hello.c\" is \"hello.c\".)\n" +"If set, GDB will canonicalize file names (e.g., expand symlinks)\n" +"before comparing them. Canonicalization is an expensive operation,\n" +"but it allows the same file be known by more than one base name.\n" +"If not set (the default), all source files are assumed to have just\n" +"one base name, and gdb will do file name comparisons more efficiently." msgstr "" -#: target-memory.c:431 -msgid "Error writing data to flash" +#: symtab.h:747 +msgid "Section index is uninitialized" msgstr "" -#: target.c:214 +#: target.c:212 #, possible-c-format msgid "Target debugging is %s.\n" msgstr "" -#: target.c:245 +#: target.c:243 #, possible-c-format msgid "Cache use for stack accesses is %s.\n" msgstr "" -#: target.c:428 +#: target.c:426 msgid "" "Connect to a target machine or process.\n" "The first argument is the type or protocol of the target machine.\n" @@ -22705,42 +23535,42 @@ "`help target ' followed by the protocol name." msgstr "" -#: target.c:490 +#: target.c:488 msgid "could not find a target to create inferior" msgstr "" -#: target.c:519 +#: target.c:517 #, possible-c-format msgid "You can't do that when your target is `%s'" msgstr "" -#: target.c:532 +#: target.c:530 msgid "No saved terminal information.\n" msgstr "" -#: target.c:958 +#: target.c:1002 msgid "Attempt to unpush the dummy target" msgstr "" -#: target.c:1085 +#: target.c:1129 msgid "TLS load module not found" msgstr "" -#: target.c:1099 +#: target.c:1143 msgid "Cannot find thread-local variables in this thread library." msgstr "" -#: target.c:1104 +#: target.c:1148 #, possible-c-format msgid "Cannot find shared library `%s' in dynamic linker's load module list" msgstr "" -#: target.c:1107 +#: target.c:1151 #, possible-c-format msgid "Cannot find executable file `%s' in dynamic linker's load module list" msgstr "" -#: target.c:1112 +#: target.c:1156 #, possible-c-format msgid "" "The inferior has not yet allocated storage for thread-local variables in\n" @@ -22748,7 +23578,7 @@ "for %s" msgstr "" -#: target.c:1118 +#: target.c:1162 #, possible-c-format msgid "" "The inferior has not yet allocated storage for thread-local variables in\n" @@ -22756,90 +23586,90 @@ "for %s" msgstr "" -#: target.c:1126 +#: target.c:1170 #, possible-c-format msgid "" "Cannot find thread-local storage for %s, shared library %s:\n" "%s" msgstr "" -#: target.c:1131 +#: target.c:1175 #, possible-c-format msgid "" "Cannot find thread-local storage for %s, executable file %s:\n" "%s" msgstr "" -#: target.c:1145 +#: target.c:1189 msgid "Cannot find thread-local variables on this target" msgstr "" -#: target.c:1475 +#: target.c:1515 msgid "Writing to flash memory forbidden in this context" msgstr "" -#: target.c:1592 +#: target.c:1667 #, possible-c-format msgid "Writing to memory is not allowed (addr %s, len %s)" msgstr "" -#: target.c:1756 +#: target.c:1850 msgid "Overlapping regions in memory map: ignoring" msgstr "" -#: target.c:1806 +#: target.c:1900 #, possible-c-format msgid "Mode for reading from readonly sections is %s.\n" msgstr "" -#: target.c:2266 +#: target.c:2360 #, possible-c-format msgid "target object %d, annex %s, contained unexpected null characters" msgstr "" -#: target.c:2305 +#: target.c:2399 msgid "May not insert breakpoints" msgstr "" -#: target.c:2322 +#: target.c:2416 msgid "May not remove breakpoints" msgstr "" -#: target.c:2336 +#: target.c:2430 #, possible-c-format msgid "Symbols from \"%s\".\n" msgstr "" -#: target.c:2346 +#: target.c:2440 msgid "\tWhile running this, GDB does not access memory from...\n" msgstr "" -#: target.c:2431 +#: target.c:2525 msgid "Program not killed." msgstr "" -#: target.c:2473 +#: target.c:2567 msgid "could not find a target to detach" msgstr "" -#: target.c:2639 +#: target.c:2733 msgid "could not find a target to follow fork" msgstr "" -#: target.c:2665 +#: target.c:2759 msgid "could not find a target to follow mourn inferior" msgstr "" -#: target.c:2716 +#: target.c:2810 msgid "Unable to allocate memory to perform the search." msgstr "" -#: target.c:2724 target.c:2778 +#: target.c:2818 target.c:2872 #, possible-c-format msgid "Unable to access target memory at %s, halting search." msgstr "" -#: target.c:2867 +#: target.c:2961 #, possible-c-format msgid "" "The \"%s\" target does not support \"run\". Try \"help target\" or " @@ -22849,297 +23679,389 @@ #. This function is only called if the target is running. In that #. case there should have been a process_stratum target and it #. should either know how to create inferiors, or not... -#: target.c:2875 +#: target.c:2969 msgid "No targets found" msgstr "" -#: target.c:2907 +#: target.c:3001 #, possible-c-format msgid "Don't know how to %s. Try \"help target\"." msgstr "" -#: target.c:3062 +#: target.c:3156 #, possible-c-format msgid "Can't determine the current address space of thread %s\n" msgstr "" -#: target.c:3213 target.c:3221 +#: target.c:3307 target.c:3315 msgid "Command not implemented for this target." msgstr "" -#: target.c:3315 +#: target.c:3409 msgid "could not find a target to attach" msgstr "" -#: target.c:3364 +#: target.c:3458 msgid "May not interrupt or stop the target, ignoring attempt" msgstr "" -#: target.c:3481 +#: target.c:3577 #, possible-c-format msgid "Writing to registers is not allowed (regno %d)" msgstr "" -#: target.c:4075 +#: target.c:4240 msgid "\"monitor\" command not supported by this target." msgstr "" -#: target.c:4086 +#: target.c:4251 msgid "The current target stack is:\n" msgstr "" -#: target.c:4120 +#: target.c:4285 #, possible-c-format msgid "Controlling the inferior in asynchronous mode is %s.\n" msgstr "" -#: target.c:4189 +#: target.c:4354 msgid "Set target debugging." msgstr "" -#: target.c:4190 +#: target.c:4355 msgid "Show target debugging." msgstr "" -#: target.c:4191 +#: target.c:4356 msgid "" "When non-zero, target debugging is enabled. Higher numbers are more\n" "verbose. Changes do not take effect until the next \"run\" or \"target\"\n" "command." msgstr "" -#: target.c:4200 +#: target.c:4365 msgid "Set mode for reading from readonly sections." msgstr "" -#: target.c:4201 +#: target.c:4366 msgid "Show mode for reading from readonly sections." msgstr "" -#: target.c:4202 +#: target.c:4367 msgid "" "When this mode is on, memory reads from readonly sections (such as .text)\n" "will be read from the object file instead of from the target. This will\n" "result in significant performance improvement for remote targets." msgstr "" -#: target.c:4211 +#: target.c:4376 msgid "Send a command to the remote monitor (remote targets only)." msgstr "" -#: target.c:4214 +#: target.c:4379 msgid "Print the name of each layer of the internal target stack." msgstr "" -#: target.c:4218 +#: target.c:4383 msgid "Set whether gdb controls the inferior in asynchronous mode." msgstr "" -#: target.c:4219 +#: target.c:4384 msgid "Show whether gdb controls the inferior in asynchronous mode." msgstr "" -#: target.c:4220 +#: target.c:4385 msgid "Tells gdb whether to control the inferior in asynchronous mode." msgstr "" -#: target.c:4228 +#: target.c:4393 msgid "Set cache use for stack access." msgstr "" -#: target.c:4229 +#: target.c:4394 msgid "Show cache use for stack access." msgstr "" -#: target.c:4230 +#: target.c:4395 msgid "" "When on, use the data cache for all stack access, regardless of any\n" "configured memory regions. This improves remote performance significantly.\n" "By default, caching for stack access is on." msgstr "" -#: target.c:4239 +#: target.c:4404 msgid "Set permission to write into registers." msgstr "" -#: target.c:4240 +#: target.c:4405 msgid "Show permission to write into registers." msgstr "" -#: target.c:4241 +#: target.c:4406 msgid "" "When this permission is on, GDB may write into the target's registers.\n" "Otherwise, any sort of write attempt will result in an error." msgstr "" -#: target.c:4248 +#: target.c:4413 msgid "Set permission to write into target memory." msgstr "" -#: target.c:4249 +#: target.c:4414 msgid "Show permission to write into target memory." msgstr "" -#: target.c:4250 +#: target.c:4415 msgid "" "When this permission is on, GDB may write into the target's memory.\n" "Otherwise, any sort of write attempt will result in an error." msgstr "" -#: target.c:4257 +#: target.c:4422 msgid "Set permission to insert breakpoints in the target." msgstr "" -#: target.c:4258 +#: target.c:4423 msgid "Show permission to insert breakpoints in the target." msgstr "" -#: target.c:4259 +#: target.c:4424 msgid "" "When this permission is on, GDB may insert breakpoints in the program.\n" "Otherwise, any sort of insertion attempt will result in an error." msgstr "" -#: target.c:4266 +#: target.c:4431 msgid "Set permission to insert tracepoints in the target." msgstr "" -#: target.c:4267 +#: target.c:4432 msgid "Show permission to insert tracepoints in the target." msgstr "" -#: target.c:4268 +#: target.c:4433 msgid "" "When this permission is on, GDB may insert tracepoints in the program.\n" "Otherwise, any sort of insertion attempt will result in an error." msgstr "" -#: target.c:4275 +#: target.c:4440 msgid "Set permission to insert fast tracepoints in the target." msgstr "" -#: target.c:4276 +#: target.c:4441 msgid "Show permission to insert fast tracepoints in the target." msgstr "" -#: target.c:4277 +#: target.c:4442 msgid "" "When this permission is on, GDB may insert fast tracepoints.\n" "Otherwise, any sort of insertion attempt will result in an error." msgstr "" -#: target.c:4284 +#: target.c:4449 msgid "Set permission to interrupt or signal the target." msgstr "" -#: target.c:4285 +#: target.c:4450 msgid "Show permission to interrupt or signal the target." msgstr "" -#: target.c:4286 +#: target.c:4451 msgid "" "When this permission is on, GDB may interrupt/stop the target's execution.\n" "Otherwise, any attempt to interrupt or stop will be ignored." msgstr "" -#: thread.c:250 +#: target-descriptions.c:306 +msgid "Architecture rejected target-supplied description" +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:314 +msgid "" +"Target-supplied registers are not supported by the current architecture" +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:341 +msgid "Could not remove target-supplied description" +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:932 target-descriptions.c:954 +#, possible-c-format +msgid "Register \"%s\" has an unsupported size (%d bits)" +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1445 +#, possible-c-format +msgid "Attempted to add duplicate compatible architecture \"%s\"" +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1465 +#, possible-c-format +msgid "Attempted to add duplicate property \"%s\"" +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1523 +#, possible-c-format +msgid "The target description will be read from \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1526 +msgid "The target description will be read from the target.\n" +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1560 +msgid "There is no target description to print." +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1563 +msgid "The current target description did not come from an XML file." +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1679 +#, possible-c-format +msgid "C output is not supported type \"%s\"." +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1712 +msgid "Set target description specific variables." +msgstr "" + +#. allow-unknown +#: target-descriptions.c:1716 +msgid "Show target description specific variables." +msgstr "" + +#. allow-unknown +#: target-descriptions.c:1720 +msgid "Unset target description specific variables." +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1727 +msgid "Set the file to read for an XML target description" +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1728 +msgid "Show the file to read for an XML target description" +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1729 +msgid "" +"When set, GDB will read the target description from a local\n" +"file instead of querying the remote target." +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1736 +msgid "" +"Unset the file to read for an XML target description. When unset,\n" +"GDB will read the description from the target." +msgstr "" + +#: target-descriptions.c:1741 +msgid "Print the current target description as a C source file." +msgstr "" + +#: target-memory.c:430 +msgid "Error writing data to flash" +msgstr "" + +#: thread.c:239 #, possible-c-format msgid "[New %s]\n" msgstr "" -#: thread.c:810 +#: thread.c:803 msgid "No threads.\n" msgstr "" -#: thread.c:812 +#: thread.c:805 #, possible-c-format msgid "No threads match '%s'.\n" msgstr "" -#: thread.c:838 +#: thread.c:831 msgid "Requested thread not found in requested process" msgstr "" -#: thread.c:1065 +#: thread.c:1058 #, possible-c-format msgid "Couldn't restore frame #%d in current thread, at reparsed frame #0\n" msgstr "" -#: thread.c:1186 thread.c:1225 +#: thread.c:1179 thread.c:1218 msgid "Please specify a command following the thread ID list" msgstr "" -#: thread.c:1201 thread.c:1253 +#: thread.c:1194 thread.c:1246 #, possible-c-format msgid "" "\n" "Thread %d (%s):\n" msgstr "" -#: thread.c:1220 +#: thread.c:1213 msgid "Please specify a thread ID list" msgstr "" -#: thread.c:1248 +#: thread.c:1241 #, possible-c-format msgid "Thread %d has terminated." msgstr "" -#: thread.c:1274 thread.c:1303 +#: thread.c:1267 thread.c:1296 msgid "No thread selected" msgstr "" -#: thread.c:1279 +#: thread.c:1272 #, possible-c-format msgid "[Current thread is %d (%s) (exited)]\n" msgstr "" -#: thread.c:1283 +#: thread.c:1276 #, possible-c-format msgid "[Current thread is %d (%s)]\n" msgstr "" -#: thread.c:1334 +#: thread.c:1327 #, possible-c-format msgid "Thread %d has name '%s'\n" msgstr "" -#: thread.c:1342 +#: thread.c:1335 #, possible-c-format msgid "Thread %d has target name '%s'\n" msgstr "" -#: thread.c:1350 +#: thread.c:1343 #, possible-c-format msgid "Thread %d has target id '%s'\n" msgstr "" -#: thread.c:1358 +#: thread.c:1351 #, possible-c-format msgid "Thread %d has extra info '%s'\n" msgstr "" -#: thread.c:1364 +#: thread.c:1357 #, possible-c-format msgid "No threads match '%s'\n" msgstr "" -#: thread.c:1374 +#: thread.c:1367 #, possible-c-format msgid "Printing of thread events is %s.\n" msgstr "" -#: thread.c:1389 windows-tdep.c:373 +#: thread.c:1382 windows-tdep.c:373 #, possible-c-format msgid "Thread ID %d not known." msgstr "" -#: thread.c:1392 windows-tdep.c:376 +#: thread.c:1385 windows-tdep.c:376 #, possible-c-format msgid "Thread ID %d has terminated." msgstr "" -#: thread.c:1458 +#: thread.c:1451 msgid "" "Display currently known threads.\n" "Usage: info threads [ID]...\n" @@ -23147,139 +24069,154 @@ "If no arguments, all threads are displayed." msgstr "" -#: thread.c:1463 +#: thread.c:1456 msgid "" "Use this command to switch between threads.\n" "The new thread ID must be currently known." msgstr "" -#: thread.c:1469 +#: thread.c:1462 msgid "Apply a command to a list of threads." msgstr "" -#: thread.c:1473 +#: thread.c:1466 msgid "Apply a command to all threads." msgstr "" -#: thread.c:1476 +#: thread.c:1469 msgid "" "Set the current thread's name.\n" "Usage: thread name [NAME]\n" "If NAME is not given, then any existing name is removed." msgstr "" -#: thread.c:1480 +#: thread.c:1473 msgid "" "Find threads that match a regular expression.\n" "Usage: thread find REGEXP\n" "Will display thread ids whose name, target ID, or extra info matches REGEXP." msgstr "" -#: thread.c:1490 +#: thread.c:1483 msgid "Set printing of thread events (such as thread start and exit)." msgstr "" -#: thread.c:1491 +#: thread.c:1484 msgid "Show printing of thread events (such as thread start and exit)." msgstr "" -#: top.c:105 +#: tic6x-tdep.c:894 +#, possible-c-format +msgid "unexpected length %d of type" +msgstr "" + +#: tic6x-tdep.c:1152 +#, possible-c-format +msgid "unexpected type %d of arg %d" +msgstr "" + +#: tic6x-tdep.c:1157 +#, possible-c-format +msgid "unexpected length %d of arg %d" +msgstr "" + +#: top.c:108 #, possible-c-format msgid "Whether to confirm potentially dangerous operations is %s.\n" msgstr "" -#: top.c:424 +#: top.c:437 msgid "That is not a command, just a help topic." msgstr "" -#: top.c:660 +#: top.c:693 #, possible-c-format msgid "Saving of the history record on exit is %s.\n" msgstr "" -#: top.c:669 +#: top.c:702 #, possible-c-format msgid "The size of the command history is %s.\n" msgstr "" -#: top.c:678 +#: top.c:711 #, possible-c-format msgid "The filename in which to record the command history is \"%s\".\n" msgstr "" -#: top.c:1107 +#: top.c:1139 msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" -#: top.c:1182 +#: top.c:1219 #, possible-c-format msgid "\tInferior %d [%s] will be detached.\n" msgstr "" -#: top.c:1186 +#: top.c:1223 #, possible-c-format msgid "\tInferior %d [%s] will be killed.\n" msgstr "" -#: top.c:1215 +#: top.c:1252 msgid "" "A debugging session is active.\n" "Do you still want to close the debugger?" msgstr "" -#: top.c:1219 +#: top.c:1256 msgid "" "A debugging session is active.\n" "\n" msgstr "" -#: top.c:1221 +#: top.c:1258 msgid "" "\n" "Quit anyway? " msgstr "" -#: top.c:1400 +#: top.c:1438 msgid "History size must be non-negative" msgstr "" -#: top.c:1407 +#: top.c:1445 msgid "" "\"set history\" must be followed by the name of a history subcommand.\n" msgstr "" -#: top.c:1484 +#: top.c:1522 #, possible-c-format msgid "Gdb's prompt is \"%s\".\n" msgstr "" -#: top.c:1491 +#: top.c:1529 #, possible-c-format msgid "Editing of command lines as they are typed is %s.\n" msgstr "" -#: top.c:1500 +#: top.c:1538 #, possible-c-format msgid "Annotation_level is %s.\n" msgstr "" -#: top.c:1507 +#: top.c:1545 #, possible-c-format msgid "" "Notification of completion for asynchronous execution commands is %s.\n" msgstr "" -#: top.c:1551 +#: top.c:1579 msgid "Set gdb's prompt" msgstr "" -#: top.c:1552 +#: top.c:1580 msgid "Show gdb's prompt" msgstr "" -#: top.c:1557 +#: top.c:1585 msgid "" "Don't repeat this command.\n" "Primarily used inside of user-defined commands that should not be repeated " @@ -23287,620 +24224,668 @@ "hitting return." msgstr "" -#: top.c:1563 +#: top.c:1591 msgid "Set editing of command lines as they are typed." msgstr "" -#: top.c:1564 +#: top.c:1592 msgid "Show editing of command lines as they are typed." msgstr "" -#: top.c:1565 +#: top.c:1593 msgid "" "Use \"on\" to enable the editing, and \"off\" to disable it.\n" "Without an argument, command line editing is enabled. To edit, use\n" "EMACS-like or VI-like commands like control-P or ESC." msgstr "" -#: top.c:1573 +#: top.c:1601 msgid "Set saving of the history record on exit." msgstr "" -#: top.c:1574 +#: top.c:1602 msgid "Show saving of the history record on exit." msgstr "" -#: top.c:1575 +#: top.c:1603 msgid "" "Use \"on\" to enable the saving, and \"off\" to disable it.\n" "Without an argument, saving is enabled." msgstr "" -#: top.c:1582 +#: top.c:1610 msgid "Set the size of the command history," msgstr "" -#: top.c:1583 +#: top.c:1611 msgid "Show the size of the command history," msgstr "" -#: top.c:1584 +#: top.c:1612 msgid "ie. the number of previous commands to keep a record of." msgstr "" -#: top.c:1590 +#: top.c:1618 msgid "Set the filename in which to record the command history" msgstr "" -#: top.c:1591 +#: top.c:1619 msgid "Show the filename in which to record the command history" msgstr "" -#: top.c:1592 +#: top.c:1620 msgid "(the list of previous commands of which a record is kept)." msgstr "" -#: top.c:1598 +#: top.c:1626 msgid "Set whether to confirm potentially dangerous operations." msgstr "" -#: top.c:1599 +#: top.c:1627 msgid "Show whether to confirm potentially dangerous operations." msgstr "" -#: top.c:1605 +#: top.c:1633 msgid "Set annotation_level." msgstr "" -#: top.c:1606 +#: top.c:1634 msgid "Show annotation_level." msgstr "" -#: top.c:1607 +#: top.c:1635 msgid "" "0 == normal; 1 == fullname (for use when running under emacs)\n" "2 == output annotated suitably for use by programs that control GDB." msgstr "" -#: top.c:1615 +#: top.c:1643 msgid "Set notification of completion for asynchronous execution commands." msgstr "" -#: top.c:1616 +#: top.c:1644 msgid "Show notification of completion for asynchronous execution commands." msgstr "" -#: top.c:1617 +#: top.c:1645 msgid "Use \"on\" to enable the notification, and \"off\" to disable it." msgstr "" -#: top.c:1624 +#: top.c:1652 msgid "Set GDB's data directory." msgstr "" -#: top.c:1625 +#: top.c:1653 msgid "Show GDB's data directory." msgstr "" -#: top.c:1626 +#: top.c:1654 msgid "When set, GDB uses the specified path to search for data files." msgstr "" -#: tracepoint.c:354 +#: tracepoint.c:364 #, possible-c-format msgid "No trace variable named \"$%s\", not deleting" msgstr "" -#: tracepoint.c:370 +#: tracepoint.c:380 msgid "trace state variable name" msgstr "" -#: tracepoint.c:377 +#: tracepoint.c:387 msgid "No expression?" msgstr "" -#: tracepoint.c:391 +#: tracepoint.c:401 msgid "Syntax must be $NAME [ = EXPR ]" msgstr "" -#: tracepoint.c:394 +#: tracepoint.c:404 msgid "No name given" msgstr "" -#: tracepoint.c:397 +#: tracepoint.c:407 msgid "Must supply a non-empty variable name" msgstr "" -#: tracepoint.c:404 +#: tracepoint.c:414 #, possible-c-format msgid "Trace state variable $%s now has initial value %s.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:415 +#: tracepoint.c:425 #, possible-c-format msgid "Trace state variable $%s created, with initial value %s.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:431 +#: tracepoint.c:441 msgid "Delete all trace state variables? " msgstr "" -#: tracepoint.c:445 +#: tracepoint.c:455 #, possible-c-format msgid "Name \"%s\" not prefixed with '$', ignoring" msgstr "" -#: tracepoint.c:463 +#: tracepoint.c:474 msgid "No trace state variables.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:555 +#: tracepoint.c:566 msgid "This command cannot be used at the top level." msgstr "" -#: tracepoint.c:561 tracepoint.c:567 tracepoint.c:573 +#: tracepoint.c:572 tracepoint.c:578 tracepoint.c:584 msgid "This command can only be used in a tracepoint actions list." msgstr "" -#: tracepoint.c:608 +#: tracepoint.c:617 +msgid "Target does not support \"/s\" option for string tracing." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:620 +#, possible-c-format +msgid "Undefined collection format \"%c\"." +msgstr "" + +#: tracepoint.c:659 msgid "expression is malformed" msgstr "" -#: tracepoint.c:614 +#: tracepoint.c:665 msgid "expression has min height < 0" msgstr "" -#: tracepoint.c:623 tracepoint.c:707 tracepoint.c:742 +#: tracepoint.c:674 tracepoint.c:764 tracepoint.c:799 msgid "Expression is too complicated." msgstr "" -#: tracepoint.c:653 +#: tracepoint.c:705 #, possible-c-format msgid "`%s' is not a tracepoint action, or is ambiguous." msgstr "" -#: tracepoint.c:686 +#: tracepoint.c:743 #, possible-c-format msgid "constant `%s' (value %ld) will not be collected." msgstr "" -#: tracepoint.c:694 +#: tracepoint.c:751 #, possible-c-format msgid "`%s' is optimized away and cannot be collected." msgstr "" -#: tracepoint.c:762 +#: tracepoint.c:819 #, possible-c-format msgid "while-stepping step count `%s' is malformed." msgstr "" -#: tracepoint.c:769 +#: tracepoint.c:826 #, possible-c-format msgid "`%s' is not a supported tracepoint action." msgstr "" -#: tracepoint.c:868 +#: tracepoint.c:925 #, possible-c-format msgid "Internal: register number %d too large for tracepoint" msgstr "" -#: tracepoint.c:1111 +#: tracepoint.c:1168 msgid "Can't collect locals; no symbol table info available.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1118 +#: tracepoint.c:1175 msgid "No locals found in scope." msgstr "" -#: tracepoint.c:1126 +#: tracepoint.c:1183 msgid "Can't collect args; no symbol table info available." msgstr "" -#: tracepoint.c:1132 +#: tracepoint.c:1189 msgid "No args found in scope." msgstr "" -#: tracepoint.c:1309 tracepoint.c:2512 +#: tracepoint.c:1366 tracepoint.c:2763 #, possible-c-format msgid "Bad action list item: %s" msgstr "" -#: tracepoint.c:1477 +#: tracepoint.c:1575 #, possible-c-format msgid "Invalid tracepoint command '%s'" msgstr "" -#: tracepoint.c:1572 +#: tracepoint.c:1692 +msgid "Pending tracepoints will not be resolved while GDB is disconnected\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1713 msgid "No tracepoints defined, not starting trace" msgstr "" -#: tracepoint.c:1585 +#: tracepoint.c:1728 #, possible-c-format msgid "May not insert %stracepoints, skipping tracepoint %d" msgstr "" -#: tracepoint.c:1593 +#: tracepoint.c:1735 +msgid "No tracepoints enabled" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1741 msgid "No tracepoints enabled, not starting trace" msgstr "" -#: tracepoint.c:1599 +#: tracepoint.c:1748 msgid "No tracepoints that may be downloaded, not starting trace" msgstr "" -#: tracepoint.c:1655 +#: tracepoint.c:1828 msgid "A trace is running already. Start a new run? " msgstr "" -#: tracepoint.c:1656 +#: tracepoint.c:1829 msgid "New trace run not started." msgstr "" -#: tracepoint.c:1667 +#: tracepoint.c:1844 msgid "Trace is not running." msgstr "" -#: tracepoint.c:1692 +#: tracepoint.c:1881 msgid "Using a trace file.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1695 +#: tracepoint.c:1884 msgid "Trace can not be run on this target.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1702 +#: tracepoint.c:1891 msgid "Run/stop status is unknown.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1706 +#: tracepoint.c:1895 msgid "Trace is running on the target.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1713 +#: tracepoint.c:1902 msgid "No trace has been run on the target.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1716 +#: tracepoint.c:1906 +#, possible-c-format +msgid "Trace stopped by a tstop command (%s).\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1909 msgid "Trace stopped by a tstop command.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1719 +#: tracepoint.c:1912 msgid "Trace stopped because the buffer was full.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1722 +#: tracepoint.c:1915 msgid "Trace stopped because of disconnection.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1725 +#: tracepoint.c:1918 #, possible-c-format msgid "Trace stopped by tracepoint %d.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1730 +#: tracepoint.c:1923 #, possible-c-format msgid "Trace stopped by an error (%s, tracepoint %d).\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1734 +#: tracepoint.c:1927 #, possible-c-format msgid "Trace stopped by an error (%s).\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1738 +#: tracepoint.c:1931 msgid "Trace stopped for an unknown reason.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1741 +#: tracepoint.c:1934 #, possible-c-format msgid "Trace stopped for some other reason (%d).\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1750 +#: tracepoint.c:1943 #, possible-c-format msgid "Buffer contains %d trace frames (of %d created total).\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1756 +#: tracepoint.c:1949 #, possible-c-format msgid "Collected %d trace frames.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1764 +#: tracepoint.c:1957 #, possible-c-format msgid "Trace buffer has %d bytes of %d bytes free" msgstr "" -#: tracepoint.c:1767 +#: tracepoint.c:1960 #, possible-c-format msgid " (%d%% full)" msgstr "" -#: tracepoint.c:1771 +#: tracepoint.c:1964 msgid ".\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1774 +#: tracepoint.c:1967 #, possible-c-format msgid "Trace buffer has %d bytes free.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1779 +#: tracepoint.c:1972 msgid "Trace will continue if GDB disconnects.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1781 +#: tracepoint.c:1974 msgid "Trace will stop if GDB disconnects.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1784 +#: tracepoint.c:1977 msgid "Trace buffer is circular.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1788 +#: tracepoint.c:1980 +#, possible-c-format +msgid "Trace user is %s.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1983 +#, possible-c-format +msgid "Trace notes: %s.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:1987 #, possible-c-format msgid "Looking at trace frame %d, tracepoint %d.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1791 +#: tracepoint.c:1990 msgid "Not looking at any trace frame.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1913 +#. Reporting a run time is more readable than two long numbers. +#: tracepoint.c:2000 +#, possible-c-format +msgid "Trace started at %ld.%06ld secs, stopped %ld.%06ld secs later.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2007 +#, possible-c-format +msgid "Trace started at %ld.%06ld secs.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2012 +#, possible-c-format +msgid "Trace stopped at %ld.%06ld secs.\n" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:2163 msgid "Trace is running and will continue after detach; detach anyway? " msgstr "" -#: tracepoint.c:1919 +#: tracepoint.c:2169 msgid "Trace is running but will stop on detach; detach anyway? " msgstr "" -#: tracepoint.c:1986 +#: tracepoint.c:2237 msgid "Target failed to find requested trace frame." msgstr "" -#: tracepoint.c:2024 +#: tracepoint.c:2275 #, possible-c-format msgid "Found trace frame %d, tracepoint %d\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2033 +#: tracepoint.c:2284 msgid "No longer looking at any trace frame\n" msgstr "" #. This case may never occur, check. -#: tracepoint.c:2035 +#: tracepoint.c:2286 msgid "No trace frame found\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2096 +#: tracepoint.c:2347 msgid "not debugging trace buffer" msgstr "" -#: tracepoint.c:2098 +#: tracepoint.c:2349 msgid "already at start of trace buffer" msgstr "" -#: tracepoint.c:2109 +#: tracepoint.c:2360 #, possible-c-format msgid "invalid input (%d is less than zero)" msgstr "" -#: tracepoint.c:2165 +#: tracepoint.c:2416 msgid "No current tracepoint -- please supply an argument." msgstr "" -#: tracepoint.c:2217 +#: tracepoint.c:2468 msgid "No line number information available." msgstr "" -#: tracepoint.c:2237 +#: tracepoint.c:2488 msgid "Cannot find a good line." msgstr "" #. Is there any case in which we get here, and have an address #. which the user would want to see? If we have debugging #. symbols and no line numbers? -#: tracepoint.c:2244 +#: tracepoint.c:2495 #, possible-c-format msgid "Line number %d is out of range for \"%s\"." msgstr "" -#: tracepoint.c:2336 +#: tracepoint.c:2587 msgid "requires an argument (function, line or *addr) to define a scope" msgstr "" -#: tracepoint.c:2584 +#: tracepoint.c:2840 msgid "No current trace frame." msgstr "" -#: tracepoint.c:2591 +#: tracepoint.c:2847 #, possible-c-format msgid "No known tracepoint matches 'current' tracepoint #%d." msgstr "" -#: tracepoint.c:2647 +#: tracepoint.c:2903 msgid "Buffer too small for source encoding" msgstr "" -#: tracepoint.c:2652 +#: tracepoint.c:2908 msgid "Source string too long for buffer" msgstr "" -#: tracepoint.c:2687 +#: tracepoint.c:2943 #, possible-c-format msgid "Target failed to save trace data to '%s'." msgstr "" -#: tracepoint.c:2701 +#: tracepoint.c:2957 #, possible-c-format msgid "Unable to open file '%s' for saving trace data (%s)" msgstr "" -#: tracepoint.c:2826 +#: tracepoint.c:3090 msgid "Failure to get requested trace buffer data" msgstr "" -#: tracepoint.c:2853 tracepoint.c:2869 +#: tracepoint.c:3117 tracepoint.c:3133 msgid "file in which to save trace data" msgstr "" -#: tracepoint.c:2874 +#: tracepoint.c:3138 #, possible-c-format msgid "Trace data saved to file '%s'.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2950 +#: tracepoint.c:3244 msgid "could not change traceframe" msgstr "" -#: tracepoint.c:3127 +#: tracepoint.c:3443 #, possible-c-format msgid "Assuming tracepoint %d is same as target's tracepoint %d at %s.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:3135 +#: tracepoint.c:3452 #, possible-c-format msgid "Created tracepoint %d for target's tracepoint %d at %s.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:3140 +#: tracepoint.c:3457 #, possible-c-format msgid "" "Failed to create tracepoint for target's tracepoint %d at %s, skipping it.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:3221 +#: tracepoint.c:3546 #, possible-c-format msgid "Assuming trace state variable $%s is same as target's variable %d.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:3229 +#: tracepoint.c:3554 #, possible-c-format msgid "Created trace state variable $%s for target's variable %d.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:3287 +#: tracepoint.c:3612 msgid "Premature end of file while reading trace file" msgstr "" -#: tracepoint.c:3308 +#: tracepoint.c:3633 msgid "No trace file specified." msgstr "" -#: tracepoint.c:3341 +#: tracepoint.c:3666 msgid "File is not a valid trace file." msgstr "" -#: tracepoint.c:3381 +#: tracepoint.c:3706 msgid "Excessively long lines in trace file" msgstr "" -#: tracepoint.c:3390 +#: tracepoint.c:3715 msgid "No register block size recorded in trace file" msgstr "" -#: tracepoint.c:3404 +#: tracepoint.c:3729 msgid "No traceframes present in this file." msgstr "" -#: tracepoint.c:3447 +#: tracepoint.c:3772 #, possible-c-format msgid "Ignoring trace file definition \"%s\"" msgstr "" -#: tracepoint.c:3475 +#: tracepoint.c:3806 #, possible-c-format msgid "" "Malformed trace status, at %s\n" "Status line: '%s'\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:3622 +#: tracepoint.c:4015 #, possible-c-format msgid "Unrecognized char '%c' in tracepoint definition, skipping rest" msgstr "" #. Don't error out, the target might be sending us optional #. info that we don't care about. -#: tracepoint.c:3670 +#: tracepoint.c:4069 #, possible-c-format msgid "Unrecognized tracepoint piece '%c', ignoring" msgstr "" -#: tracepoint.c:3793 +#: tracepoint.c:4199 msgid "could not set tfile's traceframe" msgstr "" -#: tracepoint.c:3868 +#: tracepoint.c:4274 msgid "unknown tfind type" msgstr "" -#: tracepoint.c:3956 +#: tracepoint.c:4362 #, possible-c-format msgid "Unknown block type '%c' (0x%x) in trace frame" msgstr "" -#: tracepoint.c:4044 +#: tracepoint.c:4450 #, possible-c-format msgid "Tracepoint %d has multiple locations, cannot infer $pc" msgstr "" -#: tracepoint.c:4052 +#: tracepoint.c:4458 #, possible-c-format msgid "Tracepoint %d does while-stepping, cannot infer $pc" msgstr "" -#: tracepoint.c:4076 +#: tracepoint.c:4482 msgid "tfile_xfer_partial: trace file is read-only" msgstr "" -#: tracepoint.c:4251 +#: tracepoint.c:4657 #, possible-c-format msgid "" "Unhandled trace block type (%d) '%c ' while building trace frame info." msgstr "" -#: tracepoint.c:4317 +#: tracepoint.c:4724 #, possible-c-format msgid "bad marker definition: %s" msgstr "" -#: tracepoint.c:4430 +#: tracepoint.c:4838 msgid "Data: \"" msgstr "" -#: tracepoint.c:4444 +#: tracepoint.c:4852 msgid "Probed by static tracepoints: " msgstr "" -#: tracepoint.c:4553 +#: tracepoint.c:4962 msgid "" "Can not parse XML trace frame info; XML support was disabled at compile time" msgstr "" -#: tracepoint.c:4624 +#: tracepoint.c:5033 msgid "trace frame info" msgstr "" -#: tracepoint.c:4740 +#: tracepoint.c:5149 msgid "List the variables local to a scope" msgstr "" -#: tracepoint.c:4743 +#: tracepoint.c:5152 msgid "Tracing of program execution without stopping the program." msgstr "" -#: tracepoint.c:4747 +#: tracepoint.c:5156 msgid "Print everything collected at the current tracepoint." msgstr "" -#: tracepoint.c:4749 +#: tracepoint.c:5158 msgid "" "Save the trace data to a file.\n" "Use the '-r' option to direct the target to save directly to the file,\n" "using its own filesystem." msgstr "" -#: tracepoint.c:4754 +#: tracepoint.c:5163 msgid "" "Define a trace state variable.\n" "Argument is a $-prefixed name, optionally followed\n" @@ -23908,7 +24893,7 @@ "at the start of tracing." msgstr "" -#: tracepoint.c:4761 +#: tracepoint.c:5170 msgid "" "Delete one or more trace state variables.\n" "Arguments are the names of the variables to delete.\n" @@ -23916,33 +24901,33 @@ msgstr "" #. FIXME add a trace variable completer. -#: tracepoint.c:4767 +#: tracepoint.c:5176 msgid "Status of trace state variables and their values.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:4772 +#: tracepoint.c:5181 msgid "List target static tracepoints markers.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:4776 +#: tracepoint.c:5185 msgid "" "Select a trace frame;\n" "No argument means forward by one frame; '-' means backward by one frame." msgstr "" -#: tracepoint.c:4781 +#: tracepoint.c:5190 msgid "" "Select a trace frame whose PC is outside the given range (exclusive).\n" "Usage: tfind outside addr1, addr2" msgstr "" -#: tracepoint.c:4786 +#: tracepoint.c:5195 msgid "" "Select a trace frame whose PC is in the given range (inclusive).\n" "Usage: tfind range addr1,addr2" msgstr "" -#: tracepoint.c:4791 +#: tracepoint.c:5200 msgid "" "Select a trace frame by source line.\n" "Argument can be a line number (with optional source file),\n" @@ -23950,45 +24935,53 @@ "Default argument is 'the next source line that was traced'." msgstr "" -#: tracepoint.c:4798 +#: tracepoint.c:5207 msgid "" "Select a trace frame by tracepoint number.\n" "Default is the tracepoint for the current trace frame." msgstr "" -#: tracepoint.c:4803 +#: tracepoint.c:5212 msgid "" "Select a trace frame by PC.\n" "Default is the current PC, or the PC of the current trace frame." msgstr "" -#: tracepoint.c:4808 +#: tracepoint.c:5217 msgid "" "Synonym for 'none'.\n" "De-select any trace frame and resume 'live' debugging." msgstr "" -#: tracepoint.c:4814 +#: tracepoint.c:5223 msgid "De-select any trace frame and resume 'live' debugging." msgstr "" -#: tracepoint.c:4818 +#: tracepoint.c:5227 msgid "Select the first trace frame in the trace buffer." msgstr "" -#: tracepoint.c:4822 +#: tracepoint.c:5231 msgid "Display the status of the current trace data collection." msgstr "" -#: tracepoint.c:4825 -msgid "Stop trace data collection." +#: tracepoint.c:5233 +msgid "" +"Stop trace data collection.\n" +"Usage: tstop [ <notes> ... ]\n" +"Any arguments supplied are recorded with the trace as a stop reason and\n" +"reported by tstatus (if the target supports trace notes)." msgstr "" -#: tracepoint.c:4828 -msgid "Start trace data collection." +#: tracepoint.c:5239 +msgid "" +"Start trace data collection.\n" +"Usage: tstart [ <notes> ... ]\n" +"Any arguments supplied are recorded with the trace as a note and\n" +"reported by tstatus (if the target supports trace notes)." msgstr "" -#: tracepoint.c:4830 +#: tracepoint.c:5245 msgid "" "Ends a list of commands or actions.\n" "Several GDB commands allow you to enter a list of commands or actions.\n" @@ -23998,7 +24991,7 @@ "Note: the \"end\" command cannot be used at the gdb prompt." msgstr "" -#: tracepoint.c:4837 +#: tracepoint.c:5252 msgid "" "Specify single-stepping behavior at a tracepoint.\n" "Argument is number of instructions to trace in single-step mode\n" @@ -24009,7 +25002,7 @@ "Note: this command can only be used in a tracepoint \"actions\" list." msgstr "" -#: tracepoint.c:4848 +#: tracepoint.c:5263 msgid "" "Specify one or more data items to be collected at a tracepoint.\n" "Accepts a comma-separated list of (one or more) expressions. GDB will\n" @@ -24022,7 +25015,7 @@ "Note: this command can only be used in a tracepoint \"actions\" list." msgstr "" -#: tracepoint.c:4859 +#: tracepoint.c:5274 msgid "" "Specify one or more expressions to be evaluated at a tracepoint.\n" "Accepts a comma-separated list of (one or more) expressions.\n" @@ -24030,7 +25023,7 @@ "Note: this command can only be used in a tracepoint \"actions\" list." msgstr "" -#: tracepoint.c:4865 +#: tracepoint.c:5280 msgid "" "Specify the actions to be taken at a tracepoint.\n" "Tracepoint actions may include collecting of specified data,\n" @@ -24038,49 +25031,109 @@ "depending on target's capabilities." msgstr "" -#: tracepoint.c:4873 +#: tracepoint.c:5288 msgid "Set the list of expressions to collect by default" msgstr "" -#: tracepoint.c:4874 +#: tracepoint.c:5289 msgid "Show the list of expressions to collect by default" msgstr "" -#: tracepoint.c:4880 +#: tracepoint.c:5295 msgid "Set whether tracing continues after GDB disconnects." msgstr "" -#: tracepoint.c:4881 +#: tracepoint.c:5296 msgid "Show whether tracing continues after GDB disconnects." msgstr "" -#: tracepoint.c:4882 +#: tracepoint.c:5297 msgid "" "Use this to continue a tracing run even if GDB disconnects\n" "or detaches from the target. You can reconnect later and look at\n" "trace data collected in the meantime." msgstr "" -#: tracepoint.c:4892 +#: tracepoint.c:5307 msgid "Set target's use of circular trace buffer." msgstr "" -#: tracepoint.c:4893 +#: tracepoint.c:5308 msgid "Show target's use of circular trace buffer." msgstr "" -#: tracepoint.c:4894 +#: tracepoint.c:5309 msgid "" "Use this to make the trace buffer into a circular buffer,\n" "which will discard traceframes (oldest first) instead of filling\n" "up and stopping the trace run." msgstr "" -#: tui/tui.c:369 -msgid "TUI mode not allowed" +#: tracepoint.c:5319 +msgid "Set the user name to use for current and future trace runs" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5320 +msgid "Show the user name to use for current and future trace runs" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5326 +msgid "Set notes string to use for current and future trace runs" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5327 +msgid "Show the notes string to use for current and future trace runs" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5333 +msgid "Set notes string to use for future tstop commands" +msgstr "" + +#: tracepoint.c:5334 +msgid "Show the notes string to use for future tstop commands" +msgstr "" + +#: tui/tui-file.c:80 +msgid "tui_file_delete: bad magic number" +msgstr "" + +#: tui/tui-file.c:130 +msgid "tui_file_isatty: bad magic number" +msgstr "" + +#: tui/tui-file.c:144 +msgid "tui_file_rewind: bad magic number" +msgstr "" + +#: tui/tui-file.c:157 +msgid "tui_file_put: bad magic number" +msgstr "" + +#: tui/tui-file.c:194 +msgid "tui_file_get_strbuf: bad magic number" +msgstr "" + +#: tui/tui-file.c:209 +msgid "tui_file_adjust_strbuf: bad magic number" +msgstr "" + +#: tui/tui-file.c:237 +msgid "tui_file_flush: bad magic number" +msgstr "" + +#: tui/tui-hooks.c:80 +msgid "(y or n) " msgstr "" -#: tui/tui-layout.c:389 +#: tui/tui-hooks.c:113 +msgid "Please answer y or n.\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-interp.c:140 +msgid "tui_exec called" +msgstr "" + +#: tui/tui-layout.c:388 msgid "" "Change the layout of windows.\n" "Usage: layout prev | next | <layout_name> \n" @@ -24096,108 +25149,120 @@ " the window that has current logical focus.\n" msgstr "" -#: tui/tui-layout.c:404 +#: tui/tui-layout.c:403 msgid "Toggle between Source/Command and Disassembly/Command layouts.\n" msgstr "" -#: tui/tui-layout.c:406 +#: tui/tui-layout.c:405 msgid "" "Toggle between Source/Command or Disassembly/Command and \n" "Source/Disassembly/Command layouts.\n" msgstr "" -#: tui/tui-layout.c:441 +#: tui/tui-layout.c:440 msgid "Ambiguous command input." msgstr "" -#: tui/tui-layout.c:614 +#: tui/tui-layout.c:613 #, possible-c-format msgid "" "Invalid layout specified.\n" "%s" msgstr "" -#: tui/tui-stack.c:360 valprint.c:305 -msgid "<unavailable>" +#: tui/tui-regs.c:624 +msgid "\"tui reg\" must be followed by the name of a tui reg command.\n" +msgstr "" + +#: tui/tui-regs.c:640 +msgid "TUI commands to control the register window." +msgstr "" + +#: tui/tui-regs.c:645 +msgid "Display only floating point registers." +msgstr "" + +#: tui/tui-regs.c:648 +msgid "Display only general registers." msgstr "" -#: tui/tui-stack.c:452 -msgid "" -"Update the source window and locator to display the current execution " -"point.\n" +#: tui/tui-regs.c:651 +msgid "Display only system registers." msgstr "" -#: tui/tui-file.c:81 -msgid "tui_file_delete: bad magic number" +#: tui/tui-regs.c:654 +msgid "Display next register group." msgstr "" -#: tui/tui-file.c:131 -msgid "tui_file_isatty: bad magic number" +#: tui/tui-regs.c:660 +msgid "Display only floating point registers\n" msgstr "" -#: tui/tui-file.c:145 -msgid "tui_file_rewind: bad magic number" +#: tui/tui-regs.c:662 +msgid "Display only general registers\n" msgstr "" -#: tui/tui-file.c:158 -msgid "tui_file_put: bad magic number" +#: tui/tui-regs.c:664 +msgid "Display only special registers\n" msgstr "" -#: tui/tui-file.c:195 -msgid "tui_file_get_strbuf: bad magic number" +#: tui/tui-regs.c:666 +msgid "Scroll the registers window forward\n" msgstr "" -#: tui/tui-file.c:210 -msgid "tui_file_adjust_strbuf: bad magic number" +#: tui/tui-regs.c:668 +msgid "Scroll the register window backward\n" msgstr "" -#: tui/tui-file.c:238 -msgid "tui_file_flush: bad magic number" +#: tui/tui-stack.c:360 valprint.c:306 +msgid "<unavailable>" msgstr "" -#: tui/tui-interp.c:132 -msgid "tui_exec called" +#: tui/tui-stack.c:455 +msgid "" +"Update the source window and locator to display the current execution " +"point.\n" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:212 +#: tui/tui-win.c:211 #, possible-c-format msgid "" "The attribute mode to use for the active TUI window border is \"%s\".\n" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:224 +#: tui/tui-win.c:223 #, possible-c-format msgid "The attribute mode to use for the TUI window borders is \"%s\".\n" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:236 +#: tui/tui-win.c:235 #, possible-c-format msgid "The kind of border for TUI windows is \"%s\".\n" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:335 +#: tui/tui-win.c:334 msgid "\"tui\" must be followed by the name of a tui command.\n" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:345 +#: tui/tui-win.c:344 msgid "Text User Interface commands." msgstr "" -#: tui/tui-win.c:365 tui/tui-win.c:369 +#: tui/tui-win.c:364 tui/tui-win.c:368 msgid "TUI configuration variables" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:374 +#: tui/tui-win.c:373 msgid "Refresh the terminal display.\n" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:377 +#: tui/tui-win.c:376 msgid "" "Set the width (in characters) of tab stops.\n" "Usage: tabset <n>\n" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:380 +#: tui/tui-win.c:379 msgid "" "Set the height of a specified window.\n" "Usage: winheight <win_name> [+ | -] <#lines>\n" @@ -24208,11 +25273,11 @@ "regs : the register display\n" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:390 +#: tui/tui-win.c:389 msgid "List of all displayed windows.\n" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:391 +#: tui/tui-win.c:390 msgid "" "Set focus to named window or next/prev window.\n" "Usage: focus {<win> | next | prev}\n" @@ -24223,45 +25288,45 @@ "cmd : the command window\n" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:400 +#: tui/tui-win.c:399 msgid "" "Scroll window forward.\n" "Usage: + [win] [n]\n" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:403 +#: tui/tui-win.c:402 msgid "" "Scroll window backward.\n" "Usage: - [win] [n]\n" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:406 +#: tui/tui-win.c:405 msgid "" "Scroll window forward.\n" "Usage: < [win] [n]\n" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:409 +#: tui/tui-win.c:408 msgid "" "Scroll window backward.\n" "Usage: > [win] [n]\n" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:413 +#: tui/tui-win.c:412 msgid "" "XDB compatibility command for setting the height of a command window.\n" "Usage: w <#lines>\n" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:419 +#: tui/tui-win.c:418 msgid "Set the kind of border for TUI windows." msgstr "" -#: tui/tui-win.c:420 +#: tui/tui-win.c:419 msgid "Show the kind of border for TUI windows." msgstr "" -#: tui/tui-win.c:421 +#: tui/tui-win.c:420 msgid "" "This variable controls the border of TUI windows:\n" "space use a white space\n" @@ -24269,15 +25334,15 @@ "acs use the Alternate Character Set" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:431 +#: tui/tui-win.c:430 msgid "Set the attribute mode to use for the TUI window borders." msgstr "" -#: tui/tui-win.c:432 +#: tui/tui-win.c:431 msgid "Show the attribute mode to use for the TUI window borders." msgstr "" -#: tui/tui-win.c:433 +#: tui/tui-win.c:432 msgid "" "This variable controls the attributes to use for the window borders:\n" "normal normal display\n" @@ -24289,15 +25354,15 @@ "bold-standout use extra bright or bold with standout mode" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:447 +#: tui/tui-win.c:446 msgid "Set the attribute mode to use for the active TUI window border." msgstr "" -#: tui/tui-win.c:448 +#: tui/tui-win.c:447 msgid "Show the attribute mode to use for the active TUI window border." msgstr "" -#: tui/tui-win.c:449 +#: tui/tui-win.c:448 msgid "" "This variable controls the attributes to use for the active window border:\n" "normal normal display\n" @@ -24309,165 +25374,120 @@ "bold-standout use extra bright or bold with standout mode" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:930 tui/tui-win.c:1036 tui/tui-win.c:1598 +#: tui/tui-win.c:929 tui/tui-win.c:1035 tui/tui-win.c:1597 msgid "" "Invalid window specified. \n" "The window name specified must be valid and visible.\n" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:941 +#: tui/tui-win.c:940 #, possible-c-format msgid "Focus set to %s window.\n" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:946 +#: tui/tui-win.c:945 #, possible-c-format msgid "" "Incorrect Number of Arguments.\n" "%s" msgstr "" -#: tui/tui-win.c:1004 +#: tui/tui-win.c:1003 msgid "Tab widths greater than 0 must be specified." msgstr "" -#: tui/tui-win.c:1071 tui/tui-win.c:1077 tui/tui-win.c:1121 tui/tui-win.c:1125 -#: tui/tui-win.c:1129 +#: tui/tui-win.c:1070 tui/tui-win.c:1076 tui/tui-win.c:1120 tui/tui-win.c:1124 +#: tui/tui-win.c:1128 #, possible-c-format msgid "" "Invalid window height specified.\n" "%s" msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:625 -msgid "\"tui reg\" must be followed by the name of a tui reg command.\n" -msgstr "" - -#: tui/tui-regs.c:641 -msgid "TUI commands to control the register window." -msgstr "" - -#: tui/tui-regs.c:646 -msgid "Display only floating point registers." -msgstr "" - -#: tui/tui-regs.c:649 -msgid "Display only general registers." -msgstr "" - -#: tui/tui-regs.c:652 -msgid "Display only system registers." -msgstr "" - -#: tui/tui-regs.c:655 -msgid "Display next register group." -msgstr "" - -#: tui/tui-regs.c:661 -msgid "Display only floating point registers\n" -msgstr "" - -#: tui/tui-regs.c:663 -msgid "Display only general registers\n" -msgstr "" - -#: tui/tui-regs.c:665 -msgid "Display only special registers\n" -msgstr "" - -#: tui/tui-regs.c:667 -msgid "Scroll the registers window forward\n" -msgstr "" - -#: tui/tui-regs.c:669 -msgid "Scroll the register window backward\n" -msgstr "" - -#: tui/tui-hooks.c:81 -msgid "(y or n) " -msgstr "" - -#: tui/tui-hooks.c:114 -msgid "Please answer y or n.\n" +#: tui/tui.c:368 +msgid "TUI mode not allowed" msgstr "" -#: typeprint.c:266 +#: typeprint.c:265 msgid "internal error: unhandled type in print_type_scalar" msgstr "" -#: typeprint.c:315 +#: typeprint.c:314 msgid "" "Print definition of type TYPE.\n" "Argument may be a type name defined by typedef, or \"struct STRUCT-TAG\"\n" "or \"class CLASS-NAME\" or \"union UNION-TAG\" or \"enum ENUM-TAG\".\n" -"The selected stack frame's lexical context is used to look up the name." +"The selected stack frame's lexical context is used to look up the name.\n" +"Contrary to \"whatis\", \"ptype\" always unrolls any typedefs." msgstr "" #: typeprint.c:322 -msgid "Print data type of expression EXP." +msgid "" +"Print data type of expression EXP.\n" +"Only one level of typedefs is unrolled. See also \"ptype\"." msgstr "" -#: ui-file.c:168 +#: ui-file.c:178 msgid "ui_file_data: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:368 +#: ui-file.c:393 msgid "mem_file_delete: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:387 +#: ui-file.c:412 msgid "mem_file_rewind: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:400 +#: ui-file.c:425 msgid "mem_file_put: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:414 +#: ui-file.c:439 msgid "mem_file_write: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:481 +#: ui-file.c:512 msgid "stdio_file_delete: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:496 +#: ui-file.c:527 msgid "stdio_file_flush: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:507 +#: ui-file.c:538 msgid "stdio_file_read: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:532 +#: ui-file.c:561 msgid "stdio_file_write: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:545 +#: ui-file.c:596 msgid "stdio_file_fputs: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:558 +#: ui-file.c:609 msgid "stdio_file_isatty: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:624 +#: ui-file.c:675 msgid "tee_file_delete: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:640 +#: ui-file.c:691 msgid "tee_file_flush: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:652 +#: ui-file.c:703 msgid "tee_file_write: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:664 +#: ui-file.c:715 msgid "tee_file_fputs: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:676 +#: ui-file.c:727 msgid "tee_file_isatty: bad magic number" msgstr "" @@ -24506,65 +25526,55 @@ "table_body." msgstr "" -#: ui-out.c:1088 +#: ui-out.c:1090 msgid "" "table_body missing; table fields must be specified after table_body and " "inside a list." msgstr "" -#: ui-out.c:1105 +#: ui-out.c:1107 msgid "ui-out internal error in handling headers." msgstr "" -#: utils.c:147 -#, possible-c-format -msgid "Demangling of encoded C++/ObjC names when displaying symbols is %s.\n" -msgstr "" - -#: utils.c:162 -#, possible-c-format -msgid "Demangling of C++/ObjC names in disassembly listings is %s.\n" -msgstr "" - -#: utils.c:176 +#: utils.c:148 #, possible-c-format msgid "Printing of 8-bit characters in strings as \\nnn is %s.\n" msgstr "" -#: utils.c:198 +#: utils.c:170 #, possible-c-format msgid "State of pagination is %s.\n" msgstr "" -#: utils.c:325 +#: utils.c:309 msgid "Cannot restore redirection of the current output protocol" msgstr "" -#: utils.c:575 +#: utils.c:628 msgid "free_current_contents: NULL pointer" msgstr "" -#: utils.c:646 +#: utils.c:705 #, possible-c-format -msgid "Startup time: %ld.%06ld\n" +msgid "Startup time: %ld.%06ld (cpu), %ld.%06ld (wall)\n" msgstr "" -#: utils.c:647 +#: utils.c:706 #, possible-c-format -msgid "Command execution time: %ld.%06ld\n" +msgid "Command execution time: %ld.%06ld (cpu), %ld.%06ld (wall)\n" msgstr "" -#: utils.c:660 +#: utils.c:721 #, possible-c-format msgid "Space used: %ld (%s%ld during startup)\n" msgstr "" -#: utils.c:661 +#: utils.c:722 #, possible-c-format msgid "Space used: %ld (%s%ld for this command)\n" msgstr "" -#: utils.c:1072 +#: utils.c:872 #, possible-c-format msgid "" "%s\n" @@ -24572,7 +25582,7 @@ "time.\n" msgstr "" -#: utils.c:1180 +#: utils.c:980 #, possible-c-format msgid "" "%s\n" @@ -24582,74 +25592,70 @@ #. Default (yes/batch case) is to dump core. This leaves a GDB #. `dropping' so that it is easier to see that something went #. wrong in GDB. -#: utils.c:1198 +#: utils.c:998 #, possible-c-format msgid "" "%s\n" "Create a core file of GDB? " msgstr "" -#: utils.c:1310 +#: utils.c:1110 #, possible-c-format msgid "Configure what GDB does when %s is detected." msgstr "" -#: utils.c:1313 +#: utils.c:1113 #, possible-c-format msgid "Show what GDB does when %s is detected." msgstr "" #. allow-unknown -#: utils.c:1330 +#: utils.c:1130 #, possible-c-format msgid "Set whether GDB should quit when an %s is detected" msgstr "" -#: utils.c:1333 +#: utils.c:1133 #, possible-c-format msgid "Show whether GDB will quit when an %s is detected" msgstr "" -#: utils.c:1350 +#: utils.c:1150 #, possible-c-format msgid "Set whether GDB should create a core file of GDB when %s is detected" msgstr "" -#: utils.c:1353 +#: utils.c:1153 #, possible-c-format msgid "Show whether GDB will create a core file of GDB when %s is detected" msgstr "" -#: utils.c:1447 +#: utils.c:1247 #, possible-c-format msgid "virtual memory exhausted: can't allocate %ld bytes." msgstr "" -#: utils.c:1452 +#: utils.c:1252 msgid "virtual memory exhausted." msgstr "" -#: utils.c:1578 -msgid "vasprintf call failed" -msgstr "" - -#: utils.c:1738 +#: utils.c:1398 #, possible-c-format msgid "(%s or %s) [answered %c; input not from terminal]\n" msgstr "" -#: utils.c:1763 +#: utils.c:1423 #, possible-c-format msgid "(%s or %s) " msgstr "" #. Invalid entries are not defaulted and require another selection. -#: utils.c:1827 +#: utils.c:1487 #, possible-c-format msgid "Please answer %s or %s.\n" msgstr "" -#: utils.c:2004 +#: utils.c:1664 #, possible-c-format msgid "" "The escape sequence `\\%c' is equivalent to plain `%c', which has no " @@ -24657,461 +25663,447 @@ "in the `%s' character set." msgstr "" -#: utils.c:2109 +#: utils.c:1769 #, possible-c-format msgid "Number of lines gdb thinks are in a page is %s.\n" msgstr "" -#: utils.c:2120 +#: utils.c:1780 #, possible-c-format msgid "Number of characters gdb thinks are in a line is %s.\n" msgstr "" -#: utils.c:3116 +#: utils.c:2813 #, possible-c-format msgid "Timestamping debugging messages is %s.\n" msgstr "" -#: utils.c:3124 +#: utils.c:2821 msgid "Set number of characters gdb thinks are in a line." msgstr "" -#: utils.c:3125 +#: utils.c:2822 msgid "Show number of characters gdb thinks are in a line." msgstr "" -#: utils.c:3131 +#: utils.c:2828 msgid "Set number of lines gdb thinks are in a page." msgstr "" -#: utils.c:3132 +#: utils.c:2829 msgid "Show number of lines gdb thinks are in a page." msgstr "" -#: utils.c:3140 -msgid "Set demangling of encoded C++/ObjC names when displaying symbols." -msgstr "" - -#: utils.c:3141 -msgid "Show demangling of encoded C++/ObjC names when displaying symbols." -msgstr "" - -#: utils.c:3148 +#: utils.c:2838 msgid "Set state of pagination." msgstr "" -#: utils.c:3149 +#: utils.c:2839 msgid "Show state of pagination." msgstr "" -#: utils.c:3158 +#: utils.c:2848 msgid "Enable pagination" msgstr "" -#: utils.c:3160 +#: utils.c:2850 msgid "Disable pagination" msgstr "" -#: utils.c:3164 +#: utils.c:2854 msgid "Set printing of 8-bit characters in strings as \\nnn." msgstr "" -#: utils.c:3165 +#: utils.c:2855 msgid "Show printing of 8-bit characters in strings as \\nnn." msgstr "" -#: utils.c:3171 -msgid "Set demangling of C++/ObjC names in disassembly listings." -msgstr "" - -#: utils.c:3172 -msgid "Show demangling of C++/ObjC names in disassembly listings." -msgstr "" - -#: utils.c:3179 +#: utils.c:2862 msgid "Set timestamping of debugging messages." msgstr "" -#: utils.c:3180 +#: utils.c:2863 msgid "Show timestamping of debugging messages." msgstr "" -#: utils.c:3181 +#: utils.c:2864 msgid "" "When set, debugging messages will be marked with seconds and microseconds." msgstr "" -#: utils.c:3441 +#: utils.c:3145 msgid "hex_string_custom: insufficient space to store result" msgstr "" -#: utils.c:3536 +#: utils.c:3240 #, possible-c-format msgid "invalid hex \"%s\"" msgstr "" -#: utils.c:3549 +#: utils.c:3253 #, possible-c-format msgid "invalid decimal \"%s\"" msgstr "" -#: utils.c:3998 +#: utils.c:3713 msgid "process-id to attach" msgstr "" -#: utils.c:4004 +#: utils.c:3719 #, possible-c-format msgid "Illegal process-id: %s." msgstr "" -#: valarith.c:74 +#: valarith.c:73 msgid "" "Cannot perform pointer math on incomplete types, try casting to a known " "type, or void *." msgstr "" -#: valarith.c:77 +#: valarith.c:76 #, possible-c-format msgid "" "Cannot perform pointer math on incomplete type \"%s\", try casting to a " "known type, or void *." msgstr "" -#: valarith.c:124 +#: valarith.c:123 msgid "" "First argument of `-' is a pointer and second argument is neither\n" "an integer nor a pointer of the same type." msgstr "" -#: valarith.c:131 +#: valarith.c:130 msgid "" "Type size unknown, assuming 1. Try casting to a known type, or void *." msgstr "" -#: valarith.c:176 +#: valarith.c:175 msgid "array or string index out of range" msgstr "" -#: valarith.c:188 +#: valarith.c:187 msgid "not an array or string" msgstr "" -#: valarith.c:206 +#: valarith.c:205 msgid "no such vector element" msgstr "" -#: valarith.c:243 +#: valarith.c:242 msgid "bitstring index out of range" msgstr "" -#: valarith.c:363 +#: valarith.c:355 #, possible-c-format msgid "Could not find %s." msgstr "" -#: valarith.c:409 +#: valarith.c:401 msgid "Can't do that binary op on that type" msgstr "" -#: valarith.c:495 valarith.c:521 +#: valarith.c:487 valarith.c:513 msgid "Invalid binary operation specified." msgstr "" -#: valarith.c:546 valarith.c:650 +#: valarith.c:538 valarith.c:642 #, possible-c-format msgid "member function %s not found" msgstr "" -#: valarith.c:573 +#: valarith.c:565 msgid "Can't do that unary op on that type" msgstr "" -#: valarith.c:625 +#: valarith.c:617 msgid "Invalid unary operation specified." -msgstr "" +msgstr "Nepravilna unarna operacija odabrana." -#: valarith.c:749 +#: valarith.c:741 msgid "unimplemented support for bitstring/boolean repeats" msgstr "" -#: valarith.c:753 +#: valarith.c:745 msgid "can't repeat values of that type" msgstr "" -#: valarith.c:763 +#: valarith.c:755 msgid "Strings can only be concatenated with other strings." msgstr "" -#: valarith.c:798 +#: valarith.c:790 msgid "" "Bitstrings or booleans can only be concatenated with other bitstrings or " "booleans." msgstr "" -#: valarith.c:801 +#: valarith.c:793 msgid "unimplemented support for bitstring/boolean concatenation." msgstr "" #. We don't know how to concatenate these operands. -#: valarith.c:806 +#: valarith.c:798 msgid "illegal operands for concatenation." msgstr "" -#: valarith.c:820 valarith.c:851 +#: valarith.c:812 valarith.c:843 msgid "Attempt to raise 0 to negative power." msgstr "" #. The DFP extension to the C language does not allow mixing of #. * decimal float types with other float types in expressions #. * (see WDTR 24732, page 12). -#: valarith.c:894 +#: valarith.c:886 msgid "" "Mixing decimal floating types with other floating types is not allowed." msgstr "" -#: valarith.c:913 valarith.c:932 +#: valarith.c:905 valarith.c:924 #, possible-c-format msgid "Don't know how to convert from %s to %s." msgstr "" -#: valarith.c:1000 +#: valarith.c:992 msgid "Operation not valid for decimal floating point number." -msgstr "" +msgstr "Operacija nije pravilna za decimalne brojeve." -#: valarith.c:1038 +#: valarith.c:1030 #, possible-c-format msgid "Cannot perform exponentiation: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da stepenujem : %s" -#: valarith.c:1051 +#: valarith.c:1043 msgid "Integer-only operation on floating point number." -msgstr "" +msgstr "operacija samo za integer-e nad brojem sa pokretnim zarezom" -#: valarith.c:1099 +#: valarith.c:1091 msgid "Invalid operation on booleans." -msgstr "" +msgstr "Nepravilna operacija na boolean varijablama." + +#: valarith.c:1151 valarith.c:1162 valarith.c:1277 valarith.c:1288 +msgid "Division by zero" +msgstr "Dijeljenje s nulom" -#: valarith.c:1249 valarith.c:1379 +#: valarith.c:1241 valarith.c:1371 msgid "Invalid binary operation on numbers." -msgstr "" +msgstr "Nepravilna binarna operacija nad brojevima." -#: valarith.c:1414 +#: valarith.c:1406 msgid "Vector operations are only supported among vectors" -msgstr "" +msgstr "Vektorske operacije su samo podržane unutar vektora" -#: valarith.c:1616 +#: valarith.c:1608 msgid "Invalid type combination in equality test." -msgstr "" +msgstr "Nepravilni tipovi u poređenju" -#: valarith.c:1698 +#: valarith.c:1690 msgid "Invalid type combination in ordering comparison." -msgstr "" +msgstr "Nepravilna kombinacija tipova u poređenju" -#: valarith.c:1731 +#: valarith.c:1723 msgid "Argument to positive operation not a number." -msgstr "" +msgstr "Argument za pozitivnu operaciju nije broj." -#: valarith.c:1786 +#: valarith.c:1778 msgid "Argument to negate operation not a number." -msgstr "" +msgstr "Argument za negativnu operaciju nije broj." -#: valarith.c:1821 +#: valarith.c:1813 msgid "Argument to complement operation not an integer, boolean." -msgstr "" +msgstr "Argument za komplentnu operciju nije integer, nego boolean." -#: valarith.c:1862 +#: valarith.c:1854 msgid "Second argument of 'IN' has wrong type" -msgstr "" +msgstr "Drugi argument 'IN'-a ima pogrešan tip" -#: valarith.c:1867 +#: valarith.c:1859 msgid "First argument of 'IN' has wrong type" -msgstr "" +msgstr "Prvi argument 'IN'-a ima pogrešan tip" -#: valarith.c:1871 +#: valarith.c:1863 msgid "First argument of 'IN' not in range" -msgstr "" +msgstr "Prvi argument 'IN'-a nije u domenu" -#: valops.c:125 +#: valops.c:123 #, possible-c-format msgid "Overload resolution in evaluating C++ functions is %s.\n" msgstr "" -#: valops.c:144 +#: valops.c:142 #, possible-c-format msgid "\"%s\" exists in this program but is not a function." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" postoji u prgramu ali nije funkcija." -#: valops.c:178 +#: valops.c:176 msgid "" "evaluation of this expression requires the target program to be active" msgstr "" -#: valops.c:181 +#: valops.c:179 #, possible-c-format msgid "" "evaluation of this expression requires the program to have a function \"%s\"." msgstr "" -#: valops.c:205 +#: valops.c:203 msgid "" "No memory available to program now: you need to start the target first" msgstr "" -#: valops.c:208 +#: valops.c:206 msgid "No memory available to program: call to malloc failed" -msgstr "" +msgstr "Nema memorije dostupne programu: pozvi mallloc-a neuspješan" -#: valops.c:413 +#: valops.c:411 msgid "array element type size does not divide object size in cast" msgstr "" +"Veličina tipa člana elementa ne dijeli veličinu objekta u veličinu u " +"imenovanju" -#: valops.c:528 +#: valops.c:526 msgid "value truncated" -msgstr "" +msgstr "vrijednsot skraćena" -#: valops.c:589 +#: valops.c:587 msgid "Invalid cast." -msgstr "" +msgstr "Nepravilno imenovanje" -#: valops.c:640 +#: valops.c:638 msgid "Invalid reinterpret_cast" -msgstr "" +msgstr "Nepravilan reinterpret_cast" -#: valops.c:754 +#: valops.c:752 msgid "Argument to dynamic_cast must be a pointer or reference type" -msgstr "" +msgstr "Argument za dynamic_cast mora da bude pokaivač ili referenca" -#: valops.c:757 +#: valops.c:755 msgid "Argument to dynamic_cast must be pointer to class or `void *'" msgstr "" +"Argument za dynamic_cast mora da bude pokazivač na klasu ili `void *'" -#: valops.c:765 +#: valops.c:763 msgid "Argument to dynamic_cast does not have pointer type" -msgstr "" +msgstr "Argument za dynamic_cast nema tip pokazivača" -#: valops.c:770 +#: valops.c:768 msgid "Argument to dynamic_cast does not have pointer to class type" -msgstr "" +msgstr "Argument za dynamic_cast nema pokazivač na klasu" -#: valops.c:783 +#: valops.c:781 msgid "Argument to dynamic_cast does not have class type" -msgstr "" +msgstr "Argument za dynamic_cast nema klasu" -#: valops.c:796 +#: valops.c:794 msgid "Ambiguous dynamic_cast" -msgstr "" +msgstr "Neodređen dynamic_cast" -#: valops.c:801 +#: valops.c:799 msgid "Couldn't determine value's most derived type for dynamic_cast" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da odredim najizvedeniji tip za vrijednost za dynamic_cast" -#: valops.c:853 +#: valops.c:851 msgid "dynamic_cast failed" -msgstr "" +msgstr "dynamic_cast neuspješan" -#: valops.c:911 +#: valops.c:909 msgid "Not a numeric type." -msgstr "" +msgstr "nije brojni tip" -#: valops.c:998 valops.c:1351 value.c:813 +#: valops.c:998 valops.c:1352 value.c:826 msgid "value has been optimized out" -msgstr "" +msgstr "vrijednost je izbačena prilikom optimizacjie" -#: valops.c:1116 +#: valops.c:1117 msgid "Unexpected lazy value type." -msgstr "" +msgstr "Neoćekivan lijeni tip vrijednosti." -#: valops.c:1281 valops.c:1342 +#: valops.c:1282 valops.c:1343 #, possible-c-format msgid "Can't handle bitfields which don't fit in a %d bit word." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da obrađujem bitpolja koja ne stanu u %d bitnu riječ." -#: valops.c:1314 +#: valops.c:1315 msgid "Value being assigned to is no longer active." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost koja se pridružuje nije više aktivna." -#: valops.c:1354 value.c:820 +#: valops.c:1355 value.c:833 msgid "value is not available" -msgstr "" +msgstr "vrijednost nedostupna" -#: valops.c:1387 +#: valops.c:1392 msgid "Left operand of assignment is not an lvalue." -msgstr "" +msgstr "Lijevi operand zadatka nije l-vrijednost" -#: valops.c:1470 +#: valops.c:1475 msgid "Only values in memory can be extended with '@'." -msgstr "" +msgstr "Samo vrijednost u memorji se mogu izvršiti sa '@'." -#: valops.c:1472 +#: valops.c:1477 #, possible-c-format msgid "Invalid number %d of repetitions." -msgstr "" +msgstr "Nepravilni broj %d ponavljanja." -#: valops.c:1503 +#: valops.c:1507 #, possible-c-format msgid "No frame is currently executing in block %s." -msgstr "" +msgstr "Nijedan okvir se ne izvršava u bloku %s." -#: valops.c:1506 +#: valops.c:1510 msgid "No frame is currently executing in specified block" -msgstr "" - -#: valops.c:1512 -#, possible-c-format -msgid "Address of symbol \"%s\" is unknown." -msgstr "" +msgstr "Nijedan okvir se ne izvršava u određenom bloku" #: valops.c:1551 #, possible-c-format msgid "Address requested for identifier \"%s\" which is in register $%s" -msgstr "" +msgstr "Adresa tražena za identifikator \"%s\" koja je u registru $%s" #: valops.c:1558 #, possible-c-format msgid "Can't take address of \"%s\" which isn't an lvalue." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da uzmem adresu od \"%s\" koje nije l-vrijedonst." #: valops.c:1815 #, possible-c-format msgid "bad array bounds (%d, %d)" -msgstr "" +msgstr "loše granice niza (%d,%d)" #: valops.c:1822 msgid "array elements must all be the same size" -msgstr "" +msgstr "elementi niza moraju biti iste veličine" #: valops.c:1923 msgid "typecmp: no argument list" -msgstr "" +msgstr "typecmp: nema argumente liste" #: valops.c:2018 #, possible-c-format msgid "field %s is nonexistent or has been optimized out" -msgstr "" +msgstr "polje %s ne postoji ili je izbačeno u optimizaciji" #: valops.c:2115 valops.c:2240 msgid "virtual baseclass botch" -msgstr "" +msgstr "virtualni baseclass botch" #: valops.c:2186 #, possible-c-format msgid "cannot resolve overloaded method `%s': no arguments supplied" -msgstr "" +msgstr "ne mogu da riješim preklapajući metod '%s': nema argumenata" #: valops.c:2321 #, possible-c-format msgid "Attempt to extract a component of a value that is not a %s." -msgstr "" +msgstr "Pokušaj da se izvadi komponenta vrijednosti koja nije %s." #: valops.c:2344 #, possible-c-format msgid "Cannot take address of method %s." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da uzmem adresu metode %s." #: valops.c:2348 #, possible-c-format msgid "There is no member or method named %s." -msgstr "" +msgstr "Ne postoji član niti metoda pod imenom %s." #: valops.c:2360 #, possible-c-format @@ -25119,360 +26111,366 @@ "One of the arguments you tried to pass to %s could not be converted to what " "the function wants." msgstr "" +"Jedan od argumenta koje ste pokušali proslijediti u %s nije se mogao " +"pretvoriti u traženi." #: valops.c:2377 #, possible-c-format msgid "Structure has no component named %s." -msgstr "" +msgstr "Strukutra nema kompnent sa imenom %s." #: valops.c:2485 msgid "" "Attempt to extract a component of a value that is not a struct or union" msgstr "" +"Pokušaj da se izdvoji komponenta vrijednosti koja niti ni struktura niti " +"jedinjenje." -#: valops.c:2599 +#: valops.c:2601 #, possible-c-format msgid "Couldn't find method %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da nađem metodu %s%s%s" #. Top two contenders are equally good. #. FIXME: GDB does not support the general ambiguous case. #. All candidates should be collected and presented the #. user. -#: valops.c:2707 +#: valops.c:2711 msgid "Ambiguous overload resolution" -msgstr "" +msgstr "Nedovoljno precizna rezolucija preklapanja" #. Incomparable top contenders. #. This is an error incompatible candidates #. should not have been proposed. -#: valops.c:2712 +#: valops.c:2716 msgid "Internal error: incompatible overload candidates proposed" msgstr "" +"Unutarnja greška: nekompatablini kandidati za preklapanje su predloženi" -#: valops.c:2724 +#: valops.c:2728 msgid "Internal error: unexpected overload comparison result" -msgstr "" +msgstr "Unutarnja greška: neočekivano preoptrećenje u rezultatu poređenja" -#: valops.c:2740 +#: valops.c:2744 #, possible-c-format msgid "Cannot resolve method %s%s%s to any overloaded instance" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da riješim metod %s%s%s ni na jednu instancu preklapanja" -#: valops.c:2745 +#: valops.c:2749 #, possible-c-format msgid "Cannot resolve function %s to any overloaded instance" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da riješim funkciju %s ni na jednu instancu preklapanja" -#: valops.c:2751 +#: valops.c:2755 #, possible-c-format msgid "" "Using non-standard conversion to match method %s%s%s to supplied arguments" msgstr "" +"Koristim nestandardnu pretvorbu da poklopim metod %s%s%s u predložene " +"argumente" -#: valops.c:2757 +#: valops.c:2761 #, possible-c-format msgid "" "Using non-standard conversion to match function %s to supplied arguments" msgstr "" +"Koristim nestandardnu pretvorbu da poklopim funkciju %s u predložene " +"argumente" -#: valops.c:3117 +#: valops.c:3136 msgid "name of destructor must equal name of class" -msgstr "" +msgstr "ime destruktora mora biti isti kao i ime klase" -#: valops.c:3183 +#: valops.c:3202 msgid "non-aggregate type in value_aggregate_elt" -msgstr "" +msgstr "non-aggregate tip u value_aggregate_elt" -#: valops.c:3259 +#: valops.c:3278 msgid "Internal error: non-aggregate type to value_struct_elt_for_reference" msgstr "" +"Unutarnja greška: non-aggregate tipe u value_struct_elt_for_reference" -#: valops.c:3272 +#: valops.c:3291 #, possible-c-format msgid "static field %s has been optimized out" -msgstr "" +msgstr "statično polje %s je optimizovano" -#: valops.c:3334 +#: valops.c:3353 msgid "no member function matches that type instantiation" -msgstr "" +msgstr "nijedna funkcija članica ne odgovara toj inicijalizaciji" -#: valops.c:3360 +#: valops.c:3379 #, possible-c-format msgid "non-unique member `%s' requires type instantiation" -msgstr "" +msgstr "nejedinstveni član '%s' traži inicijalizaciju tipa" -#: valops.c:3367 +#: valops.c:3386 msgid "no matching member function" -msgstr "" +msgstr "ne postoji odgovarajuća funkcija članica" -#: valops.c:3398 +#: valops.c:3417 #, possible-c-format msgid "Cannot reference virtual member function \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "ne mogu referencirati virtualnu funkciju članicu \"%s\"" -#: valops.c:3576 +#: valops.c:3602 #, possible-c-format msgid "" "Couldn't retrieve complete object of RTTI type %s; object may be in " "register(s)." msgstr "" +"Nisam mogao da završim projekt RTTI tipa %s; objekat je možda u " +"registru/registrima." -#: valops.c:3610 -msgid "no frame selected" -msgstr "" - -#: valops.c:3622 -#, possible-c-format -msgid "no `%s' in nameless context" +#: valops.c:3634 +msgid "no `this' in current language" msgstr "" -#: valops.c:3631 -#, possible-c-format -msgid "no args, no `%s'" -msgstr "" +#: valops.c:3636 +msgid "no frame selected" +msgstr "NIjedan okvir nije odabran" #: valops.c:3642 #, possible-c-format msgid "current stack frame does not contain a variable named `%s'" -msgstr "" - -#: valops.c:3650 -#, possible-c-format -msgid "`%s' argument unreadable" -msgstr "" +msgstr "trenutačni stek okvir nema varijablu sa imenom '%s'" -#: valops.c:3686 +#: valops.c:3685 msgid "slice from bad array or bitstring" -msgstr "" +msgstr "odsjek iz lošeg niza bitstringova" -#: valops.c:3690 +#: valops.c:3689 msgid "slice out of range" -msgstr "" +msgstr "odsjek izvan domene" -#: valops.c:3714 +#: valops.c:3713 msgid "internal error accessing bitstring" -msgstr "" +msgstr "unutarnja greška prilikom dobavljanja bitstringa" -#: valops.c:3808 +#: valops.c:3807 msgid "cannot cast non-number to complex" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu imenovati nebroj u kompleksni" -#: valops.c:3815 +#: valops.c:3814 msgid "Set overload resolution in evaluating C++ functions." -msgstr "" +msgstr "Postavi rezoluciju preopterećenja u određivanju C++ funkcija." -#: valops.c:3816 +#: valops.c:3815 msgid "Show overload resolution in evaluating C++ functions." -msgstr "" +msgstr "Pokaži rezoluciju preopterećenja u određivanju C++ funkcija." -#: valprint.c:121 +#: valprint.c:122 #, possible-c-format msgid "Limit on string chars or array elements to print is %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Granica na string znakovima ili nizu elementa za printanje je %s.\n" -#: valprint.c:135 +#: valprint.c:136 #, possible-c-format msgid "Default input radix for entering numbers is %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Podrazumjevani unosni korijen za unos brojeva je %s.\n" -#: valprint.c:145 +#: valprint.c:146 #, possible-c-format msgid "Default output radix for printing of values is %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Podrazumjevani ispisni korijen za ispis brojeva je %s.\n" -#: valprint.c:156 +#: valprint.c:157 #, possible-c-format msgid "Printing of array indexes is %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Ispis indeksa nize je %s.\n" -#: valprint.c:167 +#: valprint.c:168 #, possible-c-format msgid "Threshold for repeated print elements is %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Granica za ponavljane element je %s.\n" -#: valprint.c:178 +#: valprint.c:179 #, possible-c-format msgid "Printing of char arrays to stop at first null char is %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Printanje niza znakova da se zaustavi na prvom nula znaku je %s.\n" -#: valprint.c:189 +#: valprint.c:190 #, possible-c-format msgid "Prettyprinting of structures is %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Lijepo printanje struktura je %s.\n" -#: valprint.c:198 +#: valprint.c:199 #, possible-c-format msgid "Prettyprinting of arrays is %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Lijepo printanje niza je %s.\n" -#: valprint.c:209 +#: valprint.c:210 #, possible-c-format msgid "Printing of unions interior to structures is %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Printanje unutrašnjih jedinjenje u odnosu na strukture je %s.\n" -#: valprint.c:219 +#: valprint.c:220 #, possible-c-format msgid "Printing of addresses is %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Printanje adresa je %s.\n" -#: valprint.c:299 +#: valprint.c:300 msgid "<optimized out>" -msgstr "" +msgstr "<optimized out>" -#: valprint.c:311 +#: valprint.c:312 msgid "<invalid address>" -msgstr "" +msgstr "<invalid address>" -#: valprint.c:407 +#: valprint.c:409 msgid "<address of value unknown>" -msgstr "" +msgstr "<address of value unknown>" -#: valprint.c:419 +#: valprint.c:424 #, possible-c-format msgid "<internal function %s>" -msgstr "" +msgstr "<internal function %s>" -#: valprint.c:656 +#: valprint.c:661 msgid "Value out of range." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost izvan domene." -#: valprint.c:899 valprint.c:949 +#: valprint.c:904 valprint.c:954 msgid "Internal error in octal conversion;" -msgstr "" +msgstr "Unutranja greška pri oktalnoj konverziji." -#: valprint.c:1223 +#: valprint.c:1228 msgid "unable to get bounds of array, assuming null array" -msgstr "" +msgstr "U nemogućnosti da dobijem granice niza, prepostavljam nula-niz" -#: valprint.c:1605 +#: valprint.c:2054 #, possible-c-format msgid "Nonsense input radix ``decimal %u''; input radix unchanged." msgstr "" +"Besmisleni unosni korijen \"decimal %u\"; unosni korijen nepromijenjen." -#: valprint.c:1611 +#: valprint.c:2060 #, possible-c-format msgid "Input radix now set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" -msgstr "" +msgstr "Unosni korijen postvaljen na decimalno %u, hex %x, oktalno %o.\n" -#: valprint.c:1647 +#: valprint.c:2096 #, possible-c-format msgid "Unsupported output radix ``decimal %u''; output radix unchanged." msgstr "" +"Nepodržani ispisni korijen \"decimal %u\"; ispisni korijen nepromijenjen." -#: valprint.c:1654 +#: valprint.c:2103 #, possible-c-format msgid "Output radix now set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" -msgstr "" +msgstr "Ispisni korijen postvaljen na decimalno %u, hex %x, oktalno %o.\n" -#: valprint.c:1678 +#: valprint.c:2127 #, possible-c-format msgid "Input and output radices now set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" msgstr "" +"Unosni i ispisni korijen sada postvaljeni na decimalno %u, hex %x, oktalno " +"%o.\n" -#: valprint.c:1693 +#: valprint.c:2142 #, possible-c-format msgid "Input and output radices set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" msgstr "" +"Unosni i ispisni korijen postvaljeni na decimalno %u, hex %x, oktalno %o.\n" -#: valprint.c:1699 +#: valprint.c:2148 #, possible-c-format msgid "Input radix set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" -msgstr "" +msgstr "Unosni korijen postvaljen na decimalno %u, hex %x, oktalno %o.\n" -#: valprint.c:1702 +#: valprint.c:2151 #, possible-c-format msgid "Output radix set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" -msgstr "" +msgstr "Ispisni korijen postavljen na decimalno %u, hex %s, oktalno %o.\n" -#: valprint.c:1728 +#: valprint.c:2177 msgid "Generic command for setting how things print." -msgstr "" +msgstr "Standardna komanda za postavljanje printanja." -#: valprint.c:1735 +#: valprint.c:2184 msgid "Generic command for showing print settings." -msgstr "" +msgstr "Standardna komanda za prikaz postavki printanja." -#: valprint.c:1741 +#: valprint.c:2190 msgid "Set limit on string chars or array elements to print." -msgstr "" +msgstr "Postavi granicu karaktera stringa ili niza elemenata za printanje." -#: valprint.c:1742 +#: valprint.c:2191 msgid "Show limit on string chars or array elements to print." -msgstr "" +msgstr "Pokaži granicu karaktera stringa ili niza elemenata za printanje." -#: valprint.c:1743 +#: valprint.c:2192 msgid "\"set print elements 0\" causes there to be no limit." -msgstr "" +msgstr "\"set print elements 0\" postavlja da nema granice." -#: valprint.c:1750 +#: valprint.c:2199 msgid "Set printing of char arrays to stop at first null char." -msgstr "" +msgstr "Postavi printanje niza znakova da se zaustavi na prvom nula znaku." -#: valprint.c:1751 +#: valprint.c:2200 msgid "Show printing of char arrays to stop at first null char." -msgstr "" +msgstr "Pokažii printanje niza znakova da se zaustavi na prvom nula znaku." -#: valprint.c:1758 +#: valprint.c:2207 msgid "Set threshold for repeated print elements." -msgstr "" +msgstr "Postavi granicu za ponavljane printane elemente." -#: valprint.c:1759 +#: valprint.c:2208 msgid "Show threshold for repeated print elements." -msgstr "" +msgstr "Pokaži granicu za ponavljane printane elemente." -#: valprint.c:1760 +#: valprint.c:2209 msgid "" "\"set print repeats 0\" causes all elements to be individually printed." -msgstr "" +msgstr "\"set print repeats 0\" čini da se svi elementi posebno printaju." -#: valprint.c:1767 +#: valprint.c:2216 msgid "Set prettyprinting of structures." -msgstr "" +msgstr "Postavi lijepo printanje struktura." -#: valprint.c:1768 +#: valprint.c:2217 msgid "Show prettyprinting of structures." -msgstr "" +msgstr "Pokaži lijepo printanje struktura." -#: valprint.c:1775 +#: valprint.c:2224 msgid "Set printing of unions interior to structures." -msgstr "" +msgstr "Postavi printanje unutrašnjosti jedinjenja u odnosu na strukture." -#: valprint.c:1776 +#: valprint.c:2225 msgid "Show printing of unions interior to structures." -msgstr "" +msgstr "Pokaži printanje unutrašnjosti jedinjenja u odnosu na strukture." -#: valprint.c:1783 +#: valprint.c:2232 msgid "Set prettyprinting of arrays." -msgstr "" +msgstr "Postavi lijepo printanje nizova." -#: valprint.c:1784 +#: valprint.c:2233 msgid "Show prettyprinting of arrays." -msgstr "" +msgstr "Pokaži lijepo printanje nizova." -#: valprint.c:1791 +#: valprint.c:2240 msgid "Set printing of addresses." -msgstr "" +msgstr "Postavi printanje adresa." -#: valprint.c:1792 +#: valprint.c:2241 msgid "Show printing of addresses." -msgstr "" +msgstr "Pokaži printanje adresa." -#: valprint.c:1799 +#: valprint.c:2248 msgid "Set default input radix for entering numbers." -msgstr "" +msgstr "Postavi podrazumjevani korijen za unos brojeva." -#: valprint.c:1800 +#: valprint.c:2249 msgid "Show default input radix for entering numbers." -msgstr "" +msgstr "Pokaži podrazumjevane unosne korijene za unos brojeva." -#: valprint.c:1807 +#: valprint.c:2256 msgid "Set default output radix for printing of values." -msgstr "" +msgstr "Postavi podrazumjevane korijene za ispis vrijednosti." -#: valprint.c:1808 +#: valprint.c:2257 msgid "Show default output radix for printing of values." -msgstr "" +msgstr "Pokaži podrazumjevane korijene za ispis vrijednosti." #. The "set radix" and "show radix" commands are special in that #. they are like normal set and show commands but allow two normally @@ -25481,104 +26479,112 @@ #. add_show_from_set() commands aren't really appropriate. #. FIXME: i18n: With the new add_setshow_integer command, that is no #. longer true - show can display anything. -#: valprint.c:1821 +#: valprint.c:2270 msgid "" "Set default input and output number radices.\n" "Use 'set input-radix' or 'set output-radix' to independently set each.\n" "Without an argument, sets both radices back to the default value of 10." msgstr "" +"Postavi podrazumjevani unosne i ispisne korijene brojeva.\n" +"Koristi 'set input-radix' ili 'set output -radix' da ih nezavisno postaviš.\n" +"Bez argumenta, postavlja oba korijena nazad na 10." -#: valprint.c:1826 +#: valprint.c:2275 msgid "" "Show the default input and output number radices.\n" "Use 'show input-radix' or 'show output-radix' to independently show each." msgstr "" +"Pokaži podrazumjevani unos i ispis brojnih korijena.\n" +"Koristi 'show input-radix' ili ' show output radix' da ih nezavisno prikažeš." -#: valprint.c:1832 +#: valprint.c:2281 msgid "Set printing of array indexes." -msgstr "" +msgstr "Postavi printanje indeksa niza." -#: valprint.c:1833 +#: valprint.c:2282 msgid "Show printing of array indexes" -msgstr "" +msgstr "Pokaži printanje indeksa niza." -#: value.c:1420 +#: value.c:1439 msgid "The history is empty." -msgstr "" +msgstr "Historija je prazna." -#: value.c:1422 +#: value.c:1441 msgid "There is only one value in the history." -msgstr "" +msgstr "Postoji samo jedna vrijednost u historiji." -#: value.c:1424 +#: value.c:1443 #, possible-c-format msgid "History does not go back to $$%d." -msgstr "" +msgstr "Historija ne ide do $$%d." -#: value.c:1427 +#: value.c:1446 #, possible-c-format msgid "History has not yet reached $%d." -msgstr "" +msgstr "Historija još nije dosegla $%d." -#: value.c:1576 +#: value.c:1595 msgid "Init-if-undefined requires an assignment expression." -msgstr "" +msgstr "Init-if-undefined je potrebna naredba." -#: value.c:1581 +#: value.c:1600 msgid "The first parameter to init-if-undefined should be a GDB variable." -msgstr "" +msgstr "Prvi parametar za init-if-undefined bi trebao da bude GDB varijabla." -#: value.c:1720 +#: value.c:1739 msgid "bad kind" -msgstr "" +msgstr "Loša vrsta" #. We can never get a component of any other kind. -#: value.c:1809 +#: value.c:1828 msgid "set_internalvar_component" -msgstr "" +msgstr "set_internalvar_component" -#: value.c:1820 +#: value.c:1839 #, possible-c-format msgid "Cannot overwrite convenience function %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da prepišem uobičajnu funkciju %s" -#: value.c:2093 +#: value.c:2122 msgid "" "No debugger convenience variables now defined.\n" "Convenience variables have names starting with \"$\";\n" "use \"set\" as in \"set $foo = 5\" to define them.\n" msgstr "" +"Nijedna varijabla za uštedu resursa nije sada definisana.\n" +"Varijable za uštedu resursa imaju imena sa \"$\" na početku;\n" +"koristite \"set\" kao \"set $foo = 5\" da if odredite.\n" -#: value.c:2287 +#: value.c:2316 msgid "Value can't be converted to integer." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost se ne može pretvoriti u cjelobrojnu." #. FIXME: would like to include fieldval in the message, but #. we don't have a sprintf_longest. -#: value.c:2814 +#: value.c:2846 #, possible-c-format msgid "Value does not fit in %d bits." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost ne može da stane u %d bita." -#: value.c:2865 +#: value.c:2897 #, possible-c-format msgid "Unexpected type (%d) encountered for integer constant." -msgstr "" +msgstr "Neočekivan tip (%d) susreten za cjelobrojnu konstantu." -#: value.c:2901 +#: value.c:2933 #, possible-c-format msgid "Unexpected type (%d) encountered for unsigned integer constant." -msgstr "" +msgstr "Neočekivan tip (%d) susreten za nepredznačenu cjelobrojnu konstantu." -#: value.c:2980 +#: value.c:3025 msgid "Unexpected type encountered for floating constant." -msgstr "" +msgstr "Neočekivan tip susreten za konstantu sa pokretnim zarezom." -#: value.c:3092 +#: value.c:3161 msgid "Function return type unknown." -msgstr "" +msgstr "Povratna vrijednost funkcije nepoznatog tipa." -#: value.c:3124 +#: value.c:3193 msgid "" "Debugger convenience (\"$foo\") variables.\n" "These variables are created when you assign them values;\n" @@ -25588,12 +26594,21 @@ "\"$_\"holds the last address examined with \"x\" or \"info lines\",\n" "\"$__\" holds the contents of the last address examined with \"x\"." msgstr "" +"Debugerove varijable za uštedu resursa (\"$foo\").\n" +"Ove varijable su stvorene kada im pridruži vrijednost;\n" +"time, \"print $foo=1\" daje \"$foo\" vrijednost 1. Vrijednosti mogu biti " +"bilo kojeg tipa.\n" +"\n" +"Par varijabli za uštedu resursa su date automatski:\n" +"\"$_\" čuva zadnju adresu provjerenu sa \"x\" ili \"info lines\",\n" +"\"$__\" čuva sadržaj zadnje adrese provjerene sa \"x\"." -#: value.c:3134 +#: value.c:3203 msgid "Elements of value history around item number IDX (or last ten)." msgstr "" +"Elementi vrijednosne historije oko predmeta broj IDX (ili zadnjih deset)." -#: value.c:3138 +#: value.c:3207 msgid "" "Initialize a convenience variable if necessary.\n" "init-if-undefined VARIABLE = EXPRESSION\n" @@ -25601,104 +26616,110 @@ "exist or does not contain a value. The EXPRESSION is not evaluated if the\n" "VARIABLE is already initialized." msgstr "" +"Učitaj varijablu za uštedu resursa po potrebi.\n" +"init-if-undefined VARIABLE = EXPRESSION\n" +"Postavi internu VARIABLE na rezultat EXPRESSION ako ne postoji\n" +"ili ne sadrži vrijednost. EXPRESSION nije provjereno ako\n" +"VARIABLE je već učitana." -#: value.c:3145 +#: value.c:3214 msgid "Placeholder command for showing help on convenience functions." -msgstr "" +msgstr "Privremena komanda za prikazivanje pomoći kod učestalih funkcija." -#: varobj.c:53 +#: varobj.c:52 #, possible-c-format msgid "Varobj debugging is %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Varobj debugging je %s.\n" -#: varobj.c:612 +#: varobj.c:642 msgid "Failed to find the specified frame" msgstr "Neuspješan pronalazak odabranog rama." -#: varobj.c:764 +#: varobj.c:794 #, possible-c-format msgid "varobj_delete: assertion failed - mycount(=%d) <> 0" msgstr "varobj_delete: tvrdnja neuspješna - mycount(=%d) <> 0" -#: varobj.c:1000 +#: varobj.c:1030 msgid "Null value returned for children" msgstr "NUlta vrijednost vraćena za djecu" -#: varobj.c:1006 +#: varobj.c:1036 msgid "Returned value is not iterable" msgstr "Povratna vrijednost nije iterativna" -#: varobj.c:1013 +#: varobj.c:1043 msgid "Could not get children iterator" msgstr "Nisam mogao da dobijem iterator djece" -#: varobj.c:1098 +#: varobj.c:1128 msgid "Invalid item from the child list" msgstr "Nepravilan predmet sa liste djece" -#: varobj.c:1414 +#: varobj.c:1444 msgid "Cannot instantiate printer for default visualizer" msgstr "Ne mogu da instanciram printer za standardni vizualizator" -#: varobj.c:1714 +#: varobj.c:1744 #, possible-c-format msgid "Could not evaluate visualizer expression: %s" msgstr "Ne mogu da odredim vizualizatorsku izjavu: %s" -#: varobj.c:1726 +#: varobj.c:1756 msgid "Python support required" msgstr "Potrebna Phyton podrška" -#: varobj.c:2037 +#: varobj.c:2067 msgid "Duplicate variable object name" msgstr "Dupli naziv objekatske varijable" -#: varobj.c:2120 +#: varobj.c:2150 #, possible-c-format msgid "Assertion failed: Could not find varobj \"%s\" in root list" msgstr "" +"Tvrdnja neuspješna: Nisam nogao da nađem varobj \"%s\" u korijen listi" -#: varobj.c:3622 +#: varobj.c:3725 msgid "Set varobj debugging." msgstr "Postavi varobj debugiranje." -#: varobj.c:3623 +#: varobj.c:3726 msgid "Show varobj debugging." msgstr "POkaži varobj debugiranje." -#: varobj.c:3624 +#: varobj.c:3727 msgid "When non-zero, varobj debugging is enabled." msgstr "Kada nije nula, varobj debugiranje je uključeno." -#: vax-nat.c:81 +#: vax-nat.c:80 msgid "Unable to determine location of registers" msgstr "Ne mogu da odredim lokaciju registra" -#: windows-nat.c:315 +#: windows-nat.c:299 #, possible-c-format msgid "SuspendThread failed. (winerr %d)" msgstr "SuspendThread neuspješno. (winerr %d)" -#: windows-nat.c:562 +#: windows-nat.c:546 msgid "Can't get module info" msgstr "Ne mogu da dobijem informaciju modula" -#: windows-nat.c:572 +#: windows-nat.c:556 #, possible-c-format msgid "Error getting dll name: %lu." msgstr "Greška prilikom dobijanja imena dll-a: %lu." -#: windows-nat.c:575 +#: windows-nat.c:559 #, possible-c-format msgid "Error converting dll name to POSIX: %d." msgstr "Greška prilikom pretvaranja dll imena u POSIX: %d." -#: windows-nat.c:580 +#: windows-nat.c:564 #, possible-c-format msgid "Error getting dll name: %u." msgstr "Greška dobijanja dll imena: %u." -#: windows-nat.c:739 +#: windows-nat.c:723 msgid "dll path too long" msgstr "dll put predugačak" @@ -25709,147 +26730,147 @@ #. 4 mysterious UNLOAD_DLL_DEBUG_EVENTs during the startup phase (these #. events are apparently caused by the WOW layer, the interface between #. 32bit and 64bit worlds). -#: windows-nat.c:893 +#: windows-nat.c:877 #, possible-c-format msgid "dll starting at %s not found." msgstr "Početak dll na %s nije pronađen." -#: windows-nat.c:915 +#: windows-nat.c:899 msgid "dll-symbols requires a file name" msgstr "dll-simboli zahtjeva ime datoteke" -#: windows-nat.c:1293 +#: windows-nat.c:1277 #, possible-c-format msgid "OpenProcess call failed, GetLastError = %lud" msgstr "OpenProcess poziv neuspješan, GetLastError = %lud" -#: windows-nat.c:1418 +#: windows-nat.c:1402 msgid "Could not interrupt program. Press Ctrl-c in the program console." msgstr "Ne mogu prekinuti program. Pritisnite Ctrl-c u programsku konzolu." -#: windows-nat.c:1526 +#: windows-nat.c:1510 #, possible-c-format msgid "During startup program exited with code 0x%x." msgstr "Tokom startupa program izašao sa kodom 0x%x." -#: windows-nat.c:1829 +#: windows-nat.c:1813 msgid "Can't attach to process." msgstr "Ne mogu da spojim za proces." -#: windows-nat.c:1861 +#: windows-nat.c:1845 #, possible-c-format msgid "Can't detach process %lu (error %lu)" msgstr "Ne mogu da odspojim proces %lu (greška %lu)" -#: windows-nat.c:2004 +#: windows-nat.c:2030 msgid "No executable specified, use `target exec'." msgstr "Nije određena izvšna datoteka, koristi 'target exec'." -#: windows-nat.c:2021 windows-nat.c:2026 +#: windows-nat.c:2047 windows-nat.c:2052 #, possible-c-format msgid "Error starting executable: %d" msgstr "Greška prilikom pokretanja izvšne datoteke: %d" -#: windows-nat.c:2039 +#: windows-nat.c:2065 #, possible-c-format msgid "Error starting executable via shell: %d" msgstr "Greška prilikom pokretanja izvršnog programa putem školjke : %d" -#: windows-nat.c:2133 +#: windows-nat.c:2186 #, possible-c-format msgid "Warning: Failed to open TTY %s, error %#x." msgstr "Upozorenje: Neuspješno otvaranje TTY %s, greška %#x." -#: windows-nat.c:2160 +#: windows-nat.c:2238 #, possible-c-format msgid "Error creating process %s, (error %d)." msgstr "Greška prilikom stvaranja procesa %s, (greška %d)." -#: windows-nat.c:2446 +#: windows-nat.c:2524 msgid "Load dll library symbols from FILE." msgstr "Učitaj dll biblioteku simbola iz FILE." -#: windows-nat.c:2456 +#: windows-nat.c:2534 msgid "Set use of shell to start subprocess." msgstr "Postavi korištenje školjke za pokretanje podprocesa." -#: windows-nat.c:2457 +#: windows-nat.c:2535 msgid "Show use of shell to start subprocess." msgstr "Pokaži korištenje školjke za početak podprocesa." -#: windows-nat.c:2464 +#: windows-nat.c:2542 msgid "Break when an exception is detected in the Cygwin DLL itself." msgstr "Prekini kada je izuzetak primjećen u samom Cygwin DLL-u." -#: windows-nat.c:2465 +#: windows-nat.c:2543 msgid "Show whether gdb breaks on exceptions in the Cygwin DLL itself." msgstr "Pokaži da li gdb prekida na izuzetcima unutar samom Cygwin DLL-u." -#: windows-nat.c:2472 +#: windows-nat.c:2550 msgid "Set creation of new console when creating child process." msgstr "Postavi stvaranje nove konzole kada se stvara dijete proces." -#: windows-nat.c:2473 +#: windows-nat.c:2551 msgid "Show creation of new console when creating child process." msgstr "Pokaži stvaranje nove konzole kada se stavara dijete proces." -#: windows-nat.c:2479 +#: windows-nat.c:2557 msgid "Set creation of new group when creating child process." msgstr "Postavi stvaranje novi grupa kada se stvara dijete proces" -#: windows-nat.c:2480 +#: windows-nat.c:2558 msgid "Show creation of new group when creating child process." msgstr "Pokaži stvaranje nove grupe kada se stvara dijete proces" -#: windows-nat.c:2486 +#: windows-nat.c:2564 msgid "Set whether to display execution in child process." msgstr "POkaži da li da se pokazuje izvršavanje unutar dijete procesa" -#: windows-nat.c:2487 +#: windows-nat.c:2565 msgid "Show whether to display execution in child process." msgstr "Pokaži da li da se prikazuje izvršava u nutar dijete procesa." -#: windows-nat.c:2493 +#: windows-nat.c:2571 msgid "Set whether to display kernel events in child process." msgstr "Postavi da li da se prikažu događaji školjke u procesima djeteta." -#: windows-nat.c:2494 +#: windows-nat.c:2572 msgid "Show whether to display kernel events in child process." msgstr "Pokaži da li da se prikažu događaji školjke u procesima djeteta." -#: windows-nat.c:2500 +#: windows-nat.c:2578 msgid "Set whether to display memory accesses in child process." msgstr "Postavi da li da se prikažu pristupi memoriji u procesima djeteta." -#: windows-nat.c:2501 +#: windows-nat.c:2579 msgid "Show whether to display memory accesses in child process." msgstr "Pokaži da li da se prikažu pristupi memoriji u procesima djeteta." -#: windows-nat.c:2508 +#: windows-nat.c:2586 msgid "Set whether to display kernel exceptions in child process." msgstr "Postavi da li da se prikažu izuzetci školjke u procesima djeteta." -#: windows-nat.c:2509 +#: windows-nat.c:2587 msgid "Show whether to display kernel exceptions in child process." msgstr "Pokaži da li da se prikažu izuzetci školjke u procesima djeteta." -#: windows-nat.c:2518 +#: windows-nat.c:2596 msgid "Display selectors infos." msgstr "Prikaži informacije odabirača." -#: windows-nat.c:2534 +#: windows-nat.c:2612 #, possible-c-format msgid "Invalid register %d in cygwin_set_dr.\n" msgstr "Nepravilni registar %d u cygwin_set_dr.\n" -#: windows-nat.c:2599 +#: windows-nat.c:2677 #, possible-c-format msgid "obsolete '%s' found. Rename to '%s'." msgstr "Nepotrebni '%s' pronađen. Preimenujemo u '%s'" #. This will probably fail on Windows 9x/Me. Let the user know #. that we're missing some functionality. -#: windows-nat.c:2726 +#: windows-nat.c:2804 msgid "" "cannot automatically find executable file or library to read symbols.\n" "Use \"file\" or \"dll\" command to load executable/libraries directly." @@ -25928,11 +26949,11 @@ "prikazana,\n" "iako je njihovo značenje nepoznato." -#: xcoffread.c:159 +#: xcoffread.c:175 msgid "line numbers off, `.bf' symbol not found" msgstr "brojevi linija isključeni, '.bf' simbol nije pronađen" -#: xcoffread.c:166 +#: xcoffread.c:182 #, possible-c-format msgid "Mismatched .ef symbol ignored starting at symnum %d" msgstr "Pogrešan .ef simbol ignnoraisan na početku 'symum' %d" @@ -25942,71 +26963,71 @@ #. This can happen with old versions of GCC. #. GCC 2.3.3-930426 does not exhibit this on a test case which #. a user said produced the message for him. -#: xcoffread.c:500 +#: xcoffread.c:516 msgid "Nested C_BINCL symbols" msgstr "Ugnježdeni C_BINCL simboli" -#: xcoffread.c:517 +#: xcoffread.c:533 msgid "Mismatched C_BINCL/C_EINCL pair" msgstr "Pogrešan C_BINCL/C_EINCL par" -#: xcoffread.c:803 +#: xcoffread.c:823 msgid "Bad line table offset in C_EINCL directive" msgstr "Loše odsutpanje linije tabele u C_EINCL direktivi" -#: xcoffread.c:910 xcoffread.c:926 +#: xcoffread.c:930 xcoffread.c:946 msgid "Unexpected symbol continuation" msgstr "Neočekivan nastavak simbola" -#: xcoffread.c:1373 +#: xcoffread.c:1393 #, possible-c-format msgid "Unrecognized storage class %d." msgstr "Neprepoznata akumulatorska klasa %d." -#: xcoffread.c:1558 +#: xcoffread.c:1578 #, possible-c-format msgid "Unexpected storage class: %d" msgstr "Neočekivana akumulatorska klasa: %d" -#: xcoffread.c:1642 +#: xcoffread.c:1666 msgid "Invalid symbol offset" msgstr "Nepravilino odstupanje simbola" -#: xcoffread.c:1924 +#: xcoffread.c:1950 #, possible-c-format msgid "cannot seek to string table in %s: %s" msgstr "Ne mogu da tražim u string tabeli u %s: %s" -#: xcoffread.c:1952 +#: xcoffread.c:1978 #, possible-c-format msgid "cannot read string table from %s: %s" msgstr "Ne mogu da čitam strin tabelu iz %s: %s" -#: xcoffread.c:1955 +#: xcoffread.c:1981 msgid "bad symbol file: string table does not end with null character" msgstr "" "loš simbol datoteke: string tabela ne može da završi sa nultim znakom" -#: xcoffread.c:2339 +#: xcoffread.c:2365 msgid "More than one XMC_TC0 symbol found." msgstr "Višr nego jedan XMC_TC0 simbol pronađen." -#: xcoffread.c:2492 +#: xcoffread.c:2518 #, possible-c-format msgid "Storage class %d not recognized during scan" msgstr "Akumulatorna klasa %d nije prepoznata tokom prolaza" -#: xcoffread.c:2967 +#: xcoffread.c:2993 #, possible-c-format msgid "Error reading .debug section of `%s': %s" msgstr "Greška prilikom čitanja .debug dijela '%s' : %s" -#: xcoffread.c:2982 +#: xcoffread.c:3008 #, possible-c-format msgid "Error reading symbols from %s: %s" msgstr "Greška čitanja simbola %s: %s" -#: xcoffread.c:2995 +#: xcoffread.c:3021 msgid "reading symbol table" msgstr "Čitam tabelu simbola" @@ -26014,62 +27035,62 @@ msgid "Status of loaded shared object libraries" msgstr "Stanja učitanih dijeljenih biblioteka objekata" -#: xml-support.c:196 +#: xml-support.c:195 #, possible-c-format msgid "Entering element <%s>" msgstr "Ulazim u element <%s>" -#: xml-support.c:223 +#: xml-support.c:222 #, possible-c-format msgid "Element <%s> unknown" msgstr "Element <%s> nepoznat" -#: xml-support.c:228 +#: xml-support.c:227 #, possible-c-format msgid "Element <%s> only expected once" msgstr "Element <%> očekivan samo jedanput" -#: xml-support.c:252 +#: xml-support.c:251 #, possible-c-format msgid "Attribute \"%s\" missing a value" msgstr "Atributu \"%s\" nedostaje vrijednost" -#: xml-support.c:259 +#: xml-support.c:258 #, possible-c-format msgid "Required attribute \"%s\" of <%s> not specified" msgstr "Potrebni atribut \"%s\" od <%s> nije određen" -#: xml-support.c:268 +#: xml-support.c:267 #, possible-c-format msgid "Parsing attribute %s=\"%s\"" msgstr "Rasčlanavanje atributa %s=\"%s\"" -#: xml-support.c:295 +#: xml-support.c:294 #, possible-c-format msgid "Ignoring unknown attribute %s" msgstr "Ignorišem nepoznati atribut %s" -#: xml-support.c:348 +#: xml-support.c:347 #, possible-c-format msgid "Leaving element <%s>" msgstr "Ostavljam element <%s>" -#: xml-support.c:355 +#: xml-support.c:354 #, possible-c-format msgid "Required element <%s> is missing" msgstr "Potrebni element <%s> nedostaje" -#: xml-support.c:521 +#: xml-support.c:520 #, possible-c-format msgid "could not locate built-in DTD %s" msgstr "ne mogu da nađem ugrađeni DTD %s" -#: xml-support.c:566 +#: xml-support.c:565 #, possible-c-format msgid "XML_UseForeignDTD failed: %s" msgstr "XML_UseForeignDTD nije uspio: %s" -#: xml-support.c:583 +#: xml-support.c:582 #, possible-c-format msgid "" "Starting:\n" @@ -26078,74 +27099,74 @@ "Počinjem:\n" "%s" -#: xml-support.c:609 +#: xml-support.c:608 #, possible-c-format msgid "while parsing %s (at line %d): %s" msgstr "tokom rasčlanavanja %s (na liniji %d): %s" -#: xml-support.c:612 +#: xml-support.c:611 #, possible-c-format msgid "while parsing %s: %s" msgstr "tokom rasčlanavanja %s: %s" -#: xml-support.c:669 +#: xml-support.c:668 #, possible-c-format msgid "Can't convert \"%s\" to an integer" msgstr "Ne mogu da pretovrim \"%s\" u integer" -#: xml-support.c:685 +#: xml-support.c:684 #, possible-c-format msgid "Can't convert %s=\"%s\" to an integer" msgstr "Ne mogu da pretvorim %s=\"%s\" u integer" -#: xml-support.c:719 +#: xml-support.c:718 #, possible-c-format msgid "Unknown attribute value %s=\"%s\"" msgstr "Nepoznata vrijednost atributa %s=\"%s\"" -#: xml-support.c:781 +#: xml-support.c:780 #, possible-c-format msgid "Processing XInclude of \"%s\"" msgstr "Obrađujem Xinclude od \"%s\"" -#: xml-support.c:784 +#: xml-support.c:783 #, possible-c-format msgid "Maximum XInclude depth (%d) exceeded" msgstr "Maksimalna dubina Xinclude (%d) prekoračena" -#: xml-support.c:789 +#: xml-support.c:788 #, possible-c-format msgid "Could not load XML document \"%s\"" msgstr "Nisam mogao da učitam XML dokument \"%s\"" -#: xml-support.c:796 +#: xml-support.c:795 #, possible-c-format msgid "Parsing \"%s\" failed" msgstr "Rasčlanavanje \"%s\" nije uspjelo" -#: xml-support.c:929 +#: xml-support.c:928 msgid "XInclude processing succeeded." msgstr "Xinclude obrađivanje uspješno." -#: xml-support.c:990 +#: xml-support.c:989 #, possible-c-format msgid "XML debugging is %s.\n" msgstr "XML debugiranje je %s.\n" -#: xml-support.c:1135 +#: xml-support.c:1072 #, possible-c-format msgid "Read error from \"%s\"" msgstr "Čitam grešku iz \"%s\"" -#: xml-support.c:1162 +#: xml-support.c:1099 msgid "Set XML parser debugging." msgstr "Postavi debugiranje XML rasčlanavanja" -#: xml-support.c:1163 +#: xml-support.c:1100 msgid "Show XML parser debugging." msgstr "Pokaži debugiranje XML rasčlanavanaj" -#: xml-support.c:1164 +#: xml-support.c:1101 msgid "When set, debugging messages for XML parsers are displayed." msgstr "" "Kad je postavljeno, poruke debugiranje za XML rasčlanavanje su prikazana." @@ -26276,7 +27297,7 @@ msgid "Could not open \"%s\"" msgstr "Nisam mogao otvoriti \"%s\"" -#: xstormy16-tdep.c:117 +#: xstormy16-tdep.c:116 #, possible-c-format msgid "xstormy16_register_name: illegal register number %d" msgstr "xstormy16_register_name: nepravilan broj registra %d" @@ -26289,39 +27310,39 @@ msgid "Couldn't write extended registers" msgstr "Ne mogu da pišem produžim registre" -#: xtensa-tdep.c:255 +#: xtensa-tdep.c:254 #, possible-c-format msgid "invalid register %d" msgstr "Nepravilan registar %d" -#: xtensa-tdep.c:362 +#: xtensa-tdep.c:360 #, possible-c-format msgid "invalid dwarf/stabs register number %d" msgstr "Nepravilan broj dwarf/stabs registra %d" -#: xtensa-tdep.c:425 xtensa-tdep.c:504 +#: xtensa-tdep.c:423 xtensa-tdep.c:502 msgid "size of all masks is larger than the register" msgstr "veličina svih maski je veća od registra" -#: xtensa-tdep.c:610 +#: xtensa-tdep.c:608 #, possible-c-format msgid "cannot read register %s" msgstr "nemoguće pročitati registar %s" -#: xtensa-tdep.c:622 xtensa-tdep.c:629 +#: xtensa-tdep.c:620 xtensa-tdep.c:627 msgid "cannot read register" msgstr "nemoguće pročitati registar" -#: xtensa-tdep.c:705 +#: xtensa-tdep.c:703 #, possible-c-format msgid "cannot write register %s" msgstr "nemoguće upisati u registar %s" -#: xtensa-tdep.c:717 xtensa-tdep.c:725 +#: xtensa-tdep.c:715 xtensa-tdep.c:723 msgid "cannot write register" msgstr "nemoguće upisati u registar" -#: xtensa-tdep.c:1436 +#: xtensa-tdep.c:1435 msgid "" "\n" "Unrecognised function prologue. Stack trace cannot be resolved. This message " @@ -26331,29 +27352,29 @@ "Nepoznata funkcija prolog. Stack trag se ne može riješiti. Ova poruka neće " "se ponoviti u ovoj sjednici.\n" -#: xtensa-tdep.c:1603 +#: xtensa-tdep.c:1602 #, possible-c-format msgid "cannot extract return value of %d bytes long" msgstr "Ne mogu izvaditi povratnu vrijednost od %d duzine bajtova" -#: xtensa-tdep.c:1658 +#: xtensa-tdep.c:1657 #, possible-c-format msgid "unimplemented for this length: %d" msgstr "Neimplementirano za ovu duzinu: %d" -#: xtensa-tdep.c:2463 +#: xtensa-tdep.c:2462 msgid "Unable to read target memory ..." msgstr "Ne mogu da procitam odabranu memoriju ..." -#: xtensa-tdep.c:2961 +#: xtensa-tdep.c:2960 msgid "Unable to decode Xtensa Window Interrupt Handler's code." msgstr "Ne mogu da dekodiram Xtensa Window Interrupt Handler-ov kod" -#: xtensa-tdep.c:2992 +#: xtensa-tdep.c:2991 msgid "Unable to read Xtensa register EPC1" msgstr "Nemoguće pročitati Xtensa registar EPC1" -#: xtensa-tdep.c:3095 +#: xtensa-tdep.c:3094 #, possible-c-format msgid "" "\n" @@ -26362,7 +27383,7 @@ "\n" "\tnum-aregs: Broj registara AR (%d) nije kvadratnog stepena!" -#: xtensa-tdep.c:3102 +#: xtensa-tdep.c:3101 msgid "" "\n" "\tpc_regnum: No PC register" @@ -26370,7 +27391,7 @@ "\n" "\tpc_regnum: Nema PC registra" -#: xtensa-tdep.c:3104 +#: xtensa-tdep.c:3103 msgid "" "\n" "\tps_regnum: No PS register" @@ -26378,7 +27399,7 @@ "\n" "\tps_regnum: Nema PS registra" -#: xtensa-tdep.c:3109 +#: xtensa-tdep.c:3108 msgid "" "\n" "\twb_regnum: No WB register" @@ -26386,7 +27407,7 @@ "\n" "\twb_regnum: Nema WB registra" -#: xtensa-tdep.c:3111 +#: xtensa-tdep.c:3110 msgid "" "\n" "\tws_regnum: No WS register" @@ -26394,7 +27415,7 @@ "\n" "\tws_regnum: Nema WS registra" -#: xtensa-tdep.c:3113 +#: xtensa-tdep.c:3112 msgid "" "\n" "\tar_base: No AR registers" @@ -26402,7 +27423,7 @@ "\n" "\tar_base: Nema AR registara" -#: xtensa-tdep.c:3117 +#: xtensa-tdep.c:3116 msgid "" "\n" "\ta0_base: No Ax registers" @@ -26410,24 +27431,24 @@ "\n" "\ta0_base: Nema Ax registara" -#: xtensa-tdep.c:3123 +#: xtensa-tdep.c:3122 #, possible-c-format msgid "the following are invalid: %s" msgstr "sljedeće je nevažeće: %s" -#: xtensa-tdep.c:3300 +#: xtensa-tdep.c:3299 msgid "xtensa_dump_tdep(): not implemented" msgstr "xtensa_dump_tdep(): nije implementirano" -#: xtensa-tdep.c:3317 +#: xtensa-tdep.c:3316 msgid "Set Xtensa debugging." msgstr "Namjesti Xtensa otklanjanje grešaka." -#: xtensa-tdep.c:3318 +#: xtensa-tdep.c:3317 msgid "Show Xtensa debugging." msgstr "Prikaži Xtensa otklanjanje grešaka." -#: xtensa-tdep.c:3318 +#: xtensa-tdep.c:3317 msgid "" "When non-zero, Xtensa-specific debugging is enabled. Can be 1, 2, 3, or 4 " "indicating the level of debugging." diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po 2012-01-02 17:18:33.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po 2012-02-23 06:23:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: gnulib-lib/closeout.c:66 msgid "write error" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gettext-tools.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gettext-tools.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gettext-tools.po 2012-01-02 17:18:34.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gettext-tools.po 2012-02-23 06:23:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: gnulib-lib/argmatch.c:133 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ggz-config.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ggz-config.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ggz-config.po 2012-01-02 17:18:43.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ggz-config.po 2012-02-23 06:23:18.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../../ggz-config/ggz-config.c:97 msgid "Query GGZCONFDIR - location of configuration directory" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ggzcore.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ggzcore.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ggzcore.po 2012-01-02 17:18:43.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ggzcore.po 2012-02-23 06:23:18.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../../ggzcore/server.c:872 msgid "Unknown negotation" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/git-gui.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/git-gui.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/git-gui.po 2012-01-02 17:18:43.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/git-gui.po 2012-02-23 06:23:18.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 #: git-gui.sh:922 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gnupg2.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gnupg2.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gnupg2.po 2012-01-02 17:18:43.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gnupg2.po 2012-02-23 06:23:19.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: agent/call-pinentry.c:244 #, c-format @@ -29,15 +29,15 @@ #. the second vertical bar. #: agent/call-pinentry.c:401 msgid "|pinentry-label|_OK" -msgstr "" +msgstr "du" #: agent/call-pinentry.c:402 msgid "|pinentry-label|_Cancel" -msgstr "" +msgstr "|pinentry-label|_Otkaži" #: agent/call-pinentry.c:403 msgid "|pinentry-label|PIN:" -msgstr "" +msgstr "|pinentry-label|PIN:" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. @@ -642,6 +642,8 @@ "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" msgstr "" +"Sintaksa: gpg-protect-tool [options] [args]\n" +"Alat za održavanje tajnog koda\n" #: agent/protect-tool.c:1162 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." @@ -691,31 +693,31 @@ #: agent/trustlist.c:171 agent/trustlist.c:179 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "naredba \"%s\" ignorisana u `%s', linija %d\n" #: agent/trustlist.c:185 #, c-format msgid "system trustlist `%s' not available\n" -msgstr "" +msgstr "sistemska povjerljiva lista `%s' nije dostupna\n" #: agent/trustlist.c:229 #, c-format msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "loš otisak u `%s', linija %d\n" #: agent/trustlist.c:254 agent/trustlist.c:261 #, c-format msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "nepodržana oznaka `%s', linija %d\n" #: agent/trustlist.c:295 common/helpfile.c:126 #, c-format msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri čitanju `%s', linija %d: %s\n" #: agent/trustlist.c:400 agent/trustlist.c:450 msgid "error reading list of trusted root certificates\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri čitanju liste povjerljivih korijenskih certifikata\n" #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry #. and has one special property: A "%%0A" is used by @@ -731,6 +733,8 @@ "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "certificates?" msgstr "" +"Da li strogo vjerujete%%0A \"%s\"%%0Ada ispravno ovjerava korisničke " +"certifikate?" #: agent/trustlist.c:620 common/audit.c:467 msgid "Yes" @@ -754,6 +758,8 @@ "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " "fingerprint:%%0A %s" msgstr "" +"Molim Vas potvrdite da certifikat identificiran kao:%%0A \"%s\"%%0Aima " +"otisak:%%0A %s" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The @@ -770,6 +776,7 @@ #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" +"Poruka: Ova lozinka nije prije mijenjana.%0AMolim Vas promjenite sada." #: agent/findkey.c:172 #, c-format @@ -777,6 +784,8 @@ "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " "it now." msgstr "" +"Ova lozinka nije prije mijenjana%%0Aod %.4s-%.2s-%.2s. Molim Vas promijenite " +"je sada." #: agent/findkey.c:186 agent/findkey.c:193 msgid "Change passphrase" @@ -790,27 +799,27 @@ #: tools/gpgconf-comp.c:1814 #, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri kreiranju pipe-a: %s\n" #: common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:658 #, c-format msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nije moguć fdopen pipe-a za čitanje: %s\n" #: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1002 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška u pokretanju procesa: %s\n" #: common/exechelp.c:811 common/exechelp.c:864 #, c-format msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "čekanje na proces %d da završi nije uspjelo: %s\n" #: common/exechelp.c:819 #, c-format msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri uzimanju izlaznog koda procesa %d: %s\n" #: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:877 #, c-format @@ -830,7 +839,7 @@ #: common/http.c:1674 #, c-format msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri kreiranju socket-a: %s\n" #: common/http.c:1718 msgid "host not found" @@ -847,19 +856,19 @@ #: common/simple-pwquery.c:406 msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "" +msgstr "komunikacijski problem sa gpg-agent\n" #: common/simple-pwquery.c:416 msgid "problem setting the gpg-agent options\n" -msgstr "" +msgstr "problem u postavljanju gpg-agent opcija\n" #: common/simple-pwquery.c:579 common/simple-pwquery.c:675 msgid "canceled by user\n" -msgstr "" +msgstr "otkazano od korisnika\n" #: common/simple-pwquery.c:594 common/simple-pwquery.c:681 msgid "problem with the agent\n" -msgstr "" +msgstr "problem sa agentom\n" #: common/sysutils.c:105 #, c-format @@ -869,7 +878,7 @@ #: common/sysutils.c:200 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: nesigurno vlasništvo na %s \"%s\"\n" #: common/sysutils.c:232 #, c-format @@ -924,25 +933,25 @@ #: common/miscellaneous.c:77 #, c-format msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" -msgstr "" +msgstr "nestalo mjesta u memoriji pri alociranju %lu bajt-a" #: common/miscellaneous.c:80 #, c-format msgid "out of core while allocating %lu bytes" -msgstr "" +msgstr "nestalo mjesta pri alociranju %lu bajt-a" #: common/asshelp.c:293 tools/gpg-connect-agent.c:2129 msgid "no running gpg-agent - starting one\n" -msgstr "" +msgstr "nema pokrenutih gpg-agent - pokrećem jedan\n" #: common/asshelp.c:349 #, c-format msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" -msgstr "" +msgstr "čekam agenta %d sekundi da dođe\n" #: common/asshelp.c:426 msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo spajanje sa agentom - pokušavam se vratiti\n" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. @@ -992,7 +1001,7 @@ #: common/audit.c:733 msgid "root certificate missing" -msgstr "" +msgstr "korijenski certifikat nedostaje" #: common/audit.c:759 msgid "Data encryption succeeded" @@ -1000,11 +1009,11 @@ #: common/audit.c:764 common/audit.c:830 common/audit.c:906 common/audit.c:997 msgid "Data available" -msgstr "" +msgstr "Podaci dostupni" #: common/audit.c:767 msgid "Session key created" -msgstr "" +msgstr "Ključ za sesiju kreiran" #: common/audit.c:772 common/audit.c:912 common/audit.c:919 #, c-format @@ -1018,25 +1027,25 @@ #: common/audit.c:778 common/audit.c:925 msgid "seems to be not encrypted" -msgstr "" +msgstr "izgleda da nije enkriptovano" #: common/audit.c:784 common/audit.c:933 msgid "Number of recipients" -msgstr "" +msgstr "Broj primaoca" #: common/audit.c:792 common/audit.c:956 #, c-format msgid "Recipient %d" -msgstr "" +msgstr "Primaoc %d" #: common/audit.c:825 msgid "Data signing succeeded" -msgstr "" +msgstr "Uspjesno sačuvani podaci" #: common/audit.c:839 common/audit.c:1033 common/audit.c:1060 #, c-format msgid "data hash algorithm: %s" -msgstr "" +msgstr "hash algoritam podataka: %s" #: common/audit.c:862 #, c-format @@ -1046,32 +1055,32 @@ #: common/audit.c:866 common/audit.c:1065 #, c-format msgid "attr hash algorithm: %s" -msgstr "" +msgstr "attr hash algoritam: %s" #: common/audit.c:901 msgid "Data decryption succeeded" -msgstr "" +msgstr "Dešifriranje podataka uspjelo" #: common/audit.c:910 msgid "Encryption algorithm supported" -msgstr "" +msgstr "Šifrirani algoritam podržan" #: common/audit.c:993 msgid "Data verification succeeded" -msgstr "" +msgstr "Verifikacija podataka uspjela" #: common/audit.c:1002 msgid "Signature available" -msgstr "" +msgstr "Potpis dostupan" #: common/audit.c:1024 msgid "Parsing data succeeded" -msgstr "" +msgstr "Raščlanjivanje podataka uspjelo" #: common/audit.c:1036 #, c-format msgid "bad data hash algorithm: %s" -msgstr "" +msgstr "loš data hash algoritam: %s" #: common/audit.c:1051 #, c-format @@ -1125,7 +1134,7 @@ #: common/helpfile.c:80 msgid "ignoring garbage line" -msgstr "" +msgstr "ignoriram garbage liniju" #: common/gettime.c:503 msgid "[none]" @@ -1214,26 +1223,29 @@ "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" msgstr "" +"ime notacije mora sadržavati samo znakove koji se mogu isprintati ili " +"razmake, i kraj sa '='\n" #: g10/build-packet.c:988 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "" +msgstr "korisničko notaciono ime mora sadržavati '@' znak\n" #: g10/build-packet.c:994 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" -msgstr "" +msgstr "notaciono ime ne smije sadržavati više od jednog '@' znaka\n" #: g10/build-packet.c:1012 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" +"notaciona vrijednost ne smije koristiti bilo kakve kontrolne znakove\n" #: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "" +msgstr "UPOZORENJE: nepravilni notacioni podaci pronađeni\n" #: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079 msgid "not human readable" -msgstr "" +msgstr "nije čitljivo za čovjeka" #: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:374 #, c-format @@ -1581,7 +1593,7 @@ #: g10/card-util.c:1823 msgid "gpg/card> " -msgstr "" +msgstr "gpg/card> " #: g10/card-util.c:1864 msgid "Admin-only command\n" @@ -1830,7 +1842,7 @@ #: g10/export.c:73 msgid "export keys in an S-expression based format" -msgstr "" +msgstr "izbaci tipke u S-expression formatu" #: g10/export.c:338 msgid "exporting secret keys not allowed\n" @@ -1885,7 +1897,7 @@ #: g10/getkey.c:1118 #, c-format msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri preuzimanju `%s' preko %s: %s\n" #: g10/getkey.c:1120 msgid "No fingerprint" @@ -1913,11 +1925,11 @@ #: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:188 msgid "make a signature" -msgstr "" +msgstr "napravi potpis" #: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:189 msgid "make a clear text signature" -msgstr "" +msgstr "napravi čitljiv tekstualni potpis" #: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190 msgid "make a detached signature" @@ -1989,7 +2001,7 @@ #: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:215 msgid "change a passphrase" -msgstr "" +msgstr "promijeni lozinku" #: g10/gpg.c:404 msgid "export keys" @@ -2033,11 +2045,11 @@ #: g10/gpg.c:436 msgid "print message digests" -msgstr "" +msgstr "print poruka slijedi" #: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:210 msgid "run in server mode" -msgstr "" +msgstr "pokreni u server modu" #: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:228 msgid "create ascii armored output" @@ -2045,15 +2057,15 @@ #: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:241 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" -msgstr "" +msgstr "|USER-ID|šifriraj za USER-ID" #: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:278 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -msgstr "" +msgstr "|USER-ID|koristi USER-ID za potpis ili dešifriranje" #: g10/gpg.c:462 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" -msgstr "" +msgstr "|N|postavi nivo kompresije na N (0 deaktivira)" #: g10/gpg.c:468 msgid "use canonical text mode" @@ -2061,7 +2073,7 @@ #: g10/gpg.c:485 sm/gpgsm.c:280 msgid "|FILE|write output to FILE" -msgstr "" +msgstr "|FILE|ispiši izlaz u FILE" #: g10/gpg.c:501 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82 msgid "do not make any changes" @@ -2284,7 +2296,7 @@ #: g10/gpg.c:1948 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" +msgstr "libgcrypt je previše star (treba %s, ima %s)\n" #: g10/gpg.c:2346 g10/gpg.c:3037 g10/gpg.c:3049 #, c-format @@ -2628,7 +2640,7 @@ #: g10/gpg.c:3629 msgid "--passwd <user-id>" -msgstr "" +msgstr "--passwd <user-id>" #: g10/gpg.c:3716 #, c-format @@ -2692,7 +2704,7 @@ #: g10/gpgv.c:74 msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE" -msgstr "" +msgstr "|FILE|uzmi ključeve iz keyring FILE-a" #: g10/gpgv.c:76 msgid "make timestamp conflicts only a warning" @@ -2842,6 +2854,8 @@ "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "" +"UPOZORENJE: klmjuč %s sadržava preference za nepodržane\n" +"algoritme na ovim korisničkim ID-ovima:\n" #: g10/import.c:647 #, c-format @@ -3072,7 +3086,7 @@ #: g10/import.c:1484 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" -msgstr "" +msgstr "ključ %s: nevažeći direktni potpis ključa\n" #: g10/import.c:1498 #, c-format @@ -3887,7 +3901,7 @@ #: g10/keyedit.c:2812 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći ključ je ponovo pozvan na %s od %s tipke %s\n" #: g10/keyedit.c:2834 #, c-format @@ -4303,6 +4317,8 @@ msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" +"UPOZORENJE: neki OpenPGP programi ne mogu podnijeti DSA ključ sa ovom " +"veličinom\n" #: g10/keygen.c:1558 msgid "Sign" @@ -4508,6 +4524,9 @@ "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"GnuPG treba kreirati korisnički ID da identificira vaš ključ.\n" +"\n" #. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used #. but you should keep your existing translation. In case @@ -4586,7 +4605,7 @@ #: g10/keygen.c:2185 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "" +msgstr "Takav korisnički ID već postoji na ovom ključu!\n" #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching @@ -4628,6 +4647,7 @@ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " "encryption key." msgstr "" +"Unesite passfrazu da zaštitite off-card backup novog ključa za šifriranje." #: g10/keygen.c:2292 #, c-format @@ -5112,7 +5132,7 @@ #: g10/mainproc.c:595 #, c-format msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "passfraza uhvaćena sa ID-om: %s\n" #: g10/mainproc.c:600 #, c-format @@ -5313,12 +5333,12 @@ #: g10/misc.c:784 #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: zastarjela opcija \"%s\" - nema efekta\n" #: g10/misc.c:787 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" -msgstr "" +msgstr "UPOZORENJE: \"%s\" je zastarjela opcija - nema efekta\n" #: g10/misc.c:848 msgid "Uncompressed" @@ -5415,6 +5435,10 @@ "%u-bit %s key, ID %s,\n" "created %s%s.\n" msgstr "" +"Unesite lozinku da otključate tajni ključ za OpenPGP certifikat:\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s ključ, ID %s,\n" +"kreiran %s%s.\n" #: g10/passphrase.c:384 msgid "Enter passphrase\n" @@ -5756,12 +5780,12 @@ #: g10/pkclist.c:1503 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" -msgstr "" +msgstr "Poruka: ključ %s nema %s osobinu\n" #: g10/pkclist.c:1528 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" -msgstr "" +msgstr "Poruka: ključ %s nema preferenciju za %s\n" #: g10/plaintext.c:95 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" @@ -5791,7 +5815,7 @@ #: g10/plaintext.c:607 #, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nije uspjelo otvaranje potpisanih podataka fd=%d: %s\n" #: g10/pubkey-enc.c:105 #, c-format @@ -6050,7 +6074,7 @@ #: g10/sig-check.c:252 #, c-format msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" -msgstr "" +msgstr "PORUKA: ključ za potpisivanje %s je opozvan\n" #: g10/sig-check.c:328 #, c-format @@ -6542,7 +6566,7 @@ #: jnlib/argparse.c:180 msgid "argument not expected" -msgstr "" +msgstr "argument nije očekivan" #: jnlib/argparse.c:182 msgid "read error" @@ -6550,7 +6574,7 @@ #: jnlib/argparse.c:184 msgid "keyword too long" -msgstr "" +msgstr "ključna riječ prevelika" #: jnlib/argparse.c:186 msgid "missing argument" @@ -6566,7 +6590,7 @@ #: jnlib/argparse.c:192 msgid "out of core" -msgstr "" +msgstr "nema mjesta" #: jnlib/argparse.c:194 msgid "invalid option" @@ -6575,12 +6599,12 @@ #: jnlib/argparse.c:202 #, c-format msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" +msgstr "nedostaje argument za opciju \"%.50s\"\n" #: jnlib/argparse.c:204 #, c-format msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" +msgstr "opcija \"%.50s\" ne očekuje argument\n" #: jnlib/argparse.c:207 #, c-format @@ -6619,73 +6643,75 @@ #: jnlib/utf8conv.c:123 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" -msgstr "" +msgstr "konverzija iz `%s' u `%s' nije dostupna\n" #: jnlib/utf8conv.c:131 #, c-format msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "iconv_open nije uspjelo: %s\n" #: jnlib/utf8conv.c:388 jnlib/utf8conv.c:654 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "konverzija iz `%s' u `%s' nije uspjela: %s\n" #: jnlib/dotlock.c:234 #, c-format msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "nije uspjelo kreiranje privremenog file-a `%s': %s\n" #: jnlib/dotlock.c:269 #, c-format msgid "error writing to `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri upisivanju u `%s': %s\n" #: jnlib/dotlock.c:453 #, c-format msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" +msgstr "uklanjam stale lockfile (kreiran od %d)\n" #: jnlib/dotlock.c:459 msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" +msgstr " - vjerovatno nestao - uklanjam zaključavanje" #: jnlib/dotlock.c:469 #, c-format msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "" +msgstr "čekam zaključavanje (držano od %d%s) %s...\n" #: jnlib/dotlock.c:470 msgid "(deadlock?) " -msgstr "" +msgstr "(deadlock?) " #: jnlib/dotlock.c:493 #, c-format msgid "lock `%s' not made: %s\n" -msgstr "" +msgstr "zaključanje`%s' nije napravljeno: %s\n" #: jnlib/dotlock.c:501 #, c-format msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "" +msgstr "čekam zaključavanje %s...\n" #: kbx/kbxutil.c:92 msgid "set debugging flags" -msgstr "" +msgstr "postavi flegove za debagiranje" #: kbx/kbxutil.c:93 msgid "enable full debugging" -msgstr "" +msgstr "dozvoli potpuno debagiranje" #: kbx/kbxutil.c:117 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "" +msgstr "Upotreba: kbxutil [options] [files] (-h za pomoć)" #: kbx/kbxutil.c:120 msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" "list, export, import Keybox data\n" msgstr "" +"Sintaksa: kbxutil [options] [files]\n" +"lista, export, import Keybox podaci\n" #: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2638 #, c-format @@ -6706,44 +6732,48 @@ #: scd/app-nks.c:834 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" -msgstr "" +msgstr "NullPIN nije još mijenjan\n" #: scd/app-nks.c:1092 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -msgstr "" +msgstr "|N|Unesi novi PIN za standardne ključeve." #: scd/app-nks.c:1093 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "" +msgstr "||Unesi PIN za standardne ključeve." #: scd/app-nks.c:1099 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "" +msgstr "|NP|Unesi novi PIN Unblocking Code (PUK) za standardne ključeve." #: scd/app-nks.c:1101 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "" +msgstr "|P|Unesite PIN Unblocking Code (PUK) za standardne ključeve." #: scd/app-nks.c:1109 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" +msgstr "|N|Unesite novi PIN za ključ da kreira kvalificirane potpise." #: scd/app-nks.c:1111 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" +msgstr "||Unesite PIN za ključ da kreira kvalificirane potpise." #: scd/app-nks.c:1119 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|NP|Unesite novi PIN Unblocking Code (PUK) za ključ da kreira kvalificirane " +"potpise." #: scd/app-nks.c:1121 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" +"|P|Unesite PIN Unblocking Code (PUK) za ključ da kreira kvalificirane " +"potpise." #: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2063 scd/app-dinsig.c:532 #, c-format @@ -6942,112 +6972,114 @@ #: scd/app-dinsig.c:299 msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +msgstr "||Unesite PIN sa tastatutre" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. #: scd/app-dinsig.c:529 msgid "|N|Initial New PIN" -msgstr "" +msgstr "|N|Inicijalni novi PIN" #: scd/scdaemon.c:107 msgid "run in multi server mode (foreground)" -msgstr "" +msgstr "pokreni u multi server modu (prvi plan)" #: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:316 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" -msgstr "" +msgstr "|LEVEL|postavi level debagiranja na LEVEL" #: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620 msgid "|FILE|write a log to FILE" -msgstr "" +msgstr "|FILE|napiši log za FILE" #: scd/scdaemon.c:126 msgid "|N|connect to reader at port N" -msgstr "" +msgstr "|N|konektuj na portu N" #: scd/scdaemon.c:128 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" -msgstr "" +msgstr "|NAME|koristi NAME kao ct-API drajver" #: scd/scdaemon.c:130 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" -msgstr "" +msgstr "|NAME|koristi NAME kao PC/SC drajver" #: scd/scdaemon.c:133 msgid "do not use the internal CCID driver" -msgstr "" +msgstr "nemoj koristiti CCID drajver" #: scd/scdaemon.c:139 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" -msgstr "" +msgstr "|N|diskonektuj karticu nakon N sekundi neaktivnosti" #: scd/scdaemon.c:141 msgid "do not use a reader's keypad" -msgstr "" +msgstr "ne koristi reader tastaturu" #: scd/scdaemon.c:144 msgid "deny the use of admin card commands" -msgstr "" +msgstr "poništi korištenje komandi sa adminove kartice" #: scd/scdaemon.c:259 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" -msgstr "" +msgstr "Upotreba: scdaemon [options] (-h za pomoć)" #: scd/scdaemon.c:261 msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" +"Sintaksa: scdaemon [opcije] [komanda [argovi]]\n" +"Smartcard daemon za GnuPG\n" #: scd/scdaemon.c:767 msgid "" "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" -msgstr "" +msgstr "koristite opciju `--daemon' za pokretanje programa u pozadini\n" #: scd/scdaemon.c:1121 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" -msgstr "" +msgstr "handler za fd %d pokrenut\n" #: scd/scdaemon.c:1133 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" -msgstr "" +msgstr "handler za fd %d prekinut\n" #: sm/base64.c:325 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "" +msgstr "zabranjeni radix64 znak %02x preskočen\n" #: sm/call-agent.c:137 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" +msgstr "nije uspio proxy %s upit za klijenta\n" #: sm/call-dirmngr.c:245 #, c-format msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "nema pokrenutog dirmngr - pokrećem `%s'\n" #: sm/call-dirmngr.c:278 msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "" +msgstr "loše formirana DIRMNGR_INFO okruženja varijabla\n" #: sm/call-dirmngr.c:290 #, c-format msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "" +msgstr "dirmngr protokol verzija %d nije podržana\n" #: sm/call-dirmngr.c:310 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" +msgstr "nije uspjelo konektovanje na dirmngr - pokušavam ponovo\n" #: sm/certchain.c:196 #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" -msgstr "" +msgstr "validacija zahtjevana od certifikata: %s" #: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1828 msgid "chain" @@ -7060,68 +7092,68 @@ #: sm/certchain.c:258 #, c-format msgid "critical certificate extension %s is not supported" -msgstr "" +msgstr "kritična ekstenzija certifikata %s nije podržana" #: sm/certchain.c:297 msgid "issuer certificate is not marked as a CA" -msgstr "" +msgstr "certifikat izdavatelja nije oznaćen kao CA" #: sm/certchain.c:335 msgid "critical marked policy without configured policies" -msgstr "" +msgstr "kritična označena polica bez podešavanih polica" #: sm/certchain.c:345 #, c-format msgid "failed to open `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "nije uspjelo otvaranje `%s': %s\n" #: sm/certchain.c:353 sm/certchain.c:382 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +msgstr "poruka: ne-kritična polica certifikata nije dozvoljena" #: sm/certchain.c:357 sm/certchain.c:386 msgid "certificate policy not allowed" -msgstr "" +msgstr "politika certifikata nije dozvoljena" #: sm/certchain.c:498 msgid "looking up issuer at external location\n" -msgstr "" +msgstr "tražim izdavatelja na izlaznoj lokaciji\n" #: sm/certchain.c:517 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" -msgstr "" +msgstr "broj izdavača se podudara sa: %d\n" #: sm/certchain.c:561 msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" -msgstr "" +msgstr "tražim izdavača od Dirmngr cache\n" #: sm/certchain.c:585 #, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" -msgstr "" +msgstr "broj certifikata koji se podudaraju: %d\n" #: sm/certchain.c:587 #, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "dirmngr cache-samo key lookup nije uspio: %s\n" #: sm/certchain.c:759 sm/certchain.c:1252 sm/certchain.c:1856 sm/decrypt.c:261 #: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:335 sm/verify.c:113 msgid "failed to allocated keyDB handle\n" -msgstr "" +msgstr "nije uspjelo alociranje keyDB handle-a\n" #: sm/certchain.c:925 msgid "certificate has been revoked" -msgstr "" +msgstr "certifikat je opozvan" #: sm/certchain.c:940 msgid "the status of the certificate is unknown" -msgstr "" +msgstr "status certifikata nije poznat" #: sm/certchain.c:947 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" -msgstr "" +msgstr "provjerite da li je \"dirmngr\" pravilno instaliran\n" #: sm/certchain.c:953 #, c-format @@ -7160,39 +7192,39 @@ #: sm/certchain.c:1056 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "potrebni atributi za certifikat koji nedostaju: %s%s%s" #: sm/certchain.c:1065 msgid "certificate with invalid validity" -msgstr "" +msgstr "certifikat sa nevažećom vrijednošću" #: sm/certchain.c:1102 msgid "signature not created during lifetime of certificate" -msgstr "" +msgstr "potpis nije kreiran tokom života certifikata" #: sm/certchain.c:1104 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "" +msgstr "certifikat nije kreiran tokom života izdavača" #: sm/certchain.c:1105 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "" +msgstr "srednji certifikat nije kreiran tokom života izdavača" #: sm/certchain.c:1109 msgid " ( signature created at " -msgstr "" +msgstr " ( potpis kreiran u " #: sm/certchain.c:1110 msgid " (certificate created at " -msgstr "" +msgstr " (certifikat kreiran u " #: sm/certchain.c:1113 msgid " (certificate valid from " -msgstr "" +msgstr " (certifikat važi od " #: sm/certchain.c:1114 msgid " ( issuer valid from " -msgstr "" +msgstr " ( izdavač važi od " #: sm/certchain.c:1144 #, c-format @@ -7201,57 +7233,61 @@ #: sm/certchain.c:1153 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" -msgstr "" +msgstr "glavni certifikat je obilježen kao povjerljiv\n" #: sm/certchain.c:1166 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "" +"interaktivno obilježavanje kao povjerljiv nije dozvoljeno u gpg-agent-u\n" #: sm/certchain.c:1172 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" +"interaktivno obilježavanje kao povjerljiv onemogućeno za ovu sesiju\n" #: sm/certchain.c:1229 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" +"UPOZORENJE: vrijeme kreiranja potpisa nije poznato - uzimam trenutno vrijeme" #: sm/certchain.c:1293 msgid "no issuer found in certificate" -msgstr "" +msgstr "izdavač nije pronađen u certifikatu" #: sm/certchain.c:1366 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" -msgstr "" +msgstr "potpisani certifikat ima LOŠ potpis" #: sm/certchain.c:1435 msgid "root certificate is not marked trusted" -msgstr "" +msgstr "glavni certifikat nije obilježen kao povjerljiv" #: sm/certchain.c:1448 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "provjeravanje povjerljive liste nije uspjelo: %s\n" #: sm/certchain.c:1477 sm/import.c:160 msgid "certificate chain too long\n" -msgstr "" +msgstr "lanac certifikata predug\n" #: sm/certchain.c:1489 msgid "issuer certificate not found" -msgstr "" +msgstr "izdavačev certifikat nije pronađen" #: sm/certchain.c:1522 msgid "certificate has a BAD signature" -msgstr "" +msgstr "certifikat ima LOŠ potpis" #: sm/certchain.c:1553 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "" +"pronađeno još jedno moguće podudaranje CA certifikata - pokušavam ponovo" #: sm/certchain.c:1604 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" -msgstr "" +msgstr "lanac certifikata duži nego dozvoljen od CA (%d)" #: sm/certchain.c:1644 sm/certchain.c:1927 msgid "certificate is good\n" @@ -7267,26 +7303,26 @@ #: sm/certchain.c:1817 msgid "switching to chain model" -msgstr "" +msgstr "prebacujem se na chain model" #: sm/certchain.c:1826 #, c-format msgid "validation model used: %s" -msgstr "" +msgstr "kao model validacije korišten: %s" #: sm/certcheck.c:97 #, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" +msgstr "%s ključ koristi nesiguran (%u bit) hash\n" #: sm/certcheck.c:107 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" -msgstr "" +msgstr "a %u bit hash nije važeći za %u bit %s ključ\n" #: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" -msgstr "" +msgstr "(ovo je MD2 algoritam)\n" #: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143 msgid "none" @@ -7294,19 +7330,19 @@ #: sm/certdump.c:564 sm/certdump.c:609 sm/certdump.c:674 sm/certdump.c:732 msgid "[Error - invalid encoding]" -msgstr "" +msgstr "[Greška - pogrešno kodiranje]" #: sm/certdump.c:572 sm/certdump.c:617 msgid "[Error - out of core]" -msgstr "" +msgstr "[Greška - van jezgra]" #: sm/certdump.c:654 sm/certdump.c:710 msgid "[Error - No name]" -msgstr "" +msgstr "[Greška - nema imena]" #: sm/certdump.c:679 sm/certdump.c:738 msgid "[Error - invalid DN]" -msgstr "" +msgstr "[Greška - pogrešan DN]" #: sm/certdump.c:948 #, c-format @@ -7317,39 +7353,44 @@ "S/N %s, ID 0x%08lX,\n" "created %s, expires %s.\n" msgstr "" +"Unesite lozinku da otključate tajni ključ za X.509 certifikat:\n" +"\"%s\"\n" +"S/N %s, ID 0x%08lX,\n" +"kreiran %s, ističe %s.\n" #: sm/certlist.c:122 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" -msgstr "" +msgstr "nije specificirano korištenje ključa - koristim sve upotrebe\n" #: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:272 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri uzimanju informacija o upotrebama ključeva : %s\n" #: sm/certlist.c:142 msgid "certificate should have not been used for certification\n" -msgstr "" +msgstr "certifikat nije trebalo biti korišten za potvrdu\n" #: sm/certlist.c:154 msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" msgstr "" +"certifikat nije trebalo biti korišten za OCSP potpisivanje odgovora\n" #: sm/certlist.c:165 msgid "certificate should have not been used for encryption\n" -msgstr "" +msgstr "certifikat nije trebao biti korišten za šifriranje\n" #: sm/certlist.c:166 msgid "certificate should have not been used for signing\n" -msgstr "" +msgstr "certifikat nije trebalo biti korišten za potpisivanje\n" #: sm/certlist.c:167 msgid "certificate is not usable for encryption\n" -msgstr "" +msgstr "certifikat nije upotrebljiv za šifriranje\n" #: sm/certlist.c:168 msgid "certificate is not usable for signing\n" -msgstr "" +msgstr "certifikat nije upotrebljiv za potpisivanje\n" #: sm/certreqgen.c:474 #, c-format @@ -7359,48 +7400,50 @@ #: sm/certreqgen.c:487 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" -msgstr "" +msgstr "linija %d: nevažeća dužina %u (važeće su %d do %d)\n" #: sm/certreqgen.c:505 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" -msgstr "" +msgstr "linija %d: nije dato ime subjektu\n" #: sm/certreqgen.c:514 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "linija %d: nevažeće ima subjekta `%.*s'\n" #: sm/certreqgen.c:517 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "linija %d: nevažeće ime subjekta `%s' u pos %d\n" #: sm/certreqgen.c:534 #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" -msgstr "" +msgstr "linija %d: nije validna email adresa\n" #: sm/certreqgen.c:546 #, c-format msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" -msgstr "" +msgstr "linija %d: greška pri čitanju ključa `%s' od kartice: %s\n" #: sm/certreqgen.c:558 #, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "linija %d: greška pri dobijanju ključa od keygrip `%s': %s\n" #: sm/certreqgen.c:574 #, c-format msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" -msgstr "" +msgstr "linija %d: generacija ključa nije uspjela: %s <%s>\n" #: sm/certreqgen.c:806 msgid "" "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " "you just created once more.\n" msgstr "" +"Da završite sa zahtjevom za certifikat molim Vas unesite još jednom lozinku " +"za ključ koji ste upravo kreirali.\n" #: sm/certreqgen-ui.c:158 #, c-format @@ -7410,71 +7453,71 @@ #: sm/certreqgen-ui.c:159 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" -msgstr "" +msgstr " (%d) Postojeći ključ\n" #: sm/certreqgen-ui.c:160 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" -msgstr "" +msgstr " (%d) Postojeći ključ od kartice\n" #: sm/certreqgen-ui.c:202 msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "" +msgstr "Unesi keygrip: " #: sm/certreqgen-ui.c:210 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" +msgstr "Nije važeći keygrip (očekujem 40 hex digits)\n" #: sm/certreqgen-ui.c:212 msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "" +msgstr "Nema ključa sa ovim keygrip-om\n" #: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri čitanju kartice: %s\n" #: sm/certreqgen-ui.c:233 #, c-format msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Serijski broj kartice: %s\n" #: sm/certreqgen-ui.c:245 msgid "Available keys:\n" -msgstr "" +msgstr "Dostupni ključevi:\n" #: sm/certreqgen-ui.c:276 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" -msgstr "" +msgstr "Moguće akcije za %s ključ:\n" #: sm/certreqgen-ui.c:277 #, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" -msgstr "" +msgstr " (%d) potpiši, šifriraj\n" #: sm/certreqgen-ui.c:278 #, c-format msgid " (%d) sign\n" -msgstr "" +msgstr " (%d) potpiši\n" #: sm/certreqgen-ui.c:279 #, c-format msgid " (%d) encrypt\n" -msgstr "" +msgstr " (%d) šifriraj\n" #: sm/certreqgen-ui.c:303 msgid "Enter the X.509 subject name: " -msgstr "" +msgstr "Unesi X.509 ime subjekta: " #: sm/certreqgen-ui.c:307 msgid "No subject name given\n" -msgstr "" +msgstr "Nije dato ime subjektu\n" #: sm/certreqgen-ui.c:311 #, c-format msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "Nevažeće ime subjektove labele `%.*s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -7484,7 +7527,7 @@ #: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Invalid subject name `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Nevažeće ime subjekta `%s'\n" #: sm/certreqgen-ui.c:322 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -7492,84 +7535,84 @@ #: sm/certreqgen-ui.c:334 msgid "Enter email addresses" -msgstr "" +msgstr "Unesi email adrese" #: sm/certreqgen-ui.c:335 msgid " (end with an empty line):\n" -msgstr "" +msgstr " (završi sa praznom linijom):\n" #: sm/certreqgen-ui.c:339 msgid "Enter DNS names" -msgstr "" +msgstr "Unesi DNS imena" #: sm/certreqgen-ui.c:340 sm/certreqgen-ui.c:345 msgid " (optional; end with an empty line):\n" -msgstr "" +msgstr " (optional; završi sa praznom linijom):\n" #: sm/certreqgen-ui.c:344 msgid "Enter URIs" -msgstr "" +msgstr "Unesi URIs" #: sm/certreqgen-ui.c:371 msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" -msgstr "" +msgstr "Parametri koji se koriste za zahtjev certifikata:\n" #: sm/certreqgen-ui.c:389 msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" -msgstr "" +msgstr "Kreiram certifikat. Ovo može potrajati ...\n" #: sm/certreqgen-ui.c:398 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" -msgstr "" +msgstr "Spreman. Trebali bi sad poslati ovaj zahtjev vašem CA.\n" #: sm/certreqgen-ui.c:403 msgid "resource problem: out of core\n" -msgstr "" +msgstr "problem sa resursima: nestalo mjesta\n" #: sm/decrypt.c:330 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" -msgstr "" +msgstr "(ovo je RC2 algoritam)\n" #: sm/decrypt.c:332 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" -msgstr "" +msgstr "(ovo se ne čini kao šifrirajuća poruka)\n" #: sm/delete.c:51 sm/delete.c:112 #, c-format msgid "certificate `%s' not found: %s\n" -msgstr "" +msgstr "certifikat `%s' nije pronađen: %s\n" #: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri zaključavanju keybox-a: %s\n" #: sm/delete.c:143 #, c-format msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" -msgstr "" +msgstr "dupli certifikat `%s' izbrisan\n" #: sm/delete.c:145 #, c-format msgid "certificate `%s' deleted\n" -msgstr "" +msgstr "certifikat `%s' izbrisan\n" #: sm/delete.c:175 #, c-format msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "brisanje certifikata \"%s\" nije uspjelo: %s\n" #: sm/encrypt.c:321 msgid "no valid recipients given\n" -msgstr "" +msgstr "nema validnih primatelja\n" #: sm/gpgsm.c:197 msgid "list external keys" -msgstr "" +msgstr "popis vanjskih ključeva" #: sm/gpgsm.c:199 msgid "list certificate chain" -msgstr "" +msgstr "popis lanaca certifikata" #: sm/gpgsm.c:206 msgid "import certificates" @@ -7581,107 +7624,107 @@ #: sm/gpgsm.c:209 msgid "register a smartcard" -msgstr "" +msgstr "registruj smartcard" #: sm/gpgsm.c:212 msgid "pass a command to the dirmngr" -msgstr "" +msgstr "pošalji komandu dirmngr-u" #: sm/gpgsm.c:214 msgid "invoke gpg-protect-tool" -msgstr "" +msgstr "dozovi gpg-protect-tool" #: sm/gpgsm.c:230 msgid "create base-64 encoded output" -msgstr "" +msgstr "kreiraj base-64 encoded izlaz" #: sm/gpgsm.c:235 msgid "assume input is in PEM format" -msgstr "" +msgstr "pretpostavi da je ulaz u PEM formatu" #: sm/gpgsm.c:237 msgid "assume input is in base-64 format" -msgstr "" +msgstr "pretpostavi da je ulaz u base-64 formatu" #: sm/gpgsm.c:239 msgid "assume input is in binary format" -msgstr "" +msgstr "pretpostavi da je ulaz u binarnom formatu" #: sm/gpgsm.c:244 msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" +msgstr "koristi sistemov dirmngr ako je dostupan" #: sm/gpgsm.c:247 msgid "never consult a CRL" -msgstr "" +msgstr "nikad se ne konsultuj sa CRL" #: sm/gpgsm.c:257 msgid "check validity using OCSP" -msgstr "" +msgstr "provjeri ispravnost koristeći OCSP" #: sm/gpgsm.c:262 msgid "|N|number of certificates to include" -msgstr "" +msgstr "|N|broj certifikata koje treba uključiti" #: sm/gpgsm.c:265 msgid "|FILE|take policy information from FILE" -msgstr "" +msgstr "|FILE|uzmi informaciju o politici iz FILE-a" #: sm/gpgsm.c:268 msgid "do not check certificate policies" -msgstr "" +msgstr "ne provjeraji certifikate političke" #: sm/gpgsm.c:272 msgid "fetch missing issuer certificates" -msgstr "" +msgstr "dohvati one certifikate od izdavatelja koji nedostaju" #: sm/gpgsm.c:283 msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "" +msgstr "ne koristi terminal nikako" #: sm/gpgsm.c:285 msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" -msgstr "" +msgstr "|FILE|napiši server mod log na FILE" #: sm/gpgsm.c:290 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" -msgstr "" +msgstr "|FILE|napiši audio log na FILE" #: sm/gpgsm.c:293 msgid "batch mode: never ask" -msgstr "" +msgstr "batch mod: nikad ne pitaj" #: sm/gpgsm.c:294 msgid "assume yes on most questions" -msgstr "" +msgstr "pretpostavi 'da' na većinu odgovora" #: sm/gpgsm.c:295 msgid "assume no on most questions" -msgstr "" +msgstr "pretpostavi 'ne' na većinu odgovora" #: sm/gpgsm.c:298 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -msgstr "" +msgstr "|FILE|dodaj keyring na listu keyring-ova" #: sm/gpgsm.c:301 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -msgstr "" +msgstr "|USER-ID|koristi USER-ID kao default-ni tajni ključ" #: sm/gpgsm.c:311 tools/gpgconf-comp.c:745 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "" +msgstr "|SPEC|koristi keyserver da potražiš ključeve" #: sm/gpgsm.c:329 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "" +msgstr "|NAME|koristi cipher algoritam IME" #: sm/gpgsm.c:331 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "" +msgstr "|NAME|koristi message digest algoritam IME" #: sm/gpgsm.c:522 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" -msgstr "" +msgstr "Upotreba: gpgsm [options] [files] (-h za pomoć)" #: sm/gpgsm.c:525 msgid "" @@ -7697,99 +7740,99 @@ #: sm/gpgsm.c:739 #, c-format msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "PORUKA: neće biti moguće šifrirati u `%s': %s\n" #: sm/gpgsm.c:750 #, c-format msgid "unknown validation model `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "nepoznat model validacije `%s'\n" #: sm/gpgsm.c:801 #, c-format msgid "%s:%u: no hostname given\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: nije hostname dat\n" #: sm/gpgsm.c:820 #, c-format msgid "%s:%u: password given without user\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: lozinka data bez korisnika\n" #: sm/gpgsm.c:841 #, c-format msgid "%s:%u: skipping this line\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: preskačem ovaj red\n" #: sm/gpgsm.c:1377 msgid "could not parse keyserver\n" -msgstr "" +msgstr "nije uspjelo raščlanjivanje keyserver-a\n" #: sm/gpgsm.c:1457 msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" +msgstr "UPOZORENJE: pokrećem sa lažnim sistemskim vremenom: " #: sm/gpgsm.c:1557 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Uvozim zajedničke certifikate `%s'\n" #: sm/gpgsm.c:1598 #, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "nije moguć potpis koristeći `%s': %s\n" #: sm/gpgsm.c:1934 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" -msgstr "" +msgstr "nevažeća komanda (nema implicitne komande)\n" #: sm/import.c:111 #, c-format msgid "total number processed: %lu\n" -msgstr "" +msgstr "ukupni broj procesiranih: %lu\n" #: sm/import.c:230 msgid "error storing certificate\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri spašavanju certifikata\n" #: sm/import.c:238 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" -msgstr "" +msgstr "osnovne provjere certifikata nisu uspjele - nije uvezeno\n" #: sm/import.c:435 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389 msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "" +msgstr "nije uspjela alokacija keyDB handle-a\n" #: sm/import.c:492 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri preuzimanju sačuvanih flagova: %s\n" #: sm/import.c:551 sm/import.c:583 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri uvozu certifikata: %s\n" #: sm/import.c:684 tools/gpg-connect-agent.c:1346 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri čitanju sa ulaza: %s\n" #: sm/keydb.c:188 #, c-format msgid "error creating keybox `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri kreiranju keybox-a `%s': %s\n" #: sm/keydb.c:191 msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" +msgstr "možza bi trebali pokrenuti gpg-agent prvo\n" #: sm/keydb.c:196 #, c-format msgid "keybox `%s' created\n" -msgstr "" +msgstr "keybox `%s' kreiran\n" #: sm/keydb.c:1314 sm/keydb.c:1382 msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "" +msgstr "nije uspjelo uzimanje otiska\n" #: sm/keydb.c:1342 #, c-format @@ -7799,22 +7842,22 @@ #: sm/keydb.c:1350 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri pronalasku writable keyDB: %s\n" #: sm/keydb.c:1358 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri spašavanju certifikata: %s\n" #: sm/keydb.c:1410 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" -msgstr "" +msgstr "problem pri ponovnom traženju certifikata: %s\n" #: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri spašavanju flagova: %s\n" #: sm/keylist.c:642 msgid "Error - " @@ -7822,17 +7865,17 @@ #: sm/misc.c:55 msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" -msgstr "" +msgstr "GPG_TTY nije postavljen - koristim default\n" #: sm/qualified.c:105 #, c-format msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "nevažeći formatirani otisak u `%s', linija %d\n" #: sm/qualified.c:123 #, c-format msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "nevažeći kod zemlje u `%s', linija %d\n" #: sm/qualified.c:202 #, c-format @@ -7844,12 +7887,19 @@ "\n" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" +"Kreirate potpis koristeći Vaš certifikat:\n" +"\"%s\"\n" +"Ovo će kreirati kvalifikovan pravni potpis koji je jednak ručnom potpisu.\n" +"\n" +"%s%sJeste li sigurni da to želite?" #: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:616 msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " "signatures.\n" msgstr "" +"Poruka, da ovom softveru nije oficijelno dozvoljeno kreiranje ili " +"verifikovanje potpisa.\n" #: sm/qualified.c:278 #, c-format @@ -7858,21 +7908,24 @@ "\"%s\"\n" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" +"Kreirate potpis koristeći Vaš certifikat:\n" +"\"%s\"\n" +"Poruka, da ovaj certifikat NEĆE kreirati kvalifikovan potpis!" #: sm/sign.c:449 #, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "" +msgstr "hash algoritam %d (%s) za potpisaoca %d nije podržan; koristim %s\n" #: sm/sign.c:463 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "hash algoritam korišten za potpisaoca %d: %s (%s)\n" #: sm/sign.c:513 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "provjera za kvalificiran certifikat nije uspjela: %s\n" #: sm/verify.c:449 msgid "Signature made " @@ -7880,29 +7933,29 @@ #: sm/verify.c:453 msgid "[date not given]" -msgstr "" +msgstr "[datum nije naveden]" #: sm/verify.c:454 #, c-format msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "" +msgstr " koristim certificate ID 0x%08lX\n" #: sm/verify.c:473 msgid "" "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" -msgstr "" +msgstr "nevažeći potpis: poruka atributa ne se podudara sa izračunatom\n" #: sm/verify.c:594 msgid "Good signature from" -msgstr "" +msgstr "Dobar potpis od" #: sm/verify.c:595 msgid " aka" -msgstr "" +msgstr " aka" #: sm/verify.c:613 msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "" +msgstr "Ovo je kvalifikovan potpis\n" #: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:164 msgid "quiet" @@ -7910,120 +7963,122 @@ #: tools/gpg-connect-agent.c:71 msgid "print data out hex encoded" -msgstr "" +msgstr "printaj podatke hex kodirane" #: tools/gpg-connect-agent.c:72 msgid "decode received data lines" -msgstr "" +msgstr "dekodiraj primljene redove podataka" #: tools/gpg-connect-agent.c:74 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" -msgstr "" +msgstr "|NAME|konektuj se na Assuan socket IME" #: tools/gpg-connect-agent.c:76 msgid "run the Assuan server given on the command line" -msgstr "" +msgstr "pokreni Assuan server dat u komandnoj liniji" #: tools/gpg-connect-agent.c:78 msgid "do not use extended connect mode" -msgstr "" +msgstr "ne koristi produženi mod konekcije" #: tools/gpg-connect-agent.c:80 msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" -msgstr "" +msgstr "|FILE|pokreni komande iz FILE-a na statup-u" #: tools/gpg-connect-agent.c:81 msgid "run /subst on startup" -msgstr "" +msgstr "run /subst na startup-u" #: tools/gpg-connect-agent.c:184 msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" -msgstr "" +msgstr "Upotreba: gpg-connect-agent [options] (-h za pomoć)" #: tools/gpg-connect-agent.c:187 msgid "" "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" +"Sintaksa: gpg-connect-agent [options]\n" +"Konektuj se na pokrenutog agenta i pošalji komande\n" #: tools/gpg-connect-agent.c:1201 #, c-format msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" -msgstr "" +msgstr "opcija \"%s\" zahtjeva program i argumente\n" #: tools/gpg-connect-agent.c:1210 #, c-format msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "opcija \"%s\" ignorirana zbog \"%s\"\n" #: tools/gpg-connect-agent.c:1281 tools/gpg-connect-agent.c:1771 #, c-format msgid "receiving line failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "primanje linije nije uspjelo: %s\n" #: tools/gpg-connect-agent.c:1371 msgid "line too long - skipped\n" -msgstr "" +msgstr "linija preduga - preskočeno\n" #: tools/gpg-connect-agent.c:1375 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" -msgstr "" +msgstr "linija skraćena zbog ugrađenog Nul karaktera\n" #: tools/gpg-connect-agent.c:1743 #, c-format msgid "unknown command `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "nepoznata komanda `%s'\n" #: tools/gpg-connect-agent.c:1761 #, c-format msgid "sending line failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "slanje linije nije uspjelo: %s\n" #: tools/gpg-connect-agent.c:2208 #, c-format msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri slanju %s komande: %s\n" #: tools/gpg-connect-agent.c:2223 #, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška pri slanju standardnih opcija: %s\n" #: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644 #: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799 msgid "Options controlling the diagnostic output" -msgstr "" +msgstr "Opcije koje kontrolišu dijagnostički izlaz" #: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657 #: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822 msgid "Options controlling the configuration" -msgstr "" +msgstr "Opcije koje kontrolišu konfiguraciju" #: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673 #: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829 msgid "Options useful for debugging" -msgstr "" +msgstr "Opcije korisne za debagovanje" #: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755 #: tools/gpgconf-comp.c:837 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" +msgstr "|FILE|napisani server mod odgovara FILE-u" #: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763 msgid "Options controlling the security" -msgstr "" +msgstr "Opcije koje kontrolišu sigurnost" #: tools/gpgconf-comp.c:516 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" -msgstr "" +msgstr "|N|isteći će SSH ključevi nakon N sekundi" #: tools/gpgconf-comp.c:520 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" -msgstr "" +msgstr "|N|postavi maksimalni PIN cache na N sekundi" #: tools/gpgconf-comp.c:524 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" -msgstr "" +msgstr "|N|postavi maksimalni SSH ključ na N sekundi" #: tools/gpgconf-comp.c:538 msgid "Options enforcing a passphrase policy" @@ -8031,43 +8086,44 @@ #: tools/gpgconf-comp.c:541 msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" -msgstr "" +msgstr "nemoj dozvoliti da se zaobiđe lozinka" #: tools/gpgconf-comp.c:545 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" -msgstr "" +msgstr "|N|postavi minimalnu dužinu za novu lozinku na N" #: tools/gpgconf-comp.c:549 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "" +"|N|zahtjevaj najmanje N znakova koji nisu ni slova ni brojevi za novu lozinku" #: tools/gpgconf-comp.c:553 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" -msgstr "" +msgstr "|FILE|provjeri nove lozinke protiv uzroka u FILE-u" #: tools/gpgconf-comp.c:557 msgid "|N|expire the passphrase after N days" -msgstr "" +msgstr "|N|proglasi nevažećom lozinku nakon N dana" #: tools/gpgconf-comp.c:561 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" -msgstr "" +msgstr "nemoj dozvoliti ponovnu upotrebu stare lozinkr" #: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "" +msgstr "|NAME|koristi NAME kao podrazumijevani tajni ključ" #: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" -msgstr "" +msgstr "|NAME|šifriraj do korisničkog ID NAME također" #: tools/gpgconf-comp.c:665 msgid "|SPEC|set up email aliases" -msgstr "" +msgstr "|SPEC|postavi email pseudonime" #: tools/gpgconf-comp.c:686 msgid "Configuration for Keyservers" -msgstr "" +msgstr "Postavke za Keyserver-e" #: tools/gpgconf-comp.c:688 msgid "|URL|use keyserver at URL" @@ -8075,60 +8131,61 @@ #: tools/gpgconf-comp.c:691 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" -msgstr "" +msgstr "dozvoli PKA pretrage (DNS zahtjeve)" #: tools/gpgconf-comp.c:694 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" +"|MECHANISMS|koristi MECHANISMS za lociranje ključeva preko mail adresa" #: tools/gpgconf-comp.c:739 msgid "disable all access to the dirmngr" -msgstr "" +msgstr "onemogući sve pristupe dirmngr-u" #: tools/gpgconf-comp.c:742 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" -msgstr "" +msgstr "|NAME|koristi šifrirajuće IME za PKCS#12 passfrazu" #: tools/gpgconf-comp.c:768 msgid "do not check CRLs for root certificates" -msgstr "" +msgstr "nemojte provjeravati CRLs za glavne certifikate" #: tools/gpgconf-comp.c:812 msgid "Options controlling the format of the output" -msgstr "" +msgstr "Opcije koje provjeravaju format izlaza" #: tools/gpgconf-comp.c:848 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" -msgstr "" +msgstr "Opcije koje provjeravaju interaktivnost i izvršenje" #: tools/gpgconf-comp.c:858 msgid "Configuration for HTTP servers" -msgstr "" +msgstr "Postavke za HTTP servere" #: tools/gpgconf-comp.c:869 msgid "use system's HTTP proxy setting" -msgstr "" +msgstr "koristi sistemske HTTP proxy postavke" #: tools/gpgconf-comp.c:874 msgid "Configuration of LDAP servers to use" -msgstr "" +msgstr "Postavke LDAP-a da serveri koriste" #: tools/gpgconf-comp.c:903 msgid "LDAP server list" -msgstr "" +msgstr "LDAP lista servera" #: tools/gpgconf-comp.c:911 msgid "Configuration for OCSP" -msgstr "" +msgstr "Postavke za OCSP" #: tools/gpgconf-comp.c:3077 #, c-format msgid "External verification of component %s failed" -msgstr "" +msgstr "Eksterna verifikacija komponenti %s nije uspjela" #: tools/gpgconf-comp.c:3227 msgid "Note that group specifications are ignored\n" -msgstr "" +msgstr "Poruka da je grupna specifikacija ignorisana\n" #: tools/gpgconf.c:62 msgid "list all components" @@ -8136,35 +8193,35 @@ #: tools/gpgconf.c:63 msgid "check all programs" -msgstr "" +msgstr "provjeri sve programe" #: tools/gpgconf.c:64 msgid "|COMPONENT|list options" -msgstr "" +msgstr "|COMPONENT|lista opcija" #: tools/gpgconf.c:65 msgid "|COMPONENT|change options" -msgstr "" +msgstr "|COMPONENT|promjeni opcije" #: tools/gpgconf.c:66 msgid "|COMPONENT|check options" -msgstr "" +msgstr "|COMPONENT|provjeri opcije" #: tools/gpgconf.c:68 msgid "apply global default values" -msgstr "" +msgstr "primjeni globalne podrazumijevane vrijednosti" #: tools/gpgconf.c:70 msgid "get the configuration directories for gpgconf" -msgstr "" +msgstr "nađi direktorije gdje su postavke za gpgconf" #: tools/gpgconf.c:72 msgid "list global configuration file" -msgstr "" +msgstr "lista globalnih konfiguracijaskih fajlova" #: tools/gpgconf.c:74 msgid "check global configuration file" -msgstr "" +msgstr "provjeri globalne konfiguracijske fajlove" #: tools/gpgconf.c:79 msgid "use as output file" @@ -8172,33 +8229,35 @@ #: tools/gpgconf.c:83 msgid "activate changes at runtime, if possible" -msgstr "" +msgstr "aktiviraj promjene u pokretanju, ako je moguće" #: tools/gpgconf.c:105 msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" -msgstr "" +msgstr "Upotreba: gpgconf [options] (-h za pomoć)" #: tools/gpgconf.c:108 msgid "" "Syntax: gpgconf [options]\n" "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" msgstr "" +"Sintaksa: gpgconf [options]\n" +"Upravljaj konfiguracijskim opcijama za postavke GnuPG sistema\n" #: tools/gpgconf.c:214 tools/gpgconf.c:282 msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "" +msgstr "upotreba: gpgconf [options] " #: tools/gpgconf.c:216 msgid "Need one component argument" -msgstr "" +msgstr "Potreban jedan komponent u argumentu" #: tools/gpgconf.c:225 tools/gpgconf.c:258 msgid "Component not found" -msgstr "" +msgstr "komponenta nije pronađena" #: tools/gpgconf.c:284 msgid "No argument allowed" -msgstr "" +msgstr "Agrument nije dozvoljen" #: tools/symcryptrun.c:151 msgid "" @@ -8206,30 +8265,33 @@ "Commands:\n" " " msgstr "" +"@\n" +"Komande:\n" +" " #: tools/symcryptrun.c:153 msgid "decryption modus" -msgstr "" +msgstr "režim dešifriranja" #: tools/symcryptrun.c:154 msgid "encryption modus" -msgstr "" +msgstr "režim šifriranja" #: tools/symcryptrun.c:158 msgid "tool class (confucius)" -msgstr "" +msgstr "klasa postavki (confucius)" #: tools/symcryptrun.c:159 msgid "program filename" -msgstr "" +msgstr "ime programa" #: tools/symcryptrun.c:161 msgid "secret key file (required)" -msgstr "" +msgstr "direktorij tajnog ključa (potrebno)" #: tools/symcryptrun.c:162 msgid "input file name (default stdin)" -msgstr "" +msgstr "ulazno ime direktorija (default stdin)" #: tools/symcryptrun.c:206 msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" @@ -8245,22 +8307,22 @@ #: tools/symcryptrun.c:278 #, c-format msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -msgstr "" +msgstr "%s na %s prekinut sa statusom %i\n" #: tools/symcryptrun.c:285 #, c-format msgid "%s on %s failed with status %i\n" -msgstr "" +msgstr "%s na %s nije uspio sa statusom %i\n" #: tools/symcryptrun.c:311 #, c-format msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "nije uspjelo kreiranje privremenog direktorija `%s': %s\n" #: tools/symcryptrun.c:351 tools/symcryptrun.c:368 #, c-format msgid "could not open %s for writing: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nije uspjelo otvaranje %s za upisivanje: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:379 #, c-format @@ -8279,59 +8341,59 @@ #: tools/symcryptrun.c:485 msgid "no --program option provided\n" -msgstr "" +msgstr "nije --program opcija omogućena\n" #: tools/symcryptrun.c:491 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" -msgstr "" +msgstr "samo --decrypt i --encrypt su podržani\n" #: tools/symcryptrun.c:497 msgid "no --keyfile option provided\n" -msgstr "" +msgstr "nijedna --keyfile opcija nije podržana\n" #: tools/symcryptrun.c:508 msgid "cannot allocate args vector\n" -msgstr "" +msgstr "nije uspjelo alociranje args vektora\n" #: tools/symcryptrun.c:526 #, c-format msgid "could not create pipe: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nije uspjelo kreiranje pipe-a: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:533 #, c-format msgid "could not create pty: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nije uspjelo kreiranje pty: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:549 #, c-format msgid "could not fork: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nije uspjelo fork: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:577 #, c-format msgid "execv failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "execv nije uspjelo: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:606 #, c-format msgid "select failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "selektovanje nije uspjelo: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:623 #, c-format msgid "read failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "čitanje nije uspjelo: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:675 #, c-format msgid "pty read failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "pty čitanje nije uspjelo: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:727 #, c-format msgid "waitpid failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "waitpid nije uspio: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:741 #, c-format @@ -8341,33 +8403,35 @@ #: tools/symcryptrun.c:796 #, c-format msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nije uspjelo alociranje infile stringa: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:809 #, c-format msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nije uspjelo alociranje outfile stringa: %s\n" #: tools/symcryptrun.c:983 #, c-format msgid "either %s or %s must be given\n" -msgstr "" +msgstr "ili %s ili %s mora biti dat\n" #: tools/symcryptrun.c:1010 msgid "no class provided\n" -msgstr "" +msgstr "nijedna klasa nije omogućena\n" #: tools/symcryptrun.c:1019 #, c-format msgid "class %s is not supported\n" -msgstr "" +msgstr "klasa %s nije podržana\n" #: tools/gpg-check-pattern.c:145 msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "" +msgstr "Upotreba: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h za pomoć)\n" #: tools/gpg-check-pattern.c:148 msgid "" "Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +"Sintaksa: gpg-check-pattern [opcije] datotekauzorka\n" +"Provjeri lozinku datu na stdin prema datoteci uzorka\n" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gnupg.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gnupg.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gnupg.po 2012-01-02 17:18:35.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gnupg.po 2012-02-23 06:23:10.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: cipher/primegen.c:119 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gODBCConfig.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gODBCConfig.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gODBCConfig.po 2012-01-02 17:18:36.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gODBCConfig.po 2012-02-23 06:23:10.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/main.c:25 msgid "gODBCConfig - ODBC Data Source Administrator" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gold.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gold.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gold.po 2012-01-02 17:18:29.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gold.po 2012-02-23 06:23:01.000000000 +0000 @@ -14,53 +14,53 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: archive.cc:119 #, c-format msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)" -msgstr "" +msgstr "%s: nema arhive u tabeli simbola (run ranlib)" #: archive.cc:204 #, c-format msgid "%s: bad archive symbol table names" -msgstr "" +msgstr "%s: pogresna imena arhive u tabeli simbola" #: archive.cc:236 #, c-format msgid "%s: malformed archive header at %zu" -msgstr "" +msgstr "%s: deformisan header arhive na %zu" #: archive.cc:256 #, c-format msgid "%s: malformed archive header size at %zu" -msgstr "" +msgstr "%s: deformisana veličina header arhive na %zu" #: archive.cc:267 #, c-format msgid "%s: malformed archive header name at %zu" -msgstr "" +msgstr "%s: deformisano ime header arhive na %zu" #: archive.cc:297 #, c-format msgid "%s: bad extended name index at %zu" -msgstr "" +msgstr "%s: pogresan indeks imena ekstenzije na %zu" #: archive.cc:307 #, c-format msgid "%s: bad extended name entry at header %zu" -msgstr "" +msgstr "%s: pogresno ekstenzirano ime unosa na headeru %zu" #: archive.cc:404 #, c-format msgid "%s: short archive header at %zu" -msgstr "" +msgstr "%s: kratak header arhive na %zu" #: archive.cc:560 #, c-format msgid "%s: member at %zu is not an ELF object" -msgstr "" +msgstr "%s: clan %zu nije ELF objekat" #: archive.cc:879 #, c-format @@ -70,26 +70,26 @@ #: archive.cc:881 #, c-format msgid "%s: total archive members: %u\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ukupni arhivni clanovi: %u\n" #: archive.cc:883 #, c-format msgid "%s: loaded archive members: %u\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ucitani arhivni clanovi: %u\n" #: arm.cc:1149 i386.cc:536 sparc.cc:1087 x86_64.cc:565 msgid "** PLT" -msgstr "" +msgstr "** PLT" #: arm.cc:1364 i386.cc:880 powerpc.cc:1014 sparc.cc:1502 x86_64.cc:955 #: x86_64.cc:1265 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol" -msgstr "" +msgstr "%s: nepodrzani reloc %u nasuprot lokalnom simbolu" #: arm.cc:1404 powerpc.cc:1105 sparc.cc:1592 x86_64.cc:992 msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC" -msgstr "" +msgstr "zahtjeva nepodrzani dinamički reloc ; rekompilacija sa - fPIC" #. These are relocations which should only be seen by the #. dynamic linker, and should never be seen here. @@ -98,291 +98,300 @@ #: x86_64.cc:1453 #, c-format msgid "%s: unexpected reloc %u in object file" -msgstr "" +msgstr "%s: nepodržani reloc %u u objektnoj datoteci" #: arm.cc:1538 i386.cc:1171 powerpc.cc:1242 sparc.cc:1896 x86_64.cc:1279 #: x86_64.cc:1571 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s" -msgstr "" +msgstr "%s: nepodržani reloc %u nasuprot globalnom simbolu %s" #: arm.cc:1804 i386.cc:1542 #, c-format msgid "%s: unsupported RELA reloc section" -msgstr "" +msgstr "%s: nepodržana RELA reloc sekcija" #: arm.cc:2047 msgid "" "relocation R_ARM_MOVW_ABS_NC cannot be used when makinga shared object; " "recompile with -fPIC" msgstr "" +"relokacija R_ARM_MOVW_ABS_NC ne može biti koristena pri kreiranju " +"dijeljenog objekta ; rekompajlirajte sa -fPIC" #: arm.cc:2056 msgid "" "relocation R_ARM_MOVT_ABS cannot be used when makinga shared object; " "recompile with -fPIC" msgstr "" +"relokacija R_ARM_MOVW_ABS_NC ne može biti koristena pri kreiranju " +"dijeljenog objekta ; rekompajlirajte sa -fPIC" #: arm.cc:2067 msgid "" "relocation R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cannot be used whenmaking a shared object; " "recompile with -fPIC" msgstr "" +"relokacija R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC ne može biti koristena pri kreiranju " +"dijeljenog objekta ; rekompajlirajte sa -fPIC" #: arm.cc:2077 msgid "" "relocation R_ARM_THM_MOVT_ABS cannot be used whenmaking a shared object; " "recompile with -fPIC" msgstr "" +"relokacija R_ARM_THM_MOVT_ABS ne može biti koristena pri kreiranju " +"dijeljenog objekta ; rekompajlirajte sa -fPIC" #: arm.cc:2141 msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_PREL" -msgstr "" +msgstr "ne može se pronaći porijeklo R_ARM_BASE_PREL" #: arm.cc:2169 msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_ABS" -msgstr "" +msgstr "ne može se pronaći porijeklo R_ARM_BASE_ABS" #: arm.cc:2230 i386.cc:1820 i386.cc:2521 powerpc.cc:1798 sparc.cc:2711 #: x86_64.cc:1935 x86_64.cc:2518 #, c-format msgid "unexpected reloc %u in object file" -msgstr "" +msgstr "neočekivani reloc %u u objekt fajlu" #: arm.cc:2236 i386.cc:1852 i386.cc:1931 i386.cc:1983 i386.cc:2014 #: i386.cc:2076 powerpc.cc:1804 sparc.cc:2717 sparc.cc:2900 sparc.cc:2961 #: sparc.cc:3068 x86_64.cc:1956 x86_64.cc:2039 x86_64.cc:2094 x86_64.cc:2119 #, c-format msgid "unsupported reloc %u" -msgstr "" +msgstr "nepodržani reloc %u" #: arm.cc:2248 #, c-format msgid "relocation overflow in relocation %u" -msgstr "" +msgstr "prekoračenje relokacije u relokaciji %u" #: arm.cc:2256 #, c-format msgid "unexpected opcode while processing relocation %u" -msgstr "" +msgstr "neočekivani opcode u toku procesiranja relokacije %u" #: arm.cc:2359 i386.cc:2535 #, c-format msgid "unsupported reloc %u in object file" -msgstr "" +msgstr "nepodržani reloc %u u objekt fajlu" #: binary.cc:129 #, c-format msgid "cannot open %s: %s:" -msgstr "" +msgstr "ne može se otvoriti %s: %s:" #: compressed_output.cc:128 msgid "not compressing section data: zlib error" -msgstr "" +msgstr "ne kompresuju se sekcijski podaci: zlib greška" #: cref.cc:244 #, c-format msgid "cannot open symbol count file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "nemoze se otvoriti datoteka s brojem simbola %s: %s" #: descriptors.cc:116 #, c-format msgid "file %s was removed during the link" -msgstr "" +msgstr "datoteka %s je obrisana tokom linka" #: descriptors.cc:169 msgid "out of file descriptors and couldn't close any" -msgstr "" +msgstr "nedovoljno fajl deskriptora i nemoze se zatvoriti niti jedan" #: descriptors.cc:190 descriptors.cc:226 #, c-format msgid "while closing %s: %s" -msgstr "" +msgstr "u toku zatvaranja %s: %s" #: dirsearch.cc:71 #, c-format msgid "%s: can not read directory: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: ne može pročitati direktorij: %s" #: dwarf_reader.cc:53 dwarf_reader.cc:84 msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted" msgstr "" +"Neobicno veliki LEB128 decodedm , debag informacije su mozda oštećene" #: dynobj.cc:164 #, c-format msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u" -msgstr "" +msgstr "neočekivani duplicirani tip %u sekcije: %u, %u" #: dynobj.cc:200 #, c-format msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u" -msgstr "" +msgstr "neočekivani link u sekciji %u headera: %u != %u" #: dynobj.cc:236 #, c-format msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u" -msgstr "" +msgstr "DYNAMIC sekcija %u link izvan ranga : %u" #: dynobj.cc:244 #, c-format msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab" -msgstr "" +msgstr "DYNAMIC sekcija %u link %u nije strtab" #: dynobj.cc:273 #, c-format msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld" -msgstr "" +msgstr "DT_SONAME vrijednost izvan opsega : %lld >= %lld" #: dynobj.cc:285 #, c-format msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld" -msgstr "" +msgstr "DT_NEEDED vrijednost izvan opsega: %lld >= %lld" #: dynobj.cc:298 msgid "missing DT_NULL in dynamic segment" -msgstr "" +msgstr "nedostaje DT_NULL u dinamičkom segmentu" #: dynobj.cc:344 #, c-format msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u" -msgstr "" +msgstr "nevazeci dynamic symbol indeks u tabeli imena : %u" #: dynobj.cc:351 #, c-format msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u" -msgstr "" +msgstr "dynamic symbol table name sekcija ima pogrešan tip: %u" #: dynobj.cc:438 object.cc:463 object.cc:1106 #, c-format msgid "bad section name offset for section %u: %lu" -msgstr "" +msgstr "pogresan offset imena sekcije za sekciju %u: %lu" #: dynobj.cc:468 #, c-format msgid "duplicate definition for version %u" -msgstr "" +msgstr "duplicirana definicija za verziju %u" #: dynobj.cc:497 #, c-format msgid "unexpected verdef version %u" -msgstr "" +msgstr "neocekivana verdef verzija %u" #: dynobj.cc:513 #, c-format msgid "verdef vd_cnt field too small: %u" -msgstr "" +msgstr "verdef vd_cnt polje previse malo: %u" #: dynobj.cc:521 #, c-format msgid "verdef vd_aux field out of range: %u" -msgstr "" +msgstr "verdef vd_aux polje izvan opsega: %u" #: dynobj.cc:532 #, c-format msgid "verdaux vda_name field out of range: %u" -msgstr "" +msgstr "verdaux vda_name polje izvan ranga: %u" #: dynobj.cc:542 #, c-format msgid "verdef vd_next field out of range: %u" -msgstr "" +msgstr "verdef vd_next polje izvan ranga: %u" #: dynobj.cc:576 #, c-format msgid "unexpected verneed version %u" -msgstr "" +msgstr "neočekivana verneed verzija %u" #: dynobj.cc:585 #, c-format msgid "verneed vn_aux field out of range: %u" -msgstr "" +msgstr "verneed vn_aux polje izvan ranga: %u" #: dynobj.cc:599 #, c-format msgid "vernaux vna_name field out of range: %u" -msgstr "" +msgstr "vernaux vna_name polje izvan ranga : %u" #: dynobj.cc:610 #, c-format msgid "verneed vna_next field out of range: %u" -msgstr "" +msgstr "verneed vna_next polje izvan ranga: %u" #: dynobj.cc:621 #, c-format msgid "verneed vn_next field out of range: %u" -msgstr "" +msgstr "verneed vn_next polje izvan ranga: %u" #: dynobj.cc:670 msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size" -msgstr "" +msgstr "velicina dinamickog simbola nije umnozak velicine simbola" #: dynobj.cc:1435 #, c-format msgid "symbol %s has undefined version %s" -msgstr "" +msgstr "simbol %s ima nedefinisanu verziju %s" #: ehframe.h:82 msgid "** eh_frame_hdr" -msgstr "" +msgstr "** eh_frame_hdr" #: ehframe.h:353 msgid "** eh_frame" -msgstr "" +msgstr "** eh_frame" #: errors.cc:81 #, c-format msgid "%s: fatal error: " -msgstr "" +msgstr "%s: fatalna greska: " #: errors.cc:92 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: greška: " #: errors.cc:104 #, c-format msgid "%s: warning: " -msgstr "" +msgstr "%s: upozorenje: " #: errors.cc:128 #, c-format msgid "%s: %s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: %s: greska: " #: errors.cc:144 #, c-format msgid "%s: %s: warning: " -msgstr "" +msgstr "%s: %s: upozorenje: " #: errors.cc:167 #, c-format msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: greška: nedefinisana referenca na '%s'\n" #: errors.cc:172 #, c-format msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s', version '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: greška: nedefinisana referenca na '%s', verzija '%s'\n" #: errors.cc:182 #, c-format msgid "%s: " -msgstr "" +msgstr "%s: " #: expression.cc:172 #, c-format msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression" -msgstr "" +msgstr "nedefinisani simbol '%s' referenciran u izrazu" #: expression.cc:209 msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause" -msgstr "" +msgstr "nevažeca referenca na dot simbol izvan SECTIONS klauzule" #. Handle unary operators. We use a preprocessor macro as a hack to #. capture the C operator. #: expression.cc:278 msgid "unary " -msgstr "" +msgstr "unarni " #. Handle binary operators. We use a preprocessor macro as a hack to #. capture the C operator. KEEP_LEFT means that if the left operand @@ -394,65 +403,65 @@ #. warn if used on values in different sections in a relocatable link. #: expression.cc:400 msgid "binary " -msgstr "" +msgstr "binarni " #: expression.cc:404 msgid " by zero" -msgstr "" +msgstr " s nulom" #: expression.cc:575 msgid "max applied to section relative value" -msgstr "" +msgstr "max aplicirano na relativne vrijednosti sekcije" #: expression.cc:610 msgid "min applied to section relative value" -msgstr "" +msgstr "min aplicirano na relativne vrijednosti sekcije" #: expression.cc:740 msgid "aligning to section relative value" -msgstr "" +msgstr "poravnavanje na relativne vrijednosti sekcije" #: expression.cc:895 #, c-format msgid "unknown constant %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznata konstanta %s" #: expression.cc:1126 msgid "SEGMENT_START not implemented" -msgstr "" +msgstr "SEGMENT_START nije implementiran" #: expression.cc:1135 msgid "ORIGIN not implemented" -msgstr "" +msgstr "ORIGIN nije implementiran" #: expression.cc:1141 msgid "LENGTH not implemented" -msgstr "" +msgstr "LENGTH nije implementiran" #: fileread.cc:65 #, c-format msgid "munmap failed: %s" -msgstr "" +msgstr "munmap nije uspio: %s" #: fileread.cc:129 #, c-format msgid "%s: fstat failed: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: fstat nije uspio: %s" #: fileread.cc:169 #, c-format msgid "could not reopen file %s" -msgstr "" +msgstr "ne može se ponovo otvoriti datoteka %s" #: fileread.cc:302 #, c-format msgid "%s: pread failed: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: pread nije uspio: %s" #: fileread.cc:308 #, c-format msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld" -msgstr "" +msgstr "%s: fajl je previse kratak : read only %lld od %lld bajta na %lld" #: fileread.cc:372 #, c-format @@ -460,207 +469,211 @@ "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file " "may be corrupt" msgstr "" +"%s: pokusaj mapiranja na %lld bajta na offsetu %lld exceeds size of file; " +"fajl je mozda oštećen" #: fileread.cc:402 #, c-format msgid "%s: mmap offset %lld size %lld failed: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: mmap offset %lld velicina %lld nije uspio: %s" #: fileread.cc:548 #, c-format msgid "%s: lseek failed: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: lseek nije uspio: %s" #: fileread.cc:554 #, c-format msgid "%s: readv failed: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: readv nije uspio: %s" #: fileread.cc:557 #, c-format msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld" -msgstr "" +msgstr "%s: fajl previse kratak: samo za čitan je %zd od %zd bajta na %lld" #: fileread.cc:706 #, c-format msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ukupni bajti mapirani za citanje: %llu\n" #: fileread.cc:708 #, c-format msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n" -msgstr "" +msgstr "%s: maksimum bajta mapiranih za čitanje u jednom trenutku: %llu\n" #: fileread.cc:791 #, c-format msgid "%s: stat failed: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: stat nije uspio: %s" #: fileread.cc:849 #, c-format msgid "cannot find %s%s" -msgstr "" +msgstr "ne može pronaći %s%s" #: fileread.cc:880 #, c-format msgid "cannot find %s" -msgstr "" +msgstr "ne može pronaći %s" #: fileread.cc:904 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s" #: gold-threads.cc:103 #, c-format msgid "pthead_mutextattr_init failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pthead_mutextattr_init nije uspio: %s" #: gold-threads.cc:107 #, c-format msgid "pthread_mutextattr_settype failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pthread_mutextattr_settype nije uspio: %s" #: gold-threads.cc:112 #, c-format msgid "pthread_mutex_init failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pthread_mutex_init nije uspio: %s" #: gold-threads.cc:116 #, c-format msgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pthread_mutexattr_destroy nije uspio: %s" #: gold-threads.cc:123 #, c-format msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pthread_mutex_destroy nije uspio: %s" #: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:382 #, c-format msgid "pthread_mutex_lock failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pthread_mutex_lock nije uspio: %s" #: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:394 #, c-format msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pthread_mutex_unlock nije uspio: %s" #: gold-threads.cc:220 #, c-format msgid "pthread_cond_init failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pthread_cond_init nije uspio: %s" #: gold-threads.cc:227 #, c-format msgid "pthread_cond_destroy failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pthread_cond_destroy nije uspio: %s" #: gold-threads.cc:236 #, c-format msgid "pthread_cond_wait failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pthread_cond_wait nije uspio: %s" #: gold-threads.cc:244 #, c-format msgid "pthread_cond_signal failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pthread_cond_signal nije uspio : %s" #: gold-threads.cc:252 #, c-format msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pthread_cond_broadcast nije uspio: %s" #: gold-threads.cc:388 #, c-format msgid "pthread_once failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pthread_once nije uspio: %s" #: gold.cc:91 #, c-format msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: interna greska %s, na %s:%d\n" #: gold.cc:173 msgid "no input files" -msgstr "" +msgstr "nema ulaznih datoteka" #: gold.cc:226 msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf" -msgstr "" +msgstr "ne može mix -r sa --gc-sections ili --icf" #: gold.cc:407 #, c-format msgid "cannot mix -static with dynamic object %s" -msgstr "" +msgstr "ne može mix -static sa dinamičnim objektom %s" #: gold.cc:411 #, c-format msgid "cannot mix -r with dynamic object %s" -msgstr "" +msgstr "ne može mix -r sa dinamičnim objektom %s" #: gold.cc:415 #, c-format msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s" -msgstr "" +msgstr "ne može koristiti non-ELF izlazni format sa dinamičnim objektom %s" #: gold.cc:427 #, c-format msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r" msgstr "" +"ne može mix split-stack '%s' i non-split-stack '%s' pri korištenju -r" #. FIXME: This needs to specify the location somehow. #: i386.cc:232 i386.cc:1669 sparc.cc:234 sparc.cc:2395 x86_64.cc:237 #: x86_64.cc:1732 msgid "missing expected TLS relocation" -msgstr "" +msgstr "nedosteje očekivana TLS realokacija" #: i386.cc:944 x86_64.cc:1068 #, c-format msgid "section symbol %u has bad shndx %u" -msgstr "" +msgstr "section symbol %u ima pogresan shndx %u" #: i386.cc:1036 i386.cc:1060 sparc.cc:1777 x86_64.cc:1176 x86_64.cc:1204 #, c-format msgid "local symbol %u has bad shndx %u" -msgstr "" +msgstr "lokalni simbol %u ima pogresan shndx %u" #: i386.cc:1991 msgid "both SUN and GNU model TLS relocations" -msgstr "" +msgstr "oboje SUN i GNU model sa TLS realokacijama" #: i386.cc:2730 x86_64.cc:2719 #, c-format msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx" msgstr "" +"nije uspjelo podudaranje na split-stack sekvenci na sekciji %u offset %0zx" #: icf.cc:616 #, c-format msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)" -msgstr "" +msgstr "%s: ICF konvergirao poslije %u iteracije(a)" #: icf.cc:619 #, c-format msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)" -msgstr "" +msgstr "%s: ICF zaustavio poslije %u iteracije(a)" #: icf.cc:633 #, c-format msgid "Could not find symbol %s to unfold\n" -msgstr "" +msgstr "ne može pronaći simbol %s za unfold\n" #: incremental.cc:242 #, c-format msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s" -msgstr "" +msgstr "link može trajati duže: ne može izvršiti inkrementalni link : %s" #: incremental.cc:302 msgid "no incremental data from previous build" -msgstr "" +msgstr "ne inkrementalni podatag od prethodnog build-a" #: incremental.cc:309 incremental.cc:332 msgid "invalid incremental build data" -msgstr "" +msgstr "ne vazeci inkrementalni build podataka" #: incremental.cc:321 msgid "different version of incremental build data" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/goocanvas.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/goocanvas.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/goocanvas.po 2012-01-02 17:19:03.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/goocanvas.po 2012-02-23 06:23:35.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/goocanvas.c:284 msgid "Scale" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gprof.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gprof.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gprof.po 2012-01-02 17:18:29.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gprof.po 2012-02-23 06:23:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: alpha.c:102 mips.c:54 msgid "<indirect child>" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/grep.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/grep.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/grep.po 2012-01-02 17:18:35.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/grep.po 2012-02-23 06:23:10.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/argmatch.c:133 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/grub.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/grub.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/grub.po 2012-01-02 17:18:43.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/grub.po 2012-02-23 06:23:19.000000000 +0000 @@ -14,46 +14,46 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: grub-core/commands/acpi.c:40 +#: commands/acpi.c:40 msgid "Don't load host tables specified by comma-separated list." msgstr "Ne učitaj host tablice određene listom odvojenom zarezima." -#: grub-core/commands/acpi.c:43 +#: commands/acpi.c:43 msgid "Load only tables specified by comma-separated list." msgstr "Učitaj samo host tablice određene listom odvojenom zarezima." -#: grub-core/commands/acpi.c:44 +#: commands/acpi.c:44 msgid "Expose v1 tables." msgstr "Otkrij v1 tabele." -#: grub-core/commands/acpi.c:45 +#: commands/acpi.c:45 msgid "Expose v2 and v3 tables." msgstr "Izloži v2 i v3 tablice." -#: grub-core/commands/acpi.c:46 +#: commands/acpi.c:46 msgid "Set OEMID of RSDP, XSDT and RSDT." msgstr "Postavi OEMID od RSDP, XSDT i RSDT." -#: grub-core/commands/acpi.c:48 +#: commands/acpi.c:48 msgid "Set OEMTABLE ID of RSDP, XSDT and RSDT." msgstr "Postavi OEMTABLE ID od RSDP, XSDT i RSDT." -#: grub-core/commands/acpi.c:50 +#: commands/acpi.c:50 msgid "Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT." msgstr "Postavi OEMTABLE reviziju od RSDP, XSDT i RSDT." -#: grub-core/commands/acpi.c:52 +#: commands/acpi.c:52 msgid "Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT." msgstr "Postavi kreatorsko polje za RSDP, XSDT i RSDT." -#: grub-core/commands/acpi.c:54 +#: commands/acpi.c:54 msgid "Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT." msgstr "Postavite kreatorsku reviziju za RSDP, XSDT i RSDT." -#: grub-core/commands/acpi.c:55 +#: commands/acpi.c:55 msgid "" "Don't update EBDA. May fix failures or hangs on some. BIOSes but makes it " "ineffective with OS not receiving RSDP from GRUB." @@ -61,7 +61,7 @@ "Ne ažurirati EBDA. Može popraviti kvarove ili zaglavljivanja za neke BIOSe " "ali se pokazuje neefikasnim za OS koji ne primaju RSDP iz GRUB." -#: grub-core/commands/acpi.c:763 +#: commands/acpi.c:763 msgid "" "[-1|-2] [--exclude=TABLE1,TABLE2|--load-only=table1,table2] FILE1 [FILE2] " "[...]" @@ -69,28 +69,22 @@ "[-1|-2] [--exclude=TABELA1,TABELA2|--load-only=table1,table2] DATOTEKA1 " "[DATOTEKA2] [...]" -#: grub-core/commands/acpi.c:766 +#: commands/acpi.c:766 msgid "Load host ACPI tables and tables specified by arguments." msgstr "učitaj host ACPI tablice i tablice navedene argumentima." -#: grub-core/commands/blocklist.c:116 grub-core/commands/cat.c:97 -#: grub-core/commands/configfile.c:65 grub-core/commands/configfile.c:68 -#: grub-core/commands/configfile.c:74 grub-core/commands/configfile.c:80 -#: grub-core/commands/configfile.c:86 grub-core/commands/hashsum.c:33 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:763 grub-core/commands/legacycfg.c:768 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:773 grub-core/commands/legacycfg.c:778 -#: grub-core/commands/minicmd.c:204 grub-core/commands/testload.c:150 -#: grub-core/efiemu/main.c:318 grub-core/loader/i386/bsd.c:1947 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1950 grub-core/loader/i386/bsd.c:1953 -#: util/grub-setup.c:686 util/grub-setup.c:688 util/grub-setup.c:692 +#: commands/blocklist.c:114 commands/cat.c:82 commands/configfile.c:57 +#: commands/configfile.c:60 commands/configfile.c:65 commands/crc.c:64 +#: commands/minicmd.c:357 loader/i386/bsd.c:1297 loader/i386/bsd.c:1301 +#: loader/i386/bsd.c:1305 msgid "FILE" msgstr "DATOTEKA" -#: grub-core/commands/blocklist.c:116 +#: commands/blocklist.c:114 msgid "Print a block list." msgstr "Ispis blok liste." -#: grub-core/commands/boot.c:192 +#: commands/boot.c:190 msgid "Boot an operating system." msgstr "Pokreni operativni sistem" @@ -98,23 +92,23 @@ msgid "Accept DOS-style CR/NL line endings." msgstr "Prihvati završetke linija u DOS-stilu CR/NL." -#: grub-core/commands/cat.c:97 grub-core/commands/minicmd.c:204 +#: commands/cat.c:82 commands/minicmd.c:357 msgid "Show the contents of a file." msgstr "Prikaži sadržaj datoteke." -#: grub-core/commands/cmp.c:114 +#: commands/cmp.c:113 msgid "FILE1 FILE2" msgstr "DATOTEKA1 DATOTEKA2" -#: grub-core/commands/cmp.c:114 +#: commands/cmp.c:113 msgid "Compare two files." msgstr "Uporedi dvije datoteke." -#: grub-core/commands/configfile.c:65 +#: commands/configfile.c:57 msgid "Load another config file." msgstr "Učitaj drugu konfiguracionu datoteku" -#: grub-core/commands/configfile.c:69 grub-core/commands/configfile.c:87 +#: commands/configfile.c:61 commands/configfile.c:66 msgid "Load another config file without changing context." msgstr "Učitaj drugu konfiguracionu datoteku bez promjene konteksta." @@ -125,43 +119,43 @@ "Učitaj drugu konfiguracionu datoteku bez promjene sadržaja ali uzmi samo " "elemente menija" -#: grub-core/commands/date.c:141 +#: commands/date.c:139 msgid "[[year-]month-day] [hour:minute[:second]]" msgstr "[[Godina] mjesec-dan] [sat: minuta [: drugi]]" -#: grub-core/commands/date.c:142 +#: commands/date.c:140 msgid "Command to display/set current datetime." msgstr "Naredba za prikaz/postavljanje trenutnog datuma i vremena." -#: grub-core/commands/echo.c:30 +#: commands/echo.c:27 msgid "Do not output the trailing newline." msgstr "Nemoj prikazivati prateći novi red." -#: grub-core/commands/echo.c:31 +#: commands/echo.c:28 msgid "Enable interpretation of backslash escapes." msgstr "Omogući interpretaciju escape znakova preko obrnute kose crte." -#: grub-core/commands/echo.c:134 +#: commands/echo.c:117 msgid "[-e|-n] STRING" msgstr "[-e|-n] STRING" -#: grub-core/commands/echo.c:134 +#: commands/echo.c:117 msgid "Display a line of text." msgstr "Prikaz linije teksta." -#: grub-core/commands/efi/fixvideo.c:105 +#: commands/efi/fixvideo.c:103 msgid "Fix video problem." msgstr "Popravi video problem." -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:209 +#: commands/efi/loadbios.c:207 msgid "Fake BIOS." msgstr "Lažni BIOS." -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:213 +#: commands/efi/loadbios.c:211 msgid "Load BIOS dump." msgstr "Učitaj BIOS snimak." -#: grub-core/commands/gptsync.c:246 +#: commands/gptsync.c:244 msgid "DEVICE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ..." msgstr "UREĐAJ [PARTICIJA [+/-[ TIP]]] ..." @@ -175,7 +169,7 @@ "hibridnog MBR. Do 3 particije su dozvoljene. Tip je MBR tip. + Znači da je " "particija aktivna. Samo jedna particija može biti aktivna." -#: grub-core/commands/halt.c:41 +#: commands/halt.c:39 msgid "" "Halts the computer. This command does not work on all firmware " "implementations." @@ -222,7 +216,7 @@ msgid "[-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]" msgstr "[-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]" -#: grub-core/commands/hdparm.c:32 +#: commands/hdparm.c:30 msgid "" "Set Advanced Power Management\n" "(1=low, ..., 254=high, 255=off)." @@ -230,19 +224,19 @@ "Postavite Advanced Power Management\n" "(1 = nizak, ..., 254 = visok, 255 = isklj)." -#: grub-core/commands/hdparm.c:35 +#: commands/hdparm.c:33 msgid "Check power mode." msgstr "Provjerite režim napajanja." -#: grub-core/commands/hdparm.c:36 +#: commands/hdparm.c:34 msgid "Freeze ATA security settings until reset." msgstr "Zamrzava ATA sigurnosne postavke do resea." -#: grub-core/commands/hdparm.c:38 +#: commands/hdparm.c:36 msgid "Check SMART health status." msgstr "Provjerite SMART zdravstveno stanje." -#: grub-core/commands/hdparm.c:39 +#: commands/hdparm.c:37 msgid "" "Set Automatic Acoustic Management\n" "(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast)." @@ -250,7 +244,7 @@ "Postavite Automatsko upravljanje akustikom(0 = isključeno, 128 = tiho, ..., " "254 = brzo)." -#: grub-core/commands/hdparm.c:42 +#: commands/hdparm.c:40 msgid "" "Set standby timeout\n" "(0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...)." @@ -258,99 +252,99 @@ "Postavite vrijeme isteka za stanje čekanja\n" "(0 = isklj, 1 = 5s, 2 = 10s, ..., 240 = 20m, 241 = 30m, ...)." -#: grub-core/commands/hdparm.c:45 +#: commands/hdparm.c:43 msgid "Set drive to standby mode." msgstr "Postavite uređaj u stanje čekanja." -#: grub-core/commands/hdparm.c:46 +#: commands/hdparm.c:44 msgid "Set drive to sleep mode." msgstr "Postavite uređaj u stanje mirovanja." -#: grub-core/commands/hdparm.c:47 +#: commands/hdparm.c:45 msgid "Print drive identity and settings." msgstr "Ispis identiteta i postavke diska." -#: grub-core/commands/hdparm.c:49 +#: commands/hdparm.c:47 msgid "Dump contents of ATA IDENTIFY sector." msgstr "Izvnozi sadržaj ATA IDENTIFY sektora." -#: grub-core/commands/hdparm.c:51 +#: commands/hdparm.c:49 msgid "Disable/enable SMART (0/1)." msgstr "Onemogući/omogući SMART (0 / 1)." -#: grub-core/commands/hdparm.c:52 +#: commands/hdparm.c:50 msgid "Do not print messages." msgstr "Nemoj ispisivati poruke." -#: grub-core/commands/hdparm.c:415 +#: commands/hdparm.c:414 msgid "[OPTIONS] DISK" msgstr "[OPCIJE] DISK" -#: grub-core/commands/hdparm.c:416 +#: commands/hdparm.c:415 msgid "Get/set ATA disk parameters." msgstr "Uzmi/postavi ATA disk parametre." -#: grub-core/commands/help.c:120 grub-core/lib/arg.c:110 +#: commands/help.c:103 lib/arg.c:110 msgid "Usage:" msgstr "Upotreba:" -#: grub-core/commands/help.c:136 +#: commands/help.c:136 msgid "[PATTERN ...]" msgstr "[UZORAK ...]" -#: grub-core/commands/help.c:137 +#: commands/help.c:137 msgid "Show a help message." msgstr "Prikaži poruku pomoći." -#: grub-core/commands/hexdump.c:31 +#: commands/hexdump.c:30 msgid "Skip offset bytes from the beginning of file." msgstr "Preskoči određen broj bajtova od početka datoteke." -#: grub-core/commands/hexdump.c:33 +#: commands/hexdump.c:32 msgid "Read only LENGTH bytes." msgstr "Pročitaj samo DUŽINA bajtova." -#: grub-core/commands/hexdump.c:125 +#: commands/hexdump.c:125 msgid "[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE" msgstr "[OPCIJE] FILE_OR_DEVICE" -#: grub-core/commands/hexdump.c:126 +#: commands/hexdump.c:126 msgid "Dump the contents of a file or memory." msgstr "Izdvaja sadržaj datoteke ili memorije." -#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:39 +#: commands/i386/cpuid.c:37 msgid "Check for long mode flag (default)." msgstr "Provjerava indikator režima dugog čekanja (zadano)." -#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:94 +#: commands/i386/cpuid.c:92 msgid "Check for CPU features." msgstr "Provjeri osobine procesora." -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:39 +#: commands/i386/pc/drivemap.c:37 msgid "Show the current mappings." msgstr "Prikaži trenutna preslikavanja." -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:40 +#: commands/i386/pc/drivemap.c:38 msgid "Reset all mappings to the default values." msgstr "Vrati sve mapiranja na zadane vrijednosti." -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:41 +#: commands/i386/pc/drivemap.c:39 msgid "Perform both direct and reverse mappings." msgstr "Obavi i direktna i obrnuta preslikavanja." -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:407 +#: commands/i386/pc/drivemap.c:407 msgid "-l | -r | [-s] grubdev osdisk." msgstr "-L |-r | [-s] grubdev osdisk." -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:408 +#: commands/i386/pc/drivemap.c:408 msgid "Manage the BIOS drive mappings." msgstr "Upravljanje BIOS diskovnim preslikavanjima." -#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:31 +#: commands/i386/pc/halt.c:27 msgid "Do not use APM to halt the computer." msgstr "Ne koristi APM za zaustavljanje računara." -#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:120 +#: commands/i386/pc/halt.c:51 msgid "Halt the system, if possible using APM." msgstr "Zaustavi sistem, ako je moguće, koristeći APM." @@ -358,23 +352,23 @@ msgid "Show APM information." msgstr "Pokaži APM informacije." -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:268 +#: commands/i386/pc/play.c:262 msgid "FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ... " msgstr "DATOTEKA | TEMPO [VISINA1 DUZINA1] [VISINA2 DUZINA2] ... " -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:269 +#: commands/i386/pc/play.c:263 msgid "Play a tune." msgstr "Izvodi ton." -#: grub-core/commands/i386/pc/pxecmd.c:48 +#: commands/i386/pc/pxecmd.c:46 msgid "Unload PXE environment." msgstr "Izbaci iz memorije PXE okruženje." -#: grub-core/commands/ieee1275/suspend.c:45 +#: commands/ieee1275/suspend.c:43 msgid "Return to Open Firmware prompt." msgstr "Povratak na Open Firmware prompt." -#: grub-core/commands/iorw.c:34 grub-core/commands/memrw.c:33 +#: commands/memrw.c:31 msgid "Save read value into variable VARNAME." msgstr "Spremi pročitanu vrijednost u varijablu VARNAME." @@ -411,8 +405,7 @@ msgid "Write word VALUE to PORT." msgstr "Piši šesnaestbitnu VRIJEDNOST na PORT" -#: grub-core/commands/iorw.c:140 grub-core/commands/memrw.c:134 -#: grub-core/commands/memrw.c:137 grub-core/commands/memrw.c:140 +#: commands/memrw.c:132 commands/memrw.c:135 commands/memrw.c:138 msgid "ADDR VALUE [MASK]" msgstr "ADR VRIJEDNOST [MASKA]" @@ -424,23 +417,23 @@ msgid "Load a keyboard layout." msgstr "Učitajh raspored tastature" -#: grub-core/commands/keystatus.c:30 +#: commands/keystatus.c:28 msgid "Check Shift key." msgstr "Provjeri Shift tipku." -#: grub-core/commands/keystatus.c:31 +#: commands/keystatus.c:29 msgid "Check Control key." msgstr "Provjeri Control tipka." -#: grub-core/commands/keystatus.c:32 +#: commands/keystatus.c:30 msgid "Check Alt key." msgstr "Provjeri tipku Alt." -#: grub-core/commands/keystatus.c:102 +#: commands/keystatus.c:85 msgid "[--shift] [--ctrl] [--alt]" msgstr "[--shift] [--ctrl] [--alt]" -#: grub-core/commands/keystatus.c:103 +#: commands/keystatus.c:86 msgid "Check key modifier status." msgstr "Provjeri status tastera modifikatora." @@ -496,39 +489,39 @@ msgid "Simulate grub-legacy password command in menuentry mode" msgstr "Simuliraj grub-legacy komandu lozinke u režimu za unos menija" -#: grub-core/commands/loadenv.c:35 +#: commands/loadenv.c:33 msgid "Specify filename." msgstr "Navedi naziv datoteke." -#: grub-core/commands/loadenv.c:380 grub-core/commands/loadenv.c:384 +#: commands/loadenv.c:383 commands/loadenv.c:389 msgid "[-f FILE]" msgstr "[-f DATOTEKA]" -#: grub-core/commands/loadenv.c:381 +#: commands/loadenv.c:384 msgid "Load variables from environment block file." msgstr "Učitaj varijable iz okruženja blok datoteke." -#: grub-core/commands/loadenv.c:385 +#: commands/loadenv.c:390 msgid "List variables from environment block file." msgstr "Popis varijabli iz okruženja blok datoteke." -#: grub-core/commands/loadenv.c:389 +#: commands/loadenv.c:395 msgid "[-f FILE] variable_name [...]" msgstr "[-f DATOTEKA] ime_varijable [...]" -#: grub-core/commands/loadenv.c:390 +#: commands/loadenv.c:396 msgid "Save variables to environment block file." msgstr "Spremi varijable u blok datoteku okruženja." -#: grub-core/commands/ls.c:39 +#: commands/ls.c:37 msgid "Show a long list with more detailed information." msgstr "Pokaži dugačak popis s više detaljnih informacija." -#: grub-core/commands/ls.c:40 +#: commands/ls.c:38 msgid "Print sizes in a human readable format." msgstr "Veličina ispisa u ljudima čitljivom formatu." -#: grub-core/commands/ls.c:41 +#: commands/ls.c:39 msgid "List all files." msgstr "Popis svih datoteka." @@ -536,7 +529,7 @@ msgid "[-l|-h|-a] [FILE ...]" msgstr "[-l|-h|-a] [DAT ...]" -#: grub-core/commands/ls.c:276 +#: commands/ls.c:270 msgid "List devices and files." msgstr "Popis uređaja i datoteka." @@ -556,40 +549,40 @@ msgid "Show ACPI information." msgstr "Prikaži ACPI informacije." -#: grub-core/commands/lsmmap.c:68 +#: commands/lsmmap.c:47 msgid "List memory map provided by firmware." msgstr "Prikaži memorijsku mapu koju pruža firmware." -#: grub-core/commands/lspci.c:230 +#: commands/lspci.c:228 msgid "List PCI devices." msgstr "Popis PCI uređaja." -#: grub-core/commands/memrw.c:125 grub-core/commands/memrw.c:128 -#: grub-core/commands/memrw.c:131 grub-core/commands/minicmd.c:210 +#: commands/memrw.c:123 commands/memrw.c:126 commands/memrw.c:129 +#: commands/minicmd.c:366 msgid "ADDR" msgstr "ADR" -#: grub-core/commands/memrw.c:125 +#: commands/memrw.c:123 msgid "Read byte from ADDR." msgstr "Pročitaj bajt iz ADR." -#: grub-core/commands/memrw.c:128 +#: commands/memrw.c:126 msgid "Read word from ADDR." msgstr "Pročitajte riječ iz ADR." -#: grub-core/commands/memrw.c:131 +#: commands/memrw.c:129 msgid "Read dword from ADDR." msgstr "Pročitajte duplu riječ iz ADR." -#: grub-core/commands/memrw.c:134 +#: commands/memrw.c:132 msgid "Write byte VALUE to ADDR." msgstr "Upiši VRIJEDNOST bajta na ADR." -#: grub-core/commands/memrw.c:137 +#: commands/memrw.c:135 msgid "Write word VALUE to ADDR." msgstr "Upiši VRIJEDNOST riječi u ADR." -#: grub-core/commands/memrw.c:140 +#: commands/memrw.c:138 msgid "Write dword VALUE to ADDR." msgstr "Upiši VRIJEDNOST duple riječi u ADR." @@ -622,39 +615,39 @@ msgid "Define a submenu." msgstr "Definiraj podmeni." -#: grub-core/commands/minicmd.c:207 +#: commands/minicmd.c:360 msgid "Show this message." msgstr "Prikaži ovu poruku." -#: grub-core/commands/minicmd.c:210 +#: commands/minicmd.c:366 msgid "Dump memory." msgstr "Izdvoji memoriju." -#: grub-core/commands/minicmd.c:213 grub-core/kern/corecmd.c:193 +#: commands/minicmd.c:369 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: grub-core/commands/minicmd.c:213 +#: commands/minicmd.c:369 msgid "Remove a module." msgstr "Ukloni modul." -#: grub-core/commands/minicmd.c:216 +#: commands/minicmd.c:372 msgid "Show loaded modules." msgstr "Prikaži učitane module." -#: grub-core/commands/minicmd.c:219 +#: commands/minicmd.c:375 msgid "Exit from GRUB." msgstr "Izlaz iz GRUB." -#: grub-core/commands/parttool.c:326 +#: commands/parttool.c:325 msgid "PARTITION COMMANDS" msgstr "PARTICIJA NAREDBE" -#: grub-core/commands/password.c:85 +#: commands/password.c:78 msgid "USER PASSWORD" msgstr "KORISNIK LOZINKA" -#: grub-core/commands/password.c:86 +#: commands/password.c:79 msgid "Set user password (plaintext). Unrecommended and insecure." msgstr "" "Postavite korisničku lozinku (čisti tekst). Nepreporučljivo i nesigurno." @@ -667,48 +660,47 @@ msgid "Set user password (PBKDF2). " msgstr "Postavi korisničku lozinku (PBKDF2). " -#: grub-core/commands/probe.c:40 +#: commands/probe.c:38 msgid "Set a variable to return value." msgstr "Postavi varijablu na povratnu vrijednost." -#: grub-core/commands/probe.c:41 +#: commands/probe.c:39 msgid "Determine driver." msgstr "Odredi drajver." -#: grub-core/commands/probe.c:42 +#: commands/probe.c:40 msgid "Determine partition map type." msgstr "Odredi tip particijske mape." -#: grub-core/commands/probe.c:43 +#: commands/probe.c:41 msgid "Determine filesystem type." msgstr "Odredite tip datotečnog sistemaa." -#: grub-core/commands/probe.c:44 +#: commands/probe.c:42 msgid "Determine filesystem UUID." msgstr "Odrediti UUID datotečnog sistema." -#: grub-core/commands/probe.c:45 +#: commands/probe.c:43 msgid "Determine filesystem label." msgstr "Odredi oznaku datotečnog sistema." -#: grub-core/commands/probe.c:155 grub-core/loader/i386/bsd.c:159 -#: util/grub-setup.c:840 +#: loader/i386/bsd.c:124 msgid "DEVICE" msgstr "UREĐAJ" -#: grub-core/commands/probe.c:156 +#: commands/probe.c:155 msgid "Retrieve device info." msgstr "Preuzmi uređaj info." -#: grub-core/commands/read.c:85 +#: commands/read.c:83 msgid "[ENVVAR]" msgstr "[ENVVAR]" -#: grub-core/commands/read.c:86 +#: commands/read.c:84 msgid "Set variable with user input." msgstr "Postavi varijablu s korisničkog ulaza." -#: grub-core/commands/reboot.c:41 +#: commands/reboot.c:39 msgid "Reboot the computer." msgstr "Ponovo pokreni računar." @@ -732,7 +724,7 @@ msgid "NAME [VARIABLE] [HINTS]" msgstr "IME [VARIJABLA] [SAVJET]" -#: grub-core/commands/search_file.c:5 +#: commands/search_file.c:5 msgid "" "Search devices by file. If VARIABLE is specified, the first device found is " "set to a variable." @@ -740,7 +732,7 @@ "Pretraži uređaje po datoteci. Ako je VARIJABLA je navedena, prvi nađeni " "uređaj se postavlja na varijablu." -#: grub-core/commands/search_label.c:5 +#: commands/search_label.c:5 msgid "" "Search devices by label. If VARIABLE is specified, the first device found is " "set to a variable." @@ -748,7 +740,7 @@ "Pretraži uređaje po oznaci. Ako je VARIJABLA je navedena, prvi nađeni uređaj " "se postavlja na varijablu." -#: grub-core/commands/search_uuid.c:5 +#: commands/search_uuid.c:5 msgid "" "Search devices by UUID. If VARIABLE is specified, the first device found is " "set to a variable." @@ -808,19 +800,19 @@ msgid "Manipulate PCI devices." msgstr "Upravljanje PCI uređajima" -#: grub-core/commands/sleep.c:32 +#: commands/sleep.c:31 msgid "Verbose countdown." msgstr "Detaljno odbrojavanje." -#: grub-core/commands/sleep.c:33 +#: commands/sleep.c:32 msgid "Interruptible with ESC." msgstr "Može se prekinuti s ESC." -#: grub-core/commands/sleep.c:106 +#: commands/sleep.c:106 msgid "NUMBER_OF_SECONDS" msgstr "NUMBER_OF_SECONDS" -#: grub-core/commands/sleep.c:107 +#: commands/sleep.c:107 msgid "Wait for a specified number of seconds." msgstr "Pričekaj za navedeni broj sekundi." @@ -856,15 +848,15 @@ msgid "List or select an output terminal." msgstr "Prikaži ili odaberi izlazni terminal." -#: grub-core/commands/test.c:427 +#: commands/test.c:424 msgid "EXPRESSION ]" msgstr "IZRAZ]" -#: grub-core/commands/test.c:427 grub-core/commands/test.c:430 +#: commands/test.c:424 commands/test.c:426 msgid "Evaluate an expression." msgstr "Izračunaj izraz." -#: grub-core/commands/test.c:430 +#: commands/test.c:426 msgid "EXPRESSION" msgstr "IZRAZ" @@ -872,15 +864,15 @@ msgid "Load the same file in multiple ways." msgstr "Učitaj istu datoteku na više načina" -#: grub-core/commands/true.c:49 +#: commands/true.c:47 msgid "Do nothing, successfully." msgstr "Ništa se ne radi, uspješno." -#: grub-core/commands/true.c:52 +#: commands/true.c:50 msgid "Do nothing, unsuccessfully." msgstr "Ništa se ne radi, bezuspješno." -#: grub-core/commands/usbtest.c:212 +#: commands/usbtest.c:199 msgid "Test USB support." msgstr "Test USB podrške." @@ -896,19 +888,19 @@ msgid "Test video subsystem in mode WxH." msgstr "Testiraj video podsistem u režimu WxH." -#: grub-core/commands/videotest.c:208 +#: commands/videotest.c:180 msgid "Test video subsystem." msgstr "Test video podsistema." -#: grub-core/commands/xnu_uuid.c:94 +#: commands/xnu_uuid.c:92 msgid "GRUBUUID [VARNAME]" msgstr "GRUBUUID [VARIJABLA]" -#: grub-core/commands/xnu_uuid.c:95 +#: commands/xnu_uuid.c:93 msgid "Transform 64-bit UUID to format suitable for XNU." msgstr "Pretvara 64-bitni UUID u format pogodan za XNU." -#: grub-core/disk/loopback.c:41 +#: disk/loopback.c:40 msgid "Delete the loopback device entry." msgstr "Izbriši uređaje simulirane unutar datoteke." @@ -916,7 +908,7 @@ msgid "[-d] DEVICENAME FILE." msgstr "[-d] UREĐAJ DATOTEKA" -#: grub-core/disk/loopback.c:224 +#: disk/loopback.c:250 msgid "Make a device of a file." msgstr "Napravi uređaj od datoteke." @@ -952,7 +944,7 @@ msgid "Translates the string with the current settings." msgstr "Prevodi niz znakova s trenutnim postavkama" -#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:281 grub-core/normal/menu_text.c:365 +#: normal/menu_text.c:363 #, c-format msgid "The highlighted entry will be executed automatically in %ds." msgstr "Istaknuti element će se izvršiti automatski u %ds." @@ -973,7 +965,7 @@ msgid "%ds" msgstr "%ds" -#: grub-core/hello/hello.c:45 +#: hello/hello.c:43 msgid "Say \"Hello World\"." msgstr "Reci \"Zdravo, svijete\"." @@ -1005,7 +997,7 @@ msgid "Insert a module." msgstr "Ubaci modul" -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:1015 util/grub-setup.c:662 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:562 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "Ne mogu otvoriti '%s'" @@ -1034,86 +1026,80 @@ msgid "error: %s.\n" msgstr "greška: %s.\n" -#: grub-core/lib/arg.c:34 +#: lib/arg.c:34 msgid "Display this help and exit." msgstr "Prikaži ovu pomoć i završi." -#: grub-core/lib/arg.c:36 +#: lib/arg.c:36 msgid "Display the usage of this command and exit." msgstr "Prikaži korištenje ove naredbe i izađi." -#: grub-core/loader/efi/appleloader.c:223 +#: loader/efi/appleloader.c:325 msgid "Boot legacy system." msgstr "Pokreni naslijeđeni sistem." -#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:348 -#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:170 +#: loader/efi/chainloader.c:340 loader/i386/pc/chainloader.c:153 msgid "Load another boot loader." msgstr "Učitaj drugi inicijalni pokretač." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:97 +#: loader/i386/bsd.c:65 msgid "Display output on all consoles." msgstr "Prikaži izlaz na svim konzolama." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:98 grub-core/loader/i386/bsd.c:132 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:161 +#: loader/i386/bsd.c:66 msgid "Use serial console." msgstr "Koristi serijsku konzolu." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:99 grub-core/loader/i386/bsd.c:125 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:149 +#: loader/i386/bsd.c:67 loader/i386/bsd.c:93 loader/i386/bsd.c:114 msgid "Ask for file name to reboot from." msgstr "Pitaj za naziv datoteke za ponovno podizanje s nje." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:100 +#: loader/i386/bsd.c:68 msgid "Use CDROM as root." msgstr "Koristi CDROM kao root." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:101 +#: loader/i386/bsd.c:69 msgid "Invoke user configuration routing." msgstr "Pozovi rutiranje po korisničkoj konfiguraciji." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:102 grub-core/loader/i386/bsd.c:129 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:152 +#: loader/i386/bsd.c:70 loader/i386/bsd.c:97 loader/i386/bsd.c:117 msgid "Enter in KDB on boot." msgstr "Unesite u KDB pri podizanju." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:103 +#: loader/i386/bsd.c:71 msgid "Use GDB remote debugger instead of DDB." msgstr "" "Koristite GDB daljinski program za pronalaženje pogrešaka, umjesto DDB." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:104 +#: loader/i386/bsd.c:72 msgid "Disable all boot output." msgstr "Onemogući sve izlaze pri podizanju." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:106 +#: loader/i386/bsd.c:74 msgid "Wait for keypress after every line of output." msgstr "Pričekajte za pritiskom tipke nakon svakog retka." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:108 +#: loader/i386/bsd.c:76 msgid "Use compiled-in rootdev." msgstr "Koristi interno sastavljen korijenski uređaj." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:109 grub-core/loader/i386/bsd.c:128 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:155 +#: loader/i386/bsd.c:77 loader/i386/bsd.c:96 loader/i386/bsd.c:120 msgid "Boot into single mode." msgstr "Podigni u jednokorisničkom režimu." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:110 grub-core/loader/i386/bsd.c:156 +#: loader/i386/bsd.c:78 loader/i386/bsd.c:121 msgid "Boot with verbose messages." msgstr "Podigni s detaljnom porukom." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:126 grub-core/loader/i386/bsd.c:150 +#: loader/i386/bsd.c:94 loader/i386/bsd.c:115 msgid "Don't reboot, just halt." msgstr "Nemoj ponovno podizati sistem, samo zaustavi." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:127 grub-core/loader/i386/bsd.c:151 +#: loader/i386/bsd.c:95 loader/i386/bsd.c:116 msgid "Change configured devices." msgstr "Promijeni konfigurisane uređaje." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:130 grub-core/loader/i386/bsd.c:159 -#: util/grub-fstest.c:364 +#: loader/i386/bsd.c:98 loader/i386/bsd.c:124 msgid "Set root device." msgstr "Postavi korijenski uređaj." @@ -1121,23 +1107,23 @@ msgid "comUNIT[,SPEED]" msgstr "komJED[,BRZINA]" -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:147 +#: loader/i386/bsd.c:112 msgid "Disable SMP." msgstr "Onemogući SMP." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:148 +#: loader/i386/bsd.c:113 msgid "Disable ACPI." msgstr "Onemogući ACPI." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:154 +#: loader/i386/bsd.c:119 msgid "Don't display boot diagnostic messages." msgstr "Nemoj prikazati dijagnostičke poruke pri podizanju." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:157 +#: loader/i386/bsd.c:122 msgid "Boot with debug messages." msgstr "Podigni s porukama za praćenje grešaka." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:158 +#: loader/i386/bsd.c:123 msgid "Supress normal output (warnings remain)." msgstr "Zabrani normalan izlaz (upozorenja ostaju)." @@ -1145,23 +1131,23 @@ msgid "[ADDR|comUNIT][,SPEED]" msgstr "[ADR|komJED][,BRZINA]" -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1947 +#: loader/i386/bsd.c:1297 msgid "Load kernel of FreeBSD." msgstr "Učitaj kernel za FreeBSD." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1950 +#: loader/i386/bsd.c:1301 msgid "Load kernel of OpenBSD." msgstr "Učitaj kernel za OpenBSD." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1953 +#: loader/i386/bsd.c:1305 msgid "Load kernel of NetBSD." msgstr "Učitaj kernel za NetBSD." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1957 +#: loader/i386/bsd.c:1309 msgid "Load FreeBSD env." msgstr "Učitaj FreeBSD okr." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1960 +#: loader/i386/bsd.c:1312 msgid "Load FreeBSD kernel module." msgstr "Učitaj FreeBSD kernel modul." @@ -1173,21 +1159,19 @@ msgid "Load NetBSD kernel module (ELF)." msgstr "Učitaj NetBSD kernel modul (ELF)." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1969 +#: loader/i386/bsd.c:1315 msgid "Load FreeBSD kernel module (ELF)." msgstr "Učitaj FreeBSD kernel modul (ELF)." -#: grub-core/loader/i386/linux.c:1006 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:439 -#: grub-core/loader/mips/linux.c:433 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:375 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:515 +#: loader/i386/efi/linux.c:1011 loader/i386/ieee1275/linux.c:301 +#: loader/i386/linux.c:1012 loader/i386/pc/linux.c:399 +#: loader/powerpc/ieee1275/linux.c:353 loader/sparc64/ieee1275/linux.c:514 msgid "Load Linux." msgstr "Učitaj Linux." -#: grub-core/loader/i386/linux.c:1008 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:442 -#: grub-core/loader/mips/linux.c:435 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:377 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:517 +#: loader/i386/efi/linux.c:1013 loader/i386/ieee1275/linux.c:303 +#: loader/i386/linux.c:1014 loader/i386/pc/linux.c:402 +#: loader/powerpc/ieee1275/linux.c:355 loader/sparc64/ieee1275/linux.c:516 msgid "Load initrd." msgstr "Učitaj initrd." @@ -1195,11 +1179,11 @@ msgid "Load NTLDR or BootMGR." msgstr "Učitaj NTLDR ili BootMGR." -#: grub-core/loader/i386/xnu.c:1130 +#: loader/i386/xnu.c:1032 msgid "Load device-properties dump." msgstr "Učitaj zapis uređaja-svojstava." -#: grub-core/loader/multiboot.c:339 +#: loader/multiboot_loader.c:133 msgid "Load a multiboot 2 kernel." msgstr "Učitaj Multibus 2 kernel." @@ -1207,43 +1191,43 @@ msgid "Load a multiboot 2 module." msgstr "Učitaj Multibus 2 modul." -#: grub-core/loader/multiboot.c:345 +#: loader/multiboot_loader.c:136 msgid "Load a multiboot kernel." msgstr "Učitaj Multibus kernel." -#: grub-core/loader/multiboot.c:348 +#: loader/multiboot_loader.c:141 msgid "Load a multiboot module." msgstr "Učitaj Multibus modul." -#: grub-core/loader/xnu.c:1456 +#: loader/xnu.c:1428 msgid "Load XNU image." msgstr "Učitaj XNU sliku." -#: grub-core/loader/xnu.c:1458 +#: loader/xnu.c:1430 msgid "Load 64-bit XNU image." msgstr "Učitaj 64-bitnu XNU sliku." -#: grub-core/loader/xnu.c:1460 +#: loader/xnu.c:1432 msgid "Load XNU extension package." msgstr "Učitaj paket XNU proširenja." -#: grub-core/loader/xnu.c:1462 +#: loader/xnu.c:1434 msgid "Load XNU extension." msgstr "Učitaj XNU proširenje." -#: grub-core/loader/xnu.c:1464 +#: loader/xnu.c:1436 msgid "DIRECTORY [OSBundleRequired]" msgstr "DIREKTORIJ [OSBundleRequired]" -#: grub-core/loader/xnu.c:1465 +#: loader/xnu.c:1437 msgid "Load XNU extension directory." msgstr "Učitaj XNU direktorij za proširenje." -#: grub-core/loader/xnu.c:1471 +#: loader/xnu.c:1444 msgid "Load a splash image for XNU." msgstr "Učitaj pozdravnu sliku za XNU." -#: grub-core/loader/xnu.c:1476 +#: loader/xnu.c:1449 msgid "Load XNU hibernate image." msgstr "Učitaj XNU hibernacijsku sliku." @@ -1263,11 +1247,11 @@ msgid "Remove any memory regions in specified range." msgstr "Ukloni sva memorijska područja u navedenom opsegu" -#: grub-core/normal/auth.c:216 +#: normal/auth.c:233 msgid "Enter username: " msgstr "Unesite korisničko ime: " -#: grub-core/normal/auth.c:221 +#: normal/auth.c:238 msgid "Enter password: " msgstr "Unesite lozinku: " @@ -1279,41 +1263,41 @@ msgid "Authenticate users" msgstr "Provjeri identitet korisnika" -#: grub-core/normal/cmdline.c:174 grub-core/normal/menu_entry.c:1074 +#: normal/menu_entry.c:1060 msgid "Possible commands are:" msgstr "Moguće naredbe su:" -#: grub-core/normal/cmdline.c:177 grub-core/normal/menu_entry.c:1078 +#: normal/menu_entry.c:1064 msgid "Possible devices are:" msgstr "Mogući uređaji su:" -#: grub-core/normal/cmdline.c:180 grub-core/normal/menu_entry.c:1082 +#: normal/menu_entry.c:1068 msgid "Possible files are:" msgstr "Moguće datoteke su:" -#: grub-core/normal/cmdline.c:183 grub-core/normal/menu_entry.c:1086 +#: normal/menu_entry.c:1072 msgid "Possible partitions are:" msgstr "Moguće particije su:" -#: grub-core/normal/cmdline.c:186 grub-core/normal/menu_entry.c:1090 +#: normal/menu_entry.c:1076 msgid "Possible arguments are:" msgstr "Mogući argumenti su:" -#: grub-core/normal/cmdline.c:189 grub-core/normal/menu_entry.c:1094 +#: normal/menu_entry.c:1080 msgid "Possible things are:" msgstr "Moguće stvari su:" -#: grub-core/normal/color.c:81 +#: normal/color.c:80 #, c-format msgid "Warning: syntax error (missing slash) in `%s'\n" msgstr "Upozorenje: sintaksna pogreška (nedostaje kosa crta), u `%s'\n" -#: grub-core/normal/color.c:90 +#: normal/color.c:89 #, c-format msgid "Warning: invalid foreground color `%s'\n" msgstr "Upozorenje: Neispravna boja teksta `%s'\n" -#: grub-core/normal/color.c:96 +#: normal/color.c:95 #, c-format msgid "Warning: invalid background color `%s'\n" msgstr "Upozorenje: Neispravna boja pozadine `%s'\n" @@ -1326,16 +1310,16 @@ msgid "Export variables." msgstr "Izvezi varijable." -#: grub-core/normal/dyncmd.c:159 +#: normal/dyncmd.c:147 msgid "not loaded" msgstr "nije učitan" -#: grub-core/normal/main.c:214 +#: normal/main.c:408 #, c-format msgid "GNU GRUB version %s" msgstr "GNU GRUB verzija %s" -#: grub-core/normal/main.c:359 +#: normal/main.c:539 #, c-format msgid "" "Minimal BASH-like line editing is supported. For the first word, TAB lists " @@ -1346,11 +1330,11 @@ "prikaže moguće dopune naredbi. Na ostalim mjestima TAB dopunjava moguće " "uređaje ili datoteke. %s" -#: grub-core/normal/main.c:362 +#: normal/main.c:542 msgid "ESC at any time exits." msgstr "ESC u bilo koje vrijeme izlazi." -#: grub-core/normal/main.c:496 +#: commands/minicmd.c:378 msgid "Clear the screen." msgstr "Očisti ekran." @@ -1362,7 +1346,7 @@ msgid "Exit from normal mode." msgstr "Izlaz iz normalnog načina rada." -#: grub-core/normal/menu.c:50 grub-core/normal/menu_entry.c:1445 +#: normal/menu_entry.c:1397 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Pritisnite bilo koju tipku za nastavak ..." @@ -1380,7 +1364,7 @@ msgid "Failed to boot both default and fallback entries.\n" msgstr "Neuspjelo podizanje za podrazumijevanim i pomoćnim mjestima.\n" -#: grub-core/normal/menu_entry.c:1199 +#: normal/menu_entry.c:1184 msgid "Booting a command list" msgstr "Podizanje popisa naredbi" @@ -1394,12 +1378,12 @@ "završetak. Pritisnite Ctrl-x ili F10 za pokretanje Ctrl+C ili F2 za komandnu " "liniju ili taster ESC da odbacite izmjene i vratite se u GRUB meni." -#: grub-core/normal/menu_text.c:159 +#: normal/menu_text.c:186 #, c-format msgid "Use the %C and %C keys to select which entry is highlighted.\n" msgstr "Koristi %C i %C tastere za odabir koji je element istaknut.\n" -#: grub-core/normal/menu_text.c:179 +#: normal/menu_text.c:203 msgid "" "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the commands before booting " "or 'c' for a command-line. ESC to return previous menu.\n" @@ -1407,7 +1391,7 @@ "Pritisnite enter za pokretanje odabranog OS, 'e' da uredite naredbe prije " "pokretanja ili 'c' za komandnu liniju. ESC za povratak u prethodni meni.\n" -#: grub-core/normal/menu_text.c:187 +#: normal/menu_text.c:211 msgid "" "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the commands before booting " "or 'c' for a command-line.\n" @@ -1415,31 +1399,31 @@ "Pritisnite enter za pokretanje odabranog OS, 'e' da uredite naredbe prije " "pokretanja ili 'c' za komandnu liniju.\n" -#: grub-core/normal/misc.c:42 +#: normal/misc.c:41 #, c-format msgid "Partition %s:" msgstr "Particija %s:" -#: grub-core/normal/misc.c:47 +#: normal/misc.c:46 #, c-format msgid "Device %s:" msgstr "Uređaj %s:" -#: grub-core/normal/misc.c:53 +#: normal/misc.c:52 msgid "Filesystem cannot be accessed" msgstr "Datotečnom sistemu se ne može pristupiti" -#: grub-core/normal/misc.c:64 +#: normal/misc.c:63 #, c-format msgid "Filesystem type %s" msgstr "Tip datotečnog sistema %s" -#: grub-core/normal/misc.c:74 +#: normal/misc.c:73 #, c-format msgid "- Label \"%s\"" msgstr "- Oznaka \"%s\"" -#: grub-core/normal/misc.c:89 +#: normal/misc.c:88 #, c-format msgid "- Last modification time %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s" msgstr "- Posljednja izmjena vrijeme %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s" @@ -1495,27 +1479,27 @@ msgid "Load background image for active terminal." msgstr "Učitaj pozadinsku sliku iz aktivnog terminala" -#: grub-core/term/serial.c:37 +#: term/serial.c:46 msgid "Set the serial unit." msgstr "Postavi serijski uređaj." -#: grub-core/term/serial.c:38 +#: term/serial.c:47 msgid "Set the serial port address." msgstr "Postavi adresu serijskog porta." -#: grub-core/term/serial.c:39 +#: term/serial.c:48 msgid "Set the serial port speed." msgstr "Postavi brzinu serijskog porta." -#: grub-core/term/serial.c:40 +#: term/serial.c:49 msgid "Set the serial port word length." msgstr "Postavi dužinu riječi serijskog porta." -#: grub-core/term/serial.c:41 +#: term/serial.c:50 msgid "Set the serial port parity." msgstr "Postavi paritet serijskog porta." -#: grub-core/term/serial.c:42 +#: term/serial.c:51 msgid "Set the serial port stop bits." msgstr "Postavi stop bite serijskog porta." @@ -1785,33 +1769,33 @@ msgid "Debug tool for filesystem driver." msgstr "Alatka za otkrivanje grešaka drajvera datotečnog sistema." -#: util/grub-mkimage.c:494 util/grub-mkimage.c:535 +#: util/grub-mkrawimage.c:69 msgid "the core image is too small" msgstr "Slika jezgra je premalena" -#: util/grub-mkimage.c:505 util/grub-mkimage.c:539 util/grub-mkimage.c:557 +#: util/grub-mkrawimage.c:81 msgid "cannot compress the kernel image" msgstr "ne može komprimirati slike kernela" -#: util/grub-mkimage.c:672 +#: util/grub-mkrawimage.c:156 msgid "prefix is too long" msgstr "prefiks je predug" -#: util/grub-mkimage.c:836 +#: util/grub-mkrawimage.c:330 #, c-format msgid "core image is too big (%p > %p)" msgstr "slika jezgra je prevelika (%p > %p)" -#: util/grub-mkimage.c:842 +#: util/grub-mkrawimage.c:242 msgid "the core image is too big" msgstr "slika jezgra je prevelika" -#: util/grub-mkimage.c:861 +#: util/grub-mkrawimage.c:247 #, c-format msgid "diskboot.img size must be %u bytes" msgstr "veličina datoteke diskboot.img mora biti %u bajtova" -#: util/grub-mkimage.c:1402 +#: util/grub-mkrawimage.c:434 util/i386/pc/grub-setup.c:602 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pokušajte `%s --help' za više informacija.\n" @@ -1861,34 +1845,34 @@ "\n" "Prijavite greške na <%s>.\n" -#: util/grub-mkimage.c:1577 +#: util/grub-mkrawimage.c:580 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "ne mogu otvoriti %s" -#: util/grub-setup.c:215 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:160 msgid "the first sector of the core file is not sector-aligned" msgstr "prvi sektor datoteke jezgra nije sektor poravnat" -#: util/grub-setup.c:229 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:174 msgid "non-sector-aligned data is found in the core file" msgstr "podaci koji nisu sektor poravnati nalazi se u datoteci jezgra" -#: util/grub-setup.c:245 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:188 msgid "the sectors of the core file are too fragmented" msgstr "sektori datoteke jezgra su previše fragmentirani" -#: util/grub-setup.c:258 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:199 #, c-format msgid "the size of `%s' is not %u" msgstr "veličina `%s' nije %u" -#: util/grub-setup.c:268 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:216 #, c-format msgid "the size of `%s' is too small" msgstr "veličina `%s' je premala" -#: util/grub-setup.c:271 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:218 #, c-format msgid "the size of `%s' is too large" msgstr "veličina `%s' je prevelika" @@ -1901,14 +1885,14 @@ "Pokušaj da instalirate GRUB na disk sa više particijskih oznaka ili i " "particijsku oznaku i datotečni sistem. To još uvijek nije podržano." -#: util/grub-setup.c:379 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:255 #, c-format msgid "" "unable to identify a filesystem in %s; safety check can't be performed" msgstr "" "ne mogu prepoznati datotečni sistem u %s, test sigurnosti ne može obaviti" -#: util/grub-setup.c:382 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:259 #, c-format msgid "" "%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for " @@ -1942,7 +1926,7 @@ "Pokušaj instalacije GRUB na disk bez particija ili u particiju. To je LOŠA " "ideja." -#: util/grub-setup.c:499 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:419 msgid "" "embedding is not possible, but this is required when the root device is on a " "RAID array or LVM volume" @@ -1969,30 +1953,30 @@ msgid "will not proceed with blocklists" msgstr "neće nastaviti s listom blokova" -#: util/grub-setup.c:529 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:445 #, c-format msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB" msgstr "pokušaj čitanja slike jezgra `%s' iz GRUB" -#: util/grub-setup.c:530 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:446 #, c-format msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB again" msgstr "ponovni pokušaj čitanja slike jezgra `%s' iz GRUB" -#: util/grub-setup.c:589 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:513 #, c-format msgid "cannot read `%s' correctly" msgstr "ne mogu čitati `%s 'ispravno" -#: util/grub-setup.c:604 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:526 msgid "no terminator in the core image" msgstr "nema terminator u slici jezgra" -#: util/grub-setup.c:616 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:537 msgid "failed to read the first sector of the core image" msgstr "nije se uspio pročitati prvi sektor slike jezgra" -#: util/grub-setup.c:622 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:543 msgid "failed to read the rest sectors of the core image" msgstr "nije se uspio pročitati ostatak sektora slike jezgra" @@ -2044,12 +2028,13 @@ "Učini da se uređaj može pokrenuti kao flopi (podrazumijevano za fdX " "uređaje). Možda ne radi na nekim BIOS-ima." -#: util/grub-setup.c:822 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:740 #, c-format msgid "Unknown extra argument `%s'.\n" msgstr "Nepoznat dodatni argument `%s'.\n" -#: util/grub-setup.c:828 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:734 +#, c-format msgid "No device is specified.\n" msgstr "Nijedan uređaj nije naveden.\n" @@ -2068,17 +2053,17 @@ msgid "DEVICE must be an OS device (e.g. /dev/sda)." msgstr "UREĐAJ mora biti OS uređaj (npr. /dev/sda)." -#: util/grub-setup.c:915 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:757 #, c-format msgid "Invalid device `%s'.\n" msgstr "Neispravan uređaj `%s'.\n" -#: util/grub-setup.c:935 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:770 #, c-format msgid "invalid root device `%s'" msgstr "nevažeći korijenski uređaj '%s'" -#: util/grub-setup.c:949 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:783 msgid "cannot guess the root device. Specify the option `--root-device'" msgstr "Ne mogu pogoditi korijenski uređaj. Navedite opciju `--root-device'" @@ -2094,27 +2079,27 @@ msgid "%s, with kFreeBSD %s (recovery mode)" msgstr "%s, sa kFreeBSD %s (režim obnove)" -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:76 +#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:47 msgid "%s, with kFreeBSD %s" msgstr "%s, sa kFreeBSD %s" -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:87 +#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:55 msgid "Loading kernel of FreeBSD %s ..." msgstr "Učitavam jezgro FreeBSD %s ..." -#: util/grub.d/10_linux.in:69 +#: util/grub.d/10_linux.in:60 msgid "%s, with Linux %s (recovery mode)" msgstr "%s, sa Linux %s (režim obnove)" -#: util/grub.d/10_linux.in:71 +#: util/grub.d/10_linux.in:62 msgid "%s, with Linux %s" msgstr "%s, sa Linux %s" -#: util/grub.d/10_linux.in:116 util/grub.d/20_linux_xen.in:85 +#: util/grub.d/10_linux.in:87 msgid "Loading Linux %s ..." msgstr "Učitavam Linux %s ..." -#: util/grub.d/10_linux.in:122 util/grub.d/20_linux_xen.in:93 +#: util/grub.d/10_linux.in:92 msgid "Loading initial ramdisk ..." msgstr "Učitavam inicijalni ramdisk ..." diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gutenprint.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gutenprint.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/gutenprint.po 2012-01-02 17:19:02.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/gutenprint.po 2012-02-23 06:23:34.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/main/dither-main.c:44 src/main/print-color.c:49 #: src/main/print-escp2.c:2329 src/main/print-pcl.c:1872 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/hello-debhelper.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/hello-debhelper.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/hello-debhelper.po 2012-01-02 17:18:43.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/hello-debhelper.po 2012-02-23 06:23:19.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/hello.c:100 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/hello.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/hello.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/hello.po 2012-01-02 17:18:43.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/hello.po 2012-02-23 06:23:19.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/hello.c:100 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/help2man.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/help2man.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/help2man.po 2012-01-02 17:18:36.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/help2man.po 2012-02-23 06:23:10.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: help2man:69 #, perl-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/human-theme.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/human-theme.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/human-theme.po 2012-01-02 17:19:03.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/human-theme.po 2012-02-23 06:23:35.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../index.theme.in.h:1 msgid "Ubuntu default theme" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/hunspell.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/hunspell.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/hunspell.po 2012-01-02 17:19:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/hunspell.po 2012-02-23 06:23:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/tools/hunspell.cxx:205 src/tools/hunspell.cxx:313 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-anthy.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-anthy.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-anthy.po 2012-01-02 17:19:14.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-anthy.po 2012-02-23 06:23:45.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../engine/engine.py:187 msgid "Switch input mode" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-chewing.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-chewing.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-chewing.po 2012-01-02 17:19:15.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-chewing.po 2012-02-23 06:23:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../src/IBusChewingEngine.gob:331 msgid " No default value, skipped." diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-hangul.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-hangul.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-hangul.po 2012-01-02 17:19:13.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-hangul.po 2012-02-23 06:23:45.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../setup/keycapturedialog.py:15 msgid "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-pinyin.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-pinyin.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-pinyin.po 2012-01-02 17:19:13.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-pinyin.po 2012-02-23 06:23:45.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: engine/pydict.py:358 setup/pydict.py:358 msgid "MSPY" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-table.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-table.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-table.po 2012-01-02 17:19:13.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-table.po 2012-02-23 06:23:45.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: engine/table.py:985 msgid "CN" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-unikey.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-unikey.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-unikey.po 2012-01-02 17:19:17.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ibus-unikey.po 2012-02-23 06:23:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/engine.cpp:680 msgid "Enable spell check" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/icoutils.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/icoutils.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/icoutils.po 2012-01-02 17:18:44.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/icoutils.po 2012-02-23 06:23:19.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/error.c:127 msgid "Unknown system error" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/indent.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/indent.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/indent.po 2012-01-02 17:18:36.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/indent.po 2012-02-23 06:23:10.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/args.c:611 msgid "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/isoquery.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/isoquery.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/isoquery.po 2012-01-02 17:19:11.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/isoquery.po 2012-02-23 06:23:42.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: isoquery/cmdline_parser.py:30 msgid "Usage: %prog [options] [ISO codes]" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/JabberBot.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/JabberBot.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/JabberBot.po 2012-01-02 17:18:39.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/JabberBot.po 2012-02-23 06:23:14.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #, python-format msgid "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/jade.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/jade.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/jade.po 2012-01-02 17:18:38.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/jade.po 2012-02-23 06:23:13.000000000 +0000 @@ -14,23 +14,23 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" msgid "cannot open output file %1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu otvoriti izlazni fajl %1 (%2)" msgid "unknown output type %1" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat izlazni tip %1" msgid "empty output filename" -msgstr "" +msgstr "prazno ime izlaza" msgid "Use the backend %1." -msgstr "" +msgstr "Koristi pozadinu %1." msgid "Send output to %1." -msgstr "" +msgstr "Pošalji izlaz na %1." msgid "FILE" msgstr "DATOTEKA" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "TIP" msgid "could not convert system identifier %1 to a single filename" -msgstr "" +msgstr "Nije moguče pretvoriti sistemski identifikator %1 u ime fajla" msgid "" "missing table column flow object (table-auto-width feature not fully " @@ -47,44 +47,48 @@ msgstr "" msgid "nested tables are not allowed in RTF" -msgstr "" +msgstr "nested tabele nisu dozvoljene u RTF" msgid "could not embed %1 with clsid %2" -msgstr "" +msgstr "nije moguče ugraditi %1 sa clsid %2" msgid "" "TeX backend does not currently support references to page numbers of nodes " "other than elements" msgstr "" +"TeX pozadina trenutno ne podržava reference na stranice broja čvorova " +"različitih od elemenata" msgid "" "TeX backend does not currently support links to nodes other than elements" msgstr "" +"TeX pozadina trenutno ne podržava linkove na čvorove različite od elemenata" msgid "TeX backend does not currently support links to entities" -msgstr "" +msgstr "TeX pozadina trenutno ne podržava linkove na subjekte" msgid "TeX backend does not currently support links to other SGML documents" -msgstr "" +msgstr "TeX pozadina trenutno ne podržava linkove na druge SGML dokumente" msgid "TeX backend does not currently support HyTime linkends" -msgstr "" +msgstr "TeX pozadina trenutno ne podržava HyTime krajeve linkova" msgid "TeX backend does not currently support TEI links" -msgstr "" +msgstr "TeX pozadina trenutno ne podržava TEI linkove" msgid "TeX backend does not currently support glyph substitution tables" -msgstr "" +msgstr "TeX pozadina trenutno ne podržava glif zamjene tabela" msgid "%1 version %2" msgstr "%1 verzija %2" msgid "no DSSSL specification: use -d to specify" -msgstr "" +msgstr "nema DSSSL specifikacije: koristiti -d da bi specificirali" msgid "" "no applicable processing instruction with title %1; available titles: %2" msgstr "" +"nema primjenjivih instrukcija za obradu naslova % 1; dostupni naslovi:% 2" msgid "" "Options with a \"doc-\"/\"spec-\" prefix apply only to the " @@ -92,97 +96,97 @@ msgstr "" msgid "Enable experimental DSSSL extensions." -msgstr "" +msgstr "Omoguči eksperimentalnu DSSSL ekstenziju." msgid "Debug mode." msgstr "Režim za debagiranje." msgid "Use DSSSL specification %1." -msgstr "" +msgstr "Koristi DSSSL specifikaciju %1." msgid "Use DSSSL specification with title %1." -msgstr "" +msgstr "Koristi DSSSL specifikaciju sa nazivom %1." msgid "Pretend that %1 appeared in the specification." -msgstr "" +msgstr "Izgleda da se %1 pojavio u specifikacije" msgid "Strict DSSSL compliance mode." -msgstr "" +msgstr "Izričito DSSSL skladan mod." msgid "Show open entities in error messages." -msgstr "" +msgstr "Pokazati otvorene entitete u pogrešnim porukama." msgid "Show open elements in error messages." -msgstr "" +msgstr "Pokazati otvorenee elemente u pogrešnim porukama." msgid "Show error numbers in error messages." -msgstr "" +msgstr "Pokazati pogrešne brojeve u pogrešnim porukama." msgid "Show references in error messages." -msgstr "" +msgstr "Pokazati reference u pšogrešnim porukama." msgid "Define parameter entity %1 as \"INCLUDE\"." -msgstr "" +msgstr "Definisati parametar entiteta %1 kao \"UKLJUČEN\"." msgid "Enable warning %1." -msgstr "" +msgstr "Uključi upozorenje %1." msgid "SYSID" -msgstr "" +msgstr "SYSID" msgid "DEFINITION" -msgstr "" +msgstr "DEFINICIJA" msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "IME" msgid "unexpected end of file" -msgstr "" +msgstr "neočekivani kraj fajla" msgid "invalid character" -msgstr "" +msgstr "neispravan karakter" msgid "invalid character after '#'" -msgstr "" +msgstr "Pogrešan karakter poslije '#'" msgid "unknown #! named constant %1" -msgstr "" +msgstr "nepoznato #! ime konstante %1" msgid "unexpected token %1" -msgstr "" +msgstr "Neočekivano %1" msgid "string with no closing quote" -msgstr "" +msgstr "String bez zatvorenih navoda" msgid "missing closing parenthesis" -msgstr "" +msgstr "nedostaje zatvorerna zagrada" msgid "invalid number %1" -msgstr "" +msgstr "neispravan broj %1" msgid "invalid AFII glyph identifier %1" -msgstr "" +msgstr "neispravan AFII glif identifikator %1" msgid "call of non-function object %1" -msgstr "" +msgstr "Poziv objekta koji nije funkcija %1" msgid "too many arguments for function" -msgstr "" +msgstr "Previše argumenata za funkciju" msgid "odd number of keyword/value arguments" -msgstr "" +msgstr "neparan broj ključnih riječi / vrijednosti argumenata" msgid "missing argument for function call" -msgstr "" +msgstr "nedostaje argument za poziv funkcije" msgid "syntactic keyword %1 used as variable" -msgstr "" +msgstr "sintaksna ključna riječ % 1 se koristi kao varijabla" msgid "reference to undefined variable %1" -msgstr "" +msgstr "Referenca na ne deklarisanu varijablu %1" msgid "no character with name %1" -msgstr "" +msgstr "Karakter sa imenom %1 ne postoji" msgid "unknown top level form %1" msgstr "" @@ -191,123 +195,134 @@ msgstr "" msgid "identifier %1 already defined in same part" -msgstr "" +msgstr "identifikator %1 je več definisan u istom dijelu" msgid "first definition was here" -msgstr "" +msgstr "Prva definicija bila je ovdje" msgid "loop in specification of value of %1" -msgstr "" +msgstr "petlja u specifikaciji vrijednosti %1" msgid "argument out of range" -msgstr "" +msgstr "argument van opsega" msgid "loop in specification of value of unit %1" -msgstr "" +msgstr "petlja u specifikaciji vrijednosti jedinice %1" msgid "bad value specified for unit %1" -msgstr "" +msgstr "loša vrijednost specificirana za jedinicu %1" msgid "unit %1 already defined in same part" -msgstr "" +msgstr "jedinica %1 je več definisana u istom dijelu" msgid "quantity %1 undefined" -msgstr "" +msgstr "kvantitet %1 nije definisan" msgid "incompatible dimensions" -msgstr "" +msgstr "dimenzije nisu kompatibilne" msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a boolean" -msgstr "" +msgstr "%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste:% nije tipa bool" msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a pair" -msgstr "" +msgstr "%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste:% nije par" msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a list" -msgstr "" +msgstr "%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste:% nije lista" msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a symbol" -msgstr "" +msgstr "%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste:% nije simbol" msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a string" -msgstr "" +msgstr "%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste:% nije tipa string" msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a string or symbol" msgstr "" +"%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste:% nije tipa string ili simbol" msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a char" -msgstr "" +msgstr "%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste:% nije tipa char" msgid "" "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not an ISO8601 time string" msgstr "" msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a style" -msgstr "" +msgstr "%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste:% nije stil" msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not an exact integer" -msgstr "" +msgstr "%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste:% nije tačno integer" msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a quantity" -msgstr "" +msgstr "%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste:% nije količina" msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a color-space" -msgstr "" +msgstr "%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste:% nije boja-prostor" msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a number" -msgstr "" +msgstr "%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste:% nije broj" msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a sosofo" -msgstr "" +msgstr "%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste: %3 nije sosofo" msgid "" "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not an optional singleton " "node list" msgstr "" +"%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste: %3 nije opcija za čvor liste" msgid "" "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a singleton node list" -msgstr "" +msgstr "%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste: %3 nije čvor liste" msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a node list" -msgstr "" +msgstr "%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste: %3 nije čvor liste" msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a named node list" msgstr "" +"%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste: %3 nije imenovan čvor liste" msgid "" "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a length or length-spec" msgstr "" +"%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste: %3 nije dužina ili " +"specifikacija dužine" msgid "" "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a quantity or length-spec" msgstr "" +"%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste: %3 nije količina ili " +"specifikacija dužine" msgid "" "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not an integer or the symbol " "\"force\"" msgstr "" +"%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste: %3 nije integer ili simbol " +"\"force\"" msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not an address" -msgstr "" +msgstr "%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste: %3 nije adresa" msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a glyph-id" -msgstr "" +msgstr "%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste: %3 nije id glifa" msgid "" "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a glyph-subst-table" msgstr "" +"%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste: %3 nije glyph-subst-table" msgid "" "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a list of pairs of glyph-" "ids" msgstr "" +"%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste: %3 nije lista parova glyph-ids" msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a procedure" -msgstr "" +msgstr "%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste: %3 nije procedura" msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a vector" -msgstr "" +msgstr "%2 argument za primitivne %1 pogrešne vrste: %3 nije vektor" msgid "root rule already defined in same part with same importance" msgstr "" @@ -316,7 +331,7 @@ msgstr "" msgid "first declaration was here" -msgstr "" +msgstr "Prva deklaracija je bila ovdje" msgid "%1 is not a valid keyword in a style expression" msgstr "" @@ -334,19 +349,19 @@ msgstr "" msgid "value for \"label:\" not a symbol" -msgstr "" +msgstr "vrijednost za \"labelu\": nije simbol" msgid "no port for label %1" -msgstr "" +msgstr "nema slobodnog porta za labelu %1" msgid "invalid content map" -msgstr "" +msgstr "neispravana mapa sadržaja" msgid "content map references non-existent port %1" -msgstr "" +msgstr "referenca mape sadržaja pokazuje na ne postoječi port %1" msgid "invalid value for %1 characteristic" -msgstr "" +msgstr "neospravna vrijednost za %1 karakteristiku" msgid "no clause in cond expression matched" msgstr "" @@ -355,62 +370,64 @@ msgstr "" msgid "expected \"else\" not %1" -msgstr "" +msgstr "Očekivano \"else\" ne %1" msgid "" "sorry, cannot handle unresolvable quantities in datums in case expression" msgstr "" msgid "%1" -msgstr "" +msgstr "%1" msgid "division by zero" -msgstr "" +msgstr "dijeljenje nulom" msgid "procedure does not have %1 keyword argument" -msgstr "" +msgstr "procedura ne sadrži ključni argument %1" msgid "argument not a keyword" -msgstr "" +msgstr "argument nije ključna riječ" msgid "" "specification document does not have the DSSSL architecture as a base " "architecture" msgstr "" +"specifikacijski dokument nema DSSSČ arhitekturu kao baznu arhitekturu" msgid "" "specification document did not contain a style-specification-body element" -msgstr "" +msgstr "specifikaciski dokument ne sadrži style-specification-body element" msgid "unknown character name %1" -msgstr "" +msgstr "nepoznato ime karaktera %1" msgid "attempt to use current node when there is none" -msgstr "" +msgstr "pokušaj korištenja nepostoječe niti" msgid "attempt to process node in illegal context" -msgstr "" +msgstr "pokušaj procesiranja niti u nevalidnom kontekstu" msgid "radix must be 2, 8, 10 or 16" -msgstr "" +msgstr "radix mora biti 2, 8, 10 ili 16" msgid "this context requires a sosofo" -msgstr "" +msgstr "Ovaj sadržaj zahtjeva sosofo" msgid "this context requires a style object" -msgstr "" +msgstr "Ovaj sadržaj zahtjeva sitlski objekat" msgid "procedure can only be used in evaluation of characteristic value" msgstr "" +"Precedura može biti korištena samo u evaluaciji karakteristične vrijednosti" msgid "%1 color requires three arguments" -msgstr "" +msgstr "%1 Boja zahtjeva 3 argumenta" msgid "arguments for %1 color must be numbers" -msgstr "" +msgstr "argumenti za %1 boju moraju biti brojevi" msgid "arguments for %1 color must be in the range 0 to 1" -msgstr "" +msgstr "argumenti za %1 boju moraju biti u opsegu do 0 do 1" msgid "result of procedure in %1 color must be a number" msgstr "" @@ -428,16 +445,16 @@ msgstr "" msgid "invalid number format %1" -msgstr "" +msgstr "Neispravan format broja %1" msgid "invalid character %1 in public identifier" msgstr "" msgid "debug %1" -msgstr "" +msgstr "debug %1" msgid "circular use of specification parts" -msgstr "" +msgstr "Kružno korištenje specifikaciskih dijelova" msgid "no style-specification or external-specification with ID %1" msgstr "" @@ -459,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "called from here" -msgstr "" +msgstr "pozvano odavde" msgid "called from here...(%1 calls omitted)" msgstr "" @@ -471,7 +488,7 @@ msgstr "" msgid "object is read-only" -msgstr "" +msgstr "Objekat je read-only" msgid "assignment to top-level variable %1" msgstr "" @@ -528,7 +545,7 @@ msgstr "" msgid "mode %1 not defined" -msgstr "" +msgstr "mod %1 nije definisan" msgid "duplicate character name %1" msgstr "" @@ -546,16 +563,16 @@ msgstr "" msgid "error in declaration element" -msgstr "" +msgstr "Greška u deklaraciji elementa" msgid "%1 is not a valid identifier" -msgstr "" +msgstr "%1 nije validan identifikator" msgid "error in language definition" -msgstr "" +msgstr "Greška u jezičkoj definiciji" msgid "no current language" -msgstr "" +msgstr "Nema trenotnog jezika" msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a language" msgstr "" @@ -610,7 +627,7 @@ msgstr "" msgid "previous declaration was here" -msgstr "" +msgstr "Predhodna deklaracija je bila ovdje" msgid "value returned by procedure was not a sosofo" msgstr "" @@ -630,16 +647,16 @@ msgstr "" msgid "undeclared use of feature %1" -msgstr "" +msgstr "Nedefinisano korištenje osobine %1" msgid "feature %1 not supported" -msgstr "" +msgstr "Osobina %1 nije podržana" msgid "feature %1 only partially supported" msgstr "" msgid "only allowed in style language" -msgstr "" +msgstr "Samo dozvoljeno u stilu jezika" msgid "only allowed in transformation language" msgstr "" @@ -694,7 +711,7 @@ msgstr "" msgid "priority expression: %1 not an exact integer" -msgstr "" +msgstr "Prioritetni izraz: %1 nije tačno integer" msgid "" "flow objects at the root must be all of class scroll or all of class page-" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/jockey.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/jockey.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/jockey.po 2012-01-02 17:19:11.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/jockey.po 2012-02-23 06:23:42.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../text/jockey-text.py:72 msgid "Please enter 'y' or 'n' and press Enter" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/kbd.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/kbd.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/kbd.po 2012-01-02 17:18:44.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/kbd.po 2012-02-23 06:23:20.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/chvt.c:28 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/kcm_gtk.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/kcm_gtk.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/kcm_gtk.po 2012-01-02 17:19:16.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/kcm_gtk.po 2012-02-23 06:23:47.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: kcm-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-18 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-18 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 14:16+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: kcmgtk.cpp:67 msgid "kcm_gtk" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/kerneloops.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/kerneloops.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/kerneloops.po 2012-01-02 17:19:11.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/kerneloops.po 2012-02-23 06:23:42.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: kerneloops-applet.c:170 kerneloops-applet.c:212 msgid "Always" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-directory.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-directory.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-directory.po 2012-01-02 17:19:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-directory.po 2012-02-23 06:23:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../directory.desktop.in.h:1 msgid "Kubuntu Documentation" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-kubuntu-docs.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-kubuntu-docs.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-kubuntu-docs.po 2012-01-02 17:19:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-kubuntu-docs.po 2012-02-23 06:23:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../kubuntu-docs.desktop.in.h:1 msgid "Kubuntu System Documentation Index" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/language-selector.po 2012-01-02 17:19:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/language-selector.po 2012-02-23 06:23:31.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-19 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-15 06:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-27 07:40+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" @@ -16,28 +16,28 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: bs\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. -#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:51 +#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:50 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Kineski (pojednostavljen)" #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. -#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:53 +#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:52 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Kineski (tradicionalni)" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:229 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:84 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:225 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:85 msgid "No language information available" msgstr "Nema dostupne informacije o jeziku" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:230 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:85 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:226 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:86 msgid "" "The system does not have information about the available languages yet. Do " "you want to perform a network update to get them now? " @@ -45,24 +45,24 @@ "Sistem nema informacija o raspoloživim jezicima. Želite li mrežno ažuriranje " "da ih dobijete? " -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:234 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:79 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:230 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:80 msgid "_Update" msgstr "_Ažuriraj" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:319 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:357 -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:351 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:326 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:321 msgid "Installed" msgstr "Instalirano" #. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:395 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:389 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr[2] "%(INSTALL)d za instalaciju" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:397 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" @@ -80,26 +80,24 @@ msgstr[2] "%(REMOVE)d za brisanje" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:406 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:400 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:468 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:462 msgid "none" msgstr "ništa" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:518 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:714 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:68 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:337 -#: ../check-language-support:52 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:512 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:716 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:69 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:328 msgid "Software database is broken" msgstr "Baza paketa je neispravna" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:519 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715 -#: ../check-language-support:53 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:513 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:717 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -109,11 +107,11 @@ "iskoristite \"Synaptic\" upravnika paketima ili izvršite \"sudo apt-get " "install -f\" u terminalu kako biste otklonili problem." -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:564 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:554 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "Nije moguće instalirati podršku za odabrani jezik" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:565 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:555 msgid "" "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" @@ -121,11 +119,13 @@ "Ovo je vjerovatno greška u programu. Prijavite je na " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:589 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:579 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:614 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:618 msgid "Could not install the full language support" msgstr "Nije moguće instalirati punu jezičku podršku" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:590 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:580 msgid "" "Usually this is related to an error in your software archive or software " "manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the " @@ -137,13 +137,17 @@ "strani trake na vrhu i odaberite \"Sistemske postavke ... -> Softverski " "izvori\")" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:161 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:615 +msgid "Failed to authorize to install packages." +msgstr "" + +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:673 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:162 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "Jezička podrška nije instalirana u potpunosti" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:162 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:674 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:163 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" @@ -151,29 +155,29 @@ "Dio prevoda ili pomoći pri pisanju dostupnih za Vaš jezik još nije " "instaliran. Da li želite da ih sada instalirate?" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:80 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:157 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:677 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:81 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:158 msgid "_Remind Me Later" msgstr "_Podsjeti me kasnije" #. FIXME: add "details" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:676 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:156 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:678 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:157 msgid "_Install" msgstr "_Instaliraj" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:679 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:681 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:937 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:935 #, python-format msgid "Failed to apply the '%s' format choice:" msgstr "Neuspjeh u primjeni izbora '%s' formata:" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:69 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:338 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:70 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -183,82 +187,82 @@ "menadžer paketa \"Adept\" ili pokrenite \"sudo apt-get install -f\" u " "terminalu da popravite ovaj problem." -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:113 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:114 msgid "Set System Language" msgstr "Postavi sistemski Jezik" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:114 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:115 msgid "Default system language:" msgstr "Zadani sistemski jezik:" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:115 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:116 msgid "Keyboard input method:" msgstr "Način unosa s tastature" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:116 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:117 msgid "Select language to install:" msgstr "Odaberi jezik za instaliranje:" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:117 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 msgid "Select language to uninstall:" msgstr "Izaberi jezik za deinstaliranje:" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 msgid "Translations" msgstr "Prijevodi" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 msgid "Input methods" msgstr "Metode unosa" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 msgid "Spellchecking and writing aids" msgstr "Pomagala kod pisanja i provjere pravopisa" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 msgid "Extra fonts" msgstr "Dodatni fontovi:" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 msgid "Components:" msgstr "Komponente:" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:201 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:202 msgid "Already installed" msgstr "Već je instaliran" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:204 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:205 msgid "Partially Installed" msgstr "Djelimično Instalirano" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:207 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:208 msgid "Not installed" msgstr "Nije instalirano" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:246 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:243 msgid "Component already installed" msgstr "Komponenta već instalirana" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:248 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:245 msgid "Component not available" msgstr "Komponenta nije raspoloživa" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:250 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:247 msgid "Component not installed" msgstr "Komponenta nije instalirana" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:292 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:288 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." msgstr "Podrazumijevani jezik na sistemu je sada podešen na %s." -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:292 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:288 msgid "Language Set" msgstr "Set jezika" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:363 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:354 #, python-format msgid "" "All selected components have now been installed for %s. Select them from " @@ -267,32 +271,32 @@ "Sve izabrane komponente su sada instalirane za %s. Odaberite ih iz Zemlja / " "region i jezik." -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:363 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:354 msgid "Language Installed" msgstr "Jezik je Instaliran" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:365 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:356 #, python-format msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." msgstr "Prevodi i podrška za %s su uklonjeni." -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:365 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:356 msgid "Language Uninstalled" msgstr "Jezik je uklonjen" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:373 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:364 msgid "Failed to set system language." msgstr "Postavka jezika nije uspjela." -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:373 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:364 msgid "Language Not Set" msgstr "Jezik nije postavljen" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:442 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:433 msgid "Please run this software with administrative rights." msgstr "Molimo pokrenite ovaj program sa administrativnim ovlastima." -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:442 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:433 msgid "Not Root User" msgstr "Nije root korisnik" @@ -370,21 +374,19 @@ #: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 msgid "" -"<small>Use the same language choices for startup and the login screen.\n" -"Changes take effect only after a restart of the system.</small>" +"<small>Use the same language choices for startup and the login " +"screen.</small>" msgstr "" -"<small>Koristite isti izbor jezika za pokretanje i na ekranu za prijavu.\n" -"Izmjene stupaju na snagu tek nakon ponovnog pokretanja sistema.</small>" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 msgid "Install / Remove Languages..." msgstr "Instaliraj / odstrani jezike..." -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 msgid "Keyboard input method system:" msgstr "Način unosa s tastature:" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:20 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 msgid "" "If you need to type in languages, which require more complex input methods " "than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " @@ -404,11 +406,11 @@ "Ukoliko želite da koristite alternativne sisteme metoda unosa, instalirajte " "prvo odgovarajuće pakete, a zatim izaberite ovdje željeni sistem." -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" msgstr "Prikaži brojeve, datume i valutu u uobičajenom formatu za:" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 msgid "" "This will set the system environment like shown below and will also affect " "the preferred paper format and other region specific settings.\n" @@ -424,36 +426,33 @@ "Dakle trebalo bi da podesite na razumnu vrijednost za region u kome se " "nalazite." -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>" msgstr "" "<small>Promjene stupaju na snagu kod iduće prijave na sistem.</small>" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 msgid "" -"<small>Use the same format choice for startup and the login screen.\n" -"Changes take effect only after a restart of the system.</small>" +"<small>Use the same format choice for startup and the login screen.</small>" msgstr "" -"<small>Koristite isti izbor formata za pokretanje i na ekranu za prijavu.\n" -"Izmjene stupaju na snagu tek nakon ponovnog pokretanja sistema.</small>" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 msgid "Number:" msgstr "Broj:" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 msgid "Currency:" msgstr "Valuta:" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:35 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 msgid "<b>Example</b>" msgstr "<b>Primjer</b>" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:36 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34 msgid "Regional Formats" msgstr "Regionalni formati" @@ -524,27 +523,27 @@ msgid "System policy prevented setting default language" msgstr "Pravila sistema spriječila postavljanje podrazumijevanog jezika" -#: ../gnome-language-selector:20 +#: ../gnome-language-selector:17 msgid "don't verify installed language support" msgstr "nemoj provjeriti instaliranu jezičku podršku" -#: ../gnome-language-selector:23 ../check-language-support:22 +#: ../gnome-language-selector:20 ../check-language-support:25 msgid "alternative datadir" msgstr "alternativni imenik podataka" -#: ../fontconfig-voodoo:18 +#: ../fontconfig-voodoo:17 msgid "Aborting" msgstr "Prekidanje" -#: ../fontconfig-voodoo:26 +#: ../fontconfig-voodoo:25 msgid "Force even when a configuration exists" msgstr "Primijeni čak i kada postoji podešavanje" -#: ../fontconfig-voodoo:28 +#: ../fontconfig-voodoo:27 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" msgstr "Postavi fontconfig magiju za odabrani jezik" -#: ../fontconfig-voodoo:32 +#: ../fontconfig-voodoo:31 msgid "" "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " "'none' if nothing suitable was found" @@ -552,48 +551,48 @@ "Pogodi jezik na osnovu LANGUAGE promjenljive okruženja. Postavi podešavanje " "na 'none' (ništa) ako odgovarajuće ne bude pronađeno." -#: ../fontconfig-voodoo:37 +#: ../fontconfig-voodoo:36 msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" msgstr "Prikaži dostupna fontconfig-voodoo podešavanja" -#: ../fontconfig-voodoo:40 +#: ../fontconfig-voodoo:39 msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Prikaži trenutna fontconfig-voodoo podešavanja" -#: ../fontconfig-voodoo:43 +#: ../fontconfig-voodoo:42 msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Uklanja trenutna podešavanja za fontconfig-voodoo" -#: ../fontconfig-voodoo:65 +#: ../fontconfig-voodoo:64 msgid "Unconfigured" msgstr "Nekonfigurisano" -#: ../fontconfig-voodoo:81 +#: ../fontconfig-voodoo:80 msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " msgstr "Podešavanje već postoji. Koristite '--force' da biste ih prepisali. " -#: ../fontconfig-voodoo:90 +#: ../fontconfig-voodoo:89 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the current LANGUAGE" msgstr "" "Nijedna fontconfig-voodoo konfiguracija nije nađena za trenutni jezik" -#: ../fontconfig-voodoo:97 +#: ../fontconfig-voodoo:96 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" msgstr "Nisu pronađene fontconfig-voodoo postavke za odabranu lokalizaciju" -#: ../check-language-support:19 +#: ../check-language-support:22 msgid "target language code" msgstr "oznaka odredišnog jezika" -#: ../check-language-support:23 +#: ../check-language-support:26 msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" msgstr "" "provjera samo za naveden(e) paket(e) -- odvojite nazive paketa zarezom" -#: ../check-language-support:25 -msgid "check all available languages" -msgstr "provjeri sve raspoložive jezike" - #: ../check-language-support:28 +msgid "output all available language support packages for all languages" +msgstr "" + +#: ../check-language-support:31 msgid "show installed packages as well as missing ones" msgstr "prikaži instalirane i nedostajuće pakete" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/launchpad-integration.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/launchpad-integration.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/launchpad-integration.po 2012-01-02 17:19:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/launchpad-integration.po 2012-02-23 06:23:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/launchpad-integration.c:71 msgid "The Launchpad helper application failed" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ldm.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ldm.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ldm.po 2012-01-02 17:19:10.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ldm.po 2012-02-23 06:23:41.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../src/plugin.c:20 msgid "Username" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ld.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ld.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ld.po 2012-01-02 17:18:29.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ld.po 2012-02-23 06:23:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: emultempl/armcoff.em:73 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/lftp.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/lftp.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/lftp.po 2012-01-02 17:18:37.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/lftp.po 2012-02-23 06:23:12.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/argmatch.c:133 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libapt-inst1.3.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libapt-inst1.3.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libapt-inst1.3.po 2012-01-02 17:18:28.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libapt-inst1.3.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,302 +0,0 @@ -# APT - Advanced Package Transfer -# This file is put in the public domain. -# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 19:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-06 08:02+0000\n" -"Last-Translator: Safir Šećerović <Unknown>\n" -"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" -"Language: bs\n" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Ne mogu stvoriti cijevi" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "Ne mogu izvršiti gzip " - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:208 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Oštećena arhiva" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300 -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Nepoznati tip TAR zaglavlja %u, član %s" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Nevažeća oznaka arhive" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Greška pri čitanju zaglavlja člana arhive" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 -#, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Pogrešno zaglavlje člana arhive %s" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Nevažeće zaglavlje člana arhive" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 -msgid "Archive is too short" -msgstr "Arhiva je prekratka" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Ne mogu pročitati zaglavlja arhive" - -#: apt-inst/filelist.cc:380 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "\"DropNode\" pozvano nad još uvijek povezanim čvorom" - -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Ne mogu pronaći hash element!" - -#: apt-inst/filelist.cc:459 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Ne mogu alocirati preusmjeravanje" - -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Unutrašnja pogreška u \"AddDiversion\"" - -#: apt-inst/filelist.cc:477 -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Pokušavam zapisati preko preusmjeravanja, %s -> %s i %s/%s" - -#: apt-inst/filelist.cc:506 -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Dvostruko dodavanje preusmjeravanja %s -> %s" - -#: apt-inst/filelist.cc:549 -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Stvori duplikat konfiguracione datoteke %s/%s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:47 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Ne mogu zapisati datoteku %s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Ne mogu zatvoriti datoteku %s" - -#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "Putanja %s je predugačka" - -#: apt-inst/extract.cc:124 -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "Raspakujem %s više puta" - -#: apt-inst/extract.cc:134 -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Direktorij %s je preusmjeren" - -#: apt-inst/extract.cc:144 -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "Paket pokušava zapisati na odredište preusmjeravanja %s/%s" - -#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Putanja preusmjeravanja je predugačka" - -# c-format -#: apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 apt-inst/extract.cc:207 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Ne mogu da ustanovim status %s" - -#: apt-inst/extract.cc:185 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Ne mogu preimenovati %s u %s" - -#: apt-inst/extract.cc:240 -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Direktorij %s se zamijenjuje komponentom koja nije direktorij" - -#: apt-inst/extract.cc:280 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Ne mogu pronaći čvor u njegovoj hash ćeliji" - -#: apt-inst/extract.cc:284 -msgid "The path is too long" -msgstr "Putanja je preduga" - -#: apt-inst/extract.cc:412 -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Zapiši preko podudarnosti paketa bez verzije za %s" - -#: apt-inst/extract.cc:429 -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Datoteka %s/%s zapisuje preko jedne u paketu %s" - -#: apt-inst/extract.cc:462 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "Ne mogu čitati %s" - -# c-format -#: apt-inst/extract.cc:489 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Nisam u mogućnosti da ustanovim status %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 -#, c-format -msgid "Failed to remove %s" -msgstr "Ne mogu ukloniti %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Ne mogu kreirati %s" - -# c-format -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 -#, c-format -msgid "Failed to stat %sinfo" -msgstr "Ne mogu da ustanovim status %sinfo" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 -msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" -msgstr "" -"Informacije i privremeni direktoriji trebaju biti u istom datotečnom sistemu" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 -msgid "Reading package lists" -msgstr "Čitam spiskove paketa" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 -#, c-format -msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -msgstr "Ne mogu se prebaciti na direktorij administratora %sinfo" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 -msgid "Internal error getting a package name" -msgstr "Unutrašnja pogreška kod pribavljanja naziva paketa" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 -msgid "Reading file listing" -msgstr "Čitam spisak datoteke" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " -"then make it empty and immediately re-install the same version of the " -"package!" -msgstr "" -"Ne mogu otvoriti datoteku spiskova '%sinfo%s'. Ako ne možete povratiti ovu " -"datoteku onda je načinite praznom i smjesta ponovo instalirajte istu verziju " -"paketa!" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 -#, c-format -msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -msgstr "Ne mogu pročitati datoteku spiskova %sinfo/%s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 -msgid "Internal error getting a node" -msgstr "Unutrašnja reška kod pribavljanja čvora" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 -#, c-format -msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku preusmjeravanja %sdiversions" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 -msgid "The diversion file is corrupted" -msgstr "Datoteka preusmjeravanja je oštećena" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 -#, c-format -msgid "Invalid line in the diversion file: %s" -msgstr "Nevažeća linija u datoteci preusmjeravanja: %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 -msgid "Internal error adding a diversion" -msgstr "Unutrašnja pogreška kod dodavanja preusmjeravanja" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 -msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "Keš paketa mora biti najprije inicijaliziran" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 -#, c-format -msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "Ne mogu pronaći paket: zaglavlje, pomak %lu" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 -#, c-format -msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" -msgstr "" -"Neispravan \"ConfFile\" odjeljak unutar statusne datoteke. Pomak %lu" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 -#, c-format -msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "Greška pri obradi MD5. Pomak %lu" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:39 apt-inst/deb/debfile.cc:44 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Ovo nije važeća DEB arhiva, nedostaje '%s' član" - -#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain -#: apt-inst/deb/debfile.cc:53 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "Ovo nije važeća DEB arhiva, nema '%s', '%s' ili '%s' članova" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:113 -#, c-format -msgid "Couldn't change to %s" -msgstr "Nisam mogao promijeniti u %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:154 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Interna greška, ne mogu da lociram člana %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:189 -msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "Ne mogu pronaći važeću kontrolnu datoteku" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:274 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Neobradiva kontrolna datoteka" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po 2012-02-23 06:22:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,302 @@ +# APT - Advanced Package Transfer +# This file is put in the public domain. +# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Safir Šećerović <Unknown>\n" +"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" +"Language: bs\n" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "Ne mogu stvoriti cijevi" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "Ne mogu izvršiti gzip " + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Oštećena arhiva" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Nepoznati tip TAR zaglavlja %u, član %s" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Nevažeća oznaka arhive" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Greška pri čitanju zaglavlja člana arhive" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94 +#, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "Pogrešno zaglavlje člana arhive %s" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Nevažeće zaglavlje člana arhive" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 +msgid "Archive is too short" +msgstr "Arhiva je prekratka" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Ne mogu pročitati zaglavlja arhive" + +#: apt-inst/filelist.cc:382 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "\"DropNode\" pozvano nad još uvijek povezanim čvorom" + +#: apt-inst/filelist.cc:414 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "Ne mogu pronaći hash element!" + +#: apt-inst/filelist.cc:461 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "Ne mogu alocirati preusmjeravanje" + +#: apt-inst/filelist.cc:466 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "Unutrašnja pogreška u \"AddDiversion\"" + +#: apt-inst/filelist.cc:479 +#, c-format +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "Pokušavam zapisati preko preusmjeravanja, %s -> %s i %s/%s" + +#: apt-inst/filelist.cc:508 +#, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "Dvostruko dodavanje preusmjeravanja %s -> %s" + +#: apt-inst/filelist.cc:551 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "Stvori duplikat konfiguracione datoteke %s/%s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:55 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Ne mogu zapisati datoteku %s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:100 apt-inst/dirstream.cc:108 +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Ne mogu zatvoriti datoteku %s" + +#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "Putanja %s je predugačka" + +#: apt-inst/extract.cc:127 +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "Raspakujem %s više puta" + +#: apt-inst/extract.cc:137 +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "Direktorij %s je preusmjeren" + +#: apt-inst/extract.cc:147 +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "Paket pokušava zapisati na odredište preusmjeravanja %s/%s" + +#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "Putanja preusmjeravanja je predugačka" + +# c-format +#: apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 apt-inst/extract.cc:210 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Ne mogu da ustanovim status %s" + +#: apt-inst/extract.cc:188 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Ne mogu preimenovati %s u %s" + +#: apt-inst/extract.cc:243 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "Direktorij %s se zamijenjuje komponentom koja nije direktorij" + +#: apt-inst/extract.cc:283 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "Ne mogu pronaći čvor u njegovoj hash ćeliji" + +#: apt-inst/extract.cc:287 +msgid "The path is too long" +msgstr "Putanja je preduga" + +#: apt-inst/extract.cc:415 +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "Zapiši preko podudarnosti paketa bez verzije za %s" + +#: apt-inst/extract.cc:432 +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "Datoteka %s/%s zapisuje preko jedne u paketu %s" + +#: apt-inst/extract.cc:465 +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "Ne mogu čitati %s" + +# c-format +#: apt-inst/extract.cc:492 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "Nisam u mogućnosti da ustanovim status %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 +#, c-format +msgid "Failed to remove %s" +msgstr "Ne mogu ukloniti %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 +#, c-format +msgid "Unable to create %s" +msgstr "Ne mogu kreirati %s" + +# c-format +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118 +#, c-format +msgid "Failed to stat %sinfo" +msgstr "Ne mogu da ustanovim status %sinfo" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123 +msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" +msgstr "" +"Informacije i privremeni direktoriji trebaju biti u istom datotečnom sistemu" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 +msgid "Reading package lists" +msgstr "Čitam spiskove paketa" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180 +#, c-format +msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" +msgstr "Ne mogu se prebaciti na direktorij administratora %sinfo" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 +msgid "Internal error getting a package name" +msgstr "Unutrašnja pogreška kod pribavljanja naziva paketa" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 +msgid "Reading file listing" +msgstr "Čitam spisak datoteke" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +"then make it empty and immediately re-install the same version of the " +"package!" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti datoteku spiskova '%sinfo%s'. Ako ne možete povratiti ovu " +"datoteku onda je načinite praznom i smjesta ponovo instalirajte istu verziju " +"paketa!" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 +#, c-format +msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku spiskova %sinfo/%s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266 +msgid "Internal error getting a node" +msgstr "Unutrašnja reška kod pribavljanja čvora" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309 +#, c-format +msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku preusmjeravanja %sdiversions" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324 +msgid "The diversion file is corrupted" +msgstr "Datoteka preusmjeravanja je oštećena" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341 +#, c-format +msgid "Invalid line in the diversion file: %s" +msgstr "Nevažeća linija u datoteci preusmjeravanja: %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362 +msgid "Internal error adding a diversion" +msgstr "Unutrašnja pogreška kod dodavanja preusmjeravanja" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 +msgid "The pkg cache must be initialized first" +msgstr "Keš paketa mora biti najprije inicijaliziran" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 +#, c-format +msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" +msgstr "Ne mogu pronaći paket: zaglavlje, pomak %lu" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465 +#, c-format +msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" +msgstr "" +"Neispravan \"ConfFile\" odjeljak unutar statusne datoteke. Pomak %lu" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470 +#, c-format +msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" +msgstr "Greška pri obradi MD5. Pomak %lu" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "Ovo nije važeća DEB arhiva, nedostaje '%s' član" + +#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain +#: apt-inst/deb/debfile.cc:56 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" +msgstr "Ovo nije važeća DEB arhiva, nema '%s', '%s' ili '%s' članova" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:116 +#, c-format +msgid "Couldn't change to %s" +msgstr "Nisam mogao promijeniti u %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:157 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Interna greška, ne mogu da lociram člana %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:192 +msgid "Failed to locate a valid control file" +msgstr "Ne mogu pronaći važeću kontrolnu datoteku" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:277 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Neobradiva kontrolna datoteka" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.11.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.11.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.11.po 2012-01-02 17:18:28.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.11.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1683 +0,0 @@ -# APT - Advanced Package Transfer -# This file is put in the public domain. -# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 19:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-06 07:31+0000\n" -"Last-Translator: Safir Šećerović <Unknown>\n" -"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" -"Language: bs\n" - -#: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52 -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "Prazne datoteke ne mogu biti važeće arhive" - -#: methods/bzip2.cc:64 -#, c-format -msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "Ne mogu otvoriti cijev za %s" - -#: methods/bzip2.cc:108 -#, c-format -msgid "Read error from %s process" -msgstr "Greška u čitanju %s procesa" - -#: methods/bzip2.cc:140 methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:43 -#: methods/gzip.cc:92 methods/gzip.cc:101 methods/rred.cc:527 -#: methods/rred.cc:536 -msgid "Failed to stat" -msgstr "Ne mogu da obavim funckiju stat" - -#: methods/bzip2.cc:146 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:98 -#: methods/rred.cc:533 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Ne mogu da postavim vrijeme izmjene" - -#: methods/cdrom.cc:200 -#, c-format -msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "Nije moguće čitati bazu podataka cdrom-a %s" - -#: methods/cdrom.cc:209 -msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CD-ROMs" -msgstr "" -"Molim da koristite apt-cdrom da bi APT mogao prepoznati CD-ROM. apt-get " -"update se ne može koristiti za dodavanje novih CD-ROMova" - -#: methods/cdrom.cc:219 -msgid "Wrong CD-ROM" -msgstr "Pogrešan CD-ROM" - -#: methods/cdrom.cc:246 -#, c-format -msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "" -"Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi." - -#: methods/cdrom.cc:251 -msgid "Disk not found." -msgstr "Disk nije pronađen." - -#: methods/cdrom.cc:259 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:265 -msgid "File not found" -msgstr "Datoteka nije pronađena" - -#: methods/file.cc:44 -msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "Neispravan URI, lokalni URIS ne smije poceti sa //" - -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:169 -msgid "Logging in" -msgstr "Prijavljujem se" - -#: methods/ftp.cc:175 -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "Ne mogu da odredim peer ime" - -#: methods/ftp.cc:180 -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "Ne mogu da odredim lokalno ime" - -#: methods/ftp.cc:211 methods/ftp.cc:239 -#, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "Server je odbio konekciju, poruka servera: %s" - -#: methods/ftp.cc:217 -#, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "USER nije tačan, poruka servera: %s" - -#: methods/ftp.cc:224 -#, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "PASS nije tačan, poruka servera:%s" - -#: methods/ftp.cc:244 -msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." -msgstr "" -"Zamjenski server je specificiran ali nema , Acquire::ftp::ProxyLogin je " -"prazan" - -#: methods/ftp.cc:272 -#, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "Komanda login skripte '%s' nije valjana, poruka servera: %s" - -#: methods/ftp.cc:298 -#, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "TYPE neispravan, poruka servera: %s" - -#: methods/ftp.cc:336 methods/ftp.cc:447 methods/rsh.cc:184 methods/rsh.cc:227 -msgid "Connection timeout" -msgstr "Vrijeme za vezu isteklo" - -#: methods/ftp.cc:342 -msgid "Server closed the connection" -msgstr "Server je zatvorio vezu" - -#: methods/ftp.cc:345 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:831 methods/rsh.cc:191 -msgid "Read error" -msgstr "Greška pri čitanju" - -#: methods/ftp.cc:352 methods/rsh.cc:198 -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "Odgovor je prenapunio bafer." - -#: methods/ftp.cc:369 methods/ftp.cc:381 -msgid "Protocol corruption" -msgstr "Protokolsko oštećenje" - -#: methods/ftp.cc:453 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:873 methods/rsh.cc:233 -msgid "Write error" -msgstr "Greška pri pisanju" - -#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735 -msgid "Could not create a socket" -msgstr "Nije moguće napraviti socket" - -#: methods/ftp.cc:704 -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "Nije moguce povezati data socket, konekcija pauzirana" - -#: methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:111 -msgid "Failed" -msgstr "Neuspješno" - -#: methods/ftp.cc:710 -msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "Nije moguce povezati pasivni socket" - -#: methods/ftp.cc:728 -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "getaffrinfo nije uspio dobiti listing socketa" - -#: methods/ftp.cc:742 -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "Nije moguće spojiti socket" - -#: methods/ftp.cc:746 -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "Ne mogu slušati na socket-u" - -#: methods/ftp.cc:753 -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "Nije moguće odreditii ime socket-a" - -#: methods/ftp.cc:785 -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "Nije moguće poslati PORT komandu" - -#: methods/ftp.cc:795 -#, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "Nepoznata family adresa %u(AF_*)" - -#: methods/ftp.cc:804 -#, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "EPRT neuspio, poruka servera: %s" - -#: methods/ftp.cc:824 -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "Data socket konekcija pauzirana" - -#: methods/ftp.cc:831 -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "Nije moguće prihvatiti konekciju" - -#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1023 methods/rsh.cc:303 -msgid "Problem hashing file" -msgstr "Problem u heširanju datoteke" - -#: methods/ftp.cc:883 -#, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "Nije moguće dobaviti datoteku, poruka servera '%s'" - -#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322 -msgid "Data socket timed out" -msgstr "Data socket pauziran" - -#: methods/ftp.cc:928 -#, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "Transfer podataka neuspio, poruka servera '%s'" - -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1005 -msgid "Query" -msgstr "Upit" - -#: methods/ftp.cc:1117 -msgid "Unable to invoke " -msgstr "Nije moguće pozvati " - -#: methods/connect.cc:71 -#, c-format -msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "Povezivanje sa %s(%s)" - -#: methods/connect.cc:82 -#, c-format -msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "[IP: %s %s]" - -#: methods/connect.cc:89 -#, c-format -msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "Nije moguće napraviti socket za %s(f=%u t=%u p=%u)" - -#: methods/connect.cc:95 -#, c-format -msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu sa %s:%s(%s)" - -#: methods/connect.cc:103 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "Nije moguće uspostaviti konekciju sa %s:%s (%s), konekcija pauzirana" - -#: methods/connect.cc:121 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "Nije moguće uspostaviti konekciju sa %s:%s (%s" - -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:425 -#, c-format -msgid "Connecting to %s" -msgstr "Povezujem se sa %s" - -#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187 -#, c-format -msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "Nije moguće razlučiti '%s'" - -#: methods/connect.cc:193 -#, c-format -msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "Rješavam trenutni neuspijeh '%s'" - -#: methods/connect.cc:196 -#, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "Nešto se čudno desilo pri razrješavanju '%s:%s' (%i - %s)" - -#: methods/connect.cc:243 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "Ne može se povezati na %s:%s:" - -#: methods/gpgv.cc:166 -msgid "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "Interna greška: Dobar potpis, ali ne mogu izabrati otisak ključa?!" - -#: methods/gpgv.cc:171 -msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "Naišao sam na najmanje jedan neispravan potpis." - -#: methods/gpgv.cc:175 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "" -"Ne mogu izvršiti 'gpgv' da provjerim potpis (da li je gpgv instaliran?)" - -#: methods/gpgv.cc:180 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Nepoznata greška izvršavanja gpgv" - -#: methods/gpgv.cc:214 methods/gpgv.cc:221 -msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "Sljedeći potpisi su neispravni:\n" - -#: methods/gpgv.cc:228 -msgid "" -"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " -"available:\n" -msgstr "" -"Sljedeći potpisi ne mogu biti verifikovani jer javni ključ nije dostupan:\n" - -#: methods/http.cc:385 -msgid "Waiting for headers" -msgstr "Čekam na zaglavlja" - -#: methods/http.cc:531 -#, c-format -msgid "Got a single header line over %u chars" -msgstr "Primljeno je jedno zaglavlje preko %u karaktera" - -#: methods/http.cc:539 -msgid "Bad header line" -msgstr "Loše zaglavlje" - -#: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571 -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "HTTP server je poslao neispravno povratno zaglavlje" - -#: methods/http.cc:600 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "HTTP server je poslao neispravno zaglavlje dužine sadržaja" - -#: methods/http.cc:615 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "HTTP server je poslao neispravno zaglavlje opsega sadržaja" - -#: methods/http.cc:617 -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "HTTP server ima oštećen opseg" - -#: methods/http.cc:641 -msgid "Unknown date format" -msgstr "Nepoznat oblik datuma" - -#: methods/http.cc:800 -msgid "Select failed" -msgstr "Izbor neuspio" - -#: methods/http.cc:805 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Vezi isteklo vrijeme" - -#: methods/http.cc:828 -msgid "Error writing to output file" -msgstr "Greška pri pisanju u izlaznu datoteku" - -#: methods/http.cc:859 -msgid "Error writing to file" -msgstr "Greška pri upisu u datoteku" - -#: methods/http.cc:887 -msgid "Error writing to the file" -msgstr "Greška pri pisanju u datoteku" - -#: methods/http.cc:901 -msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "Greška pri čitanju sa servera. Udaljeni kraj zatvorio konekciju." - -#: methods/http.cc:903 -msgid "Error reading from server" -msgstr "Greška pri čitanju sa servera" - -#: methods/http.cc:1008 apt-pkg/contrib/mmap.cc:291 -msgid "Failed to truncate file" -msgstr "Neuspjelo odsijecanje datoteke" - -#: methods/http.cc:1183 -msgid "Bad header data" -msgstr "Loše zaglavlje podatka" - -#: methods/http.cc:1200 methods/http.cc:1255 -msgid "Connection failed" -msgstr "Povezivanje neuspješno" - -#: methods/http.cc:1347 -msgid "Internal error" -msgstr "Unutrašnja greška" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77 -msgid "Can't mmap an empty file" -msgstr "Ne mogu mmap-irati praznu datoteku" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89 -#, c-format -msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" -msgstr "Ne mogu duplicirati datotečni deskriptor %i" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:258 -#, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "Ne mogu napraviti mmap %lu bita" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124 -msgid "Unable to close mmap" -msgstr "Ne mogu zatvoriti mmap" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180 -msgid "Unable to synchronize mmap" -msgstr "Ne mogu sinhronizovati mmap" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:310 -#, c-format -msgid "" -"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " -"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" -msgstr "" -"Dynamic mmap ponestalo prostora. Molimo povećati veličinu APT:: Cache-Limit. " -"Trenutna vrijednost: %lu. (man 5 apt.conf)" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:409 -#, c-format -msgid "" -"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " -"reached." -msgstr "" -"Nije moguće povećati veličinu mmap jer je granica %lu bajtova je već " -"postignuta." - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:412 -msgid "" -"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." -msgstr "" -"Nije moguće povećati veličinu mmap jer je automatski rast onemogućen od " -"strane korisnika." - -#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 -#, c-format -msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "%lid %lih %limin %lis" - -#. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 -#, c-format -msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "%lih %limin %lis" - -#. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 -#, c-format -msgid "%limin %lis" -msgstr "%limin %lis" - -#. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 -#, c-format -msgid "%lis" -msgstr "%lis" - -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1138 -#, c-format -msgid "Selection %s not found" -msgstr "Izbor %s nije pronađen" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:465 -#, c-format -msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "Neprepoznat tip skraćenice: '%c'" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:523 -#, c-format -msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "Otvaram konfiguracijsku datoteku %s" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Blok počinje bez imena." - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:710 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Deformiran tag" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:727 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Višak nakon vrijednosti" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "" -"Greška u sintaksi %s:%u: Uputa moze biti izvršena samo na najvišem nivou" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Previše nested-a uključeno" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:778 apt-pkg/contrib/configuration.cc:783 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Uključena odavdje" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:787 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Nepodrzano uputstvo '%s'" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:790 -#, c-format -msgid "" -"Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" -msgstr "" -"Sintaksna greška %s:%u: clear direktiva zahitjeva stablo opcija kao agument" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Višak na kraju datoteke" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:144 -#, c-format -msgid "%c%s... Error!" -msgstr "%c%s... Greška!" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 -#, c-format -msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s... Izvršeno" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 -#, c-format -msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "Opcija komandne linije '%c'[iz %s] nije poznata." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "Opcija komandne linije %s je nerazumljiva" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "Opcija komandne linije %s nije bool" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186 -#, c-format -msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "Opcija %s zahtijeva argument" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206 -#, c-format -msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." -msgstr "Opcija %s: Opisna stavka specifikacije mora imati an=<val>" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236 -#, c-format -msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "Opcija %s zahtijeva argument tipa integer, ne '%s'" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267 -#, c-format -msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "Opcija '%s' je preduga" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 -#, c-format -msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "Značenje %s je nerazumljivo, probaj tačno ili netačno." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 -#, c-format -msgid "Invalid operation %s" -msgstr "Neispravna operacija %s" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 -#, c-format -msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "Ne mogu da obavim stat nad tačkom montiranja %s" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209 -#: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39 -#: methods/mirror.cc:98 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Ne mogu da promijenim na %s" - -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:343 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:204 apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 -#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:33 -#: apt-pkg/policy.cc:356 methods/mirror.cc:92 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "Ne mogu čitati %s" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:220 -msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "Ne mogu da dobijem informacije o cdrom-u" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:168 -#, c-format -msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "Ne koristi se zaključavanje za čitanje zaključane datoteke %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:173 -#, c-format -msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "Ne mogu otvoriti zaključanu datoteku %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191 -#, c-format -msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "Ne koristi se zaključavanje za nfs montiranu zaključanu datoteku %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195 -#, c-format -msgid "Could not get lock %s" -msgstr "Ne mogu zaključati %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:335 -#, c-format -msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "Lisa datotek se ne može kreirati kao '%s' jer nije direktorij" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:362 -#, c-format -msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "Ignoriše se '%s' u direktoriju '%s' jer nije regularna datoteka" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:380 -#, c-format -msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "" -"Ignorisana datoteka '%s' u direktoriju '%s' jer nema ekstenziju imena" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:389 -#, c-format -msgid "" -"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" -msgstr "" -"Ignorisana datoteka '%s' u direktoriju '%s' jer ima nevažeću ekstenziju imena" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:690 -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "Čekao na %s ali nije bilu tu" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:702 -#, c-format -msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "Sub- proces %s primio je grešku segmentacije" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:704 -#, c-format -msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "Podproces %s primio signal %u." - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:708 -#, c-format -msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" -msgstr "Podproces %s je vratio kod greške (%u)" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:710 -#, c-format -msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "Podproces %s završen neočekivano" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:775 apt-pkg/indexcopy.cc:673 -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:792 -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "Ne mogu otvoriti datotečni deskriptor %d" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 -#, c-format -msgid "read, still have %lu to read but none left" -msgstr "čitam, još ima %lu da pročitam, ali ništa nije ostalo" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:885 -#, c-format -msgid "write, still have %lu to write but couldn't" -msgstr "pišem, još je ostalo %lu da napišem ali ne mogu" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1021 -#, c-format -msgid "Problem closing the gzip file %s" -msgstr "Problem u zatvaranju gzip datoteke %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1024 -#, c-format -msgid "Problem closing the file %s" -msgstr "Problem u zatvranju dattoteke %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029 -#, c-format -msgid "Problem renaming the file %s to %s" -msgstr "Problem u preimenovanju datoteke %s u %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1040 -#, c-format -msgid "Problem unlinking the file %s" -msgstr "Problem u razvezivanju datoteke %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1053 -msgid "Problem syncing the file" -msgstr "Problem u sinhronizaciji datoteke" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:147 -msgid "Empty package cache" -msgstr "Prazan keš paketa" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 -msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "Keš paket datoteka je neispravna" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:158 -msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "Keš paket datoteka je nekompatibilne verzije" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "Priručno spremište paketa je oštećeno jer je suviše malo." - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:166 -#, c-format -msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "Ovaj APT ne podržava verziju sistema '%s'" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:171 -msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "Keš paketa je napravljen za drukčiju arhitekturu" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:304 -msgid "Depends" -msgstr "Zavisi" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:304 -msgid "PreDepends" -msgstr "Unaprijed zavisi" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:304 -msgid "Suggests" -msgstr "Predlaže" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 -msgid "Recommends" -msgstr "Preporučuje" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konflikti" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 -msgid "Replaces" -msgstr "Zamjenjuje" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Zastarijeva" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 -msgid "Breaks" -msgstr "Narušava" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 -msgid "Enhances" -msgstr "Poboljšava" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:317 -msgid "important" -msgstr "važno" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:317 -msgid "required" -msgstr "zahtijevano" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:317 -msgid "standard" -msgstr "standardno" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 -msgid "optional" -msgstr "opcionalno" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 -msgid "extra" -msgstr "extra" - -#: apt-pkg/depcache.cc:125 apt-pkg/depcache.cc:154 -msgid "Building dependency tree" -msgstr "Gradim stablo zavisnosti" - -#: apt-pkg/depcache.cc:126 -msgid "Candidate versions" -msgstr "Verzije kandidata" - -#: apt-pkg/depcache.cc:155 -msgid "Dependency generation" -msgstr "Stvaranje zavisnosti" - -#: apt-pkg/depcache.cc:175 apt-pkg/depcache.cc:208 apt-pkg/depcache.cc:212 -msgid "Reading state information" -msgstr "Čitam informacije o stanju" - -#: apt-pkg/depcache.cc:237 -#, c-format -msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "Ne mogu otvoriti StateDatoteku %s" - -#: apt-pkg/depcache.cc:243 -#, c-format -msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "Ne mogu napišem privremenu StateDatoteku %s" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:123 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "Ne mogu analizirati paketnu datoteku %s(1)" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:210 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "Ne mogu analizirati paketnu datoteku %s(2)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" -msgstr "" -"Loše formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([option] neraščlanjiva)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" -msgstr "Loše formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([option] prekratka)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:106 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" -msgstr "" -"Loše formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([%s] nije dodjeljivanje)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:112 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" -msgstr "Loše formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([%s] nema ključ)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:115 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" -msgstr "" -"Loše formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([%s] ključ %s nema vrijednost)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:128 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(URI)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:130 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(dist)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:133 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(URI analiza)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:139 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(apsolutni dist)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:146 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(dist analiza)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:244 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "Otvaram %s" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:444 -#, c-format -msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "Linija %u preduga u source listi %s." - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:281 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "Nepravilna linija %u u source listi %s(tip)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Tip '%s' je nepoznat u liniji %u u source listi %s" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:335 apt-pkg/packagemanager.cc:645 -#, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " -"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" -msgstr "" -"Ne mogu obaviti neposrednu konfiguraciju na '%s'. Pogledajte man 5 apt.conf " -"under APT::Immediate-Configure za detalje. (%d)" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:456 -#, c-format -msgid "" -"This installation run will require temporarily removing the essential " -"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " -"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." -msgstr "" -"Izvođenje ove instalacije će zahtjevati trenutno uklanjanje ključnog paketa " -"%s zbog Conflicts/Pre.Depends petlje. Ovo je često loše, ali ako to stvarno " -"želite učiniti, aktivirajte APT::Force-LoopBreak opciju." - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:501 -#, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please " -"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." -msgstr "" -"Nije se mogla obaviti neposredna konfiguracija na već raspakovanom '%s'. " -"Pogledajte man 5 apt.conf pod APT::Immediate-Configure za detalje." - -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 -#, c-format -msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "Tip indexne datoteke '%s' nije podržan" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:250 -#, c-format -msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." -msgstr "" -"Paket %s je potrebno reinstalirati, ali ne mogu da nađem arhivu za njega." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1186 -msgid "" -"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " -"held packages." -msgstr "" -"Greška, pkgProblemResolver::Riješi nastale prekide, ovo može biti uzrokovano " -"zadržanim paketima." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1188 -msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "Ne mogu riješiti probleme, čuvali ste neispravne pakete." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1481 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Nisam uspio da dovučem %s %s\n" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1507 apt-pkg/algorithms.cc:1509 -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" -"Neke datoteke indeksa nisu uspješno preuzete. One su ignorisane ili su stare " -"korištene umjesto njih." - -#: apt-pkg/acquire.cc:79 -#, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "Listni direktorij %spartial nedostaje." - -#: apt-pkg/acquire.cc:83 -#, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "Arhivni direktorij %spartial nedostaje." - -#: apt-pkg/acquire.cc:91 -#, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "Ne može se zaključati direktorij %s" - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:858 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "Povlačenje datoteke %li od %li (%s ostaje)" - -#: apt-pkg/acquire.cc:860 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Povlačenje datoteke %li od %li" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 -#, c-format -msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "Metod dajver %s ne mogu da nađem." - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 -#, c-format -msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "Metod %s nije startovan ispravno" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:423 -#, c-format -msgid "" -"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "" -"Molim stavite disk sa obilježen: '%s' u disk '%s' i pritisnite enter." - -#: apt-pkg/init.cc:151 -#, c-format -msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "Paketni sistem '%s' nije podržan" - -#: apt-pkg/init.cc:167 -msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "Ne mogu da odredim odgovarajući tip sistema za pakovanje" - -#: apt-pkg/clean.cc:56 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "Nisam mogao pristupiti %s." - -#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 -msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Morate staviti neki 'izvorni' URI u vašu sources.list datoteku" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:84 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "" -"Spiskovi paketa ili datoteka sa stanjem se ne može raščlaniti ili otvoriti." - -#: apt-pkg/cachefile.cc:88 -msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "Možda želite da pokrenete apt-get update da riješite ove probleme" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:106 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Ne mogu da pročitam listu izvora." - -#: apt-pkg/policy.cc:71 -#, c-format -msgid "" -"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " -"available in the sources" -msgstr "" -"Vrijednost '%s' je nevažeća za APT::Default-Release pošto tog izdanja nema u " -"izvornom kodu" - -#: apt-pkg/policy.cc:393 -#, c-format -msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "Nevažeći slog u datoteci postavki %s, nema zaglavlja paketa" - -#: apt-pkg/policy.cc:415 -#, c-format -msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "Ne razumijem pin tipa %s" - -#: apt-pkg/policy.cc:423 -msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "Nema prioriteta (ili nula) specificiranog za pin" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:83 -msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "Keš ima nekompatibilan sistem za upravljanje verzijama" - -#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, -#. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209 apt-pkg/pkgcachegen.cc:275 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:311 apt-pkg/pkgcachegen.cc:353 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357 apt-pkg/pkgcachegen.cc:374 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:384 apt-pkg/pkgcachegen.cc:388 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:392 apt-pkg/pkgcachegen.cc:439 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:470 apt-pkg/pkgcachegen.cc:484 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232 -msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "Premašili ste broj imena paketa koje ovaj APT dozvoljava." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:235 -msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "Premašili ste broj verzija koje dozvoljava ovaj APT." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:238 -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "Premašili ste broj opisa koje dozvoljava ovaj APT." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 -msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "Premašili ste broj zavisnosti koje ovaj APT podržava." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:491 -#, c-format -msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "Paket %s %s nije pronađen tokom obrade zavisnosti datoteke" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1057 -#, c-format -msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "Ne mogu da stat-am source paketnu listu %s" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1145 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1249 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1417 -msgid "Reading package lists" -msgstr "Čitam spiskove paketa" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1162 -msgid "Collecting File Provides" -msgstr "Skupljam datotečne usluge" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1246 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Ne mogu zapisati na %s" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1356 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1363 -msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "UI Greška u spašavanju source keša" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:135 -#, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "preimenovanje neuspjelo, %s(%s->%s)." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:636 -msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "MD5Sum se ne poklapa" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:900 apt-pkg/acquire-item.cc:1851 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1994 -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Hash Sum se ne poklapa" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1387 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " -"or malformed file)" -msgstr "" -"Ne mogu naći očekivani unos '%s' u Release datoteci (Pogrešan red u " -"sources.list ili loše formirana datoteka)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403 -#, c-format -msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" -msgstr "Ne mogu da nađem heš sumu za '%s' u Release datoteci" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1438 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "Javni ključ nije dostupan za sljedeće ID-ove ključeva:\n" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1476 -#, c-format -msgid "" -"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " -"repository will not be applied." -msgstr "" -"Datoteka izdanja za %s je istekla (nevažeća nakon %s). Nadogradnje za ovaj " -"repozitorij neće biti primijenjene." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1498 -#, c-format -msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "Konfliknta distribucija: %s (očekivano %s ali dobijeno %s)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 -#, c-format -msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " -"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -msgstr "" -"Došlo je do pogreške tijekom provjere potpisa. Repozitorij nije ažuriran i " -"prethodna indeks datoteka će se koristiti. GPG greškar:%s: %s\n" - -#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1541 apt-pkg/acquire-item.cc:1546 -#, c-format -msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "GPG greška: %s: %s" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1638 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package. (due to missing arch)" -msgstr "" -"Nisam mogao da pronađem datoteku za paket %s. Možda ćete morati ručno da " -"popravljate ovaj problem. (zbog arch-a koji nedostaje)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package." -msgstr "" -"Nisam mogao naći datoteku za %s paket. To možda znači da ga morate ručno " -"popraviti." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1756 -#, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "" -"Indeksne datoteke su oštećene. Nema imena datoteka: polje za paket %s." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1843 -msgid "Size mismatch" -msgstr "Veličina se ne poklapa" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:53 -#, c-format -msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "Ne mogu raščlaniti datoteku izdanja %s" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:63 -#, c-format -msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "Nema sekcija u datoteci izdanja %s" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:97 -#, c-format -msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "Nema Hash elemenata u datoteci izdanja %s" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:110 -#, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Nevažeći 'Valid-Until' u datoteci izdanja %s" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:129 -#, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Nevažeći 'Date' u datoteci izdanja %s" - -#: apt-pkg/vendorlist.cc:71 -#, c-format -msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "Glavni blok %s ne sadrži otiske" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:525 -#, c-format -msgid "" -"Using CD-ROM mount point %s\n" -"Mounting CD-ROM\n" -msgstr "" -"Koristim CD-ROM-ovu tačku montiranja %s\n" -"Montiram CD-ROM\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:631 -msgid "Identifying.. " -msgstr "Identificiram.. " - -#: apt-pkg/cdrom.cc:562 -#, c-format -msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "Spremljenja labela: %s\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:571 apt-pkg/cdrom.cc:847 -msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "Demontiram CD-ROM...\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:591 -#, c-format -msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "Koristim tačku montiranja CD-ROM-a %s\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:609 -msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "Demontiram CD-ROM\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:614 -msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "Čekam na disk...\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:623 -msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "Montiram CD-ROM...\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:642 -msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "Skeniram disk za indeksne datoteke..\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:684 -#, c-format -msgid "" -"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " -"%zu signatures\n" -msgstr "" -"Nađeno %zu indeksa paketa, %zu izvornih indeksa, %zu prevodilačkih indeksa i " -"%zu potpisa\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:695 -msgid "" -"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " -"wrong architecture?" -msgstr "" -"Ne mogu pronaći datoteku paketa, možda to nije Debian disk ili je pogrešne " -"arhitekture?" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:722 -#, c-format -msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "Nađena labela '%s'\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:751 -msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "Ovo nije ispravno ime, probajte ponovo.\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:768 -#, c-format -msgid "" -"This disc is called: \n" -"'%s'\n" -msgstr "" -"Ovaj disk je nazvan:\n" -"'%s'\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:770 -msgid "Copying package lists..." -msgstr "Kopiram spiskove paketa" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:797 -msgid "Writing new source list\n" -msgstr "pišem novu source listu\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:805 -msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "Source lista ulaza za disk je:\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:927 -#, c-format -msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "Napisano %i zapisa.\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:929 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "Napisano %i zapisa sa %i datoteka koje nedostaju.\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:932 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "Napisano %i zapisa sa %i neodgovarajućih datoteka\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:935 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" -msgstr "" -"Napisano %i zapisa sa %i datoteka koje nedostaju i %i neodgovarajućih " -"datoteka\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:537 -#, c-format -msgid "Skipping nonexistent file %s" -msgstr "Preskačem nepostojeću datoteku %s" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:543 -#, c-format -msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "Ne mogu naći slog autentifikacije za: %s" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:549 -#, c-format -msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "Hash neslaganje za: %s" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:677 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "Datoteka %s ne počinje ispravno potpisanom porukom" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:708 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Prsten ključeva nije instaliran u %s." - -#: apt-pkg/cachefilter.cc:29 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Greška pri kompajliranju regularnog izraza - %s" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:337 -#, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Nije pronađeno izdanje „%s“ za „%s“." - -#: apt-pkg/cacheset.cc:340 -#, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Nije pronađena verzija „%s“ za „%s“" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:440 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Ne mogu pronaći paket %s" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:447 -#, c-format -msgid "Couldn't find task '%s'" -msgstr "Ne mogu naći zadatak '%s'" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:454 -#, c-format -msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "Ne mogu naći paket regularnim izrazom '%s'" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:467 -#, c-format -msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "Ne mogu odabrati verzije iz paketa '%s' jer je čisto virtualan" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483 -#, c-format -msgid "" -"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " -"neither of them" -msgstr "" -"Ne mogu odabrati instaliranu niti kandidatsku verziju iz paketa '%s' jer " -"nije nijedna od njih" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:491 -#, c-format -msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "" -"Ne mogu odabrati najnoviju verziju iz paketa '%s' jer je čisto virtuelna" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:499 -#, c-format -msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" -msgstr "Ne mogu odabrati kandidatsku verziju iz paketa %s jer nema kandidata" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:507 -#, c-format -msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" -msgstr "" -"Ne mogu odabrati instaliranu verziju iz paketa %s jer nije instaliran" - -#: apt-pkg/edsp.cc:32 apt-pkg/edsp.cc:52 -msgid "Send scenario to solver" -msgstr "Slanje scenarija rješavaču" - -#: apt-pkg/edsp.cc:204 -msgid "Send request to solver" -msgstr "Slanje zahtjeva rješavaču" - -#: apt-pkg/edsp.cc:272 -msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "Priprema za prijem rješenja" - -#: apt-pkg/edsp.cc:279 -msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "Spoljnji razrješivač pao bez odgovarajuće poruke o grešci" - -#: apt-pkg/edsp.cc:550 apt-pkg/edsp.cc:553 apt-pkg/edsp.cc:558 -msgid "Execute external solver" -msgstr "Izvršenje spoljnjeg razrješivača" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:68 -#, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr "Instaliram %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:69 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:863 -#, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "Konfigurišem %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:70 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:870 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Uklanjam %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:71 -#, c-format -msgid "Completely removing %s" -msgstr "Potpuno uklanjam %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 -#, c-format -msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "Zabilježen nestanak %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 -#, c-format -msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "Pokrećem post-instalacijski okidač %s" - -#. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669 -#, c-format -msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Direktorij '%s' nedostaje" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:684 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 -#, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku '%s'" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:856 -#, c-format -msgid "Preparing %s" -msgstr "Pripremam %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:857 -#, c-format -msgid "Unpacking %s" -msgstr "Raspakujem %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 -#, c-format -msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "Pripremam se za konfiguraciju %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864 -#, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr "Instalirano %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:869 -#, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "Pripremam za uklanjanje %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:871 -#, c-format -msgid "Removed %s" -msgstr "Uklonjeno %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876 -#, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "Pripremam da u potpunosti uklonim %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:877 -#, c-format -msgid "Completely removed %s" -msgstr "Potpuno uklonjene %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1097 -msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -msgstr "" -"Ne mogu da napišem izvještaj, openpty() neuspjela (/dev/pts nije " -"montirana?)\n" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1128 -msgid "Running dpkg" -msgstr "Pokrećem dpkg" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1353 -msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" -msgstr "" -"Nije napravljen apport izvještaj jer je dosegnut maksimalni broj izvještaja" - -#. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1358 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "problemi sa međuzavisnostima - ostavljam nekonfigurisano" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1360 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates its a followup " -"error from a previous failure." -msgstr "" -"Nije napravljen apport izvještaj jer poruka greške indicira da je prateća " -"greška od prethodnog neuspjeha" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1366 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a disk full " -"error" -msgstr "" -"Nije napravljen apport izvještaj jer poruka greške indicira grešku punog " -"diska" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1373 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a out of memory " -"error" -msgstr "" -"Nije napravljen apport izvještaj jer poruka greške indicira grešku " -"nedostatka memorije" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1380 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1386 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"Nema apport izvještaja napisanog jer greška indicira problem na lokalnom " -"sistemu" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1407 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" -msgstr "" -"Nije napravljen apport izvještaj jer poruka greške indicira dpkg I/O grešku" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:79 -#, c-format -msgid "" -"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " -"it?" -msgstr "" -"Ne mogu zaključati administracijski direktorij (%s), da li ga drugi proces " -"koristi?" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82 -#, c-format -msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "Ne mogu zaključati administracijski direktorij (%s), da li ste root?" - -#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually -#. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:98 -#, c-format -msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -msgstr "dpkg je prekinut morate ručno pokrenuti '%s' da popravite problem. " - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:116 -msgid "Not locked" -msgstr "Nije zaključano" - -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:276 -#, c-format -msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "Mirror datoteke '%s' nije nađena " - -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:283 -#, c-format -msgid "Can not read mirror file '%s'" -msgstr "Ne mogu učitati ogledanu datoteku '%s'" - -#: methods/mirror.cc:438 -#, c-format -msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "[Mirror: %s]" - -#: methods/rred.cc:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" -"Ne mogu popraviti %s sa mmap sa upotrebom datotečne operacije - zakrpa je " -"možda oštećena." - -#: methods/rred.cc:511 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" -"Ne mogu popraviti %s sa mmap (ali bez mmap specifične datoteke) - zakrpa je " -"možda oštećena." - -#: methods/rsh.cc:91 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Nisam uspeo da napravim IPC cijev ka podprocesu" - -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Konekcija prerano završena" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 2012-02-23 06:22:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1698 @@ +# APT - Advanced Package Transfer +# This file is put in the public domain. +# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:59+0000\n" +"Last-Translator: Safir Šećerović <Unknown>\n" +"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" +"Language: bs\n" + +#: methods/bzip2.cc:63 methods/gzip.cc:54 +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "Prazne datoteke ne mogu biti važeće arhive" + +#: methods/bzip2.cc:67 +#, c-format +msgid "Couldn't open pipe for %s" +msgstr "Ne mogu otvoriti cijev za %s" + +#: methods/bzip2.cc:111 +#, c-format +msgid "Read error from %s process" +msgstr "Greška u čitanju %s procesa" + +#: methods/bzip2.cc:143 methods/bzip2.cc:152 methods/copy.cc:46 +#: methods/gzip.cc:94 methods/gzip.cc:103 methods/rred.cc:498 +#: methods/rred.cc:507 +msgid "Failed to stat" +msgstr "Ne mogu da obavim funckiju stat" + +#: methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:100 +#: methods/rred.cc:504 +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "Ne mogu da postavim vrijeme izmjene" + +#: methods/cdrom.cc:203 +#, c-format +msgid "Unable to read the cdrom database %s" +msgstr "Nije moguće čitati bazu podataka cdrom-a %s" + +#: methods/cdrom.cc:212 +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" +msgstr "" +"Molim da koristite apt-cdrom da bi APT mogao prepoznati CD-ROM. apt-get " +"update se ne može koristiti za dodavanje novih CD-ROMova" + +#: methods/cdrom.cc:222 +msgid "Wrong CD-ROM" +msgstr "Pogrešan CD-ROM" + +#: methods/cdrom.cc:249 +#, c-format +msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." +msgstr "" +"Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi." + +#: methods/cdrom.cc:254 +msgid "Disk not found." +msgstr "Disk nije pronađen." + +#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:271 +msgid "File not found" +msgstr "Datoteka nije pronađena" + +#: methods/file.cc:47 +msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" +msgstr "Neispravan URI, lokalni URIS ne smije poceti sa //" + +#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. +#: methods/ftp.cc:172 +msgid "Logging in" +msgstr "Prijavljujem se" + +#: methods/ftp.cc:178 +msgid "Unable to determine the peer name" +msgstr "Ne mogu da odredim peer ime" + +#: methods/ftp.cc:183 +msgid "Unable to determine the local name" +msgstr "Ne mogu da odredim lokalno ime" + +#: methods/ftp.cc:214 methods/ftp.cc:242 +#, c-format +msgid "The server refused the connection and said: %s" +msgstr "Server je odbio konekciju, poruka servera: %s" + +#: methods/ftp.cc:220 +#, c-format +msgid "USER failed, server said: %s" +msgstr "USER nije tačan, poruka servera: %s" + +#: methods/ftp.cc:227 +#, c-format +msgid "PASS failed, server said: %s" +msgstr "PASS nije tačan, poruka servera:%s" + +#: methods/ftp.cc:247 +msgid "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." +msgstr "" +"Zamjenski server je specificiran ali nema , Acquire::ftp::ProxyLogin je " +"prazan" + +#: methods/ftp.cc:275 +#, c-format +msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +msgstr "Komanda login skripte '%s' nije valjana, poruka servera: %s" + +#: methods/ftp.cc:301 +#, c-format +msgid "TYPE failed, server said: %s" +msgstr "TYPE neispravan, poruka servera: %s" + +#: methods/ftp.cc:339 methods/ftp.cc:450 methods/rsh.cc:190 methods/rsh.cc:233 +msgid "Connection timeout" +msgstr "Vrijeme za vezu isteklo" + +#: methods/ftp.cc:345 +msgid "Server closed the connection" +msgstr "Server je zatvorio vezu" + +#: methods/ftp.cc:348 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1077 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1080 methods/rsh.cc:197 +msgid "Read error" +msgstr "Greška pri čitanju" + +#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:204 +msgid "A response overflowed the buffer." +msgstr "Odgovor je prenapunio bafer." + +#: methods/ftp.cc:372 methods/ftp.cc:384 +msgid "Protocol corruption" +msgstr "Protokolsko oštećenje" + +#: methods/ftp.cc:456 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1154 methods/rsh.cc:239 +msgid "Write error" +msgstr "Greška pri pisanju" + +#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:738 +msgid "Could not create a socket" +msgstr "Nije moguće napraviti socket" + +#: methods/ftp.cc:707 +msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +msgstr "Nije moguce povezati data socket, konekcija pauzirana" + +#: methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#: methods/ftp.cc:713 +msgid "Could not connect passive socket." +msgstr "Nije moguce povezati pasivni socket" + +#: methods/ftp.cc:731 +msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +msgstr "getaffrinfo nije uspio dobiti listing socketa" + +#: methods/ftp.cc:745 +msgid "Could not bind a socket" +msgstr "Nije moguće spojiti socket" + +#: methods/ftp.cc:749 +msgid "Could not listen on the socket" +msgstr "Ne mogu slušati na socket-u" + +#: methods/ftp.cc:756 +msgid "Could not determine the socket's name" +msgstr "Nije moguće odreditii ime socket-a" + +#: methods/ftp.cc:788 +msgid "Unable to send PORT command" +msgstr "Nije moguće poslati PORT komandu" + +#: methods/ftp.cc:798 +#, c-format +msgid "Unknown address family %u (AF_*)" +msgstr "Nepoznata family adresa %u(AF_*)" + +#: methods/ftp.cc:807 +#, c-format +msgid "EPRT failed, server said: %s" +msgstr "EPRT neuspio, poruka servera: %s" + +#: methods/ftp.cc:827 +msgid "Data socket connect timed out" +msgstr "Data socket konekcija pauzirana" + +#: methods/ftp.cc:834 +msgid "Unable to accept connection" +msgstr "Nije moguće prihvatiti konekciju" + +#: methods/ftp.cc:873 methods/http.cc:1034 methods/rsh.cc:309 +msgid "Problem hashing file" +msgstr "Problem u heširanju datoteke" + +#: methods/ftp.cc:886 +#, c-format +msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +msgstr "Nije moguće dobaviti datoteku, poruka servera '%s'" + +#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:328 +msgid "Data socket timed out" +msgstr "Data socket pauziran" + +#: methods/ftp.cc:931 +#, c-format +msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +msgstr "Transfer podataka neuspio, poruka servera '%s'" + +#. Get the files information +#: methods/ftp.cc:1008 +msgid "Query" +msgstr "Upit" + +#: methods/ftp.cc:1120 +msgid "Unable to invoke " +msgstr "Nije moguće pozvati " + +#: methods/connect.cc:75 +#, c-format +msgid "Connecting to %s (%s)" +msgstr "Povezivanje sa %s(%s)" + +#: methods/connect.cc:86 +#, c-format +msgid "[IP: %s %s]" +msgstr "[IP: %s %s]" + +#: methods/connect.cc:93 +#, c-format +msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "Nije moguće napraviti socket za %s(f=%u t=%u p=%u)" + +#: methods/connect.cc:99 +#, c-format +msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." +msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu sa %s:%s(%s)" + +#: methods/connect.cc:107 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgstr "Nije moguće uspostaviti konekciju sa %s:%s (%s), konekcija pauzirana" + +#: methods/connect.cc:125 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +msgstr "Nije moguće uspostaviti konekciju sa %s:%s (%s" + +#. We say this mainly because the pause here is for the +#. ssh connection that is still going +#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:431 +#, c-format +msgid "Connecting to %s" +msgstr "Povezujem se sa %s" + +#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#, c-format +msgid "Could not resolve '%s'" +msgstr "Nije moguće razlučiti '%s'" + +#: methods/connect.cc:197 +#, c-format +msgid "Temporary failure resolving '%s'" +msgstr "Rješavam trenutni neuspijeh '%s'" + +#: methods/connect.cc:200 +#, c-format +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" +msgstr "Nešto se čudno desilo pri razrješavanju '%s:%s' (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:247 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s:%s:" +msgstr "Ne može se povezati na %s:%s:" + +#: methods/gpgv.cc:180 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "Interna greška: Dobar potpis, ali ne mogu izabrati otisak ključa?!" + +#: methods/gpgv.cc:185 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "Naišao sam na najmanje jedan neispravan potpis." + +#: methods/gpgv.cc:189 +msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgstr "" +"Ne mogu izvršiti 'gpgv' da provjerim potpis (da li je gpgv instaliran?)" + +#: methods/gpgv.cc:194 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "Nepoznata greška izvršavanja gpgv" + +#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Sljedeći potpisi su neispravni:\n" + +#: methods/gpgv.cc:242 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" +"Sljedeći potpisi ne mogu biti verifikovani jer javni ključ nije dostupan:\n" + +#: methods/http.cc:393 +msgid "Waiting for headers" +msgstr "Čekam na zaglavlja" + +#: methods/http.cc:539 +#, c-format +msgid "Got a single header line over %u chars" +msgstr "Primljeno je jedno zaglavlje preko %u karaktera" + +#: methods/http.cc:547 +msgid "Bad header line" +msgstr "Loše zaglavlje" + +#: methods/http.cc:572 methods/http.cc:579 +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "HTTP server je poslao neispravno povratno zaglavlje" + +#: methods/http.cc:608 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "HTTP server je poslao neispravno zaglavlje dužine sadržaja" + +#: methods/http.cc:623 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "HTTP server je poslao neispravno zaglavlje opsega sadržaja" + +#: methods/http.cc:625 +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "HTTP server ima oštećen opseg" + +#: methods/http.cc:649 +msgid "Unknown date format" +msgstr "Nepoznat oblik datuma" + +#: methods/http.cc:820 +msgid "Select failed" +msgstr "Izbor neuspio" + +#: methods/http.cc:825 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Vezi isteklo vrijeme" + +#: methods/http.cc:848 +msgid "Error writing to output file" +msgstr "Greška pri pisanju u izlaznu datoteku" + +#: methods/http.cc:879 +msgid "Error writing to file" +msgstr "Greška pri upisu u datoteku" + +#: methods/http.cc:907 +msgid "Error writing to the file" +msgstr "Greška pri pisanju u datoteku" + +#: methods/http.cc:921 +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" +msgstr "Greška pri čitanju sa servera. Udaljeni kraj zatvorio konekciju." + +#: methods/http.cc:923 +msgid "Error reading from server" +msgstr "Greška pri čitanju sa servera" + +#: methods/http.cc:1193 +msgid "Bad header data" +msgstr "Loše zaglavlje podatka" + +#: methods/http.cc:1210 methods/http.cc:1265 +msgid "Connection failed" +msgstr "Povezivanje neuspješno" + +#: methods/http.cc:1357 +msgid "Internal error" +msgstr "Unutrašnja greška" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 +msgid "Can't mmap an empty file" +msgstr "Ne mogu mmap-irati praznu datoteku" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:109 +#, c-format +msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" +msgstr "Ne mogu duplicirati datotečni deskriptor %i" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:117 +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:144 +msgid "Unable to close mmap" +msgstr "Ne mogu zatvoriti mmap" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:172 apt-pkg/contrib/mmap.cc:200 +msgid "Unable to synchronize mmap" +msgstr "Ne mogu sinhronizovati mmap" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:278 +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" +msgstr "Ne mogu napraviti mmap %lu bita" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:311 +msgid "Failed to truncate file" +msgstr "Neuspjelo odsijecanje datoteke" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:330 +#, c-format +msgid "" +"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " +"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" +msgstr "" +"Dynamic mmap ponestalo prostora. Molimo povećati veličinu APT:: Cache-Limit. " +"Trenutna vrijednost: %lu. (man 5 apt.conf)" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:429 +#, c-format +msgid "" +"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " +"reached." +msgstr "" +"Nije moguće povećati veličinu mmap jer je granica %lu bajtova je već " +"postignuta." + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:432 +msgid "" +"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." +msgstr "" +"Nije moguće povećati veličinu mmap jer je automatski rast onemogućen od " +"strane korisnika." + +#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 +#, c-format +msgid "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "%lid %lih %limin %lis" + +#. h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 +#, c-format +msgid "%lih %limin %lis" +msgstr "%lih %limin %lis" + +#. min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 +#, c-format +msgid "%limin %lis" +msgstr "%limin %lis" + +#. s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 +#, c-format +msgid "%lis" +msgstr "%lis" + +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1165 +#, c-format +msgid "Selection %s not found" +msgstr "Izbor %s nije pronađen" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:474 +#, c-format +msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" +msgstr "Neprepoznat tip skraćenice: '%c'" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:532 +#, c-format +msgid "Opening configuration file %s" +msgstr "Otvaram konfiguracijsku datoteku %s" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." +msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Blok počinje bez imena." + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:719 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" +msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Deformiran tag" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" +msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Višak nakon vrijednosti" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:776 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" +msgstr "" +"Greška u sintaksi %s:%u: Uputa moze biti izvršena samo na najvišem nivou" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:783 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" +msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Previše nested-a uključeno" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:787 apt-pkg/contrib/configuration.cc:792 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" +msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Uključena odavdje" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:796 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" +msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Nepodrzano uputstvo '%s'" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" +msgstr "" +"Sintaksna greška %s:%u: clear direktiva zahitjeva stablo opcija kao agument" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" +msgstr "Greška u sintaksi %s:%u: Višak na kraju datoteke" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 +#, c-format +msgid "%c%s... Error!" +msgstr "%c%s... Greška!" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 +#, c-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Izvršeno" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 +#, c-format +msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." +msgstr "Opcija komandne linije '%c'[iz %s] nije poznata." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:104 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:112 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:120 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not understood" +msgstr "Opcija komandne linije %s je nerazumljiva" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:125 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not boolean" +msgstr "Opcija komandne linije %s nije bool" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 +#, c-format +msgid "Option %s requires an argument." +msgstr "Opcija %s zahtijeva argument" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206 +#, c-format +msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." +msgstr "Opcija %s: Opisna stavka specifikacije mora imati an=<val>" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:235 +#, c-format +msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" +msgstr "Opcija %s zahtijeva argument tipa integer, ne '%s'" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:266 +#, c-format +msgid "Option '%s' is too long" +msgstr "Opcija '%s' je preduga" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 +#, c-format +msgid "Sense %s is not understood, try true or false." +msgstr "Značenje %s je nerazumljivo, probaj tačno ili netačno." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 +#, c-format +msgid "Invalid operation %s" +msgstr "Neispravna operacija %s" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 +#, c-format +msgid "Unable to stat the mount point %s" +msgstr "Ne mogu da obavim stat nad tačkom montiranja %s" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 +#: apt-pkg/acquire.cc:462 apt-pkg/acquire.cc:487 apt-pkg/clean.cc:42 +#: methods/mirror.cc:101 +#, c-format +msgid "Unable to change to %s" +msgstr "Ne mogu da promijenim na %s" + +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:456 +#: apt-pkg/init.cc:109 apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 +#: apt-pkg/policy.cc:359 methods/mirror.cc:95 +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "Ne mogu čitati %s" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224 +msgid "Failed to stat the cdrom" +msgstr "Ne mogu da dobijem informacije o cdrom-u" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197 +#, c-format +msgid "Not using locking for read only lock file %s" +msgstr "Ne koristi se zaključavanje za čitanje zaključane datoteke %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202 +#, c-format +msgid "Could not open lock file %s" +msgstr "Ne mogu otvoriti zaključanu datoteku %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:220 +#, c-format +msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" +msgstr "Ne koristi se zaključavanje za nfs montiranu zaključanu datoteku %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224 +#, c-format +msgid "Could not get lock %s" +msgstr "Ne mogu zaključati %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:364 +#, c-format +msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" +msgstr "Lisa datotek se ne može kreirati kao '%s' jer nije direktorij" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:391 +#, c-format +msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" +msgstr "Ignoriše se '%s' u direktoriju '%s' jer nije regularna datoteka" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:409 +#, c-format +msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" +msgstr "" +"Ignorisana datoteka '%s' u direktoriju '%s' jer nema ekstenziju imena" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#, c-format +msgid "" +"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" +msgstr "" +"Ignorisana datoteka '%s' u direktoriju '%s' jer ima nevažeću ekstenziju imena" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996 +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "Čekao na %s ali nije bilu tu" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:731 +#, c-format +msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." +msgstr "Sub- proces %s primio je grešku segmentacije" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:733 +#, c-format +msgid "Sub-process %s received signal %u." +msgstr "Podproces %s primio signal %u." + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:737 +#, c-format +msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" +msgstr "Podproces %s je vratio kod greške (%u)" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:739 +#, c-format +msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" +msgstr "Podproces %s završen neočekivano" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:878 apt-pkg/indexcopy.cc:655 +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:929 +#, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Ne mogu otvoriti datotečni deskriptor %d" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:975 +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1024 +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1102 +#, c-format +msgid "read, still have %llu to read but none left" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1167 +#, c-format +msgid "write, still have %llu to write but couldn't" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1427 +#, c-format +msgid "Problem closing the gzip file %s" +msgstr "Problem u zatvaranju gzip datoteke %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1431 +#, c-format +msgid "Problem closing the file %s" +msgstr "Problem u zatvranju dattoteke %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1436 +#, c-format +msgid "Problem renaming the file %s to %s" +msgstr "Problem u preimenovanju datoteke %s u %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1447 +#, c-format +msgid "Problem unlinking the file %s" +msgstr "Problem u razvezivanju datoteke %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1467 +msgid "Problem syncing the file" +msgstr "Problem u sinhronizaciji datoteke" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 +msgid "Empty package cache" +msgstr "Prazan keš paketa" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 +msgid "The package cache file is corrupted" +msgstr "Keš paket datoteka je neispravna" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:159 +msgid "The package cache file is an incompatible version" +msgstr "Keš paket datoteka je nekompatibilne verzije" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:162 +msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" +msgstr "Priručno spremište paketa je oštećeno jer je suviše malo." + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:167 +#, c-format +msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" +msgstr "Ovaj APT ne podržava verziju sistema '%s'" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:172 +msgid "The package cache was built for a different architecture" +msgstr "Keš paketa je napravljen za drukčiju arhitekturu" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +msgid "Depends" +msgstr "Zavisi" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +msgid "PreDepends" +msgstr "Unaprijed zavisi" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +msgid "Suggests" +msgstr "Predlaže" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +msgid "Recommends" +msgstr "Preporučuje" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikti" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +msgid "Replaces" +msgstr "Zamjenjuje" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Zastarijeva" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +msgid "Breaks" +msgstr "Narušava" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +msgid "Enhances" +msgstr "Poboljšava" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +msgid "important" +msgstr "važno" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +msgid "required" +msgstr "zahtijevano" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +msgid "standard" +msgstr "standardno" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +msgid "optional" +msgstr "opcionalno" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +msgid "extra" +msgstr "extra" + +#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161 +msgid "Building dependency tree" +msgstr "Gradim stablo zavisnosti" + +#: apt-pkg/depcache.cc:133 +msgid "Candidate versions" +msgstr "Verzije kandidata" + +#: apt-pkg/depcache.cc:162 +msgid "Dependency generation" +msgstr "Stvaranje zavisnosti" + +#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219 +msgid "Reading state information" +msgstr "Čitam informacije o stanju" + +#: apt-pkg/depcache.cc:244 +#, c-format +msgid "Failed to open StateFile %s" +msgstr "Ne mogu otvoriti StateDatoteku %s" + +#: apt-pkg/depcache.cc:250 +#, c-format +msgid "Failed to write temporary StateFile %s" +msgstr "Ne mogu napišem privremenu StateDatoteku %s" + +#: apt-pkg/tagfile.cc:126 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (1)" +msgstr "Ne mogu analizirati paketnu datoteku %s(1)" + +#: apt-pkg/tagfile.cc:213 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (2)" +msgstr "Ne mogu analizirati paketnu datoteku %s(2)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:96 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +msgstr "" +"Loše formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([option] neraščlanjiva)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:99 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" +msgstr "Loše formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([option] prekratka)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:110 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" +msgstr "" +"Loše formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([%s] nije dodjeljivanje)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:116 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgstr "Loše formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([%s] nema ključ)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:119 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgstr "" +"Loše formirana linija %lu u izvornoj listi %s ([%s] ključ %s nema vrijednost)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:132 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" +msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(URI)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:134 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:137 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(URI analiza)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:143 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(apsolutni dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +msgstr "Nepravilna linija %lu u source listi %s(dist analiza)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "Otvaram %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:485 +#, c-format +msgid "Line %u too long in source list %s." +msgstr "Linija %u preduga u source listi %s." + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "Nepravilna linija %u u source listi %s(tip)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "Tip '%s' je nepoznat u liniji %u u source listi %s" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:298 apt-pkg/packagemanager.cc:780 +#, c-format +msgid "" +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" +msgstr "" +"Ne mogu obaviti neposrednu konfiguraciju na '%s'. Pogledajte man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure za detalje. (%d)" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:437 apt-pkg/packagemanager.cc:467 +#, c-format +msgid "Could not configure '%s'. " +msgstr "" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:507 +#, c-format +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgstr "" +"Izvođenje ove instalacije će zahtjevati trenutno uklanjanje ključnog paketa " +"%s zbog Conflicts/Pre.Depends petlje. Ovo je često loše, ali ako to stvarno " +"želite učiniti, aktivirajte APT::Force-LoopBreak opciju." + +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34 +#, c-format +msgid "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "Tip indexne datoteke '%s' nije podržan" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:255 +#, c-format +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgstr "" +"Paket %s je potrebno reinstalirati, ali ne mogu da nađem arhivu za njega." + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1190 +msgid "" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." +msgstr "" +"Greška, pkgProblemResolver::Riješi nastale prekide, ovo može biti uzrokovano " +"zadržanim paketima." + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1192 +msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." +msgstr "Ne mogu riješiti probleme, čuvali ste neispravne pakete." + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1491 +#, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s\n" +msgstr "Nisam uspio da dovučem %s %s\n" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1517 apt-pkg/algorithms.cc:1519 +msgid "" +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"Neke datoteke indeksa nisu uspješno preuzete. One su ignorisane ili su stare " +"korištene umjesto njih." + +#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "Listni direktorij %spartial nedostaje." + +#: apt-pkg/acquire.cc:85 +#, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "Arhivni direktorij %spartial nedostaje." + +#: apt-pkg/acquire.cc:93 +#, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Ne može se zaključati direktorij %s" + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc:864 +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "Povlačenje datoteke %li od %li (%s ostaje)" + +#: apt-pkg/acquire.cc:866 +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "Povlačenje datoteke %li od %li" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#, c-format +msgid "The method driver %s could not be found." +msgstr "Metod dajver %s ne mogu da nađem." + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#, c-format +msgid "Method %s did not start correctly" +msgstr "Metod %s nije startovan ispravno" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:425 +#, c-format +msgid "" +"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Molim stavite disk sa obilježen: '%s' u disk '%s' i pritisnite enter." + +#: apt-pkg/init.cc:152 +#, c-format +msgid "Packaging system '%s' is not supported" +msgstr "Paketni sistem '%s' nije podržan" + +#: apt-pkg/init.cc:168 +msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" +msgstr "Ne mogu da odredim odgovarajući tip sistema za pakovanje" + +#: apt-pkg/clean.cc:59 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "Nisam mogao pristupiti %s." + +#: apt-pkg/srcrecords.cc:47 +msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +msgstr "Morate staviti neki 'izvorni' URI u vašu sources.list datoteku" + +#: apt-pkg/cachefile.cc:87 +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "" +"Spiskovi paketa ili datoteka sa stanjem se ne može raščlaniti ili otvoriti." + +#: apt-pkg/cachefile.cc:91 +msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" +msgstr "Možda želite da pokrenete apt-get update da riješite ove probleme" + +#: apt-pkg/cachefile.cc:109 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Ne mogu da pročitam listu izvora." + +#: apt-pkg/policy.cc:74 +#, c-format +msgid "" +"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " +"available in the sources" +msgstr "" +"Vrijednost '%s' je nevažeća za APT::Default-Release pošto tog izdanja nema u " +"izvornom kodu" + +#: apt-pkg/policy.cc:396 +#, c-format +msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" +msgstr "Nevažeći slog u datoteci postavki %s, nema zaglavlja paketa" + +#: apt-pkg/policy.cc:418 +#, c-format +msgid "Did not understand pin type %s" +msgstr "Ne razumijem pin tipa %s" + +#: apt-pkg/policy.cc:426 +msgid "No priority (or zero) specified for pin" +msgstr "Nema prioriteta (ili nula) specificiranog za pin" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 +msgid "Cache has an incompatible versioning system" +msgstr "Keš ima nekompatibilan sistem za upravljanje verzijama" + +#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, +#. the other two should be copied verbatim as they include debug info +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313 apt-pkg/pkgcachegen.cc:355 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:390 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:420 apt-pkg/pkgcachegen.cc:465 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:510 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 +msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +msgstr "Premašili ste broj imena paketa koje ovaj APT dozvoljava." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 +msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +msgstr "Premašili ste broj verzija koje dozvoljava ovaj APT." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgstr "Premašili ste broj opisa koje dozvoljava ovaj APT." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 +msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +msgstr "Premašili ste broj zavisnosti koje ovaj APT podržava." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 +#, c-format +msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" +msgstr "Paket %s %s nije pronađen tokom obrade zavisnosti datoteke" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1082 +#, c-format +msgid "Couldn't stat source package list %s" +msgstr "Ne mogu da stat-am source paketnu listu %s" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1170 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1274 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1280 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1436 +msgid "Reading package lists" +msgstr "Čitam spiskove paketa" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1187 +msgid "Collecting File Provides" +msgstr "Skupljam datotečne usluge" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1271 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "Ne mogu zapisati na %s" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1378 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385 +msgid "IO Error saving source cache" +msgstr "UI Greška u spašavanju source keša" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:139 +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "preimenovanje neuspjelo, %s(%s->%s)." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:640 +msgid "MD5Sum mismatch" +msgstr "MD5Sum se ne poklapa" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:911 apt-pkg/acquire-item.cc:1863 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2006 +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "Hash Sum se ne poklapa" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1399 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " +"or malformed file)" +msgstr "" +"Ne mogu naći očekivani unos '%s' u Release datoteci (Pogrešan red u " +"sources.list ili loše formirana datoteka)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1415 +#, c-format +msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" +msgstr "Ne mogu da nađem heš sumu za '%s' u Release datoteci" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1450 +msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgstr "Javni ključ nije dostupan za sljedeće ID-ove ključeva:\n" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#, c-format +msgid "" +"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " +"repository will not be applied." +msgstr "" +"Datoteka izdanja za %s je istekla (nevažeća nakon %s). Nadogradnje za ovaj " +"repozitorij neće biti primijenjene." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1510 +#, c-format +msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" +msgstr "Konfliknta distribucija: %s (očekivano %s ali dobijeno %s)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1543 +#, c-format +msgid "" +"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" +msgstr "" +"Došlo je do pogreške tijekom provjere potpisa. Repozitorij nije ažuriran i " +"prethodna indeks datoteka će se koristiti. GPG greškar:%s: %s\n" + +#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1553 apt-pkg/acquire-item.cc:1558 +#, c-format +msgid "GPG error: %s: %s" +msgstr "GPG greška: %s: %s" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650 +#, c-format +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgstr "" +"Nisam mogao da pronađem datoteku za paket %s. Možda ćete morati ručno da " +"popravljate ovaj problem. (zbog arch-a koji nedostaje)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709 +#, c-format +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package." +msgstr "" +"Nisam mogao naći datoteku za %s paket. To možda znači da ga morate ručno " +"popraviti." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768 +#, c-format +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgstr "" +"Indeksne datoteke su oštećene. Nema imena datoteka: polje za paket %s." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1855 +msgid "Size mismatch" +msgstr "Veličina se ne poklapa" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:61 +#, c-format +msgid "Unable to parse Release file %s" +msgstr "Ne mogu raščlaniti datoteku izdanja %s" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:71 +#, c-format +msgid "No sections in Release file %s" +msgstr "Nema sekcija u datoteci izdanja %s" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:105 +#, c-format +msgid "No Hash entry in Release file %s" +msgstr "Nema Hash elemenata u datoteci izdanja %s" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:118 +#, c-format +msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" +msgstr "Nevažeći 'Valid-Until' u datoteci izdanja %s" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:137 +#, c-format +msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" +msgstr "Nevažeći 'Date' u datoteci izdanja %s" + +#: apt-pkg/vendorlist.cc:78 +#, c-format +msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" +msgstr "Glavni blok %s ne sadrži otiske" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:566 +#, c-format +msgid "" +"Using CD-ROM mount point %s\n" +"Mounting CD-ROM\n" +msgstr "" +"Koristim CD-ROM-ovu tačku montiranja %s\n" +"Montiram CD-ROM\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:575 apt-pkg/cdrom.cc:672 +msgid "Identifying.. " +msgstr "Identificiram.. " + +#: apt-pkg/cdrom.cc:603 +#, c-format +msgid "Stored label: %s\n" +msgstr "Spremljenja labela: %s\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:612 apt-pkg/cdrom.cc:894 +msgid "Unmounting CD-ROM...\n" +msgstr "Demontiram CD-ROM...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:632 +#, c-format +msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" +msgstr "Koristim tačku montiranja CD-ROM-a %s\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:650 +msgid "Unmounting CD-ROM\n" +msgstr "Demontiram CD-ROM\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:655 +msgid "Waiting for disc...\n" +msgstr "Čekam na disk...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:664 +msgid "Mounting CD-ROM...\n" +msgstr "Montiram CD-ROM...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:683 +msgid "Scanning disc for index files..\n" +msgstr "Skeniram disk za indeksne datoteke..\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:731 +#, c-format +msgid "" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " +"%zu signatures\n" +msgstr "" +"Nađeno %zu indeksa paketa, %zu izvornih indeksa, %zu prevodilačkih indeksa i " +"%zu potpisa\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:742 +msgid "" +"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " +"wrong architecture?" +msgstr "" +"Ne mogu pronaći datoteku paketa, možda to nije Debian disk ili je pogrešne " +"arhitekture?" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:769 +#, c-format +msgid "Found label '%s'\n" +msgstr "Nađena labela '%s'\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:798 +msgid "That is not a valid name, try again.\n" +msgstr "Ovo nije ispravno ime, probajte ponovo.\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:815 +#, c-format +msgid "" +"This disc is called: \n" +"'%s'\n" +msgstr "" +"Ovaj disk je nazvan:\n" +"'%s'\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:817 +msgid "Copying package lists..." +msgstr "Kopiram spiskove paketa" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:844 +msgid "Writing new source list\n" +msgstr "pišem novu source listu\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:852 +msgid "Source list entries for this disc are:\n" +msgstr "Source lista ulaza za disk je:\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:873 +#, c-format +msgid "Wrote %i records.\n" +msgstr "Napisano %i zapisa.\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:875 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" +msgstr "Napisano %i zapisa sa %i datoteka koje nedostaju.\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:878 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +msgstr "Napisano %i zapisa sa %i neodgovarajućih datoteka\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:881 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgstr "" +"Napisano %i zapisa sa %i datoteka koje nedostaju i %i neodgovarajućih " +"datoteka\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:503 +#, c-format +msgid "Skipping nonexistent file %s" +msgstr "Preskačem nepostojeću datoteku %s" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:509 +#, c-format +msgid "Can't find authentication record for: %s" +msgstr "Ne mogu naći slog autentifikacije za: %s" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 +#, c-format +msgid "Hash mismatch for: %s" +msgstr "Hash neslaganje za: %s" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#, c-format +msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +msgstr "Datoteka %s ne počinje ispravno potpisanom porukom" + +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/indexcopy.cc:690 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Prsten ključeva nije instaliran u %s." + +#: apt-pkg/cachefilter.cc:31 +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "Greška pri kompajliranju regularnog izraza - %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:352 +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Nije pronađeno izdanje „%s“ za „%s“." + +#: apt-pkg/cacheset.cc:355 +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Nije pronađena verzija „%s“ za „%s“" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:459 +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Ne mogu pronaći paket %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:466 +#, c-format +msgid "Couldn't find task '%s'" +msgstr "Ne mogu naći zadatak '%s'" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:472 +#, c-format +msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" +msgstr "Ne mogu naći paket regularnim izrazom '%s'" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:483 +#, c-format +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "Ne mogu odabrati verzije iz paketa '%s' jer je čisto virtualan" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:490 apt-pkg/cacheset.cc:497 +#, c-format +msgid "" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" +msgstr "" +"Ne mogu odabrati instaliranu niti kandidatsku verziju iz paketa '%s' jer " +"nije nijedna od njih" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:504 +#, c-format +msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" +"Ne mogu odabrati najnoviju verziju iz paketa '%s' jer je čisto virtuelna" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:512 +#, c-format +msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" +msgstr "Ne mogu odabrati kandidatsku verziju iz paketa %s jer nema kandidata" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:520 +#, c-format +msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgstr "" +"Ne mogu odabrati instaliranu verziju iz paketa %s jer nije instaliran" + +#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 +msgid "Send scenario to solver" +msgstr "Slanje scenarija rješavaču" + +#: apt-pkg/edsp.cc:213 +msgid "Send request to solver" +msgstr "Slanje zahtjeva rješavaču" + +#: apt-pkg/edsp.cc:281 +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "Priprema za prijem rješenja" + +#: apt-pkg/edsp.cc:288 +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "Spoljnji razrješivač pao bez odgovarajuće poruke o grešci" + +#: apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:562 apt-pkg/edsp.cc:567 +msgid "Execute external solver" +msgstr "Izvršenje spoljnjeg razrješivača" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:70 +#, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "Instaliram %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:71 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "Konfigurišem %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Uklanjam %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#, c-format +msgid "Completely removing %s" +msgstr "Potpuno uklanjam %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 +#, c-format +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "Zabilježen nestanak %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "Pokrećem post-instalacijski okidač %s" + +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:702 +#, c-format +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "Direktorij '%s' nedostaje" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:717 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:737 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku '%s'" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:939 +#, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Pripremam %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:940 +#, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Raspakujem %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Pripremam se za konfiguraciju %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:947 +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "Instalirano %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "Pripremam za uklanjanje %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:954 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "Uklonjeno %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#, c-format +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "Pripremam da u potpunosti uklonim %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#, c-format +msgid "Completely removed %s" +msgstr "Potpuno uklonjene %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 +msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" +msgstr "" +"Ne mogu da napišem izvještaj, openpty() neuspjela (/dev/pts nije " +"montirana?)\n" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1232 +msgid "Running dpkg" +msgstr "Pokrećem dpkg" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1404 +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1461 +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "" +"Nije napravljen apport izvještaj jer je dosegnut maksimalni broj izvještaja" + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1466 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "problemi sa međuzavisnostima - ostavljam nekonfigurisano" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1468 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." +msgstr "" +"Nije napravljen apport izvještaj jer poruka greške indicira da je prateća " +"greška od prethodnog neuspjeha" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1474 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" +"Nije napravljen apport izvještaj jer poruka greške indicira grešku punog " +"diska" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" +msgstr "" +"Nije napravljen apport izvještaj jer poruka greške indicira grešku " +"nedostatka memorije" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1488 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1494 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Nema apport izvještaja napisanog jer greška indicira problem na lokalnom " +"sistemu" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1515 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +msgstr "" +"Nije napravljen apport izvještaj jer poruka greške indicira dpkg I/O grešku" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 +#, c-format +msgid "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" +msgstr "" +"Ne mogu zaključati administracijski direktorij (%s), da li ga drugi proces " +"koristi?" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 +#, c-format +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgstr "Ne mogu zaključati administracijski direktorij (%s), da li ste root?" + +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103 +#, c-format +msgid "" +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " +msgstr "dpkg je prekinut morate ručno pokrenuti '%s' da popravite problem. " + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 +msgid "Not locked" +msgstr "Nije zaključano" + +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:279 +#, c-format +msgid "No mirror file '%s' found " +msgstr "Mirror datoteke '%s' nije nađena " + +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:286 +#, c-format +msgid "Can not read mirror file '%s'" +msgstr "Ne mogu učitati ogledanu datoteku '%s'" + +#: methods/mirror.cc:441 +#, c-format +msgid "[Mirror: %s]" +msgstr "[Mirror: %s]" + +#: methods/rred.cc:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " +"to be corrupt." +msgstr "" +"Ne mogu popraviti %s sa mmap sa upotrebom datotečne operacije - zakrpa je " +"možda oštećena." + +#: methods/rred.cc:482 +#, c-format +msgid "" +"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " +"to be corrupt." +msgstr "" +"Ne mogu popraviti %s sa mmap (ali bez mmap specifične datoteke) - zakrpa je " +"možda oštećena." + +#: methods/rsh.cc:97 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "Nisam uspeo da napravim IPC cijev ka podprocesu" + +#: methods/rsh.cc:336 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Konekcija prerano završena" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libc.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libc.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libc.po 2012-01-02 17:19:16.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libc.po 2012-02-23 06:23:47.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: eglibc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-07 07:36+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: argp/argp-help.c:228 #, c-format @@ -95,15 +95,17 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(GREŠKA U PROGRAMU) Trebalo je da opcija bude prepoznata!?" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: assert/assert-perr.c:37 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeočekivana greška: %s.\n" -#: assert/assert.c:57 +#: assert/assert.c:105 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPotvrda `%s' je neuspješna.\n" +msgid "" +"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +"%n" +msgstr "" #: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 msgid "NAME" @@ -140,14 +142,13 @@ "[IZLAZNI-FAJL [ULAZNI-FAJL]...]" #: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 -#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360 -#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278 -#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415 -#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030 -#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699 +#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49 +#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 +#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371 +#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65 +#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231 +#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 -#, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" @@ -156,11 +157,11 @@ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" #: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 -#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375 +#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386 #: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 -#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429 -#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012 +#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63 +#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429 +#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 #, c-format msgid "" @@ -174,11 +175,11 @@ "NE postoji; čak ni garancija o podobnosti za određenu namjenu.\n" #: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 -#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428 +#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428 #: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 -#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250 -#: posix/getconf.c:1017 +#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250 +#: posix/getconf.c:1109 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Napisao %s.\n" @@ -298,13 +299,13 @@ msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Upotreba: xtrace [OPCIJA]... PROGRAM [OPCIJAPROGRAMA]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:33 -msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" -msgstr "Da biste saznali više unesite \\`xtrace --help'.\\n" +#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "" #: debug/xtrace.sh:39 -msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" -msgstr "xtrace: opcija \\`$1' zahtjeva argument.\\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" +msgstr "" #: debug/xtrace.sh:46 msgid "" @@ -386,7 +387,7 @@ msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289 +#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Ne mogu da otvorim keš datoteku %s\n" @@ -426,11 +427,11 @@ msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Nije uspjelo preimenovanje %s u %s" -#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 +#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397 msgid "cannot create scope list" msgstr "ne mogu da napravim listu dosega" -#: elf/dl-close.c:725 +#: elf/dl-close.c:767 msgid "shared object not open" msgstr "dijeljeni objekat nije otvoren" @@ -438,7 +439,7 @@ msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST nije dozvoljen u SUID/SGID programima" -#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282 +#: elf/dl-deps.c:127 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "pokušaj zamjene znaka u praznom dinamičkom stringu" @@ -455,11 +456,11 @@ msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "ne mogu da dodijelim spisak zavisnosti" -#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565 +#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "ne mogu da dodijelim spisak pretrage simbola" -#: elf/dl-deps.c:550 +#: elf/dl-deps.c:554 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Filteri nisu podržani sa LD_TRACE_PRELINKING" @@ -483,207 +484,215 @@ msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "unutrašnja greška: symidx je izvan opsega fptr tabele" -#: elf/dl-load.c:372 +#: elf/dl-load.c:471 msgid "cannot allocate name record" msgstr "ne mogu da dodijelim slog imena" -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 +#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "ne mogu da napravim keš za putanju pretrage" -#: elf/dl-load.c:565 +#: elf/dl-load.c:639 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "ne mogu da napravim kopiju RUNPATH/RPATH-a" -#: elf/dl-load.c:653 +#: elf/dl-load.c:735 msgid "cannot create search path array" msgstr "ne mogu da napravim niz putanje pretrage" -#: elf/dl-load.c:864 +#: elf/dl-load.c:931 msgid "cannot stat shared object" msgstr "ne mogu da izvršim funkciju stat za dijeljene objekte" -#: elf/dl-load.c:934 +#: elf/dl-load.c:1009 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "ne mogu da otvorim uređaj popunjen nulama" -#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215 +#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "ne mogu da napravim deskriptor dijeljenog objekta" -#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739 +#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833 msgid "cannot read file data" msgstr "ne mogu da pročitam podatke iz datoteke" -#: elf/dl-load.c:1042 +#: elf/dl-load.c:1120 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ravnanje ELF komande za učitavanje nije stranično poravnato" -#: elf/dl-load.c:1049 +#: elf/dl-load.c:1127 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF komanda za učitavanje adrese/ofseta nije adekvatno poravnata" -#: elf/dl-load.c:1132 +#: elf/dl-load.c:1210 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "ne mogu da dodijelim TLS strukturu podataka za početnu nit" -#: elf/dl-load.c:1155 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "ne mogu da obradim TLS podatke" -#: elf/dl-load.c:1174 +#: elf/dl-load.c:1252 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektna datoteka nema učitljive segmente" -#: elf/dl-load.c:1210 +#: elf/dl-load.c:1288 msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "ne mogu da mapiram segment iz dijeljenog objekta" -#: elf/dl-load.c:1236 +#: elf/dl-load.c:1314 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "ne mogu dinamički da učitam izvršnu datoteku" -#: elf/dl-load.c:1298 +#: elf/dl-load.c:1376 msgid "cannot change memory protections" msgstr "ne mogu da promijenim zaštitu memorije" -#: elf/dl-load.c:1317 +#: elf/dl-load.c:1395 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "ne mogu da mapiram stranice popunjene nulama" -#: elf/dl-load.c:1331 +#: elf/dl-load.c:1409 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektna datoteka nema dinamičke dijelove" -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1432 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "ne mogu da otvorim dlopen() dijeljeni objekat" -#: elf/dl-load.c:1367 +#: elf/dl-load.c:1445 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "ne mogu da dodijelim memoriju za zaglavlje programa" -#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 +#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180 msgid "invalid caller" msgstr "neispravan pozivač" -#: elf/dl-load.c:1423 +#: elf/dl-load.c:1501 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "" "ne mogu da uključim izvršnu gomilu kao što to dijeljeni objekat zahtjeva" -#: elf/dl-load.c:1436 +#: elf/dl-load.c:1514 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ne mogu da zatvorim deskriptor datoteke" -#: elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1730 msgid "file too short" msgstr "datoteka je previše kratka" -#: elf/dl-load.c:1676 +#: elf/dl-load.c:1766 msgid "invalid ELF header" msgstr "neispravno ELF zaglavlje" -#: elf/dl-load.c:1688 +#: elf/dl-load.c:1778 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "kodiranje ELF datoteke nije big-endian" -#: elf/dl-load.c:1690 +#: elf/dl-load.c:1780 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "kodiranje ELF datoteke nije little-endian" -#: elf/dl-load.c:1694 +#: elf/dl-load.c:1784 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "identifikator verzije ELF datoteke se ne poklapa sa tekućim" -#: elf/dl-load.c:1698 +#: elf/dl-load.c:1788 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "OS ABI ELF datoteke je neispravan" -#: elf/dl-load.c:1700 +#: elf/dl-load.c:1791 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ABI verzija ELF datoteke je neispravna" -#: elf/dl-load.c:1703 +#: elf/dl-load.c:1794 +msgid "nonzero padding in e_ident" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1797 msgid "internal error" msgstr "unutrašnja greška" -#: elf/dl-load.c:1710 +#: elf/dl-load.c:1804 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "verzija ELF datoteke se ne poklapa sa tekućom" -#: elf/dl-load.c:1718 +#: elf/dl-load.c:1812 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "samo ET_DYN i ET_EXEC se mogu čitati" -#: elf/dl-load.c:1724 +#: elf/dl-load.c:1818 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize ELF datoteke nije očekivane veličine" -#: elf/dl-load.c:2231 +#: elf/dl-load.c:2332 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "pogrešna ELF klasa: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2232 +#: elf/dl-load.c:2333 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "pogrešna ELF klasa: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2235 +#: elf/dl-load.c:2336 msgid "cannot open shared object file" msgstr "ne mogu da otvorim datoteku dijeljenog objekta" -#: elf/dl-lookup.c:356 +#: elf/dl-lookup.c:757 msgid "relocation error" msgstr "greška prilikom premještanja" -#: elf/dl-lookup.c:384 +#: elf/dl-lookup.c:785 msgid "symbol lookup error" msgstr "greška prilikom pretrage simbola" -#: elf/dl-open.c:114 +#: elf/dl-open.c:115 msgid "cannot extend global scope" msgstr "ne mogu proširiti globalni doseg" -#: elf/dl-open.c:512 +#: elf/dl-open.c:440 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS brojač generisanja prekinut! Molim Vas prijavite ovo." -#: elf/dl-open.c:549 +#: elf/dl-open.c:462 +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:511 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "neispravan režim za dlopen()" -#: elf/dl-open.c:566 +#: elf/dl-open.c:528 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "nema više dostupnih prostora imena za dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:547 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "neispravan ciljni prostor imena u dlmopen()-u" -#: elf/dl-reloc.c:121 +#: elf/dl-reloc.c:120 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "ne mogu da dodijelim memoriju u statičkom TLS bloku" -#: elf/dl-reloc.c:211 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "segment ne mogu da napravim upisivim za premještanje" -#: elf/dl-reloc.c:277 +#: elf/dl-reloc.c:275 #, c-format msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: nije pronađen PLTREL u objektu %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:286 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "" "%s: nema dovoljno memorije da bi se smjestili rezultati premještanja za %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:304 +#: elf/dl-reloc.c:302 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "ne mogu da obnovim zaštitu segmenta posle premještanja" -#: elf/dl-reloc.c:329 +#: elf/dl-reloc.c:331 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "ne mogu da primijenim dodatnu zaštitu memorije posle premještanja" @@ -691,14 +700,18 @@ msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT upotrijebljena u kodu nije dinamički učitana" -#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493 +#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500 msgid "cannot create capability list" msgstr "ne mogu da napravim listu mogućnosti" -#: elf/dl-tls.c:864 +#: elf/dl-tls.c:861 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "ne mogu da napravim TLS strukturu podataka" +#: elf/dl-version.c:172 +msgid "version lookup error" +msgstr "" + #: elf/dl-version.c:303 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "ne mogu da dodijelim tabelu referenci verzije" @@ -779,148 +792,148 @@ msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s nije poznat tip biblioteke" -#: elf/ldconfig.c:404 +#: elf/ldconfig.c:407 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Ne mogu da izvršim funkciju stat na %s" -#: elf/ldconfig.c:478 +#: elf/ldconfig.c:481 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Ne mogu da izvršim funkciju stat na %s\n" -#: elf/ldconfig.c:488 +#: elf/ldconfig.c:491 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s nije simbolička veza\n" -#: elf/ldconfig.c:507 +#: elf/ldconfig.c:510 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Ne mogu da odvežem %s" -#: elf/ldconfig.c:513 +#: elf/ldconfig.c:516 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Ne mogu da povežem %s sa %s" -#: elf/ldconfig.c:519 +#: elf/ldconfig.c:522 msgid " (changed)\n" msgstr " (promijenjeno)\n" -#: elf/ldconfig.c:521 +#: elf/ldconfig.c:524 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (PRESKOČENO)\n" -#: elf/ldconfig.c:576 +#: elf/ldconfig.c:579 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Ne mogu da pronađem %s" -#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847 +#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Ne mogu da izvršim funkciju lstat na %s" -#: elf/ldconfig.c:599 +#: elf/ldconfig.c:602 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Ignorišem datoteku %s pošto nije obična datoteka." -#: elf/ldconfig.c:608 +#: elf/ldconfig.c:611 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Veza nije napravljena jer so-ime nije moglo biti pronađeno za %s" -#: elf/ldconfig.c:691 +#: elf/ldconfig.c:694 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Ne mogu da otvorim direktorijum %s" -#: elf/ldconfig.c:779 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Ne mogu da izvršim funkciju stat na %s" - -#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91 +#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Ulazna datoteka %s nije pronađena.\n" -#: elf/ldconfig.c:908 +#: elf/ldconfig.c:793 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Ne mogu da izvršim funkciju stat na %s" + +#: elf/ldconfig.c:922 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 biblioteka %s je u pogrešnom direktorijumu" -#: elf/ldconfig.c:911 +#: elf/ldconfig.c:925 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6 biblioteka %s je u pogrešnom direktorijumu" -#: elf/ldconfig.c:914 +#: elf/ldconfig.c:928 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4 biblioteka %s je u pogrešnom direktorijumu" -#: elf/ldconfig.c:942 +#: elf/ldconfig.c:956 #, c-format msgid "" "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "" "biblioteke %s i %s u direktorijumu %s imaju isto so-ime, ali različit tip." -#: elf/ldconfig.c:1051 +#: elf/ldconfig.c:1065 #, c-format msgid "Can't open configuration file %s" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku sa podešavanjima %s" -#: elf/ldconfig.c:1115 +#: elf/ldconfig.c:1129 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: neispravna sintaksa u hwcap liniji" -#: elf/ldconfig.c:1121 +#: elf/ldconfig.c:1135 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu je iznad najvećeg %u" -#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136 +#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu je već definisan kao %s" -#: elf/ldconfig.c:1139 +#: elf/ldconfig.c:1153 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: dupliran hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1161 +#: elf/ldconfig.c:1175 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "potrebno je navesti apsolutnu putanju datoteke kad se koristi -r" -#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177 +#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memorija iscrpljena" -#: elf/ldconfig.c:1198 +#: elf/ldconfig.c:1214 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: ne mogu da pročitam direktorijum %s" -#: elf/ldconfig.c:1242 +#: elf/ldconfig.c:1258 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "relativna putanja `%s' se koristi za izgrađivanje keša" -#: elf/ldconfig.c:1268 +#: elf/ldconfig.c:1284 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Ne mogu chdir u /" -#: elf/ldconfig.c:1310 +#: elf/ldconfig.c:1325 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Ne mogu da otvorim direktorijum keš datoteke %s\n" @@ -970,7 +983,7 @@ msgid "No such file or directory" msgstr "Ne postoji takva datoteka ili direktorijum" -#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483 +#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "nije obična datoteka" @@ -1084,6 +1097,55 @@ msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "Pogrešna veza sa \"%s\" na \"%s\": %s\n" +#: elf/sotruss.ksh:33 +#, sh-format +msgid "" +"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" +" -F, --from FROMLIST trace calls from objects on FORMLIST\n" +" -T, --to TOLIST trace calls to objects on TOLIST\n" +"\n" +" -e, --exit also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in " +"case\n" +"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" +"\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.ksh:46 +msgid "" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " +"corresponding\\nshort options.\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.ksh:56 +msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134 +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.ksh:62 +msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.ksh:80 +msgid "Written by %s.\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.ksh:87 +msgid "" +"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.ksh:133 +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" +msgstr "" + #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" msgstr "Izbor izlaza:" @@ -1108,95 +1170,95 @@ msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "DELJOBJ [PROFPOD]" -#: elf/sprof.c:420 +#: elf/sprof.c:431 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "ne mogu da učitam dijeljeni objekat `%s'" -#: elf/sprof.c:429 +#: elf/sprof.c:440 #, c-format msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "ne mogu da napravim unutrašnje deskriptore" -#: elf/sprof.c:548 +#: elf/sprof.c:559 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Ponovno otvaranje dijeljenog objekta `%s' nije uspjelo" -#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "čitanje zaglavlja sekcije nije uspjelo" -#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657 +#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "čitanje zaglavlja string tabele sekcije nije uspjelo" -#: elf/sprof.c:589 +#: elf/sprof.c:600 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "" "*** Ne mogu da pročitam datoteku sa informacijama o ukljanjanju grešaka: %m\n" -#: elf/sprof.c:609 +#: elf/sprof.c:620 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "ne mogu da odredim ime datoteke" -#: elf/sprof.c:642 +#: elf/sprof.c:653 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "čitanje ELF zaglavlja nije uspjelo" -#: elf/sprof.c:678 +#: elf/sprof.c:689 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Datoteka `%s' je oguljena: nije moguća detaljna analiza\n" -#: elf/sprof.c:708 +#: elf/sprof.c:719 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "ne mogu da učitam podatke simbola" -#: elf/sprof.c:775 +#: elf/sprof.c:784 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "ne mogu da učitam profilisane podatke" -#: elf/sprof.c:784 +#: elf/sprof.c:793 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "dok stat-ujem datoteku sa profilisanim podacima" -#: elf/sprof.c:792 +#: elf/sprof.c:801 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "" "datoteka sa profilisanim podacima `%s' se ne poklapa sa dijeljenim objektom " "`%s'" -#: elf/sprof.c:803 +#: elf/sprof.c:812 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "ne mogu da mmap-ujem datoteku sa profilisanim podacima" -#: elf/sprof.c:811 +#: elf/sprof.c:820 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "greška prilikom zatvaranje datoteke sa profilisanim podacima" -#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890 +#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927 #, c-format msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "ne mogu da napravim unutrašnji deskriptor" -#: elf/sprof.c:866 +#: elf/sprof.c:903 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "`%s' nije ispravna datoteka sa profilisanim podacima za `%s'" -#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105 +#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "ne mogu da dodijelim podatke simbola" @@ -1392,68 +1454,68 @@ msgid "cannot generate output file" msgstr "ne mogu da generišem izlaznu datoteku" -#: inet/rcmd.c:157 +#: inet/rcmd.c:163 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: Ne mogu da dodijelim memoriju\n" -#: inet/rcmd.c:172 +#: inet/rcmd.c:178 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: soket: Svi portovi se koriste\n" -#: inet/rcmd.c:200 +#: inet/rcmd.c:206 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "poveži se na adresu %s: " -#: inet/rcmd.c:213 +#: inet/rcmd.c:219 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "Pokušavam %s...\n" -#: inet/rcmd.c:249 +#: inet/rcmd.c:255 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: upis (podešavam stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:265 +#: inet/rcmd.c:271 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (podešavam stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:268 +#: inet/rcmd.c:274 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: greška protokola u podešavanju kola\n" -#: inet/rcmd.c:301 +#: inet/rcmd.c:306 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "soket: greška protokola u podešavanju kola\n" -#: inet/rcmd.c:325 +#: inet/rcmd.c:330 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: kratko čitanje" -#: inet/rcmd.c:481 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "Funkcija lstat nije uspjela" -#: inet/rcmd.c:488 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" msgstr "ne mogu da otvorim" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "funkcija fstat nije uspjela" -#: inet/rcmd.c:492 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "neispravan vlasnik" -#: inet/rcmd.c:494 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "svi sijem vlasnika mogu da upisuju" -#: inet/rcmd.c:496 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "negdje je čvrsto povezano" @@ -1575,8 +1637,8 @@ msgstr "nije dato simboličko ime za kraj opsega" #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 -#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984 +#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009 #: locale/programs/ld-identification.c:452 #: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 #: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 @@ -1604,8 +1666,8 @@ msgstr "%s: greška u mašini stanja" #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 -#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001 +#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026 #: locale/programs/ld-identification.c:468 #: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 #: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 @@ -1630,7 +1692,7 @@ "broj bajtova za sekvencu bajtova početka i kraja opsega nisu isti: %d protiv " "%d" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "neispravna imena za opseg znakova" @@ -1652,8 +1714,8 @@ msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "ne mogu se predstaviti rezultujući bajtovi opsega." -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556 -#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1717,7 +1779,7 @@ msgstr "%s: numerički kod zemlje `%d' se ne podudara" #: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 -#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633 #: locale/programs/ld-identification.c:364 #: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 #: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 @@ -1739,8 +1801,8 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: nepoznat znak u polju `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449 #: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 #: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 #: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 @@ -1749,12 +1811,12 @@ msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: nedovršena `END' (KRAJ) linija" -#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542 -#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890 -#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733 -#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992 +#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892 +#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017 #: locale/programs/ld-identification.c:459 #: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 #: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 @@ -1764,82 +1826,82 @@ msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: sintaksna greška" -#: locale/programs/ld-collate.c:417 +#: locale/programs/ld-collate.c:419 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' je već definisana u mapi znakova" -#: locale/programs/ld-collate.c:426 +#: locale/programs/ld-collate.c:428 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' već je definisano u sastavu" -#: locale/programs/ld-collate.c:433 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' već je definisan kao simbol grupisanja" -#: locale/programs/ld-collate.c:440 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' već je definisan kao element grupisanja" -#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497 +#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `napred' i `nazad' se međusobno isključuju" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 -#: locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509 +#: locale/programs/ld-collate.c:525 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' je spomenut više od jednom u definiciji težine %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:579 +#: locale/programs/ld-collate.c:581 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: previše pravila; prva stavka je imala samo %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:617 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: nema dovoljno pravila sortiranja" -#: locale/programs/ld-collate.c:780 +#: locale/programs/ld-collate.c:782 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: string prazne težine nije dozvljen" -#: locale/programs/ld-collate.c:875 +#: locale/programs/ld-collate.c:877 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "" "%s: težinske oznake moraju za imenovanje koristiti isti simbol proizvoljnog " "broja parametara" -#: locale/programs/ld-collate.c:931 +#: locale/programs/ld-collate.c:933 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: previše vrijednosti" -#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226 +#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "poredak za `%.*s' je već definisan na %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1101 +#: locale/programs/ld-collate.c:1103 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: početni i krajnji simbol opsega moraju biti znakovi" -#: locale/programs/ld-collate.c:1128 +#: locale/programs/ld-collate.c:1130 #, c-format msgid "" "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" "%s: sekvence bajtova prvog i posljednjeg znaka moraju imati jednake dužine" -#: locale/programs/ld-collate.c:1170 +#: locale/programs/ld-collate.c:1172 #, c-format msgid "" "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the " @@ -1847,14 +1909,14 @@ msgstr "" "%s: niz bajtova prvog znaka u opsegu nije ispod niza bajtova posljednjeg" -#: locale/programs/ld-collate.c:1295 +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" "%s: simbolični opseg proizvoljnog broja parametara ne smije direktno da " "prati `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 +#: locale/programs/ld-collate.c:1301 #, c-format msgid "" "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" @@ -1862,22 +1924,22 @@ "%s: `order_end' ne smije direktno da prati simbolični opseg proizvoljnog " "broja parametara" -#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477 +#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' i `%.*s' nisu ispravna imena za simbolični opseg" -#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858 +#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: poredak za `%.*s' je već definisan na %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 +#: locale/programs/ld-collate.c:1380 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' mora biti znak" -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 #, c-format msgid "" "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" @@ -1885,365 +1947,365 @@ "%s: `pozicija' mora biti korišćena za specifičan nivo u svim sekcijama ili " "nijednoj" -#: locale/programs/ld-collate.c:1598 +#: locale/programs/ld-collate.c:1600 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "simbol `%s' nije definisan" -#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780 +#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "simbol `%s' ima isto kodiranje kao" -#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784 +#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "simbol `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1826 +#: locale/programs/ld-collate.c:1828 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "ne postoji definicija `NEDEFINISANOG'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1855 +#: locale/programs/ld-collate.c:1857 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "previše grešaka; odustajem" -#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046 +#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: ugnježdeni uslovi nisu podržani" -#: locale/programs/ld-collate.c:2677 +#: locale/programs/ld-collate.c:2679 #, c-format msgid "%s: more then one 'else'" msgstr "%s: definisano je više od jednog 'else' bloka" -#: locale/programs/ld-collate.c:2852 +#: locale/programs/ld-collate.c:2854 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: duplirana definicija `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2888 +#: locale/programs/ld-collate.c:2890 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: duplirana deklaracija sekcije `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3024 +#: locale/programs/ld-collate.c:3026 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: nepoznat znak u imenu simbola grupisanja" -#: locale/programs/ld-collate.c:3153 +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: nepoznat znak u imenu ekvivalentne definicije" -#: locale/programs/ld-collate.c:3164 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: nepoznat znak u vrijednosti ekvivalentne definicije" -#: locale/programs/ld-collate.c:3174 +#: locale/programs/ld-collate.c:3176 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: nepoznat simbol `%s' u ekvivalentnoj definiciji" -#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "greška prilikom dodavanja ekvivalentnog simbola grupisanja" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3223 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "duplirana definicija skripte `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3269 +#: locale/programs/ld-collate.c:3271 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: naziv sekcije `%.*s' je nepoznat" -#: locale/programs/ld-collate.c:3298 +#: locale/programs/ld-collate.c:3300 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: više definicija poretka za sekciju `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3326 +#: locale/programs/ld-collate.c:3328 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: neispravan broj pravila za sortiranje" -#: locale/programs/ld-collate.c:3353 +#: locale/programs/ld-collate.c:3355 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: više definicija poretka za neimenovanu sekciju" -#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 -#: locale/programs/ld-collate.c:3900 +#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540 +#: locale/programs/ld-collate.c:3903 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: nedostaje `kraj_poretka' (order_end) ključna riječ" -#: locale/programs/ld-collate.c:3470 +#: locale/programs/ld-collate.c:3473 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: poredak za simbol grupisanja %.*s još uvijek nije definisan" -#: locale/programs/ld-collate.c:3488 +#: locale/programs/ld-collate.c:3491 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: poredak za element grupisanja %.*s još uvijek nije definisan" -#: locale/programs/ld-collate.c:3499 +#: locale/programs/ld-collate.c:3502 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: ne mogu da grupišem posle %.*s: nepoznat simbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 +#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: nedostaje `kraj-grupisanja' (reorder-end) ključna riječ" -#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 +#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: sekcija `%.*s' nije poznata" -#: locale/programs/ld-collate.c:3650 +#: locale/programs/ld-collate.c:3653 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: loš simbol <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3846 +#: locale/programs/ld-collate.c:3849 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: `%s' ne može da bude na kraju opsega proizvoljnog broja znakova" -#: locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:3899 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: prazan opis kategorije nije dozvoljen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:3918 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "" "%s: nedostaje `kraj-grupisanja-sekcije' (reorder-sections-end) ključna riječ" -#: locale/programs/ld-collate.c:4079 +#: locale/programs/ld-collate.c:4082 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: '%s' nema svoj 'ifdef' ili 'ifndef' par" -#: locale/programs/ld-collate.c:4097 +#: locale/programs/ld-collate.c:4100 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: 'endif' nema svoj 'ifdef' ili 'ifndef' par" -#: locale/programs/ld-ctype.c:439 +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Nije navedeno ime skupa znakova u mapi znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:468 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak L'\\u%0*x' iz klase `%s' mora biti u klasi `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:483 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak L'\\u%0*x' iz klase `%s' ne smje biti u klasi `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "unutrašnja greška u %s, linija %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:526 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak '%s' iz klase `%s' mora biti u klasi `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak '%s' iz klase `%s' ne smje biti u klasi `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "<SP> znak nije u klasi `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "<SP> znak ne smije biti u klasi `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:599 +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "znak <SP> nije definisan u mapi znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:736 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "kategorija `cifri' nema stavke u grupama od deset" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:785 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" "nisu definisane ulazne cifre i nijedno od standardnih imena se ne nalazi u " "mapi znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#: locale/programs/ld-ctype.c:850 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" "nisu svi znakovi, koji su korišćeni u `izlaznoj cifri', dostupni u mapi " "znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:867 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" "nisu svi znakovi, koji su korišćeni u `izlaznoj cifri', dostupni u sastavu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1270 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "klasa znakova `%s' je već definisana" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1251 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "" "ograničenje implementacije: nije dozvoljeno više od %Zd znakovnih klasa" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1277 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1302 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "mapa znakova `%s' je već definisana" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1308 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" "ograničenje implementacije: nije dozvoljeno više od %d znakovnih mapa" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3467 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3492 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: polje `%s' ne sadrži tačno deset stavki" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "do-vrijednost <U%0*X> opsega je manja od od-vrijednosti <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1703 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1728 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "početna i krajnja znakovna sekvenca opsega moraju imati istu dužinu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1735 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "do-vrijednost sekvence karaktera je manja od od-vrijednosti sekvence" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "prijevremeni kraj `translit_ignore' definicije" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2194 msgid "syntax error" msgstr "sintaksna greška" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2303 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2328 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: sintaksna greška u definiciji nove znakovne klase" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2318 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2343 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: sintaksna greška u definiciji nove znakovne mape" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2493 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2518 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" "opseg proizvoljnog broja parametara mora biti ograničen sa dva operanda " "istog tipa" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2502 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2527 msgid "" "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" "apsolutni proizvoljan broj parametara `...' ne smije da se koristi sa " "vrijednostima opsega simboličkih imena" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2517 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2542 msgid "" "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" "heksadecimalni simbolični proizvoljan broj parametara `..' se mora koristiti " "sa UCS vrijednostima opsega" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2531 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2556 msgid "" "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" "apsolutni prozvoljni broj parametara `...' se mora koristiti sa " "vrijednostima opsega kodova znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2682 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2707 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "duplirana definicija za mapiranje `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' sekcija se ne završava sa `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2888 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: duplirana `default_missing' definicija" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2893 msgid "previous definition was here" msgstr "prethodna definicija je bila ovdje" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2915 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nije pronađena `default_missing' reprezentativna definicija" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" "%s: znak `%s' nije definisan iako je potreban kao podrazumijevana vrijednost" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: znak `%s' u mapi znakova ne može da se predstavi jednim bajtom" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458 #, c-format msgid "" "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" @@ -2251,7 +2313,7 @@ "%s: znak `%s' potreban kao podrazumijevana vrijednost se ne može predstaviti " "jednim bajtom" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3514 #, c-format msgid "" "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" @@ -2259,22 +2321,22 @@ "nisu definisane izlazne cifre i nijedno od standardnih imena se ne nalazi u " "mapi znakova" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3780 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3805 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: prekodiranje iz jezika`%s' nije dostupno" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3881 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3906 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabela za klasu \"%s\": %lu bajtova\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3950 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3975 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabela za mapu \"%s\": %lu bajtova\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4083 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4108 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabela za širinu: %lu bajtova\n" @@ -2475,6 +2537,11 @@ msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "simbol `%.*s' nije u mapi sastava" +#: locale/programs/locale-spec.c:131 +#, c-format +msgid "unknown name \"%s\"" +msgstr "" + #: locale/programs/locale.c:74 msgid "System information:" msgstr "Podaci o sistemu:" @@ -2647,14 +2714,10 @@ #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" +"\t\t repertoire maps: %s\n" +"\t\t locale path : %s\n" "%s" msgstr "" -"Sistemski direktorijum za mape znakova : %s\n" -" mape sastava: %s\n" -" lokalna putanja : %s\n" -"%s" #: locale/programs/localedef.c:567 #, c-format @@ -2666,131 +2729,136 @@ msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "ne mogu po drugi put da dodam već pročitan jezik `%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261 +#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338 #, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "ne mogu da napravim privremenu datoteku" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307 +#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "ne mogu da začnem datoteku arhive" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314 +#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "ne mogu da promijenim veličinu arhive" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323 -#: locale/programs/locarchive.c:527 +#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414 +#: locale/programs/locarchive.c:633 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "ne mogu da mapiram zaglavlje arhive" -#: locale/programs/locarchive.c:156 +#: locale/programs/locarchive.c:174 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "ne mogu da napravim novu arhivu jezika" -#: locale/programs/locarchive.c:168 +#: locale/programs/locarchive.c:186 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "ne mogu da promijenim režim nove arhive jezika" -#: locale/programs/locarchive.c:255 +#: locale/programs/locarchive.c:285 +#, c-format +msgid "cannot read data from locale archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:318 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "ne mogu da mapiram datoteku arhive jezika" -#: locale/programs/locarchive.c:331 +#: locale/programs/locarchive.c:422 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "ne mogu da zaključam novu arhivu" -#: locale/programs/locarchive.c:396 +#: locale/programs/locarchive.c:488 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "ne mogu da proširim datoteku nove arhive jezika" -#: locale/programs/locarchive.c:405 +#: locale/programs/locarchive.c:497 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "" "ne mogu da promijenim režim arive jezika kojoj je promijenjena veličina" -#: locale/programs/locarchive.c:413 +#: locale/programs/locarchive.c:505 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "ne mogu da preimenujem novu arhivu" -#: locale/programs/locarchive.c:466 +#: locale/programs/locarchive.c:558 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "ne mogu da otvorim arhivu jezika \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:471 +#: locale/programs/locarchive.c:563 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "ne mogu da izvršim funkciju stat na arhivu jezika \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:490 +#: locale/programs/locarchive.c:582 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "ne mogu da zaključam arhivu jezika \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:513 +#: locale/programs/locarchive.c:605 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "ne mogu da pročitam zaglavlje arhive" -#: locale/programs/locarchive.c:573 +#: locale/programs/locarchive.c:680 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "jezik '%s' već postoji" -#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819 -#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843 +#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957 +#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981 #: locale/programs/locfile.c:344 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "ne mogu da dodam u arhivu jezika" -#: locale/programs/locarchive.c:998 +#: locale/programs/locarchive.c:1139 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "datoteka sa pseudonimom jezika `%s' nije pronađena" -#: locale/programs/locarchive.c:1142 +#: locale/programs/locarchive.c:1289 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Dodajem %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1148 +#: locale/programs/locarchive.c:1295 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "stat-iranje \"%s\" nije uspjelo: %s: ignorišem" -#: locale/programs/locarchive.c:1154 +#: locale/programs/locarchive.c:1301 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" nije direktorijum; ignorišem" -#: locale/programs/locarchive.c:1161 +#: locale/programs/locarchive.c:1308 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "ne mogu da otvorim direktorijum \"%s\": %s: ignorišem" -#: locale/programs/locarchive.c:1233 +#: locale/programs/locarchive.c:1380 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "nekompletan skup datoteka jezika u \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1297 +#: locale/programs/locarchive.c:1444 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "ne mogu da pročitam sve datoteke iz \"%s\": ignorišem" -#: locale/programs/locarchive.c:1367 +#: locale/programs/locarchive.c:1514 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "jezik \"%s\" nije u arhivi" @@ -2857,7 +2925,7 @@ msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "datoteka mape sastava `%s' nije pronađena" -#: login/programs/pt_chown.c:74 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format msgid "" "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal " @@ -2870,7 +2938,7 @@ "`%d'. Ovo je pomoćni program za `grantpt' funkciju. Nije namijenjen da se " "pokreće direktno iz komadne linije.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:84 +#: login/programs/pt_chown.c:88 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the " @@ -2883,43 +2951,39 @@ "\n" "%s" -#: login/programs/pt_chown.c:161 +#: login/programs/pt_chown.c:192 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "previše argumenata" -#: login/programs/pt_chown.c:169 +#: login/programs/pt_chown.c:200 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "mora biti instaliran setuid `root'" -#: malloc/mcheck.c:330 +#: malloc/mcheck.c:350 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "memorija je dosljedna, biblioteka ima greške\n" -#: malloc/mcheck.c:333 +#: malloc/mcheck.c:353 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "uništena memorija prije bloka za dodelu\n" -#: malloc/mcheck.c:336 +#: malloc/mcheck.c:356 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "uništena memorija posle kraja bloka za dodelu\n" -#: malloc/mcheck.c:339 +#: malloc/mcheck.c:359 msgid "block freed twice\n" msgstr "blok je oslobođen dvaput\n" -#: malloc/mcheck.c:342 +#: malloc/mcheck.c:362 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "lažni mcheck_status, biblioteka ima greške\n" -#: malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try \\`memusage --help' for more information." -msgstr "Da biste saznali više ukucajte \\`memusage --help'." - #: malloc/memusage.sh:33 -msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" -msgstr "memusage: opcija \\`$1' zahtjeva argument" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" +msgstr "" #: malloc/memusage.sh:39 msgid "" @@ -2981,15 +3045,10 @@ msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--" "unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" -"Sintaksa: memusage [--data=FAJL] [--progname=IME] [--png=FAJL] [--" -"unbuffered]\n" -" [--buffer=VELIČINA] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=VELIČINA] [--y-size=VELIČINA]\n" -" PROGRAM [OPCIJEPROGRAMA]..." #: malloc/memusage.sh:193 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" @@ -3047,7 +3106,7 @@ msgid "unable to free arguments" msgstr "ne mogu da oslobodim argumente" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132 #: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Uspjeh" @@ -3684,12 +3743,12 @@ msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: ne mogu da dobijem adresu servera\n" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Nisam uspio da nađem \"%s\" u kešu domaćina!" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Ponovo učitavam \"%s\" u keš domaćina!" @@ -3703,43 +3762,43 @@ msgid " (first)" msgstr " (prvi)" -#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866 +#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "ne mogu da obavim funkciju stat() nad datotekom `%s': %s" -#: nscd/cache.c:328 +#: nscd/cache.c:318 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "čišćenje %s keša; vrijeme %ld" -#: nscd/cache.c:357 +#: nscd/cache.c:347 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "%s stavku posmatram kao \"%s\", pauza %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:570 +#: nscd/connections.c:565 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "neispravan trajni datoteku baze podataka \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:578 +#: nscd/connections.c:573 msgid "uninitialized header" msgstr "neinicijalizirano zaglavlje" -#: nscd/connections.c:583 +#: nscd/connections.c:578 msgid "header size does not match" msgstr "veličina zaglavlja se ne poklapa" -#: nscd/connections.c:593 +#: nscd/connections.c:588 msgid "file size does not match" msgstr "veličine datoteke se ne poklapa" -#: nscd/connections.c:610 +#: nscd/connections.c:605 msgid "verification failed" msgstr "nisam uspio da ovjerim" -#: nscd/connections.c:624 +#: nscd/connections.c:619 #, c-format msgid "" "suggested size of table for database %s larger than the persistent " @@ -3748,18 +3807,18 @@ "predložena veličina tabele baze podataka %s je veća od trajne tabele baze " "podataka" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720 +#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" "ne mogu da napravim deskriptor koji je samo za čitanje za \"%s\"; nema mmap-a" -#: nscd/connections.c:651 +#: nscd/connections.c:646 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "ne mogu pristupiti '%s'" -#: nscd/connections.c:699 +#: nscd/connections.c:694 #, c-format msgid "" "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if " @@ -3768,212 +3827,212 @@ "baza podataka %s je oštećena ili je još neko koristi; ako je potrebno ručno " "uklonite %s, pa je zatim ponovo pokrenite" -#: nscd/connections.c:706 +#: nscd/connections.c:701 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "ne mogu da napravim %s jer se ne koristi trajna baza podataka" -#: nscd/connections.c:709 +#: nscd/connections.c:704 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "ne mogu da napravim %s jer dijeljenje nije moguće" -#: nscd/connections.c:780 +#: nscd/connections.c:775 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "ne mogu da upišem u datoteku baze podataka %s: %s" -#: nscd/connections.c:819 +#: nscd/connections.c:814 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" "ne mogu da podesim utičnicu da se isključi pri izvršavanju: %s; isključujem " "paranoični režim" -#: nscd/connections.c:902 +#: nscd/connections.c:897 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "ne mogu da otvorim utičnicu: %s" -#: nscd/connections.c:922 +#: nscd/connections.c:917 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "ne mogu da prevedem utičnicu u neblokirajući režim: %s" -#: nscd/connections.c:930 +#: nscd/connections.c:925 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "ne mogu da podesim utičnicu da se zatvori pri izvršavanju: %s" -#: nscd/connections.c:943 +#: nscd/connections.c:938 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "ne mogu da uključim utičnicu kako bih prihvatio veze: %s" -#: nscd/connections.c:1043 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "omogući pristup na FD %d, za %s" -#: nscd/connections.c:1055 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "ne mogu da obradim stari tip zahtjeva %d; tekuća verzija je %d" -#: nscd/connections.c:1077 +#: nscd/connections.c:1073 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "zahtjev od %ld nije obrađen zbog nedostatka prava" -#: nscd/connections.c:1082 +#: nscd/connections.c:1078 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "zahtjev od '%s' [%ld] nije obrađen zbog nedostatka prava" -#: nscd/connections.c:1087 +#: nscd/connections.c:1083 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "zahtjev nije obrađen zbog nedostatka prava" -#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178 +#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "ne mogu da upišem rezultat: %s" -#: nscd/connections.c:1261 +#: nscd/connections.c:1257 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "greška pri pokušaju dohvatanja identifikacije pozivaoca: %s" -#: nscd/connections.c:1320 +#: nscd/connections.c:1316 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" "ne mogu da otvorim /proc/self/cmdline: %s; onemogućiću paranoični režim" -#: nscd/connections.c:1334 +#: nscd/connections.c:1330 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" "ne mogu da pročitam /proc/self/cmdline: %s; isključujem paranoični režim" -#: nscd/connections.c:1374 +#: nscd/connections.c:1370 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne mogu da se vratim na stari UID: %s; onemogućiću paranoični režim" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1380 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ne mogu da se vratim na stari GID: %s; onemogućiću paranoični režim" -#: nscd/connections.c:1397 +#: nscd/connections.c:1393 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" "ne mogu da se vratim na stari radni direktorijum: %s; onemogućiću paranoični " "režim" -#: nscd/connections.c:1429 +#: nscd/connections.c:1439 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "ponovno izvršavanje nije obavljeno: %s; onemogućiću paranoični režim" -#: nscd/connections.c:1438 +#: nscd/connections.c:1448 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "ne mogu da promijenim tekući radni direktorijum u \"/\": %s" -#: nscd/connections.c:1644 +#: nscd/connections.c:1641 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "prekratko čitanje zahtjeva: %s" -#: nscd/connections.c:1677 +#: nscd/connections.c:1674 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "dužina ključa u zahtjevu je predugačka: %d" -#: nscd/connections.c:1690 +#: nscd/connections.c:1687 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "prekratko čitanje ključa zahtjeva: %s" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1696 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "obrada_zahtjeva: zahtjev (Verzija = %d) primljen od ?PID %ld" -#: nscd/connections.c:1704 +#: nscd/connections.c:1701 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "obrada_zahtjeva: primljen zahtjev (Verzija = %d)" -#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101 +#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "onemogućen inotify nakon greške čitanja %d" -#: nscd/connections.c:2230 +#: nscd/connections.c:2228 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "ne mogu inicijalizirati uslovnu varijablu" -#: nscd/connections.c:2238 +#: nscd/connections.c:2236 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "ne mogu pokrenuti nit za čišćenje, prekidam" -#: nscd/connections.c:2252 +#: nscd/connections.c:2250 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "ne mogu pokrenuti niti jednu radnu nit; prekidam" -#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321 -#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359 -#: nscd/connections.c:2370 +#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319 +#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357 +#: nscd/connections.c:2368 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Nisam uspio da pokrenem nscd kao korisnik '%s'" -#: nscd/connections.c:2322 +#: nscd/connections.c:2320 #, c-format msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "inicijalno izvršavanje naredbe getgrouplist nije uspjelo" -#: nscd/connections.c:2331 +#: nscd/connections.c:2329 #, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "naredba getgrouplist nije uspjela" -#: nscd/connections.c:2349 +#: nscd/connections.c:2347 #, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "naredba setgroups nije uspjela" -#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416 -#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343 +#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406 +#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "prekratak upis u %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "Nisam našao \"%s\" u kešu grupe!" -#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "Ponovo učitavam \"%s\" u keš grupe!" -#: nscd/grpcache.c:517 +#: nscd/grpcache.c:509 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "Neispravna vrijednost gid \"%s\"!" -#: nscd/mem.c:457 +#: nscd/mem.c:431 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "oslobođeno je %zu bajtova u %s kešu" -#: nscd/mem.c:594 +#: nscd/mem.c:574 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "nema više slobodne memorije za bazu podataka '%s'" @@ -4022,7 +4081,7 @@ msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Servisni program keša imenskog servisa NSCD." -#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123 +#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "pogrešan broj argumenata" @@ -4051,7 +4110,7 @@ msgid "Could not create log file" msgstr "Nisam mogao da napravim dnevnik" -#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172 +#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174 #, c-format msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "Samo root korisniku je dozvoljeno da koristi ovu opciju!" @@ -4061,7 +4120,7 @@ msgid "'%s' is not a known database" msgstr "'%s' nije poznata baza podataka" -#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191 +#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "upis je nepotpun" @@ -4129,35 +4188,35 @@ msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "maksimalna veličine datoteke za bazu podataka %s je premala" -#: nscd/nscd_stat.c:141 +#: nscd/nscd_stat.c:143 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "ne mogu da upišem statistiku: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:156 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "yes" msgstr "da" -#: nscd/nscd_stat.c:157 +#: nscd/nscd_stat.c:159 msgid "no" msgstr "ne" -#: nscd/nscd_stat.c:168 +#: nscd/nscd_stat.c:170 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "Samo root korisnik ili %s smiju da koriste ovu opciju!" -#: nscd/nscd_stat.c:179 +#: nscd/nscd_stat.c:181 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd nije pokrenut!\n" -#: nscd/nscd_stat.c:203 +#: nscd/nscd_stat.c:205 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "ne mogu da pročitam statističke podatke" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:208 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4168,27 +4227,27 @@ "\n" "server je na %15d. nivou uklanjanja grešaka\n" -#: nscd/nscd_stat.c:230 +#: nscd/nscd_stat.c:232 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus vrijeme rada servera\n" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2uh %2um %2lus vrijeme rada servera\n" -#: nscd/nscd_stat.c:235 +#: nscd/nscd_stat.c:237 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr " %2um %2lus vrijeme rada servera\n" -#: nscd/nscd_stat.c:237 +#: nscd/nscd_stat.c:239 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus vrijeme rada servera\n" -#: nscd/nscd_stat.c:239 +#: nscd/nscd_stat.c:241 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4196,14 +4255,10 @@ "%15lu number of times clients had to wait\n" "%15s paranoia mode enabled\n" "%15lu restart internal\n" +"%15u reload count\n" msgstr "" -"%15d je trenutni broj niti\n" -"%15d je maksimalan broj niti\n" -"%15lu puta klijenti su morali da čekaju\n" -"%15s paranoični režim je omogućen\n" -"%15lu ponovno interno pokretanje\n" -#: nscd/nscd_stat.c:273 +#: nscd/nscd_stat.c:276 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4254,17 +4309,17 @@ "%15<PRIuMAX> puta nije uspjelo dodjeljivanje memorije\n" "%15s promjene pogledajte u -/etc/%s\n" -#: nscd/pwdcache.c:443 +#: nscd/pwdcache.c:423 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "U kešu lozinki nisam našao \"%s\"!" -#: nscd/pwdcache.c:445 +#: nscd/pwdcache.c:425 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "Ponovo smještam \"%s\" u keš lozinki!" -#: nscd/pwdcache.c:523 +#: nscd/pwdcache.c:506 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "Neispravna vrijednost uid \"%s\"!" @@ -4371,43 +4426,47 @@ "%15u CAV sondiranja\n" "%15u CAV omašaja\n" -#: nscd/servicescache.c:390 +#: nscd/servicescache.c:381 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "Ne mogu da nađem \"%s\" u kešu servisa!" -#: nscd/servicescache.c:392 +#: nscd/servicescache.c:383 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "Ponovo učitavam \"%s\" u keš servisa!" -#: nss/getent.c:52 +#: nss/getent.c:54 msgid "database [key ...]" msgstr "baza_podataka [ključ ...]" -#: nss/getent.c:57 +#: nss/getent.c:59 msgid "Service configuration to be used" msgstr "Biće korišćena podešavanja servisa" -#: nss/getent.c:62 +#: nss/getent.c:60 +msgid "disable IDN encoding" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:65 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "Uzmi elemente iz administrativne baze podataka" -#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408 +#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "%s ne podržava numerisanje\n" -#: nss/getent.c:794 +#: nss/getent.c:866 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "Nepoznato ime baze podataka" -#: nss/getent.c:820 +#: nss/getent.c:896 msgid "Supported databases:\n" msgstr "Podržane baze podataka:\n" -#: nss/getent.c:886 +#: nss/getent.c:962 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Nepoznata baza podataka: %s\n" @@ -4473,17 +4532,17 @@ msgid "while reading database" msgstr "u toku čitanja baze podataka" -#: posix/getconf.c:945 +#: posix/getconf.c:1036 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Upotreba: %s [-v specifikacija] ime_promjenljive [putanja]\n" -#: posix/getconf.c:948 +#: posix/getconf.c:1039 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [putanja]\n" -#: posix/getconf.c:1023 +#: posix/getconf.c:1115 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4503,142 +4562,146 @@ "okruženje SPEC.\n" "\n" -#: posix/getconf.c:1081 +#: posix/getconf.c:1173 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "nepoznata specifikacija \"%s\"" -#: posix/getconf.c:1109 +#: posix/getconf.c:1225 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "Nisam mogao da izvršim %s" -#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165 +#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285 msgid "undefined" msgstr "nedefinisano" -#: posix/getconf.c:1187 +#: posix/getconf.c:1307 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Promjenljiva `%s' nije prepoznata" -#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586 +#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623 #, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcija '%s' je dvoznačna\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623 +#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcija '--%s' ne dopušta argument\n" -#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637 +#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcija '%c%s' ne dopušta argument\n" -#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002 -#: posix/getopt.c:1021 +#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744 #, c-format -msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opcija '%s' zahtijeva argument\n" +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740 +#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: neprepoznata opcija '--%s'\n" -#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751 +#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: neprepoznata opcija '%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803 +#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: neispravna opcija -- '%c'\n" -#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073 -#: posix/getopt.c:1091 +#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123 +#: posix/getopt.c:1141 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- '%c'\n" -#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939 +#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcija '-W %s' je dvoznačna\n" -#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981 +#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcija '-W %s' ne dopušta argument\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "Ne postoji slaganje" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Neispravan regularni izraz" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "Neispravan karakter za collation" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "Neispravno ime klase karaktera" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "Prateća obrnuta kosa crta" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "Neispravan povratni pokazivač" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Nesparena [ ili [^" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Nesparena ( ili \\(" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Nesparena \\{" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Sadržaj \\{\\} je neispravan" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "Nepravilan kraj opsega" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memorija je iscrpljena" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Neispravan nastavak regularnog izraza" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Prijevremeni kraj regularnog izraza" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "Regularni izraz je prevelik" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Nesparene ) ili \\)" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:680 msgid "No previous regular expression" msgstr "Ne postoji prethodni regularni izraz" @@ -4699,6 +4762,189 @@ msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: linija %d: ignorišem prateće smeće `%s'\n" +#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 +msgid "Illegal opcode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 +msgid "Illegal operand" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 +msgid "Illegal addressing mode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 +msgid "Illegal trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 +msgid "Privileged opcode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 +msgid "Privileged register" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 +msgid "Coprocessor error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +msgid "Internal stack error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 +msgid "Integer divide by zero" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 +msgid "Integer overflow" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 +msgid "Floating-point divide by zero" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +msgid "Floating-point overflow" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +msgid "Floating-point underflow" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +msgid "Floating-poing inexact result" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 +msgid "Invalid floating-point operation" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 +msgid "Subscript out of range" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 +msgid "Address not mapped to object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 +msgid "Invalid permissions for mapped object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 +msgid "Invalid address alignment" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 +msgid "Nonexisting physical address" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 +msgid "Object-specific hardware error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 +msgid "Process breakpoint" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 +msgid "Process trace trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 +msgid "Child has exited" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 +msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 +msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 +msgid "Traced child has trapped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 +msgid "Child has stopped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 +msgid "Stopped child has continued" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 +msgid "Data input available" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 +msgid "Output buffers available" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 +msgid "Input message available" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 +msgid "I/O error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 +msgid "High priority input available" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 +msgid "Device disconnected" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:145 +msgid "Signal sent by kill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:148 +msgid "Signal sent by sigqueue()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:151 +msgid "Signal generated by the expiration of a timer" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:154 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:158 +msgid "" +"Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:163 +msgid "Signal sent by tkill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:168 +msgid "" +"Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:174 +msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:180 +msgid "Signal sent by the kernel" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:204 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d\n" +msgstr "" + #: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" @@ -4708,7 +4954,7 @@ msgid "Unknown signal" msgstr "Signal je nepoznat" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87 msgid "Unknown error " msgstr "Greška je nepoznata " @@ -4726,270 +4972,270 @@ msgid "Unknown signal %d" msgstr "Nepoznati signal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143 -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218 -#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215 -#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106 -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85 +#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136 +#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215 +#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100 +#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "nedovoljno memorije\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:350 +#: sunrpc/auth_unix.c:351 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_unix.c: Problem prikupljanja je bio koban" -#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121 +#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "%s: %s; niža verzija = %lu, viša verzija = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:112 +#: sunrpc/clnt_perr.c:105 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "%s: %s; zašto = %s\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:114 +#: sunrpc/clnt_perr.c:107 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "%s: %s; zašto = (nepoznata greška prijave - %d)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:159 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Uspjeh" -#: sunrpc/clnt_perr.c:162 +#: sunrpc/clnt_perr.c:159 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Ne mogu da kodiram argumente" -#: sunrpc/clnt_perr.c:166 +#: sunrpc/clnt_perr.c:163 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Ne mogu da dekodiram rezultat" -#: sunrpc/clnt_perr.c:170 +#: sunrpc/clnt_perr.c:167 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Ne mogu da pošaljem" -#: sunrpc/clnt_perr.c:174 +#: sunrpc/clnt_perr.c:171 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Ne mogu da primim" -#: sunrpc/clnt_perr.c:178 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Vrijeme je isteklo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:182 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Komunikacija ove dvije verzije RPC-a nije ostvariva" -#: sunrpc/clnt_perr.c:186 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Provjera autentičnosti nije uspjela" -#: sunrpc/clnt_perr.c:190 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Program nije dostupan" -#: sunrpc/clnt_perr.c:194 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Program ili verzija se ne slažu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:198 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Procedura nije dostupna" -#: sunrpc/clnt_perr.c:202 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Server ne može da dekodira argumente" -#: sunrpc/clnt_perr.c:206 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Desila se greška na udaljenom sistemu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:210 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Domaćin je nepoznat" -#: sunrpc/clnt_perr.c:214 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Protokol je nepoznat" -#: sunrpc/clnt_perr.c:218 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Maper portova nije uspio" -#: sunrpc/clnt_perr.c:222 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Program nije registrovan" -#: sunrpc/clnt_perr.c:226 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Poziv nije uspio (tip greške nije naveden)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:267 +#: sunrpc/clnt_perr.c:264 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (kōd greške nije poznat)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:330 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Authentication OK" msgstr "Autentičnost potvrđena" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:339 msgid "Invalid client credential" msgstr "Neispravno punomoćje klijenta" -#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +#: sunrpc/clnt_perr.c:343 msgid "Server rejected credential" msgstr "Server nije prihvatio punomoćje" -#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +#: sunrpc/clnt_perr.c:347 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Neispravan verifikator klijenata" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:351 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Server je odbacio verifikatora" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:355 msgid "Client credential too weak" msgstr "Klijentovo punomoćje je preslabo" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:359 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Neispravan verifikator servera" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:363 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Nije uspjelo (greška nije navedena)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "clnt_raw.c: kobna greška pri serijalizaciji zaglavlja" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "pmap_getmaps.c: problem sa rpc-om" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 msgid "Cannot register service" msgstr "Ne mogu da registrujem servis" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Ne mogu da napravim utičnicu za emitovanje rpc poziva" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Ne mogu da uključim SO_BROADCAST opciju utičnice" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Ne mogu da emitujem paket" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Problem pri izboru načina emitovanja" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Ne mogu da primim odgovor na emitovanu poruku" -#: sunrpc/rpc_main.c:290 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: izlaz bi se upisao preko %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:297 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: ne mogu da otvorim %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:309 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: u toku pisanja na izlaz %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:344 +#: sunrpc/rpc_main.c:342 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "ne mogu da nađem C predprocesor: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:352 +#: sunrpc/rpc_main.c:350 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "ne mogu da nađem ni jedan C predprocesor (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:421 +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C predprocesor nije uspio; vratio je signal %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:424 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C predprocesor nije uspio, vratio je vrijednost %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:464 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "nedozvoljen tip mreže nettype: `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1130 +#: sunrpc/rpc_main.c:1128 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: isuviše definicija\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1142 +#: sunrpc/rpc_main.c:1140 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: greška u kodiranju arglist\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1175 +#: sunrpc/rpc_main.c:1173 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "datoteka `%s' već postoji i može biti prebrisana\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1220 +#: sunrpc/rpc_main.c:1218 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Ne mogu da navedem više od jednog ulazne datoteke\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1394 +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 #, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Ova implementacija ne podržava novi stil ili „MT“-sigurnosni kod!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1401 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Ne mogu da koristim netid indikator sa inetd indikatorom!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Ne mogu da koristim netid indikator bez TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1420 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Ne mogu da koristim indikatore tabela sa novim stilom!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "\"infile\" je neophodan indikatorima šablonskog stvaranja.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Ne smje imati više od jednog indikatora stvaranja datoteke!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1455 +#: sunrpc/rpc_main.c:1453 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "upotreba: %s ulazna_datoteka\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1456 +#: sunrpc/rpc_main.c:1454 #, c-format msgid "" "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " @@ -4998,7 +5244,7 @@ "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=vrednost]] [-i veličina] [-I [-K sekundi]] [-Y " "putanja] ulazna_datoteka\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1458 +#: sunrpc/rpc_main.c:1456 #, c-format msgid "" "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" @@ -5006,329 +5252,329 @@ "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o izlazna_datoteka] " "[ulazna_datoteka]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1460 +#: sunrpc/rpc_main.c:1458 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s tip_mreže]* [-o izlazna_datoteka] [ulazna_datoteka]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1461 +#: sunrpc/rpc_main.c:1459 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n netid]* [-o izlazna_datoteka] [ulazna_datoteka]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1469 +#: sunrpc/rpc_main.c:1467 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "opcije:\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1470 +#: sunrpc/rpc_main.c:1468 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "-a\t\tgeneriši sve datoteke, uključujući primjere\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1471 +#: sunrpc/rpc_main.c:1469 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "-b\t\trežim kompatibilnosti unazad (generiše kod za SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1472 +#: sunrpc/rpc_main.c:1470 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "-c\t\tgeneriše XDR rutine\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1473 +#: sunrpc/rpc_main.c:1471 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tANSI C režim\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1474 +#: sunrpc/rpc_main.c:1472 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "-Dname[=value]\tdefiniše simbol (isto kao #define)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1475 +#: sunrpc/rpc_main.c:1473 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "-h\t\tgeneraiše datoteku zaglavlja\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1476 +#: sunrpc/rpc_main.c:1474 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "-i size\t\tveličina od koje se počinje generisati prekopirani kod\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1477 +#: sunrpc/rpc_main.c:1475 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "-I\t\tgeneriši kod za inetd podršku u serveru (za SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1478 +#: sunrpc/rpc_main.c:1476 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K seconds\tserver izađe nakon K sekundi neaktivnosti\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1479 +#: sunrpc/rpc_main.c:1477 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "-l\t\tgeneriši klijentski početni kod\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1480 +#: sunrpc/rpc_main.c:1478 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\tserverske greške će se štampati na syslog\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1481 +#: sunrpc/rpc_main.c:1479 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "-m\t\tgeneraiši serverski početni kod\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1482 +#: sunrpc/rpc_main.c:1480 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "-M\t\tgeneriše MT-siguran kod\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1483 +#: sunrpc/rpc_main.c:1481 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "-n netid\tgeneriše serverski kod koji podržava imenovani netid\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1484 +#: sunrpc/rpc_main.c:1482 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "-N\t\t podržava više argumenata i poziv po vrijednosti\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1485 +#: sunrpc/rpc_main.c:1483 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "-o outfile\time izlazne datoteke\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1486 +#: sunrpc/rpc_main.c:1484 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "-s nettype\tgeneriše serverski kod koji podržava imenovani nettype\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1487 +#: sunrpc/rpc_main.c:1485 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "" "-Sc\t\tgeneriše primjer klijentskog koda koji koristi udaljene procedure\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1488 +#: sunrpc/rpc_main.c:1486 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "" "-Ss\t\tgeneriše primjer serverskog koda koji definiše udaljene procedure\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1489 +#: sunrpc/rpc_main.c:1487 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "-Sm \t\tgeneriše makefile predloške \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1490 +#: sunrpc/rpc_main.c:1488 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "-t\t\tgeneiše RPC tablicu raspoređivanja\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1491 +#: sunrpc/rpc_main.c:1489 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "-T\t\tgeneriše kod za podršku RPC tabelama raspoređivanja\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1492 +#: sunrpc/rpc_main.c:1490 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "-Y path\t\time direktorija da se nađe C preprocesor (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +#: sunrpc/rpc_scan.c:112 msgid "constant or identifier expected" msgstr "očekivani su konstanta ili identifikator" -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +#: sunrpc/rpc_scan.c:308 msgid "illegal character in file: " msgstr "nedozvoljen znak u datoteci: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 msgid "unterminated string constant" msgstr "nezavršen konstantni string" -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +#: sunrpc/rpc_scan.c:379 msgid "empty char string" msgstr "prazan string" -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 msgid "preprocessor error" msgstr "predprocesorska greška" -#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400 +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" msgstr "program %lu nije dostupan\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350 -#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493 -#: sunrpc/rpcinfo.c:527 +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" msgstr "program %lu, verzija %lu, nije dostupan\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:532 +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" msgstr "program %lu, verzija %lu je spreman i čeka\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580 +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" msgstr "rpcinfo: ne mogu da kontaktiram portmapper" -#: sunrpc/rpcinfo.c:587 +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 msgid "No remote programs registered.\n" msgstr "Nijedan udaljeni prorgam nije registrovan.\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:591 +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 msgid " program vers proto port\n" msgstr " program verzija protokol port\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:630 +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 msgid "(unknown)" msgstr "(nepoznato)" -#: sunrpc/rpcinfo.c:654 +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" msgstr "rpcinfo: emitovanje nije uspjelo: %s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:675 +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 msgid "Sorry. You are not root\n" msgstr "Izvinite, ali Vi niste root\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:682 +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" msgstr "" "rpcinfo: Nisam mogao da izbrišem registraciju za program %s, verzije %s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" msgstr "" "Upotreba: rpcinfo [ -n broj_porta ] -u domaćin broj_programa [ verzija ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:693 +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" msgstr "" " rpcinfo [ -n broj_porta ] -t domaćin broj_programa [ verzija ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" msgstr " rpcinfo -p [ domaćin ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:696 +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -b broj_programa broj_verzije\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:697 +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -d broj_programa broj_verzije\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:722 +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" msgstr "rpcinfo: %s nije poznat servis\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:759 +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" msgstr "rpcinfo: %s nije poznat domaćin\n" -#: sunrpc/svc_run.c:70 +#: sunrpc/svc_run.c:71 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "svc_run: - nema više slobodne memorije" -#: sunrpc/svc_run.c:90 +#: sunrpc/svc_run.c:91 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - poll nije uspjelo" -#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#: sunrpc/svc_simple.c:81 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "ne mogu ponovo da pokrenem podprogram broj %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 +#: sunrpc/svc_simple.c:91 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "nisam mogao da napravim rpc server\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#: sunrpc/svc_simple.c:99 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "nisam mogao da registrujem program %ld, verzije %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:113 +#: sunrpc/svc_simple.c:107 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: nema više slobodne memorije\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#: sunrpc/svc_simple.c:168 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problemi pri odgovaranju programu %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#: sunrpc/svc_simple.c:177 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "nikad ranije registrovan program %d\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +#: sunrpc/svc_tcp.c:149 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - tcp problemi pri stvaranju utičnice" -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - ne mogu da obavim ni getsockname ni listen" -#: sunrpc/svc_udp.c:128 +#: sunrpc/svc_udp.c:122 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: problemi pri stvaranju utičnice" -#: sunrpc/svc_udp.c:142 +#: sunrpc/svc_udp.c:136 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "" "svcudp_create - nije moguće dohvatiti ime priključka pomoću getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:175 +#: sunrpc/svc_udp.c:168 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad je previše mali za IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:475 +#: sunrpc/svc_udp.c:476 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: keš je već uključen" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:482 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: nisam mogao da dodijelim memorijski prostor kešu" -#: sunrpc/svc_udp.c:490 +#: sunrpc/svc_udp.c:491 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: nisam mogao da dodijelim prostor za keš podatke" -#: sunrpc/svc_udp.c:498 +#: sunrpc/svc_udp.c:499 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: nisam mogao da dodijelim memorijski prostor FIFO-u keša" -#: sunrpc/svc_udp.c:533 +#: sunrpc/svc_udp.c:535 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: žrtva nije nađena" -#: sunrpc/svc_udp.c:544 +#: sunrpc/svc_udp.c:546 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: dodjeljivanje prostora žrtvi nije uspjelo" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:553 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "" "cache_set: nisam mogao da dodijelim memorijski prostor za novi rpc_buffer" -#: sunrpc/svc_unix.c:150 +#: sunrpc/svc_unix.c:148 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - problem pri stvaranju AF_UNIX utičnice" -#: sunrpc/svc_unix.c:166 +#: sunrpc/svc_unix.c:164 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - ne mogu da obavim getsockname i listen" @@ -6303,6 +6549,10 @@ msgid "State not recoverable" msgstr "Stanje se ne može oporaviti" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461 +msgid "Operation not possible due to RF-kill" +msgstr "" + #: sysdeps/mach/_strerror.c:57 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Greška u nepoznatom sistemu grešaka: " @@ -6412,45 +6662,46 @@ msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "ne mogu da čitam zaglavlje `%s'" -#: timezone/zdump.c:210 +#: timezone/zdump.c:215 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "nedostaju slova na početku" -#: timezone/zdump.c:212 +#: timezone/zdump.c:217 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "ima manje od 3 slova" -#: timezone/zdump.c:214 +#: timezone/zdump.c:219 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "ima više od 6 slova" -#: timezone/zdump.c:222 +#: timezone/zdump.c:227 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "odstupa od POSIX standarda" -#: timezone/zdump.c:228 +#: timezone/zdump.c:233 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: upozorenje: za zonu \"%s\" skraćenica \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:279 +#: timezone/zdump.c:242 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] " +"zonename ...\n" +"\n" +"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" msgstr "" -"%s: upotrebljava se %s [ --version ] [ -v ] [ -c " -"[početna_godina,]krajnja_godina ] ime_zone ...\n" -#: timezone/zdump.c:296 +#: timezone/zdump.c:311 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: -c opciji prosleđen loš argument %s\n" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:398 msgid "Error writing to standard output" msgstr "Greška pri pisanju na standardni izlaz" -#: timezone/zdump.c:410 +#: timezone/zdump.c:421 #, c-format msgid "" "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" @@ -6480,321 +6731,320 @@ #: timezone/zic.c:459 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p " +"posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"\n" +"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" msgstr "" -"%s: se upotrebljava kao %s [ --version ] [ -v ] [ -l lokalno_vrijeme ] [ -p " -"posix_pravilo ] \\\n" -"\t[ -d direktorijum ] [ -L skok_u_sekundama ] [ -y tip_godine ] [ datoteka " -"... ]\n" -#: timezone/zic.c:494 +#: timezone/zic.c:496 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "loše navedeno vrijeme prevođenja zic_t-a" -#: timezone/zic.c:511 +#: timezone/zic.c:515 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Opcija -d je proslijeđena više puta\n" -#: timezone/zic.c:521 +#: timezone/zic.c:525 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Opcija -l je proslijeđena više puta\n" -#: timezone/zic.c:531 +#: timezone/zic.c:535 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Opcija -p je proslijeđena više puta\n" -#: timezone/zic.c:541 +#: timezone/zic.c:545 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Opcija -y je proslijeđena više puta\n" -#: timezone/zic.c:551 +#: timezone/zic.c:555 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Opcija -L je proslijeđena više puta\n" -#: timezone/zic.c:600 +#: timezone/zic.c:604 msgid "link to link" msgstr "veza je pokazivač na drugu vezu" -#: timezone/zic.c:665 +#: timezone/zic.c:669 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "čvrsto vezivanje nije uspjelo, koristim simbolično vezivanje" -#: timezone/zic.c:673 +#: timezone/zic.c:677 #, c-format msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "%s: Ne mogu da vežem %s za %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747 +#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "naziv pravila se ponavlja u više datoteka" -#: timezone/zic.c:788 +#: timezone/zic.c:792 msgid "unruly zone" msgstr "nepravilna zona" -#: timezone/zic.c:795 +#: timezone/zic.c:799 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s u bespravnoj zoni" -#: timezone/zic.c:816 +#: timezone/zic.c:820 msgid "standard input" msgstr "standardni ulaz" -#: timezone/zic.c:821 +#: timezone/zic.c:825 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Ne mogu da otvorim %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:832 +#: timezone/zic.c:836 msgid "line too long" msgstr "linija je predugačka" -#: timezone/zic.c:852 +#: timezone/zic.c:856 msgid "input line of unknown type" msgstr "tip ulazne linije nije poznat" -#: timezone/zic.c:868 +#: timezone/zic.c:872 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "%s: Linija skoka u datoteci koji nije datoteka sekundi skoka %s\n" -#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334 +#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: panika: Neispravna l_value %d\n" -#: timezone/zic.c:883 +#: timezone/zic.c:887 #, c-format msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "%s: Greška pri čitanju %s\n" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:894 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: Greška pri zatvaranju %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:895 +#: timezone/zic.c:899 msgid "expected continuation line not found" msgstr "nisam našao očekivanu nastavljajuću liniju" -#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495 +#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499 msgid "time overflow" msgstr "vremensko prekoračenje" -#: timezone/zic.c:943 +#: timezone/zic.c:947 msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" msgstr "verzije zic-a od prije 1998. ne podržavaju 24:00" -#: timezone/zic.c:946 +#: timezone/zic.c:950 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "" "verzije zic-a starije od 2007. godine ne podržavaju vrijednosti veće od 24 " "sata" -#: timezone/zic.c:959 +#: timezone/zic.c:963 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "pogrešan broj polja na liniji pravila Rulje" -#: timezone/zic.c:963 +#: timezone/zic.c:967 msgid "nameless rule" msgstr "bezimeno pravilo" -#: timezone/zic.c:968 +#: timezone/zic.c:972 msgid "invalid saved time" msgstr "pogrešno sačuvano vrijeme" -#: timezone/zic.c:989 +#: timezone/zic.c:993 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "pogrešan broj polja na liniji Zone" -#: timezone/zic.c:995 +#: timezone/zic.c:999 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "Linija \"Zone %s\" i opcija -l su međusobno isključive" -#: timezone/zic.c:1003 +#: timezone/zic.c:1007 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "Linija \"Zone %s\" i opcija -p su međusobno isključive" -#: timezone/zic.c:1015 +#: timezone/zic.c:1019 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "duplirana imena zona %s (datoteka \"%s\", linija %d)" -#: timezone/zic.c:1031 +#: timezone/zic.c:1035 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "pogrešan broj polja u produžetku linije Zone" -#: timezone/zic.c:1071 +#: timezone/zic.c:1075 msgid "invalid UTC offset" msgstr "nepravilan pomjeraj univerzalnog vremena UTC" -#: timezone/zic.c:1074 +#: timezone/zic.c:1078 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "nepravilan format skraćenice" -#: timezone/zic.c:1103 +#: timezone/zic.c:1107 msgid "" "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" "Završno vrijeme produžetka linije Zone nije veće od završnog vremena " "prethodne linije" -#: timezone/zic.c:1131 +#: timezone/zic.c:1135 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "pogrešan broj polja na liniji Leap" -#: timezone/zic.c:1140 +#: timezone/zic.c:1144 msgid "invalid leaping year" msgstr "nije prestupna godina" -#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266 +#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270 msgid "invalid month name" msgstr "nepostojeći naziv mjeseca" -#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397 msgid "invalid day of month" msgstr "nepostojeći dan u mjesecu" -#: timezone/zic.c:1178 +#: timezone/zic.c:1182 msgid "time before zero" msgstr "negativna vrijednost vremena" -#: timezone/zic.c:1182 +#: timezone/zic.c:1186 msgid "time too small" msgstr "premali vremenski period" -#: timezone/zic.c:1186 +#: timezone/zic.c:1190 msgid "time too large" msgstr "preveliki vremenski period" -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295 +#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299 msgid "invalid time of day" msgstr "nepostojeće doba dana" -#: timezone/zic.c:1209 +#: timezone/zic.c:1213 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "neispravno polje ISPRAVKA na liniji Leap" -#: timezone/zic.c:1214 +#: timezone/zic.c:1218 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "neispravno Kotrljajuće/Stojeće polje na liniji Leap" -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1234 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "pogrešan broj polja na liniji Link" -#: timezone/zic.c:1234 +#: timezone/zic.c:1238 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "prazno polje pošiljaoca OD na liniji Link" -#: timezone/zic.c:1238 +#: timezone/zic.c:1242 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "prazno polje primaoca KOME na liniji Link" -#: timezone/zic.c:1316 +#: timezone/zic.c:1320 msgid "invalid starting year" msgstr "neispravna početna godina" -#: timezone/zic.c:1338 +#: timezone/zic.c:1342 msgid "invalid ending year" msgstr "neispravna završna godina" -#: timezone/zic.c:1342 +#: timezone/zic.c:1346 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "početna godina je veća od završne" -#: timezone/zic.c:1349 +#: timezone/zic.c:1353 msgid "typed single year" msgstr "unijeta je samo jedna godina" -#: timezone/zic.c:1384 +#: timezone/zic.c:1388 msgid "invalid weekday name" msgstr "nepostojeći naziv dana u nedjelji" -#: timezone/zic.c:1562 +#: timezone/zic.c:1566 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: Ne mogu da uklonim %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1572 +#: timezone/zic.c:1576 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: Ne mogu da napravim %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1722 +#: timezone/zic.c:1726 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: Greška pri pisanju %s\n" -#: timezone/zic.c:2015 +#: timezone/zic.c:2019 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "nema promjenljive POSIX okruženja za zonu" -#: timezone/zic.c:2172 +#: timezone/zic.c:2176 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" "ne mogu da odredim skraćenicu za vremensku zonu koju bih koristio neposredno " "posle završnog vremena" -#: timezone/zic.c:2218 +#: timezone/zic.c:2222 msgid "too many transitions?!" msgstr "isuviše prosljeđivanja?!" -#: timezone/zic.c:2237 +#: timezone/zic.c:2241 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "unutrašnja greška - addtype pozvan sa pogrešnim isdst" -#: timezone/zic.c:2241 +#: timezone/zic.c:2245 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "unutrašnja greška - addtype pozvan sa pogrešnim ttisstd" -#: timezone/zic.c:2245 +#: timezone/zic.c:2249 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "unutrašnja greška - addtype pozvan sa pogrešnim ttisgmt" -#: timezone/zic.c:2264 +#: timezone/zic.c:2268 msgid "too many local time types" msgstr "isuviše je tipova lokalnog vremena" -#: timezone/zic.c:2268 +#: timezone/zic.c:2272 msgid "UTC offset out of range" msgstr "pomjeraj univerzalnog vremena UTC je van opsega" -#: timezone/zic.c:2296 +#: timezone/zic.c:2300 msgid "too many leap seconds" msgstr "isuviše sekundi za skok" -#: timezone/zic.c:2302 +#: timezone/zic.c:2306 msgid "repeated leap second moment" msgstr "ponovljen skok u sljedećem trenutku" -#: timezone/zic.c:2354 +#: timezone/zic.c:2358 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Rezultat izvršavanja komande je neočekivan" -#: timezone/zic.c:2355 +#: timezone/zic.c:2359 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: za komandu '%s', je dobijen rezultat %d\n" -#: timezone/zic.c:2453 +#: timezone/zic.c:2457 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Neparan broj navodnika" -#: timezone/zic.c:2542 +#: timezone/zic.c:2546 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "koristi se 29. 2. u godini koja nije prestupna" -#: timezone/zic.c:2577 +#: timezone/zic.c:2581 msgid "" "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of " "zic" @@ -6802,32 +7052,32 @@ "norma ide iza početka/kraja meseca--ovo neće raditi na verzijama zic-a koje " "su starije od 2004." -#: timezone/zic.c:2609 +#: timezone/zic.c:2613 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "u skraćenici za vremensku zonu početni znak nije slovo" -#: timezone/zic.c:2611 +#: timezone/zic.c:2615 msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgstr "skraćenica vremenske zone ima više od 3 slova" -#: timezone/zic.c:2613 +#: timezone/zic.c:2617 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "skraćenica vremenske zone ima previše slova" -#: timezone/zic.c:2623 +#: timezone/zic.c:2627 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "skraćenica vremenske zone odstupa od POSIX standarda" -#: timezone/zic.c:2635 +#: timezone/zic.c:2639 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "skraćenica vremenske zone je predugačka ili ih je previše" -#: timezone/zic.c:2676 +#: timezone/zic.c:2680 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Ne mogu da napravim direktorijum %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2698 +#: timezone/zic.c:2702 #, c-format msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "%s: %d se nije pravilno proširio znakom\n" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libelf.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libelf.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libelf.po 2012-01-02 17:18:37.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libelf.po 2012-02-23 06:23:12.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../lib/errors.h:25 msgid "no error" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libexif-12.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libexif-12.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libexif-12.po 2012-01-02 17:18:37.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libexif-12.po 2012-02-23 06:23:12.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 @@ -2896,6 +2896,9 @@ "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." msgstr "" +"String znakova koji sprema ime GPD područja. Prvi bajt označava znakovni kod " +"koji je korišten, a ovo je praćeno imenom GPS\r\n" +"područja. Budući da tip nije ASCII, NULL terminacija nije neophodna." #: libexif/exif-tag.c:210 msgid "GPS Date" @@ -2907,6 +2910,9 @@ "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of " "the string is 11 bytes including NULL." msgstr "" +"String znakova koji sprema datum i vrijeme relativno u odnosu na UTC. Format " +"je \"YYYY:MM:DD\". Dužina stringa je\r\n" +"11 bajta uključujući NULL." #: libexif/exif-tag.c:215 msgid "GPS Differential Correction" @@ -2916,6 +2922,7 @@ msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" +"Ukazivanje na bilo koju drukčiju ispravku koja je korištena na GPS prijemnik" #: libexif/exif-tag.c:220 msgid "New Subfile Type" @@ -3226,6 +3233,9 @@ "necessary, since color space is specified in the color space information tag " "(<ColorSpace>)." msgstr "" +"Kromacititet bijele tačke slike. Normalno, ovaj tag nije neophodan, budući " +"da je prostor boje specificiran u tagu za prostor boju\r\n" +"(<ColorSpace>)." #: libexif/exif-tag.c:353 msgid "Primary Chromaticities" @@ -3237,6 +3247,8 @@ "is not necessary, since color space is specified in the color space " "information tag (<ColorSpace>)." msgstr "" +"Kromacititet tri primarne boje slike. Normalno, ovaj tag nije neophodan, " +"budući da je prostor boje specificiran u tagu za prostor boju (<ColorSpace>)." #: libexif/exif-tag.c:359 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." @@ -3291,6 +3303,11 @@ "space information tag, with the default being the value that gives the " "optimal image characteristics Interoperability this condition." msgstr "" +"Koeficijenti matrice za transformaciju iz RGB u YCbCr podataka slike. Nema " +"podrazumijevane vrijednosti; ali ovdje je vrijednost zadana u \"Color Space " +"Guidelines\", korištena kao podrazumijevana. Prostor boje je deklariran u " +"tagu prostora boje, sa podrazumijevanom vrijednošću koja daje optimalne " +"karakteristike slike u ovim uslovima." #: libexif/exif-tag.c:392 msgid "YCbCr Sub-Sampling" @@ -3500,6 +3517,8 @@ "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" +"Pokazuje opto-elektroničku funkciju konvercije (OECF) specificiranu u ISO " +"14524. <OECF> je odnos između optimalnog ulaza kamere i vrijednosti slike." #: libexif/exif-tag.c:513 msgid "Time Zone Offset" @@ -3507,7 +3526,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:514 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." -msgstr "" +msgstr "Enkodira vremensku zonu kamere relativno u odnosu na GMT." #: libexif/exif-tag.c:515 msgid "Exif Version" @@ -3713,10 +3732,27 @@ "code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank " "characters [20.H]." msgstr "" +"Tag za exif korisnike da mogu pista ključne riječi u komentarima na slici " +"pored onih u <ImageDescription>, i bez ograničenja koda znakova u " +"<ImageDescription> tagu. Kod znakova korišten u <UserComment> tagu je " +"identificiran na osnovu ID koda u fiksom 8-bajtnom području na strartu taga " +"područja podataka. Nekorišteni dio područja je popunjen sa NULL (00.h\"). Id " +"kodovi su dodijeljeni od sredstava registracije. Metode oznake i reference " +"za svaki kod znakova su definirani u specifikaciji. Vrijednost CountN je " +"određena na osnovu 8 bajta u području koda znakova i brojeva bajta u dijelu " +"za korisnički komentar. Budući da TYPE nije ASCII, NULL termincija nije " +"neophodna. ID kod za <UserComment> područje može biti definiran kod kao JIS " +"ili ASCII, a može i biti nedefiniran. Nedefiniran ime je UndefinedText, i ID " +"kod je popunjen sa 8 bajta \"NULL\" (\"00.H\"). Jedan exif čitač koji čita " +"<UserComment> tag mora imati funkciju za određivanje ID koda. Ova funkcija " +"nije neophodna u exif čitačima koji ne koriste <UserComment> tag. Kada je " +"<UserComment> područje ostavljeno sa strane, preporučeno je da ID kod bude " +"ASCII i da korisnički komentari koji slijede budu popunjeni sa praznim " +"znakovima [20.H]." #: libexif/exif-tag.c:619 msgid "Sub-second Time" -msgstr "" +msgstr "Sub-second vrijeme" #: libexif/exif-tag.c:620 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag." @@ -3724,7 +3760,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:624 msgid "Sub-second Time (Original)" -msgstr "" +msgstr "Sub-second Vrijeme(Original)" #: libexif/exif-tag.c:625 msgid "" @@ -3733,7 +3769,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:629 msgid "Sub-second Time (Digitized)" -msgstr "" +msgstr "Sub-second Vrijeme(Digitized)" #: libexif/exif-tag.c:630 msgid "" @@ -3747,7 +3783,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:635 msgid "" "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." -msgstr "" +msgstr "String znakova koji daje naziv slike, enkodiran u UTF-16LE." #: libexif/exif-tag.c:639 msgid "XP Comment" @@ -3756,7 +3792,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:640 msgid "" "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." -msgstr "" +msgstr "String znakova koji sadrži komentar o slici, enkodiran u UTF-16LE." #: libexif/exif-tag.c:644 msgid "XP Author" @@ -3766,7 +3802,7 @@ msgid "" "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-" "16LE." -msgstr "" +msgstr "String znakova koji sadrži ime kreatora slike, enkodiran u UTF-16LE." #: libexif/exif-tag.c:649 msgid "XP Keywords" @@ -3777,6 +3813,8 @@ "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-" "16LE." msgstr "" +"String znakova koji sadrži ključne riječi koje opisuju sliku, enkodiran u " +"UTF.16LE." #: libexif/exif-tag.c:654 msgid "XP Subject" @@ -3784,7 +3822,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:655 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." -msgstr "" +msgstr "String znakova koji daje subjekt slike, enkodiran u UTF-16LE." #: libexif/exif-tag.c:659 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." @@ -3837,10 +3875,16 @@ "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height " "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" +"Informacije specifične za kompresovane podatke. Kada je kompresovana datotka " +"snimljena, validna veličina slike mora biti spremljena u ovom tagu, bilo tu " +"ili ne podataka u poravnanju ili restart markera. Ovaj tag ne bi trebao " +"postojati u nekompresovanoj datoteci. Budući da poravnanje podataka nije " +"potrebno u vertikalnom smjeru, broj linija spremljenih u ovom tagu ustvari " +"je isti kao i onaj spremljen u SOF." #: libexif/exif-tag.c:688 msgid "Related Sound File" -msgstr "" +msgstr "Povezana audio datoteka." #: libexif/exif-tag.c:689 msgid "" @@ -3866,10 +3910,30 @@ "terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation " "of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end." msgstr "" +"Ovaj tag se koristi da spremi ime audio fajla povezanog sa podacima o slici. " +"Jedina relaciona informacija spremljena je ovdje u imenu exif audio datoteke " +"i ekstenziji (ASCII string koji se satoji od 8 znakova +, '.' + 3 znaka). " +"Put nije spremljen. Odredbe za imenovanje audio i datoteka su definirane u " +"specifikaciji. Kada se koristi ovaj tag, audio datoteke moraju biti " +"snimljene u sukladnosti sa Exif audio formatom. Pisačima je također " +"dozvoljeno da spreme podatke kao što su Audio unutar APP2 kao FlashPix " +"ektenziju. Mapiranje Exif slikovnih datoteka i audio datoteka je urađeno na " +"bilo koji od 3 načina, [1], [2] i [3]. Ako je više datoteka mapirano u " +"jednu kao u [2] ili [3], gornji format je korišten da spremi samo ime audio " +"datoteke. Ako postoji više audio datoteka, prvi snimljeni fajl je vraćen. U " +"slučaju [3], npr, za Exif sliku \"DSC000001.JPG\" samo \"SND00001.WAV\" je " +"dan kao povezani audio fajl. Kada postoje 3 povezana audio fajla " +"\"SND00001.WAV\", \"SND000002.WAV\" i \"SND00003.WAV\", Exif ime slike za " +"svakog od njih je prikazano: \"DSC00001.JPG\". Kombiniranjem više relacionih " +"informacija, raznolike mogučnosti reproduciranja su podržane. Metoda " +"korištenja relacionih informacija je ostavljena implementaciji reprodukcije. " +"Budući da je ova informacija string ASCII znakova, NULL je terminirana. Kada " +"je ovaj tag korišten za mapiranje audio fajlova, relacija audio fajla u " +"odnosu na sliku može također biti prikazana na kraju audio fajla." #: libexif/exif-tag.c:719 msgid "Interoperability IFD Pointer" -msgstr "" +msgstr "IFD pokazivac interoprebilnosti" #: libexif/exif-tag.c:720 msgid "" @@ -3879,6 +3943,11 @@ "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data " "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" +"Interoperabilni IFD je sastavljen od tagova koji spremaju informacije da " +"osiguraju interoperabilnost i na njega pokazuje sljedeći tag lociran u Exif " +"IFD. Interoperabilna struktura interoperabilnog IFD-a je ista kao i TIFF " +"definirana IFD struktura, ali ne sadrći slikovne podatke karakteristično " +"uspoređene sa normalnim TIFF IFD." #: libexif/exif-tag.c:729 msgid "Flash Energy" @@ -3902,10 +3971,13 @@ "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" +"Ovaj tag sprema tabelu frenkvencija kamere ili ulaznog uređaja u pravcu " +"dužine, visine i dijagonalnog smjera slike, kao što je specificirano u ISO " +"12233." #: libexif/exif-tag.c:741 msgid "Focal Plane X-Resolution" -msgstr "" +msgstr "X- rezolucija žarišne ravni," #: libexif/exif-tag.c:742 msgid "" @@ -3917,13 +3989,15 @@ #: libexif/exif-tag.c:746 msgid "Focal Plane Y-Resolution" -msgstr "" +msgstr "Y- rezolucija žarišne ravni," #: libexif/exif-tag.c:747 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." msgstr "" +"Pokazuje broj piksela u smjeru visine slike (V) po " +"<FocalPlaneResolutionUnit> na žarišnoj ravni kamere." #: libexif/exif-tag.c:751 msgid "Focal Plane Resolution Unit" @@ -4008,6 +4082,10 @@ "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" +"Ovaj tag označava upotrebu specijalnog procesiranja na podacima slike, kao " +"što je prevođenje na izlaz. Kada je specijalno procesiranje završeno, od " +"čitača se očekuje da onesposobi ili minimizira bilo kakvo daljnje " +"procesovanje." #: libexif/exif-tag.c:796 msgid "" @@ -4015,6 +4093,9 @@ "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" +"Ovaj tag pokazuje mod izloženosti kada je slika bila snimana. U auto-" +"bracketing modu, kamera snima seriju okvirova iste scene pod različitim " +"postavkama izloženosti." #: libexif/exif-tag.c:801 msgid "" @@ -4045,6 +4126,9 @@ "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " "differs from the FocalLength tag." msgstr "" +"Ovaj tag pokazuje ekvivalenstu žarišnu dužinu pod pretpostavkom 35mm filmske " +"kamere. Vrijednost 0 znači da je žarišna dužina nepoznata. Primijetite da se " +"ovaj tag razlikuje od FocalLength taga." #: libexif/exif-tag.c:818 msgid "Scene Capture Type" @@ -4136,11 +4220,11 @@ #: libexif/exif-tag.c:860 msgid "PRINT Image Matching" -msgstr "" +msgstr "ISPIŠI slaganje slike." #: libexif/exif-tag.c:861 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" -msgstr "" +msgstr "Vezano za Epsonovu PRINT Image Matching tehnologiju" #: libexif/exif-tag.c:863 msgid "Padding" @@ -4153,6 +4237,10 @@ "smaller data element and using the reclaimed space to store the new or " "expanded metadata tags." msgstr "" +"Ovaj tag rezervira prostor koji može biti ponovno zauzet kasnije sa kada su " +"dodatni metapodaci dodani. Novi metapodaci mogu biti pisani na mjestu " +"zamjenjujući ovaj tag sa manjim elementom i koristeći ponovno zauzeti " +"prostor da spreme nove ili proširene tagove metapodataka." #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 msgid "Softest" @@ -4234,7 +4322,7 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 msgid "Shutter priority AE" -msgstr "" +msgstr "Prioritet poklopca AE" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 msgid "F-Standard" @@ -4266,11 +4354,11 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 msgid "AE good" -msgstr "" +msgstr "AE dobro" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 msgid "Over exposed" -msgstr "" +msgstr "Previše izloženo" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 msgid "Wide" @@ -4337,11 +4425,11 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 msgid "Maker Note Version" -msgstr "" +msgstr "Verzija napomene proizvođaća" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture." -msgstr "" +msgstr "Ovaj broj je jednistven i baziran na datumu proizvodnje." #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 msgid "Chromaticity Saturation" @@ -4349,7 +4437,7 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 msgid "Flash Firing Strength Compensation" -msgstr "" +msgstr "Kompenzacije jačine snage blica" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 msgid "Focusing Mode" @@ -4357,11 +4445,11 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 msgid "Focus Point" -msgstr "" +msgstr "Žarišna tačka" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 msgid "Slow Synchro Mode" -msgstr "" +msgstr "Spori mod sinkronizacije" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 msgid "Picture Mode" @@ -4369,11 +4457,11 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 msgid "Continuous Taking" -msgstr "" +msgstr "Kontinualno snimanje" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 msgid "Continuous Sequence Number" -msgstr "" +msgstr "Kontinualne broj sekvence" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 msgid "FinePix Color" @@ -4381,31 +4469,31 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 msgid "Blur Check" -msgstr "" +msgstr "Provjera zamagljenja" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 msgid "Auto Focus Check" -msgstr "" +msgstr "Provjera auto fokusa" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 msgid "Auto Exposure Check" -msgstr "" +msgstr "Provjera auto izloženosti" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 msgid "Dynamic Range" -msgstr "" +msgstr "Dinamički raspon" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 msgid "Film Simulation Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod simulacije filma" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 msgid "Dynamic Range Wide Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod širokog dinamičkog raspona" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod razvijanja širokog dinamičkog raspona" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 msgid "Minimum Focal Length" @@ -4417,11 +4505,11 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" -msgstr "" +msgstr "Maksimalni otvor na minimalnoj žarišnoj" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" -msgstr "" +msgstr "Maksimalan otvor na maksimalnoj žarišnoj" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 msgid "Order Number" @@ -4434,7 +4522,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 #, c-format msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nevažeći formt '%s', očekivano'%s' or '%s'." #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89 msgid "AF non D lens" @@ -4466,7 +4554,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 msgid "Flash is on camera" -msgstr "" +msgstr "Blic je na kameri" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 msgid "VGA basic" @@ -4559,11 +4647,11 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 msgid "No fisheye" -msgstr "" +msgstr "Nema ribljeg oka" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141 msgid "Fisheye on" -msgstr "" +msgstr "Riblje oko uključeno" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 msgid "Normal, SQ" @@ -4667,7 +4755,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180 msgid "On (Preset)" -msgstr "" +msgstr "Uključeno (Preset)" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185 msgid "Fill" @@ -4679,7 +4767,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 msgid "Interlaced" -msgstr "" +msgstr "Prepleteno" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222 msgid "Progressive" @@ -4693,11 +4781,11 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 msgid "Adjust exposure" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi izloženost" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 msgid "Spot focus" -msgstr "" +msgstr "Tačka fokusa" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233 msgid "Normal focus" @@ -4705,11 +4793,11 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 msgid "Record while down" -msgstr "" +msgstr "Snimaj dok je dolje" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:237 msgid "Press start, press stop" -msgstr "" +msgstr "Pritisni start, pritisni stop" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245 msgid "ISO 50" @@ -4763,7 +4851,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:375 #, c-format msgid "Red Correction %f, blue Correction %f" -msgstr "" +msgstr "Crvena korekcija %f. plava korekcija %f" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:383 #, c-format @@ -4826,7 +4914,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:503 #, c-format msgid "Internal error (unknown value %hi)" -msgstr "" +msgstr "Interna greška (nepoznata vrijednost %hi)" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:441 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:511 @@ -4838,7 +4926,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556 #, c-format msgid "Unknown %hu" -msgstr "" +msgstr "Nepoznato %hu" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553 msgid "2 sec." @@ -4859,7 +4947,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:729 msgid "Manual: unknown" -msgstr "" +msgstr "Ručno: nepoznato" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735 msgid "One-touch" @@ -4882,7 +4970,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 msgid "Color Mode (?)" -msgstr "" +msgstr "Mod boje (?)" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 msgid "Image Sharpening" @@ -4894,11 +4982,11 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 msgid "White Balance Fine Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Fino naštimavanje balansa bijele" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 msgid "White Balance RB" -msgstr "" +msgstr "RB balansa bijele" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 msgid "ISO Selection" @@ -4906,11 +4994,11 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 msgid "Preview Image IFD" -msgstr "" +msgstr "IFD pregleda slike" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file." -msgstr "" +msgstr "Pozicija direktorija pregleda slike (IFD) unutar datoteke." #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 msgid "Exposurediff ?" @@ -4922,11 +5010,11 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 msgid "Flash Exposure Bracket Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost izloženosti kocke blicu" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 msgid "Exposure Bracket Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti izloženosti kocke" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 @@ -4935,7 +5023,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 msgid "Tone Compensation" -msgstr "" +msgstr "Kompenzacija tona" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 msgid "Adapter" @@ -4957,7 +5045,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 msgid "AF Focus Position" -msgstr "" +msgstr "Af fokus pozicija" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 msgid "Bracketing" @@ -4965,11 +5053,11 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 msgid "Lens F Stops" -msgstr "" +msgstr "Leća F staje" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 msgid "Contrast Curve" -msgstr "" +msgstr "Kriva kontrasta" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 @@ -4979,7 +5067,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 msgid "Light Type" -msgstr "" +msgstr "Tip svjetlosti" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 msgid "Hue Adjustment" @@ -4989,15 +5077,15 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 msgid "Noise Reduction" -msgstr "" +msgstr "Smanjenje šuma" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 msgid "Sensor Pixel Size" -msgstr "" +msgstr "Senzorna velicina piksela" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 msgid "Image Data Size" -msgstr "" +msgstr "Veličina podataka slike" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 msgid "Size of compressed image data in bytes." @@ -5005,7 +5093,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 msgid "Total Number of Pictures Taken" -msgstr "" +msgstr "Ukupni broj uslikanih slika" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 msgid "Optimize Image" @@ -5038,23 +5126,23 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 msgid "Thumbnail Image" -msgstr "" +msgstr "Kratka slika" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" -msgstr "" +msgstr "Brzina/Sekvenca/Panorama smjer" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 msgid "Black & White Mode" -msgstr "" +msgstr "Crno-bijeli način" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 msgid "Focal Plane Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Dijagonala žarišne ravni" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 msgid "Lens Distortion Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametri distorzije objektiva" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 msgid "Info" @@ -5066,28 +5154,28 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 msgid "Precapture Frames" -msgstr "" +msgstr "Okvirovi pred snimanje" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 msgid "White Board" -msgstr "" +msgstr "Bijela ploča" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 msgid "One Touch White Balance" -msgstr "" +msgstr "Jedan dodir bijeli balans" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 msgid "White Balance Bracket" -msgstr "" +msgstr "bijelo balansiran bracket" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 msgid "White Balance Bias" -msgstr "" +msgstr "bijeli balans prednapona" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 msgid "Data Dump" -msgstr "" +msgstr "Kanta za podatke" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 msgid "ISO Value" @@ -5103,27 +5191,27 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 msgid "Flash Device" -msgstr "" +msgstr "Flash uređaj" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 msgid "Sensor Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatura senzora" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 msgid "Lens Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperature objektiva" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 msgid "Light Condition" -msgstr "" +msgstr "Stanje osvjetljenja" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 msgid "Zoom Step Count" -msgstr "" +msgstr "Broj koraka zooma" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 msgid "Focus Step Count" -msgstr "" +msgstr "Broj koraka fokusa" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 msgid "Sharpness Setting" @@ -5131,7 +5219,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 msgid "Flash Charge Level" -msgstr "" +msgstr "Nivo punjenja bljeska" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 msgid "Color Matrix" @@ -5157,31 +5245,31 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 msgid "Color Matrix Number" -msgstr "" +msgstr "Broj matrice boja" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 msgid "Flash Exposure Comp" -msgstr "" +msgstr "Kompenzacija izloženosti blicu" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 msgid "Internal Flash Table" -msgstr "" +msgstr "Interna flash tabela" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 msgid "External Flash G Value" -msgstr "" +msgstr "Externa flash G vrijednost" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 msgid "External Flash Bounce" -msgstr "" +msgstr "Vanjski odskočni bljesak" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 msgid "External Flash Zoom" -msgstr "" +msgstr "Vanjsko zumiranje bljeska" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 msgid "External Flash Mode" -msgstr "" +msgstr "Vanjski način bljeska" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 msgid "Contrast Setting" @@ -5189,7 +5277,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 msgid "Sharpness Factor" -msgstr "" +msgstr "Faktor sjenčenja" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 msgid "Color Control" @@ -5205,99 +5293,99 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 msgid "Scene Detect" -msgstr "" +msgstr "Detektovanje scene" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 msgid "Compression Ratio" -msgstr "" +msgstr "Snaga kompresije" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 msgid "Preview Image Valid" -msgstr "" +msgstr "Pregledaj sliku" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 msgid "AF Result" -msgstr "" +msgstr "AF rezultat" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 msgid "CCD Scan Mode" -msgstr "" +msgstr "CCD način skeniranja" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 msgid "Infinity Lens Step" -msgstr "" +msgstr "Korak infiniti objektiva" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 msgid "Near Lens Step" -msgstr "" +msgstr "Obližnji korak objektiva" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 msgid "Light Value Center" -msgstr "" +msgstr "Centar vrijednosti svjetlosti" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 msgid "Light Value Periphery" -msgstr "" +msgstr "Periferija vrijednosti svjetlosti" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 msgid "Sequential Shot" -msgstr "" +msgstr "Sekvencijalni snimak" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 msgid "Wide Range" -msgstr "" +msgstr "Široki raspon" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 msgid "Color Adjustment Mode" -msgstr "" +msgstr "Način prilagođavanja boje" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 msgid "Quick Shot" -msgstr "" +msgstr "Brzi snimak" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 msgid "Voice Memo" -msgstr "" +msgstr "Glasovni zapis" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 msgid "Record Shutter Release" -msgstr "" +msgstr "Spremi puštanje poklopca" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 msgid "Flicker Reduce" -msgstr "" +msgstr "Smanjenje titraja" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 msgid "Optical Zoom" -msgstr "" +msgstr "Optički zum" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 msgid "Light Source Special" -msgstr "" +msgstr "Specijalni izvor svjetlosti" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 msgid "Resaved" -msgstr "" +msgstr "Ponovno spašeno" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 msgid "Scene Select" -msgstr "" +msgstr "Biranje scene" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 msgid "Sequence Shot Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervala sekvence snimanja" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 msgid "Epson Image Width" -msgstr "" +msgstr "Širina Epson slike" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 msgid "Epson Image Height" -msgstr "" +msgstr "Visina Epson Slike" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 msgid "Epson Software Version" -msgstr "" +msgstr "Verzija Epson softwarea" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 @@ -5336,11 +5424,11 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 msgid "Surf & snow" -msgstr "" +msgstr "Surfanje i snijeg" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 msgid "Sunset or candlelight" -msgstr "" +msgstr "Zalazak sunca ili svjetlost svijeće" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 msgid "Autumn" @@ -5348,7 +5436,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 msgid "Self portrait" -msgstr "" +msgstr "Autoportret" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 msgid "Illustrations" @@ -5356,7 +5444,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 msgid "Digital filter" -msgstr "" +msgstr "Digitalni filter" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 msgid "Food" @@ -5364,19 +5452,19 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 msgid "Green mode" -msgstr "" +msgstr "Zeleni način" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 msgid "Light pet" -msgstr "" +msgstr "Svjetlosni jed" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 msgid "Dark pet" -msgstr "" +msgstr "Tamni jed" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 msgid "Medium pet" -msgstr "" +msgstr "Srenji jed" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 @@ -5385,51 +5473,51 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 msgid "Natural skin tone" -msgstr "" +msgstr "Prirodna koža" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 msgid "Synchro sound record" -msgstr "" +msgstr "Sinkro spremanje zvuka" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 msgid "Frame composite" -msgstr "" +msgstr "Složaj okvira" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 msgid "Auto, did not fire" -msgstr "" +msgstr "Auto, nije snimljeno" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "Auto, nije snimljeno, smanjenje efekta crvenih očiju" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 msgid "Auto, fired" -msgstr "" +msgstr "Auto, snimljeno" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 msgid "Auto, fired, red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "Auto, snimljeno, smanjenje efekta crvenih očiju" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 msgid "On, wireless" -msgstr "" +msgstr "Uključeno, bežično" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 msgid "On, soft" -msgstr "" +msgstr "Uključeno, meko" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 msgid "On, slow-sync" -msgstr "" +msgstr "Uključeno, spora sinkronizacija" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "Uključeno, spora sinkronizacija, smanjenje efekta crvenih očiju" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 msgid "On, trailing-curtain sync" -msgstr "" +msgstr "Uključeno, sinkronizacija pratećeg zaslona" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 msgid "AF-S" @@ -5473,7 +5561,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 msgid "Fixed center" -msgstr "" +msgstr "Fiksirani centar" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 msgid "Multiple" @@ -5489,7 +5577,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 msgid "User selected" -msgstr "" +msgstr "Korisnički odabrano" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 msgid "3008x2008 or 3040x2024" @@ -5497,7 +5585,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 msgid "Digital filter?" -msgstr "" +msgstr "Digitalni filter?" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383 @@ -5540,15 +5628,15 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 msgid "Preview Length" -msgstr "" +msgstr "Dužina pregleda" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 msgid "Preview Start" -msgstr "" +msgstr "Početak pregleda" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 msgid "Model Identification" -msgstr "" +msgstr "Identifikacija modela" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 msgid "Date" @@ -5572,27 +5660,27 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 msgid "ISO Number" -msgstr "" +msgstr "ISO broj" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 msgid "Auto Bracketing" -msgstr "" +msgstr "Automatsko braketovanje" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 msgid "White Balance Mode" -msgstr "" +msgstr "Način balansiranja bijele" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 msgid "World Time Location" -msgstr "" +msgstr "Svjetska lokacija vremena" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 msgid "Hometown City" -msgstr "" +msgstr "Rodni grad" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 msgid "Destination City" -msgstr "" +msgstr "Grad odredište" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 msgid "Hometown DST" @@ -5600,7 +5688,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 msgid "Home Daylight Savings Time" -msgstr "" +msgstr "Domaće vrijeme" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 msgid "Destination DST" @@ -5608,7 +5696,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 msgid "Destination Daylight Savings Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme odredišta" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 msgid "Image Processing" @@ -5616,31 +5704,31 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 msgid "Picture Mode (2)" -msgstr "" +msgstr "Način slike (2)" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 msgid "Image Area Offset" -msgstr "" +msgstr "Pozicija područja slike" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 msgid "Raw Image Size" -msgstr "" +msgstr "Sirova veličina slike" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 msgid "Autofocus Points Used" -msgstr "" +msgstr "Korištene tačke autofokusa" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 msgid "Camera Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatura kamere" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 msgid "Image Tone" -msgstr "" +msgstr "Ton slike" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 msgid "Shake Reduction Info" -msgstr "" +msgstr "Informacije o redukciji drhtanja" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 msgid "Black Point" @@ -5684,15 +5772,15 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 msgid "Flash Distance" -msgstr "" +msgstr "Udaljesnot blica" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 msgid "Bestshot Mode" -msgstr "" +msgstr "Način bestshot" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 msgid "CCS ISO Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "CC5 ISO osjetljivost" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 msgid "Enhancement" @@ -5700,7 +5788,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 msgid "Finer" -msgstr "" +msgstr "Finije" #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libgnutls.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libgnutls.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libgnutls.po 2012-01-02 17:19:11.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libgnutls.po 2012-02-23 06:23:42.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnutls26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-08 08:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-25 03:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-23 15:45+0000\n" "Last-Translator: Damir Zubanović <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: gnutls_errors.c:54 msgid "Success." diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libgpg-error.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libgpg-error.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libgpg-error.po 2012-01-02 17:18:37.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libgpg-error.po 2012-02-23 06:23:12.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/err-sources.h:28 msgid "Unspecified source" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po 2012-01-02 17:18:37.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po 2012-02-23 06:23:13.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:243 msgid "" @@ -729,7 +729,7 @@ #: camlibs/canon/library.c:1596 camlibs/canon/library.c:2060 #: camlibs/ptp2/config.c:4944 camlibs/ptp2/config.c:4945 msgid "Owner Name" -msgstr "" +msgstr "Ime vlasnika" #: camlibs/canon/library.c:1602 camlibs/canon/library.c:2073 msgid "Capture Size Class" @@ -792,7 +792,7 @@ #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766 msgid "Exposure Compensation" -msgstr "" +msgstr "Kompenzacija izloženosti" #: camlibs/canon/library.c:1815 camlibs/canon/library.c:2241 #: camlibs/ptp2/config.c:4960 camlibs/ptp2/config.c:4961 @@ -1777,6 +1777,13 @@ " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" +"* Propusti sa slikom ili problemi pri komunikaciji su\n" +" često izazvani slabom baterijom.\n" +"* Slike koje su uslikane ovom kamerom spašene su \n" +" u privremenoj RAM memoriji, a ne na flash kartici.\n" +"* Exposure kontrola pri slikanju može biti podešena\n" +" manuelno ili se može postaviti kao automatic režim rada.\n" +"* Kvalitet slike trenutno je slabiji od maksimalno mogućeg.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:509 msgid "" @@ -1794,10 +1801,23 @@ " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" +"gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" +"Ovaj softver je napravljen sa pomoću\n" +"prikupljenih informacija koje pripadaju\n" +"StartDot Technologies.\n" +"\n" +"Autor:\n" +" Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n" +"Saradnici:\n" +" Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n" +" Konverzacija iz default formata slika u RGB format\n" +" Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n" +" Informacije o protokolu, default format slike,\n" +" gphoto2 port\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:602 msgid "Problem reading image from flash" -msgstr "" +msgstr "Problem pri učitavanju slike sa flash kartice" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:620 camlibs/dimera/dimera3500.c:786 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936 @@ -1822,7 +1842,7 @@ #: camlibs/dimera/dimera3500.c:801 msgid "Problem taking live image" -msgstr "" +msgstr "Problem pri preuzimanju live slike" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/konica/library.c:803 #: camlibs/konica/library.c:1036 camlibs/konica/qm150.c:876 @@ -1832,11 +1852,11 @@ #: camlibs/dimera/dimera3500.c:846 camlibs/dimera/dimera3500.c:883 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" -msgstr "" +msgstr "Predpregeld automatskog podešavanje ekspozicije" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:850 camlibs/dimera/dimera3500.c:875 msgid "Exposure level on preview" -msgstr "" +msgstr "Predpregeld nivoa ekspozicije" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:858 camlibs/dimera/dimera3500.c:892 msgid "Automatic flash on capture" @@ -1852,11 +1872,11 @@ #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984 msgid "Problem setting camera communication speed" -msgstr "" +msgstr "Problem pri podešavanju brzine komunikacije sa kamerom" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003 msgid "Looks like a modem, not a camera" -msgstr "" +msgstr "Vjerovatno se radi o modemu, a ne o kameri" #: camlibs/directory/directory.c:254 #, c-format @@ -1866,32 +1886,34 @@ #: camlibs/directory/directory.c:332 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." -msgstr "" +msgstr "Prikazujem foldere in '%s'..." #: camlibs/directory/directory.c:350 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%m)." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće dobiti informacije o '%s' (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:380 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće dobiti informacije o '%s' in '%s' (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:428 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće promijeniti vrijeme datoteke '%s' u '%s' (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:514 #, c-format msgid "Could not open '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće otvoriti '%s'." #: camlibs/directory/directory.c:578 msgid "" "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "" +"Pregled direktorija \"camera\" dopušta vam indeksiranje slika na vašem hard " +"disku" #: camlibs/directory/directory.c:587 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>." @@ -1900,7 +1922,7 @@ #: camlibs/directory/directory.c:634 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pobrisati fajl '%s' u folderu '%s' (greška broj %i: %m)." #: camlibs/enigma13/enigma13.c:70 msgid "" @@ -1908,44 +1930,47 @@ "<olivier@aixmarseille.com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, " "spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgstr "" +"Preuzimanje programa za Digital Dream Enigma 1.3. by " +"<olivier@aixmarseille.com>, i prilagođen iz spca50x drajvera. Hvala vam, " +"spca50x tim, bilo je lagano prilagoditi vaš drajver za ovu kameru! " #: camlibs/fuji/fuji.c:85 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." -msgstr "" +msgstr "Kamera šalje samo %i bajt(a), ali trebamo bar %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:561 msgid "Could not contact camera." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće povezivanje sa kamerom." #: camlibs/fuji/fuji.c:190 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." -msgstr "" +msgstr "Preuzeti neočekivani podaci (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:216 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." -msgstr "" +msgstr "Pogrešan način za izlaz: očekivano 0x%02x, dobijeno 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:233 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." -msgstr "" +msgstr "Pogrešni podaci - dobijeno 0x%02x, očekivano 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:246 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." -msgstr "" +msgstr "Pogrešni podaci - dobijeno 0x%02x, očekivano 0x%02x ili 0x%02x" #: camlibs/fuji/fuji.c:253 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." -msgstr "" +msgstr "Pogrešan checksum - dobijeno 0x%02x, očekivano 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730 msgid "Camera rejected the command." -msgstr "" +msgstr "Kamera je odbila komandu." #: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739 msgid "Camera reset itself." @@ -1954,7 +1979,7 @@ #: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." -msgstr "" +msgstr "Kamera šalje neočekivan bajt 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:350 @@ -1964,12 +1989,12 @@ #: camlibs/fuji/fuji.c:540 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće alocirati %i bajt(a) za preuzimanje sličice." #: camlibs/fuji/fuji.c:574 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće alocirati %i bajt(a) za preuzimanje slike." #: camlibs/fuji/fuji.c:673 #, c-format @@ -1979,28 +2004,30 @@ #: camlibs/fuji/fuji.c:677 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće inicijalizirati upload (kamera odgovorila sa 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:775 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." -msgstr "" +msgstr "Kamera ne podržava brzinu %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:779 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće postaviti brzinu na %i (kamera odgovorila sa %i)." #: camlibs/fuji/library.c:153 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n" msgstr "" +"Matthew G. Martin\n" +"Bazirano na fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n" #: camlibs/fuji/library.c:317 #, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." -msgstr "" +msgstr "Bit rate %ld nije podržana." #: camlibs/fuji/library.c:365 msgid "Configuration for your FUJI camera" @@ -2040,6 +2067,13 @@ "provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" +"gsmart300 biblioteka \n" +"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" +"Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n" +"Podrška za Mustek gSmart 300 digitalne kamere\n" +"bazirano na nekoliko ostalih gphoto2 camlib modula i specifikacije osigurane " +"od strane Mustek.\n" +"\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573 #, c-format @@ -2067,6 +2101,11 @@ "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" +"Trenutno vrijeme na kameri: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" +"Slobodna memorija kartice: %d\n" +"Broj slika na kartici: %d\n" +"Slobodan prostor (slike): %d\n" +"Level baterije: %d %%." #: camlibs/hp215/hp215.c:464 msgid "" @@ -2076,6 +2115,11 @@ "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" +"hp215\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Drajver služi za pristup HP Photosmart 215 kameri.\n" +"Spojeno od samostalnog hp215 programa.\n" +"Ovaj drajver omogućava preuzimanje, pregled i brisanje slika.\n" #: camlibs/iclick/library.c:102 #, c-format @@ -2083,6 +2127,8 @@ "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" +"Vaša USB kamera je iClick 5X.\n" +"Ukupan broj slikanih slika je %i\n" #: camlibs/iclick/library.c:114 msgid "" @@ -2096,6 +2142,14 @@ "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" +"Informacije o kameri sa ID 0x2770:0x9153.\n" +"\n" +"Ne preporučujemo korištenje GUI programa za pristup\n" +"ovoj kameri, ukoliko to radite u neku svrhu koja nije dozvoljena.\n" +"Za default postavke, pokušajte sa kucanjem\n" +"gphoto2 -P\n" +"iz komandne linije.\n" +"Napomena: nije moguće preuzimati video klipove.\n" #: camlibs/iclick/library.c:132 msgid "" @@ -2108,11 +2162,11 @@ #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" -msgstr "" +msgstr "Broj frejmova : %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295 msgid "jamcam library v" -msgstr "" +msgstr "jamcam biblioteka v" #: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:469 #: camlibs/sierra/library.c:1247 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248 @@ -2121,7 +2175,7 @@ #: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:375 msgid "Downloading thumbnail..." -msgstr "" +msgstr "Preuzimanje sličice..." #: camlibs/jd11/jd11.c:161 msgid "" @@ -2132,6 +2186,12 @@ " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" +"JD11 kamera ce bolje raditi sa ovim drajverom.\n" +"RS232 interface @ 115 kbit zahtjevano za transfer slika.\n" +"Drajver vam omogućava preuzimanje\n" +"\n" +" - sličica (64x48 PGM format)\n" +" - slika (640x480 PPM format)\n" #: camlibs/jd11/jd11.c:174 msgid "" @@ -2140,6 +2200,10 @@ "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" +"JD11\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Drajver za Jenoptik JD11 kamerua.\n" +"Protokol projektovan korišteći WINE i IDA." #: camlibs/jd11/jd11.c:187 msgid "JD11 Configuration" @@ -2151,7 +2215,7 @@ #: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248 msgid "Bulb Exposure Time" -msgstr "" +msgstr "Bulb vrijeme izloženosti" #: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256 msgid "Color Settings" @@ -2189,12 +2253,21 @@ "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" +"Ovaj drajver podržava kamere sa Jeilin jl2005a čipom \n" +"Ove kamere ne podržavaju brisanje slika, niti upload podataka. \n" +"Ekstraktovanje kompresovanih slika može a i ne mora raditi dobro\n" +"i ne radi podjednako dobro za sve kamere.\n" +"Ako postoji kamera, video klip frejmovi će biti preuzeti\n" +"kao uzastopni niz slika.\n" +"Za više detalja molimo pogledajte libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:132 msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" msgstr "" +"jl2005a biblioteka kamere\n" +"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:127 #, c-format @@ -2214,16 +2287,23 @@ "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" +"Ovaj drajver podržava kamere sa Jeilin JL2005B ili C ili D čipom\n" +"Ove kamere ne podržavaju brisanje slika, niti upload podataka,\n" +"Ako postoji kamera, video klip frejmovi će biti preuzeti\n" +"kao uzastopni niz slika.\n" +"Za više detalja molimo pogledajte libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:153 msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" msgstr "" +"jl2005bcd biblioteka kamere\n" +"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144 msgid "CompactFlash Card" -msgstr "" +msgstr "CompactFlash Card" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367 msgid "" @@ -2243,6 +2323,10 @@ "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" +"Kodak DC120 biblioteka kamere\n" +"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n" +"Biblioteka kamere za Kodak DC120 kameru.\n" +"(po pupularnoj potražnji)." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:305 camlibs/panasonic/dc1000.c:421 @@ -2269,7 +2353,7 @@ #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 msgid "FlashPix" -msgstr "" +msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355 msgid "File resolution" @@ -2286,19 +2370,19 @@ #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368 msgid "File compression" -msgstr "" +msgstr "Kompresija fajla" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213 msgid "Low (best quality)" -msgstr "" +msgstr "Nisko (najbolja kvaliteta)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215 msgid "Medium (better quality)" -msgstr "" +msgstr "Srednje (bolja kvaliteta)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 msgid "High (good quality)" -msgstr "" +msgstr "Visoko(dobar kvalitet)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047 #: camlibs/ptp2/config.c:4953 @@ -2469,7 +2553,7 @@ #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:294 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:419 msgid "Port speed" -msgstr "" +msgstr "Brzina porta" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 camlibs/kodak/dc210/library.c:691 msgid "Album name" @@ -2477,11 +2561,11 @@ #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307 msgid "Name to set on card when formatting." -msgstr "" +msgstr "Ime koje će biti postavljeno na kartici priliko formatiranja." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:309 msgid "Format compact flash" -msgstr "" +msgstr "Format compact flash" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:312 msgid "Format card and set album name." @@ -2496,6 +2580,8 @@ "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" +"Izvrši predefinirane naredbe\n" +"sa vrijednostima parametara." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493 #, c-format @@ -2519,42 +2605,42 @@ #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505 #, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Ukupno bliceva korišteno: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509 #, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Firmware: %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514 #, c-format msgid "Filetype: JPEG (" -msgstr "" +msgstr "Tip fajla: JPEG (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" -msgstr "" +msgstr "Tip fajla: FlashPix (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522 #, c-format msgid "low compression, " -msgstr "" +msgstr "niska kompresija, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:524 #, c-format msgid "medium compression, " -msgstr "" +msgstr "srednja kompresija, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526 #, c-format msgid "high compression, " -msgstr "" +msgstr "visoka kompresija, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528 #, c-format msgid "unknown compression %d, " -msgstr "" +msgstr "nepoznata kompresija %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538 #, c-format @@ -2613,12 +2699,12 @@ #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:581 #, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kompenzacija ekspozicije: %s\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:583 #, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Kompenzacija ekspozicije: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588 #, c-format @@ -2628,7 +2714,7 @@ #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590 #, c-format msgid "Flash mode: force, " -msgstr "" +msgstr "Blic režim: forsiraj, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592 #, c-format @@ -2671,12 +2757,17 @@ "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any " "troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "" +"Ova biblioteka je testirana sa Kodak DC 215 Zoom kamerom. Može raditi sa DC " +"200 i DC 210 kamerama. Ukoliko imate ovakve kamere, molim obratite se na " +"koltan@gmx.de, ili ukoliko imate bilo kakve probleme sa ovom bibiliotekom." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n" msgstr "" +"Biblioteka kamere za Kodak DC215 Zoom kameru.\n" +"Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:343 msgid "Waiting..." @@ -2702,7 +2793,7 @@ #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" -msgstr "" +msgstr "Firmware verzija: %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184 #, c-format @@ -2717,7 +2808,7 @@ #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Preostali prostor: Visoko: %d, Srednje: %d, Nisko: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194 #, c-format @@ -2727,7 +2818,7 @@ #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Ukupan broj slikanih slika: %d, Blic korišten : %d puta\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212 msgid "" @@ -2737,6 +2828,11 @@ "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" +"Kodak DC240 biblioteka kamere\n" +"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> i Hubert Figuiere " +"<hfiguiere@teaser.fr>\n" +"Biblioteka kamere za Kodak DC240, DC280, DC3400 i DC5000 kamere.\n" +"Napisan and osvježen za gPhoto2." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:556 msgid "Weak" @@ -2762,11 +2858,11 @@ #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588 msgid "Card is open" -msgstr "" +msgstr "Kartica je otvorena" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589 msgid "Card is not open" -msgstr "" +msgstr "Kartica nije otvorena" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591 msgid "Card is not formatted" @@ -2781,11 +2877,13 @@ "There is currently an operation in progress. This camera only supports one " "operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "" +"Trenutno postoje operacije u toku. Ova kamere podržava jednu operaciju po " +"sesiji. Molim sačekajte dok se trenutna operacija ne završi." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" -msgstr "" +msgstr "Kamera neaktivna za > 9 sekundi, re-inicijalizacija.\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:435 msgid "" @@ -2796,6 +2894,11 @@ "camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to " "reinitialize." msgstr "" +"Poznati problemi:\n" +"\n" +"1. Ukoliko Kodak DC3200 nije primio komandu bar svakih 10 sekudni, vrijeme " +"je isteklo, i morat ce biti restartovan. Ukoliko primjećujete da kamera ne " +"reaguje, jednostavno uradit re-select kamere. Ovo ce prouzrokovati restart." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448 msgid "" @@ -2828,19 +2931,19 @@ #: camlibs/konica/konica.c:62 msgid "Focusing error." -msgstr "" +msgstr "Greška u fokusiranju." #: camlibs/konica/konica.c:65 msgid "Iris error." -msgstr "" +msgstr "Iris greška." #: camlibs/konica/konica.c:68 msgid "Strobe error." -msgstr "" +msgstr "Strobe greška." #: camlibs/konica/konica.c:71 msgid "EEPROM checksum error." -msgstr "" +msgstr "Greška u EPROM-u." #: camlibs/konica/konica.c:74 msgid "Internal error (1)." @@ -2852,7 +2955,7 @@ #: camlibs/konica/konica.c:80 msgid "No card present." -msgstr "" +msgstr "Ne postoji kartica." #: camlibs/konica/konica.c:83 msgid "Card not supported." @@ -2860,7 +2963,7 @@ #: camlibs/konica/konica.c:86 msgid "Card removed during access." -msgstr "" +msgstr "Kartica uklonjena pri pristupu." #: camlibs/konica/konica.c:89 msgid "Image number not valid." @@ -2872,7 +2975,7 @@ #: camlibs/konica/konica.c:95 msgid "Card is write protected." -msgstr "" +msgstr "Kartica je zaštićena od upisa." #: camlibs/konica/konica.c:98 msgid "No space left on card." @@ -2884,7 +2987,7 @@ #: camlibs/konica/konica.c:104 msgid "Light too dark." -msgstr "" +msgstr "Osvjetljenje isuviše mračno." #: camlibs/konica/konica.c:107 msgid "Autofocus error." @@ -2904,11 +3007,11 @@ #: camlibs/konica/konica.c:119 msgid "Localization data too long." -msgstr "" +msgstr "Lokalizacijski podaci preveliki." #: camlibs/konica/konica.c:122 msgid "Localization data corrupt." -msgstr "" +msgstr "Lokalizacijski podaci oštećeni." #: camlibs/konica/konica.c:125 msgid "Unsupported command." @@ -2916,11 +3019,11 @@ #: camlibs/konica/konica.c:128 msgid "Other command executing." -msgstr "" +msgstr "Druga komanda se izvršava." #: camlibs/konica/konica.c:131 msgid "Command order error." -msgstr "" +msgstr "Greška u redu izvršavanja komandi." #: camlibs/konica/konica.c:134 msgid "Unknown error." @@ -2939,7 +3042,7 @@ #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116 msgid "Getting file list..." -msgstr "" +msgstr "Preuzimanje fajl liste..." #: camlibs/konica/library.c:325 msgid "Testing different speeds..." @@ -2973,6 +3076,13 @@ "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" +"Model: %s\n" +"Serijski broj: %s,\n" +"Verzija hardvera: %i.%i\n" +"Verzija softvera: %i.%i\n" +"Testiranje softver verzije: %i.%i\n" +"Ime: %s,\n" +"Proizvođač: %s\n" #: camlibs/konica/library.c:625 msgid "" @@ -2980,6 +3090,9 @@ "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" +"Biblioteka Konica\n" +"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n" +"Podrška za sve Konica i nekoliko HP kamera." #: camlibs/konica/library.c:650 msgid "Getting configuration..." @@ -2992,7 +3105,7 @@ #: camlibs/konica/library.c:662 camlibs/konica/library.c:873 #: camlibs/konica/qm150.c:754 msgid "Persistent Settings" -msgstr "" +msgstr "Persistentne postavke" #: camlibs/konica/library.c:692 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" @@ -3000,16 +3113,16 @@ #: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:906 msgid "Self Timer Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme samomjerača" #: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:914 #: camlibs/konica/qm150.c:763 msgid "Auto Off Time" -msgstr "" +msgstr "Auto Off vrijeme" #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:922 msgid "Slide Show Interval" -msgstr "" +msgstr "Slide Show Interval" #: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931 #: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/ricoh/library.c:497 @@ -3047,11 +3160,11 @@ #: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:954 #: camlibs/konica/library.c:979 camlibs/konica/library.c:997 msgid "None selected" -msgstr "" +msgstr "Ništa nije selektovano" #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:976 msgid "TV Output Format" -msgstr "" +msgstr "TV izlazni format" #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980 msgid "NTSC" @@ -3088,7 +3201,7 @@ #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:1014 #: camlibs/konica/qm150.c:843 msgid "Session-persistent Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke stalne za sesiju" #: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:792 #: camlibs/konica/library.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:852 @@ -3116,19 +3229,19 @@ #: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:1049 #: camlibs/konica/qm150.c:1085 msgid "Volatile Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke koje se mogu oštetiti" #: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052 #: camlibs/konica/qm150.c:1089 camlibs/polaroid/pdc700.c:163 #: camlibs/ptp2/config.c:4992 msgid "Self Timer" -msgstr "" +msgstr "Samobrojač" #: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:836 #: camlibs/konica/library.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1091 #: camlibs/konica/qm150.c:1095 msgid "Self Timer (next picture only)" -msgstr "" +msgstr "Samobrojač (samo slijedeća slika)" #: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099 @@ -3154,24 +3267,24 @@ #: camlibs/konica/library.c:1093 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pronaći lokalizovane podatke na '%s'" #: camlibs/konica/library.c:1159 msgid "Localization file too long!" -msgstr "" +msgstr "Lokalizacijska datoteka isuviše dugačka!" #: camlibs/konica/qm150.c:250 msgid "This preview doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Ovaj pregled ne postoji." #: camlibs/konica/qm150.c:282 msgid "Data has been corrupted." -msgstr "" +msgstr "Podaci nisu validni." #: camlibs/konica/qm150.c:398 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" -msgstr "" +msgstr "Tip slike %d nije podržan za ovu kameru !" #: camlibs/konica/qm150.c:454 #, c-format @@ -3188,11 +3301,11 @@ #: camlibs/konica/qm150.c:527 camlibs/konica/qm150.c:592 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće učitati podatke na kameru. Došlo je do greške." #: camlibs/konica/qm150.c:634 msgid "You must be in record mode to capture images." -msgstr "" +msgstr "Morate se prebaciti na režim zapisivanja da biste slikali." #: camlibs/konica/qm150.c:637 msgid "" @@ -3207,7 +3320,7 @@ #: camlibs/konica/qm150.c:653 msgid "No answer from the camera." -msgstr "" +msgstr "Nema odgovora od kamere." #: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781 #: camlibs/ptp2/config.c:3016 camlibs/ptp2/config.c:3461 @@ -3323,7 +3436,7 @@ #: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1070 msgid "Play mode" -msgstr "" +msgstr "Režim izvođenja" #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1078 msgid "Record mode" @@ -3377,6 +3490,14 @@ "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" +"Model: %s\n" +"Kapacitet: %i Mb\n" +"Power: %s\n" +"Auto Off Vrijeme: %i min\n" +"Režim: %s\n" +"Slike: %i/%i\n" +"Prikaz datuma: %s\n" +"Datum i vrijeme: %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1187 #, c-format @@ -3387,6 +3508,11 @@ "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" +"Konica Q-M150 biblioteka\n" +"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n" +"http://www.ap2c.com\n" +"Podrška za francuske modele Konica Q-M150." #: camlibs/konica/qm150.c:1202 #, c-format @@ -3413,6 +3539,10 @@ "\n" "Handles Largan Lmini camera.\n" msgstr "" +"Largan drajver\n" +"Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n" +"\n" +"Handles Largan Lmini camera.\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:102 #, c-format @@ -3421,6 +3551,9 @@ "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" +"Vaša USB kamera je izgleda LG GSM.\n" +"Firmware: %s\n" +"Firmware verzija: %s\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:114 msgid "" @@ -3461,12 +3594,23 @@ "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" +"Ovaj drajver podržava kamere sa Mars MR97310 čipom (i njegovim\n" +"ekvivalentom ??Pixart PACx07??).\n" +"Ova kamera ne podržava brisanje slika, niti upload podataka.\n" +"Ekstraktovanje kompresovanih slika može ali i ne mora raditi dobro\n" +"i ne radi podjednako dobro za sve podržane kamere.\n" +"Procesuiranje slika za Argus QuickClix NIJE PODRŽANO.\n" +"Ukoliko kamera postoji, video klip frejmovi će biti preuzeti\n" +"kao niz uzastopnih slika.\n" +"Za više detalja posjetite libgphoto2/camlibs/README.\n" #: camlibs/mars/library.c:153 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" msgstr "" +"Mars MR97310 biblioteka kamere\n" +"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:265 #, c-format @@ -3494,6 +3638,17 @@ "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" +"Host Mode:\t\t%s\n" +"Ispravljanje ekspozicije:\t%s\n" +"Ekspozicija podataka:\t\t%d\n" +"Validan datum:\t\t%s\n" +"Datum:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" +"Self Timer postavljen:\t\t%s\n" +"Postavke kvaliteta:\t%s\n" +"Play/Record režim:\t%s\n" +"Card ID Valid:\t\t%s\n" +"Card ID:\t\t%d\n" +"Flash režim:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:2400 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4167 @@ -3536,7 +3691,7 @@ #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324 #, c-format msgid "Force Flash\n" -msgstr "" +msgstr "Forsiraj blic\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:332 #, c-format @@ -3594,17 +3749,17 @@ #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" -msgstr "" +msgstr "Direkcija leće se ne podudara sa blicom\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:381 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" -msgstr "" +msgstr "Leća nije priključena\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" -msgstr "" +msgstr "Nekorektna vrijednost za status leće %d\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393 #, c-format @@ -3619,12 +3774,12 @@ #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:409 #, c-format msgid "Unsuitable card" -msgstr "" +msgstr "Neprikladna kartica" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412 #, c-format msgid "Bad value for card status %d" -msgstr "" +msgstr "Nekorektna vrijednost za status kartice %d" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:431 #, c-format @@ -3634,46 +3789,50 @@ "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" +"Minolta Dimage V biblioteka kamere\n" +"%s\n" +"Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n" +"Posebna zahvala za Minolta za spec." #: camlibs/mustek/core.c:575 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" -msgstr "" +msgstr "Blic : Auto (RedEye Redukcija)" #: camlibs/mustek/core.c:577 msgid "FlashLight : Auto" -msgstr "" +msgstr "Blic : Auto" #: camlibs/mustek/core.c:579 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" -msgstr "" +msgstr "Blic : On (RedEye redukcija)" #: camlibs/mustek/core.c:581 msgid "FlashLight : On" -msgstr "" +msgstr "Blic : On" #: camlibs/mustek/core.c:583 msgid "FlashLight : Off" -msgstr "" +msgstr "Blic : Off" #: camlibs/mustek/core.c:585 msgid "FlashLight : undefined" -msgstr "" +msgstr "Blic : nedefinisan režim" #: camlibs/mustek/mdc800.c:232 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" -msgstr "" +msgstr "Karakteristike za Mustek MDC800:\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:235 msgid "no status reported." -msgstr "" +msgstr "nema prijavljenih statusa." #: camlibs/mustek/mdc800.c:241 msgid "Compact Flash Card detected\n" -msgstr "" +msgstr "Flash kartica detektovana\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:243 msgid "No Compact Flash Card detected\n" -msgstr "" +msgstr "Flash kartica nije detektovana\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:247 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" @@ -3681,7 +3840,7 @@ #: camlibs/mustek/mdc800.c:249 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" -msgstr "" +msgstr "Trenutni režim: Playback režim\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:258 msgid "Batteries are ok." @@ -3698,14 +3857,18 @@ "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" "Supports Serial and USB Protocol." msgstr "" +"Mustek MDC-800 gPhoto2 biblioteka\n" +"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n" +"Port za gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" +"Podrška seriji i USB Protokolu." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264 msgid "coolshot library v" -msgstr "" +msgstr "coolshot library v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467 msgid "Disconnecting camera." -msgstr "" +msgstr "Diskonektovanje kamere." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:408 #, c-format @@ -3723,6 +3886,8 @@ "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: " "%i bytes." msgstr "" +"Veličina fajla %ld bajta. Veličina najvećeg fajla koji se može postaviti je: " +"%i bajta." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:473 camlibs/panasonic/dc1580.c:593 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:852 @@ -3743,6 +3908,12 @@ "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n" "Galen Brooks <galen@nine.com>." msgstr "" +"Panasonic DC1000 gPhoto biblioteka\n" +"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n" +"\n" +"Bazirano na dc1000 programu koji je napisan od\n" +"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> i\n" +"Galen Brooks <galen@nine.com>." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:522 #, c-format @@ -3758,6 +3929,12 @@ "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n" "Galen Brooks <galen@nine.com>." msgstr "" +"Panasonic DC1580 gPhoto2 biblioteka\n" +"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n" +"\n" +"Bazirano na dc1000 programu koji je napisan od\n" +"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> i\n" +"Galen Brooks <galen@nine.com>." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:500 #, c-format @@ -3775,6 +3952,14 @@ "320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from " "the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" +"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" +"\n" +"Panasonic je predstavio novu tehnologiju slikanja nazvanu PHOTOSHOT za prvi " +"put, u seriji Palmcorders. Slike se pohranjuju u JPEG formatu na internoj " +"flash kartici i mogu biti prenesene na računar preko ugrađenog serial porta. " +" Slike se spašavaju u jednoj od dvije rezolucije; NORMAL rezolucija je " +"320x240 i FINE rezolucija je 640x480. CCD uređaj za slikanje koji slika " +"preko leće je samo 300K i proizvodi slike niske kvalitete." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599 msgid "" @@ -3785,6 +3970,12 @@ "situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly " "shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" +"Pozatni problemi:\n" +"\n" +"Ukoliko dođe do problema u komunikaciji, restartujte i aplikaciju i kameru. " +"Drajver još uvijek nije unapređen za ovakve situacije , posebno ako se " +"problem pojavi i kamera nije ugašena na propisan način pri brzini većoj od " +"9600." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613 msgid "" @@ -3801,6 +3992,9 @@ " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" +" Ukupna memorija %8d bajta.\n" +" Slobodna memorija %8d bajta.\n" +" Broj fajlova: %d" #: camlibs/pccam300/library.c:246 msgid "" @@ -3831,7 +4025,7 @@ #: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157 #, c-format msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d" -msgstr "" +msgstr "pccam600_init:Očekivano > %d blokova dobijeno %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:141 #, c-format @@ -3846,7 +4040,7 @@ #: camlibs/pccam600/pccam600.c:217 #, c-format msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d" -msgstr "" +msgstr "pccam600_init:Očekivano %d blokova dobijeno %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:228 #, c-format @@ -3862,6 +4056,11 @@ "<lutz@users.sf.net>.\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>." msgstr "" +"Preuzimanje programa za nekoliko Polaroid kamera. Originalno napisan od " +"Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, i prilagođen za gphoto2 od " +"Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> i Lutz Mueller " +"<lutz@users.sf.net>.\n" +"Polaroid 640SE testiranje je urađeno od Michael Golden <naugrim@juno.com>." #: camlibs/polaroid/pdc320.c:487 #, c-format @@ -3899,7 +4098,7 @@ #: camlibs/polaroid/pdc700.c:164 msgid "Auto Power Off (minutes)" -msgstr "" +msgstr "Auto Power isključen (minuta)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:165 msgid "Information" @@ -3963,11 +4162,11 @@ #: camlibs/polaroid/pdc700.c:229 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" -msgstr "" +msgstr "Primljeno nepoznato zaglavlje (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:242 msgid "Received unexpected response" -msgstr "" +msgstr "Primljen nepoznat odgovor" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:263 msgid "Checksum error" @@ -3980,7 +4179,7 @@ #: camlibs/polaroid/pdc700.c:349 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" -msgstr "" +msgstr "Kamera šalje više bajta nego što je očekivano (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:451 #, c-format @@ -3988,6 +4187,8 @@ "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about " "picture %i back" msgstr "" +"Zahtijevane informacije o slici %i (= 0x%x), ali dobijene informacije su o " +"slici %i nazad" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:914 #, c-format @@ -3995,6 +4196,8 @@ "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s " "and ask for assistance." msgstr "" +"Primljeno %i bajta nepoznatog formata slike . Molimo kontaktirajte %s i " +"pitajte za pomoć." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:939 msgid "" @@ -4012,7 +4215,7 @@ #: camlibs/polaroid/pdc700.c:995 msgid "How long will it take until the camera powers off?" -msgstr "" +msgstr "Koliko će vremena proći dok se ugasi kamera?" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:357 msgid "Image" @@ -4036,6 +4239,20 @@ "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" +"Datum: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" +"Slikano slika: %i\n" +"Preostalo: %i\n" +"Verzija softvera: %s\n" +"Baudrate: %s\n" +"Memorija: %i megabytes\n" +"Režim kamere: %s\n" +"Kvalitet slike: %s\n" +"Postavke blica: %s\n" +"Informacije: %s\n" +"Timer: %s\n" +"LCD: %s\n" +"Auto power off: %i minutes\n" +"Izvor napajanja: %s" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233 #, c-format @@ -4046,7 +4263,7 @@ #: camlibs/ptp2/library.c:1639 camlibs/ptp2/library.c:2385 #, c-format msgid "Canon enable viewfinder failed: %d" -msgstr "" +msgstr "Uključivanje Canon viewfindera nije uspjelo: %d" #: camlibs/ptp2/config.c:336 camlibs/ptp2/config.c:412 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" @@ -4056,7 +4273,7 @@ #: camlibs/ptp2/library.c:2269 #, c-format msgid "Canon disable viewfinder failed: %d" -msgstr "" +msgstr "Isključivanje Canon viewfindera nije uspjelo: %d" #: camlibs/ptp2/config.c:575 camlibs/ptp2/config.c:616 #: camlibs/ptp2/config.c:640 camlibs/ptp2/config.c:710 @@ -4077,7 +4294,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:1053 camlibs/ptp2/config.c:1135 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat tip podatka %i" #: camlibs/ptp2/config.c:1145 camlibs/ptp2/config.c:1500 #: camlibs/ptp2/config.c:1513 camlibs/ptp2/config.c:1542 @@ -4096,7 +4313,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:1147 camlibs/ptp2/ptp.c:4121 msgid "One-push Automatic" -msgstr "" +msgstr "Jedan-klik Automatic" #: camlibs/ptp2/config.c:1149 camlibs/ptp2/config.c:3088 #: camlibs/ptp2/config.c:3107 camlibs/ptp2/ptp.c:4123 camlibs/ptp2/ptp.c:4570 @@ -4163,7 +4380,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:1162 msgid "Choose Color Temperature" -msgstr "" +msgstr "Izaberi temperaturu boje" #: camlibs/ptp2/config.c:1163 msgid "Preset Custom 1" @@ -4206,15 +4423,15 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:1181 msgid "Single frame" -msgstr "" +msgstr "Pojedinačna slika" #: camlibs/ptp2/config.c:1182 camlibs/ptp2/config.c:1992 msgid "Continuous low speed" -msgstr "" +msgstr "Stalno slaba brzina" #: camlibs/ptp2/config.c:1183 camlibs/ptp2/config.c:1991 msgid "Continuous high speed" -msgstr "" +msgstr "Stalno visoka brzina" #: camlibs/ptp2/config.c:1184 msgid "Self-timer" @@ -4222,7 +4439,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:1185 msgid "Mup Mirror up" -msgstr "" +msgstr "Mup Mirror up" #: camlibs/ptp2/config.c:1480 msgid "undefined" @@ -4230,7 +4447,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:1481 msgid "economy" -msgstr "" +msgstr "economy" #: camlibs/ptp2/config.c:1484 msgid "lossless" @@ -4300,7 +4517,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:1524 msgid "Closeup" -msgstr "" +msgstr "Izbliza" #: camlibs/ptp2/config.c:1525 msgid "Flash Off" @@ -4316,11 +4533,11 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:1535 msgid "auto + red eye suppression" -msgstr "" +msgstr "auto + red eye redukcija" #: camlibs/ptp2/config.c:1536 msgid "on + red eye suppression" -msgstr "" +msgstr "on + red eye redukcija" #: camlibs/ptp2/config.c:1541 msgid "iTTL" @@ -4328,7 +4545,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/ptp2/ptp.c:4391 msgid "Commander" -msgstr "" +msgstr "Commander" #: camlibs/ptp2/config.c:1544 msgid "Repeating" @@ -4342,7 +4559,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:1550 camlibs/ptp2/config.c:1639 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4394 msgid "Auto Aperture" -msgstr "" +msgstr "Auto blenda" #: camlibs/ptp2/config.c:1551 camlibs/ptp2/ptp.c:4395 msgid "Full Manual" @@ -4365,7 +4582,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:1650 camlibs/ptp2/ptp.c:4364 msgid "MF (fixed)" -msgstr "" +msgstr "MF (popravljeno)" #: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/ptp.c:4365 msgid "MF (selection)" @@ -4373,7 +4590,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:1666 msgid "Center-weighted" -msgstr "" +msgstr "Ponderirano prema centru" #: camlibs/ptp2/config.c:1668 camlibs/ptp2/config.c:2495 #: camlibs/ptp2/config.c:2912 camlibs/ptp2/ptp.c:4136 @@ -4394,7 +4611,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:1672 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" -msgstr "" +msgstr "Mjesto mjerenja ispreplitano sa AF frejmom" #: camlibs/ptp2/config.c:1673 msgid "Multi spot" @@ -4410,43 +4627,43 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:1684 msgid "User defined 1" -msgstr "" +msgstr "Korisnički definirano 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1685 msgid "User defined 2" -msgstr "" +msgstr "Korisnički definirano 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1686 msgid "User defined 3" -msgstr "" +msgstr "Korisnički definirano 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1772 camlibs/ptp2/ptp.c:4558 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" -msgstr "" +msgstr "Fokusiranje samo prema centru, Ručno" #: camlibs/ptp2/config.c:1773 camlibs/ptp2/ptp.c:4559 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" -msgstr "" +msgstr "Fokusiranje samo prema centru, Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:1774 camlibs/ptp2/ptp.c:4560 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" -msgstr "" +msgstr "Više fokusa (bez specifikacije), Ručno" #: camlibs/ptp2/config.c:1775 camlibs/ptp2/ptp.c:4561 msgid "Multiple Focusing Points, Auto" -msgstr "" +msgstr "Više fokusa, Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:1776 camlibs/ptp2/ptp.c:4562 msgid "Multiple Focusing Points (Right)" -msgstr "" +msgstr "Više fokusa (Desno)" #: camlibs/ptp2/config.c:1777 camlibs/ptp2/ptp.c:4563 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" -msgstr "" +msgstr "Više fokusa (Centar)" #: camlibs/ptp2/config.c:1778 camlibs/ptp2/ptp.c:4564 msgid "Multiple Focusing Points (Left)" -msgstr "" +msgstr "Više fokusnih tačaka (Lijevo)" #: camlibs/ptp2/config.c:1783 camlibs/ptp2/ptp.c:4484 msgid "Large" @@ -4500,7 +4717,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:1874 #, c-format msgid "Unknown %d" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat %d" #: camlibs/ptp2/config.c:1905 camlibs/ptp2/config.c:3120 msgid "Factory Default" @@ -4516,51 +4733,51 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:1951 msgid "sRAW1 + Large Fine JPEG" -msgstr "" +msgstr "sRAW1 + Large Fine JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1952 msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG" -msgstr "" +msgstr "sRAW2 + Large Fine JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1954 msgid "sRAW1 + Medium Fine JPEG" -msgstr "" +msgstr "sRAW1 + Srednje prilagođeno JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1955 msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG" -msgstr "" +msgstr "sRAW2 + SYrednje finiJPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1957 msgid "sRAW1 + Small Fine JPEG" -msgstr "" +msgstr "sRAW1 + Mali fini JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1958 msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG" -msgstr "" +msgstr "sRAW2 + Mali fini JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1960 msgid "sRAW1 + Large Normal JPEG" -msgstr "" +msgstr "sRAW1 + Veliki Normalni JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1961 msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG" -msgstr "" +msgstr "sRAW2 + Veliki Normalni JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1963 msgid "sRAW1 + Medium Normal JPEG" -msgstr "" +msgstr "sRAW1 + Srednji Normalni JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1964 msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG" -msgstr "" +msgstr "sRAW2 + Srednji Normalni JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1966 msgid "sRAW1 + Small Normal JPEG" -msgstr "" +msgstr "sRAW1 + Mali Normalni JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1967 msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG" -msgstr "" +msgstr "sRAW2 + Mali Normalni JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1990 camlibs/ptp2/ptp.c:4589 msgid "Continuous" @@ -4604,7 +4821,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:2386 camlibs/ptp2/ptp.c:4160 msgid "Night Landscape" -msgstr "" +msgstr "Noćno okruženje" #: camlibs/ptp2/config.c:2387 msgid "Children" @@ -4624,11 +4841,11 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:2396 camlibs/ptp2/ptp.c:4164 msgid "Timelapse" -msgstr "" +msgstr "Timelapse" #: camlibs/ptp2/config.c:2397 camlibs/ptp2/ptp.c:4165 msgid "Continuous Low Speed" -msgstr "" +msgstr "Konstantno slaba brzina" #: camlibs/ptp2/config.c:2398 camlibs/ptp2/ptp.c:4166 msgid "Timer" @@ -4636,19 +4853,19 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:2399 camlibs/ptp2/ptp.c:4168 msgid "Mirror Up" -msgstr "" +msgstr "Ogledanje nagore" #: camlibs/ptp2/config.c:2401 msgid "Quick Response Remote" -msgstr "" +msgstr "Brzi odgovor na udaljeno" #: camlibs/ptp2/config.c:2402 msgid "Delayed Remote" -msgstr "" +msgstr "Udaljeno s kašnjenjem" #: camlibs/ptp2/config.c:2403 msgid "Quiet Release" -msgstr "" +msgstr "Tiho opuštanje" #: camlibs/ptp2/config.c:2409 camlibs/ptp2/ptp.c:4170 msgid "Centre-spot" @@ -4660,7 +4877,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:2411 camlibs/ptp2/ptp.c:4172 msgid "Single Area" -msgstr "" +msgstr "jedno podrucje" #: camlibs/ptp2/config.c:2412 camlibs/ptp2/ptp.c:4173 msgid "Closest Subject" @@ -4668,23 +4885,23 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:2413 camlibs/ptp2/ptp.c:4174 msgid "Group Dynamic" -msgstr "" +msgstr "dinamička grupa" #: camlibs/ptp2/config.c:2414 msgid "Single-area AF" -msgstr "" +msgstr "Jedno okruženje AF" #: camlibs/ptp2/config.c:2415 msgid "Dynamic-area AF" -msgstr "" +msgstr "Dinamičko okruženje AF" #: camlibs/ptp2/config.c:2416 msgid "Group-dyamic AF" -msgstr "" +msgstr "Grupiraj-dinamički AF" #: camlibs/ptp2/config.c:2417 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" -msgstr "" +msgstr "Dinamičko okruženje AF sa prioritetom najbližeg subjekta" #: camlibs/ptp2/config.c:2423 msgid "sRGB (portrait)" @@ -4730,7 +4947,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:2496 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790 msgid "Center Weighted" -msgstr "" +msgstr "Ponderacija prema centru" #: camlibs/ptp2/config.c:2497 msgid "Multi Spot" @@ -4738,7 +4955,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:2498 msgid "Center Spot" -msgstr "" +msgstr "Centar" #: camlibs/ptp2/config.c:2505 msgid "Automatic Flash" @@ -4746,19 +4963,19 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:2507 camlibs/ptp2/ptp.c:4143 msgid "Fill flash" -msgstr "" +msgstr "Punjenje blica" #: camlibs/ptp2/config.c:2508 msgid "Red-eye automatic" -msgstr "" +msgstr "Red-eye automatski" #: camlibs/ptp2/config.c:2509 msgid "Red-eye fill" -msgstr "" +msgstr "Red-eye popunjavanje" #: camlibs/ptp2/config.c:2510 camlibs/ptp2/ptp.c:4146 msgid "External sync" -msgstr "" +msgstr "Eksterna sinhronizacija" #: camlibs/ptp2/config.c:2511 camlibs/ptp2/ptp.c:4147 msgid "Default" @@ -4778,7 +4995,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:2514 camlibs/ptp2/ptp.c:4150 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" -msgstr "" +msgstr "Red-eye redukcija + Spora sinhronizacija" #: camlibs/ptp2/config.c:2515 msgid "Front-curtain sync" @@ -4790,7 +5007,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:2517 msgid "Red-eye reduction with slow sync" -msgstr "" +msgstr "Red-eye redukcija sa sporom sinhronizacijom" #: camlibs/ptp2/config.c:2518 msgid "Slow sync" @@ -4833,7 +5050,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:2877 camlibs/ptp2/ptp.c:4229 msgid "AF Lock Hold" -msgstr "" +msgstr "AF zaključan" #: camlibs/ptp2/config.c:2878 camlibs/ptp2/ptp.c:4230 msgid "AF On" @@ -4841,7 +5058,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:2879 msgid "Flash Level Lock" -msgstr "" +msgstr "Blic zaključan" #: camlibs/ptp2/config.c:2885 camlibs/ptp2/config.c:2903 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4243 camlibs/ptp2/ptp.c:4246 @@ -5200,67 +5417,67 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:3030 camlibs/ptp2/ptp.c:4191 msgid "High control" -msgstr "" +msgstr "Visoka kontrola" #: camlibs/ptp2/config.c:3039 camlibs/ptp2/ptp.c:4551 msgid "Zone Focus (Close-up)" -msgstr "" +msgstr "Fokus zona(Blizu)" #: camlibs/ptp2/config.c:3040 camlibs/ptp2/ptp.c:4552 msgid "Zone Focus (Very Close)" -msgstr "" +msgstr "Fokus zona(Vrlo blizu)" #: camlibs/ptp2/config.c:3041 camlibs/ptp2/ptp.c:4553 msgid "Zone Focus (Close)" -msgstr "" +msgstr "Fokus zona(Blizu)" #: camlibs/ptp2/config.c:3042 camlibs/ptp2/ptp.c:4554 msgid "Zone Focus (Medium)" -msgstr "" +msgstr "Fokus zona(Srednje)" #: camlibs/ptp2/config.c:3043 camlibs/ptp2/ptp.c:4555 msgid "Zone Focus (Far)" -msgstr "" +msgstr "Fokus zona(Daleko)" #: camlibs/ptp2/config.c:3044 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" -msgstr "" +msgstr "Fokus zona(Rezervisano 1)" #: camlibs/ptp2/config.c:3045 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" -msgstr "" +msgstr "Fokus zona(Rezervisano 2)" #: camlibs/ptp2/config.c:3046 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" -msgstr "" +msgstr "Fokus zona(Rezervisano 3)" #: camlibs/ptp2/config.c:3047 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" -msgstr "" +msgstr "Fokus zona(Rezervisano 4)" #: camlibs/ptp2/config.c:3057 msgid "Automatic Macro" -msgstr "" +msgstr "Automatski makro" #: camlibs/ptp2/config.c:3061 msgid "Single-Servo AF" -msgstr "" +msgstr "Single-Servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3062 msgid "Continuous-Servo AF" -msgstr "" +msgstr "Kontinualni-Servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3067 msgid "One Shot" -msgstr "" +msgstr "Jedno slikanje" #: camlibs/ptp2/config.c:3068 camlibs/ptp2/ptp.c:4587 msgid "AI Focus" -msgstr "" +msgstr "Fokusiraj sve" #: camlibs/ptp2/config.c:3069 camlibs/ptp2/ptp.c:4586 msgid "AI Servo" -msgstr "" +msgstr "AI Servo" #: camlibs/ptp2/config.c:3076 camlibs/ptp2/config.c:3510 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4233 @@ -5278,23 +5495,23 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:3090 camlibs/ptp2/ptp.c:4572 camlibs/ptp2/ptp.c:4578 msgid "Fluorescent H" -msgstr "" +msgstr "Florescentno H" #: camlibs/ptp2/config.c:3092 camlibs/ptp2/ptp.c:4574 msgid "Custom Whitebalance PC-1" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeno balansiranje-bijelog PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:3093 camlibs/ptp2/ptp.c:4575 msgid "Custom Whitebalance PC-2" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeno balansiranje-bijelog PC-2" #: camlibs/ptp2/config.c:3094 camlibs/ptp2/ptp.c:4576 msgid "Custom Whitebalance PC-3" -msgstr "" +msgstr "Prilagođeno balansiranje-bijelog PC-3" #: camlibs/ptp2/config.c:3095 camlibs/ptp2/ptp.c:4577 msgid "Missing Number" -msgstr "" +msgstr "Broj nedostaje" #: camlibs/ptp2/config.c:3111 msgid "Shadow" @@ -5302,7 +5519,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:3194 msgid "Low sharpening" -msgstr "" +msgstr "Nisko izoštravanje" #: camlibs/ptp2/config.c:3196 msgid "Black & white" @@ -5310,24 +5527,24 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:3293 camlibs/ptp2/ptp.c:4274 msgid "AE & Flash" -msgstr "" +msgstr "AE & Blic" #: camlibs/ptp2/config.c:3294 camlibs/ptp2/ptp.c:4275 msgid "AE only" -msgstr "" +msgstr "Samo AE" #: camlibs/ptp2/config.c:3295 camlibs/ptp2/config.c:3350 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4276 msgid "Flash only" -msgstr "" +msgstr "Samo blic" #: camlibs/ptp2/config.c:3296 camlibs/ptp2/ptp.c:4277 msgid "WB bracketing" -msgstr "" +msgstr "WB bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:3297 msgid "ADL bracketing" -msgstr "" +msgstr "ADL bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:3303 camlibs/ptp2/ptp.c:4356 msgid "Moderate" @@ -5339,56 +5556,56 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:3310 camlibs/ptp2/ptp.c:4279 msgid "MTR > Under" -msgstr "" +msgstr "MTR > Ispod" #: camlibs/ptp2/config.c:3311 camlibs/ptp2/ptp.c:4280 msgid "Under > MTR" -msgstr "" +msgstr "Ispod > MTR" #: camlibs/ptp2/config.c:3342 msgid "Hi 1" -msgstr "" +msgstr "Hi 1" #: camlibs/ptp2/config.c:3347 msgid "Flash/speed" -msgstr "" +msgstr "Blic/brzina" #: camlibs/ptp2/config.c:3348 msgid "Flash/speed/aperture" -msgstr "" +msgstr "Blic/brzina/blenda" #: camlibs/ptp2/config.c:3349 msgid "Flash/aperture" -msgstr "" +msgstr "Blic/blenda" #: camlibs/ptp2/config.c:3458 msgid "Extra high" -msgstr "" +msgstr "Extra visoko" #: camlibs/ptp2/config.c:3468 camlibs/ptp2/config.c:3479 #: camlibs/ptp2/config.c:3491 camlibs/ptp2/ptp.c:4114 msgid "JPEG Basic" -msgstr "" +msgstr "Osnovni JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:3471 camlibs/ptp2/config.c:3483 #: camlibs/ptp2/config.c:3494 msgid "NEF (Raw)" -msgstr "" +msgstr "NEF(oštar)" #: camlibs/ptp2/config.c:3472 camlibs/ptp2/config.c:3484 #: camlibs/ptp2/config.c:3495 msgid "NEF+Basic" -msgstr "" +msgstr "NEF+Osnovno" #: camlibs/ptp2/config.c:3473 camlibs/ptp2/config.c:3485 #: camlibs/ptp2/config.c:3496 msgid "NEF+Normal" -msgstr "" +msgstr "NEF+Normal" #: camlibs/ptp2/config.c:3474 camlibs/ptp2/config.c:3486 #: camlibs/ptp2/config.c:3497 msgid "NEF+Fine" -msgstr "" +msgstr "NEF+fino" #: camlibs/ptp2/config.c:3482 msgid "TIFF (RGB)" @@ -5412,11 +5629,11 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:3524 msgid "Size Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritetna veličina" #: camlibs/ptp2/config.c:3525 msgid "Optimal quality" -msgstr "" +msgstr "Optimalna kvaliteta" #: camlibs/ptp2/config.c:3530 msgid "1/250s (Auto FP)" @@ -5428,7 +5645,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:3543 msgid "Release + Focus" -msgstr "" +msgstr "Pusti + Fokusiraj" #: camlibs/ptp2/config.c:3555 msgid "9 points" @@ -5448,19 +5665,19 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:3563 msgid "5 (Long)" -msgstr "" +msgstr "5 (Dugo)" #: camlibs/ptp2/config.c:3565 msgid "3 (Normal)" -msgstr "" +msgstr "3 (Normalno)" #: camlibs/ptp2/config.c:3567 msgid "1 (Short)" -msgstr "" +msgstr "1 (Kratko)" #: camlibs/ptp2/config.c:3573 msgid "Shutter/AF-ON" -msgstr "" +msgstr "Zatvarač/AF-ON" #: camlibs/ptp2/config.c:3574 camlibs/ptp2/config.c:3585 msgid "AF-ON" @@ -5476,23 +5693,23 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:3586 msgid "AE/AF lock" -msgstr "" +msgstr "AE/AF zaključavanje" #: camlibs/ptp2/config.c:3587 msgid "AE lock only" -msgstr "" +msgstr "AE samo zaključavanje" #: camlibs/ptp2/config.c:3588 msgid "AE lock (Reset on release)" -msgstr "" +msgstr "AE zaključavanje (Resetuj na puštanje)" #: camlibs/ptp2/config.c:3589 msgid "AE lock (Hold)" -msgstr "" +msgstr "AE zaključavanje (Pritisni)" #: camlibs/ptp2/config.c:3590 msgid "AF lock only" -msgstr "" +msgstr "AF samo zaključavanje" #: camlibs/ptp2/config.c:3611 camlibs/ptp2/config.c:3624 msgid "4 fps" @@ -5568,51 +5785,53 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:3892 msgid "Near 1" -msgstr "" +msgstr "Blizu 1" #: camlibs/ptp2/config.c:3893 msgid "Near 2" -msgstr "" +msgstr "Blizu 2" #: camlibs/ptp2/config.c:3894 msgid "Near 3" -msgstr "" +msgstr "Blizu 3" #: camlibs/ptp2/config.c:3896 msgid "Far 1" -msgstr "" +msgstr "Daleko 1" #: camlibs/ptp2/config.c:3897 msgid "Far 2" -msgstr "" +msgstr "Daleko 2" #: camlibs/ptp2/config.c:3898 msgid "Far 3" -msgstr "" +msgstr "Daleko 3" #: camlibs/ptp2/config.c:3917 #, c-format msgid "Near %d" -msgstr "" +msgstr "Blizu %d" #: camlibs/ptp2/config.c:3918 #, c-format msgid "Far %d" -msgstr "" +msgstr "Daleko %d" #: camlibs/ptp2/config.c:4272 msgid "" "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set " "'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "" +"Da bi slikanje uz pomoć lampice radilo, provjerite da li je režim dial " +"prebačen na 'M' i postavljen na 'shutterspeed' za 'bulb'." #: camlibs/ptp2/config.c:4342 msgid "Internal RAM" -msgstr "" +msgstr "Unutrašnji RAM" #: camlibs/ptp2/config.c:4343 msgid "Memory card" -msgstr "" +msgstr "Memorijska kartica" #: camlibs/ptp2/config.c:4460 msgid "ESSID" @@ -5625,7 +5844,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:4475 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" -msgstr "" +msgstr "Datum kreacije: %s, Datum posljednjeg korištenja: %s" #: camlibs/ptp2/config.c:4481 msgid "Delete" @@ -5649,7 +5868,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:4768 msgid "Profile name" -msgstr "" +msgstr "Ime profila" #: camlibs/ptp2/config.c:4769 msgid "WIFI ESSID" @@ -5657,11 +5876,11 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:4770 msgid "IP address (empty for DHCP)" -msgstr "" +msgstr "IP adresa (prazno za DHCP)" #: camlibs/ptp2/config.c:4771 msgid "Network mask" -msgstr "" +msgstr "Network mask" #: camlibs/ptp2/config.c:4772 msgid "Default gateway" @@ -5669,11 +5888,11 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:4773 msgid "Access mode" -msgstr "" +msgstr "Pristupajući režim" #: camlibs/ptp2/config.c:4774 msgid "WIFI channel" -msgstr "" +msgstr "WIFI kanal" #: camlibs/ptp2/config.c:4775 msgid "Encryption" @@ -5681,7 +5900,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:4776 msgid "Encryption key (hex)" -msgstr "" +msgstr "Ključ za šifrovanje (hex)" #: camlibs/ptp2/config.c:4777 msgid "Write" @@ -5689,79 +5908,79 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:4825 msgid "List Wifi profiles" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Wifi profile" #: camlibs/ptp2/config.c:4826 msgid "Create Wifi profile" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Wifi profil" #: camlibs/ptp2/config.c:4879 camlibs/ptp2/ptp.c:3633 msgid "Focus Lock" -msgstr "" +msgstr "Fokus zaključan" #: camlibs/ptp2/config.c:4880 msgid "Bulb Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim lampice" #: camlibs/ptp2/config.c:4881 msgid "UI Lock" -msgstr "" +msgstr "UI Zaključano" #: camlibs/ptp2/config.c:4884 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" -msgstr "" +msgstr "Drive Nikon DSLR Autofocus" #: camlibs/ptp2/config.c:4885 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" -msgstr "" +msgstr "Drive Canon DSLR Autofocus" #: camlibs/ptp2/config.c:4886 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" -msgstr "" +msgstr "Drive Nikon DSLR ručni fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:4887 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" -msgstr "" +msgstr "Drive Canon DSLR ručni fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:4888 msgid "Canon EOS Zoom" -msgstr "" +msgstr "Canon EOS Zum" #: camlibs/ptp2/config.c:4889 msgid "Canon EOS Zoom Position" -msgstr "" +msgstr "Canon EOS Pozicija Zuma" #: camlibs/ptp2/config.c:4890 msgid "Canon EOS Viewfinder" -msgstr "" +msgstr "Canon EOS pretraživač pogleda" #: camlibs/ptp2/config.c:4891 msgid "Canon EOS Remote Release" -msgstr "" +msgstr "Canon EOS Remote Release" #: camlibs/ptp2/config.c:4892 msgid "CHDK Reboot" -msgstr "" +msgstr "CHDK Restartovanje" #: camlibs/ptp2/config.c:4893 msgid "CHDK Script" -msgstr "" +msgstr "CHDK Skripta" #: camlibs/ptp2/config.c:4901 msgid "PTP Version" -msgstr "" +msgstr "PTP Verzija" #: camlibs/ptp2/config.c:4902 camlibs/ptp2/ptp.c:3491 msgid "DPOF Version" -msgstr "" +msgstr "DPOF Verzija" #: camlibs/ptp2/config.c:4903 camlibs/ptp2/ptp.c:3765 msgid "AC Power" -msgstr "" +msgstr "AC Napajanje" #: camlibs/ptp2/config.c:4904 msgid "External Flash" -msgstr "" +msgstr "Eksterni Blic" #: camlibs/ptp2/config.c:4905 camlibs/ptp2/config.c:4906 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3370 @@ -5771,19 +5990,19 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:4907 camlibs/ptp2/config.c:4908 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3787 msgid "Camera Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orijentacija Kamere" #: camlibs/ptp2/config.c:4909 camlibs/ptp2/ptp.c:3921 msgid "Flash Open" -msgstr "" +msgstr "Blic spreman" #: camlibs/ptp2/config.c:4910 camlibs/ptp2/ptp.c:3923 msgid "Flash Charged" -msgstr "" +msgstr "Punjenje Blica" #: camlibs/ptp2/config.c:4911 camlibs/ptp2/config.c:4912 msgid "Lens Name" -msgstr "" +msgstr "Ime Leće" #: camlibs/ptp2/config.c:4913 msgid "Serial Number" @@ -5791,19 +6010,19 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:4914 msgid "Shutter Counter" -msgstr "" +msgstr "Brojač zatvarača" #: camlibs/ptp2/config.c:4915 msgid "Available Shots" -msgstr "" +msgstr "Preostalih slikanja" #: camlibs/ptp2/config.c:4916 msgid "Focal Length Minimum" -msgstr "" +msgstr "Žarišna Dužina Minimalna" #: camlibs/ptp2/config.c:4917 msgid "Focal Length Maximum" -msgstr "" +msgstr "Žarišna Dužina Maksimalna" #: camlibs/ptp2/config.c:4918 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" @@ -5815,32 +6034,32 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:4920 msgid "Low Light" -msgstr "" +msgstr "Slabo osvjetljenje" #: camlibs/ptp2/config.c:4921 camlibs/ptp2/config.c:4922 msgid "Light Meter" -msgstr "" +msgstr "Nivo jačine osvjetljenja" #: camlibs/ptp2/config.c:4923 camlibs/ptp2/ptp.c:3769 msgid "AF Locked" -msgstr "" +msgstr "AF Zaključan" #: camlibs/ptp2/config.c:4924 camlibs/ptp2/ptp.c:3770 msgid "AE Locked" -msgstr "" +msgstr "AE Zaključan" #: camlibs/ptp2/config.c:4925 camlibs/ptp2/ptp.c:3771 msgid "FV Locked" -msgstr "" +msgstr "FV Zaključan" #: camlibs/ptp2/config.c:4930 camlibs/ptp2/config.c:4931 #: camlibs/ptp2/config.c:4932 msgid "Camera Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Datum i Vrijeme na Kameri" #: camlibs/ptp2/config.c:4933 camlibs/ptp2/ptp.c:3412 camlibs/ptp2/ptp.c:3423 msgid "Beep Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim zvučnog signala" #: camlibs/ptp2/config.c:4934 msgid "Image Comment" @@ -5848,19 +6067,19 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:4935 msgid "Enable Image Comment" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli Komentarisanje Slika" #: camlibs/ptp2/config.c:4936 camlibs/ptp2/ptp.c:3639 msgid "LCD Off Time" -msgstr "" +msgstr "LCD Off vrijeme" #: camlibs/ptp2/config.c:4937 camlibs/ptp2/ptp.c:3781 msgid "Recording Media" -msgstr "" +msgstr "Režim snimanja" #: camlibs/ptp2/config.c:4938 msgid "Quick Review Time" -msgstr "" +msgstr "Brzi pregled" #: camlibs/ptp2/config.c:4939 camlibs/ptp2/ptp.c:3879 msgid "CSM Menu" @@ -5873,11 +6092,11 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:4941 camlibs/ptp2/config.c:4942 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3475 msgid "Camera Output" -msgstr "" +msgstr "Izlaz kamere" #: camlibs/ptp2/config.c:4943 msgid "EVF Mode" -msgstr "" +msgstr "EVF Režim" #: camlibs/ptp2/config.c:4946 camlibs/ptp2/ptp.c:3401 msgid "Artist" @@ -5889,44 +6108,44 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:4950 msgid "Fast Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Brzi Filesystem" #: camlibs/ptp2/config.c:4951 camlibs/ptp2/config.c:4952 msgid "Capture Target" -msgstr "" +msgstr "Uslikaj fokusirano" #: camlibs/ptp2/config.c:4962 msgid "Image Format SD" -msgstr "" +msgstr "Format slike SD" #: camlibs/ptp2/config.c:4963 msgid "Image Format CF" -msgstr "" +msgstr "Format slike CF" #: camlibs/ptp2/config.c:4965 msgid "Image Format Ext HD" -msgstr "" +msgstr "Format slike Ext HD" #: camlibs/ptp2/config.c:4971 camlibs/ptp2/config.c:4972 #: camlibs/ptp2/config.c:4973 msgid "WhiteBalance" -msgstr "" +msgstr "Bijeli balans" #: camlibs/ptp2/config.c:4974 msgid "WhiteBalance Adjust A" -msgstr "" +msgstr "Bijeli balans Prilagodi A" #: camlibs/ptp2/config.c:4975 msgid "WhiteBalance Adjust B" -msgstr "" +msgstr "Bijeli balans Prilagodi B" #: camlibs/ptp2/config.c:4976 msgid "WhiteBalance X A" -msgstr "" +msgstr "Bijeli balans X A" #: camlibs/ptp2/config.c:4977 msgid "WhiteBalance X B" -msgstr "" +msgstr "Bijeli balans X B" #: camlibs/ptp2/config.c:4978 camlibs/ptp2/ptp.c:3485 msgid "Photo Effect" @@ -5947,100 +6166,100 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:4987 msgid "Long Exp Noise Reduction" -msgstr "" +msgstr "Duga redukcija ekspozicije" #: camlibs/ptp2/config.c:4988 msgid "Auto Focus Mode 2" -msgstr "" +msgstr "Auto fokus Režim 2" #: camlibs/ptp2/config.c:4990 camlibs/ptp2/config.c:4993 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3486 msgid "Assist Light" -msgstr "" +msgstr "Dodatno osvjetljenje" #: camlibs/ptp2/config.c:4991 msgid "Rotation Flag" -msgstr "" +msgstr "Rotirajuća zastavica" #: camlibs/ptp2/config.c:4999 camlibs/ptp2/ptp.c:3454 msgid "Flash Compensation" -msgstr "" +msgstr "Kompenzacija blica" #: camlibs/ptp2/config.c:5000 camlibs/ptp2/ptp.c:3455 msgid "AEB Exposure Compensation" -msgstr "" +msgstr "AEB kompenzacija ekspozicije" #: camlibs/ptp2/config.c:5003 msgid "Nikon Flash Mode" -msgstr "" +msgstr "Nikon režim blica" #: camlibs/ptp2/config.c:5004 camlibs/ptp2/ptp.c:3863 msgid "Flash Commander Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim upravljača blicom" #: camlibs/ptp2/config.c:5005 msgid "Flash Commander Power" -msgstr "" +msgstr "Snaga upravljača blicom" #: camlibs/ptp2/config.c:5006 camlibs/ptp2/ptp.c:3931 msgid "Flash Command Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal komandi blica" #: camlibs/ptp2/config.c:5007 camlibs/ptp2/ptp.c:3933 msgid "Flash Command Self Mode" -msgstr "" +msgstr "Vlastiti režim komandi blica" #: camlibs/ptp2/config.c:5008 camlibs/ptp2/ptp.c:3935 msgid "Flash Command Self Compensation" -msgstr "" +msgstr "Samokompenzacija komandi blica" #: camlibs/ptp2/config.c:5009 camlibs/ptp2/ptp.c:3937 msgid "Flash Command Self Value" -msgstr "" +msgstr "Vlastita vrijednost komandi blica" #: camlibs/ptp2/config.c:5010 camlibs/ptp2/ptp.c:3939 msgid "Flash Command A Mode" -msgstr "" +msgstr "Blic komanda za A režim" #: camlibs/ptp2/config.c:5011 camlibs/ptp2/ptp.c:3941 msgid "Flash Command A Compensation" -msgstr "" +msgstr "Blic komanda za A kompenzaciju" #: camlibs/ptp2/config.c:5012 camlibs/ptp2/ptp.c:3943 msgid "Flash Command A Value" -msgstr "" +msgstr "Blic komanda za A vrijednost" #: camlibs/ptp2/config.c:5013 camlibs/ptp2/ptp.c:3945 msgid "Flash Command B Mode" -msgstr "" +msgstr "Blic komanda za B režim" #: camlibs/ptp2/config.c:5014 camlibs/ptp2/ptp.c:3947 msgid "Flash Command B Compensation" -msgstr "" +msgstr "Blic komanda za B kompenzaciju" #: camlibs/ptp2/config.c:5015 camlibs/ptp2/ptp.c:3949 msgid "Flash Command B Value" -msgstr "" +msgstr "Blic komanda za B vrijednost" #: camlibs/ptp2/config.c:5016 camlibs/ptp2/ptp.c:3859 msgid "AF Area Illumination" -msgstr "" +msgstr "AF osvjetljenje okruženja" #: camlibs/ptp2/config.c:5017 camlibs/ptp2/ptp.c:3849 msgid "AF Beep Mode" -msgstr "" +msgstr "AF režim zcučnog signala" #: camlibs/ptp2/config.c:5018 camlibs/ptp2/ptp.c:3376 msgid "F-Number" -msgstr "" +msgstr "F-Broj" #: camlibs/ptp2/config.c:5019 camlibs/ptp2/ptp.c:3777 msgid "Flexible Program" -msgstr "" +msgstr "Fleksibilni program" #: camlibs/ptp2/config.c:5021 camlibs/ptp2/ptp.c:3378 msgid "Focus Distance" -msgstr "" +msgstr "Fokus distanca" #: camlibs/ptp2/config.c:5022 camlibs/ptp2/ptp.c:3377 camlibs/ptp2/ptp.c:3458 msgid "Focal Length" @@ -6048,11 +6267,11 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:5025 msgid "Focus Mode 2" -msgstr "" +msgstr "Fokus režim 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5027 camlibs/ptp2/ptp.c:3394 msgid "Effect Mode" -msgstr "" +msgstr "Efekt režim" #: camlibs/ptp2/config.c:5028 msgid "Exposure Program" @@ -6077,7 +6296,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:5034 msgid "Picture Style" -msgstr "" +msgstr "Stil slike" #: camlibs/ptp2/config.c:5035 camlibs/ptp2/ptp.c:3399 msgid "Focus Metering Mode" @@ -6089,15 +6308,15 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:5039 msgid "AV Open" -msgstr "" +msgstr "Otvori AV" #: camlibs/ptp2/config.c:5040 msgid "AV Max" -msgstr "" +msgstr "AV Max" #: camlibs/ptp2/config.c:5042 camlibs/ptp2/ptp.c:3440 msgid "Focusing Point" -msgstr "" +msgstr "Pozicija fokusa" #: camlibs/ptp2/config.c:5044 msgid "Capture Delay" @@ -6105,7 +6324,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:5048 msgid "Shutter Speed 2" -msgstr "" +msgstr "Brzina zatvarača 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5051 camlibs/ptp2/config.c:5052 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3438 @@ -6114,7 +6333,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:5053 camlibs/ptp2/ptp.c:3439 msgid "AF Distance" -msgstr "" +msgstr "AF Distanca" #: camlibs/ptp2/config.c:5054 camlibs/ptp2/ptp.c:3601 msgid "Focus Area Wrap" @@ -6130,7 +6349,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:5057 msgid "AE-L/AF-L Mode" -msgstr "" +msgstr "AE-L/AF-L režim" #: camlibs/ptp2/config.c:5058 camlibs/ptp2/ptp.c:3653 msgid "File Number Sequencing" @@ -6138,39 +6357,39 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:5059 camlibs/ptp2/ptp.c:3865 msgid "Flash Sign" -msgstr "" +msgstr "znak blica" #: camlibs/ptp2/config.c:5060 msgid "Modelling Flash" -msgstr "" +msgstr "modelirani blic" #: camlibs/ptp2/config.c:5061 msgid "Viewfinder Grid" -msgstr "" +msgstr "tražilac koordinatne mreže" #: camlibs/ptp2/config.c:5062 camlibs/ptp2/ptp.c:3857 msgid "Image Review" -msgstr "" +msgstr "pregled slike" #: camlibs/ptp2/config.c:5063 msgid "Image Rotation Flag" -msgstr "" +msgstr "izgled rotirajuće zastavice" #: camlibs/ptp2/config.c:5064 msgid "Release without CF card" -msgstr "" +msgstr "puštanje bez CF kartice" #: camlibs/ptp2/config.c:5065 camlibs/ptp2/ptp.c:3873 msgid "Flash Mode Manual Power" -msgstr "" +msgstr "fleš mod ručno pokretanje" #: camlibs/ptp2/config.c:5066 msgid "Auto Focus Area" -msgstr "" +msgstr "vlastito područje fokusa" #: camlibs/ptp2/config.c:5067 camlibs/ptp2/ptp.c:3815 msgid "Flash Exposure Compensation" -msgstr "" +msgstr "kompemzacija za izloženost blicu" #: camlibs/ptp2/config.c:5068 camlibs/ptp2/config.c:5069 msgid "Bracketing" @@ -6178,107 +6397,107 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:5070 msgid "Bracket Mode" -msgstr "" +msgstr "mod držanja" #: camlibs/ptp2/config.c:5071 msgid "EV Step" -msgstr "" +msgstr "EV korak" #: camlibs/ptp2/config.c:5072 camlibs/ptp2/ptp.c:3677 msgid "Bracket Set" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje zagrade" #: camlibs/ptp2/config.c:5073 camlibs/ptp2/ptp.c:3681 msgid "Bracket Order" -msgstr "" +msgstr "Stepen zagrade" #: camlibs/ptp2/config.c:5074 camlibs/ptp2/ptp.c:3395 msgid "Burst Number" -msgstr "" +msgstr "Grupni broj" #: camlibs/ptp2/config.c:5075 camlibs/ptp2/ptp.c:3396 msgid "Burst Interval" -msgstr "" +msgstr "Grupni interval" #: camlibs/ptp2/config.c:5078 camlibs/ptp2/config.c:5087 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3517 msgid "Auto White Balance Bias" -msgstr "" +msgstr "Automatsko podešavanje balansa bijelog" #: camlibs/ptp2/config.c:5079 camlibs/ptp2/config.c:5088 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3519 msgid "Tungsten White Balance Bias" -msgstr "" +msgstr "Volframsko podešavanje balansa bijelog" #: camlibs/ptp2/config.c:5080 camlibs/ptp2/config.c:5089 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3521 msgid "Fluorescent White Balance Bias" -msgstr "" +msgstr "Fluoroscentno podešavanje balansa bijelog" #: camlibs/ptp2/config.c:5081 camlibs/ptp2/config.c:5090 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3523 msgid "Daylight White Balance Bias" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje balansa bijelog prema dnevnom svjetlu" #: camlibs/ptp2/config.c:5082 camlibs/ptp2/config.c:5091 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3525 msgid "Flash White Balance Bias" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje balansa bijelog prema blicu" #: camlibs/ptp2/config.c:5083 camlibs/ptp2/config.c:5092 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3527 msgid "Cloudy White Balance Bias" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje balansa bijelog pri oblačnom vremenu" #: camlibs/ptp2/config.c:5084 camlibs/ptp2/config.c:5093 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3529 msgid "Shady White Balance Bias" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje balansa bijelog u sijenci" #: camlibs/ptp2/config.c:5095 msgid "White Balance Bias Preset Nr" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje balansa bijelog Br" #: camlibs/ptp2/config.c:5096 msgid "White Balance Bias Preset 0" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje balansa bijelog 0" #: camlibs/ptp2/config.c:5097 msgid "White Balance Bias Preset 1" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje balansa bijelog 1" #: camlibs/ptp2/config.c:5098 msgid "White Balance Bias Preset 2" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje balansa bijelog 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5099 msgid "White Balance Bias Preset 3" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje balansa bijelog 3" #: camlibs/ptp2/config.c:5100 msgid "White Balance Bias Preset 4" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje balansa bijelog 4" #: camlibs/ptp2/config.c:5101 msgid "Selftimer Delay" -msgstr "" +msgstr "Kašnjenje samobrojača" #: camlibs/ptp2/config.c:5102 msgid "Center Weight Area" -msgstr "" +msgstr "Područje težišta" #: camlibs/ptp2/config.c:5103 camlibs/ptp2/config.c:5144 #: camlibs/ptp2/config.c:5174 camlibs/ptp2/ptp.c:3671 msgid "Flash Shutter Speed" -msgstr "" +msgstr "brzina zatvaranja fleša" #: camlibs/ptp2/config.c:5104 camlibs/ptp2/ptp.c:3869 msgid "Remote Timeout" -msgstr "" +msgstr "daljinski tajmaut" #: camlibs/ptp2/config.c:5105 camlibs/ptp2/ptp.c:3817 msgid "Optimize Image" -msgstr "" +msgstr "optimiziranje slike" #: camlibs/ptp2/config.c:5106 camlibs/ptp2/ptp.c:3555 msgid "Sharpening" @@ -6286,7 +6505,7 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:5107 camlibs/ptp2/ptp.c:3557 msgid "Tone Compensation" -msgstr "" +msgstr "kompenzacija tona" #: camlibs/ptp2/config.c:5108 camlibs/ptp2/ptp.c:3819 msgid "Saturation" @@ -6298,93 +6517,93 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:5110 msgid "Auto Exposure Bracketing" -msgstr "" +msgstr "auto držač ekspozicije" #: camlibs/ptp2/config.c:5111 msgid "Movie Quality" -msgstr "" +msgstr "kvalitet pokretnog filma" #: camlibs/ptp2/config.c:5112 msgid "Movie Sound" -msgstr "" +msgstr "filmski zvuk" #: camlibs/ptp2/config.c:5113 msgid "Reverse Indicators" -msgstr "" +msgstr "pokazatelji promjene pravca" #: camlibs/ptp2/config.c:5123 msgid "Meter Off Time" -msgstr "" +msgstr "mjerač vremena" #: camlibs/ptp2/config.c:5128 camlibs/ptp2/config.c:5139 #: camlibs/ptp2/config.c:5164 msgid "Auto ISO PADV Time" -msgstr "" +msgstr "auto ISO PADV vrijeme" #: camlibs/ptp2/config.c:5129 camlibs/ptp2/config.c:5140 #: camlibs/ptp2/config.c:5165 msgid "ISO Auto Hi Limit" -msgstr "" +msgstr "iso hi ograničenje" #: camlibs/ptp2/config.c:5130 camlibs/ptp2/config.c:5157 #: camlibs/ptp2/config.c:5166 msgid "Active D-Lighting" -msgstr "" +msgstr "aktivno D -osvjetljenje" #: camlibs/ptp2/config.c:5131 camlibs/ptp2/config.c:5156 #: camlibs/ptp2/config.c:5167 msgid "High ISO Noise Reduction" -msgstr "" +msgstr "visoko iso smanjenje buke" #: camlibs/ptp2/config.c:5133 camlibs/ptp2/config.c:5141 #: camlibs/ptp2/config.c:5168 msgid "Continuous Shooting Speed Slow" -msgstr "" +msgstr "kontinualno sporo okidanje" #: camlibs/ptp2/config.c:5142 camlibs/ptp2/config.c:5172 msgid "Continuous Shooting Speed High" -msgstr "" +msgstr "kontinualno okidanje visoke brzine" #: camlibs/ptp2/config.c:5143 camlibs/ptp2/config.c:5173 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3669 msgid "Flash Sync. Speed" -msgstr "" +msgstr "fleš sync. brzina" #: camlibs/ptp2/config.c:5146 camlibs/ptp2/ptp.c:3569 msgid "JPEG Compression Policy" -msgstr "" +msgstr "Pravila JPEG kompenzacije" #: camlibs/ptp2/config.c:5147 msgid "AF-C Mode Priority" -msgstr "" +msgstr "af-c mod prioritet" #: camlibs/ptp2/config.c:5148 msgid "AF-S Mode Priority" -msgstr "" +msgstr "af-s mod prioritet" #: camlibs/ptp2/config.c:5149 msgid "AF Activation" -msgstr "" +msgstr "af aktivacija" #: camlibs/ptp2/config.c:5150 camlibs/ptp2/ptp.c:3887 msgid "Dynamic AF Area" -msgstr "" +msgstr "Dinamičko AF okruženje" #: camlibs/ptp2/config.c:5151 camlibs/ptp2/ptp.c:3605 msgid "AF Lock On" -msgstr "" +msgstr "AF zaključano" #: camlibs/ptp2/config.c:5152 camlibs/ptp2/ptp.c:3712 msgid "AF Area Point" -msgstr "" +msgstr "AF tačka okruženja" #: camlibs/ptp2/config.c:5153 msgid "AF On Button" -msgstr "" +msgstr "AF dugme za uključivanje" #: camlibs/ptp2/config.c:5169 msgid "Maximum continuous release" -msgstr "" +msgstr "maksimalno neprekidno puštanje" #: camlibs/ptp2/config.c:5187 msgid "Image Settings" @@ -6393,44 +6612,45 @@ #: camlibs/ptp2/config.c:5190 camlibs/ptp2/config.c:5191 #: camlibs/ptp2/config.c:5192 camlibs/ptp2/config.c:5193 msgid "Capture Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke snimanja" #: camlibs/ptp2/config.c:5195 msgid "WIFI profiles" -msgstr "" +msgstr "WIFI profili" #: camlibs/ptp2/config.c:5321 camlibs/ptp2/config.c:5577 msgid "Other PTP Device Properties" -msgstr "" +msgstr "Druge PTP mogućnosti aparata" #: camlibs/ptp2/config.c:5337 camlibs/ptp2/config.c:5591 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" -msgstr "" +msgstr "PTP mogućnost 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:5535 camlibs/ptp2/config.c:5608 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only." -msgstr "" +msgstr "Izvinite, samo je vrijednost '%s' / 0x%04x trenutno spremna" #: camlibs/ptp2/config.c:5541 camlibs/ptp2/config.c:5562 #: camlibs/ptp2/config.c:5645 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x." -msgstr "" +msgstr "vrijednost '%s' / 0x%04x nije spremna, PTP greška 0x%04x." #: camlibs/ptp2/config.c:5566 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d!" msgstr "" +"razčlanjivanje dodate vrijednosti '%s' / 0x%04x nije uspjelo sa %d!" #: camlibs/ptp2/library.c:126 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" -msgstr "" +msgstr "potrebno je da specificiraš folder sa /skladište _xxxxxxxxx/" #: camlibs/ptp2/library.c:168 msgid "PTP Undefined Error" -msgstr "" +msgstr "PTP nedefinirana greška" #: camlibs/ptp2/library.c:169 msgid "PTP OK!" @@ -6438,151 +6658,151 @@ #: camlibs/ptp2/library.c:170 msgid "PTP General Error" -msgstr "" +msgstr "PTP generalna greška" #: camlibs/ptp2/library.c:171 msgid "PTP Session Not Open" -msgstr "" +msgstr "PTP sesija nije otvorena" #: camlibs/ptp2/library.c:172 msgid "PTP Invalid Transaction ID" -msgstr "" +msgstr "PTP pogrešna oznaka transakcije" #: camlibs/ptp2/library.c:173 msgid "PTP Operation Not Supported" -msgstr "" +msgstr "PTP operacija nije podržana" #: camlibs/ptp2/library.c:174 msgid "PTP Parameter Not Supported" -msgstr "" +msgstr "PTP parametar nije podržan" #: camlibs/ptp2/library.c:175 msgid "PTP Incomplete Transfer" -msgstr "" +msgstr "PTP nepotpun transfer" #: camlibs/ptp2/library.c:176 msgid "PTP Invalid Storage ID" -msgstr "" +msgstr "PTP pogrešno ID spremišta" #: camlibs/ptp2/library.c:177 msgid "PTP Invalid Object Handle" -msgstr "" +msgstr "PTP pogrešan pokazivač na objekt" #: camlibs/ptp2/library.c:178 msgid "PTP Device Prop Not Supported" -msgstr "" +msgstr "PTP uređaj Prop nije podržan" #: camlibs/ptp2/library.c:179 msgid "PTP Invalid Object Format Code" -msgstr "" +msgstr "PTP pogrešan format objekta" #: camlibs/ptp2/library.c:180 msgid "PTP Store Full" -msgstr "" +msgstr "PTP spremište puno" #: camlibs/ptp2/library.c:181 msgid "PTP Object Write Protected" -msgstr "" +msgstr "PTP objekt je zaštićen od pisanja" #: camlibs/ptp2/library.c:182 msgid "PTP Store Read Only" -msgstr "" +msgstr "PTP spremište read only" #: camlibs/ptp2/library.c:183 msgid "PTP Access Denied" -msgstr "" +msgstr "PTP pristup odbijen" #: camlibs/ptp2/library.c:184 msgid "PTP No Thumbnail Present" -msgstr "" +msgstr "PTP nema prezentaciju sličice" #: camlibs/ptp2/library.c:185 msgid "PTP Self Test Failed" -msgstr "" +msgstr "PTP test nije uspio" #: camlibs/ptp2/library.c:186 msgid "PTP Partial Deletion" -msgstr "" +msgstr "PTP parcijalno brisanje" #: camlibs/ptp2/library.c:187 msgid "PTP Store Not Available" -msgstr "" +msgstr "PTP spremište nije dostupno" #: camlibs/ptp2/library.c:189 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" -msgstr "" +msgstr "PTP specifikacija formatom nije podržana" #: camlibs/ptp2/library.c:190 msgid "PTP No Valid Object Info" -msgstr "" +msgstr "PTP nema validne informacije o objektu" #: camlibs/ptp2/library.c:191 msgid "PTP Invalid Code Format" -msgstr "" +msgstr "PTP pogrešan kod formata" #: camlibs/ptp2/library.c:192 msgid "PTP Unknown Vendor Code" -msgstr "" +msgstr "PTP nepoznat kod distributora" #: camlibs/ptp2/library.c:194 msgid "PTP Capture Already Terminated" -msgstr "" +msgstr "PTP slikanje već prekinuto" #: camlibs/ptp2/library.c:195 msgid "PTP Device Busy" -msgstr "" +msgstr "PTP uređaj zauzet" #: camlibs/ptp2/library.c:196 msgid "PTP Invalid Parent Object" -msgstr "" +msgstr "PTP pogrešan roditelj objekat" #: camlibs/ptp2/library.c:197 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" -msgstr "" +msgstr "PTP pogrešan prop format uređaja" #: camlibs/ptp2/library.c:198 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" -msgstr "" +msgstr "PTP pogrešna prop vrijednost uređaja" #: camlibs/ptp2/library.c:199 msgid "PTP Invalid Parameter" -msgstr "" +msgstr "PTP pogrešan parametar" #: camlibs/ptp2/library.c:200 msgid "PTP Session Already Opened" -msgstr "" +msgstr "PTP sesija već otvorena" #: camlibs/ptp2/library.c:201 msgid "PTP Transaction Canceled" -msgstr "" +msgstr "PTP transakcija otkazana" #: camlibs/ptp2/library.c:203 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" -msgstr "" +msgstr "PTP specifikacija destinacije nije podržana" #: camlibs/ptp2/library.c:204 msgid "PTP EK Filename Required" -msgstr "" +msgstr "PTP EK naziv fajla zahtijevan" #: camlibs/ptp2/library.c:205 msgid "PTP EK Filename Conflicts" -msgstr "" +msgstr "PTP EK konflikt u nazivima fajlova" #: camlibs/ptp2/library.c:206 msgid "PTP EK Filename Invalid" -msgstr "" +msgstr "PTP EK naziv fajla pogrešan" #: camlibs/ptp2/library.c:208 msgid "Hardware Error" -msgstr "" +msgstr "Hardver greška" #: camlibs/ptp2/library.c:209 msgid "Out of Focus" -msgstr "" +msgstr "Van fokusa" #: camlibs/ptp2/library.c:210 msgid "Change Camera Mode Failed" -msgstr "" +msgstr "Promijena režima rada kamere nije uspijela" #: camlibs/ptp2/library.c:211 msgid "Invalid Status" @@ -6590,43 +6810,43 @@ #: camlibs/ptp2/library.c:212 msgid "Set Property Not Supported" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje vrijednosti nije podržano" #: camlibs/ptp2/library.c:213 msgid "Whitebalance Reset Error" -msgstr "" +msgstr "Greška pri resetovanju bijelog balansa" #: camlibs/ptp2/library.c:214 msgid "Dust Reference Error" -msgstr "" +msgstr "Dust Reference Error" #: camlibs/ptp2/library.c:215 msgid "Shutter Speed Bulb" -msgstr "" +msgstr "Brzina lapmice kod blende" #: camlibs/ptp2/library.c:216 msgid "Mirror Up Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca u ogledalu" #: camlibs/ptp2/library.c:217 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" -msgstr "" +msgstr "Režim kamere nije prilagođen za FNumber" #: camlibs/ptp2/library.c:218 msgid "Not in Liveview" -msgstr "" +msgstr "Ne postoji u Liveview" #: camlibs/ptp2/library.c:219 msgid "Mf Drive Step End" -msgstr "" +msgstr "Mf drajv korak završen" #: camlibs/ptp2/library.c:220 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" -msgstr "" +msgstr "Mf drajv korak završen insuficijencija" #: camlibs/ptp2/library.c:221 msgid "Advanced Transfer Cancel" -msgstr "" +msgstr "Poboljšani transfer otkazan" #: camlibs/ptp2/library.c:222 msgid "Unknown command" @@ -6634,11 +6854,11 @@ #: camlibs/ptp2/library.c:223 msgid "Operation refused" -msgstr "" +msgstr "Operacija odbijena" #: camlibs/ptp2/library.c:224 msgid "Lens cover present" -msgstr "" +msgstr "Poklopac leće prisutan" #: camlibs/ptp2/library.c:225 msgid "Battery low" @@ -6646,31 +6866,31 @@ #: camlibs/ptp2/library.c:226 msgid "Camera not ready" -msgstr "" +msgstr "Kamera nije spremna" #: camlibs/ptp2/library.c:228 msgid "PTP I/O error" -msgstr "" +msgstr "PTP I/O greška" #: camlibs/ptp2/library.c:229 msgid "PTP Cancel request" -msgstr "" +msgstr "PTP zahtijev otkazan" #: camlibs/ptp2/library.c:230 msgid "PTP Error: bad parameter" -msgstr "" +msgstr "PTP Error: pogrešan parametar" #: camlibs/ptp2/library.c:231 msgid "PTP Protocol error, data expected" -msgstr "" +msgstr "PTP protokol greška, očekivani podaci" #: camlibs/ptp2/library.c:232 msgid "PTP Protocol error, response expected" -msgstr "" +msgstr "PTP protokol greška, očekivan odgovor" #: camlibs/ptp2/library.c:233 msgid "PTP Timeout" -msgstr "" +msgstr "PTP vrijeme isteklo" #: camlibs/ptp2/library.c:1550 #, c-format @@ -6683,88 +6903,99 @@ "\n" "Enjoy!" msgstr "" +"PTP2 drajver\n" +"(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n" +"(c) 2003-%d by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n" +"Ovaj drajver podržava kamere koje podržavaju PTP ili PictBridge(tm), i\n" +"Media Playere koji podržavaju Media Transfer Protocol (MTP).\n" +"\n" +"Uživajte!" #: camlibs/ptp2/library.c:1647 #, c-format msgid "Canon get viewfinder image failed: %d" -msgstr "" +msgstr "Canon preuzimanje viewfinder slike nije uspjelo: %d" #: camlibs/ptp2/library.c:1727 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" -msgstr "" +msgstr "Izvinite, vaša Canon kamera ne podržava Canon Viewfinder režim" #: camlibs/ptp2/library.c:1734 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" -msgstr "" +msgstr "Izvinite, vaša Nikon kamera ne podržava LiveView režim" #: camlibs/ptp2/library.c:1749 #, c-format msgid "Nikon enable liveview failed: %x" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje Nikon liveview nije uspjelo: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:1769 camlibs/ptp2/library.c:1785 msgid "" "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView " "mode" -msgstr "" +msgstr "Izvinite, vaša Nikon kamera ne vraća JPEG sliku u LiveView režimu" #: camlibs/ptp2/library.c:1801 #, c-format msgid "Nikon disable liveview failed: %x" -msgstr "" +msgstr "Nikon gašenje liveviewa nije uspjelo: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:1931 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" -msgstr "" +msgstr "Izvinite, vaša kamera ne podržava Nikon slikanje" #: camlibs/ptp2/library.c:2054 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" -msgstr "" +msgstr "Izvintie, vaša Canon kamera ne podržava Canon EOS slikanje" #: camlibs/ptp2/library.c:2068 camlibs/ptp2/library.c:2072 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" -msgstr "" +msgstr "Canon EOS slikanje nije uspjelo: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:2077 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" -msgstr "" +msgstr "Canon EOS slikanje nije uspjelo: Pokušali ste bez fokusa?" #: camlibs/ptp2/library.c:2081 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "" +"Canon EOS slikanje nije uspjelo: Možda name slobodnog prostora na memory " +"kartici?" #: camlibs/ptp2/library.c:2085 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "" +"Canon EOS slikanje nije uspjelo: Nepoznata greška %d, molimo prijavite." #: camlibs/ptp2/library.c:2095 camlibs/ptp2/library.c:2645 #, c-format msgid "Canon EOS Get Changes failed: 0x%04x" -msgstr "" +msgstr "Canon EOS nove postavke nisu sačuvane: 0x%04x" #: camlibs/ptp2/library.c:2221 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" -msgstr "" +msgstr "izvinite, vaša Canon kamera ne podržava Canon Capture iniciranje" #: camlibs/ptp2/library.c:2232 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "" +"Izvintie, inicijalizacija vaše kamere nije uspjela. Molimo prijavite ovo." #: camlibs/ptp2/library.c:2285 #, c-format msgid "Canon Capture failed: %x" -msgstr "" +msgstr "Canon Capture greška: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:2461 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" -msgstr "" +msgstr "Izvinite, vaša kamera ne podržava generičko slikanje" #: camlibs/ptp2/library.c:2541 #, c-format msgid "No event received, error %x." -msgstr "" +msgstr "Događaj nije primljen, grešla %x." #: camlibs/ptp2/library.c:3089 msgid "read only" @@ -6772,47 +7003,47 @@ #: camlibs/ptp2/library.c:3090 msgid "readwrite" -msgstr "" +msgstr "čitanje i pisanje" #: camlibs/ptp2/library.c:3225 camlibs/sierra/sierra.c:1951 #, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Proizvođač: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3227 #, c-format msgid "Model: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Model: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3229 #, c-format msgid " Version: %s\n" -msgstr "" +msgstr " Verzija: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3232 #, c-format msgid " Serial Number: %s\n" -msgstr "" +msgstr " Serijski broj: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3236 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" -msgstr "" +msgstr "Dobavljačev dodatni ID: 0x%x (%d.%d)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3243 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Dobavljačeve dodatne informacije: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3248 #, c-format msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "PTP standardna verzija: %d.%d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3255 #, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" -msgstr "" +msgstr "Funkcionalni režim: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3260 #, c-format @@ -6820,21 +7051,23 @@ "\n" "Capture Formats: " msgstr "" +"\n" +"Formati slike: " #: camlibs/ptp2/library.c:3274 #, c-format msgid "Display Formats: " -msgstr "" +msgstr "Formati prikazivanja: " #: camlibs/ptp2/library.c:3290 #, c-format msgid "Supported MTP Object Properties:\n" -msgstr "" +msgstr "Svojstva podržanih MTP objekata:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3306 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" -msgstr "" +msgstr " PTP greška %04x na upit" #: camlibs/ptp2/library.c:3323 #, c-format @@ -6842,81 +7075,83 @@ "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" +"\n" +"Sposobnosti uređaja:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3327 #, c-format msgid "\tFile Download, " -msgstr "" +msgstr "\tPreuzimanje fajla, " #: camlibs/ptp2/library.c:3330 #, c-format msgid "File Deletion, " -msgstr "" +msgstr "Brisanje fajla, " #: camlibs/ptp2/library.c:3332 #, c-format msgid "No File Deletion, " -msgstr "" +msgstr "Opcija za brisanje fajla ne postoji, " #: camlibs/ptp2/library.c:3336 #, c-format msgid "File Upload\n" -msgstr "" +msgstr "Upload fajla\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3338 #, c-format msgid "No File Upload\n" -msgstr "" +msgstr "Fajl ne može biti uploadovan\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3343 #, c-format msgid "\tGeneric Image Capture, " -msgstr "" +msgstr "\tGeneričko slikanje, " #: camlibs/ptp2/library.c:3345 #, c-format msgid "\tNo Image Capture, " -msgstr "" +msgstr "\tOpcija za slikanje ne postoji, " #: camlibs/ptp2/library.c:3348 #, c-format msgid "Open Capture, " -msgstr "" +msgstr "Otvoren za slikanje, " #: camlibs/ptp2/library.c:3350 #, c-format msgid "No Open Capture, " -msgstr "" +msgstr "Nije otvoren za slikanje, " #: camlibs/ptp2/library.c:3356 #, c-format msgid "Canon Capture\n" -msgstr "" +msgstr "Canon slikanje\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3360 #, c-format msgid "Canon EOS Capture\n" -msgstr "" +msgstr "Canon EOS slikanje\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3364 #, c-format msgid "Nikon Capture\n" -msgstr "" +msgstr "Nikon slikanje\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3366 #, c-format msgid "No vendor specific capture\n" -msgstr "" +msgstr "Distributer nije specificirao slikanje\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3375 #, c-format msgid "\tNikon Wifi support\n" -msgstr "" +msgstr "\tNikon Wifi podrška\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3381 #, c-format msgid "\tCanon Wifi support\n" -msgstr "" +msgstr "\tCanon Wifi podrška\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3392 #, c-format @@ -6924,92 +7159,94 @@ "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" +"\n" +"Spremište uređaje-informacije:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3408 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" -msgstr "" +msgstr "\tOpis spremišta: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3412 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" -msgstr "" +msgstr "\tVolumeLabel: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3419 msgid "Builtin ROM" -msgstr "" +msgstr "Ugrađen ROM" #: camlibs/ptp2/library.c:3420 msgid "Removable ROM" -msgstr "" +msgstr "Odvojiv ROM" #: camlibs/ptp2/library.c:3421 msgid "Builtin RAM" -msgstr "" +msgstr "Ugrađen RAM" #: camlibs/ptp2/library.c:3422 msgid "Removable RAM (memory card)" -msgstr "" +msgstr "Odvojiv RAM (memory kartica)" #: camlibs/ptp2/library.c:3424 camlibs/ptp2/library.c:3437 #: camlibs/ptp2/library.c:3449 #, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3428 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" -msgstr "" +msgstr "\tTip spremišta: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3433 msgid "Generic Flat" -msgstr "" +msgstr "Generička ravna površina" #: camlibs/ptp2/library.c:3434 msgid "Generic Hierarchical" -msgstr "" +msgstr "Generička hijerarhija" #: camlibs/ptp2/library.c:3435 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" -msgstr "" +msgstr "Raspored digitalne kamere (DCIM)" #: camlibs/ptp2/library.c:3441 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" -msgstr "" +msgstr "\tFilesystemtype: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3445 msgid "Read-Write" -msgstr "" +msgstr "Čitanje-Pisanje" #: camlibs/ptp2/library.c:3446 msgid "Read-Only" -msgstr "" +msgstr "Samo čitanje" #: camlibs/ptp2/library.c:3447 msgid "Read Only with Object deletion" -msgstr "" +msgstr "Samo za čitanje sa brisanjem objekta" #: camlibs/ptp2/library.c:3453 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" -msgstr "" +msgstr "\tMogućnosti pristupa: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3455 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" -msgstr "" +msgstr "\tMaksimalne mogućnosti: %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3460 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" -msgstr "" +msgstr "\tSlobodan prostor (Bajta): %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3465 #, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" -msgstr "" +msgstr "\tSlobodan prostor(Slike): %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3473 #, c-format @@ -7017,38 +7254,41 @@ "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" +"\n" +"Svojstva uređaja-dodatne informacije:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3499 #, c-format msgid " not read out.\n" -msgstr "" +msgstr " nije pročitan.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3572 #, c-format msgid " error %x on query." -msgstr "" +msgstr " greška %x na upit." #: camlibs/ptp2/library.c:4515 camlibs/ptp2/library.c:4519 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." -msgstr "" +msgstr "Fajl '%s/%s' ne postoji." #: camlibs/ptp2/library.c:4525 msgid "Metadata only supported for MTP devices." -msgstr "" +msgstr "Metadata je samo podržana od strane MTP uređaja." #: camlibs/ptp2/library.c:4714 msgid "Device does not support setting object protection." -msgstr "" +msgstr "Uređaj ne podržava postavke zaštite objekta." #: camlibs/ptp2/library.c:4719 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x." msgstr "" +"Uređaj nije uspio postaviti zaštitu za objekat zbog %d, greška 0x%04x." #: camlibs/ptp2/library.c:5366 msgid "Initializing Camera" -msgstr "" +msgstr "Inicijalizacija kamere" #: camlibs/ptp2/library.c:5530 #, c-format @@ -7056,178 +7296,179 @@ "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, " "port type %x" msgstr "" +"Trenutno, PTP je implementiran samo za USB i PTP/IP kamere, tip porta %x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3308 msgid "PTP: Undefined Error" -msgstr "" +msgstr "PTP: Nedefinisana greška" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3309 msgid "PTP: OK!" -msgstr "" +msgstr "PTP: OK!" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3310 msgid "PTP: General Error" -msgstr "" +msgstr "PTP: Generalna greška" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3311 msgid "PTP: Session Not Open" -msgstr "" +msgstr "PTP: Sesija nije otvorena" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3312 msgid "PTP: Invalid Transaction ID" -msgstr "" +msgstr "PTP: Pogrešan ID transakcije" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3313 msgid "PTP: Operation Not Supported" -msgstr "" +msgstr "PTP: Operacija nije podržana" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3314 msgid "PTP: Parameter Not Supported" -msgstr "" +msgstr "PTP: Parametar nije podržan" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3315 msgid "PTP: Incomplete Transfer" -msgstr "" +msgstr "PTP: Nekompletan transfer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3316 msgid "PTP: Invalid Storage ID" -msgstr "" +msgstr "PTP: Pogrešan ID spremišta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3317 msgid "PTP: Invalid Object Handle" -msgstr "" +msgstr "PTP: Pogrešan pokazivač na objekat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3318 msgid "PTP: Device Prop Not Supported" -msgstr "" +msgstr "PTP: Prop uređaja nije podržan" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3319 msgid "PTP: Invalid Object Format Code" -msgstr "" +msgstr "PTP: Pogrešan format koda kod Objekta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3320 msgid "PTP: Store Full" -msgstr "" +msgstr "PTP: Spremište puno" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3321 msgid "PTP: Object Write Protected" -msgstr "" +msgstr "PTP: Objekat je zaštičen od pisanja" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3322 msgid "PTP: Store Read Only" -msgstr "" +msgstr "PTP: Spremište je samo za čitanje" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3323 msgid "PTP: Access Denied" -msgstr "" +msgstr "PTP: Pristup odbijen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3324 msgid "PTP: No Thumbnail Present" -msgstr "" +msgstr "PTP: Sličica ne postoji" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3325 msgid "PTP: Self Test Failed" -msgstr "" +msgstr "PTP: Nije uspio u samotestiranju" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3326 msgid "PTP: Partial Deletion" -msgstr "" +msgstr "PTP: Parcijalno brisanje" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3327 msgid "PTP: Store Not Available" -msgstr "" +msgstr "PTP: Spremište nije dostupno" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3329 msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" -msgstr "" +msgstr "PTP: Specifikacija formatom nije podržana" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3330 msgid "PTP: No Valid Object Info" -msgstr "" +msgstr "PTP: Ne postoje validne informacije o objektu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3331 msgid "PTP: Invalid Code Format" -msgstr "" +msgstr "PTP: Pogrešan kod format" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3332 msgid "PTP: Unknown Vendor Code" -msgstr "" +msgstr "PTP: Nepoznat kod dobavljača" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3334 msgid "PTP: Capture Already Terminated" -msgstr "" +msgstr "PTP: Slikanje je već prekinuto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3335 msgid "PTP: Device Busy" -msgstr "" +msgstr "PTP: Uređaj zauzet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3336 msgid "PTP: Invalid Parent Object" -msgstr "" +msgstr "PTP: Pogrešan roditelj-objekat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3337 msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" -msgstr "" +msgstr "PTP: Pogrešan prop format uređaja" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3338 msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" -msgstr "" +msgstr "PTP: Pogrešna prop vrijednost uređaja" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3339 msgid "PTP: Invalid Parameter" -msgstr "" +msgstr "PTP: Pogrešan parametar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3340 msgid "PTP: Session Already Opened" -msgstr "" +msgstr "PTP: Sesija već otvorena" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3341 msgid "PTP: Transaction Canceled" -msgstr "" +msgstr "PTP: Transakcija otkazana" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3343 msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" -msgstr "" +msgstr "PTP: Specifikacija destinacije nije podržana" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3344 msgid "PTP: EK Filename Required" -msgstr "" +msgstr "PTP: Zahtijeva se EK naziv fajla" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3345 msgid "PTP: EK Filename Conflicts" -msgstr "" +msgstr "PTP: U nazivima EK fajlova došlo je do konflikta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3346 msgid "PTP: EK Filename Invalid" -msgstr "" +msgstr "PTP: EK pogrešan naziv fajla" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3348 msgid "PTP: I/O error" -msgstr "" +msgstr "PTP: I/O greška" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3349 msgid "PTP: Error: bad parameter" -msgstr "" +msgstr "PTP: Greška: Loš parametar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3350 msgid "PTP: Protocol error, data expected" -msgstr "" +msgstr "PTP: Protokol greška, očekivani podaci" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3351 msgid "PTP: Protocol error, response expected" -msgstr "" +msgstr "PTP: Protokol greška, očekivan odgovor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3369 msgid "Undefined PTP Property" -msgstr "" +msgstr "Nedefinisano PTP svojstvo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3371 msgid "Functional Mode" -msgstr "" +msgstr "Funkcionalni režim" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3373 msgid "Compression Setting" -msgstr "" +msgstr "Postavke kompresije" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3374 camlibs/ptp2/ptp.c:3441 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 @@ -7240,7 +7481,7 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3375 msgid "RGB Gain" -msgstr "" +msgstr "RGB dobit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3382 msgid "Exposure Time" @@ -7248,11 +7489,11 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3383 msgid "Exposure Program Mode" -msgstr "" +msgstr "Ekspozija program režim" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3385 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" -msgstr "" +msgstr "Indeks ekspozicije(film brzina ISO)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3387 msgid "Exposure Bias Compensation" @@ -7329,7 +7570,7 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3434 camlibs/ptp2/ptp.c:3567 msgid "Shooting Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim slikanja" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3435 msgid "Image Mode" @@ -7341,7 +7582,7 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3443 msgid "AF Mode" -msgstr "" +msgstr "Af režim" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3444 msgid "Image Stabilization" @@ -7513,47 +7754,47 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3533 msgid "White Balance Preset Number" -msgstr "" +msgstr "Postavka balansa bijelog Broj" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3535 msgid "White Balance Preset Name 0" -msgstr "" +msgstr "Ime postavke balansa bijelog 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3537 msgid "White Balance Preset Name 1" -msgstr "" +msgstr "Ime postavke balansa bijelog 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3539 msgid "White Balance Preset Name 2" -msgstr "" +msgstr "Ime postavke balansa bijelog 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3541 msgid "White Balance Preset Name 3" -msgstr "" +msgstr "Ime postavke balansa bijelog 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3543 msgid "White Balance Preset Name 4" -msgstr "" +msgstr "Ime postavke balansa bijelog 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3545 msgid "White Balance Preset Value 0" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost postavke balansa bijelog 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3547 msgid "White Balance Preset Value 1" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost postavke balansa bijelog 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3549 msgid "White Balance Preset Value 2" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost postavke balansa bijelog 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3551 msgid "White Balance Preset Value 3" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost postavke balansa bijelog 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3553 msgid "White Balance Preset Value 4" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost postavke balansa bijelog 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3563 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" @@ -7569,19 +7810,19 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3577 msgid "Menu Bank Name A" -msgstr "" +msgstr "Ime banke menija A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3579 msgid "Menu Bank Name B" -msgstr "" +msgstr "Ime banke menija B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3581 msgid "Menu Bank Name C" -msgstr "" +msgstr "Ime banke menija C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3583 msgid "Menu Bank Name D" -msgstr "" +msgstr "Ime banke menija D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3585 msgid "Reset Menu Bank" @@ -7669,7 +7910,7 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3661 msgid "High ISO noise reduction" -msgstr "" +msgstr "Visoka ISO zvučna redukcija" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3663 msgid "On screen tips" @@ -7745,7 +7986,7 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3710 msgid "Function Button 2" -msgstr "" +msgstr "Funkcijsko dugme 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3714 msgid "Normal AF On" @@ -7801,7 +8042,7 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3738 msgid "Lens ID" -msgstr "" +msgstr "Id objektiva" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3740 msgid "Lens Sort" @@ -7849,7 +8090,7 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3762 msgid "Vignette Control" -msgstr "" +msgstr "kontrola vinjete" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3764 msgid "Nikon Exposure Time" @@ -7921,7 +8162,7 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3809 camlibs/ptp2/ptp.c:3813 msgid "External Flash Mode" -msgstr "" +msgstr "Vanjski način bljeska" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3811 msgid "External Flash Compensation" @@ -7961,27 +8202,27 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3837 msgid "Tune Colour Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatura boje tona" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3839 msgid "Tune Preset 0" -msgstr "" +msgstr "Postavka tona 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3841 msgid "Tune Preset 1" -msgstr "" +msgstr "Postavka tona 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3843 msgid "Tune Preset 2" -msgstr "" +msgstr "Postavka tona 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3845 msgid "Tune Preset 3" -msgstr "" +msgstr "Postavka tona 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3847 msgid "Tune Preset 4" -msgstr "" +msgstr "Postavka tona 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3851 msgid "Autofocus Mode" @@ -7997,7 +8238,7 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3867 msgid "ISO Auto" -msgstr "" +msgstr "ISO Auto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3871 msgid "Viewfinder Grid Display" @@ -8009,7 +8250,7 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3877 msgid "Auto FP" -msgstr "" +msgstr "Auto FP" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3881 msgid "Warning Display" @@ -8177,7 +8418,7 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:3987 msgid "AE Lock" -msgstr "" +msgstr "AE zaključavanje" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4090 camlibs/ptp2/ptp.c:4096 camlibs/ptp2/ptp.c:4097 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4104 @@ -8196,7 +8437,7 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:4118 msgid "RAW + JPEG Basic" -msgstr "" +msgstr "RAW + JPEG Basic" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4124 camlibs/ricoh/library.c:330 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284 @@ -8321,15 +8562,15 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:4469 msgid "Warning Level 1" -msgstr "" +msgstr "Nivo upozorenja 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4470 msgid "Emergency" -msgstr "" +msgstr "Vanredno stanje" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4471 msgid "Warning Level 0" -msgstr "" +msgstr "Nivo upozorenja 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4474 msgid "Economy" @@ -8373,7 +8614,7 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:4517 camlibs/ptp2/ptp.c:4581 msgid "Night View" -msgstr "" +msgstr "Noćni prikaz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4518 msgid "Grayscale" @@ -8454,35 +8695,35 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:4593 camlibs/ptp2/ptp.c:4599 camlibs/ptp2/ptp.c:4605 msgid "Low 2" -msgstr "" +msgstr "Nisko 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4597 camlibs/ptp2/ptp.c:4603 camlibs/ptp2/ptp.c:4609 msgid "High 2" -msgstr "" +msgstr "Visoko 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4612 msgid "Upper 1" -msgstr "" +msgstr "Gornje 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4613 msgid "Upper 2" -msgstr "" +msgstr "Gornje 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4615 msgid "Standard Development Parameters" -msgstr "" +msgstr "Standardni razvojni parametri" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4616 msgid "Development Parameters 1" -msgstr "" +msgstr "Razvojni parametri 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4617 msgid "Development Parameters 2" -msgstr "" +msgstr "Razvojni parametri 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4618 msgid "Development Parameters 3" -msgstr "" +msgstr "Razvojni parametri 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4647 msgid "MlSpotPosCenter" @@ -8510,11 +8751,11 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:4756 msgid "M4A" -msgstr "" +msgstr "M4A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4757 msgid "Firmware" -msgstr "" +msgstr "Firmver" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4758 msgid "Windows Image Format" @@ -8590,7 +8831,7 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:4784 msgid "M3U Playlist" -msgstr "" +msgstr "M3U Lista pjesama" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4785 msgid "MPL Playlist" @@ -8598,39 +8839,39 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:4786 msgid "ASX Playlist" -msgstr "" +msgstr "ASX Lista pjesama" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4787 msgid "PLS Playlist" -msgstr "" +msgstr "PLS Lista pjesama" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4788 msgid "Undefined Document" -msgstr "" +msgstr "Nedefinisan Dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4789 msgid "Abstract Document" -msgstr "" +msgstr "Apstraktni Dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4790 msgid "XMLDocument" -msgstr "" +msgstr "XMLDocument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4791 msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word Document" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4792 msgid "MHT Compiled HTML Document" -msgstr "" +msgstr "MHT kompajliran HTML Dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4793 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel tablica (.xls)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4794 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Powerpoint (.ppt)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4795 msgid "Undefined Message" @@ -8650,11 +8891,11 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:4799 msgid "vCard2" -msgstr "" +msgstr "vCard2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4800 msgid "vCard3" -msgstr "" +msgstr "vCard3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4801 msgid "Undefined Calendar Item" @@ -8666,11 +8907,11 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:4803 msgid "vCalendar1" -msgstr "" +msgstr "vCalendar1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4804 msgid "vCalendar2" -msgstr "" +msgstr "vCalendar2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4805 msgid "Undefined Windows Executable" @@ -8682,7 +8923,7 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:4807 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Sekcija" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4846 #, c-format @@ -8731,7 +8972,7 @@ #: camlibs/ptp2/ptp.c:4864 msgid "Delete object" -msgstr "" +msgstr "Obriši objekat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4865 msgid "Send object info" @@ -9006,7 +9247,7 @@ #: camlibs/ricoh/g3.c:556 #, c-format msgid "Version: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Verzija: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:561 #, c-format @@ -9031,7 +9272,7 @@ #: camlibs/ricoh/g3.c:582 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "SD Card ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:590 #, c-format @@ -9186,11 +9427,11 @@ #: camlibs/ricoh/library.c:499 msgid "White level" -msgstr "" +msgstr "Razina bijele" #: camlibs/ricoh/library.c:503 msgid "Record Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim snimanja" #: camlibs/ricoh/library.c:504 msgid "Compression" @@ -9286,14 +9527,14 @@ #: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1304 #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1834 msgid "Color Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim boje" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1028 #: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1335 #: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1547 #: camlibs/sierra/sierra.c:1774 msgid "Red-eye Reduction" -msgstr "" +msgstr "Ublažavanje crvenih očiju" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525 @@ -9318,45 +9559,45 @@ #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1684 #: camlibs/sierra/sierra.c:1693 camlibs/sierra/sierra.c:1870 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "korejski" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1695 #: camlibs/sierra/sierra.c:1872 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "engleski" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1697 #: camlibs/sierra/sierra.c:1874 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "francuski" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1687 camlibs/sierra/sierra.c:1699 #: camlibs/sierra/sierra.c:1876 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "njemački" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1688 #: camlibs/sierra/sierra.c:1701 camlibs/sierra/sierra.c:1878 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "italijanski" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1689 #: camlibs/sierra/sierra.c:1703 camlibs/sierra/sierra.c:1880 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "japanski" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1690 #: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1882 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "španski" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1691 #: camlibs/sierra/sierra.c:1707 camlibs/sierra/sierra.c:1884 msgid "Portugese" -msgstr "" +msgstr "portugalski" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713 @@ -9450,7 +9691,7 @@ #: camlibs/sierra/library.c:1158 msgid "Sending data..." -msgstr "" +msgstr "Šaljem podatke..." #: camlibs/sierra/library.c:1217 #, c-format @@ -9479,7 +9720,7 @@ #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481 msgid "B/W" -msgstr "" +msgstr "C/B" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537 @@ -9488,41 +9729,41 @@ #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238 msgid "Slow-sync" -msgstr "" +msgstr "spora sinhronizacija" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1059 #: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1357 msgid "Contrast+" -msgstr "" +msgstr "Kontrast+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1060 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1359 msgid "Contrast-" -msgstr "" +msgstr "Kontrast-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256 msgid "Brightness+" -msgstr "" +msgstr "Osvjetljenje+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257 msgid "Brightness-" -msgstr "" +msgstr "Osvjetljenje-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262 msgid "Image Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje slike" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306 msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Svjetlucanje" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 msgid "LED Mode" -msgstr "" +msgstr "LED režim" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "Beskonačnost" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362 msgid "Preview Thumbnail" @@ -9530,11 +9771,11 @@ #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Prethodni" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378 msgid "Operation Mode" @@ -9556,7 +9797,7 @@ #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793 msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matrica" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494 msgid "Spot-AF" @@ -9574,7 +9815,7 @@ #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "nijedan" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546 msgid "AE-lock" @@ -9582,11 +9823,11 @@ #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547 msgid "Fisheye" -msgstr "" +msgstr "Riblje oko" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548 msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Širok" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558 msgid "Misc exposure/lens settings" @@ -9594,7 +9835,7 @@ #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581 msgid "Auto exposure lock" -msgstr "" +msgstr "automatsko zaključavanje" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724 msgid "" @@ -9627,11 +9868,11 @@ #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483 msgid "White board" -msgstr "" +msgstr "bijela ploča" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484 msgid "Black board" -msgstr "" +msgstr "crna ploča" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489 msgid "Color or Function Mode" @@ -9639,35 +9880,35 @@ #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538 msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "Sporo" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540 msgid "Anti-redeye Fill" -msgstr "" +msgstr "Popunjavanje za smanjenje crvenog oka" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596 msgid "Fluorescent-1-home-6700K" -msgstr "" +msgstr "Fluorescent-1-kuća-6700K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" -msgstr "" +msgstr "Fluorescent-2-stol-5000K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598 msgid "Fluorescent-3-office-4200K" -msgstr "" +msgstr "Fluorescent-3-ured-4200K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617 msgid "Flourescent-1-home-6700K" -msgstr "" +msgstr "Flourescent-1-kuća-6700K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618 msgid "Flourescent-2-desk-5000K" -msgstr "" +msgstr "Flourescent-2-stol-5000K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619 msgid "Flourescent-3-office-4200K" -msgstr "" +msgstr "Flourescent-3-ured-4200K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620 msgid "Dusk" @@ -9675,27 +9916,27 @@ #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665 msgid "LCD Mode" -msgstr "" +msgstr "LCD režim" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "ESP" -msgstr "" +msgstr "ESP" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864 msgid "Digital zoom" -msgstr "" +msgstr "Digitalno uvećanje" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931 msgid "Focus position" -msgstr "" +msgstr "Fokus pozicija" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948 msgid "Time format" -msgstr "" +msgstr "Format vremena" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147 msgid "" @@ -9769,7 +10010,7 @@ #: camlibs/sierra/sierra.c:928 camlibs/sierra/sierra.c:937 #: camlibs/sierra/sierra.c:1266 msgid "Best" -msgstr "" +msgstr "Najbolje" #: camlibs/sierra/sierra.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:980 #: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1043 @@ -9781,7 +10022,7 @@ #: camlibs/sierra/sierra.c:1642 camlibs/sierra/sierra.c:1710 #, c-format msgid "%i (unknown)" -msgstr "" +msgstr "%i (nepoznato)" #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:1276 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" @@ -9795,26 +10036,26 @@ #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1008 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314 msgid "White Board" -msgstr "" +msgstr "Bijela ploča" #: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1010 #: camlibs/sierra/sierra.c:1316 msgid "Black Board" -msgstr "" +msgstr "Crna ploča" #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1347 msgid "Brightness/Contrast" -msgstr "" +msgstr "Svjetlina/kontrast" #: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1065 #: camlibs/sierra/sierra.c:1353 msgid "Bright+" -msgstr "" +msgstr "Svjetlo+" #: camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1067 #: camlibs/sierra/sierra.c:1355 msgid "Bright-" -msgstr "" +msgstr "Svjetlo-" #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1095 #: camlibs/sierra/sierra.c:1374 @@ -9828,19 +10069,19 @@ #: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1407 msgid "Spot Metering Mode" -msgstr "" +msgstr "Spot način mjerenja" #: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1169 msgid "1x" -msgstr "" +msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1174 msgid "1.6x" -msgstr "" +msgstr "1.6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1166 camlibs/sierra/sierra.c:1177 msgid "2.5x" -msgstr "" +msgstr "2.5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1441 #: camlibs/sierra/sierra.c:1656 camlibs/sierra/sierra.c:1848 @@ -9875,7 +10116,7 @@ #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1509 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744 msgid "F2" -msgstr "" +msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1511 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746 @@ -9890,7 +10131,7 @@ #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1515 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750 msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1517 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752 @@ -9900,12 +10141,12 @@ #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1519 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754 msgid "F8" -msgstr "" +msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1614 #: camlibs/sierra/sierra.c:1819 msgid "standard" -msgstr "" +msgstr "standardno" #: camlibs/sierra/sierra.c:1611 camlibs/sierra/sierra.c:1620 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825 @@ -9915,7 +10156,7 @@ #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1637 #: camlibs/sierra/sierra.c:1837 msgid "color" -msgstr "" +msgstr "boja" #: camlibs/sierra/sierra.c:1635 camlibs/sierra/sierra.c:1639 #: camlibs/sierra/sierra.c:1839 @@ -9964,7 +10205,7 @@ #: camlibs/sierra/sierra.c:1977 #, c-format msgid "Date: %s" -msgstr "" +msgstr "Datum: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2037 msgid "No camera manual available.\n" @@ -10133,7 +10374,7 @@ #: camlibs/spca50x/library.c:294 msgid "spca50x library v" -msgstr "" +msgstr "spca50x biblioteka v" #: camlibs/sq905/library.c:128 #, c-format @@ -10196,7 +10437,7 @@ #: camlibs/st2205/library.c:548 camlibs/st2205/library.c:572 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orijentacija" #: camlibs/stv0674/stv0674.c:203 msgid "" @@ -10334,11 +10575,11 @@ #: camlibs/sx330z/library.c:286 msgid "sx330z is USB only" -msgstr "" +msgstr "sx330z je samo USB" #: camlibs/topfield/puppy.c:540 msgid "Driver Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke drajvera" #: camlibs/topfield/puppy.c:544 msgid "Turbo mode" @@ -10355,7 +10596,7 @@ #: camlibs/topfield/puppy.c:646 #, c-format msgid "Downloading %s..." -msgstr "" +msgstr "Preuzimanje %s..." #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120 msgid "" @@ -10531,15 +10772,15 @@ #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Corrupted data" -msgstr "" +msgstr "Podaci koji nisu validni" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48 msgid "File exists" -msgstr "" +msgstr "Datoteka postoji" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49 msgid "Unknown model" -msgstr "" +msgstr "Nepoznati model" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50 msgid "Directory not found" @@ -10547,7 +10788,7 @@ #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "Datoteka nije pronađena" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52 msgid "Directory exists" @@ -10559,11 +10800,11 @@ #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54 msgid "Path not absolute" -msgstr "" +msgstr "Putanja nije apsolutna" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55 msgid "Operation cancelled" -msgstr "" +msgstr "Operacija je obustavljena" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56 msgid "Camera could not complete operation" @@ -10571,7 +10812,7 @@ #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57 msgid "OS error in camera communication" -msgstr "" +msgstr "OS greška pri komunikaciji sa kamerom" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58 msgid "Not enough free space" @@ -10579,8 +10820,8 @@ #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83 msgid "Unknown camera library error" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata greška u bibilioteci kamere" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata greška" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po 2012-01-02 17:18:38.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po 2012-02-23 06:23:13.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:213 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:247 #, c-format msgid "Could not load port driver list: '%s'." -msgstr "" +msgstr "ne mogu učitat port drajver listu '%s'" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:254 #, c-format @@ -70,39 +70,39 @@ #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:363 #, c-format msgid "Starting regex search for '%s'..." -msgstr "" +msgstr "počinje regex pretraga za '%s'..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:371 #, c-format msgid "Trying '%s'..." -msgstr "" +msgstr "pokušavam '%s'..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:392 msgid "regcomp failed" -msgstr "" +msgstr "regcomp nije uspjelo" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:403 #, c-format msgid "re_match failed (%i)" -msgstr "" +msgstr "re_match nije uspio (%i)" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:411 msgid "regexec failed" -msgstr "" +msgstr "regexec nije uspio" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:417 msgid "Generic Port" -msgstr "" +msgstr "opći port" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:441 #, c-format msgid "Looking up entry '%s'..." -msgstr "" +msgstr "pretražiti unos '%s'..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:471 #, c-format msgid "Getting info of entry %i (%i available)..." -msgstr "" +msgstr "dobivam informacije za unos %i (%i dostupno)..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:58 msgid "No error" @@ -114,11 +114,11 @@ #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:62 msgid "I/O problem" -msgstr "" +msgstr "U/I problem" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:64 msgid "Bad parameters" -msgstr "" +msgstr "loši parametri" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:66 msgid "Unsupported operation" @@ -126,23 +126,23 @@ #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:68 msgid "Fixed limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "popravljeni limit premašen" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:70 msgid "Timeout reading from or writing to the port" -msgstr "" +msgstr "Istek vremena učitavanja ili pisanja portu" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:72 msgid "Serial port not supported" -msgstr "" +msgstr "serijski port nije podržan" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:74 msgid "USB port not supported" -msgstr "" +msgstr "usb port nije podržan" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:76 msgid "Unknown port" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat port" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:78 msgid "Out of memory" @@ -150,47 +150,47 @@ #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:80 msgid "Error loading a library" -msgstr "" +msgstr "greška u učitanju bibloteke" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:82 msgid "Error initializing the port" -msgstr "" +msgstr "greška u inicijalizaciji porta" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:84 msgid "Error reading from the port" -msgstr "" +msgstr "greška čitanja iz porta" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:86 msgid "Error writing to the port" -msgstr "" +msgstr "greška pisanja portu" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:88 msgid "Error updating the port settings" -msgstr "" +msgstr "greška u ažuriranju podešavanja porta" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:90 msgid "Error setting the serial port speed" -msgstr "" +msgstr "greška podešavanja brzine serijskog porta" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:92 msgid "Error clearing a halt condition on the USB port" -msgstr "" +msgstr "greška čišćenja stanja zastoja na usb portu" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:94 msgid "Could not find the requested device on the USB port" -msgstr "" +msgstr "ne može naći traženi uređaj na usb portu" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:96 msgid "Could not claim the USB device" -msgstr "" +msgstr "ne može zahtjevati usb uređaj" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:98 msgid "Could not lock the device" -msgstr "" +msgstr "ne može zaključati uređaj" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:100 msgid "libhal error" -msgstr "" +msgstr "libhal greška" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-result.c:102 msgid "Unknown error" @@ -199,97 +199,97 @@ #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:55 #, c-format msgid "The operation '%s' is not supported by this device" -msgstr "" +msgstr "operacija '%s' nije podržana od uređaja" #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:56 msgid "The port has not yet been initialized" -msgstr "" +msgstr "port još nije inicijalizirana" #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:87 msgid "Creating new device..." -msgstr "" +msgstr "stvaramo novi uređaj..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:165 #, c-format msgid "Could not load '%s' ('%s')." -msgstr "" +msgstr "ne može učitati '%s' ('%s')." #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:175 #, c-format msgid "Could not find 'gp_port_library_operations' in '%s' ('%s')" -msgstr "" +msgstr "ne može naći 'gp_port_library_ operaciju u '%s' ('%s')" #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:265 #, c-format msgid "Opening %s port..." -msgstr "" +msgstr "otvara %s port..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:287 msgid "Closing port..." -msgstr "" +msgstr "zatvara port..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:309 msgid "Freeing port..." -msgstr "" +msgstr "oslobađa port..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:356 #, c-format msgid "Writing %i=0x%x byte(s) to port..." -msgstr "" +msgstr "upisuje %i=0x%x byte(s) portu" #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:369 #, c-format msgid "Could only write %i out of %i byte(s)" -msgstr "" +msgstr "može jedino upisati %i out of %i bita" #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:392 #, c-format msgid "Reading %i=0x%x bytes from port..." -msgstr "" +msgstr "učitava %i=0x%x bita iz porta" #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:403 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:440 #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:480 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:905 #, c-format msgid "Could only read %i out of %i byte(s)" -msgstr "" +msgstr "može jedino učitati %i od of %i bajta" #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:429 #, c-format msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint..." -msgstr "" +msgstr "učitava %i=0x%x bita iz prekidne krajnje tačke..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:490 #, c-format msgid "Reading %i=0x%x bytes from interrupt endpoint (fast)..." -msgstr "" +msgstr "učitava %i=0x%x bita iz prekidne krajnje tačke (brzo)..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:515 #, c-format msgid "Setting timeout to %i millisecond(s)..." -msgstr "" +msgstr "podešava tajm-aut u %i milisekunde..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:551 msgid "Getting timeout..." -msgstr "" +msgstr "dobijanje tajm-auta..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:555 #, c-format msgid "Current timeout: %i milliseconds" -msgstr "" +msgstr "trenutačni tajm-aut: %i milisekunde" #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:577 msgid "Setting settings..." -msgstr "" +msgstr "podešava podešavanja..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:638 #, c-format msgid "Getting level of pin %i..." -msgstr "" +msgstr "dobijanje razine od %i..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:647 #, c-format msgid "Level of pin %i: %i" -msgstr "" +msgstr "razina pina %i: %i" #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:673 msgid "low" @@ -302,38 +302,38 @@ #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:700 #, c-format msgid "Setting pin %i (%s: '%s') to '%s'..." -msgstr "" +msgstr "podešava pin %i (%s: '%s') u '%s'..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:727 #, c-format msgid "Sending break (%i milliseconds)..." -msgstr "" +msgstr "slanje prekida (%i millisekunde)..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:753 msgid "Flushing port..." -msgstr "" +msgstr "ispiranje porta..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:827 msgid "Clear halt..." -msgstr "" +msgstr "čišćenje zastoja.." #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:858 #, c-format msgid "Writing message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..." -msgstr "" +msgstr "pisanje poruke (zahtjev=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:893 #, c-format msgid "Reading message (request=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..." -msgstr "" +msgstr "čitanje poruke (zahtjev=0x%x value=0x%x index=0x%x size=%i=0x%x)..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:900 msgid "msg_read" -msgstr "" +msgstr "msg_čitanje" #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:1205 msgid "No error description available" -msgstr "" +msgstr "nije opis greške dostupan" #: serial/unix.c:241 #, c-format @@ -343,104 +343,104 @@ #: serial/unix.c:251 usbdiskdirect/linux.c:94 usbscsi/linux.c:95 #, c-format msgid "Device '%s' is locked by pid %d" -msgstr "" +msgstr "uređaj '%s' je zaključan od pid-a %d" #: serial/unix.c:254 usbdiskdirect/linux.c:97 usbscsi/linux.c:98 #, c-format msgid "Device '%s' could not be locked (dev_lock returned %d)" -msgstr "" +msgstr "uređaj '%s' ne može bit zaključan (dev_lock vraćen %d)" #: serial/unix.c:288 #, c-format msgid "Device '%s' could not be unlocked." -msgstr "" +msgstr "uređaj '%s' ne može biti otključan" #: serial/unix.c:300 usbdiskdirect/linux.c:126 usbscsi/linux.c:127 #, c-format msgid "Device '%s' could not be unlocked as it is locked by pid %d." -msgstr "" +msgstr "uređaj '%s' ne može biti otključan jer je zaključan od pid-a %d." #: serial/unix.c:304 usbdiskdirect/linux.c:130 usbscsi/linux.c:131 #, c-format msgid "Device '%s' could not be unlocked (dev_unlock returned %d)" -msgstr "" +msgstr "uređaj '%s' ne može biti otključan (dev_unlock vraćen %d)" #: serial/unix.c:385 #, c-format msgid "Serial Port %i" -msgstr "" +msgstr "Serijski port %i" #: serial/unix.c:476 usbdiskdirect/linux.c:285 usbscsi/linux.c:287 #, c-format msgid "Failed to open '%s' (%m)." -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo otvoriti '%s' (%m)." #: serial/unix.c:494 usbdiskdirect/linux.c:299 usbscsi/linux.c:301 #, c-format msgid "Could not close '%s' (%m)." -msgstr "" +msgstr "Ne može zatvoriti '%s' (%m)." #: serial/unix.c:548 #, c-format msgid "Could not write to port (%m)" -msgstr "" +msgstr "ne može pisati port-u (%m)" #: serial/unix.c:625 msgid "Parity error." -msgstr "" +msgstr "greška u paritetu" #: serial/unix.c:629 #, c-format msgid "Unexpected parity response sequence 0xff 0x%02x." -msgstr "" +msgstr "neočekivani paritet odgovorenog slijeda 0xff 0x%02x." #: serial/unix.c:672 #, c-format msgid "Unknown pin %i." -msgstr "" +msgstr "nepoznati pin %i." #: serial/unix.c:694 #, c-format msgid "Could not get level of pin %i (%m)." -msgstr "" +msgstr "ne može dobiti razinu pin-a %i (%m)." #: serial/unix.c:729 #, c-format msgid "Could not set level of pin %i to %i (%m)." -msgstr "" +msgstr "ne može postaviti razinu pin-a %i to %i (%m)." #: serial/unix.c:754 #, c-format msgid "Could not flush '%s' (%m)." -msgstr "" +msgstr "ne može isprati '%s' (%m)." #: serial/unix.c:867 #, c-format msgid "Could not set the baudrate to %d" -msgstr "" +msgstr "ne može postaviti broj bauda u %d" #: usb/libusb.c:248 #, c-format msgid "Could not open USB device (%m)." -msgstr "" +msgstr "ne može otvoriti usb uređaj (%m)." #: usb/libusb.c:260 msgid "Camera is already in use." -msgstr "" +msgstr "kamera je već u upotrebi." #: usb/libusb.c:265 #, c-format msgid "Device has driver '%s' attached, detaching it now." -msgstr "" +msgstr "uređaj ima drajver '%s' povezan, odvajam ga sad." #: usb/libusb.c:268 #, c-format msgid "Could not detach kernel driver '%s' of camera device." -msgstr "" +msgstr "ne može odojiti jezgro drajvera'%s' iz uređaja kamere" #: usb/libusb.c:273 msgid "Could not query kernel driver of device." -msgstr "" +msgstr "ne može ispitati jezgro drajvera od uređaja" #: usb/libusb.c:281 #, c-format @@ -449,36 +449,39 @@ "module (such as %s) is using the device and you have read/write access to " "the device." msgstr "" +"ne može zahtjevati interfejs %d (%m). Provjerite da ni jedan drugi program " +"ili jezgro modul (kao %s) ne koristi uređaj i da ste pročitali/napisali " +"pristup uređaju" #: usb/libusb.c:299 #, c-format msgid "Could not release interface %d (%m)." -msgstr "" +msgstr "ne može pustiti sučenje %d (%m)" #: usb/libusb.c:312 #, c-format msgid "Could not reset USB port (%m)." -msgstr "" +msgstr "ne može resetovati usb port (%m)." #: usb/libusb.c:339 #, c-format msgid "Could not close USB port (%m)." -msgstr "" +msgstr "ne može zatvoriti usb port (%m)." #: usb/libusb.c:588 #, c-format msgid "Could not set config %d/%d (%m)" -msgstr "" +msgstr "ne može postaviti config %d/%d (%m)" #: usb/libusb.c:621 #, c-format msgid "Could not set altsetting from %d to %d (%m)" -msgstr "" +msgstr "ne može postaviti alt podešavanje iz %d u %d (%m)" #: usb/libusb.c:713 #, c-format msgid "The supplied vendor or product id (0x%x,0x%x) is not valid." -msgstr "" +msgstr "isporučeni prodavač ili produkt id (0x%x,0x%x) nije važeći" #: usb/libusb.c:749 #, c-format @@ -486,6 +489,8 @@ "USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might " "not function with gphoto2. Reference: %s" msgstr "" +"usb uređaj (prodavač 0x%x, produkt 0x%x) je uređaj masovne pohrane, i možda " +"neće funcionirati sa gphoto2. Preporuka: %s" #: usb/libusb.c:792 #, c-format @@ -493,6 +498,8 @@ "Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device " "is connected to the computer." msgstr "" +"ne može naći usb uređaj (prodavač 0x%x, produkt 0x%x). Provjerite da je " +"uređaj povezan u računar" #: usb/libusb.c:1090 #, c-format @@ -500,12 +507,14 @@ "Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make " "sure this device is connected to the computer." msgstr "" +"ne može naći usb uređaj (klasa 0x%x, podrazred 0x%x, protokol 0x%x). " +"Provjerite da je uređaj povezan u računar" #: disk/disk.c:179 disk/disk.c:229 disk/disk.c:270 disk/disk.c:302 #: disk/disk.c:325 #, c-format msgid "Media '%s'" -msgstr "" +msgstr "medija '%s'" #: disk/disk.c:180 msgid "(unknown)" @@ -514,29 +523,29 @@ #: usbdiskdirect/linux.c:230 #, c-format msgid "USB Mass Storage direct IO" -msgstr "" +msgstr "usb masovne pohrane direktno IO" #: usbdiskdirect/linux.c:324 #, c-format msgid "Could not seek to offset: %x on '%s' (%m)." -msgstr "" +msgstr "ne može tražiti ofset: %x on '%s' (%m)" #: usbdiskdirect/linux.c:347 #, c-format msgid "Could not write to '%s' (%m)." -msgstr "" +msgstr "ne može napisati u '%s' (%m)." #: usbdiskdirect/linux.c:369 #, c-format msgid "Could not read from '%s' (%m)." -msgstr "" +msgstr "ne može čitati ds '%s' (%m)." #: usbscsi/linux.c:232 #, c-format msgid "USB Mass Storage raw SCSI" -msgstr "" +msgstr "usb masovna pohrana sirovi SCSI" #: usbscsi/linux.c:345 #, c-format msgid "Could not send scsi command to: '%s' (%m)." -msgstr "" +msgstr "ne može poslati scsi komandu u: '%s' (%m)." diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libhdate.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libhdate.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libhdate.po 2012-01-02 17:19:02.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libhdate.po 2012-02-23 06:23:33.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/hdate_strings.c:147 msgid "Sun" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libiconv.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libiconv.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libiconv.po 2012-01-02 17:19:11.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libiconv.po 2012-02-23 06:23:42.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #. TRANSLATORS: The first line of the short usage message. #: src/iconv.c:105 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libidn.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libidn.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libidn.po 2012-01-02 17:18:38.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libidn.po 2012-02-23 06:23:13.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 #: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libnih.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libnih.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libnih.po 2012-01-02 17:19:19.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libnih.po 2012-02-23 06:23:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: nih/command.c:61 msgid "display list of commands" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libvirt.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libvirt.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libvirt.po 2012-01-02 17:19:07.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libvirt.po 2012-02-23 06:23:38.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-08 14:40+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 18:10+0000\n" -"Last-Translator: Alen Čamdžić <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-08 14:59+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 23:00+0000\n" +"Last-Translator: Edin Kopić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: daemon/libvirtd.c:252 +#: daemon/libvirtd.c:256 #, c-format msgid "" "%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " @@ -23,50 +23,50 @@ "%s: greška: %s. Provjera /var/log/poruke ili pokreni bez --demon za više " "informacija.\n" -#: daemon/libvirtd.c:2758 daemon/libvirtd.c:2767 +#: daemon/libvirtd.c:446 daemon/libvirtd.c:451 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" -#: daemon/libvirtd.c:2429 daemon/libvirtd.c:2448 +#: daemon/libvirtd.c:590 daemon/libvirtd.c:609 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "Neuspjelo zauzimanje memorije za %s listu podešavanja" -#: daemon/libvirtd.c:2435 daemon/libvirtd.c:2465 +#: daemon/libvirtd.c:596 daemon/libvirtd.c:626 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "Neuspjelo zauzimanje memorije za %s vrijednost liste podešavanja" -#: daemon/libvirtd.c:610 daemon/libvirtd.c:633 +#: daemon/libvirtd.c:614 daemon/libvirtd.c:637 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: mora biti string ili lista stringova" -#: daemon/libvirtd.c:649 +#: daemon/libvirtd.c:653 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: neispravan tip: dobiveno %s; očekivano %s" -#: daemon/libvirtd.c:710 +#: daemon/libvirtd.c:714 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: nepodržano auth %s" -#: daemon/libvirtd.c:1088 +#: daemon/libvirtd.c:1100 msgid "additional privileges are required" msgstr "dodatne privilegije su potrebne" -#: daemon/libvirtd.c:1094 +#: daemon/libvirtd.c:1106 msgid "failed to set reduced privileges" msgstr "neuspjela postavka smanjenih privilegija" -#: daemon/libvirtd.c:1145 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "Driver state initialization failed" msgstr "Neuspjela inicijalizacija stanja drajvera" -#: daemon/libvirtd.c:1173 +#: daemon/libvirtd.c:1185 #, c-format msgid "" "\n" @@ -84,8 +84,22 @@ "\n" "libvirt management daemon:\n" msgstr "" +"\n" +"Usage:\n" +" %s [options]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -v | --verbose Verbose messages.\n" +" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" +" -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n" +" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n" +" -f | --config <file> Configuration file.\n" +" | --version Display version information.\n" +" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n" +"\n" +"libvirt management daemon:\n" -#: daemon/libvirtd.c:1190 +#: daemon/libvirtd.c:1202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -107,8 +121,26 @@ " %s/run/libvirtd.pid\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Default paths:\n" +"\n" +" Configuration file (unless overridden by -f):\n" +" %s/libvirt/libvirtd.conf\n" +"\n" +" Sockets:\n" +" %s/run/libvirt/libvirt-sock\n" +" %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n" +"\n" +" TLS:\n" +" CA certificate: %s/pki/CA/caert.pem\n" +" Server certificate: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n" +" Server private key: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n" +"\n" +" PID file (unless overridden by -p):\n" +" %s/run/libvirtd.pid\n" +"\n" -#: daemon/libvirtd.c:1217 +#: daemon/libvirtd.c:1229 msgid "" "\n" " Default paths:\n" @@ -128,288 +160,426 @@ " $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Default paths:\n" +"\n" +" Configuration file (unless overridden by -f):\n" +" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n" +"\n" +" Sockets:\n" +" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n" +"\n" +" TLS:\n" +" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" +" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" +" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" +"\n" +" PID file:\n" +" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n" +"\n" -#: daemon/libvirtd.c:1278 src/lxc/lxc_controller.c:1306 +#: daemon/libvirtd.c:1290 src/lxc/lxc_controller.c:1541 #: src/security/virt-aa-helper.c:1164 src/storage/parthelper.c:75 #: src/util/iohelper.c:227 src/util/iohelper.c:234 #, c-format msgid "%s: initialization failed\n" msgstr "%s: neuspjela inicijalizacija\n" -#: daemon/libvirtd.c:1315 +#: daemon/libvirtd.c:1327 msgid "Invalid value for timeout" -msgstr "" +msgstr "pogrešna vrijednost za timeout" -#: daemon/libvirtd.c:1323 daemon/libvirtd.c:1331 +#: daemon/libvirtd.c:1335 daemon/libvirtd.c:1343 msgid "Can't allocate memory" -msgstr "" +msgstr "ne mogu locirati memoriju" -#: daemon/libvirtd.c:1345 +#: daemon/libvirtd.c:1357 #, c-format msgid "%s: internal error: unknown flag: %c" -msgstr "" +msgstr "%s: unutrašnja greška: nepoznata oznaka: %c" -#: daemon/libvirtd.c:1352 +#: daemon/libvirtd.c:1364 msgid "Can't create initial configuration" -msgstr "" +msgstr "ne mogu kreirati internu konfiguraciju" -#: daemon/libvirtd.c:1361 +#: daemon/libvirtd.c:1373 msgid "Can't determine config path" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu odrediti put konfiguracije" -#: daemon/libvirtd.c:1369 +#: daemon/libvirtd.c:1381 #, c-format msgid "Can't load config file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu uploudovati konfiguracijsku datoteku '%s'" -#: daemon/libvirtd.c:1375 +#: daemon/libvirtd.c:1387 #, c-format msgid "invalid host UUID: %s" msgstr "neispravan domaćin UUID: %s" -#: daemon/libvirtd.c:1380 +#: daemon/libvirtd.c:1392 msgid "Can't initialize logging" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu inicijalizirati prijave" -#: daemon/libvirtd.c:1387 +#: daemon/libvirtd.c:1399 msgid "Can't determine pid file path." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu odrediti pid put datoteke" -#: daemon/libvirtd.c:1395 +#: daemon/libvirtd.c:1407 msgid "Can't determine socket paths" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu odrediti put utičnice" -#: src/util/util.c:526 +#: daemon/libvirtd.c:1415 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "nemoguće promjeniti osobni fajl: %s" -#: daemon/libvirtd.c:3059 +#: daemon/libvirtd.c:1421 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Neuspjelo račvanje kao sistemska usluga: %s" -#: daemon/libvirtd.c:1422 +#: daemon/libvirtd.c:1434 msgid "Can't determine user directory" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu odrediti direktoriju korisnika" -#: daemon/libvirtd.c:3086 +#: daemon/libvirtd.c:1448 #, c-format msgid "unable to create rundir %s: %s" msgstr "nemoguće kreirati rundir %s: %s" -#: daemon/remote.c:173 +#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:663 daemon/remote.c:873 +#: daemon/remote.c:927 daemon/remote.c:982 daemon/remote.c:1046 +#: daemon/remote.c:1104 daemon/remote.c:1174 daemon/remote.c:1227 +#: daemon/remote.c:1274 daemon/remote.c:1320 daemon/remote.c:1391 +#: daemon/remote.c:1477 daemon/remote.c:1534 daemon/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1649 daemon/remote.c:1715 daemon/remote.c:1793 +#: daemon/remote.c:1868 daemon/remote.c:1910 daemon/remote.c:2670 +#: daemon/remote.c:2723 daemon/remote.c:2764 daemon/remote.c:2842 +#: daemon/remote.c:2879 daemon/remote.c:2912 daemon/remote.c:2961 +#: daemon/remote.c:3007 daemon/remote.c:3048 daemon/remote.c:3099 +#: daemon/remote.c:3159 daemon/remote.c:3213 daemon/remote.c:3262 +#: daemon/remote.c:3310 daemon/remote.c:3350 daemon/remote_dispatch.h:163 +#: daemon/remote_dispatch.h:213 daemon/remote_dispatch.h:261 +#: daemon/remote_dispatch.h:313 daemon/remote_dispatch.h:365 +#: daemon/remote_dispatch.h:417 daemon/remote_dispatch.h:470 +#: daemon/remote_dispatch.h:547 daemon/remote_dispatch.h:601 +#: daemon/remote_dispatch.h:656 daemon/remote_dispatch.h:735 +#: daemon/remote_dispatch.h:787 daemon/remote_dispatch.h:841 +#: daemon/remote_dispatch.h:896 daemon/remote_dispatch.h:948 +#: daemon/remote_dispatch.h:998 daemon/remote_dispatch.h:1050 +#: daemon/remote_dispatch.h:1102 daemon/remote_dispatch.h:1154 +#: daemon/remote_dispatch.h:1293 daemon/remote_dispatch.h:1371 +#: daemon/remote_dispatch.h:1473 daemon/remote_dispatch.h:1531 +#: daemon/remote_dispatch.h:1591 daemon/remote_dispatch.h:1658 +#: daemon/remote_dispatch.h:1714 daemon/remote_dispatch.h:1792 +#: daemon/remote_dispatch.h:2002 daemon/remote_dispatch.h:2058 +#: daemon/remote_dispatch.h:2114 daemon/remote_dispatch.h:2170 +#: daemon/remote_dispatch.h:2223 daemon/remote_dispatch.h:2278 +#: daemon/remote_dispatch.h:2341 daemon/remote_dispatch.h:2397 +#: daemon/remote_dispatch.h:2453 daemon/remote_dispatch.h:2508 +#: daemon/remote_dispatch.h:2560 daemon/remote_dispatch.h:2612 +#: daemon/remote_dispatch.h:2662 daemon/remote_dispatch.h:2714 +#: daemon/remote_dispatch.h:2856 daemon/remote_dispatch.h:2911 +#: daemon/remote_dispatch.h:2988 daemon/remote_dispatch.h:3044 +#: daemon/remote_dispatch.h:3194 daemon/remote_dispatch.h:3271 +#: daemon/remote_dispatch.h:3343 daemon/remote_dispatch.h:3396 +#: daemon/remote_dispatch.h:3453 daemon/remote_dispatch.h:3544 +#: daemon/remote_dispatch.h:3596 daemon/remote_dispatch.h:3648 +#: daemon/remote_dispatch.h:3700 daemon/remote_dispatch.h:3751 +#: daemon/remote_dispatch.h:3798 daemon/remote_dispatch.h:3847 +#: daemon/remote_dispatch.h:3900 daemon/remote_dispatch.h:3957 +#: daemon/remote_dispatch.h:4010 daemon/remote_dispatch.h:4063 +#: daemon/remote_dispatch.h:4112 daemon/remote_dispatch.h:4166 +#: daemon/remote_dispatch.h:4248 daemon/remote_dispatch.h:4300 +#: daemon/remote_dispatch.h:4354 daemon/remote_dispatch.h:4416 +#: daemon/remote_dispatch.h:4477 daemon/remote_dispatch.h:4532 +#: daemon/remote_dispatch.h:4587 daemon/remote_dispatch.h:4643 +#: daemon/remote_dispatch.h:4705 daemon/remote_dispatch.h:4767 +#: daemon/remote_dispatch.h:4827 daemon/remote_dispatch.h:4879 +#: daemon/remote_dispatch.h:4931 daemon/remote_dispatch.h:4986 +#: daemon/remote_dispatch.h:5044 daemon/remote_dispatch.h:5100 +#: daemon/remote_dispatch.h:5161 daemon/remote_dispatch.h:5225 +#: daemon/remote_dispatch.h:5287 daemon/remote_dispatch.h:5362 +#: daemon/remote_dispatch.h:5432 daemon/remote_dispatch.h:5490 +#: daemon/remote_dispatch.h:5547 daemon/remote_dispatch.h:5605 +#: daemon/remote_dispatch.h:5657 daemon/remote_dispatch.h:5709 +#: daemon/remote_dispatch.h:5761 daemon/remote_dispatch.h:5815 +#: daemon/remote_dispatch.h:5865 daemon/remote_dispatch.h:5916 +#: daemon/remote_dispatch.h:5966 daemon/remote_dispatch.h:6014 +#: daemon/remote_dispatch.h:6062 daemon/remote_dispatch.h:6113 +#: daemon/remote_dispatch.h:6165 daemon/remote_dispatch.h:6213 +#: daemon/remote_dispatch.h:6266 daemon/remote_dispatch.h:6314 +#: daemon/remote_dispatch.h:6361 daemon/remote_dispatch.h:6407 +#: daemon/remote_dispatch.h:6453 daemon/remote_dispatch.h:6500 +#: daemon/remote_dispatch.h:6554 daemon/remote_dispatch.h:6604 +#: daemon/remote_dispatch.h:6659 daemon/remote_dispatch.h:6715 +#: daemon/remote_dispatch.h:6770 daemon/remote_dispatch.h:6822 +#: daemon/remote_dispatch.h:6872 daemon/remote_dispatch.h:6924 +#: daemon/remote_dispatch.h:6974 daemon/remote_dispatch.h:7038 +#: daemon/remote_dispatch.h:7102 daemon/remote_dispatch.h:7166 +#: daemon/remote_dispatch.h:7230 daemon/remote_dispatch.h:7294 +#: daemon/remote_dispatch.h:7358 daemon/remote_dispatch.h:7422 +#: daemon/remote_dispatch.h:7486 daemon/remote_dispatch.h:7550 +#: daemon/remote_dispatch.h:7612 daemon/remote_dispatch.h:7666 +#: daemon/remote_dispatch.h:7718 daemon/remote_dispatch.h:7768 +#: daemon/remote_dispatch.h:7823 daemon/remote_dispatch.h:7879 +#: daemon/remote_dispatch.h:7935 daemon/remote_dispatch.h:7991 +#: daemon/remote_dispatch.h:8047 daemon/remote_dispatch.h:8102 +#: daemon/remote_dispatch.h:8154 daemon/remote_dispatch.h:8204 +#: daemon/remote_dispatch.h:8256 daemon/remote_dispatch.h:8310 +#: daemon/remote_dispatch.h:8360 daemon/remote_dispatch.h:8412 +#: daemon/remote_dispatch.h:8489 daemon/remote_dispatch.h:8545 +#: daemon/remote_dispatch.h:8614 daemon/remote_dispatch.h:8667 +#: daemon/remote_dispatch.h:8720 daemon/remote_dispatch.h:8772 +#: daemon/remote_dispatch.h:8826 daemon/remote_dispatch.h:8910 +#: daemon/remote_dispatch.h:8958 daemon/remote_dispatch.h:9059 +#: daemon/remote_dispatch.h:9126 daemon/remote_dispatch.h:9175 +#: daemon/remote_dispatch.h:9222 daemon/remote_dispatch.h:9270 +#: daemon/remote_dispatch.h:9318 daemon/remote_dispatch.h:9366 +#: daemon/remote_dispatch.h:9414 daemon/remote_dispatch.h:9462 +#: daemon/remote_dispatch.h:9510 daemon/remote_dispatch.h:9558 +#: daemon/remote_dispatch.h:9606 daemon/remote_dispatch.h:9654 +#: daemon/remote_dispatch.h:9704 daemon/remote_dispatch.h:9757 +#: daemon/remote_dispatch.h:9812 daemon/remote_dispatch.h:9864 +#: daemon/remote_dispatch.h:9914 daemon/remote_dispatch.h:9989 +#: daemon/remote_dispatch.h:10064 daemon/remote_dispatch.h:10119 +#: daemon/remote_dispatch.h:10171 daemon/remote_dispatch.h:10221 +#: daemon/remote_dispatch.h:10273 daemon/remote_dispatch.h:10325 +#: daemon/remote_dispatch.h:10377 daemon/remote_dispatch.h:10431 +#: daemon/remote_dispatch.h:10483 daemon/remote_dispatch.h:10533 +#: daemon/remote_dispatch.h:10585 daemon/remote_dispatch.h:10640 +#: daemon/remote_dispatch.h:10696 daemon/remote_dispatch.h:10755 +#: daemon/remote_dispatch.h:10811 daemon/remote_dispatch.h:10867 +#: daemon/remote_dispatch.h:10923 daemon/remote_dispatch.h:10992 +#: daemon/remote_dispatch.h:11044 daemon/remote_dispatch.h:11097 +#: daemon/remote_dispatch.h:11155 daemon/remote_dispatch.h:11208 +#: daemon/remote_dispatch.h:11260 daemon/remote_dispatch.h:11312 +#: daemon/remote_dispatch.h:11367 daemon/remote_dispatch.h:11426 +#: daemon/remote_dispatch.h:11486 daemon/remote_dispatch.h:11540 +#: daemon/remote_dispatch.h:11611 daemon/remote_dispatch.h:11669 +#: daemon/remote_dispatch.h:11725 daemon/remote_dispatch.h:11780 +#: daemon/remote_dispatch.h:11833 daemon/remote_dispatch.h:11890 +#: daemon/remote_dispatch.h:11942 daemon/remote_dispatch.h:12010 msgid "connection not open" msgstr "veza nije otvorena" -#: daemon/remote.c:64 src/remote/remote_driver.c:57 +#: daemon/remote.c:63 src/remote/remote_driver.c:57 #, c-format msgid "conversion from hyper to %s overflowed" msgstr "konverzija iz hyper u %s overflowed" -#: daemon/remote.c:142 +#: daemon/remote.c:599 msgid "connection already open" msgstr "veza je već otvorena" -#: daemon/remote.c:730 daemon/remote.c:808 src/remote/remote_driver.c:1298 -#: src/remote/remote_driver.c:1369 +#: daemon/remote.c:605 +msgid "keepalive support is required to connect" +msgstr "" + +#: daemon/remote.c:747 daemon/remote.c:837 src/remote/remote_driver.c:1336 +#: src/remote/remote_driver.c:1415 #, c-format msgid "unknown parameter type: %d" msgstr "nepoznat parametar tipa: %d" -#: daemon/remote.c:501 daemon/remote.c:585 +#: daemon/remote.c:783 daemon/remote.c:878 daemon/remote.c:932 +#: daemon/remote.c:1113 daemon/remote.c:1592 daemon/remote.c:1656 +#: daemon/remote.c:1722 daemon/remote.c:1800 daemon/remote.c:1915 msgid "nparams too large" msgstr "nparams preveliki" -#: src/remote/remote_driver.c:3196 +#: daemon/remote.c:798 src/remote/remote_driver.c:1376 #, c-format msgid "Parameter %s too big for destination" msgstr "Parametar %s je preveliki za destinaciju" -#: daemon/remote.c:725 +#: daemon/remote.c:988 msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" -#: daemon/remote.c:794 daemon/remote.c:843 +#: daemon/remote.c:1059 daemon/remote.c:1186 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "veličina > maksimalne veličine bafera" -#: daemon/remote.c:1290 +#: daemon/remote.c:1328 msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -msgstr "" +msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: daemon/remote.c:1331 +#: daemon/remote.c:1334 daemon/remote.c:1405 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: daemon/remote.c:1325 +#: daemon/remote.c:1399 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: daemon/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2047 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "klijent je predao neispravan SASL init zahtjev" -#: src/util/virterror.c:989 +#: daemon/remote.c:2093 daemon/remote.c:2245 daemon/remote.c:2343 +#: daemon/remote.c:2359 daemon/remote.c:2373 daemon/remote.c:2387 +#: daemon/remote.c:2478 daemon/remote.c:2615 daemon/remote.c:2644 +#: src/util/virterror.c:1020 msgid "authentication failed" msgstr "neuspjela autentifikacija" -#: daemon/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:2120 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "pregovarani SSF %d nije bio dovoljno jak" -#: daemon/remote.c:3119 daemon/remote.c:3207 +#: daemon/remote.c:2176 daemon/remote.c:2274 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "klijent je pokušao sa nevažećim SASL startnim upitom" -#: daemon/remote.c:3141 +#: daemon/remote.c:2194 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "podaci odgovora sasl pokretanja predugi %d" -#: daemon/remote.c:3229 +#: daemon/remote.c:2291 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "Podaci odgovora sasl koraka predugi %d" -#: daemon/remote.c:3356 daemon/remote.c:3425 +#: daemon/remote.c:2430 daemon/remote.c:2527 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "klijent je pokušao sa nevažećim PolicyKit init zahtjevom" -#: daemon/remote.c:3369 +#: daemon/remote.c:2442 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "PID pozivatelja je bio prevelik %d" -#: daemon/remote.c:2343 daemon/remote.c:2433 +#: daemon/remote.c:2448 daemon/remote.c:2538 #, c-format msgid "Caller identity was too large %d:%d" msgstr "Identitet pozivaoca je prevelik %d:%d" -#: daemon/remote.c:3374 +#: daemon/remote.c:2453 #, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Nemoguće pozvati %s" -#: daemon/remote.c:2353 +#: daemon/remote.c:2458 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d: %s" msgstr "Polica opreme odbija akciju %s iz pid %d, uid %d:%s" -#: daemon/remote.c:3361 daemon/remote.c:3430 +#: daemon/remote.c:2532 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "ne mogu da utvrdim identitet priključka parnjaka" -#: daemon/remote.c:3438 +#: daemon/remote.c:2546 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "Nisam uspeo da potražim policy kit caller: %s" -#: daemon/remote.c:2448 +#: daemon/remote.c:2553 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s" msgstr "Neuspjelo kreiranje polkit akcije %s" -#: daemon/remote.c:2458 +#: daemon/remote.c:2563 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s" msgstr "Neuspkelo kreiranje polkit sadržaja %s" -#: daemon/remote.c:3473 +#: daemon/remote.c:2581 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "Policy kit nije uspeo da provjeri ovlašćenje %d %s" -#: daemon/remote.c:2490 +#: daemon/remote.c:2595 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s" msgstr "Polica opreme odbija akciju %s iz pid %d, uid %d, rezultati:%s" -#: daemon/remote.c:3518 +#: daemon/remote.c:2642 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "klijent je pokušao sa nevažećim PolicyKit init zahtjevom" -#: daemon/remote.c:2625 daemon/remote.c:2820 +#: daemon/remote.c:2730 daemon/remote.c:2925 #, c-format msgid "domain event %d already registered" msgstr "akcija domena %d registrovana" -#: daemon/remote.c:2666 daemon/remote.c:2870 +#: daemon/remote.c:2771 daemon/remote.c:2975 #, c-format msgid "domain event %d not registered" msgstr "akcija domena %d nije registrovana" -#: daemon/remote.c:2815 daemon/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2920 daemon/remote.c:2969 #, c-format msgid "unsupported event ID %d" msgstr "nepodržana akcija ID %d" -#: daemon/remote_dispatch.h:5153 daemon/remote_dispatch.h:5228 +#: daemon/remote_dispatch.h:5293 daemon/remote_dispatch.h:5368 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX" -#: daemon/remote.c:1621 +#: daemon/remote_dispatch.h:6980 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote.c:2586 +#: daemon/remote_dispatch.h:7044 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote.c:2080 daemon/remote.c:2147 daemon/remote.c:3542 +#: daemon/remote_dispatch.h:7108 daemon/remote_dispatch.h:7364 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote.c:3576 +#: daemon/remote_dispatch.h:7172 daemon/remote_dispatch.h:7556 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote.c:2114 +#: daemon/remote_dispatch.h:7236 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: daemon/remote.c:2533 +#: daemon/remote_dispatch.h:7300 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:7288 +#: daemon/remote_dispatch.h:7428 msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote.c:4885 +#: daemon/remote_dispatch.h:7492 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:8411 +#: daemon/remote_dispatch.h:8551 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:8692 +#: daemon/remote_dispatch.h:8832 msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: daemon/remote.c:4429 daemon/remote.c:4600 +#: daemon/remote_dispatch.h:9065 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote.c:4062 +#: daemon/remote_dispatch.h:10929 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/stream.c:113 +#: daemon/stream.c:237 msgid "stream had unexpected termination" msgstr "stream je neočekivano završen" -#: daemon/stream.c:115 +#: daemon/stream.c:240 msgid "stream had I/O failure" msgstr "stream je imao I/O prekid" -#: daemon/stream.c:468 +#: daemon/stream.c:622 msgid "stream aborted at client request" msgstr "stream prekinut na zahtjev klijenta" -#: daemon/stream.c:471 +#: daemon/stream.c:626 #, c-format msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "stream prekinut sa neočekivanim statusom %d" @@ -492,1321 +662,1377 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#: src/conf/cpu_conf.c:126 +#: src/conf/cpu_conf.c:132 msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" msgstr "XML ne sadrži očekivani 'cpu' element" -#: src/conf/cpu_conf.c:139 +#: src/conf/cpu_conf.c:145 msgid "" "'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' " "attribute'" msgstr "" "'arch' ne može biti korišten unutar 'cpu' elementa sa 'match' atributom" -#: src/conf/cpu_conf.c:98 +#: src/conf/cpu_conf.c:169 msgid "Invalid match attribute for CPU specification" msgstr "Nevažeči atribut odgovora za CPU specifikaciju" -#: src/conf/cpu_conf.c:107 +#: src/conf/cpu_conf.c:179 msgid "Missing CPU architecture" msgstr "Nedostajuća CPU arhitektura" -#: src/conf/cpu_conf.c:114 src/cpu/cpu_x86.c:602 +#: src/conf/cpu_conf.c:187 src/cpu/cpu_x86.c:949 msgid "Missing CPU model name" msgstr "Nedostajući CPU naziv modela" -#: src/conf/cpu_conf.c:188 +#: src/conf/cpu_conf.c:194 msgid "CPU vendor specified without CPU model" msgstr "CPU dobavljač naveden bez CPU modela" -#: src/conf/cpu_conf.c:126 +#: src/conf/cpu_conf.c:206 msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" msgstr "Nedostajući 'sockets' atribut u CPU topologiji" -#: src/conf/cpu_conf.c:135 +#: src/conf/cpu_conf.c:215 msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" msgstr "Nedostajući 'cores' atribut u CPU topologiji" -#: src/conf/cpu_conf.c:144 +#: src/conf/cpu_conf.c:224 msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" msgstr "Nedostajući 'threads' atribut u CPU topologiji" -#: src/conf/cpu_conf.c:151 +#: src/conf/cpu_conf.c:231 msgid "Invalid CPU topology" msgstr "Netačna CPU topologija" -#: src/conf/cpu_conf.c:237 src/conf/cpu_conf.c:372 +#: src/conf/cpu_conf.c:243 src/conf/cpu_conf.c:433 msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" msgstr "Neprazna lista svojstava navedena bez CPU modela" -#: src/conf/cpu_conf.c:180 +#: src/conf/cpu_conf.c:270 msgid "Invalid CPU feature policy" msgstr "Pogrešna CPU svojstvena politika" -#: src/conf/cpu_conf.c:190 +#: src/conf/cpu_conf.c:280 msgid "Invalid CPU feature name" msgstr "Pogrešno CPU svojstvo imena" -#: src/conf/cpu_conf.c:197 src/conf/cpu_conf.c:345 +#: src/conf/cpu_conf.c:287 src/conf/cpu_conf.c:502 #, c-format msgid "CPU feature `%s' specified more than once" msgstr "CPU odlika `%s' navedena više od jednom" -#: src/conf/cpu_conf.c:277 +#: src/conf/cpu_conf.c:303 +msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" +msgstr "NUMA topologija definisana bez NUMA redova" + +#: src/conf/cpu_conf.c:322 +msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" +msgstr "Nedostaje 'cpus' atribut u NUMA redu" + +#: src/conf/cpu_conf.c:339 +msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell" +msgstr "nedostaje 'memorija' atributi u NUMA ćeliji" + +#: src/conf/cpu_conf.c:346 +msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell" +msgstr "neispravna 'memorija' atributi u NUMA ćeliji" + +#: src/conf/cpu_conf.c:400 #, c-format msgid "Unexpected CPU match policy %d" msgstr "Neočekivana CPU politika poklapanja %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:305 src/cpu/cpu_x86.c:289 +#: src/conf/cpu_conf.c:457 src/cpu/cpu_x86.c:669 msgid "Missing CPU feature name" msgstr "Nedostaje CPU svojstveno ime" -#: src/conf/cpu_conf.c:315 +#: src/conf/cpu_conf.c:467 #, c-format msgid "Unexpected CPU feature policy %d" msgstr "Neočekivana CPU svojstvena politika %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:468 +#: src/conf/cpu_conf.c:539 msgid "Target CPU does not match source" msgstr "Ciljni CPU se ne poklapa sa izvorom" -#: src/conf/cpu_conf.c:474 +#: src/conf/cpu_conf.c:545 #, c-format msgid "Target CPU type %s does not match source %s" msgstr "Ciljni CPU tipa %s se ne poklapa sa izvorom %s" -#: src/conf/cpu_conf.c:482 +#: src/conf/cpu_conf.c:553 #, c-format msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" msgstr "Ciljani CPU luk %s se ne poklapa sa izvorom %s" -#: src/conf/cpu_conf.c:489 +#: src/conf/cpu_conf.c:560 #, c-format msgid "Target CPU model %s does not match source %s" msgstr "Ciljni CPU model %s se ne poklapa sa izvorom %s" -#: src/conf/cpu_conf.c:496 +#: src/conf/cpu_conf.c:567 #, c-format msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" msgstr "Ciljani CPU dobavljač %s se ne poklapa sa izvorom %s" -#: src/conf/cpu_conf.c:503 +#: src/conf/cpu_conf.c:574 #, c-format msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" msgstr "Ciljane CPU utičnice %d se ne poklapaju sa izvorom %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:510 +#: src/conf/cpu_conf.c:581 #, c-format msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" msgstr "Ciljana CPU jezga %d se ne podudara sa izvorom %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:517 +#: src/conf/cpu_conf.c:588 #, c-format msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" msgstr "Ciljana CPU tema %d se ne podudara sa izvorom %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:524 +#: src/conf/cpu_conf.c:595 #, c-format msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" msgstr "Ciljana CPU karakteristika račun %zu se ne podudara sa izvorom %zu" -#: src/conf/cpu_conf.c:532 +#: src/conf/cpu_conf.c:603 #, c-format msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" msgstr "Ciljana CPU karakteristika %s se ne podudara sa izvorom %s" -#: src/conf/cpu_conf.c:539 +#: src/conf/cpu_conf.c:610 #, c-format msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" msgstr "Ciljana CPU karakteristika police %s se ne podudara sa izvorom %s" -#: daemon/libvirtd.c:831 daemon/libvirtd.c:1329 src/conf/domain_conf.c:667 -#: src/conf/interface_conf.c:1373 src/conf/network_conf.c:175 -#: src/conf/node_device_conf.c:196 src/conf/storage_conf.c:1460 -#: src/openvz/openvz_conf.c:465 src/qemu/qemu_driver.c:961 -#: src/remote/remote_driver.c:978 src/remote/remote_driver.c:7171 -#: src/remote/remote_driver.c:7350 src/remote/remote_driver.c:7562 -#: src/test/test_driver.c:509 src/test/test_driver.c:754 +#: src/conf/domain_conf.c:643 +#, c-format +msgid "could not parse weight %s" +msgstr "ne može analizirati težinu %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:656 +msgid "missing per-device path" +msgstr "nedostaje par-uređaja staza" + +#: src/conf/domain_conf.c:1543 src/conf/interface_conf.c:1288 +#: src/conf/network_conf.c:227 src/conf/node_device_conf.c:195 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2844 src/conf/storage_conf.c:1409 +#: src/libxl/libxl_driver.c:880 src/openvz/openvz_conf.c:474 +#: src/qemu/qemu_driver.c:420 src/remote/remote_driver.c:778 +#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:377 +#: src/test/test_driver.c:526 src/test/test_driver.c:766 +#: src/xen/xen_driver.c:321 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Nemoguće inicijalizirati mutex" -#: src/conf/domain_conf.c:1724 +#: src/conf/domain_conf.c:1914 #, c-format msgid "unknown address type '%d'" msgstr "nepoznata adresa tipa '%d'" -#: src/conf/domain_conf.c:1752 +#: src/conf/domain_conf.c:1942 msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute" msgstr "Nemoguće parsirati <address> 'domain' atribut" -#: src/conf/domain_conf.c:1759 src/conf/domain_conf.c:1826 -#: src/conf/domain_conf.c:1878 src/conf/domain_conf.c:1968 +#: src/conf/domain_conf.c:1949 src/conf/domain_conf.c:2016 +#: src/conf/domain_conf.c:2068 src/conf/domain_conf.c:2158 msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute" msgstr "Nemoguće parsirati <address> 'bus' atribut" -#: src/conf/domain_conf.c:1766 src/conf/domain_conf.c:1927 +#: src/conf/domain_conf.c:1956 src/conf/domain_conf.c:2117 msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute" msgstr "Nemoguće parsirati <address> 'slot' atribut" -#: src/conf/domain_conf.c:1773 +#: src/conf/domain_conf.c:1963 msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute" msgstr "Nemoguće parsirati <address> 'function' atribut" -#: src/conf/domain_conf.c:1780 +#: src/conf/domain_conf.c:1970 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata vrijednost '%s' za <adresu> 'višenamjenski' atribut" -#: src/conf/domain_conf.c:1787 +#: src/conf/domain_conf.c:1977 msgid "Insufficient specification for PCI address" msgstr "Nedovoljna specifikacija za PCI adresu" -#: src/conf/domain_conf.c:1819 src/conf/domain_conf.c:1871 -#: src/conf/domain_conf.c:1920 +#: src/conf/domain_conf.c:2009 src/conf/domain_conf.c:2061 +#: src/conf/domain_conf.c:2110 msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute" msgstr "Nemoguće parsirati <address> 'controller' atribut" -#: src/conf/domain_conf.c:1833 +#: src/conf/domain_conf.c:2023 msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute" msgstr "Nemoguće parsirati <address> 'unit' atribut" -#: src/conf/domain_conf.c:1839 +#: src/conf/domain_conf.c:2029 msgid "Insufficient specification for drive address" msgstr "Nedovoljna specifikacija za drive adresu" -#: src/conf/domain_conf.c:1885 src/conf/domain_conf.c:1958 +#: src/conf/domain_conf.c:2075 src/conf/domain_conf.c:2148 msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute" msgstr "Nemoguće parsirati <address> 'port' atribut" -#: src/conf/domain_conf.c:1891 +#: src/conf/domain_conf.c:2081 msgid "Insufficient specification for virtio serial address" msgstr "Nedovoljna specifikacija za virtio serial adresu" -#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#: src/conf/domain_conf.c:2184 msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće analizirati <master> 'startport' atribut" -#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#: src/conf/domain_conf.c:2247 #, c-format msgid "unknown address type '%s'" msgstr "nepoznad adresni tip '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2062 +#: src/conf/domain_conf.c:2252 msgid "No type specified for device address" msgstr "Tip nije naveden za adresu uređaja" -#: src/conf/domain_conf.c:2096 +#: src/conf/domain_conf.c:2286 msgid "Unknown device address type" msgstr "Nepoznat tip adrese uređaja" -#: src/conf/domain_conf.c:2121 +#: src/conf/domain_conf.c:2311 msgid "missing boot order attribute" msgstr "nedostajući atribut naloga podizanja" -#: src/conf/domain_conf.c:2126 +#: src/conf/domain_conf.c:2316 #, c-format msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" msgstr "" "pogrešan redoslijed podizanja sistema '%s', očekuje se pozitivan cijeli broj" -#: src/conf/domain_conf.c:2135 +#: src/conf/domain_conf.c:2325 msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1" msgstr "boot nalozi moraju biti susjedni počevši od 1" -#: src/conf/domain_conf.c:2139 +#: src/conf/domain_conf.c:2329 #, c-format msgid "boot order %d used for more than one device" msgstr "boot nalog %d korišten za više od jednog uređaja" -#: src/conf/domain_conf.c:2278 +#: src/conf/domain_conf.c:2468 msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "Nedostaje 'ključni' element za iznajmljivanje" -#: src/conf/domain_conf.c:2283 +#: src/conf/domain_conf.c:2473 msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "Nedostaje 'ciljni' element za iznajmljivanje" -#: src/conf/domain_conf.c:2290 +#: src/conf/domain_conf.c:2480 #, c-format msgid "Malformed lease target offset %s" -msgstr "" +msgstr "Neispravni zakupni cilj offset %s" -#: src/conf/domain_conf.c:764 +#: src/conf/domain_conf.c:2554 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "nepoznat tip diska '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2390 +#: src/conf/domain_conf.c:2584 msgid "missing protocol type" msgstr "nedostajući protokol tipa" -#: src/conf/domain_conf.c:2396 +#: src/conf/domain_conf.c:2590 #, c-format msgid "unknown protocol type '%s'" msgstr "nepoznati tip protokola '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2403 +#: src/conf/domain_conf.c:2597 msgid "missing name for disk source" msgstr "nedostaje ime za izvor diska" -#: src/conf/domain_conf.c:2421 +#: src/conf/domain_conf.c:2615 msgid "missing name for host" msgstr "nedostaje ime za domaćina" -#: src/conf/domain_conf.c:2427 +#: src/conf/domain_conf.c:2621 msgid "missing port for host" msgstr "nedostaje otvor za domaćina" -#: src/conf/domain_conf.c:789 src/conf/domain_conf.c:3930 +#: src/conf/domain_conf.c:2630 src/conf/domain_conf.c:9800 #, c-format msgid "unexpected disk type %s" msgstr "neočekivani disk uređaj %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2472 +#: src/conf/domain_conf.c:2666 msgid "missing username for auth" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje korisničko ime auth" -#: src/conf/domain_conf.c:2484 +#: src/conf/domain_conf.c:2678 msgid "missing type for secret" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje tip za tajnu" -#: src/conf/domain_conf.c:2490 +#: src/conf/domain_conf.c:2684 #, c-format msgid "invalid secret type %s" -msgstr "" +msgstr "nevažeći tajni tip %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2500 +#: src/conf/domain_conf.c:2694 msgid "only one of uuid and usage can be specfied" -msgstr "" +msgstr "samo jedno od uuid i korištenja može biti speifičan" -#: src/conf/domain_conf.c:2508 +#: src/conf/domain_conf.c:2702 #, c-format msgid "malformed uuid %s" +msgstr "Neispravan uuid %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2756 +msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" +"ukupni i čitaj/piši bytes_sec ne mogu biti postavljeni u isto vrijeme" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" +msgstr "ukupni i čitaj/piši iops_sec ne mogu biti postavljeni u isto vrijeme" -#: src/conf/domain_conf.c:841 +#: src/conf/domain_conf.c:2802 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "nepoznati disk uređaj '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:867 +#: src/conf/domain_conf.c:2828 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:882 +#: src/conf/domain_conf.c:2843 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Neispravan naziv čvrstog diska: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2601 src/conf/domain_conf.c:11889 +#: src/conf/domain_conf.c:2851 src/conf/domain_conf.c:12255 #, c-format msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neispravan disk snimak postavke '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:889 +#: src/conf/domain_conf.c:2862 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "nepoznat tip sabirnice diska '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:914 +#: src/conf/domain_conf.c:2887 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu" -#: src/conf/domain_conf.c:920 +#: src/conf/domain_conf.c:2893 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Pogrešan tip sabirnice '%s' za disk" -#: src/conf/domain_conf.c:927 +#: src/conf/domain_conf.c:2900 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "nepoznat disk cache mod '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2657 +#: src/conf/domain_conf.c:2907 #, c-format msgid "unknown disk error policy '%s'" msgstr "nepoznate greška disk polise '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2666 +#: src/conf/domain_conf.c:2916 #, c-format msgid "unknown disk read error policy '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznata disk greška u čitanju dozvole '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2675 +#: src/conf/domain_conf.c:2925 #, c-format msgid "unknown disk io mode '%s'" msgstr "nepoznat disk io način '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2683 +#: src/conf/domain_conf.c:2933 msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2691 +#: src/conf/domain_conf.c:2941 #, c-format msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznat disk ioeventfd način '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2701 +#: src/conf/domain_conf.c:2951 msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" -msgstr "" +msgstr "disk event_idx način podržan samo za virtio sabirnicu" -#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#: src/conf/domain_conf.c:2959 #, c-format msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznat disk event_idx način '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:937 src/conf/domain_conf.c:1182 -#: src/conf/domain_conf.c:2396 +#: src/conf/domain_conf.c:2970 src/conf/domain_conf.c:3553 +#: src/conf/domain_conf.c:5876 #, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "nije moguće analizirati devaddr parametar '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2735 +#: src/conf/domain_conf.c:2985 #, c-format msgid "unknown startupPolicy value '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznata početna dozvola vrijednost '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2743 +#: src/conf/domain_conf.c:2993 #, c-format msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy" -msgstr "" +msgstr "postavka diska %s je dozvoljena samo za cdrom ili disketu" -#: src/conf/domain_conf.c:2859 +#: src/conf/domain_conf.c:3110 #, c-format msgid "Unknown controller type '%s'" msgstr "Nepoznat tip kontrolera '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2868 +#: src/conf/domain_conf.c:3119 #, c-format msgid "Cannot parse controller index %s" msgstr "Nije moguće analizirati indeks kontrolera %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2877 +#: src/conf/domain_conf.c:3128 #, c-format msgid "Unknown model type '%s'" msgstr "Nepoznat tip modela '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2895 +#: src/conf/domain_conf.c:3146 #, c-format msgid "Invalid ports: %s" msgstr "Nepoznati otvori: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2910 +#: src/conf/domain_conf.c:3161 #, c-format msgid "Invalid vectors: %s" msgstr "Nevažeći vektori: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2928 +#: src/conf/domain_conf.c:3179 msgid "Controllers must use the 'pci' address type" msgstr "Kontroler mora koristiti 'pci' tip adrese" -#: src/conf/domain_conf.c:999 +#: src/conf/domain_conf.c:3219 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "nepoznat tip datotekinog sistema '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2979 +#: src/conf/domain_conf.c:3230 #, c-format msgid "unknown accessmode '%s'" msgstr "nepoznat način pristupa '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:3015 +#: src/conf/domain_conf.c:3266 #, c-format msgid "unknown fs driver type '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznat fs tip drajvera '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:3077 +#: src/conf/domain_conf.c:3328 msgid "missing type attribute in interface's <actual> element" -msgstr "" +msgstr "nedostaje tip atributa u interfejsovom <aktuelnom> elementu" -#: src/conf/domain_conf.c:3082 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 #, c-format msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element" -msgstr "" +msgstr "nepoznat tip '%s' u interfejsovom <aktuelnom> elementu" -#: src/conf/domain_conf.c:3089 +#: src/conf/domain_conf.c:3340 #, c-format msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element" -msgstr "" +msgstr "nepodržan tip '%s' u interfejsovom <aktuelnom> elementu" -#: src/conf/domain_conf.c:3106 +#: src/conf/domain_conf.c:3357 #, c-format msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element" -msgstr "" +msgstr "nepoznat način '%s' u interfejsovom <aktuelnom> elementu" -#: src/conf/domain_conf.c:1098 +#: src/conf/domain_conf.c:3438 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "nepoznat tip interfejsa '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:1168 src/qemu/qemu_conf.c:3426 +#: src/conf/domain_conf.c:3541 src/qemu/qemu_command.c:6158 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "nemoguce analizirati mac adresu '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:3318 +#: src/conf/domain_conf.c:3568 msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" msgstr "Mrežni interfejs mora upotrijebiti 'pci' tip adrese" -#: src/conf/domain_conf.c:1202 +#: src/conf/domain_conf.c:3576 msgid "" "No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>" msgstr "" "Nijedna <source> „network“ osobina nije određena preko <interface " "type='network'/>" -#: src/conf/domain_conf.c:1228 +#: src/conf/domain_conf.c:3608 msgid "" "No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>" msgstr "" "Nijedan <source> 'bridge' atribut određen sa <interface type='bridge'/>" -#: src/conf/domain_conf.c:1248 +#: src/conf/domain_conf.c:3628 msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "Nijedna <source> „port“ osobina nije određena uz spregu priključka" -#: src/conf/domain_conf.c:1253 +#: src/conf/domain_conf.c:3633 msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface" msgstr "Nije moguće raščlaniti <source> „port“ osobinu uz spregu priključka" -#: src/conf/domain_conf.c:1261 +#: src/conf/domain_conf.c:3641 msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" "Nijedna <source> „address“ osobina nije određena uz spregu priključka" -#: src/conf/domain_conf.c:1273 +#: src/conf/domain_conf.c:3653 msgid "" "No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>" msgstr "" "Nijedan <source> 'name' atribut određen sa <interface type='internal'/>" -#: src/conf/domain_conf.c:3413 +#: src/conf/domain_conf.c:3663 msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>" msgstr "" "Nijedan <source> 'dev' atribut određen sa <interface type='direct'/>" -#: src/conf/domain_conf.c:3421 +#: src/conf/domain_conf.c:3671 msgid "Unkown mode has been specified" msgstr "Nepoznati metod je naveden" -#: src/conf/domain_conf.c:1297 +#: src/conf/domain_conf.c:3709 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake" -#: src/conf/domain_conf.c:3473 +#: src/conf/domain_conf.c:3723 #, c-format msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified" msgstr "Nepoznat interfejs <driver name='%s'> je naveden" -#: src/conf/domain_conf.c:3485 +#: src/conf/domain_conf.c:3735 #, c-format msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified" msgstr "Nepoznat interfejs <driver txmode='%s'> je naveden" -#: src/conf/domain_conf.c:3496 +#: src/conf/domain_conf.c:3746 #, c-format msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznat interfejs način ioeventfd '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:3506 +#: src/conf/domain_conf.c:3756 #, c-format msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznat interfejs način event_idx '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:3518 +#: src/conf/domain_conf.c:3768 #, c-format msgid "unknown interface link state '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznato interfejs stanje linka '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:3544 +#: src/conf/domain_conf.c:3794 msgid "sndbuf must be a positive integer" msgstr "sndbuf mora biti pozitivan cijeli broj" -#: src/conf/domain_conf.c:3592 +#: src/conf/domain_conf.c:3842 #, c-format msgid "target type must be specified for %s device" msgstr "cilj tipa mora biti naveden za %s uređaj" -#: src/conf/domain_conf.c:3599 +#: src/conf/domain_conf.c:3849 msgid "Driver does not have a default console type set" -msgstr "" +msgstr "Drajver nema zadani konzolni set tip" -#: src/conf/domain_conf.c:1503 +#: src/conf/domain_conf.c:3928 msgid "guestfwd channel does not define a target address" msgstr "guestfwd kanal nema definisanu adresu cilja" -#: src/conf/domain_conf.c:1521 +#: src/conf/domain_conf.c:3943 msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" msgstr "guestfwd kanal podržava samo IPv4 adrese" -#: src/conf/domain_conf.c:1528 +#: src/conf/domain_conf.c:3950 msgid "guestfwd channel does not define a target port" msgstr "guestfwd kanal ne definiše odredišni port" -#: src/conf/domain_conf.c:1491 src/conf/domain_conf.c:1534 +#: src/conf/domain_conf.c:3957 src/conf/domain_conf.c:3981 +#: src/conf/storage_conf.c:439 #, c-format msgid "Invalid port number: %s" msgstr "Neispravan broj porta: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1445 +#: src/conf/domain_conf.c:4053 #, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "Nepoznata vrsta izvora '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:1567 src/conf/domain_conf.c:1651 +#: src/conf/domain_conf.c:4086 src/conf/domain_conf.c:4169 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Nedostaje osobina izvorne putanje za znakovni uređaj" -#: src/conf/domain_conf.c:1584 src/conf/domain_conf.c:1601 +#: src/conf/domain_conf.c:4104 src/conf/domain_conf.c:4121 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj" -#: src/conf/domain_conf.c:1589 src/conf/domain_conf.c:1606 -#: src/conf/domain_conf.c:1633 +#: src/conf/domain_conf.c:4109 src/conf/domain_conf.c:4126 +#: src/conf/domain_conf.c:4151 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj" -#: src/conf/domain_conf.c:1624 +#: src/conf/domain_conf.c:4142 #, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "Npoznat protokol '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4022 src/conf/domain_conf.c:4166 +#: src/conf/domain_conf.c:4272 src/conf/domain_conf.c:4416 #, c-format msgid "unknown type presented to host for character device: %s" msgstr "nepoznat tip predstavljen domaćinu za karakter uređaja: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4030 +#: src/conf/domain_conf.c:4280 #, c-format msgid "unknown character device type: %s" msgstr "nepoznat karakter uređaja tipa: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4059 +#: src/conf/domain_conf.c:4309 msgid "spicevmc device type only supports virtio" msgstr "spicevmc tip uređaja podržava samo virtio" -#: src/conf/domain_conf.c:4099 +#: src/conf/domain_conf.c:4349 msgid "missing smartcard device mode" msgstr "nedostaje pametnakartica režim urađaja" -#: src/conf/domain_conf.c:4104 +#: src/conf/domain_conf.c:4354 #, c-format msgid "unknown smartcard device mode: %s" msgstr "nepoznata pametna kartica uređaj režima: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4121 src/conf/domain_conf.c:4150 +#: src/conf/domain_conf.c:4371 src/conf/domain_conf.c:4400 msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" msgstr "režim domaćin-certifikara treba tačno tri certifikata" -#: src/conf/domain_conf.c:4141 +#: src/conf/domain_conf.c:4391 #, c-format msgid "expecting absolute path: %s" msgstr "očekuje apsolutnu putanju: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4160 +#: src/conf/domain_conf.c:4410 msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "proaz kroz režim zahtjeva karakter uređaja tipa atributa" -#: src/conf/domain_conf.c:4184 +#: src/conf/domain_conf.c:4434 msgid "unknown smartcard mode" msgstr "nepoznat režim pametnakartica" -#: src/conf/domain_conf.c:4193 +#: src/conf/domain_conf.c:4443 msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" msgstr "Kontrole moraju koristiti 'ccid' tip adrese" -#: src/conf/domain_conf.c:1707 +#: src/conf/domain_conf.c:4479 msgid "missing input device type" msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" -#: src/conf/domain_conf.c:1713 +#: src/conf/domain_conf.c:4485 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "nepoznat ulazni tip uređaja '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:1720 +#: src/conf/domain_conf.c:4492 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "nepoznat ulaz bus tipa '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:1728 +#: src/conf/domain_conf.c:4500 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos" -#: src/conf/domain_conf.c:1734 src/conf/domain_conf.c:1741 +#: src/conf/domain_conf.c:4506 src/conf/domain_conf.c:4513 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" -#: src/conf/domain_conf.c:1746 +#: src/conf/domain_conf.c:4518 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" -#: src/conf/domain_conf.c:4291 src/conf/domain_conf.c:5834 +#: src/conf/domain_conf.c:4541 src/conf/domain_conf.c:6084 msgid "Invalid address for a USB device" -msgstr "" +msgstr "nevažeća adresa za USB uređaj" -#: src/conf/domain_conf.c:4324 +#: src/conf/domain_conf.c:4574 msgid "missing hub device type" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje središnja tipka uređaja" -#: src/conf/domain_conf.c:4330 +#: src/conf/domain_conf.c:4580 #, c-format msgid "unknown hub device type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata srednja tipka uređaja '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4375 +#: src/conf/domain_conf.c:4625 msgid "missing timer name" msgstr "nedostaje tajmer ime" -#: src/conf/domain_conf.c:4380 +#: src/conf/domain_conf.c:4630 #, c-format msgid "unknown timer name '%s'" msgstr "nepoznato tajmer ime '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4392 +#: src/conf/domain_conf.c:4642 #, c-format msgid "unknown timer present value '%s'" msgstr "nepoznata trenutna vrijednost '%s' tajmera" -#: src/conf/domain_conf.c:4402 +#: src/conf/domain_conf.c:4652 #, c-format msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" msgstr "nepoznata označena polica '%s' tajmera" -#: src/conf/domain_conf.c:4412 +#: src/conf/domain_conf.c:4662 #, c-format msgid "unknown timer track '%s'" msgstr "nepoznata tajmer staza '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4422 +#: src/conf/domain_conf.c:4672 msgid "invalid timer frequency" msgstr "neispravna frekvencija tajmera" -#: src/conf/domain_conf.c:4431 +#: src/conf/domain_conf.c:4681 #, c-format msgid "unknown timer mode '%s'" msgstr "nepoznat režim '%s' tajmera" -#: src/conf/domain_conf.c:4444 +#: src/conf/domain_conf.c:4694 msgid "invalid catchup threshold" msgstr "nevežeći nadoknađujući prag" -#: src/conf/domain_conf.c:4453 +#: src/conf/domain_conf.c:4703 msgid "invalid catchup slew" -msgstr "" +msgstr "nevažeća nadoknađena množina" -#: src/conf/domain_conf.c:4462 +#: src/conf/domain_conf.c:4712 msgid "invalid catchup limit" msgstr "nevežeći nadoknađujući limit" -#: src/conf/domain_conf.c:4515 +#: src/conf/domain_conf.c:4765 #, c-format msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "" "nemoguće analizirati vrijeme važenja lozinke '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" -#: src/conf/domain_conf.c:4534 +#: src/conf/domain_conf.c:4784 #, c-format msgid "unknown connected value %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznato povezana vrijednost %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4545 +#: src/conf/domain_conf.c:4795 msgid "VNC supports connected='keep' only" -msgstr "" +msgstr "VNC podržava samo connected='keep'" -#: src/conf/domain_conf.c:4567 +#: src/conf/domain_conf.c:4817 msgid "graphics listen type must be specified" -msgstr "" +msgstr "grafički tip lista mora biti poseban" -#: src/conf/domain_conf.c:4573 +#: src/conf/domain_conf.c:4823 #, c-format msgid "unknown graphics listen type '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznat grafički tip lista '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4593 +#: src/conf/domain_conf.c:4843 msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" -msgstr "" +msgstr "mreža atributa nije dopuštena ako tip liste nije mreza" -#: src/conf/domain_conf.c:1791 +#: src/conf/domain_conf.c:4885 msgid "missing graphics device type" msgstr "nedostaje grafičk tip uređaja" -#: src/conf/domain_conf.c:1797 +#: src/conf/domain_conf.c:4891 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "nepoznat grafičk tip '%s' uređaja" -#: src/conf/domain_conf.c:4708 +#: src/conf/domain_conf.c:4958 #, c-format msgid "" "graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " "element (found %s)" msgstr "" +"grafička lista atributa %s mora odgovarati adresi atributa prve liste " +"elementa (našao%s)" -#: src/conf/domain_conf.c:1808 +#: src/conf/domain_conf.c:4974 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "nemoguće analizirati vnc port %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1846 src/conf/domain_conf.c:1908 +#: src/conf/domain_conf.c:5015 src/conf/domain_conf.c:5076 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "nepoznata vrijednost '%s' cijelog ekrana" -#: src/conf/domain_conf.c:1864 +#: src/conf/domain_conf.c:5033 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "nemoguće analizirati rdp port %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4844 +#: src/conf/domain_conf.c:5094 #, c-format msgid "cannot parse spice port %s" msgstr "nemoguće analizirati začin porta %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4857 +#: src/conf/domain_conf.c:5107 #, c-format msgid "cannot parse spice tlsPort %s" msgstr "nemoguće analizirati spice tlsPort %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4894 +#: src/conf/domain_conf.c:5144 msgid "spice channel missing name/mode" msgstr "začin kanalu nedostaje ime/režim" -#: src/conf/domain_conf.c:4902 +#: src/conf/domain_conf.c:5152 #, c-format msgid "unknown spice channel name %s" msgstr "nepoznato začin ime %s kanala" -#: src/conf/domain_conf.c:4910 +#: src/conf/domain_conf.c:5160 #, c-format msgid "unknown spice channel mode %s" msgstr "nepoznato začin režim %s kanala" -#: src/conf/domain_conf.c:4926 +#: src/conf/domain_conf.c:5176 msgid "spice image missing compression" msgstr "nedostaje kompresija začin slike" -#: src/conf/domain_conf.c:4933 +#: src/conf/domain_conf.c:5183 #, c-format msgid "unknown spice image compression %s" msgstr "nepoznata kompresija %s začin slike" -#: src/conf/domain_conf.c:4947 +#: src/conf/domain_conf.c:5197 msgid "spice jpeg missing compression" msgstr "nedostaje kompresija začin jpeg" -#: src/conf/domain_conf.c:4954 +#: src/conf/domain_conf.c:5204 #, c-format msgid "unknown spice jpeg compression %s" msgstr "nepoznata začin jpeg kompresija %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4968 +#: src/conf/domain_conf.c:5218 msgid "spice zlib missing compression" msgstr "nedostaje kompresija začin zlib" -#: src/conf/domain_conf.c:4975 +#: src/conf/domain_conf.c:5225 #, c-format msgid "unknown spice zlib compression %s" msgstr "nepoznata začin zlib kompresija %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4989 +#: src/conf/domain_conf.c:5239 msgid "spice playback missing compression" msgstr "nedostaje kompresija začina reprodukcije" -#: src/conf/domain_conf.c:4996 +#: src/conf/domain_conf.c:5246 msgid "unknown spice playback compression" msgstr "nepoznata kompresija začina reprodukcije" -#: src/conf/domain_conf.c:5010 +#: src/conf/domain_conf.c:5260 msgid "spice streaming missing mode" msgstr "nedostaje režim začin striming" -#: src/conf/domain_conf.c:5016 +#: src/conf/domain_conf.c:5266 msgid "unknown spice streaming mode" msgstr "nedostaje začin striming režima" -#: src/conf/domain_conf.c:5030 +#: src/conf/domain_conf.c:5280 msgid "spice clipboard missing copypaste" -msgstr "" +msgstr "spice međuspremniku nedostaje kopiraj/zalijepi" -#: src/conf/domain_conf.c:5037 +#: src/conf/domain_conf.c:5287 #, c-format msgid "unknown copypaste value '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznata kopirajzalijipe vrijednost '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:1947 +#: src/conf/domain_conf.c:5330 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "nepoznat model '%s' zvuka" -#: src/conf/domain_conf.c:1980 +#: src/conf/domain_conf.c:5366 msgid "watchdog must contain model name" msgstr "čuvar mora sadržavati ime modela" -#: src/conf/domain_conf.c:1986 +#: src/conf/domain_conf.c:5372 #, c-format msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "nepoznat model '%s' čuvara" -#: src/conf/domain_conf.c:1997 +#: src/conf/domain_conf.c:5383 #, c-format msgid "unknown watchdog action '%s'" msgstr "nepoznata akcija '%s' čuvara" -#: src/conf/domain_conf.c:5169 +#: src/conf/domain_conf.c:5419 msgid "balloon memory must contain model name" msgstr "balon memorija mora sadržavati ime modela" -#: src/conf/domain_conf.c:5174 +#: src/conf/domain_conf.c:5424 #, c-format msgid "unknown memory balloon model '%s'" msgstr "nepoznat model '%s' memorije balona" -#: src/conf/domain_conf.c:5201 +#: src/conf/domain_conf.c:5451 msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" msgstr "XML ne sadrži ocekivani 'sysinfo' element" -#: src/conf/domain_conf.c:5213 +#: src/conf/domain_conf.c:5463 msgid "sysinfo must contain a type attribute" msgstr "sysinfo mora sadržavati tip atributa" -#: src/conf/domain_conf.c:5218 +#: src/conf/domain_conf.c:5468 #, c-format msgid "unknown sysinfo type '%s'" msgstr "nepoznat sysinfo tip '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2143 +#: src/conf/domain_conf.c:5646 #, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "nepoznat video model '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2149 +#: src/conf/domain_conf.c:5652 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "nedostaje video model i nemoguće odrediti podrazumijevani" -#: src/conf/domain_conf.c:2157 +#: src/conf/domain_conf.c:5660 #, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "ne mogu analizirati video ram '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2167 +#: src/conf/domain_conf.c:5670 #, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "ne mogu analizirati video glave '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2214 +#: src/conf/domain_conf.c:5719 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "ne mogu analizirati id %s dobavljača" -#: src/conf/domain_conf.c:2221 +#: src/conf/domain_conf.c:5726 msgid "usb vendor needs id" msgstr "usb dobavljača treba id" -#: src/conf/domain_conf.c:2232 +#: src/conf/domain_conf.c:5737 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "ne mogu analizirati proizvod %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2240 +#: src/conf/domain_conf.c:5745 msgid "usb product needs id" msgstr "usb proizvod treba id" -#: src/conf/domain_conf.c:2251 src/conf/domain_conf.c:2343 +#: src/conf/domain_conf.c:5756 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "ne mogu analizirati bus %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2258 +#: src/conf/domain_conf.c:5763 msgid "usb address needs bus id" msgstr "usb adresa treba bus id" -#: src/conf/domain_conf.c:2267 +#: src/conf/domain_conf.c:5772 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "ne mogu analizirati uređaj %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2275 +#: src/conf/domain_conf.c:5780 msgid "usb address needs device id" msgstr "usb adresa treba id uređaja" -#: src/conf/domain_conf.c:2280 +#: src/conf/domain_conf.c:5785 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "nepoznat usb tip '%s' izvora" -#: src/conf/domain_conf.c:2290 +#: src/conf/domain_conf.c:5795 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "prodavač ne može biti 0." -#: src/conf/domain_conf.c:2296 +#: src/conf/domain_conf.c:5801 msgid "missing vendor" msgstr "nedostaje prodavač" -#: src/conf/domain_conf.c:2301 +#: src/conf/domain_conf.c:5806 msgid "missing product" msgstr "nedostaje proizvod" -#: src/conf/domain_conf.c:5590 +#: src/conf/domain_conf.c:5840 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" -msgstr "" +msgstr "Ne podržani element '%s' of 'origstates'" -#: src/conf/domain_conf.c:2403 +#: src/conf/domain_conf.c:5889 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "nepoznat pci izvor tipa '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2436 +#: src/conf/domain_conf.c:5921 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "nepoznat režim '%s' domaćin uređaja" -#: src/conf/domain_conf.c:2447 +#: src/conf/domain_conf.c:5932 #, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "npoznat tip '%s' domaćin uređaja" -#: src/conf/domain_conf.c:2452 +#: src/conf/domain_conf.c:5937 msgid "missing type in hostdev" msgstr "nedostaje tip u domaćin uređaju" -#: src/conf/domain_conf.c:5724 +#: src/conf/domain_conf.c:5974 msgid "missing rom bar attribute" -msgstr "" +msgstr "nedostaje memorijski atribut" -#: src/conf/domain_conf.c:5729 +#: src/conf/domain_conf.c:5979 #, c-format msgid "unknown rom bar value '%s'" -msgstr "" +msgstr "nedostaje ram bar atribut '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2480 +#: src/conf/domain_conf.c:5986 #, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "nepoznat čvor %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5753 +#: src/conf/domain_conf.c:6003 msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" msgstr "PCD domaćin uređaja mora koristiti 'pci' tip adrese" -#: src/conf/domain_conf.c:5789 +#: src/conf/domain_conf.c:6039 #, c-format msgid "unknown redirdev bus '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznato preusmjeravanje bus '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5800 +#: src/conf/domain_conf.c:6050 #, c-format msgid "unknown redirdev character device type '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznat znak preusmjeravanja uređaj tipa '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5805 +#: src/conf/domain_conf.c:6055 msgid "missing type in redirdev" -msgstr "" +msgstr "nepoznat tip u preusmjeravanju" -#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#: src/conf/domain_conf.c:6113 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "nepoznat životni ciklus akcije %s" -#: src/conf/domain_conf.c:2535 +#: src/conf/domain_conf.c:6136 msgid "missing security type" msgstr "nedostaje sigurnosni tip" -#: src/conf/domain_conf.c:2542 +#: src/conf/domain_conf.c:6143 msgid "invalid security type" msgstr "pogrešan sigurnosni tip" -#: src/conf/domain_conf.c:5905 +#: src/conf/domain_conf.c:6155 #, c-format msgid "invalid security relabel value %s" -msgstr "" +msgstr "nevažeća sigurnosna vrijednost relabela %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5913 +#: src/conf/domain_conf.c:6163 msgid "dynamic label type must use resource relabeling" -msgstr "" +msgstr "dinamički tip označavanja mora koristiti resurse relabelinga" -#: src/conf/domain_conf.c:2564 +#: src/conf/domain_conf.c:6182 msgid "security label is missing" msgstr "sigurnosna labela nedostaje" -#: src/conf/domain_conf.c:2578 +#: src/conf/domain_conf.c:6196 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "sigurnosna labela slike nedostaje" -#: src/conf/domain_conf.c:2555 +#: src/conf/domain_conf.c:6220 msgid "missing security model" msgstr "nedostaje sigurnosni model" -#: src/conf/domain_conf.c:5993 +#: src/conf/domain_conf.c:6243 tools/virsh.c:12067 msgid "(device_definition)" -msgstr "" +msgstr "(definicija_uređaja)" -#: src/conf/domain_conf.c:2656 +#: src/conf/domain_conf.c:6311 msgid "unknown device type" msgstr "nepoznata vrsta uređaja" -#: src/conf/domain_conf.c:2737 +#: src/conf/domain_conf.c:6653 msgid "unknown virt type" msgstr "nepoznata vrsta virtualizacije" -#: src/conf/domain_conf.c:2748 +#: src/conf/domain_conf.c:6664 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "nema emulatora za domen %s os tipa %s na arhitekturi %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6442 +#: src/conf/domain_conf.c:6692 msgid "cannot count boot devices" msgstr "ne mogu izračunati uređaje za podizanje sistema" -#: src/conf/domain_conf.c:6453 +#: src/conf/domain_conf.c:6703 msgid "" "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" msgstr "" "po uređaju pokretanje elemenata ne može biti upotrebljeno sa os/pokretačkim " "elementima" -#: src/conf/domain_conf.c:2995 +#: src/conf/domain_conf.c:6713 msgid "missing boot device" msgstr "nedostaje pokretački uređaj" -#: src/conf/domain_conf.c:3000 +#: src/conf/domain_conf.c:6718 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "nepoznat pokretački uređaj '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6496 +#: src/conf/domain_conf.c:6746 msgid "need at least one serial port for useserial" -msgstr "" +msgstr "treba bar jedan korisnički prozor za korisnički serijal" -#: src/conf/domain_conf.c:6537 +#: src/conf/domain_conf.c:6787 msgid "vcpu id must be an unsigned integer" msgstr "vcpu id mora biti cijeli broj bez predznaka" -#: src/conf/domain_conf.c:6541 +#: src/conf/domain_conf.c:6791 msgid "can't parse vcpupin node" msgstr "ne može analizirati vcpupin čvor" -#: src/conf/domain_conf.c:6547 +#: src/conf/domain_conf.c:6797 msgid "vcpu id must be less than maxvcpus" msgstr "vcpu id mora biti manji nego maksimalni vcpus" -#: src/conf/domain_conf.c:6570 +#: src/conf/domain_conf.c:6819 msgid "missing cpuset for vcpupin" msgstr "nedostaje cpuset za vcpupin" -#: src/conf/domain_conf.c:2783 +#: src/conf/domain_conf.c:6863 msgid "missing domain type attribute" msgstr "nedostaje osobina tipa domena" -#: src/conf/domain_conf.c:2789 +#: src/conf/domain_conf.c:6869 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "neispravan tip %s domene" -#: src/conf/domain_conf.c:6628 +#: src/conf/domain_conf.c:6877 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting %s" -msgstr "" +msgstr "neočekivani domen tipa %s, se očekuje %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6653 +#: src/conf/domain_conf.c:6902 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s" -msgstr "" +msgstr "neočekivani domen tipa %s, očekuje se jedan od ovih%s" -#: src/conf/domain_conf.c:2805 src/conf/network_conf.c:415 -#: src/conf/secret_conf.c:165 +#: src/conf/domain_conf.c:6926 src/conf/network_conf.c:848 +#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:971 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Neuspješno pravljenje UUID" -#: src/conf/domain_conf.c:2811 src/conf/network_conf.c:422 -#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:655 +#: src/conf/domain_conf.c:6933 src/conf/domain_conf.c:7882 +#: src/conf/network_conf.c:855 src/conf/nwfilter_conf.c:2448 +#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:670 msgid "malformed uuid element" msgstr "loše oblikovan uuid element" -#: src/conf/domain_conf.c:2823 +#: src/conf/domain_conf.c:6946 msgid "missing memory element" msgstr "nedostaje element memorije" -#: src/conf/domain_conf.c:6734 +#: src/conf/domain_conf.c:6965 +msgid "cannot extract blkiotune nodes" +msgstr "ne može ekstraktovati bikiotune čvorove" + +#: src/conf/domain_conf.c:6981 +#, c-format +msgid "duplicate device weight path '%s'" +msgstr "duplicirati uređaj težine puta '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:7009 msgid "maximum vcpus must be an integer" msgstr "maksimalni vcpus mora biti cijeli broj" -#: src/conf/domain_conf.c:6742 +#: src/conf/domain_conf.c:7017 #, c-format msgid "invalid maxvcpus %lu" msgstr "neispravan maksimalnivcpus %lu" -#: src/conf/domain_conf.c:6750 +#: src/conf/domain_conf.c:7025 msgid "current vcpus must be an integer" msgstr "trenutni vcpus mora biti cijeli broj" -#: src/conf/domain_conf.c:6758 +#: src/conf/domain_conf.c:7033 #, c-format msgid "invalid current vcpus %lu" msgstr "nevažeći trenutni vcpus %lu" -#: src/conf/domain_conf.c:6764 +#: src/conf/domain_conf.c:7039 #, c-format msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)" msgstr "maxvcpus ne smije biti manji od trenutnog vcpus (%d<%lu)" -#: src/conf/domain_conf.c:6806 +#: src/conf/domain_conf.c:7080 msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus" msgstr "vcpupin čvorovi moraju biti manji od maxvcpus" -#: src/conf/domain_conf.c:6821 +#: src/conf/domain_conf.c:7095 msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" msgstr "dupliciraj vcpupin za isti vcpu" -#: src/conf/domain_conf.c:6833 +#: src/conf/domain_conf.c:7107 msgid "cannot extract numatune nodes" -msgstr "" +msgstr "ne može ekstraktovati numatune čvorove" -#: src/conf/domain_conf.c:6855 +#: src/conf/domain_conf.c:7128 msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set" -msgstr "" +msgstr "set čvorova za NUMA zvučnu memoriju mora biti postavljen" -#: src/conf/domain_conf.c:6864 +#: src/conf/domain_conf.c:7137 #, c-format msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "ne podržava NUMA memorijski okretni tip '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2860 +#: src/conf/domain_conf.c:7155 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "neočekivano svojstvo %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6911 +#: src/conf/domain_conf.c:7184 #, c-format msgid "unknown clock offset '%s'" msgstr "nepoznat pomak sata '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6929 +#: src/conf/domain_conf.c:7202 msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" -msgstr "" +msgstr "nedostaje 'vremenska zona' atribut za sat s offset ='vremenska zona'" -#: src/conf/domain_conf.c:2900 +#: src/conf/domain_conf.c:7235 msgid "no OS type" msgstr "nema vrste OS-a" -#: src/conf/domain_conf.c:2928 +#: src/conf/domain_conf.c:7262 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "os tip '%s' & glavni '%s' kombinacija nije podržana" -#: src/conf/domain_conf.c:2936 src/xen/xm_internal.c:709 +#: src/conf/domain_conf.c:7270 src/xenxs/xen_xm.c:259 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "nema podržane arhitekture za os tip '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7038 +#: src/conf/domain_conf.c:7311 msgid "init binary must be specified" msgstr "init binarni mora biti određen" -#: src/conf/domain_conf.c:7106 +#: src/conf/domain_conf.c:7380 msgid "cannot extract device leases" msgstr "ne može izdvojiti najam uređaja" -#: src/conf/domain_conf.c:7231 +#: src/conf/domain_conf.c:7505 msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" +msgstr "ne mogu izdvojiti konzole uređaj" -#: src/conf/domain_conf.c:7265 +#: src/conf/domain_conf.c:7542 msgid "Only the first console can be a serial port" -msgstr "" +msgstr "samo prva konzola može biti serijski prozor" -#: src/conf/domain_conf.c:3307 +#: src/conf/domain_conf.c:7735 msgid "cannot determine default video type" msgstr "ne može utvrditi zadanu vrstu videa" -#: src/conf/domain_conf.c:3348 +#: src/conf/domain_conf.c:7772 msgid "only a single watchdog device is supported" msgstr "samo jedan čuvar uređaja je podržan" -#: src/conf/domain_conf.c:7506 +#: src/conf/domain_conf.c:7792 msgid "only a single memory balloon device is supported" msgstr "samo jedan balon memorije uređaja je podržan" -#: src/conf/domain_conf.c:7596 +#: src/conf/domain_conf.c:7864 +msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count" +msgstr "Broj CPU-ova u <numa> prelazi <vcpu> broj" + +#: src/conf/domain_conf.c:7889 msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>" msgstr "UUID neslaganje između <uuid> i <sysinfo>" -#: src/conf/domain_conf.c:7608 +#: src/conf/domain_conf.c:7901 #, c-format msgid "unknown smbios mode '%s'" msgstr "nepoznat smbios način '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:3404 +#: src/conf/domain_conf.c:7963 msgid "no domain config" msgstr "nema konfiguracije domene" -#: src/conf/domain_conf.c:3418 +#: src/conf/domain_conf.c:7977 msgid "missing domain state" msgstr "nedostaje stanje domene" -#: src/conf/domain_conf.c:3423 +#: src/conf/domain_conf.c:7982 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "nevažeće stanje domene '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7698 +#: src/conf/domain_conf.c:7991 #, c-format msgid "invalid domain state reason '%s'" msgstr "razlog nevažećeg stanja domene '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:3431 +#: src/conf/domain_conf.c:8002 msgid "invalid pid" msgstr "nevažeći pid" -#: src/conf/domain_conf.c:7723 +#: src/conf/domain_conf.c:8016 #, c-format msgid "Unknown taint flag %s" msgstr "Nepoznata greška oznake %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7757 src/security/virt-aa-helper.c:641 -#: tools/virsh.c:1357 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1713 -#: tools/virsh.c:10938 tools/virsh.c:11006 tools/virsh.c:11478 -#: tools/virsh.c:11945 +#: src/conf/domain_conf.c:8050 src/security/virt-aa-helper.c:641 +#: tools/virsh.c:1369 tools/virsh.c:1516 tools/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:11753 tools/virsh.c:11821 tools/virsh.c:12061 +#: tools/virsh.c:12551 tools/virsh.c:13024 msgid "(domain_definition)" -msgstr "" +msgstr "(definicija_domena)" + +#: src/conf/domain_conf.c:8087 +#, c-format +msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>" +msgstr "neočekivani korijenski element <%s>, očekuje <domenu>" -#: src/conf/domain_conf.c:3563 src/conf/domain_conf.c:3634 -#: src/conf/interface_conf.c:870 src/conf/network_conf.c:622 -#: src/conf/node_device_conf.c:1223 src/conf/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "neispravan root element" +#: src/conf/domain_conf.c:8120 +#, c-format +msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>" +msgstr "neočekivani korijenski element <%s>, očekuje <domene statusa>" -#: src/conf/domain_conf.c:7871 +#: src/conf/domain_conf.c:8168 #, c-format msgid "Target timer %s does not match source %s" msgstr "Ciljani brojač %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7879 +#: src/conf/domain_conf.c:8176 #, c-format msgid "Target timer presence %d does not match source %d" msgstr "Prisustvo ciljanog brojača %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:7887 +#: src/conf/domain_conf.c:8184 #, c-format msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" msgstr "Ciljana TSC frekvencija %lu ne odgovara izvoru %lu" -#: src/conf/domain_conf.c:7894 +#: src/conf/domain_conf.c:8191 #, c-format msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" msgstr "Ciljani TSC način %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7915 +#: src/conf/domain_conf.c:8212 #, c-format msgid "Target device address type %s does not match source %s" msgstr "Ciljani tip adrese uređaja %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7928 +#: src/conf/domain_conf.c:8225 #, c-format msgid "" "Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source " @@ -1815,12 +2041,12 @@ "Ciljana adresa PCI uređaja %04x:%02x:%02x.%02x ne odgovara izvoru " "%04x:%02x:%02x.%02x" -#: src/conf/domain_conf.c:7942 +#: src/conf/domain_conf.c:8239 #, c-format msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "Ciljana drajv adresa uređaja %d:%d:%d ne odgovara izvoru %d:%d:%d" -#: src/conf/domain_conf.c:7956 +#: src/conf/domain_conf.c:8253 #, c-format msgid "" "Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" @@ -1828,70 +2054,70 @@ "Ciljana virtualna serijska adresa uređaja %d:%d:%d ne odgovara izvoru " "%d:%d:%d" -#: src/conf/domain_conf.c:7969 +#: src/conf/domain_conf.c:8266 #, c-format msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "Ciljana ccid adresa uređaja %d:%d ne odgovara izvoru %d:%d" -#: src/conf/domain_conf.c:7993 +#: src/conf/domain_conf.c:8290 #, c-format msgid "Target disk device %s does not match source %s" msgstr "Ciljani disk uređaja %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8001 +#: src/conf/domain_conf.c:8298 #, c-format msgid "Target disk bus %s does not match source %s" msgstr "Ciljani bus disk %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8009 +#: src/conf/domain_conf.c:8306 #, c-format msgid "Target disk %s does not match source %s" msgstr "Ciljani disk %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8016 +#: src/conf/domain_conf.c:8313 #, c-format msgid "Target disk serial %s does not match source %s" msgstr "Ciljani serijski disk %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8023 +#: src/conf/domain_conf.c:8320 msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "Ciljani način pristupa uređaju ne odgovara izvoru" -#: src/conf/domain_conf.c:8044 +#: src/conf/domain_conf.c:8341 #, c-format msgid "Target controller type %s does not match source %s" msgstr "Ciljani tip kontrolera %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8052 +#: src/conf/domain_conf.c:8349 #, c-format msgid "Target controller index %d does not match source %d" msgstr "Ciljani indeks kontrolera %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8059 +#: src/conf/domain_conf.c:8356 #, c-format msgid "Target controller model %d does not match source %d" msgstr "Ciljani model kontrolera %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8067 +#: src/conf/domain_conf.c:8364 #, c-format msgid "Target controller ports %d does not match source %d" msgstr "Ciljani port kontrolera %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8074 +#: src/conf/domain_conf.c:8371 #, c-format msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" msgstr "Ciljani vektor kontrolera %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8097 +#: src/conf/domain_conf.c:8394 #, c-format msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" msgstr "Ciljani fajl sistem ciljanog gosta %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8104 +#: src/conf/domain_conf.c:8401 msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "Ciljani način pristupa fajl sistemu ne odgovara izvoru" -#: src/conf/domain_conf.c:8125 +#: src/conf/domain_conf.c:8422 #, c-format msgid "" "Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source " @@ -1900,592 +2126,605 @@ "Ciljana mrežna kartica mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x ne odgovara izvoru " "%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: src/conf/domain_conf.c:8136 +#: src/conf/domain_conf.c:8433 #, c-format msgid "Target network card model %s does not match source %s" msgstr "Ciljani model mrežne kartice %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8158 +#: src/conf/domain_conf.c:8455 #, c-format msgid "Target input device type %s does not match source %s" msgstr "Ciljani tip ulaznog uređaja %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8166 +#: src/conf/domain_conf.c:8463 #, c-format msgid "Target input device bus %s does not match source %s" msgstr "Ciljani bus ulaznog uređaja %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8189 +#: src/conf/domain_conf.c:8486 #, c-format msgid "Target sound card model %s does not match source %s" msgstr "Ciljani model zvučne karte %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8212 +#: src/conf/domain_conf.c:8509 #, c-format msgid "Target video card model %s does not match source %s" msgstr "Ciljani model video karte %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8220 +#: src/conf/domain_conf.c:8517 #, c-format msgid "Target video card vram %u does not match source %u" msgstr "Ciljani vram video karte %u ne odgovara izvoru %u" -#: src/conf/domain_conf.c:8227 +#: src/conf/domain_conf.c:8524 #, c-format msgid "Target video card heads %u does not match source %u" msgstr "Ciljane glave video karte %u ne odgovaraju izvoru %u" -#: src/conf/domain_conf.c:8235 +#: src/conf/domain_conf.c:8532 msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "Ubrzanje ciljane video karte ne odgovara izvoru" -#: src/conf/domain_conf.c:8242 +#: src/conf/domain_conf.c:8539 #, c-format msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" msgstr "2d ubrzanje ciljane video karte %u ne odgovara izvoru %u" -#: src/conf/domain_conf.c:8249 +#: src/conf/domain_conf.c:8546 #, c-format msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" msgstr "3d ubrzanje ciljane video karte %u ne odgovara izvoru %u" -#: src/conf/domain_conf.c:8272 +#: src/conf/domain_conf.c:8569 #, c-format msgid "Target host device mode %s does not match source %s" msgstr "Način ciljanog uređaja domaćina %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8281 +#: src/conf/domain_conf.c:8578 #, c-format msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" msgstr "Podsistem ciljanog uređaja domaćina %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8320 src/conf/domain_conf.c:8342 +#: src/conf/domain_conf.c:8617 src/conf/domain_conf.c:8639 #, c-format msgid "Target serial port %d does not match source %d" msgstr "Ciljani serijski port %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8364 +#: src/conf/domain_conf.c:8661 #, c-format msgid "Target channel type %s does not match source %s" msgstr "Tip ciljanog kanala %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8374 +#: src/conf/domain_conf.c:8671 #, c-format msgid "Target channel name %s does not match source %s" msgstr "Ime ciljanog kanala %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8385 +#: src/conf/domain_conf.c:8682 #, c-format msgid "Target channel addr %s does not match source %s" msgstr "addr ciljanog kanala %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8411 +#: src/conf/domain_conf.c:8708 #, c-format msgid "Target console type %s does not match source %s" msgstr "Tip ciljane konzole %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8434 +#: src/conf/domain_conf.c:8731 #, c-format msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" msgstr "Model ciljanog čuvara %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8457 +#: src/conf/domain_conf.c:8754 #, c-format msgid "Target balloon model %s does not match source %s" msgstr "Model ciljanog balona %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8480 +#: src/conf/domain_conf.c:8777 #, c-format msgid "Target hub device type %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "meta središta vrste uređaja %s ne podudara se sa izvorom %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8508 +#: src/conf/domain_conf.c:8805 #, c-format msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" msgstr "Tip ciljane virt domene %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8520 +#: src/conf/domain_conf.c:8817 #, c-format msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" msgstr "uuid ciljane domene %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8527 +#: src/conf/domain_conf.c:8824 #, c-format msgid "Target domain max memory %ld does not match source %ld" -msgstr "" +msgstr "meta središta maksimalne memorije %ld ne podudara se sa izvorom %ld" -#: src/conf/domain_conf.c:8533 +#: src/conf/domain_conf.c:8830 #, c-format msgid "Target domain current memory %ld does not match source %ld" -msgstr "" +msgstr "meta središta trenutne memorije %ld ne podudara se sa izvorom %ld" -#: src/conf/domain_conf.c:8539 +#: src/conf/domain_conf.c:8836 #, c-format msgid "Target domain huge page backing %ld does not match source %ld" msgstr "" +"meta središta ogromne potporne stranice %ld ne podudara se sa izvorom %ld" -#: src/conf/domain_conf.c:8547 +#: src/conf/domain_conf.c:8844 #, c-format msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d" msgstr "vpu broj ciljane domene %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8553 +#: src/conf/domain_conf.c:8850 #, c-format msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d" msgstr "Maksimalan vpu ciljane domene %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8560 src/conf/domain_conf.c:8572 +#: src/conf/domain_conf.c:8857 src/conf/domain_conf.c:8869 #, c-format msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" msgstr "OS tip ciljane domene %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8566 +#: src/conf/domain_conf.c:8863 #, c-format msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" msgstr "Arhitektura ciljane domene %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8579 +#: src/conf/domain_conf.c:8876 #, c-format msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" msgstr "SMBIOS način ciljane domene %s ne odgovara izvoru %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8587 +#: src/conf/domain_conf.c:8884 #, c-format msgid "Target domain features %d does not match source %d" msgstr "Karakteristike ciljane domene %d ne odgovaraju izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8594 +#: src/conf/domain_conf.c:8891 msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "Tajmeri ciljane domene ne odgovaraju izvoru" -#: src/conf/domain_conf.c:8611 +#: src/conf/domain_conf.c:8908 #, c-format msgid "Target domain disk count %d does not match source %d" msgstr "Izračunati disk ciljane domene %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8622 +#: src/conf/domain_conf.c:8919 #, c-format msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d" msgstr "Izračuneti kontroler diska ciljane domene %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8633 +#: src/conf/domain_conf.c:8930 #, c-format msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d" msgstr "Računanje ciljane domene datotečnog sistema %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8644 +#: src/conf/domain_conf.c:8941 #, c-format msgid "Target domain net card count %d does not match source %d" msgstr "Računanje ciljane domene mrežne kartice %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8655 +#: src/conf/domain_conf.c:8952 #, c-format msgid "Target domain input device count %d does not match source %d" msgstr "Računanje ciljane domene ulaznog uređaja %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8666 +#: src/conf/domain_conf.c:8963 #, c-format msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d" msgstr "Računanje ciljane domene zvučne kartice %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8677 +#: src/conf/domain_conf.c:8974 #, c-format msgid "Target domain video card count %d does not match source %d" msgstr "Računanje ciljane domene video kartice %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8688 +#: src/conf/domain_conf.c:8985 #, c-format msgid "Target domain host device count %d does not match source %d" msgstr "Računanje ciljane domene uređaja domaćina %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8699 +#: src/conf/domain_conf.c:8996 #, c-format msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d" msgstr "Računanje ciljane domene smart kartice %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8710 +#: src/conf/domain_conf.c:9007 #, c-format msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d" msgstr "Računanje ciljane domene serijskog porta %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8721 +#: src/conf/domain_conf.c:9018 #, c-format msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d" msgstr "Računanje ciljane domene paralelnog porta %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8732 +#: src/conf/domain_conf.c:9029 #, c-format msgid "Target domain channel count %d does not match source %d" msgstr "Računanje ciljane domene kanala %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8743 +#: src/conf/domain_conf.c:9040 #, c-format msgid "Target domain console count %d does not match source %d" msgstr "Računanje ciljane domene konzole %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8754 +#: src/conf/domain_conf.c:9051 #, c-format msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d" -msgstr "" +msgstr "Broj ciljane domene središnjeg uređaja %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8767 +#: src/conf/domain_conf.c:9064 #, c-format msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" msgstr "Računanje ciljane domene čuvara %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:8779 +#: src/conf/domain_conf.c:9076 #, c-format msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" msgstr "Računanje ciljane domene memorijskog balona %d ne odgovara izvoru %d" -#: src/conf/domain_conf.c:3845 +#: src/conf/domain_conf.c:9466 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "cpuset sintaksna greška topologije" -#: src/conf/domain_conf.c:3859 +#: src/conf/domain_conf.c:9639 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "neočekivani tip životnog ciklusa %d" -#: src/conf/domain_conf.c:3882 +#: src/conf/domain_conf.c:9685 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "neočekivani tip diska %d" -#: src/conf/domain_conf.c:3887 +#: src/conf/domain_conf.c:9690 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "neočekivani disk uređaj %d" -#: src/conf/domain_conf.c:3892 +#: src/conf/domain_conf.c:9695 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "neočekivani disk bus %d" -#: src/conf/domain_conf.c:3897 +#: src/conf/domain_conf.c:9700 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "neočekivani disk keš način %d" -#: src/conf/domain_conf.c:9410 +#: src/conf/domain_conf.c:9705 #, c-format msgid "unexpected disk io mode %d" msgstr "neočekivani disk io način %d" -#: src/conf/domain_conf.c:9560 +#: src/conf/domain_conf.c:9897 #, c-format msgid "unexpected controller type %d" msgstr "neočekivani tip kontrolera %d" -#: src/conf/domain_conf.c:9569 +#: src/conf/domain_conf.c:9906 #, c-format msgid "unexpected model type %d" msgstr "neočekivani tip modela %d" -#: src/conf/domain_conf.c:3974 +#: src/conf/domain_conf.c:9958 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "neočekivani tip datotečnog sistema %d" -#: src/conf/domain_conf.c:9627 +#: src/conf/domain_conf.c:9964 #, c-format msgid "unexpected accessmode %d" msgstr "neočekivan pristupni način %d" -#: src/conf/domain_conf.c:4026 src/conf/domain_conf.c:4392 +#: src/conf/domain_conf.c:10028 src/conf/domain_conf.c:10091 +#: src/conf/domain_conf.c:10822 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "neočekivani tip mreže %d" -#: src/conf/domain_conf.c:9699 +#: src/conf/domain_conf.c:10036 #, c-format msgid "unexpected net type %s" -msgstr "" +msgstr "neočvikean tip mreže %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9719 +#: src/conf/domain_conf.c:10056 #, c-format msgid "unexpected source mode %d" -msgstr "" +msgstr "neočekivan način izvora %d" -#: src/conf/domain_conf.c:4138 +#: src/conf/domain_conf.c:10251 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "neočekivani znakovni tip %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10012 +#: src/conf/domain_conf.c:10352 #, c-format msgid "unexpected char device type %d" msgstr "neočekivani tip znaka uređaja %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10031 +#: src/conf/domain_conf.c:10371 msgid "Could not format channel target type" msgstr "Ne mogu formatirati tip ciljanog kanala" -#: src/conf/domain_conf.c:4233 +#: src/conf/domain_conf.c:10381 msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "Ne mogu formatirati guestfwd port" -#: src/conf/domain_conf.c:10101 src/conf/domain_conf.c:10132 -#: src/qemu/qemu_command.c:4369 +#: src/conf/domain_conf.c:10441 src/conf/domain_conf.c:10472 +#: src/qemu/qemu_command.c:4553 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "neočekivani tip smart kartice %d" -#: src/conf/domain_conf.c:4273 src/xen/xend_internal.c:5672 +#: src/conf/domain_conf.c:10490 src/xenxs/xen_sxpr.c:1978 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "neočekivani model zvuka %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10178 +#: src/conf/domain_conf.c:10518 #, c-format msgid "unexpected memballoon model %d" msgstr "neočekivani model memorijskog balona %d" -#: src/conf/domain_conf.c:4294 +#: src/conf/domain_conf.c:10558 #, c-format msgid "unexpected watchdog model %d" msgstr "neočekivani model čuvara %d" -#: src/conf/domain_conf.c:4300 +#: src/conf/domain_conf.c:10564 #, c-format msgid "unexpected watchdog action %d" msgstr "neočekivana akcija čuvara %d" -#: src/conf/domain_conf.c:4332 +#: src/conf/domain_conf.c:10605 #, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "neočekivani model videa %d" -#: src/conf/domain_conf.c:4366 src/xen/xend_internal.c:5699 +#: src/conf/domain_conf.c:10642 src/xenxs/xen_sxpr.c:2006 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "neočekivani ulazni tip %d" -#: src/conf/domain_conf.c:4371 +#: src/conf/domain_conf.c:10647 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "neočekivani ulazni vus tip %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10335 +#: src/conf/domain_conf.c:10675 #, c-format msgid "unexpected timer name %d" msgstr "neočekivani naziv tajmera %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10351 +#: src/conf/domain_conf.c:10691 #, c-format msgid "unexpected timer tickpolicy %d" -msgstr "" +msgstr "neočekivana vremenska tik dozvola %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10365 +#: src/conf/domain_conf.c:10705 #, c-format msgid "unexpected timer track %d" -msgstr "" +msgstr "neočekivani vremenski put %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10383 +#: src/conf/domain_conf.c:10723 #, c-format msgid "unexpected timer mode %d" msgstr "Neočekivani tajmer način %d" -#: src/conf/domain_conf.c:4488 +#: src/conf/domain_conf.c:11007 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "neočekivani hostdev način %d" -#: src/conf/domain_conf.c:4495 +#: src/conf/domain_conf.c:11016 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "neočekivani hostdev tip %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10733 +#: src/conf/domain_conf.c:11073 #, c-format msgid "unexpected rom bar value %d" -msgstr "" +msgstr "neočekivana memorijska vrijednost %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10773 +#: src/conf/domain_conf.c:11113 #, c-format msgid "unexpected hub type %d" -msgstr "" +msgstr "neočekivani središnji tip %d" -#: src/conf/domain_conf.c:4552 +#: src/conf/domain_conf.c:11165 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/conf/domain_conf.c:10932 +#: src/conf/domain_conf.c:11298 msgid "failed to format cpuset for vcpupin" msgstr "nije uspjelo formatiranje cpuset za vcpupin" -#: src/conf/domain_conf.c:10954 +#: src/conf/domain_conf.c:11320 msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning" -msgstr "" +msgstr "nije uspio formatirati set čvorova za NUMA zvučnu memoriju" -#: src/conf/domain_conf.c:4648 +#: src/conf/domain_conf.c:11378 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "" +msgstr "neocekivani tip %d uređaja za podizanje sistema" -#: src/conf/domain_conf.c:11040 +#: src/conf/domain_conf.c:11406 #, c-format msgid "unexpected smbios mode %d" msgstr "neočekivani smbios način %d" -#: src/conf/domain_conf.c:4666 +#: src/conf/domain_conf.c:11422 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "neočekivana karakteristika %d" -#: src/conf/domain_conf.c:4864 src/conf/network_conf.c:752 +#: src/conf/domain_conf.c:11705 src/conf/network_conf.c:1408 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2601 src/util/dnsmasq.c:529 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "ne može kreirati konfiguracijski direktorij '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5018 +#: src/conf/domain_conf.c:11850 #, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "neočekivana domena %s već postoji" -#: src/conf/domain_conf.c:5059 src/conf/network_conf.c:878 -#: src/conf/storage_conf.c:1537 +#: src/conf/domain_conf.c:11890 src/conf/network_conf.c:1508 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2915 src/conf/storage_conf.c:1486 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Nije uspio otvoriti direktorij '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5124 +#: src/conf/domain_conf.c:11954 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "ne može ukloniti konfiguraciju '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5231 src/xen/xm_internal.c:2671 +#: src/conf/domain_conf.c:12060 src/xen/xm_internal.c:1116 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domena '%s' je već definisana sa uuid %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5240 +#: src/conf/domain_conf.c:12069 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "domen je već aktivan kao „%s“" -#: src/conf/domain_conf.c:5254 +#: src/conf/domain_conf.c:12083 #, c-format msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" msgstr "domena '%s' već postoji sa uuid %s" -#: src/conf/domain_conf.c:11880 +#: src/conf/domain_conf.c:12246 msgid "missing name from disk snapshot element" -msgstr "" +msgstr "nedostaje ime sa snimka elementa diska" -#: src/conf/domain_conf.c:11941 tools/virsh.c:13246 tools/virsh.c:13573 +#: src/conf/domain_conf.c:12307 tools/virsh.c:14325 tools/virsh.c:14652 msgid "(domain_snapshot)" -msgstr "" +msgstr "(domena_snimak)" -#: src/conf/domain_conf.c:11952 +#: src/conf/domain_conf.c:12318 msgid "domainsnapshot" msgstr "snimak domene" -#: src/conf/domain_conf.c:11962 +#: src/conf/domain_conf.c:12328 msgid "a redefined snapshot must have a name" -msgstr "" +msgstr "predefinisani snimak mora imati ime" -#: src/conf/domain_conf.c:11981 +#: src/conf/domain_conf.c:12347 msgid "missing creationTime from existing snapshot" -msgstr "" +msgstr "nedostaje vrijeme stvaranja postojećeg snimka" -#: src/conf/domain_conf.c:11993 +#: src/conf/domain_conf.c:12359 msgid "missing state from existing snapshot" -msgstr "" +msgstr "nedostaje stanje za postojeći snimak" -#: src/conf/domain_conf.c:11999 +#: src/conf/domain_conf.c:12365 #, c-format msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" msgstr "Nevažeće stanje '%s' u snimku domene XML" -#: src/conf/domain_conf.c:12014 src/conf/domain_conf.c:12105 +#: src/conf/domain_conf.c:12380 src/conf/domain_conf.c:12471 msgid "missing domain in snapshot" -msgstr "" +msgstr "nedostaje domena snimku" -#: src/conf/domain_conf.c:12047 +#: src/conf/domain_conf.c:12413 msgid "unable to handle disk requests in snapshot" -msgstr "" +msgstr "ne može podržati traženi disk za snimak" -#: src/conf/domain_conf.c:12054 +#: src/conf/domain_conf.c:12420 msgid "Could not find 'active' element" msgstr "Nije uspio pronaći 'aktivni' element" -#: src/conf/domain_conf.c:12111 +#: src/conf/domain_conf.c:12477 msgid "too many disk snapshot requests for domain" -msgstr "" +msgstr "previše disk snimaka traženo za domenu" -#: src/conf/domain_conf.c:12134 +#: src/conf/domain_conf.c:12500 #, c-format msgid "no disk named '%s'" -msgstr "" +msgstr "disk nije imenovan '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12141 +#: src/conf/domain_conf.c:12507 #, c-format msgid "disk '%s' specified twice" -msgstr "" +msgstr "disk '%s' određen dva puta" -#: src/conf/domain_conf.c:12155 +#: src/conf/domain_conf.c:12521 #, c-format msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "disk '%s' mora koristiti funkciju snimanja '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:12162 +#: src/conf/domain_conf.c:12528 #, c-format msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" msgstr "" +"datoteka '%s' za disk '%s' zahtjeva korištenje vanjski način snimanja" + +#: src/conf/domain_conf.c:12582 +#, c-format +msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" +msgstr "ne može generirati ime eksternog snimka za disk '%s' bez izvora" -#: src/conf/domain_conf.c:12214 +#: src/conf/domain_conf.c:12589 #, c-format -msgid "cannot generate external backup name for disk '%s' without source" +msgid "" +"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " +"snapshot name" msgstr "" +"izvor za disk '%s' nije regularan fajl; odbija da generiše ime eksternog " +"snimka" -#: src/conf/domain_conf.c:12226 +#: src/conf/domain_conf.c:12603 msgid "integer overflow" -msgstr "" +msgstr "integralni preliv" -#: src/conf/domain_conf.c:12359 +#: src/conf/domain_conf.c:12736 #, c-format msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" msgstr "neočekivani snimak domene %s već postoji" -#: src/conf/domain_conf.c:12832 +#: src/conf/domain_conf.c:13209 #, c-format msgid "unknown disk format '%s' for %s" msgstr "nepoznat format diska '%s' za %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12841 src/qemu/qemu_driver.c:7695 +#: src/conf/domain_conf.c:13218 src/qemu/qemu_driver.c:8042 #, c-format msgid "no disk format for %s and probing is disabled" -msgstr "" +msgstr "nema diska formata za %s i sondiranje nije moguće" -#: src/conf/domain_conf.c:12858 +#: src/conf/domain_conf.c:13235 #, c-format msgid "backing store for %s is self-referential" -msgstr "" +msgstr "preteće skladište za %s je samoreferencijalno" -#: src/conf/domain_conf.c:12871 +#: src/conf/domain_conf.c:13248 #, c-format msgid "unable to open disk path %s" msgstr "ne mogu otvoriti disk particiju %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12884 +#: src/conf/domain_conf.c:13261 #, c-format msgid "could not close file %s" msgstr "ne mogu zatvoriti fajl %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12970 +#: src/conf/domain_conf.c:13347 #, c-format msgid "invalid domain state: %d" msgstr "nevažeće stanje domene: %d" #: src/conf/domain_event.c:164 src/conf/domain_event.c:209 msgid "could not find event callback for removal" -msgstr "" +msgstr "nije mogao pronaći događaj za povratni poziv za uklanjanje" #: src/conf/domain_event.c:268 src/conf/domain_event.c:287 msgid "could not find event callback for deletion" -msgstr "" +msgstr "nije mogao pronaći događaj za povratni poziv za brisanje" #: src/conf/domain_event.c:377 msgid "event callback already tracked" @@ -2493,1244 +2732,1409 @@ #: src/conf/domain_event.c:621 msgid "unable to initialize state mutex" -msgstr "" +msgstr "ne može inicijalizirati stanje mutex" #: src/conf/domain_event.c:644 msgid "could not initialize domain event timer" -msgstr "" +msgstr "ne može inicijalizirati brojač događaja domene" #: src/conf/domain_event.c:1048 msgid "event queue is empty, nothing to pop" -msgstr "" +msgstr "red događaja je prazan, ništa za pop" -#: src/conf/interface_conf.c:133 src/conf/interface_conf.c:515 +#: src/conf/interface_conf.c:126 msgid "interface has no name" -msgstr "" +msgstr "interfejs nema ime" -#: src/conf/interface_conf.c:141 +#: src/conf/interface_conf.c:142 msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" +msgstr "mtu vrijednost interfejsa je neispravna" -#: src/conf/interface_conf.c:165 +#: src/conf/interface_conf.c:166 #, c-format msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznat startmod %s interfejsa" -#: src/conf/interface_conf.c:197 +#: src/conf/interface_conf.c:198 #, c-format msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznat metod %s ljepljenja" -#: src/conf/interface_conf.c:218 +#: src/conf/interface_conf.c:219 #, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznat mii ljepljeni nosilac %s" -#: src/conf/interface_conf.c:241 +#: src/conf/interface_conf.c:242 #, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznata arp ljepljena validacija %s" -#: src/conf/interface_conf.c:267 +#: src/conf/interface_conf.c:268 #, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznata dhcp peerdns vrijednost %s" -#: src/conf/interface_conf.c:293 +#: src/conf/interface_conf.c:294 msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "" +msgstr "neispravan prefiks vrijednosti ip adrese" -#: src/conf/interface_conf.c:446 +#: src/conf/interface_conf.c:454 msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" +msgstr "protokolu nedostaje atribut porodice" -#: src/conf/interface_conf.c:465 +#: src/conf/interface_conf.c:473 #, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "" +msgstr "nije podržana familija '%s' protokola" -#: src/conf/interface_conf.c:602 +#: src/conf/interface_conf.c:547 msgid "bond has no interfaces" -msgstr "" +msgstr "obveznica nema interfejs" -#: src/conf/interface_conf.c:652 +#: src/conf/interface_conf.c:596 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "interfejs obveznice miimon freq nedostaje ili je neispravan" -#: src/conf/interface_conf.c:660 +#: src/conf/interface_conf.c:604 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" +msgstr "interfejs obveznice miimon downdelay neispravan" -#: src/conf/interface_conf.c:669 +#: src/conf/interface_conf.c:613 msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" +msgstr "interfejs obveznice miimon updelay neispravan" -#: src/conf/interface_conf.c:688 +#: src/conf/interface_conf.c:632 msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "interfejs obveznice arpmon interval nedostaje ili je neispravan" -#: src/conf/interface_conf.c:697 +#: src/conf/interface_conf.c:641 msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "" +msgstr "interfejsu obveznice arpmon nedostaje odredište" -#: src/conf/interface_conf.c:718 +#: src/conf/interface_conf.c:662 msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" +msgstr "vlan interfejs propušta ozaku atributa" -#: src/conf/interface_conf.c:726 +#: src/conf/interface_conf.c:670 msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" +msgstr "vlan interfejs propušta ime atributa" -#: src/conf/interface_conf.c:743 +#: src/conf/interface_conf.c:687 msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "" +msgstr "interfejs propušta tip atributa" -#: src/conf/interface_conf.c:749 +#: src/conf/interface_conf.c:693 #, c-format msgid "unknown interface type %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznat tip %s interfejsa" -#: src/conf/interface_conf.c:508 +#: src/conf/interface_conf.c:714 #, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "" +msgstr "interfejs ima nepodržavajući tip '%s'" -#: src/conf/interface_conf.c:785 +#: src/conf/interface_conf.c:751 msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" +msgstr "interfejs mosta propušta element mosta" -#: src/conf/interface_conf.c:797 +#: src/conf/interface_conf.c:763 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" +msgstr "interfejs mosta stp bi trebao biti uključen ili isključen %s" -#: src/conf/interface_conf.c:820 +#: src/conf/interface_conf.c:793 msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" +msgstr "interfejs veze propušta element veze" -#: src/conf/interface_conf.c:841 +#: src/conf/interface_conf.c:814 msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" +msgstr "vlan interfejs propušta vlan element" + +#: src/conf/interface_conf.c:842 +#, c-format +msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>" +msgstr "neočekivani root elemenat <'%s'>, očekuje <interfejs>" -#: src/conf/interface_conf.c:867 +#: src/conf/interface_conf.c:869 msgid "(interface_definition)" -msgstr "" +msgstr "(interface_definicija)" -#: src/conf/interface_conf.c:1096 +#: src/conf/interface_conf.c:950 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "vezani arp monitoring nema cilja" -#: src/conf/interface_conf.c:1123 +#: src/conf/interface_conf.c:978 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "vlan ne hvata označeno ime" -#: src/conf/interface_conf.c:1200 +#: src/conf/interface_conf.c:1060 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "virInterfaceDefFormat ima nepoznati početni način" -#: src/conf/interface_conf.c:1072 +#: src/conf/interface_conf.c:1074 msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" msgstr "virInterfaceDefFormat NULL def" -#: src/conf/interface_conf.c:1078 +#: src/conf/interface_conf.c:1080 msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" msgstr "virInterfaceDefFormat nedostaje ime sučelja" -#: src/conf/interface_conf.c:1222 +#: src/conf/interface_conf.c:1086 #, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "neočekivani tip sučelja %d" -#: src/conf/network_conf.c:389 -#, c-format -msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'" -msgstr "Nevažeći dhcp domet '%s' do '%s' u mreži '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:415 -#, c-format -msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" -msgstr "nije moguće raščlaniti MAC adresu '%s' u mreži '%s'" +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:46 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:113 +msgid "invalid argument supplied" +msgstr "isporučuje se nevažeći argument" -#: src/conf/network_conf.c:422 +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:57 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:69 +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:76 #, c-format -msgid "Cannot use name address '%s' in network '%s'" -msgstr "Nije moguće upotijebiti ime adrese '%s' u mreži '%s'" +msgid "could not convert %s" +msgstr "ne može konvertovati %s" -#: src/conf/network_conf.c:431 -#, c-format -msgid "" -"Static host definition in network '%s' must have mac or name attribute" -msgstr "" -"Statična definicija domaćina u mreži '%s' mora imati mac ili ime atributa" +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:63 +msgid "Missing mandatory average attribute" +msgstr "Nedostaje obavezni prosječni atribut" -#: src/conf/network_conf.c:439 -#, c-format -msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "" +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:122 +msgid "Only one child <inbound> element allowed" +msgstr "Samo jedan <dolazeći> dijete element dozvoljen" -#: src/conf/network_conf.c:509 -msgid "Missing IP address in DNS host definition" -msgstr "" +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:130 +msgid "Only one child <outbound> element allowed" +msgstr "Samo jedan <odlazeći> dijete element dozvoljen" -#: src/conf/network_conf.c:575 -msgid "Missing required name attribute in dns txt record" -msgstr "" +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:61 +msgid "missing virtualportprofile type" +msgstr "nedostaje tip virtuelnog profil priključka" -#: src/conf/network_conf.c:580 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:67 #, c-format -msgid "Missing required value attribute in dns txt record '%s'" -msgstr "" +msgid "unknown virtualportprofile type %s" +msgstr "nepoznat virtuelni profil priključak %s" -#: src/conf/network_conf.c:586 -#, c-format -msgid "spaces are not allowed in DNS TXT record names (name is '%s')" -msgstr "" +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:94 +msgid "cannot parse value of managerid parameter" +msgstr "ne može analizirati vrijednost upravljanog parametra" -#: src/conf/network_conf.c:654 -#, c-format -msgid "Bad address '%s' in definition of network '%s'" -msgstr "" +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:100 +msgid "value of managerid out of range" +msgstr "vrijednost upravitelja izvan dometa" -#: src/conf/network_conf.c:666 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:108 +msgid "cannot parse value of typeid parameter" +msgstr "ne može analizirati vrijednost id tipa paremetra" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:114 +msgid "value for typeid out of range" +msgstr "vrijednost za id tip izvan dometa" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:122 +msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" +msgstr "ne može analizirati vrijednost verzije id tipa paremetra" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:128 +msgid "value of typeidversion out of range" +msgstr "vrijednost verzije id tipa izvan dometa" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:138 +msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" +msgstr "nemoguce analizirazi instancirani parametar kao uuid" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:144 +msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" +msgstr "nemoguce generisanje slučajnog uuid za instanceid" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:153 +msgid "a parameter is missing for 802.1Qbg description" +msgstr "nedostaje parametar za 802.1Qbg opis" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:165 +msgid "profileid parameter too long" +msgstr "profilid parametar predug" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:170 +msgid "profileid parameter is missing for 802.1Qbh description" +msgstr "profilirani parametar nedostaje za 802.1Qbh opis" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:177 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:230 #, c-format -msgid "no family specified for non-IPv4 address address '%s' in network '%s'" +msgid "unexpected virtualport type %d" +msgstr "neočekivan tip virtuelnog priključka %d" + +#: src/conf/network_conf.c:390 +#, c-format +msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'" +msgstr "Nevažeći dhcp domet '%s' do '%s' u mreži '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:416 +#, c-format +msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" +msgstr "nije moguće raščlaniti MAC adresu '%s' u mreži '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:423 +#, c-format +msgid "Cannot use name address '%s' in network '%s'" +msgstr "Nije moguće upotijebiti ime adrese '%s' u mreži '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:432 +#, c-format +msgid "" +"Static host definition in network '%s' must have mac or name attribute" msgstr "" +"Statična definicija domaćina u mreži '%s' mora imati mac ili ime atributa" + +#: src/conf/network_conf.c:440 +#, c-format +msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" +msgstr "Nedostaje IP adresa u definiciji statičkog domaćina za mrežu '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:510 +msgid "Missing IP address in DNS host definition" +msgstr "Nedostaje IP adresa u DNS definisanju domaćina" -#: src/conf/network_conf.c:673 +#: src/conf/network_conf.c:576 +msgid "Missing required name attribute in dns txt record" +msgstr "Nedostaje potrebno ime atributa u dns txt zapisu" + +#: src/conf/network_conf.c:581 +#, c-format +msgid "Missing required value attribute in dns txt record '%s'" +msgstr "Nedostaje potrebna vrijednost atributa u dns txt zapisu '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:587 +#, c-format +msgid "spaces are not allowed in DNS TXT record names (name is '%s')" +msgstr "razmaci nisu dozvoljeni u DNS TXT imenu zapisa (ime je '%s')" + +#: src/conf/network_conf.c:655 +#, c-format +msgid "Bad address '%s' in definition of network '%s'" +msgstr "Neispravna adresa '%s' u definiciji mreže '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:667 +#, c-format +msgid "no family specified for non-IPv4 address address '%s' in network '%s'" +msgstr "nije navedena familija za non-IPv4 adresu adrese '%s' u mreži '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:674 #, c-format msgid "family 'ipv4' specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" -msgstr "" +msgstr "familija 'ipv4' navedena za non-IPv4 adresu '%s' u mreži '%s'" -#: src/conf/network_conf.c:680 +#: src/conf/network_conf.c:681 #, c-format msgid "family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "" +msgstr "familija 'ipv6' navedena za non-IPv6 adresu '%s' u mreži '%s'" -#: src/conf/network_conf.c:686 +#: src/conf/network_conf.c:687 #, c-format msgid "Unrecognized family '%s' in definition of network '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepozata familija '%s' u definiciji mreže '%s'" -#: src/conf/network_conf.c:696 +#: src/conf/network_conf.c:697 #, c-format msgid "netmask specified without address in network '%s'" -msgstr "" +msgstr "mrežna maska navedena bez adrese u mreži '%s'" -#: src/conf/network_conf.c:703 +#: src/conf/network_conf.c:704 #, c-format msgid "netmask not supported for address '%s' in network '%s' (IPv4 only)" -msgstr "" +msgstr "mrežna maska podržana za adresu '%s' u mreži '%s' (IPv4 samo)" -#: src/conf/network_conf.c:711 +#: src/conf/network_conf.c:712 #, c-format msgid "network '%s' cannot have both prefix='%u' and a netmask" -msgstr "" +msgstr "mreža '%s' ne može imati oba prefiksa='%u' i mrežna maska" -#: src/conf/network_conf.c:721 +#: src/conf/network_conf.c:722 #, c-format msgid "" "network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" msgstr "" +"mreža '%s' ima neispravnu mrežnu masku '%s' za adresu '%s' (obje moraju biti " +"IPv4)" -#: src/conf/network_conf.c:880 +#: src/conf/network_conf.c:879 #, c-format msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neispravna most mac adresa '%s' u mreži '%s'" -#: src/conf/network_conf.c:489 +#: src/conf/network_conf.c:955 #, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznat tip '%s' koji prosljeđujete" -#: src/conf/network_conf.c:995 +#: src/conf/network_conf.c:992 #, c-format msgid "" "Missing required dev attribute in network '%s' forward interface element" msgstr "" +"Nedostaje potrebni dev atribut u mreži '%s' proslijeđen elementu interfejsa" -#: src/conf/network_conf.c:1005 +#: src/conf/network_conf.c:1002 #, c-format msgid "" "forward dev '%s' must match first interface element dev '%s' in network '%s'" msgstr "" +"proslijeđeni dev '%s' se mora podudarati sa prvim elementom interfejsa dev " +"'%s' u ,reži '%s'" -#: src/conf/network_conf.c:1030 +#: src/conf/network_conf.c:1027 #, c-format msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" msgstr "" +"%s proslijeđen zahtjev, ali nema IP adrese obezbijeđene za mrežu '%s'" -#: src/conf/network_conf.c:1037 +#: src/conf/network_conf.c:1034 #, c-format msgid "" "multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " "supported" msgstr "" +"više proslijeđenih interfejsa specificiranih za mrežu '%s', samo jedan je " +"podržan" -#: src/conf/network_conf.c:1048 +#: src/conf/network_conf.c:1045 #, c-format msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'" -msgstr "" +msgstr "građeno ime nije dozvoljeno u %s način '%s'" -#: src/conf/network_conf.c:1057 +#: src/conf/network_conf.c:1054 #, c-format msgid "" "bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " "in %s (network '%s')" msgstr "" +"most kašnjnje/stp opcije su dozvoljene samo u route, nat, i isolated načinu, " +"ne u %s (mreža '%s')" -#: src/conf/network_conf.c:1087 +#: src/conf/network_conf.c:1084 msgid "(network_definition)" -msgstr "" +msgstr "(mreža_definicija)" -#: src/conf/network_conf.c:1297 +#: src/conf/network_conf.c:1111 +#, c-format +msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>" +msgstr "neočekivani root element <%s>, očekuje <mreža>" + +#: src/conf/network_conf.c:1298 #, c-format msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznata prednja tipka %d u mreži '%s'" -#: src/conf/network_conf.c:836 +#: src/conf/network_conf.c:1462 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" "Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" -#: src/conf/network_conf.c:927 +#: src/conf/network_conf.c:1555 src/util/dnsmasq.c:266 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "" +msgstr "nemoguće ukloniti konfiguracijsk fajl '%s'" -#: src/conf/network_conf.c:1001 +#: src/conf/network_conf.c:1624 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" +msgstr "Most generacija premašio max id %d" -#: src/conf/network_conf.c:1020 +#: src/conf/network_conf.c:1642 #, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "" +msgstr "ime '%s' mosta već u upotrebi" -#: src/conf/network_conf.c:1694 +#: src/conf/network_conf.c:1697 #, c-format msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "" +msgstr "mreža '%s' je već definisana sa uuid %s" -#: src/conf/network_conf.c:1703 +#: src/conf/network_conf.c:1706 #, c-format msgid "network is already active as '%s'" -msgstr "" +msgstr "mreža je već aktivna kao '%s'" -#: src/conf/network_conf.c:1717 +#: src/conf/network_conf.c:1720 #, c-format msgid "network '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "" +msgstr "mreža '%s' već postoji sa uuid %s" -#: src/conf/node_device_conf.c:565 +#: src/conf/node_device_conf.c:564 #, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez blok uređaja put isporučuje za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:588 +#: src/conf/node_device_conf.c:584 #, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" +msgstr "nedostaje mogućnost spremanja tipa za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:610 +#: src/conf/node_device_conf.c:606 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez prenosnog medija veličine isporučuje za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:611 +#: src/conf/node_device_conf.c:607 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "neispravan prenosni mediji veličine isporučuje za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:621 +#: src/conf/node_device_conf.c:617 #, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznata mogućnost spremanja tipa '%s' za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:633 +#: src/conf/node_device_conf.c:629 #, c-format msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "nije isporučena veličina za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:634 +#: src/conf/node_device_conf.c:630 #, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "neispravna veličina isporučena za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:661 src/conf/node_device_conf.c:739 +#: src/conf/node_device_conf.c:656 src/conf/node_device_conf.c:732 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez SCSI domačina ID isporučenog za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:662 src/conf/node_device_conf.c:740 +#: src/conf/node_device_conf.c:657 src/conf/node_device_conf.c:733 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "neispravan SCSI domaćin ID isporučen za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:667 +#: src/conf/node_device_conf.c:662 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez SCSI bus ID isporučen za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:668 +#: src/conf/node_device_conf.c:663 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "neispravan SCSI bus ID isporučen za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:673 +#: src/conf/node_device_conf.c:668 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez SCSI odredišta ID isporučuje za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#: src/conf/node_device_conf.c:669 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "neispravno SCSI odredište ID isporučuje za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:679 +#: src/conf/node_device_conf.c:674 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez SISI LUN ID isporučuje za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:680 +#: src/conf/node_device_conf.c:675 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "neispravan SCSI LUN ID isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:708 +#: src/conf/node_device_conf.c:702 #, c-format msgid "no target name supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez imena odredišta isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:756 +#: src/conf/node_device_conf.c:746 #, c-format msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "" +msgstr "nedostaje SCSI domaćin sposobnosti tipa se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:778 +#: src/conf/node_device_conf.c:768 #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez WWNN isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#: src/conf/node_device_conf.c:776 #, c-format msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez WWPN isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:794 +#: src/conf/node_device_conf.c:784 #, c-format msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznat SCSI domaćin sposobnosti tipa '%s' za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:828 +#: src/conf/node_device_conf.c:818 #, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez interfejsa mreže isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#: src/conf/node_device_conf.c:833 #, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "neispravan tip mreže isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:871 +#: src/conf/node_device_conf.c:860 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez USB broj interfejsa isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:872 +#: src/conf/node_device_conf.c:861 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "neispravan USB broj interfejsa isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:877 +#: src/conf/node_device_conf.c:866 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez klase USB interfejsa isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:878 +#: src/conf/node_device_conf.c:867 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "neispravna klasa USB interfejsa isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#: src/conf/node_device_conf.c:872 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez podklase USB interfejsa isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:884 +#: src/conf/node_device_conf.c:873 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "neipravna podklasa USB interfejsa isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#: src/conf/node_device_conf.c:878 #, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez protokola USB interfejsa isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:890 +#: src/conf/node_device_conf.c:879 #, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "neispravan protokol USB interfejsa isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:940 +#: src/conf/node_device_conf.c:927 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez broja USB sabirnice isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:941 +#: src/conf/node_device_conf.c:928 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez broj USB sabirnice isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:946 +#: src/conf/node_device_conf.c:933 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez broja USB uređaja isporučuje za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:947 +#: src/conf/node_device_conf.c:934 #, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "neispravan broj USB uređaja isporučuje za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:952 +#: src/conf/node_device_conf.c:939 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez USB dobavljača ID isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:953 +#: src/conf/node_device_conf.c:940 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "neispravan USB dobavljač ID isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:958 +#: src/conf/node_device_conf.c:945 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez USB proizvoda ID isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:959 +#: src/conf/node_device_conf.c:946 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "USB dobavljača ID isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:986 +#: src/conf/node_device_conf.c:972 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez PCI domene ID isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:987 +#: src/conf/node_device_conf.c:973 #, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "neispravna PCI domena ID isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:992 +#: src/conf/node_device_conf.c:978 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez PCI sabirnice ID isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:993 +#: src/conf/node_device_conf.c:979 #, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "neispravna PCI sabirnica ID isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:998 +#: src/conf/node_device_conf.c:984 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "bez PCI slota ID isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:999 +#: src/conf/node_device_conf.c:985 #, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "neispravan PCI slot ID isporučuje se za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:1004 +#: src/conf/node_device_conf.c:990 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "nema PCI funkcije ID podržane za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:1005 +#: src/conf/node_device_conf.c:991 #, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "nevažeća PCI funkcija ID podržana za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:1010 +#: src/conf/node_device_conf.c:996 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "nema PCI prodavača ID podržanog za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:1011 +#: src/conf/node_device_conf.c:997 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "nevažeći PCI prodavač ID podržan za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:1016 +#: src/conf/node_device_conf.c:1002 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "nema PCI produkt ID podržanog za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:1017 +#: src/conf/node_device_conf.c:1003 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "nevažeći PCI produkt ID podržan za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:1052 +#: src/conf/node_device_conf.c:1037 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "nema sistemskog UUID podržanog za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:1058 +#: src/conf/node_device_conf.c:1043 #, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" +msgstr "deformisan uuid elemenat za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:1093 +#: src/conf/node_device_conf.c:1077 msgid "missing capability type" -msgstr "" +msgstr "nedostaje kompatibilna tipka" -#: src/conf/node_device_conf.c:1099 +#: src/conf/node_device_conf.c:1083 #, c-format msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznata kompatibilna tipka '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:1136 +#: src/conf/node_device_conf.c:1120 #, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznata kompatibilna tipka '%d' za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:1188 +#: src/conf/node_device_conf.c:1176 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" +msgstr "nema uređaja kompatibilna za '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1210 +#, c-format +msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>" +msgstr "neočekivan root elemenat <%s> očekuje <uređaj>" -#: src/conf/node_device_conf.c:1234 +#: src/conf/node_device_conf.c:1238 msgid "(node_device_definition)" -msgstr "" +msgstr "(čvor_uređaj_definicija)" -#: src/conf/node_device_conf.c:1356 +#: src/conf/node_device_conf.c:1285 msgid "Device is not a fibre channel HBA" -msgstr "" +msgstr "Uređaj nije fibre kanal HBA" -#: src/conf/node_device_conf.c:1310 +#: src/conf/node_device_conf.c:1314 #, c-format msgid "Could not find parent device for '%s'" -msgstr "" +msgstr "ne može naći porijeklo uređaja za '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:1330 +#: src/conf/node_device_conf.c:1334 #, c-format msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" -msgstr "" +msgstr "Uređaj roditelj %s nije sposoban za vport operacije" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1663 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:1914 #, c-format msgid "%s has illegal value %s" -msgstr "" +msgstr "%s ima nedopuštenu vrijednost %s" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1698 src/conf/nwfilter_conf.c:1911 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:1949 src/conf/nwfilter_conf.c:2194 msgid "rule node requires action attribute" -msgstr "" +msgstr "uprevljajući čvor zahtijeva akcijski atribut" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1918 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2201 msgid "unknown rule action attribute value" -msgstr "" +msgstr "nepoznata akcija upravljanja vrijednosti atributa" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1925 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2208 msgid "rule node requires direction attribute" -msgstr "" +msgstr "uprevljajući čvor zahtijeva direkcijski atribut" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1932 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2215 msgid "unknown rule direction attribute value" +msgstr "nepoznata direkcija uprevljanja vrijednosti atributa" + +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2292 +#, c-format +msgid "Name of chain is longer than %u characters" +msgstr "Ime lanca je duže od %u karaktera" + +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2300 +msgid "Chain name contains invalid characters" +msgstr "Ime lanca sadrži nevažeće karaktere" + +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2337 +#, c-format +msgid "" +"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " +"following prefixes: " msgstr "" +"Nevažeće ime lanca '%s'. Koristi ime lanca '%s' ili bilo koji od sljedećih " +"prefiksa: " -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2020 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2385 msgid "filter has no name" -msgstr "" +msgstr "filter nema imena" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2030 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2393 #, c-format -msgid "unknown chain suffix '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not parse chain priority '%s'" +msgstr "Ne može rasčlaniti prioritet lanca '%s'" + +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2400 +#, c-format +msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" +msgstr "Prioritet '%d' je izvan dozvoljenih granica od [%d,%d]" -#: src/conf/storage_conf.c:649 src/storage/storage_backend.c:353 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2442 src/conf/storage_conf.c:664 +#: src/storage/storage_backend.c:431 msgid "unable to generate uuid" msgstr "ne mogu da generišem uuid" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2100 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2505 msgid "unknown root element for nw filter" -msgstr "" +msgstr "nepoznat root elemenat za nw filter" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2126 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2531 msgid "(nwfilter_definition" -msgstr "" +msgstr "(nwfilter_definicija)" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2396 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2801 #, c-format msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" -msgstr "" +msgstr "filter sa istim UUID sli različitim imenom ('%s') već postoji" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2407 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2812 msgid "filter would introduce a loop" -msgstr "" +msgstr "filter će uvesti petlju" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2475 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2880 #, c-format msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" msgstr "" +"ime fajla konfiguracijskog mrežnog filtera '%s' se ne podudara sa imenom '%s'" -#: src/conf/storage_conf.c:1595 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2957 src/conf/storage_conf.c:1536 #, c-format msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "" +msgstr "ne može stvoriti konfig direktoriju %s" -#: src/conf/storage_conf.c:1628 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2970 src/conf/storage_conf.c:1555 msgid "failed to generate XML" msgstr "neuspelo pravljenje XML-a" -#: src/conf/storage_conf.c:1672 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2986 src/conf/storage_conf.c:1569 #, c-format msgid "no config file for %s" msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s" -#: src/conf/storage_conf.c:1678 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2992 src/conf/storage_conf.c:1575 #, c-format msgid "cannot remove config for %s" msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2660 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3065 #, c-format msgid "formatter for %s %s reported error" +msgstr "formater za %s %s za prijavljenu grešku" + +#: src/conf/nwfilter_params.c:114 +msgid "Variable value contains invalid character" +msgstr "Promjenjiva vrijednost sadrži nedozvoljen karakter" + +#: src/conf/nwfilter_params.c:321 src/conf/nwfilter_params.c:462 +#, c-format +msgid "Could not find value for variable '%s'" +msgstr "Ne može pronaći vrijednost za varijablu '%s'" + +#: src/conf/nwfilter_params.c:333 +msgid "" +"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:177 +#: src/conf/nwfilter_params.c:394 +#, c-format +msgid "Could not find iterator with id %u" +msgstr "Ne može pronači iterator sa id %u" + +#: src/conf/nwfilter_params.c:454 +#, c-format +msgid "Could not find variable '%s' in iterator" +msgstr "Ne može pronaći varijablu '%s' u iteratoru" + +#: src/conf/nwfilter_params.c:470 +#, c-format +msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" +msgstr "Ne može dobiti nth (%u) vrijednost varijable '%s'" + +#: src/conf/nwfilter_params.c:619 #, c-format msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" -msgstr "" +msgstr "ne može staviti varijablu '%s' u tajnu mapu" -#: src/conf/nwfilter_params.c:281 +#: src/conf/nwfilter_params.c:746 msgid "missing filter parameter table" -msgstr "" +msgstr "nedostaje filter za sto parametra" -#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 -#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#: src/conf/secret_conf.c:61 src/conf/secret_conf.c:113 +#: src/conf/secret_conf.c:243 src/conf/secret_conf.c:267 #, c-format msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "" +msgstr "neočekivani tajni korisnički tip %d" -#: src/conf/secret_conf.c:72 +#: src/conf/secret_conf.c:77 msgid "unknown secret usage type" -msgstr "" +msgstr "nepoznati tajni korisnički tip" -#: src/conf/secret_conf.c:78 +#: src/conf/secret_conf.c:83 #, c-format msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznati tajni korisnički tip %s" -#: src/conf/secret_conf.c:93 +#: src/conf/secret_conf.c:97 msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" +msgstr "volumen korištenja je određen, ali put volumena nedostaje" #: src/conf/secret_conf.c:106 msgid "Ceph usage specified, but name is missing" -msgstr "" +msgstr "Ceph korištenje specificirano, ali nedostaje ime" -#: src/conf/secret_conf.c:141 +#: src/conf/secret_conf.c:130 +#, c-format +msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>" +msgstr "neočekivani root elemanat <%s>, očekuje <tajna>" + +#: src/conf/secret_conf.c:156 msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" +msgstr "nevažeća vrijednost 'prolazan'" -#: src/conf/secret_conf.c:155 +#: src/conf/secret_conf.c:170 msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "" +msgstr "nevažeča vrijednost za 'privatnost'" -#: src/conf/secret_conf.c:212 +#: src/conf/secret_conf.c:214 msgid "(definition_of_secret)" -msgstr "" +msgstr "(definicija_tajne)" -#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:768 +#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:998 #, c-format msgid "missing backend for pool type %d" msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d" -#: src/conf/storage_conf.c:372 +#: src/conf/storage_conf.c:383 msgid "missing auth host attribute" msgstr "nedostaje atribut autorizacije domaćina" -#: src/conf/storage_conf.c:379 +#: src/conf/storage_conf.c:390 msgid "missing auth passwd attribute" msgstr "nedostaje atribut autorizacije lozinka" -#: src/conf/storage_conf.c:416 +#: src/conf/storage_conf.c:427 #, c-format msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznat tip pool formata %s" -#: src/conf/storage_conf.c:438 +#: src/conf/storage_conf.c:464 msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "" +msgstr "nedostaje skladišna pool izvorna staza uređaja" -#: src/conf/storage_conf.c:457 +#: src/conf/storage_conf.c:483 #, c-format msgid "unknown auth type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" #: src/conf/storage_conf.c:516 msgid "(storage_source_specification)" -msgstr "" +msgstr "(skladište_izvor_specifikacija)" -#: src/conf/storage_conf.c:511 +#: src/conf/storage_conf.c:528 msgid "root element was not source" -msgstr "" +msgstr "root elemenat nije bio izvor" -#: src/conf/storage_conf.c:563 +#: src/conf/storage_conf.c:578 msgid "malformed octal mode" msgstr "loš oktalni režim" -#: src/conf/storage_conf.c:574 +#: src/conf/storage_conf.c:589 msgid "malformed owner element" msgstr "loš element vlasnik" -#: src/conf/storage_conf.c:585 +#: src/conf/storage_conf.c:600 msgid "malformed group element" msgstr "loš element grupa" -#: src/conf/storage_conf.c:617 src/storage/storage_driver.c:446 -#: src/test/test_driver.c:3729 +#: src/conf/storage_conf.c:632 src/storage/storage_driver.c:454 +#: src/test/test_driver.c:4060 #, c-format msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznat tip zaliha %s" -#: src/conf/storage_conf.c:641 +#: src/conf/storage_conf.c:656 msgid "missing pool source name element" -msgstr "" +msgstr "nedostaje element imene pool izvora" -#: src/conf/storage_conf.c:665 +#: src/conf/storage_conf.c:680 msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" +msgstr "nedostaje ime domaćina izvora zaliha" -#: src/conf/storage_conf.c:673 +#: src/conf/storage_conf.c:688 msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" +msgstr "nedostaje izvorni put zaliha" -#: src/conf/storage_conf.c:691 +#: src/conf/storage_conf.c:706 msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "" +msgstr "nedostaje ime izvornog adaptera zaliha" #: src/conf/storage_conf.c:715 msgid "missing storage pool source device name" -msgstr "" +msgstr "nedostaje skladišna pool izvorno ime uređaja" -#: src/conf/storage_conf.c:698 +#: src/conf/storage_conf.c:722 msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" +msgstr "nedostaje skladišna pool ciljana staza" -#: src/conf/storage_conf.c:745 +#: src/conf/storage_conf.c:752 msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" +msgstr "nepoznat root elemenat za zalihe" #: src/conf/storage_conf.c:775 msgid "(storage_pool_definition)" -msgstr "" +msgstr "(zaliha_definicija)" -#: src/conf/storage_conf.c:876 +#: src/conf/storage_conf.c:850 #, c-format msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "" +msgstr "nepoznat pool format broja %d" -#: src/conf/storage_conf.c:909 src/conf/storage_conf.c:1723 +#: src/conf/storage_conf.c:891 src/conf/storage_conf.c:1613 msgid "unexpected pool type" msgstr "neočekivana vrsta skladišta" -#: src/conf/storage_conf.c:1007 +#: src/conf/storage_conf.c:988 #, c-format msgid "unknown size units '%s'" msgstr "nepoznata veličina jedinica %s" -#: src/conf/storage_conf.c:1014 +#: src/conf/storage_conf.c:995 msgid "malformed capacity element" msgstr "loš element kapaciteta" -#: src/conf/storage_conf.c:1019 +#: src/conf/storage_conf.c:1000 msgid "capacity element value too large" msgstr "vrijednost elementa kapaciteta prevelika" -#: src/conf/storage_conf.c:1051 +#: src/conf/storage_conf.c:1031 msgid "missing volume name element" -msgstr "" +msgstr "nedostaje element imena jačine" -#: src/conf/storage_conf.c:1062 +#: src/conf/storage_conf.c:1042 msgid "missing capacity element" msgstr "nedostaje element kapaciteta" -#: src/conf/storage_conf.c:1091 src/conf/storage_conf.c:1122 +#: src/conf/storage_conf.c:1071 src/conf/storage_conf.c:1102 #, c-format msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznat tip formata jačine %s" -#: src/conf/storage_conf.c:1153 +#: src/conf/storage_conf.c:1132 msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "" +msgstr "nepoznat root elemenat za jačinu skladišta" #: src/conf/storage_conf.c:1156 msgid "(storage_volume_definition)" -msgstr "" +msgstr "(skladište_jačina_definicija)" -#: src/conf/storage_conf.c:1258 +#: src/conf/storage_conf.c:1192 #, c-format msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" +msgstr "nepoznat volumen format broj %d" #: src/conf/storage_conf.c:1443 #, c-format msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracijsko ime fajla zaliha '%s' ne odgovara pool imenu '%s'" #: src/conf/storage_conf.c:1664 #, c-format msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "" +msgstr "bazan '%s' je već definisan sa uuid %s" #: src/conf/storage_conf.c:1673 #, c-format msgid "pool is already active as '%s'" -msgstr "" +msgstr "bazan je već aktivan kao '%s'" #: src/conf/storage_conf.c:1687 #, c-format msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "" +msgstr "bazan '%s' već postoji sa uuid %s" #: src/conf/storage_conf.c:1763 #, c-format msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Izvor skladišta je u konfliktu sa bazenom: '%s'" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:92 msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "" +msgstr "nepoznata količina enkripcije tajnog tipa" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:98 #, c-format msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznata količina enkripcije tajnog tipa %s" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:110 #, c-format msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "" +msgstr "deformirana količina enkripcije uuid '%s'" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:118 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "" +msgstr "nedostaje količina enkripcije uuid" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:147 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "" +msgstr "nepoznata količina enkripcije formata" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:153 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 #, c-format msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznata količina enkripcije formata tipa %s" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:196 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:192 msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "" +msgstr "nepoznat korijenski element za količinu enkripcije informacija" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:228 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:222 msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "" +msgstr "neočekivana količina enkripcije tajnog tipa" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:248 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:242 msgid "unexpected encryption format" -msgstr "" +msgstr "neočekivani format enkripcije" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:275 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:269 msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu otvoriti /dev/urandom" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:286 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:280 msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu čitati iz /dev/urandom" -#: src/cpu/cpu.c:51 src/cpu/cpu_map.c:82 +#: src/cpu/cpu.c:54 src/cpu/cpu_map.c:90 msgid "undefined hardware architecture" -msgstr "" +msgstr "nedefinisana arhitektura hardvera" -#: src/cpu/cpu.c:79 src/cpu/cpu.c:307 +#: src/cpu/cpu.c:81 src/cpu/cpu.c:309 msgid "(CPU_definition)" -msgstr "" +msgstr "CPU_definicija)" -#: src/cpu/cpu.c:88 +#: src/cpu/cpu.c:90 msgid "no CPU model specified" -msgstr "" +msgstr "nije naveden CPU model" -#: src/cpu/cpu.c:113 +#: src/cpu/cpu.c:118 #, c-format msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" -msgstr "" +msgstr "ne mogu porediti CPUs od %s arhitekture" -#: src/cpu/cpu.c:144 src/cpu/cpu.c:377 +#: src/cpu/cpu.c:146 src/cpu/cpu.c:379 msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models" -msgstr "" +msgstr "modeli bez nule ne odgovaraju NULL modelima" -#: src/cpu/cpu.c:133 +#: src/cpu/cpu.c:152 msgid "invalid CPU definition" -msgstr "" +msgstr "neispravna CPU definicija" -#: src/cpu/cpu.c:142 +#: src/cpu/cpu.c:161 #, c-format msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" -msgstr "" +msgstr "ne mogu dekodirati CPU podatke za %s arhitekturu" -#: src/cpu/cpu.c:168 +#: src/cpu/cpu.c:192 #, c-format msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" -msgstr "" +msgstr "ne mogu šifrirati CPU podatke za %s arhitekturu" -#: src/cpu/cpu.c:193 +#: src/cpu/cpu.c:218 #, c-format msgid "cannot free CPU data for %s architecture" -msgstr "" +msgstr "ne mogu osloboditi CPU podatke za %s arhitekturu" -#: src/cpu/cpu.c:213 +#: src/cpu/cpu.c:239 #, c-format msgid "cannot get node CPU data for %s architecture" -msgstr "" +msgstr "ne mogu dobiti čvor CPU podataka za %s arhitekturu" -#: src/cpu/cpu.c:235 +#: src/cpu/cpu.c:262 #, c-format msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture" -msgstr "" +msgstr "ne mogu računati gosta CPU podataka za %s arhitekturu" -#: src/cpu/cpu.c:294 +#: src/cpu/cpu.c:296 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" -msgstr "" +msgstr "ne nula ncpus se ne podudara sa NULL xmlCPUs" -#: src/cpu/cpu.c:299 src/cpu/cpu.c:371 +#: src/cpu/cpu.c:301 src/cpu/cpu.c:373 msgid "No CPUs given" -msgstr "" +msgstr "nije dat CPUs" -#: src/cpu/cpu.c:366 +#: src/cpu/cpu.c:368 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" -msgstr "" +msgstr "ne nula ncpus se ne podudara sa NULL cpus" -#: src/cpu/cpu.c:386 +#: src/cpu/cpu.c:388 #, c-format msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" -msgstr "" +msgstr "ne mogu računati osnovni pravac CPU od %s arhitekture" -#: src/cpu/cpu.c:408 +#: src/cpu/cpu.c:410 #, c-format msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture" -msgstr "" +msgstr "ne mogu ažurirati gosta CPU podataka za %s arhitekturu" -#: src/cpu/cpu.c:431 +#: src/cpu/cpu.c:433 #, c-format msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture" -msgstr "" +msgstr "ne mogu provjeriti gosta CPU podataka za %s arhitekturu" #: src/cpu/cpu_generic.c:135 #, c-format msgid "CPU model '%s' is not support by hypervisor" -msgstr "" +msgstr "CPU model '%s' nije podržan od hipervizora" #: src/cpu/cpu_generic.c:158 #, c-format msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'" -msgstr "" +msgstr "CPUs imaju nekompatibilne arhitekture: '%s' != '%s'" #: src/cpu/cpu_generic.c:165 #, c-format msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'" -msgstr "" +msgstr "PCU model se ne slaže: '%s' != '%s'" #: src/cpu/cpu_map.c:96 msgid "no callback provided" -msgstr "" +msgstr "povratni pozivi nije obezbjeđen" -#: src/cpu/cpu_map.c:88 +#: src/cpu/cpu_map.c:102 #, c-format msgid "cannot parse CPU map file: %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu rasčlaniti CPU mapu fajla: %s" -#: src/cpu/cpu_map.c:106 +#: src/cpu/cpu_map.c:120 #, c-format msgid "cannot find CPU map for %s architecture" -msgstr "" +msgstr "ne mogu naći CPU mapu za %s arhitekturu" -#: src/cpu/cpu_map.c:113 +#: src/cpu/cpu_map.c:127 #, c-format msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" -msgstr "" +msgstr "ne mogu rasčlaniti CPU mapu za %s arhitekturu" #: src/cpu/cpu_x86.c:548 msgid "Missing CPU vendor name" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje CPU ime isporučitelja" #: src/cpu/cpu_x86.c:554 #, c-format msgid "CPU vendor %s already defined" -msgstr "" +msgstr "CPU isporučitelj %s je već definisan" #: src/cpu/cpu_x86.c:561 #, c-format msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje isporučitelj string za CPU isporučitelja %s" #: src/cpu/cpu_x86.c:566 #, c-format msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neispravan CPU isporučitelj string '%s'" -#: src/cpu/cpu_x86.c:295 +#: src/cpu/cpu_x86.c:675 #, c-format msgid "CPU feature %s already defined" -msgstr "" +msgstr "CPU svojstvo %s već definisano" -#: src/cpu/cpu_x86.c:325 +#: src/cpu/cpu_x86.c:699 #, c-format msgid "Invalid cpuid[%d] in %s feature" -msgstr "" +msgstr "Neispravan cpuid[%d] in %s svojstvu" -#: src/cpu/cpu_x86.c:494 +#: src/cpu/cpu_x86.c:812 src/cpu/cpu_x86.c:862 #, c-format msgid "Unknown CPU model %s" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat CPU model %s" -#: src/cpu/cpu_x86.c:513 +#: src/cpu/cpu_x86.c:833 src/cpu/cpu_x86.c:874 src/cpu/cpu_x86.c:1693 #, c-format msgid "Unknown CPU feature %s" -msgstr "" +msgstr "Nepoznato CPU svojstvo %s" -#: src/cpu/cpu_x86.c:613 +#: src/cpu/cpu_x86.c:960 #, c-format msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje ime predka u CPU modelu %s" -#: src/cpu/cpu_x86.c:620 +#: src/cpu/cpu_x86.c:967 #, c-format msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" -msgstr "" +msgstr "Predak model %s nije pronađen za CPU model %s" #: src/cpu/cpu_x86.c:985 #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" -msgstr "" +msgstr "Neispravan isporučitelj u CPU modelu %s" #: src/cpu/cpu_x86.c:992 #, c-format msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat isporučitelj %s reference od CPU modela %s" -#: src/cpu/cpu_x86.c:646 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1008 #, c-format msgid "Missing feature name for CPU model %s" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje svojstvo za CPU model %s" -#: src/cpu/cpu_x86.c:652 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1014 #, c-format msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" -msgstr "" +msgstr "Svojstvo %s potrebno za CPU model %s nije pronađeno" -#: src/cpu/cpu_x86.c:933 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1346 msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu naći odgovarajući CPU model za date podatke" #: src/cpu/cpu_x86.c:1441 #, c-format msgid "CPU vendor %s not found" -msgstr "" +msgstr "CPU isporučitelj %s nije pronađen" #: src/cpu/cpu_x86.c:1597 src/cpu/cpu_x86.c:1627 #, c-format msgid "Unknown CPU vendor %s" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat CPU isporučitelj %s" #: src/cpu/cpu_x86.c:1610 #, c-format msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" -msgstr "" +msgstr "CPU isporučitelj %s modela %s se razlikuje od isporučitelja %s" #: src/cpu/cpu_x86.c:1632 msgid "CPU vendors do not match" -msgstr "" +msgstr "CPU isporučitelj se ne podudara" #: src/cpu/cpu_x86.c:1644 msgid "CPUs are incompatible" -msgstr "" +msgstr "CPUs su nekompatibilni" #: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308 #: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711 #: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159 msgid "no connection" -msgstr "" +msgstr "nema konekcije" #: src/datatypes.c:180 src/datatypes.c:312 src/datatypes.c:444 #: src/datatypes.c:581 src/datatypes.c:715 src/datatypes.c:857 #: src/datatypes.c:1163 src/datatypes.c:1286 msgid "missing name" -msgstr "" +msgstr "nedostaje ime" #: src/datatypes.c:184 src/datatypes.c:316 src/datatypes.c:585 #: src/datatypes.c:977 src/datatypes.c:1167 msgid "missing uuid" -msgstr "" +msgstr "nedostaje uuid" #: src/datatypes.c:272 msgid "bad domain or no connection" -msgstr "" +msgstr "neispravna domena ili nema konekcije" #: src/datatypes.c:403 msgid "bad network or no connection" -msgstr "" +msgstr "neispravna mreža ili nema konekcije" #: src/datatypes.c:539 msgid "bad interface or no connection" -msgstr "" +msgstr "loš interfejs ili nema konekcije" #: src/datatypes.c:673 msgid "bad storage pool or no connection" -msgstr "" +msgstr "neispravan spremnik ili nema konekcije" #: src/datatypes.c:719 msgid "missing key" -msgstr "" +msgstr "nedostaje kljuc" #: src/datatypes.c:817 msgid "bad storage volume or no connection" -msgstr "" +msgstr "neispravna količina spremnika ili nema konekcije" #: src/datatypes.c:981 msgid "missing usageID" -msgstr "" +msgstr "nedostaje usageID" #: src/datatypes.c:1064 msgid "bad secret or no connection" -msgstr "" +msgstr "loša tajna ili nema konekcije" #: src/datatypes.c:1257 msgid "bad nwfilter or no connection" -msgstr "" +msgstr "neispravan nwfilter ili nema konekcije" #: src/datatypes.c:1282 msgid "bad domain" -msgstr "" +msgstr "neispravna domena" #: src/datatypes.c:1347 msgid "not a snapshot" -msgstr "" +msgstr "nije snimak" #: src/driver.c:64 #, c-format msgid "failed to load module %s %s" -msgstr "" +msgstr "neuspjelo očitavanje modula %s %s" #: src/driver.c:74 #, c-format msgid "Missing module registration symbol %s" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje registracioni simbol %s modula" #: src/driver.c:79 #, c-format msgid "Failed module registration %s" -msgstr "" +msgstr "neuspjela registracija %s modula" #: src/esx/esx_driver.c:215 #, c-format @@ -3738,32 +4142,33 @@ "File name '%s' doesn't have expected format " "'/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'" msgstr "" +"Ime fajla '%s' nema očekivani format '/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'" #: src/esx/esx_driver.c:230 #, c-format msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ime fajla '%s' se odnosi na nepostojeći spremnik podataka '%s'" #: src/esx/esx_driver.c:252 src/esx/esx_driver.c:354 #, c-format msgid "Could not handle file name '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne može nositi ime '%s' fajla" #: src/esx/esx_driver.c:409 #, c-format msgid "Could not lookup controller model for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pretražiti controler modela za '%s'" #: src/esx/esx_driver.c:427 #, c-format msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" -msgstr "" +msgstr "Pronađen neočekivan kontroler model '%s' za disk '%s'" #: src/esx/esx_driver.c:470 src/esx/esx_driver.c:550 src/esx/esx_driver.c:1183 #: src/esx/esx_driver.c:1284 src/esx/esx_driver.c:1382 #: src/esx/esx_driver.c:2697 msgid "Could not retrieve the HostSystem object" -msgstr "" +msgstr "Ne može povratiti HostSystem objekt" #: src/esx/esx_driver.c:498 #, c-format @@ -3771,9 +4176,11 @@ "Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " "value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" msgstr "" +"Bit 29 (Dugi Režim) HostSystem svojstvo 'hardware.cpuFeature[].edx' sa " +"vrijednosti '%s' ima neočekivanu vrijednost '%c', očekuje '0' ili '1'" -#: src/esx/esx_driver.c:685 src/esx/esx_driver.c:4422 -#: src/esx/esx_driver.c:4515 src/esx/esx_storage_driver.c:669 +#: src/esx/esx_driver.c:685 src/esx/esx_driver.c:4439 +#: src/esx/esx_driver.c:4532 src/esx/esx_storage_driver.c:669 #: src/esx/esx_util.c:56 src/esx/esx_util.c:275 src/esx/esx_vi.c:355 #: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112 #: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369 @@ -3804,38 +4211,38 @@ #: src/vmx/vmx.c:2725 src/vmx/vmx.c:2829 src/vmx/vmx.c:3212 src/vmx/vmx.c:3262 #: src/vmx/vmx.c:3352 src/vmx/vmx.c:3436 msgid "Invalid argument" -msgstr "" +msgstr "Neispravan argument" #: src/esx/esx_driver.c:704 src/esx/esx_driver.c:834 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:153 src/phyp/phyp_driver.c:1013 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:145 msgid "Username request failed" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev korisničkog imena krahirao" #: src/esx/esx_driver.c:712 src/esx/esx_driver.c:842 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:161 src/phyp/phyp_driver.c:1094 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:154 msgid "Password request failed" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev za lozinkom krahirao" #: src/esx/esx_driver.c:743 #, c-format msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host" -msgstr "" +msgstr "%s nije ni ESX 3.5,4.x ni 5.x domaćim" #: src/esx/esx_driver.c:750 #, c-format msgid "%s isn't a GSX 2.0 host" -msgstr "" +msgstr "%s nije GSX 2.0 domaćin" #: src/esx/esx_driver.c:815 msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" -msgstr "" +msgstr "Put treba da odredi centar podataka i izračunati resurse" #: src/esx/esx_driver.c:871 #, c-format msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server" -msgstr "" +msgstr "%s nije ni vCenter 2.5, 4.x ni 5.x server" #: src/esx/esx_driver.c:981 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 #, c-format @@ -3843,23 +4250,25 @@ "Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " "transport part" msgstr "" +"Trensport '%s' u URI šemi nije podržan, pokušajte ponovo bez dijela " +"transporta" #: src/esx/esx_driver.c:995 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 msgid "URI is missing the server part" -msgstr "" +msgstr "URl nedostaje dio servera" #: src/esx/esx_driver.c:1002 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 msgid "Missing or invalid auth pointer" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje ili je neispravan auth pokazivać" #: src/esx/esx_driver.c:1061 msgid "This host is not managed by a vCenter" -msgstr "" +msgstr "Ovaj domaćin nije upravljan vCentrom" #: src/esx/esx_driver.c:1068 #, c-format msgid "vCenter IP address %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "vCenter IP adresa %s prevelika za odredište" #: src/esx/esx_driver.c:1081 #, c-format @@ -3867,95 +4276,97 @@ "This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting " "vCenter '%s' (%s) has been specified" msgstr "" +"Ovaj domaćin je upravljan vCentrom sa IP adresom %s, ali se ne podudara " +"vCenter '%s' (%s) je naveden" #: src/esx/esx_driver.c:1247 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434 #, c-format msgid "Could not parse version number from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nije mogao analizirati verziju broja od '%s'" #: src/esx/esx_driver.c:1313 msgid "Missing or empty 'hostName' property" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje ili prazno 'hostName' svojstvo" #: src/esx/esx_driver.c:1463 #, c-format msgid "CPU Model %s too long for destination" -msgstr "" +msgstr "CPU Model %s predug za odredište" #: src/esx/esx_driver.c:1552 #, c-format msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće parsirati pozitivan cijeli broj id '%s'" #: src/esx/esx_driver.c:1653 src/hyperv/hyperv_driver.c:474 #, c-format msgid "No domain with ID %d" -msgstr "" +msgstr "Nema domene sa ID %d" #: src/esx/esx_driver.c:1741 #, c-format msgid "No domain with name '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nema domene sa imenom '%s'" #: src/esx/esx_driver.c:1799 src/esx/esx_driver.c:1912 #: src/esx/esx_driver.c:1957 src/esx/esx_driver.c:2013 msgid "Domain is not powered on" -msgstr "" +msgstr "Domena nije uključena" #: src/esx/esx_driver.c:1812 #, c-format msgid "Could not suspend domain: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu suspendovati domenu: %s" #: src/esx/esx_driver.c:1856 msgid "Domain is not suspended" -msgstr "" +msgstr "Domena nije suspendovana" #: src/esx/esx_driver.c:1870 #, c-format msgid "Could not resume domain: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu nastaviti domenu: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2026 #, c-format msgid "Could not destroy domain: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu uništiti domenu: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2097 #, c-format msgid "Got invalid memory size %d" -msgstr "" +msgstr "Imate nevažeću veličinu %d memorije" #: src/esx/esx_driver.c:2146 src/esx/esx_driver.c:3063 msgid "Domain is not powered off" -msgstr "" +msgstr "Domena nije isključena" #: src/esx/esx_driver.c:2170 #, c-format msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu postaviti maksimalnu memoriju u %lu kilobajte: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2227 #, c-format msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu postaviti memoriju u %lu kilobajte: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2463 src/esx/esx_driver.c:2473 #, c-format msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" -msgstr "" +msgstr "QueryPerf vratio objekt sa neočekivanim tipom '%s'" #: src/esx/esx_driver.c:2590 src/esx/esx_driver.c:2674 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1430 src/phyp/phyp_driver.c:3703 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2076 src/vbox/vbox_tmpl.c:2134 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1118 src/xenapi/xenapi_driver.c:1290 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1447 src/phyp/phyp_driver.c:3720 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2081 src/vbox/vbox_tmpl.c:2139 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1118 src/xenapi/xenapi_driver.c:1288 #, c-format msgid "unsupported flags: (0x%x)" -msgstr "" +msgstr "nepodržane zastave: (0x%x)" #: src/esx/esx_driver.c:2596 msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" -msgstr "" +msgstr "Zahtjevani broj virtualnih CPUs mora biti najmanje 1" #: src/esx/esx_driver.c:2612 #, c-format @@ -3963,78 +4374,90 @@ "Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " "virtual CPUs for the domain: %d > %d" msgstr "" +"Zahtjevani broj virtualnih CPUs je veći nego maksimalni dozvoljeni broj " +"virtualnih CPUs za domenu: %d > %d" #: src/esx/esx_driver.c:2639 #, c-format msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu postaviti broj virtualnih CPUs u %d: %s" #: src/esx/esx_driver.c:2867 src/esx/esx_driver.c:2910 #, c-format msgid "Unsupported config format '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepodržaavajući konfiguracijski format '%s'" #: src/esx/esx_driver.c:3077 #, c-format msgid "Could not start domain: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pokrenuti domenu: %s" #: src/esx/esx_driver.c:3161 msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" msgstr "" +"Domena već postoji, promjena postojeće domene nije podržana još uvijek" #: src/esx/esx_driver.c:3197 src/vmware/vmware_conf.c:365 msgid "" "Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " "VMX file" msgstr "" +"Domena XML ne sadržava bilo kakav disk, ne mogu slijediti spremište podataka " +"za VMX datoteku" #: src/esx/esx_driver.c:3212 src/vmware/vmware_conf.c:380 msgid "" "Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " "and path for VMX file" msgstr "" +"Domena XML ne sadržava bilo kakav tvrdi disk baziran na datoteci, ne mogu " +"slijediti spremište podataka za VMX datoteku" #: src/esx/esx_driver.c:3219 src/vmware/vmware_conf.c:387 msgid "" "First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " "for VMX file" msgstr "" +"Prvi tvrdi disk na temelju datoteke nema izvora, ne može slijediti spremište " +"podataka i put za VMX datoteku" #: src/esx/esx_driver.c:3231 src/vmware/vmware_conf.c:398 #, c-format msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" msgstr "" +"Očekuje da izvor '%s' prvog tvrdog diska na temelj datoteke bude VMDK slika" #: src/esx/esx_driver.c:3301 #, c-format msgid "Could not define domain: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu definisati domenu: %s" #: src/esx/esx_driver.c:3376 msgid "Domain is not suspended or powered off" -msgstr "" +msgstr "Domena nije suspendovana ili isključena" #: src/esx/esx_driver.c:3521 msgid "" "Cannot enable general autostart option without affecting other domains" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu omogućiti automatsko pokretanje bez uticaja na druge domene" #: src/esx/esx_driver.c:3724 #, c-format msgid "Shares level has unknown value %d" -msgstr "" +msgstr "Akcije nivoa imaju nepoznatu vrijednost %d" #: src/esx/esx_driver.c:3794 #, c-format msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" -msgstr "" +msgstr "Ne može postaviti rezervaciju %lld MHz, očekuje pozitivnu vrijednost" #: src/esx/esx_driver.c:3808 #, c-format msgid "" "Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" msgstr "" +"Ne može postaviti granicu %lld MHz, očekuje pozitivnu vrijednost ili -" +"1(neograničen)" #: src/esx/esx_driver.c:3848 #, c-format @@ -4042,183 +4465,193 @@ "Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " "(normal) or -3 (high)" msgstr "" +"Ne može postaviti akcije %d MHz, očekuje pozitivnu vrijednost ili -1(nisko), " +"-2(normalno) ili -3(visoko)" -#: src/esx/esx_driver.c:3855 src/esx/esx_driver.c:4837 +#: src/esx/esx_driver.c:3855 src/esx/esx_driver.c:4854 #, c-format msgid "Unknown field '%s'" -msgstr "" +msgstr "Napoznato polje '%s'" #: src/esx/esx_driver.c:3872 #, c-format msgid "Could not change scheduler parameters: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu promjeniti parametre planera: %s" #: src/esx/esx_driver.c:3958 msgid "Migration not possible without a vCenter" -msgstr "" +msgstr "Migracija nije moguća bez vCenter" #: src/esx/esx_driver.c:3964 msgid "Renaming domains on migration not supported" -msgstr "" +msgstr "Preimenovanje domena ili migracija nije podržano" #: src/esx/esx_driver.c:3982 msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" -msgstr "" +msgstr "Samo vpxmigr:// migracije URIs su podržane" #: src/esx/esx_driver.c:3988 msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" -msgstr "" +msgstr "Izvor i odredište migracije treba da se odnose na isti vCenter" #: src/esx/esx_driver.c:3998 msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" -msgstr "" +msgstr "Migracioni URI mora specificirati spremišni izvor i sistem domaćina" #: src/esx/esx_driver.c:4033 #, c-format msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne može migrirati domenu, validacija prijavila problem: %s" #: src/esx/esx_driver.c:4037 msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" -msgstr "" +msgstr "Ne može migrirati domenu, validacija prijavila problem" #: src/esx/esx_driver.c:4059 #, c-format msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne može migrirati domenu, migracioni zadatak završio sa greškom: %s" #: src/esx/esx_driver.c:4134 msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool" -msgstr "" +msgstr "Ne može dohvatiti korištenje memorije od resursa bazena" -#: src/esx/esx_driver.c:4261 src/vbox/vbox_tmpl.c:5883 +#: src/esx/esx_driver.c:4278 src/vbox/vbox_tmpl.c:5888 msgid "disk snapshots not supported yet" -msgstr "" +msgstr "snimak diska nije još podržan" -#: src/esx/esx_driver.c:4278 +#: src/esx/esx_driver.c:4295 #, c-format msgid "Snapshot '%s' already exists" -msgstr "" +msgstr "Snimak '%s' već postoji" -#: src/esx/esx_driver.c:4294 +#: src/esx/esx_driver.c:4311 #, c-format msgid "Could not create snapshot: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu kreirati snimak: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4638 src/qemu/qemu_driver.c:9751 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6328 +#: src/esx/esx_driver.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:10098 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6333 #, c-format msgid "snapshot '%s' does not have a parent" -msgstr "" +msgstr "snimak '%s' nema roditelja" -#: src/esx/esx_driver.c:4717 +#: src/esx/esx_driver.c:4734 #, c-format msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu se vratiti na snimak '%s':%s" -#: src/esx/esx_driver.c:4783 +#: src/esx/esx_driver.c:4800 #, c-format msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu obrisati snimak '%s':%s" -#: src/esx/esx_driver.c:4854 +#: src/esx/esx_driver.c:4871 #, c-format msgid "Could not change memory parameters: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu promjeniti parametre memorije: %s" -#: daemon/remote.c:596 +#: src/esx/esx_driver.c:4923 #, c-format msgid "Field %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "Polje %s preveliko za odredište" #: src/esx/esx_storage_driver.c:88 src/esx/esx_storage_driver.c:569 msgid "DatastoreInfo has unexpected type" -msgstr "" +msgstr "DatastoreInfo ima neočekivani tip" #: src/esx/esx_storage_driver.c:340 #, c-format msgid "Could not find datastore with UUID '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne može naći spremište podataka sa UUID '%s'" #: src/esx/esx_storage_driver.c:557 #, c-format msgid "Datastore has unexpected type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Spremište podataka ima neočekivani tip '%s'" #: src/esx/esx_storage_driver.c:607 msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" -msgstr "" +msgstr "Ne može deaktivirati autostart zaliha" #: src/esx/esx_storage_driver.c:837 msgid "" "QueryVirtualDiskUuid not avialable, cannot lookup storage volume by UUID" msgstr "" +"QueryVirtualDiskUuid nije dostupan, ne može pretražiti zapreminu spremišta " +"od strane UUID" #: src/esx/esx_storage_driver.c:999 src/esx/esx_storage_driver.c:1233 msgid "Creating non-file volumes is not supported" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje ne-fajl zapremina nije podržano" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1008 src/esx/esx_storage_driver.c:1242 #, c-format msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'" -msgstr "" +msgstr "Ime zapremine '%s' nema očekivani format '<directory>/<file>'" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1015 src/esx/esx_storage_driver.c:1249 #, c-format msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" -msgstr "" +msgstr "Ime količine '%s' ima nepodržavajući nastavak, očekuje '.vmdk'" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1095 msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" -msgstr "" +msgstr "Nepodržavajući kapacitet za dodjelu relacije" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1121 #, c-format msgid "Could not create volume: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne može kreirati zapreminu: %s" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1149 src/esx/esx_storage_driver.c:1351 #, c-format msgid "Creation of %s volumes is not supported" -msgstr "" +msgstr "Stvaranje %s zapremine nije podržano" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1323 #, c-format msgid "Could not copy volume: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne može kopirati zapreminu: %s" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1411 #, c-format msgid "Could not delete volume: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu obrisati zapreminu: %s" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1460 #, c-format msgid "Could not wipe volume: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu obrisati zapreminu: %s" #: src/esx/esx_storage_driver.c:1595 #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" -msgstr "" +msgstr "Datoteka '%s' ima nepoznat tip" #: src/esx/esx_util.c:91 src/hyperv/hyperv_util.c:83 #, c-format msgid "" "Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" msgstr "" +"Parametar upita 'transport' ima neočekivanu vrijednost '%s' (treba biti " +"http|https)" #: src/esx/esx_util.c:109 #, c-format msgid "" "Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" msgstr "" +"Parametar upita 'no_verify' ima neočekivanu vrijednost '%s' (treba biti 0 " +"ili 1)" #: src/esx/esx_util.c:119 #, c-format msgid "" "Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" msgstr "" +"Parametar upita 'auto_answe' ima neočekivanu vrijednost '%s' (treba biti 0 " +"ili 1)" #: src/esx/esx_util.c:145 #, c-format @@ -4226,224 +4659,236 @@ "Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be " "(http|socks(|4|4a|5))" msgstr "" +"Parametar upita 'proxy' sadržava neočekivani tip '%s' (treba biti " +"(http|socks(|4|4a|5))" #: src/esx/esx_util.c:163 msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" -msgstr "" +msgstr "Parametar upita 'proxy' ne sadržava ime domaćina" #: src/esx/esx_util.c:175 #, c-format msgid "" "Query parameter 'proxy' has unexpected portvalue '%s' (should be [1..65535])" msgstr "" +"Parametar upita 'proxy' ima neočekivanu vrijednost porta '%s' (treba biti " +"[1..65535])" #: src/esx/esx_util.c:287 #, c-format msgid "" "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'" msgstr "" +"Put spremišta podataka '%s' nema očekivani format'[<datastore>] <path>'" #: src/esx/esx_util.c:370 #, c-format msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Potraga IP adrese za domaćinom '%s' nije uspjela: %s" #: src/esx/esx_util.c:377 #, c-format msgid "No IP address for host '%s' found: %s" -msgstr "" +msgstr "Nema pronađene IP adrese za domaćina '%s': %s" #: src/esx/esx_util.c:387 #, c-format -msgid "Formating IP address for host '%s' failed: %s" -msgstr "" +msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" +msgstr "Formatiranje IP adrese za domaćina '%s' nije uspjelo: %s" #: src/esx/esx_util.c:407 src/esx/esx_vi.c:2369 src/hyperv/hyperv_driver.c:909 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:633 src/vmx/vmx.c:697 #, c-format msgid "Could not parse UUID from string '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće analizirati UUID iz stringa '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:226 #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "" +msgstr "curl_easy_perform() vratio grešku: %s (%d) : %s" #: src/esx/esx_vi.c:236 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" +"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) vratio grešku: %s (%d) : %s" #: src/esx/esx_vi.c:244 msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" +"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) vratio negativan odgovor kod" #: src/esx/esx_vi.c:256 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "" +msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) vratio grešku: %s (%d) : %s" #: src/esx/esx_vi.c:262 #, c-format msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Server preusmjerenje od '%s' do '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:267 #, c-format msgid "The server redirects from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Server preusmjerenje od '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:280 src/esx/esx_vi_methods.c:165 msgid "Invalid call" -msgstr "" +msgstr "Neispravan poziv" #: src/esx/esx_vi.c:288 msgid "Could not initialize CURL" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće inicijalizirati CURL" #: src/esx/esx_vi.c:307 msgid "Could not build CURL header list" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće izgraditi CURL listu zaglavlja" #: src/esx/esx_vi.c:341 msgid "Could not initialize CURL mutex" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće inicijalizirati CURL" #: src/esx/esx_vi.c:374 #, c-format msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" -msgstr "" +msgstr "HTTP odgovor kod %d za preuzimanje sa '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:420 #, c-format msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" -msgstr "" +msgstr "HTTP odgovor kod %d za učitavanje na '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:455 #, c-format msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "" +msgstr "Pokušava zaključati nepoznatu SharedCURL bravu %d" #: src/esx/esx_vi.c:483 #, c-format msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "" +msgstr "Pokušava otključati nepoznatu SharedCURL bravu %d" #: src/esx/esx_vi.c:500 msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" -msgstr "" +msgstr "Pokušava osloboditi SharedCURL objekt koji je još uvijek u upotrebi" #: src/esx/esx_vi.c:520 msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" -msgstr "" +msgstr "Ne može dijeliti neinicijalizirani CURL pokazivać" #: src/esx/esx_vi.c:526 msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" -msgstr "" +msgstr "Ne može dijeliti CURL pokazivać koji se već dijeli" #: src/esx/esx_vi.c:535 msgid "Could not initialize CURL (share)" -msgstr "" +msgstr "Ne može inicijalizirati CURL (dijeljenje)" #: src/esx/esx_vi.c:552 msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" -msgstr "" +msgstr "Ne može inicijalizirati CURL (dijeljenje) muteks" #: src/esx/esx_vi.c:571 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" -msgstr "" +msgstr "Ne može osloboditi dijeljenje inicijaliziranog CURL pokazivaća" #: src/esx/esx_vi.c:577 msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" -msgstr "" +msgstr "Ne može osloboditi dijeljenje CURL pokazivaća koji nije djeljiv" #: src/esx/esx_vi.c:582 msgid "CURL (share) mismatch" -msgstr "" +msgstr "CURL (dijeliti) se ne podudara" #: src/esx/esx_vi.c:660 msgid "Could not initialize session mutex" -msgstr "" +msgstr "Ne može inicijalizirati sesiju muteksa" #: src/esx/esx_vi.c:690 #, c-format msgid "" "Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" +"Očekuje VI API veću/manju verziju '2.5','4.x' ili '5.x' ali pronašao '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:700 #, c-format msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'" -msgstr "" +msgstr "Očekuje GSX major/minor verziju '2.0' ali pronađena '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:726 #, c-format msgid "" "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" +"Očekuje ESX veću/manju verziju '2.5','4.x' ili '5.x' ali pronašao '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:752 #, c-format msgid "" "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" +"Očekuje VPX veću/manju verziju '2.5','4.x' ili '5.x' ali pronašao '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:759 #, c-format msgid "" "Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" msgstr "" +"Očekuje proizvod 'gsx' ili 'esx' ili 'embeddedEsx' ili 'vpx' ali pronašao " +"'%s'" #: src/esx/esx_vi.c:766 #, c-format msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" -msgstr "" +msgstr "Očekuje VI API tip 'HostAgent' ili 'VirtualCenter' ali pronašao '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:820 src/esx/esx_vi.c:986 src/esx/esx_vi.c:1080 msgid "Could not retrieve resource pool" -msgstr "" +msgstr "Nije uspio dohvatiti pool resurs" #: src/esx/esx_vi.c:872 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" -msgstr "" +msgstr "Dio '%s' ne specificira data centar" #: src/esx/esx_vi.c:916 #, c-format msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne može pronaći nijedan data centar specificiran u '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:930 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" -msgstr "" +msgstr "Dio '%s' ne specificira prebrojani izvor" #: src/esx/esx_vi.c:979 #, c-format msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne može pronaći prebrojani izvor specificiran u '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:1002 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a host system" -msgstr "" +msgstr "Dio '%s' ne specificira sistemskog domaćina" #: src/esx/esx_vi.c:1013 #, c-format msgid "Path '%s' ends with an excess item" -msgstr "" +msgstr "Dio '%s' se završava sa stavkom viška" #: src/esx/esx_vi.c:1033 #, c-format msgid "Could not find host system specified in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne može pronaći sistem domaćina specificiran u '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:1145 msgid "(esx execute response)" -msgstr "" +msgstr "(esx izvršiti dogovor)" #: src/esx/esx_vi.c:1163 #, c-format @@ -4451,6 +4896,8 @@ "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " "failed" msgstr "" +"HTTP odgovor kod %d za poziv '%s'. Greska je nepoznata, XPath procjena " +"neuspjela" #: src/esx/esx_vi.c:1171 #, c-format @@ -4458,203 +4905,206 @@ "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " "failed" msgstr "" +"HTTP odgovor kod %d za poziv '%s'. Greska je nepoznata, XPath " +"deserializacija neuspjela" #: src/esx/esx_vi.c:1178 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" -msgstr "" +msgstr "HTTP odgovor kod %d za poziv '%s'. Greska: %s - %s" #: src/esx/esx_vi.c:1200 #, c-format msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" -msgstr "" +msgstr "XPath procjena odgovora za poziv '%s' nije uspjela" #: src/esx/esx_vi.c:1212 src/esx/esx_vi.c:1227 #, c-format msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" -msgstr "" +msgstr "Poziv '%s' ne vraća rezultat, očekuje se neki rezultat" #: src/esx/esx_vi.c:1217 src/esx/esx_vi.c:1238 #, c-format msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" -msgstr "" +msgstr "Poziv '%s' vraća listu, očekuje se tačno jedna stavka" #: src/esx/esx_vi.c:1252 #, c-format msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" -msgstr "" +msgstr "Poziv '%s' vraća nešto, očekuje se da vrati prazan rezultat" #: src/esx/esx_vi.c:1261 msgid "Invalid argument (occurrence)" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći argument (pojavljivanje)" #: src/esx/esx_vi.c:1267 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" -msgstr "" +msgstr "HTTP kod odziva %d za poziv '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:1325 src/esx/esx_vi_types.c:870 #, c-format msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" -msgstr "" +msgstr "Očekuje tip '%s' ali pronašao '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:1339 src/esx/esx_vi.c:1411 src/esx/esx_vi_types.c:357 #: src/esx/esx_vi_types.c:1004 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata vrijednost '%s' za %s" #: src/esx/esx_vi.c:1505 #, c-format msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" -msgstr "" +msgstr "Očekuje se da tip počne sa 'ArrayOf' ali pronađeno '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:1514 src/esx/esx_vi.c:1587 src/esx/esx_vi_types.c:299 #, c-format msgid "Wrong XML element type %d" -msgstr "" +msgstr "Pogrešan XML tip elementa %d" #: src/esx/esx_vi.c:1789 msgid "Invalid call, no mutex" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći poziv, nema mutexa" #: src/esx/esx_vi.c:1796 msgid "Invalid call, no session" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći poziv, nema sesije" #: src/esx/esx_vi.c:1855 msgid "Key of the current session differs from the key at last login" msgstr "" +"Ključ trenutne sesije se razlikuje od ključa na zadnjem prijavljivanju" #: src/esx/esx_vi.c:1908 src/esx/esx_vi.c:1920 src/esx/esx_vi.c:1934 #, c-format msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neispravno pretraživanje od '%s' sa '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:1940 #, c-format msgid "Invalid lookup from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neispravno pretraživanje sa '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:1971 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nije uspio pretražiti '%s' od '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:1977 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nije uspio pretražiti '%s' listu od '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:1983 msgid "Invalid occurrence value" -msgstr "" +msgstr "Neispravna vrijednost događaja" #: src/esx/esx_vi.c:2027 #, c-format msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje '%s' svojstvo dok tražim ManagedEntityStatus" #: src/esx/esx_vi.c:2050 msgid "Missing 'runtime.powerState' property" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje 'runtime.powerState' svojstvo" #: src/esx/esx_vi.c:2111 src/esx/esx_vi.c:2144 src/esx/esx_vi.c:2180 #: src/esx/esx_vi.c:2216 #, c-format msgid "Missing '%s' property" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje '%s' svojstvo" #: src/esx/esx_vi.c:2287 msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" -msgstr "" +msgstr "ObjectContent ne referencira virtuelnu mašinu" #: src/esx/esx_vi.c:2295 #, c-format msgid "Could not parse positive integer from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nije uspio izdvojiti pozitivni integer iz '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:2325 msgid "Domain name contains invalid escape sequence" -msgstr "" +msgstr "Ime domene sadrži nevažeće izlazne sekvence" #: src/esx/esx_vi.c:2335 msgid "Could not get name of virtual machine" -msgstr "" +msgstr "Ne može dobiti ime virtuelne mašine" #: src/esx/esx_vi.c:2363 msgid "Could not get UUID of virtual machine" -msgstr "" +msgstr "Ne može dobiti UUID za virtuelnu mašinu" #: src/esx/esx_vi.c:2508 #, c-format msgid "Could not find snapshot with name '%s'" -msgstr "" +msgstr "nije moguće pronaći snimak sa imenom '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:2543 #, c-format msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pronaći domenski snimak sa internim imenom '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:2608 #, c-format msgid "Could not find domain with UUID '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pronaći domenu sa UUID '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:2683 #, c-format msgid "Could not find domain with name '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pronaći domenu sa imenom '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:2736 msgid "Other tasks are pending for this domain" -msgstr "" +msgstr "Ostali zadaci čekaju za ovu domenu" #: src/esx/esx_vi.c:2817 #, c-format msgid "Could not find datastore with name '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pronaći spremište podataka sa imenom '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:2904 #, c-format msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pronaći spremiste podataka koji sadrži apsolutni put '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:2974 msgid "Could not lookup datastore host mount" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pretražiti spremište podataka postavljanog domaćina" #: src/esx/esx_vi.c:3250 msgid "Domain has no current snapshot" -msgstr "" +msgstr "Domena nema trenutni snimak" #: src/esx/esx_vi.c:3257 msgid "Could not lookup root snapshot list" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pretražiti korijen snimka liste" #: src/esx/esx_vi.c:3345 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "" +msgstr "Put spremište podataka '%s' ne referencira fajl" #: src/esx/esx_vi.c:3432 #, c-format msgid "Could not search in datastore '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu tražiti u spremištu podataka '%s':%s" #: src/esx/esx_vi.c:3451 #, c-format msgid "No storage volume with key or path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nema zapremine spremišta sa ključem ili putem '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:3577 #, c-format msgid "Could not serach in datastore '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu tražiti u spremištu podataka '%s': %s" #: src/esx/esx_vi.c:3705 msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu povratiti AutoStartDefaults objekt" #: src/esx/esx_vi.c:3821 src/esx/esx_vi.c:3855 #, c-format @@ -4662,6 +5112,8 @@ "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " "possible answers" msgstr "" +"Pitanje blokova izvršenja virtuelne mašine, pitanje je '%s', nema mogućih " +"odgovora" #: src/esx/esx_vi.c:3829 #, c-format @@ -4669,6 +5121,8 @@ "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s, but no default answer is specified" msgstr "" +"Pitanje blokova izvršenja virtuelne mašine, pitanje je '%s', mogući odgovori " +"su %s, ali nije naveden podrazumijevani odgovor" #: src/esx/esx_vi.c:3850 #, c-format @@ -4676,136 +5130,138 @@ "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s" msgstr "" +"Pitanje blokova izvršenja virtuelne mašine, pitanje je '%s', mogući odgovori " +"su %s" #: src/esx/esx_vi.c:3957 msgid "" -"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancelation failed" +"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3962 msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" -msgstr "" +msgstr "Ne-otkazivi zadatak je blokiran od neodgovorenog pitanja" #: src/esx/esx_vi.c:4099 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" -msgstr "" +msgstr "HostCpuIdInfo registar '%s' ima neoćekivanu dužinu" #: src/esx/esx_vi.c:4113 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" -msgstr "" +msgstr "HostCpuIdInfo registar '%s' ima neoćekivani format" #: src/esx/esx_vi.c:4164 msgid "Unexpected product version" -msgstr "" +msgstr "Neoćekivana verzija proizvoda" #: src/esx/esx_vi.c:4318 #, c-format msgid "Missing 'name' property in %s lookup" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje 'name' osobina u %s pretrazi" #: src/esx/esx_vi.c:4351 #, c-format msgid "Could not find %s with name '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće pronaći %s sa imenom '%s'" #: src/esx/esx_vi_types.c:85 src/esx/esx_vi_types.c:730 #, c-format msgid "%s object has invalid dynamic type" -msgstr "" +msgstr "%s objekt ima nevežeći dinamički tip" #: src/esx/esx_vi_types.c:215 src/esx/esx_vi_types.c:228 #: src/esx/esx_vi_types.c:546 src/esx/esx_vi_types.c:652 #, c-format msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Poziv %s za neoćekivani tip '%s'" #: src/esx/esx_vi_types.c:350 #, c-format msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" -msgstr "" +msgstr "XML čvor ne sadržava tekst, očekuje %s vrijednost" #: src/esx/esx_vi_types.c:364 #, c-format msgid "Value '%s' is not representable as %s" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost '%s' nije moguće predstavljiva %s" #: src/esx/esx_vi_types.c:489 src/esx/esx_vi_types.c:713 #, c-format msgid "%s object is missing the required '%s' property" -msgstr "" +msgstr "%s objektu nedostaje potrebna '%s' osobina" #: src/esx/esx_vi_types.c:679 src/esx/esx_vi_types.c:1738 #, c-format msgid "%s is missing 'type' property" -msgstr "" +msgstr "%s nedostaje 'type' osobina" #: src/esx/esx_vi_types.c:688 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata vrijednost '%s' za %s 'type' osobinu" #: src/esx/esx_vi_types.c:902 src/esx/esx_vi_types.c:964 msgid "Could not copy an XML node" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće kopirati XML čvor" #: src/esx/esx_vi_types.c:975 msgid "AnyType is missing 'type' property" -msgstr "" +msgstr "AnyType nedostaje 'type' osobina" #: src/esx/esx_vi_types.c:983 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata vrijednost '%s' za AnyType 'type' osobinu" #: src/esx/esx_vi_types.c:1012 #, c-format msgid "Value '%s' is out of %s range" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost '%s' je izvan %s opsega" #: src/esx/esx_vi_types.c:1028 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata vrijednost '%s' za xsd:boolean" #: src/esx/esx_vi_types.c:1390 msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" -msgstr "" +msgstr "XML čvor ne sadržava text, očekuje xsd:dateTime vrijednost" #: src/esx/esx_vi_types.c:1423 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination" -msgstr "" +msgstr "xsd:dateTime vrijednost'%s' preduga za odredište" #: src/esx/esx_vi_types.c:1445 src/esx/esx_vi_types.c:1455 #: src/esx/esx_vi_types.c:1468 src/esx/esx_vi_types.c:1482 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" -msgstr "" +msgstr "xsd:dateTime vrijednost'%s' ima neočekivani format" #: src/esx/esx_vi_types.c:1565 msgid "MethodFault is missing 'type' property" -msgstr "" +msgstr "MethodFault nedostaje 'type' osobina" #: src/esx/esx_vi_types.c:1660 msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" -msgstr "" +msgstr "ManagedObjectReference nedostaje 'type' osobina" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6554 src/qemu/qemu_driver.c:6591 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6657 src/qemu/qemu_driver.c:6773 +#: src/fdstream.c:75 src/fdstream.c:111 src/fdstream.c:192 src/fdstream.c:302 +#: src/fdstream.c:354 msgid "stream is not open" -msgstr "" +msgstr "tok nije otvoren" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 src/qemu/qemu_driver.c:6598 +#: src/fdstream.c:82 src/fdstream.c:118 msgid "stream does not have a callback registered" -msgstr "" +msgstr "tok nema pozadinski podprogram registrovan" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6664 +#: src/fdstream.c:199 msgid "stream already has a callback registered" msgstr "tok već ima pozadinski podprogram registrovan" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6674 +#: src/fdstream.c:209 msgid "cannot register file watch on stream" msgstr "nije moguće registrirati pogled datoteke na toku" @@ -4822,7 +5278,7 @@ msgid "Too many bytes to write to stream" msgstr "Previše bajta za pisanje na tok" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6789 +#: src/fdstream.c:311 src/fdstream.c:330 msgid "cannot write to stream" msgstr "nije moguće zapisati na tok" @@ -4834,7 +5290,7 @@ msgid "cannot read from stream" msgstr "nije moguće pročitati sa toka" -#: src/fdstream.c:428 src/rpc/virnetsocket.c:138 src/util/event_poll.c:670 +#: src/fdstream.c:428 src/rpc/virnetsocket.c:139 src/util/event_poll.c:671 msgid "Unable to initialize mutex" msgstr "nije moguće inicijalizirat mutex" @@ -4866,7 +5322,7 @@ msgid "%s: Cannot request read and write flags together" msgstr "%s: Nije moguće zahtijevati čitaj i piši flags zajedno" -#: src/fdstream.c:568 src/lxc/lxc_driver.c:1739 +#: src/fdstream.c:568 src/lxc/lxc_driver.c:1837 msgid "Unable to create pipe" msgstr "Nije moguće kreirati cijev" @@ -4911,186 +5367,190 @@ #: src/hyperv/hyperv_driver.c:571 msgid "Domain is not active" -msgstr "" +msgstr "Domena nije aktivna" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:600 msgid "Domain is not paused" msgstr "" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:632 src/hyperv/hyperv_driver.c:1176 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:632 src/hyperv/hyperv_driver.c:1193 msgid "Domain is not active or is in state transition" -msgstr "" +msgstr "Domena nije aktivna ili je u stanju prelaza" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:707 src/hyperv/hyperv_driver.c:728 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:750 src/hyperv/hyperv_driver.c:849 #: src/hyperv/hyperv_driver.c:870 src/hyperv/hyperv_driver.c:892 #, c-format msgid "Could not lookup %s for domain %s" -msgstr "" +msgstr "Ne može pretražiti %s za domenu %s" #: src/hyperv/hyperv_driver.c:1070 msgid "Domain is already active or is in state transition" -msgstr "" +msgstr "Domena je već aktivna ili je u stanju prelaza" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1231 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1248 msgid "Domain has no managed save image" -msgstr "" +msgstr "Domena nema uspješno snimljenu sliku" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1290 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1308 #, c-format msgid "openwsman error: %s" -msgstr "" +msgstr "openwsman greška: %s" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:60 #, c-format msgid "Transport error during %s: %s (%d)" -msgstr "" +msgstr "Prelazna greška tokom %s:%s (%d)" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:70 #, c-format msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" -msgstr "" +msgstr "Neočekivan HTTP odgovor tokom %s:%d" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:77 #, c-format msgid "Empty response during %s" -msgstr "" +msgstr "Prazan odgovor tokom %s" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92 #, c-format msgid "" "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" msgstr "" +"SOAP pograška tokom %s: kod '%s', podkod '%s', razlog '%s', detalji '%s'" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426 msgid "Could not initialize options" -msgstr "" +msgstr "Ne može inicijalizirati opcije" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:153 msgid "Could not create filter" -msgstr "" +msgstr "Ne može kreirati filter" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:180 msgid "Could not lookup SOAP body" -msgstr "" +msgstr "Ne može pretražiti SOAP tijelo" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:188 msgid "Could not lookup pull response" -msgstr "" +msgstr "Ne može pretražiti odgovarajuću vezu" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:196 msgid "Could not lookup pull response items" -msgstr "" +msgstr "Ne može pretražiti odgovarajuće vezane predmete" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:209 msgid "Could not deserialize pull response item" -msgstr "" +msgstr "Ne može deserijalizirati odgovarajuće vezane predmete" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:258 src/hyperv/hyperv_wmi.c:299 msgid "Could not free deserialized data" -msgstr "" +msgstr "Ne može slobodno deserijalizirati podatke" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:319 msgid "Completed with no error" -msgstr "" +msgstr "Završeno bez greške" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:322 src/hyperv/hyperv_wmi.c:358 msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "Nije podržano" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:328 msgid "Cannot complete within timeout period" -msgstr "" +msgstr "Ne može završiti bez pauziranja" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:331 src/hyperv/hyperv_wmi.c:352 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:334 src/hyperv/hyperv_wmi.c:367 msgid "Invalid parameter" -msgstr "" +msgstr "Neispravan parametar" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:337 msgid "In use" -msgstr "" +msgstr "U upotrebi" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:340 msgid "Transition started" -msgstr "" +msgstr "Prijelaz počeo" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:343 msgid "Invalid state transition" -msgstr "" +msgstr "Nevažeće stanje prijelaza" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:346 msgid "Timeout parameter not supported" -msgstr "" +msgstr "Pauzirani parametar nije podržan" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:349 msgid "Busy" -msgstr "" +msgstr "Zauzet(a)" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:355 msgid "Access denied" -msgstr "" +msgstr "Pristup odbijen" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:361 msgid "Status is unknown" -msgstr "" +msgstr "Stanje je nepoznato" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:364 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Isteklo vrijeme" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:370 msgid "System is in use" -msgstr "" +msgstr "Sistem je u upotrebi" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:373 msgid "Invalid state for this operation" -msgstr "" +msgstr "Nevažeće stanje za ovu operaciju" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:376 msgid "Incorrect data type" -msgstr "" +msgstr "Pogrešan tip podatka" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:379 msgid "System is not available" -msgstr "" +msgstr "Sistem nije dostupan" -#: tools/virsh.c:4378 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:3006 tools/virsh.c:9228 +#: tools/virsh.c:9315 tools/virsh.c:10697 tools/virsh.c:13296 +#: tools/virsh.c:13835 tools/virsh.c:13978 tools/virsh.c:16897 +#: tools/virsh.c:17006 tools/virsh.c:17421 tools/virsh.c:17427 msgid "Out of memory" -msgstr "" +msgstr "Nema dovoljno memorije" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:385 msgid "Unknown return code" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat povratni kod" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:446 src/hyperv/hyperv_wmi.c:463 #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:480 #, c-format msgid "Could not lookup %s for %s invocation" -msgstr "" +msgstr "Ne može pretražiti %s za %s prizivanje" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:453 #, c-format msgid "Could not parse return code from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne može rasčlaniti povratni kod iz '%s'" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:505 #, c-format msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" -msgstr "" +msgstr "Konkretan posao za %s prizivanje je u pogrešnom stanju" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:511 #, c-format msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" -msgstr "" +msgstr "Konkretni posao za %s prizivanje je u napoznatom stanju" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:518 #, c-format msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" -msgstr "" +msgstr "Prizivanje %s je vratilo grešku: %s(%d)" #: src/interface/netcf_driver.c:110 src/interface/netcf_driver.c:280 #, c-format @@ -5132,7 +5592,7 @@ msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" msgstr "Nije moguće pronaći sučelje sa MAC adresom '%s'" -#: src/interface/netcf_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:326 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "višestruka sučelja sa željenom MAC adresom" @@ -5181,46 +5641,50 @@ msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)" msgstr "%s: nepodržani flegovi (0x%lx)" -#: src/libvirt.c:584 src/libvirt.c:617 src/libvirt.c:650 src/libvirt.c:683 -#: src/libvirt.c:716 src/libvirt.c:749 src/libvirt.c:785 src/libvirt.c:825 +#: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685 +#: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827 #, c-format msgid "Too many drivers, cannot register %s" msgstr "Previše drivera, nije moguće registrirati %s" -#: src/libvirt.c:792 +#: src/libvirt.c:794 msgid "Tried to register an internal Xen driver" msgstr "Pokušao sam registrirati interni Xen driver" -#: src/libvirt.c:851 +#: src/libvirt.c:853 #, c-format msgid "Initialization of %s state driver failed" msgstr "Inicijalizacija %s state drivera" -#: src/libvirt.c:997 +#: src/libvirt.c:1002 msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter" -msgstr "" +msgstr "Očekuje listu za 'uri_aliases' parametar podešavanja" -#: src/libvirt.c:1009 +#: src/libvirt.c:1014 msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry" -msgstr "" +msgstr "Očekuje string za 'uri_aliases' parametar podešavanja ulaza liste" -#: src/libvirt.c:1015 +#: src/libvirt.c:1020 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" msgstr "" +"Deformiran 'uri_aliases' podešavanja ulaza '%s', očekivano " +"'alias=uri://host/path'" -#: src/libvirt.c:1023 +#: src/libvirt.c:1028 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only container 'a-Z, " "0-9, _, -'" msgstr "" +"Deformiran 'uri_aliases' podešavanja ulaza '%s', aliasi mogu samo sadržavati " +"'a-Z, 0-9, _, -'" #: src/libvirt.c:1133 #, c-format msgid "could not parse connection URI %s" -msgstr "" +msgstr "ne može rasčlaniti vezu URI %s" #: src/libvirt.c:1189 #, c-format @@ -5237,9 +5701,9 @@ msgstr "nije moguće izgraditi apsolutnu izlaznu putanju datoteke" #: src/libvirt.c:2565 src/libvirt.c:2709 src/libvirt.c:2863 -#: src/libvirt.c:15778 src/libvirt.c:16607 +#: src/libvirt.c:16017 src/libvirt.c:16846 msgid "running and paused flags are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "pokrenute i zaustavljene zastave su međusobno isključive" #: src/libvirt.c:2635 src/libvirt.c:2720 src/libvirt.c:2791 src/libvirt.c:2874 msgid "could not build absolute input file path" @@ -5247,7 +5711,7 @@ #: src/libvirt.c:2780 msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" +msgstr "virDomainSaveImageGetXMLDesc sa osiguranom zastavom" #: src/libvirt.c:2946 msgid "crash and live flags are mutually exclusive" @@ -5255,7 +5719,7 @@ #: src/libvirt.c:2952 msgid "crash and reset flags are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "srušene i ponovo pokrenute zastave su međusobno isključive" #: src/libvirt.c:2958 msgid "live and reset flags are mutually exclusive" @@ -5265,102 +5729,123 @@ msgid "could not build absolute core file path" msgstr "nije moguće izgraditi apsolutnu stazu jezgre datoteke" -#: src/libvirt.c:2886 +#: src/libvirt.c:3603 +#, c-format +msgid "string parameter name '%.*s' too long" +msgstr "ime string parametra '%.*s' predugo" + +#: src/libvirt.c:3613 +#, c-format +msgid "NULL string parameter '%s'" +msgstr "NULL string parametar '%s'" + +#: src/libvirt.c:3620 +#, c-format +msgid "string parameter '%s' unsupported" +msgstr "string parametar '%s' nepodržan" + +#: src/libvirt.c:4092 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "virDomainGetXMLDesc sa sigurnim flagom" -#: src/libvirt.c:3050 +#: src/libvirt.c:4278 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare nije postavio uri" -#: src/libvirt.c:3136 src/qemu/qemu_driver.c:7475 +#: src/libvirt.c:4390 src/qemu/qemu_migration.c:1944 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 nije postavio uri" -#: src/libvirt.c:4466 src/qemu/qemu_migration.c:2070 +#: src/libvirt.c:4536 src/qemu/qemu_migration.c:2082 msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare3 nije postavio uri" -#: src/libvirt.c:4642 src/libvirt.c:4714 src/libvirt.c:5094 src/libvirt.c:5106 +#: src/libvirt.c:4712 src/libvirt.c:4784 src/libvirt.c:5164 src/libvirt.c:5176 msgid "Unable to change target guest XML during migration" msgstr "Nije moguće promijeniti ciljanog gosta XML tokom migracije" -#: src/libvirt.c:4647 +#: src/libvirt.c:4717 msgid "Unable to override peer2peer migration URI" msgstr "Nije moguće nadjačati peer2peer migracijski URI" -#: src/libvirt.c:4868 src/libvirt.c:5069 +#: src/libvirt.c:4938 src/libvirt.c:5139 msgid "cannot enforce change protection" -msgstr "" +msgstr "ne može potaknuti promjenu zaštite" -#: src/libvirt.c:3357 +#: src/libvirt.c:4944 src/libvirt.c:5145 msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" msgstr "" "nije moguće izvršiti tuneliranu migraciju bez upotrebe peer2peer flaga" -#: src/libvirt.c:4306 -msgid "path is NULL" -msgstr "putanja je NULL" +#: src/libvirt.c:7090 src/libvirt.c:7166 src/libvirt.c:17055 +#: src/libvirt.c:17111 src/libvirt.c:17179 src/libvirt.c:17250 +msgid "disk is NULL" +msgstr "disk je NULL (prazan)" -#: src/libvirt.c:4319 +#: src/libvirt.c:7097 msgid "buffer is NULL" msgstr "bafer je NULL" -#: src/libvirt.c:7044 +#: src/libvirt.c:7268 msgid "" "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" +"flag parametri moraju sadržavati VIR_MEMORY_VIRTUAL ili VIR_MEMORY_PHYSICAL" -#: src/libvirt.c:4427 +#: src/libvirt.c:7275 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "bafer je NULL ali veličina nije nula" -#: src/libvirt.c:10151 +#: src/libvirt.c:14269 msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "izvori podataka ne mogu se koristiti za ne-blokirane tokove" -#: src/libvirt.c:10248 +#: src/libvirt.c:14371 msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "tonući podaci ne mogu se koristiti za ne-blokirane tokove" -#: src/libvirt.c:16050 +#: src/libvirt.c:16289 msgid "use of current flag requires redefine flag" -msgstr "" +msgstr "korištenje trenutnog flega zahtijeva redefinisanje flega" -#: src/libvirt.c:16056 +#: src/libvirt.c:16295 msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "redefinisani i bez metapodataka flegovi su međusobno isključivi" -#: src/libvirt.c:16062 +#: src/libvirt.c:16301 msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "redefinisani i zaustavljeni flegovi su međusobno isključivi" -#: src/libvirt.c:16115 +#: src/libvirt.c:16354 msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" msgstr "virDomainSnapshotGetXMLDesc sa osiguranim flagom" -#: src/libvirt.c:16674 +#: src/libvirt.c:16913 msgid "children and children_only flags are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "djeca i djeca_samo flegovi su međusobno isključivi" -#: src/libvirt.c:16864 +#: src/libvirt.c:17117 msgid "info is NULL" -msgstr "" +msgstr "info je NULL" -#: src/libvirt.c:17051 +#: src/libvirt.c:17318 #, c-format msgid "Unable to access file descriptor %d" -msgstr "" +msgstr "Ne može pristupiti deskriptoru datoteke %d" -#: src/libvirt.c:17057 +#: src/libvirt.c:17324 #, c-format msgid "File descriptor %d must be a socket" -msgstr "" +msgstr "Deskriptor datoteke %d mora biti socket" + +#: src/libvirt.c:17394 +msgid "negative or zero interval make no sense" +msgstr "negativni ili nula interval nemaju smisla" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95 #, c-format msgid "Unable to access config file %s" -msgstr "" +msgstr "Ne može pristupiti konfiguracijskoj datoteci %s" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163 #, c-format @@ -5575,42 +6060,42 @@ msgid "this platform is missing dlopen" msgstr "ovoj platformi nedostaje dlopen" -#: src/lxc/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 msgid "setsid failed" msgstr "setsid nije uspio" -#: src/lxc/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "ioctl(TIOCSTTY) nije uspio" -#: src/lxc/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:168 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "dup2(stdin) nije uspio" -#: src/lxc/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:174 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "dup2(stdout) nije uspio" -#: src/lxc/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:180 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "dup2(stderr) nije uspio" -#: src/lxc/lxc_container.c:311 +#: src/lxc/lxc_container.c:333 msgid "Failed to make root private" msgstr "Nije uspjelo root učiniti privatnim" -#: src/lxc/lxc_container.c:322 src/lxc/lxc_container.c:344 -#: src/lxc/lxc_container.c:515 +#: src/lxc/lxc_container.c:344 src/lxc/lxc_container.c:366 +#: src/lxc/lxc_container.c:613 src/lxc/lxc_container.c:874 #, c-format msgid "Failed to create %s" msgstr "Nije uspjelo kreiranje %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:331 +#: src/lxc/lxc_container.c:353 #, c-format msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Nije uspjelo postavljanje praznog tmpfs na %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:352 +#: src/lxc/lxc_container.c:374 #, c-format msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Nije uspjelo povezivanje novog root-a %s u tmpfs" @@ -5620,16 +6105,16 @@ msgid "Failed to make new root %s readonly" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:361 +#: src/lxc/lxc_container.c:392 #, c-format msgid "Failed to chroot into %s" msgstr "Nije uspjelo chroot u %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:369 +#: src/lxc/lxc_container.c:400 msgid "Failed to pivot root" msgstr "Nije uspjelo pivot root" -#: src/lxc/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:459 #, c-format msgid "Failed to mkdir %s" msgstr "Nije uspjelo mkdir %s" @@ -5639,20 +6124,20 @@ msgid "Failed to mount %s on %s type %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:426 +#: src/lxc/lxc_container.c:511 msgid "Cannot create /dev/pts" msgstr "Nije moguće kreiranje /dev/pts" -#: src/lxc/lxc_container.c:433 +#: src/lxc/lxc_container.c:518 msgid "Failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Nije uspjelo postavljanje /dev/pts u kontejner" -#: src/lxc/lxc_container.c:468 +#: src/lxc/lxc_container.c:552 #, c-format msgid "Failed to make device %s" msgstr "Nije uspjelo kreiranje uređaja %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:485 +#: src/lxc/lxc_container.c:562 msgid "Failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Nije uspjelo kreiranje uređaja /dev/ptmx" @@ -5744,7 +6229,7 @@ msgid "Cannot mount filesystem type %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:545 +#: src/lxc/lxc_container.c:984 msgid "Failed to read /proc/mounts" msgstr "Nije uspjelo čitanje /proc/mounts" @@ -5758,25 +6243,25 @@ msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:624 +#: src/lxc/lxc_container.c:1098 msgid "Failed to make / slave" msgstr "Nije uspjelo kreiranje / slave" -#: src/lxc/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:1148 #, c-format msgid "Failed to remove capabilities: %d" msgstr "Nije uspjelo otklanjanje sposobnosti: %d" -#: src/lxc/lxc_container.c:693 +#: src/lxc/lxc_container.c:1154 #, c-format msgid "Failed to apply capabilities: %d" msgstr "Nije uspjelo prihvatanje sposobnosti: %d" -#: src/lxc/lxc_container.c:732 +#: src/lxc/lxc_container.c:1195 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() je proslijedio neispravnu vm definiciju" -#: src/lxc/lxc_container.c:753 +#: src/lxc/lxc_container.c:1228 #, c-format msgid "Failed to open tty %s" msgstr "Nije uspjelo otvaranje tty %s" @@ -5786,7 +6271,7 @@ msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:1246 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Nije moguće pročitati kontejnersku kontinualnu poruku" @@ -5794,633 +6279,857 @@ msgid "failed to send continue signal to controller" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:836 +#: src/lxc/lxc_container.c:1372 msgid "Failed to run clone container" msgstr "Nije uspjelo pokretanje klon kontejnera" -#: src/lxc/lxc_conf.c:76 src/qemu/qemu_driver.c:260 src/uml/uml_conf.c:87 +#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:263 src/uml/uml_conf.c:91 msgid "cannot get the host uuid" msgstr "Nije moguće dobiti uuid domaćina" -#: src/lxc/lxc_controller.c:85 +#: src/lxc/lxc_controller.c:93 msgid "Unable to read /dev" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2819 +#: src/lxc/lxc_controller.c:109 src/lxc/lxc_controller.c:162 +#: src/qemu/qemu_driver.c:960 src/util/iohelper.c:57 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Nije moguće otvoriti %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:112 +#: src/lxc/lxc_controller.c:120 #, c-format msgid "Unable to get loop status on %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:123 +#: src/lxc/lxc_controller.c:131 msgid "Unable to find a free loop device in /dev" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:160 +#: src/lxc/lxc_controller.c:168 #, c-format msgid "Unable to attach %s to loop device" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:167 +#: src/lxc/lxc_controller.c:175 msgid "Unable to mark loop device as autoclear" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:92 -msgid "Unable to get cgroup for driver" -msgstr "Nije moguće dobiti cgroup za driver" +#: src/lxc/lxc_controller.c:252 src/qemu/qemu_process.c:1386 +msgid "Host kernel is not aware of NUMA." +msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:264 src/qemu/qemu_process.c:1398 #, c-format -msgid "Unable to create cgroup for domain %s" -msgstr "Nije moguće kreirati cgroup za domenu %s" +msgid "Host cannot support NUMA node %d" +msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:274 +#: src/lxc/lxc_controller.c:293 src/qemu/qemu_process.c:1427 +msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:304 #, c-format -msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s" -msgstr "Nije moguće postaviti Blkio težinu za domenu %s" +msgid "Unable to set NUMA policy %s" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:319 +msgid "NUMA policy is not available on this platform" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:392 src/qemu/qemu_cgroup.c:382 +#, c-format +msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s" +msgstr "Nije moguće postaviti io cpu shares za domenu %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:401 +#, c-format +msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:410 +#, c-format +msgid "Unable to set io cpu period for domain %s" +msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:284 +#: src/lxc/lxc_controller.c:429 #, c-format -msgid "Unable to set cpu shares for domain %s" -msgstr "Nije moguće postaviti cpu podjele za domenu %s" +msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s" +msgstr "Nije moguće postaviti Blkio težinu za domenu %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:449 #, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Nije moguće postaviti memorijsko ograničenje za domenu %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:302 src/qemu/qemu_cgroup.c:323 +#: src/lxc/lxc_controller.c:458 src/qemu/qemu_cgroup.c:347 #, c-format msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s" msgstr "" "Nije moguće postavljanje čvrstog memorijskog ograničenja za domenu %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:312 src/qemu/qemu_cgroup.c:332 +#: src/lxc/lxc_controller.c:468 src/qemu/qemu_cgroup.c:356 #, c-format msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s" msgstr "Nije moguće postavljanje mekog memorijskog ograničenja za domenu %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:322 src/qemu/qemu_cgroup.c:342 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 src/qemu/qemu_cgroup.c:366 #, c-format msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s" msgstr "Nije moguće postavljanje zamjene čvrstog ograničenja za domenu %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:508 #, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Nije moguće odbiti uređaje za domenu %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:522 #, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Nije moguće dozvoliti uređaj %c:%d:%d za domenu %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:362 +#: src/lxc/lxc_controller.c:539 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:372 +#: src/lxc/lxc_controller.c:549 #, c-format msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:588 +msgid "Unable to get cgroup for driver" +msgstr "Nije moguće dobiti cgroup za driver" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:595 +#, c-format +msgid "Unable to create cgroup for domain %s" +msgstr "Nije moguće kreirati cgroup za domenu %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:615 #, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Nije moguće dodati zadatak %d u cgroup za domenu %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:643 #, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Nije uspjelo kreiranje serverskog utikača '%s'" -#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#: src/lxc/lxc_controller.c:653 #, c-format msgid "Socket path %s too long for destination" msgstr "Staza utikača %s preduga za destinaciju" -#: src/lxc/lxc_controller.c:189 +#: src/lxc/lxc_controller.c:659 #, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Nije uspjelo vezanje serverskog utikača '%s'" -#: src/lxc/lxc_controller.c:195 +#: src/lxc/lxc_controller.c:665 #, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "nIje uspjelo slušanje serverskog utikača %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_controller.c:687 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "Nije uspjelo prihvatanje sposobnosti: %d" -#: src/lxc/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:778 msgid "Unable to read from monitor client" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:572 +#: src/lxc/lxc_controller.c:807 msgid "Unable to accept monitor client" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:589 src/lxc/lxc_controller.c:861 +#: src/lxc/lxc_controller.c:824 src/lxc/lxc_controller.c:1096 msgid "Unable to watch client socket" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:635 +#: src/lxc/lxc_controller.c:870 msgid "Unable to create epoll fd" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:643 +#: src/lxc/lxc_controller.c:878 msgid "Unable to add epoll fd" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:653 +#: src/lxc/lxc_controller.c:888 msgid "Unable to wait on epoll" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:725 +#: src/lxc/lxc_controller.c:960 msgid "Unable to read container pty" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:753 +#: src/lxc/lxc_controller.c:988 msgid "Unable to write to container pty" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:820 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1055 msgid "Cannot create signal pipe" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:830 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1065 msgid "Unable to watch signal pipe" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:836 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1071 msgid "Cannot install signal handler" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:850 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1085 msgid "Unable to watch monitor socket" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:880 src/lxc/lxc_controller.c:890 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1115 src/lxc/lxc_controller.c:1125 msgid "Unable to watch host console PTY" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:973 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1208 #, c-format msgid "Unable to request personality for %s on %s" msgstr "Nije uspjelo zahtijevanje karakternosti za %s na %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:513 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1302 msgid "sockpair failed" msgstr "sockpair nije uspio" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1073 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1308 msgid "socketpair failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1110 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1345 #, c-format msgid "root source %s does not exist" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1352 msgid "Cannot unshare mount namespace" msgstr "Nije moguće ne-dijeljenje postavljenog prostora" -#: src/lxc/lxc_controller.c:549 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1358 msgid "Failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Nije uspjelo prebacivanje root postavljanja u slave mod" -#: src/lxc/lxc_controller.c:561 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1370 #, c-format msgid "Failed to make path %s" msgstr "Nije uspjelo pravljenje staze %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:569 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1381 #, c-format msgid "Failed to mount devpts on %s" msgstr "Nije uspjelo postavljanje devpts na %s" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1158 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1393 msgid "Expected exactly one TTY fd" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:587 src/lxc/lxc_controller.c:596 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1212 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1405 src/lxc/lxc_controller.c:1414 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1806 msgid "Failed to allocate tty" msgstr "Nije uspjelo alociranje tty" -#: src/lxc/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1439 msgid "Unable to send container continue message" msgstr "Nije moguće poslati kontejnersku kontinualnu poruku" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1210 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1445 msgid "error receiving signal from container" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1227 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1462 msgid "error sending continue signal to parent" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1235 src/lxc/lxc_controller.c:1242 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1470 src/lxc/lxc_controller.c:1477 msgid "Unable to set file descriptor non blocking" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:773 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1664 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "Nije uspjelo pisanje pid datoteke '%s/%s.pid'" -#: src/lxc/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1678 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "Nije moguće promijenit root direktorij" -#: src/lxc/lxc_controller.c:793 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1684 msgid "Unable to become session leader" msgstr "Nije moguće postati vođa sesije" -#: src/lxc/lxc_controller.c:804 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1695 msgid "Failed to accept a connection from driver" msgstr "Nije uspjelo prihvatanje konekcije od drivera" -#: src/lxc/lxc_driver.c:131 +#: src/lxc/lxc_driver.c:159 #, c-format msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "Neočekivana LXC URI staza '%s', pokušaj lxc:///" -#: src/lxc/lxc_driver.c:139 +#: src/lxc/lxc_driver.c:167 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "lxc driver stanja nije aktivan" -#: src/lxc/lxc_driver.c:229 +#: src/lxc/lxc_driver.c:238 #, c-format msgid "No domain with matching id %d" msgstr "Nema domene sa odgovarajućim id %d" -#: src/lxc/lxc_driver.c:561 src/lxc/lxc_driver.c:586 src/lxc/lxc_driver.c:618 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2030 src/lxc/lxc_driver.c:2084 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2111 src/lxc/lxc_driver.c:2280 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2345 +#: src/lxc/lxc_driver.c:267 src/lxc/lxc_driver.c:321 src/lxc/lxc_driver.c:346 +#: src/lxc/lxc_driver.c:370 src/lxc/lxc_driver.c:502 src/lxc/lxc_driver.c:559 +#: src/lxc/lxc_driver.c:625 src/lxc/lxc_driver.c:652 src/lxc/lxc_driver.c:681 +#: src/lxc/lxc_driver.c:706 src/lxc/lxc_driver.c:738 src/lxc/lxc_driver.c:802 +#: src/lxc/lxc_driver.c:903 src/lxc/lxc_driver.c:1008 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1993 src/lxc/lxc_driver.c:2251 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3409 src/lxc/lxc_driver.c:3464 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3491 src/lxc/lxc_driver.c:3659 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3724 src/libxl/libxl_driver.c:1342 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1400 src/libxl/libxl_driver.c:1456 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1502 src/libxl/libxl_driver.c:1545 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1600 src/libxl/libxl_driver.c:1939 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2037 src/libxl/libxl_driver.c:2127 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2173 src/libxl/libxl_driver.c:2207 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2705 src/libxl/libxl_driver.c:3447 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3475 src/vmware/vmware_driver.c:595 #, c-format msgid "No domain with matching uuid '%s'" msgstr "Nema domene sa odgovarajućim uuid '%s'" -#: src/lxc/lxc_driver.c:284 +#: src/lxc/lxc_driver.c:293 #, c-format msgid "No domain with matching name '%s'" msgstr "Nema domene sa odgovarajućim imenom '%s'" -#: src/lxc/lxc_driver.c:378 src/lxc/lxc_driver.c:1315 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1365 +#: src/lxc/lxc_driver.c:449 src/lxc/lxc_driver.c:1999 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2077 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "Sistemu nedostaje NETNS podrška" -#: src/lxc/lxc_driver.c:439 +#: src/lxc/lxc_driver.c:508 msgid "Cannot undefine transient domain" msgstr "nije moguće od-definisanje prolazne domene" -#: src/lxc/lxc_driver.c:491 +#: src/lxc/lxc_driver.c:571 src/lxc/lxc_driver.c:762 src/lxc/lxc_driver.c:916 #, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s" msgstr "Nije moguće dobijanje cgroup za %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:497 +#: src/lxc/lxc_driver.c:577 msgid "Cannot read cputime for domain" msgstr "Nije moguće čitanje cputime za domenu" -#: src/lxc/lxc_driver.c:502 +#: src/lxc/lxc_driver.c:582 msgid "Cannot read memory usage for domain" msgstr "Nije moguće čitanje upotrebe memorije za domenu" -#: src/lxc/lxc_driver.c:592 +#: src/lxc/lxc_driver.c:712 msgid "Cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" "Nije moguće postavljanje maksimalnu memoriju manju od trenutne memorije" -#: src/lxc/lxc_driver.c:624 +#: src/lxc/lxc_driver.c:744 msgid "Cannot set memory higher than max memory" msgstr "" "Nije moguće postaviti maksimalnu memoriju veću od maksimalne memorije" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2036 src/lxc/lxc_driver.c:2286 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2351 +#: src/lxc/lxc_driver.c:750 src/lxc/lxc_driver.c:2257 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3415 src/lxc/lxc_driver.c:3665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3730 src/libxl/libxl_driver.c:1346 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1405 src/libxl/libxl_driver.c:1462 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1508 src/libxl/libxl_driver.c:1551 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1944 src/libxl/libxl_driver.c:2042 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2132 src/libxl/libxl_driver.c:2404 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2501 src/libxl/libxl_driver.c:3253 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3548 src/libxl/libxl_driver.c:3615 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3706 src/openvz/openvz_driver.c:523 +#: src/openvz/openvz_driver.c:561 msgid "Domain is not running" msgstr "Domena nije pokrenuta" -#: src/lxc/lxc_driver.c:747 +#: src/lxc/lxc_driver.c:756 msgid "cgroups must be configured on the host" msgstr "cgroups moraju biti konfigurisane na domaćinu" -#: src/lxc/lxc_driver.c:637 +#: src/lxc/lxc_driver.c:768 msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "Nije uspjelo postavljanje memorije za domenu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6009 src/qemu/qemu_driver.c:6080 +#: src/lxc/lxc_driver.c:808 src/lxc/lxc_driver.c:2831 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3032 src/lxc/lxc_driver.c:3158 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3307 src/qemu/qemu_driver.c:6054 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6273 src/qemu/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6644 src/qemu/qemu_driver.c:6960 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7232 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "nije moguće pronalaženje cgroup za domenu %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:811 src/qemu/qemu_driver.c:6240 +#: src/lxc/lxc_driver.c:820 src/qemu/qemu_driver.c:6505 msgid "invalid type for memory hard_limit tunable, expected a 'ullong'" msgstr "Nevažeći tip memorije hard_limit uskladljiv, očekivano 'ullong'" -#: src/lxc/lxc_driver.c:819 src/qemu/qemu_driver.c:6249 +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 src/qemu/qemu_driver.c:6514 msgid "unable to set memory hard_limit tunable" msgstr "nije moguće postaviti memorijski hard_limit skladan" -#: src/lxc/lxc_driver.c:826 src/qemu/qemu_driver.c:6261 +#: src/lxc/lxc_driver.c:835 src/qemu/qemu_driver.c:6526 msgid "invalid type for memory soft_limit tunable, expected a 'ullong'" msgstr "" "nevažeći tip skladnog memorijski soft_limit skladan, očekivano 'ullong'" -#: src/lxc/lxc_driver.c:834 src/qemu/qemu_driver.c:6270 +#: src/lxc/lxc_driver.c:843 src/qemu/qemu_driver.c:6535 msgid "unable to set memory soft_limit tunable" msgstr "nevažeći tip skladnog memorijski soft_limit skladan" -#: src/lxc/lxc_driver.c:841 src/qemu/qemu_driver.c:6282 +#: src/lxc/lxc_driver.c:850 src/qemu/qemu_driver.c:6547 msgid "invalid type for swap_hard_limit tunable, expected a 'ullong'" msgstr "nevažeći tip za swap_hard_limit skladan, očekivano 'ullong'" -#: src/lxc/lxc_driver.c:849 src/qemu/qemu_driver.c:6291 +#: src/lxc/lxc_driver.c:858 src/qemu/qemu_driver.c:6556 msgid "unable to set swap_hard_limit tunable" msgstr "nevažeći tip za swap_hard_limit skladan" -#: src/lxc/lxc_driver.c:854 src/qemu/qemu_driver.c:6300 +#: src/lxc/lxc_driver.c:863 src/qemu/qemu_driver.c:6565 #, c-format msgid "Memory tunable `%s' not implemented" msgstr "Memorijski sklad `%s' nije implementiran" -#: src/lxc/lxc_driver.c:858 src/qemu/qemu_driver.c:5982 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6011 src/qemu/qemu_driver.c:6305 +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 src/lxc/lxc_driver.c:3202 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3231 src/qemu/qemu_driver.c:6137 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6192 src/qemu/qemu_driver.c:6570 #, c-format msgid "Parameter `%s' not supported" msgstr "Parametar `%s' nije podržan" -#: src/lxc/lxc_driver.c:922 src/qemu/qemu_driver.c:6457 +#: src/lxc/lxc_driver.c:931 src/qemu/qemu_driver.c:6726 msgid "unable to get memory hard limit" msgstr "nije moguće dobiti čvrsto memorijsko ograničenje" -#: src/lxc/lxc_driver.c:927 +#: src/lxc/lxc_driver.c:936 msgid "Field memory hard limit too long for destination" msgstr "Polje čvrstog memorijskog ograničenja predugo za destinaciju" -#: src/lxc/lxc_driver.c:937 src/qemu/qemu_driver.c:6473 +#: src/lxc/lxc_driver.c:946 src/qemu/qemu_driver.c:6742 msgid "unable to get memory soft limit" msgstr "nije moguće dobijanje mekog memorijskog ograničenja" -#: src/lxc/lxc_driver.c:942 +#: src/lxc/lxc_driver.c:951 msgid "Field memory soft limit too long for destination" msgstr "Polje mekog memorijskog ograničenja predugo za destinaciju" -#: src/lxc/lxc_driver.c:952 src/qemu/qemu_driver.c:6489 +#: src/lxc/lxc_driver.c:961 src/qemu/qemu_driver.c:6758 msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "nije moguće dobiti zamjenu čvrstog ograničenja" -#: src/lxc/lxc_driver.c:957 +#: src/lxc/lxc_driver.c:966 msgid "Field swap hard limit too long for destination" msgstr "Polje zamjena čvrstog ograničenja predugo za destinaciju" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1202 -msgid "Unable to initialize bridging" -msgstr "Nije moguće inicijalizirati premošćivanje" +#: src/lxc/lxc_driver.c:1226 src/network/bridge_driver.c:1780 +#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/util/virnetdevmacvlan.c:583 +#, c-format +msgid "cannot set bandwidth limits on %s" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1262 +msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" +msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:805 -msgid "Failed to get bridge for interface" -msgstr "Nije moguće dobti bridge za sučelje" +#: src/lxc/lxc_driver.c:1276 +msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" +msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:850 -#, c-format -msgid "Failed to add %s device to %s" -msgstr "Nije moguće dodati %s uređaj u %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:1366 +msgid "No bridge name specified" +msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1293 src/network/bridge_driver.c:1815 -#: src/qemu/qemu_command.c:330 src/util/macvtap.c:369 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1394 #, c-format -msgid "cannot set bandwidth limits on %s" +msgid "Unsupported network type %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:888 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1428 msgid "Failed to create client socket" msgstr "Nije uspjelo kreiranje klijent utikača" -#: src/lxc/lxc_driver.c:896 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1436 #, c-format msgid "Socket path %s too big for destination" msgstr "Staza utikača %s prevelika za destinaciju" -#: src/lxc/lxc_driver.c:902 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1442 msgid "Failed to connect to client socket" msgstr "Nije uspjelo konektovanje na klijent utikač" -#: src/lxc/lxc_driver.c:927 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1465 #, c-format msgid "Invalid PID %d for container" msgstr "Nevažeći PID %d za kontejner" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1375 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1473 msgid "Failed to kill container PIDs" msgstr "Nije uspjelo ubijanje kontejner PIDove" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1381 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1479 msgid "Some container PIDs refused to die" msgstr "Neki kontejner PIDovi odbijaju umrijeti" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1547 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1645 #, c-format msgid "failed to open logfile %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1563 src/qemu/qemu_domain.c:1268 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1661 src/qemu/qemu_domain.c:1273 #, c-format msgid "unable to seek to end of log for %s" msgstr "nije moguće pozidionirati se na kraj dnevnika za %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1567 src/qemu/qemu_domain.c:1272 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1665 src/qemu/qemu_domain.c:1277 #, c-format msgid "unable to seek to %lld from start for %s" msgstr "nije moguće zahtijevati da %lld od početka za %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1584 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1682 msgid "Failure while reading guest log output" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1642 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1740 msgid "" "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted" msgstr "" "'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups kontroleri moraju biti montirani" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1747 msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" msgstr "Nije moguće pronaći 'cpuacct' cgroups kontroler postavljač" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1655 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1753 msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" msgstr "Nije moguće pronaći 'devices' cgroups kontroler postavljač" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1661 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1759 msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" msgstr "Nije moguće pronaći 'memory' cgroups kontroler postavljač" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1198 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1765 #, c-format msgid "Cannot create log directory '%s'" msgstr "Nije moguće kreirati direktorij za unos '%s'" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1702 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1800 msgid "Only PTY console types are supported" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1233 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1830 #, c-format msgid "Failed to open '%s'" msgstr "Nije uspjelo otvaranje '%s'" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1774 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1872 msgid "could not close handshake fd" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1253 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1885 #, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" msgstr "Nije uspjelo čitanje pid datoteke %s/%s.pid" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1800 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1898 #, c-format msgid "guest failed to start: %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1839 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1937 msgid "could not close logfile" msgstr "nije moguće zatvoriti datoteku za prijavu" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1906 src/libxl/libxl_driver.c:2711 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2005 src/libxl/libxl_driver.c:2711 #: src/vmware/vmware_driver.c:601 msgid "Domain is already running" msgstr "Domen je već pokrenut" -#: src/uml/uml_driver.c:163 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2329 src/libxl/libxl_driver.c:171 +#: src/qemu/qemu_driver.c:166 src/uml/uml_driver.c:168 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a '%s': %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1884 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2600 #, c-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Nepoznato izdanje: %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1946 src/qemu/qemu_driver.c:6032 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2669 src/lxc/lxc_driver.c:2826 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3026 src/qemu/qemu_driver.c:5866 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6955 src/qemu/qemu_driver.c:7226 +msgid "cgroup CPU controller is not mounted" +msgstr "cgroup CPU kontroler nije montiran" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2702 src/qemu/qemu_driver.c:6828 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7080 +msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2709 src/qemu/qemu_driver.c:6821 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7087 +msgid "unable to get cpu bandwidth tunable" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2731 src/qemu/qemu_cgroup.c:418 +msgid "Unable to get cpu bandwidth period" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2738 src/qemu/qemu_cgroup.c:425 +msgid "Unable to set cpu bandwidth period" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2747 src/qemu/qemu_cgroup.c:434 +msgid "Unable to set cpu bandwidth quota" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2759 src/qemu/qemu_cgroup.c:446 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:481 src/qemu/qemu_driver.c:6808 +#: src/xenapi/xenapi_utils.c:391 src/xenapi/xenapi_utils.c:395 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2791 src/lxc/lxc_driver.c:2974 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3131 src/lxc/lxc_driver.c:3273 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6027 src/qemu/qemu_driver.c:6239 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6454 src/qemu/qemu_driver.c:6616 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6920 src/qemu/qemu_driver.c:7174 +#, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Nema takve adrese %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2807 src/lxc/lxc_driver.c:3166 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3315 src/libxl/libxl_driver.c:1684 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2276 src/qemu/qemu_driver.c:1847 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3328 src/qemu/qemu_driver.c:3464 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6062 src/qemu/qemu_driver.c:6281 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6490 src/qemu/qemu_driver.c:6652 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6936 src/qemu/qemu_driver.c:11172 +msgid "cannot change persistent config of a transient domain" +msgstr "nije moguće promijeniti dosljednu konfiguraciju prolazne domene" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2820 src/lxc/lxc_driver.c:3020 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3147 src/lxc/lxc_driver.c:3296 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3787 src/qemu/qemu_driver.c:1401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1420 src/qemu/qemu_driver.c:1472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 src/qemu/qemu_driver.c:1585 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1638 src/qemu/qemu_driver.c:1708 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1840 src/qemu/qemu_driver.c:1951 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1962 src/qemu/qemu_driver.c:2033 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2194 src/qemu/qemu_driver.c:2696 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2755 src/qemu/qemu_driver.c:2968 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3079 src/qemu/qemu_driver.c:3170 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3322 src/qemu/qemu_driver.c:3603 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4438 src/qemu/qemu_driver.c:6043 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6262 src/qemu/qemu_driver.c:6470 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6632 src/qemu/qemu_driver.c:6949 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7220 src/qemu/qemu_driver.c:7363 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7428 src/qemu/qemu_driver.c:7451 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7513 src/qemu/qemu_driver.c:7541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7726 src/qemu/qemu_driver.c:7796 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7913 src/qemu/qemu_driver.c:8460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8940 src/qemu/qemu_driver.c:8975 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9037 src/qemu/qemu_driver.c:9095 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9204 src/qemu/qemu_driver.c:9482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10716 src/qemu/qemu_driver.c:10725 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10864 src/qemu/qemu_driver.c:10970 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10984 src/qemu/qemu_driver.c:11070 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11165 src/qemu/qemu_driver.c:11324 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2323 src/uml/uml_driver.c:2395 +#: src/xen/xen_driver.c:2132 src/xen/xen_hypervisor.c:1159 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1240 src/xen/xen_hypervisor.c:1359 +#: src/xen/xm_internal.c:715 +msgid "domain is not running" +msgstr "domen se ne izvršava" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2843 src/qemu/qemu_driver.c:6972 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "nevažeći tip za cpu_shares uskladljivost, očekivano 'ullong'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2851 src/qemu/qemu_driver.c:6980 +msgid "unable to set cpu shares tunable" +msgstr "nije moguće postaviti cpu shares uskladljivost" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2864 src/qemu/qemu_driver.c:6993 +msgid "invalid type for vcpu_period tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2884 src/qemu/qemu_driver.c:7013 +msgid "invalid type for vcpu_quota tunable, expected a 'llong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2903 src/qemu/qemu_driver.c:7032 #, c-format msgid "Invalid parameter `%s'" msgstr "Nevažeći parametar `%s'" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1937 -msgid "Invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "nevažeći tip za cpu_shares sklad, očekivano 'ullong'" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2990 src/qemu/qemu_driver.c:7190 +msgid "cannot query persistent config of a transient domain" +msgstr "nije moguće query persistent config od prolazne domene" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3000 src/qemu/qemu_driver.c:7200 +msgid "can't get persistentDef" +msgstr "nije moguće dobiti persistentDef" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3039 src/qemu/qemu_driver.c:7239 +msgid "unable to get cpu shares tunable" +msgstr "nije moguće dobiti cpu shares uskladljivost" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2572 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3054 src/lxc/lxc_driver.c:3068 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3081 src/lxc/lxc_driver.c:3339 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3362 src/libxl/libxl_driver.c:3646 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3657 src/qemu/qemu_driver.c:6305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6344 src/qemu/qemu_driver.c:6366 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6406 src/qemu/qemu_driver.c:6677 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6687 src/qemu/qemu_driver.c:6697 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6731 src/qemu/qemu_driver.c:6747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 src/qemu/qemu_driver.c:7254 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7268 src/qemu/qemu_driver.c:7281 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7579 src/qemu/qemu_driver.c:7593 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7607 src/qemu/qemu_driver.c:7621 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7635 src/qemu/qemu_driver.c:7649 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7663 src/qemu/qemu_driver.c:7677 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11362 src/qemu/qemu_driver.c:11373 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11384 src/qemu/qemu_driver.c:11395 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11406 src/qemu/qemu_driver.c:11417 +#: src/test/test_driver.c:2726 #, c-format -msgid "failed to set cpu_shares=%llu" -msgstr "nije uspjelo postavljanje cpu_shares=%llu" +msgid "Field name '%s' too long" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3152 src/lxc/lxc_driver.c:3301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6048 src/qemu/qemu_driver.c:6267 +msgid "blkio cgroup isn't mounted" +msgstr "blkio cgroup nije montirana" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3182 src/lxc/lxc_driver.c:3216 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6078 src/qemu/qemu_driver.c:6155 +msgid "invalid type for blkio weight tunable, expected a 'unsigned int'" +msgstr "nevažeći tip za blkio uskladljivu težinu, očekivan 'unsigned int'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3189 src/lxc/lxc_driver.c:3223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6085 src/qemu/qemu_driver.c:6162 +msgid "out of blkio weight range." +msgstr "izvan blkio težinskog dometa." -#: src/lxc/lxc_driver.c:1996 -msgid "Field cpu_shares too big for destination" -msgstr "Polje cpu_shares preveliko za destinaciju" +#: src/lxc/lxc_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6093 +msgid "unable to set blkio weight tunable" +msgstr "nije moguće postaviti blkio uskladljive težine" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3334 src/qemu/qemu_driver.c:6300 +msgid "unable to get blkio weight" +msgstr "nije moguće dobiti blkio težinu" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2053 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3432 #, c-format msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "Nevažeća staza, '%s' je nepoznato sučelje" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2117 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3497 msgid "Cannot set autostart for transient domain" msgstr "nije moguće postavljanje automatskog početka za prolaznu domenu" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2142 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3520 #, c-format msgid "Cannot create autostart directory %s" msgstr "Nije moguće kreiranje datoteke za automatski početak %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2149 src/qemu/qemu_driver.c:5930 -#: src/uml/uml_driver.c:1752 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3527 src/libxl/libxl_driver.c:3503 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5796 src/uml/uml_driver.c:2275 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Nije uspjelo kreiranje symlink '%s do '%s'" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2156 src/network/bridge_driver.c:1538 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5937 src/storage/storage_driver.c:1036 -#: src/uml/uml_driver.c:1759 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3534 src/libxl/libxl_driver.c:3510 +#: src/network/bridge_driver.c:2608 src/qemu/qemu_driver.c:5803 +#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Nije uspjelo brisanje symlink '%s'" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2293 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3672 msgid "Suspend operation failed" msgstr "Operacija obustavljanja nije uspjela" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2358 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3737 msgid "Resume operation failed" msgstr "Operacija nastavljanja nije uspjela" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2986 src/qemu/qemu_driver.c:3180 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3236 src/qemu/qemu_driver.c:3295 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3336 src/qemu/qemu_driver.c:3388 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3440 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3472 src/qemu/qemu_driver.c:3529 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3661 src/qemu/qemu_driver.c:3826 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3956 src/qemu/qemu_driver.c:4023 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4088 src/qemu/qemu_driver.c:4172 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4207 src/qemu/qemu_driver.c:4466 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4701 src/qemu/qemu_driver.c:4907 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5414 src/qemu/qemu_driver.c:5808 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5873 src/qemu/qemu_driver.c:5900 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6131 src/qemu/qemu_driver.c:6202 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 src/qemu/qemu_driver.c:6299 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6372 src/qemu/qemu_driver.c:7569 -#: src/uml/uml_driver.c:1402 src/uml/uml_driver.c:1427 -#: src/uml/uml_driver.c:1460 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3781 src/libxl/libxl_driver.c:2801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1144 src/qemu/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1220 src/qemu/qemu_driver.c:1244 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1396 src/qemu/qemu_driver.c:1463 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1520 src/qemu/qemu_driver.c:1567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1629 src/qemu/qemu_driver.c:1690 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1757 src/qemu/qemu_driver.c:1784 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1816 src/qemu/qemu_driver.c:1945 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2022 src/qemu/qemu_driver.c:2068 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2155 src/qemu/qemu_driver.c:2188 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2690 src/qemu/qemu_driver.c:2749 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:2834 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:3295 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3433 src/qemu/qemu_driver.c:3588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3686 src/qemu/qemu_driver.c:3777 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3841 src/qemu/qemu_driver.c:4421 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4748 src/qemu/qemu_driver.c:4966 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5574 src/qemu/qemu_driver.c:5741 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:7422 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7507 src/qemu/qemu_driver.c:7720 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7782 src/qemu/qemu_driver.c:7830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7898 src/qemu/qemu_driver.c:7995 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8357 src/qemu/qemu_driver.c:8446 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8627 src/qemu/qemu_driver.c:8698 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8916 src/qemu/qemu_driver.c:8966 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9028 src/qemu/qemu_driver.c:9084 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9141 src/qemu/qemu_driver.c:9618 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9868 src/qemu/qemu_driver.c:9899 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9937 src/qemu/qemu_driver.c:9977 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10019 src/qemu/qemu_driver.c:10054 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10084 src/qemu/qemu_driver.c:10127 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10162 src/qemu/qemu_driver.c:10232 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10593 src/qemu/qemu_driver.c:10710 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10858 src/qemu/qemu_driver.c:10964 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11064 src/qemu/qemu_driver.c:11142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11293 src/test/test_driver.c:2119 +#: src/uml/uml_driver.c:1637 src/uml/uml_driver.c:1662 +#: src/uml/uml_driver.c:1695 src/uml/uml_driver.c:2038 +#: src/uml/uml_driver.c:2156 src/uml/uml_driver.c:2389 +#: src/vmware/vmware_driver.c:638 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" -#: src/opennebula/one_driver.c:577 src/qemu/qemu_driver.c:3188 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3245 src/qemu/qemu_driver.c:3304 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3345 src/qemu/qemu_driver.c:3670 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3835 src/qemu/qemu_driver.c:6140 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6208 src/qemu/qemu_driver.c:6271 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6387 src/qemu/qemu_driver.c:7578 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1097 src/xen/xen_hypervisor.c:1181 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1290 -msgid "domain is not running" -msgstr "domen se ne izvršava" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3076 src/uml/uml_driver.c:2430 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3808 src/uml/uml_driver.c:2416 #, c-format msgid "cannot find console device '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3077 src/uml/uml_driver.c:2431 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3809 src/uml/uml_driver.c:2417 msgid "default" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3083 src/qemu/qemu_driver.c:10551 -#: src/uml/uml_driver.c:2437 src/xen/xen_driver.c:2152 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3815 src/qemu/qemu_driver.c:10898 +#: src/uml/uml_driver.c:2423 src/xen/xen_driver.c:2160 #, c-format msgid "character device %s is not using a PTY" msgstr "karakterni uređaj %s ne koristi PTY" -#: src/lxc/veth.c:231 -#, c-format -msgid "Failed to enable '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:354 +#: src/libxl/libxl_driver.c:173 src/qemu/qemu_driver.c:160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:168 src/qemu/qemu_hostdev.c:382 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:401 src/qemu/qemu_hostdev.c:429 +#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169 +#: src/xenapi/xenapi_utils.c:282 tools/virsh.c:530 msgid "unknown error" msgstr "nepoznata greška" @@ -6437,7 +7146,7 @@ msgid "machine type %s too big for destination" msgstr "odgovarajući tip %s prevelik za destinaciju" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4308 +#: src/libxl/libxl_driver.c:245 msgid "cannot read domain image" msgstr "ne mogu da pročitam otisak domena" @@ -6445,21 +7154,21 @@ msgid "failed to read libxl header" msgstr "nije uspjelo čitanje libxl naslova" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4320 +#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:3965 msgid "image magic is incorrect" msgstr "magija otiska nije ispravna" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4326 +#: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:3991 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)" -#: src/libxl/libxl_driver.c:269 src/qemu/qemu_driver.c:3999 +#: src/libxl/libxl_driver.c:269 src/qemu/qemu_driver.c:3998 #, c-format msgid "invalid XML length: %d" msgstr "nevažeća XML dužina: %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 +#: src/libxl/libxl_driver.c:279 src/qemu/qemu_driver.c:4009 msgid "failed to read XML" msgstr "neuspelo čitanje XML-a" @@ -6473,7 +7182,7 @@ msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" msgstr "Nije uspjelo pin vcpu '%d' sa libxenlight" -#: src/libxl/libxl_driver.c:660 src/qemu/qemu_driver.c:4381 +#: src/libxl/libxl_driver.c:660 src/qemu/qemu_driver.c:4380 #, c-format msgid "" "cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " @@ -6506,24 +7215,24 @@ msgid "Failed to create log dir '%s': %s" msgstr "Nije uspjelo kreiranje log direktorija '%s': %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:926 src/qemu/qemu_driver.c:509 +#: src/libxl/libxl_driver.c:926 src/qemu/qemu_driver.c:512 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s" msgstr "Nije uspjelo kreiranje stat direktorija '%s': %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:932 src/qemu/qemu_driver.c:515 +#: src/libxl/libxl_driver.c:932 src/qemu/qemu_driver.c:518 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" msgstr "Nije uspjelo kreiranje lib direktorija '%s': %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:938 src/qemu/qemu_driver.c:527 -#: src/qemu/qemu_driver.c:533 +#: src/libxl/libxl_driver.c:938 src/qemu/qemu_driver.c:530 +#: src/qemu/qemu_driver.c:536 #, c-format msgid "Failed to create save dir '%s': %s" msgstr "Nije uspjelo kreiranje save direktorija '%s': %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:511 src/qemu/qemu_driver.c:543 -#: src/uml/uml_driver.c:859 +#: src/libxl/libxl_driver.c:949 src/qemu/qemu_domain.c:1218 +#: src/uml/uml_driver.c:1019 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "Nije uspjelo kreiranje log datoteke %s" @@ -6536,7 +7245,7 @@ msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "libxenlight state driver nije aktivan" -#: src/xen/xen_driver.c:265 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1101 src/xen/xen_driver.c:289 #, c-format msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" msgstr "neočekivana Xen URI staza '%s', probajte xen:///" @@ -6567,16 +7276,30 @@ msgid "Failed to destroy domain '%d'" msgstr "Nije uspjelo uništenje domene '%d'" -#: src/opennebula/one_driver.c:283 src/opennebula/one_driver.c:314 -#: src/opennebula/one_driver.c:389 src/openvz/openvz_driver.c:395 -#: src/openvz/openvz_driver.c:478 src/openvz/openvz_driver.c:522 -#: src/openvz/openvz_driver.c:559 src/openvz/openvz_driver.c:1015 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1057 src/openvz/openvz_driver.c:1088 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1161 src/uml/uml_driver.c:1374 -#: src/uml/uml_driver.c:1497 src/uml/uml_driver.c:1537 -#: src/uml/uml_driver.c:1587 src/uml/uml_driver.c:1652 -#: src/uml/uml_driver.c:1696 src/uml/uml_driver.c:1722 -#: src/uml/uml_driver.c:1796 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1625 src/libxl/libxl_driver.c:1656 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1776 src/libxl/libxl_driver.c:1823 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2264 src/libxl/libxl_driver.c:2383 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2440 src/libxl/libxl_driver.c:2496 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2560 src/libxl/libxl_driver.c:3240 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3701 src/openvz/openvz_driver.c:351 +#: src/openvz/openvz_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:473 +#: src/openvz/openvz_driver.c:517 src/openvz/openvz_driver.c:555 +#: src/openvz/openvz_driver.c:598 src/openvz/openvz_driver.c:649 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1126 src/openvz/openvz_driver.c:1175 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1298 +#: src/uml/uml_driver.c:1609 src/uml/uml_driver.c:1732 +#: src/uml/uml_driver.c:1778 src/uml/uml_driver.c:1807 +#: src/uml/uml_driver.c:1859 src/uml/uml_driver.c:1938 +#: src/uml/uml_driver.c:2221 src/uml/uml_driver.c:2247 +#: src/uml/uml_driver.c:2322 src/vbox/vbox_tmpl.c:2031 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2091 src/vbox/vbox_tmpl.c:5261 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5355 src/vbox/vbox_tmpl.c:5592 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8657 src/vbox/vbox_tmpl.c:9022 +#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387 +#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480 +#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:913 +#: src/vmware/vmware_driver.c:948 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ne postoji domen koji se podudara sa uuid" @@ -6584,21 +7307,14 @@ msgid "cannot set memory on an inactive domain" msgstr "nije moguće postaviti memoriju na neaktivnoj domeni" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1684 src/libxl/libxl_driver.c:2276 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1841 src/qemu/qemu_driver.c:3322 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3458 src/qemu/qemu_driver.c:5946 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6093 src/qemu/qemu_driver.c:6225 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6383 src/qemu/qemu_driver.c:6667 -msgid "cannot change persistent config of a transient domain" -msgstr "nije moguće promijeniti dosljednu konfiguraciju prolazne domene" - #: src/libxl/libxl_driver.c:1698 #, c-format msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" "Nije uspjelo postavljanje maksimalne memorije za domenu '%d' sa libxenlight" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/uml/uml_driver.c:1472 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1719 src/qemu/qemu_driver.c:1879 +#: src/uml/uml_driver.c:1707 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije" @@ -6640,8 +7356,8 @@ msgstr "nije moguće zatvoriti datoteku" #: src/libxl/libxl_driver.c:1928 src/libxl/libxl_driver.c:1977 -#: src/test/test_driver.c:1742 src/test/test_driver.c:1855 -#: src/xen/xen_driver.c:1043 src/xen/xen_driver.c:1067 +#: src/test/test_driver.c:1747 src/test/test_driver.c:1860 +#: src/xen/xen_driver.c:1051 src/xen/xen_driver.c:1075 msgid "xml modification unsupported" msgstr "" @@ -6664,13 +7380,13 @@ "Nakon izbacivanja jezgre, nije uspjelo nastavljanje domene '%d' sa " "libxenlight" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2137 src/qemu/qemu_driver.c:2754 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2137 src/qemu/qemu_driver.c:2760 msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2250 src/libxl/libxl_driver.c:2397 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 src/test/test_driver.c:2128 -#: src/test/test_driver.c:2184 src/xen/xen_driver.c:1109 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3791 src/test/test_driver.c:2133 +#: src/test/test_driver.c:2189 src/xen/xen_driver.c:1117 #, c-format msgid "invalid flag combination: (0x%x)" msgstr "nevažeća flag kombinacija: (0x%x)" @@ -6683,11 +7399,13 @@ msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" msgstr "Ne može se postaviti vcpus na neaktivne domene" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3978 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2282 src/qemu/qemu_driver.c:3341 +#: src/xen/xend_internal.c:2220 src/xen/xm_internal.c:731 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3984 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2292 src/qemu/qemu_driver.c:3351 +#: src/xen/xend_internal.c:2225 src/xen/xm_internal.c:740 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" @@ -6699,12 +7417,12 @@ msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "Nije uspjelo postavljanje vcpus za domenu '%d' sa libxenlight" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2411 src/qemu/qemu_driver.c:3806 -#: src/test/test_driver.c:2144 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2411 src/qemu/qemu_driver.c:3805 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11340 src/test/test_driver.c:2149 msgid "domain is transient" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4029 src/test/test_driver.c:2191 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2446 src/test/test_driver.c:2378 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "Nije moguće snimiti vcpus na neaktivnoj domeni" @@ -6717,8 +7435,9 @@ msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "Nije uspjelo izlistavanje vcpus za domenu '%d' sa libxenlight" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4516 src/qemu/qemu_driver.c:4554 -#: src/xen/xen_driver.c:1182 src/xen/xen_driver.c:1221 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2587 src/libxl/libxl_driver.c:2630 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4482 src/qemu/qemu_driver.c:4526 +#: src/xen/xen_driver.c:1274 src/xen/xen_driver.c:1323 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "nepodržan konfiguracijski tip %s" @@ -6731,21 +7450,21 @@ msgid "parsing xm config failed" msgstr "raščlanjivanje xm konfiguracije nije uspjelo" -#: src/opennebula/one_driver.c:289 src/qemu/qemu_driver.c:4919 -#: src/uml/uml_driver.c:1664 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2807 src/qemu/qemu_driver.c:4972 +#: src/uml/uml_driver.c:1944 src/vmware/vmware_driver.c:644 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "nije moguće od definisanje prolazne domene" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2819 src/qemu/qemu_driver.c:4998 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2819 src/qemu/qemu_driver.c:4997 msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2824 src/qemu/qemu_driver.c:5004 -#: tools/virsh.c:2033 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2824 src/qemu/qemu_driver.c:5003 +#: tools/virsh.c:2045 msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5016 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2882 src/qemu/qemu_hotplug.c:67 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "Nema uređaja sa bus '%s' i metom '%s'" @@ -6760,12 +7479,15 @@ msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" msgstr "libxenlight nije uspio promijeniti medij za disk '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5087 src/qemu/qemu_driver.c:5123 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2934 src/qemu/qemu_hotplug.c:203 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:433 src/qemu/qemu_hotplug.c:556 +#: src/uml/uml_driver.c:1984 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "meta %s već postoji" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5130 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_hotplug.c:574 +#: src/uml/uml_driver.c:1991 msgid "disk source path is missing" msgstr "Izvorna staza diska nedostaje" @@ -6774,17 +7496,19 @@ msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" msgstr "libxenlight nije uspio pridodati disk '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5482 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2964 src/qemu/qemu_driver.c:5089 +#: src/uml/uml_driver.c:2061 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "disk bus '%s' nije moguće priključiti." -#: src/qemu/qemu_driver.c:5490 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2970 src/qemu/qemu_driver.c:5094 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "disk tip uređaja '%s' nije moguće priključiti" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5549 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2997 src/qemu/qemu_hotplug.c:1505 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1608 src/uml/uml_driver.c:2115 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "disk %s nije pronađen" @@ -6804,74 +7528,75 @@ msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" msgstr "tip uređaja '%s' nije moguće priključiti" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5504 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3049 src/qemu/qemu_driver.c:5184 +#: src/uml/uml_driver.c:2066 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "tip uređaja '%s' nije moguće prikačiti" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3067 src/qemu/qemu_driver.c:5364 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3067 src/qemu/qemu_driver.c:5363 #, c-format msgid "target %s already exists." msgstr "meta %s već postoji." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3080 src/qemu/qemu_driver.c:5415 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3080 src/qemu/qemu_driver.c:5414 msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "dosljedni prilog uređaja nije podržan" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3099 src/qemu/qemu_driver.c:5215 -#: src/xen/xm_internal.c:1548 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3099 src/xen/xm_internal.c:1547 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be detached" msgstr "tip uređaja '%s' ne može biti odvojen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3118 src/qemu/qemu_driver.c:5435 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3118 src/qemu/qemu_driver.c:5434 #, c-format msgid "no target device %s" msgstr "nema ciljanog uređaja %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3125 src/qemu/qemu_driver.c:5464 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3125 src/qemu/qemu_driver.c:5463 msgid "persistent detach of device is not supported" msgstr "stalno odvajanje uređaja nije podržano" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3150 src/qemu/qemu_driver.c:5306 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3150 src/qemu/qemu_driver.c:5305 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be updated." msgstr "disk bus '%s' nije moguće ažurirati." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:5343 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:5342 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be updated" msgstr "tip uređaja '%s' nije moguće ažurirati" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3178 src/qemu/qemu_driver.c:5484 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3178 src/qemu/qemu_driver.c:5483 #, c-format msgid "target %s doesn't exist." msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3184 src/qemu/qemu_driver.c:5491 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3184 src/qemu/qemu_driver.c:5490 msgid "this disk doesn't support update" msgstr "ovaj disk ne podržava ažuriranje" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3205 src/qemu/qemu_driver.c:5536 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3205 src/qemu/qemu_driver.c:5535 msgid "persistent update of device is not supported" msgstr "Stalno ažuriranje uređaja nije podržano" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3260 src/qemu/qemu_driver.c:5600 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3260 src/qemu/qemu_driver.c:5599 msgid "cannot modify device on transient domain" msgstr "nije moguće izmijeniti uređaj na prolaznoj domeni" #: src/libxl/libxl_driver.c:3290 src/libxl/libxl_driver.c:3314 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5626 src/qemu/qemu_driver.c:5656 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5625 src/qemu/qemu_driver.c:5655 #, c-format msgid "unknown domain modify action %d" msgstr "nepoznata akcija mijenjanja domene %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5906 src/uml/uml_driver.c:1728 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3481 src/qemu/qemu_driver.c:5774 +#: src/uml/uml_driver.c:2253 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "nije moguće postaviti automatsko pokretanje za prolaznu domenu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5923 src/storage/storage_driver.c:1021 -#: src/uml/uml_driver.c:1745 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3496 src/qemu/qemu_driver.c:5789 +#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2268 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "nije moguće kreirati automatsko pokretanje datoteke %s" @@ -6894,21 +7619,6 @@ "Nije uspjelo dobavljanje parametara raspoređivača za domenu '%d' sa " "libxenlight" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3646 src/libxl/libxl_driver.c:3657 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6117 src/qemu/qemu_driver.c:6140 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6408 src/qemu/qemu_driver.c:6418 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6428 src/qemu/qemu_driver.c:6462 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6478 src/qemu/qemu_driver.c:6494 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6988 src/qemu/qemu_driver.c:7002 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7015 src/qemu/qemu_driver.c:7232 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7246 src/qemu/qemu_driver.c:7260 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7274 src/qemu/qemu_driver.c:7288 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7302 src/qemu/qemu_driver.c:7316 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7330 src/test/test_driver.c:2721 -#, c-format -msgid "Field name '%s' too long" -msgstr "" - #: src/libxl/libxl_driver.c:3738 msgid "invalid type for weight tunable, expected a 'uint'" msgstr "nevažeći tip za weight postavku, očekivano 'uint'" @@ -6947,11 +7657,11 @@ msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2395 +#: src/libxl/libxl_conf.c:693 src/qemu/qemu_process.c:2974 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "Nije moguće pronaći VNC port koji nije u upotrebi" -#: src/xen/xend_internal.c:5287 +#: src/libxl/libxl_conf.c:775 src/xenxs/xen_sxpr.c:1564 msgid "unexpected chr device type" msgstr "neočekivan chr tip uređaja" @@ -6963,223 +7673,190 @@ msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "Nije uspjelo dobijanje informacije od verziji od libxenlight" -#: src/network/bridge_driver.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:1404 -#: src/uml/uml_conf.c:114 -msgid "cannot initialize bridge support" -msgstr "nije moguće inicijaliziranje bridge podrške" - -#: src/network/bridge_driver.c:544 src/network/bridge_driver.c:550 +#: src/network/bridge_driver.c:688 src/network/bridge_driver.c:694 +#: src/network/bridge_driver.c:706 src/network/bridge_driver.c:773 +#: src/network/bridge_driver.c:779 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nije moguće kreiranje datoteke %s" -#: src/network/bridge_driver.c:775 +#: src/network/bridge_driver.c:765 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "Nije moguće pronaći %s - Postoji mogućnost da paket nije instaliran" -#: src/network/bridge_driver.c:821 +#: src/network/bridge_driver.c:811 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "bridge '%s' ima nevažeći prefiks" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:847 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "nije moguće zapisati radvd konfiguracijsku datoteku '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:907 src/network/bridge_driver.c:1081 +#: src/network/bridge_driver.c:897 src/network/bridge_driver.c:1071 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "nevažeći prefiks ili mrežna maska za '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:603 +#: src/network/bridge_driver.c:909 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "nije uspjelo dodavanje iptables pravila koje omogućuje proslijeđivanje iz " "'%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:614 +#: src/network/bridge_driver.c:923 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" "nije uspjelo dodavanje iptables pravila koje omogućuje proslijeđivanje u '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:959 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:970 +#: src/network/bridge_driver.c:960 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:983 +#: src/network/bridge_driver.c:973 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:984 +#: src/network/bridge_driver.c:974 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:997 +#: src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:998 +#: src/network/bridge_driver.c:988 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:656 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" "nije uspjelo dodavanje iptables pravila koje omogućuje usmjeravanje iz '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:667 +#: src/network/bridge_driver.c:1095 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" "nije uspjelo dodavanje iptables pravila koje omogućuje usmjeravanje u '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1159 +#: src/network/bridge_driver.c:1149 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "nije uspjelo dodavanje ip6tables pravila koje blokira odlazni promet iz '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1167 +#: src/network/bridge_driver.c:1157 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "nije uspjelo dodavanje ip6tables pravila koje blokira dolazni promet u '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1176 +#: src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "nije uspjelo dodavanje ip6tables pravila koje dozvoljava cross bridge promet " "na '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1185 src/network/bridge_driver.c:1193 +#: src/network/bridge_driver.c:1175 src/network/bridge_driver.c:1183 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "nije uspjelo dodavanje ip6tables pravila koje dozvoljava DNS zahtjev od '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:693 src/network/bridge_driver.c:700 +#: src/network/bridge_driver.c:1236 src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "nije uspjelo dodavanje ip6tables pravila koje dozvoljava DHCP zahtjev od '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:708 src/network/bridge_driver.c:715 +#: src/network/bridge_driver.c:1267 src/network/bridge_driver.c:1275 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "nije uspjelo dodavanje iptables pravila koje dozvoljava DNS zahtjev od '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1295 +#: src/network/bridge_driver.c:1285 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" "nije uspjelo dodavanje iptables pravila koje dozvoljava TFTP zahtjev od '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:725 +#: src/network/bridge_driver.c:1295 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "nije uspjelo dodavanje iptables pravila koje blokira odlazni promet od '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:732 +#: src/network/bridge_driver.c:1303 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "nije uspjelo dodavanje iptables pravila koje blokira dolazni promet od '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:740 +#: src/network/bridge_driver.c:1312 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "nije uspjelo dodavanje iptables pravila koje dozvoljava cross bridge promet " "na '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1533 +#: src/network/bridge_driver.c:1523 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "nije moguće zapisati u %s da se onemogući IPv6 na bridge %s" -#: src/network/bridge_driver.c:871 +#: src/network/bridge_driver.c:1545 src/network/bridge_driver.c:1561 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "nije moguće onemogućiti %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1664 +#: src/network/bridge_driver.c:1654 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Mreža se već koristi od strane sučelja %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1686 +#: src/network/bridge_driver.c:1675 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "bridge '%s' ima nevažeću mrežnu masku ili IP adresu" -#: src/network/bridge_driver.c:1694 -#, c-format -msgid "cannot set IP address on bridge '%s'" -msgstr "nije moguće postaviti IP adresu na bridge '%s'" - -#: src/network/bridge_driver.c:906 -#, c-format -msgid "cannot create bridge '%s'" -msgstr "nije moguće kreirati bridge '%s'" - -#: src/network/bridge_driver.c:1739 -#, c-format -msgid "cannot create dummy tap device '%s' to set mac address on bridge '%s'" -msgstr "" -"nije moguće kreirati dummy tap uređaj '%s' da se postavi mac adresa na " -"bridge '%s'" - -#: src/network/bridge_driver.c:1751 -#, c-format -msgid "cannot set forward delay on bridge '%s'" -msgstr "nije moguće postaviti kašnjenje unaprijed na bridge '%s'" - -#: src/network/bridge_driver.c:1759 -#, c-format -msgid "cannot set STP '%s' on bridge '%s'" -msgstr "nije moguće postaviti STP '%s' na bridge '%s'" - -#: src/network/bridge_driver.c:938 -#, c-format -msgid "failed to bring the bridge '%s' up" -msgstr "neuspješno dizanje mosta bridge '%s' gore" - -#: src/network/bridge_driver.c:949 +#: src/network/bridge_driver.c:1765 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "nije uspjelo omogućivanje IP proslijeđivanja" -#: src/network/bridge_driver.c:900 +#: src/network/bridge_driver.c:1914 msgid "network is already active" msgstr "mreža je već aktivna" -#: src/network/bridge_driver.c:1058 src/network/bridge_driver.c:1327 -#: src/network/bridge_driver.c:1365 src/network/bridge_driver.c:1388 -#: src/network/bridge_driver.c:1423 src/network/bridge_driver.c:1478 -#: src/network/bridge_driver.c:1503 +#: src/network/bridge_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:2344 +#: src/network/bridge_driver.c:2431 src/network/bridge_driver.c:2454 +#: src/network/bridge_driver.c:2493 src/network/bridge_driver.c:2548 +#: src/network/bridge_driver.c:2573 msgid "no network with matching uuid" msgstr "nema mreže koja se podudara sa uuid" -#: src/network/bridge_driver.c:1081 +#: src/network/bridge_driver.c:2039 src/network/bridge_driver.c:2706 +#: src/network/bridge_driver.c:2920 src/network/bridge_driver.c:3021 +#: src/network/bridge_driver.c:3108 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "nema mreže sa sličnim imenom '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2367 +#: src/network/bridge_driver.c:2289 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" @@ -7187,99 +7864,94 @@ "Višestruke dhcp sekcije pronađene. dhcp je podržan samo za jednostruku IPv4 " "adresu na svakoj mreži" -#: src/network/bridge_driver.c:1333 +#: src/network/bridge_driver.c:2350 msgid "network is still active" msgstr "mreža je još uvijek aktivna" -#: src/network/bridge_driver.c:1394 +#: src/network/bridge_driver.c:2460 msgid "network is not active" msgstr "mreža je neaktivna" -#: src/network/bridge_driver.c:1446 +#: src/network/bridge_driver.c:2516 msgid "no network with matching id" msgstr "nema mreže koja se podudara sa id-om" -#: src/network/bridge_driver.c:1452 src/test/test_driver.c:3061 +#: src/network/bridge_driver.c:2522 src/test/test_driver.c:3291 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "mreža '%s' nema bridge ime." -#: src/network/bridge_driver.c:1509 +#: src/network/bridge_driver.c:2579 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "nije moguće postaviti automatski početak za prolaznu mrežu" -#: src/network/bridge_driver.c:1524 +#: src/network/bridge_driver.c:2594 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "nije moguće postaviti direktorij za automatski početak '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1531 src/storage/storage_driver.c:1028 +#: src/network/bridge_driver.c:2601 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Nije uspjelo kreiranje symlink '%s' za '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2887 src/network/bridge_driver.c:3000 -#: src/network/bridge_driver.c:3101 +#: src/network/bridge_driver.c:2822 src/network/bridge_driver.c:2935 +#: src/network/bridge_driver.c:3036 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2925 +#: src/network/bridge_driver.c:2860 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2993 src/network/bridge_driver.c:3094 +#: src/network/bridge_driver.c:2928 src/network/bridge_driver.c:3029 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3117 +#: src/network/bridge_driver.c:2953 src/network/bridge_driver.c:3052 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3034 +#: src/network/bridge_driver.c:2969 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3187 +#: src/network/bridge_driver.c:3122 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3209 +#: src/network/bridge_driver.c:3144 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3218 -#, c-format -msgid "Failed to get IP address for '%s' (network '%s')" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:101 +#: src/node_device/node_device_driver.c:88 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "ne može se riješiti driver link %s" -#: src/node_device/node_device_driver.c:280 -#: src/node_device/node_device_driver.c:309 -#: src/node_device/node_device_driver.c:344 -#: src/node_device/node_device_driver.c:375 src/test/test_driver.c:4811 -#: src/test/test_driver.c:4837 src/test/test_driver.c:4873 -#: src/test/test_driver.c:4904 +#: src/node_device/node_device_driver.c:275 +#: src/node_device/node_device_driver.c:305 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5181 +#: src/test/test_driver.c:5207 src/test/test_driver.c:5243 +#: src/test/test_driver.c:5274 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "nema čvornog uređaja sa odgovarajućim imenom '%s'" -#: src/node_device/node_device_driver.c:320 src/test/test_driver.c:4848 +#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5218 msgid "no parent for this device" msgstr "nema roditelja za ovaj uređaj" -#: src/node_device/node_device_driver.c:421 +#: src/node_device/node_device_driver.c:418 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "nevažeća vport operacija (%d)" @@ -7289,16 +7961,16 @@ msgid "No vport operation path found for host%d" msgstr "Nema vport radne staze pronađene za domaćina%d" -#: src/node_device/node_device_driver.c:452 +#: src/node_device/node_device_driver.c:469 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "Pisanjei od '%s' do '%s' tokom vport kreiranje/brisanje nije uspjelo" -#: src/node_device/node_device_driver.c:461 +#: src/node_device/node_device_driver.c:478 msgid "Vport operation complete" msgstr "Vport operacija završena" -#: src/node_device/node_device_driver.c:474 +#: src/node_device/node_device_driver.c:491 msgid "Could not get current time" msgstr "Nije moguće dobiti trenutno vrijeme" @@ -7330,13 +8002,13 @@ msgid "libhal_get_all_devices failed" msgstr "libhal_get_all_devices nije uspjelo" -#: src/node_device/node_device_hal.c:801 src/qemu/qemu_migration.c:879 -#: src/qemu/qemu_migration.c:902 src/qemu/qemu_migration.c:908 +#: src/node_device/node_device_hal.c:801 src/qemu/qemu_migration.c:880 +#: src/qemu/qemu_migration.c:903 src/qemu/qemu_migration.c:909 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:57 +#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:59 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "Nije uspjelo otvaranje WWN staze '%s' za čitanje" @@ -7351,6 +8023,11 @@ msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Nije uspjelo čitanje WWNN od domaćina%d" +#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:155 +#, c-format +msgid "Failed to read fabric WWN for host%d" +msgstr "" + #: src/node_device/node_device_udev.c:64 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" @@ -7436,78 +8113,80 @@ #: src/node_device/node_device_udev.c:1501 #, c-format msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo dobijanje udev uređaja za syspath '%s' ili '%s'" #: src/node_device/node_device_udev.c:1625 #, c-format msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo incijaliziranje libpciaccess: %s" #: src/node_device/node_device_udev.c:1649 msgid "Failed to initialize mutex for driverState" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo inicijaliziranje mutex za driverState" #: src/node_device/node_device_udev.c:1670 msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" -msgstr "" +msgstr "udev_monitor_new_from_netlink vratio NULL" -#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1821 src/util/pci.c:1082 -#: src/util/util.c:353 +#: src/nodeinfo.c:106 src/nodeinfo.c:152 src/nodeinfo.c:617 src/nodeinfo.c:652 +#: src/nodeinfo.c:716 src/uml/uml_driver.c:2344 src/util/command.c:265 +#: src/util/pci.c:1594 #, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu da otvorim %s" #: src/nodeinfo.c:111 src/nodeinfo.c:158 #, c-format msgid "cannot read from %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu čitati iz %s" #: src/nodeinfo.c:116 #, c-format msgid "could not convert '%s' to an integer" -msgstr "" +msgstr "ne mogu konvertovati '%s' u cijeli broj" -#: src/nodeinfo.c:82 +#: src/nodeinfo.c:230 msgid "parsing cpuinfo processor" -msgstr "" +msgstr "parsiranje cpuinfo procesora" -#: src/nodeinfo.c:94 +#: src/nodeinfo.c:245 src/nodeinfo.c:277 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" -msgstr "" +msgstr "parsiranje cpuinfo cpu MHz" #: src/nodeinfo.c:260 #, c-format msgid "parsing cpuinfo cpu cores %c" -msgstr "" +msgstr "parsiranje cpuinfo cpu jezgri %c" #: src/nodeinfo.c:294 #, c-format msgid "parsing number of processors %c" -msgstr "" +msgstr "parsiiranje broja procesora %c" -#: src/nodeinfo.c:121 +#: src/nodeinfo.c:314 msgid "no cpus found" -msgstr "" +msgstr "nema pronađenih procesora" #: src/nodeinfo.c:327 #, c-format msgid "cannot opendir %s" -msgstr "" +msgstr "ne može otvoriti direktorij %s" #: src/nodeinfo.c:363 #, c-format msgid "problem reading %s" -msgstr "" +msgstr "problem prilikom čitanja %s" #: src/nodeinfo.c:373 msgid "no sockets found" -msgstr "" +msgstr "nema pronađenih utičnica" #: src/nodeinfo.c:378 msgid "no threads found" -msgstr "" +msgstr "nema pronađenih niti" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1975 src/qemu/qemu_driver.c:6066 +#: src/nodeinfo.c:417 src/xen/xen_hypervisor.c:1270 +#: src/xen/xend_internal.c:3609 msgid "Invalid parameter count" msgstr "Nevažeći broj parametara" @@ -7535,15 +8214,15 @@ msgid "no available memory line found" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:175 +#: src/nodeinfo.c:633 msgid "node info not implemented on this platform" -msgstr "" +msgstr "informacije čvora nisu implementirane na ovoj platformi" #: src/nodeinfo.c:662 msgid "node CPU stats not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:257 src/nodeinfo.c:294 +#: src/nodeinfo.c:692 src/nodeinfo.c:822 src/nodeinfo.c:860 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "NUMA nije podržana za ovom domaćinu" @@ -7555,1560 +8234,1545 @@ msgid "node memory stats not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:263 +#: src/nodeinfo.c:828 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "" +msgstr "poćetna ćelija %d izvan opsega (0-%d)" #: src/nodeinfo.c:840 #, c-format msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d" -msgstr "" +msgstr "Nije uspio upit NUMA slobodne memorije za čvor: %d" -#: src/nodeinfo.c:275 src/nodeinfo.c:302 +#: src/nodeinfo.c:868 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Neuspelo određivanje slobodne NUMA memorije" -#: src/nodeinfo.c:323 src/nodeinfo.c:330 +#: src/nodeinfo.c:889 src/nodeinfo.c:896 msgid "NUMA memory information not available on this platform" -msgstr "" +msgstr "informacije NUMA memorije nisu dostupne na ovoj platformi" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:233 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:383 #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:431 msgid "no nwfilter with matching uuid" -msgstr "" +msgstr "nema nwfilter sa odgovarajućim uuid" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:259 #, c-format msgid "no nwfilter with matching name '%s'" -msgstr "" +msgstr "nema nwfilter sa odgovarajućim imenom '%s'" #: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:390 msgid "nwfilter is in use" -msgstr "" +msgstr "nwfilter je u upotrebi" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:163 -#, c-format -msgid "cannot find value for '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:170 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:241 #, c-format msgid "Buffer to small to print MAC address '%s' into" -msgstr "" +msgstr "Bafer premali za prikaz MAC adrese '%s'" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:204 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:275 msgid "buffer too small for IP address" -msgstr "" +msgstr "bafer premali za IP adresu" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:218 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:289 msgid "buffer too small for IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "bafer premali za IPv6 adresu" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:229 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:300 msgid "Buffer too small for MAC address" -msgstr "" +msgstr "bafer premali za MAC adresu" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:241 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:261 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:312 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:342 msgid "Buffer too small for uint8 type" +msgstr "bafer premali za uint8 tip" + +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322 +msgid "Buffer too small for uint32 type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:251 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:332 msgid "Buffer too small for uint16 type" -msgstr "" +msgstr "bafer premali za uint16 tip" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:268 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:349 #, c-format msgid "Unhandled datatype %x" -msgstr "" +msgstr "Neupravljen tip podataka %x" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1172 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1224 #, c-format msgid "cannot create rule since %s tool is missing." -msgstr "" +msgstr "ne mogu kreirati pravilo %s alat nedostaje" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1897 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1942 msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing." -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2448 -msgid "illegal protocol type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2513 -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "" +msgstr "ne mogu kreirati pravilo ebtables alat nedostaje" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2520 -msgid "cannot change permissions on temp. file" +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2043 +#, c-format +msgid "" +"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2529 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2538 -msgid "cannot write string to file" -msgstr "" +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2598 +msgid "illegal protocol type" +msgstr "nelegalan tip protokola" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2994 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3086 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3197 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3112 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3208 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3323 msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing." -msgstr "" +msgstr "ne mogu kreirati pravila ebtables alat nedostaje" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3052 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3170 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3241 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3171 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3297 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3369 msgid "Some rules could not be created." -msgstr "" +msgstr "Neka pravila ne mogu biti kreirana." -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3310 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3474 #, c-format msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" -msgstr "" +msgstr "Da biste omogućili ip %s filtriranje tabli zaVM uradi 'echo 1 > %s'" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3514 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3796 #, c-format -msgid "Some rules could not be created for interface %s." +msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3634 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3936 msgid "error while executing CLI commands" -msgstr "" +msgstr "greška prilikom izvršavanja CLI komandi" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3769 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4077 msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located" -msgstr "" +msgstr "osnovni alati za podršku ip(6)tables firewalls nisu locirani" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3778 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4086 msgid "firewall tools were not found or cannot be used" -msgstr "" +msgstr "firewall alati nisu pronađeni ili se ne mogu upotrijebiti" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:155 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160 msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu dodati varijablu 'MAC' u heš mapu" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:165 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174 msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu dodati varijablu 'IP' u heš mapu" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:422 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:513 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:805 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:523 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810 #, c-format msgid "Filter '%s' is in use." -msgstr "" +msgstr "Filter '%s' je u upotrebi" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:471 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:557 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:566 #, c-format msgid "referenced filter '%s' is missing" -msgstr "" +msgstr "referencirani filter '%s' nedostaje" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:744 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:750 #, c-format msgid "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables: %s" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:787 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1017 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1043 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1067 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:792 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1012 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1063 #, c-format msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu dobiti pristup ACL tehnologijama drajvera '%s'" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:798 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:803 #, c-format msgid "Could not find filter '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pronaći filter '%s'" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154 msgid "mutex initialization failed" -msgstr "" +msgstr "inicijalizacija muteksa nije uspjela" #: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161 #, c-format msgid "interface name %s does not fit into buffer " +msgstr "ime %s sučelja se ne uklapa u bafer " + +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:706 +#, c-format +msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:651 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:724 #, c-format msgid "encountered an error on interface %s index %d" -msgstr "" +msgstr "pronađena greška na sučelju %s indeks %d" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:788 msgid "" "IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " "possibly due to missing tools" msgstr "" +"IP parametar mora biti obezbjeđen kako snooping IP adrese ne radi vjerovatno " +"zbog nedostatka alata" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:743 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:816 #, c-format msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" -msgstr "" +msgstr "Odredišni bafer za ifname ('%s') nije dovoljno velik" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:751 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:824 #, c-format msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" -msgstr "" +msgstr "Odredišni bafer za linkdev ('%s') nije dovoljno velik" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:803 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:876 msgid "" "IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " "learning support" msgstr "" +"IP parametar mora biti dat kako libvirt nije sastavljen sa IP adresom " +"potpore učenju" -#: src/openvz/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:124 msgid "Could not extract vzctl version" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu ekstraktovati vzctl verziju" #: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pročitati 'IP_ADDRESS' konfiguracije za kontejner %d" #: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pročitati 'NETIF' konfiguracije za kontejner %d" #: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" -msgstr "" +msgstr "Predugo ime mrežnog uređaja" #: src/openvz/openvz_conf.c:265 #, c-format msgid "Network ifname %s too long for destination" -msgstr "" +msgstr "ifname %s mreže predugo za odredište" #: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" -msgstr "" +msgstr "Predugo ime mostnog uređaja" #: src/openvz/openvz_conf.c:282 #, c-format msgid "Bridge name %s too long for destination" -msgstr "" +msgstr "Ime %s mosta predugo za odredište" #: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" -msgstr "" +msgstr "Pogrešna dužina MAC adrese" #: src/openvz/openvz_conf.c:295 #, c-format msgid "MAC address %s too long for destination" -msgstr "" +msgstr "MAC adresa %s preduga za odredište" #: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" -msgstr "" +msgstr "Pogrešna MAC adresa" -#: src/openvz/openvz_conf.c:371 +#: src/openvz/openvz_conf.c:373 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pročitati 'OSTEMPLATE' konfiguracije za kontejner %d" -#: src/openvz/openvz_conf.c:385 +#: src/openvz/openvz_conf.c:387 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pročitati 'VE_PRIVATE' konfiguracije za kontejner %d" -#: src/openvz/openvz_conf.c:456 src/openvz/openvz_driver.c:154 +#: src/openvz/openvz_conf.c:464 src/openvz/openvz_conf.c:1054 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1651 msgid "Failed to parse vzlist output" -msgstr "Neuspješno raščlanjavanje vzlist izlaza" +msgstr "Nije uspjelo raščlanjivanje vzlist izlaza" -#: src/openvz/openvz_conf.c:494 +#: src/openvz/openvz_conf.c:511 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "UUID je loše oblikovan u datoteci podešavanja" -#: src/openvz/openvz_conf.c:506 +#: src/openvz/openvz_conf.c:523 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pročitati konfiguraciju za kontejner %d" #: src/openvz/openvz_conf.c:909 #, c-format msgid "invalid uuid %s" -msgstr "" +msgstr "neispravan uuid %s" #: src/openvz/openvz_conf.c:1016 msgid "Failed to scan configuration directory" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo skeniranje konfiguracijskog direktorija" -#: src/openvz/openvz_driver.c:119 +#: src/openvz/openvz_driver.c:110 msgid "Container is not defined" -msgstr "" +msgstr "Kontejner nije definisan" -#: src/openvz/openvz_driver.c:192 src/openvz/openvz_driver.c:745 +#: src/openvz/openvz_driver.c:155 src/openvz/openvz_driver.c:849 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu postaviti argument u %s" -#: src/openvz/openvz_driver.c:215 +#: src/openvz/openvz_driver.c:173 msgid "only one filesystem supported" -msgstr "" +msgstr "samo je sistem datoteka podržan" -#: src/openvz/openvz_driver.c:224 +#: src/openvz/openvz_driver.c:182 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" -msgstr "" +msgstr "sistem datoteka nije tip 'template' ili 'mount'" -#: src/openvz/openvz_driver.c:235 +#: src/openvz/openvz_driver.c:193 msgid "Could not convert domain name to VEID" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pretvoriti ime domene u VEID" -#: src/openvz/openvz_driver.c:241 +#: src/openvz/openvz_driver.c:199 msgid "Could not copy default config" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu kopirati podrazumijevanu konfiguraciju" -#: src/openvz/openvz_driver.c:247 +#: src/openvz/openvz_driver.c:205 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu postaviti izvor direktorija za sistem datoteka" -#: src/openvz/openvz_driver.c:255 +#: src/openvz/openvz_driver.c:212 msgid "Error creating command for container" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom kreiranja komande za kontejner" -#: src/openvz/openvz_driver.c:406 +#: src/openvz/openvz_driver.c:364 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "" +msgstr "ne mogu pročitati procesorsko vrijeme za domenu %d" -#: src/openvz/openvz_driver.c:529 src/openvz/openvz_driver.c:566 +#: src/openvz/openvz_driver.c:608 src/openvz/openvz_driver.c:659 +#: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395 +#: src/vmware/vmware_driver.c:491 msgid "domain is not in running state" msgstr "domen nije u radnom stanju" -#: src/openvz/openvz_driver.c:646 +#: src/openvz/openvz_driver.c:749 msgid "Container ID is not specified" -msgstr "" +msgstr "ID kontejnera nije naveden" -#: src/openvz/openvz_driver.c:679 +#: src/openvz/openvz_driver.c:785 msgid "Could not generate eth name for container" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu stvoriti eth ime za kontejner" -#: src/openvz/openvz_driver.c:690 +#: src/openvz/openvz_driver.c:797 msgid "Could not generate veth name" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu stvoriti veth ime" -#: src/openvz/openvz_driver.c:774 +#: src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not configure network" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu konfigurisati mrežu" -#: src/openvz/openvz_driver.c:785 +#: src/openvz/openvz_driver.c:889 msgid "cannot replace NETIF config" -msgstr "" +msgstr "ne mogu zamjeniti NETIF konfiguraciju" -#: src/openvz/openvz_driver.c:823 +#: src/openvz/openvz_driver.c:921 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "Već je aktivan OPENVZ VM sa id-om „%s“" -#: src/openvz/openvz_driver.c:835 src/openvz/openvz_driver.c:917 +#: src/openvz/openvz_driver.c:932 src/openvz/openvz_driver.c:1014 msgid "Error creating initial configuration" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom kreiranja početne konfiguracije" -#: src/openvz/openvz_driver.c:843 src/openvz/openvz_driver.c:923 +#: src/openvz/openvz_driver.c:940 src/openvz/openvz_driver.c:1020 msgid "Could not set UUID" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu postaviti UUID" -#: src/openvz/openvz_driver.c:951 src/vbox/vbox_tmpl.c:5049 +#: src/openvz/openvz_driver.c:949 src/vbox/vbox_tmpl.c:5054 msgid "current vcpu count must equal maximum" -msgstr "" +msgstr "trenutni vcpu brojač mora biti jednak maksimumu" -#: src/openvz/openvz_driver.c:853 src/openvz/openvz_driver.c:945 +#: src/openvz/openvz_driver.c:955 src/openvz/openvz_driver.c:1040 msgid "Could not set number of virtual cpu" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu postaviti broj virtuelnih mikroprocesora" -#: src/openvz/openvz_driver.c:861 +#: src/openvz/openvz_driver.c:963 msgid "Could not set memory size" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu postaviti veličinu memorije" -#: src/openvz/openvz_driver.c:903 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1001 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" -msgstr "" +msgstr "Već je OPENVZ VM definisan sa id '%s'" -#: src/openvz/openvz_driver.c:976 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 msgid "no domain with matching id" msgstr "nema domena koji se poklapaju sa id-om" -#: src/openvz/openvz_driver.c:982 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1083 src/vmware/vmware_driver.c:217 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "domen nije u stanju gašenja" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1211 msgid "Could not read container config" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pročitati konfiguraciju kontejnera" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1115 src/qemu/qemu_driver.c:2846 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1235 src/qemu/qemu_driver.c:1010 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta „%s“" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1246 src/openvz/openvz_driver.c:1290 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1244 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "unsupported flags (0x%x)" -msgstr "" +msgstr "nepodržavajuće zastave (0x%x)" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1167 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1304 msgid "VCPUs should be >= 1" -msgstr "" +msgstr "VCPUs treba biti >=1" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1212 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1357 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" -msgstr "" +msgstr "neočekujući OpenVZ URI put '%s', pokušaj otvoriti vz:///system" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1219 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1364 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" -msgstr "" +msgstr "OpenVZ kontrolna datoteka /proc/vz ne postoji" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1225 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1370 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" -msgstr "" +msgstr "OpenVZ kontrolna datoteka /proc/vz nije dostupna" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1317 src/openvz/openvz_driver.c:1363 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1465 src/openvz/openvz_driver.c:1520 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu parsirati VPS ID %s" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1472 src/openvz/openvz_driver.c:1531 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1476 src/openvz/openvz_driver.c:1535 msgid "failed to close file" -msgstr "" +msgstr "neuspjelo zatvaranje datoteke" #: src/phyp/phyp_driver.c:430 #, c-format msgid "Cannot parse number from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu parsirati broj iz '%s'" #: src/phyp/phyp_driver.c:461 src/phyp/phyp_driver.c:467 msgid "Unable to write information to local file." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu napisati informaciju u lokalnu datoteku" #: src/phyp/phyp_driver.c:473 src/phyp/phyp_driver.c:784 #, c-format msgid "Could not close %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu zatvoriti %s" #: src/phyp/phyp_driver.c:546 #, c-format msgid "Failed to read from %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo čitanje iz %s" #: src/phyp/phyp_driver.c:840 msgid "Unable to determine number of domains." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće utvrditi broj domena." -#: src/phyp/phyp_driver.c:347 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1005 src/phyp/phyp_driver.c:1086 msgid "No authentication callback provided." -msgstr "" +msgstr "Nema provjere autentičnosti pozadinskog programa." -#: src/phyp/phyp_driver.c:280 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1026 #, c-format msgid "Error while getting %s address info" -msgstr "" +msgstr "Greška pri dobavljanju informacije %s adrese" -#: src/phyp/phyp_driver.c:297 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1043 #, c-format msgid "Failed to connect to %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo povezivanje na %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:317 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1063 msgid "Failure establishing SSH session." -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo uspostavljanje SSH sesije" -#: src/phyp/phyp_driver.c:386 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1105 msgid "Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Autentifikacija nije prošla" -#: src/phyp/phyp_driver.c:94 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1160 msgid "Missing server name in phyp:// URI" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje ime servera u phyp:// URI" -#: src/phyp/phyp_driver.c:153 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1202 msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Greška pri parsiranju 'path'. Neispravani znakovi." -#: src/phyp/phyp_driver.c:159 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1209 msgid "Error while opening SSH session." -msgstr "" +msgstr "Greška pri otvaranju SSH sesije." -#: src/phyp/phyp_driver.c:1573 src/phyp/phyp_driver.c:1618 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1796 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1590 src/phyp/phyp_driver.c:1635 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1813 msgid "Unable to get VIOS profile name." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu dobiti VIOS ime profila." -#: src/phyp/phyp_driver.c:1613 src/phyp/phyp_driver.c:1761 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1630 src/phyp/phyp_driver.c:1778 msgid "Unable to get VIOS name" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu dobiti VIOS ime" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1623 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1640 msgid "Unable to get free slot number" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu dobiti besplatni slot broj" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1771 src/phyp/phyp_driver.c:1775 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1788 src/phyp/phyp_driver.c:1792 msgid "Unable to create new virtual adapter" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu kreirati novi virtuelni adapter" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1855 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1872 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " "support to enable this feature." msgstr "" +"Vjerovatno nemate IBM alate instalirane u vašem LPAR. Kontaktirajte vašu " +"podršku kako bi omogućili ovu značajku." -#: src/phyp/phyp_driver.c:1986 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2003 #, c-format msgid "Unable to create Volume: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu kreirati Volumen : %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2037 src/phyp/phyp_driver.c:2290 -#: src/phyp/phyp_driver.c:2739 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2054 src/phyp/phyp_driver.c:2307 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2756 msgid "Unable to determine storage pool's name." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu utvrditi naziv zaliha." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2042 src/phyp/phyp_driver.c:2744 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2059 src/phyp/phyp_driver.c:2761 msgid "Unable to determine storage pool's uuid." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu utvrditi uuid zaliha." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2048 src/phyp/phyp_driver.c:2750 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2065 src/phyp/phyp_driver.c:2767 msgid "Unable to determine storage pools's size." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu utvrditi veličinu zaliha." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2061 src/phyp/phyp_driver.c:2763 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2078 src/phyp/phyp_driver.c:2780 msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu utvrditi izvor adapter zaliha." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2066 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2083 msgid "Error parsing volume XML." -msgstr "" +msgstr "Greška pri parsiranju volumena XML." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2072 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2089 msgid "StoragePool name already exists." -msgstr "" +msgstr "StoragePool ime već postoji." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2080 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2097 msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." -msgstr "" +msgstr "Ključ mora biti prazan, Power Hypervisor će kreirati jedan za vas." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2085 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2102 msgid "Capacity cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Kapacitet ne mozeže biti prazan." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2261 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2278 msgid "Unable to determine storage sp's name." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće odrediti sp's ime skladišta." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2266 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2283 msgid "Unable to determine storage sp's uuid." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće odrediti sp's uuid skladišta." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2271 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2288 msgid "Unable to determine storage sps's size." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće odrediti sp's veličinu skladišta." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2283 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2300 msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće odrediti sp's izvorni adapter skladišta." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2490 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2507 #, c-format msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće uništiti skladišnu Pool: %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2529 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2546 #, c-format msgid "Unable to create Storage Pool: %s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće kreirati skladišnu Pool: %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3340 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3357 msgid "Unable to determine domain's name." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće odrediti ime domene." -#: src/phyp/phyp_driver.c:3345 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3362 msgid "Unable to generate random uuid." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće generisati proizvoljni uuid." -#: src/phyp/phyp_driver.c:3351 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3368 msgid "Unable to determine domain's max memory." -msgstr "" +msgstr "NIje moguće određivanje maksimalne memorije domene." -#: src/phyp/phyp_driver.c:3357 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3374 msgid "Unable to determine domain's memory." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće odrediti memoriju domene." -#: src/phyp/phyp_driver.c:3363 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3380 msgid "Unable to determine domain's CPU." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće odrediti CPU domene." -#: src/phyp/phyp_driver.c:3566 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3583 msgid "" "Field <memory> on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "" +"Polje <memory> na domenskom XML dokumentu nedostaje ili ima nevažeću " +"vrijednost." -#: src/phyp/phyp_driver.c:3573 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3590 msgid "" "Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "" +"Polje <currentMemory> dokumentu nedostaje ili ima nevažeću vrijednost." -#: src/phyp/phyp_driver.c:3580 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3597 msgid "Domain XML must contain at least one <disk> element." -msgstr "" +msgstr "Domena XML mora sadržati najmanje jedan <disk> element." -#: src/phyp/phyp_driver.c:3586 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3603 msgid "Field <src> under <disk> on the domain XML file is missing." -msgstr "" +msgstr "Polje <src> pod <disk> na domenskom XML dokumentu nedostaje." -#: src/phyp/phyp_driver.c:3602 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3619 #, c-format msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće kreiranje LPAR. Razlog: '%s'" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3607 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3624 msgid "Unable to add LPAR to the table" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće dodati LPAR u tabelu" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3711 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3728 msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." -msgstr "" +msgstr "Pokušavate postaviti broj CPUs veći od maksimalnog mogućeg." -#: src/phyp/phyp_driver.c:3735 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3752 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " "support to enable this feature." msgstr "" +"Mogućnost je da nemate IBM alate instalirane u svom LPAR. Kontaktirajte svoj " +"podršku da omogućite ovu značajku." #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'" msgstr "" +"polje za dodavanje ebtables pravila za postavljanje podrazumijevane politike " +"za izbacivanje na '%s'" #: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59 #, c-format msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'" -msgstr "" +msgstr "nije moguće filtriranje mac adrese na mostu '%s'" -#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:80 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:102 +#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:79 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:100 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" +"nije uspjelo dodavanje ebtables pravila za dozvolu preusmjeravanja na '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1355 src/qemu/qemu_driver.c:2419 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4604 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:285 src/qemu/qemu_capabilities.c:1330 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1413 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pronaći QEMU binary %s" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1193 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1202 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%s'" -msgstr "" +msgstr "nije moguće raščlaniti %s broj verzije u '%s'" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1398 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1407 #, c-format msgid "Cannot find suitable emulator for %s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pronaći odgovarajući emulator za %s" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:81 #, c-format msgid "Unable to allow access for disk path %s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće dozvoliti pristup stazi diska %s" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:122 #, c-format msgid "Unable to deny access for disk path %s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće zabraniti pristup stazi diska %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1956 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:164 src/qemu/qemu_migration.c:2873 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće dozvoliti uređaj %s za %s" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:186 #, c-format msgid "Unable to allow device %s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće dozvoliti uređaj %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1929 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:211 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće kreirati cgroup za %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1943 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:227 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće odbiti sve uređaje za %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1965 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:242 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" -msgstr "" +msgstr "nije moguće dozvoliti /dev/pts/ uređaje" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1973 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:257 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" -msgstr "" +msgstr "nije moguće dozvoliti /dev/snd/ uređaje" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1984 src/qemu/qemu_driver.c:5450 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:269 #, c-format msgid "unable to allow device %s" -msgstr "" +msgstr "nije moguće dozvoliti uređaj %s" #: src/qemu/qemu_cgroup.c:305 #, c-format msgid "Unable to set io weight for domain %s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće postaviti io težinu za domenu %s" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:311 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:311 src/qemu/qemu_cgroup.c:334 msgid "Block I/O tuning is not available on this host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:349 -msgid "Memory cgroup is not available on this host" -msgstr "" +msgstr "Blokiranje I/O tuninga nije dostupno za ovog domaćina" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:358 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:326 #, c-format -msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:364 -msgid "CPU tuning is not available on this host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:394 -msgid "Unable to get cpu bandwidth period" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:401 -msgid "Unable to set cpu bandwidth period" +msgid "Unable to set io device weight for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:410 -msgid "Unable to set cpu bandwidth quota" -msgstr "" +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:373 +msgid "Memory cgroup is not available on this host" +msgstr "Memorijska cgroup nije dostupna za ovog domaćina" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:422 src/qemu/qemu_cgroup.c:457 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6539 src/xenapi/xenapi_utils.c:391 -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:395 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:388 +msgid "CPU tuning is not available on this host" +msgstr "CPU tuning nije dostupan za ovog domaćina" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:446 src/qemu/qemu_cgroup.c:537 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5068 src/qemu/qemu_driver.c:5289 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:470 src/qemu/qemu_cgroup.c:561 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5067 src/qemu/qemu_driver.c:5288 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1047 src/qemu/qemu_hotplug.c:1521 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1624 src/qemu/qemu_migration.c:2860 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1624 src/qemu/qemu_migration.c:2861 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pronaći cgroup za %s" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:483 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:507 #, c-format msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:493 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:517 #, c-format msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2042 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:584 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pronaći cgroup za domen %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2050 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:592 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1448 -#, c-format -msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:197 -msgid "No support for macvtap device" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće dodati domenski %s zadataka %d u cgroup" -#: src/qemu/qemu_command.c:233 +#: src/qemu/qemu_command.c:200 #, c-format msgid "Network '%s' is not active." -msgstr "" +msgstr "Mreža '%s' nije aktivna." -#: src/qemu/qemu_conf.c:1398 +#: src/qemu/qemu_command.c:226 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1429 src/uml/uml_conf.c:133 -#, c-format -msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:300 src/uml/uml_conf.c:161 -msgid "" -"Failed to add tap interface to bridge. Your kernel is missing the 'tun' " -"module or CONFIG_TUN, or you need to add the /dev/net/tun device node." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1433 src/uml/uml_conf.c:137 -#, c-format -msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1437 src/uml/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_command.c:261 #, c-format -msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" +msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" +"nije uspjelo dodavanje ebtables pravila za dopuštanje MAC adrese na '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:372 +#: src/qemu/qemu_command.c:312 msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "vhost-net nije podržan sa ovom QEMU binary" -#: src/qemu/qemu_command.c:383 +#: src/qemu/qemu_command.c:323 msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" -msgstr "" +msgstr "vhost-net je podržana samo za virtio mrežno sučelje" -#: src/qemu/qemu_command.c:399 +#: src/qemu/qemu_command.c:339 msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" -msgstr "" +msgstr "vhost-net je zahtijevan za sučelje, ali nije dostupno" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4954 +#: src/qemu/qemu_command.c:420 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "" +msgstr "nije moguće konvertovanje diska '%s' u bus/device indeks" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4980 +#: src/qemu/qemu_command.c:449 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepodržano ime diska mapirano za bus '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:573 +#: src/qemu/qemu_command.c:513 msgid "Unable to determine device index for network device" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće utvrđivanje indeksa uređaja za mrežni uređaj" -#: src/qemu/qemu_command.c:600 +#: src/qemu/qemu_command.c:540 msgid "Unable to determine device index for hostdev device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:627 +#: src/qemu/qemu_command.c:567 msgid "Unable to determine device index for redirected device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:763 +#: src/qemu/qemu_command.c:703 msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available" -msgstr "" +msgstr "Samo PCI domena 0 i bus 0 su dostupni" -#: src/qemu/qemu_command.c:797 +#: src/qemu/qemu_command.c:737 #, c-format msgid "" "Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" " "for device on function 0" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:802 +#: src/qemu/qemu_command.c:742 #, c-format msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:826 +#: src/qemu/qemu_command.c:766 #, c-format msgid "" "Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for " "device on function 0)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:946 +#: src/qemu/qemu_command.c:886 #, c-format msgid "unable to reserve PCI address %s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće rezervisanje PCI adrese %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:1007 +#: src/qemu/qemu_command.c:947 msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" -msgstr "" +msgstr "Samo PCI adrese uređaja sa funkcijom=0 su podržani" -#: src/qemu/qemu_command.c:1135 +#: src/qemu/qemu_command.c:1075 msgid "No more available PCI addresses" -msgstr "" +msgstr "Nema više dostupnih PCI adresa" -#: src/qemu/qemu_command.c:1195 +#: src/qemu/qemu_command.c:1135 msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" -msgstr "" +msgstr "Primarni IDE kontroler mora imati PCI adresu 0:0:1.1" -#: src/qemu/qemu_command.c:1218 +#: src/qemu/qemu_command.c:1158 msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1253 +#: src/qemu/qemu_command.c:1193 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" -msgstr "" +msgstr "Primarna video karta mora imati PCI adresu 0:0:2.0" -#: src/qemu/qemu_command.c:1333 +#: src/qemu/qemu_command.c:1273 msgid "virtio only support device address type 'PCI'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1415 +#: src/qemu/qemu_command.c:1355 msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported" -msgstr "" +msgstr "Samo PCI adrese uređaja sa domenom=0 su podržani" -#: src/qemu/qemu_command.c:1420 +#: src/qemu/qemu_command.c:1360 msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported" -msgstr "" +msgstr "Samo PCI adrese uređaja sa bus=0 su podržani" -#: src/qemu/qemu_command.c:1426 +#: src/qemu/qemu_command.c:1366 msgid "The function of PCI device addresses must less than 8" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1433 +#: src/qemu/qemu_command.c:1373 msgid "" "Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1439 +#: src/qemu/qemu_command.c:1379 msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1876 +#: src/qemu/qemu_command.c:1430 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" +msgstr "serijski broj drivera '%s' sadrži nesigurne karaktere" + +#: src/qemu/qemu_command.c:1471 +#, c-format +msgid "could not get the value of the secret for username %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_command.c:1486 +#, c-format +msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2296 src/qemu/qemu_conf.c:2410 src/uml/uml_conf.c:475 +#: src/qemu/qemu_command.c:1635 src/qemu/qemu_command.c:1924 +#: src/qemu/qemu_command.c:4222 src/uml/uml_conf.c:429 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:1520 +#: src/qemu/qemu_command.c:1643 msgid "unexpected address type for scsi disk" -msgstr "" +msgstr "neočekivani tip adrese za scsi disk" -#: src/qemu/qemu_command.c:1529 +#: src/qemu/qemu_command.c:1652 msgid "SCSI controller only supports 1 bus" -msgstr "" +msgstr "SCSI kontroler podržava samo 1 sabirnicu" -#: src/qemu/qemu_command.c:1539 +#: src/qemu/qemu_command.c:1662 msgid "unexpected address type for ide disk" -msgstr "" +msgstr "neočekivan tip adrese za ide disk" -#: src/qemu/qemu_command.c:1545 src/qemu/qemu_command.c:1561 +#: src/qemu/qemu_command.c:1668 src/qemu/qemu_command.c:1684 #, c-format msgid "Only 1 %s controller is supported" -msgstr "" +msgstr "Samo 1 %s kontroler je podržan" -#: src/qemu/qemu_command.c:1555 +#: src/qemu/qemu_command.c:1678 msgid "unexpected address type for fdc disk" -msgstr "" +msgstr "neočekivani tip adrese za fdc disk" -#: src/qemu/qemu_command.c:1567 +#: src/qemu/qemu_command.c:1690 #, c-format msgid "Only 1 %s bus is supported" -msgstr "" +msgstr "Samo 1 %s sabirnica je podržana" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2321 src/qemu/qemu_conf.c:2420 +#: src/qemu/qemu_command.c:1715 src/qemu/qemu_command.c:4232 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepodržan tip disk drivera za '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2327 src/qemu/qemu_conf.c:2426 +#: src/qemu/qemu_command.c:1721 src/qemu/qemu_command.c:4238 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" -msgstr "" +msgstr "ne mogu kreirati FAT diskove u čitaj-piši modu" -#: src/qemu/qemu_command.c:1610 src/qemu/qemu_command.c:4058 +#: src/qemu/qemu_command.c:1733 src/qemu/qemu_command.c:4254 msgid "NBD accepts only one host" -msgstr "" +msgstr "NBD prihvata samo domaćina" -#: src/qemu/qemu_command.c:1665 src/xenxs/xen_sxpr.c:1748 +#: src/qemu/qemu_command.c:1790 src/xenxs/xen_sxpr.c:1747 #: src/xenxs/xen_xm.c:1189 msgid "transient disks not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1688 +#: src/qemu/qemu_command.c:1813 msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1694 +#: src/qemu/qemu_command.c:1819 msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1738 +#: src/qemu/qemu_command.c:1863 msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "disk aio mod nije podržan sa ovim QEMU binarno" -#: src/qemu/qemu_command.c:1808 +#: src/qemu/qemu_command.c:1964 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" -msgstr "" +msgstr "nepodržana disk sabirnica '%s' sa postavkama uređaja" -#: src/qemu/qemu_command.c:1837 +#: src/qemu/qemu_command.c:1993 msgid "only supports mount filesystem type" -msgstr "" +msgstr "samo podržan mount tip sistem datoteka" -#: src/qemu/qemu_command.c:1843 +#: src/qemu/qemu_command.c:1999 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1879 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 msgid "can only passthrough directories" -msgstr "" +msgstr "moguć je samo prolaz kroz direktorije" -#: src/qemu/qemu_command.c:1946 +#: src/qemu/qemu_command.c:2102 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 +#: src/qemu/qemu_command.c:2172 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat tip kontrolera: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2098 +#: src/qemu/qemu_command.c:2254 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" -msgstr "" +msgstr "nepoznata virtio-net-pci 'tx' opcija" -#: src/qemu/qemu_command.c:2103 +#: src/qemu/qemu_command.c:2259 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "virtio-net-pci 'tx' opcija nije podržana u ovoj QEMU binarno" -#: src/qemu/qemu_command.c:2253 src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:2409 src/qemu/qemu_command.c:5231 msgid "missing watchdog model" -msgstr "" +msgstr "nedostaje model watchdog" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2802 +#: src/qemu/qemu_command.c:2489 src/qemu/qemu_command.c:5193 msgid "invalid sound model" -msgstr "neispravan zvučni model" +msgstr "neispravan model zvuka" -#: src/qemu/qemu_command.c:2392 +#: src/qemu/qemu_command.c:2548 msgid "invalid video model" -msgstr "" +msgstr "neispravan video model" -#: src/qemu/qemu_command.c:2401 src/qemu/qemu_command.c:4883 +#: src/qemu/qemu_command.c:2557 src/qemu/qemu_command.c:5067 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" -msgstr "" +msgstr "vrijednost za 'vram' mora biti manja nego '%u'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2444 +#: src/qemu/qemu_command.c:2600 #, c-format msgid "Failed opening %s" -msgstr "" +msgstr "Otvaranje %s nije uspjelo" -#: src/qemu/qemu_command.c:2473 +#: src/qemu/qemu_command.c:2629 msgid "rombar not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2525 +#: src/qemu/qemu_command.c:2681 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2532 +#: src/qemu/qemu_command.c:2688 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2565 src/qemu/qemu_command.c:2635 +#: src/qemu/qemu_command.c:2721 src/qemu/qemu_command.c:2791 msgid "USB host device is missing bus/device information" -msgstr "" +msgstr "USB uređaju domaćina nedostaju bus/device informacije" -#: src/qemu/qemu_command.c:2598 +#: src/qemu/qemu_command.c:2754 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2605 +#: src/qemu/qemu_command.c:2761 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2733 +#: src/qemu/qemu_command.c:2889 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "spicevmc nije podržan u ovoj QEMU binary" -#: src/qemu/qemu_command.c:2742 +#: src/qemu/qemu_command.c:2898 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepodržan chardev '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2870 +#: src/qemu/qemu_command.c:3026 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2880 +#: src/qemu/qemu_command.c:3036 msgid "virtio serial device has invalid address type" -msgstr "" +msgstr "virtio serijski uređaj ima nevažeći tip adrese" -#: src/qemu/qemu_command.c:2898 +#: src/qemu/qemu_command.c:3054 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepodržano spicevmc ciljano ime '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3042 src/qemu/qemu_command.c:3597 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2114 src/xenxs/xen_xm.c:1577 +#: src/qemu/qemu_command.c:3198 src/qemu/qemu_command.c:3815 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2113 src/xenxs/xen_xm.c:1577 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepodržani sat offset '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 +#: src/qemu/qemu_command.c:3212 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepodržani rtc pratioc vremena '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3080 +#: src/qemu/qemu_command.c:3236 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepodržan rtc vremenski tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3129 +#: src/qemu/qemu_command.c:3285 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" -msgstr "" +msgstr "CPU specifikacije nisu podržane od strane hypervisor" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3299 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" -msgstr "" +msgstr "gost CPU nije kompatibilan sa domaćinskim CPU" -#: src/qemu/qemu_command.c:3255 +#: src/qemu/qemu_command.c:3411 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" +"postavljanje trenutnog vcpu broji manje od maksimuma nije podržano sa ovom " +"QEMU binary" -#: src/qemu/qemu_command.c:3337 +#: src/qemu/qemu_command.c:3551 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" -msgstr "" +msgstr "QEMU binary %s ne podržava kqemu" -#: src/qemu/qemu_command.c:3350 +#: src/qemu/qemu_command.c:3564 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" -msgstr "" +msgstr "QEMU binary %s ne podržava kvm" -#: src/qemu/qemu_command.c:3361 +#: src/qemu/qemu_command.c:3575 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" -msgstr "" +msgstr "QEMU binary %s ne podržava %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2095 +#: src/qemu/qemu_command.c:3622 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" -msgstr "" +msgstr "hugetlbfs filesystem nije montiran" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2100 +#: src/qemu/qemu_command.c:3627 msgid "hugepages are disabled by administrator config" -msgstr "" +msgstr "hugepages su onemogućena od strane administratorskog config" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2105 +#: src/qemu/qemu_command.c:3632 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" -msgstr "" +msgstr "hugepage backing nije podržano od strane '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2135 +#: src/qemu/qemu_command.c:3674 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" -msgstr "" +msgstr "qemu emulator '%s' ne podržava xen" -#: src/qemu/qemu_command.c:3469 +#: src/qemu/qemu_command.c:3687 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" -msgstr "" +msgstr "QEMU binary %s ne podržava smbios postavke" -#: src/qemu/qemu_command.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:977 +#: src/qemu/qemu_command.c:3696 src/qemu/qemu_driver.c:983 msgid "Host SMBIOS information is not available" -msgstr "" +msgstr "Domaćinske SMBIOS informacije nisu dostupne" -#: src/qemu/qemu_command.c:3487 +#: src/qemu/qemu_command.c:3705 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" -msgstr "" +msgstr "Domenski '%s' sysinfo nije dostupan" -#: src/qemu/qemu_command.c:3532 +#: src/qemu/qemu_command.c:3750 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3537 +#: src/qemu/qemu_command.c:3755 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3542 +#: src/qemu/qemu_command.c:3760 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3613 +#: src/qemu/qemu_command.c:3831 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepodržan tip vremenskog brojača (ime) '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3633 src/qemu/qemu_command.c:3644 +#: src/qemu/qemu_command.c:3851 src/qemu/qemu_command.c:3862 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepodržana rtc tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 src/qemu/qemu_command.c:3677 +#: src/qemu/qemu_command.c:3886 src/qemu/qemu_command.c:3895 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepodržana pit tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3699 +#: src/qemu/qemu_command.c:3917 msgid "pit timer is not supported" -msgstr "" +msgstr "pit vremenski brojač nije podržan" -#: src/qemu/qemu_command.c:3732 +#: src/qemu/qemu_command.c:3950 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" -msgstr "" +msgstr "hypervisoru nedostaje deviceboot svojstvo" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2246 +#: src/qemu/qemu_command.c:4016 src/qemu/qemu_driver.c:5059 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepodržano ime drivera '%s' za disk '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3819 +#: src/qemu/qemu_command.c:4037 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "SATA nije podržana sa ovom QEMU binary" -#: src/qemu/qemu_command.c:3836 +#: src/qemu/qemu_command.c:4054 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2286 src/qemu/qemu_conf.c:2391 +#: src/qemu/qemu_command.c:4111 src/qemu/qemu_command.c:4202 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepodržan tip usb diska za '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4136 +#: src/qemu/qemu_command.c:4320 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" -msgstr "" +msgstr "filesystem prolaz nije podržan od strane ovog QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:4289 +#: src/qemu/qemu_command.c:4473 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" -msgstr "" +msgstr "ovoj QEMU binary nedostaje višestruka smartcard podrška" -#: src/qemu/qemu_command.c:4300 src/qemu/qemu_command.c:4312 +#: src/qemu/qemu_command.c:4484 src/qemu/qemu_command.c:4496 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" -msgstr "" +msgstr "ovoj QEMU binary nedostaje smartcard domaćinski mod podrške" -#: src/qemu/qemu_command.c:4322 +#: src/qemu/qemu_command.c:4506 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" -msgstr "" +msgstr "nevažeće ime certifikata: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4333 +#: src/qemu/qemu_command.c:4517 #, c-format msgid "invalid database name: %s" -msgstr "" +msgstr "nevažeće ime baze: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4348 +#: src/qemu/qemu_command.c:4532 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" -msgstr "" +msgstr "ovoj QEMU binary nedostaje smartcard prolaz kroz mod podrške" -#: src/qemu/qemu_command.c:4457 +#: src/qemu/qemu_command.c:4641 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" -msgstr "" +msgstr "guestfwd zahtijeva QEMU za podršku -chardev & -device" -#: src/qemu/qemu_command.c:4485 src/qemu/qemu_command.c:4524 +#: src/qemu/qemu_command.c:4669 src/qemu/qemu_command.c:4708 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" -msgstr "" +msgstr "virtio kanal zahtijava QEMU za podršku -device" -#: src/qemu/qemu_command.c:4549 +#: src/qemu/qemu_command.c:4733 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" -msgstr "" +msgstr "nepodržan konzolni tip mete %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4590 +#: src/qemu/qemu_command.c:4774 msgid "only 1 graphics device is supported" -msgstr "" +msgstr "samo 1 grafički uređaj nije podržan" -#: src/qemu/qemu_command.c:4629 src/qemu/qemu_command.c:4771 +#: src/qemu/qemu_command.c:4813 src/qemu/qemu_command.c:4955 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4635 src/qemu/qemu_command.c:4777 +#: src/qemu/qemu_command.c:4819 src/qemu/qemu_command.c:4961 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4713 +#: src/qemu/qemu_command.c:4897 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" -msgstr "" +msgstr "sdl nije podržan od strane '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4750 +#: src/qemu/qemu_command.c:4934 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" -msgstr "" +msgstr "spice grafike nisu podržane sa ovim QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:4851 +#: src/qemu/qemu_command.c:5035 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepodržan grafički tip '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4864 +#: src/qemu/qemu_command.c:5048 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" -msgstr "" +msgstr "Ovaj QEMU ne podržava QXL grafički adapter" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2756 src/qemu/qemu_conf.c:2782 +#: src/qemu/qemu_command.c:5055 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" -msgstr "" +msgstr "video tip %s nije podržan sa ovim QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:4917 +#: src/qemu/qemu_command.c:5101 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" -msgstr "" +msgstr "video tip %s nije podržan sa ovim QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:4929 +#: src/qemu/qemu_command.c:5113 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" -msgstr "" +msgstr "video tip %s je samo validan kao primarna video kartica" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2745 +#: src/qemu/qemu_command.c:5128 msgid "only one video card is currently supported" -msgstr "" +msgstr "samo jedna video kartica je trenutno podržana" -#: src/qemu/qemu_command.c:4980 src/qemu/qemu_command.c:5016 +#: src/qemu/qemu_command.c:5164 src/qemu/qemu_command.c:5200 msgid "this QEMU binary lacks hda support" -msgstr "" +msgstr "ovaj QEMU binary nedostaje hda podrška" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2829 +#: src/qemu/qemu_command.c:5247 msgid "invalid watchdog action" -msgstr "" +msgstr "nevažeća watchdog akcija" -#: src/qemu/qemu_command.c:5104 +#: src/qemu/qemu_command.c:5288 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" -msgstr "" +msgstr "butiranje sa dodijeljenog uređaja je podržano samo za PCI uređaje" -#: src/qemu/qemu_command.c:5109 +#: src/qemu/qemu_command.c:5293 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" +"butiranje sa dodijeljenog PCI uređaja nije podržano sa ovom verzijom qemu" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1377 +#: src/qemu/qemu_command.c:5350 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1961 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" -msgstr "" +msgstr "Dodjela PCI uređaja nije podržano sa ovom verzijom qemu" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_command.c:5364 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "TCP migracije nisu podržane sa ovom QEMU binary" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1935 src/qemu/qemu_conf.c:1941 +#: src/qemu/qemu_command.c:5381 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "STDIO migracija nije podržana sa QEMU binarno" -#: src/qemu/qemu_command.c:5204 +#: src/qemu/qemu_command.c:5388 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "EXEC migracija nije podržana sa QEMU binarno" -#: src/qemu/qemu_command.c:5212 +#: src/qemu/qemu_command.c:5396 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "FD migracija nije podržana sa QEMU binarno" -#: src/qemu/qemu_command.c:5221 +#: src/qemu/qemu_command.c:5405 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "UNIX migracija nije podržana sa QEMU binarno" -#: src/qemu/qemu_command.c:5228 +#: src/qemu/qemu_command.c:5412 msgid "unknown migration protocol" -msgstr "" +msgstr "nepoznat migracijski protokol" -#: src/qemu/qemu_command.c:5243 +#: src/qemu/qemu_command.c:5427 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" -msgstr "" +msgstr "Memorijski balon uređaj tipa '%s' nije podržan ovom verzijom qumu" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3084 +#: src/qemu/qemu_command.c:5645 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" -msgstr "" +msgstr "deformirana ključna riječ argumente u '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5566 src/qemu/qemu_command.c:6704 +#: src/qemu/qemu_command.c:5748 src/qemu/qemu_command.c:6890 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" -msgstr "" +msgstr "ne mogu parsirati nbd ime datoteke '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5622 src/qemu/qemu_command.c:6731 +#: src/qemu/qemu_command.c:5807 src/qemu/qemu_command.c:6919 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" -msgstr "" +msgstr "ne mogu parsirati sheepdog ime datoteke '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_command.c:5894 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" -msgstr "" +msgstr "ne mogu parsirati pogon indeks '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5717 +#: src/qemu/qemu_command.c:5902 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" -msgstr "" +msgstr "ne mogu parsirati pogon sabirnicu '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5725 +#: src/qemu/qemu_command.c:5910 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" -msgstr "" +msgstr "ne mogu parsirati pogon jedinicu '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5734 +#: src/qemu/qemu_command.c:5919 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "ne mogu parsirati io režim '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3227 +#: src/qemu/qemu_command.c:5931 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" -msgstr "" +msgstr "nedostaje parametar datoteke u pogonu '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5759 +#: src/qemu/qemu_command.c:5944 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "nedostaje index/jedinica/bus parametar u pogonu '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5808 +#: src/qemu/qemu_command.c:5993 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "nevažeće ime uređaja '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3294 +#: src/qemu/qemu_command.c:6029 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "nije moguće rašlaniti NIC vlan u '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3306 +#: src/qemu/qemu_command.c:6041 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "nije moguće pronaći NIC definiciju za vlan %d" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3365 +#: src/qemu/qemu_command.c:6098 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "nije moguće raščlaniti vlan u '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3395 +#: src/qemu/qemu_command.c:6128 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "nije moguće raščlaniti NIC definiciju '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5991 +#: src/qemu/qemu_command.c:6176 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "nije moguće raščlaniti sndbuf veličinu u '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3466 src/qemu/qemu_conf.c:3524 +#: src/qemu/qemu_command.c:6212 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "nepoznata sintaksa PCI uređaja '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3474 src/qemu/qemu_conf.c:3547 +#: src/qemu/qemu_command.c:6220 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "nije moguće izdvoijiti bus PCI uređaja '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3481 +#: src/qemu/qemu_command.c:6227 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "nije moguće izdvojiti slot PCI uređaja '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3488 +#: src/qemu/qemu_command.c:6234 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "nije moguće izdvojiti funkciju PCI uređaja '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6084 +#: src/qemu/qemu_command.c:6269 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "nepoznata sintaksa USB uređaja '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3533 +#: src/qemu/qemu_command.c:6278 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "nije moguće izdvajanje prodavača USB uređaja '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6100 +#: src/qemu/qemu_command.c:6285 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "nije moguće izdvojiti proizvod USB uređaja '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6107 +#: src/qemu/qemu_command.c:6292 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "nije moguće izdvojiti bus USB uređaja '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6114 +#: src/qemu/qemu_command.c:6299 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "nije moguće izdvojiti adresu USB uređaja '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3667 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "nije moguće pronaći broj porta u znakovnom uređaju %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3707 +#: src/qemu/qemu_command.c:6448 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "nepoznata sintaksa znakovnoguređaja %s" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3782 +#: src/qemu/qemu_command.c:6541 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "nepoznata CPU sintaksa '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6435 +#: src/qemu/qemu_command.c:6620 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "nije moguće raščlaniti CPU toplogiju '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3814 +#: src/qemu/qemu_command.c:6661 msgid "no emulator path found" msgstr "nije pronađena staza emulatora" -#: src/qemu/qemu_command.c:6488 +#: src/qemu/qemu_command.c:6674 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3866 +#: src/qemu/qemu_command.c:6723 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "nedostaje vrijednost za %s argument" -#: src/qemu/qemu_command.c:6597 +#: src/qemu/qemu_command.c:6783 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "nedostaje broj VNC porta u '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3911 +#: src/qemu/qemu_command.c:6790 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "nije moguće raščlaniti VNC port '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3935 +#: src/qemu/qemu_command.c:6817 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "nije moguće raščlaniti memorijski nivo '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:6829 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "nije moguće raščlaniti UUID '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:4217 +#: src/qemu/qemu_command.c:7193 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta video adaptera '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7073 +#: src/qemu/qemu_command.c:7260 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "CEPH_ARGS je postavljena bez rbd diska" -#: src/qemu/qemu_command.c:7080 +#: src/qemu/qemu_command.c:7267 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "nije moguće raščlaniti CEPH_ARGS '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7115 +#: src/qemu/qemu_command.c:7302 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "nisu pronađeni rbd domaćini u CEPH_ARGS '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7325 +#: src/qemu/qemu_command.c:7511 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:123 +#: src/qemu/qemu_conf.c:108 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "nije moguće pronaći hugetlbfs tačku montiranja" -#: src/qemu/qemu_conf.c:250 +#: src/qemu/qemu_conf.c:292 msgid "cgroup_controllers must be a list of strings" msgstr "cgroup_controllers mora biti lista stringova" @@ -9117,380 +9781,384 @@ msgid "Unknown cgroup controller '%s'" msgstr "Nepoznat cgroup kontroler '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:288 +#: src/qemu/qemu_conf.c:333 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "cgroup_device_acl mora biti lista stringova" -#: src/qemu/qemu_conf.c:406 +#: src/qemu/qemu_conf.c:407 #, c-format msgid "failed to enable mac filter in '%s'" msgstr "nije uspjelo omogućavanje mac filtera u '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:338 +#: src/qemu/qemu_conf.c:415 #, c-format msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'" msgstr "nije uspjelo dodavanje pravila za ispuštanje svih okvira u '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:457 +#: src/qemu/qemu_conf.c:458 #, c-format msgid "Failed to load lock manager %s" msgstr "Nije uspjelo učitavanje lock menadžera %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:239 +#: src/qemu/qemu_domain.c:244 msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" msgstr "Neočekivan QEMU monitor je još uvijek aktivan tokom brisanja domene" -#: src/qemu/qemu_driver.c:213 +#: src/qemu/qemu_domain.c:335 msgid "no monitor path" msgstr "nema monitor staze" -#: src/qemu/qemu_driver.c:240 +#: src/qemu/qemu_domain.c:362 #, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "nepodržan tip monitora '%s'" -#: src/qemu/qemu_domain.c:388 +#: src/qemu/qemu_domain.c:393 msgid "failed to parse qemu capabilities flags" msgstr "nije uspjelo raščlanjivanje flag-ova qemu mogućnosti" -#: src/qemu/qemu_domain.c:401 +#: src/qemu/qemu_domain.c:406 #, c-format msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" msgstr "Nepoznata flag qemu sposobnost %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:421 +#: src/qemu/qemu_domain.c:426 #, c-format msgid "Unknown job type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:434 +#: src/qemu/qemu_domain.c:439 #, c-format msgid "Unknown async job type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:445 +#: src/qemu/qemu_domain.c:450 #, c-format msgid "Unknown job phase %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:500 +#: src/qemu/qemu_domain.c:505 #, c-format msgid "Failed to register xml namespace '%s'" msgstr "Nije uspjelo registrovanje xml prostora imena '%s'" -#: src/qemu/qemu_domain.c:523 +#: src/qemu/qemu_domain.c:528 msgid "No qemu command-line argument specified" msgstr "Nema qemu komandnih argumenata" -#: src/qemu/qemu_domain.c:549 +#: src/qemu/qemu_domain.c:554 msgid "No qemu environment name specified" msgstr "Nema navedenog qemu imena okoline" -#: src/qemu/qemu_domain.c:554 +#: src/qemu/qemu_domain.c:559 msgid "Empty qemu environment name specified" msgstr "Navedeno prazno qemu ime okoline" -#: src/qemu/qemu_domain.c:559 +#: src/qemu/qemu_domain.c:564 msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" msgstr "Nevažeće ime okoline, mora počinjati sa slovom ili biti podvučeno" -#: src/qemu/qemu_domain.c:564 +#: src/qemu/qemu_domain.c:569 msgid "" "Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" msgstr "" "Nevažeće ime okoline, mora sadržati isključivo alfanumeričke znakove i biti " "podvučeno" -#: src/qemu/qemu_driver.c:313 src/qemu/qemu_driver.c:356 +#: src/qemu/qemu_domain.c:789 msgid "cannot acquire state change lock" msgstr "nije moguće pribaviti zaključavanje stanja promjene" -#: src/qemu/qemu_domain.c:788 +#: src/qemu/qemu_domain.c:793 msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:316 src/qemu/qemu_driver.c:359 +#: src/qemu/qemu_domain.c:797 msgid "cannot acquire job mutex" msgstr "nije moguće pribaviti mutex posla" -#: src/qemu/qemu_domain.c:845 +#: src/qemu/qemu_domain.c:850 msgid "Attempt to start invalid job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:915 +#: src/qemu/qemu_domain.c:920 #, c-format msgid "unepxected async job %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:924 +#: src/qemu/qemu_domain.c:929 msgid "domain is no longer running" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7907 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1086 src/qemu/qemu_driver.c:8875 msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "nije moguće dobiti CPU sposobnosti domaćina" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1218 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1223 #, c-format msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" msgstr "nije uspjelo postavljanje close-on-exec flag-a na %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1302 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1307 #, c-format msgid "Unable to write to domain logfile %s" msgstr "Nije moguće upisati u domensku prijavnu datoteku %s" -#: src/storage/storage_backend.c:589 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1334 src/storage/storage_backend.c:783 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "nije moguće pronaći kvm-img ili qemu-img" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1360 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1365 #, c-format msgid "cannot create snapshot directory '%s'" msgstr "nije moguće kreirati direktorij sa snimcima '%s'" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1433 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1438 #, c-format msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" msgstr "Disk uređaj'%s' ne podržava pravljenje snimaka" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1630 src/qemu/qemu_domain.c:1638 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1635 src/qemu/qemu_domain.c:1643 #, c-format msgid "cannot access file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:155 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 #, c-format msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" msgstr "Nije uspjelo pokretanje posla na VM '%s': %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:229 +#: src/qemu/qemu_driver.c:232 msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "Nije uspjelo inicijaliziranje sigurnosnih driver-a" -#: src/qemu/qemu_driver.c:310 +#: src/qemu/qemu_driver.c:313 #, c-format msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" msgstr "Nije uspjelo alociranje memorije za snimak direktorija za domenu %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:320 +#: src/qemu/qemu_driver.c:323 #, c-format msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" msgstr "Nije uspjelo otvaranja direktorija snimaka %s za domenu %s: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:335 +#: src/qemu/qemu_driver.c:338 msgid "Failed to allocate memory for path" msgstr "Nije uspjelo alociranje memorije za stazu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:345 #, c-format msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" msgstr "Nije uspjelo čitanje dokumenta snimaka %s: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:353 +#: src/qemu/qemu_driver.c:356 #, c-format msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" msgstr "Nije uspjelo raščlanjivanje snimka XML iz dokumenta '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:374 +#: src/qemu/qemu_driver.c:377 #, c-format msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:383 #, c-format msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:521 +#: src/qemu/qemu_driver.c:524 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" msgstr "Nije uspjelo kreiranje predmemorijskog direktorija '%s': %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:539 +#: src/qemu/qemu_driver.c:542 #, c-format msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" msgstr "Nije uspjelo kreiranje dump direktorija '%s': %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:570 +#: src/qemu/qemu_driver.c:573 msgid "Missing lock manager implementation" msgstr "Nedostaje inplementacija lock menadžera" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1088 src/qemu/qemu_driver.c:3726 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 src/qemu/qemu_driver.c:3856 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:590 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "nije moguće uspostavljanje vlasništva '%s' za korisnika %d:%d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1094 +#: src/qemu/qemu_driver.c:596 src/qemu/qemu_driver.c:602 +#: src/qemu/qemu_driver.c:608 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "nije moguće uspostavljanje vlasništva '%s' za %d:%d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1119 +#: src/qemu/qemu_driver.c:629 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "nije moguće kreirati hugepage stazu %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:636 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Nije moguće postaviti vlasništvo na %s za %d:%d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2733 +#: src/qemu/qemu_driver.c:863 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "qemu statusni driver nije aktivan" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:869 #, c-format msgid "no QEMU URI path given, try %s" msgstr "nema QEMU URI zadane staze, probaj %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2750 +#: src/qemu/qemu_driver.c:880 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "neočekivana QEMU URI staza '%s', probaj qemu:///system" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2757 +#: src/qemu/qemu_driver.c:887 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "neočekivana QEMU URI staza '%s', probaj qemu:///session" -#: src/opennebula/one_driver.c:580 src/opennebula/one_driver.c:613 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2959 src/uml/uml_driver.c:1314 -#: src/uml/uml_driver.c:1344 src/vbox/vbox_tmpl.c:1032 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1117 src/uml/uml_driver.c:1531 +#: src/uml/uml_driver.c:1567 src/vbox/vbox_tmpl.c:1233 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1520 src/vbox/vbox_tmpl.c:1572 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1623 src/vbox/vbox_tmpl.c:1676 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1727 src/vbox/vbox_tmpl.c:1803 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2113 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3011 src/qemu/qemu_driver.c:7679 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 src/qemu/qemu_driver.c:8403 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8664 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "nema domene sa odgovarajućim imenom '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:3255 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7731 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1481 src/qemu/qemu_migration.c:2674 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2801 src/qemu/qemu_process.c:406 +#: src/qemu/qemu_process.c:3287 msgid "resume operation failed" msgstr "neuspio nastavak operacije" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1570 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1576 msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1595 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1601 msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1853 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1859 msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "nije moguća promjena veličine maksimalne memorije na aktivnoj domeni" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3496 src/uml/uml_driver.c:1466 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1896 src/uml/uml_driver.c:1701 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "ne mogu da postavim memoriju aktivnog domena" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2001 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2007 #, c-format msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1508 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2079 src/uml/uml_driver.c:1743 msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "nije moguće pročitati cputime za domenu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2282 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2288 #, c-format msgid "failed to write header to domain save file '%s'" msgstr "nije uspjelo pisanje zaglavlja u domenski spašeni dokument '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2290 src/qemu/qemu_driver.c:4335 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2296 src/qemu/qemu_driver.c:4334 #, c-format msgid "failed to write xml to '%s'" msgstr "nije uspjelo pisanje xml u '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2347 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "nije moguće otvoriti %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 src/qemu/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2362 src/qemu/qemu_driver.c:2386 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2371 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2377 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2392 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2398 #, c-format msgid "Error from child process creating '%s'" msgstr "Greška od kreiranja child procesa '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2442 src/qemu/qemu_driver.c:9277 -#: src/qemu/qemu_migration.c:798 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2448 src/qemu/qemu_driver.c:9624 +#: src/qemu/qemu_migration.c:799 msgid "domain is marked for auto destroy" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2470 src/qemu/qemu_driver.c:2980 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8873 src/qemu/qemu_driver.c:9155 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10019 src/qemu/qemu_driver.c:10070 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2476 src/qemu/qemu_driver.c:2986 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9220 src/qemu/qemu_driver.c:9502 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10366 src/qemu/qemu_driver.c:10417 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:408 src/qemu/qemu_hotplug.c:761 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1613 src/qemu/qemu_migration.c:1925 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2245 src/qemu/qemu_migration.c:2601 -#: src/qemu/qemu_process.c:383 src/qemu/qemu_process.c:396 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1622 src/qemu/qemu_migration.c:1937 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2261 src/qemu/qemu_migration.c:2612 +#: src/qemu/qemu_process.c:384 src/qemu/qemu_process.c:397 msgid "guest unexpectedly quit" msgstr "gost je iznenadno napustio" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3691 src/qemu/qemu_driver.c:7529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2510 msgid "failed to get domain xml" msgstr "neuspelo dobavljanje xml-a domena" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2533 src/qemu/qemu_driver.c:2863 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3948 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2539 src/qemu/qemu_driver.c:2869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3947 msgid "bypass cache unsupported by this system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2564 src/qemu/qemu_driver.c:2584 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3107 src/vbox/vbox_tmpl.c:9091 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2570 src/qemu/qemu_driver.c:2590 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3113 src/vbox/vbox_tmpl.c:9096 #, c-format msgid "unable to close %s" msgstr "nije moguće zatvoriti %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2574 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2580 #, c-format msgid "unable to seek %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2580 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2586 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3649 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2673 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "Nevažeći format slike specificiran u konfiguracijskom dokumentu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2673 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2679 msgid "" "Compression program for image format in configuration file isn't available" msgstr "" "Program za kompresiju slke u konfiguracijskom dokumentu nije dostupan" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3717 src/qemu/qemu_driver.c:3848 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2891 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "nije moguće snimiti dokument %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2917 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2923 msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" msgstr "" "nevažeći dump format slike specificiran u konfiguracijskom dokumentu, " "koristim raw" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2922 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2928 msgid "" "Compression program for dump image format in configuration file isn't " "available, using raw" @@ -9498,591 +10166,571 @@ "Program za kompresiju dump formata slike specificiran u konfiguracijskom " "dokumentu nije dostupan, koristim raw" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3917 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3024 msgid "resuming after dump failed" msgstr "nastavljanje nakon što dump nije uspio" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3068 src/qemu/qemu_driver.c:7352 #, c-format msgid "no domain matching uuid '%s'" msgstr "nema odgovarajućeg domenskog uuid '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3081 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3087 msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" msgstr "trenutno je dostupno samo uzimanje snimka ekrana ID 0" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6399 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3098 src/qemu/qemu_driver.c:7925 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") nije uspio" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3113 src/vbox/vbox_tmpl.c:9097 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3119 src/vbox/vbox_tmpl.c:9102 msgid "unable to open stream" msgstr "nije moguće otvoriti tok" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3174 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3180 msgid "Dump failed" msgstr "Dump nije uspio" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3182 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3188 msgid "Resuming after dump failed" msgstr "nastavljanje nakon što dump nije uspio" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3253 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3259 msgid "cannot change vcpu count of this domain" msgstr "nije moguće promijeniti vcpu brojanje ove domene" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3277 src/test/test_driver.c:2189 -#: src/xen/xen_driver.c:1114 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3283 src/test/test_driver.c:2194 +#: src/xen/xen_driver.c:1122 #, c-format msgid "argument out of range: %d" msgstr "argument izvan opsega: %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3310 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3316 msgid "cannot adjust maximum on running domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3971 src/qemu/qemu_driver.c:4178 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4213 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3334 src/qemu/qemu_driver.c:3847 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "nepoznata vrsta virtualizacije u definiciji domena „%d“" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3441 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "a domain is inactive; can change only persistent config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4037 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3456 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu broj je izvan opsega %d > %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4056 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3495 src/qemu/qemu_process.c:1578 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu sklonost nije podržana" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3496 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3502 msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3503 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3509 msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3518 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3524 msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3525 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3531 msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3577 -msgid "cannot get live and persistent info concurrently" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3613 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3612 msgid "cannot get persistent config of a transient domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4095 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3693 msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" msgstr "nije moguće izlistati vcpu zapinjanje za neaktivnu domenu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3724 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "nije moguće dobiti vCPU plasman & pCPU vrijeme" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4144 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3742 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu sklonost nije dostupna" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3799 src/test/test_driver.c:2137 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3798 src/test/test_driver.c:2142 #: src/xen/xend_internal.c:2347 src/xen/xm_internal.c:795 msgid "domain not active" msgstr "domena nije aktivna" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4236 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3870 msgid "Failed to get security label" msgstr "Nije moguće dobiti sigurnosne oznake" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3902 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "sigurnosni model stringa prekoračuje maksimum %d bytes" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3912 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "sigurnosni DOI string prekoračuje maksimum %d bytes" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4314 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3960 msgid "failed to read qemu header" msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3970 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3969 msgid "save image is incomplete" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3974 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "cannot remove corrupt file: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4018 src/qemu/qemu_driver.c:4122 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4017 src/qemu/qemu_driver.c:4121 #, c-format msgid "cannot close file: %s" msgstr "nije moguće zatvoriti dokument: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4371 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4078 #, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "Nevažeći kompresovani spremljeni dokument %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4383 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4093 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Nije uspjelo pokretanje binarne dekompresije %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4421 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4145 msgid "failed to resume domain" msgstr "neuspelo nastavljanje domena" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4320 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4319 msgid "new xml too large to fit in file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4329 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4328 #, c-format msgid "cannot seek in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4688 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4687 #, c-format msgid "cannot remove managed save file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4710 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4757 msgid "domain is already running" -msgstr "" +msgstr "domena je već pokrenuta" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4980 #, c-format msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5125 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5124 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "" +msgstr "disk kontroler sabirnica '%s' ne može biti vrućepriključena" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5211 src/uml/uml_driver.c:2191 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5210 src/uml/uml_driver.c:2177 msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" +msgstr "Ovaj tip diska ne moze biti vruće isključen" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5214 +#, c-format +msgid "disk device type '%s' cannot be detached" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5236 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5235 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged." -msgstr "" +msgstr "disk kontroler sabirnica '%s' ne može biti vrućeisključena" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/uml/uml_driver.c:2195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5267 src/uml/uml_driver.c:2181 msgid "This type of device cannot be hot unplugged" -msgstr "" +msgstr "Ovaj tip uređaja ne moze biti vruće isključen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5385 #, c-format msgid "mac %s already exists" -msgstr "" +msgstr "mac %s već postoji" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5402 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5401 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" -msgstr "" +msgstr "Iznajmljivanje %s u zaključanom prostoru %s već postoji" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5447 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5446 #, c-format msgid "no nic of mac %s" -msgstr "" +msgstr "nema nic od mac %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5456 src/qemu/qemu_hotplug.c:2263 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5455 src/qemu/qemu_hotplug.c:2262 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "Iznajmljivanje %s u zaključanom prostoru %s ne postoji" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5521 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5520 #, c-format msgid "mac %s doesn't exist" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5592 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5591 msgid "cannot do live update a device on inactive domain" -msgstr "" +msgstr "ne mogu napraviti živo ažuriranje uređaja neaktivne domene" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5867 src/qemu/qemu_driver.c:6686 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6960 -msgid "cgroup CPU controller is not mounted" -msgstr "cgroup CPU kontroler nije montiran" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1926 src/lxc/lxc_driver.c:1984 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6003 src/qemu/qemu_driver.c:6074 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5964 #, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Nema takve adrese %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5932 src/qemu/qemu_driver.c:6079 -msgid "blkio cgroup isn't mounted" -msgstr "blkio cgroup nije montirana" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5962 src/qemu/qemu_driver.c:5996 -msgid "invalid type for blkio weight tunable, expected a 'unsigned int'" -msgstr "nevažeći tip za blkio uskladljivu težinu, očekivan 'unsigned int'" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5969 src/qemu/qemu_driver.c:6003 -msgid "out of blkio weight range." -msgstr "izvan blkio težinskog dometa." +msgid "unable to parse %s" +msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5977 -msgid "unable to set blkio weight tunable" -msgstr "nije moguće postaviti blkio uskladljive težine" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6101 src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "invalid type for device_weight tunable, expected a 'char *'" +msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 -msgid "unable to get blkio weight" -msgstr "nije moguće dobiti blkio težinu" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6119 +#, c-format +msgid "Unable to set io device weight for path %s" +msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6211 src/qemu/qemu_driver.c:6369 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6476 src/qemu/qemu_driver.c:6638 msgid "cgroup memory controller is not mounted" msgstr "cgroup memorijski kontroler nije montiran" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6552 src/qemu/qemu_driver.c:6818 -msgid "unable to get cpu bandwidth tunable" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6559 src/qemu/qemu_driver.c:6811 -msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6602 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6871 #, c-format msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6020 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "nevažeći tip za cpu_shares uskladljivost, očekivano 'ullong'" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6027 -msgid "unable to set cpu shares tunable" -msgstr "nije moguće postaviti cpu shares uskladljivost" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6724 -msgid "invalid type for vcpu_period tunable, expected a 'ullong'" +#: src/qemu/qemu_driver.c:7119 +#, c-format +msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6744 -msgid "invalid type for vcpu_quota tunable, expected a 'llong'" +#: src/qemu/qemu_driver.c:7333 +msgid "empty path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6850 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7339 #, c-format -msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)" +msgid "size must be less than %llu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6893 -msgid "cannot query live and config together" -msgstr "nije moguće query live i config zajedno" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6924 -msgid "cannot query persistent config of a transient domain" -msgstr "nije moguće query persistent config od prolazne domene" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6934 -msgid "can't get persistentDef" -msgstr "nije moguće dobiti persistentDef" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6087 -msgid "unable to get cpu shares tunable" -msgstr "nije moguće dobiti cpu shares uskladljivost" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6153 src/test/test_driver.c:2602 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7369 src/qemu/qemu_driver.c:7434 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7520 src/test/test_driver.c:2825 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "neispravna putanja: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7091 src/qemu/qemu_driver.c:7180 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7441 src/qemu/qemu_driver.c:7527 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:75 #, c-format msgid "missing disk device alias name for %s" msgstr "nedostaje pseudonim za disk uređaj za %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6225 src/test/test_driver.c:2657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7743 src/test/test_driver.c:2880 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "neispravna putanja, „%s“ nije poznata sprega" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7410 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7757 msgid "interface stats not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6305 src/uml/uml_driver.c:1802 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7836 src/qemu/qemu_driver.c:8001 +#: src/uml/uml_driver.c:2328 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL ili prazna putanja" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7496 src/uml/uml_driver.c:2349 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7843 src/uml/uml_driver.c:2335 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6324 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7852 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s: nije uspjelo otvaranje" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6335 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7863 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s: nije uspjelo zahtijevanje i čitanje" -#: src/libvirt.c:4420 src/qemu/qemu_driver.c:6378 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7904 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "flag parametar mora biti VIR_MEMORY_VIRTUAL ili VIR_MEMORY_PHYSICAL" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6421 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7949 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "nije uspjelo čitanje privremene datoteke kreirane sa šablonom %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7661 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8008 #, c-format msgid "invalid path %s not assigned to domain" msgstr "nevažeća putanja %s nije dodijeljena domeni" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7667 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8014 #, c-format msgid "disk %s does not currently have a source assigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7677 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8024 #, c-format msgid "failed to open path '%s'" msgstr "nije uspjelo otvaranje staze '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7685 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8032 #, c-format msgid "unknown disk format %s for %s" msgstr "nepoznat format diska %s za %s" -#: src/storage/storage_backend.c:846 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8061 src/storage/storage_backend.c:1018 +#: src/storage/storage_backend.c:1046 src/storage/storage_backend.c:1166 +#: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "nije moguće obaviti stat nad datotekom '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7736 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8083 #, c-format msgid "failed to seek to end of %s" msgstr "nije uspjelo traženje kraja %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6833 src/qemu/qemu_driver.c:7001 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8236 src/qemu/qemu_driver.c:8308 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8541 src/qemu/qemu_driver.c:8576 msgid "no domain XML passed" msgstr "nema domene XML propuštene" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8241 src/qemu/qemu_driver.c:8581 msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "PrepareTunnel pozvan ali nema TUNNELLED flag-a postavljenog" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8246 src/qemu/qemu_driver.c:8586 msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "tunelirana migracija zahtijevana ali NULL tok prošao" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7905 src/qemu/qemu_driver.c:7945 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8000 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8252 src/qemu/qemu_driver.c:8292 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8347 #, c-format msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" msgstr "Nije moguća upotreba migrate v2 protokola sa lock menadžerom %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6995 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8302 src/qemu/qemu_driver.c:8535 msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" msgstr "Tunelirana migracija zahtijevana ali nevažeća RPC metoda pozvana" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8136 src/qemu/qemu_migration.c:1199 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8483 src/qemu/qemu_migration.c:1207 msgid "domain disappeared" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7811 src/xen/xen_driver.c:1705 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8769 src/xen/xen_driver.c:1970 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "uređaj %s nije PCI uređaj" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8636 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8983 msgid "no job is active on the domain" msgstr "ni jedan posao nije aktivan na domeni" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8640 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8987 msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8698 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9045 msgid "domain is not being migrated" msgstr "nema migracija na domeni" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8821 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9168 #, c-format msgid "Disk '%s' does not support snapshotting" msgstr "Disk '%s' ne podržava pravljenje snimaka" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8907 src/qemu/qemu_driver.c:9214 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9254 src/qemu/qemu_driver.c:9561 msgid "resuming after snapshot failed" -msgstr "" +msgstr "nastavljanje nakon neuspjelog pravljenja snimaka" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9284 #, c-format msgid "" "active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " "internal" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8945 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9292 #, c-format msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8963 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9310 #, c-format msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8971 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9318 #, c-format msgid "unable to stat for disk %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8977 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9324 #, c-format msgid "" "external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " "%s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8991 src/qemu/qemu_driver.c:9031 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9338 src/qemu/qemu_driver.c:9378 msgid "unexpected code path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8998 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9345 msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9282 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9629 msgid "cannot halt after transient domain snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9296 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9643 #, c-format msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9650 #, c-format msgid "parent %s for snapshot %s not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9310 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9657 #, c-format msgid "parent %s would create cycle to %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9328 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9675 #, c-format msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9339 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9686 #, c-format msgid "" "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9694 #, c-format msgid "" "cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9447 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9794 msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9597 src/qemu/qemu_driver.c:9637 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9744 src/qemu/qemu_driver.c:9822 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9892 src/qemu/qemu_driver.c:10253 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9944 src/qemu/qemu_driver.c:9984 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10091 src/qemu/qemu_driver.c:10169 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10239 src/qemu/qemu_driver.c:10600 #, c-format msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" -msgstr "" +msgstr "nema domenskog snimka sa odgovarajućim imenom '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9679 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10026 #, c-format msgid "no snapshot with matching name '%s'" -msgstr "" +msgstr "nema snimka sa odgovarajućim imenom '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9786 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10133 msgid "the domain does not have a current snapshot" -msgstr "" +msgstr "domena nema trenutni snimak" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10250 msgid "" "transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9909 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10256 msgid "revert to external disk snapshot not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9916 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10263 #, c-format msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9926 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10273 msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10268 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10615 #, c-format msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10295 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10642 #, c-format msgid "failed to set snapshot '%s' as current" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10427 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10774 #, c-format msgid "No monitor connection for pid %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10780 #, c-format msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10891 #, c-format msgid "cannot find character device %s" -msgstr "" +msgstr "nije moguće pronaći karakterni uređaj %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10594 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10942 msgid "No device found for specified path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10730 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11078 #, c-format msgid "No graphics backend with index %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10742 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11090 #, c-format msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" msgstr "" +#: src/qemu/qemu_driver.c:11187 +#, c-format +msgid "expected unsigned long long for parameter %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:11211 +#, c-format +msgid "Unrecognized parameter %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:11220 +msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:11227 +msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:11246 +msgid "Write to config file failed" +msgstr "" + #: src/qemu/qemu_hostdev.c:189 #, c-format msgid "PCI device %s is not assignable" @@ -10101,22 +10749,22 @@ #: src/qemu/qemu_hostdev.c:381 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo ponovno dodavanje PCI uređaja: %s" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:400 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo alociranje pciDeviceList: %s" #: src/qemu/qemu_hostdev.c:428 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo resetovanje PCI uređaja: %s" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:311 #, c-format msgid "target %s:%d already exists" -msgstr "" +msgstr "cilj %s: %d već postoji" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:328 msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary" @@ -10125,20 +10773,20 @@ #: src/qemu/qemu_hotplug.c:451 #, c-format msgid "unexpected disk address type %s" -msgstr "" +msgstr "neočekivani tip %s adrese diska" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:479 #, c-format msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" -msgstr "" +msgstr "SCSI kontroleru %d nedostaje PCI adresa" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5165 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:658 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" -msgstr "" +msgstr "instalirana qemu verzija ne podržava host_net_add" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:711 msgid "Unable to attach network devices without vlan" -msgstr "" +msgstr "Nemogu priačiti mrežni uređaj bez vlan" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:797 msgid "device alias not found: cannot set link state to down" @@ -10150,17 +10798,17 @@ #: src/qemu/qemu_hotplug.c:923 msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" -msgstr "" +msgstr "gost neočekivano izasao za vrijeme hotplug" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5375 src/qemu/qemu_driver.c:5769 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1092 src/qemu/qemu_hotplug.c:2145 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" -msgstr "" +msgstr "režim '%s' domaćin uređaja nije podržan" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5393 src/qemu/qemu_driver.c:5780 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1133 src/qemu/qemu_hotplug.c:2159 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" -msgstr "" +msgstr "subsys tip '%s' domaćin uređaja nije podržan" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1173 msgid "can't change link state: device alias not found" @@ -10202,15 +10850,15 @@ #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1327 msgid "cannot find existing graphics device to modify" -msgstr "" +msgstr "ne mogu naći postojeće grafičke uređaje za modifikovati" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1342 msgid "cannot change port settings on vnc graphics" -msgstr "" +msgstr "ne mogu promjeniti port podatke na vnc grafici" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1347 msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics" -msgstr "" +msgstr "ne mogu promjeniti slušati adresne podatke na vnc grafici" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1352 msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics" @@ -10218,15 +10866,15 @@ #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1357 msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" -msgstr "" +msgstr "ne mogu promjeniti ključ mape podatke na vnc grafici" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1395 msgid "cannot change port settings on spice graphics" -msgstr "" +msgstr "ne mogu promjeniti podatke porta na spice grafici" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1400 msgid "cannot change listen address setting on spice graphics" -msgstr "" +msgstr "ne mogu promjeniti slušati adrese na spice grafici" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1405 msgid "cannot change listen network setting on spice graphics" @@ -10234,42 +10882,42 @@ #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1411 msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" -msgstr "" +msgstr "ne mogu promjeniti ključ mape na spice grafici" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1444 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' graphics type" -msgstr "" +msgstr "ne mogu promjeniti konfiguraciju na '%s' grafici tipa" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1513 src/qemu/qemu_hotplug.c:1760 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1996 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1995 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1530 src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1849 src/qemu/qemu_hotplug.c:2004 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1849 src/qemu/qemu_hotplug.c:2003 msgid "device cannot be detached without a PCI address" -msgstr "" +msgstr "uređaj ne može biti odvojen bez PCI adrese" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1614 #, c-format msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal" -msgstr "" +msgstr "Temelj qemu ne podržava %s uklanjanje diska" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1745 #, c-format msgid "disk controller %s:%d not found" -msgstr "" +msgstr "disk kontroler %s:%d nije pronađen" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1767 msgid "device cannot be detached: device is busy" -msgstr "" +msgstr "uređaj ne može biti odvojen: uređaj je zauzet" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5612 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1839 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" -msgstr "" +msgstr "mrežni uređaj %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x nije pronađen" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1855 #, c-format @@ -10278,318 +10926,324 @@ #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1862 msgid "unable to determine original VLAN" -msgstr "" +msgstr "ne mogu odrediti originalni VLAN" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5646 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1927 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'" -msgstr "" +msgstr "neuspjelo uklanjanje ebtables pravila na '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5699 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1985 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" -msgstr "" +msgstr "domaćin pci uređaj %.4x:%.2x:%.2x.%.1x nije pronađen" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2094 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2093 #, c-format msgid "host usb device %03d.%03d not found" -msgstr "" +msgstr "domaćin usb uređaj %03d.%03d nije pronađen" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2102 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2101 msgid "device cannot be detached without a device alias" -msgstr "" +msgstr "uređaj ne može biti odvojen bez pseudonima uređaja" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2108 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2107 msgid "device cannot be detached with this QEMU version" -msgstr "" +msgstr "uređaj ne može biti odvojen sa ovom QEMU verzijom" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2200 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2199 msgid "Graphics password only supported for VNC" -msgstr "" +msgstr "Grafička lozinka podržana samo za VNC" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2226 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2225 msgid "Expiry of passwords is not supported" -msgstr "" +msgstr "Istek lozinke nije podržan" -#: src/qemu/qemu_migration.c:163 +#: src/qemu/qemu_migration.c:164 #, c-format msgid "unable to read server cert %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu čitati server cert %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:170 +#: src/qemu/qemu_migration.c:171 #, c-format msgid "cannot initialize cert object: %s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće inicijalizirati cert objekat: %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:181 +#: src/qemu/qemu_migration.c:182 #, c-format msgid "cannot load cert data from %s: %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu učitati cert podatak iz %s: %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:276 +#: src/qemu/qemu_migration.c:277 msgid "Unable to obtain host UUID" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće dobiti domaćina UUID" -#: src/qemu/qemu_migration.c:297 +#: src/qemu/qemu_migration.c:298 msgid "Migration graphics data already present" -msgstr "" +msgstr "Migracija grafičkih podataka već prisutna" -#: src/qemu/qemu_migration.c:323 +#: src/qemu/qemu_migration.c:324 msgid "Migration lockstate data already present" -msgstr "" +msgstr "Migracija lockstate podataka već prisutna" -#: src/qemu/qemu_migration.c:354 +#: src/qemu/qemu_migration.c:355 msgid "Migration persistent data already present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:469 +#: src/qemu/qemu_migration.c:470 msgid "missing type attribute in migration data" -msgstr "" +msgstr "nedostaje tip atributa u migraciji podataka" -#: src/qemu/qemu_migration.c:474 +#: src/qemu/qemu_migration.c:475 #, c-format msgid "unknown graphics type %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznat grafički tip %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:481 +#: src/qemu/qemu_migration.c:482 msgid "missing port attribute in migration data" -msgstr "" +msgstr "nedostaje atribut porta u migraciji podataka" -#: src/qemu/qemu_migration.c:487 +#: src/qemu/qemu_migration.c:488 msgid "missing tlsPort attribute in migration data" -msgstr "" +msgstr "nedostaje tlsPort atribut u migraciji podataka" -#: src/qemu/qemu_migration.c:493 +#: src/qemu/qemu_migration.c:494 msgid "missing listen attribute in migration data" -msgstr "" +msgstr "nedostaje atribut slušati u migraciji podataka" -#: src/qemu/qemu_migration.c:530 +#: src/qemu/qemu_migration.c:531 msgid "missing name element in migration data" -msgstr "" +msgstr "nedostaje ime elementa u migraciji podataka" -#: src/qemu/qemu_migration.c:535 +#: src/qemu/qemu_migration.c:536 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" -msgstr "" +msgstr "Dolazeći kolačić podatka ima neočekivano ime %s vs %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:545 +#: src/qemu/qemu_migration.c:546 msgid "missing uuid element in migration data" -msgstr "" +msgstr "nedostaje uuid element u migraciji podataka" -#: src/qemu/qemu_migration.c:551 +#: src/qemu/qemu_migration.c:552 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" -msgstr "" +msgstr "Dolazeći kolačić podatka ima neočekivan UUID %s vs %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:559 +#: src/qemu/qemu_migration.c:560 msgid "missing hostname element in migration data" -msgstr "" +msgstr "nedostaje element ime domaćina u migraciji podataka" -#: src/qemu/qemu_migration.c:564 src/qemu/qemu_migration.c:581 +#: src/qemu/qemu_migration.c:565 src/qemu/qemu_migration.c:582 #, c-format msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" -msgstr "" +msgstr "Pokušaj da migrira gost u istog domaćina %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:571 +#: src/qemu/qemu_migration.c:572 msgid "missing hostuuid element in migration data" -msgstr "" +msgstr "nedostaje domaćin uuid element u migraciji podataka" -#: src/qemu/qemu_migration.c:576 +#: src/qemu/qemu_migration.c:577 msgid "malformed hostuuid element in migration data" -msgstr "" +msgstr "deformirani domaćin uuid element u migraciji podataka" -#: src/qemu/qemu_migration.c:597 +#: src/qemu/qemu_migration.c:598 msgid "missing feature name" -msgstr "" +msgstr "nedostaje svojstvo ime" -#: src/qemu/qemu_migration.c:603 +#: src/qemu/qemu_migration.c:604 #, c-format msgid "Unknown migration cookie feature %s" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata migracija svojstva %s kolačića" -#: src/qemu/qemu_migration.c:611 +#: src/qemu/qemu_migration.c:612 #, c-format msgid "Unsupported migration cookie feature %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodržana migracija svojstva %s kolačića" -#: src/qemu/qemu_migration.c:629 +#: src/qemu/qemu_migration.c:630 msgid "Missing lock driver name in migration cookie" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje ime brave drajvera u migracijskom kolačiću" -#: src/qemu/qemu_migration.c:641 +#: src/qemu/qemu_migration.c:642 #, c-format msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:677 +#: src/qemu/qemu_migration.c:678 msgid "(qemu_migration_cookie)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:739 +#: src/qemu/qemu_migration.c:740 msgid "Migration cookie was not NULL terminated" -msgstr "" +msgstr "Migracijski kolačić nije NULL prekinut" -#: src/qemu/qemu_migration.c:759 +#: src/qemu/qemu_migration.c:760 #, c-format msgid "Missing %s lock state for migration cookie" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje %s zaključano stanje za migracijski kolačić" -#: src/qemu/qemu_migration.c:766 +#: src/qemu/qemu_migration.c:767 #, c-format msgid "Source host lock driver %s different from target %s" -msgstr "" +msgstr "Zaključani izvor domaćina drajvera %s različit od odredišta %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:803 +#: src/qemu/qemu_migration.c:804 #, c-format msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:812 +#: src/qemu/qemu_migration.c:813 msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated" -msgstr "" +msgstr "Domena sa dodijeljenim domaćin uređajem ne može migrirati" -#: src/qemu/qemu_migration.c:879 +#: src/qemu/qemu_migration.c:880 msgid "is not active" -msgstr "" +msgstr "nije aktivan" -#: src/qemu/qemu_migration.c:902 +#: src/qemu/qemu_migration.c:903 msgid "unexpectedly failed" -msgstr "" +msgstr "neočekivano nije uspio" -#: src/qemu/qemu_migration.c:908 +#: src/qemu/qemu_migration.c:909 msgid "canceled by client" -msgstr "" +msgstr "klijent otkazao" -#: src/qemu/qemu_migration.c:925 src/qemu/qemu_migration.c:1625 +#: src/qemu/qemu_migration.c:927 src/qemu/qemu_migration.c:1634 msgid "migration job" -msgstr "" +msgstr "posao migracije" -#: src/qemu/qemu_migration.c:928 +#: src/qemu/qemu_migration.c:930 msgid "domain save job" -msgstr "" +msgstr "domena sačuvala posao" -#: src/qemu/qemu_migration.c:931 +#: src/qemu/qemu_migration.c:933 msgid "domain core dump job" -msgstr "" +msgstr "domena jezgre odbacila posao" -#: src/qemu/qemu_migration.c:934 +#: src/qemu/qemu_migration.c:936 msgid "job" +msgstr "posao" + +#: src/qemu/qemu_migration.c:950 +msgid "Lost connection to destination host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1044 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1052 msgid "target domain name doesn't match source name nor destination name" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1141 src/qemu/qemu_migration.c:1817 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1149 src/qemu/qemu_migration.c:1829 msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" -msgstr "" +msgstr "ne mogu kreirati cijev za tunelsku migraciju" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1161 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1169 msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" -msgstr "" +msgstr "ne mogu proći cijev za tunelsku migraciju" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1307 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1315 msgid "" "hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" msgstr "" +"ime domaćina na destinaciji odlučeno na localhost, ali migracija zahtjeva " +"FQDN" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7042 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1337 msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "" +msgstr "samo tcp UROs su podržani za KVM/QEMU migracije" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7065 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1361 msgid "URI ended with incorrect ':port'" -msgstr "" +msgstr "URI zavšio sa neispravnim ':port'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7233 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1449 msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" -msgstr "" +msgstr "tunelska migracija nije uspjela čitati iz qemu" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1487 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1495 msgid "Unable to create migration thread" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu kreirati migracijsku nit" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1544 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1553 #, c-format msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" -msgstr "" +msgstr "Migracija sa zaključanim drajverom %s zahtjeva podršku kolačića" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1633 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1642 msgid "failed to accept connection from qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7177 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1737 #, c-format msgid "cannot parse URI %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu analizirati URI %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7337 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1807 msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" -msgstr "" +msgstr "Izvor qemu je prestar za podršku tunelske migracije" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7516 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2233 #, c-format msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo povezivanje sa udaljenim libvirt URI %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7522 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2254 msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" -msgstr "" +msgstr "Odredišni libvirt nema podržan peer-to-peer migracijski protokol" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2352 src/qemu/qemu_migration.c:2425 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2368 src/qemu/qemu_migration.c:2441 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure" -msgstr "" +msgstr "Neuspjeli povratak gosta %s nakon otkazivanja" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2486 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2502 msgid "received unexpected cookie with P2P migration" -msgstr "" +msgstr "primljen neočekivani kolačić sa P2P migracijom" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2497 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2513 msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" -msgstr "" +msgstr "Neočekivani dconnuri parametar sa non-peer2peer migracijom" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2639 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2650 msgid "can't get vmdef" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2913 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2914 msgid "Unable to set cloexec flag" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu postaviti cloexec zastavu" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3007 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3001 #, c-format msgid "migration protocol going backwards %s => %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3041 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3035 #, c-format msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" -msgstr "" +msgstr "domena '%s' nije obrada dolaznih migracija" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3043 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3037 #, c-format msgid "domain '%s' is not being migrated" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:236 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:226 msgid "failed to create socket" -msgstr "" +msgstr "neuspjelo kreiranje utičnice" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:244 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:234 #, c-format msgid "Monitor path %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "Put nadgledanja %s preveliki za odredište" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:261 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:252 msgid "failed to connect to monitor socket" -msgstr "" +msgstr "neuspjelo spajanje nadgledanja utičnice" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:268 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:259 msgid "monitor socket did not show up." -msgstr "" +msgstr "monitor utičnica se nije pojavila." -#: src/qemu/qemu_monitor.c:286 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:277 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Nije moguće otvoriti putanju nadgledanja %s" @@ -10597,75 +11251,75 @@ #: src/qemu/qemu_monitor.c:304 #, c-format msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" -msgstr "" +msgstr "Proces %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" #: src/qemu/qemu_monitor.c:399 msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" -msgstr "" +msgstr "Nadgledanje ne podržava slanje deskriptora datoteke" #: src/qemu/qemu_monitor.c:430 msgid "Unable to write to monitor" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pisati na nadgledanje" #: src/qemu/qemu_monitor.c:470 msgid "Unable to read from monitor" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu čitati iz nadgledanja" #: src/qemu/qemu_monitor.c:525 #, c-format msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" -msgstr "" +msgstr "događaj iz neočekivanih fd %d!=%d / watch %d!=%d" #: src/qemu/qemu_monitor.c:560 msgid "End of file from monitor" -msgstr "" +msgstr "Kraj datoteke iz monitora" #: src/qemu/qemu_monitor.c:568 msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" -msgstr "" +msgstr "Neispravan deskriptor datoteke dok čekate na nadgledanje" #: src/qemu/qemu_monitor.c:574 #, c-format msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" -msgstr "" +msgstr "Neupravljani događaj %d za monitora fd %d" #: src/qemu/qemu_monitor.c:588 msgid "Error while processing monitor IO" -msgstr "" +msgstr "Greška pri procesiranju nadgledanja IO" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:573 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:646 msgid "EOF notify callback must be supplied" -msgstr "" +msgstr "EOF obavijest pozadinski program mora biti isporučen" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:584 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:657 msgid "cannot initialize monitor mutex" -msgstr "" +msgstr "ne mogu inicijalizirati nadgledanje muteksa" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:590 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:663 msgid "cannot initialize monitor condition" -msgstr "" +msgstr "ne mogu inicijalizirati nadgledanje stanja" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:614 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:687 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" -msgstr "" +msgstr "nemoguće obraditi tip monitora: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:623 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:696 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" "Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:628 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:701 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "Nije moguće postaviti nadgledanje u neblokirajući režim" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:640 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:713 msgid "unable to register monitor events" -msgstr "" +msgstr "nije moguće registrirati događaje monitora" #: src/qemu/qemu_monitor.c:793 msgid "Unable to wait on monitor condition" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće čekati na stanje monitora" #: src/qemu/qemu_monitor.c:971 src/qemu/qemu_monitor.c:1018 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1038 src/qemu/qemu_monitor.c:1079 @@ -10673,143 +11327,143 @@ #: src/qemu/qemu_monitor.c:1157 src/qemu/qemu_monitor.c:1177 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1198 src/qemu/qemu_monitor.c:1218 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1246 src/qemu/qemu_monitor.c:1282 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1320 src/qemu/qemu_monitor.c:1366 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1398 src/qemu/qemu_monitor.c:1420 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1439 src/qemu/qemu_monitor.c:1460 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1483 src/qemu/qemu_monitor.c:1506 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1528 src/qemu/qemu_monitor.c:1548 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1568 src/qemu/qemu_monitor.c:1591 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1619 src/qemu/qemu_monitor.c:1652 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1684 src/qemu/qemu_monitor.c:1726 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1791 src/qemu/qemu_monitor.c:1816 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1866 src/qemu/qemu_monitor.c:1887 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1908 src/qemu/qemu_monitor.c:1931 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1954 src/qemu/qemu_monitor.c:1975 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1997 src/qemu/qemu_monitor.c:2019 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2057 src/qemu/qemu_monitor.c:2088 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2127 src/qemu/qemu_monitor.c:2152 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2189 src/qemu/qemu_monitor.c:2210 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2231 src/qemu/qemu_monitor.c:2257 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2277 src/qemu/qemu_monitor.c:2296 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2315 src/qemu/qemu_monitor.c:2338 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2372 src/qemu/qemu_monitor.c:2393 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2412 src/qemu/qemu_monitor.c:2431 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2450 src/qemu/qemu_monitor.c:2474 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2541 src/qemu/qemu_monitor.c:2633 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1335 src/qemu/qemu_monitor.c:1381 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1413 src/qemu/qemu_monitor.c:1435 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1454 src/qemu/qemu_monitor.c:1475 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1498 src/qemu/qemu_monitor.c:1521 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1543 src/qemu/qemu_monitor.c:1563 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1583 src/qemu/qemu_monitor.c:1606 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1634 src/qemu/qemu_monitor.c:1667 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1699 src/qemu/qemu_monitor.c:1741 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1806 src/qemu/qemu_monitor.c:1831 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1881 src/qemu/qemu_monitor.c:1902 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1923 src/qemu/qemu_monitor.c:1946 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1969 src/qemu/qemu_monitor.c:1990 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2012 src/qemu/qemu_monitor.c:2034 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2072 src/qemu/qemu_monitor.c:2103 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2142 src/qemu/qemu_monitor.c:2167 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2204 src/qemu/qemu_monitor.c:2225 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2246 src/qemu/qemu_monitor.c:2272 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2292 src/qemu/qemu_monitor.c:2311 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2330 src/qemu/qemu_monitor.c:2353 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2387 src/qemu/qemu_monitor.c:2408 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2427 src/qemu/qemu_monitor.c:2446 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2465 src/qemu/qemu_monitor.c:2489 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2556 src/qemu/qemu_monitor.c:2681 msgid "monitor must not be NULL" -msgstr "" +msgstr "monitor mora biti NULL" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1060 msgid "both monitor and running must not be NULL" -msgstr "" +msgstr "i monitor i running moraju biti NULL" #: src/qemu/qemu_monitor.c:1138 msgid "monitor || name must not be NULL" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1343 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1358 #, c-format msgid "unsupported protocol type %s" -msgstr "" +msgstr "nepodržan tip protokola %s" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1732 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1747 #, c-format msgid "file offset must be a multiple of %llu" -msgstr "" +msgstr "Ofset dokumenta mora biti množina od %llu" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2025 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2040 msgid "fd must be valid" -msgstr "" +msgstr "fd mora biti validan" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2031 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2046 #, c-format msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" -msgstr "" +msgstr "qemu ne koristi unix socket monitor, nije moguće poslati fd %s" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:122 #, c-format msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" -msgstr "" +msgstr "Raščlanjeno JSON vrati'%s' nije objekat" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:143 #, c-format msgid "Unexpected JSON reply '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neočekivan JSON odgovor '%s'" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:147 #, c-format msgid "Unknown JSON reply '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat JSON odgovor '%s'" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:212 msgid "Unable to append command 'id' string" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće dodati komandu 'id' string" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:239 msgid "Missing monitor reply object" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje monitor povratni objekat" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:312 src/qemu/qemu_monitor_json.c:330 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s'" -msgstr "" +msgstr "nemoguće izvršiti QEMU komandu '%s'" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:316 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "nemoguće izvršiti QEMU komandu'%s': %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:384 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:388 #, c-format msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" -msgstr "" +msgstr "argument ključa '%s' je prekratak, nedostaje tip prefisa" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:433 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:442 #, c-format msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepodržavajući tip podataka '%c' za argument '%s'" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:500 #, c-format msgid "unexpected empty keyword in %s" -msgstr "" +msgstr "neočekivana prazna ključna riječ u %s" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:750 msgid "human monitor command was missing return data" -msgstr "" +msgstr "ljudska komanda monitoru je nedostajući povratni podatak" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:932 msgid "query-status reply was missing return data" -msgstr "" +msgstr "odgovor upit statusa nedostaje povratni podatak" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:938 msgid "query-status reply was missing running state" -msgstr "" +msgstr "odgovoru upit statusa nedostaje trenutno stanje" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1035 msgid "cpu reply was missing return data" -msgstr "" +msgstr "cpu odgovoru nedostaje povratni podatak" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1041 msgid "cpu information was not an array" -msgstr "" +msgstr "cpu informacija nije u nizu" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1047 msgid "cpu information was empty" -msgstr "" +msgstr "cpu informacija je bila prazna" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1062 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2557 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1062 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2589 msgid "character device information was missing array element" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1068 msgid "cpu information was missing cpu number" -msgstr "" +msgstr "cpu informaciji nedostaje cpu broj" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1081 #, c-format msgid "unexpected cpu index %d expecting %d" -msgstr "" +msgstr "neočekivani cpu indeks %d očekivano %d" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1150 msgid "info kvm reply was missing return data" @@ -10821,11 +11475,11 @@ #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1207 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1262 msgid "info balloon reply was missing return data" -msgstr "" +msgstr "odgovoru info balona nedostaje povratni podatak" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1214 msgid "info balloon reply was missing balloon data" -msgstr "" +msgstr "odgovoru info balona nedostaje balon podatak" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1270 msgid "info balloon reply was missing balloon actual" @@ -10833,27 +11487,27 @@ #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1282 msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in" -msgstr "" +msgstr "odgovoru info balona nedostaje balon mem_swapped_in" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1293 msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out" -msgstr "" +msgstr "odgovoru info balona nedostaje balon mem_swapped_out" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1304 msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults" -msgstr "" +msgstr "odgovoru info balona nedostaje balon major_page_faults" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1315 msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults" -msgstr "" +msgstr "odgovoru info balona nedostaje balon minor_page_faults" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1326 msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem" -msgstr "" +msgstr "odgovoru info balona nedostaje balon free_mem" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1337 msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem" -msgstr "" +msgstr "odgovoru info balona nedostaje balon total_mem" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1385 msgid "block info reply was missing device list" @@ -10873,218 +11527,275 @@ msgid "cannot find info for device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1497 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1636 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 msgid "blockstats reply was missing device list" -msgstr "" +msgstr "blockstats odgovoru nedostje lista uređaja" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:659 src/qemu/qemu_monitor_json.c:665 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1513 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1644 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1722 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1728 msgid "blockstats device entry was not in expected format" -msgstr "" +msgstr "ulaz blockstats uređaja nije u očekivanom formatu" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:676 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1651 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1753 msgid "blockstats stats entry was not in expected format" -msgstr "" +msgstr "ulaz blockstats početka nije u očekivanom formatu" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:682 src/qemu/qemu_monitor_json.c:688 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:694 src/qemu/qemu_monitor_json.c:700 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1537 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1558 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1564 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1573 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1591 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1759 #, c-format msgid "cannot read %s statistic" -msgstr "" +msgstr "ne mogu pročitati %s statistiku" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:708 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1599 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1767 #, c-format msgid "cannot find statistics for device '%s'" -msgstr "" +msgstr "ne mogu pronaći statistiku za uređaj '%s'" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1746 msgid "blockstats parent entry was not in expected format" -msgstr "" +msgstr "ulaz blockstats roditelja nije u očekivanom formatu" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:923 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2147 msgid "info migration reply was missing return data" -msgstr "" +msgstr "odgovoru migracije informacija nedostaje povratni podatak" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:929 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2153 msgid "info migration reply was missing return status" -msgstr "" +msgstr "odgovoru migracije informacija nedostaje povratni status" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:935 src/qemu/qemu_monitor_text.c:969 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2159 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1541 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1548 #, c-format msgid "unexpected migration status in %s" -msgstr "" +msgstr "neočekivani migracioni status u %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:943 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2167 msgid "migration was active, but no RAM info was set" -msgstr "" +msgstr "migracija je bila aktivna, ali nije RAM info bio postavljen" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:949 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2174 msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" -msgstr "" +msgstr "migracija je bila aktivna, ali RAM 'transferred' podaci nedostaju" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:954 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2180 msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" -msgstr "" +msgstr "migracija je bila aktivna, ali RAM 'remaining' podaci nedostaju" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:959 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2186 msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" -msgstr "" +msgstr "migracija je bila aktivna, ali RAM 'total' podaci nedostaju" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2166 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2198 msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2173 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2205 msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2180 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2212 msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2309 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2329 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2341 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2351 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2361 msgid "usb_add not suppported in JSON mode" -msgstr "" +msgstr "usb_add nije podržan u JSON režimu" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2339 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2350 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2360 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2626 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2371 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2382 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2392 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2658 msgid "pci_add not suppported in JSON mode" -msgstr "" +msgstr "pci_add nije podržan u JSON režimu" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2369 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2401 msgid "pci_del not suppported in JSON mode" -msgstr "" +msgstr "pci_del nije podržan u JSON režimu" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2541 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2573 msgid "character device reply was missing return data" -msgstr "" +msgstr "odgovoru karakter uređaja nedostaje povratni podatak" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2547 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2579 msgid "character device information was not an array" -msgstr "" +msgstr "informacija karakter uređaja nije niz" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2563 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2569 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2595 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601 msgid "character device information was missing filename" -msgstr "" +msgstr "informaciji karakter uređaja nedostaje ime datoteke" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1744 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2614 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2398 #, c-format msgid "failed to save chardev path '%s'" -msgstr "" +msgstr "neuspjelo spremanje chardev put '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2640 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2672 msgid "drive_add reply was missing device address" -msgstr "" +msgstr "drive_add odgovoru nedostaje adresa uređaja" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2678 msgid "drive_add reply was missing device bus number" -msgstr "" +msgstr "drive_add odgovoru nedostaje broj sabirnice uređaja" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2652 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2684 msgid "drive_add reply was missing device unit number" -msgstr "" +msgstr "drive_add odgovoru nedostaje broj jedinica" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2703 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2735 msgid "query-pci not suppported in JSON mode" -msgstr "" +msgstr "query-pci nije podržan u JSON režimu" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2822 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2854 msgid "" "deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" +"brisanje diska nije podržano. Ovo može dovesti do curenja podataka ako je " +"disk dodijeljen" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3007 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3039 msgid "" "HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be " "used" msgstr "" +"HMP prolaz nije podržan od qemu procesa; samo QMP komande mogu biti " +"upotrijebljene" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3107 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3139 msgid "entry was missing 'device'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3116 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3148 msgid "entry was missing 'type'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3126 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3158 msgid "entry was missing 'speed'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3133 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3165 msgid "entry was missing 'offset'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3139 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3171 msgid "entry was missing 'len'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3161 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3193 msgid "reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3167 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3199 msgid "urecognized format of block job information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3173 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3205 msgid "unable to determine array size" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3181 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3213 msgid "missing array element" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3229 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3316 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3261 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3437 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3470 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3349 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3232 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3308 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3264 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3341 #, c-format msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3235 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3328 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3267 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3473 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3361 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3238 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3388 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3270 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3421 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3497 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3603 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3241 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3273 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3476 msgid "Unexpected error" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173 -msgid "Password request seen, but no handler available" +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3327 +msgid " block_io_throttle reply was missing device list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321 -#, c-format -msgid "Unable to extract disk path from %s" +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3338 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3344 +msgid "block io throttle device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:354 -msgid "cannot stop CPU execution" +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3358 +msgid "block io throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 -msgid "cannot get status info" +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3364 +msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433 -#, c-format -msgid "unexpected reply from info status: %s" +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3370 +msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:367 -msgid "system shutdown operation failed" +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3376 +msgid "cannot read write_bytes_sec" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3382 +msgid "cannot read total_iops_sec" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3388 +msgid "cannot read read_iops_sec" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3394 +msgid "cannot read write_iops_sec" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3402 +#, c-format +msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173 +msgid "Password request seen, but no handler available" +msgstr "Zahtjev za lozinkom viđen, ali nema rukovodioca dostupnog" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321 +#, c-format +msgid "Unable to extract disk path from %s" +msgstr "Ne mogu izdvojiti disk put iz %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389 +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "ne mogu zaustaviti CPU izvršenje" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +msgid "cannot get status info" +msgstr "ne mogu dobiti status informacije" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433 +#, c-format +msgid "unexpected reply from info status: %s" +msgstr "neočekivani odgovor info statusa: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450 +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operacija gašenja sistema nije uspjela" + #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474 msgid "set_link operation failed" msgstr "" @@ -11101,7 +11812,7 @@ msgid "system reset operation failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:386 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528 msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" msgstr "" "ne mogu da pokrenem komandu monitor radi pribavljanja informacija o CPU " @@ -11111,18 +11822,18 @@ msgid "could not query kvm status" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:534 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716 msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "" +msgstr "ne mogu alocirati upit balona memorije" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 #, c-format msgid "unexpected balloon information '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:571 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760 msgid "could not query memory balloon statistics" -msgstr "" +msgstr "nije mogao upit statistike balona memorije" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787 msgid "info block command failed" @@ -11137,875 +11848,900 @@ msgid "no info for device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:602 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:884 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1011 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "„info blockstats“ komanda nije uspjela" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:614 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:896 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1023 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "ovaj qemu ne podržava „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:678 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:994 #, c-format msgid "no stats found for device %s" -msgstr "" +msgstr "nema stats pronađenih za uređaj %s" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1074 msgid "unable to query block extent with this QEMU" +msgstr "nije moguće upitati block opseg sa ovim QEMU" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1095 +msgid "failed to resize block" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:725 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1151 msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" +msgstr "postavljanje VNC šifre nije uspjelo" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1143 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1176 msgid "setting password failed" -msgstr "" +msgstr "postavljanje šifre nije uspjelo" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1177 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1210 msgid "expiring password failed" -msgstr "" +msgstr "ističuća šifra nije uspjela" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:754 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1249 msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "" +msgstr "nije moguće baloniranje memorijske alokacije" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1253 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1286 msgid "could not change CPU online status" -msgstr "" +msgstr "nije moguće promijeniti CPU aktivni status" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787 src/qemu/qemu_monitor_text.c:831 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1321 #, c-format msgid "could not eject media on %s" -msgstr "" +msgstr "nisam mogao izbaciti medij na %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:796 src/qemu/qemu_monitor_text.c:840 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1330 #, c-format msgid "could not eject media on %s: %s" -msgstr "" +msgstr "nisam mogao izbaciti medij na %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1332 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1365 #, c-format msgid "could not change media on %s" -msgstr "" +msgstr "nisam mogao promjeniti medij na %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1341 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1348 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1374 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1381 #, c-format msgid "could not change media on %s: %s" -msgstr "" +msgstr "nisam mogao izbaciti medij na %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1384 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1417 #, c-format msgid "could not save memory region to '%s'" -msgstr "" +msgstr "nisam mogao sačuvati oblast memorije u '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1431 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1464 msgid "could not restrict migration speed" -msgstr "" +msgstr "nisam mogao ograničiti brzinu migracije" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1491 msgid "could not set maximum migration downtime" -msgstr "" +msgstr "nisam mogao postaviti maksimalni zastoj migracije" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:958 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1532 msgid "cannot query migration status" -msgstr "" +msgstr "nije mogao upit statusa migracije" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:982 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1561 #, c-format msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu analizirati migraciju podatka prenosne statistike %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:993 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574 #, c-format msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu analizirati migraciju podatka preostale statistike %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1004 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587 #, c-format msgid "cannot parse migration data total statistic %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu analizirati migraciju podataka totalne statistike %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1570 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1603 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1616 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1596 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1048 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1683 #, c-format msgid "unable to start migration to %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu pokrenuti migraciju u %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1055 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1690 #, c-format msgid "migration to '%s' failed: %s" -msgstr "" +msgstr "migracija u '%s' nije uspjela: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1062 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1697 #, c-format msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" -msgstr "" +msgstr "migracija u '%s' nije podržana od ovog qemu: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1159 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1718 msgid "cannot run monitor command to cancel migration" -msgstr "" +msgstr "ne mogu pokrenuti prateću komandu za prekidanje migracije" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1714 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1747 msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client" -msgstr "" +msgstr "ne mogu pokrenuti prateću komandu za premještanje grafike klijenta" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1188 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1778 msgid "cannot run monitor command to add usb disk" -msgstr "" +msgstr "ne mogu pokrenuti prateću komandu za dodavanje usb diska" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1196 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1786 #, c-format msgid "unable to add USB disk %s: %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu dodati USB disk %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1223 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1814 msgid "cannot attach usb device" -msgstr "" +msgstr "ne mogu prikačiti usb uređaj" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1231 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1822 msgid "adding usb device failed" -msgstr "" +msgstr "dodavanje usb uređaja nije uspjelo" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1371 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1955 msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "" +msgstr "ne mogu prikačiti domaćin pci uređaj" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1386 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1478 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1967 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2054 #, c-format msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "" +msgstr "analiziranje pci_add odgovora nije uspjelo: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1426 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2006 #, c-format msgid "cannot attach %s disk %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu prikačiti %s disk %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2019 #, c-format msgid "adding %s disk failed %s: %s" -msgstr "" +msgstr "dodavanje %s diska nije uspjelo %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1471 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2048 #, c-format msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "" +msgstr "nije uspjelo dodavanje NIC sa '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2092 msgid "failed to remove PCI device" -msgstr "" +msgstr "nije uspjelo uklanjanje PCI uređaja" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1536 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2111 #, c-format msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" msgstr "" +"nije uspjelo odvajanje PCI uređaja, neispravna adresa %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1565 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2140 #, c-format msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "" +msgstr "nisam uspio proći fd do qemu sa '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1573 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2148 #, c-format msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" -msgstr "" +msgstr "qemu ne podržava slanje ručke datoteke: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2122 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2155 #, c-format msgid "unable to send file handle '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu poslati ručke datoteke '%s': %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1601 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1637 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2183 #, c-format msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" -msgstr "" +msgstr "neuspjelo zatvaranje fd u qemu sa '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1609 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2191 #, c-format msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" -msgstr "" +msgstr "qemu ne podržava zatvaranje ručke datoteke: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2186 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2219 #, c-format msgid "failed to add host net with '%s'" -msgstr "" +msgstr "neuspjelo dodavanje domaćina mreže sa '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2192 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2225 #, c-format msgid "unable to add host net: %s" -msgstr "" +msgstr "neuspjelo dodavanje domaćina mreže:'%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1667 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2254 #, c-format msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'" -msgstr "" +msgstr "ne mogu ukloniti domaćina mreže u qemu sa '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2250 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2283 #, c-format msgid "failed to add netdev with '%s'" -msgstr "" +msgstr "nisam uspio dodati netdev sa '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2279 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2312 #, c-format msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'" -msgstr "" +msgstr "nisam uspio ukloniti netdev u qemu sa '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2314 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2347 msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'" -msgstr "" +msgstr "nisam uspio preuzeti chardev informacije u qemu sa 'info chardev'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2399 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2432 #, c-format msgid "cannot attach %s disk controller" -msgstr "" +msgstr "ne mogu prikačiti %s disk kontroler" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2412 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2445 #, c-format msgid "adding %s disk controller failed: %s" -msgstr "" +msgstr "dodavanje %s disk kontrolera nije uspjelo: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2498 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2531 #, c-format msgid "failed to attach drive '%s'" -msgstr "" +msgstr "nisam uspio prikačiti uređaj '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2504 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2781 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2537 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2814 msgid "drive hotplug is not supported" -msgstr "" +msgstr "uređaj hotplug nije podržan" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2516 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2549 #, c-format msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "" +msgstr "dodavanje %s diska nije uspjelo: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2571 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2604 #, c-format msgid "cannot parse value for %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu analizirati vrijednost za %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2589 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2622 msgid "cannot query PCI addresses" -msgstr "" +msgstr "nije uspio upit PCI adresa" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2682 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2715 #, c-format msgid "cannot detach %s device" -msgstr "" +msgstr "ne mogu odvojiti %s uređaj" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2688 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2721 #, c-format msgid "detaching %s device failed: %s" -msgstr "" +msgstr "odvajanje %s uređaja nije uspjelo: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2722 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2755 #, c-format msgid "cannot attach %s device" -msgstr "" +msgstr "ne mogu prikačiti %s uređaj" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2738 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2771 #, c-format msgid "adding %s device failed: %s" -msgstr "" +msgstr "dodavanje %s uređaja nije uspjelo: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2775 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2808 #, c-format msgid "failed to add drive '%s'" -msgstr "" +msgstr "neuspjelo dodavanje uređaja '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2787 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2820 msgid "open disk image file failed" -msgstr "" +msgstr "otvaranje snimki datoteke nije uspjelo" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2823 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2856 #, c-format msgid "cannot delete %s drive" -msgstr "" +msgstr "ne mogu izbrisati %s uređaj" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2828 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2861 msgid "" "deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" +"brisanje uređaja nije podržano. Ovo može dovesti do curenja podataka ako je " +"disk dodijeljen" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2840 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2873 #, c-format msgid "deleting %s drive failed: %s" -msgstr "" +msgstr "brisanje %s uređaja nije uspjelo: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2876 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2909 msgid "failed to set disk password" -msgstr "" +msgstr "nisam uspio postaviti lozinku diska" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2882 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2915 msgid "setting disk password is not supported" -msgstr "" +msgstr "postavljanje lozinke diska nije podržano" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2886 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2919 msgid "the disk password is incorrect" -msgstr "" +msgstr "lozinka diska je pogrešna" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2914 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3066 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2947 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3099 #, c-format msgid "failed to take snapshot using command '%s'" -msgstr "" +msgstr "nisam uspio napraviti snimak koristeći komandu '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2920 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3073 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2953 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3106 #, c-format msgid "Failed to take snapshot: %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspio napraviti snimak: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2925 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2958 msgid "this domain does not have a device to take snapshots" -msgstr "" +msgstr "ova domena nema uređaj za snimke" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2962 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2995 #, c-format msgid "failed to restore snapshot using command '%s'" -msgstr "" +msgstr "nisam uspio povratiti snimak koristeći komandu '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2969 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3002 msgid "this domain does not have a device to load snapshots" -msgstr "" +msgstr "ova domena nema uređaj za učitavanje snimaka" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2974 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3007 #, c-format msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" -msgstr "" +msgstr "snimak '%s' ne postoji, i nije učitan" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3020 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3053 #, c-format msgid "failed to delete snapshot using command '%s'" -msgstr "" +msgstr "nisam uspio izbrisati snimak koristeći komandu '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3027 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3060 msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" -msgstr "" +msgstr "ova domena nema uređaj za brisanje snimaka" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3104 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3137 #, c-format msgid "failed to run cmd '%s'" -msgstr "" +msgstr "nisam uspio pokrenuti cmd '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3134 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3167 #, c-format msgid "failed to inject NMI using command '%s'" -msgstr "" +msgstr "nisam uspio uvesti NMI koristeći komandu '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3156 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189 #, c-format msgid "keycode %d is invalid: 0x%X" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3178 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211 #, c-format msgid "failed to send key using command '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3185 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3218 #, c-format msgid "failed to send key '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244 msgid "taking screenshot failed" -msgstr "" +msgstr "uzimanje snimke ekrana nije uspjelo" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3302 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3335 msgid "Device not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3381 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3414 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3490 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3596 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3418 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3451 msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:201 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3580 #, c-format -msgid "no disk found with path %s" +msgid "No info for device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:224 +#: src/qemu/qemu_process.c:202 +#, c-format +msgid "no disk found with path %s" +msgstr "nije pronađen disk sa putem %s" + +#: src/qemu/qemu_process.c:225 #, c-format msgid "no disk found with alias %s" -msgstr "" +msgstr "nije pronađen disk sa pseudonimom %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:244 +#: src/qemu/qemu_process.c:245 #, c-format msgid "disk %s does not have any encryption information" -msgstr "" +msgstr "disk %s nema nikakve informacije enkripcije" -#: src/qemu/qemu_driver.c:737 +#: src/qemu/qemu_process.c:253 msgid "cannot find secrets without a connection" -msgstr "" +msgstr "ne mogu pronaći tajne bez konekcije" -#: src/qemu/qemu_driver.c:745 src/storage/storage_backend.c:387 +#: src/qemu/qemu_process.c:261 src/storage/storage_backend.c:465 msgid "secret storage not supported" -msgstr "" +msgstr "tajno spremište nije podržano" -#: src/qemu/qemu_driver.c:758 +#: src/qemu/qemu_process.c:270 #, c-format msgid "invalid <encryption> for volume %s" -msgstr "" +msgstr "neispravna <encryption> za volumen %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:776 +#: src/qemu/qemu_process.c:288 #, c-format msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" +msgstr "format='qcow' lozinke za %s ne smije sadržavati '\\0'" -#: src/qemu/qemu_process.c:452 +#: src/qemu/qemu_process.c:447 msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:843 +#: src/qemu/qemu_process.c:877 #, c-format msgid "Failed to set security context for monitor for %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspio postaviti sigurnosni kontekst za nadgledanje za %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:876 +#: src/qemu/qemu_process.c:910 #, c-format msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspio očistiti sigurnosni kontekst za nadgledanje za %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1326 +#: src/qemu/qemu_process.c:976 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" -msgstr "" +msgstr "Neuspjeh prilikom čitanja %s log izlaza" -#: src/qemu/qemu_process.c:964 +#: src/qemu/qemu_process.c:998 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output: %s" -msgstr "" +msgstr "Nedostatak prostora prilikom čitanja %s log izlaz: %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:971 +#: src/qemu/qemu_process.c:1005 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output: %s" -msgstr "" +msgstr "Proces izašao za vrijeme čitanja %s log output: %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:986 +#: src/qemu/qemu_process.c:1020 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output: %s" -msgstr "" +msgstr "Istek vremena za vrijeme čitanja %s log izlaz: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1432 +#: src/qemu/qemu_process.c:1107 #, c-format msgid "no assigned pty for device %s" -msgstr "" +msgstr "nije pridružen pty za uređaj %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:1255 +#: src/qemu/qemu_process.c:1300 #, c-format msgid "process exited while connecting to monitor: %s" -msgstr "" +msgstr "proces izašao za vrijeme spajanja na posmatranje: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1593 +#: src/qemu/qemu_process.c:1350 #, c-format msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1341 -msgid "Host kernel is not aware of NUMA." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1353 -#, c-format -msgid "Host cannot support NUMA node %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1382 -msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" -msgstr "" +msgstr "pogrešsan broj vCPU pids od QEMU posmatranje. dobio %d, tražio %d" -#: src/qemu/qemu_process.c:1396 +#: src/qemu/qemu_process.c:1441 msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1411 +#: src/qemu/qemu_process.c:1456 msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1492 +#: src/qemu/qemu_process.c:1537 msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1501 +#: src/qemu/qemu_process.c:1546 #, c-format msgid "Couldn't set link state on interface: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1902 +#: src/qemu/qemu_process.c:1947 #, c-format msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu naći PCI adresu za VirtIO disk %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:1916 +#: src/qemu/qemu_process.c:1961 #, c-format msgid "cannot find PCI address for %s NIC" -msgstr "" +msgstr "ne mogu naći PCI adresu za %s NIC" -#: src/qemu/qemu_process.c:1930 +#: src/qemu/qemu_process.c:1975 #, c-format msgid "cannot find PCI address for controller %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu naći PCI adresu za kontroler %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:1944 +#: src/qemu/qemu_process.c:1989 #, c-format msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu naći PCI adresu za video adapter %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:1958 +#: src/qemu/qemu_process.c:2003 #, c-format msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu naći PCI adresu za zvučni adapter %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:1971 +#: src/qemu/qemu_process.c:2016 #, c-format msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu naći PCI adresu za watchdog %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:1983 +#: src/qemu/qemu_process.c:2028 #, c-format msgid "cannot find PCI address for balloon %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu naći PCI adresu za balon %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:2102 +#: src/qemu/qemu_process.c:2147 #, c-format msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pre-stvoriti chardev datoteke '%s'" -#: src/qemu/qemu_process.c:2122 +#: src/qemu/qemu_process.c:2167 #, c-format msgid "cannot limit number of processes to %d" -msgstr "" +msgstr "ne mogu ograničiti broj procesa do %d" -#: src/qemu/qemu_process.c:2773 +#: src/qemu/qemu_process.c:2843 msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2374 src/uml/uml_driver.c:823 +#: src/qemu/qemu_process.c:2909 src/qemu/qemu_process.c:3579 +#: src/uml/uml_driver.c:983 msgid "VM is already active" msgstr "VM je već aktivan" -#: src/qemu/qemu_process.c:2914 +#: src/qemu/qemu_process.c:2984 msgid "Unable to find an unused SPICE port" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu naći nekorišten SPICE port" -#: src/qemu/qemu_process.c:2922 +#: src/qemu/qemu_process.c:2992 msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu naći nekorišten SPICE TLS port" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2403 src/uml/uml_driver.c:845 +#: src/qemu/qemu_process.c:3005 src/qemu/qemu_process.c:3595 +#: src/uml/uml_driver.c:1005 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu pronaći log direktorij %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2459 +#: src/qemu/qemu_process.c:3054 msgid "Failed to build pidfile path." -msgstr "" +msgstr "Nisam uspio napraviti pidfile put." -#: src/qemu/qemu_process.c:2991 +#: src/qemu/qemu_process.c:3061 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3086 +#: src/qemu/qemu_process.c:3156 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up" -msgstr "" +msgstr "Domena %s se ne prikazuje" -#: src/qemu/qemu_process.c:3133 +#: src/qemu/qemu_process.c:3203 #, c-format msgid "cannot stat fd %d" -msgstr "" +msgstr "ne mogu pokrenuti fd %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2635 +#: src/qemu/qemu_process.c:3426 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'" -msgstr "" +msgstr "ne mogu ukloniti ebtables pravilo za dozvolu MAC adrese na '%s'" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1192 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1231 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1299 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1471 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1505 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1841 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4882 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1219 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1258 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1326 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1498 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1532 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1868 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4967 #, c-format msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" -msgstr "" +msgstr "%s dužina veća nego maksimum: %d>%d" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2319 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2338 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2382 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2401 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3126 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3143 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3187 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3204 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3248 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3265 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3309 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3326 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3370 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3387 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3431 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3448 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3492 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3509 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3553 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3570 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3614 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3631 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4130 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4148 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4303 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4322 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5240 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5258 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2378 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2397 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2441 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2460 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3185 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3202 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3246 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3263 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3307 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3324 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3368 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3385 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3429 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3446 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3490 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3507 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3551 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3568 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3612 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3629 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3673 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3690 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4189 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4207 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4362 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4381 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:5325 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:5343 #, c-format msgid "too many remote undefineds: %d > %d" -msgstr "" +msgstr "previše udaljene undefineds: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:349 +#: src/remote/remote_driver.c:354 #, c-format msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:411 +#: src/remote/remote_driver.c:369 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" "remote_open: prijenos u URL-u nije prepoznat (trebalo bi da bude " "tls|unix|ssh|ext|tcp)" -#: src/remote/remote_driver.c:569 +#: src/remote/remote_driver.c:539 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: za „ext“ prijenos, potrebna je komanda" -#: src/remote/remote_driver.c:816 +#: src/remote/remote_driver.c:596 +msgid "Unable to locate libvirtd daemon in $PATH" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:651 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" -msgstr "Windows ne podržava unix, ssh i ext načine prijenosa" +msgstr "transportne metode unix, ssh i ext nisu podržane pod Windows" -#: src/remote/remote_driver.c:1050 +#: src/remote/remote_driver.c:1078 msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1069 src/remote/remote_driver.c:1133 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 src/remote/remote_driver.c:1161 #, c-format msgid "Stats %s too big for destination" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1114 +#: src/remote/remote_driver.c:1142 msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1760 +#: src/remote/remote_driver.c:1194 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "previše NUMA ćelija: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1823 src/remote/remote_driver.c:1837 +#: src/remote/remote_driver.c:1233 src/remote/remote_driver.c:1247 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "previše udaljenih ID-a domena: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1327 +#: src/remote/remote_driver.c:1365 msgid "returned number of parameters exceeds limit" -msgstr "" +msgstr "broj povratnih parametara prešao limit" -#: src/remote/remote_driver.c:1410 +#: src/remote/remote_driver.c:1462 msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2428 +#: src/remote/remote_driver.c:1609 src/remote/remote_driver.c:1682 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2434 +#: src/remote/remote_driver.c:1617 src/remote/remote_driver.c:1689 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU bafer dužine mape je prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2451 +#: src/remote/remote_driver.c:1638 src/remote/remote_driver.c:1706 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "domaćin prijavljuje previše vCPU-a: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2457 +#: src/remote/remote_driver.c:1645 src/remote/remote_driver.c:1712 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "domaćin prijavljuje da je bafer dužine mape prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2532 +#: src/remote/remote_driver.c:1762 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" -msgstr "" +msgstr "sigurnosna labela prešla maksimum: %zd" -#: src/remote/remote_driver.c:2567 +#: src/remote/remote_driver.c:1833 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" -msgstr "" +msgstr "sigurnosni model prešao maksimum: %zd" -#: src/remote/remote_driver.c:2576 +#: src/remote/remote_driver.c:1842 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" -msgstr "" +msgstr "sigurnosni doi prešao maximum: %zd" -#: src/remote/remote_driver.c:1876 +#: src/remote/remote_driver.c:1928 msgid "caller ignores cookie or cookielen" -msgstr "" +msgstr "pozivač ignorira cookie ili cookielen" -#: src/remote/remote_driver.c:1885 src/remote/remote_driver.c:3881 +#: src/remote/remote_driver.c:1937 src/remote/remote_driver.c:3988 msgid "caller ignores uri_out" -msgstr "" +msgstr "pozivač ignorira uri_out" -#: src/remote/remote_driver.c:3384 +#: src/remote/remote_driver.c:2040 #, c-format msgid "too many memory stats requested: %d > %d" -msgstr "" +msgstr "previše memorijskih statistika je zahtijevano: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:3428 +#: src/remote/remote_driver.c:2084 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "" +msgstr "blok proviri zahtjev je prevelik za udaljeni protokol, %zi > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:3449 src/remote/remote_driver.c:3500 +#: src/remote/remote_driver.c:2105 src/remote/remote_driver.c:2156 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "vraćeni bafer nije iste veličine kao zahtijevani" -#: src/remote/remote_driver.c:3480 +#: src/remote/remote_driver.c:2136 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" +"memorijski proviri zahtjev je prevelik za udaljeni protokol, %zi > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:6027 +#: src/remote/remote_driver.c:2556 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s" -#: src/remote/remote_driver.c:6037 +#: src/remote/remote_driver.c:2565 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "zahtijevana vrsta autentifikacije %s je odbijena" -#: src/remote/remote_driver.c:6078 +#: src/remote/remote_driver.c:2604 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" -#: src/remote/remote_driver.c:6425 +#: src/remote/remote_driver.c:2859 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" -#: src/remote/remote_driver.c:6462 src/remote/remote_driver.c:6540 +#: src/remote/remote_driver.c:2886 src/remote/remote_driver.c:2956 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Neuspelo kreiranje uvjerenja autorizacije" -#: src/remote/remote_driver.c:2800 +#: src/remote/remote_driver.c:2907 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6686 +#: src/remote/remote_driver.c:2965 src/remote/remote_driver.c:3092 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Neuspelo sakupljanje uvjerenja autorizacije" -#: src/remote/remote_driver.c:2860 +#: src/remote/remote_driver.c:2967 msgid "No authentication callback available" -msgstr "" +msgstr "Nema autentičnog povratnog poziva dostupnog" -#: src/remote/remote_driver.c:6610 +#: src/remote/remote_driver.c:3019 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "pregovaranje SSF %d nije bilo dovoljno jako" -#: src/remote/remote_driver.c:6721 +#: src/remote/remote_driver.c:3127 src/remote/remote_driver.c:3767 msgid "no event support" -msgstr "" +msgstr "nema podrške za događaj" -#: src/remote/remote_driver.c:6726 +#: src/remote/remote_driver.c:3133 src/remote/remote_driver.c:3775 msgid "adding cb to list" -msgstr "" +msgstr "dodavanje cb na listu" -#: src/remote/remote_driver.c:3396 +#: src/remote/remote_driver.c:3503 msgid "no internalFlags support" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:3710 +#: src/remote/remote_driver.c:3817 #, c-format msgid "unable to find callback ID %d" -msgstr "" +msgstr "nije moguće pronaći ID povratnog poziva %d" -#: src/remote/remote_driver.c:3813 src/remote/remote_driver.c:3872 -#: src/remote/remote_driver.c:3954 src/remote/remote_driver.c:4015 -#: src/remote/remote_driver.c:4074 +#: src/remote/remote_driver.c:3920 src/remote/remote_driver.c:3979 +#: src/remote/remote_driver.c:4061 src/remote/remote_driver.c:4122 +#: src/remote/remote_driver.c:4181 msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" +msgstr "pozivač ignorira cookieout ili cookieoutlen" + +#: src/remote/remote_driver.c:4275 +msgid "" +"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " +"loop implementation" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:831 -msgid "unable to make pipe" +#: src/rpc/virkeepalive.c:337 +msgid "keepalive interval already set" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:426 +#: src/rpc/virnetclient.c:280 +msgid "unable to make pipe" +msgstr "ne mogu napraviti cijev" + +#: src/rpc/virnetclient.c:540 src/rpc/virnetclient.c:1556 +msgid "failed to wake up polling thread" +msgstr "nije uspjelo buđenje prozivajuće niti" + +#: src/rpc/virnetclient.c:645 msgid "Unable to read TLS confirmation" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:431 +#: src/rpc/virnetclient.c:650 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" -msgstr "" +msgstr "verifikacija servera(našeg certifikata ili IP adrese) nije uspjela" -#: src/rpc/virnetclient.c:568 +#: src/rpc/virnetclient.c:801 #, c-format msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:716 +#: src/rpc/virnetclient.c:954 #, c-format msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:985 +#: src/rpc/virnetclient.c:1382 msgid "read on wakeup fd failed" -msgstr "" +msgstr "čitanje na wakeup fd polju" -#: src/remote/remote_driver.c:8307 +#: src/rpc/virnetclient.c:1402 msgid "poll on socket failed" -msgstr "" +msgstr "prozivanje na socket nije uspjelo" -#: src/remote/remote_driver.c:8368 +#: src/rpc/virnetclient.c:1450 msgid "received hangup / error event on socket" -msgstr "" +msgstr "primljen prekid / greška događaja na socketu" -#: src/rpc/virnetclient.c:1139 -msgid "failed to wake up polling thread" +#: src/rpc/virnetclient.c:1565 +msgid "failed to wait on condition" +msgstr "nije uspjelo čekanje na stanje" + +#: src/rpc/virnetclient.c:1691 +msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:8462 -msgid "failed to wait on condition" +#: src/rpc/virnetclient.c:1697 +msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:1269 -msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" +#: src/rpc/virnetclient.c:1710 +msgid "client socket is closed" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:836 +#: src/rpc/virnetclient.c:1716 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "ne mogu inicijalizirati stanje varijable" @@ -12065,13 +12801,13 @@ msgid "Unexpected message status %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclientstream.c:455 +#: src/rpc/virnetclientstream.c:456 msgid "multiple stream callbacks not supported" -msgstr "" +msgstr "višestruki tokovni povratni pozivi nisu podržani" -#: src/rpc/virnetclientstream.c:491 src/rpc/virnetclientstream.c:513 +#: src/rpc/virnetclientstream.c:492 src/rpc/virnetclientstream.c:514 msgid "no stream callback registered" -msgstr "" +msgstr "nema tokovnih povratnih poziva zabilježenih" #: src/rpc/virnetmessage.c:122 msgid "Unable to decode message length" @@ -12149,7 +12885,7 @@ msgid "Unable to duplicate FD %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6320 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:61 src/rpc/virnetsaslcontext.c:91 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" @@ -12165,7 +12901,7 @@ msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3088 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:146 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "SASL %s klijent nije dozvoljen u whitelist" @@ -12174,31 +12910,31 @@ msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6364 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:218 src/rpc/virnetsaslcontext.c:264 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)" -#: src/remote/remote_driver.c:6387 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:293 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "ne mogu da postavim spoljašnji SSF %d (%s)" -#: daemon/remote.c:3051 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:314 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "ne mogu da izvršim upit SASL korisničkog imena na vezi %d (%s)" -#: daemon/remote.c:3059 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:321 msgid "no client username was found" msgstr "nije pronađeno korisničko ime klijenta" -#: daemon/remote.c:3012 src/remote/remote_driver.c:6601 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:342 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "ne mogu da izvršim upit SASL ssf na vezi %d (%s)" -#: src/remote/remote_driver.c:6406 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:378 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)" @@ -12208,12 +12944,13 @@ msgid "cannot get security props %d (%s)" msgstr "" -#: daemon/remote.c:2972 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:430 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "ne mogu da prikažem SASL mehanizme %d (%s)" -#: src/remote/remote_driver.c:6444 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:483 src/rpc/virnetsaslcontext.c:578 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:623 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Neuspelo pokretanje SASL pregovaranja: %d (%s)" @@ -12238,185 +12975,189 @@ msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:122 +#: src/rpc/virnetsocket.c:123 msgid "Unable to set close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:127 +#: src/rpc/virnetsocket.c:128 msgid "Unable to enable non-blocking flag" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:159 +#: src/rpc/virnetsocket.c:160 msgid "Unable to disable nagle algorithm" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:212 src/rpc/virnetsocket.c:409 +#: src/rpc/virnetsocket.c:213 src/rpc/virnetsocket.c:410 #, c-format msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:225 src/rpc/virnetsocket.c:420 +#: src/rpc/virnetsocket.c:226 src/rpc/virnetsocket.c:421 msgid "Unable to create socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:231 +#: src/rpc/virnetsocket.c:232 msgid "Unable to enable port reuse" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:248 +#: src/rpc/virnetsocket.c:249 msgid "Unable to force bind to IPv6 only" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:256 src/rpc/virnetsocket.c:286 +#: src/rpc/virnetsocket.c:257 src/rpc/virnetsocket.c:287 msgid "Unable to bind to port" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:267 src/rpc/virnetsocket.c:443 -#: src/rpc/virnetsocket.c:516 src/rpc/virnetsocket.c:1251 +#: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444 +#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1272 msgid "Unable to get local socket name" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:324 src/rpc/virnetsocket.c:484 +#: src/rpc/virnetsocket.c:325 src/rpc/virnetsocket.c:491 msgid "Failed to create socket" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:552 +#: src/rpc/virnetsocket.c:332 src/rpc/virnetsocket.c:497 #, c-format msgid "Path %s too long for unix socket" msgstr "Putanja %s preduga za unix priključak" -#: src/rpc/virnetsocket.c:344 +#: src/rpc/virnetsocket.c:345 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s'" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:355 +#: src/rpc/virnetsocket.c:356 #, c-format msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:379 src/rpc/virnetsocket.c:536 +#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543 msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:436 +#: src/rpc/virnetsocket.c:437 #, c-format msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:449 +#: src/rpc/virnetsocket.c:450 msgid "Unable to get remote socket name" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:509 +#: src/rpc/virnetsocket.c:486 +msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +msgstr "" + +#: src/rpc/virnetsocket.c:516 #, c-format msgid "Failed to connect socket to '%s'" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:792 +#: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571 msgid "unable to create socket pair" -msgstr "" +msgstr "ne mogu kreirati ar utičnica" -#: src/rpc/virnetsocket.c:602 +#: src/rpc/virnetsocket.c:609 msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:779 +#: src/rpc/virnetsocket.c:787 msgid "Unable to copy socket file handle" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:829 +#: src/rpc/virnetsocket.c:837 msgid "Failed to get client socket identity" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:847 +#: src/rpc/virnetsocket.c:855 msgid "Client socket identity not available" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:964 +#: src/rpc/virnetsocket.c:985 #, c-format msgid "Cannot recv data: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:967 +#: src/rpc/virnetsocket.c:988 msgid "Cannot recv data" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:972 +#: src/rpc/virnetsocket.c:993 #, c-format msgid "End of file while reading data: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:975 +#: src/rpc/virnetsocket.c:996 msgid "End of file while reading data" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1002 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1023 msgid "Cannot write data" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1007 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1028 msgid "End of file while writing data" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1153 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1174 msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1164 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1185 #, c-format msgid "Failed to send file descriptor %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1187 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1208 msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1197 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1218 msgid "Failed to recv file descriptor" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1214 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1235 msgid "Unable to listen on socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1245 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1266 msgid "Unable to accept client" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:241 +#: src/rpc/virnetserver.c:245 #, c-format msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:954 +#: src/rpc/virnetserver.c:366 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "" "Neuspjelo povezivanje sa sistemskom magistralom za PolicyKit auth: %s" -#: src/rpc/virnetserver.c:476 +#: src/rpc/virnetserver.c:489 msgid "Failed to read from signal pipe" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:493 +#: src/rpc/virnetserver.c:506 #, c-format msgid "Unexpected signal received: %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:508 +#: src/rpc/virnetserver.c:521 msgid "Unable to create signal pipe" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:517 +#: src/rpc/virnetserver.c:530 msgid "Failed to add signal handle watch" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:2236 +#: src/rpc/virnetserver.c:708 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Neuspjela registracija isteka vremena do isključivanja" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:750 src/rpc/virnetserverclient.c:909 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947 #, c-format msgid "unexpected zero/negative length request %lld" msgstr "" @@ -12426,7 +13167,7 @@ msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetservermdns.c:344 +#: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:247 msgid "Unable to get current time" msgstr "" @@ -12445,12 +13186,12 @@ msgid "Cannot find program %d version %d" msgstr "" -#: daemon/dispatch.c:375 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: daemon/dispatch.c:381 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "neusaglašenost verzije (dobijeno %x, očekivano %x)" @@ -12465,12 +13206,12 @@ msgid "Unexpected message status %u" msgstr "" -#: daemon/dispatch.c:475 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:376 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "nepoznata procedura: %d" -#: daemon/dispatch.c:467 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390 msgid "authentication required" msgstr "autentifikacija neophodna" @@ -12479,9 +13220,9 @@ msgid "Cannot read %s '%s'" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1296 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:114 msgid "cannot get current time" -msgstr "" +msgstr "ne mogu dobiti trenutno vrijeme" #: src/rpc/virnettlscontext.c:121 #, c-format @@ -12602,25 +13343,25 @@ msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1301 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:453 src/rpc/virnettlscontext.c:964 msgid "Invalid certificate" -msgstr "" +msgstr "Neispravan certifikat" -#: src/remote/remote_driver.c:1304 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:456 src/rpc/virnettlscontext.c:967 msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "" +msgstr "Certifikat nije pouzdan." -#: src/remote/remote_driver.c:1307 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:459 src/rpc/virnettlscontext.c:970 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." -msgstr "" +msgstr "Certifikat nije dobio poznatog izdavaoca." -#: src/remote/remote_driver.c:1310 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:462 src/rpc/virnettlscontext.c:973 msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "" +msgstr "Sertifikat je opozvan." -#: src/remote/remote_driver.c:1314 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:466 src/rpc/virnettlscontext.c:977 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" -msgstr "" +msgstr "Certifikat koristi nesiguran algoritam" #: src/rpc/virnettlscontext.c:470 #, c-format @@ -12722,227 +13463,232 @@ msgid "TLS handshake failed %s" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6377 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1388 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "neispravna veličina šifre za TLS sesiju" -#: src/secret/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:176 #, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" -msgstr "" +msgstr "mkstemp('%s') nije uspjelo" -#: src/secret/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, c-format msgid "fchmod('%s') failed" -msgstr "" +msgstr "fchmod('%s') nije uspjelo" -#: src/secret/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:186 #, c-format msgid "error writing to '%s'" -msgstr "" +msgstr "greška u pisanju na '%s'" -#: src/secret/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, c-format msgid "error closing '%s'" -msgstr "" +msgstr "greška pri zatvaranju '%s'" -#: src/secret/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:197 #, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" -msgstr "" +msgstr "rename(%s, %s) nije uspjelo" -#: src/secret/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:247 #, c-format msgid "cannot create '%s'" -msgstr "" +msgstr "nije moguće kreirati '%s'" -#: src/secret/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:354 #, c-format msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'" -msgstr "" +msgstr "<uuid> ne odgovara tajnom imenu dokumenta '%s'" -#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:485 +#: src/secret/secret_driver.c:381 src/secret/secret_driver.c:488 #, c-format msgid "cannot open '%s'" -msgstr "" +msgstr "nije moguće otvoriti '%s'" -#: src/secret/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "" +msgstr "nije moguće naći stanje '%s'" -#: src/secret/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:390 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "" +msgstr "'%s' dokument ne staje u memoriju" -#: src/secret/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:399 #, c-format msgid "cannot read '%s'" -msgstr "" +msgstr "nije moguće čitanje '%s'" -#: src/secret/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:406 #, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" -msgstr "" +msgstr "nevažeća base64 u '%s'" #: src/secret/secret_driver.c:504 #, c-format msgid "Error reading secret: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška pri čitanju tajnog paketa: %s" -#: src/secret/secret_driver.c:634 src/secret/secret_driver.c:802 -#: src/secret/secret_driver.c:836 src/secret/secret_driver.c:888 -#: src/secret/secret_driver.c:934 +#: src/secret/secret_driver.c:637 src/secret/secret_driver.c:809 +#: src/secret/secret_driver.c:845 src/secret/secret_driver.c:900 +#: src/secret/secret_driver.c:946 #, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "" +msgstr "nema tajne sa odgovarajućim uuid '%s'" -#: src/secret/secret_driver.c:661 +#: src/secret/secret_driver.c:664 #, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "" +msgstr "nema tajne sa odgovarajućom upotrebom '%s'" -#: src/secret/secret_driver.c:701 +#: src/secret/secret_driver.c:706 #, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "" +msgstr "tajna sa UUID %s već definisana za upotrebu sa %s" -#: src/secret/secret_driver.c:721 +#: src/secret/secret_driver.c:726 #, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "" +msgstr "tajna sa UUID %s već definisana za upotrebu sa %s" -#: src/secret/secret_driver.c:728 +#: src/secret/secret_driver.c:733 msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "" +msgstr "nije moguće promjeniti privatni flag na postojećoj tajni" -#: src/secret/secret_driver.c:776 +#: src/secret/secret_driver.c:781 msgid "list of secrets is inconsistent" -msgstr "" +msgstr "lista tajni je nedosljedna" -#: src/secret/secret_driver.c:896 +#: src/secret/secret_driver.c:908 #, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "" +msgstr "tajna '%s' ne posjeduje vrijednost" -#: src/secret/secret_driver.c:903 +#: src/secret/secret_driver.c:915 msgid "secret is private" -msgstr "" +msgstr "tajna je privatna" -#: src/secret/secret_driver.c:1026 +#: src/secret/secret_driver.c:1038 msgid "Out of memory initializing secrets" -msgstr "" +msgstr "Nestalo memorije prilikom inicijalizacije tajne" -#: src/security/security_apparmor.c:75 +#: src/security/security_apparmor.c:85 #, c-format msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo čitanje AppArmor liste profila '%s'" -#: src/security/security_apparmor.c:124 +#: src/security/security_apparmor.c:134 #, c-format msgid "Failed to read '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo čitanje '%s'" -#: src/security/security_apparmor.c:268 +#: src/security/security_apparmor.c:242 msgid "could not find libvirtd" -msgstr "" +msgstr "nije moguće pronaći libvirtd" -#: src/security/security_apparmor.c:497 src/security/security_apparmor.c:538 +#: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303 +#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:643 #, c-format msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće ažuriranje AppArmor profila '%s'" -#: src/security/security_apparmor.c:298 +#: src/security/security_apparmor.c:348 #, c-format msgid "template '%s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "predložak '%s' ne postoji" -#: src/security/security_apparmor.c:403 +#: src/security/security_apparmor.c:404 msgid "Cannot set a base label with AppArmour" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:334 src/security/security_selinux.c:172 +#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:185 msgid "security label already defined for VM" -msgstr "" +msgstr "sigurnosna oznaka već definisana za VM" -#: src/security/security_apparmor.c:441 +#: src/security/security_apparmor.c:442 #, c-format msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:402 +#: src/security/security_apparmor.c:493 msgid "error copying profile name" -msgstr "" +msgstr "greška prilikom kopiranja imena profila" -#: src/security/security_apparmor.c:408 +#: src/security/security_apparmor.c:499 msgid "error calling profile_status()" -msgstr "" +msgstr "greška prilikom poziva profile_status()" -#: src/security/security_apparmor.c:431 +#: src/security/security_apparmor.c:538 #, c-format msgid "could not remove profile for '%s'" -msgstr "" +msgstr "nije moguće ukloniti profil za '%s'" -#: src/security/security_apparmor.c:457 src/security/security_selinux.c:672 +#: src/security/security_apparmor.c:560 src/security/security_selinux.c:1042 +#: src/security/security_selinux.c:1071 src/security/security_selinux.c:1106 +#: src/security/security_selinux.c:1173 src/security/security_selinux.c:1210 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" +"oznaka za sigurnosni driver promašena: '%s' model konfigurisan za domenu, " +"ali hypervisor driver je '%s'." -#: src/security/security_apparmor.c:467 +#: src/security/security_apparmor.c:570 msgid "error calling aa_change_profile()" -msgstr "" +msgstr "greška prilikom zvanja aa_change_profile()" -#: src/security/security_apparmor.c:527 +#: src/security/security_apparmor.c:631 #, c-format msgid "'%s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "'%s' ne postoji" -#: src/security/security_apparmor.c:561 +#: src/security/security_apparmor.c:667 #, c-format msgid "Invalid security label '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:795 -msgid "could not find path for descriptor" -msgstr "" +msgstr "nevažeća sigurnosna oznaka '%s'" #: src/security/security_dac.c:124 #, c-format msgid "unable to set user and group to '%d:%d' on '%s'" -msgstr "" +msgstr "nije moguće postaviti korisnika i grupu za '%d:%d' na '%s'" -#: src/security/security_selinux.c:361 +#: src/security/security_dac.c:143 #, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "" +msgstr "nije moguće riješiti symlink %s" #: src/security/security_driver.c:71 #, c-format msgid "Security driver %s not found" -msgstr "" +msgstr "Sigurnosni driver %s nije pronađen" -#: src/security/security_selinux.c:114 +#: src/security/security_selinux.c:119 #, c-format msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" msgstr "" +"nije moguće otvoriti SELinux virtualni domenski sadržajni dokument '%s'" -#: src/security/security_selinux.c:121 +#: src/security/security_selinux.c:126 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" msgstr "" +"nije moguće pročitati SELinux virtualni domenski sadržajni dokument %s" -#: src/security/security_selinux.c:133 +#: src/security/security_selinux.c:138 #, c-format msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" msgstr "" +"nije moguće otvoriti SELinux virtualni domenski sadržajni dokument %s" -#: src/security/security_selinux.c:140 +#: src/security/security_selinux.c:145 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" msgstr "" +"nije moguće pročitati SELinux virtualni domenski sadržajni dokument %s" #: src/security/security_selinux.c:178 msgid "security model already defined for VM" @@ -12960,31 +13706,31 @@ #: src/security/security_selinux.c:206 src/security/security_selinux.c:1115 #, c-format msgid "unable to allocate socket security context '%s'" -msgstr "" +msgstr "nije uspjela alokacija sigurnosnog sadržaja socketa '%s'" -#: src/security/security_selinux.c:193 src/security/security_selinux.c:199 +#: src/security/security_selinux.c:246 src/security/security_selinux.c:253 #, c-format msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "" +msgstr "nije moguće generisati selinux sadržaj za %s" -#: src/security/security_selinux.c:230 src/security/security_selinux.c:282 +#: src/security/security_selinux.c:302 src/security/security_selinux.c:370 #, c-format msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "" +msgstr "nije moguće dobiti PID %d sigurnosni sadržaj" -#: src/security/security_selinux.c:289 +#: src/security/security_selinux.c:377 #, c-format msgid "security label exceeds maximum length: %d" -msgstr "" +msgstr "sigurnosna oznaka premašila maksimalnu dužinu: %d" -#: src/security/security_selinux.c:301 +#: src/security/security_selinux.c:390 msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" +msgstr "greška prilikom poziva security_getenforce()" -#: src/security/security_selinux.c:335 +#: src/security/security_selinux.c:424 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "" +msgstr "nije moguće postaviti sigurnosni sadržaj '%s' na '%s'" #: src/security/security_selinux.c:433 #, c-format @@ -12996,43 +13742,43 @@ #: src/security/security_selinux.c:475 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" -msgstr "" +msgstr "nije moguće postaviti sigurnosni sadržaj '%s' na fd %d" #: src/security/security_selinux.c:923 src/security/security_selinux.c:1268 #, c-format msgid "unknown smartcard type %d" -msgstr "" +msgstr "nepoznati tip pametne kartice %d" -#: src/security/security_selinux.c:654 +#: src/security/security_selinux.c:1052 #, c-format msgid "Invalid security label %s" -msgstr "" +msgstr "nevažeća sigurnosna oznaka %s" -#: src/security/security_selinux.c:682 +#: src/security/security_selinux.c:1081 #, c-format msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "" +msgstr "nije moguće postaviti sigurnosni sadržaj '%s'" #: src/security/security_selinux.c:1122 #, c-format msgid "unable to get current process context '%s'" -msgstr "" +msgstr "nije moguće dobiti sadržaj trenutnog procesa '%s'" #: src/security/security_selinux.c:1129 src/security/security_selinux.c:1145 #: src/security/security_selinux.c:1184 #, c-format msgid "unable to set socket security context '%s'" -msgstr "" +msgstr "nije moguće postaviti sigurnosni sadržaj socketa '%s'" #: src/security/security_selinux.c:1136 #, c-format msgid "unable to set socket security context range '%s'" -msgstr "" +msgstr "nije moguće postaviti domet sigurnosnog sadržaja socketa '%s'" #: src/security/security_selinux.c:1220 #, c-format msgid "unable to clear socket security context '%s'" -msgstr "" +msgstr "nije moguće ukloniti sigurnosni sadržaj socketa '%s'" #: src/security/virt-aa-helper.c:90 #, c-format @@ -13052,21 +13798,37 @@ " -u | --uuid <uuid> uuid (profile name)\n" "\n" msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:103 -msgid "" +"\n" +"%s [options] [< def.xml]\n" +"\n" +" Opcije:\n" +" -a | --add učitaj profil\n" +" -c | --create kreiraj profil sa podloškom\n" +" -D | --delete isprazni i izbriši profil\n" +" -f | --add-file <file> dodaj datoteku u profil\n" +" -F | --append-file <file> prikači datoteku u profil\n" +" -r | --replace ponovo učitaj profil\n" +" -R | --remove isprazni profil\n" +" -h | --help ova pomoć\n" +" -u | --uuid <uuid> uuid (profilno ime)\n" +"\n" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:103 +msgid "" "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" msgstr "" +"Ova komanda je namjerena za upotrebu od strane libvirtd a ne da se " +"upotrebljava direktno.\n" #: src/security/virt-aa-helper.c:111 #, c-format msgid "%s: error: %s%c" -msgstr "" +msgstr "%s: greška: %s%c" #: src/security/virt-aa-helper.c:123 #, c-format msgid "%s: warning: %s%c" -msgstr "" +msgstr "%s: upozorenje: %s%c" #: src/security/virt-aa-helper.c:129 #, c-format @@ -13074,6 +13836,8 @@ "%s:\n" "%s%c" msgstr "" +"%s:\n" +"%s%c" #: src/security/virt-aa-helper.c:146 msgid "could not find replacement string" @@ -13188,6 +13952,10 @@ msgid "Could not find <uuid>" msgstr "" +#: src/security/virt-aa-helper.c:647 +msgid "unexpected root element, expecting <domain>" +msgstr "" + #: src/security/virt-aa-helper.c:657 msgid "os.type is not 'hvm'" msgstr "" @@ -13196,7 +13964,7 @@ #: src/security/virt-aa-helper.c:721 src/security/virt-aa-helper.c:815 #: src/security/virt-aa-helper.c:824 src/security/virt-aa-helper.c:899 #: src/security/virt-aa-helper.c:1190 src/security/virt-aa-helper.c:1194 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1250 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1254 msgid "could not allocate memory" msgstr "" @@ -13276,11 +14044,11 @@ msgid "could not parse arguments" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1229 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1233 msgid "failed to allocate buffer" msgstr "neuspjelo zauzimanje bafera" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1260 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1264 msgid "could not create profile" msgstr "" @@ -13299,22 +14067,22 @@ msgid "unable to access disk %s\n" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:134 +#: src/storage/storage_backend.c:141 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:179 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:278 +#: src/storage/storage_backend.c:196 src/storage/storage_backend.c:318 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:203 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "" @@ -13324,51 +14092,51 @@ msgid "cannot sync data to file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:234 -#: src/storage/storage_backend.c:328 src/storage/storage_backend_fs.c:835 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:638 +#: src/storage/storage_backend.c:222 src/storage/storage_backend.c:293 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:734 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:218 src/storage/storage_backend.c:269 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:511 src/storage/storage_backend_fs.c:752 +#: src/storage/storage_backend.c:257 src/storage/storage_backend.c:407 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:761 src/storage/storage_backend_fs.c:788 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1042 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:272 src/util/util.c:759 src/util/util.c:803 -#: src/util/util.c:1036 +#: src/storage/storage_backend.c:272 src/util/util.c:757 src/util/util.c:801 +#: src/util/util.c:1034 #, c-format msgid "stat of '%s' failed" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:281 src/util/util.c:766 src/util/util.c:809 +#: src/storage/storage_backend.c:281 src/util/util.c:764 src/util/util.c:807 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:287 src/storage/storage_backend.c:601 -#: src/util/util.c:776 src/util/util.c:817 src/util/util.c:1049 +#: src/util/util.c:774 src/util/util.c:815 src/util/util.c:1047 #, c-format msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:308 src/storage/storage_backend.c:319 +#: src/storage/storage_backend.c:346 src/storage/storage_backend.c:355 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:261 src/storage/storage_backend_disk.c:560 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:584 +#: src/storage/storage_backend.c:391 src/storage/storage_backend_disk.c:648 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:683 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:364 +#: src/storage/storage_backend.c:442 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:394 +#: src/storage/storage_backend.c:472 msgid "secrets already defined" msgstr "" @@ -13387,7 +14155,7 @@ msgid "unable to parse qemu-img output '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:513 src/storage/storage_backend.c:519 +#: src/storage/storage_backend.c:688 src/storage/storage_backend.c:694 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" @@ -13396,121 +14164,120 @@ msgid "a different backing store cannot be specified." msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:541 +#: src/storage/storage_backend.c:718 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:547 +#: src/storage/storage_backend.c:737 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:559 +#: src/storage/storage_backend.c:749 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:567 +#: src/storage/storage_backend.c:757 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:573 +#: src/storage/storage_backend.c:763 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:644 +#: src/storage/storage_backend.c:877 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:650 +#: src/storage/storage_backend.c:883 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "vrsta %d diska za skladištenje nije podržana" -#: src/storage/storage_backend.c:656 +#: src/storage/storage_backend.c:889 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:662 +#: src/storage/storage_backend.c:895 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:696 +#: src/storage/storage_backend.c:927 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:745 +#: src/storage/storage_backend.c:975 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:67 -#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 +#: src/storage/storage_backend.c:1039 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1060 +#: src/storage/storage_backend.c:1075 #, c-format msgid "unexpected storage mode for '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:879 +#: src/storage/storage_backend.c:1199 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:900 +#: src/storage/storage_backend.c:1220 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:971 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:1290 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:978 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:1297 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1044 +#: src/storage/storage_backend.c:1362 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1131 +#: src/storage/storage_backend.c:1447 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:209 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s" -#: src/storage/storage_backend.c:1163 src/storage/storage_backend.c:1297 +#: src/storage/storage_backend.c:1478 msgid "cannot read fd" msgstr "ne mogu da pročitam fd" -#: src/storage/storage_backend.c:1578 +#: src/storage/storage_backend.c:1593 msgid "cannot open file using fd" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1624 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1654 src/storage/storage_backend.c:1666 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:109 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:110 msgid "cannot parse device start location" msgstr "ne mogu da raščlanim mjesto početka uređaja" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:116 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:117 msgid "cannot parse device end location" msgstr "ne mogu da raščlanim mjesto završetka uređaja" @@ -13519,37 +14286,49 @@ msgid "device path '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:398 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:398 src/storage/storage_backend_fs.c:740 +msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_disk.c:414 +msgid "Error checking for disk label" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_disk.c:417 +msgid "Disk label already present" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_disk.c:466 msgid "Invalid partition type" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:406 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:475 msgid "extended partition already exists" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:430 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:510 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:452 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:516 msgid "unknown partition type" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:515 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:600 msgid "no large enough free extent" msgstr "nema dovoljno velikog slobodnog opsega" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:629 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:731 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:640 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:744 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:649 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:754 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" @@ -13559,36 +14338,38 @@ msgid "cannot probe backing volume format: %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:154 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:196 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:160 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:202 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:265 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:304 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:357 src/storage/storage_backend_fs.c:433 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:392 src/storage/storage_backend_fs.c:457 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:628 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:660 msgid "missing source host" msgstr "nedostaje domaćin izvora" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:362 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:397 msgid "missing source path" msgstr "nedostaje putanja izvora" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:403 src/storage/storage_backend_fs.c:468 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:635 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:667 msgid "missing source device" msgstr "nedostaje uređaj izvora" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:438 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:462 msgid "missing source dir" msgstr "nedostaje izvorni direktorijum" @@ -13637,16 +14418,12 @@ msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:740 -msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive" -msgstr "" - #: src/storage/storage_backend_fs.c:751 #, c-format msgid "path '%s' is not absolute" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:535 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:821 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "" @@ -13656,214 +14433,211 @@ msgid "cannot probe backing volume info: %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:631 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:905 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:698 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:974 #, c-format msgid "failed to remove pool '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:746 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1028 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:772 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1062 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:792 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1082 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "pravljenje otisaka koji nisu sirovi nije podržano bez qemu-img" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1134 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:66 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "potrga za domaćinom nije uspjela: %s" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:73 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "nema IP adrese za metu %s" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:82 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "ne mogu da formatiram IP adresu za %s" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:168 msgid "cannot find session" msgstr "ne mogu da pronađem sesiju" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:193 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:192 #, c-format msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:208 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:207 #, c-format msgid "" "Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:220 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:219 #, c-format msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:238 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:237 #, c-format msgid "Missing space when parsing output of '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:289 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:288 msgid "Failed to initialize random generator when creating iscsi interface" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:306 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:305 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:315 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:408 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:416 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:147 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:154 msgid "malformed volume extent stripes value" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:159 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:168 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "loša vrijednost dužine opsega diska" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:164 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:173 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "loša vrijednost veličine opsega diska" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:209 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:216 msgid "malformed volume extent devices value" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:154 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:245 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "loša offset vrijednost opsega diska" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:355 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:434 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:410 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:511 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:416 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:517 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:517 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:524 #, c-format msgid "cannot flush header of device'%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:423 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:531 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:811 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:624 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:720 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:819 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:631 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:727 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:647 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:743 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_mpath.c:233 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:232 #, c-format msgid "Failed to get %s minor number" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66 #, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:78 #, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:90 #, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:270 #, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:407 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:322 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:411 #, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:364 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:369 #, c-format msgid "Failed to parse block name %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:456 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "" "Neuspio pokušaj utvrđivanja da li je %u:%u:%u:%u LUN sa direktnim pristupom" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:523 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:524 #: src/storage/storage_backend_scsi.c:566 #, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:610 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:609 #, c-format msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:621 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:620 #, c-format msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" msgstr "" @@ -13888,39 +14662,40 @@ msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:275 src/storage/storage_driver.c:974 -#: src/storage/storage_driver.c:1003 +#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003 +#: src/storage/storage_driver.c:1032 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "ne postoji skladište sa datim uuid-om" -#: src/storage/storage_driver.c:300 +#: src/storage/storage_driver.c:305 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:456 src/test/test_driver.c:3761 +#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4092 #, c-format msgid "pool type '%s' does not support source discovery" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:616 src/storage/storage_driver.c:670 -#: src/storage/storage_driver.c:715 src/storage/storage_driver.c:752 -#: src/storage/storage_driver.c:808 src/storage/storage_driver.c:857 -#: src/storage/storage_driver.c:913 src/storage/storage_driver.c:949 -#: src/storage/storage_driver.c:1065 src/storage/storage_driver.c:1098 -#: src/storage/storage_driver.c:1143 src/storage/storage_driver.c:1269 -#: src/storage/storage_driver.c:1390 src/storage/storage_driver.c:1543 -#: src/storage/storage_driver.c:1622 src/storage/storage_driver.c:1675 -#: src/storage/storage_driver.c:1722 +#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690 +#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773 +#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883 +#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978 +#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125 +#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303 +#: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593 +#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1872 +#: src/storage/storage_driver.c:1929 src/storage/storage_driver.c:2010 +#: src/storage/storage_driver.c:2066 src/storage/storage_driver.c:2113 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "ne postoji skladište sa datim uuid-om" -#: src/storage/storage_driver.c:622 +#: src/storage/storage_driver.c:638 msgid "pool is still active" msgstr "skladište je još uvijek aktivno" -#: src/storage/storage_driver.c:628 src/storage/storage_driver.c:767 -#: src/storage/storage_driver.c:823 src/storage/storage_driver.c:872 +#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788 +#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" @@ -13930,24 +14705,26 @@ msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" msgstr "neuspelo brisanje veze automatskog pokretanja '%s': %s" -#: src/storage/storage_driver.c:679 +#: src/storage/storage_driver.c:699 msgid "pool already active" msgstr "skladište je već aktivno" -#: src/storage/storage_driver.c:724 +#: src/storage/storage_driver.c:745 msgid "storage pool is already active" msgstr "skladište je već aktivno" -#: src/storage/storage_driver.c:761 src/storage/storage_driver.c:866 -#: src/storage/storage_driver.c:1071 src/storage/storage_driver.c:1104 -#: src/storage/storage_driver.c:1149 src/storage/storage_driver.c:1275 -#: src/storage/storage_driver.c:1403 src/storage/storage_driver.c:1409 -#: src/storage/storage_driver.c:1549 src/storage/storage_driver.c:1628 -#: src/storage/storage_driver.c:1681 src/storage/storage_driver.c:1728 +#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892 +#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131 +#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309 +#: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452 +#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661 +#: src/storage/storage_driver.c:1878 src/storage/storage_driver.c:1935 +#: src/storage/storage_driver.c:2016 src/storage/storage_driver.c:2072 +#: src/storage/storage_driver.c:2119 msgid "storage pool is not active" msgstr "skladište nije aktivno" -#: src/storage/storage_driver.c:817 +#: src/storage/storage_driver.c:839 msgid "storage pool is still active" msgstr "skladište je još aktivno" @@ -13955,52 +14732,56 @@ msgid "pool does not support pool deletion" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1009 src/test/test_driver.c:4119 +#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4468 msgid "pool has no config file" msgstr "skladište nema datoteku podešavanja" -#: src/storage/storage_driver.c:1157 src/storage/storage_driver.c:1419 -#: src/storage/storage_driver.c:1560 src/storage/storage_driver.c:1636 -#: src/storage/storage_driver.c:1689 src/storage/storage_driver.c:1736 -#: src/test/test_driver.c:4241 src/test/test_driver.c:4442 -#: src/test/test_driver.c:4518 src/test/test_driver.c:4596 -#: src/test/test_driver.c:4641 src/test/test_driver.c:4681 +#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462 +#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:1886 src/storage/storage_driver.c:1946 +#: src/storage/storage_driver.c:2024 src/storage/storage_driver.c:2080 +#: src/storage/storage_driver.c:2127 src/test/test_driver.c:4590 +#: src/test/test_driver.c:4797 src/test/test_driver.c:4876 +#: src/test/test_driver.c:4954 src/test/test_driver.c:5002 +#: src/test/test_driver.c:5042 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1197 +#: src/storage/storage_driver.c:1224 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "ne postoji skladište sa datim ključem" -#: src/storage/storage_driver.c:1244 +#: src/storage/storage_driver.c:1275 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "ne postoji skladište sa datom putanjom" -#: src/storage/storage_driver.c:1288 src/test/test_driver.c:4354 -#: src/test/test_driver.c:4435 +#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4706 +#: src/test/test_driver.c:4790 msgid "storage vol already exists" msgstr "disk skladištenja već postoji" -#: src/storage/storage_driver.c:1300 +#: src/storage/storage_driver.c:1334 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" -#: src/storage/storage_driver.c:1396 +#: src/storage/storage_driver.c:1439 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1430 +#: src/storage/storage_driver.c:1473 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1446 +#: src/storage/storage_driver.c:1489 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1452 src/storage/storage_driver.c:1567 +#: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614 +#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1893 +#: src/storage/storage_driver.c:1953 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "" @@ -14040,20 +14821,20 @@ msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1574 +#: src/storage/storage_driver.c:1960 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "skladište ne podržava brisanje diska" -#: src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:347 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:684 +#: src/test/test_driver.c:693 msgid "resolving volume filename" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:788 +#: src/test/test_driver.c:786 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" @@ -14081,7 +14862,7 @@ msgid "invalid node cpu mhz value" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:863 src/xen/xm_internal.c:1072 +#: src/test/test_driver.c:859 src/xenxs/xen_xm.c:655 #, c-format msgid "Model %s too big for destination" msgstr "" @@ -14090,356 +14871,336 @@ msgid "invalid node memory value" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:891 +#: src/test/test_driver.c:887 msgid "resolving domain filename" msgstr "razrješavanje naziva domena" -#: src/test/test_driver.c:934 +#: src/test/test_driver.c:931 msgid "resolving network filename" msgstr "razrješavam naziv datoteke mreže" -#: src/test/test_driver.c:970 +#: src/test/test_driver.c:966 msgid "resolving interface filename" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1008 +#: src/test/test_driver.c:1003 msgid "resolving pool filename" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1061 +#: src/test/test_driver.c:1055 msgid "resolving device filename" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1129 +#: src/test/test_driver.c:1125 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: navedite putanju ili koristite test:///default" -#: src/test/test_driver.c:1480 +#: src/test/test_driver.c:1482 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1522 src/test/test_driver.c:1563 +#: src/test/test_driver.c:1525 src/test/test_driver.c:1566 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:320 src/test/test_driver.c:519 -#: src/test/test_driver.c:1672 src/test/test_driver.c:2113 -#: src/test/test_driver.c:2608 src/test/test_driver.c:2663 +#: src/test/test_driver.c:1682 src/test/test_driver.c:2300 +#: src/test/test_driver.c:2831 src/test/test_driver.c:2886 msgid "getting time of day" msgstr "dohvaćanje vremena dana" -#: src/test/test_driver.c:1717 +#: src/test/test_driver.c:1765 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1724 +#: src/test/test_driver.c:1772 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1731 src/test/test_driver.c:1737 -#: src/test/test_driver.c:1743 src/test/test_driver.c:1750 +#: src/test/test_driver.c:1779 src/test/test_driver.c:1785 +#: src/test/test_driver.c:1791 src/test/test_driver.c:1798 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1802 +#: src/test/test_driver.c:1866 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1808 +#: src/test/test_driver.c:1872 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1814 +#: src/test/test_driver.c:1878 msgid "mismatched header magic" msgstr "neslaganje magije zaglavlja" -#: src/test/test_driver.c:1819 +#: src/test/test_driver.c:1883 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1825 +#: src/test/test_driver.c:1889 msgid "length of metadata out of range" msgstr "dužina meta podatka je van opsega" -#: src/test/test_driver.c:1834 +#: src/test/test_driver.c:1898 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1897 +#: src/test/test_driver.c:1970 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1903 +#: src/test/test_driver.c:1976 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1909 +#: src/test/test_driver.c:1982 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2055 +#: src/test/test_driver.c:2209 msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2105 +#: src/test/test_driver.c:2292 msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2197 +#: src/test/test_driver.c:2384 msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2336 +#: src/test/test_driver.c:2525 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "Opseg prevazilazi dozvoljene ćelije" -#: src/test/test_driver.c:2370 +#: src/test/test_driver.c:2561 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2946 +#: src/test/test_driver.c:3172 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2979 +#: src/test/test_driver.c:3205 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3562 +#: src/test/test_driver.c:3560 msgid "there is another transaction running." msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3589 +#: src/test/test_driver.c:3587 msgid "no transaction running, nothing to be commited." msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3616 +#: src/test/test_driver.c:3614 msgid "no transaction running, nothing to rollback." msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3703 src/test/test_driver.c:3867 -#: src/test/test_driver.c:3900 src/test/test_driver.c:3968 +#: src/test/test_driver.c:4032 src/test/test_driver.c:4204 +#: src/test/test_driver.c:4240 src/test/test_driver.c:4311 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:531 src/test/test_driver.c:3788 +#: src/test/test_driver.c:4122 msgid "storage pool already exists" msgstr "skladište već postoji" -#: src/test/test_driver.c:3929 src/test/test_driver.c:4000 -#: src/test/test_driver.c:4152 src/test/test_driver.c:4187 -#: src/test/test_driver.c:4233 src/test/test_driver.c:4344 -#: src/test/test_driver.c:4425 src/test/test_driver.c:4525 -#: src/test/test_driver.c:4603 src/test/test_driver.c:4648 -#: src/test/test_driver.c:4688 +#: src/test/test_driver.c:4269 src/test/test_driver.c:4346 +#: src/test/test_driver.c:4501 src/test/test_driver.c:4536 +#: src/test/test_driver.c:4582 src/test/test_driver.c:4696 +#: src/test/test_driver.c:4780 src/test/test_driver.c:4883 +#: src/test/test_driver.c:4961 src/test/test_driver.c:5009 +#: src/test/test_driver.c:5049 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:4284 +#: src/test/test_driver.c:4633 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:4318 +#: src/test/test_driver.c:4667 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:4362 src/test/test_driver.c:4451 +#: src/test/test_driver.c:4714 src/test/test_driver.c:4806 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:183 -msgid "IP address not supported for ethernet inteface" +#: src/uml/uml_conf.c:191 +msgid "IP address not supported for ethernet interface" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:188 -msgid "script execution not supported for ethernet inteface" +#: src/uml/uml_conf.c:196 +msgid "script execution not supported for ethernet interface" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:195 +#: src/uml/uml_conf.c:203 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:200 +#: src/uml/uml_conf.c:208 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:215 +#: src/uml/uml_conf.c:223 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Mreža „%s“ nije pronađena" -#: src/uml/uml_conf.c:245 +#: src/uml/uml_conf.c:253 msgid "internal networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:289 +#: src/uml/uml_conf.c:258 msgid "direct networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:311 +#: src/uml/uml_conf.c:327 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:376 +#: src/uml/uml_conf.c:345 #, c-format msgid "failed to open chardev file: %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:331 +#: src/uml/uml_conf.c:366 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:418 +#: src/uml/uml_driver.c:471 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:424 +#: src/uml/uml_driver.c:477 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:457 +#: src/uml/uml_driver.c:514 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:604 +#: src/uml/uml_driver.c:776 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:627 +#: src/uml/uml_driver.c:798 #, c-format msgid "Unix path %s too long for destination" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:658 +#: src/uml/uml_driver.c:828 msgid "cannot open socket" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:838 msgid "cannot bind socket" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:723 +#: src/uml/uml_driver.c:892 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:729 +#: src/uml/uml_driver.c:898 #, c-format msgid "Command %s too long for destination" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:736 +#: src/uml/uml_driver.c:905 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:746 +#: src/uml/uml_driver.c:918 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:926 +#: src/uml/uml_driver.c:924 #, c-format msgid "incomplete reply %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:963 -msgid "Cleanup tap" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:974 -#, c-format -msgid "Cleanup '%s'" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:977 -#, c-format -msgid "Cleanup failed %d" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:981 -msgid "Cleanup tap done" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:829 +#: src/uml/uml_driver.c:989 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:838 +#: src/uml/uml_driver.c:998 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:517 src/qemu/qemu_driver.c:549 -#: src/uml/uml_driver.c:868 +#: src/uml/uml_driver.c:1028 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:997 +#: src/uml/uml_driver.c:1167 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1004 +#: src/uml/uml_driver.c:1174 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1013 +#: src/uml/uml_driver.c:1183 msgid "uml state driver is not active" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1230 +#: src/uml/uml_driver.c:1435 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1321 +#: src/uml/uml_driver.c:1538 msgid "shutdown operation failed" msgstr "neuspješna operacija spuštanja" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3446 src/uml/uml_driver.c:1433 +#: src/uml/uml_driver.c:1668 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "ne mogu da postavim maksimalnu memoriju manju od trenutne memorije" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5423 +#: src/uml/uml_driver.c:2044 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "ne mogu da prikačim uređaj na neaktivni domen" -#: src/uml/uml_driver.c:2104 src/uml/uml_driver.c:2216 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5533 src/vbox/vbox_tmpl.c:5548 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5704 +#: src/uml/uml_driver.c:2090 src/uml/uml_driver.c:2202 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5538 src/vbox/vbox_tmpl.c:5553 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5709 msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5817 +#: src/uml/uml_driver.c:2162 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1832 +#: src/uml/uml_driver.c:2355 tools/virsh.c:10107 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "" @@ -14522,15 +15283,15 @@ msgid "cannot clear process capabilities %d" msgstr "" -#: src/util/util.c:347 +#: src/util/command.c:167 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util/util.c:418 src/util/util.c:533 +#: src/util/command.c:186 src/util/command.c:492 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util/util.c:437 src/util/util.c:474 +#: src/util/command.c:198 src/util/command.c:243 msgid "cannot unblock signals" msgstr "" @@ -14539,15 +15300,15 @@ msgid "Cannot find '%s' in path" msgstr "" -#: src/util/util.c:362 +#: src/util/command.c:345 msgid "cannot create pipe" msgstr "" -#: src/util/util.c:369 src/util/util.c:398 +#: src/util/command.c:352 src/util/command.c:377 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "Neuspelo postavljanje neblokirajuće zastavice opisnika datoteka" -#: src/util/util.c:391 +#: src/util/command.c:370 msgid "Failed to create pipe" msgstr "" @@ -14556,19 +15317,19 @@ msgid "failed to preserve fd %d" msgstr "" -#: src/util/util.c:490 +#: src/util/command.c:444 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "" -#: src/util/util.c:496 +#: src/util/command.c:449 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "" -#: src/util/util.c:502 +#: src/util/command.c:454 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "" -#: src/util/util.c:520 +#: src/util/command.c:479 msgid "cannot become session leader" msgstr "" @@ -14576,7 +15337,7 @@ msgid "cannot change to root directory" msgstr "" -#: src/util/util.c:543 +#: src/util/command.c:502 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "" @@ -14589,7 +15350,7 @@ msgid "Could not re-enable SIGPIPE" msgstr "" -#: src/util/util.c:567 +#: src/util/command.c:554 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "" @@ -14602,199 +15363,199 @@ msgid "virExec is not implemented for WIN32" msgstr "" -#: src/util/command.c:1515 src/util/command.c:1734 src/util/command.c:1782 -#: src/util/command.c:2010 src/util/command.c:2156 src/util/command.c:2345 -#: src/util/command.c:2404 +#: src/util/command.c:1526 src/util/command.c:1745 src/util/command.c:1793 +#: src/util/command.c:2021 src/util/command.c:2167 src/util/command.c:2356 +#: src/util/command.c:2415 msgid "invalid use of command API" msgstr "" -#: src/util/command.c:1552 +#: src/util/command.c:1563 #, c-format msgid "exit status %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:1555 +#: src/util/command.c:1566 #, c-format msgid "fatal signal %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:1558 +#: src/util/command.c:1569 #, c-format msgid "invalid value %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:1632 +#: src/util/command.c:1643 msgid "unable to poll on child" msgstr "" -#: src/util/command.c:1659 +#: src/util/command.c:1670 msgid "unable to read child stdout" msgstr "" -#: src/util/command.c:1660 +#: src/util/command.c:1671 msgid "unable to read child stderr" msgstr "" -#: src/util/command.c:1688 +#: src/util/command.c:1699 msgid "unable to write to child input" msgstr "" -#: src/util/command.c:1748 +#: src/util/command.c:1759 msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" msgstr "" -#: src/util/command.c:1804 +#: src/util/command.c:1815 msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" msgstr "" -#: src/util/command.c:1810 +#: src/util/command.c:1821 msgid "cannot mix string I/O with daemon" msgstr "" -#: src/util/command.c:1820 +#: src/util/command.c:1831 msgid "unable to open pipe" msgstr "" -#: src/util/command.c:1927 +#: src/util/command.c:1938 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "" -#: src/util/command.c:1935 +#: src/util/command.c:1946 msgid "Unable to notify parent process" msgstr "" -#: src/util/command.c:1945 +#: src/util/command.c:1956 msgid "Unknown failure during hook execution" msgstr "" -#: src/util/command.c:1948 +#: src/util/command.c:1959 msgid "Unable to send error to parent process" msgstr "" -#: src/util/command.c:1957 +#: src/util/command.c:1968 msgid "Unable to wait on parent process" msgstr "" -#: src/util/command.c:1959 +#: src/util/command.c:1970 msgid "libvirtd quit during handshake" msgstr "" -#: src/util/command.c:1963 +#: src/util/command.c:1974 #, c-format msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process" msgstr "" -#: src/util/command.c:2022 +#: src/util/command.c:2033 msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" msgstr "" -#: src/util/command.c:2028 +#: src/util/command.c:2039 #, c-format msgid "command is already running as pid %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:2035 +#: src/util/command.c:2046 msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" msgstr "" -#: src/util/command.c:2040 +#: src/util/command.c:2051 #, c-format msgid "daemonized command cannot set working directory %s" msgstr "" -#: src/util/command.c:2046 +#: src/util/command.c:2057 msgid "creation of pid file requires daemonized command" msgstr "" -#: src/util/command.c:2104 src/util/command.c:2113 +#: src/util/command.c:2115 src/util/command.c:2124 #, c-format msgid "unable to wait for process %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:2121 +#: src/util/command.c:2132 #, c-format msgid "Child process (%d) status unexpected: %s" msgstr "" -#: src/util/command.c:2162 +#: src/util/command.c:2173 msgid "command is not yet running" msgstr "" -#: src/util/command.c:2180 +#: src/util/command.c:2191 #, c-format msgid "Child process (%s) status unexpected: %s" msgstr "" -#: src/util/command.c:2351 src/util/command.c:2410 +#: src/util/command.c:2362 src/util/command.c:2421 msgid "Handshake is already complete" msgstr "" -#: src/util/command.c:2358 +#: src/util/command.c:2369 msgid "Unable to wait for child process" msgstr "" -#: src/util/command.c:2360 +#: src/util/command.c:2371 msgid "Child process quit during startup handshake" msgstr "" -#: src/util/command.c:2375 +#: src/util/command.c:2386 msgid "No error message from child failure" msgstr "" -#: src/util/command.c:2416 +#: src/util/command.c:2427 msgid "Unable to notify child process" msgstr "" -#: src/util/conf.c:354 +#: src/util/conf.c:355 msgid "unterminated number" msgstr "neodređeni broj" -#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:407 src/util/conf.c:422 +#: src/util/conf.c:388 src/util/conf.c:412 src/util/conf.c:427 msgid "unterminated string" msgstr "neodređeni niz" -#: src/util/conf.c:453 src/util/conf.c:516 +#: src/util/conf.c:458 src/util/conf.c:528 msgid "expecting a value" msgstr "očekuje se vrijednost" -#: src/util/conf.c:464 +#: src/util/conf.c:469 msgid "lists not allowed in VMX format" msgstr "" -#: src/util/conf.c:478 +#: src/util/conf.c:490 msgid "expecting a separator in list" msgstr "očekuje se razdjelnik u popisu" -#: src/util/conf.c:501 +#: src/util/conf.c:513 msgid "list is not closed with ]" msgstr "spisak nije zatvoren sa ]" -#: src/util/conf.c:508 +#: src/util/conf.c:520 msgid "numbers not allowed in VMX format" msgstr "" -#: src/util/conf.c:551 +#: src/util/conf.c:563 msgid "expecting a name" msgstr "očekuje se naziv" -#: src/util/conf.c:615 +#: src/util/conf.c:627 msgid "expecting a separator" msgstr "očekuje se razdjelnik" -#: src/util/conf.c:646 +#: src/util/conf.c:658 msgid "expecting an assignment" msgstr "očekuje se dodjeljivanje" -#: src/util/conf.c:941 +#: src/util/conf.c:953 msgid "failed to open file" msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" -#: src/util/conf.c:951 +#: src/util/conf.c:963 msgid "failed to save content" msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" -#: src/conf/domain_conf.c:4881 src/conf/network_conf.c:769 +#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "ne može upisati konfiguracijski fajl '%s'" @@ -14804,15 +15565,15 @@ msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" -#: src/util/event_poll.c:626 +#: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" -#: src/util/event_poll.c:676 +#: src/util/event_poll.c:677 msgid "Unable to setup wakeup pipe" msgstr "" -#: src/util/event_poll.c:684 +#: src/util/event_poll.c:685 #, c-format msgid "Unable to add handle %d to event loop" msgstr "" @@ -14955,842 +15716,889 @@ msgid "%s: unknown failure with %s\n" msgstr "" -#: src/util/interface.c:122 -msgid "ifaceGetFlags is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/iptables.c:297 +msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" msgstr "" -#: src/util/interface.c:131 -msgid "ifaceIsUp is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/iptables.c:303 +msgid "Failure to mask address" msgstr "" -#: src/util/interface.c:245 src/util/interface.c:322 +#: src/util/iptables.c:767 #, c-format -msgid "invalid interface name %s" +msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." msgstr "" -#: src/util/interface.c:254 -#, c-format -msgid "coud not get MAC address of interface %s" +#: src/util/json.c:927 +msgid "Unable to create JSON parser" msgstr "" -#: src/util/interface.c:333 +#: src/util/json.c:939 #, c-format -msgid "interface %s does not exist" +msgid "cannot parse json %s: %s" msgstr "" -#: src/util/interface.c:353 -msgid "ifaceGetIndex is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/json.c:1051 +msgid "Unable to create JSON formatter" msgstr "" -#: src/util/interface.c:398 -msgid "ifaceGetVlanID is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/json.c:1081 src/util/json.c:1087 +msgid "No JSON parser implementation is available" msgstr "" -#: src/util/interface.c:684 -#, c-format -msgid "error creating %s type of interface" +#: src/util/netlink.c:81 +msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" msgstr "" -#: src/util/interface.c:708 src/util/interface.c:822 src/util/interface.c:966 -#: src/util/macvtap.c:741 -msgid "malformed netlink response message" +#: src/util/netlink.c:87 +msgid "cannot connect to netlink socket" msgstr "" -#: src/util/interface.c:716 src/util/interface.c:830 src/util/interface.c:974 -#: src/util/macvtap.c:749 -msgid "allocated netlink buffer is too small" +#: src/util/netlink.c:99 +msgid "cannot send to netlink socket" msgstr "" -#: src/util/interface.c:733 -msgid "" -"ifaceMacvtapLinkAdd is not supported since the include files were too old" +#: src/util/netlink.c:113 +msgid "error in select call" msgstr "" -#: src/util/interface.c:736 -msgid "ifaceMacvtapLinkAdd is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/netlink.c:116 +msgid "no valid netlink response was received" msgstr "" -#: src/util/interface.c:798 -#, c-format -msgid "error destroying %s interface" +#: src/util/netlink.c:124 +msgid "nl_recv failed" msgstr "" -#: src/util/interface.c:841 -msgid "ifaceLinkDel is not supported since the include files were too old" +#: src/util/netlink.c:147 +msgid "nlComm is not supported since libnl was not available" msgstr "" -#: src/util/interface.c:844 -msgid "ifaceLinkDel is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/netlink.c:149 +msgid "nlComm is not supported on non-linux platforms" msgstr "" -#: src/util/interface.c:936 +#: src/util/pci.c:624 #, c-format -msgid "error dumping %s (%d) interface" +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" msgstr "" -#: src/util/interface.c:990 -msgid "" -"ifaceMacvtapLinkDump is not supported since the include files were too old" +#: src/util/pci.c:634 src/util/pci.c:1678 +#, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" msgstr "" -#: src/util/interface.c:993 -msgid "ifaceMacvtapLinkDump is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/pci.c:647 src/util/pci.c:693 +#, c-format +msgid "Failed to read PCI config space for %s" msgstr "" -#: src/util/interface.c:1047 -msgid "buffer for root interface name is too small" +#: src/util/pci.c:667 src/util/pci.c:713 +#, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" msgstr "" -#: src/util/interface.c:1082 -msgid "" -"ifaceGetNthParent is not supported since the include files were too old" +#: src/util/pci.c:728 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" msgstr "" -#: src/util/interface.c:1085 -msgid "ifaceGetNthParent is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/pci.c:753 +#, c-format +msgid "Not resetting active device %s" msgstr "" -#: src/util/interface.c:1113 +#: src/util/pci.c:780 #, c-format -msgid "" -"Getting MAC address from '%s' to '%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x' failed." +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" msgstr "" -#: src/util/interface.c:1130 -#, c-format -msgid "Unable to preserve mac for %s" +#: src/util/pci.c:782 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" msgstr "" -#: src/util/interface.c:1139 src/util/interface.c:1190 +#: src/util/pci.c:906 #, c-format -msgid "" -"Setting MAC address on '%s' to '%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x' failed." +msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" msgstr "" -#: src/util/interface.c:1180 +#: src/util/pci.c:924 #, c-format -msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" msgstr "" -#: src/util/interface.c:1323 -msgid "ifaceIsVirtualFunction is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/pci.c:948 +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" msgstr "" -#: src/util/interface.c:1334 -msgid "ifaceGetVirtualFunctionIndex is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/pci.c:1006 +#, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" msgstr "" -#: src/util/interface.c:1344 -msgid "ifaceGetPhysicalFunction is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/pci.c:1037 +#, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" msgstr "" -#: src/util/iptables.c:297 -msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" +#: src/util/pci.c:1059 +#, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" msgstr "" -#: src/util/iptables.c:303 -msgid "Failure to mask address" +#: src/util/pci.c:1071 +#, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" msgstr "" -#: src/util/iptables.c:767 +#: src/util/pci.c:1094 #, c-format -msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" msgstr "" -#: src/util/json.c:927 -msgid "Unable to create JSON parser" +#: src/util/pci.c:1125 src/util/pci.c:1144 +msgid "cannot find any PCI stub module" msgstr "" -#: src/util/json.c:912 +#: src/util/pci.c:1131 #, c-format -msgid "cannot parse json %s: %s" +msgid "Not detaching active device %s" msgstr "" -#: src/util/json.c:1051 -msgid "Unable to create JSON formatter" +#: src/util/pci.c:1150 +#, c-format +msgid "Not reattaching active device %s" msgstr "" -#: src/util/json.c:1037 src/util/json.c:1043 -msgid "No JSON parser implementation is available" +#: src/util/pci.c:1321 +#, c-format +msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:124 -msgid "buffer for ifindex path is too small" +#: src/util/pci.c:1333 +#, c-format +msgid "Device %s not found: could not access %s" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:132 +#: src/util/pci.c:1343 #, c-format -msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index" +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:139 -msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index" +#: src/util/pci.c:1352 +#, c-format +msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:151 -msgid "internal buffer for tap device is too small" +#: src/util/pci.c:1490 +#, c-format +msgid "Device %s is already in use" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:168 +#: src/util/pci.c:1733 #, c-format -msgid "cannot open macvtap tap device %s" +msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:202 -msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" +#: src/util/pci.c:1830 +#, c-format +msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'" +msgstr "Nije uspjelo riješavanje linka uređaja '%s': '%s'" + +#: src/util/pci.c:1844 +#, c-format +msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" +msgstr "Nije uspjelo raščlanjivanje PCI konfiguracijske adrese '%s'" + +#: src/util/pci.c:1911 +#, c-format +msgid "Failed to open dir '%s': '%s'" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:211 -msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" +#: src/util/pci.c:1942 +#, c-format +msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'" +msgstr "Nije uspjelo dobijanje SR IOV funkcije od linka uređaja '%s'" + +#: src/util/pci.c:2004 +#, c-format +msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:215 -msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" +#: src/util/pci.c:2076 +msgid "pciGetPhysicalFunction is not supported on non-linux platforms" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:220 -msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" +#: src/util/pci.c:2086 +msgid "pciGetVirtualFunctions is not supported on non-linux platforms" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:310 -#, c-format -msgid "Interface %s already exists" +#: src/util/pci.c:2094 +msgid "pciDeviceIsVirtualFunction is not supported on non-linux platforms" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:349 -#, c-format -msgid "" -"cannot 'up' interface %s -- another macvtap device may be 'up' and have the " -"same MAC address" +#: src/util/pci.c:2104 +msgid "pciGetVirtualFunctionIndex is not supported on non-linux platforms" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:452 -msgid "error parsing pid of lldpad" +#: src/util/pci.c:2114 +msgid "pciDeviceNetName is not supported on non-linux platforms" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:457 +#: src/util/processinfo.c:75 src/util/processinfo.c:91 #, c-format -msgid "Error opening file %s" +msgid "cannot set CPU affinity on process %d" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:493 -msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" +#: src/util/processinfo.c:136 src/util/processinfo.c:150 +#, c-format +msgid "cannot get CPU affinity of process %d" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:497 -msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" +#: src/util/processinfo.c:170 src/util/processinfo.c:180 +msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:509 -msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" +#: src/util/sexpr.c:245 +#, c-format +msgid "unknown s-expression kind %d" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:515 -msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" +#: src/util/stats_linux.c:54 +msgid "Could not open /proc/net/dev" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:533 -msgid "Could not find netlink response with expected parameters" +#: src/util/stats_linux.c:110 +msgid "/proc/net/dev: Interface not found" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:538 -msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" +#: src/util/storage_file.c:760 +#, c-format +msgid "cannot set to start of '%s'" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:552 -msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" +#: src/util/storage_file.c:765 src/util/storage_file.c:861 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:715 +#: src/util/storage_file.c:796 src/util/storage_file.c:908 #, c-format -msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" +msgid "cannot open file '%s'" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:786 -msgid "sending of PortProfileRequest failed." +#: src/util/storage_file.c:851 +#, c-format +msgid "cannot seek to start of '%s'" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:807 +#: src/util/storage_file.c:870 #, c-format -msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" +msgid "unknown storage file format %d" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:821 -msgid "port-profile setlink timed out" +#: src/util/storage_file.c:974 +#, c-format +msgid "Invalid relative path '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/storage_file.c:992 +#, c-format +msgid "cannot determine filesystem for '%s'" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:881 src/util/macvtap.c:1000 -msgid "Kernel VF Port support was missing at compile time." +#: src/util/sysinfo.c:127 +msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:922 src/util/macvtap.c:1067 +#: src/util/sysinfo.c:464 #, c-format -msgid "operation type %d not supported" +msgid "Failed to find path for %s binary" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:81 -msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" +#: src/util/sysinfo.c:474 +#, c-format +msgid "Failed to execute command %s" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:87 -msgid "cannot connect to netlink socket" +#: src/util/sysinfo.c:680 +#, c-format +msgid "unexpected sysinfo type model %d" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:99 -msgid "cannot send to netlink socket" +#: src/util/sysinfo.c:713 +msgid "Target sysinfo does not match source" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:113 -msgid "error in select call" +#: src/util/sysinfo.c:719 +#, c-format +msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:116 -msgid "no valid netlink response was received" +#: src/util/sysinfo.c:729 +#, c-format +msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:124 -msgid "nl_recv failed" +#: src/util/util.c:328 +msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util/netlink.c:147 -msgid "nlComm is not supported since libnl was not available" +#: src/util/util.c:362 +msgid "poll error" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:149 -msgid "nlComm is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/util.c:451 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "" -#: src/util/network.c:85 src/util/network.c:178 -msgid "Missing address" +#: src/util/util.c:458 +#, c-format +msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "" -#: src/util/network.c:94 +#: src/util/util.c:745 #, c-format -msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" +msgid "failed to create file '%s'" msgstr "" -#: src/util/network.c:101 +#: src/util/util.c:794 #, c-format -msgid "No socket addresses found for '%s'" +msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "" -#: src/util/network.c:202 +#: src/util/util.c:866 #, c-format -msgid "Cannot convert socket address to string: %s" +msgid "failed to create socket needed for '%s'" msgstr "" -#: src/util/network.c:709 -msgid "missing virtualportprofile type" +#: src/util/util.c:901 src/util/util.c:994 +#, c-format +msgid "failed to wait for child creating '%s'" msgstr "" -#: src/util/network.c:739 -msgid "cannot parse value of managerid parameter" -msgstr "ne može analizirati vrijednost upravljanog parametra" +#: src/util/util.c:1024 +#, c-format +msgid "child failed to create directory '%s'" +msgstr "" -#: src/util/network.c:745 -msgid "value of managerid out of range" -msgstr "vrijednost upravitelja izvan dometa" +#: src/util/util.c:1040 +#, c-format +msgid "cannot chown '%s' to group %u" +msgstr "" -#: src/util/network.c:753 -msgid "cannot parse value of typeid parameter" -msgstr "ne može analizirati vrijednost id tipa paremetra" +#: src/util/util.c:1078 +msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" +msgstr "" -#: src/util/network.c:759 -msgid "value for typeid out of range" -msgstr "vrijednost za id tip izvan dometa" +#: src/util/util.c:1090 +msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" +msgstr "" -#: src/util/network.c:767 -msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" -msgstr "ne može analizirati vrijednost verzije id tipa paremetra" +#: src/util/util.c:1913 +#, c-format +msgid "Disk index %d is negative" +msgstr "" -#: src/util/network.c:773 -msgid "value of typeidversion out of range" -msgstr "vrijednost verzije id tipa izvan dometa" +#: src/util/util.c:1969 +msgid "failed to determine host name" +msgstr "" -#: src/util/network.c:783 -msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" -msgstr "nemoguce analizirazi instancirani parametar kao uuid" +#: src/util/util.c:2151 +#, c-format +msgid "Failed to find user record for uid '%u'" +msgstr "" -#: src/util/network.c:789 -msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" -msgstr "nemoguce generisanje slučajnog uuid za instanceid" +#: src/util/util.c:2215 +#, c-format +msgid "Failed to find user record for name '%s'" +msgstr "" -#: src/util/network.c:798 -msgid "a parameter is missing for 802.1Qbg description" -msgstr "nedostaje parametar za 802.1Qbg opis" +#: src/util/util.c:2264 +#, c-format +msgid "Failed to find group record for name '%s'" +msgstr "" -#: src/util/network.c:810 -msgid "profileid parameter too long" -msgstr "profilid parametar predug" +#: src/util/util.c:2291 +#, c-format +msgid "cannot change to '%d' group" +msgstr "" -#: src/util/network.c:815 -msgid "profileid parameter is missing for 802.1Qbh descripion" -msgstr "profilid parametar nedostaje za 802.1Qbh opis" - -#: src/util/network.c:825 -msgid "unknown virtualport type" -msgstr "nepoznata vrsta virtualporta" +#: src/util/util.c:2323 +#, c-format +msgid "cannot getpwuid_r(%d)" +msgstr "" -#: src/util/network.c:931 src/util/network.c:998 src/util/network.c:1305 -msgid "invalid argument supplied" +#: src/util/util.c:2330 +#, c-format +msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)" msgstr "" -#: src/util/network.c:942 src/util/network.c:954 src/util/network.c:961 +#: src/util/util.c:2339 #, c-format -msgid "could not convert %s" +msgid "cannot change to uid to '%d'" msgstr "" -#: src/util/network.c:948 -msgid "Missing mandatory average attribute" +#: src/util/util.c:2357 +msgid "virGetUserDirectory is not available" msgstr "" -#: src/util/network.c:1007 -msgid "Only one child <inbound> element allowed" +#: src/util/util.c:2366 +msgid "virGetUserName is not available" msgstr "" -#: src/util/network.c:1015 -msgid "Only one child <outbound> element allowed" +#: src/util/util.c:2375 +msgid "virGetUserID is not available" msgstr "" -#: src/util/pci.c:477 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +#: src/util/util.c:2385 +msgid "virGetGroupID is not available" msgstr "" -#: src/util/pci.c:486 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" +#: src/util/util.c:2395 +msgid "virSetUIDGID is not available" msgstr "" -#: src/util/pci.c:647 src/util/pci.c:693 -#, c-format -msgid "Failed to read PCI config space for %s" +#: src/util/viraudit.c:60 +msgid "Unable to initialize audit layer" msgstr "" -#: src/util/pci.c:519 src/util/pci.c:565 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +#: src/util/virfile.c:150 +msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" msgstr "" -#: src/util/pci.c:578 +#: src/util/virfile.c:167 #, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgid "invalid fd %d for %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:600 +#: src/util/virfile.c:173 #, c-format -msgid "Not resetting active device %s" +msgid "unexpected mode %x for %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:627 +#: src/util/virfile.c:180 #, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgid "unable to create pipe for %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:629 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +#: src/util/virfile.c:200 +msgid "unable to close pipe" msgstr "" -#: src/util/pci.c:906 +#: src/util/virfile.c:354 #, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" +msgid "cannot create file '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:924 +#: src/util/virfile.c:360 #, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" +msgid "cannot write data to file '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:818 +#: src/util/virfile.c:366 #, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgid "cannot sync file '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:712 +#: src/util/virfile.c:372 #, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgid "cannot save file '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:725 +#: src/util/virfile.c:378 #, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:738 +#: src/util/virnetdev.c:62 src/util/virnetdev.c:486 +#: src/util/virnetdevbridge.c:61 src/util/virnetdevtap.c:146 +#: src/util/virnetdevtap.c:204 #, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgid "Network interface name '%s' is too long" +msgstr "" + +#: src/util/virnetdev.c:69 src/util/virnetdevbridge.c:69 +msgid "Cannot open network interface control socket" msgstr "" -#: src/util/pci.c:746 src/util/pci.c:793 +#: src/util/virnetdev.c:75 src/util/virnetdevbridge.c:75 +msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" +msgstr "" + +#: src/util/virnetdev.c:115 #, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgid "Unable to check interface flags for %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:758 +#: src/util/virnetdev.c:129 #, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgid "Unable to check interface %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:772 src/util/pci.c:833 -msgid "cannot find any PCI stub module" +#: src/util/virnetdev.c:159 src/util/virnetdev.c:213 src/util/virnetdev.c:231 +#, c-format +msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1131 +#: src/util/virnetdev.c:168 src/util/virnetdev.c:184 #, c-format -msgid "Not detaching active device %s" +msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1150 +#: src/util/virnetdev.c:269 #, c-format -msgid "Not reattaching active device %s" +msgid "Unable to preserve mac for %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1321 +#: src/util/virnetdev.c:310 #, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" +msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1333 +#: src/util/virnetdev.c:345 src/util/virnetdev.c:360 #, c-format -msgid "Device %s not found: could not access %s" +msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:896 +#: src/util/virnetdev.c:391 src/util/virnetdev.c:406 #, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1352 +#: src/util/virnetdev.c:493 #, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" +msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:975 +#: src/util/virnetdev.c:508 #, c-format -msgid "Device %s is already in use" +msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1733 +#: src/util/virnetdev.c:538 src/util/virnetdev.c:598 src/util/virnetdev.c:615 #, c-format -msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" +msgid "Cannot get interface flags on '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1830 +#: src/util/virnetdev.c:552 src/util/virnetdev.c:569 #, c-format -msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'" -msgstr "Nije uspjelo riješavanje linka uređaja '%s': '%s'" +msgid "Cannot set interface flags on '%s'" +msgstr "" -#: src/util/pci.c:1844 +#: src/util/virnetdev.c:640 src/util/virnetdev.c:689 +msgid "Unable to open control socket" +msgstr "" + +#: src/util/virnetdev.c:649 src/util/virnetdev.c:695 #, c-format -msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" -msgstr "Nije uspjelo raščlanjivanje PCI konfiguracijske adrese '%s'" +msgid "invalid interface name %s" +msgstr "" -#: src/util/pci.c:1911 +#: src/util/virnetdev.c:656 #, c-format -msgid "Failed to open dir '%s': '%s'" +msgid "Unable to get index for interface %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1942 +#: src/util/virnetdev.c:672 +msgid "Unable to get interface index on this platform" +msgstr "" + +#: src/util/virnetdev.c:702 #, c-format -msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'" -msgstr "Nije uspjelo dobijanje SR IOV funkcije od linka uređaja '%s'" +msgid "Unable to get VLAN for interface %s" +msgstr "" -#: src/util/pci.c:2004 +#: src/util/virnetdev.c:719 +msgid "Unable to get VLAN on this platform" +msgstr "" + +#: src/util/virnetdev.c:837 #, c-format -msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" +msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:2076 -msgid "pciGetPhysicalFunction is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/virnetdev.c:857 +msgid "Unable to get IPv4 address on this platform" msgstr "" -#: src/util/pci.c:2086 -msgid "pciGetVirtualFunctions is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/virnetdev.c:903 +#, c-format +msgid "coud not get MAC address of interface %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:2094 -msgid "pciDeviceIsVirtualFunction is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/virnetdev.c:935 +msgid "Unable to check interface config on this platform" msgstr "" -#: src/util/pci.c:2104 -msgid "pciGetVirtualFunctionIndex is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/virnetdev.c:1063 +msgid "Unable to check virtual function status on this platfornm" msgstr "" -#: src/util/pci.c:2114 -msgid "pciDeviceNetName is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/virnetdev.c:1073 +msgid "Unable to get virtual function index on this platfornm" msgstr "" -#: src/util/processinfo.c:77 src/util/processinfo.c:93 -#: src/util/processinfo.c:138 src/util/processinfo.c:152 -#, c-format -msgid "cannot set CPU affinity on process %d" +#: src/util/virnetdev.c:1082 +msgid "Unable to get physical function status on this platfornm" msgstr "" -#: src/util/processinfo.c:136 src/util/processinfo.c:150 +#: src/util/virnetdevbridge.c:118 src/util/virnetdevbridge.c:129 +#: src/util/virnetdevbridge.c:136 #, c-format -msgid "cannot get CPU affinity of process %d" +msgid "Unable to set bridge %s %s" msgstr "" -#: src/util/processinfo.c:172 src/util/processinfo.c:182 -msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" +#: src/util/virnetdevbridge.c:170 src/util/virnetdevbridge.c:182 +#: src/util/virnetdevbridge.c:192 +#, c-format +msgid "Unable to get bridge %s %s" msgstr "" -#: src/util/sexpr.c:245 +#: src/util/virnetdevbridge.c:224 src/util/virnetdevbridge.c:238 #, c-format -msgid "unknown s-expression kind %d" +msgid "Unable to create bridge %s" msgstr "" -#: src/util/stats_linux.c:54 -msgid "Could not open /proc/net/dev" +#: src/util/virnetdevbridge.c:262 src/util/virnetdevbridge.c:276 +#, c-format +msgid "Unable to delete bridge %s" msgstr "" -#: src/util/stats_linux.c:110 -msgid "/proc/net/dev: Interface not found" +#: src/util/virnetdevbridge.c:303 src/util/virnetdevbridge.c:350 +#, c-format +msgid "Unable to get interface index for %s" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:760 +#: src/util/virnetdevbridge.c:309 src/util/virnetdevbridge.c:323 #, c-format -msgid "cannot set to start of '%s'" +msgid "Unable to add bridge %s port %s" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:289 +#: src/util/virnetdevbridge.c:357 src/util/virnetdevbridge.c:371 #, c-format -msgid "cannot read header '%s'" +msgid "Unable to remove bridge %s port %s" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:415 +#: src/util/virnetdevbridge.c:502 #, c-format -msgid "cannot open file '%s'" +msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:851 +#: src/util/virnetdevbridge.c:510 #, c-format -msgid "cannot seek to start of '%s'" +msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:870 +#: src/util/virnetdevbridge.c:520 #, c-format -msgid "unknown storage file format %d" +msgid "Unable to set STP on %s on this platform" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:974 +#: src/util/virnetdevbridge.c:528 #, c-format -msgid "Invalid relative path '%s'" +msgid "Unable to get STP on %s on this platform" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:992 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:184 #, c-format -msgid "cannot determine filesystem for '%s'" +msgid "error creating %s type of interface" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:127 -msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:208 src/util/virnetdevmacvlan.c:294 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:275 src/util/virnetdevvportprofile.c:562 +msgid "malformed netlink response message" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:464 -#, c-format -msgid "Failed to find path for %s binary" +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:216 src/util/virnetdevmacvlan.c:302 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:283 src/util/virnetdevvportprofile.c:570 +msgid "allocated netlink buffer is too small" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:474 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:270 #, c-format -msgid "Failed to execute command %s" +msgid "error destroying %s interface" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:680 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:329 +msgid "buffer for ifindex path is too small" +msgstr "" + +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:337 #, c-format -msgid "unexpected sysinfo type model %d" +msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:713 -msgid "Target sysinfo does not match source" +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:344 +msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:719 -#, c-format -msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:356 +msgid "internal buffer for tap device is too small" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:729 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:373 #, c-format -msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" +msgid "cannot open macvtap tap device %s" msgstr "" -#: src/util/util.c:736 -msgid "Unknown poll response." +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:407 +msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" msgstr "" -#: src/util/util.c:767 -msgid "poll error" +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:416 +msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" msgstr "" -#: src/util/util.c:968 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'" +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:420 +msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" msgstr "" -#: src/util/util.c:975 -#, c-format -msgid "Failed to read file '%s'" +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:425 +msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" msgstr "" -#: src/util/util.c:747 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:517 #, c-format -msgid "failed to create file '%s'" +msgid "Unable to create macvlan device %s" msgstr "" -#: src/util/util.c:796 -#, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:653 src/util/virnetdevmacvlan.c:660 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:678 src/util/virnetdevmacvlan.c:690 +msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" msgstr "" -#: src/util/util.c:868 -#, c-format -msgid "failed to create socket needed for '%s'" +#: src/util/virnetdevtap.c:131 src/util/virnetdevtap.c:195 +msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?" msgstr "" -#: src/util/util.c:903 src/util/util.c:996 +#: src/util/virnetdevtap.c:154 #, c-format -msgid "failed to wait for child creating '%s'" +msgid "Unable to create tap device %s" msgstr "" -#: src/util/util.c:1026 +#: src/util/virnetdevtap.c:162 #, c-format -msgid "child failed to create directory '%s'" +msgid "Unable to set tap device %s to persistent" msgstr "" -#: src/util/util.c:1042 -#, c-format -msgid "cannot chown '%s' to group %u" +#: src/util/virnetdevtap.c:211 +msgid "Unable to associate TAP device" msgstr "" -#: src/util/util.c:1080 -msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" +#: src/util/virnetdevtap.c:217 +msgid "Unable to make TAP device non-persistent" msgstr "" -#: src/util/util.c:1092 -msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" +#: src/util/virnetdevtap.c:233 +msgid "Unable to create TAP devices on this platform" msgstr "" -#: src/util/util.c:1790 -#, c-format -msgid "Disk index %d is negative" +#: src/util/virnetdevtap.c:239 +msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" msgstr "" -#: src/util/util.c:1826 -msgid "failed to determine host name" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:154 +msgid "error parsing pid of lldpad" msgstr "" -#: src/util/util.c:2153 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:159 #, c-format -msgid "Failed to find user record for uid '%u'" +msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: src/util/util.c:2028 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:245 #, c-format -msgid "Failed to find user record for name '%s'" +msgid "error dumping %s (%d) interface" msgstr "" -#: src/util/util.c:2065 -#, c-format -msgid "Failed to find group record for name '%s'" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:314 +msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2306 -#, c-format -msgid "cannot change to '%d' group" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:318 +msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" msgstr "" -#: src/util/util.c:2325 -#, c-format -msgid "cannot getpwuid_r(%d)" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:330 +msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" msgstr "" -#: src/util/util.c:2332 -#, c-format -msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:336 +msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" msgstr "" -#: src/util/util.c:2341 -#, c-format -msgid "cannot change to uid to '%d'" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:354 +msgid "Could not find netlink response with expected parameters" msgstr "" -#: src/util/util.c:2359 -msgid "virGetUserDirectory is not available" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:359 +msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" msgstr "" -#: src/util/util.c:2368 -msgid "virGetUserName is not available" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:373 +msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" msgstr "" -#: src/util/util.c:2377 -msgid "virGetUserID is not available" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:536 +#, c-format +msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" msgstr "" -#: src/util/util.c:2387 -msgid "virGetGroupID is not available" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:618 +msgid "buffer for root interface name is too small" msgstr "" -#: src/util/util.c:2397 -msgid "virSetUIDGID is not available" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:674 +msgid "sending of PortProfileRequest failed." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:300 src/qemu/qemu_driver.c:342 -#: src/xen/xm_internal.c:496 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "nije moguće dobiti vrijeme dana" - -#: src/util/viraudit.c:60 -msgid "Unable to initialize audit layer" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:695 +#, c-format +msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:150 -msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:709 +msgid "port-profile setlink timed out" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:167 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:793 src/util/virnetdevvportprofile.c:925 #, c-format -msgid "invalid fd %d for %s" +msgid "operation type %d not supported" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:173 -#, c-format -msgid "unexpected mode %x for %s" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1062 src/util/virnetdevvportprofile.c:1073 +msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:180 -#, c-format -msgid "unable to create pipe for %s" +#: src/util/virnodesuspend.c:99 +msgid "Suspend duration is too short" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:200 -msgid "unable to close pipe" +#: src/util/virnodesuspend.c:202 +msgid "Suspend operation already in progress" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:354 -#, c-format -msgid "cannot create file '%s'" +#: src/util/virnodesuspend.c:210 +msgid "Suspend-to-RAM" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:360 -#, c-format -msgid "cannot write data to file '%s'" +#: src/util/virnodesuspend.c:218 +msgid "Suspend-to-Disk" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:366 -#, c-format -msgid "cannot sync file '%s'" +#: src/util/virnodesuspend.c:226 +msgid "Hybrid-Suspend" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:372 -#, c-format -msgid "cannot save file '%s'" +#: src/util/virnodesuspend.c:233 +msgid "Invalid suspend target" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:378 -#, c-format -msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" +#: src/util/virnodesuspend.c:243 +msgid "Failed to create thread to suspend the host\n" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:321 @@ -15818,674 +16626,701 @@ msgid "Failed to write to pid file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:223 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +msgid "Missing address" +msgstr "" + +#: src/util/virsocketaddr.c:104 +#, c-format +msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/virsocketaddr.c:111 +#, c-format +msgid "No socket addresses found for '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#, c-format +msgid "Cannot convert socket address to string: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:226 msgid "An error occurred, but the cause is unknown" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:537 +#: src/util/virterror.c:572 msgid "warning" msgstr "upozorenje" -#: src/util/virterror.c:540 +#: src/util/virterror.c:575 tools/virsh.c:16932 msgid "error" msgstr "pogreška" -#: src/util/virterror.c:674 +#: src/util/virterror.c:705 msgid "No error message provided" msgstr "Nije pružena poruka o pogrešci" -#: src/util/virterror.c:737 +#: src/util/virterror.c:768 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "interna pogreška %s" -#: src/util/virterror.c:739 +#: src/util/virterror.c:770 msgid "internal error" msgstr "interna pogreška" -#: src/util/virterror.c:742 +#: src/util/virterror.c:773 tools/virsh.c:12077 msgid "out of memory" msgstr "nedovoljno memorije" -#: src/util/virterror.c:774 +#: src/util/virterror.c:777 msgid "this function is not supported by the connection driver" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:776 +#: src/util/virterror.c:779 #, c-format msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:780 +#: src/util/virterror.c:783 msgid "no connection driver available" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:782 +#: src/util/virterror.c:785 #, c-format msgid "no connection driver available for %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:758 +#: src/util/virterror.c:789 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/util/virterror.c:760 +#: src/util/virterror.c:791 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" -#: src/util/virterror.c:764 +#: src/util/virterror.c:795 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "neispravan pokazivač domene pri" -#: src/util/virterror.c:766 +#: src/util/virterror.c:797 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/util/virterror.c:798 +#: src/util/virterror.c:801 msgid "invalid argument" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:800 +#: src/util/virterror.c:803 #, c-format msgid "invalid argument: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:776 +#: src/util/virterror.c:807 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/util/virterror.c:778 +#: src/util/virterror.c:809 msgid "operation failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/util/virterror.c:782 +#: src/util/virterror.c:813 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "operacija GET nije uspjela: %s" -#: src/util/virterror.c:784 +#: src/util/virterror.c:815 msgid "GET operation failed" msgstr "operacija GET nije uspjela" -#: src/util/virterror.c:788 +#: src/util/virterror.c:819 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "operacija POST nije uspjela: %s" -#: src/util/virterror.c:790 +#: src/util/virterror.c:821 msgid "POST operation failed" msgstr "operacija POST nije uspjela" -#: src/util/virterror.c:793 +#: src/util/virterror.c:824 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "dobiven je nepoznat broj HTTP pogreške %d" -#: src/util/virterror.c:797 +#: src/util/virterror.c:828 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/util/virterror.c:799 +#: src/util/virterror.c:830 msgid "unknown host" msgstr "nepoznato računalo" -#: src/util/virterror.c:803 +#: src/util/virterror.c:834 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela: %s" -#: src/util/virterror.c:805 +#: src/util/virterror.c:836 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela" -#: src/util/virterror.c:809 +#: src/util/virterror.c:840 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen hypervisor unos" -#: src/util/virterror.c:811 +#: src/util/virterror.c:842 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen hypervisor unos %s" -#: src/util/virterror.c:815 +#: src/util/virterror.c:846 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store" -#: src/util/virterror.c:817 +#: src/util/virterror.c:848 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store %s" -#: src/util/virterror.c:820 +#: src/util/virterror.c:851 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:824 +#: src/util/virterror.c:855 msgid "unknown OS type" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: src/util/virterror.c:826 +#: src/util/virterror.c:857 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/util/virterror.c:829 +#: src/util/virterror.c:860 msgid "missing kernel information" msgstr "nedostaju podaci o kernelu" -#: src/util/virterror.c:833 +#: src/util/virterror.c:864 msgid "missing root device information" msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" -#: src/util/virterror.c:835 +#: src/util/virterror.c:866 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "nedostaju podaci o korijenskom uređaju pri %s" -#: src/util/virterror.c:839 +#: src/util/virterror.c:870 msgid "missing source information for device" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/util/virterror.c:841 +#: src/util/virterror.c:872 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" -#: src/util/virterror.c:845 +#: src/util/virterror.c:876 msgid "missing target information for device" msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj" -#: src/util/virterror.c:847 +#: src/util/virterror.c:878 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj %s" -#: src/util/virterror.c:851 +#: src/util/virterror.c:882 msgid "missing domain name information" msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" -#: src/util/virterror.c:853 +#: src/util/virterror.c:884 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene pri %s" -#: src/util/virterror.c:857 +#: src/util/virterror.c:888 msgid "missing operating system information" msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu" -#: src/util/virterror.c:859 +#: src/util/virterror.c:890 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu za %s" -#: src/util/virterror.c:863 +#: src/util/virterror.c:894 msgid "missing devices information" msgstr "nedostaju podaci o uređaju" -#: src/util/virterror.c:865 +#: src/util/virterror.c:896 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "nedostaju podaci o uređaju za %s" -#: src/util/virterror.c:869 +#: src/util/virterror.c:900 msgid "too many drivers registered" msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" -#: src/util/virterror.c:871 +#: src/util/virterror.c:902 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa pri %s" -#: src/util/virterror.c:875 +#: src/util/virterror.c:906 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "pozivanje biblioteke nije uspjelo, možda nije podržano" -#: src/util/virterror.c:877 +#: src/util/virterror.c:908 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "pozivanje biblioteke %s nije uspjelo, možda nije podržano" -#: src/util/virterror.c:909 +#: src/util/virterror.c:912 msgid "XML description is invalid or not well formed" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:911 +#: src/util/virterror.c:914 #, c-format msgid "XML error: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:887 +#: src/util/virterror.c:918 msgid "this domain exists already" msgstr "ova domena već postoji" -#: src/util/virterror.c:889 +#: src/util/virterror.c:920 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/util/virterror.c:893 +#: src/util/virterror.c:924 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operacija zabranjena za pristup samo za čitanje" -#: src/util/virterror.c:895 +#: src/util/virterror.c:926 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operacija %s zabranjena za pristup samo za čitanje" -#: src/util/virterror.c:899 +#: src/util/virterror.c:930 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "otvaranje konfiguracijske datoteke za čitanje nije uspjelo" -#: src/util/virterror.c:901 +#: src/util/virterror.c:932 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" -#: src/util/virterror.c:905 +#: src/util/virterror.c:936 msgid "failed to read configuration file" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/util/virterror.c:907 +#: src/util/virterror.c:938 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/util/virterror.c:911 +#: src/util/virterror.c:942 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/util/virterror.c:913 +#: src/util/virterror.c:944 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/util/virterror.c:917 +#: src/util/virterror.c:948 msgid "configuration file syntax error" msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke" -#: src/util/virterror.c:919 +#: src/util/virterror.c:950 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke: %s" -#: src/util/virterror.c:923 +#: src/util/virterror.c:954 msgid "failed to write configuration file" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/util/virterror.c:925 +#: src/util/virterror.c:956 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/util/virterror.c:929 +#: src/util/virterror.c:960 msgid "parser error" msgstr "greška u raščlanjavanju" -#: src/util/virterror.c:935 +#: src/util/virterror.c:966 msgid "invalid network pointer in" msgstr "neispravan pokazivač mreže u" -#: src/util/virterror.c:937 +#: src/util/virterror.c:968 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač mreže u %s" -#: src/util/virterror.c:941 +#: src/util/virterror.c:972 msgid "this network exists already" msgstr "ova mreža već postoji" -#: src/util/virterror.c:943 +#: src/util/virterror.c:974 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "mreža %s već postoji" -#: src/util/virterror.c:947 +#: src/util/virterror.c:978 msgid "system call error" msgstr "greška u sistemskom pozivu" -#: src/util/virterror.c:953 +#: src/util/virterror.c:984 msgid "RPC error" msgstr "RPC greška" -#: src/util/virterror.c:959 +#: src/util/virterror.c:990 msgid "GNUTLS call error" msgstr "greška u GNUTLS pozivu" -#: src/util/virterror.c:965 +#: src/util/virterror.c:996 msgid "Failed to find the network" msgstr "Neuspjelo pronalaženje mreže" -#: src/util/virterror.c:967 +#: src/util/virterror.c:998 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Neuspjelo pronalaženje mreže: %s" -#: src/util/virterror.c:971 +#: src/util/virterror.c:1002 msgid "Domain not found" msgstr "Domen nije pronađen" -#: src/util/virterror.c:973 +#: src/util/virterror.c:1004 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domen nije pronađen: %s" -#: src/util/virterror.c:977 +#: src/util/virterror.c:1008 msgid "Network not found" msgstr "Mreža nije pronađena" -#: src/util/virterror.c:979 +#: src/util/virterror.c:1010 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Mreža nije pronađena: %s" -#: src/util/virterror.c:983 +#: src/util/virterror.c:1014 msgid "invalid MAC address" msgstr "neispravna MAC adresa" -#: src/util/virterror.c:985 +#: src/util/virterror.c:1016 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "neispravna MAC adresa: %s" -#: src/util/virterror.c:991 +#: src/util/virterror.c:1022 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "neuspjela autentifikacija: %s" -#: src/util/virterror.c:995 +#: src/util/virterror.c:1026 msgid "Storage pool not found" msgstr "Skladište nije pronađeno" -#: src/util/virterror.c:997 +#: src/util/virterror.c:1028 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Skladište nije pronađeno: %s" -#: src/util/virterror.c:1001 +#: src/util/virterror.c:1032 msgid "Storage volume not found" msgstr "Disk za skladištenje nije pronađen" -#: src/util/virterror.c:1003 +#: src/util/virterror.c:1034 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Disk za skladištenje nije pronađen: %s" -#: src/util/virterror.c:1035 +#: src/util/virterror.c:1038 msgid "Storage pool probe failed" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1037 +#: src/util/virterror.c:1040 #, c-format msgid "Storage pool probe failed: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1041 +#: src/util/virterror.c:1044 msgid "Storage pool already built" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1043 +#: src/util/virterror.c:1046 #, c-format msgid "Storage pool already built: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1007 +#: src/util/virterror.c:1050 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "neispravan pokazivač skladišta u" -#: src/util/virterror.c:1009 +#: src/util/virterror.c:1052 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s" -#: src/util/virterror.c:1013 +#: src/util/virterror.c:1056 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja u" -#: src/util/virterror.c:1015 +#: src/util/virterror.c:1058 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s" -#: src/util/virterror.c:1019 +#: src/util/virterror.c:1062 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta" -#: src/util/virterror.c:1021 +#: src/util/virterror.c:1064 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" -#: src/util/virterror.c:1025 +#: src/util/virterror.c:1068 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1027 +#: src/util/virterror.c:1070 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1031 +#: src/util/virterror.c:1074 msgid "invalid node device pointer" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1033 +#: src/util/virterror.c:1076 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1037 +#: src/util/virterror.c:1080 msgid "Node device not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1039 +#: src/util/virterror.c:1082 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1043 +#: src/util/virterror.c:1086 msgid "Security model not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1045 +#: src/util/virterror.c:1088 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1049 +#: src/util/virterror.c:1092 msgid "Requested operation is not valid" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1051 +#: src/util/virterror.c:1094 #, c-format msgid "Requested operation is not valid: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1055 +#: src/util/virterror.c:1098 msgid "Failed to find the interface" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1057 +#: src/util/virterror.c:1100 #, c-format msgid "Failed to find the interface: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1061 +#: src/util/virterror.c:1104 msgid "Interface not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1063 +#: src/util/virterror.c:1106 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1067 +#: src/util/virterror.c:1110 msgid "invalid interface pointer in" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1069 +#: src/util/virterror.c:1112 #, c-format msgid "invalid interface pointer in %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1073 +#: src/util/virterror.c:1116 msgid "multiple matching interfaces found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1075 +#: src/util/virterror.c:1118 #, c-format msgid "multiple matching interfaces found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1079 +#: src/util/virterror.c:1122 msgid "Failed to find a secret storage driver" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1081 +#: src/util/virterror.c:1124 #, c-format msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1085 +#: src/util/virterror.c:1128 msgid "Invalid secret" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1087 +#: src/util/virterror.c:1130 #, c-format msgid "Invalid secret: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1091 +#: src/util/virterror.c:1134 msgid "Secret not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1093 +#: src/util/virterror.c:1136 #, c-format msgid "Secret not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1137 +#: src/util/virterror.c:1140 msgid "Failed to start the nwfilter driver" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1139 +#: src/util/virterror.c:1142 #, c-format msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1143 +#: src/util/virterror.c:1146 msgid "Invalid network filter" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1145 +#: src/util/virterror.c:1148 #, c-format msgid "Invalid network filter: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1149 +#: src/util/virterror.c:1152 msgid "Network filter not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1151 +#: src/util/virterror.c:1154 #, c-format msgid "Network filter not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1155 +#: src/util/virterror.c:1158 msgid "Error while building firewall" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1157 +#: src/util/virterror.c:1160 #, c-format msgid "Error while building firewall: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1097 +#: src/util/virterror.c:1164 msgid "unsupported configuration" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1099 +#: src/util/virterror.c:1166 #, c-format msgid "unsupported configuration: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1103 +#: src/util/virterror.c:1170 msgid "Timed out during operation" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1105 +#: src/util/virterror.c:1172 #, c-format msgid "Timed out during operation: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1109 +#: src/util/virterror.c:1176 msgid "Failed to make domain persistent after migration" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1111 +#: src/util/virterror.c:1178 #, c-format msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1179 +#: src/util/virterror.c:1182 msgid "Hook script execution failed" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1181 +#: src/util/virterror.c:1184 #, c-format msgid "Hook script execution failed: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1185 +#: src/util/virterror.c:1188 msgid "Invalid snapshot" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1187 +#: src/util/virterror.c:1190 #, c-format msgid "Invalid snapshot: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1191 +#: src/util/virterror.c:1194 msgid "Domain snapshot not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1193 +#: src/util/virterror.c:1196 #, c-format msgid "Domain snapshot not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1197 +#: src/util/virterror.c:1200 msgid "invalid stream pointer" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1199 +#: src/util/virterror.c:1202 #, c-format msgid "invalid stream pointer in %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1203 +#: src/util/virterror.c:1206 msgid "argument unsupported" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1205 +#: src/util/virterror.c:1208 #, c-format msgid "argument unsupported: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1209 +#: src/util/virterror.c:1212 msgid "revert requires force" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1211 +#: src/util/virterror.c:1214 #, c-format msgid "revert requires force: %s" msgstr "" -#: src/util/xml.c:60 +#: src/util/virtime.c:288 +msgid "Unable to break out time format" +msgstr "" + +#: src/util/virtime.c:316 src/util/virtime.c:347 +msgid "Unable to format time" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:70 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" msgstr "Nevažeći parametar za virXPathString()" @@ -16494,15 +17329,15 @@ msgid "'%s' value longer than %zd bytes" msgstr "" -#: src/util/xml.c:131 +#: src/util/xml.c:140 msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNumber()" -#: src/util/xml.c:161 +#: src/util/xml.c:169 msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" msgstr "" -#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#: src/util/xml.c:282 src/util/xml.c:406 msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" msgstr "" @@ -16510,15 +17345,15 @@ msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" msgstr "" -#: src/util/xml.c:404 +#: src/util/xml.c:517 msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" msgstr "Nevažeći parametar za virXPathBoolean()" -#: src/util/xml.c:442 +#: src/util/xml.c:554 msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNode()" -#: src/util/xml.c:483 +#: src/util/xml.c:594 msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNodeSet()" @@ -16541,21 +17376,11 @@ "%s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2611 src/conf/domain_conf.c:3498 -#: src/conf/domain_conf.c:3539 src/conf/domain_conf.c:3611 -#: src/conf/interface_conf.c:937 src/conf/interface_conf.c:977 -#: src/conf/network_conf.c:560 src/conf/network_conf.c:600 -#: src/conf/node_device_conf.c:1302 src/conf/secret_conf.c:241 -#: src/conf/storage_conf.c:800 src/conf/storage_conf.c:1210 +#: src/util/xml.c:774 msgid "missing root element" msgstr "nedostaje root element" -#: src/conf/domain_conf.c:3492 src/conf/domain_conf.c:3533 -#: src/conf/domain_conf.c:3605 src/conf/interface_conf.c:931 -#: src/conf/interface_conf.c:971 src/conf/network_conf.c:554 -#: src/conf/network_conf.c:594 src/conf/node_device_conf.c:1296 -#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:793 -#: src/conf/storage_conf.c:1203 +#: src/util/xml.c:798 msgid "failed to parse xml document" msgstr "" @@ -16604,21 +17429,21 @@ msgid "Calling %s from '%s' failed" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:135 src/vbox/vbox_tmpl.c:788 +#: src/vbox/vbox_driver.c:166 src/vbox/vbox_tmpl.c:1001 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:142 src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/vbox/vbox_driver.c:173 src/vbox/vbox_tmpl.c:1008 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:149 src/vbox/vbox_tmpl.c:802 +#: src/vbox/vbox_driver.c:180 src/vbox/vbox_tmpl.c:1015 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:155 +#: src/vbox/vbox_driver.c:186 msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" @@ -16638,390 +17463,390 @@ msgid "Cound not extract VirtualBox version" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1127 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1132 #, c-format msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1164 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1169 #, c-format msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1236 src/vbox/vbox_tmpl.c:1296 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1366 src/vbox/vbox_tmpl.c:1440 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1853 src/vbox/vbox_tmpl.c:3679 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1241 src/vbox/vbox_tmpl.c:1301 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1371 src/vbox/vbox_tmpl.c:1445 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1858 src/vbox/vbox_tmpl.c:3684 #, c-format msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1536 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1541 msgid "error while suspending the domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1542 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1547 msgid "machine not in running state to suspend it" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1588 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1593 msgid "error while resuming the domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1594 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1599 msgid "machine not paused, so can't resume it" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1631 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1636 msgid "machine paused, so can't power it down" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635 src/vbox/vbox_tmpl.c:1735 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1640 src/vbox/vbox_tmpl.c:1740 msgid "machine already powered down" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1693 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1698 msgid "machine not running, so can't reboot it" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1811 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1816 msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1827 src/vbox/vbox_tmpl.c:5042 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1832 src/vbox/vbox_tmpl.c:5047 #, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1964 src/vbox/vbox_tmpl.c:5891 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5993 src/vbox/vbox_tmpl.c:6098 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6149 src/vbox/vbox_tmpl.c:6238 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6270 src/vbox/vbox_tmpl.c:6312 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6376 src/vbox/vbox_tmpl.c:6544 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6702 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1969 src/vbox/vbox_tmpl.c:5896 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5998 src/vbox/vbox_tmpl.c:6103 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6154 src/vbox/vbox_tmpl.c:6243 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6275 src/vbox/vbox_tmpl.c:6317 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6381 src/vbox/vbox_tmpl.c:6549 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6707 msgid "no domain with matching UUID" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2101 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2106 #, c-format msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2112 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117 #, c-format msgid "can't open session to the domain with id %d" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2765 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2770 #, c-format msgid "" "Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, " "port:%d, slot:%d" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3405 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3410 #, c-format msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3455 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3460 #, c-format msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3625 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3630 msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3672 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3677 msgid "Error while reading the domain name" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3709 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3714 msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3842 src/vbox/vbox_tmpl.c:5393 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3847 src/vbox/vbox_tmpl.c:5398 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3849 src/vbox/vbox_tmpl.c:5402 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3854 src/vbox/vbox_tmpl.c:5407 #, c-format msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3906 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3911 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3952 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3957 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3998 src/vbox/vbox_tmpl.c:5446 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4003 src/vbox/vbox_tmpl.c:5451 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4006 src/vbox/vbox_tmpl.c:5453 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4011 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4186 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4191 #, c-format msgid "" "Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4196 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4201 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, " "rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4237 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4242 #, c-format msgid "" "can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, " "rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4260 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4265 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5034 src/vbox/vbox_tmpl.c:5102 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5039 src/vbox/vbox_tmpl.c:5107 #, c-format msgid "could not define a domain, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5054 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5059 #, c-format msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5072 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5077 #, c-format msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5074 src/vbox/vbox_tmpl.c:5085 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5093 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5079 src/vbox/vbox_tmpl.c:5090 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5098 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5074 src/vbox/vbox_tmpl.c:5085 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5093 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5079 src/vbox/vbox_tmpl.c:5090 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5098 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5088 #, c-format msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5091 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5096 #, c-format msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5298 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5303 #, c-format msgid "could not delete the domain, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5498 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5503 #, c-format msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5618 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5623 #, c-format msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5639 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5644 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5674 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5679 #, c-format msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5726 src/vbox/vbox_tmpl.c:6111 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5731 src/vbox/vbox_tmpl.c:6116 #, c-format msgid "could not get snapshot count for domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5746 src/vbox/vbox_tmpl.c:6172 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5751 src/vbox/vbox_tmpl.c:6177 #, c-format msgid "could not get root snapshot for domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5759 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5764 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots < %u" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5767 src/vbox/vbox_tmpl.c:6666 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5772 src/vbox/vbox_tmpl.c:6671 msgid "could not get children snapshots" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5776 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5781 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots > %u" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5822 src/vbox/vbox_tmpl.c:6192 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5827 src/vbox/vbox_tmpl.c:6197 msgid "could not get snapshot name" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5837 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5842 #, c-format msgid "domain %s has no snapshots with name %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5898 src/vbox/vbox_tmpl.c:6471 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6571 src/vbox/vbox_tmpl.c:6713 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5903 src/vbox/vbox_tmpl.c:6476 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6576 src/vbox/vbox_tmpl.c:6718 msgid "could not get domain state" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5913 src/vbox/vbox_tmpl.c:6487 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6736 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5918 src/vbox/vbox_tmpl.c:6492 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6741 #, c-format msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5935 src/vbox/vbox_tmpl.c:5943 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5940 src/vbox/vbox_tmpl.c:5948 #, c-format msgid "could not take snapshot of domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5950 src/vbox/vbox_tmpl.c:6563 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5955 src/vbox/vbox_tmpl.c:6568 #, c-format msgid "could not get current snapshot of domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6007 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6012 #, c-format msgid "could not get description of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6023 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6028 #, c-format msgid "could not get creation time of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6033 src/vbox/vbox_tmpl.c:6322 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6038 src/vbox/vbox_tmpl.c:6327 #, c-format msgid "could not get parent of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6041 src/vbox/vbox_tmpl.c:6336 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6046 src/vbox/vbox_tmpl.c:6341 #, c-format msgid "could not get name of parent of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6056 src/vbox/vbox_tmpl.c:6555 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6061 src/vbox/vbox_tmpl.c:6560 #, c-format msgid "could not get online state of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6277 src/vbox/vbox_tmpl.c:6383 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 msgid "could not get current snapshot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6389 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6394 msgid "domain has no snapshots" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6396 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401 msgid "could not get current snapshot name" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6430 src/vbox/vbox_tmpl.c:6617 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6435 src/vbox/vbox_tmpl.c:6622 msgid "could not get snapshot UUID" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6437 src/vbox/vbox_tmpl.c:6499 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6509 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6504 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6514 #, c-format msgid "could not restore snapshot for domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6464 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6469 msgid "could not get domain UUID" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6478 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6483 #, c-format msgid "domain %s is already running" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6496 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6501 msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6578 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 msgid "cannot revert snapshot of running domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6629 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6634 msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6632 src/vbox/vbox_tmpl.c:6641 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6637 src/vbox/vbox_tmpl.c:6646 msgid "could not delete snapshot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6727 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6732 msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8238 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8243 #, c-format msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8290 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8295 #, c-format msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8372 src/vbox/vbox_tmpl.c:8603 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8772 src/vbox/vbox_tmpl.c:8842 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8949 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8377 src/vbox/vbox_tmpl.c:8608 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8777 src/vbox/vbox_tmpl.c:8847 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8954 #, c-format msgid "Could not parse UUID from '%s'" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9024 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9029 msgid "unable to get monitor count" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9030 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9035 #, c-format msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9069 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9074 msgid "unable to get screen resolution" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9079 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9084 msgid "failed to take screenshot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9085 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9090 #, c-format msgid "unable to write data to '%s'" msgstr "" @@ -17548,7 +18373,7 @@ #: src/vmx/vmx.c:3516 #, c-format msgid "" -"Expecting domain XML entry 'devices/interfase/model' to be 'vlance' or " +"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " "'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'" msgstr "" @@ -17622,116 +18447,116 @@ msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:1319 +#: src/xen/xen_driver.c:1425 msgid "failed to get XML representation of migrated domain" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:1326 +#: src/xen/xen_driver.c:1432 msgid "failed to define domain on destination host" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:2072 +#: src/xen/xen_driver.c:2080 #, c-format msgid "Device %s has been assigned to guest %d" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:2131 +#: src/xen/xen_driver.c:2139 msgid "Named device aliases are not supported" msgstr "Zamjenska imena imenovanih uređaja nisu podržana" -#: src/xen/xen_driver.c:2146 +#: src/xen/xen_driver.c:2154 msgid "cannot find default console device" msgstr "nije moguće pronaći zadani uređaj konzole" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1340 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1409 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "Parametar značaja planera kredita (%d) je van opsega (1-65535)" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1417 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1418 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2313 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2444 msgid "could not read CPU flags" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2595 src/xen/xen_hypervisor.c:2606 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2725 src/xen/xen_hypervisor.c:2736 #, c-format msgid "cannot read file %s" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2775 src/xen/xen_hypervisor.c:3433 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2905 src/xen/xen_hypervisor.c:3598 msgid "domain shut off or invalid" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2783 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2913 msgid "unsupported in dom interface < 4" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2791 src/xen/xen_hypervisor.c:2797 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3448 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2921 src/xen/xen_hypervisor.c:2927 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:3613 msgid "cannot get domain details" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3465 src/xen/xen_hypervisor.c:3473 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:3630 src/xen/xen_hypervisor.c:3638 msgid "cannot get VCPUs info" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:131 src/xen/xen_inotify.c:207 +#: src/xen/xen_inotify.c:95 src/xen/xen_inotify.c:171 #, c-format msgid "parsing uuid %s" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:156 +#: src/xen/xen_inotify.c:120 msgid "finding dom on config list" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#: src/xen/xen_inotify.c:207 msgid "Error looking up domain" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 -#: src/xen/xen_inotify.c:350 +#: src/xen/xen_inotify.c:214 src/xen/xen_inotify.c:307 +#: src/xen/xen_inotify.c:314 msgid "Error adding file to config cache" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:296 +#: src/xen/xen_inotify.c:260 msgid "conn, or private data is NULL" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +#: src/xen/xen_inotify.c:303 src/xen/xen_inotify.c:326 msgid "looking up dom" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:407 +#: src/xen/xen_inotify.c:373 #, c-format msgid "cannot open directory: %s" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:425 +#: src/xen/xen_inotify.c:389 msgid "Error adding file to config list" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:435 +#: src/xen/xen_inotify.c:402 msgid "initializing inotify" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:446 +#: src/xen/xen_inotify.c:413 #, c-format msgid "adding watch on %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:128 +#: src/xen/xend_internal.c:93 msgid "failed to create a socket" msgstr "nisam uspeo da napravim priključak" -#: src/xen/xend_internal.c:151 +#: src/xen/xend_internal.c:113 msgid "failed to connect to xend" msgstr "nisam uspeo da se povežem sa xend" -#: src/xen/xend_internal.c:198 src/xen/xend_internal.c:201 +#: src/xen/xend_internal.c:160 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" @@ -17744,56 +18569,56 @@ msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:389 +#: src/xen/xend_internal.c:367 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:440 src/xen/xend_internal.c:443 -#: src/xen/xend_internal.c:451 +#: src/xen/xend_internal.c:415 src/xen/xend_internal.c:418 +#: src/xen/xend_internal.c:427 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: greška od xen demona: %s" -#: src/remote/remote_driver.c:592 src/xen/xend_internal.c:811 +#: src/xen/xend_internal.c:681 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "ne mogu riješiti ime domaćina '%s': %s" -#: src/xen/xend_internal.c:848 +#: src/xen/xend_internal.c:718 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1007 +#: src/xen/xend_internal.c:855 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje domid" -#: src/xen/xend_internal.c:1013 +#: src/xen/xend_internal.c:861 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/xen/xend_internal.c:1018 src/xen/xend_internal.c:1070 +#: src/xen/xend_internal.c:866 src/xen/xend_internal.c:918 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" -#: src/xen/xend_internal.c:1057 src/xen/xend_internal.c:2359 -#: src/xen/xend_internal.c:2366 +#: src/xen/xend_internal.c:905 src/xenxs/xen_sxpr.c:1086 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1093 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" -#: src/xen/xend_internal.c:2833 +#: src/xen/xend_internal.c:1176 msgid "topology syntax error" msgstr "sintaksna greška topologije" -#: src/xen/xend_internal.c:2897 +#: src/xen/xend_internal.c:1239 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" -#: src/xen/xend_internal.c:3023 src/xen/xend_internal.c:3050 -#: src/xen/xend_internal.c:3078 src/xen/xend_internal.c:3107 -#: src/xen/xend_internal.c:3138 src/xen/xend_internal.c:3216 -#: src/xen/xend_internal.c:3253 +#: src/xen/xend_internal.c:1365 src/xen/xend_internal.c:1391 +#: src/xen/xend_internal.c:1418 src/xen/xend_internal.c:1448 +#: src/xen/xend_internal.c:1485 src/xen/xend_internal.c:1561 +#: src/xen/xend_internal.c:1599 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "" @@ -17814,10 +18639,6 @@ msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2220 src/xen/xm_internal.c:731 -msgid "could not determin max vcpus for the domain" -msgstr "" - #: src/xen/xend_internal.c:2299 msgid "failed to add vcpupin xml entry" msgstr "" @@ -17827,8 +18648,8 @@ msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4173 src/xen/xend_internal.c:4180 -#: src/xen/xend_internal.c:4262 +#: src/xen/xend_internal.c:2739 src/xen/xend_internal.c:2746 +#: src/xen/xend_internal.c:2867 src/xen/xend_internal.c:2978 msgid "unsupported device type" msgstr "" @@ -17841,31 +18662,31 @@ msgid "requested device does not exist" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4307 +#: src/xen/xend_internal.c:3022 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonGetAutostart nije uspeo da pronađe ovaj domen" -#: src/xen/xend_internal.c:4348 +#: src/xen/xend_internal.c:3062 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonSetAutostart nije uspeo da pronađe ovaj domen" -#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#: src/xen/xend_internal.c:3072 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "neočekivana vrijednost od on_xend_start" -#: src/xen/xend_internal.c:4372 +#: src/xen/xend_internal.c:3087 msgid "sexpr2string failed" msgstr "neuspjela sexpr2string radnja" -#: src/xen/xend_internal.c:4377 +#: src/xen/xend_internal.c:3100 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4382 +#: src/xen/xend_internal.c:3105 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4440 +#: src/xen/xend_internal.c:3168 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" @@ -17873,7 +18694,7 @@ "xenDaemonDomainMigrate: Xen ne podržava promjenu imena domena prilikom " "premještanja" -#: src/xen/xend_internal.c:4450 +#: src/xen/xend_internal.c:3178 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" @@ -17881,36 +18702,36 @@ "xenDaemonDomainMigrate: Xen ne podržava ograničavanje propusnog opsega " "prilikom premještanja" -#: src/xen/xend_internal.c:4478 +#: src/xen/xend_internal.c:3206 msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4486 +#: src/xen/xend_internal.c:3214 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: zastavica nije podržana" -#: src/xen/xend_internal.c:4499 +#: src/xen/xend_internal.c:3227 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: neispravan URI" -#: src/xen/xend_internal.c:4504 +#: src/xen/xend_internal.c:3232 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen podržava samo xenmigr:// premještanja" -#: src/xen/xend_internal.c:4511 +#: src/xen/xend_internal.c:3239 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ime domaćina mora biti navedeno u URI-u" -#: src/xen/xend_internal.c:4531 +#: src/xen/xend_internal.c:3259 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: neispravan broj porta" -#: src/xen/xend_internal.c:4590 +#: src/xen/xend_internal.c:3325 msgid "failed to parse domain description" msgstr "neuspeloraščlanjenje opisa domena" -#: src/xen/xend_internal.c:4596 +#: src/xen/xend_internal.c:3331 msgid "failed to build sexpr" msgstr "" @@ -17919,156 +18740,160 @@ msgid "Failed to create inactive domain %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4786 src/xen/xend_internal.c:4862 -#: src/xen/xend_internal.c:4959 +#: src/xen/xend_internal.c:3515 src/xen/xend_internal.c:3588 +#: src/xen/xend_internal.c:3696 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "nije podržano u xendConfigVersion < 4" -#: src/xen/xend_internal.c:4798 +#: src/xen/xend_internal.c:3527 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "nepotpuni podaci o čvoru, nedostaje naziv planera" -#: src/xen/xend_internal.c:4816 src/xen/xend_internal.c:4917 -#: src/xen/xend_internal.c:5029 +#: src/xen/xend_internal.c:3547 src/xen/xend_internal.c:3656 +#: src/xen/xend_internal.c:3766 msgid "Unknown scheduler" msgstr "Nepoznat planer" -#: src/xen/xend_internal.c:4875 src/xen/xend_internal.c:4972 +#: src/xen/xend_internal.c:3601 src/xen/xend_internal.c:3709 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "Neuspelo pribavljanje naziva planera" -#: src/xen/xend_internal.c:4888 src/xen/xend_internal.c:5008 +#: src/xen/xend_internal.c:3620 src/xen/xend_internal.c:3745 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje cpu_weight" -#: src/xen/xend_internal.c:4893 src/xen/xend_internal.c:5017 +#: src/xen/xend_internal.c:3625 src/xen/xend_internal.c:3754 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje cpu_cap" -#: src/xen/xend_internal.c:4899 +#: src/xen/xend_internal.c:3632 #, c-format msgid "Weight %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4908 +#: src/xen/xend_internal.c:3643 #, c-format msgid "Cap %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5075 +#: src/xen/xend_internal.c:3815 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "domainBlockPeek nije podržan za dom0" -#: src/xen/xend_internal.c:5096 +#: src/xen/xend_internal.c:3836 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: neispravna putanja" -#: src/xen/xend_internal.c:5104 +#: src/xen/xend_internal.c:3845 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5116 +#: src/xen/xend_internal.c:3857 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:6065 +#: src/xen/xend_internal.c:3998 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:399 +#: src/xen/xm_internal.c:221 #, c-format msgid "cannot stat: %s" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:457 +#: src/xen/xm_internal.c:285 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -#: src/xen/xm_internal.c:509 +#: src/xen/xm_internal.c:326 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "nije moguće dobiti vrijeme dana" + +#: src/xen/xm_internal.c:339 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1711 +#: src/xen/xm_internal.c:848 msgid "read only connection" msgstr "veza samo za čitanje" -#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#: src/xen/xm_internal.c:853 msgid "not inactive domain" msgstr "nije neaktivan domen" -#: src/xen/xm_internal.c:1724 +#: src/xen/xm_internal.c:861 msgid "virHashLookup" msgstr "virHashLookup" -#: src/xen/xm_internal.c:1729 +#: src/xen/xm_internal.c:866 msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "ne mogu da dobijem datoteku podešavanja za domen" -#: src/xen/xm_internal.c:2684 +#: src/xen/xm_internal.c:1129 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" "ne mogu da dobijem naziv datoteke podešavanja kako bi je domen prebrisao" -#: src/xen/xm_internal.c:2690 +#: src/xen/xm_internal.c:1135 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "ne mogu da dobijem stavku podešavanja kako bi je domen prebrisao" -#: src/xen/xm_internal.c:2701 src/xen/xm_internal.c:2708 +#: src/xen/xm_internal.c:1142 src/xen/xm_internal.c:1149 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "neuspelo brisanje starog domena iz mape podešavanja" -#: src/xen/xm_internal.c:2735 +#: src/xen/xm_internal.c:1169 msgid "unable to get current time" msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" -#: src/xen/xm_internal.c:2744 src/xen/xm_internal.c:2751 +#: src/xen/xm_internal.c:1181 src/xen/xm_internal.c:1188 msgid "unable to store config file handle" msgstr "neuspelo rukovanje skladištenjem datoteke podešavanja" -#: src/xen/xm_internal.c:1393 src/xen/xm_internal.c:1490 +#: src/xen/xm_internal.c:1392 src/xen/xm_internal.c:1489 msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1435 +#: src/xen/xm_internal.c:1434 msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1575 +#: src/xen/xm_internal.c:1574 msgid "block peeking not implemented" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:3148 +#: src/xen/xm_internal.c:1609 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:3177 +#: src/xen/xm_internal.c:1638 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:3185 +#: src/xen/xm_internal.c:1646 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "" -#: src/xen/xs_internal.c:300 +#: src/xen/xs_internal.c:258 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" -#: src/xen/xs_internal.c:325 +#: src/xen/xs_internal.c:282 msgid "adding watch @releaseDomain" msgstr "" -#: src/xen/xs_internal.c:334 +#: src/xen/xs_internal.c:291 msgid "adding watch @introduceDomain" msgstr "" -#: src/xen/xs_internal.c:1203 +#: src/xen/xs_internal.c:1141 msgid "watch already tracked" msgstr "" @@ -18126,10 +18951,10 @@ #: src/xenapi/xenapi_driver.c:924 src/xenapi/xenapi_driver.c:959 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:990 src/xenapi/xenapi_driver.c:1027 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1082 src/xenapi/xenapi_driver.c:1126 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1170 src/xenapi/xenapi_driver.c:1239 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1298 src/xenapi/xenapi_driver.c:1356 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1629 src/xenapi/xenapi_driver.c:1725 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1767 src/xenapi/xenapi_driver.c:1813 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1170 src/xenapi/xenapi_driver.c:1237 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1296 src/xenapi/xenapi_driver.c:1354 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1627 src/xenapi/xenapi_driver.c:1723 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1765 src/xenapi/xenapi_driver.c:1811 msgid "Domain name is not unique" msgstr "" @@ -18141,27 +18966,27 @@ msgid "Couldn't fetch Domain Information" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1228 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1226 msgid "Couldn't fetch Node Information" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1511 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1509 msgid "Unable to parse given mac address" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1563 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1561 msgid "Couldn't get VM record" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1690 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1688 msgid "Couldn't get VM information from XML" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1864 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1862 msgid "Couldn't get host metrics - memory information" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1870 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1868 msgid "Couldn't get host metrics" msgstr "" @@ -18169,186 +18994,184 @@ msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2346 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:60 src/xenxs/xen_sxpr.c:1073 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje id" -#: src/xen/xend_internal.c:1151 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:98 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje HVM program za učitavanje" -#: src/xen/xend_internal.c:1205 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:158 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje jezgro i bootloader" -#: src/xen/xend_internal.c:1467 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:199 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1303 src/xen/xend_internal.c:1343 -#: src/xen/xend_internal.c:1359 src/xen/xend_internal.c:1494 -#: src/xen/xend_internal.c:1522 src/xen/xend_internal.c:1538 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:225 src/xenxs/xen_sxpr.c:255 src/xenxs/xen_sxpr.c:273 msgid "malformed char device string" msgstr "loše oblikovana niska znakovnog uređaja" -#: src/xen/xend_internal.c:1629 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:375 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev" -#: src/xen/xend_internal.c:1640 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:386 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src" -#: src/xen/xend_internal.c:1649 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:395 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog " "programa" -#: src/xen/xend_internal.c:1658 src/xen/xm_internal.c:909 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:409 src/xenxs/xen_xm.c:496 #, c-format msgid "Driver name %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1669 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:422 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog " "programa" -#: src/xen/xend_internal.c:1678 src/xen/xm_internal.c:930 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:431 src/xenxs/xen_xm.c:517 #, c-format msgid "Driver type %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1831 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:585 src/xenxs/xen_xm.c:695 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1917 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:663 #, c-format msgid "Sound model %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2117 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:853 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2244 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:976 msgid "missing PCI domain" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2249 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:981 msgid "missing PCI bus" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:986 msgid "missing PCI slot" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:991 msgid "missing PCI func" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2265 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:997 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2270 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1002 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2275 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1007 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2280 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1012 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2417 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1146 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2428 src/xen/xend_internal.c:2438 -#: src/xen/xend_internal.c:2448 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1160 src/xenxs/xen_sxpr.c:1170 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1180 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5198 src/xen/xend_internal.c:5244 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1473 src/xenxs/xen_sxpr.c:1521 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1621 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1620 #, c-format msgid "unsupported chr device type '%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5370 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1660 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5382 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1672 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5437 src/xen/xm_internal.c:1994 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1732 src/xenxs/xen_xm.c:1166 #, c-format msgid "unsupported disk type %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5487 src/xen/xm_internal.c:2097 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1786 src/xenxs/xen_xm.c:1316 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5528 src/xen/xm_internal.c:2085 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1827 src/xenxs/xen_xm.c:1304 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5598 src/xen/xend_internal.c:5649 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1906 src/xenxs/xen_sxpr.c:1956 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5764 src/xen/xend_internal.c:5771 -#: src/xen/xend_internal.c:5778 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2083 src/xenxs/xen_sxpr.c:2090 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2097 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2107 src/xenxs/xen_xm.c:1565 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2106 src/xenxs/xen_xm.c:1565 msgid "configurable timezones are not supported" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5799 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2130 msgid "no HVM domain loader" msgstr "nema programa za učitavanje HVM domena" -#: src/xen/xm_internal.c:158 src/xen/xm_internal.c:186 -#: src/xen/xm_internal.c:191 src/xen/xm_internal.c:214 +#: src/xenxs/xen_xm.c:60 src/xenxs/xen_xm.c:87 src/xenxs/xen_xm.c:92 +#: src/xenxs/xen_xm.c:114 #, c-format msgid "config value %s was malformed" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:236 src/xen/xm_internal.c:249 +#: src/xenxs/xen_xm.c:135 src/xenxs/xen_xm.c:148 src/xenxs/xen_xm.c:186 #, c-format msgid "config value %s was missing" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:242 +#: src/xenxs/xen_xm.c:141 #, c-format msgid "config value %s was not a string" msgstr "" @@ -18372,97 +19195,100 @@ msgid "%s not parseable" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:795 +#: src/xenxs/xen_xm.c:351 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_poweroff" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:803 +#: src/xenxs/xen_xm.c:359 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_reboot" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:811 +#: src/xenxs/xen_xm.c:367 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_crash" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:874 +#: src/xenxs/xen_xm.c:461 #, c-format msgid "Source file %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:893 +#: src/xenxs/xen_xm.c:480 #, c-format msgid "Dest file %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1048 +#: src/xenxs/xen_xm.c:633 #, c-format msgid "MAC address %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1056 +#: src/xenxs/xen_xm.c:641 #, c-format msgid "Bridge %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1079 +#: src/xenxs/xen_xm.c:662 #, c-format msgid "Type %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1086 +#: src/xenxs/xen_xm.c:669 #, c-format msgid "Vifname %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1094 +#: src/xenxs/xen_xm.c:677 #, c-format msgid "IP %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#: src/xenxs/xen_xm.c:777 #, c-format msgid "Domain %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#: src/xenxs/xen_xm.c:787 #, c-format msgid "Bus %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#: src/xenxs/xen_xm.c:797 #, c-format msgid "Slot %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1233 +#: src/xenxs/xen_xm.c:807 #, c-format msgid "Function %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1349 +#: src/xenxs/xen_xm.c:931 #, c-format msgid "VFB %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:2365 src/xen/xm_internal.c:2374 -#: src/xen/xm_internal.c:2383 +#: src/xenxs/xen_xm.c:1625 src/xenxs/xen_xm.c:1634 src/xenxs/xen_xm.c:1643 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "" -#: tools/console.c:298 +#: tools/console.c:317 #, c-format msgid "unable to get tty attributes: %s" msgstr "" -#: tools/console.c:307 +#: tools/console.c:326 #, c-format msgid "unable to set tty attributes: %s" msgstr "" +#: tools/console.c:379 +msgid "unable to wait on console condition" +msgstr "" + #: tools/libvirt-guests.init.sh:139 msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" msgstr "" @@ -18551,704 +19377,721 @@ "restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8374 tools/virsh.c:8386 tools/virsh.c:8399 +#: tools/virsh.c:412 tools/virsh.c:424 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova" -#: tools/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: neuspjelo zauzimanje %lu bajtova" -#: tools/virsh.c:598 +#: tools/virsh.c:610 msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" msgstr "" -#: tools/virsh.c:600 +#: tools/virsh.c:612 msgid "Reconnected to the hypervisor" msgstr "" -#: tools/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:627 msgid "print help" msgstr "ispiši pomoć" -#: tools/virsh.c:616 +#: tools/virsh.c:628 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a\n" " group of related commands" msgstr "" -#: tools/virsh.c:623 +#: tools/virsh.c:635 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a group of related " "commands" msgstr "" -#: tools/virsh.c:636 +#: tools/virsh.c:648 msgid "" "Grouped commands:\n" "\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:639 tools/virsh.c:14488 +#: tools/virsh.c:651 tools/virsh.c:15574 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s'):\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:657 +#: tools/virsh.c:669 #, c-format msgid "command or command group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: tools/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:678 msgid "autostart a domain" msgstr "samostalno pokreni domen" -#: tools/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:680 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Podesite domen da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema." -#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:737 tools/virsh.c:773 -#: tools/virsh.c:830 tools/virsh.c:897 tools/virsh.c:951 tools/virsh.c:1202 -#: tools/virsh.c:1245 tools/virsh.c:1490 tools/virsh.c:1539 tools/virsh.c:1577 -#: tools/virsh.c:1615 tools/virsh.c:1653 tools/virsh.c:1691 tools/virsh.c:1842 -#: tools/virsh.c:1928 tools/virsh.c:2065 tools/virsh.c:2121 tools/virsh.c:2177 -#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2544 tools/virsh.c:6146 tools/virsh.c:6221 -#: tools/virsh.c:6282 tools/virsh.c:6340 tools/virsh.c:6398 tools/virsh.c:6514 -#: tools/virsh.c:6634 tools/virsh.c:6791 tools/virsh.c:7168 +#: tools/virsh.c:685 tools/virsh.c:788 tools/virsh.c:973 tools/virsh.c:1021 +#: tools/virsh.c:1068 tools/virsh.c:1243 tools/virsh.c:1309 tools/virsh.c:1474 +#: tools/virsh.c:1590 tools/virsh.c:1646 tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:1773 +#: tools/virsh.c:2199 tools/virsh.c:2473 tools/virsh.c:2523 tools/virsh.c:2577 +#: tools/virsh.c:2905 tools/virsh.c:2958 tools/virsh.c:3108 tools/virsh.c:3146 +#: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:3261 tools/virsh.c:3299 +#: tools/virsh.c:3437 tools/virsh.c:3520 tools/virsh.c:3717 tools/virsh.c:3925 +#: tools/virsh.c:4031 tools/virsh.c:4275 tools/virsh.c:4369 tools/virsh.c:4403 +#: tools/virsh.c:4490 tools/virsh.c:4580 tools/virsh.c:4660 tools/virsh.c:4837 +#: tools/virsh.c:5338 tools/virsh.c:5595 tools/virsh.c:5886 tools/virsh.c:5931 +#: tools/virsh.c:5974 tools/virsh.c:6058 tools/virsh.c:6082 tools/virsh.c:6138 +#: tools/virsh.c:6245 tools/virsh.c:11728 tools/virsh.c:11797 +#: tools/virsh.c:11852 tools/virsh.c:12161 tools/virsh.c:12240 +#: tools/virsh.c:12310 tools/virsh.c:12509 tools/virsh.c:12644 +#: tools/virsh.c:12989 tools/virsh.c:13566 tools/virsh.c:13785 +#: tools/virsh.c:13915 tools/virsh.c:14047 tools/virsh.c:14185 +#: tools/virsh.c:14358 tools/virsh.c:14722 tools/virsh.c:14784 +#: tools/virsh.c:14841 tools/virsh.c:14915 tools/virsh.c:14986 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "naziv domene, id ili uuid" -#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2636 tools/virsh.c:3613 +#: tools/virsh.c:686 tools/virsh.c:6198 tools/virsh.c:8255 msgid "disable autostarting" msgstr "onemogući samostalno pokretanje" -#: tools/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:707 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Označavanje domene %s na automatski start nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:438 +#: tools/virsh.c:709 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Neuspelo skidanje oznake samo pokrećući domenu %s" -#: tools/virsh.c:444 +#: tools/virsh.c:715 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domen %s je označen kao samo pokrećući\n" -#: tools/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:717 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domenu %s je skinuta oznaka samo pokrećući\n" -#: tools/virsh.c:456 +#: tools/virsh.c:727 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(ponovo) uspostavi vezu s hypervisorom" -#: tools/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:729 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Uspostavljanje veze s lokalnim hypervisor. Ovo je ugrađena naredba nakon " "pokretanja ljuske." -#: tools/virsh.c:463 +#: tools/virsh.c:735 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI povezivanja hypervisora" -#: tools/virsh.c:464 +#: tools/virsh.c:736 msgid "read-only connection" msgstr "povezivanje samo za čitanje" -#: tools/virsh.c:737 tools/virsh.c:16396 +#: tools/virsh.c:749 tools/virsh.c:17515 #, c-format msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:745 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Please specify valid connection URI" msgstr "" -#: tools/virsh.c:494 +#: tools/virsh.c:770 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:505 +#: tools/virsh.c:781 msgid "connect to the guest console" msgstr "priključi se na gostujući konzolu" -#: tools/virsh.c:507 +#: tools/virsh.c:783 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Priključi virtuelnu serijsku konzolu za gosta" -#: tools/virsh.c:777 +#: tools/virsh.c:789 msgid "character device name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:544 +#: tools/virsh.c:800 msgid "Unable to get domain status" msgstr "" -#: tools/virsh.c:549 +#: tools/virsh.c:805 msgid "The domain is not running" msgstr "" -#: tools/virsh.c:570 +#: tools/virsh.c:809 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:571 -msgid "Escape character is ^]\n" +#: tools/virsh.c:810 +#, c-format +msgid "Escape character is %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:821 +#: tools/virsh.c:833 msgid "Invalid devname" msgstr "" -#: tools/virsh.c:614 +#: tools/virsh.c:851 msgid "list domains" msgstr "ispiši domene" -#: tools/virsh.c:615 +#: tools/virsh.c:852 msgid "Returns list of domains." msgstr "Ispisivanje popisa domena." -#: tools/virsh.c:620 +#: tools/virsh.c:857 msgid "list inactive domains" msgstr "ispiši neaktivne domene" -#: tools/virsh.c:621 +#: tools/virsh.c:858 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene" -#: tools/virsh.c:848 +#: tools/virsh.c:860 msgid "mark domains with managed save state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:643 tools/virsh.c:650 +#: tools/virsh.c:885 tools/virsh.c:892 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:661 tools/virsh.c:669 +#: tools/virsh.c:903 tools/virsh.c:911 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:678 +#: tools/virsh.c:920 msgid "Id" msgstr "Id" -#: tools/virsh.c:678 tools/virsh.c:3017 tools/virsh.c:3290 tools/virsh.c:4265 -#: tools/virsh.c:5226 +#: tools/virsh.c:920 tools/virsh.c:6679 tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:7147 +#: tools/virsh.c:8118 tools/virsh.c:9108 tools/virsh.c:9128 tools/virsh.c:9197 +#: tools/virsh.c:10604 tools/virsh.c:10619 tools/virsh.c:10669 +#: tools/virsh.c:14496 tools/virsh.c:14500 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: tools/virsh.c:678 tools/virsh.c:3017 tools/virsh.c:3290 tools/virsh.c:4265 +#: tools/virsh.c:920 tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:7147 tools/virsh.c:9108 +#: tools/virsh.c:9133 tools/virsh.c:9197 tools/virsh.c:14496 +#: tools/virsh.c:14500 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: tools/virsh.c:941 tools/virsh.c:15745 +#: tools/virsh.c:953 tools/virsh.c:16834 msgid "saved" msgstr "spremljeno" -#: tools/virsh.c:731 +#: tools/virsh.c:967 msgid "domain state" msgstr "stanje domene" -#: tools/virsh.c:732 +#: tools/virsh.c:968 msgid "Returns state about a domain." msgstr "Vraća stanje o domenu." -#: tools/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:974 msgid "also print reason for the state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1003 +#: tools/virsh.c:1015 msgid "domain control interface state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1004 +#: tools/virsh.c:1016 msgid "Returns state of a control interface to the domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:767 +#: tools/virsh.c:1061 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "dobavi blok statistiku uređaja za domen" -#: tools/virsh.c:1050 +#: tools/virsh.c:1062 msgid "" "Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " "explanation of fields" msgstr "" -#: tools/virsh.c:774 +#: tools/virsh.c:1069 tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:6246 msgid "block device" msgstr "blok uređaj" -#: tools/virsh.c:1058 +#: tools/virsh.c:1070 msgid "print a more human readable output" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1072 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "number of read operations:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1074 +#: tools/virsh.c:1086 msgid "number of bytes read:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1076 +#: tools/virsh.c:1088 msgid "number of write operations:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1078 +#: tools/virsh.c:1090 msgid "number of bytes written:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1080 +#: tools/virsh.c:1092 msgid "error count:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1094 msgid "number of flush operations:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1084 +#: tools/virsh.c:1096 msgid "total duration of reads (ns):" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1086 +#: tools/virsh.c:1098 msgid "total duration of writes (ns):" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1088 +#: tools/virsh.c:1100 msgid "total duration of flushes (ns):" msgstr "" -#: tools/virsh.c:797 +#: tools/virsh.c:1152 tools/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Neuspelo dobavljanje blok statistike %s %s" -#: tools/virsh.c:1147 tools/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1159 tools/virsh.c:1178 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:1237 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "dobavi statistiku mrežne sprege za domen" -#: tools/virsh.c:825 +#: tools/virsh.c:1238 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Dobavlja statistiku mrežne sprege za tekući domen." -#: tools/virsh.c:831 +#: tools/virsh.c:1244 msgid "interface device" msgstr "uređaj interfejsa" -#: tools/virsh.c:854 +#: tools/virsh.c:1267 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" -#: tools/virsh.c:1291 +#: tools/virsh.c:1303 msgid "set link state of a virtual interface" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1292 +#: tools/virsh.c:1304 msgid "" "Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " "update-device command." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1298 tools/virsh.c:1463 +#: tools/virsh.c:1310 tools/virsh.c:1475 msgid "interface device (MAC Address)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1299 +#: tools/virsh.c:1311 msgid "new state of the device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1300 +#: tools/virsh.c:1312 msgid "persist interface state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1337 +#: tools/virsh.c:1349 #, c-format msgid "invalid link state '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1344 tools/virsh.c:1500 +#: tools/virsh.c:1356 tools/virsh.c:1512 msgid "Failed to get domain description xml" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1360 tools/virsh.c:1507 +#: tools/virsh.c:1372 tools/virsh.c:1519 msgid "Failed to parse domain description xml" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1367 tools/virsh.c:1514 +#: tools/virsh.c:1379 tools/virsh.c:1526 msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1402 #, c-format msgid "interface with address '%s' not found" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5485 tools/virsh.c:5544 tools/virsh.c:6595 tools/virsh.c:6864 +#: tools/virsh.c:1436 tools/virsh.c:11018 tools/virsh.c:11077 +#: tools/virsh.c:12597 tools/virsh.c:13060 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Neuspjelo zauzimanje memorije" -#: tools/virsh.c:6600 tools/virsh.c:6869 +#: tools/virsh.c:1441 tools/virsh.c:12602 tools/virsh.c:13065 msgid "Failed to create XML" msgstr "Neuspjelo pravljenje XML-a" -#: tools/virsh.c:1434 +#: tools/virsh.c:1446 msgid "Failed to update interface link state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1437 tools/virsh.c:11219 +#: tools/virsh.c:1449 tools/virsh.c:12292 msgid "Device updated successfully\n" msgstr "Uređaj uspješno ažuriran\n" -#: tools/virsh.c:1456 +#: tools/virsh.c:1468 msgid "get link state of a virtual interface" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1457 +#: tools/virsh.c:1469 msgid "Get link state of a domain's virtual interface." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1464 +#: tools/virsh.c:1476 msgid "Get persistent interface state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1537 +#: tools/virsh.c:1549 #, c-format msgid "Interface with address '%s' not found." msgstr "" -#: tools/virsh.c:891 +#: tools/virsh.c:1584 msgid "get memory statistics for a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:892 +#: tools/virsh.c:1585 msgid "Get memory statistics for a runnng domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:917 +#: tools/virsh.c:1610 #, c-format msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1628 +#: tools/virsh.c:1640 msgid "domain block device size information" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1629 +#: tools/virsh.c:1641 msgid "Get block device size info for a domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4530 tools/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:1675 tools/virsh.c:9466 tools/virsh.c:10376 msgid "Capacity:" msgstr "Kapacitet:" -#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:5129 +#: tools/virsh.c:1676 tools/virsh.c:9469 tools/virsh.c:10379 msgid "Allocation:" msgstr "Dodjela:" -#: tools/virsh.c:1665 +#: tools/virsh.c:1677 msgid "Physical:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1675 +#: tools/virsh.c:1687 msgid "list all domain blocks" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1676 +#: tools/virsh.c:1688 msgid "Get the names of block devices for a domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1683 +#: tools/virsh.c:1695 msgid "get inactive rather than running configuration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1721 +#: tools/virsh.c:1733 msgid "Target" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1721 +#: tools/virsh.c:1733 msgid "Source" msgstr "" -#: tools/virsh.c:945 +#: tools/virsh.c:1767 msgid "suspend a domain" msgstr "obustavi domenu" -#: tools/virsh.c:946 +#: tools/virsh.c:1768 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Obustavljanje izvršavanja domene." -#: tools/virsh.c:969 +#: tools/virsh.c:1791 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domena %s je obustavljena\n" -#: tools/virsh.c:971 +#: tools/virsh.c:1793 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:983 +#: tools/virsh.c:1805 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: tools/virsh.c:984 +#: tools/virsh.c:1806 msgid "Create a domain." msgstr "Izrada domene." -#: tools/virsh.c:989 tools/virsh.c:1046 +#: tools/virsh.c:1811 tools/virsh.c:1874 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domena" -#: tools/virsh.c:991 tools/virsh.c:1151 +#: tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:2096 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1803 tools/virsh.c:2086 +#: tools/virsh.c:1815 tools/virsh.c:2098 msgid "leave the guest paused after creation" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1804 tools/virsh.c:2088 +#: tools/virsh.c:1816 tools/virsh.c:2100 msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1022 +#: tools/virsh.c:1850 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: tools/virsh.c:1030 +#: tools/virsh.c:1858 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: tools/virsh.c:1040 +#: tools/virsh.c:1868 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke" -#: tools/virsh.c:1041 +#: tools/virsh.c:1869 msgid "Define a domain." msgstr "Definiranje domene." -#: tools/virsh.c:1073 +#: tools/virsh.c:1899 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n" -#: tools/virsh.c:1077 +#: tools/virsh.c:1903 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:1901 +#: tools/virsh.c:1913 msgid "undefine a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1903 +#: tools/virsh.c:1915 msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1093 tools/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:1920 tools/virsh.c:5513 msgid "domain name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: tools/virsh.c:1909 +#: tools/virsh.c:1921 msgid "remove domain managed state file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1911 +#: tools/virsh.c:1923 msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2048 +#: tools/virsh.c:2060 #, c-format msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2049 +#: tools/virsh.c:2061 #, c-format msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1128 +#: tools/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n" -#: tools/virsh.c:1130 +#: tools/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:1143 +#: tools/virsh.c:2086 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu" -#: tools/virsh.c:2075 +#: tools/virsh.c:2087 msgid "" "Start a domain, either from the last managedsave\n" " state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" " is present." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1149 +#: tools/virsh.c:2094 msgid "name of the inactive domain" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: tools/virsh.c:2090 +#: tools/virsh.c:2102 msgid "avoid file system cache when loading" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2092 +#: tools/virsh.c:2104 msgid "force fresh boot by discarding any managed save" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1172 +#: tools/virsh.c:2127 msgid "Domain is already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: tools/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:2169 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:2174 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: tools/virsh.c:1196 +#: tools/virsh.c:2192 msgid "save a domain state to a file" msgstr "spremi stanje domene u datoteku" -#: tools/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2193 msgid "Save the RAM state of a running domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2186 tools/virsh.c:2460 tools/virsh.c:2891 +#: tools/virsh.c:2198 tools/virsh.c:2472 tools/virsh.c:2903 msgid "avoid file system cache when saving" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1203 +#: tools/virsh.c:2200 msgid "where to save the data" msgstr "lokacija spremanja podataka" -#: tools/virsh.c:2190 tools/virsh.c:2305 tools/virsh.c:2826 tools/virsh.c:5498 +#: tools/virsh.c:2202 tools/virsh.c:2317 tools/virsh.c:2838 tools/virsh.c:5600 msgid "filename containing updated XML for the target" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2191 tools/virsh.c:2306 tools/virsh.c:2363 +#: tools/virsh.c:2203 tools/virsh.c:2318 tools/virsh.c:2375 msgid "set domain to be running on restore" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2192 tools/virsh.c:2307 tools/virsh.c:2364 +#: tools/virsh.c:2204 tools/virsh.c:2319 tools/virsh.c:2376 msgid "set domain to be paused on restore" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2221 tools/virsh.c:2855 tools/virsh.c:5543 +#: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:2867 tools/virsh.c:5645 msgid "malformed xml argument" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1227 +#: tools/virsh.c:2247 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:1225 +#: tools/virsh.c:2251 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domena %s spremljena je u %s\n" -#: tools/virsh.c:2252 +#: tools/virsh.c:2264 msgid "saved state domain information in XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2253 +#: tools/virsh.c:2265 msgid "" "Output the domain information for a saved state file,\n" "as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2259 +#: tools/virsh.c:2271 msgid "saved state file to read" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2298 +#: tools/virsh.c:2272 tools/virsh.c:5340 tools/virsh.c:14188 +#: tools/virsh.c:14725 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2297 +#: tools/virsh.c:2309 msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2298 +#: tools/virsh.c:2310 msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2303 +#: tools/virsh.c:2315 msgid "saved state file to modify" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2332 +#: tools/virsh.c:2344 msgid "malformed or missing xml argument" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2340 tools/virsh.c:2430 tools/virsh.c:13050 +#: tools/virsh.c:2352 tools/virsh.c:2442 tools/virsh.c:14129 #, c-format msgid "Failed to update %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2344 +#: tools/virsh.c:2356 #, c-format msgid "State file %s updated.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2356 +#: tools/virsh.c:2368 msgid "edit XML for a domain's saved state file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2357 +#: tools/virsh.c:2369 msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2362 +#: tools/virsh.c:2374 msgid "saved state file to edit" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2401 msgid "--running and --saved are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2421 +#: tools/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2434 +#: tools/virsh.c:2446 #, c-format msgid "State file %s edited.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2451 +#: tools/virsh.c:2463 msgid "managed save of a domain state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2452 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "" "Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" " the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" @@ -19256,874 +20099,875 @@ " be started from this saved state." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2462 +#: tools/virsh.c:2474 msgid "set domain to be running on next start" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2463 +#: tools/virsh.c:2475 msgid "set domain to be paused on next start" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2489 +#: tools/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Failed to save domain %s state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2493 +#: tools/virsh.c:2505 #, c-format msgid "Domain %s state saved by libvirt\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2505 +#: tools/virsh.c:2517 msgid "Remove managed save of a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2506 +#: tools/virsh.c:2518 msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2531 +#: tools/virsh.c:2543 msgid "Failed to check for domain managed save image" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2537 +#: tools/virsh.c:2549 #, c-format msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2542 +#: tools/virsh.c:2554 #, c-format msgid "Removed managedsave image for domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2545 +#: tools/virsh.c:2557 #, c-format msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1239 +#: tools/virsh.c:2571 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "prikaži/podesi parametre raspoređivača" -#: tools/virsh.c:1240 +#: tools/virsh.c:2572 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Prikaži/podesi parametre planera." -#: tools/virsh.c:1246 +#: tools/virsh.c:2578 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:2579 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "težina za XEN_CREDIT" -#: tools/virsh.c:1248 +#: tools/virsh.c:2580 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "granica za XEN_CREDIT" -#: tools/virsh.c:2569 +#: tools/virsh.c:2581 msgid "get/set current scheduler info" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2570 +#: tools/virsh.c:2582 msgid "get/set value to be used on next boot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2571 +#: tools/virsh.c:2583 msgid "get/set value from running domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1266 +#: tools/virsh.c:2599 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Neispravna vrijednost težine" -#: tools/virsh.c:1281 +#: tools/virsh.c:2613 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Neispravna vrijednost granice" -#: tools/virsh.c:1293 +#: tools/virsh.c:2625 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1308 +#: tools/virsh.c:2640 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1315 +#: tools/virsh.c:2647 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2642 +#: tools/virsh.c:2654 msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1329 +#: tools/virsh.c:2661 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1335 +#: tools/virsh.c:2667 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2686 tools/virsh.c:4053 tools/virsh.c:4286 tools/virsh.c:4500 -#: tools/virsh.c:4589 tools/virsh.c:4674 tools/virsh.c:4830 +#: tools/virsh.c:2698 tools/virsh.c:4065 tools/virsh.c:4298 tools/virsh.c:4512 +#: tools/virsh.c:4601 tools/virsh.c:4689 tools/virsh.c:4869 tools/virsh.c:6283 msgid "--current must be specified exclusively" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1369 tools/virsh.c:1373 +#: tools/virsh.c:2718 tools/virsh.c:2722 msgid "Scheduler" msgstr "Raspoređivač" -#: tools/virsh.c:1373 +#: tools/virsh.c:2722 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: tools/virsh.c:2767 +#: tools/virsh.c:2779 #, c-format msgid "invalid scheduler option: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2774 +#: tools/virsh.c:2786 msgid "cannot query both live and config at once" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1445 +#: tools/virsh.c:2828 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "obnovi domenu iz stanje spremljenog u datoteci" -#: tools/virsh.c:1446 +#: tools/virsh.c:2829 msgid "Restore a domain." msgstr "Obnavljanje domene." -#: tools/virsh.c:1451 +#: tools/virsh.c:2834 msgid "the state to restore" msgstr "stanje za obnavljanje" -#: tools/virsh.c:2824 +#: tools/virsh.c:2836 msgid "avoid file system cache when restoring" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2827 +#: tools/virsh.c:2839 msgid "restore domain into running state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2828 +#: tools/virsh.c:2840 msgid "restore domain into paused state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1472 +#: tools/virsh.c:2878 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:1470 +#: tools/virsh.c:2882 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n" -#: tools/virsh.c:1482 +#: tools/virsh.c:2894 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "izbacivanje jezgre domene u datoteku, radi analize" -#: tools/virsh.c:1483 +#: tools/virsh.c:2895 msgid "Core dump a domain." msgstr "Izbacivanje jezgre domene." -#: tools/virsh.c:1488 +#: tools/virsh.c:2900 msgid "perform a live core dump if supported" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:2901 msgid "crash the domain after core dump" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2892 +#: tools/virsh.c:2904 msgid "reset the domain after core dump" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:2906 msgid "where to dump the core" msgstr "lokacija izbacivanja jezgre" -#: tools/virsh.c:1521 +#: tools/virsh.c:2938 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo." -#: tools/virsh.c:1519 +#: tools/virsh.c:2942 #, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2939 +#: tools/virsh.c:2951 msgid "" "take a screenshot of a current domain console and store it into a file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2941 +#: tools/virsh.c:2953 msgid "screenshot of a current domain console" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2947 +#: tools/virsh.c:2959 msgid "where to store the screenshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2948 +#: tools/virsh.c:2960 msgid "ID of a screen to take screenshot of" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2990 msgid "Invalid domain supplied" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3020 tools/virsh.c:9287 tools/virsh.c:9378 +#: tools/virsh.c:3032 tools/virsh.c:10102 tools/virsh.c:10193 msgid "file must not be empty" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3025 +#: tools/virsh.c:3037 msgid "invalid screen ID" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3036 +#: tools/virsh.c:3048 #, c-format msgid "could not take a screenshot of %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3061 #, c-format msgid "cannot create file %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3057 +#: tools/virsh.c:3069 #, c-format msgid "could not receive data from domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3062 tools/virsh.c:9308 tools/virsh.c:9404 +#: tools/virsh.c:3074 tools/virsh.c:10123 tools/virsh.c:10219 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3067 +#: tools/virsh.c:3079 #, c-format msgid "cannot close stream on domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3071 +#: tools/virsh.c:3083 #, c-format msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1533 +#: tools/virsh.c:3102 msgid "resume a domain" msgstr "nastavi domenu" -#: tools/virsh.c:1534 +#: tools/virsh.c:3103 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Nastavljanje rada prethodno obustavljene domene" -#: tools/virsh.c:1557 +#: tools/virsh.c:3126 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n" -#: tools/virsh.c:1559 +#: tools/virsh.c:3128 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:1571 +#: tools/virsh.c:3140 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "dostojanstveno ugasi domenu" -#: tools/virsh.c:1572 +#: tools/virsh.c:3141 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Pokretanje postupka gašenja u ciljanoj domeni." -#: tools/virsh.c:1595 +#: tools/virsh.c:3164 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domena %s je pogašena\n" -#: tools/virsh.c:1597 +#: tools/virsh.c:3166 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Gašenje domene %s nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:1609 +#: tools/virsh.c:3178 msgid "reboot a domain" msgstr "ponovno pokreni domenu" -#: tools/virsh.c:1610 +#: tools/virsh.c:3179 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Pokretanje naredbe za ponovno pokretanje unutar ciljane domene" -#: tools/virsh.c:1633 +#: tools/virsh.c:3202 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domena %s se ponovno pokreće\n" -#: tools/virsh.c:1635 +#: tools/virsh.c:3204 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Ponovno pokretanje domena %s nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:3204 +#: tools/virsh.c:3216 msgid "reset a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3205 +#: tools/virsh.c:3217 msgid "Reset the target domain as if by power button" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3228 +#: tools/virsh.c:3240 #, c-format msgid "Domain %s was reset\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3230 +#: tools/virsh.c:3242 #, c-format msgid "Failed to reset domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3242 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "destroy (stop) a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3244 +#: tools/virsh.c:3256 msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1671 +#: tools/virsh.c:3279 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: tools/virsh.c:1673 +#: tools/virsh.c:3281 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:1685 +#: tools/virsh.c:3293 msgid "domain information" msgstr "podaci domene" -#: tools/virsh.c:1686 +#: tools/virsh.c:3294 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Ispis osnovnih podataka o domeni" -#: tools/virsh.c:1714 tools/virsh.c:1716 +#: tools/virsh.c:3325 tools/virsh.c:3327 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: tools/virsh.c:1717 tools/virsh.c:4500 tools/virsh.c:5116 +#: tools/virsh.c:3328 tools/virsh.c:9414 tools/virsh.c:10353 msgid "Name:" msgstr "naziv:" -#: tools/virsh.c:1720 tools/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:3331 tools/virsh.c:9417 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tools/virsh.c:1723 +#: tools/virsh.c:3334 msgid "OS Type:" msgstr "OS vrsta:" -#: tools/virsh.c:1728 tools/virsh.c:1886 tools/virsh.c:4510 tools/virsh.c:4514 -#: tools/virsh.c:4518 tools/virsh.c:4522 +#: tools/virsh.c:3339 tools/virsh.c:3969 tools/virsh.c:3998 tools/virsh.c:9424 +#: tools/virsh.c:9428 tools/virsh.c:9432 tools/virsh.c:9436 tools/virsh.c:9440 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: tools/virsh.c:1731 tools/virsh.c:2248 +#: tools/virsh.c:3342 tools/virsh.c:5037 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: tools/virsh.c:1738 tools/virsh.c:1893 +#: tools/virsh.c:3349 tools/virsh.c:3976 msgid "CPU time:" msgstr "CPU vrijeme:" -#: tools/virsh.c:1742 tools/virsh.c:1745 +#: tools/virsh.c:3353 tools/virsh.c:3356 msgid "Max memory:" msgstr "Najv. memorije:" -#: tools/virsh.c:1746 +#: tools/virsh.c:3357 msgid "no limit" msgstr "bez ograničenja" -#: tools/virsh.c:1748 +#: tools/virsh.c:3359 msgid "Used memory:" msgstr "Upotrijebljeno memorije:" -#: tools/virsh.c:3359 tools/virsh.c:3361 tools/virsh.c:6288 tools/virsh.c:6290 -#: tools/virsh.c:8635 tools/virsh.c:8637 +#: tools/virsh.c:3371 tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:6690 tools/virsh.c:6692 +#: tools/virsh.c:9450 tools/virsh.c:9452 msgid "Persistent:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3359 tools/virsh.c:3371 tools/virsh.c:6288 tools/virsh.c:8159 -#: tools/virsh.c:8174 tools/virsh.c:8176 tools/virsh.c:8177 tools/virsh.c:8178 -#: tools/virsh.c:8635 tools/virsh.c:9557 tools/virsh.c:9699 tools/virsh.c:9706 -#: tools/virsh.c:9707 tools/virsh.c:9708 tools/virsh.c:9724 -#: tools/virsh.c:15766 tools/virsh.c:15846 +#: tools/virsh.c:3371 tools/virsh.c:3383 tools/virsh.c:6690 tools/virsh.c:8974 +#: tools/virsh.c:8989 tools/virsh.c:8991 tools/virsh.c:8992 tools/virsh.c:8993 +#: tools/virsh.c:9450 tools/virsh.c:10372 tools/virsh.c:10514 +#: tools/virsh.c:10521 tools/virsh.c:10522 tools/virsh.c:10523 +#: tools/virsh.c:10539 tools/virsh.c:16855 tools/virsh.c:16935 msgid "unknown" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3361 tools/virsh.c:3374 tools/virsh.c:6284 tools/virsh.c:6290 -#: tools/virsh.c:6295 tools/virsh.c:6491 tools/virsh.c:6514 tools/virsh.c:8151 -#: tools/virsh.c:8162 tools/virsh.c:8637 tools/virsh.c:8646 -#: tools/virsh.c:15800 +#: tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:3386 tools/virsh.c:6686 tools/virsh.c:6692 +#: tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:6893 tools/virsh.c:6916 tools/virsh.c:8966 +#: tools/virsh.c:8977 tools/virsh.c:9452 tools/virsh.c:9461 +#: tools/virsh.c:16889 msgid "yes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3361 tools/virsh.c:3374 tools/virsh.c:6284 tools/virsh.c:6290 -#: tools/virsh.c:6295 tools/virsh.c:6491 tools/virsh.c:6514 tools/virsh.c:8151 -#: tools/virsh.c:8162 tools/virsh.c:8637 tools/virsh.c:8646 -#: tools/virsh.c:15800 +#: tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:3386 tools/virsh.c:6686 tools/virsh.c:6692 +#: tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:6893 tools/virsh.c:6916 tools/virsh.c:8966 +#: tools/virsh.c:8977 tools/virsh.c:9452 tools/virsh.c:9461 +#: tools/virsh.c:16889 msgid "no" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1756 +#: tools/virsh.c:3377 tools/virsh.c:6695 tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:9459 +#: tools/virsh.c:9461 msgid "Autostart:" msgstr "Samostalno pokretanje:" -#: tools/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:3378 msgid "enable" msgstr "uključi" -#: tools/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:3378 msgid "disable" msgstr "isključi" -#: tools/virsh.c:3371 tools/virsh.c:3373 +#: tools/virsh.c:3383 tools/virsh.c:3385 msgid "Managed save:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1770 +#: tools/virsh.c:3401 msgid "Security model:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1771 +#: tools/virsh.c:3402 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1780 +#: tools/virsh.c:3416 msgid "Security label:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3419 +#: tools/virsh.c:3431 msgid "domain job information" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3420 +#: tools/virsh.c:3432 msgid "Returns information about jobs running on a domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3447 +#: tools/virsh.c:3459 msgid "Job type:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3462 msgid "Bounded" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3454 +#: tools/virsh.c:3466 msgid "Unbounded" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3459 +#: tools/virsh.c:3471 msgid "None" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3475 msgid "Time elapsed:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3465 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "Time remaining:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:3480 msgid "Data processed:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3470 +#: tools/virsh.c:3482 msgid "Data remaining:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3472 +#: tools/virsh.c:3484 msgid "Data total:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3476 +#: tools/virsh.c:3488 msgid "Memory processed:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3478 +#: tools/virsh.c:3490 msgid "Memory remaining:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3480 +#: tools/virsh.c:3492 msgid "Memory total:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3484 +#: tools/virsh.c:3496 msgid "File processed:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3498 msgid "File remaining:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3500 msgid "File total:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3502 +#: tools/virsh.c:3514 msgid "abort active domain job" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "Aborts the currently running domain job" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1793 +#: tools/virsh.c:3547 msgid "NUMA free memory" msgstr "slobodna NUMA memorija" -#: tools/virsh.c:1794 +#: tools/virsh.c:3548 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "prikaži dostupnu slobodnu memoriju za NUMA ćeliju." -#: tools/virsh.c:1799 +#: tools/virsh.c:3553 msgid "NUMA cell number" msgstr "broj NUMA ćelije" -#: tools/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 msgid "show free memory for all NUMA cells" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3568 +#: tools/virsh.c:3580 msgid "cell number has to be a number" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3574 +#: tools/virsh.c:3586 msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3582 tools/virsh.c:3588 +#: tools/virsh.c:3594 tools/virsh.c:3600 msgid "unable to get node capabilities" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 msgid "(capabilities)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3595 +#: tools/virsh.c:3607 msgid "could not get information about NUMA topology" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3607 +#: tools/virsh.c:3619 msgid "conversion from string failed" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3615 +#: tools/virsh.c:3627 #, c-format msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:3641 tools/virsh.c:3654 msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: tools/virsh.c:3663 +#: tools/virsh.c:3675 msgid "connection vcpu maximum" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3669 +#: tools/virsh.c:3681 msgid "domain type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3680 +#: tools/virsh.c:3692 msgid "Invalid type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3699 +#: tools/virsh.c:3711 msgid "domain vcpu counts" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3700 +#: tools/virsh.c:3712 msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "get maximum cap on vcpus" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "get number of currently active vcpus" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "get value from running domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "get value to be used on next boot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3711 +#: tools/virsh.c:3723 msgid "get value according to current domain state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3734 +#: tools/virsh.c:3746 #, c-format msgid "" "when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3739 +#: tools/virsh.c:3751 #, c-format msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3759 +#: tools/virsh.c:3771 msgid "--maximum and --active cannot both be specified" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3764 +#: tools/virsh.c:3776 msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3810 tools/virsh.c:3831 +#: tools/virsh.c:3822 tools/virsh.c:3843 msgid "maximum" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3810 tools/virsh.c:3868 +#: tools/virsh.c:3822 tools/virsh.c:3880 msgid "config" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3831 tools/virsh.c:3890 +#: tools/virsh.c:3843 tools/virsh.c:3902 msgid "live" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3868 tools/virsh.c:3890 +#: tools/virsh.c:3880 tools/virsh.c:3902 msgid "current" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3907 +#: tools/virsh.c:3919 msgid "detailed domain vcpu information" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1837 +#: tools/virsh.c:3920 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene." -#: tools/virsh.c:1884 +#: tools/virsh.c:3967 tools/virsh.c:3996 tools/virsh.c:4131 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: tools/virsh.c:1885 +#: tools/virsh.c:3968 tools/virsh.c:3997 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: tools/virsh.c:1895 +#: tools/virsh.c:3978 tools/virsh.c:4000 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU sklonost:" -#: tools/virsh.c:3985 tools/virsh.c:3986 tools/virsh.c:3987 +#: tools/virsh.c:3997 tools/virsh.c:3998 tools/virsh.c:3999 msgid "N/A" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3987 +#: tools/virsh.c:3999 msgid "CPU time" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4013 +#: tools/virsh.c:4025 msgid "control or query domain vcpu affinity" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:4026 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "VCPU-i najviše domene za udomljivanje fizičkih CPU-a." -#: tools/virsh.c:1929 +#: tools/virsh.c:4032 msgid "vcpu number" msgstr "broj vcpu-a" -#: tools/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4023 tools/virsh.c:4266 tools/virsh.c:4480 tools/virsh.c:4570 -#: tools/virsh.c:4651 tools/virsh.c:4807 +#: tools/virsh.c:4035 tools/virsh.c:4278 tools/virsh.c:4492 tools/virsh.c:4582 +#: tools/virsh.c:4665 tools/virsh.c:4846 tools/virsh.c:6259 msgid "affect next boot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4024 tools/virsh.c:4267 tools/virsh.c:4481 tools/virsh.c:4571 -#: tools/virsh.c:4652 tools/virsh.c:4808 +#: tools/virsh.c:4036 tools/virsh.c:4279 tools/virsh.c:4493 tools/virsh.c:4583 +#: tools/virsh.c:4666 tools/virsh.c:4847 tools/virsh.c:6260 msgid "affect running domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4025 tools/virsh.c:4268 tools/virsh.c:4482 tools/virsh.c:4572 -#: tools/virsh.c:4653 tools/virsh.c:4809 +#: tools/virsh.c:4037 tools/virsh.c:4280 tools/virsh.c:4494 tools/virsh.c:4584 +#: tools/virsh.c:4667 tools/virsh.c:4848 tools/virsh.c:6261 msgid "affect current domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4074 +#: tools/virsh.c:4086 msgid "vcpupin: Missing cpulist." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1957 +#: tools/virsh.c:4095 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: Neispravan ili nedostaje vCPU broj." -#: tools/virsh.c:4094 +#: tools/virsh.c:4106 msgid "vcpupin: failed to get domain information." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1980 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: Neispravan vCPU broj." -#: tools/virsh.c:4119 +#: tools/virsh.c:4131 msgid "CPU Affinity" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2036 +#: tools/virsh.c:4200 tools/virsh.c:4224 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fizički procesor %d ne postoji" -#: tools/virsh.c:4248 +#: tools/virsh.c:4260 msgid "cpulist: Invalid format." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2059 +#: tools/virsh.c:4269 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a" -#: tools/virsh.c:2060 +#: tools/virsh.c:4270 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Mijenja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta." -#: tools/virsh.c:2066 +#: tools/virsh.c:4276 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: tools/virsh.c:4265 +#: tools/virsh.c:4277 msgid "set maximum limit on next boot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4307 +#: tools/virsh.c:4319 msgid "Invalid number of virtual CPUs" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4330 +#: tools/virsh.c:4342 msgid "--maximum must be used with --config only" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4351 +#: tools/virsh.c:4363 msgid "Inject NMI to the guest" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4352 +#: tools/virsh.c:4364 msgid "Inject NMI to the guest domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4385 +#: tools/virsh.c:4397 msgid "Send keycodes to the guest" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4386 +#: tools/virsh.c:4398 msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4393 +#: tools/virsh.c:4405 msgid "the codeset of keycodes, default:linux" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4395 +#: tools/virsh.c:4407 msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4396 +#: tools/virsh.c:4408 msgid "the key code" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4439 +#: tools/virsh.c:4451 #, c-format msgid "unknown codeset: '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4445 +#: tools/virsh.c:4457 msgid "too many keycodes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4451 +#: tools/virsh.c:4463 #, c-format msgid "invalid keycode: '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2115 +#: tools/virsh.c:4484 msgid "change memory allocation" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: tools/virsh.c:2116 +#: tools/virsh.c:4485 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veličine memorije u gostujućoj domeni." -#: tools/virsh.c:2122 +#: tools/virsh.c:4491 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "broj kilobajtova za memoriju" -#: tools/virsh.c:4521 tools/virsh.c:4609 +#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:4621 msgid "memory size has to be a number" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4539 #, c-format msgid "Invalid value of %lu for memory size" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2149 +#: tools/virsh.c:4545 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Ne mogu da potvrdim najveću količinu memorije (MaxMemorySize)" -#: tools/virsh.c:4539 +#: tools/virsh.c:4551 #, c-format msgid "Requested memory size %lu kb is larger than maximum of %lu kb" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2171 +#: tools/virsh.c:4574 msgid "change maximum memory limit" msgstr "promijeni najviše ograničenje memorije" -#: tools/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:4575 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Promjena ograničenje najveće veličine dodijeljene memorije u gostujućoj " "domeni." -#: tools/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:4581 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "najviša granica memorije u kilobajtovima" -#: tools/virsh.c:2143 tools/virsh.c:2155 tools/virsh.c:2199 +#: tools/virsh.c:4627 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Neispravna vrijednost %d za veličinu memorije" -#: tools/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:4633 tools/virsh.c:4638 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Ne mogu da izmijenim najveću količinu memorije (MaxMemorySize)" -#: tools/virsh.c:4639 +#: tools/virsh.c:4651 msgid "Get or set blkio parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4640 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "" "Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" " To get the blkio parameters use following command: \n" @@ -20131,36 +20975,45 @@ " virsh # blkiotune <domain>" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4650 +#: tools/virsh.c:4662 msgid "IO Weight in range [100, 1000]" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4693 tools/virsh.c:4852 +#: tools/virsh.c:4664 +msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:4708 tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:6305 tools/virsh.c:6313 +#: tools/virsh.c:6321 tools/virsh.c:6329 tools/virsh.c:6337 tools/virsh.c:6345 msgid "Unable to parse integer parameter" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4700 +#: tools/virsh.c:4715 #, c-format msgid "Invalid value of %d for I/O weight" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4709 +#: tools/virsh.c:4723 +msgid "Unable to parse string parameter" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:4734 msgid "Unable to get number of blkio parameters" msgstr "Nije u mogućnosti dobiti broj blkio parametara" -#: tools/virsh.c:4722 +#: tools/virsh.c:4747 msgid "Unable to get blkio parameters" msgstr "Nije u mogućnosti dobiti blkio parametre" -#: tools/virsh.c:4774 +#: tools/virsh.c:4810 msgid "Unable to change blkio parameters" msgstr "Nije u mogućnosti promijeniti blkio parametre" -#: tools/virsh.c:4789 +#: tools/virsh.c:4828 msgid "Get or set memory parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4790 +#: tools/virsh.c:4829 msgid "" "Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" " To get the memory parameters use following command: \n" @@ -20168,2935 +21021,3320 @@ " virsh # memtune <domain>" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4800 +#: tools/virsh.c:4839 msgid "Max memory in kilobytes" msgstr "Maksimalna memorija u kilobajtima" -#: tools/virsh.c:4802 +#: tools/virsh.c:4841 msgid "Memory during contention in kilobytes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4804 +#: tools/virsh.c:4843 msgid "Max memory plus swap in kilobytes" msgstr "Maksimalna memorija plus razmjena u kilobajtima" -#: tools/virsh.c:4806 +#: tools/virsh.c:4845 msgid "Min guaranteed memory in kilobytes" msgstr "Minimalna garantovana memorija u kilobajtima" -#: tools/virsh.c:4872 +#: tools/virsh.c:4911 msgid "Unable to get number of memory parameters" msgstr "Nije u mogućnosti dobiti broj memorijskih parametara" -#: tools/virsh.c:4885 +#: tools/virsh.c:4924 msgid "Unable to get memory parameters" msgstr "Nije u mogućnosti dobiti memorijske parametre" -#: tools/virsh.c:4965 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Unable to change memory parameters" msgstr "Nije u mogućnosti promijeniti memorijske parametre" -#: tools/virsh.c:2230 +#: tools/virsh.c:5019 msgid "node information" msgstr "podaci čvora" -#: tools/virsh.c:2231 +#: tools/virsh.c:5020 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru." -#: tools/virsh.c:2244 +#: tools/virsh.c:5033 msgid "failed to get node information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:2247 +#: tools/virsh.c:5036 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: tools/virsh.c:2249 +#: tools/virsh.c:5038 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frekvencija:" -#: tools/virsh.c:2250 +#: tools/virsh.c:5039 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU priključci:" -#: tools/virsh.c:2251 +#: tools/virsh.c:5040 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Jezgri po priključku:" -#: tools/virsh.c:2252 +#: tools/virsh.c:5041 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Grana po jezgri:" -#: tools/virsh.c:2253 +#: tools/virsh.c:5042 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ćelija:" -#: tools/virsh.c:2254 +#: tools/virsh.c:5043 msgid "Memory size:" msgstr "Veličina memorije:" -#: tools/virsh.c:5013 +#: tools/virsh.c:5052 msgid "Prints cpu stats of the node." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5014 +#: tools/virsh.c:5053 msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5019 +#: tools/virsh.c:5058 msgid "prints specified cpu statistics only." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5020 +#: tools/virsh.c:5059 msgid "prints by percentage during 1 second." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5048 +#: tools/virsh.c:5087 msgid "Invalid value of cpuNum" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5054 +#: tools/virsh.c:5093 msgid "Unable to get number of cpu stats" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5068 +#: tools/virsh.c:5107 msgid "Unable to get node cpu stats" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5098 tools/virsh.c:5121 +#: tools/virsh.c:5137 tools/virsh.c:5160 msgid "user:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5099 tools/virsh.c:5123 +#: tools/virsh.c:5138 tools/virsh.c:5162 msgid "system:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5100 tools/virsh.c:5108 tools/virsh.c:5125 +#: tools/virsh.c:5139 tools/virsh.c:5147 tools/virsh.c:5164 msgid "idle:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5127 +#: tools/virsh.c:5140 tools/virsh.c:5166 msgid "iowait:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5107 tools/virsh.c:5119 +#: tools/virsh.c:5146 tools/virsh.c:5158 msgid "usage:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5142 +#: tools/virsh.c:5181 msgid "Prints memory stats of the node." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5143 +#: tools/virsh.c:5182 msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5148 +#: tools/virsh.c:5187 msgid "prints specified cell statistics only." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5165 +#: tools/virsh.c:5204 msgid "Invalid value of cellNum" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5172 +#: tools/virsh.c:5211 msgid "Unable to get number of memory stats" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5185 +#: tools/virsh.c:5224 msgid "Unable to get memory stats" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2263 +#: tools/virsh.c:5242 +msgid "suspend the host node for a given time duration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:5243 +msgid "" +"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " +"thereafter." +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:5249 +msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:5251 +msgid "Suspend duration in seconds" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:5252 +msgid "Suspend flags, 0 for default" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:5283 +msgid "Invalid target" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:5288 +msgid "Invalid duration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:5294 +msgid "The host was not suspended" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:5305 msgid "capabilities" msgstr "mogućnosti" -#: tools/virsh.c:2264 +#: tools/virsh.c:5306 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Vraća mogućnosti hipervisora/upravljačkog programa." -#: tools/virsh.c:2277 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "failed to get capabilities" msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" -#: tools/virsh.c:2290 +#: tools/virsh.c:5332 msgid "domain information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: tools/virsh.c:2291 +#: tools/virsh.c:5333 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispiši podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout." -#: tools/virsh.c:2297 tools/virsh.c:3405 +#: tools/virsh.c:5339 tools/virsh.c:7262 msgid "show inactive defined XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5239 +#: tools/virsh.c:5341 msgid "update guest CPU according to host CPU" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2339 +#: tools/virsh.c:5385 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2340 +#: tools/virsh.c:5386 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2345 +#: tools/virsh.c:5391 msgid "source config data format" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2346 +#: tools/virsh.c:5392 msgid "config data file to import from" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2385 +#: tools/virsh.c:5431 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2386 +#: tools/virsh.c:5432 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2391 +#: tools/virsh.c:5437 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2392 +#: tools/virsh.c:5438 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2431 +#: tools/virsh.c:5477 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: tools/virsh.c:2437 +#: tools/virsh.c:5483 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID domene ili UUID" -#: tools/virsh.c:2461 +#: tools/virsh.c:5507 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene" -#: tools/virsh.c:2496 +#: tools/virsh.c:5542 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: tools/virsh.c:2502 +#: tools/virsh.c:5548 msgid "domain id or name" msgstr "ID domene ili naziv" -#: tools/virsh.c:2521 +#: tools/virsh.c:5567 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:2531 +#: tools/virsh.c:5577 msgid "migrate domain to another host" msgstr "preseli domen na drugog domaćina" -#: tools/virsh.c:2532 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Preselite domen na drugog domaćina. Dodajte --live za preseljenje uživo." -#: tools/virsh.c:2537 +#: tools/virsh.c:5583 msgid "live migration" msgstr "preseljenje uživo" -#: tools/virsh.c:2538 +#: tools/virsh.c:5584 msgid "peer-2-peer migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2539 +#: tools/virsh.c:5585 msgid "direct migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2540 +#: tools/virsh.c:5586 msgid "tunnelled migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2541 +#: tools/virsh.c:5587 msgid "persist VM on destination" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2542 +#: tools/virsh.c:5588 msgid "undefine VM on source" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2543 +#: tools/virsh.c:5589 msgid "do not restart the domain on the destination host" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5590 msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5489 +#: tools/virsh.c:5591 msgid "" "migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " "shared between source and destination)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5491 +#: tools/virsh.c:5593 msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5492 +#: tools/virsh.c:5594 msgid "display the progress of migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5494 +#: tools/virsh.c:5596 msgid "" "connection URI of the destination host as seen from the client(normal " "migration) or source(p2p migration)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2546 +#: tools/virsh.c:5597 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "URI selidbe, obično se može izostaviti" -#: tools/virsh.c:2547 +#: tools/virsh.c:5598 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5497 +#: tools/virsh.c:5599 msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5538 tools/virsh.c:7652 tools/virsh.c:8472 tools/virsh.c:8484 -#: tools/virsh.c:8823 +#: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:8467 tools/virsh.c:9287 tools/virsh.c:9299 +#: tools/virsh.c:9638 msgid "missing argument" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2597 +#: tools/virsh.c:5684 msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5673 +#: tools/virsh.c:5775 msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5678 +#: tools/virsh.c:5780 msgid "migrate: Invalid timeout" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5684 +#: tools/virsh.c:5786 msgid "migrate: Timeout is too big" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5778 +#: tools/virsh.c:5880 msgid "set maximum tolerable downtime" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5779 +#: tools/virsh.c:5881 msgid "" "Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " "another host." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5785 +#: tools/virsh.c:5887 msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5804 +#: tools/virsh.c:5906 msgid "migrate: Invalid downtime" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5822 +#: tools/virsh.c:5924 msgid "Set the maximum migration bandwidth" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5823 +#: tools/virsh.c:5925 msgid "" "Set the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain which is being " "migrated to another host." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5830 +#: tools/virsh.c:5932 msgid "migration bandwidth limit in Mbps" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5848 +#: tools/virsh.c:5950 msgid "migrate: Invalid bandwidth" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5866 +#: tools/virsh.c:5968 msgid "Get the maximum migration bandwidth" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5867 +#: tools/virsh.c:5969 msgid "Get the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:6029 msgid "bandwidth must be a number" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5950 tools/virsh.c:5951 +#: tools/virsh.c:6052 tools/virsh.c:6053 msgid "Populate a disk from its backing image." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5957 tools/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:6059 tools/virsh.c:6083 msgid "Fully-qualified path of disk" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5958 +#: tools/virsh.c:6060 msgid "Bandwidth limit in MB/s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5974 tools/virsh.c:5975 +#: tools/virsh.c:6076 tools/virsh.c:6077 msgid "Manage active block operations." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5982 +#: tools/virsh.c:6084 msgid "Abort the active job on the speficied disk" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5983 +#: tools/virsh.c:6085 msgid "Get active job information for the specified disk" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5984 +#: tools/virsh.c:6086 msgid "Set the Bandwidth limit in MB/s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6004 +#: tools/virsh.c:6106 msgid "One of --abort, --info, or --bandwidth is required" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2628 +#: tools/virsh.c:6132 tools/virsh.c:6133 +msgid "Resize block device of domain." +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6139 +msgid "Fully-qualified path of block device" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6140 +msgid "New size of the block device in kilobytes, the size must be integer" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6158 +msgid "Path must not be empty" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6163 tools/virsh.c:10088 tools/virsh.c:10093 +#: tools/virsh.c:10180 tools/virsh.c:10185 +msgid "Unable to parse integer" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6168 +#, c-format +msgid "Size must be less than %llu" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6176 +#, c-format +msgid "Failed to resize block device '%s'" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6178 +#, c-format +msgid "Block device '%s' is resized" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6190 msgid "autostart a network" msgstr "Samostalno pokretanje mreže" -#: tools/virsh.c:2630 +#: tools/virsh.c:6192 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Podesite mrežu da se samostalno pokreće pri podizanju sistema." -#: tools/virsh.c:2635 tools/virsh.c:3155 +#: tools/virsh.c:6197 tools/virsh.c:6580 tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:7012 +#: tools/virsh.c:13667 msgid "network name or uuid" msgstr "ime mreže ili uuid" -#: tools/virsh.c:2657 +#: tools/virsh.c:6219 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Neuspješno označavanje mreže %s kao samo pokrećuća" -#: tools/virsh.c:2659 +#: tools/virsh.c:6221 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Neuspješno skidanje oznake mreže %s kao samo pokrećuća" -#: tools/virsh.c:2665 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Mreža %s označena kao samo pokrećuća\n" -#: tools/virsh.c:2667 +#: tools/virsh.c:6229 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Mreži %s je skinuta oznaka samo pokrećuća\n" -#: tools/virsh.c:2677 +#: tools/virsh.c:6239 +msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6240 +msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6248 +msgid "total throughput limit in bytes per second" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6250 +msgid "read throughput limit in bytes per second" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6252 +msgid "write throughput limit in bytes per second" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6254 +msgid "total I/O operations limit per second" +msgstr "ukupan I/O limit operacija u sekundi" + +#: tools/virsh.c:6256 +msgid "read I/O operations limit per second" +msgstr "limit I/O operacija za čitanje u sekundi" + +#: tools/virsh.c:6258 +msgid "write I/O operations limit per second" +msgstr "limit I/O operacija za pisanje u sekundi" + +#: tools/virsh.c:6355 +msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" +msgstr "Ne može dobiti broj blokiranih I/O regulisanih parametara" + +#: tools/virsh.c:6368 +msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" +msgstr "Ne može dobiti blokirane I/O regulisane parametre" + +#: tools/virsh.c:6465 +msgid "Unable to change block I/O throttle" +msgstr "Ne može promijeniti blokirani I/O regulator" + +#: tools/virsh.c:6482 msgid "create a network from an XML file" msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke" -#: tools/virsh.c:2678 +#: tools/virsh.c:6483 msgid "Create a network." msgstr "Pravljenje mreže." -#: tools/virsh.c:2683 tools/virsh.c:2731 +#: tools/virsh.c:6488 tools/virsh.c:6534 msgid "file containing an XML network description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže" -#: tools/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:6513 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Mreža %s je napravljena iz %s\n" -#: tools/virsh.c:2714 +#: tools/virsh.c:6517 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Neuspjelo pravljenje mreže iz %s" -#: tools/virsh.c:2725 +#: tools/virsh.c:6528 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) mrežu iz XML datoteke" -#: tools/virsh.c:2726 +#: tools/virsh.c:6529 msgid "Define a network." msgstr "Definisanje mreže." -#: tools/virsh.c:2758 +#: tools/virsh.c:6559 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Mreža %s je definisana iz %s\n" -#: tools/virsh.c:2762 +#: tools/virsh.c:6563 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s" -#: tools/virsh.c:6172 +#: tools/virsh.c:6574 msgid "destroy (stop) a network" -msgstr "" +msgstr "uništi (zaustavi) mrežu" -#: tools/virsh.c:6173 +#: tools/virsh.c:6575 msgid "Forcefully stop a given network." -msgstr "" +msgstr "Pažljivo zaustavi dobijenu mrežu." -#: tools/virsh.c:2797 +#: tools/virsh.c:6598 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Mreža %s je uništena\n" -#: tools/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:6600 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s" -#: tools/virsh.c:2812 +#: tools/virsh.c:6613 msgid "network information in XML" msgstr "podaci o mreži u XML-u" -#: tools/virsh.c:2813 +#: tools/virsh.c:6614 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispiši podatke o mreži kao XML izbačaj na stdout." -#: tools/virsh.c:6250 +#: tools/virsh.c:6652 msgid "network information" msgstr "mrežne informacije" -#: tools/virsh.c:3194 +#: tools/virsh.c:6653 +msgid "Returns basic information about the network" +msgstr "Vreća osnovne informacije o mreži" + +#: tools/virsh.c:6658 tools/virsh.c:7051 msgid "network name" msgstr "ime mreže" -#: tools/virsh.c:5631 +#: tools/virsh.c:6682 tools/virsh.c:8118 tools/virsh.c:11164 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: tools/virsh.c:6284 +#: tools/virsh.c:6686 msgid "Active:" msgstr "Aktivan:" -#: tools/virsh.c:3034 tools/virsh.c:3057 tools/virsh.c:4280 tools/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:6695 tools/virsh.c:6891 tools/virsh.c:6914 tools/virsh.c:8963 +#: tools/virsh.c:9459 msgid "no autostart" msgstr "bez samopokretanja" -#: tools/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6701 msgid "Bridge:" msgstr "Most:" -#: tools/virsh.c:2852 +#: tools/virsh.c:6712 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" -msgstr "" +msgstr "uredi XML podešavanja za fizički interfejs domaćina" -#: tools/virsh.c:2853 +#: tools/virsh.c:6713 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." -msgstr "" +msgstr "Uredi XML podešavanja za fiziči interfejs domaćina." -#: tools/virsh.c:2858 tools/virsh.c:3404 tools/virsh.c:3496 tools/virsh.c:3534 -#: tools/virsh.c:3572 +#: tools/virsh.c:6718 tools/virsh.c:7261 tools/virsh.c:7351 tools/virsh.c:7389 +#: tools/virsh.c:7427 msgid "interface name or MAC address" msgstr "interfejs ime ili MAC adresa" -#: tools/virsh.c:2901 +#: tools/virsh.c:6758 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "Interfejs %s XML podešavanja nisu promijenjena\n" -#: tools/virsh.c:2917 tools/virsh.c:7230 +#: tools/virsh.c:6774 tools/virsh.c:8210 tools/virsh.c:13625 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "GRESKA: XML podešavanja su promijenjena od drugog korisnika" -#: tools/virsh.c:2927 +#: tools/virsh.c:6784 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "Interfejs %s XML podešavanja uređena.\n" -#: tools/virsh.c:2952 +#: tools/virsh.c:6809 msgid "list networks" msgstr "spisak mreža" -#: tools/virsh.c:2953 +#: tools/virsh.c:6810 msgid "Returns list of networks." msgstr "Vraća spisak mreža." -#: tools/virsh.c:2958 +#: tools/virsh.c:6815 msgid "list inactive networks" msgstr "ispiši neaktivne mreže" -#: tools/virsh.c:2959 +#: tools/virsh.c:6816 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže" -#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:2987 +#: tools/virsh.c:6836 tools/virsh.c:6844 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Neuspjelo ispisivanje aktivnih mreža" -#: tools/virsh.c:2998 tools/virsh.c:3008 +#: tools/virsh.c:6855 tools/virsh.c:6865 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Neuspjelo ispisivanje neaktivnih mreža" -#: tools/virsh.c:3018 tools/virsh.c:4265 +#: tools/virsh.c:6875 tools/virsh.c:9109 tools/virsh.c:9138 tools/virsh.c:9197 msgid "Autostart" msgstr "Automatsko pokretanje" -#: tools/virsh.c:3040 tools/virsh.c:3306 tools/virsh.c:4286 +#: tools/virsh.c:6897 tools/virsh.c:7163 tools/virsh.c:9077 msgid "active" msgstr "aktivno" -#: tools/virsh.c:3063 tools/virsh.c:3323 tools/virsh.c:4309 tools/virsh.c:4511 +#: tools/virsh.c:6920 tools/virsh.c:7180 tools/virsh.c:9002 tools/virsh.c:9075 +#: tools/virsh.c:9425 msgid "inactive" msgstr "neaktivno" -#: tools/virsh.c:3079 +#: tools/virsh.c:6936 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "prebaci mrežni UUID u ime mreže" -#: tools/virsh.c:3085 +#: tools/virsh.c:6942 msgid "network uuid" msgstr "uuid mreže" -#: tools/virsh.c:3110 +#: tools/virsh.c:6967 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "pokreni (prethodno definisanu) neaktivnu mrežu" -#: tools/virsh.c:3111 +#: tools/virsh.c:6968 msgid "Start a network." msgstr "Pokreni mrežu." -#: tools/virsh.c:3116 +#: tools/virsh.c:6973 msgid "name of the inactive network" msgstr "ime neaktivne mreže" -#: tools/virsh.c:3133 +#: tools/virsh.c:6990 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: tools/virsh.c:3136 +#: tools/virsh.c:6993 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Neuspjelo pokretanje mreže %s" -#: tools/virsh.c:3149 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ukini definiciju neaktivne mreže" -#: tools/virsh.c:3150 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivne mreže." -#: tools/virsh.c:3173 +#: tools/virsh.c:7030 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n" -#: tools/virsh.c:3175 +#: tools/virsh.c:7032 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Neuspjelo ukidanje definicije mreže %s" -#: tools/virsh.c:3188 +#: tools/virsh.c:7045 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "prebaci ime mreže u UUID mreže" -#: tools/virsh.c:3214 +#: tools/virsh.c:7071 msgid "failed to get network UUID" msgstr "neuspjelo dobavljanje UUID mreže" -#: tools/virsh.c:3226 +#: tools/virsh.c:7083 msgid "list physical host interfaces" -msgstr "" +msgstr "lista fizičkih interfejsa domaćina" -#: tools/virsh.c:3227 +#: tools/virsh.c:7084 msgid "Returns list of physical host interfaces." -msgstr "" +msgstr "Vraća listu fizičkih interfejsa domaćina." -#: tools/virsh.c:3232 +#: tools/virsh.c:7089 msgid "list inactive interfaces" -msgstr "" +msgstr "lista neaktivnih interfejsa" -#: tools/virsh.c:3233 +#: tools/virsh.c:7090 msgid "list inactive & active interfaces" -msgstr "" +msgstr "lista neaktivnih i aktivnih interfejsa" -#: tools/virsh.c:3252 tools/virsh.c:3260 +#: tools/virsh.c:7109 tools/virsh.c:7117 msgid "Failed to list active interfaces" -msgstr "" +msgstr "Nije uspio izlistati aktivne interfejse." -#: tools/virsh.c:3271 tools/virsh.c:3281 +#: tools/virsh.c:7128 tools/virsh.c:7138 msgid "Failed to list inactive interfaces" -msgstr "" +msgstr "Nije uspio izlistati neaktivne interfejse." -#: tools/virsh.c:3291 +#: tools/virsh.c:7148 msgid "MAC Address" -msgstr "" +msgstr "MAC Adresa" -#: tools/virsh.c:3338 +#: tools/virsh.c:7195 msgid "convert an interface MAC address to interface name" -msgstr "" +msgstr "konvertuj interfejs MAC adresu u ime interfejsa" -#: tools/virsh.c:3344 +#: tools/virsh.c:7201 msgid "interface mac" -msgstr "" +msgstr "interfejs mac" -#: tools/virsh.c:3368 +#: tools/virsh.c:7225 msgid "convert an interface name to interface MAC address" -msgstr "" +msgstr "konvertuj ime interfejsa u interfejs MAC adresu" -#: tools/virsh.c:3374 +#: tools/virsh.c:7231 msgid "interface name" -msgstr "" +msgstr "ime interfejsa" -#: tools/virsh.c:3398 +#: tools/virsh.c:7255 msgid "interface information in XML" -msgstr "" +msgstr "interfejs informacije u XML" -#: tools/virsh.c:3399 +#: tools/virsh.c:7256 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3443 +#: tools/virsh.c:7300 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "" +"definiši(ali nemoj pokretati) fizički interfejs domaćina iz XML datoteke" -#: tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:7301 msgid "Define a physical host interface." -msgstr "" +msgstr "Definiši fizički interfejs domaćina." -#: tools/virsh.c:3449 +#: tools/virsh.c:7306 msgid "file containing an XML interface description" -msgstr "" +msgstr "datoteka sadrži XML interfejs opis" -#: tools/virsh.c:3476 +#: tools/virsh.c:7331 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Interfejs %s definisan od %s\n" -#: tools/virsh.c:3480 +#: tools/virsh.c:7335 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo definisanje interfejsa od %s" -#: tools/virsh.c:3490 +#: tools/virsh.c:7345 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" -msgstr "" +msgstr "redefiniši fizički interfejs domaćina (ukloni ga iz podešavanja)" -#: tools/virsh.c:3491 +#: tools/virsh.c:7346 msgid "undefine an interface." -msgstr "" +msgstr "izbriši definiciju interfejsa" -#: tools/virsh.c:3514 +#: tools/virsh.c:7369 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Interfejs %s nedefinisan\n" -#: tools/virsh.c:3516 +#: tools/virsh.c:7371 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo nedefinisanje interfejsa %s" -#: tools/virsh.c:3528 +#: tools/virsh.c:7383 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" -msgstr "" +msgstr "pokreni fizički interfejs domaćina (omogući ga / \"if-up\")" -#: tools/virsh.c:3529 +#: tools/virsh.c:7384 msgid "start a physical host interface." -msgstr "" +msgstr "pokreni fizički interfejs domaćina" -#: tools/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:7407 tools/virsh.c:7936 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Interfejs %s pokrenut\n" -#: tools/virsh.c:3554 +#: tools/virsh.c:7409 tools/virsh.c:7933 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Nije usplo pokretanje interfejsa %s" -#: tools/virsh.c:3566 +#: tools/virsh.c:7421 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" -msgstr "" +msgstr "uništi fizički interfejs domaćina (onemogući ga /\"if-down\")" -#: tools/virsh.c:7020 +#: tools/virsh.c:7422 msgid "forcefully stop a physical host interface." -msgstr "" +msgstr "snažno zaustavi fizički interfejs domaćina." -#: tools/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:7445 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Interfejs %s uništen\n" -#: tools/virsh.c:3592 +#: tools/virsh.c:7447 +#, c-format +msgid "Failed to destroy interface %s" +msgstr "Nije uspjelo uništavanje interfejsa %s" + +#: tools/virsh.c:7459 +msgid "" +"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " +"commited (iface-commit) or restored (iface-rollback)" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7462 +msgid "Create a restore point for interfaces settings" +msgstr "Kreiraj povratnu tačku za interfejs podešavanja" + +#: tools/virsh.c:7477 +msgid "Failed to begin network config change transaction" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7481 +msgid "Network config change transaction started\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7489 +msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7490 +msgid "commit changes and free restore point" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7505 +msgid "Failed to commit network config change transaction" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7509 +msgid "Network config change transaction committed\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7517 +msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7518 +msgid "rollback to previous restore point" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7533 +msgid "Failed to rollback network config change transaction" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7537 +msgid "Network config change transaction rolled back\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7545 +msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7546 +msgid "bridge an existing network device" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7551 +msgid "existing interface name" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7552 +msgid "new bridge device name" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7553 +msgid "do not enable STP for this bridge" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7555 +msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7556 +msgid "don't start the bridge immediately" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7587 +msgid "Missing bridge device name in command" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7593 +#, c-format +msgid "Network device %s already exists" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7601 +msgid "Unable to parse delay parameter" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7611 +msgid "(interface definition)" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7612 tools/virsh.c:7810 +#, c-format +msgid "Failed to parse configuration of %s" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7619 tools/virsh.c:7817 +#, c-format +msgid "Existing device %s has no type" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7624 +#, c-format +msgid "Existing device %s is already a bridge" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7631 tools/virsh.c:7830 +#, c-format +msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7638 +msgid "Failed to create bridge node in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7646 +msgid "Failed to set stp attribute in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7653 +#, c-format +msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7661 +msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7666 +#, c-format +msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7675 +msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7683 +#, c-format +msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7689 +#, c-format +msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7709 tools/virsh.c:7892 +#, c-format +msgid "Failed to move '%s' element in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7720 +#, c-format +msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7729 +#, c-format +msgid "Failed to define new bridge interface %s" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7734 +#, c-format +msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7740 +#, c-format +msgid "Failed to start bridge interface %s" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7743 +#, c-format +msgid "Bridge interface %s started\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7766 +msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7767 +msgid "unbridge a network device" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7772 +msgid "current bridge device name" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7774 +msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7808 +msgid "(bridge interface definition)" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7822 #, c-format -msgid "Failed to destroy interface %s" -msgstr "Nije uspjelo uništavanje interfejsa %s" +msgid "Device %s is not a bridge" +msgstr "" -#: tools/virsh.c:7057 -msgid "" -"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " -"commited (iface-commit) or restored (iface-rollback)" +#: tools/virsh.c:7838 +msgid "No bridge node in xml document" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7060 -msgid "Create a restore point for interfaces settings" +#: tools/virsh.c:7843 +msgid "Multiple interfaecs attached to bridge" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7075 -msgid "Failed to begin network config change transaction" +#: tools/virsh.c:7848 +msgid "No interface attached to bridge" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7079 -msgid "Network config change transaction started\n" +#: tools/virsh.c:7856 +#, c-format +msgid "Device attached to bridge %s has no name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7087 -msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" +#: tools/virsh.c:7861 +#, c-format +msgid "Attached device %s has no type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7088 -msgid "commit changes and free restore point" +#: tools/virsh.c:7866 +#, c-format +msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7103 -msgid "Failed to commit network config change transaction" +#: tools/virsh.c:7872 +#, c-format +msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7107 -msgid "Network config change transaction committed\n" +#: tools/virsh.c:7903 +#, c-format +msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7115 -msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" +#: tools/virsh.c:7912 +#, c-format +msgid "Failed to destroy bridge interface %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7116 -msgid "rollback to previous restore point" +#: tools/virsh.c:7916 +#, c-format +msgid "Failed to undefine bridge interface %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7131 -msgid "Failed to rollback network config change transaction" +#: tools/virsh.c:7923 +#, c-format +msgid "Failed to define new interface %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7135 -msgid "Network config change transaction rolled back\n" +#: tools/virsh.c:7927 +#, c-format +msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7143 +#: tools/virsh.c:7958 msgid "define or update a network filter from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7144 +#: tools/virsh.c:7959 msgid "Define a new network filter or update an existing one." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7149 +#: tools/virsh.c:7964 msgid "file containing an XML network filter description" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7174 +#: tools/virsh.c:7989 #, c-format msgid "Network filter %s defined from %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7178 +#: tools/virsh.c:7993 #, c-format msgid "Failed to define network filter from %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7189 +#: tools/virsh.c:8004 msgid "undefine a network filter" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7190 +#: tools/virsh.c:8005 msgid "Undefine a given network filter." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7195 tools/virsh.c:7234 tools/virsh.c:7340 +#: tools/virsh.c:8010 tools/virsh.c:8049 tools/virsh.c:8155 msgid "network filter name or uuid" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7213 +#: tools/virsh.c:8028 #, c-format msgid "Network filter %s undefined\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7215 +#: tools/virsh.c:8030 #, c-format msgid "Failed to undefine network filter %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7228 +#: tools/virsh.c:8043 msgid "network filter information in XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7229 +#: tools/virsh.c:8044 msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7267 +#: tools/virsh.c:8082 msgid "list network filters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7268 +#: tools/virsh.c:8083 msgid "Returns list of network filters." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7288 tools/virsh.c:7296 +#: tools/virsh.c:8103 tools/virsh.c:8111 msgid "Failed to list network filters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7334 +#: tools/virsh.c:8149 msgid "edit XML configuration for a network filter" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7335 +#: tools/virsh.c:8150 msgid "Edit the XML configuration for a network filter." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7379 +#: tools/virsh.c:8194 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7405 +#: tools/virsh.c:8220 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3605 +#: tools/virsh.c:8247 msgid "autostart a pool" msgstr "samostalno pokreni skladište" -#: tools/virsh.c:3607 +#: tools/virsh.c:8249 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "Podesite skladište da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema." -#: tools/virsh.c:3612 tools/virsh.c:4012 tools/virsh.c:4051 tools/virsh.c:4090 -#: tools/virsh.c:4129 tools/virsh.c:4168 tools/virsh.c:4482 tools/virsh.c:4747 -#: tools/virsh.c:4980 tools/virsh.c:5057 tools/virsh.c:5098 tools/virsh.c:5149 -#: tools/virsh.c:5190 tools/virsh.c:5334 tools/virsh.c:7288 +#: tools/virsh.c:8254 tools/virsh.c:8650 tools/virsh.c:8701 tools/virsh.c:8740 +#: tools/virsh.c:8779 tools/virsh.c:8818 tools/virsh.c:9394 tools/virsh.c:9751 +#: tools/virsh.c:9981 tools/virsh.c:10058 tools/virsh.c:10158 +#: tools/virsh.c:10254 tools/virsh.c:10295 tools/virsh.c:10336 +#: tools/virsh.c:10400 tools/virsh.c:10440 tools/virsh.c:10828 +#: tools/virsh.c:10861 tools/virsh.c:13684 msgid "pool name or uuid" msgstr "ime skladišta ili uuid" -#: tools/virsh.c:3634 +#: tools/virsh.c:8276 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Neuspješno označavanje skladišta %s kao samopokrenutog" -#: tools/virsh.c:3636 +#: tools/virsh.c:8278 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Neuspješno skidanje oznake skladišta %s kao samopokrenuto" -#: tools/virsh.c:3642 +#: tools/virsh.c:8284 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Skladište %s je označeno kao samo pokrenuto\n" -#: tools/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:8286 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Skladištu %s je skinuta oznaka samopokrenuto\n" -#: tools/virsh.c:3654 +#: tools/virsh.c:8296 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "napravi skladište iz XML datoteke" -#: tools/virsh.c:3655 tools/virsh.c:3877 +#: tools/virsh.c:8297 tools/virsh.c:8515 msgid "Create a pool." msgstr "Pravljenje skladišta." -#: tools/virsh.c:3661 tools/virsh.c:3923 +#: tools/virsh.c:8303 tools/virsh.c:8562 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis skladišta" -#: tools/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:8328 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Skladište %s je napravljeno iz %s\n" -#: tools/virsh.c:3692 +#: tools/virsh.c:8332 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta iz %s" -#: tools/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:8343 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:8345 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3713 +#: tools/virsh.c:8353 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3742 +#: tools/virsh.c:8378 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3746 +#: tools/virsh.c:8382 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7579 +#: tools/virsh.c:8394 msgid "destroy (stop) a device on the node" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7580 +#: tools/virsh.c:8395 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3766 +#: tools/virsh.c:8402 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3790 +#: tools/virsh.c:8423 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3792 +#: tools/virsh.c:8425 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3805 +#: tools/virsh.c:8438 msgid "name of the pool" msgstr "ime skladišta" -#: tools/virsh.c:3806 +#: tools/virsh.c:8439 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3807 +#: tools/virsh.c:8440 msgid "type of the pool" msgstr "vrsta skladišta" -#: tools/virsh.c:3808 +#: tools/virsh.c:8441 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "domaćin izvora podvučenog skladišta" -#: tools/virsh.c:3809 +#: tools/virsh.c:8442 msgid "source path for underlying storage" msgstr "putanja do izvora podvučenog skladišta" -#: tools/virsh.c:3810 +#: tools/virsh.c:8443 msgid "source device for underlying storage" msgstr "izvorni uređaj podvučenog skladišta" -#: tools/virsh.c:3811 +#: tools/virsh.c:8444 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3812 +#: tools/virsh.c:8445 msgid "target for underlying storage" msgstr "meta podvučenog skladišta" -#: tools/virsh.c:7631 +#: tools/virsh.c:8446 msgid "format for underlying storage" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3859 tools/virsh.c:4713 tools/virsh.c:5018 +#: tools/virsh.c:8497 tools/virsh.c:9717 tools/virsh.c:10016 +#: tools/virsh.c:12468 tools/virsh.c:12948 tools/virsh.c:13529 +#: tools/virsh.c:13546 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "Neuspelo zauzimanje XML bafera" -#: tools/virsh.c:3876 +#: tools/virsh.c:8514 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "napravi skladište iz skupa argumenata" -#: tools/virsh.c:3902 +#: tools/virsh.c:8541 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Skladište %s je napravljeno\n" -#: tools/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:8544 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" -#: tools/virsh.c:3917 +#: tools/virsh.c:8556 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) skladište iz XML datoteke" -#: tools/virsh.c:3918 tools/virsh.c:3966 +#: tools/virsh.c:8557 tools/virsh.c:8603 msgid "Define a pool." msgstr "Definisanje skladišta." -#: tools/virsh.c:3950 +#: tools/virsh.c:8587 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Skladište %s je definisano iz %s\n" -#: tools/virsh.c:3954 +#: tools/virsh.c:8591 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Neuspelo definisanje skladišta iz %s" -#: tools/virsh.c:3965 +#: tools/virsh.c:8602 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "definiši skladište iz skupa argumenata" -#: tools/virsh.c:3991 +#: tools/virsh.c:8629 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Skladište %s je definisano\n" -#: tools/virsh.c:3994 +#: tools/virsh.c:8632 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s" -#: tools/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:8644 msgid "build a pool" msgstr "izgradi skladište" -#: tools/virsh.c:4007 +#: tools/virsh.c:8645 msgid "Build a given pool." msgstr "Izgradi dato skladište." -#: tools/virsh.c:7836 +#: tools/virsh.c:8651 msgid "do not overwrite an existing pool of this type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7837 +#: tools/virsh.c:8652 msgid "overwrite any existing data" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4030 +#: tools/virsh.c:8679 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4032 +#: tools/virsh.c:8681 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "neuspjela izgradnja skladišta %s" -#: tools/virsh.c:7879 +#: tools/virsh.c:8694 msgid "destroy (stop) a pool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7881 +#: tools/virsh.c:8696 msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4069 +#: tools/virsh.c:8719 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Skladište %s je uništeno\n" -#: tools/virsh.c:4071 +#: tools/virsh.c:8721 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Neuspelo uništavanje skladišta %s" -#: tools/virsh.c:4084 +#: tools/virsh.c:8734 msgid "delete a pool" msgstr "obriši skladište" -#: tools/virsh.c:4085 +#: tools/virsh.c:8735 msgid "Delete a given pool." msgstr "Brisanje zadatog skladišta." -#: tools/virsh.c:4108 +#: tools/virsh.c:8758 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Skladište %s je obrisano\n" -#: tools/virsh.c:4110 +#: tools/virsh.c:8760 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s" -#: tools/virsh.c:4123 +#: tools/virsh.c:8773 msgid "refresh a pool" msgstr "ažuriraj skladište" -#: tools/virsh.c:4124 +#: tools/virsh.c:8774 msgid "Refresh a given pool." msgstr "Ažuriraj dato skladište." -#: tools/virsh.c:4147 +#: tools/virsh.c:8797 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Skladište %s je ažurirano\n" -#: tools/virsh.c:4149 +#: tools/virsh.c:8799 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s" -#: tools/virsh.c:4162 +#: tools/virsh.c:8812 msgid "pool information in XML" msgstr "podaci o skladištu u XML-u" -#: tools/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:8813 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispiši podatke o skladištu kao XML izbačaj na stdout." -#: tools/virsh.c:4202 +#: tools/virsh.c:8852 msgid "list pools" msgstr "ispiši skladišta" -#: tools/virsh.c:4203 +#: tools/virsh.c:8853 msgid "Returns list of pools." msgstr "Vraća spisak skladišta." -#: tools/virsh.c:4208 +#: tools/virsh.c:8858 msgid "list inactive pools" msgstr "ispiši neaktivna skladišta" -#: tools/virsh.c:4209 +#: tools/virsh.c:8859 msgid "list inactive & active pools" msgstr "ispiši neaktivna i aktivna skladišta" -#: tools/virsh.c:8045 +#: tools/virsh.c:8860 msgid "display extended details for pools" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4229 tools/virsh.c:4237 +#: tools/virsh.c:8901 tools/virsh.c:8927 msgid "Failed to list active pools" msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih skladišta" -#: tools/virsh.c:4248 tools/virsh.c:4256 +#: tools/virsh.c:8910 tools/virsh.c:8939 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih skladišta" -#: tools/virsh.c:8173 +#: tools/virsh.c:8988 msgid "Could not retrieve pool information" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4515 +#: tools/virsh.c:9005 tools/virsh.c:9429 msgid "building" msgstr "izgradnja" -#: tools/virsh.c:4519 tools/virsh.c:8271 tools/virsh.c:8297 +#: tools/virsh.c:9008 tools/virsh.c:9433 tools/virsh.c:16734 +#: tools/virsh.c:16947 msgid "running" msgstr "izvršavanje" -#: tools/virsh.c:4523 +#: tools/virsh.c:9011 tools/virsh.c:9437 msgid "degraded" msgstr "vraćeno" -#: tools/virsh.c:8199 tools/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:9014 tools/virsh.c:9441 msgid "inaccessible" msgstr "nedostupno" -#: tools/virsh.c:8237 tools/virsh.c:8238 tools/virsh.c:8239 +#: tools/virsh.c:9052 tools/virsh.c:9053 tools/virsh.c:9054 msgid "-" msgstr "-" -#: tools/virsh.c:8328 tools/virsh.c:8383 +#: tools/virsh.c:9143 tools/virsh.c:9198 msgid "Persistent" msgstr "Postojan" -#: tools/virsh.c:8333 tools/virsh.c:8383 tools/virsh.c:9819 +#: tools/virsh.c:9148 tools/virsh.c:9198 tools/virsh.c:10634 msgid "Capacity" msgstr "kapacitet" -#: tools/virsh.c:8338 tools/virsh.c:8383 tools/virsh.c:9824 tools/virsh.c:9855 +#: tools/virsh.c:9153 tools/virsh.c:9198 tools/virsh.c:10639 +#: tools/virsh.c:10670 msgid "Allocation" msgstr "Alokacija" -#: tools/virsh.c:8343 tools/virsh.c:8383 +#: tools/virsh.c:9158 tools/virsh.c:9198 msgid "Available" msgstr "Dostupno" -#: tools/virsh.c:4381 +#: tools/virsh.c:9232 tools/virsh.c:10701 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4324 +#: tools/virsh.c:9262 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4325 tools/virsh.c:4405 +#: tools/virsh.c:9263 tools/virsh.c:9339 msgid "Returns XML <sources> document." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4331 +#: tools/virsh.c:9269 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4332 +#: tools/virsh.c:9270 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4333 +#: tools/virsh.c:9271 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8457 +#: tools/virsh.c:9272 msgid "optional initiator IQN to use for query" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4390 tools/virsh.c:4441 +#: tools/virsh.c:9324 tools/virsh.c:9374 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4404 +#: tools/virsh.c:9338 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4411 +#: tools/virsh.c:9345 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:9347 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8546 tools/virsh.c:11470 tools/virsh.c:11769 -#: tools/virsh.c:15183 +#: tools/virsh.c:9361 tools/virsh.c:12543 tools/virsh.c:12847 +#: tools/virsh.c:16272 msgid "missing option" msgstr "nedostaje opcija" -#: tools/virsh.c:4476 +#: tools/virsh.c:9388 msgid "storage pool information" msgstr "podaci o skladištu" -#: tools/virsh.c:4477 +#: tools/virsh.c:9389 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Vraća osnovne podatke o skladištu." -#: tools/virsh.c:4536 +#: tools/virsh.c:9472 msgid "Available:" msgstr "Dostupno:" -#: tools/virsh.c:4551 +#: tools/virsh.c:9487 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "prebaci UUID skladišta u ime skladišta" -#: tools/virsh.c:4557 +#: tools/virsh.c:9493 msgid "pool uuid" msgstr "uuid skladišta" -#: tools/virsh.c:4582 +#: tools/virsh.c:9518 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "pokreni (prethodno definisano) neaktivno skladište" -#: tools/virsh.c:4583 +#: tools/virsh.c:9519 msgid "Start a pool." msgstr "Pokreće skladište." -#: tools/virsh.c:4588 +#: tools/virsh.c:9524 msgid "name of the inactive pool" msgstr "ime neaktivnog skladišta" -#: tools/virsh.c:4605 +#: tools/virsh.c:9541 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Skladište %s je pokrenuto\n" -#: tools/virsh.c:4608 +#: tools/virsh.c:9544 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" -#: tools/virsh.c:4621 +#: tools/virsh.c:9557 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "napravi disk iz skupa argumenata" -#: tools/virsh.c:4622 tools/virsh.c:4818 +#: tools/virsh.c:9558 tools/virsh.c:9822 msgid "Create a vol." msgstr "Pravljenje diska." -#: tools/virsh.c:4627 tools/virsh.c:4786 tools/virsh.c:4823 tools/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:9563 tools/virsh.c:9790 tools/virsh.c:9827 tools/virsh.c:9884 msgid "pool name" msgstr "ime skladišta" -#: tools/virsh.c:4628 +#: tools/virsh.c:9564 msgid "name of the volume" msgstr "ime diska" -#: tools/virsh.c:4629 +#: tools/virsh.c:9565 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "veličina diska sa opcionim k, M, G, T sufiksom" -#: tools/virsh.c:4630 +#: tools/virsh.c:9566 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "početna dodijeljena veličina sa opcionim k, M, G, T sufiksom" -#: tools/virsh.c:4631 +#: tools/virsh.c:9567 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "vrsta formata datoteka raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -#: tools/virsh.c:8753 +#: tools/virsh.c:9568 msgid "the backing volume if taking a snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8754 +#: tools/virsh.c:9569 msgid "format of backing volume if taking a snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4689 tools/virsh.c:4694 +#: tools/virsh.c:9628 tools/virsh.c:9632 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "Loša veličina %s" -#: tools/virsh.c:7965 +#: tools/virsh.c:9692 tools/virsh.c:16306 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" -#: tools/virsh.c:4722 +#: tools/virsh.c:9726 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Disk %s je napravljen\n" -#: tools/virsh.c:4726 +#: tools/virsh.c:9730 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" -#: tools/virsh.c:4741 +#: tools/virsh.c:9745 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "ukini definiciju neaktivnog skladišta" -#: tools/virsh.c:4742 +#: tools/virsh.c:9746 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište." -#: tools/virsh.c:4765 +#: tools/virsh.c:9769 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Skladištu %s je ukinuta definicija\n" -#: tools/virsh.c:4767 +#: tools/virsh.c:9771 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s" -#: tools/virsh.c:4780 +#: tools/virsh.c:9784 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "prebaci ime skladišta u UUID skladišta" -#: tools/virsh.c:4806 +#: tools/virsh.c:9810 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "neuspelo dobavljanje UUID skladišta" -#: tools/virsh.c:4817 +#: tools/virsh.c:9821 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "napravi disk iz XML datoteke" -#: tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:9828 tools/virsh.c:9885 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis diska" -#: tools/virsh.c:4861 +#: tools/virsh.c:9864 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Disk %s je napravljen iz %s\n" -#: tools/virsh.c:4865 tools/virsh.c:4922 +#: tools/virsh.c:9868 tools/virsh.c:9924 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" -#: tools/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:9878 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4876 +#: tools/virsh.c:9879 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4884 +#: tools/virsh.c:9886 msgid "input vol name or key" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4883 +#: tools/virsh.c:9887 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4919 +#: tools/virsh.c:9921 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9135 +#: tools/virsh.c:9950 msgid "(volume_definition)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4974 +#: tools/virsh.c:9973 msgid "clone a volume." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4975 +#: tools/virsh.c:9974 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4981 +#: tools/virsh.c:9979 msgid "orig vol name or key" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4982 +#: tools/virsh.c:9980 msgid "clone name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5004 +#: tools/virsh.c:10003 tools/virsh.c:10795 msgid "failed to get parent pool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5025 +#: tools/virsh.c:10023 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Vol %s kloniran od %s\n" -#: tools/virsh.c:5028 +#: tools/virsh.c:10026 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo kloniranje vol sa %s" -#: tools/virsh.c:9235 +#: tools/virsh.c:10050 msgid "upload a file into a volume" -msgstr "" +msgstr "učitaj datoteku u volumen" -#: tools/virsh.c:9236 +#: tools/virsh.c:10051 msgid "Upload a file into a volume" -msgstr "" +msgstr "Učitaj datoteku u volumen." -#: tools/virsh.c:5058 tools/virsh.c:5099 tools/virsh.c:5150 +#: tools/virsh.c:10056 tools/virsh.c:10156 tools/virsh.c:10253 +#: tools/virsh.c:10294 tools/virsh.c:10335 tools/virsh.c:10399 msgid "vol name, key or path" msgstr "ime, ključ ili putanja diska" -#: tools/virsh.c:5123 +#: tools/virsh.c:10057 tools/virsh.c:10157 tools/virsh.c:10360 +#: tools/virsh.c:10530 msgid "file" msgstr "datoteka" -#: tools/virsh.c:9244 +#: tools/virsh.c:10059 msgid "volume offset to upload to" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9245 +#: tools/virsh.c:10060 msgid "amount of data to upload" -msgstr "" +msgstr "količina podataka za učitavanje" -#: tools/virsh.c:9273 tools/virsh.c:9278 tools/virsh.c:9365 tools/virsh.c:9370 -msgid "Unable to parse integer" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9298 +#: tools/virsh.c:10113 #, c-format msgid "cannot upload to volume %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9303 +#: tools/virsh.c:10118 #, c-format msgid "cannot send data to volume %s" -msgstr "" +msgstr "ne može poslati podatke na volumen %s" -#: tools/virsh.c:9314 tools/virsh.c:9410 +#: tools/virsh.c:10129 tools/virsh.c:10225 #, c-format msgid "cannot close volume %s" -msgstr "" +msgstr "ne može zatvoriti volumen %s" -#: tools/virsh.c:9335 tools/virsh.c:9336 +#: tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:10151 msgid "Download a volume to a file" -msgstr "" +msgstr "Skini volumen u fajl" -#: tools/virsh.c:9344 +#: tools/virsh.c:10159 msgid "volume offset to download from" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9345 +#: tools/virsh.c:10160 msgid "amount of data to download" -msgstr "" +msgstr "količina podataka za skidanje" -#: tools/virsh.c:9385 +#: tools/virsh.c:10200 #, c-format msgid "cannot create %s" -msgstr "" +msgstr "ne može kreirati %s" -#: tools/virsh.c:9394 +#: tools/virsh.c:10209 #, c-format msgid "cannot download from volume %s" -msgstr "" +msgstr "ne može skinuti sa volumena %s" -#: tools/virsh.c:9399 +#: tools/virsh.c:10214 #, c-format msgid "cannot receive data from volume %s" -msgstr "" +msgstr "ne može primiti podatke sa volumene %s" -#: tools/virsh.c:5051 +#: tools/virsh.c:10247 msgid "delete a vol" msgstr "obriši disk" -#: tools/virsh.c:5052 +#: tools/virsh.c:10248 msgid "Delete a given vol." msgstr "Uništavanje zadatog diska." -#: tools/virsh.c:5077 +#: tools/virsh.c:10273 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Disk %s je uništen\n" -#: tools/virsh.c:5079 +#: tools/virsh.c:10275 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s" -#: tools/virsh.c:9473 +#: tools/virsh.c:10288 msgid "wipe a vol" -msgstr "" +msgstr "obriši vol" -#: tools/virsh.c:9474 +#: tools/virsh.c:10289 msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9499 +#: tools/virsh.c:10314 #, c-format msgid "Vol %s wiped\n" -msgstr "" +msgstr "Vol %s obrisan\n" -#: tools/virsh.c:9501 +#: tools/virsh.c:10316 #, c-format msgid "Failed to wipe vol %s" -msgstr "" +msgstr "Nije uspio obrisati vol %s" -#: tools/virsh.c:5092 +#: tools/virsh.c:10329 msgid "storage vol information" msgstr "podaci o disku skladištenja" -#: tools/virsh.c:5093 +#: tools/virsh.c:10330 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Vraća osnovne podatke o disku skladištenja." -#: tools/virsh.c:5121 +#: tools/virsh.c:10360 tools/virsh.c:10364 tools/virsh.c:10368 +#: tools/virsh.c:10372 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: tools/virsh.c:5123 +#: tools/virsh.c:10364 tools/virsh.c:10533 msgid "block" msgstr "blokirano" -#: tools/virsh.c:9553 tools/virsh.c:9721 +#: tools/virsh.c:10368 tools/virsh.c:10536 msgid "dir" -msgstr "" +msgstr "dir" -#: tools/virsh.c:5143 +#: tools/virsh.c:10393 msgid "vol information in XML" msgstr "podaci o disku u XML-u" -#: tools/virsh.c:5144 +#: tools/virsh.c:10394 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispiši podatke o disku kao XML izbačaj na stdout." -#: tools/virsh.c:5184 +#: tools/virsh.c:10434 msgid "list vols" msgstr "ispiši diskove" -#: tools/virsh.c:5185 +#: tools/virsh.c:10435 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Vraća spisak skladišta." -#: tools/virsh.c:9626 +#: tools/virsh.c:10441 msgid "display extended details for volumes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9667 +#: tools/virsh.c:10482 msgid "Failed to list storage volumes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5210 tools/virsh.c:5218 +#: tools/virsh.c:10492 msgid "Failed to list active vols" msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih diskova" -#: tools/virsh.c:5226 +#: tools/virsh.c:10604 tools/virsh.c:10624 tools/virsh.c:10669 msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: tools/virsh.c:9814 tools/virsh.c:9854 +#: tools/virsh.c:10629 tools/virsh.c:10669 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" -#: tools/virsh.c:9917 +#: tools/virsh.c:10732 msgid "returns the volume name for a given volume key or path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9923 tools/virsh.c:9956 +#: tools/virsh.c:10738 tools/virsh.c:10771 msgid "volume key or path" -msgstr "" +msgstr "ključ ili dio volumena" -#: tools/virsh.c:9949 +#: tools/virsh.c:10764 msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9955 +#: tools/virsh.c:10770 msgid "return the pool uuid rather than pool name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10006 +#: tools/virsh.c:10821 msgid "returns the volume key for a given volume name or path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10012 +#: tools/virsh.c:10827 msgid "volume name or path" -msgstr "" +msgstr "ime ili dio volumena" -#: tools/virsh.c:10039 +#: tools/virsh.c:10854 msgid "returns the volume path for a given volume name or key" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10045 +#: tools/virsh.c:10860 msgid "volume name or key" -msgstr "" +msgstr "ime ili ključ volumena" -#: tools/virsh.c:5362 +#: tools/virsh.c:10894 msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "" +msgstr "definiši ili pepravi tajnu iz XML datoteke" -#: tools/virsh.c:5363 +#: tools/virsh.c:10895 msgid "Define or modify a secret." -msgstr "" +msgstr "Definiši ili pepravi tajnu." -#: tools/virsh.c:5368 +#: tools/virsh.c:10900 msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "datoteka sadrži tajne podatke u XML" -#: tools/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:10925 #, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "" +msgstr "Nije uspio postavitit atribute od %s" -#: tools/virsh.c:5397 +#: tools/virsh.c:10929 msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "" +msgstr "Nije uspio dobiti UUID ili kreirati tajnu" -#: tools/virsh.c:5401 +#: tools/virsh.c:10933 #, c-format msgid "Secret %s created\n" -msgstr "" +msgstr "Tajna %s kreirana\n" -#: tools/virsh.c:5410 +#: tools/virsh.c:10942 msgid "secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "tajni atributi u XML" -#: tools/virsh.c:5411 +#: tools/virsh.c:10943 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5416 tools/virsh.c:5456 tools/virsh.c:5515 tools/virsh.c:5567 +#: tools/virsh.c:10948 tools/virsh.c:10988 tools/virsh.c:11048 +#: tools/virsh.c:11100 msgid "secret UUID" -msgstr "" +msgstr "tajnu UUID" -#: tools/virsh.c:5450 +#: tools/virsh.c:10982 msgid "set a secret value" -msgstr "" +msgstr "postavi tajnu vrijednost" -#: tools/virsh.c:5451 +#: tools/virsh.c:10983 msgid "Set a secret value." -msgstr "" +msgstr "Postavi tajnu vrijednost." -#: tools/virsh.c:5457 +#: tools/virsh.c:10989 msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "" +msgstr "base64-kodiraj tajnu vrijednost" -#: tools/virsh.c:5481 +#: tools/virsh.c:11014 msgid "Invalid base64 data" -msgstr "" +msgstr "nevažeći base64 podatak" -#: tools/virsh.c:5494 +#: tools/virsh.c:11027 msgid "Failed to set secret value" -msgstr "" +msgstr "Nije uspio postaviti tajnu vrijednost" -#: tools/virsh.c:5497 +#: tools/virsh.c:11030 msgid "Secret value set\n" -msgstr "" +msgstr "Tajna vrijednost postavljena\n" -#: tools/virsh.c:5509 +#: tools/virsh.c:11042 msgid "Output a secret value" -msgstr "" +msgstr "Izbaci tajnu vrijednost" -#: tools/virsh.c:5510 +#: tools/virsh.c:11043 msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "" +msgstr "Izbaci tajnu vrijednost na stdout" -#: tools/virsh.c:5561 +#: tools/virsh.c:11094 msgid "undefine a secret" -msgstr "" +msgstr "nemoj definisati tajnu" -#: tools/virsh.c:5562 +#: tools/virsh.c:11095 msgid "Undefine a secret." -msgstr "" +msgstr "Nemoj definisati tajnu." -#: tools/virsh.c:5586 +#: tools/virsh.c:11119 #, c-format msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo brisanje tajne %s" -#: tools/virsh.c:5589 +#: tools/virsh.c:11122 #, c-format msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "" +msgstr "Tajna %s izbrisana\n" -#: tools/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:11134 msgid "list secrets" -msgstr "" +msgstr "lista tajni" -#: tools/virsh.c:5602 +#: tools/virsh.c:11135 msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "" +msgstr "Vraća listu tajni" -#: tools/virsh.c:5617 tools/virsh.c:5624 +#: tools/virsh.c:11150 tools/virsh.c:11157 msgid "Failed to list secrets" -msgstr "" +msgstr "Nije uspio popisati tajne" -#: tools/virsh.c:5631 +#: tools/virsh.c:11164 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Upotreba" -#: tools/virsh.c:5645 +#: tools/virsh.c:11178 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Jačina zvuka" -#: tools/virsh.c:5655 +#: tools/virsh.c:11188 msgid "Unused" msgstr "Neiskorišten" -#: tools/virsh.c:5669 +#: tools/virsh.c:11202 msgid "show version" msgstr "prikaži verziju" -#: tools/virsh.c:5670 +#: tools/virsh.c:11203 msgid "Display the system version information." msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji." -#: tools/virsh.c:10393 +#: tools/virsh.c:11208 msgid "report daemon version too" -msgstr "" +msgstr "prijavi daemon verziju također" -#: tools/virsh.c:5693 +#: tools/virsh.c:11231 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:5702 +#: tools/virsh.c:11240 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh.c:5707 +#: tools/virsh.c:11245 msgid "failed to get the library version" msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:5714 +#: tools/virsh.c:11252 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh.c:5721 +#: tools/virsh.c:11259 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh.c:5726 +#: tools/virsh.c:11264 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "dohvaćanje hypervisor verzije nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:5731 +#: tools/virsh.c:11269 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: tools/virsh.c:5738 +#: tools/virsh.c:11276 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Pokrenuti hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh.c:10468 +#: tools/virsh.c:11283 msgid "failed to get the daemon version" -msgstr "" +msgstr "nije uspio dobaviti daemon verziju" -#: tools/virsh.c:10474 +#: tools/virsh.c:11289 #, c-format msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Radi protiv daemon: %d%d%d\n" -#: tools/virsh.c:5748 +#: tools/virsh.c:11301 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "nabrojiti uređaje na ovo računalo" -#: tools/virsh.c:5754 +#: tools/virsh.c:11307 msgid "list devices in a tree" msgstr "lista uređaja u stablu" -#: tools/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:11308 msgid "capability name" msgstr "ime sposobnosti" -#: tools/virsh.c:5856 +#: tools/virsh.c:11408 msgid "Failed to count node devices" msgstr "Nije uspio nabrojiti čvorove uređaja" -#: tools/virsh.c:5866 +#: tools/virsh.c:11418 msgid "Failed to list node devices" msgstr "Nije uspio poredati čvorove uređaja" -#: tools/virsh.c:5916 +#: tools/virsh.c:11468 msgid "node device details in XML" msgstr "detalji čvorova uređaja u XML" -#: tools/virsh.c:5917 +#: tools/virsh.c:11469 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5923 tools/virsh.c:5966 tools/virsh.c:6007 tools/virsh.c:6048 +#: tools/virsh.c:11475 tools/virsh.c:11518 tools/virsh.c:11559 +#: tools/virsh.c:11600 msgid "device key" msgstr "ključ uređaja" -#: tools/virsh.c:5939 tools/virsh.c:5982 tools/virsh.c:6023 tools/virsh.c:6064 +#: tools/virsh.c:11491 tools/virsh.c:11534 tools/virsh.c:11575 +#: tools/virsh.c:11616 msgid "Could not find matching device" msgstr "Nije uspio pronaći odgovarajući uređaj" -#: tools/virsh.c:5959 +#: tools/virsh.c:11511 msgid "dettach node device from its device driver" -msgstr "" +msgstr "odspoji čvorište uređaja od drajvera uređaja" -#: tools/virsh.c:5960 +#: tools/virsh.c:11512 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" +"odspoji čvorište uređaja od drajvera uređaja prije dodjeljivanja domene" -#: tools/virsh.c:5987 +#: tools/virsh.c:11539 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Uređaj %s odvojen\n" -#: tools/virsh.c:5989 +#: tools/virsh.c:11541 #, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Nije uspio odvojiti uređaj %s" -#: tools/virsh.c:6000 +#: tools/virsh.c:11552 msgid "reattach node device to its device driver" -msgstr "" +msgstr "ponovo spoji čvorište uređaja sa njegovim drajverom" -#: tools/virsh.c:6001 +#: tools/virsh.c:11553 msgid "" "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" +"ponovo spoji čvorište uređaja sa njegovim drajverom oslobođenog od domene" -#: tools/virsh.c:6028 +#: tools/virsh.c:11580 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "Uređaj %s prespojen\n" -#: tools/virsh.c:6030 +#: tools/virsh.c:11582 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Nije uspio prespojiti uređaj %s" -#: tools/virsh.c:6041 +#: tools/virsh.c:11593 msgid "reset node device" msgstr "resetovati čvor uređaja" -#: tools/virsh.c:6042 +#: tools/virsh.c:11594 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Resetovati čvor uređaja prije ili poslije dodjele domene." -#: tools/virsh.c:6069 +#: tools/virsh.c:11621 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Uređaj %s resetovati\n" -#: tools/virsh.c:6071 +#: tools/virsh.c:11623 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Nije uspio resetovati uređaj %s" -#: tools/virsh.c:6082 +#: tools/virsh.c:11634 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ispiši ime domaćina hipervizora" -#: tools/virsh.c:6097 +#: tools/virsh.c:11649 msgid "failed to get hostname" msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" -#: tools/virsh.c:6111 +#: tools/virsh.c:11663 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ispiši kanonski URI hipervizora" -#: tools/virsh.c:6126 +#: tools/virsh.c:11678 msgid "failed to get URI" msgstr "neuspjelo dobavljanje URI-a" -#: tools/virsh.c:10877 +#: tools/virsh.c:11692 msgid "print the hypervisor sysinfo" msgstr "ispiši hypervisor sysinfo" -#: tools/virsh.c:10879 +#: tools/virsh.c:11694 msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" -msgstr "" +msgstr "izbaci XML string za hypervisor sysinfo, ako je moguće" -#: tools/virsh.c:10893 +#: tools/virsh.c:11708 msgid "failed to get sysinfo" msgstr "nije uspio dobiti sysinfo" -#: tools/virsh.c:6140 +#: tools/virsh.c:11722 msgid "vnc display" msgstr "vnc prikaz" -#: tools/virsh.c:6141 +#: tools/virsh.c:11723 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Ispiši IP adresu i broj porta za VNC prikaz." -#: tools/virsh.c:6215 +#: tools/virsh.c:11791 msgid "tty console" msgstr "tty konzola" -#: tools/virsh.c:6216 +#: tools/virsh.c:11792 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Izlazni uređaj za TTY konzolu." -#: tools/virsh.c:6276 +#: tools/virsh.c:11846 msgid "attach device from an XML file" msgstr "zakači uređaj iz XML datoteke" -#: tools/virsh.c:6277 +#: tools/virsh.c:11847 msgid "Attach device from an XML <file>." msgstr "Zakači uređaj iz XML <datoteke>." -#: tools/virsh.c:6283 tools/virsh.c:6341 +#: tools/virsh.c:11853 tools/virsh.c:12162 tools/virsh.c:12241 msgid "XML file" msgstr "XML datoteka" -#: tools/virsh.c:11039 +#: tools/virsh.c:11854 msgid "persist device attachment" -msgstr "" +msgstr "sačekaj spajanje diska" -#: tools/virsh.c:6318 +#: tools/virsh.c:11895 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Neuspjelo kačenje uređaja iz %s" -#: tools/virsh.c:6322 +#: tools/virsh.c:11899 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "Uređaj uspješno spojen\n" -#: tools/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:11982 tools/virsh.c:11995 +msgid "Bad child elements counting." +msgstr "Loši dijete elementi se broje." + +#: tools/virsh.c:12056 +#, c-format +msgid "couldn't get XML description of domain %s" +msgstr "nije uspio dobiti XML opis domene %s" + +#: tools/virsh.c:12063 +msgid "Failed to parse domain definition xml" +msgstr "Nije uspio rasčlaniti xml definiciju domene" + +#: tools/virsh.c:12069 +msgid "Failed to parse device definition xml" +msgstr "Nije uspio rasčlaniti xml definiciju uređaja" + +#: tools/virsh.c:12091 +msgid "error when selecting nodes" +msgstr "greška pri selektovanju čvorova" + +#: tools/virsh.c:12120 +msgid "failed to create document saving context" +msgstr "nije uspjelo kreiranje objašnjenje snimanja dokumenta" + +#: tools/virsh.c:12155 msgid "detach device from an XML file" msgstr "otkači uređaj iz XML datoteke" -#: tools/virsh.c:6335 +#: tools/virsh.c:12156 msgid "Detach device from an XML <file>" msgstr "Otkači uređaj iz XML <datoteke>." -#: tools/virsh.c:11104 +#: tools/virsh.c:12163 msgid "persist device detachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6376 +#: tools/virsh.c:12194 +#, c-format +msgid "no such device in %s" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:12196 +msgid "given XML selects too many devices. Please, be more specific" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:12215 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Neuspjelo otkačivanje uređaja iz %s" -#: tools/virsh.c:6380 +#: tools/virsh.c:12219 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11161 +#: tools/virsh.c:12234 msgid "update device from an XML file" msgstr "ažuriranje uređaja iz XML fajla" -#: tools/virsh.c:11162 +#: tools/virsh.c:12235 msgid "Update device from an XML <file>." msgstr "Ažuriraj uređaj iz XML <fajla>" -#: tools/virsh.c:11169 +#: tools/virsh.c:12242 msgid "persist device update" msgstr "ustrajati ažuriranje uređaja" -#: tools/virsh.c:11170 +#: tools/virsh.c:12243 msgid "force device update" msgstr "prisiliti ažuriranje uređaja" -#: tools/virsh.c:11215 +#: tools/virsh.c:12288 #, c-format msgid "Failed to update device from %s" msgstr "Nije uspjelo ažuriranje uređaja iz %s" -#: tools/virsh.c:6392 +#: tools/virsh.c:12304 msgid "attach network interface" msgstr "prikači mrežnu spregu" -#: tools/virsh.c:6393 +#: tools/virsh.c:12305 msgid "Attach new network interface." msgstr "Prikači novi mrežni interfejs." -#: tools/virsh.c:6399 tools/virsh.c:6515 +#: tools/virsh.c:12311 tools/virsh.c:12510 msgid "network interface type" msgstr "vrsta mrežnog interfejsa." -#: tools/virsh.c:6400 +#: tools/virsh.c:12312 msgid "source of network interface" msgstr "izvor mrežne sprege" -#: tools/virsh.c:6401 +#: tools/virsh.c:12313 msgid "target network name" msgstr "ime ciljne mreže" -#: tools/virsh.c:6402 tools/virsh.c:6516 +#: tools/virsh.c:12314 tools/virsh.c:12511 msgid "MAC address" msgstr "MAC adresa" -#: tools/virsh.c:6403 +#: tools/virsh.c:12315 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skripta upotrijebljena za premošćavanje mrežnog interfejsa." -#: tools/virsh.c:11243 +#: tools/virsh.c:12316 msgid "model type" msgstr "tip modela" -#: tools/virsh.c:11244 +#: tools/virsh.c:12317 msgid "persist interface attachment" msgstr "ustrajati prilog interfejsa" -#: tools/virsh.c:11245 +#: tools/virsh.c:12318 msgid "control domain's incoming traffics" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11246 +#: tools/virsh.c:12319 msgid "control domain's outgoing traffics" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11326 +#: tools/virsh.c:12399 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" msgstr "Nema podrške za %s u naredbi 'pričvrsti-interfejs'" -#: tools/virsh.c:11334 +#: tools/virsh.c:12407 msgid "inbound format is incorrect" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11338 +#: tools/virsh.c:12411 msgid "inbound average is mandatory" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11345 +#: tools/virsh.c:12418 msgid "outbound format is incorrect" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11349 +#: tools/virsh.c:12422 msgid "outbound average is mandatory" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11413 +#: tools/virsh.c:12486 msgid "Failed to attach interface" msgstr "Nije uspio pričvrstiti interfejs" -#: tools/virsh.c:6491 +#: tools/virsh.c:12488 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "Interfejs uspješno pričvršćen\n" -#: tools/virsh.c:6508 +#: tools/virsh.c:12503 msgid "detach network interface" msgstr "otkači mrežnu spregu" -#: tools/virsh.c:6509 +#: tools/virsh.c:12504 msgid "Detach network interface." msgstr "Otkači mrežni interfejs." -#: tools/virsh.c:11439 +#: tools/virsh.c:12512 msgid "persist interface detachment" -msgstr "" +msgstr "sačekaj odvajanje interfejsa" -#: tools/virsh.c:6554 tools/virsh.c:6559 +#: tools/virsh.c:12554 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Neuspjelo dobavljanje podataka o sprezi" -#: tools/virsh.c:6567 +#: tools/virsh.c:12562 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nije pronađen interfejs vrste %s" -#: tools/virsh.c:11494 +#: tools/virsh.c:12567 #, c-format msgid "" "Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "" +"Domena ima %d interfejsa. Molim specificiraj koji da odvojim koristeći --mac" -#: tools/virsh.c:6589 +#: tools/virsh.c:12591 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nije pronađen interfejs čija je MAC adresa %s" -#: tools/virsh.c:11545 +#: tools/virsh.c:12618 msgid "Failed to detach interface" msgstr "Nije uspio odvojiti interfejs" -#: tools/virsh.c:6608 +#: tools/virsh.c:12620 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "Interfejs uspješno odvojen\n" -#: tools/virsh.c:6628 +#: tools/virsh.c:12638 msgid "attach disk device" msgstr "prikači uređaj diska" -#: tools/virsh.c:6629 +#: tools/virsh.c:12639 msgid "Attach new disk device." msgstr "Prikači novi uređaj diska." -#: tools/virsh.c:6635 +#: tools/virsh.c:12646 msgid "source of disk device" msgstr "izvor uređaja diska" -#: tools/virsh.c:6636 tools/virsh.c:6792 +#: tools/virsh.c:12647 tools/virsh.c:12990 msgid "target of disk device" msgstr "odredište uređaja diska" -#: tools/virsh.c:6637 +#: tools/virsh.c:12648 msgid "driver of disk device" msgstr "upravljački program uređaja diska" -#: tools/virsh.c:6638 +#: tools/virsh.c:12649 msgid "subdriver of disk device" msgstr "upravljački podprogram uređaja diska" -#: tools/virsh.c:11576 +#: tools/virsh.c:12650 msgid "cache mode of disk device" -msgstr "" +msgstr "način keša od diska" -#: tools/virsh.c:6639 +#: tools/virsh.c:12651 msgid "target device type" msgstr "vrsta ciljnog uređaja" -#: tools/virsh.c:6640 +#: tools/virsh.c:12652 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "režim čitanja i upisivanja uređaja" -#: tools/virsh.c:11579 +#: tools/virsh.c:12653 msgid "persist disk attachment" -msgstr "" +msgstr "Sačekaj spajanje diska" -#: tools/virsh.c:11580 +#: tools/virsh.c:12654 msgid "type of source (block|file)" msgstr "tip izvora (blok|fajl)" -#: tools/virsh.c:11581 +#: tools/virsh.c:12655 msgid "serial of disk device" -msgstr "" +msgstr "serijski od diska" -#: tools/virsh.c:11582 +#: tools/virsh.c:12656 msgid "shareable between domains" -msgstr "" +msgstr "djeljivo među domenama" -#: tools/virsh.c:11583 +#: tools/virsh.c:12657 msgid "address of disk device" -msgstr "" +msgstr "adresa diska" -#: tools/virsh.c:11779 +#: tools/virsh.c:12857 #, c-format msgid "Unknown source type: '%s'" msgstr "Nepoznat tip izvora: '%s'" -#: tools/virsh.c:11785 +#: tools/virsh.c:12863 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "Nema podrške za %s u komandi 'poveži-disk'" -#: tools/virsh.c:11826 +#: tools/virsh.c:12905 msgid "Invalid address." -msgstr "" +msgstr "Neispravna adresa." -#: tools/virsh.c:11838 +#: tools/virsh.c:12917 msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address." -msgstr "" +msgstr "očekuje pci:0000.00.00.00 adresu." -#: tools/virsh.c:11849 +#: tools/virsh.c:12928 msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." -msgstr "" +msgstr "očekuje scsi:00.00.00 adresu." -#: tools/virsh.c:11860 +#: tools/virsh.c:12939 msgid "expecting an ide:00.00.00 address." -msgstr "" +msgstr "očekuje ide:00.00.00 adresu" -#: tools/virsh.c:11887 +#: tools/virsh.c:12966 msgid "Failed to attach disk" msgstr "Nije uspio povezati disk" -#: tools/virsh.c:6769 +#: tools/virsh.c:12968 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "Disk uspješno povezan\n" -#: tools/virsh.c:6785 +#: tools/virsh.c:12983 msgid "detach disk device" msgstr "otkači uređaj diska" -#: tools/virsh.c:6786 +#: tools/virsh.c:12984 msgid "Detach disk device." msgstr "Otkači uređaj diska." -#: tools/virsh.c:11912 +#: tools/virsh.c:12991 msgid "persist disk detachment" -msgstr "" +msgstr "izdrži odvajanje diska" -#: tools/virsh.c:6827 tools/virsh.c:6832 tools/virsh.c:6839 +#: tools/virsh.c:13027 tools/virsh.c:13034 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Neuspjelo dobavljanje podataka o disku" -#: tools/virsh.c:6858 +#: tools/virsh.c:13054 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nije pronađen disk čije je odredište %s" -#: tools/virsh.c:12002 +#: tools/virsh.c:13081 msgid "Failed to detach disk" msgstr "Nije uspio odvojiti disk" -#: tools/virsh.c:6877 +#: tools/virsh.c:13083 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "Disk uspješno odvojen\n" -#: tools/virsh.c:6897 +#: tools/virsh.c:13101 msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" msgstr "uporedi domaći CPU sa CPU opisanim u XML fajlu" -#: tools/virsh.c:6898 +#: tools/virsh.c:13102 msgid "compare CPU with host CPU" msgstr "uporedi CPU sa domaćim CPU" -#: tools/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:13107 msgid "file containing an XML CPU description" msgstr "datoteka sadrži XML CPU opis" -#: tools/virsh.c:12053 +#: tools/virsh.c:13132 #, c-format msgid "Failed to read file '%s' to compare" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo čitanje datoteke '%s' za poređenje" -#: tools/virsh.c:12066 +#: tools/virsh.c:13145 msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element." -msgstr "" +msgstr "Ne može kreirati XML bufer da ekstraktuje CPU element." -#: tools/virsh.c:12071 +#: tools/virsh.c:13150 msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML." -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo ekstraktovanje CPU elementa isječenog iz domene XML." -#: tools/virsh.c:12077 +#: tools/virsh.c:13156 #, c-format msgid "" "File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or " "capabilities XML" msgstr "" +"Datoteka '%s' ne sadrži <cpu> elemenat ili nije validna domena ili " +"sposobnosti XML" -#: tools/virsh.c:6931 +#: tools/virsh.c:13165 #, c-format msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" msgstr "CPU opisan u %s je nekompatibilan sa domaćim CPU\n" -#: tools/virsh.c:6937 +#: tools/virsh.c:13171 #, c-format msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" msgstr "Opisani CPU u %s je identičan sa domaćim CPU\n" -#: tools/virsh.c:6943 +#: tools/virsh.c:13176 #, c-format msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" msgstr "Domaći CPU je nadskup od CPU opisanog u %s\n" -#: tools/virsh.c:6950 +#: tools/virsh.c:13182 #, c-format msgid "Failed to compare host CPU with %s" msgstr "Nije uspjelo poređenje domaćeg CPU sa %s" -#: tools/virsh.c:12122 +#: tools/virsh.c:13201 msgid "compute baseline CPU" msgstr "izračunati osnove CPU" -#: tools/virsh.c:12123 +#: tools/virsh.c:13202 msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." msgstr "Izračunaj osnovni CPU za set ponuđenih CPU-ova" -#: tools/virsh.c:12128 +#: tools/virsh.c:13207 msgid "file containing XML CPU descriptions" msgstr "fajl sadrži XML CPU opise" -#: tools/virsh.c:12175 +#: tools/virsh.c:13254 #, c-format msgid "No host CPU specified in '%s'" msgstr "Nema domaćeg CPU naznačenog u '%s'" -#: tools/virsh.c:12188 +#: tools/virsh.c:13267 msgid "Failed to extract <cpu> element" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo ekstraktovanje <cpu> elementa" -#: tools/virsh.c:12237 +#: tools/virsh.c:13316 #, c-format msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemps:nije uspio napraviti privremeni fajl: '%s'" -#: tools/virsh.c:6984 +#: tools/virsh.c:13323 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "upiši: %s: nije uspio upisati u privremeni fajl: %s" -#: tools/virsh.c:6992 +#: tools/virsh.c:13331 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "zatvori: %s: nije uspio zatvoriti privremeni fajl : %s" -#: tools/virsh.c:7030 +#: tools/virsh.c:13372 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" +"%s: trenutno ime datoteke sadrži shell meta ili druge neprihvatljive " +"karaktere (je li $TMPDIR pogrešan?)" -#: tools/virsh.c:7067 +#: tools/virsh.c:13405 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: nije uspio pročitati privremeni fajl: %s" -#: tools/virsh.c:7080 +#: tools/virsh.c:13417 msgid "change the current directory" msgstr "promijeni trenutni direktorij" -#: tools/virsh.c:7081 +#: tools/virsh.c:13418 msgid "Change the current directory." msgstr "Promijeni trenutni direktorij." -#: tools/virsh.c:7086 +#: tools/virsh.c:13423 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "prebaciti direktorij na (zadano: domaći ili drugi korijen)" -#: tools/virsh.c:7097 +#: tools/virsh.c:13435 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: naredba vrijedi samo u interaktivnom načinu rada" -#: tools/virsh.c:7110 +#: tools/virsh.c:13447 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "cd: %s: %s" -#: tools/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:13459 msgid "print the current directory" msgstr "isprintaj trenutni direktorij" -#: tools/virsh.c:7125 +#: tools/virsh.c:13460 msgid "Print the current directory." msgstr "Isprintaj trenutni direktorij." -#: tools/virsh.c:7148 +#: tools/virsh.c:13472 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "pwd: ne može dobiti trenutni direktorij: %s" -#: tools/virsh.c:7151 +#: tools/virsh.c:13476 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: tools/virsh.c:12408 +#: tools/virsh.c:13487 msgid "echo arguments" msgstr "eho argumenti" -#: tools/virsh.c:12409 +#: tools/virsh.c:13488 msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." msgstr "" -#: tools/virsh.c:12414 +#: tools/virsh.c:13493 msgid "escape for shell use" msgstr "bijeg za upotrebu ljuske" -#: tools/virsh.c:12415 +#: tools/virsh.c:13494 msgid "escape for XML use" msgstr "bijeg za XML upotrebu" -#: tools/virsh.c:12416 +#: tools/virsh.c:13495 msgid "arguments to echo" msgstr "argumenti na odjek" -#: tools/virsh.c:7162 +#: tools/virsh.c:13560 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "uredi XML konfiguracije za domenu" -#: tools/virsh.c:7163 +#: tools/virsh.c:13561 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Uredi XML konfiguracije za domenu." -#: tools/virsh.c:7214 +#: tools/virsh.c:13609 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "Domene %s XML konfiguracije nisu promijenjene\n" -#: tools/virsh.c:7240 +#: tools/virsh.c:13635 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "Domena %s XML konfiguracije uređena.\n" -#: tools/virsh.c:7265 +#: tools/virsh.c:13661 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "uredi XML konfiguracije za mrežu" -#: tools/virsh.c:7266 +#: tools/virsh.c:13662 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Uredi XML konfiguracije za mrežu." -#: tools/virsh.c:7282 +#: tools/virsh.c:13678 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "uredi XML konfiguracije za zalihe" -#: tools/virsh.c:7283 +#: tools/virsh.c:13679 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Uredi XML konfiguracije za zalihe." -#: tools/virsh.c:7299 +#: tools/virsh.c:13695 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: tools/virsh.c:12657 +#: tools/virsh.c:13736 msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" -msgstr "" +msgstr "ne mogu zaustaviti poslije snimka prolazne domene" -#: tools/virsh.c:12676 +#: tools/virsh.c:13755 msgid "Could not get snapshot name" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu dobiti ime snimka" -#: tools/virsh.c:12681 +#: tools/virsh.c:13760 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Domene snimka %s kreirana od '%s'" -#: tools/virsh.c:12683 +#: tools/virsh.c:13762 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created" msgstr "Domena snimka %s napravljena" -#: tools/virsh.c:12700 +#: tools/virsh.c:13779 msgid "Create a snapshot from XML" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj snimak iz XNL" -#: tools/virsh.c:12701 +#: tools/virsh.c:13780 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj snimak (disk ili RAM) od XML" -#: tools/virsh.c:12707 +#: tools/virsh.c:13786 msgid "domain snapshot XML" msgstr "domena snimka XML" -#: tools/virsh.c:12708 +#: tools/virsh.c:13787 msgid "redefine metadata for existing snapshot" -msgstr "" +msgstr "predefiniši metapodatke za postojeći snimak" -#: tools/virsh.c:12709 +#: tools/virsh.c:13788 msgid "with redefine, set current snapshot" -msgstr "" +msgstr "sa predefinisanjem, postavi trenutni snimak" -#: tools/virsh.c:12710 tools/virsh.c:12840 +#: tools/virsh.c:13789 tools/virsh.c:13919 msgid "take snapshot but create no metadata" -msgstr "" +msgstr "Napravi snimak ali nemoj kreirati metapodatke" -#: tools/virsh.c:12711 tools/virsh.c:12841 +#: tools/virsh.c:13790 tools/virsh.c:13920 msgid "halt domain after snapshot is created" -msgstr "" +msgstr "zadrži domenu nakon što je snimak kreiran" -#: tools/virsh.c:12712 tools/virsh.c:12842 +#: tools/virsh.c:13791 tools/virsh.c:13921 msgid "capture disk state but not vm state" -msgstr "" +msgstr "snimi stanje diska ali ne vm stanje" -#: tools/virsh.c:12824 +#: tools/virsh.c:13903 #, c-format msgid "unable to parse diskspec: %s" -msgstr "" +msgstr "ne može rasčlaniti diskpec:%s" -#: tools/virsh.c:12830 +#: tools/virsh.c:13909 msgid "Create a snapshot from a set of args" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj snimak iz seta argumenata" -#: tools/virsh.c:12831 +#: tools/virsh.c:13910 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj snimak (disk ili RAM) iz argumenata" -#: tools/virsh.c:12837 +#: tools/virsh.c:13916 msgid "name of snapshot" -msgstr "" +msgstr "ime snimka" -#: tools/virsh.c:12838 +#: tools/virsh.c:13917 msgid "description of snapshot" -msgstr "" +msgstr "opis snimka" -#: tools/virsh.c:12839 +#: tools/virsh.c:13918 msgid "print XML document rather than create" -msgstr "" +msgstr "printaj XML dokument redije nego kreiraj" -#: tools/virsh.c:12844 +#: tools/virsh.c:13923 msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" -msgstr "" +msgstr "atributi diska: disk[,snimak=tip][,drajver=tip][,datoteka=ime]" -#: tools/virsh.c:12876 +#: tools/virsh.c:13955 msgid "argument must not be empty" -msgstr "" +msgstr "argument ne smije biti prazan" -#: tools/virsh.c:12932 +#: tools/virsh.c:14011 #, c-format msgid "invalid argument for --%s" -msgstr "" +msgstr "nevažeći argument za --%s" -#: tools/virsh.c:12937 +#: tools/virsh.c:14016 #, c-format msgid "--%s and --current are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "--%s i --trenutni su međusobno isključivi" -#: tools/virsh.c:12946 +#: tools/virsh.c:14025 #, c-format msgid "--%s or --current is required" -msgstr "" +msgstr "--%s ili --trenutni su neophodni" -#: tools/virsh.c:12962 +#: tools/virsh.c:14041 msgid "edit XML for a snapshot" -msgstr "" +msgstr "uredi XML za snimak" -#: tools/virsh.c:12963 +#: tools/virsh.c:14042 msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" -msgstr "" +msgstr "Uredi domenu XML snimka za imenovani snimak" -#: tools/virsh.c:12969 tools/virsh.c:13644 tools/virsh.c:13763 -#: tools/virsh.c:13837 +#: tools/virsh.c:14048 tools/virsh.c:14723 tools/virsh.c:14842 +#: tools/virsh.c:14916 msgid "snapshot name" msgstr "ime fotografije" -#: tools/virsh.c:12970 +#: tools/virsh.c:14049 msgid "also set edited snapshot as current" -msgstr "" +msgstr "također postavi uređeni snimak kao trenutni" -#: tools/virsh.c:12971 +#: tools/virsh.c:14050 msgid "allow renaming an existing snapshot" -msgstr "" +msgstr "dozvoli preimenovanje postojećeg snimka" -#: tools/virsh.c:12972 +#: tools/virsh.c:14051 msgid "allow cloning to new name" -msgstr "" +msgstr "dozvoli kloniranje u novo ime" -#: tools/virsh.c:12995 +#: tools/virsh.c:14074 msgid "--rename and --clone are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "--preimenuj i --kloniraj su međusobno isključivi" -#: tools/virsh.c:13041 +#: tools/virsh.c:14120 #, c-format msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" +msgstr "Snimak %s XML podešavanja nisu promijenjena.\n" -#: tools/virsh.c:13056 +#: tools/virsh.c:14135 #, c-format msgid "Snapshot %s edited.\n" -msgstr "" +msgstr "Snimak %s uređen.\n" -#: tools/virsh.c:13058 +#: tools/virsh.c:14137 #, c-format msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Snimak %s kloniran u %s.\n" -#: tools/virsh.c:13067 +#: tools/virsh.c:14146 #, c-format msgid "Failed to clean up %s" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo čišćenje %s" -#: tools/virsh.c:13072 +#: tools/virsh.c:14151 #, c-format msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Mora se koristiti --preimenuj ili --kloniraj da se promijeni %s u %s" -#: tools/virsh.c:13100 tools/virsh.c:13101 +#: tools/virsh.c:14179 tools/virsh.c:14180 msgid "Get or set the current snapshot" -msgstr "" +msgstr "Dobavi ili postavi trenutni snimak" -#: tools/virsh.c:13107 +#: tools/virsh.c:14186 msgid "list the name, rather than the full xml" -msgstr "" +msgstr "izlistaj ime, radije nego kompletan xml" -#: tools/virsh.c:13111 +#: tools/virsh.c:14190 msgid "name of existing snapshot to make current" -msgstr "" +msgstr "ime postojećeg snimka učini trenutnim" -#: tools/virsh.c:13138 +#: tools/virsh.c:14217 #, c-format msgid "invalid snapshotname argument '%s'" -msgstr "" +msgstr "nevažeći argument imena snimka '%s'" -#: tools/virsh.c:13148 +#: tools/virsh.c:14227 msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "--ime i ine snimka su međusobno isključivi" -#: tools/virsh.c:13164 +#: tools/virsh.c:14243 #, c-format msgid "Snapshot %s set as current" -msgstr "" +msgstr "Snimak %s postavi kao trenutni" -#: tools/virsh.c:13173 +#: tools/virsh.c:14252 #, c-format msgid "domain '%s' has no current snapshot" -msgstr "" +msgstr "domena '%s' nema trenutnog snimka" -#: tools/virsh.c:13256 +#: tools/virsh.c:14335 msgid "unable to determine if snapshot has parent" -msgstr "" +msgstr "nemoguće utvrditi da li snimak ima roditelja" -#: tools/virsh.c:13273 +#: tools/virsh.c:14352 msgid "List snapshots for a domain" msgstr "Lista snimaka za domenu" -#: tools/virsh.c:13274 +#: tools/virsh.c:14353 msgid "Snapshot List" msgstr "Lista fotografija" -#: tools/virsh.c:13280 +#: tools/virsh.c:14359 msgid "add a column showing parent snapshot" -msgstr "" +msgstr "dodaj kolonu prikazujući roditelja snimka" -#: tools/virsh.c:13281 +#: tools/virsh.c:14360 msgid "list only snapshots without parents" -msgstr "" +msgstr "izlistaj samo snimke bez roditelja" -#: tools/virsh.c:13282 +#: tools/virsh.c:14361 msgid "list only snapshots without children" -msgstr "" +msgstr "izlistaj samo snimke bez djece" -#: tools/virsh.c:13284 +#: tools/virsh.c:14363 msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" msgstr "" +"izlistaj samo snimke koji imaju metapodatke koji će spriječiti nedefinisanje" -#: tools/virsh.c:13285 +#: tools/virsh.c:14364 msgid "list snapshots in a tree" -msgstr "" +msgstr "izlistaj snimke u stablu" -#: tools/virsh.c:13286 +#: tools/virsh.c:14365 msgid "limit list to children of given snapshot" -msgstr "" +msgstr "limitiraj listu na djecu od datog snimka" -#: tools/virsh.c:13288 +#: tools/virsh.c:14367 msgid "limit list to children of current snapshot" -msgstr "" +msgstr "limitiraj listu na djecu od trenutnog snimka" -#: tools/virsh.c:13289 +#: tools/virsh.c:14368 msgid "with --from, list all descendants" -msgstr "" +msgstr "sa --od, popis svih potomaka" -#: tools/virsh.c:13338 +#: tools/virsh.c:14417 msgid "--parent and --roots are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "--roditelj i --korijenje su međusobno isključivi" -#: tools/virsh.c:13343 +#: tools/virsh.c:14422 msgid "--parent and --tree are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "--porijeklo i --stablo su međusobno isključivi" -#: tools/virsh.c:13350 +#: tools/virsh.c:14429 msgid "--roots and --tree are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "--korijen i --stablo su međusobno isključivi" -#: tools/virsh.c:13355 +#: tools/virsh.c:14434 msgid "--roots and --from are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "--korijeni i --forme su međusobno isključivi" -#: tools/virsh.c:13362 +#: tools/virsh.c:14441 msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "--lišće i --stablo su međusobno isključivi" -#: tools/virsh.c:13410 +#: tools/virsh.c:14489 msgid "missing support" -msgstr "" +msgstr "nedostaje podrška" -#: tools/virsh.c:13417 tools/virsh.c:13421 +#: tools/virsh.c:14496 tools/virsh.c:14500 msgid "Creation Time" msgstr "Vrijeme pravljenja" -#: tools/virsh.c:13418 +#: tools/virsh.c:14497 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Roditelj" -#: tools/virsh.c:13507 +#: tools/virsh.c:14586 #, c-format msgid "snapshot %s disappeared from list" -msgstr "" +msgstr "snimak %s je nestao sa liste" -#: tools/virsh.c:13592 +#: tools/virsh.c:14671 msgid "time_t overflow" msgstr "time_t preliv" -#: tools/virsh.c:13637 +#: tools/virsh.c:14716 msgid "Dump XML for a domain snapshot" -msgstr "" +msgstr "Odbaci XML za snimak domene" -#: tools/virsh.c:13638 +#: tools/virsh.c:14717 msgid "Snapshot Dump XML" msgstr "Smetljište fotografija XML" -#: tools/virsh.c:13699 +#: tools/virsh.c:14778 msgid "Get the name of the parent of a snapshot" -msgstr "" +msgstr "Uzmi ize porijekla ovog snimka" -#: tools/virsh.c:13700 +#: tools/virsh.c:14779 msgid "Extract the snapshot's parent, if any" -msgstr "" +msgstr "Ekstraktuj matični snimak, ako ijedan" -#: tools/virsh.c:13706 +#: tools/virsh.c:14785 msgid "find parent of snapshot name" -msgstr "" +msgstr "pronađi porijeklo od imena snimka" -#: tools/virsh.c:13707 +#: tools/virsh.c:14786 msgid "find parent of current snapshot" -msgstr "" +msgstr "pronađi porijeklo trenutnog snimka" -#: tools/virsh.c:13734 +#: tools/virsh.c:14813 #, c-format msgid "snapshot '%s' has no parent" -msgstr "" +msgstr "snimak '%s' nema porijeklo" -#: tools/virsh.c:13756 +#: tools/virsh.c:14835 msgid "Revert a domain to a snapshot" msgstr "Vrati domenu ne fotografiju" -#: tools/virsh.c:13757 +#: tools/virsh.c:14836 msgid "Revert domain to snapshot" msgstr "Vrati domenu ne fotografiju" -#: tools/virsh.c:13764 +#: tools/virsh.c:14843 msgid "revert to current snapshot" -msgstr "" +msgstr "vrati na trenutni snimak" -#: tools/virsh.c:13765 +#: tools/virsh.c:14844 msgid "after reverting, change state to running" -msgstr "" +msgstr "poslije vraćanja, promijeni stanje u pokrenut" -#: tools/virsh.c:13766 +#: tools/virsh.c:14845 msgid "after reverting, change state to paused" -msgstr "" +msgstr "poslije vraćanja, promijeni stanje u pauziran" -#: tools/virsh.c:13767 +#: tools/virsh.c:14846 msgid "try harder on risky reverts" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13830 +#: tools/virsh.c:14909 msgid "Delete a domain snapshot" msgstr "Izbriši domenu fotografije" -#: tools/virsh.c:13831 +#: tools/virsh.c:14910 msgid "Snapshot Delete" msgstr "Izbriši fotografiju" -#: tools/virsh.c:13838 +#: tools/virsh.c:14917 msgid "delete current snapshot" -msgstr "" +msgstr "izbriši trenutni snimak" -#: tools/virsh.c:13839 +#: tools/virsh.c:14918 msgid "delete snapshot and all children" msgstr "izbriši snimak i svu djecu" -#: tools/virsh.c:13840 +#: tools/virsh.c:14919 msgid "delete children but not snapshot" -msgstr "" +msgstr "izbriši dijete, ali ne snimak" -#: tools/virsh.c:13842 +#: tools/virsh.c:14921 msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13878 +#: tools/virsh.c:14957 #, c-format msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13880 +#: tools/virsh.c:14959 #, c-format msgid "Domain snapshot %s deleted\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13882 +#: tools/virsh.c:14961 #, c-format msgid "Failed to delete snapshot %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13901 tools/virsh.c:13902 +#: tools/virsh.c:14980 tools/virsh.c:14981 msgid "QEMU Monitor Command" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13908 +#: tools/virsh.c:14987 msgid "command is in human monitor protocol" msgstr "naredba je u ljudskom monitor protokolu" -#: tools/virsh.c:13909 +#: tools/virsh.c:14988 msgid "command" msgstr "naredba" -#: tools/virsh.c:13939 +#: tools/virsh.c:15018 msgid "Failed to collect command" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13967 tools/virsh.c:13968 +#: tools/virsh.c:15046 tools/virsh.c:15047 msgid "QEMU Attach" -msgstr "" +msgstr "QEMU spajanje" -#: tools/virsh.c:13973 +#: tools/virsh.c:15052 msgid "pid" -msgstr "" +msgstr "pid" -#: tools/virsh.c:13989 +#: tools/virsh.c:15068 msgid "missing pid value" -msgstr "" +msgstr "nedostaje pid vrijednost" -#: tools/virsh.c:13997 +#: tools/virsh.c:15076 #, c-format msgid "Domain %s attached to pid %u\n" -msgstr "" +msgstr "Domena %s povezana sa pid %u\n" -#: tools/virsh.c:14002 +#: tools/virsh.c:15081 #, c-format msgid "Failed to attach to pid %u" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjalo spajanje sa pid %u" -#: tools/virsh.c:14388 +#: tools/virsh.c:15474 #, c-format msgid "option --%s already seen" msgstr "opcija --%s već viđena" -#: tools/virsh.c:8176 +#: tools/virsh.c:15483 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: tools/virsh.c:7519 +#: tools/virsh.c:15527 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>" -#: tools/virsh.c:7520 +#: tools/virsh.c:15528 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s" -#: tools/virsh.c:14485 +#: tools/virsh.c:15571 #, c-format msgid "command group '%s' doesn't exist" msgstr "grupa komandi '%s' ne postoji" -#: tools/virsh.c:7547 +#: tools/virsh.c:15592 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: tools/virsh.c:14518 tools/virsh.c:15374 +#: tools/virsh.c:15604 tools/virsh.c:16463 #, c-format msgid "internal error: bad options in command: '%s'" msgstr "interna pogreška: loša opcija u komandi: %s" -#: tools/virsh.c:7554 +#: tools/virsh.c:15609 msgid " NAME\n" msgstr " NAZIV\n" -#: tools/virsh.c:7557 +#: tools/virsh.c:15612 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -23104,37 +24342,37 @@ "\n" " SAŽETAK\n" -#: tools/virsh.c:7566 +#: tools/virsh.c:15625 #, c-format msgid "[--%s <number>]" msgstr "[--%s <broj>]" -#: tools/virsh.c:7568 +#: tools/virsh.c:15631 #, c-format msgid "[--%s <string>]" msgstr "[--%s <string>]" -#: tools/virsh.c:14558 +#: tools/virsh.c:15644 #, c-format msgid "{[--%s] <string>}..." -msgstr "" +msgstr "{[--%s] <string>}..." -#: tools/virsh.c:14559 +#: tools/virsh.c:15645 #, c-format msgid "[[--%s] <string>]..." -msgstr "" +msgstr "[[--%s] <string>]..." -#: tools/virsh.c:14561 +#: tools/virsh.c:15647 #, c-format msgid "<%s>..." -msgstr "" +msgstr "<%s>..." -#: tools/virsh.c:14562 +#: tools/virsh.c:15648 #, c-format msgid "[<%s>]..." -msgstr "" +msgstr "[<%s>]..." -#: tools/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:15662 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -23142,7 +24380,7 @@ "\n" " OPIS\n" -#: tools/virsh.c:7587 +#: tools/virsh.c:15668 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -23150,72 +24388,72 @@ "\n" " OPCIJE\n" -#: tools/virsh.c:14590 +#: tools/virsh.c:15676 #, c-format msgid "[--%s] <number>" msgstr "[--%s] <broj>" -#: tools/virsh.c:7592 +#: tools/virsh.c:15677 #, c-format msgid "--%s <number>" msgstr "--%s <broj>" -#: tools/virsh.c:7594 +#: tools/virsh.c:15681 #, c-format msgid "--%s <string>" msgstr "--%s <niz>" -#: tools/virsh.c:14598 tools/virsh.c:14603 +#: tools/virsh.c:15684 tools/virsh.c:15689 #, c-format msgid "[--%s] <string>" msgstr "[--%s] <string>" -#: tools/virsh.c:14603 +#: tools/virsh.c:15689 #, c-format msgid "<%s>" -msgstr "" +msgstr "<%s>" -#: tools/virsh.c:7746 +#: tools/virsh.c:16052 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "interna greška: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA opcija" -#: tools/virsh.c:7795 +#: tools/virsh.c:16100 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:7835 +#: tools/virsh.c:16138 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "neuspjelo dobavljanje mreže „%s“" -#: tools/virsh.c:15091 +#: tools/virsh.c:16177 #, c-format msgid "failed to get nwfilter '%s'" msgstr "nije uspio dobiti nwfilter '%s'" -#: tools/virsh.c:7875 +#: tools/virsh.c:16218 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "nije uspio dobiti interfejs '%s'" -#: tools/virsh.c:7912 +#: tools/virsh.c:16253 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" -#: tools/virsh.c:15219 +#: tools/virsh.c:16308 #, c-format msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" -msgstr "" +msgstr "nije uspio pronaći vol '%s', specificiranje --%s može pomoći" -#: tools/virsh.c:7997 +#: tools/virsh.c:16340 #, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "nije uspio dobiti tajni '%s'" -#: tools/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:16387 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23226,215 +24464,215 @@ "(Vrijeme: %.3f ms)\n" "\n" -#: tools/virsh.c:8168 +#: tools/virsh.c:16457 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: tools/virsh.c:8191 +#: tools/virsh.c:16496 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: tools/virsh.c:8194 +#: tools/virsh.c:16499 msgid "number" msgstr "broj" -#: tools/virsh.c:8194 +#: tools/virsh.c:16499 msgid "string" msgstr "niz" -#: tools/virsh.c:15418 +#: tools/virsh.c:16507 #, c-format msgid "invalid '=' after option --%s" msgstr "nevažeći '=' poslije opcije --%s" -#: tools/virsh.c:8200 +#: tools/virsh.c:16521 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: tools/virsh.c:15454 +#: tools/virsh.c:16543 msgid "optdata" msgstr "optdata" -#: tools/virsh.c:15454 +#: tools/virsh.c:16543 msgid "bool" msgstr "logički tip" -#: tools/virsh.c:15455 +#: tools/virsh.c:16544 msgid "(none)" msgstr "(ništa)" -#: tools/virsh.c:15571 +#: tools/virsh.c:16660 msgid "dangling \\" msgstr "klempav \\" -#: tools/virsh.c:8102 +#: tools/virsh.c:16673 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: tools/virsh.c:8273 tools/virsh.c:8295 +#: tools/virsh.c:16736 tools/virsh.c:16945 msgid "idle" msgstr "neaktivan" -#: tools/virsh.c:8275 +#: tools/virsh.c:16738 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: tools/virsh.c:8277 +#: tools/virsh.c:16740 msgid "in shutdown" msgstr "u gašenju" -#: tools/virsh.c:8279 +#: tools/virsh.c:16742 msgid "shut off" msgstr "isključeno" -#: tools/virsh.c:8281 +#: tools/virsh.c:16744 tools/virsh.c:16830 msgid "crashed" msgstr "srušeno" -#: tools/virsh.c:691 tools/virsh.c:713 tools/virsh.c:8285 tools/virsh.c:8301 +#: tools/virsh.c:16749 tools/virsh.c:16951 msgid "no state" msgstr "bez stanja" -#: tools/virsh.c:15677 +#: tools/virsh.c:16766 msgid "booted" msgstr "booted" -#: tools/virsh.c:15679 tools/virsh.c:15743 +#: tools/virsh.c:16768 tools/virsh.c:16832 msgid "migrated" msgstr "iseljen" -#: tools/virsh.c:15681 +#: tools/virsh.c:16770 msgid "restored" msgstr "obnovljen" -#: tools/virsh.c:15683 tools/virsh.c:15717 tools/virsh.c:15749 +#: tools/virsh.c:16772 tools/virsh.c:16806 tools/virsh.c:16838 msgid "from snapshot" msgstr "iz snimka" -#: tools/virsh.c:15685 +#: tools/virsh.c:16774 msgid "unpaused" msgstr "zaustavljen" -#: tools/virsh.c:15687 +#: tools/virsh.c:16776 msgid "migration canceled" msgstr "iseljavanje otkazano" -#: tools/virsh.c:15689 +#: tools/virsh.c:16778 msgid "save canceled" msgstr "spremanje otkazano" -#: tools/virsh.c:15705 tools/virsh.c:15728 +#: tools/virsh.c:16794 tools/virsh.c:16817 msgid "user" msgstr "korisnik" -#: tools/virsh.c:15707 +#: tools/virsh.c:16796 msgid "migrating" msgstr "seli se" -#: tools/virsh.c:15709 +#: tools/virsh.c:16798 msgid "saving" msgstr "snima se" -#: tools/virsh.c:15711 +#: tools/virsh.c:16800 msgid "dumping" msgstr "istovara se" -#: tools/virsh.c:15713 +#: tools/virsh.c:16802 msgid "I/O error" msgstr "I/O greška" -#: tools/virsh.c:15715 +#: tools/virsh.c:16804 msgid "watchdog" msgstr "pas čuvar" -#: tools/virsh.c:15719 +#: tools/virsh.c:16808 msgid "shutting down" -msgstr "" +msgstr "gasenje" -#: tools/virsh.c:15737 +#: tools/virsh.c:16826 msgid "shutdown" msgstr "ugasi" -#: tools/virsh.c:15739 +#: tools/virsh.c:16828 msgid "destroyed" msgstr "uništen" -#: tools/virsh.c:15747 +#: tools/virsh.c:16836 msgid "failed" msgstr "neuspjelo" -#: tools/virsh.c:15804 +#: tools/virsh.c:16893 msgid "unimplemented block statistics parameter type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15837 +#: tools/virsh.c:16926 msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "ok" -#: tools/virsh.c:15839 +#: tools/virsh.c:16928 msgid "background job" -msgstr "" +msgstr "pozadinski posao" -#: tools/virsh.c:15841 +#: tools/virsh.c:16930 msgid "occupied" -msgstr "" +msgstr "okupiran" -#: tools/virsh.c:8293 +#: tools/virsh.c:16943 msgid "offline" msgstr "izvan mreže" -#: tools/virsh.c:8312 +#: tools/virsh.c:16961 msgid "no valid connection" msgstr "nije valjana veza" -#: tools/virsh.c:8358 +#: tools/virsh.c:17032 msgid "error: " msgstr "pogreška: " -#: tools/virsh.c:15976 +#: tools/virsh.c:17085 msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value" msgstr "VIRSH_DEBUG nije postavljen s valjanom brojnom vrijednošću" -#: tools/virsh.c:8443 +#: tools/virsh.c:17128 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: tools/virsh.c:8475 +#: tools/virsh.c:17158 msgid "failed to get the log file information" msgstr "neuspjelo dobavljanje podataka o datoteci dnevnika" -#: tools/virsh.c:8480 +#: tools/virsh.c:17163 msgid "the log path is not a file" msgstr "putanja dnevnika nije datoteka" -#: tools/virsh.c:8488 +#: tools/virsh.c:17171 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "neuspjelo otvaranje datoteke dnevnika. provjerite putanju do datoteke " "dnevnika" -#: tools/virsh.c:8557 +#: tools/virsh.c:17253 msgid "failed to write the log file" msgstr "neuspjelo upisivanje datoteke dnevnika" -#: tools/virsh.c:8572 +#: tools/virsh.c:17268 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: neuspjelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" -#: tools/virsh.c:16303 +#: tools/virsh.c:17416 msgid "Could not determine home directory" msgstr "Ne može se odrediti domaći direktorij" -#: tools/virsh.c:16332 +#: tools/virsh.c:17445 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Neuspješno pravljenje „%s“: %s" -#: tools/virsh.c:16413 +#: tools/virsh.c:17551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23442,49 +24680,34 @@ "%s [options]... <command> [args...]\n" "\n" " options:\n" -" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" +" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" " -r | --readonly connect readonly\n" -" -d | --debug <num> debug level [0-4]\n" +" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" -" -l | --log <file> output logging to file\n" -" -v | --version[=short] program version\n" -" -V | --version=long version and full options\n" +" -l | --log=FILE output logging to file\n" +" -v short version\n" +" -V long version\n" +" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" +" -e | --escape <char> set escape sequence for console\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"%s [options]... [<command_string>]\n" -"%s [options]... <command> [args...]\n" -"\n" -" options:\n" -" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n" -" -r | --readonly connect readonly\n" -" -d | --debug <num> debug level [0-4]\n" -" -h | --help this help\n" -" -q | --quiet quiet mode\n" -" -t | --timing print timing information\n" -" -l | --log <file> output logging to file\n" -" -v | --version[=short] program version\n" -" -V | --version=long version and full options\n" -"\n" -" commands (non interactive mode):\n" -"\n" -#: tools/virsh.c:16428 +#: tools/virsh.c:17568 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s')\n" msgstr " %s (pomočna ključna riječ '%s')\n" -#: tools/virsh.c:16438 +#: tools/virsh.c:17578 msgid "" "\n" " (specify help <group> for details about the commands in the group)\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8783 +#: tools/virsh.c:17580 msgid "" "\n" " (specify help <command> for details about the command)\n" @@ -23494,12 +24717,12 @@ " (navedite help <naredba> za detalje o naredbi)\n" "\n" -#: tools/virsh.c:16451 +#: tools/virsh.c:17591 #, c-format msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" msgstr "Virsh komandne linije alata od libvirt %s\n" -#: tools/virsh.c:16452 +#: tools/virsh.c:17592 #, c-format msgid "" "See web site at %s\n" @@ -23508,45 +24731,54 @@ "Pogledaj web stranicu na %s\n" "\n" -#: tools/virsh.c:16454 +#: tools/virsh.c:17594 msgid "Compiled with support for:\n" msgstr "Sastavljeno s podrškom za:\n" -#: tools/virsh.c:16455 +#: tools/virsh.c:17595 msgid " Hypervisors:" msgstr " Hypervisors:" -#: tools/virsh.c:16491 +#: tools/virsh.c:17631 msgid " Networking:" msgstr " Umrežavanje:" -#: tools/virsh.c:16518 +#: tools/virsh.c:17658 msgid " Storage:" msgstr " Skladištenje:" -#: tools/virsh.c:16542 +#: tools/virsh.c:17682 msgid " Miscellaneous:" msgstr " Razno:" -#: tools/virsh.c:16595 +#: tools/virsh.c:17736 msgid "option -d takes a numeric argument" msgstr "opcija -d poprima numerički argument" -#: tools/virsh.c:8875 +#: tools/virsh.c:17774 +#, c-format +msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" +msgstr "Nevažeći string '%s' za izlaznu sekvencu" + +#: tools/virsh.c:17780 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help." -#: tools/virsh.c:8882 +#: tools/virsh.c:17787 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "poseban argument '%s'. Pogledaj --help." -#: tools/virsh.c:16682 +#: tools/virsh.c:17837 +msgid "Failed to initialize mutex" +msgstr "Nije uspjela inicijalizacija mutexa" + +#: tools/virsh.c:17842 msgid "Failed to initialize libvirt" msgstr "Nije uspjelo inicijaliziranje libvirt" -#: tools/virsh.c:8966 +#: tools/virsh.c:17871 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -23555,7 +24787,7 @@ "Dobrodošli u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n" "\n" -#: tools/virsh.c:8969 +#: tools/virsh.c:17874 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libvisual-0.4.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libvisual-0.4.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libvisual-0.4.po 2012-01-02 17:19:02.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libvisual-0.4.po 2012-02-23 06:23:34.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: libvisual/lv_libvisual.c:137 msgid "Show info for" @@ -23,197 +23,198 @@ #: libvisual/lv_libvisual.c:138 msgid "seconds" -msgstr "sekundi" +msgstr "sekunde" #: libvisual/lv_libvisual.c:139 msgid "cover art width" -msgstr "" +msgstr "Podesi širinu" #: libvisual/lv_libvisual.c:140 msgid "cover art height" -msgstr "" +msgstr "Podesi visinu" #: libvisual/lv_libvisual.c:142 msgid "Show song information" -msgstr "" +msgstr "Prikaži informacije o pjesmu" #: libvisual/lv_libvisual.c:146 msgid "Show song information in plugins" -msgstr "" +msgstr "Pokaži informacije o pjesmi u dodatku" #: libvisual/lv_libvisual.c:286 msgid "Over initialized" -msgstr "" +msgstr "pre inicijalizirano" #: libvisual/lv_libvisual.c:292 msgid "no progname" -msgstr "" +msgstr "nema progname" #: libvisual/lv_libvisual.c:296 libvisual/lv_libvisual.c:311 msgid "Could not set program name" -msgstr "" +msgstr "Ne može se postaviti ime programa" #: libvisual/lv_libvisual.c:298 msgid "Initialization failed, bad argv, argc" -msgstr "" +msgstr "Inicijalizacija nije uspjela, neispravan argv, argc" #: libvisual/lv_libvisual.c:408 msgid "Never initialized" -msgstr "" +msgstr "Nikada nije inicijalizirano" #: libvisual/lv_libvisual.c:418 #, c-format msgid "Plugins references list: destroy failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Lista referenci na dodatke: Uništenje neuspješno: %s" #: libvisual/lv_libvisual.c:422 #, c-format msgid "Actor plugins list: destroy failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Lista dodataka izvođača: Uništenje neuspješno: %s" #: libvisual/lv_libvisual.c:426 #, c-format msgid "Input plugins list: destroy failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Ulazna lista dodataka: Uništenje neuspješno: %s" #: libvisual/lv_libvisual.c:430 #, c-format msgid "Morph plugins list: destroy failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Morph lista dodataka: Uništenje neuspješno: %s" #: libvisual/lv_libvisual.c:434 #, c-format msgid "Transform plugins list: destroy failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Transformiraj listu dodataka: Uništenje neuspješno: %s" #: libvisual/lv_libvisual.c:438 #, c-format msgid "Global param container: destroy failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Globalni kontjner dodataka: Uništenje neuspješno: %s" #: libvisual/lv_libvisual.c:442 #, c-format msgid "Error during UI destroy: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška tokom uništenja UI: %s" #: libvisual/lv_actor.c:359 libvisual/lv_input.c:183 libvisual/lv_morph.c:183 #: libvisual/lv_transform.c:182 msgid "the plugin list is NULL" -msgstr "" +msgstr "Dodatak je NULL" #: libvisual/lv_actor.c:457 libvisual/lv_actor.c:728 msgid "The given actor does not reference any actor plugin" -msgstr "" +msgstr "Izvođač ne zahtjeva referencu na bilo koji izvođački pokazivač" #: libvisual/lv_actor.c:553 #, c-format msgid "run depth %d forced %d\n" -msgstr "" +msgstr "Početna dubina %d prisilno %d\n" #: libvisual/lv_actor.c:561 #, c-format msgid "transpitch1 %d depth %d bpp %d" -msgstr "" +msgstr "transpitch1 %d dubina %d bpp %d" #: libvisual/lv_actor.c:569 #, c-format msgid "transpitch2 %d %d" -msgstr "" +msgstr "transpitch2 %d %d" #: libvisual/lv_actor.c:572 #, c-format msgid "transpitch3 %d" -msgstr "" +msgstr "transpitch3 %d" #: libvisual/lv_actor.c:586 #, c-format msgid "rundepth: %d transpitch %d\n" -msgstr "" +msgstr "Dubinapokretanja: %d transpitch %d\n" #: libvisual/lv_bin.c:500 msgid "Switching to Gl mode" -msgstr "" +msgstr "Prebaci na Gl mod" #: libvisual/lv_bin.c:511 msgid "Switching away from Gl mode -- or non Gl switch" -msgstr "" +msgstr "Prebaci sa Gl moda -- ili ne Gl prekidač" #: libvisual/lv_bin.c:524 #, c-format msgid "video depth (from fixate): %d" -msgstr "" +msgstr "Dubina videa (sa fixate): %d" #: libvisual/lv_bin.c:540 #, c-format msgid "old depth is higher, video depth %d, depth %d, bin depth %d" -msgstr "" +msgstr "Predhodna dubina je veča, video dubina %d, dubina %d, bin dubina %d" #: libvisual/lv_bin.c:552 #, c-format msgid "new depth is higher, or equal: video depth %d, depth %d bin depth %d" msgstr "" +"Nova dubina je veča, ili jednaka: video dubina %d, dubina %d bin dubina %d" #: libvisual/lv_bin.c:571 #, c-format msgid "Switching from Gl TO framebuffer for real, framebuffer depth: %d" -msgstr "" +msgstr "prevaci sa Gl TO framebuffer na stvarni, framebuffer dubina: %d" #: libvisual/lv_bin.c:574 #, c-format msgid "Target depth selected: %d" -msgstr "" +msgstr "Ciljana dubina odabrana: %d" #: libvisual/lv_bin.c:577 #, c-format msgid "Switch to new pitch: %d" -msgstr "" +msgstr "Novi nagib: %d" #: libvisual/lv_bin.c:586 #, c-format msgid "video pitch of that what connects to the new actor %d" -msgstr "" +msgstr "video nagib koji povezuje novog izvođača %d" #: libvisual/lv_bin.c:592 msgid "switching... ******************************************" -msgstr "" +msgstr "Zamjena... ******************************************" #: libvisual/lv_bin.c:595 msgid "end switch actor by name function ******************" -msgstr "" +msgstr "Zamjeni izvođača po imenu funkcije ******************" #: libvisual/lv_bin.c:618 #, c-format msgid "depth of the main actor: %d" -msgstr "" +msgstr "Dubina glavog izvođača: %d" #: libvisual/lv_bin.c:739 msgid "negotiate without event" -msgstr "" +msgstr "Pregovari bez događaja" #: libvisual/lv_bin.c:741 msgid "end negotiate without event" -msgstr "" +msgstr "prekini pregovore bez događaja" #: libvisual/lv_bmp.c:125 libvisual/lv_bmp.c:229 msgid "Bitmap data is not complete" -msgstr "" +msgstr "Bitmap podaci nisu dovršeni" #: libvisual/lv_bmp.c:280 #, c-format msgid "Bitmap file not found: %s" -msgstr "" +msgstr "Bitmap file nije pronađen: %s" #: libvisual/lv_bmp.c:287 msgid "Not a bitmap file" -msgstr "" +msgstr "Nije bitmap file" #: libvisual/lv_bmp.c:352 msgid "Only bitmaps with 1, 4, 8 or 24 bits per pixel are supported" -msgstr "" +msgstr "Samo bitmaps-i sa 1, 4, 8 ili 24 bita po piksel-u su podržani" #: libvisual/lv_bmp.c:358 msgid "Bitmap uses an invalid or unsupported compression scheme" -msgstr "" +msgstr "Bitmap koristi nepravilan ili ne podržan vid kompresije" #: libvisual/lv_config.c:137 msgid "" @@ -222,642 +223,648 @@ #: libvisual/lv_config.c:173 msgid "Broken config registry, won't load" -msgstr "" +msgstr "pokvaren registar, nemože se učitati" #: libvisual/lv_error.c:39 msgid "There was no error" -msgstr "" +msgstr "Desila se greška" #: libvisual/lv_error.c:41 msgid "General error occurred" -msgstr "" +msgstr "Opšta greška" #: libvisual/lv_error.c:42 msgid "General NULL pointer error" -msgstr "" +msgstr "Opšta NULL pokazivač greška" #: libvisual/lv_error.c:43 msgid "An impossible event occurred" -msgstr "" +msgstr "Dogodio se nomoguč događaj" #: libvisual/lv_error.c:45 msgid "VisActor is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisActor je NULL" #: libvisual/lv_error.c:46 msgid "VisActor it's video is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisActor-ov video je NULL" #: libvisual/lv_error.c:47 msgid "VisActor it's plugin is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisActor-ov dodatak je NULL" #: libvisual/lv_error.c:48 msgid "VisActor failed while trying to forcefully negotiate a GL surface" -msgstr "" +msgstr "VisActor nije uspio prisilno uključiti GL površinu" #: libvisual/lv_error.c:50 msgid "VisAudio is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisAudio je NULL" #: libvisual/lv_error.c:51 msgid "The VisAudioSamplePool is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisAudioSamplePool je NULL" #: libvisual/lv_error.c:52 msgid "The VisAudioSamplePoolChannel is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisAudioSamplePoolChannel je NULL" #: libvisual/lv_error.c:53 msgid "The VisAudioSample is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisAudioSample je NULL" #: libvisual/lv_error.c:55 msgid "Bitmap is not a bitmap file" -msgstr "" +msgstr "Bitmap nije bitmap file" #: libvisual/lv_error.c:56 msgid "Bitmap can not be found" -msgstr "" +msgstr "Bitmap nemože biti pronađen" #: libvisual/lv_error.c:57 msgid "Bitmap is not supported" -msgstr "" +msgstr "Bitmap nije podržan" #: libvisual/lv_error.c:58 msgid "Bitmap is corrupted" -msgstr "" +msgstr "Bitmap je korumpiran" #: libvisual/lv_error.c:60 msgid "VisBuffer is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisBuffer je NULL" #: libvisual/lv_error.c:61 msgid "The requested operation on the VisBuffer is out of bounds" -msgstr "" +msgstr "zahtjevana operacija na VisBuffer-u je izvan granica" #: libvisual/lv_error.c:63 msgid "The VisCache is NULL" -msgstr "" +msgstr "The VisCache je NULL" #: libvisual/lv_error.c:65 msgid "VisCollection is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisCollection je NULL" #: libvisual/lv_error.c:66 msgid "VisCollectionIter is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisCollectionIter je NULL" #: libvisual/lv_error.c:68 msgid "VisColor is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisColor je NULL" #: libvisual/lv_error.c:70 msgid "VisConfigRegistry is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisConfigRegistry je NULL" #: libvisual/lv_error.c:71 msgid "VisConfigRegistrySection is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisConfigRegistrySection je NULL" #: libvisual/lv_error.c:73 msgid "The code can not run on this architecture" -msgstr "" +msgstr "Kod se ne može izvršiti za ovu arhitekturu" #: libvisual/lv_error.c:74 msgid "CPU feature is not supported" -msgstr "" +msgstr "CPU opcija nije podržana" #: libvisual/lv_error.c:76 msgid "Global error handler is NULL" -msgstr "" +msgstr "Globalna greška handle je NULL" #: libvisual/lv_error.c:78 msgid "VisEvent is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisEvent je NULL" #: libvisual/lv_error.c:79 msgid "VisEventQueue is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisEventQueue je NULL" #: libvisual/lv_error.c:81 msgid "VisFourier is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisFourier je NULL" #: libvisual/lv_error.c:82 msgid "The VisFourier subsystem is not initialized" -msgstr "" +msgstr "VisFourier podsistem nije inicijaliziran" #: libvisual/lv_error.c:84 msgid "The native callback for a gl related function is not present." -msgstr "" +msgstr "Izvorni povratni poziv za GL povezanie funkcije ne postoji." #: libvisual/lv_error.c:86 msgid "The VisHashlist is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisHashlist je NULL" #: libvisual/lv_error.c:88 msgid "VisHashmap is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisHashmap je NULL" #: libvisual/lv_error.c:89 msgid "Key is not in hashmap" -msgstr "" +msgstr "ključ nije u hashmapi" #: libvisual/lv_error.c:90 msgid "Key type is not valid" -msgstr "" +msgstr "Vrsta ključa nije validna" #: libvisual/lv_error.c:92 msgid "VisInput is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisInput je NULL" #: libvisual/lv_error.c:93 msgid "VisInput it's plugin is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisInput-ov plugin je NULL" #: libvisual/lv_error.c:95 msgid "No paths were given to seek for plugins" -msgstr "" +msgstr "ni jedan put nije dan da bi se potražio dodatak" #: libvisual/lv_error.c:96 msgid "Libvisual is already initialized" -msgstr "" +msgstr "Libvisual je več inicijaliziran" #: libvisual/lv_error.c:97 msgid "Libvisual is not initialized" -msgstr "" +msgstr "Libvisual nije inicijaliziran" #: libvisual/lv_error.c:98 msgid "Libvisual has not build a plugin registry" -msgstr "" +msgstr "Libvisual nema ugrađen dodatak za registar" #: libvisual/lv_error.c:100 msgid "VisList is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisList je NULL" #: libvisual/lv_error.c:101 msgid "VisListEntry is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisListEntry je NULL" #: libvisual/lv_error.c:102 msgid "VisListEntry is invalid" -msgstr "" +msgstr "VisListEntry je neispravan" #: libvisual/lv_error.c:104 msgid "Given memory pointer is NULL" -msgstr "" +msgstr "Zadani pokazivač u memoriji je NULL" #: libvisual/lv_error.c:106 msgid "VisMorph is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisMorph je NULL" #: libvisual/lv_error.c:107 msgid "VisMorph it's plugin is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisMorph-ov plugin je NULL" #: libvisual/lv_error.c:109 msgid "The scheduler related call wasn't succesful." -msgstr "" +msgstr "Poziv planera nije bio uspješan" #: libvisual/lv_error.c:110 msgid "Scheduler operations are not supported on the platform." -msgstr "" +msgstr "operacije sa planerom nisu podržane na ovoj platformi" #: libvisual/lv_error.c:112 msgid "VisPalette is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisPalette je NULL" #: libvisual/lv_error.c:113 msgid "VisPalette it's size conflicts" -msgstr "" +msgstr "VisPalette-ova veličina je neskladna" #: libvisual/lv_error.c:115 msgid "VisParamEntry is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisParamEntry je NULL" #: libvisual/lv_error.c:116 msgid "VisParamContainer is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisParamContainer je NULL" #: libvisual/lv_error.c:117 msgid "VisParamEntry not found in VisParamContainer" -msgstr "" +msgstr "VisParamEntry nije pronađen u VisParamContainer" #: libvisual/lv_error.c:118 msgid "VisParamEntry it's change notify callback is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisParamEntry je promjenjen povratni poziv je NULL" #: libvisual/lv_error.c:119 msgid "VisParamEntry contains too many change notify callbacks" -msgstr "" +msgstr "VisParamEntry sadrži previše promjena u obavještenjima" #: libvisual/lv_error.c:120 msgid "VisParamEntry is of invalid type" -msgstr "" +msgstr "VisParamEntry nije validnog tipa" #: libvisual/lv_error.c:122 msgid "VisPluginData is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisPluginData je NULL" #: libvisual/lv_error.c:123 msgid "VisPluginInfo is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisPluginInfo je NULL" #: libvisual/lv_error.c:124 msgid "VisPluginRef is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisPluginRef je NULL" #: libvisual/lv_error.c:125 msgid "VisPluginEnvironElement is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisPluginEnvironElement je NULL" #: libvisual/lv_error.c:126 msgid "Plugin does not have an event handler" -msgstr "" +msgstr "Dodatak nema event hendler" #: libvisual/lv_error.c:127 msgid "Plugin handle is NULL" -msgstr "" +msgstr "Plugin handle je NULL" #: libvisual/lv_error.c:128 msgid "Plugin is already realized" -msgstr "" +msgstr "Dodatak je vec reliziran" #: libvisual/lv_error.c:129 msgid "Plugin list can not be found in memory" -msgstr "" +msgstr "Lista dodataka ne može biti pronađena u memoriji" #: libvisual/lv_error.c:131 msgid "VisRandomContext is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisRandomContext je NULL" #: libvisual/lv_error.c:133 msgid "VisRectangle is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisRectangle je NULL" #: libvisual/lv_error.c:134 msgid "The VisRectangle operation is out of bounds" -msgstr "" +msgstr "VisRectangle operacija je izvan granica" #: libvisual/lv_error.c:136 msgid "The VisRingBuffer is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisRingBuffer je NULL" #: libvisual/lv_error.c:137 msgid "The VisRingBufferEntry is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisRingBufferEntry je NULL" #: libvisual/lv_error.c:138 msgid "The VisRingBufferDataFunc data provider function callback is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisRingBufferDataFunc funkcija za poziv podataka je NULL" #: libvisual/lv_error.c:140 msgid "VisSongInfo is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisSongInfo je NULL" #: libvisual/lv_error.c:142 msgid "VisThread is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisThread je NULL" #: libvisual/lv_error.c:143 msgid "The VisThread subsystem is not initialized" -msgstr "" +msgstr "VisThread subsistem nije pokrenut" #: libvisual/lv_error.c:144 msgid "The VisThread subsystem couldn't find any threading model to use" -msgstr "" +msgstr "VisThread subsistem nije mogao pronači model niti koji bi iskoristio" #: libvisual/lv_error.c:145 msgid "The VisThread subsystem is not enabled" -msgstr "" +msgstr "VisThread subsistem nije pokrenut" #: libvisual/lv_error.c:147 msgid "VisMutex is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisMutex je NULL" #: libvisual/lv_error.c:148 msgid "VisMutex lock failed" -msgstr "" +msgstr "VisMutex zaključavanje neuspješno" #: libvisual/lv_error.c:149 msgid "VisMutex trylock failed" -msgstr "" +msgstr "VisMutex testno zaključavanje neuspješno" #: libvisual/lv_error.c:150 msgid "VisMutex unlock failed" -msgstr "" +msgstr "VisMutex otključavanje neuspješno" #: libvisual/lv_error.c:152 msgid "VisTransform is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisTransform je NULL" #: libvisual/lv_error.c:153 msgid "The VisTransform negotiate with the target VisVideo failed" -msgstr "" +msgstr "VisTransform dogovor sa ciljanim VisVideo nije uspio" #: libvisual/lv_error.c:154 msgid "The VisTransform it's plugin is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisTransform-ov dodatak je NULL" #: libvisual/lv_error.c:155 msgid "The VisTransform it's video is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisTransform-ov video je NULL" #: libvisual/lv_error.c:156 msgid "The VisTransform it's palette is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisTransform-ov paleta je NULL" #: libvisual/lv_error.c:158 msgid "VisObject destruction failed" -msgstr "" +msgstr "VisObject destrukcija neuspješna" #: libvisual/lv_error.c:159 msgid "VisObject is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisObject je NULL" #: libvisual/lv_error.c:160 msgid "VisObject is not allocated" -msgstr "" +msgstr "VisObject nije alociran" #: libvisual/lv_error.c:162 msgid "VisTime is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisTime je NULL" #: libvisual/lv_error.c:163 msgid "visual_time_usleep() is not supported" -msgstr "" +msgstr "visual_time_usleep() nije podržan" #: libvisual/lv_error.c:164 msgid "VisTimer is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisTimer je NULL" #: libvisual/lv_error.c:166 msgid "VisUIWidget is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUIWidget je NULL" #: libvisual/lv_error.c:167 msgid "VisUIContainer is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUIContainer je NULL" #: libvisual/lv_error.c:168 msgid "VisUIBox is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUIBox je NULL" #: libvisual/lv_error.c:169 msgid "VisUITable is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUITable je NULL" #: libvisual/lv_error.c:170 msgid "VisUINotebook is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUINotebook je NULL" #: libvisual/lv_error.c:171 msgid "VisUIFrame is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUIFrame je NULL" #: libvisual/lv_error.c:172 msgid "VisUILabel is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUILabel je NULL" #: libvisual/lv_error.c:173 msgid "VisUIImage is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUIImage je NULL" #: libvisual/lv_error.c:174 msgid "VisUISeparator is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUISeparator je NULL" #: libvisual/lv_error.c:175 msgid "VisUIMutator is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUIMutator je NULL" #: libvisual/lv_error.c:176 msgid "VisUIRange is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUIRange je NULL" #: libvisual/lv_error.c:177 msgid "VisUIEntry is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUIEntry je NULL" #: libvisual/lv_error.c:178 msgid "VisUISlider is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUISlider je NULL" #: libvisual/lv_error.c:179 msgid "VisUINumeric is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUINumeric je NULL" #: libvisual/lv_error.c:180 msgid "VisUIColor is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUIColor je NULL" #: libvisual/lv_error.c:181 msgid "VisUIChoice is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUIChoice je NULL" #: libvisual/lv_error.c:182 msgid "VisUIPopup is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUIPopup je NULL" #: libvisual/lv_error.c:183 msgid "VisUIList is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUIList je NULL" #: libvisual/lv_error.c:184 msgid "VisUIRadio is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUIRadio je NULL" #: libvisual/lv_error.c:185 msgid "VisUICheckbox is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUICheckbox je NULL" #: libvisual/lv_error.c:186 msgid "VisUIChoiceEntry is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisUIChoiceEntry je NULL" #: libvisual/lv_error.c:187 msgid "No choice in VisUIChoice is activated" -msgstr "" +msgstr "bez izbora u VisUIChoice aktivirano" #: libvisual/lv_error.c:189 msgid "The VisVideoAttributeOptions is NULL." -msgstr "" +msgstr "VisVideoAttributeOptions je NULL." #: libvisual/lv_error.c:190 msgid "VisVideo is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisVideo je NULL" #: libvisual/lv_error.c:191 msgid "VisVideo has allocated pixel buffer" -msgstr "" +msgstr "VisVideo ima alociran pixel buffer" #: libvisual/lv_error.c:192 msgid "VisVideo has no VisBuffer object" -msgstr "" +msgstr "VisVideo nema VisBuffer objekt" #: libvisual/lv_error.c:193 msgid "VisVideo it's pixel buffer is NULL" -msgstr "" +msgstr "VisVideo pixel buffer je NULL" #: libvisual/lv_error.c:194 msgid "VisVideo it's pixel buffer is not allocated" -msgstr "" +msgstr "VisVideo pixel buffer nije alociran" #: libvisual/lv_error.c:195 msgid "VisVideo has pixel buffer" -msgstr "" +msgstr "VisVideo ima pixel buffer" #: libvisual/lv_error.c:196 msgid "VisVideo is of invalid bytes per pixel" -msgstr "" +msgstr "VisVideo ima neispravne bajtove po pixelu" #: libvisual/lv_error.c:197 msgid "VisVideo is of invalid depth" -msgstr "" +msgstr "VisVideo-va dubina nije validna" #: libvisual/lv_error.c:198 msgid "Invalid scale method given" -msgstr "" +msgstr "Neispravan metod skaliranja" #: libvisual/lv_error.c:199 msgid "Invalid rotate degrees given" -msgstr "" +msgstr "nispravna rotacija u stepenima" #: libvisual/lv_error.c:200 msgid "Given coordinates are out of bounds" -msgstr "" +msgstr "Date koordinate su izvan granica" #: libvisual/lv_error.c:201 msgid "Given VisVideos are not indentical" -msgstr "" +msgstr "Dati VisVideo-si nisu identični" #: libvisual/lv_error.c:202 msgid "VisVideo is not depth transformed as requested" -msgstr "" +msgstr "VisVideo dubina nije prebačena kako treba" #: libvisual/lv_error.c:265 msgid "The error value given to visual_error_to_string() is invalid" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost greške dodjeljene visual_error_to_string() nije validna" #: libvisual/lv_event.c:266 msgid "Cannot create a new VisEvent structure" -msgstr "" +msgstr "Nemoguče kreirati novu VisEvent strukturu" #: libvisual/lv_mem.c:134 msgid "Cannot get %" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu dobiti %" #: libvisual/lv_mem.c:134 msgid " bytes of memory" -msgstr "" +msgstr " bajt memorije" #: libvisual/lv_morph.c:429 libvisual/lv_morph.c:468 msgid "The given morph does not reference any plugin" -msgstr "" +msgstr "Dati morph ne predstavlja ni jedan dodatak" #: libvisual/lv_param.c:568 libvisual/lv_param.c:632 msgid "param type is not valid" -msgstr "" +msgstr "paramtip nije validan" #: libvisual/lv_param.c:904 msgid "Requesting string from a non string param" -msgstr "" +msgstr "zahtjev za string iz ne sting string parametra" #: libvisual/lv_param.c:924 msgid "Requesting integer from a non integer param" -msgstr "" +msgstr "zahtjev za integer iz ne integer parametra" #: libvisual/lv_param.c:941 msgid "Requesting float from a non float param" -msgstr "" +msgstr "zahtjev za float iz ne float parametra" #: libvisual/lv_param.c:958 msgid "Requesting double from a non double param" -msgstr "" +msgstr "zahtjev za double iz ne double parametra" #: libvisual/lv_param.c:978 msgid "Requesting color from a non color param" -msgstr "" +msgstr "zahtjev za boju iz bezbojnog parametra" #: libvisual/lv_param.c:999 msgid "Requested palette from a non palette param\n" -msgstr "" +msgstr "zahtjev za paletu iz parametra koji nije palette\n" #: libvisual/lv_param.c:1019 msgid "Requested object from a non object param\n" -msgstr "" +msgstr "zahtjev za objekat iz parametra koji nije objekat\n" #: libvisual/lv_plugin.c:101 #, c-format msgid "A plugin reference with %d instances has been destroyed." -msgstr "" +msgstr "Referenca na dodatak %d instance je uništena." #: libvisual/lv_plugin.c:432 msgid "Cannot create a new list" -msgstr "" +msgstr "Nemoguče kreirati novi listu" #: libvisual/lv_plugin.c:649 msgid "Tried unloading a plugin that never has been loaded." -msgstr "" +msgstr "pokušaj isčitavanja dodatka koji nije učitan." #: libvisual/lv_plugin.c:709 #, c-format msgid "" "Cannot load plugin %s, the plugin is already loaded and is not reentrant." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu učitati dodatak %s, dodatak je več učitan i nije uvučen." #: libvisual/lv_plugin.c:725 libvisual/lv_plugin.c:842 #, c-format msgid "Cannot load plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu učitati dodatak %s" #: libvisual/lv_plugin.c:742 libvisual/lv_plugin.c:879 #, c-format msgid "Cannot initialize plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pokrenuti dodatak: %s" #: libvisual/lv_plugin.c:753 msgid "Cannot get plugin info while loading." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu dobiti informacije o dodatku dok se učitava." #: libvisual/lv_plugin.c:855 #, c-format msgid "Plugin %s is not compatible with version %s of libvisual" -msgstr "" +msgstr "Dodatak %s nije kompatibilan sa verzijom %s libvisual-a" #: libvisual/lv_plugin.c:890 msgid "Cannot get plugin info" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu dobiti informacije o dodatku" #: libvisual/lv_plugin.c:946 #, c-format msgid "Failed to add the %s directory to the plugin registry" -msgstr "" +msgstr "Neuspješno dodavanje %s direktorija u registar dodataka" #: libvisual/lv_thread.c:277 msgid "" "Tried freeing thread memory while threading is not supported, simply freeing " "mem" msgstr "" +"Pokušaj oslobađanja memorije niti tokom nitnovanja nije podržano, " +"jednostavno oslobađanje momorije" #: libvisual/lv_thread.c:358 msgid "" "Tried freeing mutex memory while threading is not supported, simply freeing " "mem" msgstr "" +"Pokušaj oslobađanja mutex memorije prilikom pokušaja nitovanja nije podržana " +"jednostavno oslobađanje memorije" #: libvisual/lv_thread.c:478 libvisual/lv_thread.c:707 msgid "Error while creating thread" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom kreiranja niti" #: libvisual/lv_thread.c:500 msgid "Error while joining thread" -msgstr "" +msgstr "greška u pridrživanju niti" #: libvisual/lv_transform.c:398 libvisual/lv_transform.c:434 msgid "The given transform does not reference any transform plugin" msgstr "" +"dato prebacivanje nije referencija bilo kojeg poznatog dodatka za " +"prebacivanje" #: libvisual/lv_video.c:288 msgid "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libvisual-plugins-0.4.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libvisual-plugins-0.4.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/libvisual-plugins-0.4.po 2012-01-02 17:19:02.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/libvisual-plugins-0.4.po 2012-02-23 06:23:34.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:62 msgid "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/lightdm.po 2012-01-02 17:19:20.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/lightdm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,243 +0,0 @@ -# Bosnian translation for lightdm -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the lightdm package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lightdm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-02 23:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-07 13:03+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" -"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" - -#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2 -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernacija" - -#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:3 -msgid "High Contrast" -msgstr "Visoki kontrast" - -#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4 -msgid "Large Font" -msgstr "Veliki font" - -#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:5 -msgid "Login" -msgstr "Prijava" - -#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6 -msgid "Restart..." -msgstr "Ponovo pokreni..." - -#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7 -msgid "Shutdown..." -msgstr "Gašenje..." - -#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspenduj" - -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:224 -msgid "Failed to start session" -msgstr "Neuspjelo pokretanje sesije" - -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:340 -msgid "Incorrect password, please try again" -msgstr "Nepravilna lozinka, molimo pokušajte ponovno" - -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:344 -msgid "Failed to authenticate" -msgstr "Nije uspjela provjera" - -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:409 -msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "" -"Da li ste sigurni da želite da zatvorite sve programe i da ponovo pokrenete " -"računar?" - -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410 -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435 -msgid "Return To Login" -msgstr "Povratak na prijavu" - -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410 -msgid "Restart" -msgstr "Ponovo pokreni" - -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:434 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?" -msgstr "" -"Jeste li sigurni da želite zatvoriti sve programe i isključiti računar?" - -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435 -msgid "Shutdown" -msgstr "Ugasi" - -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:612 -msgid "Guest Account" -msgstr "Nalog za gosta" - -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:621 -msgid "Other..." -msgstr "Drugo..." - -#. Help string for command line --config flag -#: ../src/lightdm.c:883 -msgid "Use configuration file" -msgstr "Koristite konfiguracijsku datoteku" - -#. Help string for command line --debug flag -#: ../src/lightdm.c:886 -msgid "Print debugging messages" -msgstr "Ispis debugging poruka" - -#. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/lightdm.c:889 -msgid "Run as unprivileged user, skipping things that require root access" -msgstr "" -"Pokreni kao neprivilegiran korisnik, presčući stvari koje zahtjevaju root " -"pristup" - -#. Help string for command line --use-passwd flag -#: ../src/lightdm.c:892 -msgid "" -"Use the given password file for authentication (for testing, requires --no-" -"root)" -msgstr "" -"Koristite datu lozinku za autentifikaciju (za testiranje, zahtijeva --no-" -"root)" - -#. Help string for command line --pid-file flag -#: ../src/lightdm.c:895 -msgid "File to write PID into" -msgstr "Datoteka za upisivanje PID" - -#. Help string for command line --xserver-command flag -#: ../src/lightdm.c:898 -msgid "Command to run X servers" -msgstr "Naredba za pokretanje X servera" - -#. Help string for command line --greeter-session flag -#: ../src/lightdm.c:901 -msgid "Greeter session" -msgstr "Pozdravna sesija" - -#. Help string for command line --user-session flag -#: ../src/lightdm.c:904 -msgid "User session" -msgstr "Korisnička sesija" - -#. Help string for command line --session-wrapper flag -#: ../src/lightdm.c:907 -msgid "Session wrapper" -msgstr "Sesijski omotač" - -#. Help string for command line --minimum-vt flag -#: ../src/lightdm.c:910 -msgid "Minimum VT to use for X servers" -msgstr "Minimalni VT za korištenje X servera" - -#. Help string for command line --minimum-display-number flag -#: ../src/lightdm.c:913 -msgid "Minimum display number to use for X servers" -msgstr "Minimalni prikazani broj za korištenje X servera" - -#. Help string for command line --xsessions-dir flag -#: ../src/lightdm.c:916 -msgid "Directory to load X sessions from" -msgstr "Direktorij za učitavanje X sesije" - -#. Help string for command line --xgreeters-dir flag -#: ../src/lightdm.c:919 -msgid "Directory to load X greeters from" -msgstr "Direktorij iz koga se čitaju X pozdravi" - -#. Help string for command line --log-dir flag -#: ../src/lightdm.c:922 -msgid "Directory to write logs to" -msgstr "Direktorij za upisivanje zapisa" - -#. Help string for command line --run-dir flag -#: ../src/lightdm.c:925 -msgid "Directory to store running state" -msgstr "Direktorij za spremanje pokrenutog stanja" - -#. Help string for command line --cache-dir flag -#: ../src/lightdm.c:928 -msgid "Directory to cached information" -msgstr "Direktorij za spremljene podatke" - -#. Help string for command line --version flag -#: ../src/lightdm.c:931 -msgid "Show release version" -msgstr "Prikaži verziju" - -#. Arguments and description for --help test -#: ../src/lightdm.c:943 -msgid "- Display Manager" -msgstr "- Menadžer ekrana" - -#. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/lightdm.c:953 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "Pokrenite „%s --help“ za spisak svih opcija iz komandne linije." - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:37 -msgid "Enable debugging" -msgstr "Uključi ispravljanje" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:38 -msgid "Only update if no default already set" -msgstr "Ažurirajte samo ako podrazumijevani nije već postavljen" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:39 -msgid "Remove default value if it's the current one" -msgstr "Ukloni podrazumijevanu vrijednost ako je to trenutna" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:40 -msgid "Set default session" -msgstr "Postavi podrazumijevanu sesiju" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:41 -msgid "Set default greeter" -msgstr "Postavi podrazumijevani pozdrav" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:115 -msgid "- set lightdm default values" -msgstr "- postavi lightdm podrazumijevane vrijednosti" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:118 -#, c-format -msgid "option parsing failed: %s\n" -msgstr "analiziranje opcija neuspjelo: %s\n" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Wrong usage of the command\n" -"%s" -msgstr "" -"Pogrešna upotreba komande\n" -"%s" - -#. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../utils/dm-tool.c:28 -#, c-format -msgid "" -"Run 'dm-tool --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" -"Pokrenite 'dm-tool --help' da vidite punu listu dostupnih komandnih opcija.." diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2012-01-02 17:18:38.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2012-02-23 06:23:13.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 msgid "...Time is running out...\n" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/live-build.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/live-build.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/live-build.po 2012-01-02 17:19:20.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/live-build.po 2012-02-23 06:23:52.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 02:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../helpers/lh_source_md5sum:16 msgid "create source md5sums" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/live-helper.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/live-helper.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/live-helper.po 2012-01-02 17:19:20.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/live-helper.po 2012-02-23 06:23:52.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: live-build\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-15 16:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-27 03:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-05 22:15+0000\n" "Last-Translator: Damir Zubanović <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 02:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../scripts/build/lb_binary_grub:17 msgid "installs grub into binary" @@ -220,7 +220,7 @@ msgid "Configuring file /etc/resolv.conf" msgstr "Konfiguriranje datoteke etc/resolv.conf" -#: ../scripts/build/lb_chroot_resolv:67 +#: ../scripts/build/lb_chroot_resolv:71 msgid "Deconfiguring file /etc/resolv.conf" msgstr "Dekonfiguriranje datoteke etc/resolv.conf" @@ -398,6 +398,10 @@ msgid "no such script" msgstr "nema takve skripte" +#: ../scripts/build/lb:59 +msgid "[%s] %s" +msgstr "" + #: ../scripts/build/lb_chroot_install-packages:17 msgid "install queued packages into chroot" msgstr "instaliraj poredane pakete u chroot" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ltsp-live.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ltsp-live.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ltsp-live.po 2012-01-02 17:19:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ltsp-live.po 2012-02-23 06:23:32.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../ltsp-live:40 msgid "Creating new configuration file" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ltsp-login.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ltsp-login.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ltsp-login.po 2012-01-02 17:19:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ltsp-login.po 2012-02-23 06:23:32.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ltsp-login.sh:17 #, sh-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ltsp.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ltsp.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ltsp.po 2012-01-02 17:19:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ltsp.po 2012-02-23 06:23:32.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:30 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:33 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/lvm2.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/lvm2.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/lvm2.po 2012-01-02 17:18:39.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/lvm2.po 2012-02-23 06:23:14.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: activate/activate.c:44 msgid "LVM1 proc global snprintf failed" @@ -681,56 +681,57 @@ #: archiver.c:169 format_text/archiver.c:195 msgid "Failed to generate volume group metadata backup filename." -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo generisanje grupe metapodataka imena fajla uredjaja" #: archiver.c:180 format_text/archiver.c:206 msgid "WARNING: This metadata update is NOT backed up" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: Ovo osvjezenje metadate NIJE spašeno" #: archiver.c:185 format_text/archiver.c:211 msgid "Test mode: Skipping volume group backup." -msgstr "" +msgstr "Test mod rada: Preskacem spašavanje grupe uredjaja" #: archiver.c:193 format_text/archiver.c:224 #, c-format msgid "Backup of volume group %s metadata failed." -msgstr "" +msgstr "Spašavanje grupe uredjaja %s metadate nije uspjelo" #: archiver.c:207 format_text/archiver.c:238 msgid "Failed to generate backup filename (for removal)." -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo generisanje spašavanja imena fajla ( za brisanje )" #: archiver.c:230 format_text/archiver.c:261 msgid "Couldn't create text format object." -msgstr "" +msgstr "Nemoguće kreiranje objekta tekstualnog formata" #: archiver.c:259 format_text/archiver.c:290 msgid "Failed to allocate format instance" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo alociranje formata instance" #: archiver.c:267 format_text/archiver.c:298 #, c-format msgid "PV %s missing from cache" -msgstr "" +msgstr "PV %s nedostaje iz keša" #: archiver.c:272 #, c-format msgid "PV %s is a different format (%s)" -msgstr "" +msgstr "PV %s je drugog formata ( %s)" #: archiver.c:279 format_text/archiver.c:310 #, c-format msgid "Format-specific setup for %s failed" -msgstr "" +msgstr "Instalacija specificnog formata nije uspjela za %s" #: archiver.c:316 format_text/archiver.c:347 msgid "Failed to generate backup filename (for restore)." msgstr "" +"Nije uspjelo generiranje backup-a za ime fajla ( za obnovu/osvjezavanje )" #: archiver.c:333 #, c-format msgid "Creating volume group backup \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Pravim grupu uredjaja za backup \"%s\"" #: archiver.c:338 format_text/archiver.c:369 msgid "Couldn't create backup object." @@ -738,74 +739,78 @@ #: cache/lvmcache.c:56 cache/lvmcache.c:235 cache/lvmcache.c:740 msgid "Internal cache initialisation failed" -msgstr "" +msgstr "Inicijalizacija internog keša nije uspjela" #: cache/lvmcache.c:61 #, c-format msgid "Cache locking failure for %s" -msgstr "" +msgstr "Keš zaključavanje nije uspjelo za %s" #: cache/lvmcache.c:127 msgid "device_list element allocation failed" -msgstr "" +msgstr "Alokacija elementa lista_uredjaja nije uspjela" #: cache/lvmcache.c:245 toollib.c:638 msgid "dev_iter creation failed" -msgstr "" +msgstr "Pravljenje dev_iter nije uspjelo" #: cache/lvmcache.c:278 msgid "vgids list allocation failed" -msgstr "" +msgstr "Alokacija vgids liste nije uspjela" #: cache/lvmcache.c:285 cache/lvmcache.c:308 cache/lvmcache.c:334 #: toollib.c:271 toollib.c:306 toollib.c:314 toollib.c:326 toollib.c:405 #: toollib.c:547 toollib.c:561 toollib.c:698 msgid "strlist allocation failed" -msgstr "" +msgstr "Alokacija strlist nije uspjela" #: cache/lvmcache.c:301 msgid "vgnames list allocation failed" -msgstr "" +msgstr "Alokacija vgnames liste nije uspjela" #: cache/lvmcache.c:324 msgid "pvids list allocation failed" -msgstr "" +msgstr "Alokacija pvids liste nije uspjela" #: cache/lvmcache.c:395 #, c-format msgid "vg hash re-insertion failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Ponovno ubacivanje vg heša nije uspjelo : %s" #: cache/lvmcache.c:440 #, c-format msgid "_lvmcache_update: pvid insertion failed: %s" -msgstr "" +msgstr "_lvmcache_update: ubacivanje pvid-a nije uspjelo : %s" #: cache/lvmcache.c:456 #, c-format msgid "lvmcache: %s: clearing VGID" -msgstr "" +msgstr "lvmcacge : %s: cistim VGID" #: cache/lvmcache.c:463 #, c-format msgid "_lvmcache_update: vgid hash insertion failed: %s" -msgstr "" +msgstr "_lvmcache_update : ubacivanje vgid heša nije uspjelo : %s" #: cache/lvmcache.c:468 #, c-format msgid "lvmcache: %s: setting %s VGID to %s" -msgstr "" +msgstr "lvmcache : %s: postavljam %s VGID to %s" #: cache/lvmcache.c:502 #, c-format msgid "" "WARNING: Duplicate VG name %s: Existing %s takes precedence over exported %s" msgstr "" +"Upozorenje: Duplo VG ime %s: Postojeći %s preuzima prioritet u odnosu na " +"eksportovani %s" #: cache/lvmcache.c:508 #, c-format msgid "WARNING: Duplicate VG name %s: %s takes precedence over exported %s" msgstr "" +"UPOZORENJE: Duplo VG ime %s: %s preuzima prioritet u odnosu na eksportovani " +"%s" #: cache/lvmcache.c:516 #, c-format @@ -813,6 +818,8 @@ "WARNING: Duplicate VG name %s: Existing %s (created here) takes precedence " "over %s" msgstr "" +"UPOZORENJE: Duplo VG ime %s : Postojeći %s ( napravljen ovdje) preuzima " +"prioritet nad %s" #: cache/lvmcache.c:521 #, c-format @@ -820,359 +827,371 @@ "WARNING: Duplicate VG name %s: %s (with creation_host) takes precedence over " "%s" msgstr "" +"Upozorenje : Duplo VG ime %s: %s( sa creation_host) preuzima prioritet nad %s" #: cache/lvmcache.c:529 #, c-format msgid "" "WARNING: Duplicate VG name %s: %s (created here) takes precedence over %s" msgstr "" +"UPOZORENJE: Duplo VG ime %s: %s ( napravljen ovdje ) preuzima prioritet nad " +"%s" #: cache/lvmcache.c:547 #, c-format msgid "cache_update: vg hash insertion failed: %s" -msgstr "" +msgstr "cache_update: ubacivanje vg heša nije uspjelo : %s" #: cache/lvmcache.c:619 msgid "lvmcache_update_vgname: list alloc failed" msgstr "" +"lvmcache_update_vgname: list alloc nije uspjelo ( alokacija liste nije " +"uspjela )" #: cache/lvmcache.c:625 #, c-format msgid "cache vgname alloc failed for %s" -msgstr "" +msgstr "cache vgname alokacije nije uspjela za %s" #: cache/lvmcache.c:652 #, c-format msgid "lvmcache: %s: now %s%s%s%s%s" -msgstr "" +msgstr "lvmcache: %s : sada %s%s%s%s%s" #: cache/lvmcache.c:668 #, c-format msgid "lvmcache: %s: VG %s %s exported" -msgstr "" +msgstr "lvmcache : %s: VG %s %s eksportovan" #: cache/lvmcache.c:685 #, c-format msgid "cache creation host alloc failed for %s" -msgstr "" +msgstr "Keš kreiranje host alloc-a nije uspjelo za %s" #: cache/lvmcache.c:690 #, c-format msgid "lvmcache: %s: VG %s: Set creation host to %s." -msgstr "" +msgstr "lvmcahce: %s : VG %s : Postavljam kreaciju hosta na %s" #: cache/lvmcache.c:754 msgid "lvmcache_info allocation failed" -msgstr "" +msgstr "lvmcache_info alokacija nije uspjela" #: cache/lvmcache.c:769 #, c-format msgid "Ignoring duplicate PV %s on %s - using md %s" -msgstr "" +msgstr "Ignorišem dupli PV %s na %s - koristim md %s" #: cache/lvmcache.c:776 #, c-format msgid "Ignoring duplicate PV %s on %s - using dm %s" -msgstr "" +msgstr "Ignorišem dupli PV %s na %s - koristim dm %s" #: cache/lvmcache.c:783 #, c-format msgid "Duplicate PV %s on %s - using md %s" -msgstr "" +msgstr "Duplikat PV %s na %s - koristim md %s" #: cache/lvmcache.c:789 #, c-format msgid "Duplicate PV %s on %s - using dm %s" -msgstr "" +msgstr "Duplikat PV %s na %s - koristim dm %s" #: cache/lvmcache.c:798 #, c-format msgid "Found duplicate PV %s: using %s not %s" -msgstr "" +msgstr "Pronadjen duplikat PV %s: koristim %s a ne %s" #: cache/lvmcache.c:872 msgid "Wiping internal VG cache" -msgstr "" +msgstr "Brišem unutrašnji VG keš" #: commands/toolcontext.c:70 msgid "LVM_SYSTEM_DIR environment variable is too long." -msgstr "" +msgstr "LVM_SYSTEM_DIR okruženje varijable je predugo" #: commands/toolcontext.c:146 #, c-format msgid "Logging initialised at %s" -msgstr "" +msgstr "Loggiranje inicijalizovano na %s" #: commands/toolcontext.c:165 #, c-format msgid "Set umask to %04o" -msgstr "" +msgstr "Postavljam umask na %04o" #: commands/toolcontext.c:171 commands/toolcontext.c:182 msgid "Device directory given in config file too long" -msgstr "" +msgstr "Direktorij uređaja dat u konfiguracioniom fajlu predug" #: commands/toolcontext.c:187 #, c-format msgid "Warning: proc dir %s not found - some checks will be bypassed" msgstr "" +"Upozorenje : proc dir %s nije pronadjen - neke provjere ce biti zaobidjene" #: commands/toolcontext.c:207 lvmcmdline.c:723 msgid "Invalid units specification" -msgstr "" +msgstr "Specifikacija jedinica nije validna" #: commands/toolcontext.c:216 #, c-format msgid "Setting host tag: %s" -msgstr "" +msgstr "Postavljam host oznaku : %s" #: commands/toolcontext.c:219 #, c-format msgid "_set_tag: str_list_add %s failed" -msgstr "" +msgstr "_set_tag: str_list_add %s nije uspjelo" #: commands/toolcontext.c:243 #, c-format msgid "Invalid hostname string for tag %s" -msgstr "" +msgstr "String hostname-a za tag %s nije validno" #: commands/toolcontext.c:254 msgid "host_filter not supported yet" -msgstr "" +msgstr "host_filter još uvijek nije podržan" #: commands/toolcontext.c:289 #, c-format msgid "Invalid tag in config file: %s" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća oznaka u config fajlu : %s" #: commands/toolcontext.c:322 msgid "LVM_SYSTEM_DIR or tag was too long" -msgstr "" +msgstr "LVM_SYSTEM_DIR ili oznaka su bili predugi" #: commands/toolcontext.c:327 msgid "config_tree_list allocation failed" -msgstr "" +msgstr "config_tree_list alokacija nije uspjela" #: commands/toolcontext.c:332 msgid "config_tree allocation failed" -msgstr "" +msgstr "config_tree alokacija nije uspjela" #: commands/toolcontext.c:347 #, c-format msgid "Loading config file: %s" -msgstr "" +msgstr "Učitavam config fajl : %s" #: commands/toolcontext.c:349 #, c-format msgid "Failed to load config file %s" -msgstr "" +msgstr "Loadanje config fajla %s nije uspjelo" #: commands/toolcontext.c:372 commands/toolcontext.c:410 msgid "Failed to create config tree" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje config tree-a nije uspjelo" #: commands/toolcontext.c:473 msgid "Failed to add /dev to internal device cache" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo add/dev unutrašnjem uređaju keša" #: commands/toolcontext.c:477 msgid "device/scan not in config file: Defaulting to /dev" -msgstr "" +msgstr "Uređaj/sken nisu u config fajlu: Vraćanje na default /dev" #: commands/toolcontext.c:484 msgid "Invalid string in config file: devices/scan" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći string u config fajlu : uređaji/sken" #: commands/toolcontext.c:490 format_text/format-text.c:1980 #, c-format msgid "Failed to add %s to internal device cache" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo dodavanje %s unutrašnjem uređaju keša" #: commands/toolcontext.c:501 msgid "Invalid string in config file: devices/loopfiles" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći string u config fajlu : uređaji/loopfiles" #: commands/toolcontext.c:507 #, c-format msgid "Failed to add loopfile %s to internal device cache" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo dodavanje loopfile %s internom uređaju keša" #: commands/toolcontext.c:546 msgid "devices/filter not found in config file: no regex filter installed" msgstr "" +"uredjaj/Filter nije pronadjen u config fajlu: nema regex filtera " +"instaliranog" #: commands/toolcontext.c:550 msgid "Failed to create regex device filter" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo kreiranje regex filtera uredjaja" #: commands/toolcontext.c:557 msgid "Failed to create lvm type filter" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo kreiranje lvm tipa filtera" #: commands/toolcontext.c:602 commands/toolcontext.c:610 msgid "Persistent cache filename too long." -msgstr "" +msgstr "Trajno keš filename predugo" #: commands/toolcontext.c:615 msgid "Failed to create persistent device filter" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo kreiranje trajnog filtera uredjaja" #: commands/toolcontext.c:634 #, c-format msgid "Failed to load existing device cache from %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo loadanje postojećeg keša uredjaja za %s" #: commands/toolcontext.c:679 msgid "Invalid string in config file: global/format_libraries" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći string u config fajlu : global/format_libraries" #: commands/toolcontext.c:690 #, c-format msgid "Shared library %s does not contain format functions" -msgstr "" +msgstr "Dijeljena biblioteka %s ne sadrži format funkcije" #: commands/toolcontext.c:722 #, c-format msgid "_init_formats: Default format (%s) not found" -msgstr "" +msgstr "_init_formats: Zadani format(%s) ne postoji" #: commands/toolcontext.c:775 msgid "Invalid string in config file: global/segment_libraries" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći string u config fajlu : global/segmen_libraries" #: commands/toolcontext.c:786 #, c-format msgid "Shared library %s does not contain segment type functions" -msgstr "" +msgstr "Dijeljena biblioteka %s ne sadrzi segment tipa funkcije" #: commands/toolcontext.c:801 #, c-format msgid "Duplicate segment type %s: unloading shared library %s" -msgstr "" +msgstr "Dupli segment tipa %s: rasterećujem dijeljenu biblioteku %s" #: commands/toolcontext.c:825 msgid "_init_hostname: dm_pool_strdup failed" -msgstr "" +msgstr "_init_hostname:dm_pool_strdup nije uspio" #: commands/toolcontext.c:830 msgid "_init_hostname: dm_pool_strdup kernel_vsn failed" -msgstr "" +msgstr "init_hostname: dm_pool_strdup kernel_vsn nije uspio" #: commands/toolcontext.c:844 msgid "WARNING: Metadata changes will NOT be backed up" -msgstr "" +msgstr "UPOZORENJE : Promjene metadata-e nece biti spašene" #: commands/toolcontext.c:864 #, c-format msgid "Couldn't create default archive path '%s/%s'." -msgstr "" +msgstr "Nemoguće kreiranje zadane putanje arhive '%s/%s'" #: commands/toolcontext.c:873 commands/toolcontext.c:893 msgid "backup_init failed." -msgstr "" +msgstr "backup_init nije uspio" #: commands/toolcontext.c:885 #, c-format msgid "Couldn't create default backup path '%s/%s'." -msgstr "" +msgstr "Nemoguće kreirati zadani backup put '%s/%s'" #: commands/toolcontext.c:911 msgid "setlocale failed" -msgstr "" +msgstr "setlocale nije uspio" #: commands/toolcontext.c:920 msgid "Failed to allocate command context" -msgstr "" +msgstr "Alokacija context comande nije uspjela" #: commands/toolcontext.c:940 msgid "" "Failed to create LVM2 system dir for metadata backups, config files and " "internal cache." msgstr "" +"Neuspjleo kreiranje LVM2 system dir za metadata-u backupa, config fajlova i " +"internog keša" #: commands/toolcontext.c:942 msgid "" "Set environment variable LVM_SYSTEM_DIR to alternative location or empty " "string." msgstr "" +"Postavljam okruženje varijable LVM_SYSTEM_DIR na alternativnu lokaciju ili " +"prazan string" #: commands/toolcontext.c:948 msgid "Library memory pool creation failed" -msgstr "" +msgstr "Kreacija memorijskog resursa biblioteke nije uspjela" #: commands/toolcontext.c:979 msgid "Command memory pool creation failed" -msgstr "" +msgstr "Komandna kreacija memorijskog resursa nije uspjela" #: commands/toolcontext.c:1042 msgid "Reloading config files" -msgstr "" +msgstr "Ponovo učitavam config fajlove" #: config/config.c:111 msgid "Failed to allocate config pool." -msgstr "" +msgstr "Neuspjela alokacije config resursa" #: config/config.c:116 msgid "Failed to allocate config tree." -msgstr "" +msgstr "Neuspjela alokacija config stabla" #: config/config.c:165 msgid "Failed to allocate config tree parser." -msgstr "" +msgstr "Neuspjela alokacija config tree-a parsera" #: config/config.c:228 #, c-format msgid "%s: Checksum error" -msgstr "" +msgstr "%s: Checksum greška" #: config/config.c:268 #, c-format msgid "%s is not a regular file" -msgstr "" +msgstr "%s nije regularni fajl" #: config/config.c:276 #, c-format msgid "%s is empty" -msgstr "" +msgstr "%s je prazan" #: config/config.c:324 #, c-format msgid "Config file %s has disappeared!" -msgstr "" +msgstr "Config fajl %s je nestao!" #: config/config.c:329 msgid "Failed to reload configuration files" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo ponovno učitavanje konfiguracionih fajlova" #: config/config.c:334 #, c-format msgid "Configuration file %s is not a regular file" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracioni fajl %s nije regularan/ispravan fajl" #: config/config.c:344 #, c-format msgid "Detected config file change to %s" -msgstr "" +msgstr "Prepoznata promjena config faja na %s" #: config/config.c:368 #, c-format msgid "_write_value: Unknown value type: %d" -msgstr "" +msgstr "_write_value: Nepoznata vrijednost tipa : %d" #: config/config.c:432 #, c-format msgid "Dumping configuration to %s" -msgstr "" +msgstr "Prebacujem konfiguraciju na %s" #: config/config.c:435 config/config.c:441 #, c-format msgid "Failure while writing to %s" -msgstr "" +msgstr "Greška pri pisanju %s" #: config/config.c:445 #, c-format msgid "Configuration node %s not found" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija čvora %s nije uspjela" #: config/config.c:494 config/config.c:497 config/config.c:510 #: config/config.c:512 config/config.c:527 config/config.c:541 @@ -1180,448 +1199,450 @@ #: config/config.c:590 #, c-format msgid "Parse error at byte %td (line %d): unexpected token" -msgstr "" +msgstr "Parse greška na byte %td(linija %d) : neočekivan token" #: config/config.c:594 #, c-format msgid "Parse error at byte %td (line %d): expected a value" -msgstr "" +msgstr "Parse greška na byte %td(linija %d) : očekivana vrijednost" #: config/config.c:810 #, c-format msgid "WARNING: Ignoring duplicate config node: %s (seeking %s)" -msgstr "" +msgstr "UPOZORENJE: ignorišem dupli config čvor: %s( tražim %s)" #: config/config.c:858 #, c-format msgid "Setting %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Postavljam %s na %s" #: config/config.c:863 #, c-format msgid "%s not found in config: defaulting to %s" -msgstr "" +msgstr "%s nije pronadjen u configu: dodijeljen %s" #: config/config.c:881 #, c-format msgid "Setting %s to %ld" -msgstr "" +msgstr "Postavljam %s na %ld" #: config/config.c:885 #, c-format msgid "%s not found in config: defaulting to %ld" -msgstr "" +msgstr "%s nije pronadjen u configu: dodijeljen %ld" #: config/config.c:903 #, c-format msgid "Setting %s to %f" -msgstr "" +msgstr "Postavljam %s na %f" #: config/config.c:907 #, c-format msgid "%s not found in config: defaulting to %f" -msgstr "" +msgstr "%s nije pronadjen u configu: Dodijeljen %f" #: device/dev-cache.c:64 device/dev-cache.c:81 device/dev-cache.c:118 msgid "struct device allocation failed" -msgstr "" +msgstr "Alokacija struct uredjaja nije uspjela" #: device/dev-cache.c:68 device/dev-cache.c:85 msgid "struct str_list allocation failed" -msgstr "" +msgstr "Alokacija struct str_list nije uspjela" #: device/dev-cache.c:73 device/dev-cache.c:90 device/dev-cache.c:95 msgid "filename strdup failed" -msgstr "" +msgstr "Ime fajla strdup nije uspjelo" #: device/dev-cache.c:142 #, c-format msgid "%s: New preferred name" -msgstr "" +msgstr "%s: Novo prvenstveno ime" #: device/dev-cache.c:247 #, c-format msgid "%s: Already in device cache" -msgstr "" +msgstr "%s: Već se nalazi u kešu uređaja" #: device/dev-cache.c:260 #, c-format msgid "%s: Aliased to %s in device cache%s" -msgstr "" +msgstr "%s: Alias za %s u kešu uređaja %s" #: device/dev-cache.c:264 #, c-format msgid "%s: Added to device cache" -msgstr "" +msgstr "%s: Dodano uredjaju keša" #: device/dev-cache.c:307 msgid "Couldn't insert device into binary tree." -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo ubacivanje uredjaja u binarno stablo" #: device/dev-cache.c:314 msgid "Couldn't add alias to dev cache." -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo dodavanje aliasa za dev keš" #: device/dev-cache.c:319 msgid "Couldn't add name to hash in dev cache." -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo dodavanje imena hash-u u dev keša" #: device/dev-cache.c:399 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "" +msgstr "%s: nije regularan fajl" #: device/dev-cache.c:429 #, c-format msgid "%s: Symbolic link to directory" -msgstr "" +msgstr "%s: Simbolički link direktorije" #: device/dev-cache.c:438 #, c-format msgid "%s: Not a block device" -msgstr "" +msgstr "%s: Nije blok uredjaj" #: device/dev-cache.c:496 msgid "" "devices/preferred_names not found in config file: using built-in preferences" msgstr "" +"uredjaj/preporučeno_ime nije pronadjeno u konfiguracionom fajlu : koristim " +"ugradjene preference" #: device/dev-cache.c:503 msgid "preferred_names patterns must be enclosed in quotes" -msgstr "" +msgstr "preporučena_imena uzorci moraju biti pod navodnicima" #: device/dev-cache.c:514 msgid "Failed to allocate preferred device name pattern list." -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo alociranje preporučene liste uzoraka imena uređaja" #: device/dev-cache.c:521 msgid "Failed to allocate a preferred device name pattern." -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo alociranje uzorka preporučenog imena uređaja" #: device/dev-cache.c:529 msgid "Preferred device name pattern matcher creation failed." -msgstr "" +msgstr "Provjera kreiranja preporučenog imena uredjaja uzorka nije uspjela" #: device/dev-cache.c:559 msgid "Couldn't create binary tree for dev-cache." -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo kreiranje binarnog drveta za dev-keš" #: device/dev-cache.c:579 #, c-format msgid "Device '%s' has been left open." -msgstr "" +msgstr "Uređaj \"%s\" je ostao otvoren" #: device/dev-cache.c:617 device/dev-cache.c:643 #, c-format msgid "Ignoring %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Ignorišem %s: %s" #: device/dev-cache.c:623 #, c-format msgid "Ignoring %s: Not a directory" -msgstr "" +msgstr "Ignorišem %s: Nije direktorij" #: device/dev-cache.c:628 msgid "dir_list allocation failed" -msgstr "" +msgstr "dir_list alokacija nije uspjela" #: device/dev-cache.c:649 #, c-format msgid "Ignoring %s: Not a regular file" -msgstr "" +msgstr "Zanemarujem %s: Nije regularna datoteka" #: device/dev-cache.c:654 msgid "dir_list allocation failed for file" -msgstr "" +msgstr "dir_list alokacija nije uspjela za datoteku" #: device/dev-cache.c:686 device/dev-cache.c:690 #, c-format msgid "Path %s no longer valid for device(%d,%d)" -msgstr "" +msgstr "Put %s više nije validan za uređaj(%d, %d)" #: device/dev-cache.c:707 #, c-format msgid "Aborting - please provide new pathname for what used to be %s" -msgstr "" +msgstr "Prekidam- molim obezbjedite novo ime putanje za šta se korisitlo %s" #: device/dev-cache.c:747 msgid "dev_iter allocation failed" -msgstr "" +msgstr "dev_iter alokacija nije uspjela" #: device/dev-io.c:67 #, c-format msgid "Attempt to read an unopened device (%s)." -msgstr "" +msgstr "Pokušaj čitanja neotvorenog uređaja (%s)" #: device/dev-io.c:79 #, c-format msgid "Read size too large: %lu" -msgstr "" +msgstr "Veličina čitanja prevelika: %lu" #: device/dev-io.c:84 #, c-format msgid "%s: lseek %lu failed: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: lseek %lu nije uspio: %s" #: device/dev-io.c:98 #, c-format msgid "%s: %s failed after %lu of %lu at %lu: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s nije uspio nakon %lu od %lu na %lu: %s" #: device/dev-io.c:134 #, c-format msgid "%s: block size is %u bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: veličina bloka je %u bajta" #: device/dev-io.c:191 msgid "Bounce buffer alloca failed" -msgstr "" +msgstr "Alokacija odskočnog buffera nije uspjela" #: device/dev-io.c:238 device/dev-io.c:264 #, c-format msgid "%s: size is %lu sectors" -msgstr "" +msgstr "%s: veličina %lu sektora" #: device/dev-io.c:343 #, c-format msgid "WARNING: %s already opened read-only" -msgstr "" +msgstr "UPOZORENJE : %s je već otvoren kao read-only" #: device/dev-io.c:352 #, c-format msgid "WARNING: dev_open(%s) called while suspended" -msgstr "" +msgstr "UPOZORENJE: dev_open( %s) nazvan dok je suspendiran" #: device/dev-io.c:364 #, c-format msgid "%s: stat failed: Has device name changed?" -msgstr "" +msgstr "%s: stat nije uspio: Da li je uređaj promijenio ime?" #: device/dev-io.c:390 #, c-format msgid "%s: Not using O_DIRECT" -msgstr "" +msgstr "%s: Ne koristim O_DIRECT" #: device/dev-io.c:422 #, c-format msgid "%s: fstat failed: Has device name changed?" -msgstr "" +msgstr "%s: fstat nije uspio: Da li je ime uređaja promijenjeno?" #: device/dev-io.c:437 #, c-format msgid "Opened %s %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Otvoren %s %s%s%s" #: device/dev-io.c:486 #, c-format msgid "Closed %s" -msgstr "" +msgstr "Zatvoren %s" #: device/dev-io.c:501 #, c-format msgid "Attempt to close device '%s' which is not open." -msgstr "" +msgstr "Pokušavam zatvoriti uređaj '%s' koji nije otvoren" #: device/dev-io.c:515 #, c-format msgid "%s: Immediate close attempt while still referenced" -msgstr "" +msgstr "%s: Neposredno zatvoren pokušaj dok je još referenciran" #: device/dev-io.c:576 #, c-format msgid "Read from %s failed" -msgstr "" +msgstr "Čitanje iz %s nije uspjelo" #: device/dev-io.c:588 #, c-format msgid "Circular read from %s failed" -msgstr "" +msgstr "Kružno čitanje iz %s nije uspjelo" #: device/dev-io.c:648 #, c-format msgid "Wiping %s at %lu length %zu" -msgstr "" +msgstr "Brišem %s na %lu dužine %zu" #: device/dev-io.c:651 #, c-format msgid "Wiping %s at sector %lu length %zu sectors" -msgstr "" +msgstr "Brišem %s na sektoru %lu dužine %zu sektora" #: display/display.c:145 #, c-format msgid "Unrecognised allocation policy %s" -msgstr "" +msgstr "Neprepoznata polica alokacije %s" #: display/display.c:172 msgid "no memory for size display buffer" -msgstr "" +msgstr "Nema memorije za veličinu display buffera" #: display/display.c:247 #, c-format msgid "%s:%s:%lu:-1:%u:%u:-1:%u:%u:%u:%u:%s" -msgstr "" +msgstr "%s:%s:%lu:-1:%u:%u:-1:%u:%u:%u:%u:%s" #: display/display.c:278 #, c-format msgid "--- %sPhysical volume ---" -msgstr "" +msgstr "--- %sFizički sadržaj ---" #: display/display.c:279 #, c-format msgid "PV Name %s" -msgstr "" +msgstr "PV ime %s" #: display/display.c:280 #, c-format msgid "VG Name %s%s" -msgstr "" +msgstr "VG Ime %s%s" #: display/display.c:290 #, c-format msgid "PV Size %s / not usable %s" -msgstr "" +msgstr "PV veličina %s/ nije pogodna za koristiti %s" #: display/display.c:296 #, c-format msgid "PV Size %s" -msgstr "" +msgstr "PV Veličina %s" #: display/display.c:304 #, c-format msgid "Allocatable yes %s" -msgstr "" +msgstr "Moguća alokacija %s" #: display/display.c:307 msgid "Allocatable NO" -msgstr "" +msgstr "Nije moguća alokacija" #: display/display.c:312 #, c-format msgid "PE Size (KByte) %u" -msgstr "" +msgstr "PE Veličina(KByte) %u" #: display/display.c:313 display/display.c:592 #, c-format msgid "Total PE %u" -msgstr "" +msgstr "Total PE %u" #: display/display.c:314 #, c-format msgid "Free PE %u" -msgstr "" +msgstr "Slobodan PE %u" #: display/display.c:315 #, c-format msgid "Allocated PE %u" -msgstr "" +msgstr "Alociran PE %u" #: display/display.c:316 display/display.c:339 #, c-format msgid "PV UUID %s" -msgstr "" +msgstr "PV UUID %s" #: display/display.c:317 display/display.c:345 display/display.c:476 #: display/display.c:527 display/display.c:610 format_text/archive.c:315 #: lvmcmdline.c:769 mirror/mirrored.c:73 striped/striped.c:49 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: display/display.c:337 #, c-format msgid "PV Name %s " -msgstr "" +msgstr "PV Ime %s " #: display/display.c:340 #, c-format msgid "PV Status %sallocatable" -msgstr "" +msgstr "PV Status %s moguća alokacija" #: display/display.c:342 #, c-format msgid "Total PE / Free PE %u / %u" -msgstr "" +msgstr "Ukupan PE / Slobodan PE %u/%u" #: display/display.c:355 #, c-format msgid "%s%s/%s:%s:%d:%d:-1:%d:%lu:%d:-1:%d:%d:%d:%d" -msgstr "" +msgstr "%s%s/%s:%s:%d:%d:-1:%d:%lu:%d:-1:%d:%d:%d:%d" #: display/display.c:385 msgid "--- Logical volume ---" -msgstr "" +msgstr "--- Logički sadržaje ---" #: display/display.c:387 #, c-format msgid "LV Name %s%s/%s" -msgstr "" +msgstr "LV Ime %s%s/%s" #: display/display.c:389 #, c-format msgid "VG Name %s" -msgstr "" +msgstr "VG Ime %s" #: display/display.c:391 #, c-format msgid "LV UUID %s" -msgstr "" +msgstr "LV UUID %s" #: display/display.c:393 #, c-format msgid "LV Write Access %s" -msgstr "" +msgstr "LV Pristup pisanja %s" #: display/display.c:397 msgid "LV snapshot status source of" -msgstr "" +msgstr "LV snimak statusa izvora od" #: display/display.c:406 #, c-format msgid " %s%s/%s [%s]" -msgstr "" +msgstr " %s%s/%s [%s]" #: display/display.c:419 #, c-format msgid "LV snapshot status %s destination for %s%s/%s" -msgstr "" +msgstr "LV snimak statusa %s odredišta za %s%s/%s" #: display/display.c:426 msgid "LV Status suspended" -msgstr "" +msgstr "LV Status suspendiran" #: display/display.c:428 #, c-format msgid "LV Status %savailable" -msgstr "" +msgstr "LV Status %s slobodan" #: display/display.c:436 #, c-format msgid "# open %u" -msgstr "" +msgstr "# otvoren %u" #: display/display.c:438 #, c-format msgid "LV Size %s" -msgstr "" +msgstr "LV Veličina %s" #: display/display.c:442 #, c-format msgid "Current LE %u" -msgstr "" +msgstr "Trenutni LE %u" #: display/display.c:446 #, c-format msgid "COW-table size %s" -msgstr "" +msgstr "COW-veličina tabele %s" #: display/display.c:448 #, c-format msgid "COW-table LE %u" -msgstr "" +msgstr "COW-tabela LE %u" #: display/display.c:451 #, c-format msgid "Allocated to snapshot %.2f%% " -msgstr "" +msgstr "Dodijeljen za snimak %.2f%% " #: display/display.c:453 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/lynx.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/lynx.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/lynx.po 2012-01-02 17:18:59.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/lynx.po 2012-02-23 06:23:30.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #. ****************************************************************** #. * The following definitions are for status line prompts, messages, or diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/m17n-contrib.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/m17n-contrib.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/m17n-contrib.po 2012-01-02 17:19:09.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/m17n-contrib.po 2012-02-23 06:23:41.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: im/bo-ewts.mim:35 msgid "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/m17n-db.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/m17n-db.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/m17n-db.po 2012-01-02 17:18:59.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/m17n-db.po 2012-02-23 06:23:30.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: MIM/cmc-kbd.mim:26 msgid "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/mailman.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/mailman.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/mailman.po 2012-01-02 17:18:39.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/mailman.po 2012-02-23 06:23:14.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123 msgid "size not available" @@ -298,7 +298,7 @@ #: Mailman/Cgi/admin.py:252 Mailman/Cgi/listinfo.py:107 msgid "Mailman" -msgstr "" +msgstr "Mailman" #: Mailman/Cgi/admin.py:256 msgid "" @@ -422,7 +422,7 @@ #: Mailman/Cgi/admin.py:418 msgid "Edit the public HTML pages and text files" -msgstr "" +msgstr "Uredi javne HTML stranice i tekstualne datoteke" #: Mailman/Cgi/admin.py:420 msgid "Go to list archives" @@ -511,7 +511,7 @@ #: Mailman/Cgi/admin.py:706 msgid "Regexp:" -msgstr "" +msgstr "Regexp:" #: Mailman/Cgi/admin.py:709 Mailman/Cgi/options.py:1047 msgid "Description:" @@ -531,11 +531,11 @@ #: Mailman/Cgi/admin.py:749 Mailman/Cgi/admin.py:752 msgid "Spam Filter Rule %(i)d" -msgstr "" +msgstr "Spam filter pravilo %(i)d" #: Mailman/Cgi/admin.py:754 msgid "Spam Filter Regexp:" -msgstr "" +msgstr "Spam filter Regexp:" #: Mailman/Cgi/admin.py:765 Mailman/Cgi/admindb.py:306 #: Mailman/Cgi/admindb.py:365 Mailman/Cgi/admindb.py:410 @@ -573,11 +573,11 @@ #: Mailman/Cgi/admin.py:781 msgid "Move rule up" -msgstr "" +msgstr "Pomjeri pravilo gore" #: Mailman/Cgi/admin.py:782 msgid "Move rule down" -msgstr "" +msgstr "Pomjeri pravilo dolje" #: Mailman/Cgi/admin.py:815 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)" @@ -679,7 +679,7 @@ #: Mailman/Cgi/admin.py:980 msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: Mailman/Cgi/admin.py:981 msgid "U" @@ -801,10 +801,12 @@ "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n" " range listed below:</em>" msgstr "" +"<p><em>Da biste vidjeli više članova, kliknite na odgovarajući\n" +"raspon navedene u nastavku:</em>" #: Mailman/Cgi/admin.py:1126 msgid "from %(start)s to %(end)s" -msgstr "" +msgstr "od %(start)s do %(end)s" #: Mailman/Cgi/admin.py:1139 msgid "Subscribe these users now or invite them?" @@ -974,7 +976,7 @@ #: Mailman/Cgi/admin.py:1293 msgid "Administrator passwords did not match" -msgstr "" +msgstr "Administratorska lozinka se ne poklapa" #: Mailman/Cgi/admin.py:1343 msgid "Already a member" @@ -982,7 +984,7 @@ #: Mailman/Cgi/admin.py:1346 msgid "<blank line>" -msgstr "" +msgstr "<prazna linija>" #: Mailman/Cgi/admin.py:1347 Mailman/Cgi/admin.py:1350 msgid "Bad/Invalid email address" @@ -1043,11 +1045,11 @@ #: Mailman/Cgi/admindb.py:163 Mailman/Cgi/admindb.py:171 msgid "%(realname)s Administrative Database" -msgstr "" +msgstr "%(realname)s Administratorska baza podataka" #: Mailman/Cgi/admindb.py:166 msgid "%(realname)s Administrative Database Results" -msgstr "" +msgstr "%(realname)s Rezultati administratorske baze podataka" #: Mailman/Cgi/admindb.py:174 msgid "There are no pending requests." @@ -1075,7 +1077,7 @@ #: Mailman/Cgi/admindb.py:215 msgid "all of %(esender)s's held messages." -msgstr "" +msgstr "svi %(esender)s's su zadržali poruke." #: Mailman/Cgi/admindb.py:220 msgid "a single held message." @@ -1132,7 +1134,7 @@ #: Mailman/Cgi/admindb.py:390 msgid "Held Messages" -msgstr "" +msgstr "Zadržane poruke" #: Mailman/Cgi/admindb.py:403 Mailman/Cgi/admindb.py:624 msgid "From:" @@ -1740,11 +1742,11 @@ #: Mailman/Cgi/create.py:104 msgid "List name must not include \"@\": %(safelistname)s" -msgstr "" +msgstr "Lista imena ne smije sadržavati \"@\": %(safelistname)s" #: Mailman/Cgi/create.py:111 msgid "List already exists: %(safelistname)s" -msgstr "" +msgstr "Lista već postoji: %(safelistname)s" #: Mailman/Cgi/create.py:115 msgid "You forgot to enter the list name" @@ -1775,7 +1777,7 @@ #: Mailman/Cgi/create.py:164 msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat virtualni host: %(safehostname)s" #: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:207 msgid "Bad owner email address: %(s)s" @@ -1930,7 +1932,7 @@ #: Mailman/Cgi/create.py:425 msgid "Send \"list created\" email to list owner?" -msgstr "" +msgstr "Pošalji \"lista kreirana\" email vlasniku liste" #: Mailman/Cgi/create.py:434 msgid "List creator's (authentication) password:" @@ -1958,7 +1960,7 @@ #: Mailman/Cgi/edithtml.py:48 msgid "Welcome email text file" -msgstr "" +msgstr "Dobro došli na email tekstualna datoteka" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:60 msgid "List name is required." @@ -1966,7 +1968,7 @@ #: Mailman/Cgi/edithtml.py:102 msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s" -msgstr "" +msgstr "%(realname)s -- Uredi html za %(template_info)s" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:108 msgid "Edit HTML : Error" @@ -1974,11 +1976,11 @@ #: Mailman/Cgi/edithtml.py:109 msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template" -msgstr "" +msgstr "%(safetemplatename)s: Neispravan predložak" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:114 Mailman/Cgi/edithtml.py:115 msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing" -msgstr "" +msgstr "%(realname)s -- HTML Stranica se uređuje" #: Mailman/Cgi/edithtml.py:116 msgid "Select page to edit:" @@ -2015,15 +2017,15 @@ #: Mailman/Cgi/edithtml.py:171 msgid "See " -msgstr "" +msgstr "Vidjeti " #: Mailman/Cgi/edithtml.py:174 msgid "FAQ 4.48." -msgstr "" +msgstr "FAQ 4.48." #: Mailman/Cgi/edithtml.py:175 msgid "Page Unchanged." -msgstr "" +msgstr "Stranica nepromijenjena." #: Mailman/Cgi/edithtml.py:193 msgid "HTML successfully updated." @@ -2098,7 +2100,7 @@ #: Mailman/Cgi/options.py:121 msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s" -msgstr "" +msgstr "Ilegalna Email adresa: %(safeuser)s" #: Mailman/Cgi/options.py:128 Mailman/Cgi/options.py:193 #: Mailman/Cgi/options.py:215 @@ -2133,11 +2135,11 @@ #: Mailman/Cgi/options.py:286 Mailman/Cgi/options.py:329 #: Mailman/Cgi/options.py:457 Mailman/Cgi/options.py:673 msgid "Note: " -msgstr "" +msgstr "Zapis: " #: Mailman/Cgi/options.py:291 msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s" -msgstr "" +msgstr "Lista pretplate za %(safeuser)s na %(hostname)s" #: Mailman/Cgi/options.py:294 msgid "" @@ -2171,7 +2173,7 @@ #: Mailman/Cgi/options.py:375 msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s" -msgstr "" +msgstr "Nova adresa je već član: %(newaddr)s" #: Mailman/Cgi/options.py:381 msgid "Addresses may not be blank" @@ -2329,7 +2331,7 @@ #: Mailman/Cgi/options.py:797 msgid "%(days)d %(units)s" -msgstr "" +msgstr "%(days)d %(units)s" #: Mailman/Cgi/options.py:803 msgid "Change My Address and Name" @@ -2348,7 +2350,7 @@ #: Mailman/Cgi/options.py:851 msgid "%(realname)s list: member options login page" -msgstr "" +msgstr "%(realname)s lista: opcije člana za prijavu na stranicu" #: Mailman/Cgi/options.py:852 msgid "email address and " @@ -2356,7 +2358,7 @@ #: Mailman/Cgi/options.py:855 msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s" -msgstr "" +msgstr "%(realname)s lista: opcije člana za korisnika %(safeuser)s" #: Mailman/Cgi/options.py:881 msgid "" @@ -2429,7 +2431,7 @@ #: Mailman/Cgi/options.py:1045 msgid "Pattern (as regexp):" -msgstr "" +msgstr "Uzorak (kao regexp):" #: Mailman/Cgi/private.py:64 msgid "Private Archive Error" @@ -2441,7 +2443,7 @@ #: Mailman/Cgi/private.py:72 msgid "Private archive - \"./\" and \"../\" not allowed in URL." -msgstr "" +msgstr "Privatna arhiva - \"./\" i \"../\" nedozvoljeni unutar URL." #: Mailman/Cgi/private.py:109 msgid "Private Archive Error - %(msg)s" @@ -2453,7 +2455,7 @@ #: Mailman/Cgi/rmlist.py:83 msgid "You're being a sneaky list owner!" -msgstr "" +msgstr "Vi ste podli vlasnik liste!" #: Mailman/Cgi/rmlist.py:121 msgid "You are not authorized to delete this mailing list" @@ -2468,6 +2470,8 @@ "You have successfully deleted the mailing list\n" " <b>%(listname)s</b>." msgstr "" +"Uspješno ste izbrisali ovu mailing listu\n" +" <b>%(listname)s</b>." #: Mailman/Cgi/rmlist.py:173 msgid "" @@ -2479,7 +2483,7 @@ #: Mailman/Cgi/rmlist.py:190 msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>" -msgstr "" +msgstr "Trajno uklonjena mailing lista <em>%(realname)s</em>" #: Mailman/Cgi/rmlist.py:204 msgid "" @@ -2514,7 +2518,7 @@ #: Mailman/Cgi/rmlist.py:237 msgid "<b>Cancel</b> and return to list administration" -msgstr "" +msgstr "<b>Otkaži</b> i vrati se na administraciju liste" #: Mailman/Cgi/rmlist.py:240 msgid "Delete this list" @@ -2522,7 +2526,7 @@ #: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51 msgid "Invalid options to CGI script" -msgstr "" +msgstr "Neispravne opcije za CGI skripte" #: Mailman/Cgi/roster.py:106 msgid "%(realname)s roster authentication failed." @@ -2539,7 +2543,7 @@ #: Mailman/Cgi/subscribe.py:126 msgid "You may not subscribe a list to itself!" -msgstr "" +msgstr "Nemojte pretplatiti listu na nju samu!" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:134 msgid "If you supply a password, you must confirm it." @@ -2571,6 +2575,7 @@ "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" msgstr "" +"Email adresa koja se isporučuje nije ispravna. (Npr. mora sadrzavati \"@\".)" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:192 msgid "" @@ -2662,13 +2667,15 @@ #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:56 msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval." -msgstr "" +msgstr "Vaš zahtjev je proslijeđen moderatoru liste za potvrdu." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:64 msgid "" "You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "" +"Trenutno niste član. Da li ste već otkazali pretplatu ili ste promijenili " +"vašu email adresu?" #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:69 msgid "" @@ -2683,6 +2690,8 @@ "discarded,\n" "and both list administrators have been alerted." msgstr "" +"Niste pozvani na ovu mailing listu. Pozivnica vam je odbijena,\n" +"i obje administratorske liste su upozorene." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:78 msgid "Bad approval password given. Held message is still being held." @@ -2767,12 +2776,12 @@ #: Mailman/Commands/cmd_join.py:17 #, docstring msgid "The `join' command is synonymous with `subscribe'.\n" -msgstr "" +msgstr "Komanda \"pridruži se\" je sinonim za \"pretplati se\".\n" #: Mailman/Commands/cmd_leave.py:17 #, docstring msgid "The `leave' command is synonymous with `unsubscribe'.\n" -msgstr "" +msgstr "Naredba \"napusti\" je sinonim za \"otkazi pretplatu\".\n" #: Mailman/Commands/cmd_lists.py:17 #, docstring @@ -2796,7 +2805,7 @@ #: Mailman/Commands/cmd_lists.py:68 msgid " Requests to: %(requestaddr)s" -msgstr "" +msgstr " Zahtjev za: %(requestaddr)s" #: Mailman/Commands/cmd_password.py:17 #, docstring @@ -2825,7 +2834,7 @@ #: Mailman/Commands/cmd_password.py:95 Mailman/Commands/cmd_password.py:121 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219 msgid "You are not a member of the %(listname)s mailing list" -msgstr "" +msgstr "Niste član %(listname)s mailing liste" #: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111 msgid "" @@ -2846,7 +2855,7 @@ #: Mailman/Commands/cmd_remove.py:17 #, docstring msgid "The `remove' command is synonymous with `unsubscribe'.\n" -msgstr "" +msgstr "Naredba \"ukloni\" je sinonim za \"otkaži pretplatu\".\n" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:26 msgid "" @@ -2936,11 +2945,11 @@ #: Mailman/Commands/cmd_set.py:122 msgid "Bad set command: %(subcmd)s" -msgstr "" +msgstr "Loše postavljena naredba: %(subcmd)s" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:151 msgid "Your current option settings:" -msgstr "" +msgstr "Vaše trenutne opcije postavke:" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 @@ -2956,7 +2965,7 @@ #: Mailman/Commands/cmd_set.py:154 msgid " ack %(onoff)s" -msgstr "" +msgstr " ack %(onoff)s" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:160 msgid " digest plain" @@ -2972,20 +2981,20 @@ #: Mailman/Commands/cmd_set.py:169 msgid "delivery on" -msgstr "" +msgstr "dostava uključena" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:171 Mailman/Commands/cmd_set.py:174 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:177 Mailman/Commands/cmd_set.py:181 msgid "delivery off" -msgstr "" +msgstr "dostava isključena" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:172 msgid "by you" -msgstr "" +msgstr "od vas" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:175 msgid "by the admin" -msgstr "" +msgstr "od admina" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:178 msgid "due to bounces" @@ -2993,39 +3002,39 @@ #: Mailman/Commands/cmd_set.py:186 msgid " %(status)s (%(how)s on %(date)s)" -msgstr "" +msgstr " %(status)s (%(how)s na %(date)s)" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:192 msgid " myposts %(onoff)s" -msgstr "" +msgstr " myposts %(onoff)s" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:195 msgid " hide %(onoff)s" -msgstr "" +msgstr " hide %(onoff)s" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:199 msgid " duplicates %(onoff)s" -msgstr "" +msgstr " duplicates %(onoff)s" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:203 msgid " reminders %(onoff)s" -msgstr "" +msgstr " reminders %(onoff)s" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:224 msgid "You did not give the correct password" -msgstr "" +msgstr "Niste dali ispravnu lozinku" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283 msgid "Bad argument: %(arg)s" -msgstr "" +msgstr "Loš argument: %(arg)s" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261 msgid "Not authenticated" -msgstr "" +msgstr "Nije prijavljen" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:254 msgid "ack option set" -msgstr "" +msgstr "ack opcije postavljene" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:286 msgid "digest option set" @@ -3033,11 +3042,11 @@ #: Mailman/Commands/cmd_set.py:301 msgid "delivery enabled" -msgstr "" +msgstr "dostava omogućena" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:304 msgid "delivery disabled by user" -msgstr "" +msgstr "dostava onemogućena od korisnika" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:316 msgid "myposts option set" @@ -3045,20 +3054,20 @@ #: Mailman/Commands/cmd_set.py:327 msgid "hide option set" -msgstr "" +msgstr "sakrij podešavanja" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:339 msgid "duplicates option set" -msgstr "" +msgstr "duplicira podešavanja" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:351 msgid "reminder option set" -msgstr "" +msgstr "podsjetnik podešen" #: Mailman/Commands/cmd_stop.py:17 #, docstring msgid "stop is synonymous with the end command.\n" -msgstr "" +msgstr "Stop je sinonim za naredbu kraj.\n" #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:17 #, docstring @@ -3085,7 +3094,7 @@ #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:92 msgid "No valid address found to subscribe" -msgstr "" +msgstr "Nije pronađena valjana adresa za pretplatu" #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:113 msgid "" @@ -3099,6 +3108,8 @@ "Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n" "(E.g. it must have an @ in it.)" msgstr "" +"Mailman ne prihvaća datu email adresu kao ispravnu.\n" +"(npr. mora imati @ u sebi)" #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124 msgid "" @@ -3108,7 +3119,7 @@ #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:129 msgid "You are already subscribed!" -msgstr "" +msgstr "Već ste pretplaćeni!" #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133 msgid "No one can subscribe to the digest of this list!" @@ -3123,10 +3134,12 @@ "Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n" "at %(listowner)s for review." msgstr "" +"Vaš zahtjev za pretplatu je proslijeđen administratoru liste \n" +"na %(listowner)s pregled." #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:147 msgid "Subscription request succeeded." -msgstr "" +msgstr "Zahtjev za pretplatu uspješan." #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:17 #, docstring @@ -3145,7 +3158,7 @@ #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:62 msgid "%(address)s is not a member of the %(listname)s mailing list" -msgstr "" +msgstr "%(address)s nije član %(listname)s mailing liste" #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69 msgid "" @@ -3156,11 +3169,11 @@ #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84 msgid "You gave the wrong password" -msgstr "" +msgstr "Unijeli ste pogrešnu lozinku" #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:87 msgid "Unsubscription request succeeded." -msgstr "" +msgstr "Zahtjev za otkazivanje pretplate uspješan." #: Mailman/Commands/cmd_who.py:27 msgid "" @@ -3200,7 +3213,7 @@ #: Mailman/Commands/cmd_who.py:134 msgid "This list has no members." -msgstr "" +msgstr "Ova lista nema članova." #: Mailman/Commands/cmd_who.py:148 msgid "Non-digest (regular) members:" @@ -3212,15 +3225,15 @@ #: Mailman/Defaults.py:1410 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arapski" #: Mailman/Defaults.py:1411 msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "Asturski" #: Mailman/Defaults.py:1412 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalonski" #: Mailman/Defaults.py:1413 msgid "Czech" @@ -3228,7 +3241,7 @@ #: Mailman/Defaults.py:1414 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danski" #: Mailman/Defaults.py:1415 msgid "German" @@ -3248,7 +3261,7 @@ #: Mailman/Defaults.py:1419 msgid "Euskara" -msgstr "" +msgstr "Baskijksi" #: Mailman/Defaults.py:1420 msgid "Finnish" @@ -3260,15 +3273,15 @@ #: Mailman/Defaults.py:1422 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galicijski" #: Mailman/Defaults.py:1423 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebrejski" #: Mailman/Defaults.py:1424 msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Hrvatski" #: Mailman/Defaults.py:1425 msgid "Hungarian" @@ -3276,7 +3289,7 @@ #: Mailman/Defaults.py:1426 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Interlingua" #: Mailman/Defaults.py:1427 msgid "Italian" @@ -3316,7 +3329,7 @@ #: Mailman/Defaults.py:1436 msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumunski" #: Mailman/Defaults.py:1437 msgid "Russian" @@ -3324,15 +3337,15 @@ #: Mailman/Defaults.py:1438 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovački" #: Mailman/Defaults.py:1439 msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "slovenački" #: Mailman/Defaults.py:1440 msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Srpski" #: Mailman/Defaults.py:1441 msgid "Swedish" @@ -3340,23 +3353,23 @@ #: Mailman/Defaults.py:1442 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turski" #: Mailman/Defaults.py:1443 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrajinski" #: Mailman/Defaults.py:1444 msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vijetnamski" #: Mailman/Defaults.py:1445 msgid "Chinese (China)" -msgstr "" +msgstr "Kineski (Kina)" #: Mailman/Defaults.py:1446 msgid "Chinese (Taiwan)" -msgstr "" +msgstr "Kineski (Tajvan)" #: Mailman/Deliverer.py:51 msgid "" @@ -3371,15 +3384,15 @@ #: Mailman/Deliverer.py:77 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s" -msgstr "" +msgstr "Dobro došli na \"%(realname)s\" mailing listu%(digmode)s" #: Mailman/Deliverer.py:86 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list" -msgstr "" +msgstr "Otkazali ste pretplatu za %(realname)s mailing listu" #: Mailman/Deliverer.py:113 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder" -msgstr "" +msgstr "%(listfullname)s podsjetnik mailing liste" #: Mailman/Deliverer.py:141 msgid "No reason given" @@ -3408,15 +3421,15 @@ #: Mailman/Deliverer.py:218 msgid "%(listname)s mailing list probe message" -msgstr "" +msgstr "%(listname)s probna poruka mailing liste" #: Mailman/Errors.py:122 msgid "For some unknown reason" -msgstr "" +msgstr "Iz nepoznatog razloga" #: Mailman/Errors.py:128 Mailman/Errors.py:151 msgid "Your message was rejected" -msgstr "" +msgstr "Vaša poruka je odbijena" #: Mailman/Gui/Archive.py:25 msgid "Archiving Options" @@ -3428,15 +3441,15 @@ #: Mailman/Gui/Archive.py:34 msgid "Archive messages?" -msgstr "" +msgstr "Arhiviranje poruka?" #: Mailman/Gui/Archive.py:36 msgid "private" -msgstr "" +msgstr "privatno" #: Mailman/Gui/Archive.py:36 msgid "public" -msgstr "" +msgstr "javno" #: Mailman/Gui/Archive.py:37 msgid "Is archive file source for public or private archival?" @@ -3444,23 +3457,23 @@ #: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mjesečno" #: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 msgid "Quarterly" -msgstr "" +msgstr "Tromjesečno" #: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Godišnje" #: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Dnevno" #: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Sedmično" #: Mailman/Gui/Archive.py:43 msgid "How often should a new archive volume be started?" @@ -3943,7 +3956,7 @@ #: Mailman/Gui/Digest.py:55 msgid "MIME" -msgstr "" +msgstr "MIME" #: Mailman/Gui/Digest.py:55 msgid "Plain" @@ -4024,11 +4037,11 @@ #: Mailman/Gui/GUIBase.py:169 msgid "Invalid value for variable: %(property)s" -msgstr "" +msgstr "Neispravna vrijednost za varijablu: %(property)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:173 msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s" -msgstr "" +msgstr "Pogrešna email adresa za opciju %(property)s: %(val)s" #: Mailman/Gui/GUIBase.py:199 msgid "" @@ -4079,7 +4092,7 @@ #: Mailman/Gui/General.py:64 msgid "General list personality" -msgstr "" +msgstr "Opći popis osobnosti" #: Mailman/Gui/General.py:67 msgid "The public name of this list (make case-changes only)." @@ -4225,6 +4238,8 @@ "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n" " address (Removes From, Sender and Reply-To fields)" msgstr "" +"Sakrij pošiljaoca poruke, zamijeni ga sa listom\n" +" adresa (Izbrisi od, Posiljaoc i Odgovor posalja)" #: Mailman/Gui/General.py:160 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging" @@ -4530,12 +4545,16 @@ "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" " for no limit." msgstr "" +"Maksimalna dužina tijela poruke u kilobajtima (KB). Korisiti 0\n" +" za bez limita." #: Mailman/Gui/General.py:364 msgid "" "Maximum number of members to show on one page of the\n" " Membership List." msgstr "" +"Maksimalan broj članova za prikaz na stranici\n" +" liste članstva." #: Mailman/Gui/General.py:368 msgid "Host name this list prefers for email." @@ -4682,7 +4701,7 @@ #: Mailman/Gui/Language.py:66 msgid "Natural language (internationalization) options." -msgstr "" +msgstr "Opcije prirodnog jezika (internacionalizacija)." #: Mailman/Gui/Language.py:71 msgid "Default language for this list." @@ -4904,7 +4923,7 @@ #: Mailman/Gui/NonDigest.py:141 msgid "Scrub attachments of regular delivery message?" -msgstr "" +msgstr "Pročistite privitke redovitih isporuka poruke?" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:142 msgid "" @@ -4956,7 +4975,7 @@ #: Mailman/Gui/Privacy.py:37 msgid "Privacy options..." -msgstr "" +msgstr "Opcije privatnosti..." #: Mailman/Gui/Privacy.py:41 msgid "Subscription rules" @@ -5095,7 +5114,7 @@ #: Mailman/Gui/Privacy.py:141 msgid "Membership exposure" -msgstr "" +msgstr "Izloženost članstva" #: Mailman/Gui/Privacy.py:143 msgid "Anyone" @@ -5103,7 +5122,7 @@ #: Mailman/Gui/Privacy.py:143 msgid "List admin only" -msgstr "" +msgstr "Samo administrator liste" #: Mailman/Gui/Privacy.py:143 msgid "List members" @@ -5177,7 +5196,7 @@ #: Mailman/Gui/Privacy.py:195 msgid "Member filters" -msgstr "" +msgstr "Filteri članova" #: Mailman/Gui/Privacy.py:198 msgid "By default, should new list member postings be moderated?" @@ -5428,7 +5447,7 @@ #: Mailman/Gui/Privacy.py:374 msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting." -msgstr "" +msgstr "Ograničenje na prihvatljiv broj korisnika za slanje poruke." #: Mailman/Gui/Privacy.py:376 msgid "" @@ -5447,7 +5466,7 @@ #: Mailman/Gui/Privacy.py:386 msgid "Header filters" -msgstr "" +msgstr "Filteri zaglavlja" #: Mailman/Gui/Privacy.py:389 msgid "Filter rules to match against the headers of a message." @@ -6105,11 +6124,11 @@ #: Mailman/Handlers/Hold.py:250 msgid "Your message to %(listname)s awaits moderator approval" -msgstr "" +msgstr "Vaša poruka za %(listname)s je na čekanju za moderatorovo odobrenje" #: Mailman/Handlers/Hold.py:269 msgid "%(listname)s post from %(sender)s requires approval" -msgstr "" +msgstr "%(listname)s post od %(sender)s zahtijeva odobrenje" #: Mailman/Handlers/Hold.py:276 msgid "" @@ -6124,11 +6143,11 @@ #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:59 msgid "The message's content type was explicitly disallowed" -msgstr "" +msgstr "Tip sadržaja poruke je eksplicitno nedopušten" #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:64 msgid "The message's content type was not explicitly allowed" -msgstr "" +msgstr "Tip sadržaja poruke je nije eksplicitno dopušten" #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:72 msgid "The message's file extension was explicitly disallowed" @@ -6166,7 +6185,7 @@ #: Mailman/Handlers/Moderate.py:178 msgid "Auto-discard notification" -msgstr "" +msgstr "Automatski odbačeno obavještenje" #: Mailman/Handlers/Moderate.py:181 msgid "The attached message has been automatically discarded." @@ -6174,11 +6193,11 @@ #: Mailman/Handlers/Replybot.py:75 msgid "Auto-response for your message to the \"%(realname)s\" mailing list" -msgstr "" +msgstr "Automatski odgovor na vašu poruku za \"%(realname)s\" mailing listu" #: Mailman/Handlers/Replybot.py:108 msgid "The Mailman Replybot" -msgstr "" +msgstr "Mailman Replybot" #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:205 msgid "" @@ -6245,7 +6264,7 @@ #: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:135 msgid "Message rejected by filter rule match" -msgstr "" +msgstr "Poruka je odbijena od strane filter pravila" #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" @@ -6265,7 +6284,7 @@ #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" -msgstr "" +msgstr "Današnje teme (%(msgcount)d poruka)" #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330 msgid "[Message discarded by content filter]" @@ -6338,7 +6357,7 @@ #: Mailman/MTA/Manual.py:82 msgid "## %(listname)s mailing list" -msgstr "" +msgstr "## %(listname)s mailing lista" #: Mailman/MTA/Manual.py:99 msgid "Mailing list creation request for list %(listname)s" @@ -6371,7 +6390,7 @@ #: Mailman/MTA/Postfix.py:317 msgid "checking permissions on %(file)s" -msgstr "" +msgstr "provjera dopuštenja za %(file)s" #: Mailman/MTA/Postfix.py:327 msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" @@ -6408,7 +6427,7 @@ #: Mailman/MailList.py:891 Mailman/MailList.py:1313 msgid " from %(remote)s" -msgstr "" +msgstr " od %(remote)s" #: Mailman/MailList.py:924 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" @@ -6416,15 +6435,15 @@ #: Mailman/MailList.py:993 bin/add_members:245 msgid "%(realname)s subscription notification" -msgstr "" +msgstr "%(realname)s obavještenje o pretplati" #: Mailman/MailList.py:1012 msgid "unsubscriptions require moderator approval" -msgstr "" +msgstr "otkazivanje pretplate zahtjeva dopuštenje moderatora" #: Mailman/MailList.py:1032 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" -msgstr "" +msgstr "%(realname)s obavještenje o otkazivanju pretplate" #: Mailman/MailList.py:1222 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" @@ -6432,7 +6451,7 @@ #: Mailman/MailList.py:1485 msgid "Last autoresponse notification for today" -msgstr "" +msgstr "Posljednje obavještenje o automatskom odgovoru za danas" #: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341 msgid "" @@ -6471,6 +6490,8 @@ "\n" "- Unprocessed:" msgstr "" +"\n" +"- Neprerađena:" #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 msgid "" @@ -6483,6 +6504,8 @@ "\n" "- Ignored:" msgstr "" +"\n" +"- Ignorisano:" #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:170 msgid "" @@ -6490,6 +6513,9 @@ "- Done.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"- Završeno.\n" +"\n" #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:194 msgid "The results of your email commands" @@ -6497,11 +6523,11 @@ #: Mailman/htmlformat.py:639 msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s" -msgstr "" +msgstr "Dostavio Mailman<br>version %(version)s" #: Mailman/htmlformat.py:640 msgid "Python Powered" -msgstr "" +msgstr "Python pokretano" #: Mailman/htmlformat.py:641 msgid "Gnu's Not Unix" @@ -6587,6 +6613,7 @@ msgid "" "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" msgstr "" +"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" #: bin/add_members:26 #, docstring @@ -6742,7 +6769,7 @@ #: bin/arch:168 msgid "Cannot open mbox file %(mbox)s: %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "Ne može se otvoriti mbox datoteka %(mbox)s: %(msg)s" #: bin/b4b5-archfix:19 #, docstring @@ -7145,11 +7172,11 @@ #: bin/clone_member:121 msgid "(no change)" -msgstr "" +msgstr "(bez promjene)" #: bin/clone_member:130 msgid " address not found:" -msgstr "" +msgstr " adresa nije pronađena:" #: bin/clone_member:145 msgid " clone address added:" @@ -7161,11 +7188,11 @@ #: bin/clone_member:151 msgid " original address removed:" -msgstr "" +msgstr " originala adresa uklonjena:" #: bin/clone_member:202 msgid "Not a valid email address: %(toaddr)s" -msgstr "" +msgstr "Nije validna email adresa: %(toaddr)s" #: bin/clone_member:215 msgid "" @@ -7246,11 +7273,11 @@ #: bin/config_list:269 msgid "attribute \"%(k)s\" ignored" -msgstr "" +msgstr "atribut \"%(k)s\" ignorisan" #: bin/config_list:272 msgid "attribute \"%(k)s\" changed" -msgstr "" +msgstr "atribut \"%(k)s\" promijenjen" #: bin/config_list:278 msgid "Non-standard property restored: %(k)s" @@ -7266,11 +7293,11 @@ #: bin/config_list:345 msgid "Only one of -i or -o is allowed" -msgstr "" +msgstr "Samo jedan -i ili -o je dopušten" #: bin/config_list:347 msgid "One of -i or -o is required" -msgstr "" +msgstr "Jedan od -i ili -o je potreban" #: bin/config_list:351 msgid "List name is required" @@ -7292,7 +7319,7 @@ #: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw.py:57 msgid "%%%" -msgstr "" +msgstr "%%%" #: bin/discard:19 #, docstring @@ -7378,11 +7405,11 @@ #: bin/dumpdb:139 msgid "[----- end %(typename)s file -----]" -msgstr "" +msgstr "[----- kraj %(typename)s datoteke -----]" #: bin/dumpdb:142 msgid "<----- start object %(cnt)s ----->" -msgstr "" +msgstr "<----- početak objekta %(cnt)s ----->" #: bin/export.py:20 #, docstring @@ -7426,11 +7453,11 @@ #: bin/export.py:345 msgid "Unexpected arguments" -msgstr "" +msgstr "Neočekivani argumenti" #: bin/export.py:351 msgid "Invalid password scheme" -msgstr "" +msgstr "Nevalidna šema lozinke" #: bin/find_member:19 #, docstring @@ -7487,7 +7514,7 @@ #: bin/find_member:173 msgid "found in:" -msgstr "" +msgstr "nađeno u:" #: bin/find_member:179 msgid "(as owner)" @@ -7911,7 +7938,7 @@ #: bin/mailmanctl:338 msgid "Bad command: %(command)s" -msgstr "" +msgstr "Pogrešna naredba_ &(command)s" #: bin/mailmanctl:343 msgid "Warning! You may encounter permission problems." @@ -7977,7 +8004,7 @@ #: bin/mmsitepass:89 msgid "Passwords do not match; no changes made." -msgstr "" +msgstr "Lozinka se ne podudara; nisu napravljene nikakve izmjene." #: bin/mmsitepass:92 msgid "Interrupted..." @@ -8344,7 +8371,7 @@ #: bin/reset_pw.py:83 msgid "New password for member %(member)40s: %(randompw)s" -msgstr "" +msgstr "Nova lozinka za člana %(member)40s: %(randompw)s" #: bin/rmlist:19 #, docstring @@ -8375,11 +8402,11 @@ #: bin/rmlist:80 msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s" -msgstr "" +msgstr "%(listname)s %(msg)s nije pronađena kao %(filename)s" #: bin/rmlist:104 msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s" -msgstr "" +msgstr "Ne postoji lista (ili je već izbrisana): %(listname)s" #: bin/rmlist:106 msgid "No such list: %(listname)s. Removing its residual archives." @@ -8795,7 +8822,7 @@ #: bin/update:667 msgid "getting rid of old source files" -msgstr "" +msgstr "riješavam se starih izvornih datoteka" #: bin/update:677 msgid "no lists == nothing to do, exiting" @@ -9102,7 +9129,7 @@ #: cron/checkdbs:120 msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting" -msgstr "" +msgstr "%(count)d %(realname)s zahtjev moderatoru na čekanju" #: cron/checkdbs:123 msgid "%(realname)s moderator request check result" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/make.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/make.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/make.po 2012-01-02 17:19:03.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/make.po 2012-02-23 06:23:35.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ar.c:53 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 2012-01-02 17:18:39.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 2012-02-23 06:23:14.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: gnulib/lib/argp-help.c:147 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/man-db.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/man-db.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/man-db.po 2012-01-02 17:18:39.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/man-db.po 2012-02-23 06:23:14.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/security.c:74 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/mcs.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/mcs.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/mcs.po 2012-01-02 17:18:59.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/mcs.po 2012-02-23 06:23:30.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: mcs/mcs/anonymous.cs:880 #, csharp-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/mlocate.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/mlocate.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/mlocate.po 2012-01-02 17:19:10.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/mlocate.po 2012-02-23 06:23:41.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: bs\n" #: src/conf.c:241 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/MoinMoin.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/MoinMoin.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/MoinMoin.po 2012-01-02 17:18:39.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/MoinMoin.po 2012-02-23 06:23:15.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" msgid "The wiki is currently not reachable." msgstr "Trenutno nije moguće pristupiti wikiju." diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/mono-tools.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/mono-tools.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/mono-tools.po 2012-01-02 17:19:02.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/mono-tools.po 2012-02-23 06:23:34.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: docbrowser/browser.glade:8 msgid "Mono Documentation Library" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/mountall.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/mountall.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/mountall.po 2012-01-02 17:19:18.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/mountall.po 2012-02-23 06:23:49.000000000 +0000 @@ -7,28 +7,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mountall\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-15 12:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-15 20:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-01 08:50+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/mountall.c:748 msgid "unable to mount" msgstr "ne može se montirati" -#: src/mountall.c:1210 src/mountall.c:1214 src/mountall.c:1218 -#: src/mountall.c:1223 src/mountall.c:1227 src/mountall.c:1231 -#: src/mountall.c:1234 +#: src/mountall.c:1244 src/mountall.c:1248 src/mountall.c:1252 +#: src/mountall.c:1257 src/mountall.c:1261 src/mountall.c:1265 +#: src/mountall.c:1268 #, c-format msgid "%s is %s" msgstr "%s je %s" -#: src/mountall.c:1461 +#: src/mountall.c:1495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -37,135 +37,135 @@ "\n" " %s završeno! " -#: src/mountall.c:1561 src/mountall.c:1570 src/mountall.c:1579 -#: src/mountall.c:1597 +#: src/mountall.c:1595 src/mountall.c:1604 src/mountall.c:1613 +#: src/mountall.c:1631 #, c-format msgid "%s finished" msgstr "%s završeno" -#: src/mountall.c:1589 +#: src/mountall.c:1623 msgid "All filesystems mounted" msgstr "Svi sistemi montirani" -#: src/mountall.c:1869 +#: src/mountall.c:1903 #, c-format msgid "setpgid failed: %s" msgstr "setpgid neuspio: %s" -#: src/mountall.c:1949 +#: src/mountall.c:1983 #, c-format msgid "%s %s [%d] terminated with status %d" msgstr "%s %s [%d] prekinut sa statusom %d" -#: src/mountall.c:1953 +#: src/mountall.c:1987 #, c-format msgid "%s %s [%d] exited normally" msgstr "%s %s [%d] normalno izašao" -#: src/mountall.c:1984 +#: src/mountall.c:2018 #, c-format msgid "remounting %s" msgstr "ponovno montiranje %s" -#: src/mountall.c:1995 +#: src/mountall.c:2029 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiranje %s" -#: src/mountall.c:2093 src/mountall.c:2099 +#: src/mountall.c:2127 src/mountall.c:2133 #, c-format msgid "Filesystem could not be mounted: %s" msgstr "Datotečni sistem se ne može montirati: %s" -#: src/mountall.c:2142 +#: src/mountall.c:2176 #, c-format msgid "activating %s" msgstr "aktivira se %s" -#: src/mountall.c:2172 +#: src/mountall.c:2206 #, c-format msgid "Problem activating swap: %s" msgstr "Problem aktiviranja swap-a: %s" -#: src/mountall.c:2217 +#: src/mountall.c:2251 #, c-format msgid "checking %s" msgstr "provjera %s" -#: src/mountall.c:2290 +#: src/mountall.c:2324 #, c-format msgid "System must be rebooted: %s" msgstr "Sistem se mora ponovo pokrenuti: %s" -#: src/mountall.c:2295 +#: src/mountall.c:2329 #, c-format msgid "Filesystem has errors: %s" msgstr "Datotečni sistem ima greške: %s" -#: src/mountall.c:2300 +#: src/mountall.c:2334 #, c-format msgid "Unrecoverable fsck error: %s" msgstr "Nepopravljiva fsck greška: %s" -#: src/mountall.c:2310 +#: src/mountall.c:2344 #, c-format msgid "Filesytem check cancelled: %s" msgstr "Provjera datotečnog sistema otkazana: %s" -#: src/mountall.c:2315 +#: src/mountall.c:2349 #, c-format msgid "Filesystem errors corrected: %s" msgstr "Popravljene greške datotečnog sistema: %s" -#: src/mountall.c:2417 +#: src/mountall.c:2451 #, c-format msgid "rmdir %s failed: %s" msgstr "rmdir %s neuspio: %s" -#: src/mountall.c:2428 +#: src/mountall.c:2462 msgid "Disconnected from Upstart" msgstr "Diskonekcija sa Upstart" -#: src/mountall.c:2919 +#: src/mountall.c:2953 #, c-format msgid "ioprio_set %d failed: %s" msgstr "ioprio_set %d neuspio: %s" -#: src/mountall.c:3052 +#: src/mountall.c:3086 msgid "Connected to Plymouth" msgstr "Povezano na Plymouth" -#: src/mountall.c:3061 +#: src/mountall.c:3095 msgid "Disconnected from Plymouth" msgstr "Otkačeno on Plymouth" -#: src/mountall.c:3102 +#: src/mountall.c:3136 #, c-format msgid "Checking disk %1$d of %2$d (%3$d %% complete)" msgstr "Provjera diska %1$d of %2$d (%3$d %% završeno)" -#: src/mountall.c:3126 +#: src/mountall.c:3160 #, c-format msgid "Skipping mounting %s since Plymouth is not available" msgstr "Preskačem montiranje %s pošto Plymouth nije dostupan" -#: src/mountall.c:3192 +#: src/mountall.c:3226 #, c-format msgid "The disk drive for %s is not ready yet or not present." msgstr "Disk %s nije sprema ili nije prisutan." -#: src/mountall.c:3195 +#: src/mountall.c:3229 msgid "" "Continue to wait, or Press S to skip mounting or M for manual recovery" msgstr "" "Nastavi čekati, ili pritisni S za preskok montiranja ili M za ručni oporavak" -#: src/mountall.c:3199 +#: src/mountall.c:3233 #, c-format msgid "Errors were found while checking the disk drive for %s." msgstr "Greške su nađene pri provjeri diska za %s." -#: src/mountall.c:3202 +#: src/mountall.c:3236 msgid "" "Press F to attempt to fix the errors, I to ignore, S to skip mounting, or M " "for manual recovery" @@ -173,63 +173,63 @@ "Pritisni F za pokušaj popravke grešaka, I za ignorisanje, S za preskakanje " "montiranja, ili M za ručni oporavak" -#: src/mountall.c:3206 +#: src/mountall.c:3240 #, c-format msgid "Serious errors were found while checking the disk drive for %s." msgstr "Ozbiljne greške su nađene pri provjeri diska za %s." -#: src/mountall.c:3209 +#: src/mountall.c:3243 msgid "Press I to ignore, S to skip mounting, or M for manual recovery" msgstr "" "Pritisni I za ignorisanje, S za preskakanje montiranja, ili M za ručni " "oporavak" -#: src/mountall.c:3213 +#: src/mountall.c:3247 #, c-format msgid "An error occurred while mounting %s." msgstr "Greška se desila pri montiranju %s." -#: src/mountall.c:3216 +#: src/mountall.c:3250 msgid "Press S to skip mounting or M for manual recovery" msgstr "" "Pritisnite S da preskočite montažu ili M za ručni povrat u ispravno stanje" -#: src/mountall.c:3220 +#: src/mountall.c:3254 msgid "Checking disk drives for errors. This may take several minutes." msgstr "Provjeravam disk radi grešaka. To može potrajati izvjesno vrijeme." -#: src/mountall.c:3222 +#: src/mountall.c:3256 msgid "Press C to cancel all checks in progress" msgstr "Pitisnite C za otkazivanje svih provjera u toku" -#: src/mountall.c:3260 +#: src/mountall.c:3294 msgid "Plymouth command failed" msgstr "Plymouth komanda neuspjela" -#: src/mountall.c:3288 +#: src/mountall.c:3322 #, c-format msgid "Attempting to fix %s filesystem" msgstr "Pokušaj popravke %s datotečnog sistema" -#: src/mountall.c:3305 +#: src/mountall.c:3339 #, c-format msgid "Ignoring errors with %s at user request" msgstr "Ignorišu se greške sa %s na korisnički zahtjev" -#: src/mountall.c:3319 +#: src/mountall.c:3353 #, c-format msgid "Skipping %s at user request" msgstr "Preskočeno %s na korisnički zahtjev" -#: src/mountall.c:3332 +#: src/mountall.c:3366 msgid "Spawning maintenance shell" msgstr "Pokreće se školjka za održavanje" -#: src/mountall.c:3352 +#: src/mountall.c:3386 msgid "User cancelled filesystem checks" msgstr "Korisnik otkazao provjeru datotečnog sistema" -#: src/mountall.c:3388 src/mountall.c:3392 src/mountall.c:3396 +#: src/mountall.c:3422 src/mountall.c:3426 src/mountall.c:3430 msgid "" "\n" " Legal values of dev-wait-time lie between 1sec to 2147483647 sec" @@ -237,35 +237,35 @@ "\n" " Ispravne vrijednosti za dev-wait-time leže između 1sec i 2147483647 sec" -#: src/mountall.c:3423 src/mountall.c:3478 +#: src/mountall.c:3457 src/mountall.c:3512 msgid "Empty mountpoint specified" msgstr "Prazna tačka moniranja je navedena" -#: src/mountall.c:3538 +#: src/mountall.c:3572 msgid "Empty device name specified" msgstr "Prazan uređaj je naveden" -#: src/mountall.c:3542 +#: src/mountall.c:3576 msgid "Empty mount point specified" msgstr "Prazna tačka montiranja je navedena" -#: src/mountall.c:3598 +#: src/mountall.c:3632 msgid "Detach and run in the background" msgstr "Odvoji i pokreni u pozadini" -#: src/mountall.c:3600 +#: src/mountall.c:3634 msgid "Force check of all filesystems" msgstr "Forsiraj provjeru svih datotečnih sistema" -#: src/mountall.c:3602 +#: src/mountall.c:3636 msgid "Attempt to fix all fsck errors" msgstr "Pokušaj popraviti sve fsck greške" -#: src/mountall.c:3604 +#: src/mountall.c:3638 msgid "Do not emit events after mounting filesystems" msgstr "Ne emituj događaje nakon montiranja datotečnih sistema" -#: src/mountall.c:3606 +#: src/mountall.c:3640 msgid "" "In case of (bootwait,timeout): specify the time to wait for device to be " "detected" @@ -273,7 +273,7 @@ "U slučaju (bootwait,timeout): navedite vrijeme u kome se čeka na detekciju " "uređaja" -#: src/mountall.c:3607 +#: src/mountall.c:3641 msgid "" "value in seconds (Default is 30 seconds, Legal value between 1second to " "2147483647 seconds)" @@ -281,11 +281,11 @@ "vrijednost u sekunadama (Podrazumijevano je 30 sekundi, Ispravne vrijednosti " "između 1sekunda i 2147483647 sekundi)" -#: src/mountall.c:3625 +#: src/mountall.c:3659 msgid "Mount filesystems on boot" msgstr "Montiraj datotečne sisteme na pokretanje" -#: src/mountall.c:3627 +#: src/mountall.c:3661 msgid "" "By default, mountall does not detach from the console and remains in the " "foreground. Use the --daemon option to have it detach." @@ -293,26 +293,26 @@ "Podrazumijevano, mountall ne odvaja od konzole i ostaje u prvom planu. " "Koristite opciju --daemon da odvojite." -#: src/mountall.c:3643 +#: src/mountall.c:3677 msgid "Could not connect to Upstart" msgstr "Ne mogu se povezati na Upstart" -#: src/mountall.c:3657 +#: src/mountall.c:3691 msgid "Could not create Upstart proxy" msgstr "Ne mogu kreirati Upstart proxy" -#: src/mountall.c:3711 +#: src/mountall.c:3745 msgid "root filesystem isn't mounted" msgstr "root datotečni sistem nije montiran" -#: src/mountall.c:3728 src/mountall.c:3742 +#: src/mountall.c:3762 src/mountall.c:3776 msgid "Unable to become daemon" msgstr "Ne mogu da postanem daemon" -#: src/mountall.c:3797 +#: src/mountall.c:3831 msgid "Unable to listen for privateconnections" msgstr "Ne mogu osluškivati privatne konekcije" -#: src/mountall.c:3837 +#: src/mountall.c:3871 msgid "Received SIGUSR1 (network device up)" msgstr "Primio SIGUSR1 (mrežni uređaj aktivan)" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/mutt.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/mutt.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/mutt.po 2012-01-02 17:18:39.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/mutt.po 2012-02-23 06:23:15.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: account.c:163 #, c-format @@ -1465,264 +1465,264 @@ #: curs_main.c:53 msgid "There are no messages." -msgstr "" +msgstr "Nema poruka." #: curs_main.c:54 mx.c:1095 pager.c:51 recvattach.c:43 msgid "Mailbox is read-only." -msgstr "" +msgstr "Sandučić se moze samo čitati." #: curs_main.c:55 pager.c:52 recvattach.c:924 msgid "Function not permitted in attach-message mode." -msgstr "" +msgstr "Funkcije nisu dopuštene u zakači-poruka modu." #: curs_main.c:56 msgid "No visible messages." -msgstr "" +msgstr "Nema vidljivih poruka." #: curs_main.c:96 pager.c:82 #, c-format msgid "Cannot %s: Operation not permitted by ACL" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu %s: Operacija nije dopuštena od ACL" #: curs_main.c:251 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu preklopiti piši na samo čitaj sandučić!" #: curs_main.c:258 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." -msgstr "" +msgstr "Izmjene foldera biti će spašene prilikom izlaska." #: curs_main.c:263 msgid "Changes to folder will not be written." -msgstr "" +msgstr "Izmjene foldera neće biti spašene." #: curs_main.c:405 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Izlaz" #: curs_main.c:408 recvattach.c:54 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Snimi" #: curs_main.c:409 query.c:49 msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Pošta" #: curs_main.c:410 pager.c:1538 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Odgovor" #: curs_main.c:411 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupa" #: curs_main.c:495 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." -msgstr "" +msgstr "Sandučić je modifikovan izvana. Moguća greška indikatora." #: curs_main.c:498 msgid "New mail in this mailbox." -msgstr "" +msgstr "Nova pošta u ovaj sandučić." #: curs_main.c:502 msgid "Mailbox was externally modified." -msgstr "" +msgstr "Sandučić je modifikovan izvana." #: curs_main.c:619 msgid "No tagged messages." -msgstr "" +msgstr "Nama označenih poruka." #: curs_main.c:655 menu.c:914 msgid "Nothing to do." -msgstr "" +msgstr "Nema šta da se radi." #: curs_main.c:741 msgid "Jump to message: " -msgstr "" +msgstr "Skoči do poruke: " #: curs_main.c:747 msgid "Argument must be a message number." -msgstr "" +msgstr "Argument mora biti broj poruke." #: curs_main.c:779 msgid "That message is not visible." -msgstr "" +msgstr "Ova poruka nije vidljiva." #: curs_main.c:782 msgid "Invalid message number." -msgstr "" +msgstr "Nevažeći broj poruke." #: curs_main.c:795 curs_main.c:1872 pager.c:2373 msgid "delete message(s)" -msgstr "" +msgstr "obriši poruk(e)" #: curs_main.c:798 msgid "Delete messages matching: " -msgstr "" +msgstr "Obriši poruke podudaranjem: " #: curs_main.c:820 msgid "No limit pattern is in effect." -msgstr "" +msgstr "Nema granica uzorak je na snazi." #. i18n: ask for a limit to apply #: curs_main.c:825 #, c-format msgid "Limit: %s" -msgstr "" +msgstr "Granica: %s" #: curs_main.c:835 msgid "Limit to messages matching: " -msgstr "" +msgstr "Ograniči poruke podudaranjem: " #: curs_main.c:857 msgid "To view all messages, limit to \"all\"." -msgstr "" +msgstr "Za pregled svih oruka, ograniči na \"all\"." #: curs_main.c:869 msgid "Quit Mutt?" -msgstr "" +msgstr "Izađi iz Mutt?" #: curs_main.c:959 msgid "Tag messages matching: " -msgstr "" +msgstr "Označene poruke s podudaranjem: " #: curs_main.c:968 curs_main.c:2166 pager.c:2683 msgid "undelete message(s)" -msgstr "" +msgstr "povrati poruku(e)" #: curs_main.c:970 msgid "Undelete messages matching: " -msgstr "" +msgstr "Povrati poruke s podudaranjem: " #: curs_main.c:978 msgid "Untag messages matching: " -msgstr "" +msgstr "Skloni oznaku s poruka s podudaranjem: " #: curs_main.c:1004 msgid "Logged out of IMAP servers." -msgstr "" +msgstr "Odjavljen sa IMAP servera." #: curs_main.c:1083 msgid "Open mailbox in read-only mode" -msgstr "" +msgstr "Otvoreni sandučić je u samo čitaj modu" #: curs_main.c:1085 msgid "Open mailbox" -msgstr "" +msgstr "Otvori sandučić" #: curs_main.c:1095 msgid "No mailboxes have new mail" -msgstr "" +msgstr "Nema sandučića sa novom posštom" #: curs_main.c:1123 mx.c:472 mx.c:621 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." -msgstr "" +msgstr "%s nije sandučić" #: curs_main.c:1222 msgid "Exit Mutt without saving?" -msgstr "" +msgstr "Napustiti Mutt bez snimanja?" #: curs_main.c:1240 curs_main.c:1275 curs_main.c:1719 curs_main.c:1751 #: flags.c:282 thread.c:1029 thread.c:1084 thread.c:1139 msgid "Threading is not enabled." -msgstr "" +msgstr "Nitnost nije omogućena." #: curs_main.c:1252 msgid "Thread broken" -msgstr "" +msgstr "Nit prekinuta" #: curs_main.c:1263 msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread" -msgstr "" +msgstr "Nit ne može biti prekinuta, poruka nije dio niti" #: curs_main.c:1272 msgid "link threads" -msgstr "" +msgstr "poveži niti" #: curs_main.c:1277 msgid "No Message-ID: header available to link thread" -msgstr "" +msgstr "Nema Message-ID: naslov potreban da se nit poveže" #: curs_main.c:1279 msgid "First, please tag a message to be linked here" -msgstr "" +msgstr "Prvo, molimo označite poruke za povezivanje ovdje" #: curs_main.c:1291 msgid "Threads linked" -msgstr "" +msgstr "Niti povezane" #: curs_main.c:1294 msgid "No thread linked" -msgstr "" +msgstr "Nema povezanih niti" #: curs_main.c:1330 curs_main.c:1355 msgid "You are on the last message." -msgstr "" +msgstr "Na zadnjoj ste poruci." #: curs_main.c:1337 curs_main.c:1381 msgid "No undeleted messages." -msgstr "" +msgstr "Nema povračenih poruka." #: curs_main.c:1374 curs_main.c:1398 msgid "You are on the first message." -msgstr "" +msgstr "Na prvoj ste poruci." #: curs_main.c:1473 menu.c:759 pager.c:2042 pattern.c:1477 msgid "Search wrapped to top." -msgstr "" +msgstr "Traži zamotan na vrh." #: curs_main.c:1482 pager.c:2064 pattern.c:1488 msgid "Search wrapped to bottom." -msgstr "" +msgstr "Traži zamotan do dna." #: curs_main.c:1523 msgid "No new messages" -msgstr "" +msgstr "Nema novih poruka" #: curs_main.c:1523 msgid "No unread messages" -msgstr "" +msgstr "Nema nepročitanih poruka" #: curs_main.c:1524 msgid " in this limited view" -msgstr "" +msgstr " u ovom ograničenom pogledu" #: curs_main.c:1540 msgid "flag message" -msgstr "" +msgstr "indikatorske poruke" #: curs_main.c:1577 pager.c:2649 msgid "toggle new" -msgstr "" +msgstr "uključi novi" #: curs_main.c:1654 msgid "No more threads." -msgstr "" +msgstr "Nema više niti." #: curs_main.c:1656 msgid "You are on the first thread." -msgstr "" +msgstr "Vi ste na prvoj niti." #: curs_main.c:1737 msgid "Thread contains unread messages." -msgstr "" +msgstr "Nit sadrži nepročitane poruke." #: curs_main.c:1831 pager.c:2342 msgid "delete message" -msgstr "" +msgstr "obriši oruku" #: curs_main.c:1913 msgid "edit message" -msgstr "" +msgstr "izmjeni poruku" #: curs_main.c:2044 msgid "mark message(s) as read" -msgstr "" +msgstr "označi poruku(e) kao pročitane" #: curs_main.c:2139 pager.c:2668 msgid "undelete message" -msgstr "" +msgstr "povrati poruke" #. #. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only @@ -1740,6 +1740,15 @@ "~M messages\tsame as ~m, except include headers\n" "~p\t\tprint the message\n" msgstr "" +"~~\t\tUmetnite početak reda s jednim ~\n" +"~b korisnici\tdodaj korisnike u Bcc: polje\n" +"~c korisnici\tdodaj korisnike u Cc: polje\n" +"~f poruke\tuključi poruke\n" +"~F poruke\tisto kao ~f, s uključivanjem i zaglavlja\n" +"~h\t\tizmjeni naslov poruke\n" +"~m poruke\tuključije i citira poruke\n" +"~M poruke\tisto kao ~m, s uključivanjem i zaglavlja\n" +"~p\t\todštampaj poruku\n" #: edit.c:52 msgid "" @@ -1753,217 +1762,229 @@ "~?\t\tthis message\n" ".\t\ton a line by itself ends input\n" msgstr "" +"~q\t\tupiši fajl i napusti editor\n" +"~r fajl\t\tučitaj fajl u editor\n" +"~t korisnici\tdodaj korisnike u To: polje\n" +"~u\t\topozovi prethodnu liniju\n" +"~v\t\tedituj poruke sa $visual editor\n" +"~w fajl\t\tspasi poruku u fajl\n" +"~x\t\tprekini promjene i napusti editor\n" +"~?\t\tova poruka\n" +".\t\tna liniji po sebi završava ulaz\n" #: edit.c:187 #, c-format msgid "%d: invalid message number.\n" -msgstr "" +msgstr "%d: nevažeći broj poruke.\n" #: edit.c:329 msgid "(End message with a . on a line by itself)\n" -msgstr "" +msgstr "(Završi poruku sa. na liniji sama po sebi)\n" #: edit.c:388 msgid "No mailbox.\n" -msgstr "" +msgstr "Nema sandučića.\n" #: edit.c:392 msgid "Message contains:\n" -msgstr "" +msgstr "Poruka sadrži:\n" #: edit.c:396 edit.c:453 msgid "(continue)\n" -msgstr "" +msgstr "(nastavi)\n" #: edit.c:409 msgid "missing filename.\n" -msgstr "" +msgstr "nedostaje naziv fajla.\n" #: edit.c:429 msgid "No lines in message.\n" -msgstr "" +msgstr "Nema linija u poruci.\n" #: edit.c:446 #, c-format msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Loš IDN u %s: '%s'\n" #: edit.c:464 #, c-format msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nepoznata komanda editora (~? za pomoć)\n" #: editmsg.c:78 #, c-format msgid "could not create temporary folder: %s" -msgstr "" +msgstr "ne može kreirati privremeni folder: %s" #: editmsg.c:90 #, c-format msgid "could not write temporary mail folder: %s" -msgstr "" +msgstr "ne može upisati u privremeni poštanski folder: %s" #: editmsg.c:110 #, c-format msgid "could not truncate temporary mail folder: %s" -msgstr "" +msgstr "ne može skratiti privremeni poštanski folder: %s" #: editmsg.c:127 msgid "Message file is empty!" -msgstr "" +msgstr "Fajl s porukama je prazan!" #: editmsg.c:134 msgid "Message not modified!" -msgstr "" +msgstr "Poruka nije modifikovana!" #: editmsg.c:142 #, c-format msgid "Can't open message file: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu otvoriti fajl s porukama: %s" #: editmsg.c:149 editmsg.c:177 #, c-format msgid "Can't append to folder: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu dodati u folder: %s" #: editmsg.c:208 #, c-format msgid "Error. Preserving temporary file: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška. Očuvanje privremenog fajla: %s" #: flags.c:325 msgid "Set flag" -msgstr "" +msgstr "Postavi indikator" #: flags.c:325 msgid "Clear flag" -msgstr "" +msgstr "Očisti indikator" #: handler.c:1058 msgid "" "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" +"[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" #: handler.c:1176 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" -msgstr "" +msgstr "[-- Attachment #%d" #: handler.c:1188 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" -msgstr "" +msgstr "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" #: handler.c:1204 msgid "One or more parts of this message could not be displayed" -msgstr "" +msgstr "Jedan ili više dijelova ove poruke ne mogu biti prikazani" #: handler.c:1256 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" -msgstr "" +msgstr "[-- Autoview using %s --]\n" #: handler.c:1257 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" -msgstr "" +msgstr "Pozivam autopogled komandu: %s" #: handler.c:1289 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" -msgstr "" +msgstr "[-- Can't run %s. --]\n" #: handler.c:1308 handler.c:1329 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" -msgstr "" +msgstr "[-- Autoview stderr of %s --]\n" #: handler.c:1368 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" -msgstr "" +msgstr "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" #: handler.c:1389 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " -msgstr "" +msgstr "[-- This %s/%s attachment " #: handler.c:1396 #, c-format msgid "(size %s bytes) " -msgstr "" +msgstr "(veličina %s bajtova) " #: handler.c:1398 msgid "has been deleted --]\n" -msgstr "" +msgstr "je obrisana --]\n" #: handler.c:1403 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" -msgstr "" +msgstr "[-- na %s --]\n" #: handler.c:1408 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" -msgstr "" +msgstr "[-- ime: %s --]\n" #: handler.c:1421 handler.c:1437 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" -msgstr "" +msgstr "[-- Ovaj %s/%s dodatak nije uključen, --]\n" #: handler.c:1423 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" msgstr "" +"[-- i naznačeni eksterni izvor ima --]\n" +"[-- istekao. --]\n" #: handler.c:1441 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" -msgstr "" +msgstr "[-- i naznačeni pristup-tip %s nije podržan --]\n" #: handler.c:1583 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." -msgstr "" +msgstr "Greška: multipart/signed nema protokola." #: handler.c:1593 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" -msgstr "" +msgstr "Greška: multipart/encrypted nema parametar protokola!" #: handler.c:1650 msgid "Unable to open temporary file!" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće otvoriti privremeni fajl!" #: handler.c:1723 msgid "[-- This is an attachment " -msgstr "" +msgstr "[-- ovo je dodatak " #: handler.c:1725 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " -msgstr "" +msgstr "[-- %s/%s nije podržan " #: handler.c:1730 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" -msgstr "" +msgstr "(koristi '%s' da vidis ovaj dio)" #: handler.c:1732 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" -msgstr "" +msgstr "(potrebno 'pogled.dodatci' vezani za ključ!)" #: headers.c:189 #, c-format msgid "%s: unable to attach file" -msgstr "" +msgstr "%s: ne mogu dodati fajl" #: help.c:306 msgid "ERROR: please report this bug" -msgstr "" +msgstr "GREŠKA: molimo prijavite ovaj bug" #: help.c:348 msgid "<UNKNOWN>" -msgstr "" +msgstr "<NEPOZNATO>" #: help.c:360 msgid "" @@ -1971,6 +1992,9 @@ "Generic bindings:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Generičke obaveze:\n" +"\n" #: help.c:364 msgid "" @@ -1978,228 +2002,231 @@ "Unbound functions:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Nevezane funkcije:\n" +"\n" #: help.c:372 #, c-format msgid "Help for %s" -msgstr "" +msgstr "Pomoć za %s" #: history.c:77 history.c:114 history.c:140 #, c-format msgid "Bad history file format (line %d)" -msgstr "" +msgstr "Loš historijsko format fajla (linija %d)" #: hook.c:250 #, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." -msgstr "" +msgstr "otkači: Ne mogu otkačiti * bez da zakačim." #: hook.c:262 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" -msgstr "" +msgstr "otkači: nepoznat tip kačenja: %s" #: hook.c:268 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." -msgstr "" +msgstr "otkači: Ne mogu izbrisati %s bez da %s." #: imap/auth.c:108 pop_auth.c:398 smtp.c:515 msgid "No authenticators available" -msgstr "" +msgstr "Nema dostupnih autentikaotira" #: imap/auth_anon.c:43 msgid "Authenticating (anonymous)..." -msgstr "" +msgstr "Provjera autentičnosti (anoniman)..." #: imap/auth_anon.c:73 msgid "Anonymous authentication failed." -msgstr "" +msgstr "Anonimna provjera autentičnosti propala." #: imap/auth_cram.c:48 msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..." -msgstr "" +msgstr "Provjera autentičnosti (CRAM-MD5)..." #: imap/auth_cram.c:128 msgid "CRAM-MD5 authentication failed." -msgstr "" +msgstr "CRAM-MD5 provjera autentičnosti propala." #. now begin login #: imap/auth_gss.c:144 msgid "Authenticating (GSSAPI)..." -msgstr "" +msgstr "Provjeravam autentičnost (GSSAPI)..." #: imap/auth_gss.c:309 msgid "GSSAPI authentication failed." -msgstr "" +msgstr "GSSAPI provjera autentičnosti propala." #: imap/auth_login.c:38 msgid "LOGIN disabled on this server." -msgstr "" +msgstr "LOGIN onemogučen na ovom serveru." #: imap/auth_login.c:47 pop_auth.c:231 msgid "Logging in..." -msgstr "" +msgstr "Prijavljujem se..." #: imap/auth_login.c:67 pop_auth.c:274 msgid "Login failed." -msgstr "" +msgstr "Prijava nije uspela." #: imap/auth_sasl.c:97 smtp.c:551 #, c-format msgid "Authenticating (%s)..." -msgstr "" +msgstr "Provjeravam autentičnost (%s)..." #: imap/auth_sasl.c:204 pop_auth.c:153 msgid "SASL authentication failed." -msgstr "" +msgstr "SASL provjera autentičnosti propala." #: imap/browse.c:58 imap/imap.c:569 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" -msgstr "" +msgstr "%s je nevalidan IMAP dio" #: imap/browse.c:69 msgid "Getting folder list..." -msgstr "" +msgstr "Dobavljam listu foldera..." #: imap/browse.c:191 msgid "No such folder" -msgstr "" +msgstr "Nema takvog foldera" #: imap/browse.c:280 msgid "Create mailbox: " -msgstr "" +msgstr "Kreiraj sandučić: " #: imap/browse.c:285 imap/browse.c:331 msgid "Mailbox must have a name." -msgstr "" +msgstr "Sandučić mora imati ime." #: imap/browse.c:293 msgid "Mailbox created." -msgstr "" +msgstr "Sandučić kreiran." #: imap/browse.c:324 #, c-format msgid "Rename mailbox %s to: " -msgstr "" +msgstr "Preimenuj sandučić %s u: " #: imap/browse.c:339 #, c-format msgid "Rename failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Preimenovanje propalo: %s" #: imap/browse.c:344 msgid "Mailbox renamed." -msgstr "" +msgstr "Sandučić preimenovan." #: imap/command.c:445 msgid "Mailbox closed" -msgstr "" +msgstr "Sandučić zatvoren" #: imap/imap.c:126 #, c-format msgid "CREATE failed: %s" -msgstr "" +msgstr "KREIRAJ propalo. %s" #: imap/imap.c:190 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." -msgstr "" +msgstr "Zatvaram konekciju za %s..." #: imap/imap.c:310 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." -msgstr "" +msgstr "Ovaj IMAP server je zastario. Mutt ne moze da radi s njim." #: imap/imap.c:433 pop_lib.c:295 smtp.c:424 msgid "Secure connection with TLS?" -msgstr "" +msgstr "Zaštičena konekcija sa TLS?" #: imap/imap.c:442 pop_lib.c:315 smtp.c:436 msgid "Could not negotiate TLS connection" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu komunicirati sa TLS konekcijom" #: imap/imap.c:458 pop_lib.c:336 msgid "Encrypted connection unavailable" -msgstr "" +msgstr "Šifrirana konekcija nedostupna" #: imap/imap.c:603 #, c-format msgid "Selecting %s..." -msgstr "" +msgstr "Izabirem %s..." #: imap/imap.c:758 msgid "Error opening mailbox" -msgstr "" +msgstr "Greška pri otvoranju sandučića" #: imap/imap.c:813 imap/message.c:851 muttlib.c:1545 #, c-format msgid "Create %s?" -msgstr "" +msgstr "Kreirati %s?" #: imap/imap.c:1186 msgid "Expunge failed" -msgstr "" +msgstr "Brisanje propalo" #: imap/imap.c:1198 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." -msgstr "" +msgstr "Označenih %d poruka obrisano..." #: imap/imap.c:1230 #, c-format msgid "Saving changed messages... [%d/%d]" -msgstr "" +msgstr "Spašavam promjenjene poruke... [%d/%d]" #: imap/imap.c:1279 msgid "Error saving flags. Close anyway?" -msgstr "" +msgstr "Greška pri spašavanju indikatora. Zatvori svakako?" #: imap/imap.c:1287 msgid "Error saving flags" -msgstr "" +msgstr "Greška pri spašavanju indikatora" #: imap/imap.c:1299 msgid "Expunging messages from server..." -msgstr "" +msgstr "Eliminišem poruke sa servera..." #: imap/imap.c:1304 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" -msgstr "" +msgstr "imap_sync_mailbox: ELIMINACIJA propala" #: imap/imap.c:1754 #, c-format msgid "Header search without header name: %s" -msgstr "" +msgstr "Traženje zaglavlja bez imena: %s" #: imap/imap.c:1826 msgid "Bad mailbox name" -msgstr "" +msgstr "Loše ime sandučića" #: imap/imap.c:1851 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." -msgstr "" +msgstr "Pretplačivanje na %s..." #: imap/imap.c:1853 #, c-format msgid "Unsubscribing from %s..." -msgstr "" +msgstr "Poništavanje pretplate za %s..." #: imap/imap.c:1863 #, c-format msgid "Subscribed to %s" -msgstr "" +msgstr "Pretplačen na %s" #: imap/imap.c:1865 #, c-format msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "" +msgstr "Poništena pretplata na %s" #. Unable to fetch headers for lower versions #: imap/message.c:99 msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće dohvatiti zaglavlja iz ove verzije IMAP servera." #: imap/message.c:109 #, c-format @@ -2208,23 +2235,23 @@ #: imap/message.c:141 msgid "Evaluating cache..." -msgstr "" +msgstr "Procjena predmemorije..." #: imap/message.c:232 pop.c:272 msgid "Fetching message headers..." -msgstr "" +msgstr "Dobavljanje zaglavlja poruka..." #: imap/message.c:441 imap/message.c:498 pop.c:563 msgid "Fetching message..." -msgstr "" +msgstr "Dobavljanje poruka..." #: imap/message.c:487 pop.c:558 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." -msgstr "" +msgstr "Indeks poruke je netačan. Pokušajte ponovno otvoriti sandučić." #: imap/message.c:641 msgid "Uploading message..." -msgstr "" +msgstr "Šaljem poruke ..." #: imap/message.c:815 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/nabi.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/nabi.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/nabi.po 2012-01-02 17:18:40.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/nabi.po 2012-02-23 06:23:15.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/candidate.c:367 msgid "hanja" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/nagios-plugins.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/nagios-plugins.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/nagios-plugins.po 2012-01-02 17:18:40.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/nagios-plugins.po 2012-02-23 06:23:15.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: plugins/check_by_ssh.c:86 plugins/check_cluster.c:76 plugins/check_dig.c:87 #: plugins/check_disk.c:192 plugins/check_dns.c:102 plugins/check_dummy.c:52 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/nano.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/nano.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/nano.po 2012-01-02 17:18:40.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/nano.po 2012-02-23 06:23:15.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/browser.c:220 msgid "Go To Directory" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ndisc6.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ndisc6.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ndisc6.po 2012-01-02 17:19:07.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ndisc6.po 2012-02-23 06:23:38.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: rdnssd/rdnssd.c:88 rdnssd/rdnssd.c:109 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/neon.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/neon.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/neon.po 2012-01-02 17:19:10.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/neon.po 2012-02-23 06:23:41.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/ne_207.c:198 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/net-tools.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/net-tools.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/net-tools.po 2012-01-02 17:18:40.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/net-tools.po 2012-02-23 06:23:15.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../arp.c:112 ../arp.c:279 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/NetworkManager.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/NetworkManager.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2012-01-02 17:19:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2012-02-23 06:23:32.000000000 +0000 @@ -6,101 +6,198 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-21 07:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-21 04:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-18 20:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-18 23:30+0000\n" "Last-Translator: Kemal Sanjta <Unknown>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../cli/src/connections.c:55 ../cli/src/connections.c:70 -#: ../cli/src/devices.c:103 ../cli/src/devices.c:116 ../cli/src/devices.c:126 -#: ../cli/src/devices.c:136 ../cli/src/devices.c:150 ../cli/src/devices.c:164 -#: ../cli/src/devices.c:175 ../cli/src/devices.c:186 ../cli/src/devices.c:195 -#: ../cli/src/devices.c:204 ../cli/src/devices.c:226 +#: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 +#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:119 +#: ../cli/src/connections.c:153 +msgid "GROUP" +msgstr "" + +#. 0 +#: ../cli/src/common.c:33 ../cli/src/common.c:53 +msgid "ADDRESS" +msgstr "ADRESA" + +#. 1 +#: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:54 +msgid "ROUTE" +msgstr "" + +#. 2 +#: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#. 3 +#: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56 +msgid "DOMAIN" +msgstr "" + +#. 4 +#: ../cli/src/common.c:37 +msgid "WINS" +msgstr "" + +#. 0 +#: ../cli/src/common.c:45 ../cli/src/common.c:64 +msgid "OPTION" +msgstr "" + +#. 0 +#. used only for 'GENERAL' group listing +#: ../cli/src/connections.c:56 ../cli/src/connections.c:120 +#: ../cli/src/devices.c:100 ../cli/src/devices.c:121 ../cli/src/devices.c:131 +#: ../cli/src/devices.c:141 ../cli/src/devices.c:155 ../cli/src/devices.c:169 +#: ../cli/src/devices.c:191 msgid "NAME" msgstr "IME" #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:56 ../cli/src/connections.c:71 +#. 1 +#: ../cli/src/connections.c:57 ../cli/src/connections.c:121 msgid "UUID" msgstr "UUID" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:57 -msgid "DEVICES" -msgstr "UREĐAJI" +#. 0 +#. 1 +#. 2 +#: ../cli/src/connections.c:58 ../cli/src/connections.c:154 +#: ../cli/src/devices.c:66 ../cli/src/devices.c:102 ../cli/src/devices.c:194 +msgid "TYPE" +msgstr "TIP" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:58 -msgid "DEFAULT" -msgstr "PRETPOSTAVLJENO" +#: ../cli/src/connections.c:59 +msgid "TIMESTAMP" +msgstr "VREMENSKAOZNAKA" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:59 -msgid "SPEC-OBJECT" -msgstr "SPEC-OBJEKT" +#: ../cli/src/connections.c:60 +msgid "TIMESTAMP-REAL" +msgstr "VREMENSKAOZNAKA-STVARNA" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:60 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" +#: ../cli/src/connections.c:61 +msgid "AUTOCONNECT" +msgstr "AUTOKONEKCIJA" #. 5 +#: ../cli/src/connections.c:62 +msgid "READONLY" +msgstr "SAMOZAČITANJE" + #. 6 +#. 8 #. 2 #. 11 #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:77 -#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:216 ../cli/src/devices.c:232 +#: ../cli/src/connections.c:63 ../cli/src/connections.c:128 +#: ../cli/src/devices.c:68 ../cli/src/devices.c:181 ../cli/src/devices.c:197 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-PATH" +#. 2 +#: ../cli/src/connections.c:122 +msgid "DEVICES" +msgstr "UREĐAJI" + +#. 3 +#. 1 #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:62 -msgid "ZONE" +#. 1 +#: ../cli/src/connections.c:123 ../cli/src/devices.c:67 +#: ../cli/src/devices.c:107 ../cli/src/network-manager.c:39 +msgid "STATE" +msgstr "STANJE" + +#. 4 +#: ../cli/src/connections.c:124 +msgid "DEFAULT" +msgstr "PRETPOSTAVLJENO" + +#. 5 +#: ../cli/src/connections.c:125 +msgid "DEFAULT6" msgstr "" +#. 6 +#: ../cli/src/connections.c:126 +msgid "SPEC-OBJECT" +msgstr "SPEC-OBJEKT" + +#. 7 #. 1 +#: ../cli/src/connections.c:127 ../cli/src/connections.c:141 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#. 9 +#: ../cli/src/connections.c:129 +msgid "CON-PATH" +msgstr "" + +#. 10 +#: ../cli/src/connections.c:130 +msgid "ZONE" +msgstr "" + +#. 11 +#: ../cli/src/connections.c:131 +msgid "MASTER-PATH" +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:139 ../cli/src/devices.c:77 +msgid "GENERAL" +msgstr "OPŠTI" + #. 0 +#: ../cli/src/connections.c:140 +msgid "IP" +msgstr "" + #. 1 -#. 2 -#: ../cli/src/connections.c:72 ../cli/src/devices.c:69 -#: ../cli/src/devices.c:105 ../cli/src/devices.c:229 -msgid "TYPE" -msgstr "TIP" +#: ../cli/src/connections.c:155 +msgid "USERNAME" +msgstr "" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:73 -msgid "TIMESTAMP" -msgstr "VREMENSKAOZNAKA" +#: ../cli/src/connections.c:156 +msgid "GATEWAY" +msgstr "PROLAZ" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:74 -msgid "TIMESTAMP-REAL" -msgstr "VREMENSKAOZNAKA-STVARNA" +#: ../cli/src/connections.c:157 +msgid "BANNER" +msgstr "" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:75 -msgid "AUTOCONNECT" -msgstr "AUTOKONEKCIJA" +#: ../cli/src/connections.c:158 +msgid "VPN-STATE" +msgstr "" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:76 -msgid "READONLY" -msgstr "SAMOZAČITANJE" +#: ../cli/src/connections.c:159 +msgid "CFG" +msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:147 +#: ../cli/src/connections.c:180 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" "\n" " list [id <id> | uuid <id>]\n" -" status\n" +" status [id <id> | uuid <id> | path <path>]\n" " up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] [--" "nowait] [--timeout <timeout>]\n" " up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--timeout " @@ -108,365 +205,377 @@ " down id <id> | uuid <id>\n" " delete id <id> | uuid <id>\n" msgstr "" -"Upotrebae: nmcli con { KOMANDA | help }\n" -" KOMANDA := { list | status | up | down | delete }\n" -"\n" -" list [id <id> | uuid <id>]\n" -" status\n" -" up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] [--" -"nowait] [--timeout <timeout>]\n" -" up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--timeout " -"<timeout>]\n" -" down id <id> | uuid <id>\n" -" delete id <id> | uuid <id>\n" -#: ../cli/src/connections.c:201 ../cli/src/connections.c:534 +#: ../cli/src/connections.c:234 ../cli/src/connections.c:567 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s" msgstr "Greška: 'con list': %s" -#: ../cli/src/connections.c:203 ../cli/src/connections.c:536 +#: ../cli/src/connections.c:236 ../cli/src/connections.c:569 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Greška: 'con list': %s; dopuštena polja: %s" -#: ../cli/src/connections.c:211 +#: ../cli/src/connections.c:244 msgid "Connection details" msgstr "Detalji konekcije" -#: ../cli/src/connections.c:409 +#: ../cli/src/connections.c:442 msgid "never" msgstr "nikad" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:410 ../cli/src/connections.c:411 -#: ../cli/src/connections.c:589 ../cli/src/connections.c:591 -#: ../cli/src/devices.c:503 ../cli/src/devices.c:556 ../cli/src/devices.c:683 -#: ../cli/src/devices.c:709 ../cli/src/devices.c:710 ../cli/src/devices.c:711 -#: ../cli/src/devices.c:712 ../cli/src/devices.c:713 ../cli/src/settings.c:572 -#: ../cli/src/settings.c:642 ../cli/src/settings.c:761 -#: ../cli/src/settings.c:1043 ../cli/src/settings.c:1044 -#: ../cli/src/settings.c:1046 ../cli/src/settings.c:1048 -#: ../cli/src/settings.c:1049 ../cli/src/settings.c:1177 -#: ../cli/src/settings.c:1178 ../cli/src/settings.c:1179 -#: ../cli/src/settings.c:1180 ../cli/src/settings.c:1255 -#: ../cli/src/settings.c:1256 ../cli/src/settings.c:1257 -#: ../cli/src/settings.c:1258 ../cli/src/settings.c:1259 +#: ../cli/src/connections.c:443 ../cli/src/connections.c:444 +#: ../cli/src/connections.c:681 ../cli/src/connections.c:682 +#: ../cli/src/connections.c:684 ../cli/src/devices.c:586 +#: ../cli/src/devices.c:639 ../cli/src/devices.c:750 ../cli/src/devices.c:751 +#: ../cli/src/devices.c:783 ../cli/src/devices.c:809 ../cli/src/devices.c:810 +#: ../cli/src/devices.c:811 ../cli/src/devices.c:812 ../cli/src/devices.c:813 +#: ../cli/src/settings.c:576 ../cli/src/settings.c:646 +#: ../cli/src/settings.c:766 ../cli/src/settings.c:1048 +#: ../cli/src/settings.c:1049 ../cli/src/settings.c:1051 +#: ../cli/src/settings.c:1053 ../cli/src/settings.c:1054 +#: ../cli/src/settings.c:1182 ../cli/src/settings.c:1183 +#: ../cli/src/settings.c:1184 ../cli/src/settings.c:1185 #: ../cli/src/settings.c:1260 ../cli/src/settings.c:1261 #: ../cli/src/settings.c:1262 ../cli/src/settings.c:1263 #: ../cli/src/settings.c:1264 ../cli/src/settings.c:1265 #: ../cli/src/settings.c:1266 ../cli/src/settings.c:1267 -#: ../cli/src/settings.c:1338 +#: ../cli/src/settings.c:1268 ../cli/src/settings.c:1269 +#: ../cli/src/settings.c:1270 ../cli/src/settings.c:1271 +#: ../cli/src/settings.c:1272 ../cli/src/settings.c:1343 msgid "yes" msgstr "da" -#: ../cli/src/connections.c:410 ../cli/src/connections.c:411 -#: ../cli/src/connections.c:589 ../cli/src/connections.c:591 -#: ../cli/src/devices.c:503 ../cli/src/devices.c:556 ../cli/src/devices.c:683 -#: ../cli/src/devices.c:709 ../cli/src/devices.c:710 ../cli/src/devices.c:711 -#: ../cli/src/devices.c:712 ../cli/src/devices.c:713 ../cli/src/settings.c:572 -#: ../cli/src/settings.c:574 ../cli/src/settings.c:642 -#: ../cli/src/settings.c:761 ../cli/src/settings.c:1043 -#: ../cli/src/settings.c:1044 ../cli/src/settings.c:1046 +#: ../cli/src/connections.c:443 ../cli/src/connections.c:444 +#: ../cli/src/connections.c:681 ../cli/src/connections.c:682 +#: ../cli/src/connections.c:684 ../cli/src/devices.c:586 +#: ../cli/src/devices.c:639 ../cli/src/devices.c:750 ../cli/src/devices.c:751 +#: ../cli/src/devices.c:783 ../cli/src/devices.c:809 ../cli/src/devices.c:810 +#: ../cli/src/devices.c:811 ../cli/src/devices.c:812 ../cli/src/devices.c:813 +#: ../cli/src/settings.c:576 ../cli/src/settings.c:578 +#: ../cli/src/settings.c:646 ../cli/src/settings.c:766 #: ../cli/src/settings.c:1048 ../cli/src/settings.c:1049 -#: ../cli/src/settings.c:1177 ../cli/src/settings.c:1178 -#: ../cli/src/settings.c:1179 ../cli/src/settings.c:1180 -#: ../cli/src/settings.c:1255 ../cli/src/settings.c:1256 -#: ../cli/src/settings.c:1257 ../cli/src/settings.c:1258 -#: ../cli/src/settings.c:1259 ../cli/src/settings.c:1260 +#: ../cli/src/settings.c:1051 ../cli/src/settings.c:1053 +#: ../cli/src/settings.c:1054 ../cli/src/settings.c:1182 +#: ../cli/src/settings.c:1183 ../cli/src/settings.c:1184 +#: ../cli/src/settings.c:1185 ../cli/src/settings.c:1260 #: ../cli/src/settings.c:1261 ../cli/src/settings.c:1262 #: ../cli/src/settings.c:1263 ../cli/src/settings.c:1264 #: ../cli/src/settings.c:1265 ../cli/src/settings.c:1266 -#: ../cli/src/settings.c:1267 ../cli/src/settings.c:1338 +#: ../cli/src/settings.c:1267 ../cli/src/settings.c:1268 +#: ../cli/src/settings.c:1269 ../cli/src/settings.c:1270 +#: ../cli/src/settings.c:1271 ../cli/src/settings.c:1272 +#: ../cli/src/settings.c:1343 msgid "no" msgstr "ne" -#: ../cli/src/connections.c:485 +#: ../cli/src/connections.c:518 msgid "Connection list" msgstr "lista veza" -#: ../cli/src/connections.c:498 ../cli/src/connections.c:1410 -#: ../cli/src/connections.c:1425 ../cli/src/connections.c:1434 -#: ../cli/src/connections.c:1444 ../cli/src/connections.c:1456 -#: ../cli/src/connections.c:1551 ../cli/src/connections.c:1634 -#: ../cli/src/devices.c:1186 ../cli/src/devices.c:1196 -#: ../cli/src/devices.c:1310 ../cli/src/devices.c:1318 -#: ../cli/src/devices.c:1531 ../cli/src/devices.c:1538 +#: ../cli/src/connections.c:531 ../cli/src/connections.c:1064 +#: ../cli/src/connections.c:1808 ../cli/src/connections.c:1823 +#: ../cli/src/connections.c:1832 ../cli/src/connections.c:1842 +#: ../cli/src/connections.c:1854 ../cli/src/connections.c:1949 +#: ../cli/src/connections.c:2051 ../cli/src/devices.c:1190 +#: ../cli/src/devices.c:1200 ../cli/src/devices.c:1314 +#: ../cli/src/devices.c:1322 ../cli/src/devices.c:1535 +#: ../cli/src/devices.c:1542 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Greška: %s argument nedostaje." -#: ../cli/src/connections.c:511 +#: ../cli/src/connections.c:544 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "Greška: %s - ne postoji takva konekcija." -#: ../cli/src/connections.c:517 ../cli/src/connections.c:1469 -#: ../cli/src/connections.c:1568 ../cli/src/connections.c:1641 -#: ../cli/src/devices.c:983 ../cli/src/devices.c:1063 -#: ../cli/src/devices.c:1210 ../cli/src/devices.c:1324 -#: ../cli/src/devices.c:1544 +#: ../cli/src/connections.c:550 ../cli/src/connections.c:1867 +#: ../cli/src/connections.c:1966 ../cli/src/connections.c:2058 +#: ../cli/src/devices.c:987 ../cli/src/devices.c:1067 +#: ../cli/src/devices.c:1214 ../cli/src/devices.c:1328 +#: ../cli/src/devices.c:1548 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Nepoznati parametar: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:526 +#: ../cli/src/connections.c:559 #, c-format msgid "Error: no valid parameter specified." msgstr "Greška: specificirani parametri nisu validni." -#: ../cli/src/connections.c:541 ../cli/src/connections.c:1722 -#: ../cli/src/devices.c:1752 ../cli/src/network-manager.c:456 +#: ../cli/src/connections.c:574 ../cli/src/connections.c:2151 +#: ../cli/src/devices.c:1756 ../cli/src/network-manager.c:456 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Greška: %s." -#: ../cli/src/connections.c:630 -#, c-format -msgid "Error: 'con status': %s" -msgstr "Greška: 'con status': %s" - -#: ../cli/src/connections.c:632 -#, c-format -msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "Greška: 'con status': %s; dozvoljena polja: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:640 ../cli/src/connections.c:1484 -#: ../cli/src/connections.c:1583 ../cli/src/connections.c:1655 -#: ../cli/src/devices.c:1010 ../cli/src/devices.c:1072 -#: ../cli/src/devices.c:1225 ../cli/src/devices.c:1354 -#: ../cli/src/devices.c:1573 -#, c-format -msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." -msgstr "Greška: Ne mogu naći da li se NetworkManager izvršava: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:644 ../cli/src/connections.c:1488 -#: ../cli/src/connections.c:1587 ../cli/src/connections.c:1659 -#: ../cli/src/devices.c:1014 ../cli/src/devices.c:1076 -#: ../cli/src/devices.c:1229 ../cli/src/devices.c:1358 -#: ../cli/src/devices.c:1577 -#, c-format -msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "Greška: NetworkManager se ne izvršava." - -#: ../cli/src/connections.c:652 -msgid "Active connections" -msgstr "Aktivne konekcije" - -#: ../cli/src/connections.c:1127 -#, c-format -msgid "no active connection on device '%s'" -msgstr "nema aktivne konekcije na uređaju '%s'" - -#: ../cli/src/connections.c:1135 -#, c-format -msgid "no active connection or device" -msgstr "nema aktivne konekcije ili uređaja" - -#: ../cli/src/connections.c:1206 -#, c-format -msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" -msgstr "uređaj '%s' nije kompatibilan sa konekcijom '%s'" - -#: ../cli/src/connections.c:1208 -#, c-format -msgid "no device found for connection '%s'" -msgstr "nije pronađen uređaj za konekciju '%s'" - -#: ../cli/src/connections.c:1219 +#: ../cli/src/connections.c:587 msgid "activating" msgstr "aktiviranje" -#: ../cli/src/connections.c:1221 +#: ../cli/src/connections.c:589 msgid "activated" msgstr "aktiviran" -#: ../cli/src/connections.c:1223 ../cli/src/devices.c:296 +#: ../cli/src/connections.c:591 ../cli/src/devices.c:261 msgid "deactivating" msgstr "deaktiviram" -#: ../cli/src/connections.c:1226 ../cli/src/connections.c:1249 -#: ../cli/src/connections.c:1282 ../cli/src/devices.c:300 -#: ../cli/src/devices.c:684 ../cli/src/network-manager.c:111 +#: ../cli/src/connections.c:594 ../cli/src/connections.c:617 +#: ../cli/src/connections.c:1680 ../cli/src/devices.c:265 +#: ../cli/src/devices.c:784 ../cli/src/network-manager.c:111 #: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:176 #: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:291 #: ../cli/src/network-manager.c:346 ../cli/src/network-manager.c:384 -#: ../cli/src/network-manager.c:423 ../cli/src/settings.c:527 -#: ../cli/src/utils.c:397 +#: ../cli/src/network-manager.c:423 ../cli/src/settings.c:531 +#: ../cli/src/utils.c:499 ../src/main.c:438 ../src/main.c:457 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" -#: ../cli/src/connections.c:1235 +#: ../cli/src/connections.c:603 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN povezivanje (pripremanje)" -#: ../cli/src/connections.c:1237 +#: ../cli/src/connections.c:605 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN povezivanje (potrebna ovjera)" -#: ../cli/src/connections.c:1239 +#: ../cli/src/connections.c:607 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN povezivanje" -#: ../cli/src/connections.c:1241 +#: ../cli/src/connections.c:609 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN povezivanje (pribavljanje IP konfiguracije)" -#: ../cli/src/connections.c:1243 +#: ../cli/src/connections.c:611 msgid "VPN connected" msgstr "VPN povezan" -#: ../cli/src/connections.c:1245 +#: ../cli/src/connections.c:613 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN konekcija nije uspjela" -#: ../cli/src/connections.c:1247 +#: ../cli/src/connections.c:615 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN isključen" -#: ../cli/src/connections.c:1258 +#: ../cli/src/connections.c:868 ../cli/src/connections.c:1092 +#, c-format +msgid "Error: 'con status': %s" +msgstr "Greška: 'con status': %s" + +#: ../cli/src/connections.c:870 ../cli/src/connections.c:1094 +#, c-format +msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" +msgstr "Greška: 'con status': %s; dozvoljena polja: %s" + +#: ../cli/src/connections.c:878 +msgid "Active connection details" +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:1014 ../cli/src/connections.c:1882 +#: ../cli/src/connections.c:1981 ../cli/src/connections.c:2072 +#: ../cli/src/devices.c:1014 ../cli/src/devices.c:1076 +#: ../cli/src/devices.c:1229 ../cli/src/devices.c:1358 +#: ../cli/src/devices.c:1577 +#, c-format +msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." +msgstr "Greška: Ne mogu naći da li se NetworkManager izvršava: %s." + +#: ../cli/src/connections.c:1018 ../cli/src/connections.c:1886 +#: ../cli/src/connections.c:1985 ../cli/src/connections.c:2076 +#: ../cli/src/devices.c:1018 ../cli/src/devices.c:1080 +#: ../cli/src/devices.c:1233 ../cli/src/devices.c:1362 +#: ../cli/src/devices.c:1581 +#, c-format +msgid "Error: NetworkManager is not running." +msgstr "Greška: NetworkManager se ne izvršava." + +#: ../cli/src/connections.c:1050 +msgid "Active connections" +msgstr "Aktivne konekcije" + +#: ../cli/src/connections.c:1075 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is not an active connection." +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:1080 +#, c-format +msgid "Error: unknown parameter: %s" +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:1564 +#, c-format +msgid "no active connection on device '%s'" +msgstr "nema aktivne konekcije na uređaju '%s'" + +#: ../cli/src/connections.c:1572 +#, c-format +msgid "no active connection or device" +msgstr "nema aktivne konekcije ili uređaja" + +#: ../cli/src/connections.c:1643 +#, c-format +msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" +msgstr "uređaj '%s' nije kompatibilan sa konekcijom '%s'" + +#: ../cli/src/connections.c:1645 +#, c-format +msgid "no device found for connection '%s'" +msgstr "nije pronađen uređaj za konekciju '%s'" + +#: ../cli/src/connections.c:1656 msgid "unknown reason" msgstr "nepoznat razlog" -#: ../cli/src/connections.c:1260 +#: ../cli/src/connections.c:1658 msgid "none" msgstr "nikakvo" -#: ../cli/src/connections.c:1262 +#: ../cli/src/connections.c:1660 msgid "the user was disconnected" msgstr "korisnik je isključen" -#: ../cli/src/connections.c:1264 +#: ../cli/src/connections.c:1662 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "osnovna mrežna konekcija je prekinuta" -#: ../cli/src/connections.c:1266 +#: ../cli/src/connections.c:1664 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN usluga je neočekivano zaustavljena" -#: ../cli/src/connections.c:1268 +#: ../cli/src/connections.c:1666 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN usluga je vratila nevažeću konfiguraciju" -#: ../cli/src/connections.c:1270 +#: ../cli/src/connections.c:1668 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "isteklo vrijeme za pokušaj povezivanja" -#: ../cli/src/connections.c:1272 +#: ../cli/src/connections.c:1670 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN usluga nije započela na vrijeme" -#: ../cli/src/connections.c:1274 +#: ../cli/src/connections.c:1672 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN usluga se nije uspjela pokrenuti" -#: ../cli/src/connections.c:1276 +#: ../cli/src/connections.c:1674 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "nema važećih VPN tajni" -#: ../cli/src/connections.c:1278 +#: ../cli/src/connections.c:1676 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "nevažeće VPN tajne" -#: ../cli/src/connections.c:1280 +#: ../cli/src/connections.c:1678 msgid "the connection was removed" msgstr "konekcija je uklonjena" -#: ../cli/src/connections.c:1294 +#: ../cli/src/connections.c:1692 #, c-format msgid "state: %s\n" msgstr "stanje: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1297 ../cli/src/connections.c:1323 +#: ../cli/src/connections.c:1695 ../cli/src/connections.c:1721 #, c-format msgid "Connection activated\n" msgstr "Konekcija aktivirana\n" -#: ../cli/src/connections.c:1300 +#: ../cli/src/connections.c:1698 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Greška: Aktiviranje konekcije nije uspjelo." -#: ../cli/src/connections.c:1319 +#: ../cli/src/connections.c:1717 #, c-format msgid "state: %s (%d)\n" msgstr "stanje: %s (%d)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1329 +#: ../cli/src/connections.c:1727 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Greška: Aktiviranje konekcije nije uspjelo: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1346 ../cli/src/devices.c:1132 +#: ../cli/src/connections.c:1744 ../cli/src/devices.c:1136 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Greška: Vrijeme isteklo %d sekunda isteklo." -#: ../cli/src/connections.c:1359 +#: ../cli/src/connections.c:1757 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Greška: Aktiviranje konekcije nije uspjelo: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1365 +#: ../cli/src/connections.c:1763 #, c-format msgid "Active connection state: %s\n" msgstr "Stanje aktivne konekcije: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1366 +#: ../cli/src/connections.c:1764 #, c-format msgid "Active connection path: %s\n" msgstr "Put aktivne konekcije: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1418 ../cli/src/connections.c:1559 -#: ../cli/src/connections.c:1668 +#: ../cli/src/connections.c:1816 ../cli/src/connections.c:1957 +#: ../cli/src/connections.c:2085 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "Greška: Nepoznata konekcija: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1464 ../cli/src/devices.c:1204 +#: ../cli/src/connections.c:1862 ../cli/src/devices.c:1208 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "Greška: timeout vrijednost '%s' nije važeća." -#: ../cli/src/connections.c:1477 ../cli/src/connections.c:1576 -#: ../cli/src/connections.c:1648 +#: ../cli/src/connections.c:1875 ../cli/src/connections.c:1974 +#: ../cli/src/connections.c:2065 #, c-format msgid "Error: id or uuid has to be specified." msgstr "Greška: id ili uuid mora biti naveden." -#: ../cli/src/connections.c:1505 +#: ../cli/src/connections.c:1903 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "Greška: Nijedan pogodan uređaj nije pronađen: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1507 +#: ../cli/src/connections.c:1905 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "Greška: Nijedan pogodan uređaj nije pronađen." -#: ../cli/src/connections.c:1612 +#: ../cli/src/connections.c:2010 #, c-format msgid "Warning: Connection not active\n" msgstr "Upozorenje: Konekcija neaktivna\n" -#: ../cli/src/connections.c:1713 +#: ../cli/src/connections.c:2024 +#, c-format +msgid "Error: Connection deletion failed: %s" +msgstr "" + +#: ../cli/src/connections.c:2142 #, c-format msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgstr "Greška: 'con' komanda '%s' nije važeća." -#: ../cli/src/connections.c:1778 +#: ../cli/src/connections.c:2207 #, c-format msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgstr "Greška: nisam se uspio povezati na D-Bus." -#: ../cli/src/connections.c:1786 +#: ../cli/src/connections.c:2215 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "Greška: Nisam uspio pribaviti postavke sistema." -#: ../cli/src/connections.c:1796 +#: ../cli/src/connections.c:2225 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "Greška: Ne mogu dobiti konekcije: usluga postavljanja nije aktivna." @@ -474,222 +583,230 @@ #. 0 #. 9 #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:68 ../cli/src/devices.c:104 ../cli/src/devices.c:214 -#: ../cli/src/devices.c:230 +#: ../cli/src/devices.c:65 ../cli/src/devices.c:101 ../cli/src/devices.c:179 +#: ../cli/src/devices.c:195 msgid "DEVICE" msgstr "UREĐAJ" -#. 1 -#. 4 -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:70 ../cli/src/devices.c:108 -#: ../cli/src/network-manager.c:39 -msgid "STATE" -msgstr "STANJE" - -#: ../cli/src/devices.c:80 -msgid "GENERAL" -msgstr "OPŠTI" - #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:81 +#: ../cli/src/devices.c:78 msgid "CAPABILITIES" msgstr "SPOSOBNOSTI" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:82 +#: ../cli/src/devices.c:79 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WIFI-SVOJSTVA" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:83 +#: ../cli/src/devices.c:80 msgid "AP" msgstr "AP" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:84 +#: ../cli/src/devices.c:81 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "WIRED-SVOJSTVA" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:85 +#: ../cli/src/devices.c:82 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "WIMAX-PROPERTIES" #. 5 #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:227 +#: ../cli/src/devices.c:83 ../cli/src/devices.c:192 msgid "NSP" msgstr "NSP" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:87 -msgid "IP4-SETTINGS" -msgstr "IP4-POSTAVKE" +#: ../cli/src/devices.c:84 +msgid "IP4" +msgstr "" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:88 -msgid "IP4-DNS" -msgstr "IP4-DNS" +#: ../cli/src/devices.c:85 +msgid "DHCP4" +msgstr "" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:89 -msgid "IP6-SETTINGS" -msgstr "IP6-POSTAVKE" +#: ../cli/src/devices.c:86 +msgid "IP6" +msgstr "" #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:90 -msgid "IP6-DNS" -msgstr "IP6-DNS" +#: ../cli/src/devices.c:87 +msgid "DHCP6" +msgstr "" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:106 +#: ../cli/src/devices.c:103 +msgid "VENDOR" +msgstr "" + +#. 3 +#: ../cli/src/devices.c:104 +msgid "PRODUCT" +msgstr "" + +#. 4 +#: ../cli/src/devices.c:105 msgid "DRIVER" msgstr "DRIVER" -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:107 +#. 5 +#: ../cli/src/devices.c:106 msgid "HWADDR" msgstr "HWADDR" +#. 7 +#: ../cli/src/devices.c:108 +msgid "REASON" +msgstr "" + +#. 8 +#: ../cli/src/devices.c:109 +msgid "UDI" +msgstr "" + +#. 9 +#: ../cli/src/devices.c:110 +msgid "IP-IFACE" +msgstr "" + +#. 10 +#: ../cli/src/devices.c:111 +msgid "NM-MANAGED" +msgstr "" + +#. 11 +#: ../cli/src/devices.c:112 +msgid "FIRMWARE-MISSING" +msgstr "" + +#. 12 +#: ../cli/src/devices.c:113 +msgid "CONNECTION" +msgstr "" + #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:117 +#: ../cli/src/devices.c:122 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "NOSAČ-OTKRITI" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:118 +#: ../cli/src/devices.c:123 msgid "SPEED" msgstr "BRZINA" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:127 +#: ../cli/src/devices.c:132 msgid "CARRIER" msgstr "NOSAČ" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:137 +#: ../cli/src/devices.c:142 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:138 +#: ../cli/src/devices.c:143 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:139 +#: ../cli/src/devices.c:144 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:140 +#: ../cli/src/devices.c:145 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:141 +#: ../cli/src/devices.c:146 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:151 +#: ../cli/src/devices.c:156 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CTR-FREQ" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:152 +#: ../cli/src/devices.c:157 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:153 +#: ../cli/src/devices.c:158 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:154 +#: ../cli/src/devices.c:159 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:155 +#: ../cli/src/devices.c:160 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:165 ../cli/src/devices.c:176 -msgid "ADDRESS" -msgstr "ADRESA" - -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:166 ../cli/src/devices.c:177 -msgid "PREFIX" -msgstr "PREFIKS" - -#. 2 -#: ../cli/src/devices.c:167 ../cli/src/devices.c:178 -msgid "GATEWAY" -msgstr "PROLAZ" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:187 ../cli/src/devices.c:196 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:205 +#: ../cli/src/devices.c:170 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:206 +#: ../cli/src/devices.c:171 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:207 +#: ../cli/src/devices.c:172 msgid "MODE" msgstr "NAČIN" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:208 +#: ../cli/src/devices.c:173 msgid "FREQ" msgstr "FREQ" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:209 +#: ../cli/src/devices.c:174 msgid "RATE" msgstr "OCJENA" #. 5 #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:210 ../cli/src/devices.c:228 +#: ../cli/src/devices.c:175 ../cli/src/devices.c:193 msgid "SIGNAL" msgstr "SIGNAL" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:211 +#: ../cli/src/devices.c:176 msgid "SECURITY" msgstr "SIGURNOST" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:212 +#: ../cli/src/devices.c:177 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-ZASTAVE" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:213 +#: ../cli/src/devices.c:178 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-ZASTAVE" #. 10 #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:215 ../cli/src/devices.c:231 +#: ../cli/src/devices.c:180 ../cli/src/devices.c:196 msgid "ACTIVE" msgstr "AKTIVAN" -#: ../cli/src/devices.c:248 +#: ../cli/src/devices.c:213 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" @@ -718,257 +835,457 @@ " wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:276 +#: ../cli/src/devices.c:241 msgid "unmanaged" msgstr "neupravljiv" -#: ../cli/src/devices.c:278 +#: ../cli/src/devices.c:243 msgid "unavailable" msgstr "nedostupno" -#: ../cli/src/devices.c:280 ../cli/src/network-manager.c:108 +#: ../cli/src/devices.c:245 ../cli/src/network-manager.c:108 msgid "disconnected" msgstr "veza je prekinuta" -#: ../cli/src/devices.c:282 +#: ../cli/src/devices.c:247 msgid "connecting (prepare)" msgstr "povezivanje (pripemiti)" -#: ../cli/src/devices.c:284 +#: ../cli/src/devices.c:249 msgid "connecting (configuring)" msgstr "povezivanje (konfiguriranje)" -#: ../cli/src/devices.c:286 +#: ../cli/src/devices.c:251 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "povezivanje (potrebna ovjera)" -#: ../cli/src/devices.c:288 +#: ../cli/src/devices.c:253 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "povezivanje (pribavljanje IP konfiguracije)" -#: ../cli/src/devices.c:290 +#: ../cli/src/devices.c:255 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "povezujem se (provjeravam IP povezivost)" -#: ../cli/src/devices.c:292 +#: ../cli/src/devices.c:257 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "povezujem se (pokrećem sekundarne konekcije)" -#: ../cli/src/devices.c:294 ../cli/src/network-manager.c:104 +#: ../cli/src/devices.c:259 ../cli/src/network-manager.c:104 msgid "connected" msgstr "povezan" -#: ../cli/src/devices.c:298 +#: ../cli/src/devices.c:263 msgid "connection failed" msgstr "konekcija nije uspjela" -#: ../cli/src/devices.c:323 ../cli/src/devices.c:335 ../cli/src/devices.c:495 -#: ../cli/src/devices.c:539 +#: ../cli/src/devices.c:274 +msgid "No reason given" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:277 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:280 +msgid "Device is now managed" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:283 +msgid "Device is now unmanaged" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:286 +msgid "The device could not be readied for configuration" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:289 +msgid "" +"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:292 +msgid "The IP configuration is no longer valid" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:295 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:298 +msgid "802.1X supplicant disconnected" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:301 +msgid "802.1X supplicant configuration failed" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:304 +msgid "802.1X supplicant failed" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:307 +msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:310 +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:313 +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:316 +msgid "PPP failed" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:319 +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:322 +msgid "DHCP client error" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:325 +msgid "DHCP client failed" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:328 +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:331 +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:334 +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:337 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:340 +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:343 +msgid "The line is busy" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:346 +msgid "No dial tone" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:349 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:352 +msgid "The dialing request timed out" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:355 +msgid "The dialing attempt failed" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:358 +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:361 +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:364 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:367 +msgid "Network registration denied" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:370 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:373 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:376 +msgid "PIN check failed" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:379 +msgid "Necessary firmware for the device may be missing" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:382 +msgid "The device was removed" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:385 +msgid "NetworkManager went to sleep" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:388 +msgid "The device's active connection disappeared" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:391 +msgid "Device disconnected by user or client" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:394 +msgid "Carrier/link changed" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:397 +msgid "The device's existing connection was assumed" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:400 +msgid "The supplicant is now available" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:403 +msgid "The modem could not be found" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:406 +msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:409 +msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:412 +msgid "GSM Modem's SIM PIN required" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:415 +msgid "GSM Modem's SIM PUK required" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:418 +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:421 +msgid "Infiniband device does not support connected mode" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:423 ../cli/src/devices.c:446 ../cli/src/devices.c:458 +#: ../cli/src/devices.c:578 ../cli/src/devices.c:622 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: ../cli/src/devices.c:368 +#: ../cli/src/devices.c:491 msgid "(none)" msgstr "(ništa)" -#: ../cli/src/devices.c:393 -#, c-format -msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X" -msgstr "%s: greška prilikom konvertovanja IP4 adrese 0x%X" - -#: ../cli/src/devices.c:464 +#: ../cli/src/devices.c:547 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:465 +#: ../cli/src/devices.c:548 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u MB/s" -#: ../cli/src/devices.c:474 +#: ../cli/src/devices.c:557 msgid "Encrypted: " msgstr "Šifrovano: " -#: ../cli/src/devices.c:479 +#: ../cli/src/devices.c:562 msgid "WEP " msgstr "WEP " -#: ../cli/src/devices.c:481 +#: ../cli/src/devices.c:564 msgid "WPA " msgstr "WPA " -#: ../cli/src/devices.c:483 +#: ../cli/src/devices.c:566 msgid "WPA2 " msgstr "WPA2 " -#: ../cli/src/devices.c:486 +#: ../cli/src/devices.c:569 msgid "Enterprise " msgstr "Inicijativa " -#: ../cli/src/devices.c:495 +#: ../cli/src/devices.c:578 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hok" -#: ../cli/src/devices.c:495 +#: ../cli/src/devices.c:578 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruktura" -#: ../cli/src/devices.c:530 +#: ../cli/src/devices.c:613 msgid "Home" msgstr "Početna" -#: ../cli/src/devices.c:533 +#: ../cli/src/devices.c:616 msgid "Partner" msgstr "Partner" -#: ../cli/src/devices.c:536 +#: ../cli/src/devices.c:619 msgid "Roaming" msgstr "Roaming" -#: ../cli/src/devices.c:606 +#: ../cli/src/devices.c:691 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s" msgstr "Greška: 'dev lista': %s" -#: ../cli/src/devices.c:608 +#: ../cli/src/devices.c:693 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Greška: 'dev lista': %s; dozvoljena polja: %s" -#: ../cli/src/devices.c:617 +#: ../cli/src/devices.c:702 msgid "Device details" msgstr "Specifikacije uređaja" -#: ../cli/src/devices.c:653 ../cli/src/devices.c:654 ../cli/src/devices.c:1148 -#: ../cli/src/utils.c:343 +#: ../cli/src/devices.c:744 ../cli/src/devices.c:745 ../cli/src/devices.c:1152 +#: ../cli/src/utils.c:445 msgid "(unknown)" msgstr "nepoznato" -#: ../cli/src/devices.c:680 +#: ../cli/src/devices.c:753 +msgid "not connected" +msgstr "" + +#: ../cli/src/devices.c:780 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:753 +#: ../cli/src/devices.c:853 msgid "on" msgstr "uključeno" -#: ../cli/src/devices.c:753 +#: ../cli/src/devices.c:853 msgid "off" msgstr "isključeno" -#: ../cli/src/devices.c:1000 +#: ../cli/src/devices.c:1004 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s" msgstr "Greška: 'dev status': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1002 +#: ../cli/src/devices.c:1006 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Greška: 'dev status': %s; dozvoljena polja: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1025 +#: ../cli/src/devices.c:1029 msgid "Status of devices" msgstr "Status uređaja" -#: ../cli/src/devices.c:1056 +#: ../cli/src/devices.c:1060 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Greška: '%s' argument nedostaje." -#: ../cli/src/devices.c:1097 ../cli/src/devices.c:1249 -#: ../cli/src/devices.c:1386 ../cli/src/devices.c:1605 +#: ../cli/src/devices.c:1101 ../cli/src/devices.c:1253 +#: ../cli/src/devices.c:1390 ../cli/src/devices.c:1609 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Greška: Uređaj '%s' nije pronađen." -#: ../cli/src/devices.c:1120 +#: ../cli/src/devices.c:1124 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "Uspjeh: Uređaj '%s' je uspješno isključen." -#: ../cli/src/devices.c:1145 +#: ../cli/src/devices.c:1149 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "Greška: Uređaj '%s' (%s) se nije uspješno isključio: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1153 +#: ../cli/src/devices.c:1157 #, c-format msgid "Device state: %d (%s)\n" msgstr "Stanje uređaja: %d (%s)\n" -#: ../cli/src/devices.c:1218 +#: ../cli/src/devices.c:1222 #, c-format msgid "Error: iface has to be specified." msgstr "Greška: iface mora biti određen." -#: ../cli/src/devices.c:1344 +#: ../cli/src/devices.c:1348 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgstr "Greška: 'dev wifi': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1346 +#: ../cli/src/devices.c:1350 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "Greška: 'dev wifi': %s; dozvoljena polja: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1369 +#: ../cli/src/devices.c:1373 msgid "WiFi scan list" msgstr "WiFi lista za skeniranje" -#: ../cli/src/devices.c:1406 ../cli/src/devices.c:1460 +#: ../cli/src/devices.c:1410 ../cli/src/devices.c:1464 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Greška: Pristupna tačka s bssid '%s' nije nađena." -#: ../cli/src/devices.c:1423 +#: ../cli/src/devices.c:1427 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgstr "Greška: Uređaj '%s' nije WiFi uređaj." -#: ../cli/src/devices.c:1487 +#: ../cli/src/devices.c:1491 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgstr "Greška: 'dev wifi' komanda '%s' nije važeća." -#: ../cli/src/devices.c:1563 +#: ../cli/src/devices.c:1567 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s" msgstr "Greška: 'dev wimax': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1565 +#: ../cli/src/devices.c:1569 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" msgstr "Greška: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1588 +#: ../cli/src/devices.c:1592 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "WiMAX NSP lista" -#: ../cli/src/devices.c:1625 +#: ../cli/src/devices.c:1629 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "Greška: NSP sa imenom '%s' nije nađen." -#: ../cli/src/devices.c:1636 +#: ../cli/src/devices.c:1640 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "Greška: Uređaj '%s' nije WiMAX uređaj." -#: ../cli/src/devices.c:1667 +#: ../cli/src/devices.c:1671 #, c-format msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "Greška: Pristupna tačka s nsp '%s' nije nađena." -#: ../cli/src/devices.c:1694 +#: ../cli/src/devices.c:1698 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." msgstr "Greška: 'dev wimax' komanda '%s' nije ispravna." -#: ../cli/src/devices.c:1744 +#: ../cli/src/devices.c:1748 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "Greška: 'dev' komanda '%s' nije važeća." @@ -1110,7 +1427,7 @@ msgid "not running" msgstr "nije pokrenut" -#: ../cli/src/network-manager.c:215 ../cli/src/utils.c:323 +#: ../cli/src/network-manager.c:215 ../cli/src/utils.c:425 #, c-format msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s" msgstr "Greška: Ne mogu se spojiti na sabirnicu: %s" @@ -1291,107 +1608,117 @@ msgid "Success" msgstr "Uspjeh" -#: ../cli/src/settings.c:461 +#: ../cli/src/settings.c:465 #, c-format msgid "%d (hex-ascii-key)" msgstr "%d (heks-ascii-ključ)" -#: ../cli/src/settings.c:463 +#: ../cli/src/settings.c:467 #, c-format msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgstr "%d (104/128-bit lozinka)" -#: ../cli/src/settings.c:466 +#: ../cli/src/settings.c:470 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (nepoznato)" -#: ../cli/src/settings.c:492 +#: ../cli/src/settings.c:496 msgid "0 (unknown)" msgstr "0 (nepoznato)" -#: ../cli/src/settings.c:498 +#: ../cli/src/settings.c:502 msgid "any, " msgstr "bilo koji, " -#: ../cli/src/settings.c:500 +#: ../cli/src/settings.c:504 msgid "900 MHz, " msgstr "900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:502 +#: ../cli/src/settings.c:506 msgid "1800 MHz, " msgstr "1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:504 +#: ../cli/src/settings.c:508 msgid "1900 MHz, " msgstr "1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:506 +#: ../cli/src/settings.c:510 msgid "850 MHz, " msgstr "850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:508 +#: ../cli/src/settings.c:512 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:510 +#: ../cli/src/settings.c:514 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:512 +#: ../cli/src/settings.c:516 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:514 +#: ../cli/src/settings.c:518 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:516 +#: ../cli/src/settings.c:520 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:518 +#: ../cli/src/settings.c:522 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:520 +#: ../cli/src/settings.c:524 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:522 +#: ../cli/src/settings.c:526 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:524 +#: ../cli/src/settings.c:528 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:646 ../cli/src/settings.c:841 -#: ../cli/src/settings.c:1545 +#: ../cli/src/settings.c:650 ../cli/src/settings.c:846 +#: ../cli/src/settings.c:1550 msgid "auto" msgstr "automatski" -#: ../cli/src/settings.c:835 ../cli/src/settings.c:838 -#: ../cli/src/settings.c:839 ../cli/src/utils.c:176 +#: ../cli/src/settings.c:840 ../cli/src/settings.c:843 +#: ../cli/src/settings.c:844 ../cli/src/utils.c:247 msgid "not set" msgstr "nije postavljeno" -#: ../cli/src/utils.c:128 +#: ../cli/src/utils.c:103 +#, c-format +msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" +msgstr "" + +#: ../cli/src/utils.c:131 +#, c-format +msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" +msgstr "" + +#: ../cli/src/utils.c:200 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "polje '%s' mora biti samo" -#: ../cli/src/utils.c:131 +#: ../cli/src/utils.c:203 #, c-format msgid "invalid field '%s'" msgstr "nevažeće polje '%s'" -#: ../cli/src/utils.c:150 +#: ../cli/src/utils.c:222 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "Opcija '--terse' zahtijeva specificiranje '--fields'" -#: ../cli/src/utils.c:154 +#: ../cli/src/utils.c:226 #, c-format msgid "" "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" @@ -1399,18 +1726,18 @@ "Opcija '--terse' zahtijeva specificiranje vrijednosti opcije '--fields', a " "ne '%s'" -#: ../cli/src/utils.c:334 +#: ../cli/src/utils.c:436 #, c-format msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus" msgstr "" "Greška: Ne mogu kreirati D-Bus objekt proksi for org.freedesktop.DBus" -#: ../cli/src/utils.c:342 +#: ../cli/src/utils.c:444 #, c-format msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s" msgstr "Greška: NameHasOwner zahtjev je neuspio: %s" -#: ../cli/src/utils.c:387 +#: ../cli/src/utils.c:489 #, c-format msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" @@ -1419,7 +1746,7 @@ "Upozorenje: nmcli (%s) i NetworkManager (%s) verzije se ne slažu. Koristite -" "-nocheck da isključite ovo upozorenje.\n" -#: ../cli/src/utils.c:396 +#: ../cli/src/utils.c:498 #, c-format msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " @@ -1773,27 +2100,27 @@ msgid "Could not generate random data." msgstr "Ne mogu da generišem slučajne podatke." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2003 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2034 #, c-format msgid "Not enough memory to make encryption key." msgstr "Nema dovoljno memorije za stvaranje ključa šifrovanja." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2113 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2144 msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." msgstr "Ne mogu da dodijelim memoriju za stvaranje PEM datoteke." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2125 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2156 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." msgstr "Ne mogu da dodijelim memoriju za pisanje IV u PEM datoteku." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2137 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2168 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." msgstr "" "Ne mogu da dodijelim memoriju za pisanje šifrovanog ključa u PEM datoteku." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2156 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2187 #, c-format msgid "Could not allocate memory for PEM file data." msgstr "Ne mogu da dodijelim memoriju za podatke PEM datoteke." @@ -1914,18 +2241,138 @@ msgstr "" "Sistemska politika sprječava korištenje korisnički-specificiranih veza" +#: ../src/main.c:143 +#, c-format +msgid "Failed to initialize SIGTERM pipe: %d" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:169 +#, c-format +msgid "Opening %s failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:175 +#, c-format +msgid "Writing to %s failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:180 +#, c-format +msgid "Closing %s failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:223 +#, c-format +msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:360 +msgid "Print NetworkManager version and exit" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:361 +msgid "Don't become a daemon" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:362 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:363 +msgid "Specify the location of a PID file" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:363 +msgid "filename" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:364 +msgid "State file location" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:364 +msgid "/path/to/state.file" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:365 +msgid "Config file location" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:365 +msgid "/path/to/config.file" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:366 +msgid "List of plugins separated by ','" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:366 +msgid "plugin1,plugin2" +msgstr "" + +#. Translators: Do not translate the values in the square brackets +#: ../src/main.c:368 +msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" +msgstr "" + +#. Translators: Do not translate the values in the square brackets +#: ../src/main.c:371 +msgid "" +"Log domains separated by ',': any combination of\n" +" " +"[NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" +" " +"WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4,DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" +" " +"AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" +" INFINIBAND,FIREWALL]" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:381 +#, c-format +msgid "GModules are not supported on your platform!\n" +msgstr "" + #: ../src/main.c:400 +msgid "" +"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" +"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" +"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n" +"should associate with." +msgstr "" + +#: ../src/main.c:406 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "Nevažeća opcija. Molim koristite --help da biste vidjeli spisak važećih " "opcija.\n" -#: ../src/main.c:441 +#: ../src/main.c:416 +#, c-format +msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:436 +#, c-format +msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:447 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Molimo koristite--help da vidite spisak valjanih opcija.\n" +#: ../src/main.c:454 +#, c-format +msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:471 +#, c-format +msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" +msgstr "" + #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:62 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Kreirao MenadžerMreže\n" @@ -1939,19 +2386,19 @@ "# Objedinjeno iz %s\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:284 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:266 msgid "no usable DHCP client could be found." msgstr "nijedan upotrebljiv DHCP klijent nije pronađen." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:275 msgid "'dhclient' could be found." msgstr "'dhclient' ne može biti pronađen." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:303 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:285 msgid "'dhcpcd' could be found." msgstr "'dhcpcd' ne može biti pronađen." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293 #, c-format msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "nepodržani DHCP klijent '%s'" @@ -1965,57 +2412,57 @@ msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "Imena servera navedena u nastavku ne mogu biti prepoznata." -#: ../src/logging/nm-logging.c:154 +#: ../src/logging/nm-logging.c:130 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "Nepoznat log nivo '%s'" -#: ../src/logging/nm-logging.c:179 +#: ../src/logging/nm-logging.c:155 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Nepoznata log domena '%s'" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:296 ../src/nm-device-bt.c:354 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:279 ../src/nm-device-bt.c:324 #, c-format msgid "CDMA connection %d" msgstr "CDMA veza %d" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:521 ../src/nm-device-bt.c:350 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:512 ../src/nm-device-bt.c:320 #, c-format msgid "GSM connection %d" msgstr "GSM veza %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:325 +#: ../src/nm-device-bt.c:295 #, c-format msgid "PAN connection %d" msgstr "PAN veza %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:358 +#: ../src/nm-device-bt.c:328 #, c-format msgid "DUN connection %d" msgstr "DUN veza %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1425 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1354 #, c-format msgid "PPPoE connection %d" msgstr "PPPoE veza %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1425 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1354 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 #, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "Žičana veza %d" -#: ../src/nm-device-infiniband.c:292 +#: ../src/nm-device-infiniband.c:302 #, c-format msgid "Infiniband connection %d" msgstr "" -#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:323 +#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:293 #, c-format msgid "Mesh %d" msgstr "Mesh %d" -#: ../src/nm-manager.c:689 +#: ../src/nm-manager.c:642 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN veza %d" @@ -2062,11 +2509,11 @@ msgid "error updating link cache: %s" msgstr "greška pri osvježavanju keša linka: %s" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:97 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:91 #: ../src/settings/plugins/ifnet/connection_parser.c:51 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3557 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3648 msgid "Bond" msgstr "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/newt.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/newt.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/newt.po 2012-01-02 17:18:38.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/newt.po 2012-02-23 06:23:13.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../dialogboxes.c:43 ../dialogboxes.c:48 ../dialogboxes.c:493 msgid "Ok" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/notify-osd-icons.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/notify-osd-icons.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/notify-osd-icons.po 2012-01-02 17:19:18.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/notify-osd-icons.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,22 +0,0 @@ -# Bosnian translation for notify-osd-icons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the notify-osd-icons package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: notify-osd-icons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-24 10:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-31 12:54+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" - -#: ../index.theme.in.h:1 -msgid "Ubuntu default theme for Notify-OSD" -msgstr "Ubuntu osnovna tema za Notify-OSD" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/nova.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/nova.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/nova.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/nova.po 2012-02-23 06:24:07.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,7939 @@ +# Bosnian translation for nova +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the nova package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nova\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-17 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-27 07:56+0000\n" +"Last-Translator: yazar <zrncescientiae@gmail.com>\n" +"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:49 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumetypes.py:158 +msgid "No Request Body" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:83 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:82 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:79 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumetypes.py:188 +msgid "Request body and URI mismatch" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:86 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:86 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:82 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumetypes.py:191 +msgid "Request body contains too many items" +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/quantum_connection.py:100 +#, python-format +msgid "" +"Connecting interface %(interface_id)s to net %(net_id)s for %(tenant_id)s" +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/quantum_connection.py:114 +#, python-format +msgid "Deleting port %(port_id)s on net %(net_id)s for %(tenant_id)s" +msgstr "" + +#: nova/manager.py:146 +#, python-format +msgid "" +"Skipping %(full_task_name)s, %(ticks_to_skip)s ticks left until next run" +msgstr "" + +#: nova/manager.py:152 +#, python-format +msgid "Running periodic task %(full_task_name)s" +msgstr "" + +#: nova/manager.py:159 +#, python-format +msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s" +msgstr "" + +#: nova/manager.py:203 +msgid "Notifying Schedulers of capabilities ..." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:244 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:46 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:58 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:49 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:60 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_action_list.py:49 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_diagnostics.py:47 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:38 +msgid "Instance not found" +msgstr "" + +#: nova/virt/disk/mount.py:76 +msgid "no partitions found" +msgstr "" + +#: nova/virt/disk/mount.py:77 +#, python-format +msgid "Failed to map partitions: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/disk/api.py:259 nova/virt/disk/guestfs.py:64 +#: nova/virt/disk/guestfs.py:78 nova/virt/disk/mount.py:100 +#, python-format +msgid "Failed to mount filesystem: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/wsgi.py:813 nova/api/openstack/wsgi.py:826 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:58 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:76 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:103 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:128 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:211 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:51 +msgid "Malformed request body" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:44 nova/virt/xenapi/fake.py:77 +#, python-format +msgid "%(text)s: _db_content => %(content)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/fake.py:524 nova/virt/xenapi/fake.py:623 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:641 nova/virt/xenapi/fake.py:704 +msgid "Raising NotImplemented" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/fake.py:526 +#, python-format +msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/fake.py:560 +#, python-format +msgid "Calling %(localname)s %(impl)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/fake.py:565 +#, python-format +msgid "Calling getter %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/fake.py:625 +#, python-format +msgid "" +"xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called " +"with the wrong number of arguments" +msgstr "" + +#: nova/virt/connection.py:85 +msgid "Failed to open connection to the hypervisor" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/limits.py:140 +#, python-format +msgid "" +"Only %(value)s %(verb)s request(s) can be made to %(uri)s every " +"%(unit_string)s." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/limits.py:265 +msgid "This request was rate-limited." +msgstr "" + +#: nova/utils.py:72 +#, python-format +msgid "Inner Exception: %s" +msgstr "" + +#: nova/utils.py:156 +#, python-format +msgid "Fetching %s" +msgstr "" + +#: nova/utils.py:197 +#, python-format +msgid "Got unknown keyword args to utils.execute: %r" +msgstr "" + +#: nova/utils.py:207 +#, python-format +msgid "Running cmd (subprocess): %s" +msgstr "" + +#: nova/utils.py:223 nova/utils.py:302 +#, python-format +msgid "Result was %s" +msgstr "" + +#: nova/utils.py:236 +#, python-format +msgid "%r failed. Retrying." +msgstr "" + +#: nova/utils.py:278 +#, python-format +msgid "Running cmd (SSH): %s" +msgstr "" + +#: nova/utils.py:280 +msgid "Environment not supported over SSH" +msgstr "" + +#: nova/utils.py:284 +msgid "process_input not supported over SSH" +msgstr "" + +#: nova/utils.py:343 +#, python-format +msgid "debug in callback: %s" +msgstr "" + +#: nova/utils.py:476 +#, python-format +msgid "Link Local address is not found.:%s" +msgstr "" + +#: nova/utils.py:479 +#, python-format +msgid "Couldn't get Link Local IP of %(interface)s :%(ex)s" +msgstr "" + +#: nova/utils.py:576 +#, python-format +msgid "Invalid backend: %s" +msgstr "" + +#: nova/utils.py:587 +#, python-format +msgid "backend %s" +msgstr "" + +#: nova/utils.py:636 +msgid "in looping call" +msgstr "" + +#: ../nova/utils.py:810 +#, python-format +msgid "" +"Attempting to grab semaphore \"%(lock)s\" for method \"%(method)s\"..." +msgstr "" + +#: ../nova/utils.py:814 +#, python-format +msgid "Got semaphore \"%(lock)s\" for method \"%(method)s\"..." +msgstr "" + +#: ../nova/utils.py:818 +#, python-format +msgid "" +"Attempting to grab file lock \"%(lock)s\" for method \"%(method)s\"..." +msgstr "" + +#: ../nova/utils.py:825 +#, python-format +msgid "Got file lock \"%(lock)s\" for method \"%(method)s\"..." +msgstr "" + +#: nova/utils.py:935 +#, python-format +msgid "Expected object of type: %s" +msgstr "" + +#: nova/utils.py:966 +#, python-format +msgid "Invalid server_string: %s" +msgstr "" + +#: nova/utils.py:1091 +#, python-format +msgid "timefunc: '%(name)s' took %(total_time).2f secs" +msgstr "" + +#: nova/utils.py:1123 +msgid "Original exception being dropped" +msgstr "" + +#: nova/utils.py:1242 +#, python-format +msgid "Class %(fullname)s is deprecated: %(msg)s" +msgstr "" + +#: nova/utils.py:1244 +#, python-format +msgid "Class %(fullname)s is deprecated" +msgstr "" + +#: nova/utils.py:1276 +#, python-format +msgid "Function %(name)s in %(location)s is deprecated: %(msg)s" +msgstr "" + +#: nova/utils.py:1278 +#, python-format +msgid "Function %(name)s in %(location)s is deprecated" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:481 +#: nova/api/openstack/volume/snapshots.py:109 +#, python-format +msgid "Delete snapshot with id: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:523 +#: nova/api/openstack/volume/snapshots.py:149 +#, python-format +msgid "Create snapshot from volume %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:73 +#: nova/api/openstack/volume/volumes.py:99 +#, python-format +msgid "vol=%s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:146 +#: nova/api/openstack/volume/volumes.py:177 +#, python-format +msgid "Delete volume with id: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:858 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:186 +#: nova/api/openstack/volume/volumes.py:215 +#, python-format +msgid "Create volume of %s GB" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:329 +#, python-format +msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(server_id)s at %(device)s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:897 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:366 +#, python-format +msgid "Detach volume %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:42 +msgid "" +"Libvirt module could not be loaded. NWFilterFirewall will not work correctly." +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:140 +msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:148 +msgid "Ensuring static filters" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:262 +#, python-format +msgid "The nwfilter(%(instance_filter_name)s) is not found." +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:274 +#, python-format +msgid "The nwfilter(%(instance_secgroup_filter_name)s) is not found." +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:457 +#, python-format +msgid "The nwfilter(%(instance_filter_name)s) for%(name)s is not found." +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:473 +msgid "iptables firewall: Setup Basic Filtering" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:492 +msgid "Attempted to unfilter instance which is not filtered" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:159 +#, python-format +msgid "No more floating ips in pool %s." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:161 +msgid "No more floating ips available." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:201 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:230 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:559 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:592 +msgid "Missing parameter dict" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:204 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:233 +msgid "Address not specified" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:213 +msgid "No fixed ips associated to instance" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:216 +msgid "Associate floating ip failed" +msgstr "" + +#: nova/api/metadata/handler.py:251 nova/api/metadata/handler.py:258 +#, python-format +msgid "Failed to get metadata for ip: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:638 nova/api/metadata/handler.py:253 +msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again." +msgstr "" + +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:58 +#, python-format +msgid "_create: %s" +msgstr "" + +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:67 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_vsa.py:70 +#, python-format +msgid "_delete: %s" +msgstr "" + +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:76 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_vsa.py:79 +#, python-format +msgid "_get: %s" +msgstr "" + +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:86 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_vsa.py:89 +#, python-format +msgid "_get_all: %s" +msgstr "" + +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:131 +#, python-format +msgid "test_snapshot_create: param=%s" +msgstr "" + +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:140 +#, python-format +msgid "test_snapshot_create: resp_dict=%s" +msgstr "" + +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:162 +#, python-format +msgid "test_snapshot_create_force: param=%s" +msgstr "" + +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:171 +#, python-format +msgid "test_snapshot_create_force: resp_dict=%s" +msgstr "" + +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:211 +#, python-format +msgid "test_snapshot_show: resp=%s" +msgstr "" + +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:237 +#, python-format +msgid "test_snapshot_detail: resp_dict=%s" +msgstr "" + +#: nova/console/manager.py:77 nova/console/vmrc_manager.py:70 +msgid "Adding console" +msgstr "" + +#: nova/console/manager.py:97 +#, python-format +msgid "Tried to remove non-existant console %(console_id)s." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/ips.py:74 +msgid "Instance does not exist" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/ips.py:97 +msgid "Instance is not a member of specified network" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/extensions.py:29 +#: nova/api/openstack/volume/extensions.py:29 +msgid "Initializing extension manager." +msgstr "" + +#: nova/virt/disk/api.py:150 +msgid "no capable image handler configured" +msgstr "" + +#: nova/virt/disk/api.py:163 +#, python-format +msgid "unknown disk image handler: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/disk/api.py:174 +msgid "image already mounted" +msgstr "" + +#: nova/virt/disk/api.py:274 +#, python-format +msgid "Failed to remove container: %s" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/host_manager.py:265 +#, python-format +msgid "Received %(service_name)s service update from %(host)s." +msgstr "" + +#: nova/scheduler/host_manager.py:306 +msgid "host_manager only implemented for 'compute'" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/host_manager.py:316 +#, python-format +msgid "No service for compute ID %s" +msgstr "" + +#: nova/tests/scheduler/test_vsa_scheduler.py:147 +#, python-format +msgid "Host %s" +msgstr "" + +#: nova/tests/scheduler/test_vsa_scheduler.py:194 +#, python-format +msgid "Test: provision vol %(name)s on host %(host)s" +msgstr "" + +#: nova/tests/scheduler/test_vsa_scheduler.py:196 +#, python-format +msgid "\t vol=%(vol)s" +msgstr "" + +#: nova/tests/scheduler/test_vsa_scheduler.py:199 +#, python-format +msgid "Test: VSA update request: vsa_id=%(vsa_id)s values=%(values)s" +msgstr "" + +#: nova/tests/scheduler/test_vsa_scheduler.py:203 +#, python-format +msgid "Test: Volume create: %s" +msgstr "" + +#: nova/tests/scheduler/test_vsa_scheduler.py:210 +#, python-format +msgid "Test: Volume get request: id=%(volume_id)s" +msgstr "" + +#: nova/tests/scheduler/test_vsa_scheduler.py:217 +#, python-format +msgid "Test: Volume update request: id=%(volume_id)s values=%(values)s" +msgstr "" + +#: nova/tests/scheduler/test_vsa_scheduler.py:453 +#, python-format +msgid "Test: Volume get: id=%(volume_id)s" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/049_add_instances_progress.py:38 +msgid "progress column not added to instances table" +msgstr "" + +#: nova/consoleauth/manager.py:63 +#, python-format +msgid "Deleting Expired Token: (%s)" +msgstr "" + +#: nova/consoleauth/manager.py:75 +#, python-format +msgid "Received Token: %(token)s, %(token_dict)s)" +msgstr "" + +#: nova/consoleauth/manager.py:79 +#, python-format +msgid "Checking Token: %(token)s, %(token_valid)s)" +msgstr "" + +#: nova/network/minidns.py:65 +msgid "This driver only supports type 'a'" +msgstr "" + +#: nova/notifier/api.py:115 +#, python-format +msgid "%s not in valid priorities" +msgstr "" + +#: nova/notifier/api.py:132 +#, python-format +msgid "" +"Problem '%(e)s' attempting to send to notification system. " +"Payload=%(payload)s" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:274 nova/network/manager.py:466 +#, python-format +msgid "Interface %(interface)s not found" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:289 +#, python-format +msgid "floating IP allocation for instance |%s|" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:324 +#, python-format +msgid "floating IP deallocation for instance |%s|" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:356 +#, python-format +msgid "Address |%(address)s| is not allocated" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:360 +#, python-format +msgid "Address |%(address)s| is not allocated to your project |%(project)s|" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:372 +#, python-format +msgid "Quota exceeded for %s, tried to allocate address" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:584 +#, python-format +msgid "" +"Database inconsistency: DNS domain |%s| is registered in the Nova db but not " +"visible to either the floating or instance DNS driver. It will be ignored." +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:630 +#, python-format +msgid "Domain |%(domain)s| already exists, changing zone to |%(av_zone)s|." +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:640 +#, python-format +msgid "" +"Domain |%(domain)s| already exists, changing project to |%(project)s|." +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:748 +#, python-format +msgid "Disassociated %s stale fixed ip(s)" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:752 +msgid "setting network host" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:864 +#, python-format +msgid "network allocations for instance |%s|" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:869 +#, python-format +msgid "networks retrieved for instance |%(instance_id)s|: |%(networks)s|" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:893 +#, python-format +msgid "network deallocation for instance |%s|" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:1112 +#, python-format +msgid "" +"instance-dns-zone is |%(domain)s|, which is in availability zone |%(zone)s|. " +"Instance |%(instance)s| is in zone |%(zone2)s|. No DNS record will be " +"created." +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:1187 +#, python-format +msgid "Leased IP |%(address)s|" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:1191 +#, python-format +msgid "IP %s leased that is not associated" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:1199 +#, python-format +msgid "IP |%s| leased that isn't allocated" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:1204 +#, python-format +msgid "Released IP |%(address)s|" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:1208 +#, python-format +msgid "IP %s released that is not associated" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:1211 +#, python-format +msgid "IP %s released that was not leased" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:1279 +msgid "cidr already in use" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:1282 +#, python-format +msgid "" +"requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing supernet (%(super)s)" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:1293 +#, python-format +msgid "" +"requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing smaller cidr (%(smaller)s)" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:1352 +msgid "Network already exists!" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:1371 +#, python-format +msgid "Network must be disassociated from project %s before delete" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:1682 +msgid "" +"The sum between the number of networks and the vlan start cannot be greater " +"than 4094" +msgstr "" + +#: nova/network/manager.py:1689 +#, python-format +msgid "" +"The network range is not big enough to fit %(num_networks)s. Network size is " +"%(network_size)s" +msgstr "" + +#: nova/network/ldapdns.py:321 +msgid "This driver only supports type 'a' entries." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:52 +msgid "creating sr within volume_utils" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:55 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:83 +#, python-format +msgid "type is = %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:58 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:86 +#, python-format +msgid "name = %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:71 +#, python-format +msgid "Created %(label)s as %(sr_ref)s." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:76 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:174 +msgid "Unable to create Storage Repository" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:80 +msgid "introducing sr within volume_utils" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:103 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:170 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:157 +#, python-format +msgid "Introduced %(label)s as %(sr_ref)s." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:106 +msgid "Creating pbd for SR" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:108 +msgid "Plugging SR" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:116 nova/virt/xenapi/volumeops.py:160 +msgid "Unable to introduce Storage Repository" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:127 nova/virt/xenapi/volumeops.py:51 +msgid "Unable to get SR using uuid" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:129 +#, python-format +msgid "Forgetting SR %s..." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:137 +msgid "Unable to forget Storage Repository" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:157 +#, python-format +msgid "Introducing %s..." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:186 +#, python-format +msgid "Unable to find SR from VBD %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:206 +#, python-format +msgid "Creating VBD for VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s ... " +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:209 +#, python-format +msgid "Created VBD %(vbd_ref)s for VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:228 +#, python-format +msgid "Ignoring exception %(exc)s when getting PBDs for %(sr_ref)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:234 +#, python-format +msgid "Ignoring exception %(exc)s when unplugging PBD %(pbd)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:249 +#, python-format +msgid "Unable to introduce VDI on SR %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:257 +#, python-format +msgid "Unable to get record of VDI %s on" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:279 +#, python-format +msgid "Unable to introduce VDI for SR %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:289 +#, python-format +msgid "Error finding vdis in SR %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:296 +#, python-format +msgid "Unable to find vbd for vdi %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:330 +#, python-format +msgid "Unable to obtain target information %(data)s, %(mountpoint)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:356 +#, python-format +msgid "Mountpoint cannot be translated: %s" +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_kombu.py:357 +#, python-format +msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_kombu.py:380 +#, python-format +msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_kombu.py:416 +#, python-format +msgid "" +"Unable to connect to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d after " +"%(max_retries)d tries: %(err_str)s" +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_kombu.py:432 +#, python-format +msgid "" +"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying " +"again in %(sleep_time)d seconds." +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_kombu.py:483 nova/rpc/impl_qpid.py:379 +#, python-format +msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s" +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_kombu.py:501 nova/rpc/impl_qpid.py:394 +#, python-format +msgid "Timed out waiting for RPC response: %s" +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_kombu.py:505 nova/rpc/impl_qpid.py:398 +#, python-format +msgid "Failed to consume message from queue: %s" +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_kombu.py:539 nova/rpc/impl_qpid.py:425 +#, python-format +msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s" +msgstr "" + +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:98 nova/vnc/xvp_proxy.py:103 +#, python-format +msgid "Error in handshake: %s" +msgstr "" + +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:119 +#, python-format +msgid "Invalid request: %s" +msgstr "" + +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:139 +#, python-format +msgid "Request: %s" +msgstr "" + +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:142 +#, python-format +msgid "Request made with missing token: %s" +msgstr "" + +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:153 +#, python-format +msgid "Request made with invalid token: %s" +msgstr "" + +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:160 +#, python-format +msgid "Unexpected error: %s" +msgstr "" + +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:180 +#, python-format +msgid "Starting nova-xvpvncproxy node (version %s)" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:131 +#, python-format +msgid "Property %(attr)s not set for the managed object %(objName)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:437 +msgid "There is no VM registered" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:439 nova/virt/vmwareapi/fake.py:609 +#, python-format +msgid "Virtual Machine with ref %s is not there" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:502 +#, python-format +msgid "Logging out a session that is invalid or already logged out: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:517 +msgid "Session is faulty" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:520 +msgid "Session Invalid" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:606 +msgid " No Virtual Machine has been registered yet" +msgstr "" + +#: nova/service.py:159 +#, python-format +msgid "Starting %(topic)s node (version %(vcs_string)s)" +msgstr "" + +#: nova/service.py:176 +#, python-format +msgid "Creating Consumer connection for Service %s" +msgstr "" + +#: nova/service.py:250 +msgid "Service killed that has no database entry" +msgstr "" + +#: nova/service.py:287 +msgid "The service database object disappeared, Recreating it." +msgstr "" + +#: nova/service.py:302 +msgid "Recovered model server connection!" +msgstr "" + +#: nova/service.py:308 +msgid "model server went away" +msgstr "" + +#: nova/service.py:400 +msgid "Full set of FLAGS:" +msgstr "" + +#: nova/service.py:407 +#, python-format +msgid "%(flag)s : FLAG SET " +msgstr "" + +#: nova/virt/disk/loop.py:30 +#, python-format +msgid "Could not attach image to loopback: %s" +msgstr "" + +#: nova/rpc/common.py:54 +#, python-format +msgid "" +"Remote error: %(exc_type)s %(value)s\n" +"%(traceback)s." +msgstr "" + +#: nova/rpc/common.py:71 +msgid "Timeout while waiting on RPC response." +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/030_multi_nic.py:82 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/062_add_instance_info_cache_table.py:53 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/072_add_dns_table.py:58 +#, python-format +msgid "Table |%s| not created!" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/072_add_dns_table.py:66 +msgid "dns_domains table not dropped" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/chance.py:47 nova/scheduler/simple.py:91 +#: nova/scheduler/simple.py:142 +msgid "Is the appropriate service running?" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/chance.py:52 +msgid "Could not find another compute" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:36 +msgid "python-migrate is not installed. Exiting." +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:46 +msgid "version should be an integer" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:45 +#, python-format +msgid "start instance %r" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:54 +#, python-format +msgid "stop instance %r" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/manager.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Driver Method %(driver_method)s missing: %(e)s.Reverting to schedule()" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/manager.py:101 +#, python-format +msgid "Failed to schedule_%(method)s: %(ex)s" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/manager.py:116 +#, python-format +msgid "Setting instance %(instance_uuid)s to ERROR state." +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:136 +#, python-format +msgid "check_instance_lock: decorating: |%s|" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:138 +#, python-format +msgid "" +"check_instance_lock: arguments: |%(self)s| |%(context)s| |%(instance_uuid)s|" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:142 +#, python-format +msgid "check_instance_lock: locked: |%s|" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:144 +#, python-format +msgid "check_instance_lock: admin: |%s|" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:149 +#, python-format +msgid "check_instance_lock: executing: |%s|" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:153 +#, python-format +msgid "check_instance_lock: not executing |%s|" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:199 +#, python-format +msgid "Unable to load the virtualization driver: %s" +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:231 +#, python-format +msgid "" +"Current state of %(instance_uuid)s is %(drv_state)s, state in DB is " +"%(db_state)s." +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:236 +#, python-format +msgid "Rebooting instance %(instance_uuid)s after nova-compute restart." +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:248 +msgid "Hypervisor driver does not support firewall rules" +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:251 +#, python-format +msgid "Checking state of %s" +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:320 +#, python-format +msgid "setting up bdm %s" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Going to force the deletion of the vm %(instance_uuid)s, even if it is " +"deleted" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:395 +#, python-format +msgid "" +"Instance %(instance_uuid)s did not exist in the DB, but I will shut it down " +"anyway using a special context" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:401 +#, python-format +msgid "exception terminating the instance %(instance_uuid)s" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:434 +#, python-format +msgid "Instance %s not found." +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:446 +msgid "Instance has already been created" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:489 +#, python-format +msgid "" +"image_id=%(image_id)s, image_size_bytes=%(size_bytes)d, " +"allowed_size_bytes=%(allowed_size_bytes)d" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:494 +#, python-format +msgid "" +"Image '%(image_id)s' size %(size_bytes)d exceeded instance_type allowed size " +"%(allowed_size_bytes)d" +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:501 +#, python-format +msgid "instance %s: starting..." +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:511 +#, python-format +msgid "Skipping network allocation for instance %s" +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:524 +#, python-format +msgid "Instance %s failed network setup" +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:528 +#, python-format +msgid "instance network_info: |%s|" +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:540 +#, python-format +msgid "Instance %s failed block device setup" +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:556 +#, python-format +msgid "Instance %s failed to spawn" +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:578 +#, python-format +msgid "deallocating network for instance: %s" +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:629 +#, python-format +msgid "%(action_str)s instance %(instance_uuid)s" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:644 +#, python-format +msgid "trying to destroy already destroyed instance: %s" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:664 +#, python-format +msgid "Ignoring DiskNotFound: %s" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:671 +#, python-format +msgid "terminating bdm %s" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:760 +#, python-format +msgid "" +"Cannot rebuild instance [%(instance_uuid)s], because the given image does " +"not exist." +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:765 +#, python-format +msgid "Cannot rebuild instance [%(instance_uuid)s]: %(exc)s" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:772 +#, python-format +msgid "Rebuilding instance %s" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:825 +#, python-format +msgid "Rebooting instance %s" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:840 +#, python-format +msgid "" +"trying to reboot a non-running instance: %(instance_uuid)s (state: %(state)s " +"expected: %(running)s)" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:878 +#, python-format +msgid "Image type not recognized %s" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:890 +#, python-format +msgid "instance %s: snapshotting" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:896 +#, python-format +msgid "" +"trying to snapshot a non-running instance: %(instance_uuid)s (state: " +"%(state)s expected: %(running)s)" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:949 +#, python-format +msgid "Found %(num_images)d images (rotation: %(rotation)d)" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:954 +#, python-format +msgid "Rotating out %d backups" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:958 +#, python-format +msgid "Deleting image %s" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:988 +#, python-format +msgid "Failed to set admin password. Instance %s is not running" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:994 +#, python-format +msgid "Instance %s: Root password set" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1003 +msgid "set_admin_password is not implemented by this driver." +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1017 +msgid "Error setting admin password" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1032 +#, python-format +msgid "" +"trying to inject a file into a non-running instance: %(instance_uuid)s " +"(state: %(current_power_state)s expected: %(expected_state)s)" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1037 +#, python-format +msgid "instance %(instance_uuid)s: injecting file to %(path)s" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"trying to update agent on a non-running instance: %(instance_uuid)s (state: " +"%(current_power_state)s expected: %(expected_state)s)" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1056 +#, python-format +msgid "instance %(instance_uuid)s: updating agent to %(url)s" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1069 +#, python-format +msgid "instance %s: rescuing" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1094 +#, python-format +msgid "instance %s: unrescuing" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1213 +msgid "destination same as source!" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1230 +#, python-format +msgid "instance %s: migrating" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1267 nova/compute/manager.py:1342 +#: nova/compute/manager.py:2290 +#, python-format +msgid "%s. Setting instance vm_state to ERROR" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1395 +#, python-format +msgid "instance %s: pausing" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1413 +#, python-format +msgid "instance %s: unpausing" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1443 +#, python-format +msgid "instance %s: retrieving diagnostics" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1452 +#, python-format +msgid "instance %s: suspending" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1474 +#, python-format +msgid "instance %s: resuming" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1497 +#, python-format +msgid "instance %s: locking" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1506 +#, python-format +msgid "instance %s: unlocking" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1514 +#, python-format +msgid "instance %s: getting locked state" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1524 +#, python-format +msgid "instance %s: reset network" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1532 +#, python-format +msgid "instance %s: inject network info" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1536 +#, python-format +msgid "network_info to inject: |%s|" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:785 nova/compute/manager.py:1548 +#, python-format +msgid "Get console output for instance %s" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1573 +#, python-format +msgid "instance %s: getting vnc console" +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:1596 +#, python-format +msgid "" +"instance %(instance_uuid)s: booting with volume %(volume_id)s at " +"%(mountpoint)s" +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:1615 +#, python-format +msgid "" +"instance %(instance_uuid)s: attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s" +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:1628 +#, python-format +msgid "instance %(instance_uuid)s: attach failed %(mountpoint)s, removing" +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:1656 +#, python-format +msgid "" +"Detach volume %(volume_id)s from mountpoint %(mp)s on instance " +"%(instance_uuid)s" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1665 +#, python-format +msgid "Detaching volume from unknown instance %s" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1731 +#, python-format +msgid "" +"Creating tmpfile %s to notify to other compute nodes that they should mount " +"the same storage." +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:1788 +#, python-format +msgid "%s has no volume." +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1821 +#, python-format +msgid "" +"plug_vifs() failed %(cnt)d.Retry up to %(max_retry)d for %(hostname)s." +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:1873 +#, python-format +msgid "Pre live migration for %(instance_uuid)s failed at %(dest)s" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1905 +msgid "post_live_migration() is started.." +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:1931 ../nova/compute/manager.py:1939 +#, python-format +msgid "No floating_ip is found for %s." +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:1941 +#, python-format +msgid "" +"Live migration: Unexpected error: %(instance_uuid)s cannot inherit floating " +"ip.\n" +"%(e)s" +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:1979 +#, python-format +msgid "Migrating %(instance_uuid)s to %(dest)s finished successfully." +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:1985 +msgid "" +"You may see the error \"libvirt: QEMU error: Domain not found: no domain " +"with matching name.\" This error can be safely ignored." +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:1995 +#, python-format +msgid "Post operation of migraton started for %s ." +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:2083 +msgid "Updating bandwidth usage cache" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:2110 +msgid "Updating host status" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:2138 +#, python-format +msgid "" +"Found %(num_db_instances)s in the database and %(num_vm_instances)s on the " +"hypervisor." +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:2150 +#, python-format +msgid "" +"Instance %(name)s found in database but not known by hypervisor. Setting " +"power state to NOSTATE" +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:2174 +msgid "FLAGS.reclaim_instance_interval <= 0, skipping..." +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:2181 +#, python-format +msgid "Reclaiming deleted instance %(instance_uuid)s" +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:2255 +#, python-format +msgid "" +"Detected instance %(instance_uuid)s with name label '%(name_label)s' which " +"is marked as DELETED but still present on host." +msgstr "" + +#: ../nova/compute/manager.py:2261 +#, python-format +msgid "" +"Destroying instance %(instance_uuid)s with name label '%(name_label)s' which " +"is marked as DELETED but still present on host." +msgstr "" + +#: nova/compute/manager.py:2279 +#, python-format +msgid "" +"Unrecognized value '%(action)s' for FLAGS.running_deleted_instance_action" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/069_block_migration.py:45 +msgid "progress column not added to compute_nodes table" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/simple.py:87 +msgid "Not enough allocatable CPU cores remaining" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/simple.py:136 +msgid "Not enough allocatable volume gigabytes remaining" +msgstr "" + +#: nova/ipv6/account_identifier.py:38 nova/ipv6/rfc2462.py:34 +#, python-format +msgid "Bad mac for to_global_ipv6: %s" +msgstr "" + +#: nova/ipv6/account_identifier.py:40 nova/ipv6/rfc2462.py:36 +#, python-format +msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:137 +#, python-format +msgid "Aggregates does not have %s action" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1006 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:140 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:65 +msgid "Invalid request body" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi_conn.py:105 +msgid "" +"Must specify vmwareapi_host_ip,vmwareapi_host_username and " +"vmwareapi_host_password to useconnection_type=vmwareapi" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi_conn.py:271 +#, python-format +msgid "In vmwareapi:_create_session, got this exception: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi_conn.py:354 +#, python-format +msgid "In vmwareapi:_call_method, got this exception: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi_conn.py:393 +#, python-format +msgid "Task [%(task_name)s] %(task_ref)s status: success" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi_conn.py:399 +#, python-format +msgid "Task [%(task_name)s] %(task_ref)s status: error %(error_info)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi_conn.py:404 +#, python-format +msgid "In vmwareapi:_poll_task, Got this error %s" +msgstr "" + +#: nova/vsa/manager.py:73 +#, python-format +msgid "Create call received for VSA %s" +msgstr "" + +#: nova/vsa/manager.py:80 nova/vsa/manager.py:107 +#, python-format +msgid "Failed to find VSA %(vsa_id)d" +msgstr "" + +#: nova/vsa/manager.py:89 +#, python-format +msgid "VSA ID %(vsa_id)s: Drive %(vol_id)s created. Status %(status)s" +msgstr "" + +#: nova/vsa/manager.py:100 +#, python-format +msgid "Drive %(vol_name)s (%(vol_disp_name)s) still in creating phase - wait" +msgstr "" + +#: nova/vsa/manager.py:114 +#, python-format +msgid "" +"VSA ID %(vsa_id)d: Not all volumes are created (%(cvol_real)d of " +"%(cvol_exp)d)" +msgstr "" + +#: nova/vsa/manager.py:137 +#, python-format +msgid "" +"VSA ID %(vsa_id)d: Drive %(vol_name)s (%(vol_disp_name)s) is in %(status)s " +"state" +msgstr "" + +#: nova/vsa/manager.py:146 +#, python-format +msgid "Failed to update attach status for volume %(vol_name)s. %(ex)s" +msgstr "" + +#: nova/vsa/manager.py:153 +#, python-format +msgid "VSA ID %(vsa_id)d: Delete all BE volumes" +msgstr "" + +#: nova/vsa/manager.py:168 +#, python-format +msgid "VSA ID %(vsa_id)d: Start %(vc_count)d instances" +msgstr "" + +#: nova/auth/fakeldap.py:33 +msgid "Attempted to instantiate singleton" +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/client.py:154 +msgid "Tenant ID not set" +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/client.py:181 +#, python-format +msgid "Quantum Client Request: %(method)s %(action)s" +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/client.py:196 +#, python-format +msgid "Quantum entity not found: %s" +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/client.py:207 +#, python-format +msgid "Server %(status_code)s error: %(data)s" +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/client.py:210 +#, python-format +msgid "Unable to connect to server. Got error: %s" +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/client.py:229 +#, python-format +msgid "unable to deserialize object of type = '%s'" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:84 +msgid "Unable to import suds." +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:90 +msgid "Must specify vmwareapi_wsdl_loc" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:145 +#, python-format +msgid "No such SOAP method '%s' provided by VI SDK" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:150 +#, python-format +msgid "httplib error in %s: " +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:157 +#, python-format +msgid "Socket error in %s: " +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:162 +#, python-format +msgid "Type error in %s: " +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:166 +#, python-format +msgid "Exception in %s " +msgstr "" + +#: nova/api/direct.py:218 +msgid "not available" +msgstr "" + +#: nova/api/direct.py:299 +#, python-format +msgid "Returned non-serializeable type: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:66 +msgid "Getting list of instances" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:82 +#, python-format +msgid "Got total of %s instances" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:125 +msgid "Couldn't get a local Datastore reference" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:195 +#, python-format +msgid "Creating VM with the name %s on the ESX host" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:204 +#, python-format +msgid "Created VM with the name %s on the ESX host" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:233 +#, python-format +msgid "" +"Creating Virtual Disk of size %(vmdk_file_size_in_kb)s KB and adapter type " +"%(adapter_type)s on the ESX host local store %(data_store_name)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:250 +#, python-format +msgid "" +"Created Virtual Disk of size %(vmdk_file_size_in_kb)s KB on the ESX host " +"local store %(data_store_name)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:259 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the file %(flat_uploaded_vmdk_path)s on the ESX host localstore " +"%(data_store_name)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:271 +#, python-format +msgid "" +"Deleted the file %(flat_uploaded_vmdk_path)s on the ESX host local store " +"%(data_store_name)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:282 +#, python-format +msgid "" +"Downloading image file data %(image_ref)s to the ESX data store " +"%(data_store_name)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:297 +#, python-format +msgid "" +"Downloaded image file data %(image_ref)s to the ESX data store " +"%(data_store_name)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:314 +#, python-format +msgid "Reconfiguring VM instance %s to attach the image disk" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:321 +#, python-format +msgid "Reconfigured VM instance %s to attach the image disk" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:328 +#, python-format +msgid "Powering on the VM instance %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:334 +#, python-format +msgid "Powered on the VM instance %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:379 +#, python-format +msgid "Creating Snapshot of the VM instance %s " +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:389 +#, python-format +msgid "Created Snapshot of the VM instance %s " +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:432 +#, python-format +msgid "Copying disk data before snapshot of the VM instance %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:445 +#, python-format +msgid "Copied disk data before snapshot of the VM instance %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:454 +#, python-format +msgid "Uploading image %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:467 +#, python-format +msgid "Uploaded image %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:477 +#, python-format +msgid "Deleting temporary vmdk file %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:486 +#, python-format +msgid "Deleted temporary vmdk file %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:518 +msgid "instance is not powered on" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:525 +#, python-format +msgid "Rebooting guest OS of VM %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:528 +#, python-format +msgid "Rebooted guest OS of VM %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:530 +#, python-format +msgid "Doing hard reboot of VM %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:534 +#, python-format +msgid "Did hard reboot of VM %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:546 +#, python-format +msgid "instance - %s not present" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:565 +#, python-format +msgid "Powering off the VM %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:570 +#, python-format +msgid "Powered off the VM %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:574 +#, python-format +msgid "Unregistering the VM %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:577 +#, python-format +msgid "Unregistered the VM %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:579 +#, python-format +msgid "" +"In vmwareapi:vmops:destroy, got this exception while un-registering the VM: " +"%s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:590 +#, python-format +msgid "" +"Deleting contents of the VM %(name)s from datastore %(datastore_name)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:600 +#, python-format +msgid "Deleted contents of the VM %(name)s from datastore %(datastore_name)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:605 +#, python-format +msgid "" +"In vmwareapi:vmops:destroy, got this exception while deleting the VM " +"contents from the disk: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:613 +msgid "pause not supported for vmwareapi" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:617 +msgid "unpause not supported for vmwareapi" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:631 +#, python-format +msgid "Suspending the VM %s " +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:635 +#, python-format +msgid "Suspended the VM %s " +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:638 +msgid "instance is powered off and can not be suspended." +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:641 +#, python-format +msgid "" +"VM %s was already in suspended state. So returning without doing anything" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:654 +#, python-format +msgid "Resuming the VM %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:659 +#, python-format +msgid "Resumed the VM %s " +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:661 +msgid "instance is not in a suspended state" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:697 +msgid "get_diagnostics not implemented for vmwareapi" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:755 +#, python-format +msgid "" +"Reconfiguring VM instance %(name)s to set the machine id with ip - " +"%(ip_addr)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:763 +#, python-format +msgid "" +"Reconfigured VM instance %(name)s to set the machine id with ip - %(ip_addr)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:800 +#, python-format +msgid "Creating directory with path %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:804 +#, python-format +msgid "Created directory with path %s" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/055_convert_flavor_id_to_str.py:102 +#, python-format +msgid "" +"Could not cast flavorid to integer: %s. Set flavorid to an integer-like " +"string to downgrade." +msgstr "" + +#: nova/tests/test_compute.py:352 nova/tests/test_compute.py:1460 +#, python-format +msgid "Running instances: %s" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_compute.py:358 +#, python-format +msgid "After terminating instances: %s" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_compute.py:582 +msgid "Internal error" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_compute.py:1471 +#, python-format +msgid "After force-killing instances: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:60 +#, python-format +msgid "Compute.api::pause %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:77 +#, python-format +msgid "Compute.api::unpause %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:94 +#, python-format +msgid "compute.api::suspend %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:111 +#, python-format +msgid "compute.api::resume %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:127 +#, python-format +msgid "Error in migrate %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:141 +#, python-format +msgid "Compute.api::reset_network %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:154 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:170 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:186 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:41 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/rescue.py:43 +msgid "Server not found" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:157 +#, python-format +msgid "Compute.api::inject_network_info %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:173 +#, python-format +msgid "Compute.api::lock %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:189 +#, python-format +msgid "Compute.api::unlock %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:219 +#, python-format +msgid "createBackup entity requires %s attribute" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:223 +msgid "Malformed createBackup entity" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:229 +msgid "createBackup attribute 'rotation' must be an integer" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1102 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:238 +msgid "Invalid metadata" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:272 +msgid "host and block_migration must be specified." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:284 +#, python-format +msgid "Live migration of instance %(id)s to host %(host)s failed" +msgstr "" + +#: nova/rpc/amqp.py:144 nova/rpc/impl_carrot.py:460 +#, python-format +msgid "Returning exception %s to caller" +msgstr "" + +#: nova/rpc/amqp.py:187 nova/rpc/impl_carrot.py:494 +#, python-format +msgid "unpacked context: %s" +msgstr "" + +#: nova/rpc/amqp.py:230 nova/rpc/impl_carrot.py:261 +#, python-format +msgid "received %s" +msgstr "" + +#: nova/rpc/amqp.py:235 nova/rpc/impl_carrot.py:274 +#, python-format +msgid "no method for message: %s" +msgstr "" + +#: nova/rpc/amqp.py:236 nova/rpc/impl_carrot.py:276 +#, python-format +msgid "No method for message: %s" +msgstr "" + +#: nova/rpc/amqp.py:318 nova/rpc/impl_carrot.py:528 +#, python-format +msgid "Making asynchronous call on %s ..." +msgstr "" + +#: nova/rpc/amqp.py:321 nova/rpc/impl_carrot.py:531 +#, python-format +msgid "MSG_ID is %s" +msgstr "" + +#: nova/rpc/amqp.py:343 nova/rpc/impl_carrot.py:610 +#, python-format +msgid "Making asynchronous cast on %s..." +msgstr "" + +#: nova/rpc/amqp.py:351 nova/rpc/impl_carrot.py:620 +msgid "Making asynchronous fanout cast..." +msgstr "" + +#: nova/rpc/amqp.py:376 nova/rpc/impl_carrot.py:630 +#, python-format +msgid "Sending notification on %s..." +msgstr "" + +#: nova/tests/integrated/api/client.py:38 +#, python-format +msgid "" +"%(message)s\n" +"Status Code: %(_status)s\n" +"Body: %(_body)s" +msgstr "" + +#: nova/tests/integrated/api/client.py:47 +msgid "Authentication error" +msgstr "" + +#: nova/tests/integrated/api/client.py:55 +msgid "Authorization error" +msgstr "" + +#: nova/tests/integrated/api/client.py:63 +msgid "Item not found" +msgstr "" + +#: nova/tests/integrated/api/client.py:105 +#, python-format +msgid "Doing %(method)s on %(relative_url)s" +msgstr "" + +#: nova/tests/integrated/api/client.py:107 +#, python-format +msgid "Body: %s" +msgstr "" + +#: nova/tests/integrated/api/client.py:125 +#, python-format +msgid "%(auth_uri)s => code %(http_status)s" +msgstr "" + +#: nova/tests/integrated/api/client.py:151 +#, python-format +msgid "%(relative_uri)s => code %(http_status)s" +msgstr "" + +#: nova/tests/integrated/api/client.py:161 +msgid "Unexpected status code" +msgstr "" + +#: nova/tests/integrated/api/client.py:168 +#, python-format +msgid "Decoding JSON: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:40 +#: nova/api/openstack/compute/images.py:142 +#: nova/api/openstack/compute/images.py:157 +msgid "Image not found." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:79 +msgid "Incorrect request body format" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:111 +msgid "Invalid metadata key" +msgstr "" + +#: nova/console/vmrc_manager.py:122 +#, python-format +msgid "Tried to remove non-existent console %(console_id)s." +msgstr "" + +#: nova/console/vmrc_manager.py:125 +#, python-format +msgid "Removing console %(console_id)s." +msgstr "" + +#: nova/image/glance.py:147 +msgid "Connection error contacting glance server, retrying" +msgstr "" + +#: nova/image/glance.py:153 nova/network/quantum/melange_connection.py:103 +msgid "Maximum attempts reached" +msgstr "" + +#: nova/image/glance.py:275 +#, python-format +msgid "Creating image in Glance. Metadata passed in %s" +msgstr "" + +#: nova/image/glance.py:278 +#, python-format +msgid "Metadata after formatting for Glance %s" +msgstr "" + +#: nova/image/glance.py:286 +#, python-format +msgid "Metadata returned from Glance formatted for Base %s" +msgstr "" + +#: nova/image/glance.py:328 nova/image/glance.py:332 +msgid "Not the image owner" +msgstr "" + +#: nova/image/glance.py:407 +#, python-format +msgid "%(timestamp)s does not follow any of the signatures: %(iso_formats)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi_conn.py:165 +msgid "" +"Must specify xenapi_connection_url, xenapi_connection_username (optionally), " +"and xenapi_connection_password to use connection_type=xenapi" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi_conn.py:353 nova/virt/libvirt/connection.py:441 +msgid "Could not determine iscsi initiator name" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi_conn.py:420 nova/virt/baremetal/proxy.py:716 +#: nova/virt/libvirt/connection.py:1703 +#, python-format +msgid "Compute_service record created for %s " +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi_conn.py:423 nova/virt/baremetal/proxy.py:720 +#: nova/virt/libvirt/connection.py:1706 +#, python-format +msgid "Compute_service record updated for %s " +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi_conn.py:484 +msgid "Host startup on XenServer is not supported." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi_conn.py:498 +msgid "Unable to log in to XenAPI (is the Dom0 disk full?)" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi_conn.py:587 +#, python-format +msgid "Task [%(name)s] %(task)s status: success %(result)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi_conn.py:596 +#, python-format +msgid "Task [%(name)s] %(task)s status: %(status)s %(error_info)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi_conn.py:616 nova/virt/xenapi_conn.py:629 +#, python-format +msgid "Got exception: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi_conn.py:655 nova/virt/baremetal/proxy.py:773 +#: nova/virt/libvirt/connection.py:2250 +msgid "Updating host stats" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi_conn.py:666 +#, python-format +msgid "Unable to get updated status: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi_conn.py:673 +#, python-format +msgid "Unable to get SR for this host: %s" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/vsa.py:112 +#, python-format +msgid "_filter_hosts: %(request_spec)s" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/vsa.py:115 +#, python-format +msgid "Filter hosts for drive type %s" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/vsa.py:132 +#, python-format +msgid "Host %s has no free capacity. Skip" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/vsa.py:137 +#, python-format +msgid "Filter hosts: %s" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/vsa.py:153 +msgid "Must implement host selection mechanism" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/vsa.py:163 +#, python-format +msgid "Maximum number of hosts selected (%d)" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/vsa.py:171 +#, python-format +msgid "Selected excessive host %(host)s" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/vsa.py:211 +#, python-format +msgid "Provision volume %(name)s of size %(size)s GB on host %(host)s" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/vsa.py:239 +#, python-format +msgid "volume_params %(volume_params)s" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/vsa.py:244 +#, python-format +msgid "%(i)d: Volume %(name)s" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/vsa.py:282 +#, python-format +msgid "Attempting to spawn %(num_volumes)d volume(s)" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/vsa.py:298 +msgid "Error creating volumes" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/vsa.py:328 +#, python-format +msgid "Non-VSA volume %d" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/vsa.py:341 +#, python-format +msgid "Spawning volume %(volume_id)s with drive type %(drive_type)s" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/vsa.py:351 +msgid "Error creating volume" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/vsa.py:391 +#, python-format +msgid "No capability selected for volume of size %(size)s" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/vsa.py:411 +#, python-format +msgid "Host %s:" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/vsa.py:420 +#, python-format +msgid "" +"\tDrive %(qosgrp)-25s: total %(total)2s, used %(used)2s, free %(free)2s. " +"Available capacity %(avail)-5s" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/vsa.py:483 +#, python-format +msgid "" +"\t LeastUsedHost: Best host: %(best_host)s. (used capacity %(min_used)s)" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/vsa.py:528 +#, python-format +msgid "" +"\t MostAvailCap: Best host: %(best_host)s. (available %(max_avail)s " +"%(type_str)s)" +msgstr "" + +#: nova/console/xvp.py:98 +msgid "Rebuilding xvp conf" +msgstr "" + +#: nova/console/xvp.py:116 +#, python-format +msgid "Re-wrote %s" +msgstr "" + +#: nova/console/xvp.py:121 +msgid "Stopping xvp" +msgstr "" + +#: nova/console/xvp.py:134 +msgid "Starting xvp" +msgstr "" + +#: nova/console/xvp.py:141 +#, python-format +msgid "Error starting xvp: %s" +msgstr "" + +#: nova/console/xvp.py:144 +msgid "Restarting xvp" +msgstr "" + +#: nova/console/xvp.py:146 +msgid "xvp not running..." +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:148 +#, python-format +msgid "Error encountered when destroying instance '%(name)s': %(ex)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:162 +#, python-format +msgid "instance %(instance_name)s: deleting instance files %(target)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:189 +#, python-format +msgid "instance %s: rebooted" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:192 +msgid "_wait_for_reboot failed" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:222 +#, python-format +msgid "instance %s: rescued" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:225 +msgid "_wait_for_rescue failed" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:242 +msgid "<============= spawn of baremetal =============>" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:255 +#, python-format +msgid "instance %s: is building" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:260 +msgid "Key is injected but instance is not running yet" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:265 +#, python-format +msgid "instance %s: booted" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:268 +#, python-format +msgid "~~~~~~ current state = %s ~~~~~~" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:269 +#, python-format +msgid "instance %s spawned successfully" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:272 +#, python-format +msgid "instance %s:not booted" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:274 +msgid "Bremetal assignment is overcommitted." +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:354 +#, python-format +msgid "instance %s: Creating image" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:475 +#, python-format +msgid "instance %(inst_name)s: injecting %(injection)s into image %(img_id)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:484 +#, python-format +msgid "" +"instance %(inst_name)s: ignoring error injecting data into image %(img_id)s " +"(%(e)s)" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:529 +#, python-format +msgid "instance %s: starting toXML method" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:531 +#, python-format +msgid "instance %s: finished toXML method" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:574 nova/virt/libvirt/connection.py:1473 +msgid "" +"Cannot get the number of cpu, because this function is not implemented for " +"this platform. This error can be safely ignored for now." +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:714 +#, python-format +msgid "#### RLK: cpu_arch = %s " +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/proxy.py:746 +msgid "Updating!" +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:114 nova/volume/san.py:152 +msgid "Specify san_password or san_private_key" +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:157 +msgid "san_ip must be set" +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:321 +#, python-format +msgid "LUID not found for %(zfs_poolname)s. Output=%(out)s" +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:453 +#, python-format +msgid "CLIQ command returned %s" +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:459 +#, python-format +msgid "" +"Malformed response to CLIQ command %(verb)s %(cliq_args)s. Result=%(out)s" +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:467 +#, python-format +msgid "Error running CLIQ command %(verb)s %(cliq_args)s. Result=%(out)s" +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:497 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected number of virtual ips for cluster %(cluster_name)s. " +"Result=%(_xml)s" +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:550 +#, python-format +msgid "Volume info: %(volume_name)s => %(volume_attributes)s" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:844 nova/volume/san.py:595 +msgid "local_path not supported" +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:627 +#, python-format +msgid "Could not determine project for volume %s, can't export" +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:697 +#, python-format +msgid "Payload for SolidFire API call: %s" +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:714 +#, python-format +msgid "Call to json.loads() raised an exception: %s" +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:719 +#, python-format +msgid "Results of SolidFire API call: %s" +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:733 +#, python-format +msgid "Found solidfire account: %s" +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:747 +#, python-format +msgid "solidfire account: %s does not exist, create it..." +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:805 +msgid "Enter SolidFire create_volume..." +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:844 +msgid "Leaving SolidFire create_volume" +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:859 +msgid "Enter SolidFire delete_volume..." +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:878 +#, python-format +msgid "Deleting volumeID: %s " +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:886 +msgid "Leaving SolidFire delete_volume" +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:889 +msgid "Executing SolidFire ensure_export..." +msgstr "" + +#: nova/volume/san.py:893 +msgid "Executing SolidFire create_export..." +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:92 +#, python-format +msgid "Recovering from a failed execute. Try number %s" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:102 +#, python-format +msgid "volume group %s doesn't exist" +msgstr "" + +#: ../nova/volume/driver.py:264 ../nova/volume/driver.py:860 +msgid "Skipping ensure_export. No iscsi_target " +msgstr "" + +#: ../nova/volume/driver.py:308 ../nova/volume/driver.py:317 +#: ../nova/volume/driver.py:904 +msgid "Skipping remove_export. No iscsi_target " +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:327 +msgid "ISCSI provider_location not stored, using discovery" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:372 +#, python-format +msgid "Could not find iSCSI export for volume %s" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:376 +#, python-format +msgid "ISCSI Discovery: Found %s" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:449 +#, python-format +msgid "Cannot confirm exported volume id:%(volume_id)s." +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:476 +#, python-format +msgid "FAKE ISCSI: %s" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:488 +#, python-format +msgid "rbd has no pool %s" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:558 +#, python-format +msgid "Sheepdog is not working: %s" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:560 +msgid "Sheepdog is not working" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:659 nova/volume/driver.py:664 +#, python-format +msgid "LoggingVolumeDriver: %s" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:699 +#, python-format +msgid "\tVolume %s is NOT VSA volume" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:715 +#, python-format +msgid "\tFE VSA Volume %s creation - do nothing" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:748 +#, python-format +msgid "VSA BE create_volume for %s failed" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:751 +#, python-format +msgid "VSA BE create_volume for %s succeeded" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:759 +#, python-format +msgid "\tFE VSA Volume %s deletion - do nothing" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:770 +#, python-format +msgid "VSA BE delete_volume for %s failed" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:773 +#, python-format +msgid "VSA BE delete_volume for %s suceeded" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/volume.py:152 nova/volume/driver.py:811 +#, python-format +msgid "iSCSI device not found at %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/volume.py:155 nova/volume/driver.py:814 +#, python-format +msgid "" +"ISCSI volume not yet found at: %(mount_device)s. Will rescan & retry. Try " +"number: %(tries)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/volume.py:167 nova/volume/driver.py:826 +#, python-format +msgid "Found iSCSI node %(mount_device)s (after %(tries)s rescans)" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:837 +#, python-format +msgid "\tFE VSA Volume %s local path call - call discover" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:852 +#, python-format +msgid "\tFE VSA Volume %s ensure export - do nothing" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:876 +#, python-format +msgid "\tFE VSA Volume %s create export - do nothing" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:896 +#, python-format +msgid "\tFE VSA Volume %s remove export - do nothing" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:916 +#, python-format +msgid "VSA BE remove_export for %s failed" +msgstr "" + +#: nova/volume/driver.py:968 +msgid "Failed to retrieve QoS info" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/auth.py:91 +#, python-format +msgid "%(user_id)s could not be found with token '%(token)s'" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/auth.py:135 +#, python-format +msgid "%(user_id)s must be an admin or a member of %(project_id)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/auth.py:153 +msgid "" +"Authentication requests must be made against a version root (e.g. /v2)." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/auth.py:168 +#, python-format +msgid "Could not find %s in request." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/auth.py:188 +#, python-format +msgid "Successfully authenticated '%s'" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/auth.py:238 +msgid "User not found with provided API key." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/auth.py:255 +#, python-format +msgid "Provided API key is valid, but not for user '%(username)s'" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/062_add_instance_info_cache_table.py:61 +msgid "instance_info_caches tables not dropped" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/scheduler_hints.py:41 +msgid "Malformed scheduler_hints attribute" +msgstr "" + +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_vsa.py:58 +#, python-format +msgid "_create: param=%s" +msgstr "" + +#: nova/ipv6/account_identifier.py:42 +#, python-format +msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:37 +#, python-format +msgid "Found non-unique network for name_label %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:55 +#, python-format +msgid "Found non-unique network for bridge %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:58 +#, python-format +msgid "Found no network for bridge %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/cloudpipe.py:117 +msgid "" +"Unable to claim IP for VPN instances, ensure it isn't running, and try again " +"in a few minutes" +msgstr "" + +#: nova/virt/firewall.py:130 +#, python-format +msgid "Attempted to unfilter instance %s which is not filtered" +msgstr "" + +#: nova/virt/firewall.py:137 +#, python-format +msgid "Filters added to instance %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/firewall.py:139 +msgid "Provider Firewall Rules refreshed" +msgstr "" + +#: nova/virt/firewall.py:291 +#, python-format +msgid "Adding security group rule: %r" +msgstr "" + +#: nova/virt/firewall.py:402 nova/virt/xenapi/firewall.py:88 +#, python-format +msgid "Adding provider rule: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/vif.py:85 +#, python-format +msgid "Ensuring vlan %(vlan)s and bridge %(bridge)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/vif.py:93 +#, python-format +msgid "Ensuring bridge %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/vif.py:152 +#, python-format +msgid "Failed while unplugging vif of instance '%s'" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/wsgi.py:134 nova/api/openstack/wsgi.py:537 +msgid "cannot understand JSON" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/wsgi.py:158 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:86 +msgid "cannot understand XML" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/wsgi.py:542 +msgid "too many body keys" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/wsgi.py:580 +#, python-format +msgid "Fault thrown: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/wsgi.py:583 +#, python-format +msgid "HTTP exception thrown: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/wsgi.py:691 +msgid "Unrecognized Content-Type provided in request" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/wsgi.py:695 +msgid "No Content-Type provided in request" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/wsgi.py:699 +msgid "Empty body provided in request" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/wsgi.py:810 +#, python-format +msgid "There is no such action: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/wsgi.py:823 +msgid "Unsupported Content-Type" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/wsgi.py:835 +msgid "Malformed request url" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/__init__.py:45 nova/api/openstack/wsgi.py:881 +#, python-format +msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/wsgi.py:884 +#, python-format +msgid "%(url)s returned a fault: %(e)s" +msgstr "" + +#: nova/tests/fake_utils.py:72 +#, python-format +msgid "Faking execution of cmd (subprocess): %s" +msgstr "" + +#: nova/tests/fake_utils.py:80 +#, python-format +msgid "Faked command matched %s" +msgstr "" + +#: nova/tests/fake_utils.py:96 +#, python-format +msgid "Faked command raised an exception %s" +msgstr "" + +#: nova/tests/fake_utils.py:101 +#, python-format +msgid "Reply to faked command is stdout='%(stdout)s' stderr='%(stderr)s'" +msgstr "" + +#: nova/policy.py:30 +msgid "JSON file representing policy" +msgstr "" + +#: nova/policy.py:33 +msgid "Rule checked when requested rule is not found" +msgstr "" + +#: nova/crypto.py:50 +msgid "Filename of root CA" +msgstr "" + +#: nova/crypto.py:53 +msgid "Filename of private key" +msgstr "" + +#: nova/crypto.py:56 +msgid "Filename of root Certificate Revocation List" +msgstr "" + +#: nova/crypto.py:59 +msgid "Where we keep our keys" +msgstr "" + +#: nova/crypto.py:62 +msgid "Where we keep our root CA" +msgstr "" + +#: nova/crypto.py:65 +msgid "Should we use a CA for each project?" +msgstr "" + +#: nova/crypto.py:69 +#, python-format +msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp" +msgstr "" + +#: nova/crypto.py:74 +#, python-format +msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp" +msgstr "" + +#: nova/crypto.py:296 +#, python-format +msgid "Flags path: %s" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/047_remove_instances_fk_from_vif.py:43 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/060_remove_network_fk_from_vif.py:42 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/064_change_instance_id_to_uuid_in_instance_actions.py:60 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/070_untie_nova_network_models.py:68 +msgid "foreign key constraint couldn't be removed" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/031_fk_fixed_ips_virtual_interface_id.py:39 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/047_remove_instances_fk_from_vif.py:61 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/060_remove_network_fk_from_vif.py:60 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/070_untie_nova_network_models.py:98 +msgid "foreign key constraint couldn't be added" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:99 +#, python-format +msgid "Glance image %s is in killed state" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:107 +#, python-format +msgid "Glance image %(image_id)s is in unknown state - %(state)s" +msgstr "" + +#: nova/network/linux_net.py:167 +#, python-format +msgid "Attempted to remove chain %s which does not exist" +msgstr "" + +#: nova/network/linux_net.py:193 +#, python-format +msgid "Unknown chain: %r" +msgstr "" + +#: nova/network/linux_net.py:216 +#, python-format +msgid "" +"Tried to remove rule that was not there: %(chain)r %(rule)r %(wrap)r %(top)r" +msgstr "" + +#: nova/network/linux_net.py:336 +msgid "IPTablesManager.apply completed with success" +msgstr "" + +#: nova/network/linux_net.py:587 nova/network/linux_net.py:609 +#: nova/network/linux_net.py:651 +#, python-format +msgid "Instance %(instance_id)s not found" +msgstr "" + +#: nova/network/linux_net.py:718 +#, python-format +msgid "Hupping dnsmasq threw %s" +msgstr "" + +#: nova/network/linux_net.py:720 +#, python-format +msgid "Pid %d is stale, relaunching dnsmasq" +msgstr "" + +#: nova/network/linux_net.py:780 +#, python-format +msgid "killing radvd threw %s" +msgstr "" + +#: nova/network/linux_net.py:782 +#, python-format +msgid "Pid %d is stale, relaunching radvd" +msgstr "" + +#: nova/network/linux_net.py:984 +#, python-format +msgid "Starting VLAN inteface %s" +msgstr "" + +#: nova/network/linux_net.py:1016 +#, python-format +msgid "Starting Bridge interface for %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/disk/nbd.py:63 +msgid "No free nbd devices" +msgstr "" + +#: nova/virt/disk/nbd.py:81 +#, python-format +msgid "qemu-nbd error: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/disk/nbd.py:93 +#, python-format +msgid "nbd device %s did not show up" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:209 +#, python-format +msgid "Created VM %s..." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:212 +#, python-format +msgid "Created VM %(instance_name)s as %(vm_ref)s." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:243 +#, python-format +msgid "Creating a CDROM-specific VBD for VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s ... " +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:246 +#, python-format +msgid "" +"Created a CDROM-specific VBD %(vbd_ref)s for VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:263 +#, python-format +msgid "VBD not found in instance %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:274 +#, python-format +msgid "Unable to unplug VBD %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:285 +#, python-format +msgid "Unable to destroy VBD %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:295 +#, python-format +msgid "Unable to destroy VDI %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:312 +#, python-format +msgid "" +"Created VDI %(vdi_ref)s (%(name_label)s, %(virtual_size)s, %(read_only)s) on " +"%(sr_ref)s." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:321 +#, python-format +msgid "Copied VDI %(vdi_ref)s from VDI %(vdi_to_copy_ref)s on %(sr_ref)s." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:329 +#, python-format +msgid "Cloned VDI %(vdi_ref)s from VDI %(vdi_to_clone_ref)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:348 +#, python-format +msgid "No primary VDI found for%(vm_ref)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:355 +#, python-format +msgid "Snapshotting VM %(vm_ref)s with label '%(label)s'..." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:369 +#, python-format +msgid "Created snapshot %(template_vm_ref)s from VM %(vm_ref)s." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:408 +#, python-format +msgid "Asking xapi to upload %(vdi_uuids)s as ID %(image_id)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:618 +#, python-format +msgid "" +"Fast cloning is only supported on default local SR of type ext. SR on this " +"system was found to be of type %(sr_type)s. Ignoring the cow flag." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:697 +#, python-format +msgid "Asking xapi to fetch vhd image %(image)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:725 +#, python-format +msgid "" +"xapi 'download_vhd' returned VDI of type '%(vdi_type)s' with UUID " +"'%(vdi_uuid)s'" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:754 +#, python-format +msgid "vdi_uuid=%(cur_vdi_uuid)s vdi_size_bytes=%(vdi_size_bytes)d" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:769 +#, python-format +msgid "" +"image_size_bytes=%(size_bytes)d, allowed_size_bytes=%(allowed_size_bytes)d" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:773 +#, python-format +msgid "" +"Image size %(size_bytes)d exceeded instance_type allowed size " +"%(allowed_size_bytes)d" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:796 +#, python-format +msgid "Fetching image %(image)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:797 +#, python-format +msgid "Image Type: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:801 +msgid "ISO: Found sr possibly containing the ISO image" +msgstr "" + +#: ../nova/virt/xenapi/vm_utils.py:810 +#, python-format +msgid "Size for image %(image)s:" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:819 +#, python-format +msgid "" +"Kernel/Ramdisk image is too large: %(vdi_size)d bytes, max %(max_size)d bytes" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:836 +#, python-format +msgid "Copying VDI %s to /boot/guest on dom0" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:848 +#, python-format +msgid "Kernel/Ramdisk VDI %s destroyed" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:858 +#, python-format +msgid "instance %s: Failed to fetch glance image" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:897 +#, python-format +msgid "Detected %(image_type_str)s format for image %(image_ref)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:919 +#, python-format +msgid "Looking up vdi %s for PV kernel" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:937 +#, python-format +msgid "Unknown image format %(disk_image_type)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:979 +#, python-format +msgid "VDI %s is still available" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1025 +#, python-format +msgid "(VM_UTILS) xenserver vm state -> |%s|" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1027 +#, python-format +msgid "(VM_UTILS) xenapi power_state -> |%s|" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1072 +#, python-format +msgid "Re-scanning SR %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1103 +#, python-format +msgid "Flag sr_matching_filter '%s' does not respect formatting convention" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1121 +msgid "" +"XenAPI is unable to find a Storage Repository to install guest instances on. " +"Please check your configuration and/or configure the flag " +"'sr_matching_filter'" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1134 +msgid "Cannot find SR of content-type ISO" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1142 +#, python-format +msgid "ISO: looking at SR %(sr_rec)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1144 +msgid "ISO: not iso content" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1147 +msgid "ISO: iso content_type, no 'i18n-key' key" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1150 +msgid "ISO: iso content_type, i18n-key value not 'local-storage-iso'" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1154 +msgid "ISO: SR MATCHing our criteria" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1156 +msgid "ISO: ISO, looking to see if it is host local" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1159 +#, python-format +msgid "ISO: PBD %(pbd_ref)s disappeared" +msgstr "" + +#: ../nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1162 +#, python-format +msgid "ISO: PBD matching, want %(pbd_rec)s, " +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1165 +msgid "ISO: SR with local PBD" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1187 +#, python-format +msgid "" +"Unable to obtain RRD XML for VM %(vm_uuid)s with server details: %(server)s." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1203 +#, python-format +msgid "Unable to obtain RRD XML updates with server details: %(server)s." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1257 +#, python-format +msgid "Invalid statistics data from Xenserver: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1310 +#, python-format +msgid "VHD %(vdi_uuid)s has parent %(parent_ref)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1384 +#, python-format +msgid "" +"Parent %(parent_uuid)s doesn't match original parent " +"%(original_parent_uuid)s, waiting for coalesce..." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1394 +#, python-format +msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%(max_attempts)d), giving up..." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1429 +#, python-format +msgid "Timeout waiting for device %s to be created" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1448 +#, python-format +msgid "Creating VBD for VDI %s ... " +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1450 +#, python-format +msgid "Creating VBD for VDI %s done." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1452 +#, python-format +msgid "Plugging VBD %s ... " +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1455 +#, python-format +msgid "Plugging VBD %s done." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1457 +#, python-format +msgid "VBD %(vbd_ref)s plugged as %(orig_dev)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1460 +#, python-format +msgid "VBD %(vbd_ref)s plugged into wrong dev, remapping to %(dev)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1469 +#, python-format +msgid "Destroying VBD for VDI %s ... " +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1473 +#, python-format +msgid "Destroying VBD for VDI %s done." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1484 +msgid "VBD.unplug successful first time." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1489 +msgid "VBD.unplug rejected: retrying..." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1491 +msgid "Not sleeping anymore!" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1494 +msgid "VBD.unplug successful eventually." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1497 +#, python-format +msgid "Ignoring XenAPI.Failure in VBD.unplug: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1506 +#, python-format +msgid "Ignoring XenAPI.Failure %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1520 +#, python-format +msgid "Running pygrub against %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1527 +#, python-format +msgid "Found Xen kernel %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1529 +msgid "No Xen kernel found. Booting HVM." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1542 +msgid "Partitions:" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1548 +#, python-format +msgid " %(num)s: %(ptype)s %(size)d sectors" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1574 +#, python-format +msgid "" +"Writing partition table %(primary_first)d %(primary_last)d to %(dev_path)s..." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1587 +#, python-format +msgid "Writing partition table %s done." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1676 +msgid "" +"XenServer tools installed in this image are capable of network injection. " +"Networking files will not bemanipulated" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1684 +msgid "" +"XenServer tools are present in this image but are not capable of network " +"injection" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1688 +msgid "XenServer tools are not installed in this image" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1705 +msgid "Manipulating interface files directly" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1712 +#, python-format +msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/session.py:87 +#, python-format +msgid "SQL connection failed (%(connstring)s). %(attempts)d attempts left." +msgstr "" + +#: nova/virt/images.py:95 +msgid "'qemu-img info' parsing failed." +msgstr "" + +#: nova/virt/images.py:101 +#, python-format +msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/images.py:114 +#, python-format +msgid "Converted to raw, but format is now %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:326 +#, python-format +msgid "Create snapshot of volume %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:361 +#, python-format +msgid "Create key pair %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:370 +#, python-format +msgid "Import key %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:388 +#, python-format +msgid "Delete key pair %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:648 nova/api/ec2/cloud.py:708 +msgid "No rule for the specified parameters." +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:733 +#, python-format +msgid "" +"Value (%s) for parameter GroupName is invalid. Content limited to " +"Alphanumeric characters, spaces, dashes, and underscores." +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:740 +#, python-format +msgid "" +"Value (%s) for parameter GroupName is invalid. Length exceeds maximum of 255." +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:744 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:286 +#, python-format +msgid "Create Security Group %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:747 +#, python-format +msgid "group %s already exists" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:777 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:239 +#, python-format +msgid "Delete security group %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:854 +#, python-format +msgid "Create volume from snapshot %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:883 +#, python-format +msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(instance_id)s at %(device)s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:924 nova/api/ec2/cloud.py:981 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1443 nova/api/ec2/cloud.py:1458 +#, python-format +msgid "attribute not supported: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:1046 +#, python-format +msgid "vol = %s\n" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:1191 +msgid "Allocate address" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:1203 +#, python-format +msgid "Release address %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:1208 +#, python-format +msgid "Associate address %(public_ip)s to instance %(instance_id)s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:1218 +#, python-format +msgid "Disassociate address %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:1243 +msgid "Image must be available" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:1264 +msgid "Going to start terminating instances" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:1277 +#, python-format +msgid "Reboot instance %r" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:1287 +msgid "Going to stop instances" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:1297 +msgid "Going to start instances" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:1388 +#, python-format +msgid "De-registering image %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:1415 +#, python-format +msgid "Registered image %(image_location)s with id %(image_id)s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:1461 +msgid "user or group not specified" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:1463 +msgid "only group \"all\" is supported" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:1465 +msgid "operation_type must be add or remove" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:1467 +#, python-format +msgid "Updating image %s publicity" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/cloud.py:1524 +#, python-format +msgid "Couldn't stop instance with in %d sec" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/extensions.py:191 +#, python-format +msgid "Loaded extension: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/extensions.py:228 +#, python-format +msgid "Ext name: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/extensions.py:229 +#, python-format +msgid "Ext alias: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/extensions.py:230 +#, python-format +msgid "Ext description: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/extensions.py:232 +#, python-format +msgid "Ext namespace: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/extensions.py:233 +#, python-format +msgid "Ext updated: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/extensions.py:235 +#, python-format +msgid "Exception loading extension: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/extensions.py:249 +#, python-format +msgid "Loading extension %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/extensions.py:255 +#, python-format +msgid "Calling extension factory %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/extensions.py:267 +#, python-format +msgid "Failed to load extension %(ext_factory)s: %(exc)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/extensions.py:345 +#, python-format +msgid "Failed to load extension %(classpath)s: %(exc)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/extensions.py:369 +#, python-format +msgid "Failed to load extension %(ext_name)s: %(exc)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:219 +msgid "Security group id should be integer" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:289 +#, python-format +msgid "Security group %s already exists" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:309 +#, python-format +msgid "Security group %s is not a string or unicode" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:312 +#, python-format +msgid "Security group %s cannot be empty." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:315 +#, python-format +msgid "Security group %s should not be greater than 255 characters." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:342 +msgid "Parent group id is not integer" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:345 +#, python-format +msgid "Security group (%s) not found" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:348 +#, python-format +msgid "Authorize security group ingress %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:363 +msgid "Not enough parameters to build a valid rule." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:370 +#, python-format +msgid "This rule already exists in group %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:408 +msgid "Parent or group id is not integer" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:412 +msgid "Parent group id and group id cannot be same" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:490 +msgid "Rule id is not integer" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:493 +#, python-format +msgid "Rule (%s) not found" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:500 +#, python-format +msgid "Revoke security group ingress %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:562 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:595 +msgid "Security group not specified" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:566 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:599 +msgid "Security group name cannot be empty" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:44 +msgid "Missing type specification" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:56 +msgid "Invalid type specification" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_xenapi.py:602 +#, python-format +msgid "Creating files in %s to simulate guest agent" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_xenapi.py:613 +#, python-format +msgid "Removing simulated guest agent files in %s" +msgstr "" + +#: nova/tests/fakelibvirt.py:774 +msgid "Please extend mock libvirt module to support flags" +msgstr "" + +#: nova/tests/fakelibvirt.py:780 +msgid "Please extend fake libvirt module to support this auth method" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:170 +msgid "No body provided" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:182 +#, python-format +msgid "Create VSA %(display_name)s of type %(vc_type)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:203 +#, python-format +msgid "Delete VSA with id: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:222 +#, python-format +msgid "Associate address %(ip)s to VSA %(id)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:251 +#, python-format +msgid "Disassociate address from VSA %(id)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:291 +#, python-format +msgid "%(obj)s with ID %(id)s not found" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:297 +#, python-format +msgid "" +"%(obj)s with ID %(id)s belongs to VSA %(own_vsa_id)s and not to VSA " +"%(vsa_id)s." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:317 +#, python-format +msgid "Index. vsa_id=%(vsa_id)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:322 +#, python-format +msgid "Detail. vsa_id=%(vsa_id)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:327 +#, python-format +msgid "Create. vsa_id=%(vsa_id)s, body=%(body)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:336 +#, python-format +msgid "Create volume of %(size)s GB from VSA ID %(vsa_id)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:381 +#, python-format +msgid "Update %(obj)s with id: %(id)s, changes: %(changes)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:396 +#, python-format +msgid "Delete. vsa_id=%(vsa_id)s, id=%(id)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:412 +#, python-format +msgid "Show. vsa_id=%(vsa_id)s, id=%(id)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:623 +#, python-format +msgid "Index instances for VSA %s" +msgstr "" + +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:46 +msgid "Template for cloudpipe instance boot script" +msgstr "" + +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:49 +msgid "Network to push into openvpn config" +msgstr "" + +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:52 +msgid "Netmask to push into openvpn config" +msgstr "" + +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:101 +#, python-format +msgid "Launching VPN for %s" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/scheduler_options.py:67 +#, python-format +msgid "Could not stat scheduler options file %(filename)s: '%(e)s'" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/scheduler_options.py:75 +#, python-format +msgid "Could not decode scheduler options: '%(e)s'" +msgstr "" + +#: nova/image/s3.py:296 +#, python-format +msgid "Failed to download %(image_location)s to %(image_path)s" +msgstr "" + +#: nova/image/s3.py:315 +#, python-format +msgid "Failed to decrypt %(image_location)s to %(image_path)s" +msgstr "" + +#: nova/image/s3.py:327 +#, python-format +msgid "Failed to untar %(image_location)s to %(image_path)s" +msgstr "" + +#: nova/image/s3.py:340 +#, python-format +msgid "Failed to upload %(image_location)s to %(image_path)s" +msgstr "" + +#: nova/image/s3.py:366 +#, python-format +msgid "Failed to decrypt private key: %s" +msgstr "" + +#: nova/image/s3.py:374 +#, python-format +msgid "Failed to decrypt initialization vector: %s" +msgstr "" + +#: nova/image/s3.py:385 +#, python-format +msgid "Failed to decrypt image file %(image_file)s: %(err)s" +msgstr "" + +#: nova/image/s3.py:397 +msgid "Unsafe filenames in image" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/apirequest.py:64 +#, python-format +msgid "" +"Unsupported API request: controller = %(controller)s, action = %(action)s" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/031_fk_fixed_ips_virtual_interface_id.py:53 +msgid "foreign key constraint couldn't be dropped" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/__init__.py:43 +#, python-format +msgid "Caught error: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/__init__.py:94 +msgid "Must specify an ExtensionManager class" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/__init__.py:105 +#, python-format +msgid "Extended resource: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/__init__.py:130 +#, python-format +msgid "" +"Extension %(ext_name)s: Cannot extend resource %(collection)s: No such " +"resource" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/__init__.py:135 +#, python-format +msgid "Extension %(ext_name)s extending resource: %(collection)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/common.py:135 nova/api/openstack/common.py:170 +msgid "limit param must be an integer" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/common.py:138 nova/api/openstack/common.py:174 +msgid "limit param must be positive" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/common.py:164 +msgid "offset param must be an integer" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/common.py:178 +msgid "offset param must be positive" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/common.py:202 +#, python-format +msgid "marker [%s] not found" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/common.py:242 +#, python-format +msgid "href %s does not contain version" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/common.py:277 +msgid "Image metadata limit exceeded" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/common.py:358 +#, python-format +msgid "Cannot '%(action)s' while instance is in %(attr)s %(state)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/common.py:361 +#, python-format +msgid "Instance is in an invalid state for '%(action)s'" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/common.py:441 +msgid "Rejecting snapshot request, snapshots currently disabled" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/common.py:443 +msgid "Instance snapshots are not permitted at this time." +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/030_multi_nic.py:75 +msgid "interface column not added to networks table" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/030_multi_nic.py:89 +msgid "VIF column not added to fixed_ips table" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/030_multi_nic.py:99 +#, python-format +msgid "join list for moving mac_addresses |%s|" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/030_multi_nic.py:123 +msgid "Can't downgrade without losing data" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:93 +msgid "No domains exist." +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:95 +#, python-format +msgid "============= initial domains =========== : %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:99 +msgid "Building domain: to be removed" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:103 +msgid "Not running domain: remove" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:111 +msgid "domain running on an unknown node: discarded" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:127 +#, python-format +msgid "No such domain (%s)" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:134 +#, python-format +msgid "Failed power down Bare-metal node %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:143 +msgid "deactivate -> activate fails" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:153 +msgid "destroy_domain: no such domain" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:154 +#, python-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:161 +#, python-format +msgid "Domains: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:163 +#, python-format +msgid "Nodes: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:166 +#, python-format +msgid "After storing domains: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:169 +msgid "deactivation/removing domain failed" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:176 +msgid "===== Domain is being created =====" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:179 +msgid "Same domain name already exists" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:181 +msgid "create_domain: before get_idle_node" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:198 +#, python-format +msgid "Created new domain: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:213 +#, python-format +msgid "Failed to boot Bare-metal node %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:222 +msgid "No such domain exists" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:226 +#, python-format +msgid "change_domain_state: to new state %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:233 +#, python-format +msgid "Stored fake domains to the file: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/dom.py:244 +msgid "domain does not exist" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:381 +msgid "" +"The above error may show that the database has not been created.\n" +"Please create a database using 'nova-manage db sync' before running this " +"command." +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:612 +msgid "" +"No more networks available. If this is a new installation, you need\n" +"to call something like this:\n" +"\n" +" nova-manage network create pvt 10.0.0.0/8 10 64\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:617 +msgid "" +"The above error may show that the certificate db has not been created.\n" +"Please create a database by running a nova-cert server on this host." +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:646 +msgid "network" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:647 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:648 +msgid "hostname" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:649 ../bin/nova-manage.py:1167 +#: ../bin/nova-manage.py:1283 ../bin/nova-manage.py:1315 +msgid "host" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:812 +#, python-format +msgid "" +"Subnet(s) too large, defaulting to /%s. To override, specify network_size " +"flag." +msgstr "" + +#: nova/tests/test_nova_manage.py:178 +msgid "id" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_nova_manage.py:179 +msgid "IPv4" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_nova_manage.py:180 +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_nova_manage.py:181 +msgid "start address" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_nova_manage.py:182 +msgid "DNS1" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_nova_manage.py:183 +msgid "DNS2" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_nova_manage.py:184 +msgid "VlanID" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_nova_manage.py:185 +msgid "project" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_nova_manage.py:186 +msgid "uuid" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:880 +msgid "priority" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:881 +msgid "cidr_v4" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:882 +msgid "cidr_v6" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:954 +msgid "instance" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:955 +msgid "node" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:956 ../bin/nova-manage.py:1284 +#: ../bin/nova-manage.py:1311 ../bin/nova-manage.py:1543 +msgid "type" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:957 +msgid "state" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:958 +msgid "launched" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:959 ../bin/nova-manage.py:1310 +msgid "image" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:960 +msgid "kernel" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:961 +msgid "ramdisk" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:963 +msgid "user" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:964 ../bin/nova-manage.py:1168 +msgid "zone" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:965 +msgid "index" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1004 +msgid "Only KVM and QEmu are supported for now. Sorry!" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1008 +msgid "Support only ISCSIDriver. Sorry!" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1020 +#, python-format +msgid "" +"Migration of %s initiated.Check its progress using euca-describe-instances." +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1062 +msgid "Binary" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1063 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1064 +msgid "Zone" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1065 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1066 +msgid "State" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1067 +msgid "Updated_At" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1116 +msgid "An unexpected error has occurred." +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1117 +msgid "[Result]" +msgstr "" + +#. Printing a total and used_now +#. (NOTE)The host name width 16 characters +#: ../bin/nova-manage.py:1121 +msgid "HOST" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1122 +msgid "PROJECT" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1123 +msgid "cpu" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1124 +msgid "mem(mb)" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1125 +msgid "hdd" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1207 +#, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1235 ../bin/nova-manage.py:1260 +#: ../bin/nova-manage.py:1279 ../bin/nova-manage.py:1307 +#: ../bin/nova-manage.py:1541 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1236 +msgid "vsa_id" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1237 +msgid "displayName" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1238 +msgid "vc_type" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1239 +msgid "vc_cnt" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1240 +msgid "drive_cnt" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1241 ../bin/nova-manage.py:1263 +#: ../bin/nova-manage.py:1282 ../bin/nova-manage.py:1314 +msgid "status" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1242 +msgid "AZ" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1243 ../bin/nova-manage.py:1265 +#: ../bin/nova-manage.py:1286 ../bin/nova-manage.py:1316 +#: ../bin/nova-manage.py:1548 +msgid "createTime" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1258 +msgid " === Volumes ===" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1261 ../bin/nova-manage.py:1280 +#: ../bin/nova-manage.py:1308 ../bin/nova-manage.py:1542 +msgid "name" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1262 ../bin/nova-manage.py:1281 +msgid "size" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1264 +msgid "attachment" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1277 +msgid " === Drives ===" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1285 +msgid "typeName" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1305 +msgid " === Instances ===" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1309 +msgid "disp_name" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1312 +msgid "floating_IP" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1313 +msgid "fixed_IP" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1401 +#, python-format +msgid "Failed to retrieve project id: %(exc)s" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1409 +#, python-format +msgid "Failed to retrieve user info: %(exc)s" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1427 +#, python-format +msgid "Invalid string format %s" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1432 +#, python-format +msgid "" +"Invalid string format for element %s. Expecting keys 'drive_name' & " +"'num_drives'" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1450 +msgid "" +"Shared parameter should be set either to \" \"--shared or --" +"full_drives" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1544 +msgid "size_gb" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1545 +msgid "rpm" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1546 +msgid "capabilities" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1547 +msgid "visible" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1676 +msgid "visible parameter should be set to show or hide" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1844 +#, python-format +msgid "Image registered to %(new)s (%(path)s)." +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1847 +#, python-format +msgid "Failed to register %(path)s: %(exc)s" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1959 +#, python-format +msgid "Image %(old)s converted to %(new)s." +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1961 +#, python-format +msgid "Failed to convert %(old)s: %(exc)s" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:1980 +#, python-format +msgid "Failed to load %(fn)s." +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:2002 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:2003 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:2045 +msgid "Flavor id" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:2046 +msgid "SR UUID" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:2047 +msgid "SR Type" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:2048 +msgid "Config Parameters" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:2315 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"OpenStack Nova version: %s (%s)\n" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:2318 +msgid "Available categories:" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:2334 +#, python-format +msgid "Available actions for %s category:" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:2363 +msgid "Possible wrong number of arguments supplied" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-manage.py:2368 +msgid "Command failed, please check log for more info" +msgstr "" + +#: nova/tests/integrated/test_login.py:31 +#, python-format +msgid "flavor: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/certificates.py:75 +msgid "Only root certificate can be retrieved." +msgstr "" + +#: nova/virt/disk/guestfs.py:39 +#, python-format +msgid "unsupported partition: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/disk/guestfs.py:77 +msgid "unknown guestmount error" +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/manager.py:152 +msgid "QuantumManager does not use 'multi_host' parameter." +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/manager.py:156 +msgid "QuantumManager requires that only one network is created per call" +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/manager.py:166 +msgid "QuantumManager does not use 'vlan_start' parameter." +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/manager.py:172 +msgid "QuantumManager does not use 'vpn_start' parameter." +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/manager.py:176 +msgid "QuantumManager does not use 'bridge' parameter." +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/manager.py:180 +msgid "QuantumManager does not use 'bridge_interface' parameter." +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/manager.py:185 +msgid "QuantumManager requires a valid (.1) gateway address." +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/manager.py:197 +#, python-format +msgid "" +"Unable to find existing quantum network for tenant '%(q_tenant_id)s' with " +"net-id '%(quantum_net_id)s'" +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/manager.py:243 +#, python-format +msgid "Network %s has active ports, cannot delete" +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/manager.py:289 +#, python-format +msgid "network allocations for instance %s" +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/manager.py:537 +#, python-format +msgid "" +"port deallocation failed for instance: |%(instance_id)s|, port_id: " +"|%(port_id)s|" +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/manager.py:556 +#, python-format +msgid "" +"ipam deallocation failed for instance: |%(instance_id)s|, vif_uuid: " +"|%(vif_uuid)s|" +msgstr "" + +#: nova/wsgi.py:93 +#, python-format +msgid "Started %(name)s on %(host)s:%(port)s" +msgstr "" + +#: nova/wsgi.py:104 +msgid "Stopping WSGI server." +msgstr "" + +#: nova/wsgi.py:107 +msgid "Stopping raw TCP server." +msgstr "" + +#: nova/wsgi.py:113 +#, python-format +msgid "Starting TCP server %(arg0)s on %(host)s:%(port)s" +msgstr "" + +#: nova/wsgi.py:129 +msgid "WSGI server has stopped." +msgstr "" + +#: nova/wsgi.py:207 +msgid "You must implement __call__" +msgstr "" + +#: nova/notifier/list_notifier.py:65 +#, python-format +msgid "Problem '%(e)s' attempting to send to notification driver %(driver)s." +msgstr "" + +#: ../bin/nova-dhcpbridge.py:54 +msgid "leasing ip" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-dhcpbridge.py:67 +msgid "Adopted old lease or got a change of mac" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-dhcpbridge.py:74 +msgid "releasing ip" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-dhcpbridge.py:113 +#, python-format +msgid "Called '%(action)s' for mac '%(mac)s' with ip '%(ip)s'" +msgstr "" + +#: ../bin/nova-dhcpbridge.py:123 +msgid "Environment variable 'NETWORK_ID' must be set." +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_carrot.py:198 +#, python-format +msgid "" +"AMQP server on %(fl_host)s:%(fl_port)d is unreachable: %(e)s. Trying again " +"in %(fl_intv)d seconds." +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_carrot.py:202 +#, python-format +msgid "" +"Unable to connect to AMQP server after %(tries)d tries. Shutting down." +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_carrot.py:222 +msgid "Reconnected to queue" +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_carrot.py:229 +#, python-format +msgid "Failed to fetch message from queue: %s" +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_carrot.py:237 +#, python-format +msgid "Initing the Adapter Consumer for %s" +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_carrot.py:336 +#, python-format +msgid "Created \"%(exchange)s\" fanout exchange with \"%(key)s\" routing key" +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_carrot.py:381 +msgid "Exception while processing consumer" +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_carrot.py:418 +#, python-format +msgid "Creating \"%(exchange)s\" fanout exchange" +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_carrot.py:645 +#, python-format +msgid "response %s" +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_carrot.py:654 +#, python-format +msgid "topic is %s" +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_carrot.py:655 +#, python-format +msgid "message %s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:297 +#, python-format +msgid "Looking up user: %r" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:301 +#, python-format +msgid "Failed authorization for access key %s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:307 +#, python-format +msgid "Using project name = user name (%s)" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:314 +#, python-format +msgid "failed authorization: no project named %(pjid)s (user=%(uname)s)" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:323 +#, python-format +msgid "" +"Failed authorization: user %(uname)s not admin and not member of project " +"%(pjname)s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:330 nova/auth/manager.py:342 +#, python-format +msgid "user.secret: %s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:331 nova/auth/manager.py:343 +#, python-format +msgid "expected_signature: %s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:332 nova/auth/manager.py:344 +#, python-format +msgid "signature: %s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:334 nova/auth/manager.py:356 +#, python-format +msgid "Invalid signature for user %s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:352 +#, python-format +msgid "host_only_signature: %s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:448 +msgid "Must specify project" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:489 +#, python-format +msgid "Adding role %(role)s to user %(uid)s in project %(pid)s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:492 +#, python-format +msgid "Adding sitewide role %(role)s to user %(uid)s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:518 +#, python-format +msgid "Removing role %(role)s from user %(uid)s on project %(pid)s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:521 +#, python-format +msgid "Removing sitewide role %(role)s from user %(uid)s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:594 +#, python-format +msgid "Created project %(name)s with manager %(manager_user)s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:612 +#, python-format +msgid "modifying project %s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:624 +#, python-format +msgid "Adding user %(uid)s to project %(pid)s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:645 +#, python-format +msgid "Remove user %(uid)s from project %(pid)s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:675 +#, python-format +msgid "Deleting project %s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:733 +#, python-format +msgid "Created user %(rvname)s (admin: %(rvadmin)r)" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:742 +#, python-format +msgid "Deleting user %s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:752 +#, python-format +msgid "Access Key change for user %s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:754 +#, python-format +msgid "Secret Key change for user %s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:756 +#, python-format +msgid "Admin status set to %(admin)r for user %(uid)s" +msgstr "" + +#: nova/auth/manager.py:801 +#, python-format +msgid "No vpn data for project %s" +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_qpid.py:335 +#, python-format +msgid "Unable to connect to AMQP server: %s " +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_qpid.py:340 +#, python-format +msgid "Connected to AMQP server on %s" +msgstr "" + +#: nova/rpc/impl_qpid.py:348 +msgid "Re-established AMQP queues" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:425 +#, python-format +msgid "Invalid server status: %(status)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:433 +msgid "Invalid changes-since value" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:483 +msgid "Personality file limit exceeded" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:485 +msgid "Personality file path too long" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:487 +msgid "Personality file content too long" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:500 +msgid "Server name is not a string or unicode" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:504 +msgid "Server name is an empty string" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:522 +#, python-format +msgid "Bad personality format: missing %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:525 +msgid "Bad personality format" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:530 +#, python-format +msgid "Personality content for %s cannot be decoded" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:545 +#, python-format +msgid "Bad networks format: network uuid is not in proper format (%s)" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:554 +#, python-format +msgid "Invalid fixed IP address (%s)" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:561 +#, python-format +msgid "Duplicate networks (%s) are not allowed" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:567 +#, python-format +msgid "Bad network format: missing %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:570 +msgid "Bad networks format" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:582 +msgid "Userdata content cannot be decoded" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:589 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:596 +msgid "accessIPv4 is not proper IPv4 format" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:628 +msgid "Server name is not defined" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:642 +msgid "Invalid imageRef provided." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:677 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:742 +msgid "Invalid flavorRef provided." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:739 +msgid "Can not find requested image" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:745 +msgid "Invalid key_name provided." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:832 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:852 +msgid "Instance has not been resized." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:838 +#, python-format +msgid "Error in confirm-resize %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:858 +#, python-format +msgid "Error in revert-resize %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:871 +msgid "Argument 'type' for reboot is not HARD or SOFT" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:875 +msgid "Missing argument 'type' for reboot" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:888 +#, python-format +msgid "Error in reboot %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:900 +msgid "Unable to locate requested flavor." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:903 +msgid "Resize requires a change in size." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:927 +msgid "Malformed server entity" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:934 +msgid "Missing imageRef attribute" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:941 +msgid "Missing flavorRef attribute" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:954 +msgid "No adminPass was specified" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:958 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1134 +msgid "Invalid adminPass" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:972 +msgid "Unable to parse metadata key/value pairs." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:985 +msgid "Resize request has invalid 'flavorRef' attribute." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:988 +msgid "Resize requests require 'flavorRef' attribute." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1011 +msgid "Could not parse imageRef from request." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1061 +msgid "Instance could not be found" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1064 +msgid "Cannot find image for rebuild" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1093 +msgid "createImage entity requires name attribute" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1157 +#, python-format +msgid "Removing options '%(unk_opt_str)s' from query" +msgstr "" + +#: nova/testing/fake/rabbit.py:50 +#, python-format +msgid "(%(nm)s) publish (key: %(routing_key)s) %(message)s" +msgstr "" + +#: nova/testing/fake/rabbit.py:54 +#, python-format +msgid "Publishing to route %s" +msgstr "" + +#: nova/testing/fake/rabbit.py:84 +#, python-format +msgid "Declaring queue %s" +msgstr "" + +#: nova/testing/fake/rabbit.py:90 +#, python-format +msgid "Declaring exchange %s" +msgstr "" + +#: nova/testing/fake/rabbit.py:96 +#, python-format +msgid "Binding %(queue)s to %(exchange)s with key %(routing_key)s" +msgstr "" + +#: nova/testing/fake/rabbit.py:133 +#, python-format +msgid "Getting from %(queue)s: %(message)s" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_vsa.py:57 +msgid "Test: Emulate wrong VSA name. Raise" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_vsa.py:99 +msgid "Test: Emulate DB error. Raise" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_vsa.py:167 +#, python-format +msgid "Test: user_data = %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/nodes.py:42 +#, python-format +msgid "Unknown baremetal driver %(d)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/extended_status.py:61 +msgid "Server not found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:56 +msgid "Unexpected error while running command." +msgstr "Neočekivana greška prilikom pokretanja komande." + +#: nova/exception.py:59 +#, python-format +msgid "" +"%(description)s\n" +"Command: %(cmd)s\n" +"Exit code: %(exit_code)s\n" +"Stdout: %(stdout)r\n" +"Stderr: %(stderr)r" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:92 +msgid "DB exception wrapped." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:153 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:176 +msgid "Failed to decrypt text" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:180 +msgid "Failed to paginate through images from image service" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:184 +msgid "Virtual Interface creation failed" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:188 +msgid "5 attempts to create virtual interfacewith unique mac address failed" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:193 +msgid "Connection to glance failed" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:197 +msgid "Connection to melange failed" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:201 +msgid "Not authorized." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:206 +msgid "User does not have admin privileges" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:210 +#, python-format +msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:214 +msgid "Unacceptable parameters." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:219 +msgid "Invalid snapshot" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:223 +#, python-format +msgid "Volume %(volume_id)s is not attached to anything" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:227 nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:103 +msgid "Keypair data is invalid" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:231 +msgid "Failed to load data into json format" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:235 +msgid "The request is invalid." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:239 +#, python-format +msgid "Invalid signature %(signature)s for user %(user)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:243 +msgid "Invalid input received" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:247 +#, python-format +msgid "Invalid instance type %(instance_type)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:251 +msgid "Invalid volume type" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:255 +msgid "Invalid volume" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:259 +#, python-format +msgid "Invalid port range %(from_port)s:%(to_port)s. %(msg)s" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:263 +#, python-format +msgid "Invalid IP protocol %(protocol)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:267 +#, python-format +msgid "Invalid content type %(content_type)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:271 +#, python-format +msgid "Invalid cidr %(cidr)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:275 +msgid "Invalid reuse of an RPC connection." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:281 +#, python-format +msgid "%(err)s" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:285 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform action '%(action)s' on aggregate %(aggregate_id)s. Reason: " +"%(reason)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:290 +#, python-format +msgid "" +"Instance %(instance_uuid)s in %(attr)s %(state)s. Cannot %(method)s while " +"the instance is in this state." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:295 +#, python-format +msgid "Instance %(instance_id)s is not running." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:299 +#, python-format +msgid "Instance %(instance_id)s is not suspended." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:303 +#, python-format +msgid "Instance %(instance_id)s is not in rescue mode" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:307 +msgid "Failed to suspend instance" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:311 +msgid "Failed to resume server" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:315 +msgid "Failed to reboot instance" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:319 +msgid "Service is unavailable at this time." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:323 +msgid "Volume service is unavailable at this time." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:327 +msgid "Compute service is unavailable at this time." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:331 +#, python-format +msgid "" +"Unable to migrate instance (%(instance_id)s) to current host (%(host)s)." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:336 +msgid "Destination compute host is unavailable at this time." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:340 +msgid "Original compute host is unavailable at this time." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:344 +msgid "The supplied hypervisor type of is invalid." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:348 +msgid "" +"The instance requires a newer hypervisor version than has been provided." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:353 +#, python-format +msgid "" +"The supplied disk path (%(path)s) already exists, it is expected not to " +"exist." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:358 +#, python-format +msgid "The supplied device path (%(path)s) is invalid." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:362 +msgid "Unacceptable CPU info" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:366 +#, python-format +msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:370 +#, python-format +msgid "" +"VLAN tag is not appropriate for the port group %(bridge)s. Expected VLAN tag " +"is %(tag)s, but the one associated with the port group is %(pgroup)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:376 +#, python-format +msgid "" +"vSwitch which contains the port group %(bridge)s is not associated with the " +"desired physical adapter. Expected vSwitch is %(expected)s, but the one " +"associated is %(actual)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:383 +#, python-format +msgid "Disk format %(disk_format)s is not acceptable" +msgstr "" + +#: ../nova/exception.py:378 +#, python-format +msgid "Image %(image_id)s is unacceptable" +msgstr "" + +#: ../nova/exception.py:382 +#, python-format +msgid "Instance %(instance_id)s is unacceptable" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:395 +#, python-format +msgid "Ec2 id %(ec2_id)s is unacceptable." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:399 +msgid "Resource could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:404 +#, python-format +msgid "Required flag %(flag)s not set." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:408 +#, python-format +msgid "Instance %(instance_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:412 +#, python-format +msgid "Volume %(volume_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:416 +#, python-format +msgid "Unable to locate account %(account_name) on Solidfire device" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:420 +#, python-format +msgid "Volume not found for instance %(instance_id)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:424 +#, python-format +msgid "Volume %(volume_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:429 +msgid "Zero volume types found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:433 +#, python-format +msgid "Volume type %(volume_type_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:437 +#, python-format +msgid "Volume type with name %(volume_type_name)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:442 +#, python-format +msgid "" +"Volume Type %(volume_type_id)s has no extra specs with key " +"%(extra_specs_key)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:447 +#, python-format +msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:451 +#, python-format +msgid "deleting volume %(volume_name)s that has snapshot" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:455 +#, python-format +msgid "No target id found for volume %(volume_id)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:459 +#, python-format +msgid "No disk at %(location)s" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:463 +#, python-format +msgid "Could not find a handler for %(driver_type)s volume." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:467 +#, python-format +msgid "Invalid image href %(image_href)s." +msgstr "" + +#: ../nova/exception.py:461 +msgid "Some images have been stored via hrefs." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:476 +#, python-format +msgid "Image %(image_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:480 +#, python-format +msgid "Kernel not found for image %(image_id)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:484 +#, python-format +msgid "User %(user_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:488 +#, python-format +msgid "Project %(project_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:492 +#, python-format +msgid "User %(user_id)s is not a member of project %(project_id)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:496 +#, python-format +msgid "Role %(role_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:500 +msgid "Cannot find SR to read/write VDI." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:504 +#, python-format +msgid "%(req)s is required to create a network." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:508 +#, python-format +msgid "Network %(network_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:512 +#, python-format +msgid "Network could not be found for bridge %(bridge)s" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:516 +#, python-format +msgid "Network could not be found for uuid %(uuid)s" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:520 +#, python-format +msgid "Network could not be found with cidr %(cidr)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:524 +#, python-format +msgid "Network could not be found for instance %(instance_id)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:528 +msgid "No networks defined." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:532 +#, python-format +msgid "" +"Either Network uuid %(network_uuid)s is not present or is not assigned to " +"the project %(project_id)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:537 +#, python-format +msgid "Host is not set to the network (%(network_id)s)." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:541 +msgid "Could not find the datastore reference(s) which the VM uses." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:545 +#, python-format +msgid "No fixed IP associated with id %(id)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:549 +#, python-format +msgid "Fixed ip not found for address %(address)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:553 +#, python-format +msgid "Instance %(instance_id)s has zero fixed ips." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:557 +#, python-format +msgid "Network host %(host)s has zero fixed ips in network %(network_id)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:562 +#, python-format +msgid "Instance %(instance_id)s doesn't have fixed ip '%(ip)s'." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:566 +#, python-format +msgid "Host %(host)s has zero fixed ips." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:570 +#, python-format +msgid "" +"Fixed IP address (%(address)s) does not exist in network (%(network_uuid)s)." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:575 +#, python-format +msgid "Fixed IP address %(address)s is already in use." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:579 +#, python-format +msgid "Fixed IP address %(address)s is invalid." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:583 +msgid "Zero fixed ips available." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:587 +msgid "Zero fixed ips could be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:591 +#, python-format +msgid "Floating ip not found for id %(id)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:595 +#, python-format +msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:599 +#, python-format +msgid "Floating ip not found for address %(address)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:603 +#, python-format +msgid "Floating ip not found for host %(host)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:607 +msgid "Zero floating ips available." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:611 +#, python-format +msgid "Floating ip %(address)s is associated." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:615 +#, python-format +msgid "Floating ip %(address)s is not associated." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:619 +msgid "Zero floating ips exist." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:623 +#, python-format +msgid "Interface %(interface)s not found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:627 +#, python-format +msgid "Keypair %(name)s not found for user %(user_id)s" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:631 +#, python-format +msgid "Certificate %(certificate_id)s not found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:635 +#, python-format +msgid "Service %(service_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:639 +#, python-format +msgid "Host %(host)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:643 +#, python-format +msgid "Compute host %(host)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:647 +#, python-format +msgid "Could not find binary %(binary)s on host %(host)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:651 +#, python-format +msgid "Auth token %(token)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:655 +#, python-format +msgid "Access Key %(access_key)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:659 +msgid "Quota could not be found" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:663 +#, python-format +msgid "Quota for project %(project_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:667 +#, python-format +msgid "Security group %(security_group_id)s not found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:671 +#, python-format +msgid "" +"Security group %(security_group_id)s not found for project %(project_id)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:676 +#, python-format +msgid "Security group with rule %(rule_id)s not found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:680 +#, python-format +msgid "" +"Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance " +"%(instance_id)s" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:685 +#, python-format +msgid "" +"Security group %(security_group_id)s is not associated with the instance " +"%(instance_id)s" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:690 +#, python-format +msgid "Migration %(migration_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:694 +#, python-format +msgid "" +"Migration not found for instance %(instance_id)s with status %(status)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:699 +#, python-format +msgid "Console pool %(pool_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:703 +#, python-format +msgid "" +"Console pool of type %(console_type)s for compute host %(compute_host)s on " +"proxy host %(host)s not found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:709 +#, python-format +msgid "Console %(console_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:713 +#, python-format +msgid "Console for instance %(instance_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:717 +#, python-format +msgid "" +"Console for instance %(instance_id)s in pool %(pool_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:722 +#, python-format +msgid "Invalid console type %(console_type)s " +msgstr "" + +#: nova/exception.py:726 +msgid "Zero instance types found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:730 +#, python-format +msgid "Instance type %(instance_type_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:734 +#, python-format +msgid "Instance type with name %(instance_type_name)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:739 +#, python-format +msgid "Flavor %(flavor_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:743 +#, python-format +msgid "Zone %(zone_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:747 +#, python-format +msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:751 +#, python-format +msgid "Scheduler cost function %(cost_fn_str)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:756 +#, python-format +msgid "Scheduler weight flag not found: %(flag_name)s" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:760 +#, python-format +msgid "Instance %(instance_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:765 +#, python-format +msgid "" +"Instance Type %(instance_type_id)s has no extra specs with key " +"%(extra_specs_key)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:770 +msgid "LDAP object could not be found" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:774 +#, python-format +msgid "LDAP user %(user_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:778 +#, python-format +msgid "LDAP group %(group_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:782 +#, python-format +msgid "LDAP user %(user_id)s is not a member of group %(group_id)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:786 +#, python-format +msgid "File %(file_path)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:790 +msgid "Zero files could be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:794 +#, python-format +msgid "" +"Virtual switch associated with the network adapter %(adapter)s not found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:799 +#, python-format +msgid "Network adapter %(adapter)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:803 +#, python-format +msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:807 +msgid "Action not allowed." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:811 +#, python-format +msgid "Unable to use global role %(role_id)s" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:815 +msgid "Rotation is not allowed for snapshots" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:819 +msgid "Rotation param is required for backup image_type" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:828 +#, python-format +msgid "Key pair %(key_name)s already exists." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:832 +#, python-format +msgid "User %(user)s already exists." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:836 +#, python-format +msgid "LDAP user %(user)s already exists." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:840 +#, python-format +msgid "LDAP group %(group)s already exists." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:844 +#, python-format +msgid "User %(uid)s is already a member of the group %(group_dn)s" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:849 +#, python-format +msgid "Project %(project)s already exists." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:853 +#, python-format +msgid "Instance %(name)s already exists." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:857 +#, python-format +msgid "Instance Type %(name)s already exists." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:861 +#, python-format +msgid "Volume Type %(name)s already exists." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:865 +#, python-format +msgid "%(path)s is on shared storage: %(reason)s" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:869 +msgid "Migration error" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:873 +#, python-format +msgid "Malformed message body: %(reason)s" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:877 +#, python-format +msgid "Could not find config at %(path)s" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:881 +#, python-format +msgid "Could not load paste app '%(name)s' from %(path)s" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:885 +msgid "Nova access parameters were not specified." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:889 +#, python-format +msgid "Virtual Storage Array %(id)d could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:893 +#, python-format +msgid "Virtual Storage Array %(name)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:897 +msgid "When resizing, instances must change size!" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:901 +msgid "Image is larger than instance type allows" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:905 +msgid "1 or more Zones could not complete the request" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:909 +msgid "Instance type's memory is too small for requested image." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:913 +msgid "Instance type's disk is too small for requested image." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:917 +#, python-format +msgid "Insufficient free memory on compute node to start %(uuid)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:921 +msgid "Could not fetch bandwidth/cpu/disk metrics for this host." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:925 +#, python-format +msgid "No valid host was found. %(reason)s" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:929 +#, python-format +msgid "Host %(host)s is not up or doesn't exist." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:933 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:937 +#, python-format +msgid "Aggregate %(aggregate_id)s could not be found." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:941 +#, python-format +msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:945 +#, python-format +msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no host %(host)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:949 +#, python-format +msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:954 +#, python-format +msgid "Host %(host)s already member of another aggregate." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:958 +#, python-format +msgid "Aggregate %(aggregate_id)s already has host %(host)s." +msgstr "" + +#: nova/exception.py:962 +msgid "Detected more than one volume with name %(vol_name)" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:966 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create volume_type with name %(name)s and specs %(extra_specs)s" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:971 +msgid "Unable to create instance type" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:975 +msgid "Bad response from SolidFire API" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:979 +#, python-format +msgid "Error in SolidFire API response: status=%(status)s" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:983 +#, python-format +msgid "Error in SolidFire API response: data=%(data)s" +msgstr "" + +#: nova/exception.py:987 +msgid "Detected existing vlan with id %(vlan)" +msgstr "" + +#: ../nova/network/quantum/melange_ipam_lib.py:100 +#, python-format +msgid "No network found for cidr %s" +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/melange_ipam_lib.py:132 +msgid "" +"get_project_and_global_net_ids must be called with a non-null project_id" +msgstr "" + +#: nova/compute/instance_types.py:57 nova/compute/instance_types.py:65 +msgid "create arguments must be positive integers" +msgstr "" + +#: nova/compute/instance_types.py:74 nova/volume/volume_types.py:41 +#, python-format +msgid "DB error: %s" +msgstr "" + +#: nova/compute/instance_types.py:84 +#, python-format +msgid "Instance type %s not found for deletion" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/045_add_network_priority.py:39 +msgid "priority column not added to networks table" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:149 +#, python-format +msgid "Instance %(instance)s is backed by %(backing)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Instance %(instance)s is using a backing file %(backing)s which does not " +"appear in the image service" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:211 +#, python-format +msgid "" +"%(container_format)s-%(id)s (%(base_file)s): image verification failed" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:223 +#, python-format +msgid "" +"%(container_format)s-%(id)s (%(base_file)s): image verification skipped, no " +"hash stored" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:243 +#, python-format +msgid "Base file too young to remove: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:246 +#, python-format +msgid "Removing base file: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:253 +#, python-format +msgid "Failed to remove %(base_file)s, error was %(error)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:265 +#, python-format +msgid "%(container_format)s-%(id)s (%(base_file)s): checking" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:278 +#, python-format +msgid "" +"%(container_format)s-%(id)s (%(base_file)s): in use: on this node %(local)d " +"local, %(remote)d on other nodes" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:291 +#, python-format +msgid "" +"%(container_format)s-%(id)s (%(base_file)s): warning -- an absent base file " +"is in use! instances: %(instance_list)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:302 +#, python-format +msgid "" +"%(container_format)s-%(id)s (%(base_file)s): in: on other nodes (%(remote)d " +"on other nodes)" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:314 +#, python-format +msgid "%(container_format)s-%(id)s (%(base_file)s): image is not in use" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:322 +#, python-format +msgid "%(container_format)s-%(id)s (%(base_file)s): image is in use" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:351 +#, python-format +msgid "Skipping verification, no base directory at %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:355 +msgid "Verify base images" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:383 +#, python-format +msgid "Unknown base file: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:388 +#, python-format +msgid "Active base files: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:391 +#, python-format +msgid "Corrupt base files: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:395 +#, python-format +msgid "Removable base files: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:403 +msgid "Verification complete" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/distributed_scheduler.py:50 +#, python-format +msgid "No host selection for %s defined." +msgstr "" + +#: nova/scheduler/distributed_scheduler.py:63 +#, python-format +msgid "Attempting to build %(num_instances)d instance(s)" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/distributed_scheduler.py:140 +msgid "Scheduler only understands Compute nodes (for now)" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/distributed_scheduler.py:178 +#, python-format +msgid "Filtered %(hosts)s" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/distributed_scheduler.py:188 +#, python-format +msgid "Weighted %(weighted_host)s" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:96 +#, python-format +msgid "Re-exporting %s volumes" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:101 +#, python-format +msgid "volume %s: skipping export" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:107 +#, python-format +msgid "volume %s: creating" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:119 +#, python-format +msgid "volume %(vol_name)s: creating lv of size %(vol_size)sG" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:131 +#, python-format +msgid "volume %s: creating export" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:145 +#, python-format +msgid "volume %s: created successfully" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:174 +msgid "Volume is still attached" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:176 +msgid "Volume is not local to this node" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:180 +#, python-format +msgid "volume %s: removing export" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:182 +#, python-format +msgid "volume %s: deleting" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:185 +#, python-format +msgid "volume %s: volume is busy" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:197 +#, python-format +msgid "volume %s: deleted successfully" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:204 +#, python-format +msgid "snapshot %s: creating" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:208 +#, python-format +msgid "snapshot %(snap_name)s: creating" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:223 +#, python-format +msgid "snapshot %s: created successfully" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:232 +#, python-format +msgid "snapshot %s: deleting" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:241 +#, python-format +msgid "snapshot %s: deleted successfully" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:323 +msgid "Checking volume capabilities" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:327 +#, python-format +msgid "New capabilities found: %s" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:338 +msgid "Clear capabilities" +msgstr "" + +#: nova/volume/manager.py:342 +#, python-format +msgid "Notification {%s} received" +msgstr "" + +#: nova/volume/api.py:74 nova/volume/api.py:210 +msgid "status must be available" +msgstr "" + +#: nova/volume/api.py:85 +#, python-format +msgid "Quota exceeded for %(pid)s, tried to create %(size)sG volume" +msgstr "" + +#: nova/volume/api.py:133 +msgid "Volume status must be available" +msgstr "Status volumena mora biti omogućen" + +#: nova/compute/api.py:1012 nova/volume/api.py:163 +#: nova/volume/volume_types.py:64 +#, python-format +msgid "Searching by: %s" +msgstr "" + +#: nova/volume/api.py:213 +msgid "already attached" +msgstr "" + +#: nova/volume/api.py:220 +msgid "already detached" +msgstr "" + +#: nova/volume/api.py:272 nova/volume/api.py:305 +msgid "must be available" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_misc.py:114 +#, python-format +msgid "" +"The following migrations are missing a downgrade:\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:244 +#, python-format +msgid "Connecting to libvirt: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:258 +msgid "Connection to libvirt broke" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:362 +#, python-format +msgid "Error from libvirt during destroy. Code=%(errcode)s Error=%(e)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:374 +#, python-format +msgid "" +"Error from libvirt during saved instance removal. Code=%(errcode)s " +"Error=%(e)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:385 +#, python-format +msgid "Error from libvirt during undefine. Code=%(errcode)s Error=%(e)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:399 +msgid "Instance destroyed successfully." +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:430 +#, python-format +msgid "Deleting instance files %(target)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:512 +msgid "attaching LXC block device" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:525 +msgid "detaching LXC block device" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:676 nova/virt/libvirt/connection.py:820 +msgid "During reboot, instance disappeared." +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:681 +msgid "Instance rebooted successfully." +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:778 nova/virt/xenapi/vmops.py:1371 +#, python-format +msgid "" +"Found %(migration_count)d unconfirmed migrations older than " +"%(confirm_window)d seconds" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:782 nova/virt/xenapi/vmops.py:1375 +#, python-format +msgid "Automatically confirming migration %d" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:809 +msgid "Instance is running" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:825 +msgid "Instance spawned successfully." +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:833 +#, python-format +msgid "virsh said: %r" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:837 +msgid "cool, it's a device" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:848 +#, python-format +msgid "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:875 +msgid "Unable to read LXC console" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:992 +msgid "Creating image" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:1171 +#, python-format +msgid "Injecting %(injection)s into image %(img_id)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:1179 +#, python-format +msgid "Ignoring error injecting data into image %(img_id)s (%(e)s)" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:1211 +#, python-format +msgid "block_device_list %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:1336 +msgid "Starting toXML method" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:1340 +msgid "Finished toXML method" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:1357 +#, python-format +msgid "" +"Error from libvirt while looking up %(instance_name)s: [Error Code " +"%(error_code)s] %(ex)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:1578 +msgid "libvirt version is too old (does not support getVersion)" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:1600 +#, python-format +msgid "'<cpu>' must be 1, but %d\n" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:1627 +#, python-format +msgid "topology (%(topology)s) must have %(ks)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:1724 +#, python-format +msgid "" +"Instance launched has CPU info:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:1727 +#, python-format +msgid "" +"to xml...\n" +":%s " +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:1730 +#, python-format +msgid "" +"CPU doesn't have compatibility.\n" +"\n" +"%(ret)s\n" +"\n" +"Refer to %(u)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:1787 +#, python-format +msgid "Timeout migrating for %s. nwfilter not found." +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:2007 +#, python-format +msgid "skipping %(path)s since it looks like volume" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:2098 +#, python-format +msgid "Instance %s: Starting migrate_disk_and_power_off" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:2153 +#, python-format +msgid "During wait running, %s disappeared." +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:2158 +#, python-format +msgid "Instance %s running successfully." +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:2165 +#, python-format +msgid "Instance %s: Starting finish_migration" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/connection.py:2206 +#, python-format +msgid "Instance %s: Starting finish_revert_migration" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:85 +msgid "Keypair name must be between 1 and 255 characters long" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:90 +#, python-format +msgid "Key pair '%s' already exists." +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/network_utils.py:128 +msgid "" +"ESX SOAP server returned an empty port group for the host system in its " +"response" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/network_utils.py:155 +#, python-format +msgid "Creating Port Group with name %s on the ESX host" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/network_utils.py:169 +#, python-format +msgid "Created Port Group with name %s on the ESX host" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:56 +msgid "Use of empty request context is deprecated" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:188 +#, python-format +msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:565 nova/db/sqlalchemy/api.py:600 +#, python-format +msgid "No ComputeNode for %(host)s" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:4124 nova/db/sqlalchemy/api.py:4150 +#, python-format +msgid "No backend config with id %(sm_backend_id)s" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:4208 +#, python-format +msgid "No sm_flavor called %(sm_flavor)s" +msgstr "" + +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:4252 +#, python-format +msgid "No sm_volume with id %(volume_id)s" +msgstr "" + +#: nova/volume/volume_types.py:49 nova/volume/volume_types.py:108 +msgid "name cannot be None" +msgstr "" + +#: nova/volume/volume_types.py:96 +msgid "id cannot be None" +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/nova_ipam_lib.py:75 +msgid "Error creating network entry" +msgstr "" + +#: ../nova/network/quantum/nova_ipam_lib.py:88 +#, python-format +msgid "No network with fixed_range = %s" +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/nova_ipam_lib.py:90 +#, python-format +msgid "No network with net_id = %s" +msgstr "" + +#: ../nova/network/quantum/nova_ipam_lib.py:230 +#, python-format +msgid "No fixed IPs to deallocate for vif %s" +msgstr "" + +#: nova/auth/ldapdriver.py:650 +#, python-format +msgid "" +"Attempted to remove the last member of a group. Deleting the group at %s " +"instead." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:38 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:124 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:163 +msgid "Server does not exist" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:143 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:156 +msgid "Metadata item was not found" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/filters/core_filter.py:45 +msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/read_write_util.py:150 +#, python-format +msgid "" +"Exception during HTTP connection close in VMWareHTTpWrite. Exception is %s" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_volume.py:195 +#, python-format +msgid "Target %s allocated" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_volume.py:383 +#, python-format +msgid "Cannot confirm exported volume id:%s." +msgstr "" + +#: nova/scheduler/driver.py:63 +#, python-format +msgid "Casted '%(method)s' to volume '%(host)s'" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/driver.py:80 +#, python-format +msgid "Casted '%(method)s' to compute '%(host)s'" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/driver.py:89 +#, python-format +msgid "Casted '%(method)s' to network '%(host)s'" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/driver.py:107 +#, python-format +msgid "Casted '%(method)s' to %(topic)s '%(host)s'" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/driver.py:181 +msgid "Must implement a fallback schedule" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/driver.py:314 +msgid "Block migration can not be used with shared storage." +msgstr "" + +#: nova/scheduler/driver.py:322 +#, python-format +msgid "" +"Cannot confirm tmpfile at %(ipath)s is on same shared storage between " +"%(src)s and %(dest)s." +msgstr "" + +#: nova/scheduler/driver.py:360 nova/scheduler/driver.py:450 +#, python-format +msgid "host %(dest)s is not compatible with original host %(src)s." +msgstr "" + +#: nova/scheduler/driver.py:409 +#, python-format +msgid "" +"Unable to migrate %(instance_id)s to %(dest)s: Lack of memory(host:%(avail)s " +"<= instance:%(mem_inst)s)" +msgstr "" + +#: nova/scheduler/driver.py:465 +#, python-format +msgid "" +"Unable to migrate %(instance_id)s to %(dest)s: Lack of " +"disk(host:%(available)s <= instance:%(necessary)s)" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:145 +#, python-format +msgid "Invalid status: '%s'" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:150 +#, python-format +msgid "Invalid update setting: '%s'" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:159 +#, python-format +msgid "Setting host %(host)s to %(state)s." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:206 +msgid "Describe-resource is admin only functionality" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:214 +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/xmlutil.py:265 +msgid "element is not a child" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/xmlutil.py:414 +msgid "root element selecting a list" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/xmlutil.py:739 +#, python-format +msgid "" +"Template tree mismatch; adding slave %(slavetag)s to master %(mastertag)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/xmlutil.py:858 +msgid "subclasses must implement construct()!" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:93 +#, python-format +msgid "Error(s) %s occurred in the call to RetrieveProperties" +msgstr "" + +#: ../plugins/xenserver/xenapi/etc/xapi.d/plugins/pluginlib_nova.py:84 +#, python-format +msgid "Argument %(key)s value %(value)s is too short." +msgstr "" + +#: ../plugins/xenserver/xenapi/etc/xapi.d/plugins/pluginlib_nova.py:89 +#, python-format +msgid "Argument %(key)s value %(value)s contains invalid characters." +msgstr "" + +#: ../plugins/xenserver/xenapi/etc/xapi.d/plugins/pluginlib_nova.py:94 +#, python-format +msgid "Argument %(key)s value %(value)s starts with a hyphen." +msgstr "" + +#: ../plugins/xenserver/xenapi/etc/xapi.d/plugins/pluginlib_nova.py:102 +#: ../plugins/xenserver/xenapi/etc/xapi.d/plugins/pluginlib_nova.py:130 +#, python-format +msgid "Argument %s is required." +msgstr "" + +#: ../plugins/xenserver/xenapi/etc/xapi.d/plugins/pluginlib_nova.py:117 +#, python-format +msgid "" +"Argument %(key)s may not take value %(value)s. Valid values are ['true', " +"'false']." +msgstr "" + +#: ../plugins/xenserver/xenapi/etc/xapi.d/plugins/pluginlib_nova.py:163 +#, python-format +msgid "" +"Created VDI %(vdi_ref)s (%(label)s, %(size)s, %(read_only)s) on %(sr_ref)s." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:181 +#, python-format +msgid "Attempted to power on non-existent instance bad instance id %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:183 +#, python-format +msgid "Starting instance %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:246 +#, python-format +msgid "instance %s: Failed to spawn" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:248 +#, python-format +msgid "Instance %s failed to spawn - performing clean-up" +msgstr "" + +#. Collect VDI/file resources to clean up; +#. These resources will be removed by _handle_spawn_error. +#: ../nova/virt/xenapi/vmops.py:323 +#, python-format +msgid "instance %s: Failed to spawn - " +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Auto configuring disk for instance %(instance_uuid)s, attempting to resize " +"partition..." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:448 +#, python-format +msgid "Invalid value for injected_files: '%s'" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:453 +#, python-format +msgid "Injecting file path: '%s'" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:459 +msgid "Setting admin password" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:463 +msgid "Resetting network" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:470 +msgid "Setting VCPU weight" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:476 +#, python-format +msgid "Starting VM %s..." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:480 +#, python-format +msgid "Spawning VM %(instance_uuid)s created %(vm_ref)s." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:487 +#, python-format +msgid "" +"Latest agent build for %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s is %(version)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:490 +#, python-format +msgid "No agent build found for %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:497 +#, python-format +msgid "Instance %s: waiting for running" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:506 +#, python-format +msgid "Instance %s: running" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:510 +msgid "Querying agent version" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:513 +#, python-format +msgid "Instance agent version: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:517 +#, python-format +msgid "Updating Agent to %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:539 +#, python-format +msgid "Resources to remove:%s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:550 +#, python-format +msgid "Removing VDI %(vdi_ref)s(uuid:%(vdi_to_remove)s)" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:555 +#, python-format +msgid "Skipping VDI destroy for %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:564 +msgid "Removing kernel/ramdisk files from dom0" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:593 +#, python-format +msgid "No opaque_ref could be determined for '%s'." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:647 +#, python-format +msgid "Finished snapshot and upload for VM %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:655 +#, python-format +msgid "Starting snapshot for VM %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:664 +#, python-format +msgid "Unable to Snapshot instance %(instance_uuid)s: %(exc)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:683 +msgid "Failed to transfer vhd to new host" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:703 +#, python-format +msgid "Updating instance '%(instance_uuid)s' progress to %(progress)d" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:751 +#, python-format +msgid "Resizing down VDI %(cow_uuid)s from %(old_gb)dGB to %(new_gb)dGB" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:874 +#, python-format +msgid "Resizing up VDI %(vdi_uuid)s from %(old_gb)dGB to %(new_gb)dGB" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:882 +#, python-format +msgid "Resize instance %s complete" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:913 +#, python-format +msgid "Failed to query agent version: %(resp)r" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:933 +#, python-format +msgid "domid changed from %(olddomid)s to %(newdomid)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:949 +#, python-format +msgid "Failed to update agent: %(resp)r" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:972 +#, python-format +msgid "Failed to exchange keys: %(resp)r" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:988 +#, python-format +msgid "Failed to update password: %(resp)r" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1015 +#, python-format +msgid "Failed to inject file: %(resp)r" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1024 +#, python-format +msgid "VM %(instance_uuid)s already halted,skipping shutdown..." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1028 +#, python-format +msgid "Shutting down VM for Instance %(instance_uuid)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1047 +msgid "Unable to find VBD for VM" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1068 +#, python-format +msgid "Destroying VDIs for Instance %(instance_uuid)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1126 +#, python-format +msgid "" +"Instance %(instance_uuid)s using RAW or VHD, skipping kernel and ramdisk " +"deletion" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1133 +msgid "instance has a kernel or ramdisk but not both" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1140 +msgid "kernel/ramdisk files removed" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1152 +#, python-format +msgid "Instance %(instance_uuid)s VM destroyed" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1170 +#, python-format +msgid "Destroying VM for Instance %(instance_uuid)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1185 +msgid "VM is not present, skipping destroy..." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1239 +#, python-format +msgid "Instance is already in Rescue Mode: %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1311 +#, python-format +msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1315 +#, python-format +msgid "Automatically hard rebooting %d" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1380 +#, python-format +msgid "Instance for migration %d not found, skipping" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1412 +msgid "Could not get bandwidth info." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1484 +#, python-format +msgid "The call to %(method)s returned an error: %(e)s." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1500 +#, python-format +msgid "injecting network info to xs for vm: |%s|" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1518 +#, python-format +msgid "creating vif(s) for vm: |%s|" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1527 +#, python-format +msgid "Creating VIF for VM %(vm_ref)s, network %(network_ref)s." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1530 +#, python-format +msgid "Created VIF %(vif_ref)s for VM %(vm_ref)s, network %(network_ref)s." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1559 +#, python-format +msgid "injecting hostname to xs for vm: |%s|" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1621 +#, python-format +msgid "" +"The agent call to %(method)s returned an invalid response: %(ret)r. VM " +"id=%(instance_uuid)s; path=%(path)s; args=%(addl_args)r" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1646 +#, python-format +msgid "" +"TIMEOUT: The call to %(method)s timed out. VM id=%(instance_uuid)s; " +"args=%(args)r" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1650 +#, python-format +msgid "" +"NOT IMPLEMENTED: The call to %(method)s is not supported by the agent. VM " +"id=%(instance_uuid)s; args=%(args)r" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1655 +#, python-format +msgid "" +"The call to %(method)s returned an error: %(e)s. VM id=%(instance_uuid)s; " +"args=%(args)r" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1841 +#, python-format +msgid "OpenSSL error: %s" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_volume_types.py:60 +#, python-format +msgid "Given data: %s" +msgstr "" + +#: nova/tests/test_volume_types.py:61 +#, python-format +msgid "Result data: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:69 +#, python-format +msgid "%(code)s: %(message)s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:91 +#, python-format +msgid "FaultWrapper: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:166 +msgid "Too many failed authentications." +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:176 +#, python-format +msgid "" +"Access key %(access_key)s has had %(failures)d failed authentications and " +"will be locked out for %(lock_mins)d minutes." +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:263 +msgid "Signature not provided" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:267 +msgid "Access key not provided" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:302 nova/api/ec2/__init__.py:315 +msgid "Failure communicating with keystone" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:385 +#, python-format +msgid "Authentication Failure: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:401 +#, python-format +msgid "Authenticated Request For %(uname)s:%(pname)s)" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:432 +#, python-format +msgid "action: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:434 +#, python-format +msgid "arg: %(key)s\t\tval: %(value)s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:509 +#, python-format +msgid "" +"Unauthorized request for controller=%(controller)s and action=%(action)s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:581 +#, python-format +msgid "InstanceNotFound raised: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:587 +#, python-format +msgid "VolumeNotFound raised: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:593 +#, python-format +msgid "SnapshotNotFound raised: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:599 +#, python-format +msgid "NotFound raised: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:602 +#, python-format +msgid "EC2APIError raised: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:610 +#, python-format +msgid "KeyPairExists raised: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:614 +#, python-format +msgid "InvalidParameterValue raised: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:618 +#, python-format +msgid "InvalidPortRange raised: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "NotAuthorized raised: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:626 +#, python-format +msgid "InvalidRequest raised: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/ec2/__init__.py:635 +#, python-format +msgid "Unexpected error raised: %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/disk_config.py:44 +#, python-format +msgid "%s must be either 'MANUAL' or 'AUTO'." +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:62 +#, python-format +msgid "Network does not have %s action" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:70 +#, python-format +msgid "Disassociating network with id %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:74 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:91 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:101 +msgid "Network not found" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:87 +#, python-format +msgid "Showing network with id %s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:97 +#, python-format +msgid "Deleting network with id %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:89 +#, python-format +msgid "Downloading image %s from glance image server" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:103 +#, python-format +msgid "Downloaded image %s from glance image server" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:108 +#, python-format +msgid "Uploading image %s to the Glance image server" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:129 +#, python-format +msgid "Uploaded image %s to the Glance image server" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:139 +#, python-format +msgid "Getting image size for the image %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:143 +#, python-format +msgid "Got image size of %(size)s for the image %(image)s" +msgstr "" + +#: nova/vsa/api.py:82 +msgid "invalid drive data" +msgstr "" + +#: nova/vsa/api.py:105 +msgid "drive_name not defined" +msgstr "" + +#: nova/vsa/api.py:111 +#, python-format +msgid "invalid drive type name %s" +msgstr "" + +#: nova/vsa/api.py:155 +msgid "*** Experimental VSA code ***" +msgstr "" + +#: nova/vsa/api.py:158 nova/vsa/api.py:303 +#, python-format +msgid "Requested number of VCs (%d) is too high. Setting to default" +msgstr "" + +#: nova/vsa/api.py:194 +#, python-format +msgid "Creating VSA: %s" +msgstr "" + +#: nova/vsa/api.py:241 +#, python-format +msgid "" +"VSA ID %(vsa_id)d %(vsa_name)s: Create volume %(vol_name)s, %(vol_size)d GB, " +"type %(vol_type_id)s" +msgstr "" + +#: nova/vsa/api.py:272 +#, python-format +msgid "VSA ID %(vsa_id)d: Update VSA status to %(status)s" +msgstr "" + +#: nova/vsa/api.py:287 +#, python-format +msgid "VSA ID %(vsa_id)d: Update VSA call" +msgstr "" + +#: nova/vsa/api.py:318 +#, python-format +msgid "Adding %(add_cnt)s VCs to VSA %(vsa_name)s." +msgstr "" + +#: nova/vsa/api.py:324 +#, python-format +msgid "Deleting %(del_cnt)s VCs from VSA %(vsa_name)s." +msgstr "" + +#: nova/vsa/api.py:351 +#, python-format +msgid "VSA ID %(vsa_id)s: Deleting %(direction)s volume %(vol_name)s" +msgstr "" + +#: nova/vsa/api.py:355 +#, python-format +msgid "Unable to delete volume %s" +msgstr "" + +#: nova/vsa/api.py:357 +#, python-format +msgid "VSA ID %(vsa_id)s: Forced delete. %(direction)s volume %(vol_name)s" +msgstr "" + +#: nova/vsa/api.py:363 +#, python-format +msgid "Going to try to terminate VSA ID %s" +msgstr "" + +#: nova/vsa/api.py:374 +#, python-format +msgid "VSA ID %(vsa_id)s: Delete instance %(name)s" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:52 +msgid "Missing 'networkId' argument for addFixedIp" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:68 +msgid "Missing 'address' argument for removeFixedIp" +msgstr "" + +#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:77 +#, python-format +msgid "Unable to find address %r" +msgstr "" + +#: ../doc/ext/nova_todo.py:45 +#, python-format +msgid "%(filename)s, line %(line_info)d" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:149 +#, python-format +msgid "" +"Quota exceeded for %(pid)s, tried to set %(num_metadata)s metadata properties" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:160 +#, python-format +msgid "Quota exceeded for %(pid)s, metadata property key or value too long" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:213 +#, python-format +msgid "Quota exceeded for %(pid)s, tried to run %(min_count)s instances" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:216 +msgid "" +"Instance quota exceeded. You cannot run any more instances of this type." +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:219 +#, python-format +msgid "" +"Instance quota exceeded. You can only run %s more instances of this type." +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:268 +msgid "Creating a raw instance" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:270 +#, python-format +msgid "Using Kernel=%(kernel_id)s, Ramdisk=%(ramdisk_id)s" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:340 +#, python-format +msgid "Going to run %s instances..." +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:404 +#, python-format +msgid "bdm %s" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:431 +#, python-format +msgid "block_device_mapping %s" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:548 +#, python-format +msgid "Sending create to scheduler for %(pid)s/%(uid)s's" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:832 +#, python-format +msgid "Going to try to soft delete %s" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:851 +#, python-format +msgid "No host for instance %s, deleting immediately" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:885 +#, python-format +msgid "Going to try to terminate %s" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:923 +#, python-format +msgid "Going to try to stop %s" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:942 +#, python-format +msgid "Going to try to start %s" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:946 +#, python-format +msgid "Instance %(instance_uuid)s is not stopped. (%(vm_state)s" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:1107 +msgid "No compute host specified" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:1110 +#, python-format +msgid "Unable to find host for Instance %s" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:1352 +msgid "flavor_id is None. Assuming migration." +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:1360 +#, python-format +msgid "" +"Old instance type %(current_instance_type_name)s, new instance type " +"%(new_instance_type_name)s" +msgstr "" + +#: nova/compute/api.py:1651 +#, python-format +msgid "multiple fixedips exist, using the first: %s" +msgstr "" + +#: ../smoketests/run_tests.py:294 +msgid "" +"Missing EC2 environment variables. Please source the appropriate novarc file " +"before running this test." +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/melange_connection.py:95 +#, python-format +msgid "Server returned error: %s" +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/melange_connection.py:97 +msgid "Connection error contacting melange service, retrying" +msgstr "" + +#: nova/network/quantum/melange_connection.py:107 +#, python-format +msgid "" +"allocate IP on network |%(network_id)s| belonging to |%(network_tenant_id)s| " +"to this vif |%(vif_id)s| with mac |%(mac_address)s| belonging to " +"|%(project_id)s| " +msgstr "" + +#: ../bin/nova-all.py:62 ../bin/nova-all.py:68 ../bin/nova-all.py:75 +#, python-format +msgid "Failed to load %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:185 +msgid "free_node...." +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:216 +#, python-format +msgid "" +"deactivate_node is called for node_id = %(id)s node_ip = " +"%(ip)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:221 +msgid "status of node is set to 0" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:232 +msgid "rootfs is already removed" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:264 +msgid "Before ping to the bare-metal node" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:317 +msgid "activate_node" +msgstr "" + +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:331 +msgid "Node is unknown error state." +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:65 +msgid "Could not find VDI ref" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:71 +msgid "Error destroying VDI" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:74 +#, python-format +msgid "Creating SR %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:77 +msgid "Could not create SR" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:80 +msgid "Could not retrieve SR record" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:85 +#, python-format +msgid "Introducing SR %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:88 +msgid "SR found in xapi database. No need to introduce" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:93 +msgid "Could not introduce SR" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:97 +#, python-format +msgid "Checking for SR %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:107 +#, python-format +msgid "SR %s not found in the xapi database" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:113 +msgid "Could not forget SR" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:122 +#, python-format +msgid "Attach_volume: %(connection_info)s, %(instance_name)s, %(mountpoint)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:174 +#, python-format +msgid "Unable to create VDI on SR %(sr_ref)s for instance %(instance_name)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:187 +#, python-format +msgid "Unable to use SR %(sr_ref)s for instance %(instance_name)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:195 +#, python-format +msgid "Unable to attach volume to instance %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:198 +#, python-format +msgid "Mountpoint %(mountpoint)s attached to instance %(instance_name)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:208 +#, python-format +msgid "Detach_volume: %(instance_name)s, %(mountpoint)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:216 +#, python-format +msgid "Unable to locate volume %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:224 +#, python-format +msgid "Unable to detach volume %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:229 +#, python-format +msgid "Unable to destroy vbd %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:236 +#, python-format +msgid "Error purging SR %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:238 +#, python-format +msgid "Mountpoint %(mountpoint)s detached from instance %(instance_name)s" +msgstr "" + +#: nova/virt/libvirt/utils.py:235 +msgid "Unable to find an open port" +msgstr "" + +#: nova/tests/rpc/common.py:147 +#, python-format +msgid "Nested received %(queue)s, %(value)s" +msgstr "" + +#: nova/tests/rpc/common.py:155 +#, python-format +msgid "Nested return %s" +msgstr "" + +#: nova/tests/rpc/common.py:173 +msgid "RPC backend does not support timeouts" +msgstr "" + +#: nova/tests/rpc/common.py:203 nova/tests/rpc/common.py:209 +#, python-format +msgid "Received %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vif.py:103 +#, python-format +msgid "Found no PIF for device %s" +msgstr "" + +#: nova/virt/xenapi/vif.py:122 +#, python-format +msgid "" +"PIF %(pif_rec['uuid'])s for network %(bridge)s has VLAN id %(pif_vlan)d. " +"Expected %(vlan_num)d" +msgstr "" + +#: nova/compute/utils.py:141 +msgid "v4 subnets are required for legacy nw_info" +msgstr "" + +#: nova/volume/xensm.py:55 +#, python-format +msgid "SR name = %s" +msgstr "" + +#: nova/volume/xensm.py:56 +#, python-format +msgid "Params: %s" +msgstr "" + +#: nova/volume/xensm.py:60 +#, python-format +msgid "Failed to create sr %s...continuing" +msgstr "" + +#: nova/volume/xensm.py:62 +msgid "Create failed" +msgstr "" + +#: nova/volume/xensm.py:64 +#, python-format +msgid "SR UUID of new SR is: %s" +msgstr "" + +#: nova/volume/xensm.py:71 +msgid "Failed to update db" +msgstr "" + +#: nova/volume/xensm.py:80 +#, python-format +msgid "Failed to introduce sr %s...continuing" +msgstr "" + +#: nova/volume/xensm.py:91 +#, python-format +msgid "Failed to reach backend %d" +msgstr "" + +#: nova/volume/xensm.py:100 +msgid "XenSMDriver requires xenapi connection" +msgstr "" + +#: nova/volume/xensm.py:110 +msgid "Failed to initiate session" +msgstr "" + +#: nova/volume/xensm.py:142 +#, python-format +msgid "Volume will be created in backend - %d" +msgstr "" + +#: nova/volume/xensm.py:154 +msgid "Failed to update volume in db" +msgstr "" + +#: nova/volume/xensm.py:157 +msgid "Unable to create volume" +msgstr "" + +#: nova/volume/xensm.py:171 +msgid "Failed to delete vdi" +msgstr "" + +#: nova/volume/xensm.py:177 +msgid "Failed to delete volume in db" +msgstr "" + +#: nova/volume/xensm.py:211 +msgid "Failed to find volume in db" +msgstr "" + +#: nova/volume/xensm.py:222 +msgid "Failed to find backend in db" +msgstr "" + +#. Either the methods don't exist in the agent, or they +#. have been disabled. +#: ../plugins/xenserver/xenapi/etc/xapi.d/plugins/agent.py:151 +msgid "NOT IMPLEMENTED: Agent does not support file injection." +msgstr "" + +#: ../plugins/xenserver/xenapi/etc/xapi.d/plugins/agent.py:215 +#, python-format +msgid "TIMEOUT: No response from agent within %s seconds." +msgstr "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/nss_db.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/nss_db.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/nss_db.po 2012-01-02 17:18:38.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/nss_db.po 2012-02-23 06:23:13.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/makedb.c:68 msgid "Convert key to lower case" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/oneconf.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/oneconf.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/oneconf.po 2012-01-02 17:19:20.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/oneconf.po 2012-02-23 06:23:52.000000000 +0000 @@ -7,42 +7,42 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: oneconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-23 16:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-20 07:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-01 19:18+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 02:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: .././oneconf-service:66 .././oneconf-query:88 +#: .././oneconf-service:67 .././oneconf-query:89 #, c-format msgid "usage: %prog [options]" msgstr "upotrebae: %prog [options]" -#: .././oneconf-service:69 +#: .././oneconf-service:70 msgid "enable debug mode" msgstr "omogući režim traženja grešaka" -#: .././oneconf-service:71 +#: .././oneconf-service:72 msgid "use the mock infrastructure" msgstr "koristi mocjk infrastrukturu" -#: .././oneconf-service:92 +#: .././oneconf-service:99 msgid "" "An OneConf service is already running, shut it down with oneconf-query --stop" msgstr "Servis OneConf je već pokrenut, ugasite ga sa oneconf-query --stop" -#: .././oneconf-query:74 +#: .././oneconf-query:75 msgid "" "you can't define --all-packages, --manual-packages or --hosts together." msgstr "" "ne možete definisati --all-packages, --manual-packages ili --hosts " "istovremeno." -#: .././oneconf-query:78 +#: .././oneconf-query:79 msgid "" "you can't define --list, --diff, --update, --async-update, --share-" "inventory, --stop, --get-last-sync together." @@ -50,91 +50,91 @@ "ne možete definisati --list, --diff, --update, --async-update, --share-" "inventory, --stop, --get-last-sync together." -#: .././oneconf-query:82 +#: .././oneconf-query:83 #, c-format msgid "%s isn't compatible with %s" msgstr "%s nije kompatibilno sa %s" -#: .././oneconf-query:92 +#: .././oneconf-query:93 msgid "" "Current diff between this machine and another provided by hostname/hostid" msgstr "Trenutni diff između ove mašine i druge dat sa hostname/hostid" -#: .././oneconf-query:96 +#: .././oneconf-query:97 msgid "List stored package (default for local hostid) or host lists" msgstr "" "Listaj smještene pakete (podrazumijevano za lokalni hostid) ili listu " "računara" -#: .././oneconf-query:99 +#: .././oneconf-query:100 msgid "Get last sync date" msgstr "Uzmi zadnji sinhronizacijski datum" -#: .././oneconf-query:101 +#: .././oneconf-query:102 msgid "Update the package list in store" msgstr "Ažuriraj spremljenu listu paketa" -#: .././oneconf-query:104 +#: .././oneconf-query:105 msgid "Perform async update of the package list in store" msgstr "Obavi asinhrono ažuriranje spremljene liste paketa" -#: .././oneconf-query:106 +#: .././oneconf-query:107 msgid "Stop oneconf service" msgstr "Zaustavi oneconf servis" -#: .././oneconf-query:108 +#: .././oneconf-query:109 msgid "enable debug mode (use --direct)" msgstr "omogući debug režim (koristi --direct)" -#: .././oneconf-query:110 +#: .././oneconf-query:111 msgid "don't use dbus for the request" msgstr "ne koristi dbus za zahtjev" -#: .././oneconf-query:115 +#: .././oneconf-query:116 msgid "get all installed packages from storage" msgstr "uzmi sve instalirane pakete iz spremišta" -#: .././oneconf-query:118 +#: .././oneconf-query:119 msgid "get only manual installed packages from storage" msgstr "uzmi samo ručno instalirane pakete iz spremišta" -#: .././oneconf-query:121 +#: .././oneconf-query:122 msgid "all available hosts from storage (only with list)" msgstr "svi dostupni računari iz spremišta (samo sa list)" -#: .././oneconf-query:124 +#: .././oneconf-query:125 msgid "This host (only with list)" msgstr "Ovaj računar (samo sa list)" -#: .././oneconf-query:130 .././oneconf-query:132 +#: .././oneconf-query:131 .././oneconf-query:133 msgid "specify target host" msgstr "navedi odredišni računar" -#: .././oneconf-query:138 +#: .././oneconf-query:139 msgid "share this inventory on the web" msgstr "dijeli ovaj inventar na webu" -#: .././oneconf-query:142 +#: .././oneconf-query:143 msgid "hide this inventory on the web" msgstr "sakrij ovaj inventar na webu" -#: .././oneconf-query:219 +#: .././oneconf-query:225 msgid "hostid and hostname can't be provided together" msgstr "hostid i hostname ne mogu biti navedeni istovremeno" -#: .././oneconf-query:224 .././oneconf-query:234 +#: .././oneconf-query:230 .././oneconf-query:240 msgid "You can't use hostid or hostname when updating" msgstr "Ne možete koristiti hostid ili hostname pri ažuriranju" -#: .././oneconf-query:227 .././oneconf-query:237 +#: .././oneconf-query:233 .././oneconf-query:243 msgid "You can't define --package, --host or --hosts when updating" msgstr "Ne možete definisati --package, --host ili --hosts pri ažuriranju" -#: .././oneconf-query:258 +#: .././oneconf-query:264 msgid "You have to provide either hostid or hostname for getting a diff" msgstr "Trebate navesti hostid ili hostname za preuzimanje razlike" -#: .././oneconf-query:276 .././oneconf-query:285 +#: .././oneconf-query:282 .././oneconf-query:291 msgid "" "You can't define --package, --host or --hosts when changing show inventory " "status" @@ -142,27 +142,27 @@ "Ne možete definisati --package, --host ili --hosts pri promjeni statusa " "prikaza inventara" -#: .././oneconf-query:282 +#: .././oneconf-query:288 msgid "You can't use hostid or hostname when changing show inventory status" msgstr "" "Ne možete korisitit identifikator ili ime hosta pri promjeni statusa prikaza " "inventara" -#: .././oneconf/directconnect.py:88 -msgid "" -"Nothing done: in direct mode, there is no communication with the service" -msgstr "Ništa nije urađeno, u direktnom režimu nema komunikacije sa servisom" - #: .././oneconf/dbusconnect.py:200 #, python-format msgid "Wasn't able to request stopping the service: %s" msgstr "Nisam bio u stanju da zahtijevam zaustavljanje servisa: %s" -#: .././oneconf/hosts.py:198 +#: .././oneconf/directconnect.py:88 +msgid "" +"Nothing done: in direct mode, there is no communication with the service" +msgstr "Ništa nije urađeno, u direktnom režimu nema komunikacije sa servisom" + +#: .././oneconf/hosts.py:206 .././oneconf/networksync/hosts.py:206 msgid "No hostname registered for this id" msgstr "Ime računara nije registrovano za ovaj identifikator" -#: .././oneconf/hosts.py:220 +#: .././oneconf/hosts.py:228 .././oneconf/networksync/hosts.py:228 msgid "" "Multiple hostid registered for this hostname. Use --list --host to get the " "hostid and use the --hostid option." @@ -170,10 +170,10 @@ "Više identifikatora je registrovano za ovo ime računara. Koristite --list --" "host da dobijete hostid i koristitite --hostid opciju." -#: .././oneconf/hosts.py:224 +#: .././oneconf/hosts.py:232 .././oneconf/networksync/hosts.py:232 msgid "No hostid registered for this hostname" msgstr "Hostid nije registrovan za ovo ime" -#: .././oneconf/hosts.py:295 +#: .././oneconf/hosts.py:304 .././oneconf/networksync/hosts.py:304 msgid "Was never synced" msgstr "Nikad nije bilo sinhronizovano" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/opcodes.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/opcodes.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/opcodes.po 2012-01-02 17:18:29.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/opcodes.po 2012-02-23 06:23:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: alpha-opc.c:155 msgid "branch operand unaligned" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/p11-kit.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/p11-kit.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/p11-kit.po 2012-01-02 17:19:35.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/p11-kit.po 2012-02-23 06:24:07.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: p11-kit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 10:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-14 12:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-06 00:43+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-30 01:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: p11-kit/messages.c:78 msgid "The operation was cancelled" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog.po 2012-01-02 17:19:02.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog.po 2012-02-23 06:23:34.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../bin/parsechangelog:146 #, perl-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog-Pod.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog-Pod.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog-Pod.po 2012-01-02 17:19:02.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog-Pod.po 2012-02-23 06:23:34.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../bin/parsechangelog:20 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:22 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:21 @@ -28,6 +28,8 @@ msgid "" "parsechangelog - parse Debian changelogs and output them in other formats" msgstr "" +"parsechangelog - razdvaja Debian changelog-e i izbacuje ih u različitim " +"formatima" #: ../bin/parsechangelog:24 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:26 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:25 @@ -37,7 +39,7 @@ #: ../bin/parsechangelog:26 msgid "parsechangelog [options] [changelogfile]" -msgstr "" +msgstr "parsechangelog [opcije] [changelogfile]" #: ../bin/parsechangelog:28 #, no-wrap @@ -74,11 +76,15 @@ "F<debian/changelog> will be used. If two different files are specified the " "program will abort." msgstr "" +"Ako ni C<changelogfile> ni C<-l E<lt>fileE<gt>> nisu specificirani, " +"F<debian/changelog> će biti korišten. Ako su dvije različite datoteke " +"specificirane program će prekinuti sa radom." #: ../bin/parsechangelog:56 msgid "" "If the filename is C<-> the program reads the changelog from standard input." msgstr "" +"Ako je ime datoteke C<-> program učitava changelog sa standardnog ulaza." #: ../bin/parsechangelog:59 msgid "" @@ -119,7 +125,7 @@ #: ../bin/parsechangelog:80 msgid "The output formats supported are currently:" -msgstr "" +msgstr "Izlazni formati podržani su trenutno:" #: ../bin/parsechangelog:84 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:61 #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:627 @@ -182,7 +188,7 @@ #: ../bin/parsechangelog:242 msgid "Parse::DebianChangelog, the underlying Perl module" -msgstr "" +msgstr "Parse::DebianChangelog, osnovni Perl modul" #: ../bin/parsechangelog:244 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1255 msgid "" @@ -209,14 +215,14 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:157 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Util.pm:166 msgid "COPYRIGHT AND LICENSE" -msgstr "" +msgstr "AUTORSKO PRAVO I LICENCA" #: ../bin/parsechangelog:253 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1264 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:175 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:159 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Util.pm:168 msgid "Copyright (C) 2005 by Frank Lichtenheld" -msgstr "" +msgstr "Autorsko pravo (C) 2005 by Frank Lichtenheld" #: ../bin/parsechangelog:255 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1266 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:177 @@ -256,6 +262,9 @@ "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Trebalo bi da ste primili kopiju GNU General Public Licensezajedno sa ovim " +"programom; ako niste, pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:24 msgid "" @@ -269,6 +278,8 @@ " use Parse::DebianChangelog;\n" "\n" msgstr "" +" koristite Parse::DebianChangelog;\n" +"\n" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:30 #, no-wrap @@ -280,6 +291,12 @@ " $chglog->html;\n" "\n" msgstr "" +" my $chglog = Parse::DebianChangelog->init( { infile => " +"'debian/changelog',\n" +" HTML => { outfile => " +"'changelog.html' } );\n" +" $chglog->html;\n" +"\n" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:34 #, no-wrap @@ -290,6 +307,11 @@ " $chglog->html( { outfile => 'changelog.html' } );\n" "\n" msgstr "" +" # slijedeće je semantički ekvivalentno\n" +" my $chglog = Parse::DebianChangelog->init();\n" +" $chglog->parse( { infile => 'debian/changelog' } );\n" +" $chglog->html( { outfile => 'changelog.html' } );\n" +"\n" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:39 #, no-wrap @@ -298,6 +320,9 @@ " print $changes;\n" "\n" msgstr "" +" my $changes = $chglog->dpkg_str( { since => '1.0-1' } );\n" +" print $changes;\n" +"\n" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:44 msgid "" @@ -341,7 +366,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:90 msgid "METHODS" -msgstr "" +msgstr "METODE" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:110 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:31 @@ -364,6 +389,10 @@ "the file can't be opened), C<init> will not return a valid object but " "C<undef>!" msgstr "" +"Ako su C<infile> ili C<instring> specificirani (vidi L<parse>), C<parse()> " +"je pozvano iz C<init>. Ako se pojavila fatalna greška prilikom " +"raščlanjivanja (npr. datoteka se ne može otvoriti), C<init> neće vratiti " +"validan objekat nego C<undef>!" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:146 msgid "reset_parse_errors" @@ -374,6 +403,9 @@ "Can be used to delete all information about errors ocurred during previous " "L<parse> runs. Note that C<parse()> also calls this method." msgstr "" +"Može biti korišteno za brisanje svih informacija o greškama koje su se " +"pojavila prilikom prethodnog L<parse> pokretanja. Primjetiti da C<parse()> " +"takođe poziva ovu metodu." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:177 msgid "get_parse_errors" @@ -385,6 +417,9 @@ "context returns a human readable string representation. If called in list " "context returns an array of arrays. Each of these arrays contains" msgstr "" +"Vraća sve poruke grešaka zadnjeg L<parse> pokretanja. Ako je pozvan u " +"skalarnom kontekstu vraća čitljive stringove. Ako je pozvan u kontekstu " +"liste vrača array array-a. Svaki od ovih array-a sadrži" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:186 msgid "1." @@ -401,7 +436,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:193 msgid "the line number where the error occurred" -msgstr "" +msgstr "broj linije u kojoj se pojavila greška" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:195 msgid "3." @@ -409,7 +444,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:197 msgid "an error description" -msgstr "" +msgstr "opis greške" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:199 msgid "4." @@ -417,13 +452,15 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:201 msgid "the original line" -msgstr "" +msgstr "originalna linija" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:205 msgid "" "NOTE: This format isn't stable yet and may change in later versions of this " "module." msgstr "" +"BILJEŠKA: Ovaj format još uvijek nije stabilan i može se promijeniti u " +"kasnijim verzijama ovog modula." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:237 msgid "get_error" @@ -433,6 +470,7 @@ msgid "" "Get the last non-parser error (e.g. the file to parse couldn't be opened)." msgstr "" +"Nađi zadnju non-parser grešku (npr. datoteka se nije mogla otvoriti)." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:251 msgid "parse" @@ -451,6 +489,9 @@ "errors) and the object if successful. If C<undef> was returned, you can get " "the reason for the failure by calling the L<get_error> method." msgstr "" +"Vraća C<undef> u slučaju greške (npr. \"datoteka nije nađena\", B<not> parse " +"greške) i objekat je uspješan. Ako je C<undef> vračen, možete naći razlog za " +"ovaj neuspijeh pozivom metode L<get_error>." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:511 msgid "data" @@ -462,6 +503,9 @@ "array of Parse::DebianChangelog::Entry objects which each represent one " "entry of the changelog." msgstr "" +"C<data> vraća array (ako je pozvan u kontekstu liste) ili referencu na array " +"od Parse::DebianChangelog::Entry objekata gdje svaki predstavlja jedan unos " +"u changelog." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:517 msgid "" @@ -474,6 +518,8 @@ "This method supports the common output options described in section " "L<\"COMMON OUTPUT OPTIONS\">." msgstr "" +"Ova metoda podržava opcije yajedničkog izlaza opisane u sekciji L<\"COMMON " +"OUTPUT OPTIONS\">." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:629 msgid "(and B<dpkg_str>)" @@ -493,7 +539,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:639 msgid "package name (in the first entry)" -msgstr "" +msgstr "ime paketa (u prvom unosu)" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:641 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:58 @@ -502,7 +548,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:643 msgid "packages' version (from first entry)" -msgstr "" +msgstr "verzije paketa (iz prvog unosa)" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:645 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:62 @@ -511,7 +557,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:647 msgid "target distribution (from first entry)" -msgstr "" +msgstr "odredišna distribucija (iz prvog unosa)" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:649 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:66 @@ -520,7 +566,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:651 msgid "urgency (highest of all printed entries)" -msgstr "" +msgstr "hitnost (veća od svih ispisanih unosa)" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:653 msgid "Maintainer" @@ -528,7 +574,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:655 msgid "person that created the (first) entry" -msgstr "" +msgstr "osoba koja je kreirala (prvi) unos" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:657 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:94 @@ -537,11 +583,11 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:659 msgid "date of the (first) entry" -msgstr "" +msgstr "datum (prvog) unosa" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:661 msgid "Closes" -msgstr "" +msgstr "Zatvara" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:663 msgid "bugs closed by the entry/entries, sorted by bug number" @@ -553,7 +599,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:667 msgid "content of the the entry/entries" -msgstr "" +msgstr "sadržaj unosa" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:671 msgid "" @@ -567,6 +613,8 @@ "Both methods only support the common output options described in section " "L<\"COMMON OUTPUT OPTIONS\">." msgstr "" +"Obje metode podržavaju samo zajedničke izlazne opcije opisane u sekciji " +"L<\"COMMON OUTPUT OPTIONS\">." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:678 msgid "dpkg_str" @@ -616,7 +664,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:808 msgid "The method C<xml_str> is an alias for C<xml>." -msgstr "" +msgstr "Metoda C<xml_str> je alias za C<xml>." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:810 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:893 msgid "" @@ -632,7 +680,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:819 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:902 msgid "directly write the output to the file specified" -msgstr "" +msgstr "direktno upiši izlaz u određenu datoteku" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:823 msgid "xml_str" @@ -657,7 +705,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:891 msgid "The method C<html_str> is an alias for C<html>." -msgstr "" +msgstr "Metoda C<html_str> je alias za C<html>." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:904 msgid "template" @@ -705,7 +753,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1064 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1083 #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1100 msgid "not yet documented" -msgstr "" +msgstr "još nije dokumentovano" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1081 msgid "apply_filters" @@ -717,7 +765,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1170 msgid "COMMON OUTPUT OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "ZAJEDNIČKE IZLAZNE OPCIJE" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1172 msgid "" @@ -737,7 +785,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1182 msgid "(works exactly like the C<-v> option of dpkg-parsechangelog)." -msgstr "" +msgstr "(radi isto kao C<-v> opcija iz dpkg-parsechangelog)." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1184 msgid "until" @@ -862,12 +910,15 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1253 msgid "Parse::DebianChangelog::Entry, Parse::DebianChangelog::ChangesFilters" msgstr "" +"Parse::DebianChangelog::Entry, Parse::DebianChangelog::ChangesFilters" #: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:23 msgid "" "Parse::DebianChangelog::ChangesFilters - filters to be applied to Debian " "changelog entries" msgstr "" +"Parse::DebianChangelog::ChangesFilters - filteri koji ce se primjenjivati na " +"Debian changelog unose" #: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:29 msgid "" @@ -879,12 +930,13 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:167 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:151 msgid "Parse::DebianChangelog" -msgstr "" +msgstr "Parse::DebianChangelog" #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:23 msgid "" "Parse::DebianChangelog::Entry - represents one entry in a Debian changelog" msgstr "" +"Parse::DebianChangelog::Entry - predstavlja jedan unos u Debian changelog" #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:29 msgid "Methods" @@ -892,7 +944,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:33 msgid "Creates a new object, no options." -msgstr "" +msgstr "Kreira novi objekat, bez opcija." #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:35 msgid "new" @@ -915,7 +967,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:45 msgid "Accessors" -msgstr "" +msgstr "Pristupnici" #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:47 msgid "" @@ -1014,7 +1066,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Util.pm:87 msgid "Return the data in RFC822 format as string." -msgstr "" +msgstr "Vraća podatke u RFC822 format kao string." #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Util.pm:115 msgid "data2rfc822_mult" @@ -1049,7 +1101,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Util.pm:160 msgid "Parse::DebianChangelog, Parse::DebianChangelog::Entry" -msgstr "" +msgstr "Parse::DebianChangelog, Parse::DebianChangelog::Entry" #: ../lib/Pod/UsageTrans.pm:32 msgid "" @@ -1064,6 +1116,9 @@ " use Locale::gettext;\n" "\n" msgstr "" +" koristi Pod::UsageTrans\n" +" koristi Locale::gettext;\n" +"\n" #: ../lib/Pod/UsageTrans.pm:39 #, no-wrap @@ -1072,6 +1127,9 @@ " textdomain('prog');\n" "\n" msgstr "" +" setlocale(LC_MESSAGES,'');\n" +" textdomain('prog');\n" +"\n" #: ../lib/Pod/UsageTrans.pm:42 #, no-wrap diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/parted.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/parted.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/parted.po 2012-01-02 17:18:38.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/parted.po 2012-02-23 06:23:13.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/argmatch.c:133 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/pbbuttonsd.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/pbbuttonsd.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/pbbuttonsd.po 2012-01-02 17:18:59.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/pbbuttonsd.po 2012-02-23 06:23:30.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/init.c:240 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po 2012-01-02 17:19:09.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po 2012-02-23 06:23:40.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin-libnotify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-26 14:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-13 06:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-16 09:02+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../src/pidgin-libnotify.c:95 msgid "New messages" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/pidgin.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/pidgin.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/pidgin.po 2012-01-02 17:19:09.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/pidgin.po 2012-02-23 06:23:40.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-03 13:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-07 02:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-05 18:06+0000\n" "Last-Translator: Lejla Hadzialic <Unknown>\n" "Language-Team: bs <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: \n" #. Translators may want to transliterate the name. @@ -77,7 +77,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:523 #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2442 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1476 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 #: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 #: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 @@ -196,18 +196,17 @@ #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:885 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5251 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1066 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3467 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3553 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3727 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5570 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5695 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3558 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5457 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5547 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1836 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1063 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1271 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 @@ -288,7 +287,7 @@ #: ../finch/gntblist.c:3069 ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:452 #: ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntroomlist.c:276 #: ../finch/gntstatus.c:201 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5546 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2479 #: ../pidgin/gtkblist.c:7333 ../pidgin/gtkconv.c:1696 @@ -386,10 +385,10 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1403 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3032 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1216 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 @@ -497,8 +496,8 @@ msgstr "Morate dati naziv grupi koju želite da dodate." #: ../finch/gntblist.c:852 ../finch/gntblist.c:1263 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5479 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5567 ../pidgin/gtkblist.c:7330 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5456 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5544 ../pidgin/gtkblist.c:7330 msgid "Add Group" msgstr "Dodaj grupu" @@ -632,9 +631,9 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2445 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2265 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2435 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 @@ -718,8 +717,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1835 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1062 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 @@ -1282,8 +1281,8 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2319 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:303 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3342 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4234 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3347 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4030 ../pidgin/gtkblist.c:3877 #: ../pidgin/gtkblist.c:3891 ../pidgin/gtkblist.c:3893 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1120 @@ -1504,7 +1503,7 @@ msgstr "IM" #: ../finch/gntnotify.c:464 ../libpurple/conversation.c:2138 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3552 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3557 msgid "Invite" msgstr "Pozovi" @@ -2108,10 +2107,10 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4871 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4878 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4885 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3365 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3456 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3370 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3376 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 @@ -2998,168 +2997,168 @@ msgstr "Prijenos datoteke od %s propao." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 -msgid "Run the command in a terminal" -msgstr "Pokreni komandu u terminalu" +msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" +msgstr "Da li će navedena naredba rukovati \"aim\" URL-ovima" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 -msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." -msgstr "Naredba koja se koristi za \"aim\" URL-ove, ako je omogućeno." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " +"URLs." +msgstr "" +"„Tačno“ ukoliko komanda unesena u ključu „komanda“ podržava „aim“ adrese." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 -msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." -msgstr "Komanda za rad sa gg adresama, ukoliko je omogućeno" +msgid "The handler for \"aim\" URLs" +msgstr "Rukovodilac aim adresa" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 -msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." -msgstr "Komanda za rad sa icq adresama, ukoliko je omogućeno." +msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." +msgstr "Naredba koja se koristi za \"aim\" URL-ove, ako je omogućeno." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 -msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." -msgstr "Komanda za rad sa irc adresama, ukoliko je omogućno." +msgid "Run the command in a terminal" +msgstr "Pokreni komandu u terminalu" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 -msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." -msgstr "Komanda za rad sa msnim adresama, ukoliko je omogućeno." +msgid "" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." +msgstr "" +"Ako je postavljeno, naredba koja rukuje ovim tipom URL-a će se pokrenuti u " +"terminalu." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 -msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." -msgstr "Komanda za rad sa sip adresama, ukoliko je omogućeno." +msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" +msgstr "Da li da unesena komanda rukovodi gg adresama" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 -msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." -msgstr "Komanda za rad sa xmpp adresama, ukoliko je omogućeno" +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " +"URLs." +msgstr "" +"„Tačno“ ukoliko komanda unesena u ključu „komanda“ podržava „gg“ adrese" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 -msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." -msgstr "Komanda za rad sa ymsgr adresama, ukoliko je omogućeno." +msgid "The handler for \"gg\" URLs" +msgstr "Rukovodilac gg adresama" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 -msgid "The handler for \"aim\" URLs" -msgstr "Rukovodilac aim adresa" +msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." +msgstr "Komanda za rad sa gg adresama, ukoliko je omogućeno" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 -msgid "The handler for \"gg\" URLs" -msgstr "Rukovodilac gg adresama" +msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" +msgstr "Da li da unesena komanda rukovodi icq adresama" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 -msgid "The handler for \"icq\" URLs" -msgstr "Rukovodilac icq adresama" +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " +"URLs." +msgstr "" +"„Tačno“ ukoliko komanda unesena u ključu „komanda“ podržava „icq“ adrese" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 -msgid "The handler for \"irc\" URLs" -msgstr "Rukovodilac irc adresama" +msgid "The handler for \"icq\" URLs" +msgstr "Rukovodilac icq adresama" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 -msgid "The handler for \"msnim\" URLs" -msgstr "Rukovodilac msnim adresama" +msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." +msgstr "Komanda za rad sa icq adresama, ukoliko je omogućeno." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 -msgid "The handler for \"sip\" URLs" -msgstr "Rukovodilac sip adresama" +msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" +msgstr "Da li da unesena komanda rukovodi irc adresama" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 -msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" -msgstr "Rukovodilac xmpp adresama" +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " +"URLs." +msgstr "" +"„Tačno“ ukoliko komanda unesena u ključu „komanda“ podržava „irc“ adrese" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 -msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" -msgstr "Rukovodilac ymsgr adresama" +msgid "The handler for \"irc\" URLs" +msgstr "Rukovodilac irc adresama" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " -"URLs." -msgstr "" -"„Tačno“ ukoliko komanda unesena u ključu „komanda“ podržava „aim“ adrese." +msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." +msgstr "Komanda za rad sa irc adresama, ukoliko je omogućno." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " -"URLs." -msgstr "" -"„Tačno“ ukoliko komanda unesena u ključu „komanda“ podržava „gg“ adrese" +msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" +msgstr "Da li da unesena komanda rukovodi msnim adresama" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " "URLs." msgstr "" -"„Tačno“ ukoliko komanda unesena u ključu „komanda“ podržava „icq“ adrese" +"„Tačno“ ukoliko komanda unesena u ključu „komanda“ podržava „msnim“ adrese" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " -"URLs." -msgstr "" -"„Tačno“ ukoliko komanda unesena u ključu „komanda“ podržava „irc“ adrese" +msgid "The handler for \"msnim\" URLs" +msgstr "Rukovodilac msnim adresama" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " -"URLs." -msgstr "" -"„Tačno“ ukoliko komanda unesena u ključu „komanda“ podržava „msnim“ adrese" +msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." +msgstr "Komanda za rad sa msnim adresama, ukoliko je omogućeno." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " -"URLs." -msgstr "" -"„Tačno“ ukoliko komanda unesena u ključu „komanda“ podržava „sip“ adrese" +msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" +msgstr "Da li da unesena komanda rukovodi sip adresama" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." msgstr "" -"„Tačno“ ukoliko komanda unesena u ključu „komanda“ podržava xmpp adrese" +"„Tačno“ ukoliko komanda unesena u ključu „komanda“ podržava „sip“ adrese" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " -"URLs." -msgstr "" -"„Tačno“ ukoliko komanda unesena u ključu „komanda“ podržava ymsgr adrese" +msgid "The handler for \"sip\" URLs" +msgstr "Rukovodilac sip adresama" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 -msgid "" -"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " -"terminal." -msgstr "" -"Ako je postavljeno, naredba koja rukuje ovim tipom URL-a će se pokrenuti u " -"terminalu." +msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." +msgstr "Komanda za rad sa sip adresama, ukoliko je omogućeno." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 -msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" -msgstr "Da li će navedena naredba rukovati \"aim\" URL-ovima" +msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" +msgstr "Da li da unesena komanda rukovodi xmpp adresama" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 -msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" -msgstr "Da li da unesena komanda rukovodi gg adresama" +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " +"URLs." +msgstr "" +"„Tačno“ ukoliko komanda unesena u ključu „komanda“ podržava xmpp adrese" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 -msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" -msgstr "Da li da unesena komanda rukovodi icq adresama" +msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" +msgstr "Rukovodilac xmpp adresama" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 -msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" -msgstr "Da li da unesena komanda rukovodi irc adresama" +msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." +msgstr "Komanda za rad sa xmpp adresama, ukoliko je omogućeno" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 -msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" -msgstr "Da li da unesena komanda rukovodi msnim adresama" +msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" +msgstr "Da li da unesena komanda rukovodi ymsgr adresama" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 -msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" -msgstr "Da li da unesena komanda rukovodi sip adresama" +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " +"URLs." +msgstr "" +"„Tačno“ ukoliko komanda unesena u ključu „komanda“ podržava ymsgr adrese" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 -msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" -msgstr "Da li da unesena komanda rukovodi xmpp adresama" +msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" +msgstr "Rukovodilac ymsgr adresama" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 -msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" -msgstr "Da li da unesena komanda rukovodi ymsgr adresama" +msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." +msgstr "Komanda za rad sa ymsgr adresama, ukoliko je omogućeno." #: ../libpurple/log.c:198 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" @@ -4195,7 +4194,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:275 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1058 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 @@ -4253,8 +4252,8 @@ #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:876 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:897 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:880 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:901 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku. Razgovor ne može da otpočne." @@ -4530,7 +4529,7 @@ #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:159 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4877 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3376 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ne smetaj" @@ -4569,7 +4568,7 @@ #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:187 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:290 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:416 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1007 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 msgid "First Name" @@ -4625,7 +4624,7 @@ #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1574 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1579 msgid "Connected" msgstr "Povezan" @@ -4657,7 +4656,7 @@ #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2206 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2203 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:834 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3806 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3770 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1960 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3682 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1583 ../pidgin/gtkstatusbox.c:716 @@ -4824,7 +4823,7 @@ #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2070 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1775 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1780 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3148 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3302 @@ -4872,7 +4871,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1051 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1172 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3810 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3774 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860 @@ -4893,7 +4892,7 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:491 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2163 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:479 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1800 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1805 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3237 @@ -4907,7 +4906,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2079 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1767 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1772 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3155 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3309 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:884 @@ -4925,9 +4924,9 @@ msgstr "Korisnici" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:879 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3453 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1408 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1409 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 @@ -4951,13 +4950,13 @@ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Ne toliko loš IRC protokol plugin" -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1049 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:377 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3046 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5785 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5784 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1265 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1359 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2164 @@ -4967,7 +4966,7 @@ #. port to connect to #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1052 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3051 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5788 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5815 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5793 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2197 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1910 msgid "Port" @@ -5038,13 +5037,13 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:357 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:406 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1438 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Nadimak" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:383 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1284 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Trenutno na" @@ -5145,7 +5144,7 @@ #. Remove user from channel #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:962 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:730 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" @@ -5218,7 +5217,7 @@ msgstr "Ne mogu da se pridružim %s: Potrebna je registracija" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1308 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1109 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Nemoguce pridružiti se kanalu" @@ -5673,15 +5672,15 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4212 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4176 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1003 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Puno ime" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1015 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Prezime" @@ -5756,7 +5755,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2525 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1027 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Poslovna titula" @@ -5838,7 +5837,7 @@ msgstr "Prije %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1011 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 msgid "Middle Name" @@ -5848,7 +5847,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:466 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:474 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1047 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -5973,7 +5972,7 @@ #. "Search" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5694 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5671 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:476 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 msgid "Search" @@ -6066,7 +6065,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:813 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:824 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1476 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Greška pri dobavljanju spiska soba" @@ -6177,7 +6176,7 @@ msgstr "Poštanski broj" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 @@ -6288,7 +6287,7 @@ #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:210 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:298 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1228 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" @@ -8288,7 +8287,7 @@ msgstr "Zadnji put obnovljeno" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2683 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1043 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" @@ -8380,7 +8379,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:855 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4509 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4473 msgid "Unable to add user" msgstr "Ne mogu da zabranim korisnika" @@ -9881,7 +9880,7 @@ msgstr "Mailstop" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4206 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4170 msgid "User ID" msgstr "Korisnicki ID" @@ -11465,155 +11464,155 @@ msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "Ovi prijatelji će vas uvijek vidjeti kao da ste van mreže" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1321 #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>Naziv grupe:</b> %s<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1317 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1322 #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>Beleške identifikacije grupe:</b> %s<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1319 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1324 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "Podaci o grupi %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1321 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1326 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Beleške podataka adresara" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1353 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "Pozovi grupu na konferenciju..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1363 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1368 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Pribavi bilješke podataka adresara" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 msgid "Sending Handshake" msgstr "Šaljem rukovanje" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "Čekam na priznavanje rukovanja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "Rukovanje prepoznato, šaljem prijavu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1554 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "Čekam prepoznavanje prijave" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559 msgid "Login Redirected" msgstr "Prijava preusmjerena" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1565 msgid "Forcing Login" msgstr "Prisiljavam prijavu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Prijava prepoznata" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1574 msgid "Starting Services" msgstr "Pokrećem usluge" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1711 #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "Sametime administrator je dao sljedeću izjavu na serveru %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1711 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1716 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Izjava Sametime administratora" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1843 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1848 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Najava od %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2017 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2022 msgid "Conference Closed" msgstr "Konferencija je zatvorena" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2482 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2487 msgid "Unable to send message: " msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku: " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2488 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2493 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Nije moguce poslati poruku za %s:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3038 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3043 msgid "Place Closed" msgstr "Mjesto je zatvoreno" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3308 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314 msgid "Speakers" msgstr "Zvučnici" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3310 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3315 msgid "Video Camera" msgstr "Video kamera" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319 msgid "File Transfer" msgstr "Prenosi datoteka" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3353 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4193 msgid "Supports" msgstr "Podrška" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3353 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4203 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3358 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4167 msgid "External User" msgstr "Spoljni korisnik" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3464 msgid "Create conference with user" msgstr "Napravi konferenciju sa korisnikom" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3460 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" msgstr "Unesite temu za novu konferenciju i pozivnu poruku za %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3464 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3469 msgid "New Conference" msgstr "Nova konferencija" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 msgid "Create" msgstr "Napravi" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3531 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3536 msgid "Available Conferences" msgstr "Dostupne konferencije" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3537 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3542 msgid "Create New Conference..." msgstr "Napravi novu konferenciju..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3544 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3549 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Pozovi korisnika na konferenciju" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3550 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -11624,71 +11623,50 @@ "korisnika %s. Izaberite „Napravi novu konferenciju“ ukoliko želite da " "napravite novu konferenciju kako bi pozvali ovog korisnika na nju." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3550 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3555 msgid "Invite to Conference" msgstr "Pozovi na konferenciju" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Pozovi na konferenciju..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3651 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Pošalji TEST objavu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3665 ../pidgin/gtkconv.c:4685 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3670 ../pidgin/gtkconv.c:4685 msgid "Topic:" msgstr "Tema:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3693 -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "Nije određen Sametime server zajednice" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718 -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3730 +msgid "A server is required to connect this account" msgstr "" -"Nije podešena IP adresa domaćina za Meanwhile nalog %s. Unesite adresu ispod " -"kako bi nastavili prijavu." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "Podešavanje međuvremene konekcije" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724 -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "Nije određen Sametime server zajednice" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 -msgid "Connect" -msgstr "Spajanje" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4219 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "Nepoznato (0x%04x)<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4221 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4185 msgid "Last Known Client" msgstr "Posljednji zabilježeni program" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4385 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5589 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4349 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5566 msgid "User Name" msgstr "Korisničko ime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4388 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5592 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4352 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime identif." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4412 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4376 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Unesena je nejasna identifikacija" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4377 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " @@ -11697,15 +11675,15 @@ "Pronađeno je više od jednog korisnika sa imenom „%s“. Izaberite ispravnog " "korisnika koga treba dodati u spisak prijatelja." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382 msgid "Select User" msgstr "Izaberi korisnika" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4502 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Ne mogu da dodam korisnika: korisnik nije nađen" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4468 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " @@ -11714,7 +11692,7 @@ "Identifikacija „%s“ se ne poklapa ni sa jednim korisnikom Sametime " "zajednice. Ovaj unos je uklonjen sa Vaše liste drugova." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5093 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -11723,63 +11701,63 @@ "Greška pri čitanju datoteke %s: \n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Udaljena lista drugova" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5211 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Način čuvanja liste drugova" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5237 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Samo lokalna lista drugova" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5239 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216 msgid "Merge List from Server" msgstr "Spoji listu sa servera" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5241 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5218 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Spoji i sačuvaj listu na server" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5243 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5220 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Uskladi listu sa serverom" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5298 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5275 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Uvezi Sametime listu za nalog %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5338 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5315 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Izvezi Sametime listu za nalog %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5392 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5369 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Ne mogu da dodam grupu: grupa postoji" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5393 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5370 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Grupa sa imenom „%s“ već postoji u vašoj listi." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5503 msgid "Unable to add group" msgstr "Ne mogu da dodam grupu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5455 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5432 msgid "Possible Matches" msgstr "Moguća poklapanja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5471 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Bilješke rezultata grupe iz adresara" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5449 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -11790,15 +11768,15 @@ "grupe iz adresara. Izaberite pravilno grupu iz priložene liste kako bije " "dodali u vašu listu drugova." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5477 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5454 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Izaberi bilješke adresara" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5520 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Ne mogu da dodam grupu: grupa nije nađena" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5522 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5499 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -11807,11 +11785,11 @@ "Identifikator „%s“ se ne poklapa sa ni jednom bilješkom grupe adresara u " "vašoj Sametime zajednici." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Beleške grupe adresara" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." @@ -11819,12 +11797,12 @@ "Unesi ime bilješke grupe adresara u polju ispod, kako bi dodali grupu i " "njene članove u vašu listu drugova." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5613 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5590 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Rezultati pretrage za „%s“" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5591 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -11835,15 +11813,15 @@ "Možete dodati ove korisnike u Vašu listu ili im poslati poruke koristeći " "priložene dugmiće." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5621 ../pidgin/gtknotify.c:972 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5598 ../pidgin/gtknotify.c:972 msgid "Search Results" msgstr "Rezultati pretrage" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 msgid "No matches" msgstr "Nema poklapanja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5647 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5624 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." @@ -11851,15 +11829,15 @@ "Identifikator „%s“ se ne poklapa sa ni jednim korisnikom u Vašoj Sametime " "zajednici." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5628 msgid "No Matches" msgstr "Nema poklapanja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5688 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665 msgid "Search for a user" msgstr "Traži prijatelja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -11867,32 +11845,32 @@ "Unesite ime ili dio identifikacije u polje ispod kako bi našli korisnike u " "Vašoj Sametime zajednici" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5692 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5669 msgid "User Search" msgstr "Pretraga korisnika" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5705 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5682 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Uvezi Sametime listu..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5709 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5686 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Izvezi Sametime listu..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5713 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Dodaj bilješke grupe adresara..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5717 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5694 msgid "User Search..." msgstr "Pretraga korisnika..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5823 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5801 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Prisili prijavu (ignoriši preusmjeravanja servera)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5833 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5811 msgid "Hide client identity" msgstr "Sakrij programov identitet" @@ -12023,8 +12001,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 @@ -12033,8 +12011,8 @@ msgstr "Uzmi javni kljuc" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 @@ -12058,11 +12036,11 @@ msgstr "Nije moguce load-ati javni kljuc" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1184 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1325 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 @@ -12073,8 +12051,8 @@ msgstr "Korisnicke informacije" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 @@ -12177,35 +12155,35 @@ msgstr "Robot" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1223 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Korisnicki modusi" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1240 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Preferirani kontakt" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1245 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Preferirani jezik" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1250 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Uredaj" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1255 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 @@ -12214,7 +12192,7 @@ msgstr "Vremenska zona" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1260 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" @@ -12241,7 +12219,7 @@ msgstr "Uzmi javni kljuc..." #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1628 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" @@ -12395,7 +12373,7 @@ msgstr "Ime grupe" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1833 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1260 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 @@ -12603,8 +12581,8 @@ msgid "Error occurred" msgstr "Javila se greška" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:564 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:573 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:582 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 @@ -12612,38 +12590,38 @@ msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "%s je promjenio/la temu <I>%s</I> na: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:648 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> postavlja kanal <I>%s</I> moduse na: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:652 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "<I>%s</I> je pomjerio/la sve kanale <I>%s</I> moduse" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:685 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> postavlja <I>%s's</I> moduse na: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:693 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "<I>%s</I> je odstranio/la sve <I>%s's</I> moduse" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:722 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "Izbaceni ste sa <I>%s</I> od <I>%s</I> (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 @@ -12651,8 +12629,8 @@ msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "Uništeni ste od strane %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:780 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:785 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:790 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 @@ -12660,157 +12638,157 @@ msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "Uništeni od %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:827 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "Server signoff" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1000 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "Personalne informacije" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1023 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "Rodendan" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1031 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "Poslovna uloga" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1253 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1039 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Jedinica" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1063 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Bilješka" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1109 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "Pridruži se chat-u" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1143 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "Vi ste osnivac kanala na <I>%s</I>" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1147 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "Osnivac kanala na <I>%s</I> je <I>%s</I>" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1206 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1344 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070 msgid "Real Name" msgstr "Pravo ime" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 msgid "Status Text" msgstr "Status tekst" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1370 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Otisak javnog tajnog kljuca" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Javni kljuc babbleprint" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_Više..." -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 msgid "Detach From Server" msgstr "Odspoji se od servera" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "Nemoguce odspajanje" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1409 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "Nemoguce postaviti temu" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1438 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Neuspjela promjena nadimka" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "Lista soba" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "Nemoguce dobiti listu soba" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1488 msgid "Network is empty" msgstr "Mreža je prazna" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1532 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "Javni kljuc nije primljen" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1557 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "Server informacije" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1545 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "Nemoguce dobiti informacije o serveru" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1568 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "Statistike servera" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1569 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Nemoguce dobiti statistiku o serveru" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1576 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" @@ -12846,43 +12824,43 @@ "Totalno server-operatora: %d\n" "Totalno router-operatora: %d\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "Statistika mreže" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1621 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1616 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Ping neuspio" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1621 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Ping odgovor primljen od servera" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1629 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "Nije bilo moguce uništiti korisnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1668 msgid "WATCH" msgstr "GLEDAJ" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1668 msgid "Cannot watch user" msgstr "Ne mogu da nadgledam korisnika" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1744 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1795 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 @@ -12890,17 +12868,17 @@ msgid "Resuming session" msgstr "Nastavak sesije" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1746 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "Autenticiranje konekcije" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1797 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "Verifikacija server javnog kljuca" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1834 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "Passphrase potreban" @@ -14797,18 +14775,18 @@ "datoteka je preimenovana na %s~." #: ../pidgin.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Ćaskajte preko IM. Podržava AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo i više" +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "Pidžin Internet pismonoša" #: ../pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Internet Messenger" msgstr "Internet pismonoša" #: ../pidgin.desktop.in.h:3 -msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "Pidžin Internet pismonoša" +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" +"Ćaskajte preko IM. Podržava AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo i više" #. Build the login options frame. #: ../pidgin/gtkaccount.c:448 @@ -17597,10 +17575,18 @@ msgid "Incoming Call" msgstr "Dolazni poziv" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:792 +msgid "_Hold" +msgstr "" + #: ../pidgin/gtkmedia.c:863 ../pidgin/pidginstock.c:92 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:881 +msgid "_Mute" +msgstr "" + #: ../pidgin/gtknotify.c:752 #, c-format msgid "%s has %d new message." @@ -17880,7 +17866,7 @@ msgstr "(Vlastita)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:423 ../pidgin/gtkprefs.c:543 ../pidgin/gtkprefs.c:551 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 msgid "Penguin Pimps" msgstr "Pingvin svodnici" @@ -18899,14 +18885,14 @@ msgid "Pidgin smileys" msgstr "Pidžin smiješak" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 +msgid "none" +msgstr "niko" + #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "Izbor ove opcije onemogućava iscrtavanje smiješka." -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 -msgid "none" -msgstr "niko" - #: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 msgid "Small" msgstr "Malo" @@ -20380,21 +20366,11 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Ovaj dodatak je koristan za debugovanje XMPP servera ili klijenata" -#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:2 -msgid "" -"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " -"is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" -"$(^Name) je izdato pod GNU Generalnom Javnom Licencom(GPL). Ova licenca je " -"pružen ovdje samo za informacione svrhe. $_CLICK" - -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:4 -msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "Multi platformni GNU skup alata, korišten od strane Pidgina" +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:1 +msgid "The installer is already running." +msgstr "Instaler je već pokrenut." -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:5 +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:2 msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." @@ -20402,87 +20378,94 @@ "Instanca Pidgina je već pokrenuta. Molim vas izađite iz Pidgina i pokušajte " "ponovo." -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:7 -msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "Osnovne Pidgin datoteke i dllovi" +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:4 +msgid "Next >" +msgstr "Sljedeći >" -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:9 -msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "Napravi Start Meni ulaz za Pidgin" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:6 +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) je izdato pod GNU Generalnom Javnom Licencom(GPL). Ova licenca je " +"pružen ovdje samo za informacione svrhe. $_CLICK" -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:11 -msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "Napravi skraćenicu za Pidgin na Radnoj površini" +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:8 +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin instant klijent za poruke (zahtjevan)" #. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:13 -msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "Debug simboli (za prijavljivanje padova)" +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:10 +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ Runtime (zahtjevan ako nije prisutan)" + +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:12 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Kratica" #. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:15 +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:14 msgid "Desktop" msgstr "Radna površina" -#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:17 -msgid "" -"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " -"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " -"from http://pidgin.im/download/windows/ ." -msgstr "" -"Greška u skidanju GTK+ Runtime-a ($R2).$\\rOvo je potrebno za Pidgin da " -"funkcioniše; ako ponovno pokušavanje propadne, možda ćete morati koristiti " -"\"Ofline instaler\" sa http://pidgin.im/download/windows/ ." +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:16 +msgid "Start Menu" +msgstr "Početni Meni" -#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:19 -msgid "" -"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " -"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." -msgstr "" -"Greška u instaliranju debug simbola ($R2).$\\r Ako ponovno pokušavanje " -"propadne, možda ćete morati koristiti \"Ofline instaler\" sa " -"http://pidgin.im/download/windows/ ." +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:18 +msgid "Localizations" +msgstr "Lokalizacije" -#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from +#. Installer Subsection Detailed Description +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:20 +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "Osnovne Pidgin datoteke i dllovi" + +#. Installer Subsection Detailed Description #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:22 -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: " -"http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_i" -"nstallation" -msgstr "" -"Greška u instaliranju provjere pravopisa ($R3).$\\r Ako ponovno pokušavanje " -"propadne, instrukcije za manuelno instaliranje su na: " -"http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_i" -"nstallation" +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "Skraćenica za pokretanje Pidgina" -#. Installer Subsection Text +#. Installer Subsection Detailed Description #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:24 -msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ Runtime (zahtjevan ako nije prisutan)" +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "Napravi skraćenicu za Pidgin na Radnoj površini" -#. Installer Subsection Text +#. Installer Subsection Detailed Description #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:26 -msgid "Localizations" -msgstr "Lokalizacije" +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "Napravi Start Meni ulaz za Pidgin" -#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer +#. Installer Subsection Detailed Description #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:28 -msgid "Next >" -msgstr "Sljedeći >" +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "Multi platformni GNU skup alata, korišten od strane Pidgina" #. Installer Subsection Text #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:30 -msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin instant klijent za poruke (zahtjevan)" +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "Debug simboli (za prijavljivanje padova)" + +#. Text displayed on Installer Finish Page +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:32 +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "Posjeti Pidgin Web stranicu" + +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:33 +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" +"Ne mogu da deinstaliram trenutno instaliranu verziju Pidgina. Nova verzija " +"je instalirana bez uklanjanja trenutne instalirane verzije." -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:31 +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:34 msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " @@ -20493,61 +20476,64 @@ "instalaciju GTK+ Runtime Biblioteke?" #. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:33 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kratica" - -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:35 -msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "Skraćenica za pokretanje Pidgina" +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:36 +msgid "URI Handlers" +msgstr "URI Handleri" #. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:37 +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:38 msgid "Spellchecking Support" msgstr "Podrška za provjeru pravopisa" -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:39 -msgid "Start Menu" -msgstr "Početni Meni" - -#. Installer Subsection Detailed Description +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:41 +#, no-c-format msgid "" -"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: " +"http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_i" +"nstallation" msgstr "" -"Podrška za provjeru pravopisa. (Internet konekcija zahtjevana za instalaciju)" - -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:42 -msgid "The installer is already running." -msgstr "Instaler je već pokrenut." +"Greška u instaliranju provjere pravopisa ($R3).$\\r Ako ponovno pokušavanje " +"propadne, instrukcije za manuelno instaliranje su na: " +"http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_i" +"nstallation" +#. Installer Subsection Detailed Description #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:43 msgid "" -"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " -"that another user installed this application." +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" -"Uninstaler nemože da nađe registri ulaze za Pidgin. $\\r Vjerovatno je drugi " -"korisnik instalirao ovu aplikaciju." +"Podrška za provjeru pravopisa. (Internet konekcija zahtjevana za instalaciju)" -#. Installer Subsection Text +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:45 -msgid "URI Handlers" -msgstr "URI Handleri" +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" +"Greška u instaliranju debug simbola ($R2).$\\r Ako ponovno pokušavanje " +"propadne, možda ćete morati koristiti \"Ofline instaler\" sa " +"http://pidgin.im/download/windows/ ." -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:46 +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:47 msgid "" -"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " -"version will be installed without removing the currently installed version." +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" -"Ne mogu da deinstaliram trenutno instaliranu verziju Pidgina. Nova verzija " -"je instalirana bez uklanjanja trenutne instalirane verzije." +"Greška u skidanju GTK+ Runtime-a ($R2).$\\rOvo je potrebno za Pidgin da " +"funkcioniše; ako ponovno pokušavanje propadne, možda ćete morati koristiti " +"\"Ofline instaler\" sa http://pidgin.im/download/windows/ ." -#. Text displayed on Installer Finish Page #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:48 -msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "Posjeti Pidgin Web stranicu" +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" +"Uninstaler nemože da nađe registri ulaze za Pidgin. $\\r Vjerovatno je drugi " +"korisnik instalirao ovu aplikaciju." #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:49 msgid "You do not have permission to uninstall this application." diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/po4a.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/po4a.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/po4a.po 2012-01-02 17:18:59.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/po4a.po 2012-02-23 06:23:30.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:26 msgid "Need to provide a module name" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/polkit-1.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/polkit-1.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/polkit-1.po 2012-01-02 17:19:16.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/polkit-1.po 2012-02-23 06:23:47.000000000 +0000 @@ -7,20 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: policykit-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-30 04:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-06 12:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-22 12:24+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 -msgid "Authentication is required to configure lock down policy" -msgstr "" -"Autentifikacija je neophodna da bi ste konfigurisali zaključanu polisu" +msgid "Run programs as another user" +msgstr "Pokreni programe kao drugi korisnik" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run a program as another user" @@ -32,10 +31,15 @@ msgstr "Konfiguracija za blokiranje djelovanja" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:4 -msgid "Run programs as another user" -msgstr "Pokreni programe kao drugi korisnik" +msgid "Authentication is required to configure lock down policy" +msgstr "" +"Autentifikacija je neophodna da bi ste konfigurisali zaključanu polisu" #: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1 +msgid "Run the PolicyKit example program Frobnicate" +msgstr "Pokreni PolicyKit program Frobnicate" + +#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run the PolicyKit example program Frobnicate " "(user=$(user), program=$(program), command_line=$(command_line))" @@ -43,10 +47,6 @@ "Autentifikacija je neophodna da bi ste pokrenuli PolicyKit program " "Frobnicate (user=$(user), program=$(program), command_line=$(command_line))" -#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2 -msgid "Run the PolicyKit example program Frobnicate" -msgstr "Pokreni PolicyKit program Frobnicate" - #. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not #. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path #. * of the program e.g. /bin/bash. diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/popt.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/popt.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/popt.po 2012-01-02 17:18:38.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/popt.po 2012-02-23 06:23:13.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: popt.c:47 msgid "unknown errno" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/powertop.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/powertop.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/powertop.po 2012-01-02 17:19:09.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/powertop.po 2012-02-23 06:23:40.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: process/do_process.cpp:664 msgid " Usage Events/s Category Description\n" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/pppconfig.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/pppconfig.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/pppconfig.po 2012-01-02 17:18:40.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/pppconfig.po 2012-02-23 06:23:15.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #. Arbitrary upper limits on option and chat files. #. If they are bigger than this something is wrong. diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/pppoeconf.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/pppoeconf.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/pppoeconf.po 2012-01-02 17:18:40.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/pppoeconf.po 2012-02-23 06:23:15.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../pppoeconf:46 msgid "Please become root before running pppoeconf!" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/psmisc.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/psmisc.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/psmisc.po 2012-01-02 17:18:40.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/psmisc.po 2012-02-23 06:23:15.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/fuser.c:118 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/pulseaudio.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/pulseaudio.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2012-01-02 17:19:07.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2012-02-23 06:23:38.000000000 +0000 @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-14 23:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-18 20:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-05 18:03+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:885 ../src/pulsecore/sink.c:3211 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:885 ../src/pulsecore/sink.c:3215 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -102,11 +102,11 @@ msgid "Null Output" msgstr "Prazan izlaz" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3195 -msgid "Internal Audio" -msgstr "Unutrašnji zvuk" +#: ../src/pulsecore/sink.c:3199 +msgid "Built-in Audio" +msgstr "" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3200 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3204 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "Neuspjela funkcija pa_stream_connect_record(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1241 +#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1271 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Neuspješno povezivanje: %s" @@ -1386,7 +1386,7 @@ "Kompajlirano sa libpulse %s\n" "Povezano sa libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:817 ../src/utils/pactl.c:1387 +#: ../src/utils/pacat.c:817 ../src/utils/pactl.c:1417 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Neispravno ime klijenta „%s“" @@ -1455,7 +1455,7 @@ "Upozorenje: navedeni parametri uzorka će biti prebrisani parametrima iz " "datoteke." -#: ../src/utils/pacat.c:1037 ../src/utils/pactl.c:1454 +#: ../src/utils/pacat.c:1037 ../src/utils/pactl.c:1484 msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "Neuspješno utvrđivanje parametara uzorka iz datoteke." @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgid "playback" msgstr "pušta" -#: ../src/utils/pacat.c:1110 ../src/utils/pactl.c:1764 +#: ../src/utils/pacat.c:1110 ../src/utils/pactl.c:1794 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "Neuspjela funkcija pa_mainloop_new()." @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgid "io_new() failed." msgstr "Neuspjela funkcija io_new()." -#: ../src/utils/pacat.c:1136 ../src/utils/pactl.c:1776 +#: ../src/utils/pacat.c:1136 ../src/utils/pactl.c:1806 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "Neuspjela funkcija pa_context_new()." -#: ../src/utils/pacat.c:1144 ../src/utils/pactl.c:1782 +#: ../src/utils/pacat.c:1144 ../src/utils/pactl.c:1812 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "Neuspjela funkcija pa_context_connect(): %s" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "Neuspjela funkcija pa_context_new()." -#: ../src/utils/pacat.c:1157 ../src/utils/pactl.c:1787 +#: ../src/utils/pacat.c:1157 ../src/utils/pactl.c:1817 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "Neuspjela funkcija pa_mainloop_run()." @@ -1646,12 +1646,12 @@ "Cookie: %04x:%04x\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:235 ../src/utils/pactl.c:819 +#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:849 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" msgstr "Neuspješno dobavljanje podataka o slivniku: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:261 +#: ../src/utils/pactl.c:270 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1673,27 +1673,27 @@ "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:309 ../src/utils/pactl.c:420 +#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 ../src/utils/pactl.c:588 #, c-format msgid "\tPorts:\n" msgstr "\tPortovi:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:315 ../src/utils/pactl.c:426 +#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 #, c-format msgid "\tActive Port: %s\n" msgstr "\tAktivni port: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:321 ../src/utils/pactl.c:432 +#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 #, c-format msgid "\tFormats:\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:347 ../src/utils/pactl.c:838 +#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:868 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s" msgstr "Neuspješno dobavljanje podataka o izvoru: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:373 +#: ../src/utils/pactl.c:383 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1732,20 +1732,20 @@ "\tSvojstva:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:405 ../src/utils/pactl.c:474 ../src/utils/pactl.c:517 -#: ../src/utils/pactl.c:559 ../src/utils/pactl.c:629 ../src/utils/pactl.c:630 -#: ../src/utils/pactl.c:641 ../src/utils/pactl.c:700 ../src/utils/pactl.c:701 -#: ../src/utils/pactl.c:712 ../src/utils/pactl.c:764 ../src/utils/pactl.c:765 -#: ../src/utils/pactl.c:772 +#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:659 ../src/utils/pactl.c:660 +#: ../src/utils/pactl.c:671 ../src/utils/pactl.c:730 ../src/utils/pactl.c:731 +#: ../src/utils/pactl.c:742 ../src/utils/pactl.c:794 ../src/utils/pactl.c:795 +#: ../src/utils/pactl.c:802 msgid "n/a" msgstr "nepoznato" -#: ../src/utils/pactl.c:443 +#: ../src/utils/pactl.c:454 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s" msgstr "Neuspješno dobavljanje podataka o modulu: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:466 +#: ../src/utils/pactl.c:477 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1762,12 +1762,12 @@ "\tSvojstva:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:485 +#: ../src/utils/pactl.c:496 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s" msgstr "Neuspješno dobavljanje podataka o klijentu: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:511 +#: ../src/utils/pactl.c:522 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1782,12 +1782,12 @@ "\tSvojstva:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:539 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s" msgstr "Neuspješno dobavljanje podataka o kartici: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:551 +#: ../src/utils/pactl.c:562 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1804,22 +1804,32 @@ "\tSvojstva:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:565 +#: ../src/utils/pactl.c:576 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfili:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:571 +#: ../src/utils/pactl.c:582 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tAktivni profil: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:582 ../src/utils/pactl.c:857 +#: ../src/utils/pactl.c:591 +#, c-format +msgid "\t\t%s: %s (priority %u)\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:593 +#, c-format +msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:612 ../src/utils/pactl.c:887 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" msgstr "Neuspješno dobavljanje podataka o ulazu slivnika: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:611 +#: ../src/utils/pactl.c:641 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -1841,12 +1851,12 @@ "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:876 +#: ../src/utils/pactl.c:682 ../src/utils/pactl.c:906 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" msgstr "Neuspješno dobavljanje podataka o izlazu izvora: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:682 +#: ../src/utils/pactl.c:712 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -1868,12 +1878,12 @@ "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:723 +#: ../src/utils/pactl.c:753 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" msgstr "Neuspješno dobavljanje podataka o uzorku: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:750 +#: ../src/utils/pactl.c:780 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -1904,160 +1914,160 @@ "\tSvojstva:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:780 ../src/utils/pactl.c:790 +#: ../src/utils/pactl.c:810 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Failure: %s" msgstr "Neuspjeh: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:904 +#: ../src/utils/pactl.c:934 #, c-format msgid "Failed to set format: invalid format string %s" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:973 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s" msgstr "Nije uspelo postavljanje uzorka: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:960 +#: ../src/utils/pactl.c:990 msgid "Premature end of file" msgstr "Prerani kraj datoteke" -#: ../src/utils/pactl.c:980 +#: ../src/utils/pactl.c:1010 msgid "new" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:983 +#: ../src/utils/pactl.c:1013 msgid "change" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:986 +#: ../src/utils/pactl.c:1016 msgid "remove" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:989 ../src/utils/pactl.c:1024 +#: ../src/utils/pactl.c:1019 ../src/utils/pactl.c:1054 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:997 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "sink" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1000 +#: ../src/utils/pactl.c:1030 msgid "source" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1003 +#: ../src/utils/pactl.c:1033 msgid "sink-input" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1006 +#: ../src/utils/pactl.c:1036 msgid "source-output" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1009 +#: ../src/utils/pactl.c:1039 msgid "module" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1012 +#: ../src/utils/pactl.c:1042 msgid "client" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1015 +#: ../src/utils/pactl.c:1045 msgid "sample-cache" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1018 ../src/utils/pactl.c:1021 +#: ../src/utils/pactl.c:1048 ../src/utils/pactl.c:1051 msgid "server" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1030 +#: ../src/utils/pactl.c:1060 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1247 +#: ../src/utils/pactl.c:1277 msgid "Got SIGINT, exiting." msgstr "Dobih SIGINT, izlazim." -#: ../src/utils/pactl.c:1274 +#: ../src/utils/pactl.c:1304 msgid "Invalid volume specification" msgstr "Neispravan parametar jačine" -#: ../src/utils/pactl.c:1297 +#: ../src/utils/pactl.c:1327 msgid "Volume outside permissible range.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1308 ../src/utils/pactl.c:1309 -#: ../src/utils/pactl.c:1310 ../src/utils/pactl.c:1311 -#: ../src/utils/pactl.c:1312 ../src/utils/pactl.c:1313 -#: ../src/utils/pactl.c:1314 ../src/utils/pactl.c:1315 -#: ../src/utils/pactl.c:1316 ../src/utils/pactl.c:1317 -#: ../src/utils/pactl.c:1318 ../src/utils/pactl.c:1319 -#: ../src/utils/pactl.c:1320 ../src/utils/pactl.c:1321 -#: ../src/utils/pactl.c:1322 ../src/utils/pactl.c:1323 -#: ../src/utils/pactl.c:1324 ../src/utils/pactl.c:1325 -#: ../src/utils/pactl.c:1326 +#: ../src/utils/pactl.c:1338 ../src/utils/pactl.c:1339 +#: ../src/utils/pactl.c:1340 ../src/utils/pactl.c:1341 +#: ../src/utils/pactl.c:1342 ../src/utils/pactl.c:1343 +#: ../src/utils/pactl.c:1344 ../src/utils/pactl.c:1345 +#: ../src/utils/pactl.c:1346 ../src/utils/pactl.c:1347 +#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pactl.c:1349 +#: ../src/utils/pactl.c:1350 ../src/utils/pactl.c:1351 +#: ../src/utils/pactl.c:1352 ../src/utils/pactl.c:1353 +#: ../src/utils/pactl.c:1354 ../src/utils/pactl.c:1355 +#: ../src/utils/pactl.c:1356 msgid "[options]" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1310 +#: ../src/utils/pactl.c:1340 msgid "[TYPE]" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1312 +#: ../src/utils/pactl.c:1342 msgid "FILENAME [NAME]" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1313 +#: ../src/utils/pactl.c:1343 msgid "NAME [SINK]" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1314 +#: ../src/utils/pactl.c:1344 msgid "NAME" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1315 +#: ../src/utils/pactl.c:1345 msgid "NAME [ARGS ...]" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1316 +#: ../src/utils/pactl.c:1346 msgid "#N" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1317 +#: ../src/utils/pactl.c:1347 msgid "#N SINK|SOURCE" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1318 ../src/utils/pactl.c:1323 +#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pactl.c:1353 msgid "NAME|#N 1|0" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1319 +#: ../src/utils/pactl.c:1349 msgid "CARD PROFILE" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1320 +#: ../src/utils/pactl.c:1350 msgid "NAME|#N PORT" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1321 +#: ../src/utils/pactl.c:1351 msgid "NAME|#N VOLUME" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1322 +#: ../src/utils/pactl.c:1352 msgid "#N VOLUME" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1324 +#: ../src/utils/pactl.c:1354 msgid "#N 1|0" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1325 +#: ../src/utils/pactl.c:1355 msgid "#N FORMATS" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1328 +#: ../src/utils/pactl.c:1358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2070,7 +2080,7 @@ "server\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1367 +#: ../src/utils/pactl.c:1397 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2081,135 +2091,135 @@ "Kompajlirano sa libpulse %s\n" "Povezano sa libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1426 +#: ../src/utils/pactl.c:1456 #, c-format msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1436 +#: ../src/utils/pactl.c:1466 msgid "Please specify a sample file to load" msgstr "Navedite datoteku uzorka koju treba učitati" -#: ../src/utils/pactl.c:1449 +#: ../src/utils/pactl.c:1479 msgid "Failed to open sound file." msgstr "Nije uspelo otvaranje zvučne datoteke." -#: ../src/utils/pactl.c:1461 +#: ../src/utils/pactl.c:1491 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgstr "Upozorenje: Neuspješno utvrđivanje parametara uzorka iz datoteke." -#: ../src/utils/pactl.c:1471 +#: ../src/utils/pactl.c:1501 msgid "You have to specify a sample name to play" msgstr "Morate navesti ime uzorka kojeg želite reprodukovati" -#: ../src/utils/pactl.c:1483 +#: ../src/utils/pactl.c:1513 msgid "You have to specify a sample name to remove" msgstr "Morate navesti ime uzorka kojeg želite ukloniti" -#: ../src/utils/pactl.c:1492 +#: ../src/utils/pactl.c:1522 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgstr "Morate navesti indeks ulaza slivnika i slivnik" -#: ../src/utils/pactl.c:1502 +#: ../src/utils/pactl.c:1532 msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "Morate navesti indeks izlaza izvora i izvor" -#: ../src/utils/pactl.c:1517 +#: ../src/utils/pactl.c:1547 msgid "You have to specify a module name and arguments." msgstr "Morate navesti ime i argumente modula." -#: ../src/utils/pactl.c:1537 +#: ../src/utils/pactl.c:1567 msgid "You have to specify a module index" msgstr "Morate navesti indeks modula" -#: ../src/utils/pactl.c:1547 +#: ../src/utils/pactl.c:1577 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "" "Ne možete navesti više od jednog slivnika. Morate navesti logičku vrijednost." -#: ../src/utils/pactl.c:1560 +#: ../src/utils/pactl.c:1590 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." msgstr "" "Ne možete navesti više od jednog izvora. Morate navesti logičku vrijednost." -#: ../src/utils/pactl.c:1572 +#: ../src/utils/pactl.c:1602 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgstr "Morate navesti ime/indeks kartice i ime profila" -#: ../src/utils/pactl.c:1583 +#: ../src/utils/pactl.c:1613 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgstr "Morate navesti ime/indeks slivnika i ime porta" -#: ../src/utils/pactl.c:1594 +#: ../src/utils/pactl.c:1624 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgstr "Morate navesti ime/indeks izvora i ime porta" -#: ../src/utils/pactl.c:1605 +#: ../src/utils/pactl.c:1635 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgstr "Morate navesti ime/indeks slivnika i jačinu" -#: ../src/utils/pactl.c:1618 +#: ../src/utils/pactl.c:1648 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgstr "Morate navesti ime/indeks izvora i jačinu" -#: ../src/utils/pactl.c:1631 +#: ../src/utils/pactl.c:1661 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgstr "Morate navesti indeks ulaza slivnika i jačinu" -#: ../src/utils/pactl.c:1636 +#: ../src/utils/pactl.c:1666 msgid "Invalid sink input index" msgstr "Neispravan indeks ulaza slivnika" -#: ../src/utils/pactl.c:1647 +#: ../src/utils/pactl.c:1677 msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1652 +#: ../src/utils/pactl.c:1682 msgid "Invalid source output index" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1664 +#: ../src/utils/pactl.c:1694 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" msgstr "" "Morate navesti ime/indeks slivnika i logičku vrijednost za isključivanje" -#: ../src/utils/pactl.c:1669 ../src/utils/pactl.c:1686 -#: ../src/utils/pactl.c:1708 ../src/utils/pactl.c:1729 +#: ../src/utils/pactl.c:1699 ../src/utils/pactl.c:1716 +#: ../src/utils/pactl.c:1738 ../src/utils/pactl.c:1759 msgid "Invalid mute specification" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1681 +#: ../src/utils/pactl.c:1711 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" msgstr "" "Morate navesti ime/indeks izvora i logičku vrijednost za isključivanje" -#: ../src/utils/pactl.c:1698 +#: ../src/utils/pactl.c:1728 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" msgstr "" "Morate navesti indeks ulaza slivnika i logičku vrijednost za isključivanje" -#: ../src/utils/pactl.c:1703 +#: ../src/utils/pactl.c:1733 msgid "Invalid sink input index specification" msgstr "Neispravan parametar indeksa ulaza slivnika" -#: ../src/utils/pactl.c:1719 +#: ../src/utils/pactl.c:1749 msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1724 +#: ../src/utils/pactl.c:1754 msgid "Invalid source output index specification" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1743 +#: ../src/utils/pactl.c:1773 msgid "" "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "formats" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1759 +#: ../src/utils/pactl.c:1789 msgid "No valid command specified." msgstr "Nije navedena ispravna naredba." @@ -2371,9 +2381,9 @@ "Probuđeni smo sa postavljenim POLLIN-om -- ali sljedeći snd_pcm_avail() je " "vratio 0 ili neku drugu vrijednost manju od min_avail." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:163 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:168 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2707 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3902 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007 msgid "Off" msgstr "Isključeno" @@ -2413,242 +2423,238 @@ msgid "Audio on @HOSTNAME@" msgstr "Audio na @HOSTNAME@" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294 msgid "Input" msgstr "Ulaz" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 msgid "Docking Station Input" msgstr "Ulaz priključne stanice" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 msgid "Docking Station Microphone" msgstr "Mikrofon priključne stanice" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 -msgid "Docking Station Line-In" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 +msgid "Docking Station Line In" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 -msgid "Line-In" -msgstr "Linija u" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 +msgid "Line In" +msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 msgid "Front Microphone" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 msgid "Rear Microphone" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 msgid "External Microphone" msgstr "Spoljni mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 msgid "Internal Microphone" msgstr "Unutrašnji mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 msgid "Automatic Gain Control" msgstr "Samostalna kontrola pojačanja" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 msgid "No Automatic Gain Control" msgstr "Bez samostalne kontrole pojačanja" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 msgid "Boost" msgstr "Podizanje" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 msgid "No Boost" msgstr "Bez podizanja" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 msgid "Amplifier" msgstr "Pojačalo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 msgid "No Amplifier" msgstr "Bez pojačala" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 msgid "Bass Boost" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 msgid "No Bass Boost" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 msgid "Speaker" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2241 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 msgid "Headphones" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376 msgid "Analog Input" msgstr "Analogni ulaz" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 -msgid "Analog Microphone" -msgstr "Analogni mikrofon" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 -msgid "Analog Line-In" -msgstr "Analogna linija u" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 -msgid "Analog Radio" -msgstr "Analogni radio" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 -msgid "Analog Video" -msgstr "Analogni video" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 +msgid "Dock Microphone" +msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 msgid "Analog Output" msgstr "Analogni izlaz" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 -msgid "Analog Headphones" -msgstr "Analogne slušalice" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 +msgid "LFE on Separate Mono Output" +msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 -msgid "Analog Output (LFE)" -msgstr "Analogni izlaz (LFE)" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 +msgid "Line Out" +msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 msgid "Analog Mono Output" msgstr "Analogni mono izlaz" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 -msgid "Analog Speakers" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 +msgid "Speakers" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316 -msgid "Digital Output (IEC958)" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 +msgid "HDMI / DisplayPort" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317 -msgid "Digital Passthrough (IEC958)" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 +msgid "Digital Output (S/PDIF)" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2526 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393 +msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2599 #, c-format msgid "%s+%s" msgstr "%s+%s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2529 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4440 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2602 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4567 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3865 msgid "Analog Mono" msgstr "Analogni mono" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3866 msgid "Analog Stereo" msgstr "Analogni stereo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3867 msgid "Analog Surround 2.1" msgstr "Analogni okružujući 2.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3868 msgid "Analog Surround 3.0" msgstr "Analogni okružujući 3.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3869 msgid "Analog Surround 3.1" msgstr "Analogni okružujući 3.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3870 msgid "Analog Surround 4.0" msgstr "Analogni okružujući 4.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3871 msgid "Analog Surround 4.1" msgstr "Analogni okružujući 4.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3872 msgid "Analog Surround 5.0" msgstr "Analogni okružujući 5.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3873 msgid "Analog Surround 5.1" msgstr "Analogni okružujući 5.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3874 msgid "Analog Surround 6.0" msgstr "Analogni okružujući 6.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3875 msgid "Analog Surround 6.1" msgstr "Analogni okružujući 6.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3876 msgid "Analog Surround 7.0" msgstr "Analogni okružujući 7.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3877 msgid "Analog Surround 7.1" msgstr "Analogni okružujući 7.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3878 msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgstr "Digitalni stereo (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3775 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3879 msgid "Digital Passthrough (IEC958)" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3776 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3880 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Digitalni okružujući 4.0 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3777 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3881 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Digitalni okružujući 5.1 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3778 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3882 msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgstr "Digitalni stereo (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3899 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3883 +msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004 msgid "Analog Mono Duplex" msgstr "Dvosmjerni analogni mono" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3900 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 msgid "Analog Stereo Duplex" msgstr "Dvosmjerni analogni stereo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3901 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "Dvosmjerni digitalni stereo (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4106 #, c-format msgid "%s Output" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4114 #, c-format msgid "%s Input" msgstr "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/python-apt.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/python-apt.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/python-apt.po 2012-01-02 17:18:40.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/python-apt.po 2012-02-23 06:23:15.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: python-apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-09 12:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-15 09:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-24 14:05+0000\n" "Last-Translator: Stefan Ivanović <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #. ChangelogURI #: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "DFSG- nekompatibilan softver" #. TRANSLATORS: %s is a country -#: ../aptsources/distro.py:210 ../aptsources/distro.py:438 +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:434 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server za %s" @@ -419,35 +419,35 @@ #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers -#: ../aptsources/distro.py:228 ../aptsources/distro.py:234 -#: ../aptsources/distro.py:250 +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 msgid "Main server" msgstr "Glavni server" -#: ../aptsources/distro.py:254 +#: ../aptsources/distro.py:250 msgid "Custom servers" msgstr "Prilagođen server" -#: ../apt/progress/gtk2.py:261 ../apt/progress/gtk2.py:317 +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Preuzimanje datoteke %(current)li od %(total)li brzinom %(speed)s/s" -#: ../apt/progress/gtk2.py:267 ../apt/progress/gtk2.py:323 +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Preuzimam datoteku %(current)li od %(total)li" #. Setup some child widgets -#: ../apt/progress/gtk2.py:343 +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: ../apt/progress/gtk2.py:431 +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 msgid "Starting..." msgstr "Pokrećem..." -#: ../apt/progress/gtk2.py:437 +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 msgid "Complete" msgstr "Završeno" @@ -456,11 +456,11 @@ msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." msgstr "Nevažeći UNICODE u opisu '%s' (%s). Molim prijavite." -#: ../apt/package.py:1074 ../apt/package.py:1180 +#: ../apt/package.py:1085 ../apt/package.py:1191 msgid "The list of changes is not available" msgstr "Spisak promjena nije dostupan." -#: ../apt/package.py:1186 +#: ../apt/package.py:1197 #, python-format msgid "" "The list of changes is not available yet.\n" @@ -472,7 +472,7 @@ "Molim Vas da koristite http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" "dok promjene ne budu dostupne ili pokušajte ponovo poslije." -#: ../apt/package.py:1193 +#: ../apt/package.py:1204 msgid "" "Failed to download the list of changes. \n" "Please check your Internet connection." @@ -480,23 +480,28 @@ "Preuzimanje spiska promjena nije uspjelo.\n" "Molim, provjerite svoju internet konekciju." -#: ../apt/debfile.py:85 +#: ../apt/debfile.py:82 #, python-format msgid "List of files for '%s' could not be read" msgstr "Lista datoteka za '%s' ne može biti pročitana" -#: ../apt/debfile.py:205 +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 #, python-format msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" msgstr "Ovisni paketi nisu zadovoljeni %s\n" -#: ../apt/debfile.py:226 +#: ../apt/debfile.py:232 #, python-format msgid "Conflicts with the installed package '%s'" msgstr "Sukob s instaliranim paketom '%s'" #. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation -#: ../apt/debfile.py:371 +#: ../apt/debfile.py:373 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " @@ -506,7 +511,7 @@ "%(depversion)s)" #. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation -#: ../apt/debfile.py:387 +#: ../apt/debfile.py:389 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " @@ -515,7 +520,7 @@ "Za postojeći paket '%(pkgname)s' raskida konflikt: %(targetpkg)s " "(%(comptype)s %(targetver)s)" -#: ../apt/debfile.py:397 +#: ../apt/debfile.py:399 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " @@ -524,35 +529,31 @@ "Raskida postojeći paket '%(pkgname)s' koji je u konfliktu sa: " "'%(targetpkg)s'. Ali '%(debfile)s' ga daje preko: '%(provides)s'" -#: ../apt/debfile.py:445 +#: ../apt/debfile.py:447 msgid "No Architecture field in the package" msgstr "Nema arhitekturnog polja u paketu" -#: ../apt/debfile.py:455 +#: ../apt/debfile.py:457 #, python-format msgid "Wrong architecture '%s'" msgstr "Pogrešna arhitektura '%s'" #. the deb is older than the installed -#: ../apt/debfile.py:462 +#: ../apt/debfile.py:464 msgid "A later version is already installed" msgstr "Novija verzija je već instalirana" -#: ../apt/debfile.py:487 +#: ../apt/debfile.py:489 msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" msgstr "" "Nisu se mogle zadovoljiti sve zavisnosti (slomljena priručna memorija-keš)" -#: ../apt/debfile.py:517 +#: ../apt/debfile.py:519 #, python-format msgid "Cannot install '%s'" msgstr "Ne mogu da instaliram '%s'" -#: ../apt/debfile.py:561 -msgid "Python-debian module not available" -msgstr "Python-debian modul nije prisutan" - -#: ../apt/debfile.py:604 +#: ../apt/debfile.py:593 msgid "" "Automatically decompressed:\n" "\n" @@ -560,17 +561,17 @@ "Automatski dekomprimovano:\n" "\n" -#: ../apt/debfile.py:610 +#: ../apt/debfile.py:599 msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" msgstr "Automatski konvertovano u ASCII koji se može štampati:\n" -#: ../apt/debfile.py:700 +#: ../apt/debfile.py:689 #, python-format msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" msgstr "" "Instalirajte ovisnosti za izgradnju za izvorni paket '%s' koji gradi %s\n" -#: ../apt/debfile.py:711 +#: ../apt/debfile.py:700 msgid "An essential package would be removed" msgstr "Osnovni paket biće uklonjen" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/quilt.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/quilt.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/quilt.po 2012-01-02 17:18:40.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/quilt.po 2012-02-23 06:23:15.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: quilt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-29 11:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-21 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-17 10:55+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: bin/quilt.in:23 msgid "Usage: quilt [--trace[=verbose]] [--quiltrc=XX] command [-h] ..." diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/quota.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/quota.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/quota.po 2012-01-02 17:18:40.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/quota.po 2012-02-23 06:23:15.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: quota\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-09 13:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-03 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-27 20:07+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: bylabel.c:253 #, c-format @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "Compiled with:%s\n" msgstr "Kompajlirano sa: %s\n" -#: common.c:126 convertquota.c:48 quotacheck.c:318 repquota.c:64 -#: warnquota.c:996 +#: common.c:126 convertquota.c:48 quotacheck.c:318 quotasync.c:26 +#: repquota.c:64 warnquota.c:994 #, c-format msgid "Bugs to %s\n" msgstr "Bag-ove ka %s\n" @@ -63,8 +63,8 @@ msgid "You have to specify source and target format of conversion.\n" msgstr "Morate specifirati izvorni i konačni format konverzije.\n" -#: convertquota.c:112 quotacheck.c:404 quotaon.c:134 repquota.c:141 -#: setquota.c:217 +#: convertquota.c:112 quotacheck.c:404 quotaon.c:135 quotasync.c:64 +#: repquota.c:141 setquota.c:221 msgid "Bad number of arguments.\n" msgstr "Pogrešan broj argumenata.\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Cannot get name of new quotafile.\n" msgstr "Nije moguce dobiti naziv nove quota datoteke.\n" -#: convertquota.c:302 quotacheck.c:754 +#: convertquota.c:302 quotacheck.c:753 #, c-format msgid "Cannot rename new quotafile %s to name %s: %s\n" msgstr "Nije moguce preimenovati novu quota datoteku %s u %s: %s\n" @@ -131,18 +131,9 @@ "...\n" "\tedquota %1$s-g [-F formatname] [-p groupname] [-f filesystem] groupname " "...\n" -"\tedquota %1$s[-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n" -"\tedquota %1$s[-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname " -"...\n" +"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n" +"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname ...\n" msgstr "" -"Korištenje:\n" -"\tedquota %1$s[-u] [-F formatname] [-p username] [-f filesystem] korisnicko " -"ime ...\n" -"\tedquota %1$s-g [-F formatname] [-p groupname] [-f filesystem] ime " -"grupe...\n" -"\tedquota %1$s[-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n" -"\tedquota %1$s[-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -T korisnicko " -"ime|imegrupe ...\n" #: edquota.c:85 msgid "" @@ -188,82 +179,86 @@ "-V, --version prikaži informacije o verziji i zatvori\n" "\n" -#: edquota.c:101 quota.c:107 setquota.c:79 +#: edquota.c:101 quota.c:111 setquota.c:79 #, c-format msgid "Bugs to: %s\n" msgstr "Bug-ovi ka: %s\n" -#: edquota.c:182 +#: edquota.c:183 msgid "" "Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n" msgstr "Naziv prototipa nije smislen pri uređivanju počeka ili vremena.\n" -#: edquota.c:200 +#: edquota.c:187 +msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n" +msgstr "" + +#: edquota.c:205 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s\n" msgstr "Nije moguće dobiti informacije o kvoti za korisnika: %s\n" -#: edquota.c:206 +#: edquota.c:211 msgid "fsname mismatch\n" msgstr "fsname neslaganje\n" -#: edquota.c:248 +#: edquota.c:253 msgid "No filesystems with quota detected.\n" msgstr "Nema datotečnih sistema sa kvotom.\n" -#: edquota.c:264 +#: edquota.c:269 #, c-format msgid "Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Nije moguce kreirati privremenu datoteku: %s\n" -#: edquota.c:269 +#: edquota.c:274 #, c-format msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n" msgstr "Nije moguce promijeniti vlasnika privremene datoteke: %s\n" -#: edquota.c:276 +#: edquota.c:281 msgid "Cannot write grace times to file.\n" msgstr "Nije moguce pisati poklonjeno vrijeme u datoteku.\n" -#: edquota.c:280 +#: edquota.c:285 msgid "Error while editing grace times.\n" msgstr "Greška pri uređivanju poklonjenog vremena.\n" -#: edquota.c:284 +#: edquota.c:289 msgid "Failed to parse grace times file.\n" msgstr "Nije uspjela analiza datoteke poklonjenog vremena.\n" -#: edquota.c:293 edquota.c:319 +#: edquota.c:298 edquota.c:324 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s.\n" msgstr "Nije moguce dobiti informacije o kvoti za korisnika: %s\n" -#: edquota.c:295 +#: edquota.c:300 msgid "Cannot write individual grace times to file.\n" msgstr "" "Nije moguce pisati individualne iznose poklonjenog vremena u datoteku.\n" -#: edquota.c:300 +#: edquota.c:305 msgid "Error while editing individual grace times.\n" msgstr "Greška pri uređivanju individualnih poklonjenih vremena.\n" -#: edquota.c:305 +#: edquota.c:310 msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" msgstr "Nije moguće pročitati individualna poklonjena vremena iz datoteke.\n" -#: edquota.c:321 +#: edquota.c:326 msgid "Cannot write quotas to file.\n" msgstr "Nije moguće pisati kvote u datoteku.\n" -#: edquota.c:326 +#: edquota.c:331 msgid "Error while editing quotas.\n" msgstr "Greška pri uređivanju kvota.\n" -#: edquota.c:332 +#: edquota.c:337 msgid "Cannot reopen!" msgstr "Nije moguće ponovo otvoriti!" -#: edquota.c:334 +#: edquota.c:339 msgid "Cannot read quotas from file.\n" msgstr "Nije moguce čitati kvote iz datoteke.\n" @@ -322,25 +317,25 @@ msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n" msgstr "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl nije uspjelo: %s\n" -#: quota.c:83 +#: quota.c:85 msgid "Usage: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n" msgstr "Korištenje: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n" -#: quota.c:84 +#: quota.c:86 msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -u username ...\n" msgstr "" "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -u korisnik ...\n" -#: quota.c:85 +#: quota.c:87 msgid "" "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g groupname ...\n" msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g grupa ...\n" -#: quota.c:86 +#: quota.c:88 msgid "\tquota [-qvswugQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n" msgstr "\tquota [-qvswugQm] [-F quotaformat] -f fajlsistem ...\n" -#: quota.c:87 +#: quota.c:89 msgid "" "\n" "-u, --user display quota for user\n" @@ -362,111 +357,90 @@ "filesystems\n" "-A, --nfs-all display quota for all NFS mountpoints\n" "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" +" --show-mntpoint show mount point of the file system in output\n" +" --hide-device do not show file system device in output\n" "-h, --help display this help message and exit\n" "-V, --version display version information and exit\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"-u, --user prikaži kvotu za korisnika\n" -"-g, --group prikaži kvotu za grupu\n" -"-q, --quiet štampaj sažete poruke\n" -"-v, --verbose štampaj preopširne poruke\n" -"-s, --human-readable prikaži brojeve u jedinicama jednostavnijim za " -"ljude(MB, GB...)\n" -" --always-resolve uvijek pokušaj prevesti ime na id, cak i ako je\n" -"\t\t\t sačinjeno samo od cifara\n" -"-w, --no-wrap nemoj prelamati duge linije teksta\n" -"-p, --raw-grace štampaj poček u sekundama od epohe\n" -"-l, --local-only ne ispituj NFS datotečne sisteme\n" -"-Q, --quiet-refuse ne štampaj poruke o grešci kad NFS server\n" -" ne odgovara\n" -"-i, --no-autofs ne ispituj autofs tačke montiranja\n" -"-F, --format=formatname prikaži kvotu za specifične formate\n" -"-f, --filesystem-list prikaži informacije o kvoti samo za date datotečne " -"sisteme\n" -"-A, --nfs-all prikaži kvotu za sve NFS tačke montiranja\n" -"-m, --no-mixed-pathnames skrati vodeće kose crte od NFSv4 tačke montiranja\n" -"-h, --help prikaži ovu help poruku(pomoć) i zatvori\n" -"-V, --version prikaži informacije o verziji i zatvori\n" -"\n" -#: quota.c:116 +#: quota.c:120 msgid "space" msgstr "razmak" -#: quota.c:118 +#: quota.c:122 msgid "blocks" msgstr "blokovi" -#: quota.c:120 +#: quota.c:124 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n" msgstr "Kvote diska za %s %s (%cid %u): %s\n" -#: quota.c:123 +#: quota.c:127 msgid "Filesystem" msgstr "Datotečni sistem" -#: quota.c:124 quota.c:125 +#: quota.c:128 quota.c:129 msgid "quota" msgstr "kvota" -#: quota.c:124 quota.c:125 +#: quota.c:128 quota.c:129 msgid "limit" msgstr "granica" -#: quota.c:124 quota.c:125 +#: quota.c:128 quota.c:129 msgid "grace" msgstr "poklonjeno" -#: quota.c:125 +#: quota.c:129 msgid "files" msgstr "datoteke" -#: quota.c:155 +#: quota.c:201 msgid "File limit reached on" msgstr "Granice datoteke dosegnuta uključeno" -#: quota.c:161 +#: quota.c:207 msgid "In file grace period on" msgstr "Grejs period u datoteci uključen" -#: quota.c:165 +#: quota.c:211 msgid "Over file quota on" msgstr "Gotova datoteka quota uključenja" -#: quota.c:171 +#: quota.c:217 msgid "Block limit reached on" msgstr "Granica blokiranja dosegnuta uključeno" -#: quota.c:177 +#: quota.c:223 msgid "In block grace period on" msgstr "U bloku poklonjeni period uključen" -#: quota.c:181 +#: quota.c:227 msgid "Over block quota on" msgstr "Preko bloka qouta uključena" -#: quota.c:243 quotasys.c:325 +#: quota.c:290 quotasys.c:288 msgid "none" msgstr "nikakav" -#: quota.c:339 +#: quota.c:396 #, c-format msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n" msgstr "" "Upozorenje: Ignoriran -%c kad je lista datotečnih sistema specifirana.\n" -#: quota.c:346 +#: quota.c:403 msgid "No filesystem specified.\n" msgstr "Nije specifiran datotečni sistem.\n" -#: quota.c:354 +#: quota.c:411 #, c-format msgid "Gid set allocation (%d): %s\n" msgstr "Gid postavi alokaciju (%d): %s\n" -#: quota.c:360 +#: quota.c:417 #, c-format msgid "getgroups(): %s\n" msgstr "getgroups(): %s\n" @@ -494,7 +468,7 @@ " -D --no-dbus ne pokušavaj pisati poruke ka DBUS\n" " -F --foreground pokreni deamon u prvom planu\n" -#: quota_nld.c:114 rquota_svc.c:162 +#: quota_nld.c:114 rquota_svc.c:160 #, c-format msgid "Unknown option '%c'.\n" msgstr "Nepoznata opcija '%c'.\n" @@ -705,55 +679,51 @@ "-V, --version prikaži informacije o veziji i zatvori\n" "\n" -#: quotacheck.c:408 -msgid "XFS quota format needs no checking.\n" -msgstr "XFS quota format ne treba provjeravnje.\n" - -#: quotacheck.c:434 +#: quotacheck.c:430 #, c-format msgid "error (%d) while opening %s\n" msgstr "greška(%d) pri otvaranju %s\n" -#: quotacheck.c:439 +#: quotacheck.c:435 #, c-format msgid "error (%d) while allocating inode file bitmap\n" msgstr "greška (%d) pri alociranju bitmape datoteke\n" -#: quotacheck.c:444 +#: quotacheck.c:440 #, c-format msgid "errstr (%d) while allocating inode directory bitmap\n" msgstr "greška (%d) pri alociranju bitmape direktorija\n" -#: quotacheck.c:449 +#: quotacheck.c:445 #, c-format msgid "error (%d) while opening inode scan\n" msgstr "greška (%d) pri otvaranju unutrašnjeg očitavanja\n" -#: quotacheck.c:454 +#: quotacheck.c:450 #, c-format msgid "error (%d) while starting inode scan\n" msgstr "greška(%d) pri pokretanju unutrašnjeg očitavanja\n" -#: quotacheck.c:462 +#: quotacheck.c:458 #, c-format msgid "Found i_num %ld, blocks %ld\n" msgstr "Pronašao i_num %ld, blokovi %ld\n" -#: quotacheck.c:468 +#: quotacheck.c:464 msgid "High uid detected.\n" msgstr "Visoki uid detektovan.\n" -#: quotacheck.c:484 +#: quotacheck.c:480 #, c-format msgid "Something weird happened while scanning. Error %d\n" msgstr "Nešto se čudno desilo pri skeniranju. Greška %d\n" -#: quotacheck.c:508 +#: quotacheck.c:504 #, c-format msgid "Cannot stat directory %s: %s\n" msgstr "Nije moguće dobiti statistiku za direktorij %s: %s\n" -#: quotacheck.c:520 +#: quotacheck.c:516 #, c-format msgid "" "\n" @@ -762,7 +732,7 @@ "\n" "Nije moguće otvoriti direktorij %s: %s\n" -#: quotacheck.c:532 +#: quotacheck.c:528 #, c-format msgid "" "lstat Cannot stat `%s/%s': %s\n" @@ -773,21 +743,21 @@ "Dobro bi bilo da pokrenete fsck prvo!\n" "zatvara,..\n" -#: quotacheck.c:543 +#: quotacheck.c:539 #, c-format msgid "pushd %s/%s\n" msgstr "pushd %s/%s\n" -#: quotacheck.c:559 +#: quotacheck.c:555 #, c-format msgid "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n" msgstr "\tDodajem %s velicine%lld ino %d veze %d uid %u gid %u\n" -#: quotacheck.c:569 +#: quotacheck.c:565 msgid "Scanning stored directories from directory stack\n" msgstr "Očitavanje sačuvalo direktorije it steka direktorija.\n" -#: quotacheck.c:573 +#: quotacheck.c:569 #, c-format msgid "" "popd %s\n" @@ -796,17 +766,17 @@ "popd %s\n" "Ulazim u direktorij %s\n" -#: quotacheck.c:585 +#: quotacheck.c:581 #, c-format msgid "Leaving %s\n" msgstr "Napuštam %s\n" -#: quotacheck.c:625 +#: quotacheck.c:621 #, c-format msgid "Going to check %s quota file of %s\n" msgstr "Provjeravam %s quota datoteku od %s\n" -#: quotacheck.c:631 +#: quotacheck.c:627 #, c-format msgid "" "Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the " @@ -815,16 +785,16 @@ "Kvota za %ss je omogućena na tačkama montiranja %s pa bi quotacheck mogla " "izazvati štetu datoteci.\n" -#: quotacheck.c:632 quotacheck.c:911 +#: quotacheck.c:628 quotacheck.c:939 msgid "Should I continue" msgstr "Da li da nastavim" -#: quotacheck.c:633 quotacheck.c:912 +#: quotacheck.c:629 quotacheck.c:940 #, c-format msgid "As you wish... Canceling check of this file.\n" msgstr "Kako želite... Otkazujem provjeravanje ove datoteke\n" -#: quotacheck.c:638 +#: quotacheck.c:634 #, c-format msgid "" "Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the " @@ -835,93 +805,93 @@ "izazvati štetu datoteci.\n" "Molimo vas da isklučite kvore ili da koristite -f za forsirano čekiranje.\n" -#: quotacheck.c:645 +#: quotacheck.c:641 #, c-format msgid "Error while syncing quotas on %s: %s\n" msgstr "Greška pri sinkronizaciji kvota na %s: %s\n" -#: quotacheck.c:650 +#: quotacheck.c:646 #, c-format msgid "Cannot get quotafile name for %s\n" msgstr "Ne mogu dobiti qoutafile naziv za %s\n" -#: quotacheck.c:655 quotaio.c:161 quotasys.c:541 +#: quotacheck.c:651 quotaio.c:152 quotasys.c:504 #, c-format msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n" msgstr "Nije moguće otvoriti qoutafile %s: %s\n" -#: quotacheck.c:692 +#: quotacheck.c:691 msgid "Renaming new files to proper names.\n" msgstr "Preimenujem nove datoteke na valjana imena.\n" -#: quotacheck.c:694 +#: quotacheck.c:693 #, c-format msgid "Cannot get name of old quotafile on %s.\n" msgstr "Nije moguće dobiti nazive starih qouta datoteka na %s\n" -#: quotacheck.c:697 +#: quotacheck.c:696 msgid "Old file not found.\n" msgstr "Stara datoteka nije pronađena.\n" -#: quotacheck.c:700 +#: quotacheck.c:699 #, c-format msgid "Error while searching for old quota file %s: %s\n" msgstr "Greška pri traženju stare qouta datoteke %s: %s\n" -#: quotacheck.c:709 +#: quotacheck.c:708 msgid "Old file found removed during check!\n" msgstr "Stara datoteka pronađena ukljonjena pri provjeravanju!\n" -#: quotacheck.c:712 +#: quotacheck.c:711 #, c-format msgid "Error while opening old quota file %s: %s\n" msgstr "Greška pri otvaranju starih qouta datoteka %s: %s\n" -#: quotacheck.c:718 +#: quotacheck.c:717 #, c-format msgid "EXT2_IOC_GETFLAGS failed: %s\n" msgstr "EXT2_IOC_GETFLAGS nije uspio: %s\n" -#: quotacheck.c:722 +#: quotacheck.c:721 #, c-format msgid "Quota file %s has IMMUTABLE flag set. Clearing.\n" msgstr "Kvota datoteka %s ima IMMUTABLE oznaku postavljen. Uklanjam.\n" -#: quotacheck.c:725 +#: quotacheck.c:724 #, c-format msgid "Failed to remove IMMUTABLE flag from quota file %s: %s\n" msgstr "Nije uspjelo ukljanjanje IMMUTABLE oznake iz qouta datoteke %s: %s\n" -#: quotacheck.c:734 +#: quotacheck.c:733 #, c-format msgid "Renaming old quotafile to %s~\n" msgstr "Preimenujem stari qoutafile na %s~\n" -#: quotacheck.c:740 +#: quotacheck.c:739 #, c-format msgid "Name of quota file too long. Contact %s.\n" msgstr "Naziv qouta datoteke predug. Kontaktiraj %s.\n" -#: quotacheck.c:742 +#: quotacheck.c:741 #, c-format msgid "Cannot rename old quotafile %s to %s: %s\n" msgstr "Nije moguće preimenovati stari qoutafile %s na %s: %s\n" -#: quotacheck.c:748 +#: quotacheck.c:747 msgid "Renaming new quotafile\n" msgstr "Preimenujem novi quotafile\n" -#: quotacheck.c:760 +#: quotacheck.c:759 #, c-format msgid "Cannot change permission of %s: %s\n" msgstr "Ne mogu promijeniti dozvole od %s: %s\n" -#: quotacheck.c:767 +#: quotacheck.c:766 #, c-format msgid "Cannot open new quota file %s: %s\n" msgstr "Nije moguće otvoriti novi quotafile %s: %s\n" -#: quotacheck.c:772 +#: quotacheck.c:771 #, c-format msgid "Warning: Cannot set EXT2 flags on %s: %s\n" msgstr "Upozorenje: Nije moguće postaviti EXT2 oznaku na %s: %s\n" @@ -931,26 +901,31 @@ msgid "Dumping gathered data for %ss.\n" msgstr "Odlažem skupljene podatke za %ss.\n" -#: quotacheck.c:793 +#: quotacheck.c:794 +#, c-format +msgid "Cannot initialize IO on xfs/gfs2 quotafile: %s\n" +msgstr "" + +#: quotacheck.c:800 #, c-format msgid "Cannot initialize IO on new quotafile: %s\n" msgstr "Nije moguće inicijalizirati IO na novi qoutafile: %s\n" -#: quotacheck.c:811 +#: quotacheck.c:827 #, c-format msgid "Cannot finish IO on new quotafile: %s\n" msgstr "Nije moguće završiti IO na novi qoutafile: %s\n" -#: quotacheck.c:814 +#: quotacheck.c:830 msgid "Data dumped.\n" msgstr "Podaci odloženi.\n" -#: quotacheck.c:819 +#: quotacheck.c:835 #, c-format msgid "Cannot find checked quota file for %ss on %s!\n" msgstr "Nije moguće pronaći provjerenu quota datoteku za %ss na %s!\n" -#: quotacheck.c:823 +#: quotacheck.c:839 #, c-format msgid "" "Cannot turn %s quotas off on %s: %s\n" @@ -959,7 +934,7 @@ "Nije moguće iskljuciti kvote %s na %s:%s\n" "Kernel neće znati o promjenama koje je qutoecheck napravio.\n" -#: quotacheck.c:836 +#: quotacheck.c:852 #, c-format msgid "" "Cannot turn %s quotas on on %s: %s\n" @@ -968,22 +943,24 @@ "Nije moguće uključiti kvote %s na %s: %s\n" "Kernel neće znati o promjenama koje je qutoecheck napravio.\n" -#: quotacheck.c:857 +#: quotacheck.c:874 #, c-format msgid "Substracting space used by old %s quota file.\n" msgstr "Oduzimam prostor korišten od strane starih %s quota datoteka.\n" -#: quotacheck.c:859 +#: quotacheck.c:876 #, c-format -msgid "Old %s file not found. Usage will not be substracted.\n" -msgstr "Stara %s datoteka nije pronađena. Kosištenje neće biti oduzeto.\n" +msgid "" +"Old %s file name could not been determined. Usage will not be substracted.\n" +msgstr "" -#: quotacheck.c:864 +#: quotacheck.c:881 #, c-format -msgid "Cannot stat old %s quota file: %s\n" -msgstr "Nije moguće dobiti statistiku za staru %s quota datoteku: %s\n" +msgid "" +"Cannot stat old %s quota file %s: %s. Usage will not be substracted.\n" +msgstr "" -#: quotacheck.c:876 +#: quotacheck.c:893 #, c-format msgid "" "Quota structure for %s owning quota file not present! Something is really " @@ -992,22 +969,22 @@ "Struktura kvote za %s koja sadrži quota datoteku nije prisutna! Nešto je " "pogrešno...\n" -#: quotacheck.c:881 +#: quotacheck.c:898 #, c-format msgid "Substracted %lu bytes.\n" msgstr "Oduzeo %lu bajtova.\n" -#: quotacheck.c:891 +#: quotacheck.c:911 #, c-format msgid "Cannot stat mountpoint %s: %s\n" msgstr "Nije moguće startati tačku montiranja %s: %s\n" -#: quotacheck.c:893 +#: quotacheck.c:913 #, c-format msgid "Mountpoint %s is not a directory?!\n" msgstr "Tačka montiranja %s nije direktorij?!\n" -#: quotacheck.c:910 +#: quotacheck.c:938 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem mounted on %s read-only. Counted values might not " @@ -1016,7 +993,7 @@ "NIje moguće ponovo montirati datotečni sistem na %s samo za čitanje. " "Izbrojanje vrijednosti možda nisu ispravne.\n" -#: quotacheck.c:917 +#: quotacheck.c:946 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem mounted on %s read-only so counted values might " @@ -1029,25 +1006,25 @@ "Molimo vas da zaustavite sve programe koji pišu u datotečni sistem ili " "koriste -m oznaku da bi forsirali provjeravanje\n" -#: quotacheck.c:924 +#: quotacheck.c:954 msgid "Filesystem remounted read-only\n" msgstr "Datotečni sistem montiran u rezimu samo za čitanje.\n" -#: quotacheck.c:926 +#: quotacheck.c:957 #, c-format msgid "Scanning %s [%s] " msgstr "Skeniram %s[%s] " -#: quotacheck.c:943 +#: quotacheck.c:974 msgid "done\n" msgstr "gotovo\n" -#: quotacheck.c:952 +#: quotacheck.c:983 #, c-format msgid "Checked %d directories and %d files\n" msgstr "Provjereno %d direktorija i %d datoteka\n" -#: quotacheck.c:956 +#: quotacheck.c:987 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem %s read-write. cannot write new quota files.\n" @@ -1055,31 +1032,31 @@ "NIje moguće ponovo montirati %s u režimu za čitanje i pisanje. Nije mogužće " "napisati novu quota datoteku.\n" -#: quotacheck.c:957 +#: quotacheck.c:988 msgid "Filesystem remounted RW.\n" msgstr "Datotečni sistem ponovo montiran u rezimu za čitanje i pisanje.\n" -#: quotacheck.c:995 +#: quotacheck.c:1031 #, c-format msgid "Cannot find quota option on filesystem %s with quotas!\n" msgstr "" "Nije moguće pronaći quota opcije na datotečno sistemu %s sa kvotama!\n" -#: quotacheck.c:1001 +#: quotacheck.c:1037 #, c-format msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n" msgstr "Nije moguće detektirati quota format za dnevnik kvota na %s\n" -#: quotacheck.c:1050 quotasys.c:634 +#: quotacheck.c:1104 quotasys.c:597 msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n" msgstr "Nije moguće inicijalizirati skeniranje tačke montiranja.\n" -#: quotacheck.c:1058 +#: quotacheck.c:1109 #, c-format msgid "Skipping %s [%s]\n" msgstr "Preskačem %s[%s]\n" -#: quotacheck.c:1075 +#: quotacheck.c:1126 #, c-format msgid "" "Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on " @@ -1088,17 +1065,17 @@ "Nije moguće razlučiti format iz naziva datoteke na %s. Molimo vas " "specificirajte format u komandnoj liniji.\n" -#: quotacheck.c:1079 +#: quotacheck.c:1131 #, c-format msgid "Detected quota format %s\n" msgstr "Detektovan quota format %s\n" -#: quotacheck.c:1094 +#: quotacheck.c:1147 #, c-format msgid "Cannot get system info: %s\n" msgstr "Nije moguće dobiti info o sistemu: %s\n" -#: quotacheck.c:1106 +#: quotacheck.c:1159 msgid "" "Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. " "Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an " @@ -1108,7 +1085,7 @@ "Razmislite o prebacivanju na dnevnik kvota da bi izbjegli pokretanje " "quotacheck poslije svakog nepravilnog gašenja.\n" -#: quotacheck.c:1117 +#: quotacheck.c:1170 msgid "" "Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota " "option.\n" @@ -1116,7 +1093,7 @@ "Nije moguće pronaći datotečni sistem za provjeru ili datotečni sistem nije " "montiran sa kvota opcijama.\n" -#: quotacheck.c:1130 +#: quotacheck.c:1188 #, c-format msgid "" "Allocated %d bytes memory\n" @@ -1345,83 +1322,89 @@ msgid "Not found any corrupted blocks. Congratulations.\n" msgstr "Nije pronađan niti jedan iskvaren blok. Čestitamo.\n" -#: quotaio.c:64 +#: quotaio.c:66 msgid "Only RPC quota format is allowed on NFS filesystem.\n" msgstr "Samo RPC quota format je dozvoljen na NFS datotečnim sistemima.\n" -#: quotaio.c:73 +#: quotaio.c:75 msgid "RPC quota format not compiled.\n" msgstr "RPC quota format nije kompajliran.\n" -#: quotaio.c:77 +#: quotaio.c:79 msgid "RPC quota format specified for non-NFS filesystem.\n" msgstr "RPC quota format specificiran za ne-NFS datotečne sisteme.\n" -#: quotaio.c:84 +#: quotaio.c:86 msgid "Only XFS quota format is allowed on XFS filesystem.\n" msgstr "Samo XFS quota format je dozvoljen na XFS datotečnim sistemima.\n" -#: quotaio.c:95 +#: quotaio.c:97 msgid "XFS quota allowed only on XFS filesystem.\n" msgstr "XFS quota dozvoljena samo na XFS datotečnim sistemima.\n" -#: quotaio.c:109 +#: quotaio.c:111 msgid "Quota not supported by the filesystem.\n" msgstr "Quota nije podržana od strane datotečnog sistema.\n" -#: quotaio.c:113 -msgid "Operation not supported for filesystems with hidden quota files!\n" -msgstr "" -"Operacija nije podržana za datotečne sisteme sa sakrivenim quota " -"datotekama!\n" - -#: quotaio.c:138 +#: quotaio.c:131 msgid "Cannot find any quota file to work on.\n" msgstr "NIje moguće pronaći nijednu quota datoteku na kojoj bi radio.\n" -#: quotaio.c:145 +#: quotaio.c:136 msgid "Quota file not found or has wrong format.\n" msgstr "Quota datoteka nije pronađena ili ima pogrešan format.\n" -#: quotaio.c:155 +#: quotaio.c:146 #, c-format msgid "Cannot sync quotas on device %s: %s\n" msgstr "Nije moguće sinhronizovati kvote na uređaju %s: %s\n" -#: quotaio.c:186 +#: quotaio.c:177 #, c-format msgid "Cannot initialize quota on %s: %s\n" msgstr "Nije moguće inicijalizirati kvote na %s: %s\n" -#: quotaio.c:214 +#: quotaio.c:205 #, c-format msgid "Creation of %s quota format is not supported.\n" msgstr "Kreiranje %s quota formata nije podržano.\n" -#: quotaio.c:224 +#: quotaio.c:215 #, c-format msgid "Cannot create new quotafile %s: %s\n" msgstr "Nije moguće kreirati novi quotafile %s: %s\n" -#: quotaio_generic.c:51 +#: quotaio.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Trying to set quota limits out of range supported by quota format on %s.\n" +msgstr "" + +#: quotaio.c:298 +#, c-format +msgid "" +"Trying to set quota usage out of range supported by quota format on %s.\n" +msgstr "" + +#: quotaio_generic.c:54 #, c-format msgid "Cannot get info for %s quota file from kernel on %s: %s\n" msgstr "" "Nije moguće dobiti informacije za %s quota datoteku od kernela na %s: %s\n" -#: quotaio_generic.c:69 +#: quotaio_generic.c:72 #, c-format msgid "Cannot set info for %s quota file from kernel on %s: %s\n" msgstr "" "NIje moguće postaviti informacije %s za quota datoteku iz kernela na %s: " "%s\n" -#: quotaio_generic.c:81 +#: quotaio_generic.c:84 #, c-format msgid "Cannot get quota for %s %d from kernel on %s: %s\n" msgstr "Nije moguće dobiti quota za %s %d iz kernela na %s: %s\n" -#: quotaio_generic.c:96 +#: quotaio_generic.c:99 #, c-format msgid "Cannot set quota for %s %d from kernel on %s: %s\n" msgstr "NIje moguće postaviti quota za %s %d iz kernela na %s: %s\n" @@ -1437,7 +1420,7 @@ msgstr "" "Metadata init_io pozvana kada kernel ne podržava generičke interfejse!\n" -#: quotaio_rpc.c:58 quotaio_v1.c:300 quotaio_v2.c:447 +#: quotaio_rpc.c:58 quotaio_v1.c:308 quotaio_v2.c:464 #, c-format msgid "Trying to write quota to readonly quotafile on %s\n" msgstr "" @@ -1466,28 +1449,28 @@ msgid "Cannot write quota (id %u): %s\n" msgstr "Nije moguće pisati quotu(id %u): %s\n" -#: quotaio_tree.c:278 +#: quotaio_tree.c:279 #, c-format msgid "Quota write failed (id %u): %s\n" msgstr "Pisanje quote neuspješno(id %u): %s\n" -#: quotaio_tree.c:290 +#: quotaio_tree.c:291 #, c-format msgid "Quota structure has offset to other block (%u) than it should (%u).\n" msgstr "" "Struktura quote ima istup ka ostalim blokovima(%u) nego sto bi trebala(%u).\n" -#: quotaio_tree.c:366 +#: quotaio_tree.c:367 #, c-format msgid "Quota for id %u referenced but not present.\n" msgstr "Quota za id %u referencirana ali nije prisutna.\n" -#: quotaio_tree.c:424 +#: quotaio_tree.c:426 #, c-format msgid "Cannot read quota structure for id %u: %s\n" msgstr "Nije moguće čitati quota strukturu za id %u: %s\n" -#: quotaio_tree.c:465 +#: quotaio_tree.c:468 #, c-format msgid "" "Illegal reference (%u >= %u) in %s quota file on %s. Quota file is probably " @@ -1498,13 +1481,13 @@ "najvjerovatnije iskvarena.\n" "Molimo pokrenita quotacheck(8) i pokušajte ponovo.\n" -#: quotaio_v1.c:206 +#: quotaio_v1.c:214 #, c-format msgid "Trying to write info to readonly quotafile on %s.\n" msgstr "" "Pokušavate pisati informacije na quotafile na %s koji je samo za čitanje.\n" -#: quotaio_v2.c:254 +#: quotaio_v2.c:255 msgid "" "Your quota file is stored in wrong endianity. Please use convertquota(8) to " "convert it.\n" @@ -1512,13 +1495,13 @@ "Vaša quota datoteka je pohranjena u pogrešnom mjestu. Molimo vas, " "iskoristite convertquota(8) da ju konvertujete.\n" -#: quotaio_v2.c:371 +#: quotaio_v2.c:388 #, c-format msgid "Trying to write info to readonly quotafile on %s\n" msgstr "" "Pokušavate pisati informacije na quotafile na %s koji je samo za čitanje.\n" -#: quotaio_v2.c:496 +#: quotaio_v2.c:518 #, c-format msgid "" "Statistics:\n" @@ -1533,35 +1516,35 @@ "Unosa: %u\n" "Iskorišteno prosječno: %f\n" -#: quotaio_xfs.c:243 +#: quotaio_xfs.c:217 #, c-format msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n" msgstr "*** Status za %s quotas na uređaju %s\n" -#: quotaio_xfs.c:245 quotaio_xfs.c:260 +#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234 msgid "ON" msgstr "UKLJ" -#: quotaio_xfs.c:245 quotaio_xfs.c:260 +#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234 msgid "OFF" msgstr "ISKLJ" -#: quotaio_xfs.c:247 quotaio_xfs.c:251 +#: quotaio_xfs.c:221 quotaio_xfs.c:225 #, c-format msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n" msgstr "Obračunavanje: %s; Provođenje: %s\n" -#: quotaio_xfs.c:263 quotaio_xfs.c:267 +#: quotaio_xfs.c:237 quotaio_xfs.c:241 #, c-format msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n" msgstr "Obračunavanje[na disku]: %s; Provođenje[na disku]: %s\n" -#: quotaio_xfs.c:276 quotaio_xfs.c:285 +#: quotaio_xfs.c:250 quotaio_xfs.c:259 #, c-format msgid "Inode: none\n" msgstr "Inode: nema\n" -#: quotaio_xfs.c:278 quotaio_xfs.c:287 +#: quotaio_xfs.c:252 quotaio_xfs.c:261 #, c-format msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n" msgstr "Inode: #%llu (%llu blokova, %u mjera)\n" @@ -1573,7 +1556,7 @@ "\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n" "\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n" "\n" -"-a, --all turn quotas on for all filesystems\n" +"-a, --all turn quotas %s for all filesystems\n" "-f, --off turn quotas off\n" "-u, --user operate on user quotas\n" "-g, --group operate on group quotas\n" @@ -1584,121 +1567,107 @@ "-h, --help display this help text and exit\n" "-V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -"Korištenje:\n" -"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n" -"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n" -"\n" -"-a, --all uključi quote za sve datotečne sisteme\n" -"-f, --off isključi quote\n" -"-u, --user djeluj na korisničke quoteoperate on user quotas\n" -"-g, --group djeluj na grupne quote\n" -"-p, --print-state ispiši da li su quote uključene ili nisu\n" -"-x, --xfs-command=cmd izvrši XFS quota naredbu\n" -"-F, --format=formatname djeluj na specifičanj quota format\n" -"-v, --verbose ispiši više poruka\n" -"-h, --help prikaži ovaj tekst i zatvori\n" -"-V, --version prikazi informacije o verziji i zatvori\n" -#: quotaon.c:138 +#: quotaon.c:78 quotaon.c:356 +msgid "off" +msgstr "isklj" + +#: quotaon.c:78 quotaon.c:356 +msgid "on" +msgstr "uklj" + +#: quotaon.c:139 msgid "Cannot turn on/off quotas via RPC.\n" msgstr "Nije moguće uključiti ili isključiti kvote sa RPC.\n" -#: quotaon.c:185 +#: quotaon.c:186 #, c-format msgid "set root_squash on %s: %s\n" msgstr "postavi root_squash na %s: %s\n" -#: quotaon.c:189 +#: quotaon.c:190 #, c-format msgid "%s: %s root_squash turned off\n" msgstr "%s: %s root_squash isključen\n" -#: quotaon.c:191 +#: quotaon.c:192 #, c-format msgid "%s: %s root_squash turned on\n" msgstr "%s: %s root_squash uključen\n" -#: quotaon.c:209 +#: quotaon.c:210 #, c-format msgid "quotactl on %s [%s]: %s\n" msgstr "quotactl na %s [%s]: %s\n" -#: quotaon.c:212 +#: quotaon.c:213 #, c-format msgid "%s [%s]: %s quotas turned off\n" msgstr "%s [%s]: %s kvote isključene\n" -#: quotaon.c:225 +#: quotaon.c:226 #, c-format msgid "cannot find %s on %s [%s]\n" msgstr "nije pronađeno %s on %s [%s]\n" -#: quotaon.c:227 +#: quotaon.c:228 #, c-format msgid "using %s on %s [%s]: %s\n" msgstr "koristeći %s on %s [%s]: %s\n" -#: quotaon.c:229 +#: quotaon.c:230 msgid "Maybe create new quota files with quotacheck(8)?\n" msgstr "Možda kreirati nove kvota datoteke sa quotacheck(8)?\n" -#: quotaon.c:231 +#: quotaon.c:232 msgid "Quota format not supported in kernel.\n" msgstr "Format kvota nije podržan u kernelu.\n" -#: quotaon.c:234 +#: quotaon.c:235 #, c-format msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n" msgstr "%s [%s]: %s kvote uključene\n" -#: quotaon.c:287 +#: quotaon.c:288 msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n" msgstr "Nije moguće promijeniti stanje GFS2 kvota.\n" -#: quotaon.c:291 +#: quotaon.c:292 msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n" msgstr "" "Nije moguće promijeniti stanje XFS kvota. Nisu kompajlirane u kernelu.\n" -#: quotaon.c:318 +#: quotaon.c:319 #, c-format msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n" msgstr "" "Nije moguće pronaći quota datoteku na %s[%s] da se uključe/isključe kvote.\n" -#: quotaon.c:323 +#: quotaon.c:324 #, c-format msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n" msgstr "Quota datoteka na %s[%s] ne postoji ili ima pogrešan format.\n" -#: quotaon.c:354 +#: quotaon.c:355 #, c-format msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n" msgstr "%s quota na %s (%s) je %s\n" -#: quotaon.c:355 -msgid "on" -msgstr "uklj" - -#: quotaon.c:355 -msgid "off" -msgstr "isklj" - -#: quotaon.c:371 +#: quotaon.c:372 #, c-format msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n" msgstr "Naziv mora biti quotaon ili quotaoff, ne %s\n" -#: quotaon.c:377 +#: quotaon.c:378 #, c-format msgid "Required format %s not supported by kernel.\n" msgstr "Zahtjevani format %s nije podržan od kernela.\n" -#: quotaon.c:379 +#: quotaon.c:380 msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n" msgstr "Upozorenje. Nije detektovan quota format u kernelu.\n" -#: quotaon.c:386 +#: quotaon.c:387 #, c-format msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n" msgstr "%s: Quota se ne može uključiti na NFS datotečnim sistemima\n" @@ -1956,8 +1925,8 @@ " Datotečni sistem poklonjeni blokovi " "poklonjeni inode-vi\n" -#: quotaops.c:455 quotaops.c:461 quotaops.c:503 quotaops.c:515 setquota.c:241 -#: setquota.c:247 +#: quotaops.c:455 quotaops.c:461 quotaops.c:503 quotaops.c:515 setquota.c:245 +#: setquota.c:251 msgid "unset" msgstr "resetuj" @@ -1965,7 +1934,7 @@ msgid "0seconds" msgstr "0sekundi" -#: quotaops.c:465 quotasys.c:357 +#: quotaops.c:465 quotasys.c:320 #, c-format msgid "%useconds" msgstr "%usekunde" @@ -2018,87 +1987,106 @@ msgstr "" " Poklonjeni period za blokove: %d %s Poklonjeni period za blokove: %d %s" -#: quotastats.c:50 +#: quotastats.c:48 #, c-format msgid "Cannot read stat file %s: %s\n" msgstr "Nije moguće pročitati statistiku za datoteku %s: %s\n" -#: quotastats.c:85 +#: quotastats.c:83 #, c-format msgid "Error while getting quota statistics from kernel: %s\n" msgstr "Greška pri dobavljanju quota statistike iz kernela: %s\n" -#: quotastats.c:89 +#: quotastats.c:87 #, c-format msgid "Error while getting old quota statistics from kernel: %s\n" msgstr "Greška pri dobavljanju starih quota statistika iz kernela: %s\n" -#: quotastats.c:103 +#: quotastats.c:101 #, c-format msgid "Kernel quota version: old\n" msgstr "Kernel quota verzija: stara\n" -#: quotastats.c:105 +#: quotastats.c:103 #, c-format msgid "Kernel quota version: %u.%u.%u\n" msgstr "Kernel quota verzija: %u.%u.%u\n" -#: quotastats.c:106 +#: quotastats.c:104 #, c-format msgid "Number of dquot lookups: %ld\n" msgstr "Broj dquot pretraživanja: %ld\n" -#: quotastats.c:107 +#: quotastats.c:105 #, c-format msgid "Number of dquot drops: %ld\n" msgstr "Broj dquot ispada: %ld\n" -#: quotastats.c:108 +#: quotastats.c:106 #, c-format msgid "Number of dquot reads: %ld\n" msgstr "Broj dquot čitanja: %ld\n" -#: quotastats.c:109 +#: quotastats.c:107 #, c-format msgid "Number of dquot writes: %ld\n" msgstr "Broj dquot pisanja: %ld\n" -#: quotastats.c:110 +#: quotastats.c:108 #, c-format msgid "Number of quotafile syncs: %ld\n" msgstr "Broj dquotfile sinkronizacija: %ld\n" -#: quotastats.c:111 +#: quotastats.c:109 #, c-format msgid "Number of dquot cache hits: %ld\n" msgstr "Broj dquot keširanja: %ld\n" -#: quotastats.c:112 +#: quotastats.c:110 #, c-format msgid "Number of allocated dquots: %ld\n" msgstr "Broj alociranig dquot-va: %ld\n" -#: quotastats.c:113 +#: quotastats.c:111 #, c-format msgid "Number of free dquots: %ld\n" msgstr "Broj slobodnih dquot-va: %ld\n" -#: quotastats.c:114 +#: quotastats.c:112 #, c-format msgid "Number of in use dquot entries (user/group): %ld\n" msgstr "Broj koristenih dquot unosa(korisnik/grupa): %ld\n" -#: quotasys.c:131 +#: quotasync.c:25 +#, c-format +msgid "" +"Utility for syncing quotas.\n" +"Usage:\n" +"%s [-ug] -a | mntpoint...\n" +"\n" +msgstr "" + +#: quotasync.c:89 +#, c-format +msgid "%s quota sync failed: %s\n" +msgstr "" + +#: quotasync.c:100 +#, c-format +msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n" +msgstr "" + +#: quotasys.c:94 #, c-format msgid "user %s does not exist.\n" msgstr "korisnik %s ne postoji.\n" -#: quotasys.c:160 +#: quotasys.c:123 #, c-format msgid "group %s does not exist.\n" msgstr "grupa %s ne postoji.\n" -#: quotasys.c:262 +#: quotasys.c:225 #, c-format msgid "" "Unknown quota format: %s\n" @@ -2117,85 +2105,85 @@ " rpc - koristi RPC pozive\n" " xfs - XFS quota format\n" -#: quotasys.c:345 +#: quotasys.c:308 #, c-format msgid "%ddays" msgstr "%ddani" -#: quotasys.c:347 +#: quotasys.c:310 #, c-format msgid "%02d:%02d" msgstr "%02d:%02d" -#: quotasys.c:359 +#: quotasys.c:322 #, c-format msgid "%uminutes" msgstr "%uminuta" -#: quotasys.c:361 +#: quotasys.c:324 #, c-format msgid "%uhours" msgstr "%usati" -#: quotasys.c:363 +#: quotasys.c:326 #, c-format msgid "%udays" msgstr "%udana" -#: quotasys.c:524 +#: quotasys.c:487 #, c-format msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n" msgstr "Nije moguće pokrenuti quota datoteku %s: %s\n" -#: quotasys.c:673 +#: quotasys.c:636 msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n" msgstr "Sve specificirane tačke montiranja ne koriste kvote.\n" -#: quotasys.c:687 +#: quotasys.c:650 #, c-format msgid "Error while releasing file on %s\n" msgstr "Greška pri otpuštanju datoteke na %s\n" -#: quotasys.c:746 +#: quotasys.c:709 #, c-format msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n" msgstr "NIje moguće kreirati skup za sigaction(): %s\n" -#: quotasys.c:749 +#: quotasys.c:712 #, c-format msgid "Cannot set signal handler: %s\n" msgstr "Nije moguće postavidi upravljač signala: %s\n" -#: quotasys.c:802 +#: quotasys.c:765 #, c-format msgid "Cannot reset signal handler: %s\n" msgstr "Nije moguće resetovati upravljač signalima: %s\n" -#: quotasys.c:937 +#: quotasys.c:900 msgid "Cannot open any file with mount points.\n" msgstr "Nije moguće otvoriti bilo koju datoteku sa tačkama montiranja.\n" -#: quotasys.c:948 +#: quotasys.c:911 #, c-format msgid "Cannot get device name for %s\n" msgstr "Nije moguće dobiti naziv uređaja za %s\n" -#: quotasys.c:985 +#: quotasys.c:948 #, c-format msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n" msgstr "Nije moguće razlučiti adresu tačke montiranja %s: %s\n" -#: quotasys.c:991 +#: quotasys.c:954 #, c-format msgid "Cannot statfs() %s: %s\n" msgstr "NIje moguće uraditi statfs() %s: %s\n" -#: quotasys.c:1003 +#: quotasys.c:966 #, c-format msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n" msgstr "Nije moguće stat() montirani uređaj %s: %s\n" -#: quotasys.c:1009 +#: quotasys.c:972 #, c-format msgid "" "Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n" @@ -2203,28 +2191,28 @@ "Uređaj (%s) datotečni sistem je montiran na nepodržan tip uređaja. " "Preskačem.\n" -#: quotasys.c:1024 +#: quotasys.c:987 #, c-format msgid "Cannot find device of loopback mount in options for %s. Skipping.\n" msgstr "" "Nije moguće pronaći uređaj loopback montiranja u opcijama za %s. Preskačem.\n" -#: quotasys.c:1033 +#: quotasys.c:996 #, c-format msgid "Cannot stat() loopback device %s: %s\n" msgstr "Nije moguće uraditi stat() loopback uređaj %s: %s\n" -#: quotasys.c:1038 +#: quotasys.c:1001 #, c-format msgid "Loopback device %s is not block device!\n" msgstr "Loopback uređaj %s nije blokovni uređaj!\n" -#: quotasys.c:1056 +#: quotasys.c:1019 #, c-format msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n" msgstr "Nije moguće uraditi stat() nad tačkom montiranja %s: %s\n" -#: quotasys.c:1120 +#: quotasys.c:1083 #, c-format msgid "" "Cannot find a device with %s.\n" @@ -2233,7 +2221,7 @@ "Nije moguće pronaći uređaj sa %s.\n" "Preskačem...\n" -#: quotasys.c:1124 +#: quotasys.c:1087 #, c-format msgid "" "Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n" @@ -2242,7 +2230,7 @@ "Nije moguće pozvati stat() nad tačkom montiranja sa %s: %s\n" "Preskačem...\n" -#: quotasys.c:1132 +#: quotasys.c:1095 #, c-format msgid "" "Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n" @@ -2251,32 +2239,32 @@ "Nije moguće pozvati stat() nad datom tačkom montiranja %s: %s;\n" "Preskačem...\n" -#: quotasys.c:1142 +#: quotasys.c:1105 #, c-format msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n" msgstr "" "Nije moguće pronaći tačku montiranja datotečnog sistema za direktorij %s\n" -#: quotasys.c:1148 +#: quotasys.c:1111 #, c-format msgid "Cannot resolve path %s: %s\n" msgstr "Nije moguće razlučiti putanju %s: %s\n" -#: quotasys.c:1159 +#: quotasys.c:1122 #, c-format msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n" msgstr "Nije moguće pronaći tačku montiranja za uređaj %s\n" -#: quotasys.c:1165 +#: quotasys.c:1128 #, c-format msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n" msgstr "Specificirana putanja %s nije direktorij ni uređaj.\n" -#: quotasys.c:1173 +#: quotasys.c:1136 msgid "No correct mountpoint specified.\n" msgstr "Nije specificirana tačna tačka montiranja.\n" -#: quotasys.c:1234 +#: quotasys.c:1197 #, c-format msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n" msgstr "" @@ -2294,7 +2282,7 @@ "-g, --group display information about groups\n" "-s, --human-readable show numbers in human friendly units (MB, GB, " "...)\n" -"-t, --truncate-names truncate names to 8 characters\n" +"-t, --truncate-names truncate names to 9 characters\n" "-p, --raw-grace print grace time in seconds since epoch\n" "-n, --no-names do not translate uid/gid to name\n" "-i, --no-autofs avoid autofs mountpoints\n" @@ -2353,7 +2341,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: rquota_svc.c:90 +#: rquota_svc.c:88 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -2368,7 +2356,7 @@ " -x --xtab <path> set an alternative file with NFSD export table\n" msgstr "" -#: rquota_svc.c:101 +#: rquota_svc.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -2381,36 +2369,36 @@ " -x --xtab <path> set an alternative file with NFSD export table\n" msgstr "" -#: rquota_svc.c:148 +#: rquota_svc.c:146 #, c-format msgid "Illegal port number: %s\n" msgstr "Nepravilan broj porta: %s\n" -#: rquota_svc.c:155 +#: rquota_svc.c:153 #, c-format msgid "Cannot access the specified xtab file %s: %s\n" msgstr "Nije moguće pristupiti specificiranoj xtab datoteci %s: %s\n" -#: rquota_svc.c:185 +#: rquota_svc.c:183 #, c-format msgid "host %s attempted to call setquota when disabled\n" msgstr "server %s pokušao pozvati setquota kad je isključen\n" -#: rquota_svc.c:192 +#: rquota_svc.c:190 #, c-format msgid "host %s attempted to call setquota from port >= 1024\n" msgstr "računar domaćin %s pokušao pozvati setquota sa porta >=1024\n" -#: rquota_svc.c:207 +#: rquota_svc.c:205 #, c-format msgid "Denied access to host %s\n" msgstr "Odbijen pristup računaru domaćinu %s\n" -#: rquota_svc.c:295 rquota_svc.c:381 +#: rquota_svc.c:293 rquota_svc.c:379 msgid "unable to free arguments\n" msgstr "nije moguće osloboditi argumente\n" -#: rquota_svc.c:404 +#: rquota_svc.c:402 #, c-format msgid "" "Warning: Cannot open export table %s: %s\n" @@ -2419,31 +2407,31 @@ "Upozorenje: Nije moguće otvoriti tabele izvoda %s: %s\n" "Koristiti '/' za pseudo korijen datotečnog sistema.\n" -#: rquota_svc.c:456 +#: rquota_svc.c:454 msgid "cannot create udp service.\n" msgstr "nije moguće kreirati udp servis.\n" -#: rquota_svc.c:460 +#: rquota_svc.c:458 msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n" msgstr "nije moguće registrovati (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n" -#: rquota_svc.c:464 +#: rquota_svc.c:462 msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n" msgstr "nije moguće registrovati (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n" -#: rquota_svc.c:471 +#: rquota_svc.c:469 msgid "cannot create tcp service.\n" msgstr "ne mogu kreirati tcp servis.\n" -#: rquota_svc.c:475 +#: rquota_svc.c:473 msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, tcp).\n" msgstr "nije moguće registrovati (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, tcp).\n" -#: rquota_svc.c:479 +#: rquota_svc.c:477 msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, tcp).\n" msgstr "nije moguće registrovati (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, tcp).\n" -#: rquota_svc.c:488 +#: rquota_svc.c:486 msgid "svc_run returned\n" msgstr "svc_run vraćen\n" @@ -2547,58 +2535,67 @@ msgid "Batch mode and prototype user cannot be used together.\n" msgstr "Režim hrpe i prototipni korisnik ne mogu biti korišteni zajedno\n" -#: setquota.c:225 +#: setquota.c:206 +msgid "Cannot set grace times over RPC protocol.\n" +msgstr "" + +#: setquota.c:229 msgid "block softlimit" msgstr "bloki mekagranica" -#: setquota.c:226 +#: setquota.c:230 msgid "block hardlimit" msgstr "blok tvrdagranica" -#: setquota.c:227 +#: setquota.c:231 msgid "inode softlimit" msgstr "inode mekagranica" -#: setquota.c:228 +#: setquota.c:232 msgid "inode hardlimit" msgstr "inode tvrdagranica" -#: setquota.c:234 setquota.c:246 +#: setquota.c:238 setquota.c:250 msgid "block grace time" msgstr "blok poklonjeno vrijeme" -#: setquota.c:235 setquota.c:252 +#: setquota.c:239 setquota.c:256 msgid "inode grace time" msgstr "inode poklonjeno vrijeme" -#: setquota.c:258 +#: setquota.c:262 msgid "Mountpoint not specified.\n" msgstr "Tačka montiranja nije specificirana.\n" -#: setquota.c:313 +#: setquota.c:317 #, c-format msgid "Line %d too long.\n" msgstr "Linija %d je preduga.\n" -#: setquota.c:325 +#: setquota.c:329 #, c-format msgid "Cannot parse input line %d.\n" msgstr "Nije moguće parsirati liniju ulaza %d.\n" -#: setquota.c:327 setquota.c:335 +#: setquota.c:331 setquota.c:339 msgid "Exitting.\n" msgstr "Zatvaram.\n" -#: setquota.c:328 setquota.c:336 +#: setquota.c:332 setquota.c:340 msgid "Skipping line.\n" msgstr "Preskačem liniju.\n" -#: setquota.c:333 +#: setquota.c:337 #, c-format msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n" msgstr "Nije moguće razlučiti naziv '%s' na liniji %d\n" -#: setquota.c:396 +#: setquota.c:383 +#, c-format +msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n" +msgstr "" + +#: setquota.c:405 #, c-format msgid "" "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" @@ -2606,7 +2603,7 @@ "Ne postavljam poklonjeno vrijeme bloka na %s jer megagranica nije " "premašena.\n" -#: setquota.c:400 +#: setquota.c:409 #, c-format msgid "" "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" @@ -2614,7 +2611,7 @@ "Ne postavljam poklonjeno vrijeme inode-a na %s jer megagranica nije " "premašena.\n" -#: setquota.c:403 +#: setquota.c:412 #, c-format msgid "" "cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n" @@ -2636,7 +2633,7 @@ msgid "Cannot bind to given address: %s\n" msgstr "Nije moguće spojiti se na datu adresu: %s\n" -#: warnquota.c:56 +#: warnquota.c:54 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2650,7 +2647,7 @@ "korištenom na ovom sistemu. Pronašli smo sljedeća nepoštivanja:\n" "\n" -#: warnquota.c:58 +#: warnquota.c:56 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2676,7 +2673,7 @@ "Za dodatnu podršku, kontaktirajte na na %s\n" "ili preko telefona na %s.\n" -#: warnquota.c:65 +#: warnquota.c:63 #, c-format msgid "" "Hi,\n" @@ -2691,7 +2688,7 @@ "koji se koristi na ovom sistemu. Pronašli smo sljedeća narušavanja:\n" "\n" -#: warnquota.c:67 +#: warnquota.c:65 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2718,71 +2715,71 @@ "Za dodatnu podršku, kontaktirajte na na %s\n" "ili preko telefona na %s.\n" -#: warnquota.c:184 +#: warnquota.c:182 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: warnquota.c:228 +#: warnquota.c:226 #, c-format msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n" msgstr "Nije moguće dobiti naziv za uid/gid %u.\n" -#: warnquota.c:312 +#: warnquota.c:310 #, c-format msgid "Cannot create pipe: %s\n" msgstr "Nije moguće napraviti cijev: %s\n" -#: warnquota.c:318 +#: warnquota.c:316 #, c-format msgid "Cannot fork: %s\n" msgstr "Nije moguće račvati: %s\n" -#: warnquota.c:323 +#: warnquota.c:321 #, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n" msgstr "Nije moguće duplicirati opisivač: %s\n" -#: warnquota.c:327 +#: warnquota.c:325 #, c-format msgid "Cannot execute '%s': %s\n" msgstr "Nije moguće izvršiti '%s': %s\n" -#: warnquota.c:332 +#: warnquota.c:330 #, c-format msgid "Cannot open pine: %s\n" msgstr "Nije moguće otvoriti : %s\n" -#: warnquota.c:413 +#: warnquota.c:411 msgid "Could not setup ldap connection, returning.\n" msgstr "Nije moguće uspostaviti ldap vezu, vraćam se.\n" -#: warnquota.c:436 +#: warnquota.c:434 #, c-format msgid "Error with %s.\n" msgstr "Greška sa %s.\n" -#: warnquota.c:444 +#: warnquota.c:442 #, c-format msgid "Multiple entries found for client %s, %d not sending mail.\n" msgstr "Višestruki unosi pronađeni za klijenta %s, %d ne šalje e-mail.\n" -#: warnquota.c:448 +#: warnquota.c:446 #, c-format msgid "Entry not found for client %s, %d not sending mail.\n" msgstr "Unos nije pronađen za klijenta %s, %d neće poslati e-mail.\n" -#: warnquota.c:459 +#: warnquota.c:457 #, c-format msgid "Could not get values for %s.\n" msgstr "Nije moguće dobiti vrijednosti za %s.\n" -#: warnquota.c:491 +#: warnquota.c:489 #, c-format msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n" msgstr "Administrator grupe %s nije pronađen. Otkazujem poštu.\n" -#: warnquota.c:536 +#: warnquota.c:534 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2791,7 +2788,7 @@ "\n" " Blok granice Datotečne granice\n" -#: warnquota.c:537 +#: warnquota.c:535 #, c-format msgid "" "Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n" @@ -2799,16 +2796,16 @@ "Datotečni sistem iskorišteno meki tvrdi poklonjeno " "iskorišteno meki tvrdi poklonjeno\n" -#: warnquota.c:577 +#: warnquota.c:575 #, c-format msgid "Cannot wait for mailer: %s\n" msgstr "Nije moguće čekati na pošiljaoca: %s\n" -#: warnquota.c:579 +#: warnquota.c:577 msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n" msgstr "Upozorenje: Pošiljalc napustio neuobičajeno.\n" -#: warnquota.c:636 +#: warnquota.c:634 #, c-format msgid "" "Cannot open %s: %s\n" @@ -2817,19 +2814,19 @@ "Nije moguće otvoriti %s: %s\n" "Koristit ce se nazivi uređaja.\n" -#: warnquota.c:659 +#: warnquota.c:657 #, c-format msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n" msgstr "Nije moguće parsirati linu %d u quotatab(nedostaje ':')\n" -#: warnquota.c:673 +#: warnquota.c:671 #, c-format msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n" msgstr "" "Nije moguće dobiti statistiku za uređaj %s(mozda greška pri kucanju u " "quotatab-u)\n" -#: warnquota.c:693 +#: warnquota.c:691 #, c-format msgid "" "Incorrect format string for variable %s.\n" @@ -2838,36 +2835,36 @@ "Nepravilan format unosa za varijablu %s.\n" "Nepoznat izraz %%%c.\n" -#: warnquota.c:732 +#: warnquota.c:730 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Nije moguće otvoriti %s: %s\n" -#: warnquota.c:752 +#: warnquota.c:750 #, c-format msgid "Line %d too long. Truncating.\n" msgstr "Linija %d preduga. Skraćujem.\n" -#: warnquota.c:824 +#: warnquota.c:822 #, c-format msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n" msgstr "Nije moguće parsirati vrijeme na CC_BEFORE varijable (linija %d).\n" -#: warnquota.c:848 +#: warnquota.c:846 #, c-format msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Greša u datoteci za podešavanje (linija %d), ignorišem\n" -#: warnquota.c:851 +#: warnquota.c:849 #, c-format msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Moguća greška u datoteci za podešavanje (linija %d), ignorišem\n" -#: warnquota.c:854 +#: warnquota.c:852 msgid "Unterminated last line, ignoring\n" msgstr "Nezavršena posljednja linija, ignorišem\n" -#: warnquota.c:861 +#: warnquota.c:859 #, c-format msgid "" "LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of " @@ -2878,30 +2875,30 @@ "hostname i porta.\n" "Generisani URI %s\n" -#: warnquota.c:865 +#: warnquota.c:863 msgid "LDAP library does not support ldap_initialize() but URI is specified." msgstr "" "LDAP biblioteka ne podržava ldap_initialize() ali URI je specificiran-" -#: warnquota.c:887 +#: warnquota.c:885 #, c-format msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n" msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku sa grupnim administratorima: %s\n" -#: warnquota.c:902 +#: warnquota.c:900 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n" msgstr "" "Greška pri parsiranju u liniji %d. NIje moguće pronaći kraj imena grupe.\n" -#: warnquota.c:911 +#: warnquota.c:909 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n" msgstr "" "Greška pri parsiranju u liniji %d. NIje moguće pronaći kraj imena " "administratora.\n" -#: warnquota.c:921 +#: warnquota.c:919 #, c-format msgid "" "Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n" @@ -2909,7 +2906,7 @@ "Greška pri parsiranju u liniji %d. Zaostali znakovi poslije imena " "administratora\n" -#: warnquota.c:984 +#: warnquota.c:982 msgid "" "Usage:\n" " warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a " @@ -2947,7 +2944,7 @@ "-v, --version prikazi informacije o verziji i zatvori\n" "\n" -#: warnquota.c:1065 +#: warnquota.c:1063 #, c-format msgid "Cannot get host name: %s\n" msgstr "Ne mogu dobiti naziv računara domaćina: %s\n" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/realpath.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/realpath.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/realpath.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/realpath.po 2012-02-23 06:24:07.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,47 @@ +# Bosnian translation for realpath +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the realpath package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: realpath\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-12 21:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-08 00:02+0000\n" +"Last-Translator: Kenan Dervišević <kenan3008@gmail.com>\n" +"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" + +#: ../../src/realpath.c:59 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [-s|--strip] [-z|--zero] filename ...\n" +" %s -h|--help\n" +" %s -v|--version\n" +msgstr "" + +#: ../../src/realpath.c:67 +#, c-format +msgid "%s version %s\n" +msgstr "%s verzija %s\n" + +#: ../../src/realpath.c:96 +#, c-format +msgid "%s: Unknown option: %c\n" +msgstr "%s: Nepoznata opcija: %c\n" + +#: ../../src/realpath.c:103 +#, c-format +msgid "%s: need at least one filename\n" +msgstr "%s: potreban je barem jedan naziv datoteke\n" + +#: ../../src/realpath.c:140 +#, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "greška prilikom pisanja na stdout: %s\n" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/recode.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/recode.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/recode.po 2012-01-02 17:18:38.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/recode.po 2012-02-23 06:23:13.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/main.c:142 msgid "No error" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/rpm.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/rpm.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/rpm.po 2012-01-02 17:18:38.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/rpm.po 2012-02-23 06:23:14.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: cliutils.c:20 lib/poptI.c:29 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/rrdtool.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/rrdtool.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/rrdtool.po 2012-01-02 17:18:38.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/rrdtool.po 2012-02-23 06:23:14.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/rrd_getopt.c:618 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/sane-backends.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/sane-backends.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/sane-backends.po 2012-01-02 17:18:38.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/sane-backends.po 2012-02-23 06:23:14.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../include/sane/saneopts.h:154 #, no-c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po 2012-01-02 17:19:11.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po 2012-02-23 06:23:42.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: screen-resolution-extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-19 17:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-13 09:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-26 18:01+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../ScreenResolution/ui.py:59 msgid "" @@ -55,14 +55,14 @@ msgstr "Promijeni Konfiguraciju Rezolucije Ekrana" #: ../screenresolution-mechanism.policy.in.h:2 -msgid "Change the effect of Ctrl+Alt+Backspace" -msgstr "Promjeni efekt od Ctrl+Alt+Backspace" - -#: ../screenresolution-mechanism.policy.in.h:3 msgid "Changing the Screen Resolution configuration requires privileges." msgstr "" "Promjena konfiguracije Rezolucije Monira zahtjeve posebne privilegije." +#: ../screenresolution-mechanism.policy.in.h:3 +msgid "Change the effect of Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "Promjeni efekt od Ctrl+Alt+Backspace" + #: ../screenresolution-mechanism.policy.in.h:4 msgid "Changing the effect of Ctrl+Alt+Backspace requires privileges." msgstr "Promjena efekta Ctrl+Alt+Backspace zahtjeva posebne privilegije." diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/sed.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/sed.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/sed.po 2012-01-02 17:18:40.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/sed.po 2012-02-23 06:23:15.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: sed/compile.c:161 msgid "multiple `!'s" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2012-01-02 17:18:40.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2012-02-23 06:23:15.000000000 +0000 @@ -7,2671 +7,2675 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 06:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 16:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-19 12:41+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 -msgid "3D Studio image" -msgstr "3D Studio slika" +msgid "ATK inset" +msgstr "ATK unutra[njost" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 -msgid "3GPP multimedia file" -msgstr "3GPP multimedijalna datoteka" +msgid "electronic book document" +msgstr "dokument elektronske knjige" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 -msgid "3GPP2 multimedia file" -msgstr "3GPP2 multimedijalna datoteka" +msgid "Adobe Illustrator document" +msgstr "Adoubi Ilustrator dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 -msgid "7-zip archive" -msgstr "7-zip arhiva" +msgid "Macintosh BinHex-encoded file" +msgstr "Mekintoš BinHex-encoded datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 -msgid "ACE archive" -msgstr "ACE arhiva" +msgid "Mathematica Notebook" +msgstr "Mathematica bilješka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 -msgid "AIFC audio" -msgstr "AIFC zvučni zapis" +msgid "MathML document" +msgstr "MathML dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 -msgid "AIFF audio" -msgstr "AIFF zvučni zapis" +msgid "mailbox file" +msgstr "mailbox datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 -msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" -msgstr "AIFF/Amiga/Mekintoš zvučni zapis" +msgid "Metalink file" +msgstr "Metalink datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 -msgid "AMR audio" -msgstr "AMR audio" +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 -msgid "AMR-WB audio" -msgstr "AMR-WB audio" +msgid "ODA document" +msgstr "ODA dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 -msgid "ANIM animation" -msgstr "ANIM animacija" +msgid "WWF document" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 -msgid "AR archive" -msgstr "AR arhiva" +msgid "PDF document" +msgstr "PDF dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 -msgid "ARC archive" -msgstr "ARC arhiva" +msgid "XSPF playlist" +msgstr "XSPF lista izvođenja" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 -msgid "ARJ archive" -msgstr "ARJ arhiva" +msgid "Microsoft Windows theme pack" +msgstr "Microsoft paket tema za Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 -msgid "ASF video" -msgstr "ASF video" +msgid "GSM 06.10 audio" +msgstr "GSM 06.10 audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 -msgid "ASP page" -msgstr "ASP strana" +msgid "iRiver Playlist" +msgstr "iRiver lista izvoćenja" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 -msgid "ATK inset" -msgstr "ATK unutra[njost" +msgid "PGP/MIME-encrypted message header" +msgstr "PGP/MIME šifrovano zaglavlje poruke" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 -msgid "AVI video" -msgstr "AVI video" +msgid "PGP keys" +msgstr "PGP ključ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 -msgid "AWK script" -msgstr "AWK skripta" +msgid "detached OpenPGP signature" +msgstr "odvojeni OpenPGP potpis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 -msgid "AbiWord document" -msgstr "Abivord dokument" +msgid "S/MIME file" +msgstr "S/MIME datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 -msgid "Ada source code" -msgstr "Ada izvorni kôd" +msgid "detached S/MIME signature" +msgstr "odvojeni S/MIME potpis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 -msgid "Adobe DNG negative" -msgstr "Adobe DNG negativ" +msgid "PKCS#8 private key" +msgstr "PKCS#8 privatni ključ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 -msgid "Adobe FrameMaker MIF document" -msgstr "Adobe FrameMaker MIF dokument" +msgid "PKCS#10 certification request" +msgstr "PKCS#10 zahtjev za certificiranje" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 -msgid "Adobe FrameMaker document" -msgstr "Adobe FrameMaker dokument" +msgid "X.509 certificate" +msgstr "X.509 certifikat" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 -msgid "Adobe FrameMaker font" -msgstr "Adobe FrameMaker font" +msgid "Certificate revocation list" +msgstr "Lista povlačenja certifikata" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 -msgid "Adobe Illustrator document" -msgstr "Adoubi Ilustrator dokument" +msgid "PkiPath certification path" +msgstr "PkiPath certifikacijska staza" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 -msgid "Adobe font metrics" -msgstr "Adobe metrika fonta" +msgid "PS document" +msgstr "PS dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 -msgid "Alzip archive" -msgstr "Alzip arhiva" +msgid "Plucker document" +msgstr "Plucker dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 -msgid "Amiga SoundTracker audio" -msgstr "Amiga soundtracker zvuk" +msgid "RELAX NG XML schema" +msgstr "RELAX NG XML šema" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 -msgid "Android package" -msgstr "" +msgid "RTF document" +msgstr "RTF dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 -msgid "Annodex Audio" -msgstr "Annodex Audio" +msgid "Sieve mail filter script" +msgstr "Sieve filterska skripta za poštu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 -msgid "Annodex Video" -msgstr "Annodex Video" +msgid "SMIL document" +msgstr "SMIL dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 -msgid "Annodex exchange format" -msgstr "Annodex prošireni format" +msgid "WPL playlist" +msgstr "WPL lista izvođenja" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 -msgid "AportisDoc document" -msgstr "AportisDoc dokument" +msgid "SQLite2 database" +msgstr "SQLite2 baza podatka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 -msgid "Apple disk image" -msgstr "Apple disk slika" +msgid "SQLite3 database" +msgstr "SQLite3 baza podataka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 -msgid "Applix Graphics image" -msgstr "Applix grafički dokument" +msgid "GEDCOM family history" +msgstr "Historija GEDCOM familije" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 -msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" -msgstr "Applix tabelarni dokument" +msgid "Flash video" +msgstr "Flash video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 -msgid "Applix Words document" -msgstr "Applix Words dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:39 -msgid "Atom syndication feed" -msgstr "Atom spojeni dovod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:40 -msgid "AutoCAD image" -msgstr "AutoCAD slika" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:41 -msgid "BCPIO document" -msgstr "BCPIO dokument" +msgid "JavaFX video" +msgstr "JavaFX video" +#. translators: a record is in this context a description of a board game +#. that has been played, and that can be played back again: +#. http://www.red-bean.com/sgf/ #: ../freedesktop.org.xml.in.h:42 -msgid "BDF font" -msgstr "BDF font" +msgid "SGF record" +msgstr "SGF zapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 -msgid "BibTeX document" -msgstr "BibTeX dokument" +msgid "XLIFF translation file" +msgstr "XLIFF prevodilačka datoteka" -# da li „seme“, „prosejanje“ ili šta? treba se uputiti u to kako radi BitTorent, ovo možda predstavlja i datoteku sa svim adresama odakle se nešto može preuzeti #: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 -msgid "BitTorrent seed file" -msgstr "Datoteka sa BitTorentovim polazištima" +msgid "YAML document" +msgstr "YAML dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 -msgid "Blender scene" -msgstr "Blender scena" +msgid "Corel Draw drawing" +msgstr "Corel Draw crtež" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:46 +msgid "HPGL file" +msgstr "HPGL datoteka" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:47 +msgid "PCL file" +msgstr "PCL datoteka" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc -#. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 -msgid "Blu-ray video disc" -msgstr "Blu-ray video disk" +msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" +msgstr "Lotus 1-2-3 tabelarni proračun" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 -msgid "Bzip archive" -msgstr "Bzip arhiva" +msgid "JET database" +msgstr "JET baza podataka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 -msgid "C header" -msgstr "C zaglavlje" +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "Microsoft kabinet arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 -msgid "C shell script" -msgstr "C skripta okruženja" +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel tablica" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 -msgid "C source code" -msgstr "C izvorni kôd" +msgid "Excel add-in" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 -msgid "C# source code" -msgstr "C# izvorni kôd" +msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 -msgid "C++ header" -msgstr "C++ zaglavlje" +msgid "Excel macro-enabled spreadsheet" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 -msgid "C++ source code" -msgstr "C++ izvorni kôd" +msgid "Excel macro-enabled spreadsheet template" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 -msgid "CCITT G3 fax" -msgstr "CCITT g3 faks" +msgid "PowerPoint presentation" +msgstr "PowerPoint prezentacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 -msgid "CD Table Of Contents" -msgstr "CD sadržaj" +msgid "PowerPoint add-in" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 -msgid "CD image cuesheet" -msgstr "cue list CD slike" +msgid "PowerPoint macro-enabled presentation" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 -msgid "CHM document" -msgstr "CHM dokument" +msgid "PowerPoint macro-enabled slide" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 -msgid "CMU raster image" -msgstr "CMU rasterska slika" +msgid "PowerPoint macro-enabled presentation template" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 -msgid "CMake source code" -msgstr "CMake izvorni kod" +msgid "Word macro-enabled document" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 -msgid "COBOL source file" -msgstr "COBOL izvorna datoteka" +msgid "Word macro-enabled document template" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 -msgid "CPIO archive" -msgstr "CPIO arhiva" +msgid "XPS document" +msgstr "XPS dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 -msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" -msgstr "CPIO arhiva (kompresovana gzip-om)" - +msgid "Microsoft Works document" +msgstr "Microsoft Works dokument" + #: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 -msgid "CSS stylesheet" -msgstr "CSS list stilova" +msgid "Microsoft Visio document" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 -msgid "CSV document" -msgstr "CSV dokument" +msgid "Word document" +msgstr "Word dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 -msgid "Canon CR2 raw image" -msgstr "Canon CR2 sirova slika" +msgid "Word template" +msgstr "Word predložak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 -msgid "Canon CRW raw image" -msgstr "Canon CRW sirova lista" +msgid "GNUnet search file" +msgstr "GNUnet datoteka za pretragu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 -msgid "Certificate revocation list" -msgstr "Lista povlačenja certifikata" +msgid "TNEF message" +msgstr "TNEF poruka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 -msgid "ChangeLog document" -msgstr "ChangeLog dokument" +msgid "StarCalc spreadsheet" +msgstr "StarCalc tabelarni proračun" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 -msgid "Cisco VPN Settings" -msgstr "Cisco VPN postavke" +msgid "StarChart chart" +msgstr "StarChart grafikon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 -msgid "Citrix ICA settings file" -msgstr "Citrix ICA datoteka postavki" +msgid "StarDraw drawing" +msgstr "StarDraw drawing" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 -msgid "Commodore 64 audio" -msgstr "Komodor 64 zvučni zapis" +msgid "StarImpress presentation" +msgstr "StarImpress prezentacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 -msgid "Computer Graphics Metafile" -msgstr "Metadatoteka sa računarskom grafikom (CGM)" +msgid "StarMail email" +msgstr "StarMail pošta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 -msgid "Corel Draw drawing" -msgstr "Corel Draw crtež" +msgid "StarMath formula" +msgstr "StarMath formula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 -msgid "D source code" -msgstr "C izvorni kôd" +msgid "StarWriter document" +msgstr "StarWriter dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 -msgid "DAR archive" -msgstr "DAR arhiva" +msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" +msgstr "OpenOffice Calc tablica" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 -msgid "DCL script" -msgstr "DCL skripta" +msgid "OpenOffice Calc template" +msgstr "OpenOffice Calc predložak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 -msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" -msgstr "DER, PEM ili Netskejp kodirani sertifikat X.509" +msgid "OpenOffice Draw drawing" +msgstr "OpenOffice Draw crtež" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 -msgid "DIB image" -msgstr "DIB slika" +msgid "OpenOffice Draw template" +msgstr "OpenOffice Draw predložak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 -msgid "DICOM image" -msgstr "DICOM slika" +msgid "OpenOffice Impress presentation" +msgstr "OpenOffice Impress prezentacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 -msgid "DOS font" -msgstr "DOS font" +msgid "OpenOffice Impress template" +msgstr "OpenOffice Impress predložak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 -msgid "DOS/Windows executable" -msgstr "DOS/Vinduz izvršna datoteka" +msgid "OpenOffice Math formula" +msgstr "OpenOffice Math formula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 -msgid "DPX image" -msgstr "DPX slika" +msgid "OpenOffice Writer document" +msgstr "OpenOffice Writer dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 -msgid "DSSSL document" -msgstr "DSSSL dokument" +msgid "OpenOffice Writer global document" +msgstr "OpenOffice Writer globalni dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 -msgid "DTD file" -msgstr "DTD datoteka" +msgid "OpenOffice Writer template" +msgstr "OpenOffice Writer predložak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 -msgid "DV video" -msgstr "DV video" +msgid "ODT document" +msgstr "ODT dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 -msgid "DXF vector image" -msgstr "DXF vektorska grafika" +msgid "ODT document (Flat XML)" +msgstr "ODT dokument (Prosti XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 -msgid "Debian package" -msgstr "Debian paket" +msgid "ODT template" +msgstr "ODT predložak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 -msgid "Dia diagram" -msgstr "Dia dijagram" +msgid "OTH template" +msgstr "OTH predložak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 -msgid "Dia shape" -msgstr "Dia lik" +msgid "ODM document" +msgstr "ODM dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 -msgid "DirectDraw surface" -msgstr "DirectDraw površina" +msgid "ODG drawing" +msgstr "ODG crtež" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 -msgid "DjVu image" -msgstr "DjVu slika" +msgid "ODG drawing (Flat XML)" +msgstr "ODG crtež (Prosti XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 -msgid "DocBook document" -msgstr "DocBook dokument" +msgid "ODG template" +msgstr "ODG predložak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 -msgid "Dolby Digital audio" -msgstr "Digitalni Dolby zvučni zapis" +msgid "ODP presentation" +msgstr "ODP presentacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 -msgid "Dreamcast ROM" -msgstr "Dreamcast ROM" +msgid "ODP presentation (Flat XML)" +msgstr "ODP presentacija (Obični XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 -msgid "ECMAScript program" -msgstr "ECMAScript program" +msgid "ODP template" +msgstr "ODP predložak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 -msgid "EMF image" -msgstr "EMF slika" +msgid "ODS spreadsheet" +msgstr "ODS tablica" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 -msgid "EPS image" -msgstr "EPS slika" +msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" +msgstr "ODS tablica (Prosti XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 -msgid "EPS image (bzip-compressed)" -msgstr "EPS slika (bzip kompresovana)" +msgid "ODS template" +msgstr "ODS predložak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 -msgid "EPS image (gzip-compressed)" -msgstr "EPS slika (gzip kompresovana)" +msgid "ODC chart" +msgstr "ODC grafikon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 -msgid "EXR image" -msgstr "EXR slika" +msgid "ODC template" +msgstr "ODC predložak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 -msgid "Egon Animator animation" -msgstr "Egon animator animacija" +msgid "ODF formula" +msgstr "ODF formula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 -msgid "Eiffel source code" -msgstr "Eiffel izvorni kod" +msgid "ODF template" +msgstr "ODF predložak" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 -msgid "Emacs Lisp source code" -msgstr "Emaks Lisp izvorni kôd" +msgid "ODB database" +msgstr "ODB baza podataka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 -msgid "Enlightenment theme" -msgstr "Enlightenment tema" +msgid "ODI image" +msgstr "ODI slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 -msgid "Erlang source code" -msgstr "Erlang izvorni kod" +msgid "OpenOffice.org extension" +msgstr "OpenOffice.org ekstenzija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 -msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" +msgid "Android package" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 -msgid "Excel 2007 spreadsheet" -msgstr "Excel 2007 tablica" +msgid "SIS package" +msgstr "SIS paket" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 -msgid "Excel 2007 spreadsheet template" -msgstr "" +msgid "SISX package" +msgstr "SISX paket" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 -msgid "Excel add-in" +msgid "Network Packet Capture" msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 -msgid "Excel macro-enabled spreadsheet" -msgstr "" +msgid "WordPerfect document" +msgstr "WordPerfect dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 -msgid "Excel macro-enabled spreadsheet template" -msgstr "" +msgid "SPSS Portable Data File" +msgstr "SPSS prenosiva datoteka s podacima" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 -msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "Excel tablica" +msgid "SPSS Data File" +msgstr "SPSS datoteka s podacima" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 -msgid "FITS document" -msgstr "FITS dokument" +msgid "XBEL bookmarks" +msgstr "XBEL obilježivači" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 -msgid "FLAC audio" -msgstr "FLAC zvučni zapis" +msgid "7-zip archive" +msgstr "7-zip arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 -msgid "FLIC animation" -msgstr "FLIC animacija" +msgid "AbiWord document" +msgstr "Abivord dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 -msgid "FLTK Fluid file" -msgstr "FLTK fluidna datoteka" +msgid "CD image cuesheet" +msgstr "cue list CD slike" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 -msgid "FPX image" -msgstr "FPX slika" +msgid "Lotus AmiPro document" +msgstr "Lotus AmiPro dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 -msgid "FastTracker II audio" -msgstr "FastTracker II audio zapis" +msgid "AportisDoc document" +msgstr "AportisDoc dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 -msgid "FictionBook document" -msgstr "FictionBook dokument" +msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" +msgstr "Applix tabelarni dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 -msgid "Flash video" -msgstr "Flash video" +msgid "Applix Words document" +msgstr "Applix Words dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 -msgid "Fortran source code" -msgstr "Fortran izvorni kôd" +msgid "ARC archive" +msgstr "ARC arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 -msgid "Fuji RAF raw image" -msgstr "Fuji RAF sirova slika" +msgid "AR archive" +msgstr "AR arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 -msgid "G3 fax image" -msgstr "G3 faks slika" +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 -msgid "GDBM database" -msgstr "GDBM baza podataka" +msgid "ASP page" +msgstr "ASP strana" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 -msgid "GEDCOM family history" -msgstr "Historija GEDCOM familije" +msgid "AWK script" +msgstr "AWK skripta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 -msgid "GIF image" -msgstr "GIF slika" +msgid "BCPIO document" +msgstr "BCPIO dokument" +# da li „seme“, „prosejanje“ ili šta? treba se uputiti u to kako radi BitTorent, ovo možda predstavlja i datoteku sa svim adresama odakle se nešto može preuzeti #: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 -msgid "GIMP image" -msgstr "Gimp slika" +msgid "BitTorrent seed file" +msgstr "Datoteka sa BitTorentovim polazištima" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 -msgid "GMC link" -msgstr "GMC veza" +msgid "Blender scene" +msgstr "Blender scena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 -msgid "GNU Oleo spreadsheet" -msgstr "GNU Oleo tabelarni proračun" +msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" +msgstr "TeX DVI dokument (bzip-kompresovan)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 -msgid "GNU mail message" -msgstr "GNU e-pismo" +msgid "Bzip archive" +msgstr "Bzip arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 -msgid "GNUnet search file" -msgstr "GNUnet datoteka za pretragu" +msgid "Tar archive (bzip-compressed)" +msgstr "Tar arhiva (bzip-kompresovana)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 -msgid "GSM 06.10 audio" -msgstr "GSM 06.10 audio" +msgid "PDF document (bzip-compressed)" +msgstr "PDF dokument (bzip-kompresija)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 -msgid "GTKtalog catalog" -msgstr "Gtktalog katalog" +msgid "PostScript document (bzip-compressed)" +msgstr "PostScript dokument (bzip-kompresovan)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 -msgid "Game Boy Advance ROM" -msgstr "Game Boy Advance ROM" +msgid "comic book archive" +msgstr "arhiva stripova" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 -msgid "Game Boy ROM" -msgstr "Gejmboj ROM" +msgid "Lrzip archive" +msgstr "Lrzip arhiva" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 +msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" +msgstr "Tar arhiva (lrizip-kompresovana)" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 +msgid "Apple disk image" +msgstr "Apple disk slika" -#. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale -#. Should be Megadrive in all but en_US: http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History #: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 -msgid "Genesis ROM" -msgstr "Genesis ROM" +msgid "raw CD image" +msgstr "sirovi otisak CD-a" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 -msgid "Glade project" -msgstr "Glejd projekat" +msgid "CD Table Of Contents" +msgstr "CD sadržaj" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 -msgid "GnuCash financial data" -msgstr "GnuCash finansijski podaci" +msgid "PGN chess game notation" +msgstr "PGN šahovska notacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 -msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "Gnumerik tabelarni račun" +msgid "CHM document" +msgstr "CHM dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 -msgid "Gnuplot document" -msgstr "Gnuplot dokument" +msgid "Java byte code" +msgstr "Java bajtni kôd" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 -msgid "Go source code" -msgstr "Go izvorni kod" +msgid "UNIX-compressed file" +msgstr "UNIX-kompresovana datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 -msgid "Google Video Pointer" -msgstr "Google video pokazivač" +msgid "Tar archive (gzip-compressed)" +msgstr "Tar arhiva (gzip-kompresovana)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 -msgid "Graphite scientific graph" -msgstr "Graphite naučni grafikoni" +msgid "program crash data" +msgstr "podaci o krkljavini programa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 -msgid "Graphviz DOT graph" -msgstr "Graphviz DOT grafika" +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 -msgid "Gzip archive" -msgstr "Gzip arhiva" +msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" +msgstr "CPIO arhiva (kompresovana gzip-om)" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 +msgid "C shell script" +msgstr "C skripta okruženja" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 +msgid "Xbase document" +msgstr "Xbase dokument" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD -#. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 -msgid "HD DVD video disc" -msgstr "HD DVD video disk" +msgid "ECMAScript program" +msgstr "ECMAScript program" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 -msgid "HDF document" -msgstr "HDF dokument" +msgid "Dreamcast ROM" +msgstr "Dreamcast ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 -msgid "HPGL file" -msgstr "HPGL datoteka" +msgid "Nintendo DS ROM" +msgstr "Nintendo DS ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 -msgid "HTML document" -msgstr "HTML dokument" +msgid "Debian package" +msgstr "Debian paket" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 -msgid "HTTP Live Streaming playlist" -msgstr "HTTP lista izvođenja za živi tok" +msgid "Qt Designer file" +msgstr "Qt Designer datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 -msgid "Haansoft Hangul document" -msgstr "Haansoft Hangul dokument" +msgid "Qt Markup Language file" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 -msgid "Haansoft Hangul document template" -msgstr "Haansoft Hangul predložak dokumenata" +msgid "desktop configuration file" +msgstr "datoteka za podešavanja radne površi" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 -msgid "Haskell source code" -msgstr "Haskell izvorni kôd" +msgid "FictionBook document" +msgstr "FictionBook dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 -msgid "ICC profile" -msgstr "ICC profil" +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia dijagram" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 -msgid "IDL document" -msgstr "IDL dokument" +msgid "Dia shape" +msgstr "Dia lik" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 -msgid "IEF image" -msgstr "IEF slika" +msgid "TeX DVI document" +msgstr "TeH DVI dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 -msgid "IFF image" -msgstr "IFF slika" +msgid "Enlightenment theme" +msgstr "Enlightenment tema" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 -msgid "ILBM image" -msgstr "ILBM slika" +msgid "Egon Animator animation" +msgstr "Egon animator animacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 -msgid "ISI video" -msgstr "ISI video" +msgid "executable" +msgstr "izvršna" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 -msgid "IT 8.7 color calibration file" -msgstr "IT 8.7 datoteka kalibracije boja" +msgid "FLTK Fluid file" +msgstr "FLTK fluidna datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 -msgid "Impulse Tracker audio" -msgstr "Impulse Tracker zvučni zapis" +msgid "Postscript type-1 font" +msgstr "Postscript type-1 font" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 -msgid "Internet shortcut" -msgstr "Internet kratica" +msgid "Adobe font metrics" +msgstr "Adobe metrika fonta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 -msgid "JAD document" -msgstr "JAD dokument" +msgid "BDF font" +msgstr "BDF font" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 -msgid "JBuilder project" -msgstr "JBuilder projekat" +msgid "DOS font" +msgstr "DOS font" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 -msgid "JET database" -msgstr "JET baza podataka" +msgid "Adobe FrameMaker font" +msgstr "Adobe FrameMaker font" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 -msgid "JNG image" -msgstr "JNG slika" +msgid "LIBGRX font" +msgstr "LIBGRX font" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 -msgid "JNLP file" -msgstr "JNLP datoteka" +msgid "Linux PSF console font" +msgstr "Linuks PSF konzolni font" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 -msgid "JPEG image" -msgstr "JPEG slika" +msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" +msgstr "Linux PSF konzolni font (gzip-kompresovan)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 -msgid "JPEG-2000 image" -msgstr "JPEG-2000 slika" +msgid "PCF font" +msgstr "PCF font" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 -msgid "Java JCE keystore" -msgstr "Java JCE smještaj ključeva" +msgid "OpenType font" +msgstr "OpenType font" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 -msgid "Java archive" -msgstr "Java arhiva" +msgid "Speedo font" +msgstr "Speedo font" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 -msgid "Java byte code" -msgstr "Java bajtni kôd" +msgid "SunOS News font" +msgstr "SunOS News font" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 -msgid "Java class" -msgstr "Java klasa" +msgid "TeX font" +msgstr "TeH font" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 -msgid "Java keystore" -msgstr "Java smještaj ključeva" +msgid "TeX font metrics" +msgstr "TeH metrika fonta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 -msgid "Java source code" -msgstr "Java izvorni kôd" +msgid "TrueType font" +msgstr "Trutajp font" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 -msgid "JavaFX video" -msgstr "JavaFX video" +msgid "TrueType XML font" +msgstr "TrueType XML font" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 -msgid "JavaScript program" -msgstr "Javaskript program" +msgid "V font" +msgstr "V font" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 -msgid "KChart chart" -msgstr "KChart grafikon" +msgid "Adobe FrameMaker document" +msgstr "Adobe FrameMaker dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 -msgid "KFormula formula" -msgstr "KFormula formula" +msgid "Game Boy ROM" +msgstr "Gejmboj ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 -msgid "KIllustrator drawing" -msgstr "KIllustrator crtež" +msgid "Game Boy Advance ROM" +msgstr "Game Boy Advance ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 -msgid "KML geographic compressed data" -msgstr "KML geografski kompresovani podaci" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 -msgid "KML geographic data" -msgstr "KML geografski podaci" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 -msgid "KPovModeler scene" -msgstr "KPovModeler scena" +msgid "GDBM database" +msgstr "GDBM baza podataka" +#. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale +#. Should be Megadrive in all but en_US: http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History #: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 -msgid "KPresenter presentation" -msgstr "KPresenter prezentacija" +msgid "Genesis ROM" +msgstr "Genesis ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 -msgid "KSpread spreadsheet" -msgstr "KSpread tabelarni proračun" +msgid "translated messages (machine-readable)" +msgstr "prevedene poruke (mašinama čitljivo)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 -msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" -msgstr "KSpread tabelarni proračun (šifrovani)" +msgid "Glade project" +msgstr "Glejd projekat" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 -msgid "KSysV init package" -msgstr "KSysV inicijalizacijski paket" +msgid "GMC link" +msgstr "GMC veza" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 -msgid "KWord document" -msgstr "KWord dokument" +msgid "GnuCash financial data" +msgstr "GnuCash finansijski podaci" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 -msgid "KWord document (encrypted)" -msgstr "KWord dokument (šifrovani)" +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumerik tabelarni račun" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 -msgid "Karbon14 drawing" -msgstr "Karbon14 crtež" +msgid "Gnuplot document" +msgstr "Gnuplot dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 -msgid "Kexi database file-based project" -msgstr "Kexijev projekat baze na osnovu datoteke" +msgid "Graphite scientific graph" +msgstr "Graphite naučni grafikoni" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 -msgid "Kexi settings for database server connection" -msgstr "Kexi postavke za povezivanje na bazu podataka" +msgid "GTKtalog catalog" +msgstr "Gtktalog katalog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 -msgid "Kivio flowchart" -msgstr "Kivio dijagram" +msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" +msgstr "TeX DVI dokument (gzip-kompresovan)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 -msgid "Kodak DCR raw image" -msgstr "Kodak DCR sirova slika" +msgid "Gzip archive" +msgstr "Gzip arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 -msgid "Kodak K25 raw image" -msgstr "Kodak K25 sirova slika" +msgid "PDF document (gzip-compressed)" +msgstr "PDF dokument (gzip-kompresija)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 -msgid "Kodak KDC raw image" -msgstr "Kodak KDC sirova slika" +msgid "PostScript document (gzip-compressed)" +msgstr "Postskript dokument (kompresovana gzip-om)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 -msgid "Kontour drawing" -msgstr "Kontour crtež" +msgid "HDF document" +msgstr "HDF dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 -msgid "Krita document" -msgstr "Krita dokument" +msgid "iPod firmware" +msgstr "iPod program" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 -msgid "Kugar document" -msgstr "Kugar dokument" +msgid "Java archive" +msgstr "Java arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 -msgid "LDIF address book" -msgstr "LDIF adresar" +msgid "Java class" +msgstr "Java klasa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 -msgid "LHA archive" -msgstr "LHA arhiva" +msgid "JNLP file" +msgstr "JNLP datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 -msgid "LHS source code" -msgstr "LHS izvorni kod" +msgid "Java keystore" +msgstr "Java smještaj ključeva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 -msgid "LHZ archive" -msgstr "LHZ arhiva" +msgid "Java JCE keystore" +msgstr "Java JCE smještaj ključeva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 -msgid "LIBGRX font" -msgstr "LIBGRX font" +msgid "Pack200 Java archive" +msgstr "Pack200 Java arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 -msgid "LZMA archive" -msgstr "LZMA arhiva" +msgid "JavaScript program" +msgstr "Javaskript program" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 -msgid "LZO archive" -msgstr "LZO arhiva" +msgid "JBuilder project" +msgstr "JBuilder projekat" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 -msgid "LightWave object" -msgstr "LightWave objekat" +msgid "Karbon14 drawing" +msgstr "Karbon14 crtež" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 -msgid "LightWave scene" -msgstr "LightWave scena" +msgid "KChart chart" +msgstr "KChart grafikon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 -msgid "Lilypond music sheet" -msgstr "Lilypond muzički list" +msgid "Kexi settings for database server connection" +msgstr "Kexi postavke za povezivanje na bazu podataka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 -msgid "Linear and integer program expression format" -msgstr "FDormat za izraze linearnog i cjelobrojnog programiranja" +msgid "shortcut to Kexi project on database server" +msgstr "prečica do Kexijevog projekta na serveru baze" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 -msgid "Linux PSF console font" -msgstr "Linuks PSF konzolni font" +msgid "Kexi database file-based project" +msgstr "Kexijev projekat baze na osnovu datoteke" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 -msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" -msgstr "Linux PSF konzolni font (gzip-kompresovan)" +msgid "KFormula formula" +msgstr "KFormula formula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 -msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" -msgstr "Lotus 1-2-3 tabelarni proračun" +msgid "KIllustrator drawing" +msgstr "KIllustrator crtež" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 -msgid "Lotus AmiPro document" -msgstr "Lotus AmiPro dokument" +msgid "Kivio flowchart" +msgstr "Kivio dijagram" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 -msgid "Lrzip archive" -msgstr "Lrzip arhiva" +msgid "Kontour drawing" +msgstr "Kontour crtež" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 -msgid "Lua script" -msgstr "Lua skripta" +msgid "KPovModeler scene" +msgstr "KPovModeler scena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 -msgid "LyX document" -msgstr "LyX dokument" +msgid "KPresenter presentation" +msgstr "KPresenter prezentacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 -msgid "Lzip archive" -msgstr "Lzip arhiva" +msgid "Krita document" +msgstr "Krita dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 -msgid "M4 macro" -msgstr "M4 makro" +msgid "KSpread spreadsheet" +msgstr "KSpread tabelarni proračun" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 -msgid "MATLAB script/function" -msgstr "MATLAB skripta/funkcija" +msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" +msgstr "KSpread tabelarni proračun (šifrovani)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 -msgid "MIDI audio" -msgstr "MIDI zvučni zapis" +msgid "KSysV init package" +msgstr "KSysV inicijalizacijski paket" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 -msgid "MNG animation" -msgstr "MNG animacija" +msgid "Kugar document" +msgstr "Kugar dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 -msgid "MP2 audio" -msgstr "MP2 audio" +msgid "KWord document" +msgstr "KWord dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 -msgid "MP3 ShoutCast playlist" -msgstr "MP3 ShoutCast spisak pjesama" +msgid "KWord document (encrypted)" +msgstr "KWord dokument (šifrovani)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 -msgid "MP3 audio" -msgstr "MP3 zvučni zapis" +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 -msgid "MP3 audio (streamed)" -msgstr "MP3 zvučni zapis (neprekidan)" +msgid "LHZ archive" +msgstr "LHZ arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 -msgid "MPEG video" -msgstr "MPEG video" +msgid "message catalog" +msgstr "katalog poruka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 -msgid "MPEG video (streamed)" -msgstr "" +msgid "LyX document" +msgstr "LyX dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 -msgid "MPEG-2 transport stream" -msgstr "MPEG-2 transportni tok" +msgid "Lzip archive" +msgstr "Lzip arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 -msgid "MPEG-4 audio" -msgstr "MPEG-4 zvuk" +msgid "LZMA archive" +msgstr "LZMA arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 -msgid "MPEG-4 audio book" -msgstr "MPEG-4 audio knjiga" +msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" +msgstr "Tar arhiva (LZMA-kompresovana)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 -msgid "MPEG-4 video" -msgstr "MPEG-4 video" +msgid "LZO archive" +msgstr "LZO arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 -msgid "MPSub subtitles" -msgstr "MPSub podnaslovi" +msgid "MagicPoint presentation" +msgstr "MagicPoint prezentacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 -msgid "MRML playlist" -msgstr "MRML lista izvođenja" +msgid "Macintosh MacBinary file" +msgstr "Mekintoš MacBinary datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 -msgid "MSX ROM" -msgstr "MSX rom" +msgid "Matroska stream" +msgstr "Matroska tok" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 -msgid "MXF video" -msgstr "MXF video" +msgid "Matroska video" +msgstr "Matroška video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 -msgid "MacOS X icon" -msgstr "MacOS X ikona" +msgid "Matroska audio" +msgstr "Matroska audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 -msgid "MacPaint Bitmap image" -msgstr "MacPaint bitmapirana slika" +msgid "WebM video" +msgstr "WebM video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 -msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" -msgstr "Mekintoš AppleDouble-encoded datoteka" +msgid "WebM audio" +msgstr "WebM audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 -msgid "Macintosh BinHex-encoded file" -msgstr "Mekintoš BinHex-encoded datoteka" +msgid "MXF video" +msgstr "MXF video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 -msgid "Macintosh MacBinary file" -msgstr "Mekintoš MacBinary datoteka" +msgid "OCL file" +msgstr "OCL datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 -msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" -msgstr "Mekintoš Quickdraw/PICT crtež" +msgid "COBOL source file" +msgstr "COBOL izvorna datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 -msgid "MagicPoint presentation" -msgstr "MagicPoint prezentacija" +msgid "Mobipocket e-book" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 -msgid "Makefile" -msgstr "Proizvodna datoteka" +msgid "Adobe FrameMaker MIF document" +msgstr "Adobe FrameMaker MIF dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 -msgid "Managed Object Format" -msgstr "Format upravljanih objekata" +msgid "Mozilla bookmarks" +msgstr "Mozilla obilježivači" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 -msgid "Markaby script" -msgstr "Markaby skripta" +msgid "DOS/Windows executable" +msgstr "DOS/Vinduz izvršna datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 -msgid "Markdown document" -msgstr "" +msgid "Internet shortcut" +msgstr "Internet kratica" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 -msgid "MathML document" -msgstr "MathML dokument" +msgid "WRI document" +msgstr "WRI dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 -msgid "Mathematica Notebook" -msgstr "Mathematica bilješka" +msgid "MSX ROM" +msgstr "MSX rom" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 -msgid "Matroska audio" -msgstr "Matroska audio" +msgid "M4 macro" +msgstr "M4 makro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 -msgid "Matroska stream" -msgstr "Matroska tok" +msgid "Nintendo64 ROM" +msgstr "Nintendo64 ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 -msgid "Matroska video" -msgstr "Matroška video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 -msgid "Metalink file" -msgstr "Metalink datoteka" +msgid "Nautilus link" +msgstr "Nautilus veza" +#. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 -msgid "MicroDVD subtitles" -msgstr "MicroDVD podnaslovi" +msgid "NES ROM" +msgstr "NES rom" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 -msgid "Microsoft ASX playlist" -msgstr "Microsoft ASX lista izvođenja" +msgid "Unidata NetCDF document" +msgstr "Unidata NetCDF dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 -msgid "Microsoft Cabinet archive" -msgstr "Microsoft kabinet arhiva" +msgid "NewzBin usenet index" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 -msgid "Microsoft Document Imaging format" -msgstr "Microsoft format za dokumente slike" +msgid "object code" +msgstr "objektni kôd" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 -msgid "Microsoft Windows theme pack" -msgstr "Microsoft paket tema za Windows" +msgid "Annodex exchange format" +msgstr "Annodex prošireni format" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 -msgid "Microsoft Works document" -msgstr "Microsoft Works dokument" +msgid "Annodex Video" +msgstr "Annodex Video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 -msgid "Microsoft icon" -msgstr "Microsoft ikona" +msgid "Annodex Audio" +msgstr "Annodex Audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 -msgid "MiniPSF audio" -msgstr "MiniPSF audio" +msgid "Ogg multimedia file" +msgstr "Ogg multimedijska datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 -msgid "Minolta MRW raw image" -msgstr "Minolta MRW slika" +msgid "Ogg Audio" +msgstr "Ogg Audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 -msgid "Mobipocket e-book" -msgstr "" +msgid "Ogg Video" +msgstr "Ogg Video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 -msgid "Monkey's audio" -msgstr "Monkey audio" +msgid "Ogg Vorbis audio" +msgstr "Og-vorbis zvučni zapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 -msgid "Mozilla bookmarks" -msgstr "Mozilla obilježivači" +msgid "Ogg FLAC audio" +msgstr "Ogg FLAC audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 -msgid "Mup publication" -msgstr "Mup publikacija" +msgid "Ogg Speex audio" +msgstr "Ogg Speex audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 -msgid "Musepack audio" -msgstr "Musepack audio" +msgid "Speex audio" +msgstr "Speex audio" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 +msgid "Ogg Theora video" +msgstr "Ogg Theora video" -#. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 -msgid "NES ROM" -msgstr "NES rom" +msgid "OGM video" +msgstr "OGM video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 -msgid "NFO document" -msgstr "NFO dokument" +msgid "OLE2 compound document storage" +msgstr "OLE2 sjedinjeni dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 -msgid "NIFF image" -msgstr "NIFF slika" +msgid "Windows Installer package" +msgstr "Paket Windows instalatera" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 -msgid "Nautilus link" -msgstr "Nautilus veza" +msgid "GNU Oleo spreadsheet" +msgstr "GNU Oleo tabelarni proračun" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 -msgid "Network Packet Capture" -msgstr "" +msgid "PAK archive" +msgstr "PAK arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 -msgid "NewzBin usenet index" -msgstr "" +msgid "Palm OS database" +msgstr "Palm OS baza podataka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 -msgid "Nikon NEF raw image" -msgstr "Nikon NEF sirova slika" +msgid "Parchive archive" +msgstr "Parchive arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 -msgid "Nintendo DS ROM" -msgstr "Nintendo DS ROM" +msgid "PEF executable" +msgstr "PEF izvršna" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 -msgid "Nintendo64 ROM" -msgstr "Nintendo64 ROM" +msgid "Perl script" +msgstr "Perl skripta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 -msgid "NullSoft video" -msgstr "NullSoft video" +msgid "PHP script" +msgstr "PHP skripta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 -msgid "OCL file" -msgstr "OCL datoteka" +msgid "PKCS#7 certificate bundle" +msgstr "PKCS#7 certifikacijska skupina" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 -msgid "OCaml source code" -msgstr "OCaml izvorni kod" +msgid "PKCS#12 certificate bundle" +msgstr "PKCS#12 paket sertifikata" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 -msgid "ODA document" -msgstr "ODA dokument" +msgid "PlanPerfect spreadsheet" +msgstr "PlanPerfect tablica" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 -msgid "ODB database" -msgstr "ODB baza podataka" +msgid "Pocket Word document" +msgstr "Pocket Word dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 -msgid "ODC chart" -msgstr "ODC grafikon" +msgid "Linear and integer program expression format" +msgstr "FDormat za izraze linearnog i cjelobrojnog programiranja" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 -msgid "ODC template" -msgstr "ODC predložak" +msgid "profiler results" +msgstr "rezultati profilatora" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 -msgid "ODF formula" -msgstr "ODF formula" +msgid "Pathetic Writer document" +msgstr "Dokument Patetičnog pisca" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 -msgid "ODF template" -msgstr "ODF predložak" +msgid "Python bytecode" +msgstr "Pitonov bajt kôd" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 -msgid "ODG drawing" -msgstr "ODG crtež" +msgid "Quattro Pro spreadsheet" +msgstr "Quattro Pro tabelarni račun" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 -msgid "ODG drawing (Flat XML)" -msgstr "ODG crtež (Prosti XML)" +msgid "QuickTime metalink playlist" +msgstr "QuickTime metalink lista izvođenja" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 -msgid "ODG template" -msgstr "ODG predložak" +msgid "Quicken document" +msgstr "Quicken dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 -msgid "ODI image" -msgstr "ODI slika" +msgid "RAR archive" +msgstr "RAR arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 -msgid "ODM document" -msgstr "ODM dokument" +msgid "DAR archive" +msgstr "DAR arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 -msgid "ODP presentation" -msgstr "ODP presentacija" +msgid "Alzip archive" +msgstr "Alzip arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 -msgid "ODP presentation (Flat XML)" -msgstr "ODP presentacija (Obični XML)" +msgid "rejected patch" +msgstr "odbijena zakrpa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 -msgid "ODP template" -msgstr "ODP predložak" +msgid "RPM package" +msgstr "RPM paket" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 -msgid "ODS spreadsheet" -msgstr "ODS tablica" +msgid "Ruby script" +msgstr "Rubi skripta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 -msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "ODS tablica (Prosti XML)" +msgid "Markaby script" +msgstr "Markaby skripta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 -msgid "ODS template" -msgstr "ODS predložak" +msgid "SC/Xspread spreadsheet" +msgstr "SC/Xspread tabela" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 -msgid "ODT document" -msgstr "ODT dokument" +msgid "shell archive" +msgstr "Arhiva ljuske (SHAR)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 -msgid "ODT document (Flat XML)" -msgstr "ODT dokument (Prosti XML)" +msgid "libtool shared library" +msgstr "libtool dijeljena biblioteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 -msgid "ODT template" -msgstr "ODT predložak" +msgid "shared library" +msgstr "dijeljena biblioteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 -msgid "OGM video" -msgstr "OGM video" +msgid "shell script" +msgstr "skripta ljuske" +# ko još koristi fleš, bljesak, blic, i slične gluposti... #: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 -msgid "OLE2 compound document storage" -msgstr "OLE2 sjedinjeni dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 -msgid "OOC source code" -msgstr "OOC izvorni kod" +msgid "Shockwave Flash file" +msgstr "Šokvejv Fleš datoteka" +#. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 -msgid "OPML syndication feed" -msgstr "OPML sindikatski dovod" +msgid "Shorten audio" +msgstr "Shorten audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 -msgid "OTH template" -msgstr "OTH predložak" +msgid "Siag spreadsheet" +msgstr "Siag tabelarni proračun" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 -msgid "Objective-C source code" -msgstr "Objektni-C izvorni kôd" +msgid "Skencil document" +msgstr "Skencil dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 -msgid "Office drawing" -msgstr "Uredskop crtanje" +msgid "Stampede package" +msgstr "Stampede paket" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 -msgid "Ogg Audio" -msgstr "Ogg Audio" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 -msgid "Ogg FLAC audio" -msgstr "Ogg FLAC audio" +msgid "Sega Master System/Game Gear ROM" +msgstr "Sega Master System/Game Gear ROM" +#. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 -msgid "Ogg Speex audio" -msgstr "Ogg Speex audio" +msgid "Super NES ROM" +msgstr "Super NES ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 -msgid "Ogg Theora video" -msgstr "Ogg Theora video" +msgid "StuffIt archive" +msgstr "Mekintoš StuffIt arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 -msgid "Ogg Video" -msgstr "Ogg Video" +msgid "SubRip subtitles" +msgstr "SubRip podnaslovi" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 -msgid "Ogg Vorbis audio" -msgstr "Og-vorbis zvučni zapis" +msgid "WebVTT subtitles" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 -msgid "Ogg multimedia file" -msgstr "Ogg multimedijska datoteka" +msgid "SAMI subtitles" +msgstr "SAMI podnaslovi" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 -msgid "Olympus ORF raw image" -msgstr "Olympus ORF sirova slika" +msgid "MicroDVD subtitles" +msgstr "MicroDVD podnaslovi" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 -msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" -msgstr "OpenOffice Calc tablica" +msgid "MPSub subtitles" +msgstr "MPSub podnaslovi" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 -msgid "OpenOffice Calc template" -msgstr "OpenOffice Calc predložak" +msgid "SSA subtitles" +msgstr "SSA podnaslovi" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 -msgid "OpenOffice Draw drawing" -msgstr "OpenOffice Draw crtež" +msgid "SubViewer subtitles" +msgstr "SubViewer podnaslovi" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 -msgid "OpenOffice Draw template" -msgstr "OpenOffice Draw predložak" +msgid "iMelody ringtone" +msgstr "iMelody zvono" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 -msgid "OpenOffice Impress presentation" -msgstr "OpenOffice Impress prezentacija" +msgid "SMAF audio" +msgstr "SMAF audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 -msgid "OpenOffice Impress template" -msgstr "OpenOffice Impress predložak" +msgid "MRML playlist" +msgstr "MRML lista izvođenja" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 -msgid "OpenOffice Math formula" -msgstr "OpenOffice Math formula" +msgid "XMF audio" +msgstr "XMF audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 -msgid "OpenOffice Writer document" -msgstr "OpenOffice Writer dokument" +msgid "SV4 CPIO archive" +msgstr "SV4 CPIO arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 -msgid "OpenOffice Writer global document" -msgstr "OpenOffice Writer globalni dokument" +msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" +msgstr "SV4 CPIO arhiva (sa CRC-om)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 -msgid "OpenOffice Writer template" -msgstr "OpenOffice Writer predložak" +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 -msgid "OpenOffice.org extension" -msgstr "OpenOffice.org ekstenzija" +msgid "Tar archive (compressed)" +msgstr "Tar arhiva (kompresovana)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 -msgid "OpenRaster archiving image" -msgstr "OpenRaster arhivna slika" +msgid "generic font file" +msgstr "opšta datoteka fonta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 -msgid "OpenType font" -msgstr "OpenType font" +msgid "packed font file" +msgstr "pakovana datoteka sa fontom" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 -msgid "PAK archive" -msgstr "PAK arhiva" +msgid "TGIF document" +msgstr "TGIF dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 -msgid "PBM image" -msgstr "PBM slika" +msgid "theme" +msgstr "tema" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 -msgid "PCD image" -msgstr "PCD slika" +msgid "ToutDoux document" +msgstr "ToutDoux dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 -msgid "PCF font" -msgstr "PCF font" +msgid "backup file" +msgstr "rezervna kopija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 -msgid "PCL file" -msgstr "PCL datoteka" +msgid "Troff document" +msgstr "Troff dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 -msgid "PCM audio" -msgstr "PCM zvučni zapis" +msgid "Troff document (with manpage macros)" +msgstr "Troff dokument (sa makroima za man stranice)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 -msgid "PCX image" -msgstr "PCX slika" +msgid "manual page (compressed)" +msgstr "strana uputstva (kompresovana)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 -msgid "PDF document" -msgstr "PDF dokument" +msgid "Tar archive (LZO-compressed)" +msgstr "Tar arhiva (LZO-kompresovana)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 -msgid "PDF document (XZ-compressed)" -msgstr "PDF dokument (XZ-kompresija)" +msgid "XZ archive" +msgstr "XZ arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 -msgid "PDF document (bzip-compressed)" -msgstr "PDF dokument (bzip-kompresija)" +msgid "Tar archive (XZ-compressed)" +msgstr "Tar arhiva (XZ-kompresovana)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 -msgid "PDF document (gzip-compressed)" -msgstr "PDF dokument (gzip-kompresija)" +msgid "PDF document (XZ-compressed)" +msgstr "PDF dokument (XZ-kompresija)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 -msgid "PEF executable" -msgstr "PEF izvršna" +msgid "Ustar archive" +msgstr "Ustar arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 -msgid "PGM image" -msgstr "PGM slika" +msgid "WAIS source code" +msgstr "WAIS izvorni kôd" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 -msgid "PGN chess game notation" -msgstr "PGN šahovska notacija" +msgid "WordPerfect/Drawperfect image" +msgstr "WordPerfect/Drawperfect slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 -msgid "PGP keys" -msgstr "PGP ključ" +msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" +msgstr "DER, PEM ili Netskejp kodirani sertifikat X.509" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 -msgid "PGP/MIME-encrypted message header" -msgstr "PGP/MIME šifrovano zaglavlje poruke" +msgid "empty document" +msgstr "prazan dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 -msgid "PHP script" -msgstr "PHP skripta" +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 -msgid "PKCS#10 certification request" -msgstr "PKCS#10 zahtjev za certificiranje" +msgid "XHTML page" +msgstr "XHTML strana" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 -msgid "PKCS#12 certificate bundle" -msgstr "PKCS#12 paket sertifikata" +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 -msgid "PKCS#7 certificate bundle" -msgstr "PKCS#7 certifikacijska skupina" +msgid "Windows Imaging Format Disk Image" +msgstr "Disk slika u Windows Imaging formatu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 -msgid "PKCS#8 private key" -msgstr "PKCS#8 privatni ključ" +msgid "Dolby Digital audio" +msgstr "Digitalni Dolby zvučni zapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 -msgid "PNG image" -msgstr "PNG slika" +msgid "AMR audio" +msgstr "AMR audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 -msgid "PNM image" -msgstr "PNM slika" +msgid "AMR-WB audio" +msgstr "AMR-WB audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 -msgid "PPM image" -msgstr "PPM slika" +msgid "ULAW (Sun) audio" +msgstr "ULAW (Sun) zvučni zapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 -msgid "PS document" -msgstr "PS dokument" +msgid "Commodore 64 audio" +msgstr "Komodor 64 zvučni zapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 -msgid "PSF audio" -msgstr "PSF audio" +msgid "PCM audio" +msgstr "PCM zvučni zapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 -msgid "PSFlib audio library" -msgstr "PSFlib audio biblioteka" +msgid "AIFC audio" +msgstr "AIFC zvučni zapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 -msgid "Pack200 Java archive" -msgstr "Pack200 Java arhiva" +msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" +msgstr "AIFF/Amiga/Mekintoš zvučni zapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 -msgid "Palm OS database" -msgstr "Palm OS baza podataka" +msgid "AIFF audio" +msgstr "AIFF zvučni zapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 -msgid "Panasonic raw image" -msgstr "Panasonic sirova slika" +msgid "Monkey's audio" +msgstr "Monkey audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 -msgid "Panasonic raw2 image" -msgstr "Panasonic sirova slika 2" +msgid "Impulse Tracker audio" +msgstr "Impulse Tracker zvučni zapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 -msgid "Parchive archive" -msgstr "Parchive arhiva" +msgid "FLAC audio" +msgstr "FLAC zvučni zapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 -msgid "Pascal source code" -msgstr "Paskal izvorni kôd" +msgid "WavPack audio" +msgstr "WavPack audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 -msgid "Pathetic Writer document" -msgstr "Dokument Patetičnog pisca" +msgid "WavPack audio correction file" +msgstr "WavPack audio korekciona datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 -msgid "Pentax PEF raw image" -msgstr "Pentax PEF sirova slika" +msgid "MIDI audio" +msgstr "MIDI zvučni zapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 -msgid "Perl script" -msgstr "Perl skripta" +msgid "compressed Tracker audio" +msgstr "kompresovani Tracker audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 -msgid "Photoshop image" -msgstr "Fotošop slika" +msgid "MPEG-4 audio" +msgstr "MPEG-4 zvuk" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 +msgid "MPEG-4 video" +msgstr "MPEG-4 video" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 +msgid "MPEG-4 audio book" +msgstr "MPEG-4 audio knjiga" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 +msgid "3GPP multimedia file" +msgstr "3GPP multimedijalna datoteka" -#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD -#. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 -msgid "Picture CD" -msgstr "Picture CD" +msgid "3GPP2 multimedia file" +msgstr "3GPP2 multimedijalna datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 -msgid "PkiPath certification path" -msgstr "PkiPath certifikacijska staza" +msgid "Amiga SoundTracker audio" +msgstr "Amiga soundtracker zvuk" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 -msgid "PlanPerfect spreadsheet" -msgstr "PlanPerfect tablica" +msgid "MP2 audio" +msgstr "MP2 audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 -msgid "Plucker document" -msgstr "Plucker dokument" +msgid "MP3 audio" +msgstr "MP3 zvučni zapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 -msgid "Pocket Word document" -msgstr "Pocket Word dokument" +msgid "MP3 audio (streamed)" +msgstr "MP3 zvučni zapis (neprekidan)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 -msgid "PostScript document (bzip-compressed)" -msgstr "PostScript dokument (bzip-kompresovan)" +msgid "HTTP Live Streaming playlist" +msgstr "HTTP lista izvođenja za živi tok" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 -msgid "PostScript document (gzip-compressed)" -msgstr "Postskript dokument (kompresovana gzip-om)" +msgid "Microsoft ASX playlist" +msgstr "Microsoft ASX lista izvođenja" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 -msgid "Postscript type-1 font" -msgstr "Postscript type-1 font" +msgid "PSF audio" +msgstr "PSF audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 -msgid "PowerPoint 2007 presentation" -msgstr "PowerPoint 2007 prezentacija" +msgid "MiniPSF audio" +msgstr "MiniPSF audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 -msgid "PowerPoint 2007 presentation template" -msgstr "" +msgid "PSFlib audio library" +msgstr "PSFlib audio biblioteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 -msgid "PowerPoint 2007 show" -msgstr "PowerPoint 2007 šou" +msgid "Windows Media audio" +msgstr "Windows Media audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 -msgid "PowerPoint 2007 slide" -msgstr "" +msgid "Musepack audio" +msgstr "Musepack audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 -msgid "PowerPoint add-in" -msgstr "" +msgid "RealAudio document" +msgstr "RealAudio dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 -msgid "PowerPoint macro-enabled presentation" -msgstr "" +msgid "RealMedia Metafile" +msgstr "RealMedia metadatoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 -msgid "PowerPoint macro-enabled presentation template" -msgstr "" +msgid "RealVideo document" +msgstr "RealVideo dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 -msgid "PowerPoint macro-enabled slide" -msgstr "" +msgid "RealMedia document" +msgstr "RealMedia dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 -msgid "PowerPoint presentation" -msgstr "PowerPoint prezentacija" +msgid "RealPix document" +msgstr "RealPix dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 -msgid "Python bytecode" -msgstr "Pitonov bajt kôd" +msgid "RealText document" +msgstr "RealText dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 -msgid "Python script" -msgstr "Piton skripta" +msgid "RIFF audio" +msgstr "RIFF zvučni zapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 -msgid "Qt Designer file" -msgstr "Qt Designer datoteka" +msgid "Scream Tracker 3 audio" +msgstr "Scream Tracker 3 zvučni zapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 -msgid "Qt MOC file" -msgstr "Qt MOC datoteka" +msgid "MP3 ShoutCast playlist" +msgstr "MP3 ShoutCast spisak pjesama" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 -msgid "Qt Markup Language file" -msgstr "" +msgid "Scream Tracker audio" +msgstr "Scream Tracker zvučni zapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 -msgid "Quattro Pro spreadsheet" -msgstr "Quattro Pro tabelarni račun" +msgid "VOC audio" +msgstr "VOC zvučni zapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 -msgid "QuickTime image" -msgstr "QuickTime slika" +msgid "WAV audio" +msgstr "WAV zvučni zapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 -msgid "QuickTime metalink playlist" -msgstr "QuickTime metalink lista izvođenja" +msgid "Scream Tracker instrument" +msgstr "Scream Tracker instrument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 -msgid "QuickTime video" -msgstr "QuickTime video" +msgid "FastTracker II audio" +msgstr "FastTracker II audio zapis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 -msgid "Quicken document" -msgstr "Quicken dokument" +msgid "TrueAudio audio" +msgstr "TrueAudio audio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 -msgid "RAR archive" -msgstr "RAR arhiva" +msgid "Windows BMP image" +msgstr "Windows BMP slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 -msgid "RDF file" -msgstr "RDF datoteka" +msgid "WBMP image" +msgstr "WBMP slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 -msgid "README document" -msgstr "PROČITAJME dokument" +msgid "Computer Graphics Metafile" +msgstr "Metadatoteka sa računarskom grafikom (CGM)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 -msgid "RELAX NG XML schema" -msgstr "RELAX NG XML šema" +msgid "CCITT G3 fax" +msgstr "CCITT g3 faks" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 -msgid "RGB image" -msgstr "RGB slika" +msgid "G3 fax image" +msgstr "G3 faks slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 -msgid "RIFF audio" -msgstr "RIFF zvučni zapis" +msgid "GIF image" +msgstr "GIF slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 -msgid "RPM package" -msgstr "RPM paket" +msgid "IEF image" +msgstr "IEF slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 -msgid "RPM spec file" -msgstr "RPM specifikacijska datoteka" +msgid "JPEG image" +msgstr "JPEG slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 -msgid "RSS summary" -msgstr "RSS rezime" +msgid "JPEG-2000 image" +msgstr "JPEG-2000 slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 -msgid "RTF document" -msgstr "RTF dokument" +msgid "OpenRaster archiving image" +msgstr "OpenRaster arhivna slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 -msgid "RealAudio document" -msgstr "RealAudio dokument" +msgid "DirectDraw surface" +msgstr "DirectDraw površina" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 -msgid "RealMedia Metafile" -msgstr "RealMedia metadatoteka" +msgid "X11 cursor" +msgstr "X11 kursor" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 -msgid "RealMedia document" -msgstr "RealMedia dokument" +msgid "EXR image" +msgstr "EXR slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 -msgid "RealPix document" -msgstr "RealPix dokument" +msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" +msgstr "Mekintoš Quickdraw/PICT crtež" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 -msgid "RealText document" -msgstr "RealText dokument" +msgid "UFRaw ID image" +msgstr "UFRaw ID slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 -msgid "RealVideo document" -msgstr "RealVideo dokument" +msgid "digital raw image" +msgstr "digitalna sirova slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 -msgid "Ruby script" -msgstr "Rubi skripta" +msgid "Adobe DNG negative" +msgstr "Adobe DNG negativ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 -msgid "Run Length Encoded bitmap image" -msgstr "Biutmapirana slika s kodiranom dužinom sekvenci" +msgid "Canon CRW raw image" +msgstr "Canon CRW sirova lista" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 -msgid "S/MIME file" -msgstr "S/MIME datoteka" +msgid "Canon CR2 raw image" +msgstr "Canon CR2 sirova slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 -msgid "SAMI subtitles" -msgstr "SAMI podnaslovi" +msgid "Fuji RAF raw image" +msgstr "Fuji RAF sirova slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 -msgid "SC/Xspread spreadsheet" -msgstr "SC/Xspread tabela" +msgid "Kodak DCR raw image" +msgstr "Kodak DCR sirova slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 -msgid "SDP multicast stream file" -msgstr "SDP višekanalna video datoteka" +msgid "Kodak K25 raw image" +msgstr "Kodak K25 sirova slika" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 +msgid "Kodak KDC raw image" +msgstr "Kodak KDC sirova slika" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 +msgid "Minolta MRW raw image" +msgstr "Minolta MRW slika" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 +msgid "Nikon NEF raw image" +msgstr "Nikon NEF sirova slika" -#. translators: a record is in this context a description of a board game -#. that has been played, and that can be played back again: -#. http://www.red-bean.com/sgf/ #: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 -msgid "SGF record" -msgstr "SGF zapis" +msgid "Olympus ORF raw image" +msgstr "Olympus ORF sirova slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 -msgid "SGI image" -msgstr "SGI slika" +msgid "Panasonic raw image" +msgstr "Panasonic sirova slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 -msgid "SGI video" -msgstr "SGI video" +msgid "Panasonic raw2 image" +msgstr "Panasonic sirova slika 2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 -msgid "SGML document" -msgstr "SGML dokument" +msgid "Pentax PEF raw image" +msgstr "Pentax PEF sirova slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 -msgid "SIS package" -msgstr "SIS paket" +msgid "Sigma X3F raw image" +msgstr "Sigma X3F sirova slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 -msgid "SISX package" -msgstr "SISX paket" +msgid "Sony SRF raw image" +msgstr "Sony SRF sirova slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 -msgid "SMAF audio" -msgstr "SMAF audio" +msgid "Sony SR2 raw image" +msgstr "Sony SR2 sirova slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 -msgid "SMIL document" -msgstr "SMIL dokument" +msgid "Sony ARW raw image" +msgstr "Sony ARW sirova slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 -msgid "SPSS Data File" -msgstr "SPSS datoteka s podacima" +msgid "PNG image" +msgstr "PNG slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 -msgid "SPSS Portable Data File" -msgstr "SPSS prenosiva datoteka s podacima" +msgid "Run Length Encoded bitmap image" +msgstr "Biutmapirana slika s kodiranom dužinom sekvenci" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 -msgid "SQL code" -msgstr "SQL kôd" +msgid "SVG image" +msgstr "SVG slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 -msgid "SQLite2 database" -msgstr "SQLite2 baza podatka" +msgid "compressed SVG image" +msgstr "kompresovana SVG slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 -msgid "SQLite3 database" -msgstr "SQLite3 baza podataka" +msgid "TIFF image" +msgstr "TIFF slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 -msgid "SSA subtitles" -msgstr "SSA podnaslovi" +msgid "AutoCAD image" +msgstr "AutoCAD slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 -msgid "SV4 CPIO archive" -msgstr "SV4 CPIO arhiva" +msgid "DXF vector image" +msgstr "DXF vektorska grafika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 -msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" -msgstr "SV4 CPIO arhiva (sa CRC-om)" +msgid "Microsoft Document Imaging format" +msgstr "Microsoft format za dokumente slike" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 -msgid "SVG image" -msgstr "SVG slika" +msgid "3D Studio image" +msgstr "3D Studio slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 -msgid "Scala source code" -msgstr "Scala izvorni kod" +msgid "Applix Graphics image" +msgstr "Applix grafički dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 -msgid "Scheme source code" -msgstr "Scheme izvorni kôd" +msgid "EPS image (bzip-compressed)" +msgstr "EPS slika (bzip kompresovana)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 -msgid "Scream Tracker 3 audio" -msgstr "Scream Tracker 3 zvučni zapis" +msgid "CMU raster image" +msgstr "CMU rasterska slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 -msgid "Scream Tracker audio" -msgstr "Scream Tracker zvučni zapis" +msgid "compressed GIMP image" +msgstr "kompresovana GIMP slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 -msgid "Scream Tracker instrument" -msgstr "Scream Tracker instrument" +msgid "DICOM image" +msgstr "DICOM slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 -msgid "Sega Master System/Game Gear ROM" -msgstr "Sega Master System/Game Gear ROM" +msgid "DocBook document" +msgstr "DocBook dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 -msgid "Setext document" -msgstr "Setext dokument" +msgid "DIB image" +msgstr "DIB slika" -# ko još koristi fleš, bljesak, blic, i slične gluposti... #: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 -msgid "Shockwave Flash file" -msgstr "Šokvejv Fleš datoteka" +msgid "DjVu image" +msgstr "DjVu slika" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 +msgid "DPX image" +msgstr "DPX slika" -#. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 -msgid "Shorten audio" -msgstr "Shorten audio" +msgid "EPS image" +msgstr "EPS slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 -msgid "Siag spreadsheet" -msgstr "Siag tabelarni proračun" +msgid "FITS document" +msgstr "FITS dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 -msgid "Sieve mail filter script" -msgstr "Sieve filterska skripta za poštu" +msgid "FPX image" +msgstr "FPX slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 -msgid "Sigma X3F raw image" -msgstr "Sigma X3F sirova slika" +msgid "EPS image (gzip-compressed)" +msgstr "EPS slika (gzip kompresovana)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 -msgid "Skencil document" -msgstr "Skencil dokument" +msgid "Microsoft icon" +msgstr "Microsoft ikona" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 -msgid "Sony ARW raw image" -msgstr "Sony ARW sirova slika" +msgid "MacOS X icon" +msgstr "MacOS X ikona" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 -msgid "Sony SR2 raw image" -msgstr "Sony SR2 sirova slika" +msgid "IFF image" +msgstr "IFF slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 -msgid "Sony SRF raw image" -msgstr "Sony SRF sirova slika" +msgid "ILBM image" +msgstr "ILBM slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 -msgid "Speedo font" -msgstr "Speedo font" +msgid "JNG image" +msgstr "JNG slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 -msgid "Speex audio" -msgstr "Speex audio" +msgid "LightWave object" +msgstr "LightWave objekat" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 -msgid "Stampede package" -msgstr "Stampede paket" +msgid "LightWave scene" +msgstr "LightWave scena" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 -msgid "StarCalc spreadsheet" -msgstr "StarCalc tabelarni proračun" +msgid "MacPaint Bitmap image" +msgstr "MacPaint bitmapirana slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 -msgid "StarChart chart" -msgstr "StarChart grafikon" +msgid "Office drawing" +msgstr "Uredskop crtanje" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 -msgid "StarDraw drawing" -msgstr "StarDraw drawing" +msgid "NIFF image" +msgstr "NIFF slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 -msgid "StarImpress presentation" -msgstr "StarImpress prezentacija" +msgid "PCX image" +msgstr "PCX slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 -msgid "StarMail email" -msgstr "StarMail pošta" +msgid "PCD image" +msgstr "PCD slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 -msgid "StarMath formula" -msgstr "StarMath formula" +msgid "PNM image" +msgstr "PNM slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 -msgid "StarWriter document" -msgstr "StarWriter dokument" +msgid "PBM image" +msgstr "PBM slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 -msgid "StuffIt archive" -msgstr "Mekintoš StuffIt arhiva" +msgid "PGM image" +msgstr "PGM slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 -msgid "SubRip subtitles" -msgstr "SubRip podnaslovi" +msgid "PPM image" +msgstr "PPM slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 -msgid "SubViewer subtitles" -msgstr "SubViewer podnaslovi" +msgid "Photoshop image" +msgstr "Fotošop slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 -msgid "Sun raster image" -msgstr "Sun raster slika" +msgid "RGB image" +msgstr "RGB slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 -msgid "SunOS News font" -msgstr "SunOS News font" +msgid "SGI image" +msgstr "SGI slika" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 +msgid "Sun raster image" +msgstr "Sun raster slika" -#. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 -msgid "Super NES ROM" -msgstr "Super NES ROM" +msgid "TGA image" +msgstr "TGA slika" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 +msgid "Windows cursor" +msgstr "Vinduz kurzor" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 +msgid "Windows animated cursor" +msgstr "Windows animairani kursor" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 +msgid "EMF image" +msgstr "EMF slika" -#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD -#. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 -msgid "Super Video CD" -msgstr "Super Video CD" +msgid "WMF image" +msgstr "WMF slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 -msgid "SystemVerilog header" -msgstr "SystemVerilog zaglavlje" +msgid "XBM image" +msgstr "XBM slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 -msgid "SystemVerilog source code" -msgstr "SystemVerilog izvorni kod" +msgid "GIMP image" +msgstr "Gimp slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 -msgid "T602 document" -msgstr "T602 dokument" +msgid "XFig image" +msgstr "XFig slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 -msgid "TGA image" -msgstr "TGA slika" +msgid "XPM image" +msgstr "XPM slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 -msgid "TGIF document" -msgstr "TGIF dokument" +msgid "X window image" +msgstr "X prozor slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 -msgid "TIFF image" -msgstr "TIFF slika" +msgid "block device" +msgstr "blok uređaj" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 -msgid "TNEF message" -msgstr "TNEF poruka" +msgid "character device" +msgstr "znakovni uređaj" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 -msgid "TSV document" -msgstr "TSV dokument" +msgid "folder" +msgstr "direktorijum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 -msgid "Tar archive" -msgstr "Tar arhiva" +msgid "pipe" +msgstr "cijev" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 -msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" -msgstr "Tar arhiva (LZMA-kompresovana)" +msgid "mount point" +msgstr "tačka priključenja" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 -msgid "Tar archive (LZO-compressed)" -msgstr "Tar arhiva (LZO-kompresovana)" +msgid "socket" +msgstr "soket" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 -msgid "Tar archive (XZ-compressed)" -msgstr "Tar arhiva (XZ-kompresovana)" +msgid "symbolic link" +msgstr "simbolička veza" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 -msgid "Tar archive (bzip-compressed)" -msgstr "Tar arhiva (bzip-kompresovana)" +msgid "mail delivery report" +msgstr "izvještaj dostave poruke" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 -msgid "Tar archive (compressed)" -msgstr "Tar arhiva (kompresovana)" +msgid "mail disposition report" +msgstr "izvještaj slanja poruke" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 -msgid "Tar archive (gzip-compressed)" -msgstr "Tar arhiva (gzip-kompresovana)" +msgid "reference to remote file" +msgstr "referenca na udaljenu datoteku" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 -msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" -msgstr "Tar arhiva (lrizip-kompresovana)" +msgid "Usenet news message" +msgstr "Poruka sa diskusione grupe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 -msgid "Tcl script" -msgstr "Tcl skripta" +msgid "partial email message" +msgstr "delimična e-poruka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 -msgid "TeX DVI document" -msgstr "TeH DVI dokument" +msgid "email message" +msgstr "e-poruka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 -msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" -msgstr "TeX DVI dokument (bzip-kompresovan)" +msgid "GNU mail message" +msgstr "GNU e-pismo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 -msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" -msgstr "TeX DVI dokument (gzip-kompresovan)" +msgid "VRML document" +msgstr "VRML dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 -msgid "TeX document" -msgstr "TeH dokument" +msgid "message in several formats" +msgstr "poruke u više zapisa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 -msgid "TeX font" -msgstr "TeH font" +msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" +msgstr "Mekintoš AppleDouble-encoded datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 -msgid "TeX font metrics" -msgstr "TeH metrika fonta" +msgid "message digest" +msgstr "gomila poruka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 -msgid "TeXInfo document" -msgstr "TeHinfo dokument" +msgid "encrypted message" +msgstr "šifrovana poruka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 -msgid "ToutDoux document" -msgstr "ToutDoux dokument" +msgid "compound documents" +msgstr "sjedinjeni dokumenti" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 -msgid "Troff ME input document" -msgstr "Troff ME ulazni dokument" +msgid "compound document" +msgstr "sjedinjeni dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 -msgid "Troff MM input document" -msgstr "Troff MM ulazni dokument" +msgid "mail system report" +msgstr "izvještaj poštanskog sistema" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 -msgid "Troff MS input document" -msgstr "Troff MS ulazni dokument" +msgid "signed message" +msgstr "potpisana poruka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 -msgid "Troff document" -msgstr "Troff dokument" +msgid "stream of data (server push)" +msgstr "protok podataka (guranje sa servera)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 -msgid "Troff document (with manpage macros)" -msgstr "Troff dokument (sa makroima za man stranice)" +msgid "VCS/ICS calendar" +msgstr "VCS/ICS kalendar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 -msgid "TrueAudio audio" -msgstr "TrueAudio audio" - +msgid "CSS stylesheet" +msgstr "CSS list stilova" + #: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 -msgid "TrueType XML font" -msgstr "TrueType XML font" +msgid "electronic business card" +msgstr "elektronska vizitkarta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 -msgid "TrueType font" -msgstr "Trutajp font" +msgid "txt2tags document" +msgstr "txt2tags dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 -msgid "UFRaw ID image" -msgstr "UFRaw ID slika" +msgid "Verilog source code" +msgstr "Verilog izvorni kod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 -msgid "ULAW (Sun) audio" -msgstr "ULAW (Sun) zvučni zapis" +msgid "SystemVerilog header" +msgstr "SystemVerilog zaglavlje" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 +msgid "SystemVerilog source code" +msgstr "SystemVerilog izvorni kod" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:518 +msgid "VHDL source code" +msgstr "VHDL izvorni kod" -#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html -#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 -msgid "UNIX software" -msgstr "UNIX softver" +msgid "enriched text document" +msgstr "obogaćeni tekstualni dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 -msgid "UNIX-compressed file" -msgstr "UNIX-kompresovana datoteka" +msgid "help page" +msgstr "strana pomoći" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 -msgid "Unidata NetCDF document" -msgstr "Unidata NetCDF dokument" +msgid "plain text document" +msgstr "običan tekstualni dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 -msgid "Usenet news message" -msgstr "Poruka sa diskusione grupe" +msgid "RDF file" +msgstr "RDF datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 -msgid "Ustar archive" -msgstr "Ustar arhiva" +msgid "email headers" +msgstr "zaglavlja e-poruka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 -msgid "V font" -msgstr "V font" +msgid "rich text document" +msgstr "obogaćeni tekstualni dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 -msgid "VCS/ICS calendar" -msgstr "VCS/ICS kalendar" +msgid "RSS summary" +msgstr "RSS rezime" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 -msgid "VHDL source code" -msgstr "VHDL izvorni kod" +msgid "Atom syndication feed" +msgstr "Atom spojeni dovod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 -msgid "VOC audio" -msgstr "VOC zvučni zapis" +msgid "OPML syndication feed" +msgstr "OPML sindikatski dovod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 -msgid "VRML document" -msgstr "VRML dokument" +msgid "SGML document" +msgstr "SGML dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 -msgid "Vala source code" -msgstr "Vala izvorni kod" +msgid "spreadsheet interchange document" +msgstr "dokument za razmjenu unakrsnih tabela" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 -msgid "Verilog source code" -msgstr "Verilog izvorni kod" +msgid "TSV document" +msgstr "TSV dokument" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 +msgid "Graphviz DOT graph" +msgstr "Graphviz DOT grafika" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 +msgid "JAD document" +msgstr "JAD dokument" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 +msgid "WML document" +msgstr "WML dokument" -#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD -#. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 -msgid "Video CD" -msgstr "Video CD" +msgid "WMLScript program" +msgstr "WMLScript program" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 -msgid "Vivo video" -msgstr "Vivo video" +msgid "ACE archive" +msgstr "ACE arhiva" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 -msgid "WAIS source code" -msgstr "WAIS izvorni kôd" +msgid "Ada source code" +msgstr "Ada izvorni kôd" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 -msgid "WAV audio" -msgstr "WAV zvučni zapis" +msgid "author list" +msgstr "spisak autora" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 -msgid "WBMP image" -msgstr "WBMP slika" +msgid "BibTeX document" +msgstr "BibTeX dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 -msgid "WMF image" -msgstr "WMF slika" +msgid "C++ header" +msgstr "C++ zaglavlje" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 -msgid "WML document" -msgstr "WML dokument" +msgid "C++ source code" +msgstr "C++ izvorni kôd" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 -msgid "WMLScript program" -msgstr "WMLScript program" +msgid "ChangeLog document" +msgstr "ChangeLog dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 -msgid "WPL playlist" -msgstr "WPL lista izvođenja" +msgid "C header" +msgstr "C zaglavlje" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 -msgid "WRI document" -msgstr "WRI dokument" +msgid "CMake source code" +msgstr "CMake izvorni kod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 -msgid "WWF document" -msgstr "" +msgid "CSV document" +msgstr "CSV dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 -msgid "WavPack audio" -msgstr "WavPack audio" +msgid "license terms" +msgstr "licencna pravila" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 -msgid "WavPack audio correction file" -msgstr "WavPack audio korekciona datoteka" +msgid "author credits" +msgstr "zasluge autora" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 -msgid "Wavelet video" -msgstr "Wavelet video" +msgid "C source code" +msgstr "C izvorni kôd" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 -msgid "Web application cache manifest" -msgstr "Manifest keša Web aplikacije" +msgid "C# source code" +msgstr "C# izvorni kôd" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 -msgid "WebM audio" -msgstr "WebM audio" +msgid "Vala source code" +msgstr "Vala izvorni kod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 -msgid "WebM video" -msgstr "WebM video" +msgid "OOC source code" +msgstr "OOC izvorni kod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 -msgid "WebVTT subtitles" -msgstr "" +msgid "DCL script" +msgstr "DCL skripta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 -msgid "Windows BMP image" -msgstr "Windows BMP slika" +msgid "DSSSL document" +msgstr "DSSSL dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 -msgid "Windows Imaging Format Disk Image" -msgstr "Disk slika u Windows Imaging formatu" +msgid "D source code" +msgstr "C izvorni kôd" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 -msgid "Windows Installer package" -msgstr "Paket Windows instalatera" +msgid "DTD file" +msgstr "DTD datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 -msgid "Windows Media Station file" -msgstr "Datoteka Widnows Medai Station" +msgid "Eiffel source code" +msgstr "Eiffel izvorni kod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 -msgid "Windows Media audio" -msgstr "Windows Media audio" +msgid "Emacs Lisp source code" +msgstr "Emaks Lisp izvorni kôd" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 -msgid "Windows Media video" -msgstr "Windows Media video" +msgid "Erlang source code" +msgstr "Erlang izvorni kod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 -msgid "Windows Registry extract" -msgstr "Izdvojak iz Windows Registry" +msgid "Fortran source code" +msgstr "Fortran izvorni kôd" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 -msgid "Windows animated cursor" -msgstr "Windows animairani kursor" +msgid "translation file" +msgstr "datoteka prevođenja" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 -msgid "Windows cursor" -msgstr "Vinduz kurzor" +msgid "translation template" +msgstr "predložak za prevođenje" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:561 +msgid "HTML document" +msgstr "HTML dokument" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:562 +msgid "Web application cache manifest" +msgstr "Manifest keša Web aplikacije" -#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html -#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 -msgid "Windows software" -msgstr "Windows softver" +msgid "Google Video Pointer" +msgstr "Google video pokazivač" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 -msgid "Word 2007 document" -msgstr "Word 2007 dokument" +msgid "Haskell source code" +msgstr "Haskell izvorni kôd" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 -msgid "Word 2007 document template" -msgstr "" +msgid "IDL document" +msgstr "IDL dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 -msgid "Word document" -msgstr "Word dokument" +msgid "installation instructions" +msgstr "instalacijske instrukcije" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 -msgid "Word macro-enabled document" -msgstr "" +msgid "Java source code" +msgstr "Java izvorni kôd" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 -msgid "Word macro-enabled document template" -msgstr "" +msgid "LDIF address book" +msgstr "LDIF adresar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 -msgid "Word template" -msgstr "Word predložak" +msgid "Lilypond music sheet" +msgstr "Lilypond muzički list" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 -msgid "WordPerfect document" -msgstr "WordPerfect dokument" +msgid "LHS source code" +msgstr "LHS izvorni kod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 -msgid "WordPerfect/Drawperfect image" -msgstr "WordPerfect/Drawperfect slika" +msgid "application log" +msgstr "dnevnik programa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 -msgid "X window image" -msgstr "X prozor slika" +msgid "Makefile" +msgstr "Proizvodna datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 -msgid "X-Motif UIL table" -msgstr "X-Motif UIL tabela" +msgid "Markdown document" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 -msgid "X.509 certificate" -msgstr "X.509 certifikat" +msgid "Qt MOC file" +msgstr "Qt MOC datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 -msgid "X11 cursor" -msgstr "X11 kursor" +msgid "Windows Registry extract" +msgstr "Izdvojak iz Windows Registry" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 -msgid "XBEL bookmarks" -msgstr "XBEL obilježivači" +msgid "Managed Object Format" +msgstr "Format upravljanih objekata" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 -msgid "XBM image" -msgstr "XBM slika" +msgid "Mup publication" +msgstr "Mup publikacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 -msgid "XFig image" -msgstr "XFig slika" +msgid "Objective-C source code" +msgstr "Objektni-C izvorni kôd" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 -msgid "XHTML page" -msgstr "XHTML strana" +msgid "OCaml source code" +msgstr "OCaml izvorni kod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 -msgid "XLIFF translation file" -msgstr "XLIFF prevodilačka datoteka" +msgid "MATLAB script/function" +msgstr "MATLAB skripta/funkcija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 -msgid "XMCD CD database" -msgstr "XMCD CD baza podataka" +msgid "Pascal source code" +msgstr "Paskal izvorni kôd" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 -msgid "XMF audio" -msgstr "XMF audio" +msgid "differences between files" +msgstr "razlike među datotekama" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 -msgid "XMI file" -msgstr "XMI datoteka" +msgid "Go source code" +msgstr "Go izvorni kod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 -msgid "XML document" -msgstr "XML dokument" +msgid "Python script" +msgstr "Piton skripta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 -msgid "XML entities document" -msgstr "XML entititetski dokument" +msgid "Lua script" +msgstr "Lua skripta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 -msgid "XPInstall installer module" -msgstr "XPInstall instalerski modul" +msgid "README document" +msgstr "PROČITAJME dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 -msgid "XPM image" -msgstr "XPM slika" +msgid "NFO document" +msgstr "NFO dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 -msgid "XPS document" -msgstr "XPS dokument" +msgid "RPM spec file" +msgstr "RPM specifikacijska datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 -msgid "XSL FO file" -msgstr "XSL FO datoteka" +msgid "Scala source code" +msgstr "Scala izvorni kod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 -msgid "XSLT stylesheet" -msgstr "Datoteka sa XSLT stilom" +msgid "Scheme source code" +msgstr "Scheme izvorni kôd" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 -msgid "XSPF playlist" -msgstr "XSPF lista izvođenja" +msgid "Setext document" +msgstr "Setext dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:592 -msgid "XUL interface document" -msgstr "XUL interfejsni dokument" +msgid "SQL code" +msgstr "SQL kôd" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:593 -msgid "XZ archive" -msgstr "XZ arhiva" +msgid "Tcl script" +msgstr "Tcl skripta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:594 -msgid "Xbase document" -msgstr "Xbase dokument" +msgid "TeX document" +msgstr "TeH dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:595 -msgid "YAML document" -msgstr "YAML dokument" +msgid "TeXInfo document" +msgstr "TeHinfo dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:596 -msgid "Zip archive" -msgstr "Zip arhiva" +msgid "Troff ME input document" +msgstr "Troff ME ulazni dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:597 -msgid "Zoo archive" -msgstr "Zoo arhiva" +msgid "Troff MM input document" +msgstr "Troff MM ulazni dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:598 -msgid "application log" -msgstr "dnevnik programa" +msgid "Troff MS input document" +msgstr "Troff MS ulazni dokument" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:599 +msgid "X-Motif UIL table" +msgstr "X-Motif UIL tabela" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: ../freedesktop.org.xml.in.h:600 -msgid "audio CD" -msgstr "audio CD" +msgid "resource location" +msgstr "putanja resursa" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:601 +msgid "XMI file" +msgstr "XMI datoteka" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: ../freedesktop.org.xml.in.h:602 -msgid "audio DVD" -msgstr "audio DVD" +msgid "XSL FO file" +msgstr "XSL FO datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:603 -msgid "author credits" -msgstr "zasluge autora" +msgid "iptables configuration file" +msgstr "iptables konfiguraciona datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:604 -msgid "author list" -msgstr "spisak autora" +msgid "XSLT stylesheet" +msgstr "Datoteka sa XSLT stilom" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:605 -msgid "backup file" -msgstr "rezervna kopija" +msgid "XMCD CD database" +msgstr "XMCD CD baza podataka" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:606 +msgid "XML document" +msgstr "XML dokument" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:607 -msgid "blank Blu-ray disc" -msgstr "prazan Blu-ray disk" +msgid "XML entities document" +msgstr "XML entititetski dokument" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:608 +msgid "DV video" +msgstr "DV video" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:609 -msgid "blank CD disc" -msgstr "prazan CD disk" +msgid "ISI video" +msgstr "ISI video" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:610 +msgid "MPEG-2 transport stream" +msgstr "MPEG-2 transportni tok" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:611 -msgid "blank DVD disc" -msgstr "prazan DVD disk" +msgid "MPEG video" +msgstr "MPEG video" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:612 +msgid "MPEG video (streamed)" +msgstr "" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:613 -msgid "blank HD DVD disc" -msgstr "prazan HD DVD disk" +msgid "QuickTime video" +msgstr "QuickTime video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:614 -msgid "block device" -msgstr "blok uređaj" +msgid "QuickTime image" +msgstr "QuickTime slika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:615 -msgid "character device" -msgstr "znakovni uređaj" +msgid "Vivo video" +msgstr "Vivo video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:616 -msgid "comic book archive" -msgstr "arhiva stripova" +msgid "Wavelet video" +msgstr "Wavelet video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:617 -msgid "compound document" -msgstr "sjedinjeni dokument" +msgid "ANIM animation" +msgstr "ANIM animacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:618 -msgid "compound documents" -msgstr "sjedinjeni dokumenti" +msgid "FLIC animation" +msgstr "FLIC animacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:619 -msgid "compressed GIMP image" -msgstr "kompresovana GIMP slika" +msgid "Haansoft Hangul document" +msgstr "Haansoft Hangul dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:620 -msgid "compressed SVG image" -msgstr "kompresovana SVG slika" +msgid "Haansoft Hangul document template" +msgstr "Haansoft Hangul predložak dokumenata" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:621 -msgid "compressed Tracker audio" -msgstr "kompresovani Tracker audio" +msgid "MNG animation" +msgstr "MNG animacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:622 -msgid "desktop configuration file" -msgstr "datoteka za podešavanja radne površi" +msgid "ASF video" +msgstr "ASF video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:623 -msgid "detached OpenPGP signature" -msgstr "odvojeni OpenPGP potpis" +msgid "Windows Media Station file" +msgstr "Datoteka Widnows Medai Station" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:624 -msgid "detached S/MIME signature" -msgstr "odvojeni S/MIME potpis" +msgid "Windows Media video" +msgstr "Windows Media video" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:625 -msgid "differences between files" -msgstr "razlike među datotekama" +msgid "AVI video" +msgstr "AVI video" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:626 +msgid "NullSoft video" +msgstr "NullSoft video" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: ../freedesktop.org.xml.in.h:627 -msgid "digital photos" -msgstr "digitalne fotografije" +msgid "SDP multicast stream file" +msgstr "SDP višekanalna video datoteka" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:628 -msgid "digital raw image" -msgstr "digitalna sirova slika" +msgid "SGI video" +msgstr "SGI video" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:629 +msgid "eMusic download package" +msgstr "eMusic paket za preuzimanje" -#. see fd.o hal spec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:630 -msgid "e-book reader" -msgstr "e-book čitač" +msgid "KML geographic data" +msgstr "KML geografski podaci" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:631 -msgid "eMusic download package" -msgstr "eMusic paket za preuzimanje" +msgid "KML geographic compressed data" +msgstr "KML geografski kompresovani podaci" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:632 -msgid "electronic book document" -msgstr "dokument elektronske knjige" +msgid "Citrix ICA settings file" +msgstr "Citrix ICA datoteka postavki" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:633 -msgid "electronic business card" -msgstr "elektronska vizitkarta" +msgid "XUL interface document" +msgstr "XUL interfejsni dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:634 -msgid "email headers" -msgstr "zaglavlja e-poruka" +msgid "XPInstall installer module" +msgstr "XPInstall instalerski modul" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:635 -msgid "email message" -msgstr "e-poruka" +msgid "Word 2007 document" +msgstr "Word 2007 dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:636 -msgid "empty document" -msgstr "prazan dokument" +msgid "Word 2007 document template" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:637 -msgid "encrypted message" -msgstr "šifrovana poruka" +msgid "PowerPoint 2007 presentation" +msgstr "PowerPoint 2007 prezentacija" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:638 -msgid "enriched text document" -msgstr "obogaćeni tekstualni dokument" +msgid "PowerPoint 2007 slide" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:639 -msgid "executable" -msgstr "izvršna" +msgid "PowerPoint 2007 show" +msgstr "PowerPoint 2007 šou" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:640 -msgid "folder" -msgstr "direktorijum" +msgid "PowerPoint 2007 presentation template" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:641 -msgid "generic font file" -msgstr "opšta datoteka fonta" +msgid "Excel 2007 spreadsheet" +msgstr "Excel 2007 tablica" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:642 -msgid "help page" -msgstr "strana pomoći" +msgid "Excel 2007 spreadsheet template" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:643 -msgid "iMelody ringtone" -msgstr "iMelody zvono" +msgid "T602 document" +msgstr "T602 dokument" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:644 -msgid "iPod firmware" -msgstr "iPod program" +msgid "Cisco VPN Settings" +msgstr "Cisco VPN postavke" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:645 -msgid "iRiver Playlist" -msgstr "iRiver lista izvoćenja" +msgid "ICC profile" +msgstr "ICC profil" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:646 -msgid "installation instructions" -msgstr "instalacijske instrukcije" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:647 -msgid "iptables configuration file" -msgstr "iptables konfiguraciona datoteka" +msgid "IT 8.7 color calibration file" +msgstr "IT 8.7 datoteka kalibracije boja" +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: ../freedesktop.org.xml.in.h:648 -msgid "libtool shared library" -msgstr "libtool dijeljena biblioteka" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:649 -msgid "license terms" -msgstr "licencna pravila" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:650 -msgid "mail delivery report" -msgstr "izvještaj dostave poruke" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:651 -msgid "mail disposition report" -msgstr "izvještaj slanja poruke" +msgid "digital photos" +msgstr "digitalne fotografije" +#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD +#. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:652 -msgid "mail system report" -msgstr "izvještaj poštanskog sistema" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:653 -msgid "mailbox file" -msgstr "mailbox datoteka" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:654 -msgid "manual page (compressed)" -msgstr "strana uputstva (kompresovana)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:655 -msgid "message catalog" -msgstr "katalog poruka" +msgid "Video CD" +msgstr "Video CD" +#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD +#. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:656 -msgid "message digest" -msgstr "gomila poruka" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:657 -msgid "message in several formats" -msgstr "poruke u više zapisa" +msgid "Super Video CD" +msgstr "Super Video CD" +#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: ../freedesktop.org.xml.in.h:658 -msgid "mount point" -msgstr "tačka priključenja" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:659 -msgid "object code" -msgstr "objektni kôd" +msgid "video DVD" +msgstr "video DVD" +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: ../freedesktop.org.xml.in.h:660 -msgid "packed font file" -msgstr "pakovana datoteka sa fontom" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:661 -msgid "partial email message" -msgstr "delimična e-poruka" +msgid "audio CD" +msgstr "audio CD" +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:662 -msgid "pipe" -msgstr "cijev" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:663 -msgid "plain text document" -msgstr "običan tekstualni dokument" +msgid "blank CD disc" +msgstr "prazan CD disk" -#. see fd.o hal spec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:665 -msgid "portable audio player" -msgstr "prenostivi audio izvođač" +#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:664 +msgid "blank DVD disc" +msgstr "prazan DVD disk" +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:666 -msgid "profiler results" -msgstr "rezultati profilatora" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:667 -msgid "program crash data" -msgstr "podaci o krkljavini programa" +msgid "blank Blu-ray disc" +msgstr "prazan Blu-ray disk" +#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:668 -msgid "raw CD image" -msgstr "sirovi otisak CD-a" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:669 -msgid "reference to remote file" -msgstr "referenca na udaljenu datoteku" +msgid "blank HD DVD disc" +msgstr "prazan HD DVD disk" +#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: ../freedesktop.org.xml.in.h:670 -msgid "rejected patch" -msgstr "odbijena zakrpa" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:671 -msgid "resource location" -msgstr "putanja resursa" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:672 -msgid "rich text document" -msgstr "obogaćeni tekstualni dokument" +msgid "audio DVD" +msgstr "audio DVD" +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc +#. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:673 -msgid "shared library" -msgstr "dijeljena biblioteka" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:674 -msgid "shell archive" -msgstr "Arhiva ljuske (SHAR)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:675 -msgid "shell script" -msgstr "skripta ljuske" +msgid "Blu-ray video disc" +msgstr "Blu-ray video disk" +#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD +#. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: ../freedesktop.org.xml.in.h:676 -msgid "shortcut to Kexi project on database server" -msgstr "prečica do Kexijevog projekta na serveru baze" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:677 -msgid "signed message" -msgstr "potpisana poruka" +msgid "HD DVD video disc" +msgstr "HD DVD video disk" +#. see fd.o hal spec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:678 -msgid "socket" -msgstr "soket" - -#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html -#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:681 -msgid "software" -msgstr "softver" +msgid "e-book reader" +msgstr "e-book čitač" +#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD +#. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:682 -msgid "spreadsheet interchange document" -msgstr "dokument za razmjenu unakrsnih tabela" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:683 -msgid "stream of data (server push)" -msgstr "protok podataka (guranje sa servera)" +msgid "Picture CD" +msgstr "Picture CD" +#. see fd.o hal spec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:684 -msgid "symbolic link" -msgstr "simbolička veza" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:685 -msgid "theme" -msgstr "tema" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:686 -msgid "translated messages (machine-readable)" -msgstr "prevedene poruke (mašinama čitljivo)" +msgid "portable audio player" +msgstr "prenostivi audio izvođač" +#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html +#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:687 -msgid "translation file" -msgstr "datoteka prevođenja" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:688 -msgid "translation template" -msgstr "predložak za prevođenje" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:689 -msgid "txt2tags document" -msgstr "txt2tags dokument" +msgid "software" +msgstr "softver" +#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html +#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:690 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" +msgid "UNIX software" +msgstr "UNIX softver" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:692 -msgid "video DVD" -msgstr "video DVD" +#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html +#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:693 +msgid "Windows software" +msgstr "Windows softver" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/sharutils.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/sharutils.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/sharutils.po 2012-01-02 17:18:40.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/sharutils.po 2012-02-23 06:23:16.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/error.c:181 msgid "Unknown system error" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/smart.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/smart.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/smart.po 2012-01-02 17:18:59.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/smart.po 2012-02-23 06:23:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: smart.py:37 smart2.py:40 smart3.py:40 msgid "smart command [options] [arguments]" @@ -687,6 +687,9 @@ "filelists.\n" "%s: %s" msgstr "" +"Nije uspjelo preuzimanje. Potrebno je prikupiti informacije o kanalu kako bi " +"stekli potrebne liste datoteka.\n" +"%s: %s" #: smart/channels/arch_site_info.py:28 msgid "Archlinux Repository" @@ -874,6 +877,9 @@ "update information.\n" "%s: %s" msgstr "" +"Nije uspjelo preuzimanje. Potrebno je prikupiti informacije o kanalu kako bi " +"stekli informacije o ažuriranju.\n" +"%s: %s" #: smart/channels/rpm_md_info.py:26 msgid "RPM MetaData" @@ -992,6 +998,8 @@ "Base URL where packages or the 'list' file are found under. Using ' with " "<hdlurl>' pattern is also supported." msgstr "" +"Bazni URL ispod kojeg se nalaze paketi ili 'list' datoteke. Korištenje ' " +"with <hdlurl>' uzorka je također podržano." #: smart/channels/urpmi_info.py:35 msgid "With directory" @@ -1007,6 +1015,8 @@ "given base URL, may be left empty. URLs relative to the Base URL are " "supported" msgstr "" +"URL za listu zaglavlja (hdlist ili sinteza). Ako je hdlist.cz unutar datog " +"baznog URL-a, može se ostaviti prazna. URL srodnosti sa Base URL su podržane" #: smart/channels/urpmi_info.py:41 msgid "Mirror List URL" @@ -1044,6 +1054,7 @@ #: smart/channels/yast2_info.py:33 msgid "Base URL of YaST2 repository, where the 'content' file is located." msgstr "" +"Base URL od YaST2 repozitorija, gdje je 'content' datoteka smještena." #: smart/channels/yast2_info.py:34 msgid "Compressed SuSETags" @@ -1097,15 +1108,19 @@ "a filename/url pointing to a channel description in the same format used by -" "-show, or a directory path where autodetection will be tried" msgstr "" +"argument je pseudonim i jedan ili više key=value par koji definira kanal, " +"ili filename/url koji upućuje na opis kanala u istom formatu koji koristi by " +"--show, ili staza direktorija gdje će autodetekcija biti korištena" #: smart/commands/channel.py:110 msgid "" "argument is an alias, and one or more key=value pairs modifying a channel" msgstr "" +"argument je pseudonim, a jedan ili više key=value parova modificiraju kanal" #: smart/commands/channel.py:113 msgid "arguments are channel aliases to be removed" -msgstr "" +msgstr "argumenti su pseudonimi kanala koje treba ukloniti" #: smart/commands/channel.py:115 msgid "remove all existent channels" @@ -1113,12 +1128,14 @@ #: smart/commands/channel.py:117 msgid "list all known channel aliases" -msgstr "" +msgstr "popiši sve poznate pseudonime kanala" #: smart/commands/channel.py:119 msgid "" "show channels with given aliases, or all channels if no arguments were given" msgstr "" +"prikaži kanale sa datim pseudonimima, ili sve kanale ukoliko nijedan " +"argument nije dat" #: smart/commands/channel.py:122 msgid "show given channels in YAML format" @@ -1126,133 +1143,133 @@ #: smart/commands/channel.py:124 msgid "edit channels in editor set by $EDITOR" -msgstr "" +msgstr "uredi kanale u uredniku $EDITOR" #: smart/commands/channel.py:126 msgid "enable channels with given aliases" -msgstr "" +msgstr "omogući kanale sa datim pseudonimima" #: smart/commands/channel.py:128 msgid "disable channels with given aliases" -msgstr "" +msgstr "onemogući kanale sa datim pseudonimima" #: smart/commands/channel.py:130 msgid "execute without asking" -msgstr "" +msgstr "izvrši bez pitanja" #: smart/commands/channel.py:132 msgid "show further information about given type" -msgstr "" +msgstr "prikaži više informacija o datom tipu" #: smart/commands/channel.py:145 smart/interfaces/gtk/channels.py:633 #: smart/interfaces/qt/channels.py:569 smart/interfaces/qt4/channels.py:626 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: smart/commands/channel.py:149 msgid "Fields:" -msgstr "" +msgstr "Polja:" #: smart/commands/channel.py:152 msgid "(*) These fields are necessary for this type." -msgstr "" +msgstr "(*) Ova polja su neophodna za ovaj tip." #: smart/commands/channel.py:158 msgid "Can't edit channels information." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće uređivati informacije kanala." #: smart/commands/channel.py:159 smart/sysconfig.py:66 msgid "Configuration is in readonly mode." -msgstr "" +msgstr "Kofiguracija radi u režimu rada čitanja." #: smart/commands/channel.py:186 smart/interfaces/gtk/channels.py:225 #: smart/interfaces/qt/channels.py:205 smart/interfaces/qt4/channels.py:218 #, python-format msgid "Unable to fetch channel description: %s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće dohvatiti opis kanala: %s" #: smart/commands/channel.py:202 msgid "Channel has no alias" -msgstr "" +msgstr "Kanal nema psudonime" #: smart/commands/channel.py:206 smart/commands/channel.py:268 #, python-format msgid "Argument '%s' has no '='" -msgstr "" +msgstr "Argument '%s' nema '='" #: smart/commands/channel.py:213 msgid "Channel information needed" -msgstr "" +msgstr "Potrebne informacije o kanalu" #: smart/commands/channel.py:225 msgid "Include this channel?" -msgstr "" +msgstr "Uključiti ovaj kanal?" #: smart/commands/channel.py:235 #, python-format msgid "Channel alias '%s' is already in use." -msgstr "" +msgstr "Pseudonim kanala '%s' je već u upotrebi." #: smart/commands/channel.py:237 msgid "Channel alias: " -msgstr "" +msgstr "Pseudonim kanala: " #: smart/commands/channel.py:248 msgid "Updating removable channels..." -msgstr "" +msgstr "Ažuriram uklonjive kanale..." #: smart/commands/channel.py:256 smart/commands/flag.py:110 #: smart/commands/priority.py:85 smart/commands/priority.py:99 #: smart/interfaces/text/interactive.py:246 msgid "Invalid arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumenti nisu ispravni" #: smart/commands/channel.py:260 msgid "First argument must be the channel alias" -msgstr "" +msgstr "Prvi argument mora biti pseudonim kanala" #: smart/commands/channel.py:264 #, python-format msgid "Channel with alias '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "Kanal sa pseudonimom '%s' nije pronađen" #: smart/commands/channel.py:272 msgid "Can't change the channel type" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće promijeniti tip kanala" #: smart/commands/channel.py:274 msgid "Can't change the channel alias" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće promijeniti pseudonim kanala" #: smart/commands/channel.py:288 #, python-format msgid "Remove channel '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Ukloniti kanal '%s'?" #: smart/commands/channel.py:290 smart/commands/channel.py:300 #: smart/commands/channel.py:307 smart/commands/channel.py:315 #: smart/commands/channel.py:323 smart/commands/channel.py:337 #, python-format msgid "Channel '%s' not found." -msgstr "" +msgstr "Kanal '%s' nije pronađen." #: smart/commands/channel.py:294 msgid "Remove ALL channels?" -msgstr "" +msgstr "Ukloniti SVE kanale?" #: smart/commands/channel.py:370 smart/commands/channel.py:383 #: smart/commands/mirror.py:254 smart/interfaces/text/interface.py:138 msgid "Continue?" -msgstr "" +msgstr "Nastaviti?" #: smart/commands/channel.py:380 #, python-format msgid "Error in '%s' channel: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška u '%s' kanalu: %s" #: smart/commands/check.py:29 msgid "smart check [options] [package] ..." -msgstr "" +msgstr "smart provjera [options] [package] ..." #: smart/commands/check.py:31 msgid "" @@ -1279,30 +1296,32 @@ #: smart/commands/check.py:55 msgid "check packages in all channels" -msgstr "" +msgstr "provjeri pakete u svim kanalima" #: smart/commands/check.py:57 msgid "check packages which are in at least one installed channel (default)" msgstr "" +"provjeri pakete koji su u barem jednom instaliranom kanalu (podrazumijevano)" #: smart/commands/check.py:60 msgid "check packages which are in at least one non-installed channel" -msgstr "" +msgstr "provjeri pakete koji su u barem jednom neinstaliranom kanalu" #: smart/commands/check.py:63 msgid "" "check packages which are inside the given channels (comma separated aliases)" msgstr "" +"provjeri pakete koji su unutar datih kanala (pseudonimi odvojeni zarezom)" #: smart/commands/check.py:110 #, python-format msgid "Channels not found: %s" -msgstr "" +msgstr "Nisu pronađeni kanali: %s" #: smart/commands/check.py:112 #, python-format msgid "Channels are disabled: %s" -msgstr "" +msgstr "Kanali su onemogućeni: %s" #: smart/commands/check.py:138 smart/commands/download.py:106 #: smart/commands/fix.py:98 smart/commands/info.py:84 @@ -1315,6 +1334,8 @@ "'%s' matches no packages. Suggestions:\n" "%s" msgstr "" +"'%s' ne odgovara niti jednom paketu. Prijedlozi:\n" +"%s" #: smart/commands/check.py:142 smart/commands/download.py:110 #: smart/commands/fix.py:102 smart/commands/info.py:88 @@ -1324,11 +1345,11 @@ #: smart/interfaces/text/interactive.py:591 #, python-format msgid "'%s' matches no packages" -msgstr "" +msgstr "'%s' ne odgovara niti jednom paketu" #: smart/commands/clean.py:27 msgid "smart clean [options]" -msgstr "" +msgstr "smart clean [opcije]" #: smart/commands/clean.py:29 msgid "" @@ -1340,31 +1361,31 @@ #: smart/commands/clean.py:39 msgid "remove packages not in other channels" -msgstr "" +msgstr "ukloni pakete koji nisu u drugim kanalima" #: smart/commands/clean.py:53 smart/interfaces/gtk/channels.py:268 #: smart/interfaces/qt/channels.py:238 smart/interfaces/qt4/channels.py:251 #, python-format msgid "Directory not found: %s" -msgstr "" +msgstr "Direktorij nije pronađen: %s" #: smart/commands/clean.py:55 msgid "Removing cached package files..." -msgstr "" +msgstr "Uklanjam spremljene datoteke paketa..." #: smart/commands/clean.py:76 #, python-format msgid "Removed %s" -msgstr "" +msgstr "Uklonjeno %s" #: smart/commands/clean.py:78 #, python-format msgid "Can't remove cached package %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće ukloniti spremljeni paket %s: %s" #: smart/commands/config.py:28 msgid "smart config [options]" -msgstr "" +msgstr "smart config [opcije]" #: smart/commands/config.py:30 msgid "" @@ -1385,50 +1406,52 @@ #: smart/commands/config.py:52 msgid "set given key=value options" -msgstr "" +msgstr "postavi date key=value opcije" #: smart/commands/config.py:54 msgid "show given options" -msgstr "" +msgstr "prikaži date opcije" #: smart/commands/config.py:56 msgid "show given options in YAML format" -msgstr "" +msgstr "prikaži date opcije u YAML formatu" #: smart/commands/config.py:58 msgid "remove given options" -msgstr "" +msgstr "ukloni date opcije" #: smart/commands/config.py:60 smart/commands/flag.py:89 #: smart/commands/priority.py:67 msgid "ignore problems" -msgstr "" +msgstr "zanemari probleme" #: smart/commands/config.py:87 #, python-format msgid "Invalid --set argument: %s" -msgstr "" +msgstr "Neispravan --set argument: %s" #: smart/commands/config.py:105 #, python-format msgid "Invalid --remove argument: %s" -msgstr "" +msgstr "Neispravan --remove argument: %s" #: smart/commands/config.py:119 smart/commands/config.py:127 #: smart/commands/config.py:140 #, python-format msgid "Option '%s' not found." -msgstr "" +msgstr "Opcija '%s' nije pronađena." #: smart/commands/download.py:31 msgid "smart download [options] package ..." -msgstr "" +msgstr "smart download [opcije] paket ..." #: smart/commands/download.py:33 msgid "" "\n" "This command allows downloading one or more given packages.\n" msgstr "" +"\n" +"Ova komanda dozvoljava preuzimanje jednog ili više datih paketa.\n" #: smart/commands/download.py:37 msgid "" @@ -1447,42 +1470,43 @@ #: smart/commands/download.py:58 msgid "packages will be saved in given directory" -msgstr "" +msgstr "paketi će biti sačuvani u datom direktoriju" #: smart/commands/download.py:60 msgid "pack all downloaded packages in a tarball" -msgstr "" +msgstr "pakuj sve preuzete pakete u tarball" #: smart/commands/download.py:62 msgid "redirect tarball output to given filename" -msgstr "" +msgstr "preusmjeri tarball izlaz u date filename" #: smart/commands/download.py:64 msgid "dump needed urls and don't download packages" -msgstr "" +msgstr "odbaci potrebne url-ove i ne preuzimaj pakete" #: smart/commands/download.py:66 msgid "dump metalink xml and don't download packages" -msgstr "" +msgstr "odbaci metalink xml i ne preuzimaj pakete" #: smart/commands/download.py:68 msgid "" "download files from the given urls and/or from the given files with lists of " "urls" msgstr "" +"preuzmi datoteke iz datih url-ova i/ili iz datih datoteka sa popisima url-ova" #: smart/commands/download.py:71 msgid "download files from the given metalink file" -msgstr "" +msgstr "preuzmi datoteke iz datih metalink datoteka" #: smart/commands/download.py:79 msgid "Directory not found:" -msgstr "" +msgstr "Direktorij nije pronađen:" #: smart/commands/download.py:124 smart/commands/install.py:146 #, python-format msgid "%s (for %s) is already installed" -msgstr "" +msgstr "%s (za %s) je već instaliran" #: smart/commands/download.py:137 smart/commands/install.py:166 #, python-format @@ -1490,25 +1514,27 @@ "There are multiple matches for '%s':\n" "%s" msgstr "" +"Postoji više pogodaka za '%s':\n" +"%s" #: smart/commands/download.py:169 smart/commands/download.py:178 msgid "Metalink" -msgstr "" +msgstr "Metalink" #: smart/commands/download.py:173 #, python-format msgid "Argument is not a file nor url: %s" -msgstr "" +msgstr "Argument nije ni datoteka ni url: %s" #: smart/commands/download.py:175 smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:294 #: smart/interfaces/qt/packageinfo.py:141 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:156 msgid "URLs" -msgstr "" +msgstr "URLovi" #: smart/commands/fix.py:29 msgid "smart fix [options] [package] ..." -msgstr "" +msgstr "smart fix [opcije] [paket] ..." #: smart/commands/fix.py:31 msgid "" @@ -1534,37 +1560,37 @@ #: smart/commands/reinstall.py:50 smart/commands/remove.py:49 #: smart/commands/upgrade.py:59 msgid "split operation in steps" -msgstr "" +msgstr "podijeli operacije na korake" #: smart/commands/fix.py:54 smart/commands/install.py:56 #: smart/commands/reinstall.py:52 smart/commands/remove.py:51 #: smart/commands/upgrade.py:61 msgid "dump needed urls and don't commit operation" -msgstr "" +msgstr "izdvoji potrebne url-ove i ne izvršavaj operaciju" #: smart/commands/fix.py:56 smart/commands/install.py:58 #: smart/commands/reinstall.py:54 smart/commands/remove.py:53 #: smart/commands/upgrade.py:63 msgid "dump metalink xml and don't commit operation" -msgstr "" +msgstr "izdvoji metalink xml i ne izvršavaj operaciju" #: smart/commands/fix.py:58 smart/commands/install.py:60 #: smart/commands/reinstall.py:56 smart/commands/remove.py:55 #: smart/commands/upgrade.py:65 msgid "download packages and don't commit operation" -msgstr "" +msgstr "preuzmi pakete i ne izvršavaj operaciju" #: smart/commands/fix.py:60 smart/commands/install.py:62 #: smart/commands/reinstall.py:58 smart/commands/remove.py:57 #: smart/commands/upgrade.py:75 msgid "include additional information about changes,when possible" -msgstr "" +msgstr "uključi dodatne informacije o izmjenama, ukoliko je moguće" #: smart/commands/fix.py:63 smart/commands/install.py:65 #: smart/commands/reinstall.py:61 smart/commands/remove.py:60 #: smart/commands/upgrade.py:80 msgid "do not ask for confirmation" -msgstr "" +msgstr "ne traži dozvolu" #: smart/commands/fix.py:116 smart/commands/install.py:182 #: smart/commands/reinstall.py:132 smart/commands/remove.py:140 @@ -1574,11 +1600,11 @@ #: smart/commands/fix.py:119 smart/interfaces/text/interactive.py:484 msgid "No problems to resolve!" -msgstr "" +msgstr "Nema problema za rješavanje!" #: smart/commands/flag.py:27 msgid "smart flag [options]" -msgstr "" +msgstr "smart flag [opcije]" #: smart/commands/flag.py:29 msgid "" @@ -1626,6 +1652,9 @@ "package name, or the package name, relation, and version, such as: lock " "'python > 1.0'" msgstr "" +"postavi zastavice u parovima zastavica ime/cilj, gdje ciljevi mogu koristiti " +"samo imena paketa, ili ime paketa, odnos, i verziju, kao što su: lock " +"'python > 1.0'" #: smart/commands/flag.py:79 msgid "" @@ -1633,31 +1662,38 @@ "the package name, or the package name, relation, and version, such as: lock " "'python > 1.0'" msgstr "" +"ukloni zastavice u parovima zastavica ime/cilj, gdje ciljevi mogu koristiti " +"samo imena paketa, ili ime paketa, odnos, i verziju, kao što su: lock " +"'python > 1.0'" #: smart/commands/flag.py:84 msgid "" "show packages with the flags given as arguments or all flags if no argument " "was given" msgstr "" +"prikaži pakete sa zastavama datim kao argumente ili sve zastavice, ukoliko " +"nijedan argument nije dat" #: smart/commands/flag.py:87 msgid "show given flags in YAML format" -msgstr "" +msgstr "prikaži date zastavice u YAML formatu" #: smart/commands/flag.py:115 #, python-format msgid "Invalid target: %s" -msgstr "" +msgstr "Neispravan cilj: %s" #: smart/commands/info.py:29 msgid "smart info [options] [package] ..." -msgstr "" +msgstr "smart info [opcije] [paket] ..." #: smart/commands/info.py:31 msgid "" "\n" "This command will show information about the given packages.\n" msgstr "" +"\n" +"Ova komanda će prikazati informacije o datim paketima.\n" #: smart/commands/info.py:35 msgid "" @@ -1669,24 +1705,24 @@ #: smart/commands/info.py:46 msgid "show URLs" -msgstr "" +msgstr "prikaži URL-ove" #: smart/commands/info.py:48 msgid "show path list" -msgstr "" +msgstr "prikaži popis staza" #: smart/commands/info.py:50 msgid "show change log" -msgstr "" +msgstr "prikaži change log" #: smart/commands/info.py:116 smart/interfaces/gtk/flags.py:314 #: smart/interfaces/qt/flags.py:272 smart/interfaces/qt4/flags.py:303 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Naziv:" #: smart/commands/info.py:117 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Verzija:" #: smart/commands/info.py:118 smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:102 #: smart/interfaces/gtk/priorities.py:242 @@ -1694,67 +1730,67 @@ #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:70 #: smart/interfaces/qt4/priorities.py:236 msgid "Priority:" -msgstr "" +msgstr "Prioritet:" #: smart/commands/info.py:119 msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Izvor:" #: smart/commands/info.py:120 smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:103 #: smart/interfaces/qt/packageinfo.py:69 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:71 msgid "Group:" -msgstr "" +msgstr "Grupa:" #: smart/commands/info.py:121 msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "Licenca:" #: smart/commands/info.py:122 smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:104 #: smart/interfaces/qt/packageinfo.py:70 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:72 msgid "Installed Size:" -msgstr "" +msgstr "Veličina instaliranog:" #: smart/commands/info.py:123 smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:106 #: smart/interfaces/qt/packageinfo.py:72 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:74 msgid "Reference URLs:" -msgstr "" +msgstr "Referenciraj URL-ove:" #: smart/commands/info.py:132 msgid "Flags:" -msgstr "" +msgstr "Zastavice:" #: smart/commands/info.py:134 smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:105 #: smart/interfaces/qt/packageinfo.py:71 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:73 msgid "Channels:" -msgstr "" +msgstr "Kanali:" #: smart/commands/info.py:139 msgid "Summary:" -msgstr "" +msgstr "Sažetak:" #: smart/commands/info.py:140 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Opis:" #: smart/commands/info.py:148 msgid "URLs:" -msgstr "" +msgstr "URL-ovi:" #: smart/commands/info.py:172 msgid "Paths:" -msgstr "" +msgstr "Staze:" #: smart/commands/info.py:179 msgid "Changelog:" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik izmjena:" #: smart/commands/install.py:31 msgid "smart install [options] package ..." -msgstr "" +msgstr "smart install [opcije] paketi ..." #: smart/commands/install.py:33 msgid "" @@ -1779,25 +1815,25 @@ #: smart/commands/install.py:67 smart/commands/remove.py:65 #: smart/commands/upgrade.py:82 msgid "dump package names and versions to stderr but don't commit operation" -msgstr "" +msgstr "odbaci imena paketa i verzije stderr ali ne izvršavaj operaciju" #: smart/commands/install.py:91 smart/control.py:855 msgid "packages" -msgstr "" +msgstr "paketi" #: smart/commands/install.py:94 smart/control.py:859 msgid "Failed to download packages:\n" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo preuzimanje paketa:\n" #: smart/commands/install.py:112 smart/commands/install.py:178 #: smart/interfaces/text/interactive.py:281 #, python-format msgid "%s is already installed" -msgstr "" +msgstr "%s je već instaliran" #: smart/commands/mirror.py:30 msgid "smart mirror [options]" -msgstr "" +msgstr "smart mirror [opcije]" #: smart/commands/mirror.py:32 msgid "" @@ -1854,148 +1890,160 @@ #: smart/commands/mirror.py:89 msgid "show current mirrors" -msgstr "" +msgstr "prikaži trenutna ogledala" #: smart/commands/mirror.py:91 msgid "show current mirrors in YAML format" -msgstr "" +msgstr "prikaži trenutna ogledala u YAML formatu" #: smart/commands/mirror.py:93 msgid "" "add to the given origin URL the given mirror URL, provided either in pairs, " "or in a given file/url in the format used by --show" msgstr "" +"dodaj datom URL-u porijekla dati URL ogledala, pod uvjetom da je u paru, ili " +"u nekoj datoj datoteci/url-u u obliku formata korištenog od --show" #: smart/commands/mirror.py:97 msgid "" "remove from the given origin URL the given mirror URL, provided either in " "pairs, or in a given file/url in the format used by --show" msgstr "" +"ukloni iz datog URL-a porijekla dati URL ogledala, pod uvjetom da je u paru, " +"ili u nekoj datoj datoteci/url-u u obliku formata korištenog od --show" #: smart/commands/mirror.py:101 msgid "remove all mirrors for the given origin URLs" -msgstr "" +msgstr "ukloni sva ogledala za date URL-ove porijekla" #: smart/commands/mirror.py:103 msgid "" "synchronize mirrors from the given file/url, so that origins in the given " "file will have exactly the specified mirrors" msgstr "" +"sinhroniziraj ogledala iz date datoteke/url-a, da bi porijekla u datoj " +"datoteci imala tačno ta specifirana ogledala" #: smart/commands/mirror.py:107 msgid "edit mirrors in editor set by $EDITOR" -msgstr "" +msgstr "uredi ogledala u uredniku pomoću $EDITOR" #: smart/commands/mirror.py:109 msgid "clear history for the given origins/mirrors, or for all mirrors" -msgstr "" +msgstr "obriši historiju za data porijekla/ogledala, ili za sva ogledala" #: smart/commands/mirror.py:112 msgid "" "show current penalities for origins/mirrors, based on the history information" msgstr "" +"prikaži trenutne penalities za porijekla/ogledala, bazirane na historiji " +"informacija" #: smart/commands/mirror.py:126 msgid "mirror descriptions" -msgstr "" +msgstr "opisi ogledala" #: smart/commands/mirror.py:128 msgid "Failed to download mirror descriptions:\n" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo preuzimanje opisa ogledala:\n" #: smart/commands/mirror.py:153 msgid "Invalid mirrors file" -msgstr "" +msgstr "Neispravna datoteka ogledala" #: smart/commands/mirror.py:170 msgid "Invalid arguments for --add" -msgstr "" +msgstr "Neispravni argumenti za --add" #: smart/commands/mirror.py:180 msgid "Invalid arguments for --remove" -msgstr "" +msgstr "Neispravni argumenti za --remove" #: smart/commands/mirror.py:184 smart/commands/mirror.py:191 #, python-format msgid "Origin not found: %s" -msgstr "" +msgstr "Porijeklo nije pronađeno: %s" #: smart/commands/mirror.py:186 #, python-format msgid "Mirror not found: %s" -msgstr "" +msgstr "Ogledalo nije pronađeno: %s" #: smart/commands/newer.py:33 msgid "smart newer" -msgstr "" +msgstr "smart newer" #: smart/commands/newer.py:35 msgid "" "\n" "This command shows packages that have available upgrades.\n" msgstr "" +"\n" +"Ova komanda prikazuje pakete koji imaju pristupačne nadogradnje.\n" #: smart/commands/newer.py:39 msgid "" "\n" "smart newer\n" msgstr "" +"\n" +"smart newer\n" #: smart/commands/newer.py:77 smart/commands/newer.py:89 #: smart/commands/upgrade.py:185 smart/commands/upgrade.py:196 msgid "No interesting upgrades available." -msgstr "" +msgstr "Niti jedna interesantna nadogradnja nije pristupačna." #: smart/commands/newer.py:85 smart/commands/upgrade.py:192 msgid "There are pending upgrades!" -msgstr "" +msgstr "Postoje nadogradnje koje su u toku!" #: smart/commands/newer.py:87 smart/commands/upgrade.py:194 msgid "There are new upgrades available!" -msgstr "" +msgstr "Postoje nove dostupne nadogradnje!" #: smart/commands/newer.py:124 msgid "(not installed)" -msgstr "" +msgstr "(nije instalirano)" #: smart/commands/newer.py:137 smart/commands/priority.py:104 #: smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:286 #: smart/interfaces/qt/packageinfo.py:137 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:154 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanal" #: smart/commands/newer.py:137 smart/interfaces/gtk/legend.py:72 #: smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:443 smart/interfaces/qt/legend.py:59 #: smart/interfaces/qt/packageinfo.py:204 smart/interfaces/qt4/legend.py:66 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:219 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Instalirano" #: smart/commands/newer.py:137 smart/interfaces/gtk/priorities.py:67 #: smart/interfaces/qt/priorities.py:70 msgid "Package Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Paketa" #: smart/commands/newer.py:137 smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:288 #: smart/interfaces/gtk/packageview.py:149 #: smart/interfaces/qt/packageinfo.py:138 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:154 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Veličina" #: smart/commands/newer.py:137 smart/interfaces/gtk/changes.py:98 #: smart/interfaces/qt/changes.py:81 smart/interfaces/qt4/changes.py:84 msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Nadogradnja" #: smart/commands/nothing.py:26 msgid "smart test [options]" -msgstr "" +msgstr "smart test [opcije]" #: smart/commands/priority.py:27 msgid "smart priority [options]" -msgstr "" +msgstr "smart priority [opcije]" #: smart/commands/priority.py:29 msgid "" @@ -2028,7 +2076,7 @@ #: smart/commands/priority.py:59 msgid "set priority" -msgstr "" +msgstr "postavi prioritet" #: smart/commands/priority.py:61 msgid "unset priority" @@ -2036,29 +2084,29 @@ #: smart/commands/priority.py:63 msgid "show priorities" -msgstr "" +msgstr "prikaži prioritete" #: smart/commands/priority.py:65 msgid "show priorities in YAML format" -msgstr "" +msgstr "prikaži prioritete u YAML formatu" #: smart/commands/priority.py:89 msgid "Invalid priority" -msgstr "" +msgstr "Neispravan prioritet" #: smart/commands/priority.py:101 msgid "Priority not found" -msgstr "" +msgstr "Prioritet nije pronađen" #: smart/commands/priority.py:104 smart/interfaces/gtk/packageview.py:133 #: smart/interfaces/qt/packageview.py:56 #: smart/interfaces/qt4/packageview.py:59 msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Paket" #: smart/commands/query.py:33 msgid "smart query [options] [package] ..." -msgstr "" +msgstr "smart query [opcije] [paket] ..." #: smart/commands/query.py:35 msgid "" @@ -2083,184 +2131,187 @@ #: smart/commands/query.py:59 msgid "consider only installed packages" -msgstr "" +msgstr "uzeti u obzir samo instalirane pakete" #: smart/commands/query.py:61 msgid "consider only the newest package" -msgstr "" +msgstr "uzeti u obzir samo najnovije pakete" #: smart/commands/query.py:63 msgid "consider only installed packages that are duplicated" -msgstr "" +msgstr "uzeti u obzir samo instalirane pakete koji se ponavljaju" #: smart/commands/query.py:65 msgid "consider only installed packages not required by others" -msgstr "" +msgstr "uzeti u obzir samo instalirane pakete koji drugima nisu potrebni" #: smart/commands/query.py:67 msgid "consider only installed packages not in other channels" -msgstr "" +msgstr "uzeti u obzir samo instalirane pakete koji nisu u drugim kanalima" #: smart/commands/query.py:69 msgid "show only packages providing the given dependency" -msgstr "" +msgstr "prikaži samo pakete koji pružaju datu zavisnost" #: smart/commands/query.py:72 msgid "show only packages requiring the given dependency" -msgstr "" +msgstr "prikaži samo pakete koji zahtijevaju datu zavisnost" #: smart/commands/query.py:75 msgid "show only packages conflicting with the given dependency" -msgstr "" +msgstr "prikaži samo pakete koji su u konfliktu sa datom zavisnosti" #: smart/commands/query.py:78 msgid "show only packages upgrading the given dependency" -msgstr "" +msgstr "prikaži samo pakete koji nadograđuju datu zavisnost" #: smart/commands/query.py:81 msgid "show only packages which match given name" -msgstr "" +msgstr "prikaži samo pakete koji odgovaraju datom nazivu" #: smart/commands/query.py:83 msgid "show only packages which match given group" -msgstr "" +msgstr "prikaži samo pakete koji odgovaraju datoj grupi" #: smart/commands/query.py:85 msgid "show only packages from the given channel" -msgstr "" +msgstr "prikaži samo pakete koji iz datog kanala" #: smart/commands/query.py:87 msgid "show only packages with the given flag set" -msgstr "" +msgstr "prikaži samo pakete koji sadrže datu postavku zastavice" #: smart/commands/query.py:89 msgid "show only packages which match given summary" -msgstr "" +msgstr "prikaži samo pakete koji odgovaraju datom sažetku" #: smart/commands/query.py:91 msgid "show only packages which match given description" -msgstr "" +msgstr "prikaži samo pakete koji odgovaraju datom opisu" #: smart/commands/query.py:94 msgid "" "show only packages which include the given path in the available meta " "information" msgstr "" +"prikaži samo pakete koji uključuju datu stazu u dostupnim meta informacijama" #: smart/commands/query.py:97 msgid "" "show only packages which include the given reference url in the available " "meta information" msgstr "" +"prikaži samo pakete koji uključuju datu referencu url-a u dostupnim meta " +"informacijama" #: smart/commands/query.py:101 msgid "hide package version" -msgstr "" +msgstr "ne prikazuj verziju paketa" #: smart/commands/query.py:103 msgid "show package summaries" -msgstr "" +msgstr "prikaži sažetke paketa" #: smart/commands/query.py:105 msgid "show provides for the given packages" -msgstr "" +msgstr "prikaži pružaooce za date pakete" #: smart/commands/query.py:107 msgid "show requires for the given packages" -msgstr "" +msgstr "prikaži potrebe za date pakete" #: smart/commands/query.py:109 msgid "show requires selecting only pre-dependencies" -msgstr "" +msgstr "prikaži potrebe birajući samo pred-zavisnosti" #: smart/commands/query.py:111 msgid "show upgrades for the given packages" -msgstr "" +msgstr "prikaži nadogradnje za date pakete" #: smart/commands/query.py:113 msgid "show conflicts for the given packages" -msgstr "" +msgstr "prikaži konlflikte za date pakete" #: smart/commands/query.py:115 msgid "show packages providing dependencies" -msgstr "" +msgstr "prikaži pakete koji osiguravaju zavisnosti" #: smart/commands/query.py:117 msgid "show packages requiring provided information" -msgstr "" +msgstr "prikaži pakete koji zahtijevaju osigurane informacije" #: smart/commands/query.py:119 msgid "show packages upgrading provided information" -msgstr "" +msgstr "prikaži pakete koji nadograđuju osigurane informacije" #: smart/commands/query.py:121 msgid "show packages conflicting with provided information" -msgstr "" +msgstr "prikaži pakete koji su u konfliktu sa osiguranim informacijama" #: smart/commands/query.py:124 msgid "show package priority" -msgstr "" +msgstr "prikaži prioritet paketa" #: smart/commands/query.py:126 msgid "show channels that include this package" -msgstr "" +msgstr "prikaži kanale koji uključuju ovaj paket" #: smart/commands/query.py:128 msgid "enable all --show-* options" -msgstr "" +msgstr "omogući sve --show-* opcije" #: smart/commands/query.py:130 msgid "show using string template" -msgstr "" +msgstr "prikaži korištenje šablona za stringove" #: smart/commands/query.py:132 msgid "change output format" -msgstr "" +msgstr "izmijeni izlazni format" #: smart/commands/query.py:134 msgid "redirect output to given filename" -msgstr "" +msgstr "redirektiraj izlaz za dati naziv datoteke" #: smart/commands/query.py:658 msgid "Provides:" -msgstr "" +msgstr "Obezbjeđuje:" #: smart/commands/query.py:664 smart/interfaces/text/interface.py:192 msgid "Required By:" -msgstr "" +msgstr "Potrebno Za:" #: smart/commands/query.py:667 smart/commands/query.py:700 msgid "pre" -msgstr "" +msgstr "prije" #: smart/commands/query.py:678 msgid "Upgraded By:" -msgstr "" +msgstr "Nadograđeno Od:" #: smart/commands/query.py:688 msgid "Conflicted By:" -msgstr "" +msgstr "U konfliktu sa:" #: smart/commands/query.py:698 smart/interfaces/text/interface.py:188 msgid "Requires:" -msgstr "" +msgstr "Zahtijeva:" #: smart/commands/query.py:707 smart/commands/query.py:723 #: smart/commands/query.py:739 msgid "Provided By:" -msgstr "" +msgstr "Osigurano Od:" #: smart/commands/query.py:717 smart/interfaces/text/interface.py:180 msgid "Upgrades:" -msgstr "" +msgstr "Nadogradnje:" #: smart/commands/query.py:733 smart/interfaces/text/interface.py:196 msgid "Conflicts:" -msgstr "" +msgstr "Konflikti:" #: smart/commands/reinstall.py:30 msgid "smart reinstall [options] package ..." -msgstr "" +msgstr "smart reinstall [opcije] paket ..." #: smart/commands/reinstall.py:32 msgid "" @@ -2282,7 +2333,7 @@ #: smart/commands/reinstall.py:127 #, python-format msgid "'%s' is not available for reinstallation" -msgstr "" +msgstr "'%s' nije dostupno za ponovno instaliranje" #: smart/commands/reinstall.py:130 smart/commands/remove.py:138 #: smart/commands/upgrade.py:158 smart/interfaces/text/interactive.py:319 @@ -2290,11 +2341,11 @@ #: smart/interfaces/text/interactive.py:409 #, python-format msgid "'%s' matches no installed packages" -msgstr "" +msgstr "'%s' ne odgovara instaliranim paketima" #: smart/commands/remove.py:29 msgid "smart remove [options] package ..." -msgstr "" +msgstr "smart remove [opcije] paket ..." #: smart/commands/remove.py:31 msgid "" @@ -2315,11 +2366,11 @@ #: smart/commands/remove.py:62 msgid "use the auto-install information to remove stuff." -msgstr "" +msgstr "koristi informacije o auto-instaliranju za uklanjanje stvari." #: smart/commands/search.py:25 msgid "smart search expression ..." -msgstr "" +msgstr "smart potraga izraza ..." #: smart/commands/search.py:27 msgid "" @@ -2340,47 +2391,51 @@ #: smart/commands/stats.py:27 msgid "smart stats" -msgstr "" +msgstr "smart stats" #: smart/commands/stats.py:29 msgid "" "\n" "This command will show some statistics.\n" msgstr "" +"\n" +"Ova komanda će prikazati neke statistike.\n" #: smart/commands/stats.py:33 msgid "" "\n" "smart stats \n" msgstr "" +"\n" +"smart stats \n" #: smart/commands/stats.py:56 msgid "Installed Packages:" -msgstr "" +msgstr "Instalirani Paketi:" #: smart/commands/stats.py:58 msgid "Total Packages:" -msgstr "" +msgstr "Ukupno paketa:" #: smart/commands/stats.py:59 msgid "Total Provides:" -msgstr "" +msgstr "Ukupno pružaoca:" #: smart/commands/stats.py:60 msgid "Total Requires:" -msgstr "" +msgstr "Ukupno zahtjeva:" #: smart/commands/stats.py:61 msgid "Total Upgrades:" -msgstr "" +msgstr "Ukupno nadogradnji:" #: smart/commands/stats.py:62 msgid "Total Conflicts:" -msgstr "" +msgstr "Ukupno konflikta:" #: smart/commands/update.py:29 msgid "smart update [options] [channelalias] ..." -msgstr "" +msgstr "smart update [opcije] [aliaskanal] ..." #: smart/commands/update.py:31 msgid "" @@ -2403,24 +2458,26 @@ msgid "" "only update if the last successful update happened before the given delay" msgstr "" +"ažuriraj samo ukoliko se zadnje uspješno ažuriranje desilo prije datog " +"kašnjenja" #: smart/commands/update.py:77 #, python-format msgid "Argument '%s' is not a channel alias." -msgstr "" +msgstr "Argument '%s' nije pseudonim kanala." #: smart/commands/update.py:86 smart/interfaces/text/interactive.py:678 msgid "Channels have no new packages." -msgstr "" +msgstr "Kanali nemaju nove pakete." #: smart/commands/update.py:95 smart/interfaces/text/interactive.py:687 #, python-format msgid "Channels have %d new packages%s" -msgstr "" +msgstr "Kanali imaju %d novih paketa%s" #: smart/commands/upgrade.py:32 msgid "smart upgrade [options] [package] ..." -msgstr "" +msgstr "smart upgrade [opcije] [paket] ..." #: smart/commands/upgrade.py:34 msgid "" @@ -2447,52 +2504,54 @@ #: smart/commands/upgrade.py:67 msgid "update channel information before trying to upgrade" -msgstr "" +msgstr "ažuriraj informacije o kanalima prije nego što pokušaš nadograditi" #: smart/commands/upgrade.py:70 msgid "just check if there are upgrades to be done" -msgstr "" +msgstr "samo provjeri postoje li ažuriranja koje treba izvršiti" #: smart/commands/upgrade.py:72 msgid "check if there are upgrades to be done, and update the known upgrades" msgstr "" +"provjeri postoje li nadogradnje koje treba izvršiti, i ažuriraj poznate " +"nadogradnje" #: smart/commands/upgrade.py:78 msgid "check only upgrades with the given flag set" -msgstr "" +msgstr "provjeri samo ažuriranja sa datim postavkama zastavice" #: smart/control.py:102 smart/control.py:310 #, python-format msgid "There's another channel with alias '%s'" -msgstr "" +msgstr "Postoji već neki kanal sa pseudonimom '%s'" #: smart/control.py:124 #, python-format msgid "Unable to create channel for file: %s" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće kreirati kanal za datoteku: %s" #: smart/control.py:134 #, python-format msgid "Channel not found for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kanal nije pronađen za '%s'" #: smart/control.py:167 #, python-format msgid "Configuration file not found: %s" -msgstr "" +msgstr "Datoteka konfiguracije nije pronađena: %s" #: smart/control.py:182 #, python-format msgid "Can't create datadir at %s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće kreirati datadir na %s" #: smart/control.py:202 msgid "Saving cache..." -msgstr "" +msgstr "Čuvam keš memoriju..." #: smart/control.py:254 msgid "Loading cache..." -msgstr "" +msgstr "Učitavam keš memoriju..." #: smart/control.py:335 msgid "Unable to create channel directory." @@ -2500,126 +2559,126 @@ #: smart/control.py:338 msgid "The Smart library is already in use by another process." -msgstr "" +msgstr "Smart biblioteku već koristi neki drugi proces." #: smart/control.py:340 msgid "Configuration is in readonly mode!" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija je u čitajućem režimu rada!" #: smart/control.py:342 msgid "Channel information is locked for writing." -msgstr "" +msgstr "Informacije kanala su zaključane za pisanje." #: smart/control.py:344 msgid "Can't update channels in readonly mode." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće ažurirati kanale u čitajućem režimu rada." #: smart/control.py:346 msgid "Can't update channels with active readers." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće ažurirati kanale sa aktvnim čitačima." #: smart/control.py:382 #, python-format msgid "Fetching information for '%s'..." -msgstr "" +msgstr "Prikupljam informacije za '%s'..." #: smart/control.py:389 smart/control.py:393 #, python-format msgid "Failed fetching channel '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo prikupljanje za '%s'" #: smart/control.py:484 smart/control.py:503 smart/control.py:507 #, python-format msgid "Package %s is not available for downloading" -msgstr "" +msgstr "Paket %s nije dostupan za preuzimanje" #: smart/control.py:631 msgid "Creating pack..." -msgstr "" +msgstr "Kreiram paket..." #: smart/control.py:840 #, python-format msgid "No channel available for package %s" -msgstr "" +msgstr "Niti jedan kanal nije dostupan za paket %s" #: smart/control.py:1038 #, python-format msgid "%s is not available for downloading" -msgstr "" +msgstr "%s nije dostupno za preuzimanje" #: smart/fetcher.py:170 #, python-format msgid "%s is already in the queue" -msgstr "" +msgstr "%s je već u redu čekanja" #: smart/fetcher.py:212 smart/fetcher.py:219 #, python-format msgid "Fetching %s..." -msgstr "" +msgstr "Prikupljam %s..." #: smart/fetcher.py:221 msgid "Fetching information..." -msgstr "" +msgstr "Prikupljam informacije..." #: smart/fetcher.py:302 smart/fetcher.py:612 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Otkazano" #: smart/fetcher.py:345 #, python-format msgid "Unsupported scheme: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodržana šema: %s" #: smart/fetcher.py:362 msgid "File not found for validation" -msgstr "" +msgstr "Datoteka nije pronađena za validaciju" #: smart/fetcher.py:637 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "" +msgstr "Neispravan URL: %s" #: smart/fetcher.py:916 msgid "Media not found" -msgstr "" +msgstr "Medij nije pronađen" #: smart/fetcher.py:1044 smart/fetcher.py:1253 smart/fetcher.py:1865 msgid "Server reports unexpected size" -msgstr "" +msgstr "Server prijavljuje neočekivanu veličinu" #: smart/interface.py:51 #, python-format msgid "Invalid command '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neispravna komanda '%s'" #: smart/interface.py:98 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Loznka" #: smart/interface.py:99 #, python-format msgid "A password is needed for '%s'." -msgstr "" +msgstr "Lozinka je potrebna za '%s'." #: smart/interface.py:140 smart/interfaces/gtk/log.py:122 #: smart/interfaces/qt/log.py:103 smart/interfaces/qt4/log.py:114 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "greška" #: smart/interface.py:140 smart/interfaces/gtk/log.py:122 #: smart/interfaces/qt/log.py:103 smart/interfaces/qt4/log.py:114 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "upozorenje" #: smart/interface.py:141 smart/interfaces/gtk/log.py:123 #: smart/interfaces/qt/log.py:104 smart/interfaces/qt4/log.py:115 msgid "debug" -msgstr "" +msgstr "debagiranje" #: smart/interface.py:176 #, python-format msgid "Interface '%s' not available" -msgstr "" +msgstr "Interfejs '%s' nije dostupan" #: contrib/smart-applet/smart-applet.py:46 smart/interfaces/gtk/__init__.py:36 msgid "System has no support for gtk python interface" @@ -2629,35 +2688,35 @@ #: smart/interfaces/qt4/__init__.py:54 #, python-format msgid "Image '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "Slika '%s' nije pronađena" #: smart/interfaces/gtk/changes.py:36 smart/interfaces/qt/changes.py:35 #: smart/interfaces/qt4/changes.py:36 msgid "Change Summary" -msgstr "" +msgstr "Izmijeni Sažetak" #: smart/interfaces/gtk/changes.py:97 smart/interfaces/qt/changes.py:80 #: smart/interfaces/qt4/changes.py:83 msgid "Downgrade" -msgstr "" +msgstr "Degradiraj" #: smart/interfaces/gtk/changes.py:97 smart/interfaces/gtk/interactive.py:716 #: smart/interfaces/qt/changes.py:80 smart/interfaces/qt/interactive.py:667 #: smart/interfaces/qt4/changes.py:83 smart/interfaces/qt4/interactive.py:659 msgid "Reinstall" -msgstr "" +msgstr "Instaliraj ponovo" #: smart/interfaces/gtk/changes.py:97 smart/interfaces/gtk/interactive.py:726 #: smart/interfaces/qt/changes.py:80 smart/interfaces/qt/interactive.py:673 #: smart/interfaces/qt4/changes.py:83 smart/interfaces/qt4/interactive.py:667 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ukloni" #: smart/interfaces/gtk/changes.py:98 smart/interfaces/gtk/interactive.py:707 #: smart/interfaces/qt/changes.py:81 smart/interfaces/qt/interactive.py:661 #: smart/interfaces/qt4/changes.py:84 smart/interfaces/qt4/interactive.py:651 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instaliraj" #: smart/interfaces/gtk/changes.py:125 smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:590 #: smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:642 smart/interfaces/qt/changes.py:108 @@ -2666,12 +2725,12 @@ #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:352 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:404 msgid "Upgrades" -msgstr "" +msgstr "Nadogradnje" #: smart/interfaces/gtk/changes.py:129 smart/interfaces/qt/changes.py:112 #: smart/interfaces/qt4/changes.py:115 msgid "Downgrades" -msgstr "" +msgstr "Degradiranja" #: smart/interfaces/gtk/changes.py:133 smart/interfaces/gtk/changes.py:170 #: smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:591 @@ -2681,7 +2740,7 @@ #: smart/interfaces/qt4/changes.py:156 smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:353 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:395 msgid "Requires" -msgstr "" +msgstr "Zahtjevi" #: smart/interfaces/gtk/changes.py:136 smart/interfaces/gtk/changes.py:173 #: smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:608 smart/interfaces/qt/changes.py:119 @@ -2689,7 +2748,7 @@ #: smart/interfaces/qt4/changes.py:122 smart/interfaces/qt4/changes.py:159 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:370 msgid "Required By" -msgstr "" +msgstr "Potreban Za" #: smart/interfaces/gtk/changes.py:141 smart/interfaces/gtk/changes.py:178 #: smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:591 @@ -2699,124 +2758,124 @@ #: smart/interfaces/qt4/changes.py:164 smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:353 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:413 msgid "Conflicts" -msgstr "" +msgstr "Konflikti" #: smart/interfaces/gtk/changes.py:151 smart/interfaces/qt/changes.py:134 #: smart/interfaces/qt4/changes.py:137 #, python-format msgid "Reinstall (%d)" -msgstr "" +msgstr "Ponovo instaliraj (%d)" #: smart/interfaces/gtk/changes.py:154 smart/interfaces/qt/changes.py:137 #: smart/interfaces/qt4/changes.py:140 #, python-format msgid "Install (%d)" -msgstr "" +msgstr "Instaliranje (%d)" #: smart/interfaces/gtk/changes.py:156 smart/interfaces/qt/changes.py:139 #: smart/interfaces/qt4/changes.py:142 #, python-format msgid "Upgrade (%d)" -msgstr "" +msgstr "Nadogradi (%d)" #: smart/interfaces/gtk/changes.py:158 smart/interfaces/qt/changes.py:141 #: smart/interfaces/qt4/changes.py:144 #, python-format msgid "Downgrade (%d)" -msgstr "" +msgstr "Degradiraj (%d)" #: smart/interfaces/gtk/changes.py:181 smart/interfaces/qt/changes.py:164 #: smart/interfaces/qt4/changes.py:167 #, python-format msgid "Remove (%d)" -msgstr "" +msgstr "Ukloni (%d)" #: smart/interfaces/gtk/changes.py:185 smart/interfaces/qt/changes.py:168 #: smart/interfaces/qt4/changes.py:171 #, python-format msgid "Keep (%d)" -msgstr "" +msgstr "Zadrži (%d)" #: smart/interfaces/gtk/changes.py:191 smart/interfaces/qt/changes.py:174 #: smart/interfaces/qt4/changes.py:177 smart/interfaces/text/interface.py:229 #, python-format msgid "%s of package files are needed. " -msgstr "" +msgstr "%s od datoteka paketa su potrebni. " #: smart/interfaces/gtk/changes.py:193 smart/interfaces/qt/changes.py:176 #: smart/interfaces/qt4/changes.py:179 smart/interfaces/text/interface.py:232 #, python-format msgid "%s will be used." -msgstr "" +msgstr "%s će biti korišten." #: smart/interfaces/gtk/changes.py:196 smart/interfaces/qt/changes.py:179 #: smart/interfaces/qt4/changes.py:182 smart/interfaces/text/interface.py:235 #, python-format msgid "%s will be freed." -msgstr "" +msgstr "%s će biti oslobođen." #: smart/interfaces/gtk/channels.py:39 smart/interfaces/gtk/interactive.py:256 #: smart/interfaces/qt/channels.py:56 smart/interfaces/qt/interactive.py:325 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:57 smart/interfaces/qt4/interactive.py:312 msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Kanali" #: smart/interfaces/gtk/channels.py:84 smart/interfaces/qt/channels.py:81 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:88 msgid "Pri" -msgstr "" +msgstr "Pri" #: smart/interfaces/gtk/channels.py:205 smart/interfaces/qt/channels.py:189 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:202 msgid "Select Channel Description" -msgstr "" +msgstr "Izaberi Opis Kanala" #: smart/interfaces/gtk/channels.py:219 smart/interfaces/qt/channels.py:199 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:212 msgid "Description URL" -msgstr "" +msgstr "Opisni URL" #: smart/interfaces/gtk/channels.py:223 smart/interfaces/qt/channels.py:203 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:216 msgid "channel description" -msgstr "" +msgstr "opis kanala" #: smart/interfaces/gtk/channels.py:260 smart/interfaces/qt/channels.py:234 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:247 msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Izaberi Stazu" #: smart/interfaces/gtk/channels.py:287 smart/interfaces/qt/channels.py:257 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:270 msgid "No channels detected!" -msgstr "" +msgstr "Nti jedan kanal pronađen!" #: smart/interfaces/gtk/channels.py:324 smart/interfaces/qt/channels.py:316 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:332 msgid "Select Channels" -msgstr "" +msgstr "Izaberi Kanale" #: smart/interfaces/gtk/channels.py:432 smart/interfaces/qt/channels.py:397 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:431 msgid "Edit Channel" -msgstr "" +msgstr "Uredi Kanal" #: smart/interfaces/gtk/channels.py:518 smart/interfaces/gtk/channels.py:575 #: smart/interfaces/qt/channels.py:461 smart/interfaces/qt/channels.py:523 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:509 smart/interfaces/qt4/channels.py:572 #, python-format msgid "Don't know how to handle %s fields" -msgstr "" +msgstr "Ne znam kako upravljati %s poljima" #: smart/interfaces/gtk/channels.py:581 smart/interfaces/qt/channels.py:529 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:578 msgid "Invalid alias!" -msgstr "" +msgstr "Neispravan pseudonim!" #: smart/interfaces/gtk/channels.py:584 smart/interfaces/qt/channels.py:532 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:581 msgid "Alias already in use!" -msgstr "" +msgstr "Pseudonim se već koristi!" #: smart/interfaces/gtk/channels.py:607 smart/interfaces/gtk/channels.py:709 #: smart/interfaces/gtk/channels.py:810 smart/interfaces/qt/channels.py:555 @@ -2824,69 +2883,69 @@ #: smart/interfaces/qt4/channels.py:604 smart/interfaces/qt4/channels.py:712 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:814 msgid "New Channel" -msgstr "" +msgstr "Novi kanal" #: smart/interfaces/gtk/channels.py:729 smart/interfaces/qt/channels.py:656 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:727 msgid "Method:" -msgstr "" +msgstr "Metoda:" #: smart/interfaces/gtk/channels.py:768 smart/interfaces/qt/channels.py:682 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:762 msgid "Provide channel information" -msgstr "" +msgstr "Pruži informacije kanala" #: smart/interfaces/gtk/channels.py:770 smart/interfaces/qt/channels.py:684 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:764 msgid "Read channel description from local path" -msgstr "" +msgstr "Pročitajte opis kanala iz lokalonog puta" #: smart/interfaces/gtk/channels.py:772 smart/interfaces/qt/channels.py:686 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:766 msgid "Read channel description from URL" -msgstr "" +msgstr "Pročitajte opis kanala iz URL-a" #: smart/interfaces/gtk/channels.py:774 smart/interfaces/qt/channels.py:688 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:768 msgid "Detect channel in media (CDROM, DVD, etc)" -msgstr "" +msgstr "Detektujte kanal u mediju (CDROM, DVD, itd.)" #: smart/interfaces/gtk/channels.py:776 smart/interfaces/qt/channels.py:690 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:770 msgid "Detect channel in local path" -msgstr "" +msgstr "Detektujte kanal u lokalnom putu" #: smart/interfaces/gtk/channels.py:831 smart/interfaces/qt/channels.py:743 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:827 msgid "Media path:" -msgstr "" +msgstr "Put medija:" #: smart/interfaces/gtk/channels.py:885 smart/interfaces/qt/channels.py:787 #: smart/interfaces/qt4/channels.py:875 msgid "No local media found!" -msgstr "" +msgstr "Lokalni medij nije pronađen!" #: smart/interfaces/gtk/command.py:58 smart/interfaces/qt/command.py:58 #: smart/interfaces/qt4/command.py:58 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stanje" #: smart/interfaces/gtk/flags.py:35 smart/interfaces/gtk/flags.py:81 #: smart/interfaces/qt/flags.py:35 smart/interfaces/qt/flags.py:64 #: smart/interfaces/qt4/flags.py:36 smart/interfaces/qt4/flags.py:72 msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Zastavice" #: smart/interfaces/gtk/flags.py:127 smart/interfaces/qt/flags.py:95 #: smart/interfaces/qt4/flags.py:113 msgid "Targets" -msgstr "" +msgstr "Odredišta" #: smart/interfaces/gtk/flags.py:199 smart/interfaces/gtk/flags.py:243 #: smart/interfaces/qt/flags.py:167 smart/interfaces/qt/flags.py:209 #: smart/interfaces/qt4/flags.py:196 smart/interfaces/qt4/flags.py:238 msgid "Flag already exists!" -msgstr "" +msgstr "Zastavica vec postoji!" #: smart/interfaces/gtk/flags.py:228 smart/interfaces/gtk/flags.py:255 #: smart/interfaces/gtk/flags.py:260 smart/interfaces/gtk/flags.py:449 @@ -2895,43 +2954,43 @@ #: smart/interfaces/qt4/flags.py:223 smart/interfaces/qt4/flags.py:250 #: smart/interfaces/qt4/flags.py:255 smart/interfaces/qt4/flags.py:418 msgid "Invalid target!" -msgstr "" +msgstr "Neispravno odredište!" #: smart/interfaces/gtk/flags.py:293 smart/interfaces/qt/flags.py:259 #: smart/interfaces/qt4/flags.py:288 msgid "New Flag" -msgstr "" +msgstr "Nova zastavica" #: smart/interfaces/gtk/flags.py:358 smart/interfaces/qt/flags.py:308 #: smart/interfaces/qt4/flags.py:340 msgid "No flag name provided!" -msgstr "" +msgstr "Ime zastavice nije potrebno!" #: smart/interfaces/gtk/flags.py:374 smart/interfaces/qt/flags.py:324 #: smart/interfaces/qt4/flags.py:356 msgid "New Target" -msgstr "" +msgstr "Novo odredište" #: smart/interfaces/gtk/flags.py:395 smart/interfaces/qt/flags.py:338 #: smart/interfaces/qt4/flags.py:372 msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "Odredište:" #: smart/interfaces/gtk/flags.py:405 smart/interfaces/qt/flags.py:346 #: smart/interfaces/qt4/flags.py:380 msgid "Examples: \"pkgname\", \"pkgname = 1.0\" or \"pkgname <= 1.0\"" -msgstr "" +msgstr "Primijeri: \"pkgname\", \"pkgname = 1.0\" ili \"pkgname <= 1.0\"" #: smart/interfaces/gtk/flags.py:445 smart/interfaces/qt/flags.py:379 #: smart/interfaces/qt4/flags.py:414 msgid "No target provided!" -msgstr "" +msgstr "Odredište nije potrebno!" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:128 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:123 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:124 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "Dato_teka" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:129 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:124 @@ -2943,19 +3002,19 @@ #: smart/interfaces/qt/interactive.py:125 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:126 msgid "Update given channels" -msgstr "" +msgstr "ažurirajte date kanale" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:131 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:126 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:127 msgid "_Update Channels" -msgstr "" +msgstr "_Ažurirajte kanale" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:132 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:127 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:128 msgid "Update channels" -msgstr "" +msgstr "Ažurirajte kanale" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:133 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:128 @@ -2973,127 +3032,127 @@ #: smart/interfaces/qt/interactive.py:130 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:131 msgid "_Execute Changes..." -msgstr "" +msgstr "_Izvršite promjene..." #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:136 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:131 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:132 msgid "Apply marked changes" -msgstr "" +msgstr "Primijeni obilježene promjene" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:137 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:132 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:133 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_Izlaz" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:138 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:133 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:134 msgid "Quit application" -msgstr "" +msgstr "Napusti program" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:140 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:135 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:136 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Izmijeni" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:141 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:136 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:137 msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "_Poništi" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:142 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:137 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:138 msgid "Undo last change" -msgstr "" +msgstr "Odbaci zadnju promjenu" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:143 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:138 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:139 msgid "_Redo" -msgstr "" +msgstr "_Ponovi" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:144 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:139 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:140 msgid "Redo last undone change" -msgstr "" +msgstr "Ponovi posljedjnju poništenu promjenu" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:145 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:140 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:141 msgid "Clear Marked Changes" -msgstr "" +msgstr "Obriši obilježene promjene" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:146 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:141 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:142 msgid "Clear all changes" -msgstr "" +msgstr "Obriši sve promjene" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:147 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:142 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:143 msgid "Check Installed Packages..." -msgstr "" +msgstr "Provjeri instalirane pakete..." #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:148 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:143 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:144 msgid "Check installed packages" -msgstr "" +msgstr "Provjeri instalirane pakete" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:149 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:144 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:145 msgid "Check Uninstalled Packages..." -msgstr "" +msgstr "Provjeri odinstalirane pakete..." #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:150 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:145 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:146 msgid "Check uninstalled packages" -msgstr "" +msgstr "Provjeri odinstalirane pakete" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:151 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:146 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:147 msgid "Check All Packages..." -msgstr "" +msgstr "Provjeri sve pakete" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:152 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:147 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:148 msgid "Check all packages" -msgstr "" +msgstr "Provjeri sve pakete" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:153 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:148 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:149 msgid "Upgrade _All..." -msgstr "" +msgstr "Nadogradi _sve..." #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:154 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:149 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:150 msgid "Upgrade all packages" -msgstr "" +msgstr "Nadogradi sve pakete" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:155 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:150 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:151 msgid "Fix All _Problems..." -msgstr "" +msgstr "Popravi sve_probleme..." #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:156 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:151 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:152 msgid "Fix all problems" -msgstr "" +msgstr "Popravi sve probleme" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:157 msgid "Remove Automatic..." @@ -3101,73 +3160,73 @@ #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:158 msgid "Remove packages installed as dependencies" -msgstr "" +msgstr "Ukloni pakete instalirane kao zavisnosti" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:159 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:152 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:153 msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "_Nađi..." #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:160 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:153 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:154 msgid "Find packages" -msgstr "" +msgstr "Nađi pakete" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:161 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:154 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:155 msgid "_Channels" -msgstr "" +msgstr "_Kanali" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:162 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:155 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:156 msgid "Edit channels" -msgstr "" +msgstr "Uredi kanale" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:163 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:156 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:157 msgid "_Mirrors" -msgstr "" +msgstr "_Ogledala" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:164 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:157 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:158 msgid "Edit mirrors" -msgstr "" +msgstr "Uredi ogledala" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:165 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:158 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:159 msgid "_Flags" -msgstr "" +msgstr "_Zastavice" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:166 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:159 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:160 msgid "Edit package flags" -msgstr "" +msgstr "Uredi zastavice paketa" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:167 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:160 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:161 msgid "_Priorities" -msgstr "" +msgstr "_Prioriteti" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:168 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:161 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:162 msgid "Edit package priorities" -msgstr "" +msgstr "Uredi prioritete paketa" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:172 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:163 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:164 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Pogled" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:173 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:164 @@ -3179,19 +3238,19 @@ #: smart/interfaces/qt/interactive.py:165 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:166 msgid "_Expand All" -msgstr "" +msgstr "_Proširi sve" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:175 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:166 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:167 msgid "Expand all items in the tree" -msgstr "" +msgstr "Proširi sve stavke u drvetu" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:176 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:167 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:168 msgid "_Collapse All" -msgstr "" +msgstr "_Sažmi sve" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:177 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:168 @@ -3203,13 +3262,13 @@ #: smart/interfaces/qt/interactive.py:169 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:170 msgid "_Summary Window" -msgstr "" +msgstr "_Prozor kratkog pregleda" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:179 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:170 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:171 msgid "Show summary window" -msgstr "" +msgstr "Prikaži prozor kratkog pregleda" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:180 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:171 @@ -3227,31 +3286,31 @@ #: smart/interfaces/qt/interactive.py:174 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:175 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Pomoć" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:184 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:175 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:176 msgid "_Icon Legend" -msgstr "" +msgstr "_Legenda ikone" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:185 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:176 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:177 msgid "Show icon legend" -msgstr "" +msgstr "Prikazi legendu ikone" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:186 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:177 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:178 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "_O programu" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:187 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:178 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:179 msgid "Show about window" -msgstr "" +msgstr "Prikaži o prozoru" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:240 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:312 @@ -3267,66 +3326,66 @@ #: smart/interfaces/qt/interactive.py:313 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:300 msgid "Hide Installed" -msgstr "" +msgstr "Sakrij instalirane" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:243 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:314 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:301 msgid "Hide Uninstalled" -msgstr "" +msgstr "Sakrij odinstalirane" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:244 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:315 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:302 msgid "Hide Unmarked" -msgstr "" +msgstr "Sakrij neobilježene" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:245 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:316 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:303 msgid "Hide Unlocked" -msgstr "" +msgstr "Sakrij odključane" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:246 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:317 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:304 msgid "Hide Requested" -msgstr "" +msgstr "Sakrij tražene" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:247 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:318 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:305 msgid "Hide Old" -msgstr "" +msgstr "Sakrij stare" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:254 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:324 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:311 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupe" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:255 msgid "Separate Groups" -msgstr "" +msgstr "Odvojene grupe" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:257 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:326 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:313 msgid "Channels & Groups" -msgstr "" +msgstr "Kanali i grupe" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:258 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:327 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:314 smart/plugins/channelsync.py:139 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ništa" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:348 #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:426 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:404 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:396 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatski" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:357 #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:431 @@ -3337,30 +3396,30 @@ #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:402 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:102 smart/interfaces/qt4/progress.py:92 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:384 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:388 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:377 msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "Traži:" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:458 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupa" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:615 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:555 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:550 msgid "Apply marked changes now?" -msgstr "" +msgstr "Primijeniti obilježene promjene sada?" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:618 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:558 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:553 #: smart/interfaces/text/interactive.py:370 msgid "No interesting upgrades available!" -msgstr "" +msgstr "Nema dostupnih interesantnih nadogradnji!" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:629 msgid "No automatic removals possible!" @@ -3370,77 +3429,77 @@ #: smart/interfaces/qt/interactive.py:682 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:678 msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Zadrži" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:747 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:688 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:686 msgid "Fix problems" -msgstr "" +msgstr "Popravi probleme" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:778 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:722 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:720 msgid "Unlock this version" -msgstr "" +msgstr "Otključaj ovu verziju" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:787 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:729 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:727 msgid "Lock this version" -msgstr "" +msgstr "Zaključaj ovu verziju" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:802 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:741 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:739 msgid "Unlock all versions" -msgstr "" +msgstr "Otključaj sve verzije" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:811 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:748 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:746 msgid "Lock all versions" -msgstr "" +msgstr "Zaključaj sve verzije" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:839 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:775 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:764 msgid "Checking relations..." -msgstr "" +msgstr "Provjeravam relacije..." #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:842 #: smart/interfaces/qt/interactive.py:778 #: smart/interfaces/qt4/interactive.py:767 msgid "All checked packages have correct relations." -msgstr "" +msgstr "Svi provjereni paketi imaju ispravne relacije." #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:982 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Svi" #: smart/interfaces/gtk/interactive.py:1164 #, python-format msgid "%d packages, %d installed" -msgstr "" +msgstr "%d paketi, %d instalirani" #: smart/interfaces/gtk/interface.py:89 msgid " Continue?" -msgstr "" +msgstr " Nastaviti?" #: smart/interfaces/gtk/interface.py:110 smart/interfaces/qt/interface.py:136 #: smart/interfaces/qt4/interface.py:129 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Ulaz" #: smart/interfaces/gtk/interface.py:150 smart/interfaces/qt/interface.py:144 #: smart/interfaces/qt4/interface.py:137 msgid "Insert one or more of the following removable channels:\n" -msgstr "" +msgstr "Unesite jedan ili više od ponuđenih uklonjivih kanala:\n" #: smart/interfaces/gtk/legend.py:33 smart/interfaces/qt/legend.py:32 #: smart/interfaces/qt4/legend.py:33 msgid "Icon Legend" -msgstr "" +msgstr "Legenda ikone" #: smart/interfaces/gtk/legend.py:50 smart/interfaces/qt/legend.py:42 #: smart/interfaces/qt4/legend.py:44 @@ -3448,165 +3507,167 @@ "The following icons are used to indicate\n" "the current status of a package:" msgstr "" +"Ikone koje slijede su upotrijebljene da ukažu na\n" +"trenutno stanje paketa:" #: smart/interfaces/gtk/legend.py:64 smart/interfaces/qt/legend.py:51 #: smart/interfaces/qt4/legend.py:58 msgid "Marked for installation" -msgstr "" +msgstr "Označeno za instalaciju" #: smart/interfaces/gtk/legend.py:65 smart/interfaces/qt/legend.py:52 #: smart/interfaces/qt4/legend.py:59 msgid "Marked for re-installation" -msgstr "" +msgstr "Označeno za ponovnu instalaciju" #: smart/interfaces/gtk/legend.py:66 smart/interfaces/qt/legend.py:53 #: smart/interfaces/qt4/legend.py:60 msgid "Marked for upgrade" -msgstr "" +msgstr "Označeno za nadogradnju" #: smart/interfaces/gtk/legend.py:67 smart/interfaces/qt/legend.py:54 #: smart/interfaces/qt4/legend.py:61 msgid "Marked for downgrade" -msgstr "" +msgstr "Označeno za instaliranje starije verzije" #: smart/interfaces/gtk/legend.py:68 smart/interfaces/qt/legend.py:55 #: smart/interfaces/qt4/legend.py:62 msgid "Marked for removal" -msgstr "" +msgstr "Označeno za uklanjanje" #: smart/interfaces/gtk/legend.py:69 smart/interfaces/qt/legend.py:56 #: smart/interfaces/qt4/legend.py:63 msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "Nije instalirano" #: smart/interfaces/gtk/legend.py:70 smart/interfaces/qt/legend.py:57 #: smart/interfaces/qt4/legend.py:64 msgid "Not installed (new)" -msgstr "" +msgstr "Nije instalirano (novo)" #: smart/interfaces/gtk/legend.py:71 smart/interfaces/qt/legend.py:58 #: smart/interfaces/qt4/legend.py:65 msgid "Not installed (locked)" -msgstr "" +msgstr "Nije instalirano (zaključano)" #: smart/interfaces/gtk/legend.py:73 smart/interfaces/qt/legend.py:60 #: smart/interfaces/qt4/legend.py:67 msgid "Installed (upgradable)" -msgstr "" +msgstr "Instalirano (moguće ažuriranje)" #: smart/interfaces/gtk/legend.py:74 smart/interfaces/qt/legend.py:61 #: smart/interfaces/qt4/legend.py:68 msgid "Installed (locked)" -msgstr "" +msgstr "Instalirano (zaključano)" #: smart/interfaces/gtk/legend.py:75 smart/interfaces/qt/legend.py:62 #: smart/interfaces/qt4/legend.py:69 msgid "Broken" -msgstr "" +msgstr "Oštećeni" #: smart/interfaces/gtk/log.py:77 smart/interfaces/qt/log.py:54 #: smart/interfaces/qt4/log.py:55 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik" #: smart/interfaces/gtk/mirrors.py:32 smart/interfaces/qt/mirrors.py:47 #: smart/interfaces/qt4/mirrors.py:48 msgid "Mirrors" -msgstr "" +msgstr "Ogledala" #: smart/interfaces/gtk/mirrors.py:65 smart/interfaces/qt/mirrors.py:66 #: smart/interfaces/qt4/mirrors.py:70 msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "Ogledalo" #: smart/interfaces/gtk/mirrors.py:145 smart/interfaces/qt/mirrors.py:154 #: smart/interfaces/qt4/mirrors.py:166 msgid "Origin already exists!" -msgstr "" +msgstr "Izvor već postoji!" #: smart/interfaces/gtk/mirrors.py:152 smart/interfaces/qt/mirrors.py:161 #: smart/interfaces/qt4/mirrors.py:173 msgid "Mirror already exists!" -msgstr "" +msgstr "Ogledalo već postoji!" #: smart/interfaces/gtk/mirrors.py:164 smart/interfaces/qt/mirrors.py:173 #: smart/interfaces/qt4/mirrors.py:185 msgid "New Mirror" -msgstr "" +msgstr "Novo ogledalo" #: smart/interfaces/gtk/mirrors.py:185 smart/interfaces/qt/mirrors.py:187 #: smart/interfaces/qt4/mirrors.py:202 msgid "Origin URL:" -msgstr "" +msgstr "Izvorni URL:" #: smart/interfaces/gtk/mirrors.py:195 smart/interfaces/qt/mirrors.py:194 #: smart/interfaces/qt4/mirrors.py:211 msgid "Mirror URL:" -msgstr "" +msgstr "URL igledala:" #: smart/interfaces/gtk/mirrors.py:243 smart/interfaces/qt/mirrors.py:233 #: smart/interfaces/qt4/mirrors.py:257 msgid "No origin provided!" -msgstr "" +msgstr "Izvorište nije navedeno!" #: smart/interfaces/gtk/mirrors.py:247 smart/interfaces/qt/mirrors.py:237 #: smart/interfaces/qt4/mirrors.py:261 msgid "No mirror provided!" -msgstr "" +msgstr "Ogledalo nije navedeno!" #: smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:101 #: smart/interfaces/qt/packageinfo.py:67 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:69 msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Stanje:" #: smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:127 #: smart/interfaces/gtk/preferences.py:84 #: smart/interfaces/qt/packageinfo.py:84 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:88 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Općenito" #: smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:161 msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filter:" #: smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:240 #: smart/interfaces/qt/packageinfo.py:110 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:120 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj" #: smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:260 #: smart/interfaces/qt/packageinfo.py:124 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:138 msgid "Changelog" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik izmjena" #: smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:268 #: smart/interfaces/qt/packageinfo.py:130 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:144 msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Relacije" #: smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:290 #: smart/interfaces/qt/packageinfo.py:139 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:154 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:443 #: smart/interfaces/qt/packageinfo.py:204 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:219 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Dostupno" #: smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:445 #: smart/interfaces/qt/packageinfo.py:206 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:221 smart/util/strtools.py:55 #: smart/util/strtools.py:75 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nepoznato" #: smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:590 #: smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:623 @@ -3615,7 +3676,7 @@ #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:352 #: smart/interfaces/qt4/packageinfo.py:385 msgid "Provides" -msgstr "" +msgstr "Obezbjeđuje" #: smart/interfaces/gtk/packageinfo.py:614 #: smart/interfaces/qt/packageinfo.py:360 @@ -3633,12 +3694,12 @@ #: smart/interfaces/qt/packageview.py:57 #: smart/interfaces/qt4/packageview.py:59 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verzija" #: smart/interfaces/gtk/priorities.py:33 smart/interfaces/qt/priorities.py:48 #: smart/interfaces/qt4/priorities.py:49 msgid "Priorities" -msgstr "" +msgstr "Prioriteti" #: smart/interfaces/gtk/priorities.py:75 smart/interfaces/qt/priorities.py:71 msgid "Channel Alias" @@ -3659,19 +3720,19 @@ #: smart/interfaces/qt/priorities.py:187 #: smart/interfaces/qt4/priorities.py:196 msgid "Invalid priority!" -msgstr "" +msgstr "Neispravan prioritet!" #: smart/interfaces/gtk/priorities.py:202 #: smart/interfaces/qt/priorities.py:195 #: smart/interfaces/qt4/priorities.py:204 msgid "New Package Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritet novog paketa" #: smart/interfaces/gtk/priorities.py:223 #: smart/interfaces/qt/priorities.py:209 #: smart/interfaces/qt4/priorities.py:221 msgid "Package Name:" -msgstr "" +msgstr "Ime paketa:" #: smart/interfaces/gtk/priorities.py:232 #: smart/interfaces/qt/priorities.py:214 @@ -3683,25 +3744,25 @@ #: smart/interfaces/qt/priorities.py:258 #: smart/interfaces/qt4/priorities.py:281 msgid "No name provided!" -msgstr "" +msgstr "Ime nije navedeno!" #: smart/interfaces/gtk/priorities.py:312 #: smart/interfaces/qt/priorities.py:278 #: smart/interfaces/qt4/priorities.py:301 msgid "Package Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritet paketa" #: smart/interfaces/gtk/priorities.py:352 #: smart/interfaces/qt/priorities.py:312 #: smart/interfaces/qt4/priorities.py:341 msgid "Package:" -msgstr "" +msgstr "Paket:" #: smart/interfaces/gtk/priorities.py:375 #: smart/interfaces/qt/priorities.py:352 #: smart/interfaces/qt4/priorities.py:383 msgid "Default priority:" -msgstr "" +msgstr "Zadani prioritet:" #: smart/interfaces/gtk/priorities.py:385 #: smart/interfaces/qt/priorities.py:359 @@ -3713,43 +3774,43 @@ #: smart/interfaces/qt/priorities.py:363 #: smart/interfaces/qt4/priorities.py:398 msgid "Set to" -msgstr "" +msgstr "Postavi na" #: smart/interfaces/gtk/priorities.py:406 #: smart/interfaces/qt/priorities.py:372 #: smart/interfaces/qt4/priorities.py:409 msgid "Channel priority:" -msgstr "" +msgstr "Prioritet kanala:" #: smart/interfaces/gtk/progress.py:64 smart/interfaces/qt/progress.py:53 #: smart/interfaces/qt4/progress.py:54 msgid "Operation Progress" -msgstr "" +msgstr "Napredak operacije" #: smart/interfaces/gtk/progress.py:115 smart/interfaces/gtk/progress.py:120 #: smart/interfaces/qt/progress.py:75 smart/interfaces/qt4/progress.py:91 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Napredak" #: smart/interfaces/gtk/progress.py:127 smart/interfaces/qt/progress.py:78 #: smart/interfaces/qt4/progress.py:92 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Trenutna" #: smart/interfaces/gtk/progress.py:133 smart/interfaces/qt/progress.py:80 #: smart/interfaces/qt4/progress.py:92 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Ukupno" #: smart/interfaces/gtk/progress.py:139 smart/interfaces/qt/progress.py:82 #: smart/interfaces/qt4/progress.py:92 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Brzina" #: smart/interfaces/gtk/progress.py:145 smart/interfaces/qt/progress.py:84 #: smart/interfaces/qt4/progress.py:92 msgid "ETA" -msgstr "" +msgstr "ETA" #: smart/interfaces/gtk/progress.py:251 smart/interfaces/gtk/progress.py:252 msgid "Done" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/software-properties.po 2012-01-02 17:19:07.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/software-properties.po 2012-02-23 06:23:39.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: software-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-21 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-07 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-03 21:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 00:56+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,30 +16,30 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1 -msgid "To change software repository settings, you need to authenticate." -msgstr "" - -#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:2 msgid "Write Configuration" msgstr "Upiši konfiguraciju" +#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:2 +msgid "To change software repository settings, you need to authenticate." +msgstr "Da promijenite postavke repozitorija, trebate se prijaviti." + #: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:1 #: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Podesite izvore za softver i osvježenja koja se mogu instalirati" - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:2 #: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:582 #: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:602 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:29 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:14 msgid "Software Sources" msgstr "Softver izvori" +#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the sources for installable software and updates" +msgstr "Podesite izvore za softver i osvježenja koja se mogu instalirati" + #: ../add-apt-repository:35 #, c-format msgid "The %s named '%s' has no PPA named '%s'" @@ -82,32 +82,43 @@ msgstr "" #: ../add-apt-repository:136 +#, c-format +msgid "" +"Cannot access PPA (%s) to get PPA information, please check your internet " +"connection." +msgstr "" + +#: ../add-apt-repository:142 +msgid "Adding private PPAs is not supported currently" +msgstr "" + +#: ../add-apt-repository:146 msgid "You are about to remove the following PPA from your system:" msgstr "" -#: ../add-apt-repository:138 +#: ../add-apt-repository:148 msgid "You are about to add the following PPA to your system:" msgstr "Planirate dodati sljedeći PPA na vaš sistem:" -#: ../add-apt-repository:140 +#: ../add-apt-repository:150 #, c-format msgid " More info: %s" msgstr " Više informacija: %s" -#: ../add-apt-repository:144 +#: ../add-apt-repository:154 msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it" msgstr "" -#: ../add-apt-repository:146 +#: ../add-apt-repository:156 msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it" msgstr "Pritisnite [ENTER] za nastavak ili ctrl-c da otkažete dodavanje" -#: ../add-apt-repository:160 ../add-apt-repository:164 +#: ../add-apt-repository:170 ../add-apt-repository:174 #, c-format msgid "Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file" msgstr "Greška: '%s' ne postoji u datoteci sourcelist" -#: ../add-apt-repository:168 +#: ../add-apt-repository:178 #, c-format msgid "Error: '%s' invalid" msgstr "Greška: '%s' nevažeći" @@ -190,17 +201,17 @@ msgstr "Svaki dan" #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:165 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:17 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:10 msgid "Every two days" msgstr "Svaki drugi dan" #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:166 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:35 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:11 msgid "Weekly" msgstr "Svake nedjelje" #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:167 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:18 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:12 msgid "Every two weeks" msgstr "Svake druge nedjelje" @@ -331,11 +342,11 @@ "APT linja uključuje tip, lokaciju i komponente spremišta, na primjer '%s'." #: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:41 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:6 +#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:1 msgid "Binary" msgstr "Binarno" -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:42 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:30 +#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:42 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15 msgid "Source code" msgstr "Izvorni kod" @@ -428,17 +439,13 @@ msgstr "" "Ubuntu-ov CD Image ključ za automatsko potpisivanje <cdimage@ubuntu.com>" -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:1 -msgid "<b>Comment:</b>" -msgstr "<b>Komentar:</b>" - #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:2 -msgid "<b>Components:</b>" -msgstr "<b>Komentari:</b>" +msgid "Source" +msgstr "Izvor" #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:3 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Distribucija:</b>" +msgid "Edit Source" +msgstr "Promjenite Izvor" #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:4 msgid "<b>Type:</b>" @@ -448,13 +455,17 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI:</b>" +#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:6 +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Distribucija:</b>" + #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:7 -msgid "Edit Source" -msgstr "Promjenite Izvor" +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Komentari:</b>" #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:8 -msgid "Source" -msgstr "Izvor" +msgid "<b>Comment:</b>" +msgstr "<b>Komentar:</b>" #: ../data/gtkbuilder/dialog-add-sources-list.ui.h:1 msgid "_Replace" @@ -465,140 +476,140 @@ msgstr "Skeniram CD-ROM" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " +msgid "Display immediately" +msgstr "Prikaži odmah." #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:2 -msgid "<b>Downloadable from the Internet</b>" -msgstr "<b>Moguće skinuti sa Interneta</b>" +msgid "Display weekly" +msgstr "Prikaži sedmično." #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:3 -msgid "<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>" -msgstr "<b>Moguće instalirati sa CD-ROM/DVD</b>" +msgid "Display every two weeks" +msgstr "Prikaži svake dvije sedmice." #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:4 -msgid "<b>Trusted software providers</b>" -msgstr "<b>Pouzdani softverski provajderi</b>" +msgid "For any new version" +msgstr "Za svaku novu verziju" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:5 -msgid "Add Volume..." -msgstr "Dodaj uređaj..." +msgid "For long-term support versions" +msgstr "Za verzije s dugotrajnom podrškom" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:6 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." +msgid "Never" +msgstr "Nikada" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:7 -msgid "Authentication" -msgstr "Provjera identiteta" +msgid "Download automatically" +msgstr "Preuzmi automatski" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:8 -msgid "Automatically check for updates:" -msgstr "Automatski provjeravaj nadgradnje." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:10 -msgid "Display every two weeks" -msgstr "Prikaži svake dvije sedmice." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:11 -msgid "Display immediately" -msgstr "Prikaži odmah." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:12 -msgid "Display weekly" -msgstr "Prikaži sedmično." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:13 msgid "Download and install automatically" msgstr "Preuzmi i instaliraj automatski" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:14 -msgid "Download automatically" -msgstr "Preuzmi automatski" +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:13 +msgid "To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive." +msgstr "Da biste instalirali sa CD-ROM-a ili DVD-a, ubacite medijum u drajv." -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:16 msgid "Download from:" msgstr "Preuzeti od:" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:16 -msgid "Edit..." -msgstr "Izmijeni..." +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:17 +msgid "<b>Downloadable from the Internet</b>" +msgstr "<b>Moguće skinuti sa Interneta</b>" + +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:18 +msgid "<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>" +msgstr "<b>Moguće instalirati sa CD-ROM/DVD</b>" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:19 -msgid "For any new version" -msgstr "Za svaku novu verziju" +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:20 -msgid "For long-term support versions" -msgstr "Za verzije s dugotrajnom podrškom" +msgid "Edit..." +msgstr "Izmijeni..." #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:21 -msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "" -"Unesite javni ključ koji ste dobili od pouzdanog softverskog provajdera" +msgid "Add Volume..." +msgstr "Dodaj uređaj..." #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:22 -msgid "Install updates from:" -msgstr "Insrtaliraj nadogradnje sa" +msgid "Other Software" +msgstr "Drugi Programi" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:23 -msgid "" -"Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect " -"your computer from malicious software" -msgstr "" -"Ključevi se koriste za dokazivanje autentičnosti ispravnog izvora softvera " -"da bi zaštitili vaš kompjuter od zlonamjernog softvera." +msgid "Install updates from:" +msgstr "Insrtaliraj nadogradnje sa" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:24 -msgid "Never" -msgstr "Nikada" +msgid "Automatically check for updates:" +msgstr "Automatski provjeravaj nadgradnje." #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:25 -msgid "Notify me of a new Ubuntu version:" -msgstr "Napomeni mi na novu Ubuntu verziju" +msgid "When there are security updates:" +msgstr "Kada su sigurnosne nadogradnje:" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:26 -msgid "Other Software" -msgstr "Drugi Programi" +msgid "When there are other updates:" +msgstr "Kada ima drugih nadogradnji:" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:27 -msgid "Restore _Defaults" -msgstr "Vrati na _Početne vrijednosti" +msgid "Notify me of a new Ubuntu version:" +msgstr "Napomeni mi na novu Ubuntu verziju" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:28 -msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "Vrati početne ključeve vaše distribucije" +msgid "Updates" +msgstr "Zakrpe" + +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:29 +msgid "<b>Trusted software providers</b>" +msgstr "<b>Pouzdani softverski provajderi</b>" + +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:30 +msgid " " +msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:31 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" +msgid "" +"Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect " +"your computer from malicious software" +msgstr "" +"Ključevi se koriste za dokazivanje autentičnosti ispravnog izvora softvera " +"da bi zaštitili vaš kompjuter od zlonamjernog softvera." #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:32 -msgid "Submit statistical information" -msgstr "Pošalji statističke informacije" +msgid "_Import Key File..." +msgstr "_Unesi Key datoteku..." #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:33 -msgid "To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive." -msgstr "Da biste instalirali sa CD-ROM-a ili DVD-a, ubacite medijum u drajv." +msgid "Import the public key from a trusted software provider" +msgstr "" +"Unesite javni ključ koji ste dobili od pouzdanog softverskog provajdera" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:34 -msgid "Updates" -msgstr "Zakrpe" +msgid "Restore _Defaults" +msgstr "Vrati na _Početne vrijednosti" + +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:35 +msgid "Restore the default keys of your distribution" +msgstr "Vrati početne ključeve vaše distribucije" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:36 -msgid "When there are other updates:" -msgstr "Kada ima drugih nadogradnji:" +msgid "Authentication" +msgstr "Provjera identiteta" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:37 -msgid "When there are security updates:" -msgstr "Kada su sigurnosne nadogradnje:" +msgid "Submit statistical information" +msgstr "Pošalji statističke informacije" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:38 -msgid "_Import Key File..." -msgstr "_Unesi Key datoteku..." +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" #: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:1 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:1 +#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:6 msgid " " msgstr " " @@ -606,7 +617,27 @@ msgid "_Reload" msgstr "_Ponovo učitaj" +#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:1 +msgid "Choose a Download Server" +msgstr "Izaberite Download Server" + #: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:2 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokol:" + +#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:3 +msgid "_Select Best Server" +msgstr "_Izaberi Najbolji Server" + +#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:4 +msgid "Performs a connection test to find the best mirror for your location" +msgstr "Izvršava test konekcije da bi našli najbolji mirror za vašu lokaciju" + +#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:5 +msgid "Choose _Server" +msgstr "Izaberite _Server" + +#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:7 msgid "" "<b><big>Testing download servers</big></b>\n" "\n" @@ -618,26 +649,6 @@ "Niz testova će se obaviti da se nađe najbolji lokalni server za vašu " "lokaciju." -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:5 -msgid "Choose _Server" -msgstr "Izaberite _Server" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:6 -msgid "Choose a Download Server" -msgstr "Izaberite Download Server" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:7 -msgid "Performs a connection test to find the best mirror for your location" -msgstr "Izvršava test konekcije da bi našli najbolji mirror za vašu lokaciju" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:8 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokol:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:9 -msgid "_Select Best Server" -msgstr "_Izaberi Najbolji Server" - #: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:2 msgid "APT line:" msgstr "APT linija:" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po 2012-01-02 17:19:14.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po 2012-02-23 06:23:45.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../index.theme.in.h:1 msgid "Default" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/sp5.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/sp5.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/sp5.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/sp5.po 2012-02-23 06:23:13.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2704 @@ +# Bosnian translation for opensp +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the opensp package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opensp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-05 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-17 10:56+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" + +msgid "" +"no system identifier could be generated for meta-DTD for architecture %1" +msgstr "" +"nema sustava identifikator može biti generirana za meta-DTD za arhitekturu %1" + +msgid "element type %1 not defined in meta-DTD" +msgstr "element tipa % 1 nije definiran u meta-DTD" + +msgid "element %1 invalid in meta-DTD because excluded" +msgstr "element % 1 invalid u meta-DTD zbog isključenja" + +msgid "meta-DTD does not allow element %1 at this point" +msgstr "meta-DTD ne dopušta element % 1 u ovom trenutku" + +msgid "document element must be instance of %1 element type form" +msgstr "dokument element mora biti primjer % 1 element obrasca" + +msgid "element %1 unfinished in meta-DTD" +msgstr "element % 1 nedovršen u meta-DTD" + +msgid "missing substitute name" +msgstr "nedostaje zamjensko ime" + +msgid "substitute for non-existent architecture attribute %1" +msgstr "zamjena za nepostojeće arhitekture atributa %1" + +msgid "substitute name for %1 already defined" +msgstr "zamjensko ime za %1 već definisano" + +msgid "substitute name %1 is not the name of an attribute" +msgstr "zamjensko ime % 1 nije ime atributa" + +msgid "reference in architecture to non-existent ID %1" +msgstr "referenca u arhitekturi na nepostojećim ID %1" + +msgid "architectural content specified with #ARCCONT not allowed by meta-DTD" +msgstr "arhitektonske sadržaj određen sa # ARCCONT nije dopušten od meta-DTD" + +msgid "invalid value %1 for ArcSupr attribute" +msgstr "nevažeća vrijednost % 1 za ArcSupr atribut" + +msgid "no declaration for meta-DTD parameter entity %1" +msgstr "nema deklaracija za meta-DTD parametra entiteta %1" + +msgid "no declaration for meta-DTD general entity %1" +msgstr "nema deklaracije za meta-DTD općeg entiteta %1" + +msgid "meta-DTD entity %1 must be external" +msgstr "meta-DTD entitet %1 mora biti vanjski" + +msgid "no ArcDTD architecture support attribute specified" +msgstr "nema ArcDTD arhitektura podršku atributa navedenog" + +msgid "ArcDataF notation %1 not defined in meta-DTD" +msgstr "ArcDataF zapis %1 nije definiran u meta-DTD" + +msgid "ID attribute %1 in meta-DTD not declared as ID in DTD" +msgstr "ID atribut %1 u meta-DTD nije proglašen ID u DTD" + +msgid "invalid value %1 for ArcAuto architectural support attribute" +msgstr "nevažeća vrijednost %1 za ArcAuto arhitektonsku podršku atributu" + +msgid "no notation declaration for architecture %1" +msgstr "nema zapisa deklaracija za arhitekturu %1" + +msgid "meta-DTD does not allow data at this point" +msgstr "meta-DTD ne dopušta podataka u ovom trenutku" + +msgid "invalid value %1 for ArcIgnD attribute" +msgstr "nevažeća vrijednost %1 za ArcIgnD atribut" + +msgid "unrecognized quantity name %1" +msgstr "nepriznata količina imena %1" + +msgid "no value specified for quantity %1" +msgstr "nema vrijednosti određene za količinu %1" + +msgid "length of value %1 for quantity is too long" +msgstr "dužina vrijednosti %1 za količinu je preduga" + +msgid "invalid digit %1" +msgstr "nevažeća znamenka %1" + +msgid "only value of nArcIndr for ArcIndr attribute supported" +msgstr "samo vrijednost nArcIndr za ArcIndr atribut podržana" + +msgid "#ARCCONT attribute already specified" +msgstr "# ARCCONT atribut već naveden" + +msgid "invalid value %1 for #ARCCONT" +msgstr "nevažeća vrijednost %1 za #ARCCONT" + +msgid "%1 already used as a substitute name" +msgstr "%1 već koristi kao zamjensko ime" + +msgid "substitute name #CONTENT already specified" +msgstr "zamjensko ime #SADRŽAJ već navedeno" + +msgid "IS10744 PI keyword missing" +msgstr "IS10744 PI ključna riječ nedostaje" + +msgid "invalid IS10744 PI keyword %1" +msgstr "nevažeći IS10744 PI ključne riječi %1" + +msgid "architecture %1 already defined" +msgstr "arhitektura %1 je već definirana" + +msgid "the first definition" +msgstr "prva definicija" + +msgid "ignoring PI declaration of architecture %1" +msgstr "ignoriranje PI deklaracija za arhitekturu %1" + +msgid "the ArcBase definition" +msgstr "ArcBase definicija" + +msgid "ignoring ArcBase declaration of architecture %1" +msgstr "ignoriranje ArcBase deklaracije za arhitekturu %1" + +msgid "the PI definition" +msgstr "PI definicija" + +msgid "name expected" +msgstr "naziv očekuje" + +msgid "literal expected" +msgstr "doslovno očekuje" + +msgid "name or literal expected" +msgstr "naziv ili doslovno očekuje" + +msgid "nul character" +msgstr "nul znak" + +msgid "not a minimum data character" +msgstr "ne minimalne podatke znaka" + +msgid "end of entity in comment" +msgstr "kraj entiteta u komentaru" + +msgid "end of entity in literal" +msgstr "kraj entiteta doslovno" + +msgid "OVERRIDE requires argument of YES or NO" +msgstr "Nadjačati zahtijeva argument DA ili NE" + +msgid "CATALOG entries cause loop" +msgstr "KATALOG unosa uzrok petlje" + +msgid "second argument for SYSTEM entry should be quoted to avoid ambiguity" +msgstr "" +"drugi argument za ulazak SUSTAV treba citirati kako bi se izbjegle nejasnoće" + +msgid "no DOCUMENT entry in catalog %1" +msgstr "nijedan dokument nije upisan u katalog% 1" + +msgid "no entry for public identifier %1 in catalog %2" +msgstr "nema upisa za javni identifikator% 1% 2 u katalogu" + +msgid "invalid option %1" +msgstr "pogrešna opcija %1" + +msgid "missing argument for option %1" +msgstr "nedostaje argument za opciju %1" + +msgid "option %1 is ambiguous" +msgstr "opcija% 1 je dvosmislena" + +msgid "option %1 doesn't allow an argument" +msgstr "Opcija% 1 ne dopušta argument" + +msgid "Usage: %1" +msgstr "Upotreba:% 1" + +msgid "or: %1" +msgstr "ili:%1" + +msgid "%1 [OPTION] SYSID..." +msgstr "%1 [OPCIJA] SYSID..." + +msgid "Short options need the same arguments as their long forms." +msgstr "Kratkieopcije trebaju iste argumenti kao i duge forme." + +msgid "%1 version %2" +msgstr "%1 verzija %2" + +msgid "unknown BCTF %1" +msgstr "nepoznat BCTF %1" + +msgid "unknown encoding %1" +msgstr "nepoznato kodiranje% 1" + +msgid "cannot open output file %1 (%2)" +msgstr "ne može ovoriti izlazni fajl %1(%2)" + +msgid "cannot close output file %1 (%2)" +msgstr "ne može zatvoriti izlazni fajl %1(%2)" + +msgid "Use bctf %1 for output." +msgstr "koristi bctf %1 za izlaz." + +msgid "Use encoding %1 for output." +msgstr "koristi kodiranje %1 za izlaz." + +msgid "Append error messages to file %1." +msgstr "Dodavanje pogresne poruke u datoteku% 1." + +msgid "Display the program version." +msgstr "Prikaz verzije programa." + +msgid "Show this help text." +msgstr "Pokaži ovaj pomoćni tekst." + +msgid "NAME" +msgstr "Ime" + +msgid "FILE" +msgstr "datoteka" + +msgid "NOTHING" +msgstr "ništa" + +msgid "Try the \"--help\" option for more information." +msgstr "Probaj \"--pomoć\" opciju za više informacjia." + +msgid "ARG" +msgstr "ARG" + +msgid "Undocumented option (check the application's manual)." +msgstr "Nedokumentirana opcije (provjerite aplikacije ručno)." + +msgid "Use catalog %1." +msgstr "Koristi katalog %1." + +msgid "Arguments are catalogs, use DOCUMENT entry." +msgstr "Arugumenti su u katalogu, korsiti DOKUMENT upis." + +msgid "Search files in directory %1." +msgstr "Traženje datoteke u direktoriju %1." + +msgid "Restrict file reading (for use in Web apps)." +msgstr "Ograničiti datoteku za čitanje (za korištenje u web-aplikacijama)." + +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIREKTORIJ" + +msgid "SYSID" +msgstr "SYSID" + +msgid "bad formal system identifier syntax in %1" +msgstr "loš formalni sistem identificira sintaksu u% 1" + +msgid "value for attribute %1 missing in formal system identifier" +msgstr "" +"vrijednost za atribut% 1 nedostaje u formalnom sistemu identifikatora" + +msgid "" +"%1 is a formal system identifier attribute value not an attribute name" +msgstr "" +"% 1 je formalni sistem identifikatora vrijednosti atributa ne ime atributa" + +msgid "value of smcrd attribute must be a single character not %1" +msgstr "vrijednost od smrcd atributa mora biti jedan karakter ne %1" + +msgid "unsupported record boundary indicator %1" +msgstr "nepodržana rekord granica pokazatelja % 1" + +msgid "unsupported formal system identifier attribute %1" +msgstr "" + +msgid "unsupported formal system identifier attribute value %1" +msgstr "nepodržan formalni sistem identifikatora vrijednosti atributa% 1" + +msgid "bad value %1 for formal system identifier tracking attribute" +msgstr "" +"loša vrijednost% 1 za formalni sistem identifikatora za praćenje atributa" + +msgid "duplicate specification for formal system identifier attribute %1" +msgstr "dupla specifikacija za formalni sistem identifikatora atributa% 1" + +msgid "bad value %1 for formal system identifier zapeof attribute" +msgstr "loša specifikacija za formalni sistem identifikatora atributa% 1" + +msgid "bad value %1 for formal system identifier search attribute" +msgstr "" +"loša specifikacija za formalni sistem identifikatora traženog atributa% 1" + +msgid "bad value %1 for formal system identifier fold attribute" +msgstr "" +"loša specifikacija za formalni sistem identifikatora složenog atributa% 1" + +msgid "fold attribute allowed only for neutral storage manager" +msgstr "traženi atribut samo za neutlno pohranjenog menadžera" + +msgid "bctf and encoding attributes not applicable to this storage manager" +msgstr "bctf i kodiranje atributa ne odnosi se na ovog pohranjenog menadžera" + +msgid "cannot specify both bctf and encoding attribute" +msgstr "ne može specifikovati oba bctf i kodirana atributa" + +msgid "zapeof attribute not applicable to this storage manager" +msgstr "zapeof atribut nije aplikativan za ovog pohranjenog menadžera" + +msgid "records attribute not applicable to this storage manager" +msgstr "evidencija atributa ne odnosi se na ovog pohranjenog mnadžera" + +msgid "bad value %1 for formal system identifier indirect attribute" +msgstr "" +"loša vrijednost %1 za formalni sistem identifikatora neizravnog atributa" + +msgid "" +"non-minimum data character (number %1) in value of formal system identifier " +"lookup attribute" +msgstr "" +"ne-minimalne podataka znakova (broj %1) u vrijednosti od formalnog sustava " +"identifikatora pretraživanja atribut" + +msgid "st" +msgstr "st" + +msgid "nd" +msgstr "nd" + +msgid "rd" +msgstr "rd" + +msgid "th" +msgstr "th" + +msgid "(invalid argument type)" +msgstr "(nevaljan argument tipa)" + +msgid "(invalid message)" +msgstr "(nevaljana poruka)" + +msgid "I" +msgstr "I" + +msgid "W" +msgstr "W" + +msgid "Q" +msgstr "Q" + +msgid "X" +msgstr "X" + +msgid "E" +msgstr "E" + +msgid "open elements" +msgstr "otvoreni elementi" + +msgid "In entity %1 included from %2" +msgstr "U entitet % uključen od %2" + +msgid "In entity included from %2" +msgstr "U entitet uključen od %2" + +msgid "(invalid location)" +msgstr "(nevaljana lokacija)" + +msgid "offset " +msgstr "ofset " + +msgid "relevant clauses: " +msgstr "relevantne odredbe: " + +msgid "unknown warning type %1" +msgstr "nepoznato upozorenje tipa %1" + +msgid "invalid error limit" +msgstr "granica nevaljane greške" + +msgid "maximum number of errors (%1) reached; change with -E option" +msgstr "maksimalni broj pogrešaka (%1) postignut; promijeniti s-E opcijom" + +msgid "Make doctype or linktype %1 active." +msgstr "Napraviti doktip ili linktip %1 aktivan" + +msgid "Parse wrt. architecture %1." +msgstr "Analiza wrt. arhitektura %1." + +msgid "Give up after %1 errors." +msgstr "Odustati poslije %1 grešaka." + +msgid "Show open entities in error messages." +msgstr "Pokazati otvorene entitete u pogrešnim porukama." + +msgid "Show open elements in error messages." +msgstr "Pokazati otvorenee elemente u pogrešnim porukama." + +msgid "Show error numbers in error messages." +msgstr "Pokazati pogrešne brojeve u pogrešnim porukama." + +msgid "Show references in error messages." +msgstr "Pokazati reference u pšogrešnim porukama." + +msgid "Define parameter entity %1 as \"INCLUDE\"." +msgstr "Definisati parametar entiteta %1 kao \"UKLJUČEN\"." + +msgid "Enable warning %1." +msgstr "Uključi upozorenje %1." + +msgid "TYPE" +msgstr "TIP" + +msgid "NUMBER" +msgstr "BROJ" + +msgid "length of name must not exceed NAMELEN (%1)" +msgstr "Dužina imena ne smije prelaziti NAMELEN (%1)" + +msgid "" +"length of parameter entity name must not exceed NAMELEN less the length of " +"the PERO delimiter (%1)" +msgstr "" +"dužina parametra entiteta imena ne smije prelaziti NAMELEN manje dužine PRO " +"delimitera (%1)" + +msgid "length of number must not exceed NAMELEN (%1)" +msgstr "dužina broja n smije prelaziti NAMELEN (%1)" + +msgid "length of attribute value must not exceed LITLEN less NORMSEP (%1)" +msgstr "" +"dužina vrijednosti atributa ne smije prelaziti LITLEN manje NORMSP (%1)" + +msgid "" +"a name group is not allowed in a parameter entity reference in the prolog" +msgstr "naziv grupe nije dopušten u odnosu parametar entitet u uvodu" + +msgid "" +"an entity end in a token separator must terminate an entity referenced in " +"the same group" +msgstr "" +"kraj entiteta u znaku razdjelnika mora raskinuti subjekt upućuje u istu " +"skupinu" + +msgid "character %1 invalid: only %2 and token separators allowed" +msgstr "karakter %1 nevaljan: samo %2 i znak razdjelnika dopušten" + +msgid "" +"a parameter separator is required after a number that is followed by a name " +"start character" +msgstr "" +"parametar razdjelnika je potreban nakon broja koji slijedi ime početnog " +"karaktera" + +msgid "character %1 invalid: only %2 and parameter separators allowed" +msgstr "karakter %1 nevaljan: samo %2 i parametar separatora dopušten" + +msgid "" +"an entity end in a parameter separator must terminate an entity referenced " +"in the same declaration" +msgstr "" +"kraj entiteta parametar razdjelnika mora raskinuti subjekt upućuje u istoj " +"deklaraciji" + +msgid "" +"an entity end is not allowed in a token separator that does not follow a " +"token" +msgstr "" +"entitet na kraju nije dopušten u znak razdjelnika koji ne slijedi znak" + +msgid "%1 is not a valid token here" +msgstr "%1 nije valjan znak ovdje" + +msgid "" +"a parameter entity reference can only occur in a group where a token could " +"occur" +msgstr "" +"referenca entiteta parametar može se dogoditi samo u grupi gdje se znak može " +"dogoditi" + +msgid "token %1 has already occurred in this group" +msgstr "znak %1 je već došao u ovoj grupi" + +msgid "the number of tokens in a group must not exceed GRPCNT (%1)" +msgstr "broj znakova u grupi ne smije prelaziti GRPCNT (%1)" + +msgid "" +"an entity end in a literal must terminate an entity referenced in the same " +"literal" +msgstr "" +"kraj subjekta u doslovnom mora raskinuti subjekt koji upućuje u istom " +"literalu" + +msgid "character %1 invalid: only minimum data characters allowed" +msgstr "karakter %1 nevaljan: samo minimum podataka znakova dopušten" + +msgid "" +"a parameter literal in a data tag pattern must not contain a numeric " +"character reference to a non-SGML character" +msgstr "" +"parametar doslovno u uzorak podaci oznake ne smije sadržavati numerički znak " +"odnosi na ne-SGML karakter" + +msgid "" +"a parameter literal in a data tag pattern must not contain a numeric " +"character reference to a function character" +msgstr "" +"parametar literala u uzorku podatka oznake ne smije sadržavati numerički " +"znak odnosno referencu na karakter funkcije" + +msgid "" +"a name group is not allowed in a general entity reference in a start tag" +msgstr "naziv grupe nije dopušten u općoj referenci u početku oznake" + +msgid "" +"a name group is not allowed in a general entity reference in the prolog" +msgstr "naziv grupe nije dopušten u općoj referenci u prologu" + +msgid "%1 is not a function name" +msgstr "%1 nije ime funkcije" + +msgid "%1 is not a character number in the document character set" +msgstr "%1 nije brojni karater u dokumentu seta karaktera" + +msgid "parameter entity %1 not defined" +msgstr "entitet parametra %1 nije definisan" + +msgid "general entity %1 not defined and no default entity" +msgstr "opći entitet % 1 nije definiran i nema zadani entitet" + +msgid "RNI delimiter must be followed by name start character" +msgstr "RNI graničnika mora biti popraćen imenom početka znaka" + +msgid "unterminated comment: found end of entity inside comment" +msgstr "Neprekinuti komentar: pronađen kraj entiteta unutar komentara" + +msgid "comment started here" +msgstr "komentar počinje ovdje" + +msgid "only one type of connector should be used in a single group" +msgstr "" +"samo jedna vrsta priključka bi trebala biti korištena u jednoj skupini" + +msgid "%1 is not a reserved name" +msgstr "%1 nije rezervisano ime" + +msgid "%1 is not allowed as a reserved name here" +msgstr "% 1 nije dopušten kao rezevisano ime ovdje" + +msgid "" +"length of interpreted minimum literal must not exceed reference LITLEN (%1)" +msgstr "" +"Dužina prevoda minimalnog literala ne smije prelaziti referentni LITLEN (% 1)" + +msgid "" +"length of tokenized attribute value must not exceed LITLEN less NORMSEP (%1)" +msgstr "" +"Dužina uzete vrijednosti atributa ne smije prelaziti LITLEN manje NORMSEP (% " +"1)" + +msgid "length of system identifier must not exceed LITLEN (%1)" +msgstr "dužina sistema identifikatora ne smije prelaziti LITLEN (% 1)" + +msgid "length of interpreted parameter literal must not exceed LITLEN (%1)" +msgstr "dužina prevoda parametara ne smije prelaziti LITLEN (% 1)" + +msgid "" +"length of interpreted parameter literal in data tag pattern must not exceed " +"DTEMPLEN (%1)" +msgstr "" +"Dužina prevoda parametra u podacima oznake uzorka ne smije prelaziti " +"DTEMPLEN (% 1)" + +msgid "literal is missing closing delimiter" +msgstr "doslovno nedostaje zatvaranje graničnika" + +msgid "%1 invalid: only %2 and parameter separators are allowed" +msgstr "% 1 pogrešni: samo% 2 i parametar separatora su dopušteni" + +msgid "%1 invalid: only %2 and token separators are allowed" +msgstr "%1 pogrešan: smao %2 i uzeti separator su dopušteni" + +msgid "unknown declaration type %1" +msgstr "nepoznata deklaracija tipa %1" + +msgid "%1 declaration not allowed in DTD subset" +msgstr "%1 deklaracija nije dopuštena u DTD podsetu" + +msgid "character %1 not allowed in declaration subset" +msgstr "karakter %1 nije dopušten u deklarisanom podsetu" + +msgid "end of document in DTD subset" +msgstr "kraj dokumenta u DTD podsetu" + +msgid "character %1 not allowed in prolog" +msgstr "karakter %1 nije dopušten u prologu" + +msgid "end of document in prolog" +msgstr "kraj dokumenta u prologu" + +msgid "%1 declaration not allowed in prolog" +msgstr "%1 deklaracija nije dopuštena u prologu" + +msgid "%1 used both a rank stem and generic identifier" +msgstr "% 1 koristi oba rang stabla i generički identifikator" + +msgid "" +"omitted tag minimization parameter can be omitted only if OMITTAG NO is " +"specified" +msgstr "" +"izostavljena oznaka minimiziranog parametra može se izostaviti samo ako " +"OMITTAG NO je naveden" + +msgid "element type %1 already defined" +msgstr "element tipa %1 upravo definiran" + +msgid "entity reference with no applicable DTD" +msgstr "referenca entiteta bez važećeg DTD" + +msgid "" +"invalid comment declaration: found %1 outside comment but inside comment " +"declaration" +msgstr "" +"pogrešna deklaracija komentara:pronađen %1 izvan komentara, ali iznutra " +"komentara izjave" + +msgid "comment declaration started here" +msgstr "deklaracija komenatara počinje ovdje" + +msgid "%1 declaration not allowed in instance" +msgstr "%1 deklaracija nije dopuštena u instanci" + +msgid "non-SGML character not allowed in content" +msgstr "ne-SGML karakter nije dopušten u sadržaju" + +msgid "no current rank for rank stem %1" +msgstr "bez vrste struje za vrstu matičnih% 1" + +msgid "duplicate attribute definition list for notation %1" +msgstr "" + +msgid "duplicate attribute definition list for element %1" +msgstr "dupli atribut definiše listu za element %1" + +msgid "entity end not allowed in end tag" +msgstr "kraj entiteta nije dopušten na kraju taga" + +msgid "character %1 not allowed in end tag" +msgstr "karakter %1 nije dopušten na kraju taga" + +msgid "%1 invalid: only S separators and TAGC allowed here" +msgstr "%1 pogrešan: samo 5 separatora i TAGC dopušteni ovdje" + +msgid "character data is not allowed here" +msgstr "karakter podatka nije dopušten ovdje" + +msgid "document type does not allow element %1 here" +msgstr "tip dokumenta ne dopušta element %1 ovdje" + +msgid "" +"document type does not allow element %1 here; missing one of %2 start-tag" +msgstr "" +"tip dokumenta ne dopušta element %1 ovdje; nedostaje jedan od %2 početna taga" + +msgid "" +"document type does not allow element %1 here; assuming missing %2 start-tag" +msgstr "" +"tip dokumenta ne dopušta element %1 ovdje; pod pretpostavkom nedostajanja %2 " +"početnog taga" + +msgid "no start tag specified for implied empty element %1" +msgstr "nema početnog taga navedenog za implicirani prazan element% 1" + +msgid "end tag for %1 omitted, but its declaration does not permit this" +msgstr "kraj oznake za% 1 propušten, ali deklaracija ne dopušta ovo" + +msgid "start tag was here" +msgstr "početak oznake počinje ovdje" + +msgid "end tag for %1 omitted, but OMITTAG NO was specified" +msgstr "kraj oznake za %1 izostavljn, ali OMITTAG nije specificiran" + +msgid "start tag omitted for element %1 with declared content" +msgstr "" +"početno označavanje izostavljeno za element %1 s deklariranim sadržaju" + +msgid "end tag for %1 which is not finished" +msgstr "krajnje označavanje za %1 koje nije završeno" + +msgid "start tag for %1 omitted, but its declaration does not permit this" +msgstr "početak oznaka za% 1 propustio, ali deklaracija ne dopušta ovo" + +msgid "number of open elements exceeds TAGLVL (%1)" +msgstr "broj otvorenih elemenata prelazi TAGLVL (% 1)" + +msgid "element %1 undefined" +msgstr "element %1 nedefinisan" + +msgid "empty end tag but no open elements" +msgstr "prazan na kraju oznaka, ali nema otvorenih elemenata" + +msgid "%1 not finished but containing element ended" +msgstr "% 1 nije završio, ali sadržaj elementa završio" + +msgid "end tag for element %1 which is not open" +msgstr "kraj oznake za element %1 koji nije otvoren" + +msgid "internal parameter entity %1 cannot be CDATA or SDATA" +msgstr "unutarnji parametar subjekta 1% ne može biti CDATA ili SDATA" + +msgid "character %1 not allowed in attribute specification list" +msgstr "karakter %1 nije dopušten na atribut specifikacijskom popisu" + +msgid "" +"an attribute value must be a literal unless it contains only name characters" +msgstr "" +"Vrijednost atributa mora biti doslovno, osim ako sadrži samo ime znakova" + +msgid "" +"entity end not allowed in attribute specification list except in attribute " +"value literal" +msgstr "" +"entitet na kraju nisu dopušteni u atribut specifikaciji popisu, osim u " +"vrijednosti atributa doslovnom" + +msgid "external parameter entity %1 cannot be CDATA, SDATA, NDATA or SUBDOC" +msgstr "" +"vanjski parametar subjekt %1 ne može biti CDATA, SDATA, NDATA ili SUBDOC" + +msgid "duplicate declaration of entity %1" +msgstr "duplikat deklaracija entiteta %1" + +msgid "duplicate declaration of parameter entity %1" +msgstr "duplikat deklaracija parametra entiteta %1" + +msgid "" +"a reference to a PI entity is allowed only in a context where a processing " +"instruction could occur" +msgstr "" +"odnosu na PI entitet je dopušteno samo u kontekstu u kojem za obradu upute " +"mogle dogoditi" + +msgid "" +"a reference to a CDATA or SDATA entity is allowed only in a context where a " +"data character could occur" +msgstr "" +"referencu na CDATA ili SDATA entitet je dopušteno samo u kontekstu u kojem " +"podataka lik moglo dogoditi" + +msgid "" +"a reference to a subdocument entity or external data entity is allowed only " +"in a context where a data character could occur" +msgstr "" +"referencu na subdocument subjekta ili vanjskim podacima entitet je dopušteno " +"samo u kontekstu u kojem podataka lik moglo dogoditi" + +msgid "" +"a reference to a subdocument entity or external data entity is not allowed " +"in replaceable character data" +msgstr "" +"referencu na subdocument subjekta ili vanjskim podacima subjekt ne smije u " +"zamjenjive karakter podataka" + +msgid "the number of open entities cannot exceed ENTLVL (%1)" +msgstr "broj otvorenih subjekata ne smije prelaziti ENTLVL (%1)" + +msgid "" +"a reference to a PI entity is not allowed in replaceable character data" +msgstr "odnosu na PI subjekt ne smije u zamjenjive karakter podataka" + +msgid "entity %1 is already open" +msgstr "subjekt %1 već otvoren" + +msgid "short reference map %1 not defined" +msgstr "kratka rfrnecijalna karta %1 nije definisana" + +msgid "short reference map in DTD must specify associated element type" +msgstr "" +"kratka referenca karte u DTD-a mora se odrediti povezane tip elementa" + +msgid "" +"short reference map in document instance cannot specify associated element " +"type" +msgstr "" +"kratki referentni karte u dokumentu slučaju ne može odrediti vrstu povezana " +"elementa" + +msgid "short reference map %1 for element %2 not defined in DTD" +msgstr "kratki referentni karti %1 za element %2 nije definiran u DTD" + +msgid "%1 is not a short reference delimiter" +msgstr "% 1 nije kratka referenca graničnika" + +msgid "short reference delimiter %1 already mapped in this declaration" +msgstr "kratka referenca graničnika %1 već preslikana u ovoj deklaraciji" + +msgid "no document element" +msgstr "nema dukmenta elementa" + +msgid "entity end not allowed in processing instruction" +msgstr "kraj subjekta nije dopušten u obradi upute" + +msgid "length of processing instruction must not exceed PILEN (%1)" +msgstr "dužina procesovan upute ne smije prelaziti PILEN (%1)" + +msgid "missing PIC delimiter" +msgstr "propušten PIC graničnik" + +msgid "an attribute specification must start with a name or name token" +msgstr "specifikaciju atribut mora početi sa imenom ili nazivom znaka" + +msgid "%1 is not a member of a group specified for any attribute" +msgstr "%1 nije član grupe određene za bilo koji atribut" + +msgid "" +"the name and VI delimiter can be omitted from an attribute specification " +"only if SHORTTAG YES is specified" +msgstr "" +"ime i VI graničnik može se izostaviti iz atribut specifikaciju samo ako " +"SHORTTAG DA je naveden" + +msgid "there is no attribute %1" +msgstr "nema atributa %1" + +msgid "" +"an attribute value specification must start with a literal or a name " +"character" +msgstr "" +"specifikacija vrijednosti atributa mora početi s doslovnim ili imenom " +"karaktera" + +msgid "length of name token must not exceed NAMELEN (%1)" +msgstr "dužina imena token ne smije prelaziti NAMELEN (% )" + +msgid "" +"an attribute value literal can occur in an attribute specification list only " +"after a VI delimiter" +msgstr "" +"vrijednost atributa doslovno se može pojaviti u popis atributa specifikaciju " +"tek nakon VI graničnik" + +msgid "duplicate specification of attribute %1" +msgstr "duplikat specifikacije atributa %1" + +msgid "duplicate definition of attribute %1" +msgstr "duplikat definicije atributa %1" + +msgid "" +"data attribute specification must be omitted if attribute specification list " +"is empty" +msgstr "" +"podaci atributa specifikacija mora biti izostavljen ako je popis atributa " +"specifikacija prazan" + +msgid "marked section end not in marked section declaration" +msgstr "označen kraj odjeljka ne označeva dio deklaracije" + +msgid "number of open marked sections must not exceed TAGLVL (%1)" +msgstr "broj otvorenih označenih odjeljaka ne smije prelaziti TAGLVL (%1)" + +msgid "missing marked section end" +msgstr "propušten kraj označenog odjeljka" + +msgid "marked section started here" +msgstr "označeni odjeljak počinje ovdje" + +msgid "" +"entity end in character data, replaceable character data or ignored marked " +"section" +msgstr "" +"kraj subjekta u znakovnom podatku, zamjenjiv karakter podataka ili " +"ignorirati označeni dio" + +msgid "" +"normalized length of attribute value literal must not exceed LITLEN (%1); " +"length was %2" +msgstr "" +"normalizirana dužina vrijednosti atributa doslovno ne smije prelaziti LITLEN " +"(%1), dužina je %2" + +msgid "syntax of attribute value does not conform to declared value" +msgstr "sintaksa atributa vrijednost ne odgovara proglašenoj vrijednosti" + +msgid "character %1 is not allowed in the value of attribute %2" +msgstr "karakter %1 nije dopušten u vrijednosti atributa %2" + +msgid "value of attribute %1 must be a single token" +msgstr "vrjednost atributa %1 mora biti jedinstvena" + +msgid "value of attribute %2 invalid: %1 cannot start a number token" +msgstr "vrijednost atributa %2 pogrešna: %1 ne može početi sa uzetim brojem" + +msgid "value of attribute %2 invalid: %1 cannot start a name" +msgstr "vrijednost atributa %2 pogrešna: %1 ne može početi ime" + +msgid "" +"non-impliable attribute %1 not specified but OMITTAG NO and SHORTTAG NO" +msgstr "neimplicirani atribut% 1 nije naveden, ali OMITTAG NO i NO SHORTTAG" + +msgid "required attribute %1 not specified" +msgstr "potreban atribut %1 nije specifiran" + +msgid "first occurrence of CURRENT attribute %1 not specified" +msgstr "prvo pojavljivanje toka atributa %1 nije specificirano" + +msgid "%1 is not a notation name" +msgstr "%1 nije obilježeno ime" + +msgid "%1 is not a general entity name" +msgstr "%1 nije generalno entitetsko ime" + +msgid "value of attribute %2 cannot be %1; must be one of %3" +msgstr "vrijednost atributa %2 ne može biti; mora biti jedan od %3" + +msgid "%1 is not a data or subdocument entity" +msgstr "%1 nije podatak ili subdokument subjekta" + +msgid "" +"content model is ambiguous: when no tokens have been matched, both the %2 " +"and %3 occurrences of %1 are possible" +msgstr "" +"sadržaj modela je dvosmislen: kada nema tokena su podudaraju, i %2 i %3 " +"pojave od %1 su moguće" + +msgid "" +"content model is ambiguous: when the current token is the %2 occurrence of " +"%1, both the %4 and %5 occurrences of %3 are possible" +msgstr "" +"sadržaj modela je dvosmislen: kada je trenutni token %2 pojava od 51, i %4 i " +"%5 pojaveod %3 su moguće" + +msgid "" +"content model is ambiguous: when the current token is the %2 occurrence of " +"%1 and the innermost containing AND group has been matched, both the %4 and " +"%5 occurrences of %3 are possible" +msgstr "" +"sadržaj modela je dvosmislen: kada trenutni token %2 od %1 pojave i " +"najdublje sadrže i grupa je uskladiti, oboje %4 %5 i pojave %3 su moguće" + +msgid "" +"content model is ambiguous: when the current token is the %2 occurrence of " +"%1 and the innermost %3 containing AND groups have been matched, both the %5 " +"and %6 occurrences of %4 are possible" +msgstr "" +"Sadržaj modela je dvosmislen: kada trenutni token %2 %1 pojave i najdublje " +"3 sadrže i skupine izjednače, i %5 %6 i pojave %4 mogući su" + +msgid "" +"invalid comment declaration: found character %1 outside comment but inside " +"comment declaration" +msgstr "" +"nevažeći komentar izjave: pronađeni znak %1 izvan komentara, ali iznutra " +"komentar izjave" + +msgid "non SGML character number %1" +msgstr "bez SGLM znaka broja %1" + +msgid "data or replaceable character data in declaration subset" +msgstr "podatak ili zamjenjivi znakovni podatak u deklaracijonom podskupu" + +msgid "ID %1 already defined" +msgstr "ID %1 vć dfinisan" + +msgid "ID %1 first defined here" +msgstr "Id %1 prvo definisan ovdje" + +msgid "value of fixed attribute %1 not equal to default" +msgstr "vrijednost fiksnog atributa %1 nije jednak zadanom" + +msgid "" +"character %1 is not significant in the reference concrete syntax and so " +"cannot occur in a comment in the SGML declaration" +msgstr "" +"znak %1 nije značajan u sintaksi referentne betona i tako da ne mogu doći u " +"komentar u SGML deklaraciji" + +msgid "" +"minimum data of first minimum literal in SGML declaration must be \"ISO " +"8879:1986\" or \"ISO 8879:1986 (ENR)\" or \"ISO 8879:1986 (WWW)\" not %1" +msgstr "" +"minimalni podaci prvi minimalne doslovno u SGML-u deklaraciji mora biti " +"\"ISO 8879:1986\" ili \"ISO 8879:1986 (ENR)\" ili \"ISO 8879:1986 (WWW)\" ne " +" 1" + +msgid "parameter before LCNMSTRT must be NAMING not %1" +msgstr "parametar prije LCNMSTRT mora biti NAMING ne %1" + +msgid "" +"unexpected entity end in SGML declaration: only %1, S separators and " +"comments allowed" +msgstr "" +"neočkivani kraj subjekta u SGML deklaraciji: samo %1,5 separatori i " +"komentari dopušteni" + +msgid "%1 invalid: only %2 and parameter separators allowed" +msgstr "%1 nevaljan: samo %2 i parametar separatora dopušten" + +msgid "magnitude of %1 too big" +msgstr "magnituda %1 prevelika" + +msgid "" +"character %1 is not significant in the reference concrete syntax and so " +"cannot occur in a literal in the SGML declaration except as the replacement " +"of a character reference" +msgstr "" +"znak % 1 nije značajan u sintaksi referentne betona i tako da ne mogu doći u " +"doslovnom u SGML deklaraciji, osim kao zamjena znaku reference" + +msgid "%1 is not a valid syntax reference character number" +msgstr "%1 nije valjana sintaksa reference znaka broja" + +msgid "a parameter entity reference cannot occur in an SGML declaration" +msgstr "" +"referentni subjekt parametar ne može se pojaviti u SGML-u deklaraciji" + +msgid "cannot continue because of previous errors" +msgstr "ne mozete nastaviti zbog prethodnih grešaka" + +msgid "" +"SGML declaration cannot be parsed because the character set does not contain " +"characters having the following numbers in ISO 646: %1" +msgstr "" +"SGML deklaracija se ne može raščlaniti jer se skup znakova ne sadrži znakove " +"koji imaju sljedeće brojeve u ISO 646:% 1" + +msgid "" +"the specified character set is invalid because it does not contain the " +"minimum data characters having the following numbers in ISO 646: %1" +msgstr "" +"navedeni skup znakova nije ispravan jer ne sadrži najmanje podatke znakova " +"koji imaju sljedeće brojeve u ISO 646: %1" + +msgid "character numbers declared more than once: %1" +msgstr "znakovi brojeva dklarisani više ngo jednom: %1" + +msgid "character numbers should have been declared UNUSED: %1" +msgstr "znakovi brojeva trebali bi biti deklarisani UNUSED: %1" + +msgid "character numbers missing in base set: %1" +msgstr "znakovi brojeva propušteni u postavci osnove: %1" + +msgid "" +"characters in the document character set with numbers exceeding %1 not " +"supported" +msgstr "" +"znakovi u dokumentu skupa znakova s brojevima većim od 1% ne podržava" + +msgid "invalid formal public identifier %1: missing //" +msgstr "nevažeći formalni javni identifikator %1: nedostaje / /" + +msgid "invalid formal public identifier %1: no SPACE after public text class" +msgstr "" +"nevažeći formalni javni identifikator %1: bez SPACE poslije javnog teksta " +"klase" + +msgid "invalid formal public identifier %1: invalid public text class" +msgstr "" +"nevažeći formalni javni identifikator %1: nevažeći javnog teksta klase" + +msgid "" +"invalid formal public identifier %1: public text language must be a name " +"containing only upper case letters" +msgstr "" +"nevažeći formalni javni identifikator %1: javni jezik tekst mora biti ime " +"sadržin samo velikim slovima" + +msgid "" +"invalid formal public identifer %1: public text display version not " +"permitted with this text class" +msgstr "" +"nevažeći formalni javni identifikator %1: javni prikaz teksta verzije nije " +"dopušten s ovoga teksta klase" + +msgid "invalid formal public identifier %1: extra field" +msgstr "nevažeći formalni javni identifikator %1: dodatno polje" + +msgid "" +"public text class of public identifier in notation identifier must be " +"NOTATION" +msgstr "" +"javni tekst klasa javnog identifikatora u notaciji identifikator mora biti " +"NOTACIJA" + +msgid "base character set %1 is unknown" +msgstr "bazni skup znakova %1 je nepoznat" + +msgid "" +"delimiter set is ambiguous: %1 and %2 can be recognized in the same mode" +msgstr "graničnik set je dvosmislen: %1 i %2 može se prepoznati u istom modu" + +msgid "" +"characters with the following numbers in the syntax reference character set " +"are significant in the concrete syntax but are not in the document character " +"set: %1" +msgstr "" +"znakova sa sljedećim brojevima u liku sintaksu referentni skup su značajne u " +"konkretnim sintaksu, ali nisu u skupu dokumenata znakova: %1" + +msgid "" +"there is no unique character in the document character set corresponding to " +"character number %1 in the syntax reference character set" +msgstr "" +"ne postoji jedinstveni znak u setu dokumenta znakova koji odgovara znaku " +"broja %1 u sintaksi referentnog skupa" + +msgid "" +"there is no unique character in the internal character set corresponding to " +"character number %1 in the syntax reference character set" +msgstr "" +"ne postoji jedinstveni znak u unutarnjem skupu znakova koji odgovara znaku " +"broja %1 u sintaksi referentnog skupa" + +msgid "" +"the character with number %1 in ISO 646 is significant but has no " +"representation in the syntax reference character set" +msgstr "" +"znka sa brojem %1 u ISO 646 je značajan, ali nema zastupanje u liku sintakse " +"referentnog skupa" + +msgid "capacity set %1 is unknown" +msgstr "kapacotet moda %1 je nepoznat" + +msgid "capacity %1 already specified" +msgstr "kapacitet %1 već naveden" + +msgid "value of capacity %1 exceeds value of TOTALCAP" +msgstr "vrijednost kapaciteta %1 prelazi vrijednost TOTALCAP" + +msgid "syntax %1 is unknown" +msgstr "sintaksa %1 je nepoznata" + +msgid "UCNMSTRT must have the same number of characters as LCNMSTRT" +msgstr "UCNMSTRT mora imati isti broj znakova kao LCNMSTRT" + +msgid "UCNMCHAR must have the same number of characters as LCNMCHAR" +msgstr "UCNMXHAR mora imati isti broj znakova kao LCNMCHAR" + +msgid "" +"number of open subdocuments exceeds quantity specified for SUBDOC parameter " +"in SGML declaration (%1)" +msgstr "" +"broj otvorenih subdokumenata prelazi količinu određenu za SUBDOC parametar u " +"SGML-u deklaraciji (%1)" + +msgid "" +"entity %1 declared SUBDOC, but SUBDOC NO specified in SGML declaration" +msgstr "" +"subjekt %1 proglašen SUBDOC, ali SUBDOC NO naveden u SGML-u deklaraciji" + +msgid "" +"a parameter entity referenced in a parameter separator must end in the same " +"declaration" +msgstr "" +"parametar subjekta upućuje na parametar razdjelnika mora završiti u istoj " +"deklaraciji" + +msgid "reference to non-existent ID %1" +msgstr "pozivanje na nepostojeće ID %1" + +msgid "generic identifier %1 used in DTD but not defined" +msgstr "općeniti identifikator %1 se koristi u DTD-a, ali ne i definiran" + +msgid "%1 not finished but document ended" +msgstr "%1 nije završen ali dokument završen" + +msgid "cannot continue with subdocument because of previous errors" +msgstr "ne može se nastaviti sa subdokumentom zbog prethodnih grešaka" + +msgid "no document type declaration; will parse without validation" +msgstr "ne deklaracije tipa dokumenta; analizirati će se bez provjere" + +msgid "" +"no internal or external document type declaration subset; will parse without " +"validation" +msgstr "" +"bez vanjske ili unutarnje vrste dokumenta podskupa deklaracije; analizirati " +"će se bez provjere" + +msgid "this is not an SGML document" +msgstr "ovo nije SGML dokument" + +msgid "" +"length of start-tag before interpretation of literals must not exceed TAGLEN " +"(%1)" +msgstr "" +"dužina početnog taga prije nego interpretacija slovno ne smije prelaziti " +"TAGLEN (%1)" + +msgid "" +"a parameter entity referenced in a token separator must end in the same group" +msgstr "" +"parametar subjekta upućuje na znak razdjelnika mora završiti u istoj skupini" + +msgid "" +"the following character numbers are shunned characters that are not " +"significant and so should have been declared UNUSED: %1" +msgstr "" +"sljedeći znak brojeva izbjegavati znakova koji nisu značajne i tako trebao " +"biti proglašen neiskorištenih: %1" + +msgid "" +"there is no unique character in the specified document character set " +"corresponding to character number %1 in ISO 646" +msgstr "" +"ne postoji jedinstven znak u određenom dokumentu skupa znakova koji odgovara " +"znaku broja %1 u ISO 646" + +msgid "length of attribute value must not exceed LITLEN less NORMSEP (-%1)" +msgstr "" +"dužina vrijednosti atributa ne smije prelazoti LITLEN manje NORMSEP (-%1)" + +msgid "" +"length of tokenized attribute value must not exceed LITLEN less NORMSEP (-%1)" +msgstr "" +"dužina uzetih vrijednosti atributa ne smije prelaziti LITLEN manje NORMSEP (-" +"%1)" + +msgid "" +"concrete syntax scope is INSTANCE but value of %1 quantity is less than " +"value in reference quantity set" +msgstr "" +"konkretna sintaksa opsega je STUPANJSKOG ali vrijednost %1 količine je manja " +"od vrijednosti u odnosu količine skupa" + +msgid "" +"public text class of formal public identifier of base character set must be " +"CHARSET" +msgstr "" +"javni tekst klasa formalnih javnih identifikatora baze skupa znakova mora " +"biti CHARSET" + +msgid "" +"public text class of formal public identifier of capacity set must be " +"CAPACITY" +msgstr "" +"javni tekst klasa formalnih javnih identifikatora baze skupa znakova mora " +"biti CAPACITY" + +msgid "" +"public text class of formal public identifier of concrete syntax must be " +"SYNTAX" +msgstr "" +"javni tekst klasa formalnih javnih identifikatora baze skupa znakova mora " +"biti SYNTAX" + +msgid "when there is an MSOCHAR there must also be an MSICHAR" +msgstr "kada postoji MSOchAR mora biti MSICHAR" + +msgid "" +"character number %1 in the syntax reference character set was specified as a " +"character to be switched but is not a markup character" +msgstr "" +"znak broja %1 u sintaksi referentni set bio naveden kao znak mora biti " +"uključeno, ali nije markup karakter" + +msgid "" +"character number %1 was specified as a character to be switched but is not " +"in the syntax reference character set" +msgstr "" +"znak broja % je naveden kao znak mora biti uključen, ali ne u liku sintakse " +"referentnog skupa" + +msgid "" +"character numbers %1 in the document character set have been assigned the " +"same meaning, but this is the meaning of a significant character" +msgstr "" +"znak broja %1 u skupu znakova dokumentu su dodijeljene isto značenje, ali " +"to je smisao značajnih karaktera" + +msgid "character number %1 assigned to more than one function" +msgstr "znaku broja %1 dodijeljeno više od jedne funkcije" + +msgid "%1 is already a function name" +msgstr "%1 je već ime funkcije" + +msgid "" +"characters with the following numbers in ISO 646 are significant in the " +"concrete syntax but are not in the document character set: %1" +msgstr "" +"znakovi sa sljedećim brojevima u ISO 646 su značajni u konkretnom sintaksu, " +"ali nisu u skupu dokumenata znakova: %1" + +msgid "general delimiter %1 consists solely of function characters" +msgstr "općeniti graničnik %1 se sastoji isključivo od funkcije znakova" + +msgid "letters assigned to LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT or UCNMSTRT: %1" +msgstr "slova dodijeljena LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT ili UCNMSTRT: %1" + +msgid "digits assigned to LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT or UCNMSTRT: %1" +msgstr "znamenke dodijeljene LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT ili UCNMSTRT: %1" + +msgid "" +"character number %1 cannot be assigned to LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT or " +"UCNMSTRT because it is RE" +msgstr "" +"znak broja %1 ne smije biti dodijeljen LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT ili " +"UCNMSTRT zato što je to RE" + +msgid "" +"character number %1 cannot be assigned to LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT or " +"UCNMSTRT because it is RS" +msgstr "" +"znak broja %1 ne smije biti dodijeljen LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT ili " +"UCNMSTRT zato što je to RS" + +msgid "" +"character number %1 cannot be assigned to LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT or " +"UCNMSTRT because it is SPACE" +msgstr "" +"znak broja %1 ne smije biti dodijeljen LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT ili " +"UCNMSTRT zato što je to SPACE" + +msgid "" +"separator characters assigned to LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT or UCNMSTRT: %1" +msgstr "" +"sparator znakova dodijeljen LCNMCHAR, UCNMCHAR, LCNMSTRT ili UCNMSTRT : %1" + +msgid "" +"character number %1 cannot be switched because it is a Digit, LC Letter or " +"UC Letter" +msgstr "" +"znak broja %1 ne može biti uključen, jer je Digit, LC Letter ili UC Letter" + +msgid "pointless for number of characters to be 0" +msgstr "besmisleno za broj znakova biti 0" + +msgid "" +"%1 cannot be the replacement for a reference reserved name because it is " +"another reference reserved name" +msgstr "" +"%1 ne može biti zamjena za referencu pridržanog imena jer je to još jedan " +"referentni pridržanog imena" + +msgid "" +"%1 cannot be the replacement for a reference reserved name because it is the " +"replacement of another reference reserved name" +msgstr "" +"%1 ne može biti zamjena za referencu pridržanog imena jer je to zamjena " +"zajoš jedan referentni pridržanog imena" + +msgid "replacement for reserved name %1 already specified" +msgstr "zamjena za pridržano ime %1 već navedena" + +msgid "%1 is not a valid name in the declared concrete syntax" +msgstr "%1 nije valjan naziv u proglašenoj konkretnoj sintaksi" + +msgid "" +"%1 is not a valid short reference delimiter because it has more than one B " +"sequence" +msgstr "" +"%1 nije valjan kratki referentni graničnik jer ima više od jednog B slijeda" + +msgid "" +"%1 is not a valid short reference delimiter because it is adjacent to a " +"character that can occur in a blank sequence" +msgstr "" +"%1 nije valjan kratki referentni graničnik jer je to u susjedstvu znak koji " +"se može pojaviti u praznom slijedu" + +msgid "length of delimiter %1 exceeds NAMELEN (%2)" +msgstr "dužina graničnika %1 prelazi NAMELEN (%2)" + +msgid "length of reserved name %1 exceeds NAMELEN (%2)" +msgstr "dužina zamjenskog imena %1 prelazi NAMELEN (%2)" + +msgid "" +"character numbers assigned to both LCNMCHAR or UCNMCHAR and LCNMSTRT or " +"UCNMSTRT: %1" +msgstr "" +"znakovni brojevi dodijeljeni su oboma LCNMCHAR ili UCNMCHAR i LCNMSTRT ili " +"UCNMSTRT: %1" + +msgid "" +"when the concrete syntax scope is INSTANCE the syntax reference character " +"set of the declared syntax must be the same as that of the reference " +"concrete syntax" +msgstr "" +"kada je konkretni sintaksni opseg primjer karakter sintaksu skup proglašen " +"sintakse referenca moraju biti isti kao da je sintaksa referentne betona" + +msgid "" +"end-tag minimization should be O for element with declared content of EMPTY" +msgstr "" +"krajnji tag minimization treba bit 0 za element s proglašenim sadržajem " +"PRAZNO" + +msgid "" +"end-tag minimization should be O for element %1 because it has CONREF " +"attribute" +msgstr "" +"krajnji tag minimization treba bit 0 za element %1 zato što ima CONREF " +"atribut" + +msgid "element %1 has a declared content of EMPTY and a CONREF attribute" +msgstr "element %1 ima proglašen sadržaj EMPTY i CONREF atribut" + +msgid "element %1 has a declared content of EMPTY and a NOTATION attribute" +msgstr "element %1 ima proglašen sadržaj EMPTY i NOTATION atribut" + +msgid "" +"declared value of data attribute cannot be ENTITY, ENTITIES, ID, IDREF, " +"IDREFS or NOTATION" +msgstr "" +"proglašena vrijednost podataka atributa ne može biti ENTITY, ENTITIES, ID, " +"IDREF, IDREFS ili NOTATION" + +msgid "default value of data attribute cannot be CONREF or CURRENT" +msgstr "zadana vrijednost podataka atributa ne može biti CONREF ili CURRENT" + +msgid "number of attribute names and name tokens (%1) exceeds ATTCNT (%2)" +msgstr "broj imena atributa i imena žetona ( 1) prelazi ATTCNT (%2)" + +msgid "" +"if the declared value is ID the default value must be IMPLIED or REQUIRED" +msgstr "" +"ako je proglašena vrijednost ID zadana vrijednost mora biti IMPLIED ili " +"REQUIRED" + +msgid "" +"the attribute definition list already declared attribute %1 as the ID " +"attribute" +msgstr "lista dfinicije atributa već proglasila atribut %1 kao ID atribut" + +msgid "" +"the attribute definition list already declared attribute %1 as the NOTATION " +"attribute" +msgstr "" +"lista definicije atributa već proglasila atribut %1 kao NOTATION atribut" + +msgid "token %1 occurs more than once in attribute definition list" +msgstr "znak %1 se pojavljuje više od jednom na popisu definicije atributa" + +msgid "no attributes defined for notation %1" +msgstr "nema atributa definiranih za notaciju %1" + +msgid "notation %1 for entity %2 undefined" +msgstr "notacija %1 za subjkt 52 nedefinisan" + +msgid "entity %1 undefined in short reference map %2" +msgstr "subjekt %1 nedefinisan u mapi kratke reference %2" + +msgid "notation %1 is undefined but had attribute definition" +msgstr "notacija %1 je nedefinisana ali ima definiciju atributa" + +msgid "" +"length of interpreted parameter literal in bracketed text plus the length of " +"the bracketing delimiters must not exceed LITLEN (%1)" +msgstr "" +"dužina tumačenog doslovno parametara u podešenjem tekst plus dužina " +"bracketing razdvojnika ne smije prelaziti LITLEN (%1)" + +msgid "" +"length of rank stem plus length of rank suffix must not exceed NAMELEN (%1)" +msgstr "" +"dužina stabljike čin plus dužina sufiks čin ne smije prelaziti NAMELEN (%1)" + +msgid "document instance must start with document element" +msgstr "dokument na primjer mora početi sa dokument elementom" + +msgid "content model nesting level exceeds GRPLVL (%1)" +msgstr "sadržaj modela gnijezde prelazi GRPLVL (%1)" + +msgid "grand total of content tokens exceeds GRPGTCNT (%1)" +msgstr "sveukupno sadržaj znakova prelazi GRPGTCNT (%1)" + +msgid "unclosed start-tag requires SHORTTAG YES" +msgstr "nezatvoren početni tag zahtijeva SHORTTAG YES" + +msgid "NET-enabling start-tag requires SHORTTAG YES" +msgstr "NET-enebling početni tag zahtijeva SHORTTAG YES" + +msgid "unclosed end-tag requires SHORTTAG YES" +msgstr "nezatvoren krajnji tag zahtijeva SHORTTAG YES" + +msgid "DTDs other than base allowed only if CONCUR YES or EXPLICIT YES" +msgstr "DTDs osim osnovnog dopušten je samo ako CONCUR YES ili EXPLICIT YES" + +msgid "end of entity other than document entity after document element" +msgstr "" +"kraj subjekta drugačija onda dokumnt subjekt poslije elementa dokumenta" + +msgid "%1 declaration illegal after document element" +msgstr "%1 deklaracija ilegalnih nakon dokument elementa" + +msgid "character reference illegal after document element" +msgstr "znak referenca ilegalnih nakon dokument elementa" + +msgid "entity reference illegal after document element" +msgstr "reference subjekta ilegalnih nakon dokument elementa" + +msgid "marked section illegal after document element" +msgstr "označeni dio ilegalan nakon dokument elementa" + +msgid "" +"the %1 occurrence of %2 in the content model for %3 cannot be excluded at " +"this point because it is contextually required" +msgstr "" +"%1 pojava od %2 u sadržaju modela za %3 ne može se isključiti u ovom " +"trenutku jer je kontekstualno potrebna" + +msgid "" +"the %1 occurrence of %2 in the content model for %3 cannot be excluded " +"because it is neither inherently optional nor a member of an OR group" +msgstr "" +"%1 pojava od %2 u sadržaju modela za %3 ne može se isključiti u ovom " +"trenutku jer je ni sebi ni opcionalno član OR grupe" + +msgid "" +"an attribute value specification must be an attribute value literal unless " +"SHORTTAG YES is specified" +msgstr "" +"specifikacija vrijednosti atributa mora biti vrijednost atributa doslovno " +"osim SHORTTAG YES je naveden" + +msgid "" +"value cannot be specified both for notation attribute and content reference " +"attribute" +msgstr "" +"vrijednost ne može biti navedena i za zapis atributa i sadržaj reference " +"atributa" + +msgid "notation %1 already defined" +msgstr "zapis %1 već određen" + +msgid "short reference map %1 already defined" +msgstr "kratka refenca mapa %1 evć definisana" + +msgid "first defined here" +msgstr "prvi ovdje definiran" + +msgid "general delimiter role %1 already defined" +msgstr "glavni graničnik uloge %1 je već definiran" + +msgid "number of ID references in start-tag must not exceed GRPCNT (%1)" +msgstr "broj ID reference u početnom tagu ne smije prelaziti GRPCNT (%1)" + +msgid "" +"number of entity names in attribute specification list must not exceed " +"GRPCNT (%1)" +msgstr "" +"broj imena subjkta na popisu specifikaciji atributa ne smije prelaziti " +"GRPCNT (%1 )" + +msgid "" +"normalized length of attribute specification list must not exceed ATTSPLEN " +"(%1); length was %2" +msgstr "" +"normalizirana dužina atributa specifikacije popisa ne smije prelaziti " +"ATTSPLEN (% 1), dužina je% 2" + +msgid "short reference delimiter %1 already specified" +msgstr "kratki referentni graničnik% 1 već naveden" + +msgid "" +"single character short references were already specified for character " +"numbers: %1" +msgstr "jedan znak kratke reference već naveden za broj karaktera:% 1" + +msgid "default entity used in entity attribute %1" +msgstr "zadani entitet koji se koristi u entitetskom atributu% 1" + +msgid "reference to entity %1 uses default entity" +msgstr "odnos na subjekt% 1 koristi zadani entitet" + +msgid "entity %1 in short reference map %2 uses default entity" +msgstr "subjekt 1% u kratkoj referentnoj karti % 2 koristi zadani entitet" + +msgid "no DTD %1 declared" +msgstr "nije DTD %1 deklarisan" + +msgid "LPD %1 has neither internal nor external subset" +msgstr "LPD% 1 nema ni unutarnji ni vanjski podskup" + +msgid "element types have different link attribute definitions" +msgstr "element vrsti imaju različite definicije atribut" + +msgid "link set %1 already defined" +msgstr "veza postavljena% 1 je već definirana" + +msgid "empty result attribute specification" +msgstr "prazan rezultat atributske specifikacije" + +msgid "no source element type %1" +msgstr "nije izvor element tipa %1" + +msgid "no result element type %1" +msgstr "bez rezultata elementa tipa %1" + +msgid "end of document in LPD subset" +msgstr "kraj dokumenta u LPD podskupu" + +msgid "%1 declaration not allowed in LPD subset" +msgstr "%1 deklaracija nije dozvoljena u LPD podskupu" + +msgid "ID link set declaration not allowed in simple link declaration subset" +msgstr "" +"ID veza skup izjave nije dozvoljena u jednostavnim podskup vode deklaracije" + +msgid "link set declaration not allowed in simple link declaration subset" +msgstr "" +"veza skup deklaracija nije dozvoljena u jednostavnim podskup vode deklaracije" + +msgid "" +"attributes can only be defined for base document element (not %1) in simple " +"link declaration subset" +msgstr "" +"atributi mogu se definirati za bazu dokument elementa (ne %1) u jednostavnom " +"podskupu vode deklaracije" + +msgid "a short reference mapping declaration is allowed only in the base DTD" +msgstr "kratka referenca mapiranje izjave je dopušteno samo u bazi DTD" + +msgid "a short reference use declaration is allowed only in the base DTD" +msgstr "kratka referenca koristi deklaraciju je dopušteno samo u bazi DTD" + +msgid "default value of link attribute cannot be CURRENT or CONREF" +msgstr "zadana vrijednost veze atribuat ne može biti CURRENT ili CONREF" + +msgid "" +"declared value of link attribute cannot be ID, IDREF, IDREFS or NOTATION" +msgstr "" +"proglašena vrijednost veze atributa ne može biti ID, IDREF, IDREFS ili " +"NOTATION" + +msgid "only fixed attributes can be defined in simple LPD" +msgstr "samo fiksni atributi se mogu definirati u jednostavnim LPD" + +msgid "only one ID link set declaration allowed in an LPD subset" +msgstr "samo jedna ID vezu skup deklaracija dozvoljena u LPD podskupu" + +msgid "no initial link set defined for LPD %1" +msgstr "nema veze početni skup definiran za LPD %1" + +msgid "notation %1 not defined in source DTD" +msgstr "notacija %1 nije definirana u izvornom DTD" + +msgid "result document type in simple link specification must be implied" +msgstr "" +"rezultat vrste dokumenta u jednostavno povezanoj specifikaciji mora biti " +"impliciran" + +msgid "simple link requires SIMPLE YES" +msgstr "jednostavna veza zahtijeva JEDNOSTAVNO DA" + +msgid "implicit link requires IMPLICIT YES" +msgstr "implicitna veza zahtijeva IMPLICITNO DA" + +msgid "explicit link requires EXPLICIT YES" +msgstr "eksplicitna veza zahtijeva EKSPLICITNO NE" + +msgid "LPD not allowed before first DTD" +msgstr "LPD ne smije prije prvog DTD" + +msgid "DTD not allowed after an LPD" +msgstr "DTD ne smije poslije LPD" + +msgid "definition of general entity %1 is unstable" +msgstr "definicija općeg subjekta %1 je nestabilna" + +msgid "definition of parameter entity %1 is unstable" +msgstr "definicija parametra subjekta %1 je nestabilna" + +msgid "" +"multiple link rules for ID %1 but not all have link attribute specifications" +msgstr "" +"više povezanih pravila za ID %1 ali ne i svi su specifikacije atributa" + +msgid "" +"multiple link rules for element type %1 but not all have link attribute " +"specifications" +msgstr "" +"više povezanih pravila za element vrste %1 ali ne i sva su specifikacije " +"atributa" + +msgid "link type %1 does not have a link set %2" +msgstr "veza tipa %1 nema vezu postavke %2" + +msgid "link set use declaration for simple link process" +msgstr "veza postavljena koristi deklaraciju za jednostavno povezan proces" + +msgid "no link type %1" +msgstr "bez veze tipa %1" + +msgid "both document type and link type %1" +msgstr "oba dokument tipa i veze tipa %1" + +msgid "link type %1 already defined" +msgstr "veza tipa %1 već definirana" + +msgid "document type %1 already defined" +msgstr "dokument tipa %1 već definiran" + +msgid "link set %1 used in LPD but not defined" +msgstr "veza tipa %1 u LPD ali nije definisana" + +msgid "#IMPLIED already linked to result element type %1" +msgstr "# IZVEDEN već povezan s rezultatom elementa tipa %1" + +msgid "" +"number of active simple link processes exceeds quantity specified for SIMPLE " +"parameter in SGML declaration (%1)" +msgstr "" +"broj aktivnih jednostavno povezanih procesa prelazi količinu određenu za " +"JEDNOSTAVAN parametar u SGML-u deklaraciji (%1)" + +msgid "only one chain of explicit link processes can be active" +msgstr "samo jedan lanac eksplicitno vezanih procesa može biti aktivan" + +msgid "" +"source document type name for link type %1 must be base document type since " +"EXPLICIT YES 1" +msgstr "" +"izvornog dokumenta upišite naziv za vezu tipa %1 mora biti bazni tip " +"dokumenta od EXPLICIT DA 1" + +msgid "only one implicit link process can be active" +msgstr "samo jedan proces veze može biti aktivan" + +msgid "" +"sorry, link type %1 not activated: only one implicit or explicit link " +"process can be active (with base document type as source document type)" +msgstr "" +"žao nam je, link tipa %1 nije aktiviraa: samo jedan implicitno, odnosno " +"eksplicitno povezan proces može biti aktivan (sa baznom vrstom dokumenta kao " +"izvor vrstu dokumenta)" + +msgid "name missing after name group in entity reference" +msgstr "ime nedostaje nakon naziva grupe u referenci subjekta" + +msgid "" +"source document type name for link type %1 must be base document type since " +"EXPLICIT NO" +msgstr "" +"izvornog dokumenta upišite naziv za vezu tipa %1 mora biti bazni tip " +"dokumenta od EXPLICITNO NE" + +msgid "link process must be activated before base DTD" +msgstr "proces veze mora biti aktiviran prije baze DTD" + +msgid "unexpected entity end while starting second pass" +msgstr "neočekivan kraj subjekta kad počne drugi prolaz" + +msgid "" +"type %1 of element with ID %2 not associated element type for applicable " +"link rule in ID link set" +msgstr "" +"tip %1 elementa sa ID %2 nije povezan elementojm tipa za vezu primjenjivog " +"pravilo u ID postavci veze" + +msgid "DATATAG feature not implemented" +msgstr "DATATAG značajka nije provedena" + +msgid "" +"generic identifier specification missing after document type specification " +"in start-tag" +msgstr "" +"općeniti identifikator specifikacija nedostaje nakon vrsti dokumenta " +"specifikacija u početnom tagu" + +msgid "" +"generic identifier specification missing after document type specification " +"in end-tag" +msgstr "" +"općeniti identifikator specifikacija nedostaje nakon dokumenta tipa " +"specifikacija u početnom tagu" + +msgid "a NET-enabling start-tag cannot include a document type specification" +msgstr "" +"NET-mogućnost početnog taga pokretanje oznake ne mogu uključiti " +"specifikaciju tipa dokumenta" + +msgid "DTD did not contain element declaration for document type name" +msgstr "DTD nije sadržavao element deklaracije za naziv vrste dokumenta" + +msgid "invalid default SGML declaration" +msgstr "nevažeći zadana SGML deklaracija" + +msgid "" +"reference to entity %1 for which no system identifier could be generated" +msgstr "" +"odnos na subjekt %1 za kojo ne postoji sustav identifikator može biti " +"generiran" + +msgid "entity was defined here" +msgstr "subjekt je definiran ovdje" + +msgid "content model is mixed but does not allow #PCDATA everywhere" +msgstr "sadržaj modela je mješoviti ali ne dopušta # PCDATA svugdje" + +msgid "start or end of range must specify a single character" +msgstr "na početku ili kraju raspona se mora navesti jedan znak" + +msgid "" +"number of first character in range must not exceed number of second " +"character in range" +msgstr "" +"broj prvog znaka u rasponu ne smije premašiti broj drugog znaka u rasponu" + +msgid "delimiter cannot be an empty string" +msgstr "graničnik ne može biti prazan string" + +msgid "too many characters assigned same meaning with minimum literal" +msgstr "previše znakova dodjeljuje isto značenje s minimalnim doslovnom" + +msgid "earlier reference to entity %1 used default entity" +msgstr "prijašnji odnos na subjekt %1 koristi je zadani subjekt" + +msgid "empty start-tag" +msgstr "prazan početni tag" + +msgid "empty end-tag" +msgstr "prazan završni tag" + +msgid "unused short reference map %1" +msgstr "neiskorištena kratka referentna mapa %1" + +msgid "unused parameter entity %1" +msgstr "neiskorišteni parametar subjekta %1" + +msgid "cannot generate system identifier for public text %1" +msgstr "ne može generirati sistem identifikator za javni tekst %1" + +msgid "cannot generate system identifier for general entity %1" +msgstr "ne može generirati sistem identifikator za općeniti subjekt %1" + +msgid "cannot generate system identifier for parameter entity %1" +msgstr "ne može generirati sistem identifikator za parametar subjekta %1" + +msgid "cannot generate system identifier for document type %1" +msgstr "ne može generirati sistem identifikator za dokument tipa %1" + +msgid "cannot generate system identifier for link type %1" +msgstr "ne može generirati sistem identifikator za vezu tipa %1" + +msgid "cannot generate system identifier for notation %1" +msgstr "ne može generirati sistem identifikator za notaciju %1" + +msgid "element type %1 both included and excluded" +msgstr "element tipa %1 i uključen i isključen" + +msgid "no document type declaration; implying %1" +msgstr "nema deklaracije vrste dokumenta; implicirajući %1" + +msgid "" +"minimum data of AFDR declaration must be \"ISO/IEC 10744:1997\" not %1" +msgstr "" +"minimalan podatak AFDR deklaracije mora biti \"ISO/IEC 10744:1997\" ne 1" + +msgid "AFDR declaration required before use of AFDR extensions" +msgstr "AFDR deklaraciju upotrijbiti prije upotrebe AFDR proširenja" + +msgid "" +"ENR extensions were used but minimum literal was not \"ISO 8879:1986 (ENR)\" " +"or \"ISO 8879:1986 (WWW)\"" +msgstr "" +"ENR proširenja su se koristila ali minimalno doslovno nije bio \"ISO " +"8879:1986 (ENR)\" ili \"ISO 8879:1986 (WWW)\"" + +msgid "" +"illegal numeric character reference to non-SGML character %1 in literal" +msgstr "nevaljan numerički znak odnosi na ne-SGML znaka %1 u doslovnom" + +msgid "" +"cannot convert character reference to number %1 because description %2 " +"unrecognized" +msgstr "ne može pretvoriti znak odnosu na broj %1 jer je opis %2 nepriznat" + +msgid "" +"cannot convert character reference to number %1 because character %2 from " +"baseset %3 unknown" +msgstr "" +"ne može pretvoriti znak odnosu na broj %1 jer je znak %2 od bazn postavke %3 " +"nepoznat" + +msgid "" +"character reference to number %1 cannot be converted because of problem with " +"internal character set" +msgstr "" +"znak reference na broj %1 se ne može pretvoriti zbog problema s unutarnjim " +"skupom znakova" + +msgid "" +"cannot convert character reference to number %1 because character not in " +"internal character set" +msgstr "" +"ne može pretvoriti znak odnosu na broj %1 jer znak nije u unutarnjem skupu " +"znakova" + +msgid "" +"Web SGML adaptations were used but minimum literal was not \"ISO 8879:1986 " +"(WWW)\"" +msgstr "" +"Web SGML prilagodbe su se koristile ali minimalno doslovno nije bio \"ISO " +"8879:1986 (WWW)\"" + +msgid "" +"token %1 can be value for multiple attributes so attribute name required" +msgstr "" +"znak %1 može biti vrijednost za više atributa tako da je atributsko ime " +"potrebno" + +msgid "length of hex number must not exceed NAMELEN (%1)" +msgstr "dužina heksadecimalnog broja ne smije prelaziti NAMELEN (%1)" + +msgid "CDATA declared content" +msgstr "CDATA proglašen sadržaj" + +msgid "RCDATA declared content" +msgstr "RCDATA proglašen sadržaj" + +msgid "inclusion" +msgstr "inkluzija" + +msgid "exclusion" +msgstr "ekskluzija" + +msgid "NUMBER or NUMBERS declared value" +msgstr "NUMBER ili NUMBRS zadana vrijednost" + +msgid "NAME or NAMES declared value" +msgstr "NAME ili NAMES zadana vrijednost" + +msgid "NUTOKEN or NUTOKENS declared value" +msgstr "NUTOKEN ili NUTOKENS zadana vrijednost" + +msgid "CONREF attribute" +msgstr "CONREf atribut" + +msgid "CURRENT attribute" +msgstr "CURRENT atribut" + +msgid "TEMP marked section" +msgstr "TEMP označeni dio" + +msgid "included marked section in the instance" +msgstr "uključen označeni dio u slučaju" + +msgid "ignored marked section in the instance" +msgstr "zanemaren označena odjeljak u slučaju" + +msgid "RCDATA marked section" +msgstr "RCDATA označeni dio" + +msgid "processing instruction entity" +msgstr "obrada upute subjekta" + +msgid "bracketed text entity" +msgstr "podešen tekst subjekta" + +msgid "internal CDATA entity" +msgstr "unutarnji CDATA subjekt" + +msgid "internal SDATA entity" +msgstr "unutarnji SDATA subjekt" + +msgid "external CDATA entity" +msgstr "vanjski CDATA subjekt" + +msgid "external SDATA entity" +msgstr "vanjski SDATA subjekt" + +msgid "attribute definition list declaration for notation" +msgstr "atribuskat definicija popisa deklaracija za obilježavanje" + +msgid "rank stem" +msgstr "poredak matične" + +msgid "no system id specified" +msgstr "niti jedan sustav id određen" + +msgid "comment in parameter separator" +msgstr "komentar u parametru separatora" + +msgid "named character reference" +msgstr "nazvan znak reference" + +msgid "AND group" +msgstr "AND grupa" + +msgid "attribute value not a literal" +msgstr "atributska vrijednost nije doslovna" + +msgid "attribute name missing" +msgstr "ime atributa nedostaje" + +msgid "element declaration for group of element types" +msgstr "element deklaracije za grupu tipova elementa" + +msgid "attribute definition list declaration for group of element types" +msgstr "atributska definicija popisa deklaracija za skupinu vrsta elementa" + +msgid "empty comment declaration" +msgstr "prazna deklaracija komentara" + +msgid "S separator in comment declaration" +msgstr "S sparator u deklaraciji komentara" + +msgid "multiple comments in comment declaration" +msgstr "višestruki komentari u deklaraciji komentara" + +msgid "no status keyword" +msgstr "nema statusa ključne riječi" + +msgid "multiple status keywords" +msgstr "višestruki statusa ključne riječi" + +msgid "parameter entity reference in document instance" +msgstr "parametar reference subjekta u dokumentu stupnju" + +msgid "element type minimization parameter" +msgstr "element tipa smanjenja parametra" + +msgid "reference not terminated by REFC delimiter" +msgstr "referenca ne prestaje REFC graničnikom" + +msgid "#PCDATA not first in model group" +msgstr "#PCDATA nije prva u model grupi" + +msgid "#PCDATA in SEQ group" +msgstr "#PCDATA u SEQ grupi" + +msgid "#PCDATA in nested model group" +msgstr "# PCDATA u modela grupi" + +msgid "#PCDATA in model group that does not have REP occurrence indicator" +msgstr "# PCDATA u model grupi koja nema REP pojavu pokazivača" + +msgid "name group or name token group used connector other than OR" +msgstr "" +"naziv grupe ili naziv grupe znaka koristi priključak drugačiju nego OR" + +msgid "processing instruction does not start with name" +msgstr "obrada upute ne počinje s imenom" + +msgid "S separator in status keyword specification in document instance" +msgstr "S separator status ključne riječi specifikaciji u dokumentu stupnju" + +msgid "reference to external data entity" +msgstr "referenca na vanjskom data subjektu" + +msgid "reference to external entity in attribute value" +msgstr "referenca na vanjskom subjektu u vrijednosti atributa" + +msgid "" +"character %1 is the first character of a delimiter but occurred as data" +msgstr "znak %1 je prvi znak graničnik, ali došao kao podatak" + +msgid "SGML declaration was not implied" +msgstr "SGML deklaracija nije bila implicirana" + +msgid "marked section in internal DTD subset" +msgstr "označeni dio u unutarnjem DTD podskupu" + +msgid "NET-enabling start-tag not immediately followed by null end-tag" +msgstr "NET omogućuje početni tag nije odmah nakon null krajnjeg taga" + +msgid "entity end in different element from entity reference" +msgstr "kraj subjkta u različitom elementu od reference subjkta" + +msgid "NETENABL IMMEDNET requires EMPTYNRM YES" +msgstr "NETENABL IMMEDNET zahtijeva EMPTYNRM YES" + +msgid "reference to non-SGML character" +msgstr "referenca bez SGML znaka" + +msgid "declaration of default entity" +msgstr "deklaracija zadanog subjekta" + +msgid "" +"reference to parameter entity in parameter separator in internal subset" +msgstr "" +"referenca na parametar subjekta u parametru separatora u unutarnjem podskupu" + +msgid "reference to parameter entity in token separator in internal subset" +msgstr "" +"referenca na parametar subjekta u znaku separatora u unutarnjem podskupu" + +msgid "reference to parameter entity in parameter literal in internal subset" +msgstr "" +"referenca na parametar subjekta u parametru doslovna u unutarnjem podskupu" + +msgid "cannot generate system identifier for SGML declaration reference" +msgstr "" +"ne može generirati sistem identifikator za SGML deklaraciju reference" + +msgid "" +"public text class of formal public identifier of SGML declaration must be SD" +msgstr "" +"javni tekst klase formalnih javnih identifikator od SGML deklaracije mora " +"biti SD" + +msgid "" +"SGML declaration reference was used but minimum literal was not \"ISO " +"8879:1986 (WWW)\"" +msgstr "" +"SGML deklaracija referenca je korištena ali minimalno doslovno nije bilo " +"\"ISO 8879:1986 (WWW)\"" + +msgid "member of model group containing #PCDATA has occurrence indicator" +msgstr "član modela grupe koji sadrži # PCDATA ima pojavu indikatora" + +msgid "member of model group containing #PCDATA is a model group" +msgstr "član modela grupe koji sadrži # PCDATA je model grupa" + +msgid "reference to non-predefined entity" +msgstr "referenca na nepredefinirani subjkt" + +msgid "reference to external entity" +msgstr "referenca na vanjski subjekt" + +msgid "declaration of default entity conflicts with IMPLYDEF ENTITY YES" +msgstr "deklaracija o zadanim sukobima subjekta s IMPLYDEF ENTITY YES" + +msgid "parsing with respect to more than one active doctype not supported" +msgstr "" +"raščlanjivanje u odnosu na više od jednog aktivnog tipa dokumenta nije " +"podržan" + +msgid "cannot have active doctypes and link types at the same time" +msgstr "ne mogu imati aktivan tip dokumenta i link vrste u isto vrijeme" + +msgid "" +"number of concurrent document instances exceeds quantity specified for " +"CONCUR parameter in SGML declaration (%1)" +msgstr "" +"broj istodobnih dokumenata prelazi količinu određene za CONCUR parametar u " +"SGML-u deklaraciji (%1)" + +msgid "datatag group can only be specified in base document type" +msgstr "oznaka podatka grupe može biti navedena u bazi tipa dokumenta" + +msgid "element not in the base document type can't have an empty start-tag" +msgstr "element ne u vrsti dokumenta bazi ne može imati prazan početni tag" + +msgid "element not in base document type can't have an empty end-tag" +msgstr "element ne u vrsti dokumenta bazi ne može imati prazan krajnji tag" + +msgid "immediately recursive element" +msgstr "odmah rekurzivni element" + +msgid "invalid URN %1: missing \":\"" +msgstr "nevažeći URN %1: nema \":\"" + +msgid "invalid URN %1: missing \"urn:\" prefix" +msgstr "nevažeći URN %1: nema \"urn:\" prefiksa" + +msgid "invalid URN %1: invalid namespace identifier" +msgstr "nevažeći URN %1: nevažeći imenski prostor identifikatora" + +msgid "invalid URN %1: invalid namespace specific string" +msgstr "nevažeći URN %1: nevažeći imenski prostor specifičnog stringa" + +msgid "invalid URN %1: extra field" +msgstr "nevažeći URN %1: dodatno polje" + +msgid "" +"prolog can't be omitted unless CONCUR NO and LINK EXPLICIT NO and either " +"IMPLYDEF ELEMENT YES or IMPLYDEF DOCTYPE YES" +msgstr "" +"prolog se ne može izostaviti ako se CONCUR NO i LINK EXPLICIT NO i bilo koji " +"IMPLYDEF ELEMENT YES ili IMPLYDEF DOCTYPE YES" + +msgid "can't determine name of #IMPLIED document element" +msgstr "ne može utvrditi ime od #IMPLIED dokument elementa" + +msgid "can't use #IMPLICIT doctype unless CONCUR NO and LINK EXPLICIT NO" +msgstr "" +"ne može koristiti #IMPLICIT dokument tip ako slažu CONCUR NO i LINK EXPLICIT " +"NO" + +msgid "Sorry, #IMPLIED doctypes not implemented" +msgstr "Nažalost, #IMPLIED dokument tipovi se ne provode" + +msgid "reference to DTD data entity ignored" +msgstr "referenca na DTD data subjekta ignorirati" + +msgid "notation %1 for parameter entity %2 undefined" +msgstr "notacija %1 za parametar subjekta %2 neodređena" + +msgid "notation %1 for external subset undefined" +msgstr "notacija %1 za vanjski podskup neodređena" + +msgid "attribute %1 can't be redeclared" +msgstr "atribut %1 ne može biti redeklarisan" + +msgid "#IMPLICIT attributes have already been specified for notation %1" +msgstr "#IMPLICIT atributi su već navedeni za notaciju %1" + +msgid "" +"a name group is not allowed in a parameter entity reference in a start tag" +msgstr "" +"naziv grupe nije dopušten u referenci parametra subjekta u početnom tagu" + +msgid "" +"name group in a parameter entity reference in an end tag (SGML forbids them " +"in start tags)" +msgstr "" +"naziv grupe nije dopušten u referenci parametra subjekta u početnom tagu " +"(SGML ih brani u početnim tagovima)" + +msgid "" +"if the declared value is NOTATION a default value of CONREF is useless" +msgstr "" +"ako je proglašena vrijednost NOTATION zadana vrijednost od CONREF je " +"beskorisna" + +msgid "Sorry, #ALL and #IMPLICIT content tokens not implemented" +msgstr "Izvinjavamo se, #ALL i #IMPLICIT sadržaj zankova ne provode" + +msgid "delimiter " +msgstr "graničnik " + +msgid "digit" +msgstr "broj" + +msgid "name start character" +msgstr "ime početnog znaka" + +msgid "sepchar" +msgstr "znak separatora" + +msgid "separator" +msgstr "separator" + +msgid "name character" +msgstr "ime znaka" + +msgid "data character" +msgstr "data znak" + +msgid "minimum data character" +msgstr "minimum data znak" + +msgid "significant character" +msgstr "značajan znak" + +msgid "record end character" +msgstr "zapis krajnjeg znaka" + +msgid "record start character" +msgstr "zapis početnog znaka" + +msgid "space character" +msgstr "razmak" + +msgid ", " +msgstr ", " + +msgid "-" +msgstr "-" + +msgid "parameter literal" +msgstr "parametar doslovno" + +msgid "data tag group" +msgstr "data tag grupa" + +msgid "model group" +msgstr "model grupa" + +msgid "data tag template group" +msgstr "data tag predložak grupe" + +msgid "name" +msgstr "ime" + +msgid "name token" +msgstr "znak imena" + +msgid "element token" +msgstr "znak elementa" + +msgid "inclusions" +msgstr "inkluzije" + +msgid "exclusions" +msgstr "ekskluzije" + +msgid "minimum literal" +msgstr "minimum doslovno" + +msgid "attribute value literal" +msgstr "doslovna vrijednost atributa" + +msgid "system identifier" +msgstr "sistem identifikator" + +msgid "number" +msgstr "broj" + +msgid "attribute value" +msgstr "vrijednost atributa" + +msgid "name of capacity" +msgstr "ime kapaciteta" + +msgid "name of general delimiter role" +msgstr "ime opće uloge graničnika" + +msgid "reference reserved name" +msgstr "referenca rezervisanog imena" + +msgid "name of quantity" +msgstr "ime količine" + +msgid "entity end" +msgstr "kraj entiteta" + +msgid "short reference delimiter" +msgstr "kratka referenca graničnika" + +msgid "error reading %1 (%2)" +msgstr "greška pri čitanju %1(%2)" + +msgid "cannot open %1 (%2)" +msgstr "ne može otvoriti %1(%2)" + +msgid "error closing %1 (%2)" +msgstr "ne može otvoriti %1(%2)" + +msgid "error seeking on %1 (%2)" +msgstr "greška pri traženju na% 1 (% 2)" + +msgid "invalid filename %1" +msgstr "pogrešno ime datoteke %1" + +msgid "error reading file descriptor %1 (%2)" +msgstr "Pogreška pri čitanju datoteke opisa % 1 (% 2)" + +msgid "error seeking on file descriptor %1 (%2)" +msgstr "traženje pogreške na datoteci opisa % 1 (% 2)" + +msgid "%1 is not a valid file descriptor number" +msgstr "%1 je pogrešno ime opisa broja" + +msgid "cannot find %1; tried %2" +msgstr "ne može naći %1; pokušao %2" + +msgid "error seeking %1 (%2)" +msgstr "traženje greške %1(%2)" + +msgid "empty host in HTTP URL %1" +msgstr "prazan host u HTTP URL %1" + +msgid "uncompletable relative HTTP URL %1" +msgstr "nekompletna relativna HTTP URL %1" + +msgid "empty port number in HTTP URL %1" +msgstr "prazan otvor broja u HTTP URL %1" + +msgid "invalid port number in HTTP URL %1" +msgstr "pogrešan otvor broja u HTTP URL %1" + +msgid "host %1 not found" +msgstr "host % nije nađen" + +msgid "could not resolve host %1 (try again later)" +msgstr "nije mogao riješiti host %1 (pokušajte ponovno kasnije)" + +msgid "could not resolve host %1 (unrecoverable error)" +msgstr "nije mogao riješiti host %1 (nepopravljiva pogreška)" + +msgid "no address record for host name %1" +msgstr "nema zapisa adrese za host ime %1" + +msgid "could not resolve host %1 (%2)" +msgstr "nije mogao riješiti host %1 (%2)" + +msgid "could not resolve host %1 (unknown error)" +msgstr "nije mogao riješiti host %1 (nepoznata greška)" + +msgid "cannot create socket (%1)" +msgstr "ne može napraviti priključak (%1)" + +msgid "error connecting to %1 (%2)" +msgstr "greška spajanja sa %1 (%2)" + +msgid "error sending request to %1 (%2)" +msgstr "grešk prilikom slanja zahtjeva za %1 (%2)" + +msgid "error receiving from host %1 (%2)" +msgstr "greška primanja za host %1 (%2)" + +msgid "error closing connection to host %1 (%2)" +msgstr "greška zatvaranja konekcije za host %1 (%2)" + +msgid "invalid host number %1" +msgstr "nevaljan host broj %1" + +msgid "could not get %2 from %1 (reason given was %3)" +msgstr "ne može doboti 52 za %1 (razlog je dat %3)" + +msgid "URL not supported by this version" +msgstr "URL ne podržava ovu verziju" + +msgid "only HTTP scheme supported" +msgstr "samo HTTP shemu podržava" + +msgid "could not initialize Windows Sockets (%1)" +msgstr "ne može pokrenuti Windows Sockets (%1)" + +msgid "incompatible Windows Sockets version" +msgstr "kompatibilna Windows Sockets verzija" + +msgid "error number " +msgstr "broj greške " + +msgid "URL Redirected to %1" +msgstr "URL preusmjeren na %1" + +msgid "cannot open URL %1 (%2)" +msgstr "ne može otvoriti %1 (%2)" + +msgid "error reading URL %1 (%2)" +msgstr "greška pri čitanju URL %1 (%2)" + +msgid "unknown output option %1" +msgstr "nepoznata mogućnost izlaza %1" + +msgid "Enable batch mode." +msgstr "Omogućiti seriju načinu rada." + +msgid "Produce output according to %1." +msgstr "Proizvodimo izlaz prema %1." + +msgid "Stop after the document prolog." +msgstr "Stop nakon uvoda dokumenta." + +msgid "Suppress output." +msgstr "Prikriveni izlaz." + +msgid "Send RAST output to file %1." +msgstr "Pošalji RAST izlaz u datoteku %1." + +msgid "Same as -wduplicate." +msgstr "isto kao -wduplikat." + +msgid "Same as -oline." +msgstr "isto kao -olinija." + +msgid "Same as -c." +msgstr "isto kao -c." + +msgid "Same as -wdefault." +msgstr "isto kao -wzadano." + +msgid "Same as -wundef." +msgstr "Isto kao -wundef." + +msgid "%1 parses and validates the SGML document whose document entity is" +msgstr "% 1 parses i potvrda SGML dokumenta čiji je dokument subjekt" + +msgid "" +"specified by the system identifiers SYSID... and prints on the standard" +msgstr "naveden u sistemu identifikatora SYSID ... i ispisuje na standard" + +msgid "" +"output a simple text representation of its Element Structure Information Set." +msgstr "" +"izlaz jednostavnog teksta predstavljanja svog Element strukture podataka " +"skupa." + +msgid "" +"If more than one system identifier is specified, then the corresponding" +msgstr "" +"Ako je više od jednog sistema identifikatora navedeno onda korespondiraju" + +msgid "" +"entities will be concatenated to form the document entity. If no system" +msgstr "subjekti će biti spojeni u obliku dokumenta subjekata. Ako ne sistem" + +msgid "identifiers are specified, then %1 will read the document entity from" +msgstr "" +"identifikatori su navedeni, onda %1 će pročitati iz subjekt dokumenta" + +msgid "the standard input. A command line system identifier of - can be used" +msgstr "" +"standardni ulaz. Sustav naredbenog retka identifikator - može se koristiti" + +msgid "to refer to the standard input." +msgstr "koje se odnose na standardni ulaz." + +msgid "OPTION" +msgstr "OPCIJA" + +msgid "invalid RAST processing instruction" +msgstr "nevažeća RAST obrada instrukcije" + +msgid "invalid link type %1 in rast-active-lpd processing instruction" +msgstr "neispravne veze tipa %1 u rast-aktivnoj-lpd obradi upute" + +msgid "duplicate link type %1 in rast-active-lpd processing instruction" +msgstr "duplikat veze tipa %1 u rast-aktivnoj-lpd obradi upute" + +msgid "" +"rast-link-rule: processing instruction matches more than one link rule" +msgstr "rast-link-pravilo: obrada upute utakmice više od jednog pravila veze" + +msgid "rast-link-rule: processing instruction does not match any link rules" +msgstr "" +"rast-link-pravilo: obrada upute instrukcije ne uključuje nijedna pravila veze" + +msgid "" +"multiple applicable link rules without disambiguating rast-link-rule: " +"processing instruction" +msgstr "" +"više primjenjuju pravila bez disambiguacije rast-link-pravila: obrada upute" + +msgid "invalid argument for -m option" +msgstr "nevaljan argument za -m opciju" + +msgid "" +"omitted start or end tag implied in CDATA or RCDATA marked section; not " +"normalized" +msgstr "" +"izostavio je početni ili krajnji tag impliciranu u CDATA ili RCDATA " +"označenom dijelu; ne normalizira" + +msgid "Hoist omitted tags." +msgstr "Antonja je izostavio oznakae." + +msgid "Prefer lowercase." +msgstr "Preferira mala slova." + +msgid "Use markup option %1." +msgstr "Koristite opciju oznake % 1." + +msgid "Output the entity named %1." +msgstr "Izlaz entiteta pod nazivom% 1." + +msgid "Output the prolog." +msgstr "izlaz prologa." + +msgid "Raw." +msgstr "Sirov." + +msgid "Expand references." +msgstr "Proširi reference." + +msgid "%1 is an SGML markup stream editor. %1 parses the SGML document" +msgstr "% 1 je SGML oznaka toka urednika. % 1 raščlanjenje SGML dokumenta" + +msgid "contained in SYSID... and copies portions of the document to the" +msgstr "sadržane u SYSID ... i preslikani dijelovi dokumenta u" + +msgid "" +"standard output, adding or changing markup as specified by the options." +msgstr "" +"standardni izlaz, dodavanje ili mijenjanje oznaka kao što je navedeno je " +"moguće." + +msgid "Modify the XML output according to %1." +msgstr "Izmjena XML izvještaja u skladu s % 1." + +msgid "%1 converts SGML to XML. %1 parses and validates the SGML document" +msgstr "% 1 pretvara SGML-u XML. % 1 raščlanjuje i potvrđuje SGML dokument" + +msgid "" +"contained in SYSID... and writes an equivalent XML document to the standard" +msgstr "sadržana u SYSID ... i piše jednak XML dokumenta standardu" + +msgid "" +"output. %1 will warn about SGML constructs which have no XML equivalent." +msgstr "" +"izlaz. % 1 će upozoriti o SGML-konstrukcijama koje nemaju XML ekvivalent." + +msgid "reference to internal SDATA entity %1 not allowed in XML" +msgstr "odnos na unutarnji SDATA subjekt% 1 nije dopušten u XML" + +msgid "reference to external data entity %1 not allowed in XML" +msgstr "odnos na unutarnji SDATA subjekt% 1 nije dopušten u XML" + +msgid "reference to subdocument entity %1 not allowed in XML" +msgstr "odnos na poddokument subjekta % 1 nije dopušten u XML" + +msgid "processing instruction containing \"?>\" not allowed in XML" +msgstr "obrada upute koja sadrži \">\" nije dopuštena u XML" + +msgid "XML requires processing instructions to start with a name" +msgstr "XML zahtjeva upute za obradu započetius imenom" + +msgid "external data entity %1 is CDATA or SDATA, but XML allows only NDATA" +msgstr "" +"vanjskih podatak entiteta % 1 je CDATA ili SDATA, ali XML dopušta samo NDATA" + +msgid "attributes were defined for notation %1; not allowed in XML" +msgstr "atributi definirani za zapis% 1; nisu dopušteni u XML" + +msgid "cannot convert formal system identifier %1 to URL" +msgstr "ne možete pretvoriti formalni% sistem identifikatora % 1 do URL-a" + +msgid "cannot open output file %1" +msgstr "ne može otvoriti izlaznu datoteku %1" + +msgid "missing system ID for entity %1" +msgstr "nedostaje sistemski ID za entitet %1" + +msgid "unexpected entity type for entity named %1" +msgstr "neočekivan tip subjekta za entitet pod nazivom% 1" + +msgid "cannot create directory %1" +msgstr "ne može kreirati direktorij %1" + +msgid "already wrote 99 versions of %1; will not overwrite" +msgstr "već napisao 99 verzije% 1; neće prebrisati" + +msgid "already wrote output file %1; will not overwrite" +msgstr "već napisana izlazna datoteka% 1; neće prebrisati" + +msgid "removing leading slashes from output filename %1" +msgstr "uklanjanje toka iz kose crte izlazne datoteke% 1" + +msgid "path %1 outside output directory" +msgstr "Put% 1 izvan izlaza kataloga" + +msgid "Output a document type declaration." +msgstr "Izlaz iz dokumenta tipa deklaracije." + +msgid "Output marked sections." +msgstr "Izlaz označenih dijelova." + +msgid "Output comments." +msgstr "Izlazni komentari." + +msgid "Raw output." +msgstr "Sirovi izlaz." + +msgid "%1 prints on the standard output a normalized document instance" +msgstr "%1 ispisuje na standardni izlaz normaliziran primjer dokumenta" + +msgid "for the SGML document contained in the concatenation of the entities" +msgstr "za SGML dokument sadržan u stjecajem subjekata" + +msgid "with system identifiers SYSID..." +msgstr "sa sistemom identifikatora SYSID..." + +msgid "Print the effective system id for the public id %1." +msgstr "Ispisuje efektivan sistem id za javnost od %1." + +msgid "Print the effective system id for system id %1." +msgstr "Ispisuje efektivan sistem id za sistem id %1." + +msgid "Print the effective system id for parameter entity %1." +msgstr "Ispisuje efktivan sistem id za paramtar subjekta %1." + +msgid "Print the effective system id for the doctype %1." +msgstr "Ispisuje efektivan sistem id za tip dokumenta %1." + +msgid "Print the effective system id for the linktype %1." +msgstr "Ispisuje efektivan sistem id za tip veze %1." + +msgid "Print the effective system id for entity %1." +msgstr "Ispisuje efektivan sistem id za subjekt %1." + +msgid "Print the effective system id for notation %1." +msgstr "Ispisuje efektivan sistem id za notaciju %1." + +msgid "" +"Print the effective system id for the SGML declaration for doctype %1." +msgstr "" +"Ispisuje efektivan sistem id za SGML deklaraciju za tip dokumenta %1." + +msgid "%1 prints effective system identifiers found in the catalogs on the" +msgstr "%1 ispisuje učinkovit sistem identifikatora nađenih u katalozima na" + +msgid "" +"standard output. It doesn't check that the system identifiers correspond" +msgstr "standardni izlaz. Ne provjerite da li sistem identifikatora odgovara" + +msgid "" +"to actual files. The return value is 0 if the last system identifier was" +msgstr "" +"stvarnim datotekama .Povratna vrijednost je 0 ako je zadnji identifikator" + +msgid "successfully created and 1 otherwise." +msgstr "uspješno stvoren i 1 na drugi način." + +msgid "LITERAL" +msgstr "LITERAL" + +msgid "non-SGML" +msgstr "no-SGML" + +msgid "raw" +msgstr "neobrađen" + +msgid "%1 prints the concatenation of the entities with system identifiers" +msgstr "%1 ispisuje sticanje subjekata sa sistemom identifikatora" + +msgid "SYSID... on the standard output" +msgstr "SYSID... na standardnom izlazu" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/sphinx.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/sphinx.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/sphinx.po 2012-01-02 17:19:11.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/sphinx.po 2012-02-23 06:23:42.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: sphinx/environment.py:106 sphinx/writers/latex.py:184 #: sphinx/writers/manpage.py:67 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2012-01-02 17:19:08.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2012-02-23 06:23:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../parser_include.c:80 msgid "Error couldn't allocate temporary file\n" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/subversion.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/subversion.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/subversion.po 2012-01-02 17:18:39.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/subversion.po 2012-02-23 06:23:14.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #. Constructing nice error messages for roots. #. Build an SVN_ERR_FS_NOT_FOUND error, with a detailed error text, @@ -47,7 +47,7 @@ #. ROOT is of type svn_fs_root_t *. #: ../include/private/svn_fs_util.h:90 msgid "Root object must be a transaction root" -msgstr "" +msgstr "Korjenski objekat mora biti korujen transakcije" #. SVN_FS__ERR_NOT_MUTABLE: the caller attempted to change a node #. outside of a transaction. FS is of type "svn_fs_t *". @@ -86,7 +86,7 @@ #: ../include/private/svn_fs_util.h:132 #, c-format msgid "Lock has expired: lock-token '%s' in filesystem '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ključ istekao: lock-token '%s' u filesystem-u '%s'" #. FS is of type "svn fs_t *". #: ../include/private/svn_fs_util.h:139 @@ -154,7 +154,7 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:210 msgid "Invalid character in hex checksum" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći karakter u hex checksumi" #: ../include/svn_error_codes.h:216 msgid "No such XML tag attribute" @@ -194,14 +194,14 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:256 msgid "Framing error in pipe protocol" -msgstr "" +msgstr "Greška okvira u pipe protokolu" #: ../include/svn_error_codes.h:261 msgid "Read error in pipe" msgstr "Greška pri čitanju u cijevi" #: ../include/svn_error_codes.h:265 ../libsvn_subr/cmdline.c:313 -#: ../libsvn_subr/cmdline.c:330 ../svn/util.c:912 ../svnlook/main.c:1716 +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:330 ../svn/util.c:910 ../svnlook/main.c:1716 #, c-format msgid "Write error" msgstr "Greška pri upisu" @@ -260,15 +260,15 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:333 msgid "Attempt to pop empty WC unwind stack" -msgstr "" +msgstr "Pokušaj uzimanja podatka s praznog WC steka" #: ../include/svn_error_codes.h:338 msgid "Attempt to unlock with non-empty unwind stack" -msgstr "" +msgstr "Pokušaj otključavanja nepraznog steka" #: ../include/svn_error_codes.h:342 msgid "Attempted to lock an already-locked dir" -msgstr "" +msgstr "Pokušao zaključati već zaključani direktorij" #: ../include/svn_error_codes.h:346 msgid "Working copy not locked; this is probably a bug, please report" @@ -300,7 +300,7 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:375 msgid "Left locally modified or unversioned files" -msgstr "" +msgstr "Napustio lokalno promijenjene datoteke ili datoteke bez verzije" #: ../include/svn_error_codes.h:379 msgid "Unmergeable scheduling requested on an entry" @@ -372,11 +372,11 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:454 msgid "Cannot delete a file external" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu izbrisat vanjsku datoteku" #: ../include/svn_error_codes.h:459 msgid "Cannot move a file external" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pomjeriti vanjsku datoteku" #: ../include/svn_error_codes.h:465 msgid "General filesystem error" @@ -477,7 +477,7 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:561 msgid "Merge conflict during commit" -msgstr "" +msgstr "Konflikt pri spajanju tokom obavezivanja" #: ../include/svn_error_codes.h:565 msgid "A representation vanished or changed between reads" @@ -581,7 +581,7 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:690 msgid "A repository hook failed" -msgstr "" +msgstr "Kačenje repozitorija nije uspjelo" #: ../include/svn_error_codes.h:694 msgid "Incorrect arguments supplied" @@ -593,15 +593,15 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:702 msgid "Bogus revision report" -msgstr "" +msgstr "Izvještaj bogus verzije" #: ../include/svn_error_codes.h:711 msgid "Unsupported repository version" -msgstr "" +msgstr "Nepodržana verzija repozitorija" #: ../include/svn_error_codes.h:715 msgid "Disabled repository feature" -msgstr "" +msgstr "Iskjučena osobina repozitorija" #: ../include/svn_error_codes.h:719 msgid "Error running post-commit hook" @@ -617,11 +617,11 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:734 msgid "Repository upgrade is not supported" -msgstr "" +msgstr "Nadogradnja repozitorija nije podržana" #: ../include/svn_error_codes.h:740 msgid "Bad URL passed to RA layer" -msgstr "" +msgstr "Loš URL proslijđen RA položaju" #: ../include/svn_error_codes.h:744 msgid "Authorization failed" @@ -629,31 +629,31 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:748 msgid "Unknown authorization method" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata metoda autorizacije" #: ../include/svn_error_codes.h:752 msgid "Repository access method not implemented" -msgstr "" +msgstr "Metoda pristupa izvoru nije implementirana" #: ../include/svn_error_codes.h:760 msgid "Repository has no UUID" -msgstr "" +msgstr "Izvor nema UUID" #: ../include/svn_error_codes.h:764 msgid "Unsupported RA plugin ABI version" -msgstr "" +msgstr "Nepodržan RA plugin ABI verzije" #: ../include/svn_error_codes.h:774 msgid "Server can only replay from the root of a repository" -msgstr "" +msgstr "Server može ponoviti samo iz korijena izvora" #: ../include/svn_error_codes.h:779 msgid "Repository UUID does not match expected UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID izvora se ne podudara sa očekivanim UUID" #: ../include/svn_error_codes.h:784 msgid "Repository root URL does not match expected root URL" -msgstr "" +msgstr "URL korijena izvora se ne podudara sa očekivanim korjenskim URL" #: ../include/svn_error_codes.h:790 msgid "RA layer failed to init socket layer" @@ -661,23 +661,23 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:794 msgid "RA layer failed to create HTTP request" -msgstr "" +msgstr "RA sloj nije uspio kreirati HTTP zahtjev" #: ../include/svn_error_codes.h:798 msgid "RA layer request failed" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev RA sloja nije uspio" #: ../include/svn_error_codes.h:802 msgid "RA layer didn't receive requested OPTIONS info" -msgstr "" +msgstr "RA sloj nije primio zahtjevanu OPTIONS informaciju" #: ../include/svn_error_codes.h:806 msgid "RA layer failed to fetch properties" -msgstr "" +msgstr "RA sloj nije uspio uzeti osobine" #: ../include/svn_error_codes.h:810 msgid "RA layer file already exists" -msgstr "" +msgstr "Datoteka RA sloja već postoji" #: ../include/svn_error_codes.h:824 msgid "HTTP Path Not Found" @@ -685,7 +685,7 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:828 msgid "Failed to execute WebDAV PROPPATCH" -msgstr "" +msgstr "Neuspješan pri izvršavanju WebDAV PROPPATCH" #: ../include/svn_error_codes.h:833 ../include/svn_error_codes.h:881 #: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:651 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:769 @@ -699,19 +699,19 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:843 msgid "Repository has been moved" -msgstr "" +msgstr "Repozitorij pomjeren" #: ../include/svn_error_codes.h:850 msgid "URL access forbidden for unknown reason" -msgstr "" +msgstr "Pristup URL-u zabranjen iz nepoznatih razloga" #: ../include/svn_error_codes.h:856 ../include/svn_error_codes.h:885 msgid "Couldn't find a repository" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspio naći repozitorij" #: ../include/svn_error_codes.h:860 msgid "Couldn't open a repository" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspio otvoriti repozitorij" #: ../include/svn_error_codes.h:865 msgid "Special code for wrapping server errors to report to client" @@ -719,15 +719,15 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:869 msgid "Unknown svn protocol command" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata naredba svn protokola" #: ../include/svn_error_codes.h:873 msgid "Network connection closed unexpectedly" -msgstr "" +msgstr "Mrežna konekcija zatvorena neočekivano" #: ../include/svn_error_codes.h:877 msgid "Network read/write error" -msgstr "" +msgstr "Greška pri čitanju/pisanju u mreži" #: ../include/svn_error_codes.h:889 msgid "Client/server version mismatch" @@ -739,11 +739,11 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:900 msgid "Initialization of SSPI library failed" -msgstr "" +msgstr "Inicijalizacija SSPI biblioteke nije uspjela" #: ../include/svn_error_codes.h:904 msgid "Server SSL certificate untrusted" -msgstr "" +msgstr "Certifikat SSL servera nepouzdan" #: ../include/svn_error_codes.h:912 msgid "Credential data unavailable" @@ -751,15 +751,15 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:916 msgid "No authentication provider available" -msgstr "" +msgstr "Nema dostupnih provajdera za ovjeru" #: ../include/svn_error_codes.h:920 msgid "All authentication providers exhausted" -msgstr "" +msgstr "Svi provajderi za ovjeru iscrpljeni" #: ../include/svn_error_codes.h:924 msgid "Credentials not saved" -msgstr "" +msgstr "Mandati nisu spašeni" #: ../include/svn_error_codes.h:929 msgid "Authentication failed" @@ -767,7 +767,7 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:935 msgid "Read access denied for root of edit" -msgstr "" +msgstr "Dozvola za čitanje korijena editovanja odbijena" #: ../include/svn_error_codes.h:940 msgid "Item is not readable" @@ -775,23 +775,23 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:945 msgid "Item is partially readable" -msgstr "" +msgstr "Stavka djelimično čitljiva" #: ../include/svn_error_codes.h:949 msgid "Invalid authz configuration" -msgstr "" +msgstr "Neispravna authz konfiguracija" #: ../include/svn_error_codes.h:954 msgid "Item is not writable" -msgstr "" +msgstr "U stavku se ne može upisivati" #: ../include/svn_error_codes.h:960 msgid "Svndiff data has invalid header" -msgstr "" +msgstr "Svndiff ima neispravno zaglavlje" #: ../include/svn_error_codes.h:964 msgid "Svndiff data contains corrupt window" -msgstr "" +msgstr "Svndiff podatak sadrži korumpirani prozor" #: ../include/svn_error_codes.h:968 msgid "Svndiff data contains backward-sliding source view" @@ -799,35 +799,35 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:972 msgid "Svndiff data contains invalid instruction" -msgstr "" +msgstr "Svndiff sadrži neispravne instrukcije" #: ../include/svn_error_codes.h:976 msgid "Svndiff data ends unexpectedly" -msgstr "" +msgstr "Svndiff završava neočekivano" #: ../include/svn_error_codes.h:980 msgid "Svndiff compressed data is invalid" -msgstr "" +msgstr "Svndiff kompresovani podatak neispravan" #: ../include/svn_error_codes.h:986 msgid "Diff data source modified unexpectedly" -msgstr "" +msgstr "Diff izvor podatka modificiran neočekivano" #: ../include/svn_error_codes.h:992 msgid "Apache has no path to an SVN filesystem" -msgstr "" +msgstr "Apache nema puta do SVN datotečnog sistema" #: ../include/svn_error_codes.h:996 msgid "Apache got a malformed URI" -msgstr "" +msgstr "Apache sadži deformiran URI" #: ../include/svn_error_codes.h:1000 msgid "Activity not found" -msgstr "" +msgstr "Aktivnost nije pronađena" #: ../include/svn_error_codes.h:1004 msgid "Baseline incorrect" -msgstr "" +msgstr "Bazna linija nije korektna" #: ../include/svn_error_codes.h:1008 msgid "Input/output error" @@ -835,15 +835,15 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:1014 msgid "A path under version control is needed for this operation" -msgstr "" +msgstr "Put do kontrole verzije je potreban za ovu operaciju" #: ../include/svn_error_codes.h:1018 msgid "Repository access is needed for this operation" -msgstr "" +msgstr "Pristup repozitoriju je potreban za ovu operaciju" #: ../include/svn_error_codes.h:1022 msgid "Bogus revision information given" -msgstr "" +msgstr "Bogus informacija revizije data" #: ../include/svn_error_codes.h:1026 msgid "Attempting to commit to a URL more than once" @@ -851,11 +851,11 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:1030 msgid "Operation does not apply to binary file" -msgstr "" +msgstr "Operacija ne radi nad binary datotekom" #: ../include/svn_error_codes.h:1036 msgid "Format of an svn:externals property was invalid" -msgstr "" +msgstr "Format svn:vanjska osobina neispravna" #: ../include/svn_error_codes.h:1040 msgid "Attempting restricted operation for modified resource" @@ -863,59 +863,59 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:1044 msgid "Operation does not apply to directory" -msgstr "" +msgstr "Operacija ne radi nad direktorijem" #: ../include/svn_error_codes.h:1048 msgid "Revision range is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Domet revizije nije dopušten" #: ../include/svn_error_codes.h:1052 msgid "Inter-repository relocation not allowed" -msgstr "" +msgstr "Inter-repository realokacija nije dopuštena" #: ../include/svn_error_codes.h:1056 msgid "Author name cannot contain a newline" -msgstr "" +msgstr "Ime autora ne može sadržavati novi red" #: ../include/svn_error_codes.h:1060 msgid "Bad property name" -msgstr "" +msgstr "Loše ime osobine" #: ../include/svn_error_codes.h:1065 msgid "Two versioned resources are unrelated" -msgstr "" +msgstr "Izvori sa dvije verzije nisu povezani" #: ../include/svn_error_codes.h:1070 msgid "Path has no lock token" -msgstr "" +msgstr "Put nema oznaku ključa" #: ../include/svn_error_codes.h:1075 msgid "Operation does not support multiple sources" -msgstr "" +msgstr "Operacija ne podržava više izvora" #: ../include/svn_error_codes.h:1080 msgid "No versioned parent directories" -msgstr "" +msgstr "Roditeljski direktoriji bez verzije" #: ../include/svn_error_codes.h:1085 msgid "Working copy and merge source not ready for reintegration" -msgstr "" +msgstr "Ispravna kopija i spojni izbor nisu spremni za reintegraciju" #: ../include/svn_error_codes.h:1090 msgid "A file external cannot overwrite an existing versioned item" -msgstr "" +msgstr "Vanjska datoteka se ne može upisati preko postojeće stavke" #: ../include/svn_error_codes.h:1096 msgid "A problem occurred; see other errors for details" -msgstr "" +msgstr "Pojavio se problem; pogledaj ostale greške za detalje" #: ../include/svn_error_codes.h:1100 msgid "Failure loading plugin" -msgstr "" +msgstr "Neuspješno punjenje plugin-a" #: ../include/svn_error_codes.h:1104 msgid "Malformed file" -msgstr "" +msgstr "Deformirana datoteka" #: ../include/svn_error_codes.h:1108 msgid "Incomplete data" @@ -923,7 +923,7 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:1112 msgid "Incorrect parameters given" -msgstr "" +msgstr "Nekorektni ponuđeni parametri" #: ../include/svn_error_codes.h:1116 msgid "Tried a versioning operation on an unversioned resource" @@ -931,63 +931,63 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:1120 msgid "Test failed" -msgstr "" +msgstr "Test neuspješan" #: ../include/svn_error_codes.h:1124 msgid "Trying to use an unsupported feature" -msgstr "" +msgstr "Pokušavam koristiti nepodržano svojstvo" #: ../include/svn_error_codes.h:1128 msgid "Unexpected or unknown property kind" -msgstr "" +msgstr "Neočekivana ili nepoznata vrsta osobine" #: ../include/svn_error_codes.h:1132 msgid "Illegal target for the requested operation" -msgstr "" +msgstr "Nelegalan cilj za zahtijevanu operaciju" #: ../include/svn_error_codes.h:1136 msgid "MD5 checksum is missing" -msgstr "" +msgstr "MD5 checksum nedostaje" #: ../include/svn_error_codes.h:1140 msgid "Directory needs to be empty but is not" -msgstr "" +msgstr "Direktorij mora biti prazan ali nije" #: ../include/svn_error_codes.h:1144 msgid "Error calling external program" -msgstr "" +msgstr "Greška pri pozivu vanjskog programa" #: ../include/svn_error_codes.h:1148 msgid "Python exception has been set with the error" -msgstr "" +msgstr "Phyton izuzetak postavljen tom greškom" #: ../include/svn_error_codes.h:1152 msgid "A checksum mismatch occurred" -msgstr "" +msgstr "Nepodudaranje checksum-e se pojavilo" #: ../include/svn_error_codes.h:1156 msgid "The operation was interrupted" -msgstr "" +msgstr "Operacija je prekinuta" #: ../include/svn_error_codes.h:1160 msgid "The specified diff option is not supported" -msgstr "" +msgstr "Određena diff operacija nije podržana" #: ../include/svn_error_codes.h:1164 msgid "Property not found" -msgstr "" +msgstr "Osobina nije pronađena" #: ../include/svn_error_codes.h:1168 msgid "No auth file path available" -msgstr "" +msgstr "Ne postoji auth put datoteke" #: ../include/svn_error_codes.h:1173 msgid "Incompatible library version" -msgstr "" +msgstr "Nekompatibilna verzija biblioteke" #: ../include/svn_error_codes.h:1178 msgid "Mergeinfo parse error" -msgstr "" +msgstr "Mergeinfo greška raščlanjivanja" #: ../include/svn_error_codes.h:1183 msgid "Cease invocation of this API" @@ -995,15 +995,15 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:1188 msgid "Error parsing revision number" -msgstr "" +msgstr "Greška pri raščlanjivanju broja revizije" #: ../include/svn_error_codes.h:1193 msgid "Iteration terminated before completion" -msgstr "" +msgstr "Iteracija prekinuta prije završetka" #: ../include/svn_error_codes.h:1198 msgid "Unknown changelist" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata changelist" #: ../include/svn_error_codes.h:1203 msgid "Reserved directory name in command line arguments" @@ -1015,15 +1015,15 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:1213 msgid "Test skipped" -msgstr "" +msgstr "Test preskočen" #: ../include/svn_error_codes.h:1218 msgid "apr memcache library not available" -msgstr "" +msgstr "apr memcache biblioteka nedostupna" #: ../include/svn_error_codes.h:1223 msgid "Couldn't perform atomic initialization" -msgstr "" +msgstr "Nisam mogao izvrpiti atomsku inicijalizaciju" #: ../include/svn_error_codes.h:1228 msgid "SQLite error" @@ -1031,35 +1031,35 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:1233 msgid "Attempted to write to readonly SQLite db" -msgstr "" +msgstr "Pokušaj pisanja u readonly SQLite db" #: ../include/svn_error_codes.h:1238 msgid "Unsupported schema found in SQLite db" -msgstr "" +msgstr "Nepodržana šema nađena u SQLite db" #: ../include/svn_error_codes.h:1244 msgid "Error parsing arguments" -msgstr "" +msgstr "Greška pri raščlanjivanju argumenata" #: ../include/svn_error_codes.h:1248 msgid "Not enough arguments provided" -msgstr "" +msgstr "Nema dovoljno ponuđenih argumenata" #: ../include/svn_error_codes.h:1252 msgid "Mutually exclusive arguments specified" -msgstr "" +msgstr "Međusobno isključivi argumenti specificirani" #: ../include/svn_error_codes.h:1256 msgid "Attempted command in administrative dir" -msgstr "" +msgstr "Pristupio komandi u administrativnom direktoriju" #: ../include/svn_error_codes.h:1260 msgid "The log message file is under version control" -msgstr "" +msgstr "Log message datoteka je pod kontrolom verzije" #: ../include/svn_error_codes.h:1264 msgid "The log message is a pathname" -msgstr "" +msgstr "Log poruka je ime puta" #: ../include/svn_error_codes.h:1268 msgid "Committing in directory scheduled for addition" @@ -1067,19 +1067,19 @@ #: ../include/svn_error_codes.h:1272 msgid "No external editor available" -msgstr "" +msgstr "Nedostupan vanjski editor" #: ../include/svn_error_codes.h:1276 msgid "Something is wrong with the log message's contents" -msgstr "" +msgstr "Nešto nije uredu sa sadržajem log poruke" #: ../include/svn_error_codes.h:1280 msgid "A log message was given where none was necessary" -msgstr "" +msgstr "Log poruka data tamo gdje nije bila potrebna" #: ../include/svn_error_codes.h:1284 msgid "No external merge tool available" -msgstr "" +msgstr "Nema vanjske alatke za raščlanjivanje" #: ../include/svn_error_codes.h:1290 msgid "Assertion failure" @@ -1095,69 +1095,69 @@ #: ../libsvn_client/add.c:421 ../libsvn_wc/copy.c:240 #, c-format msgid "Can't close directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu zatvoriti direktorij '%s'" #: ../libsvn_client/add.c:429 #, c-format msgid "Error during add of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Greška pri dodavanju '%s'" #: ../libsvn_client/add.c:556 ../libsvn_client/cmdline.c:249 #: ../libsvn_subr/opt.c:793 #, c-format msgid "'%s' ends in a reserved name" -msgstr "" +msgstr "'%s' završava rezervisanim imenom" #: ../libsvn_client/blame.c:390 #, c-format msgid "Cannot calculate blame information for binary file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu proračunati informaciju krivice za binry datoteku '%s'" -#: ../libsvn_client/blame.c:625 +#: ../libsvn_client/blame.c:623 msgid "blame of the WORKING revision is not supported" msgstr "" -#: ../libsvn_client/blame.c:639 +#: ../libsvn_client/blame.c:637 msgid "Start revision must precede end revision" -msgstr "" +msgstr "Start revizije mora prethoditi kraju revizije" #: ../libsvn_client/cat.c:69 #, c-format msgid "'%s' refers to a directory" -msgstr "" +msgstr "'%s' se odnosi na direktorij" #: ../libsvn_client/cat.c:122 ../libsvn_client/export.c:192 msgid "(local)" -msgstr "" +msgstr "(lokalno)" #: ../libsvn_client/cat.c:206 #, c-format msgid "URL '%s' refers to a directory" -msgstr "" +msgstr "URL '%s' se odnosi na direktorij" -#: ../libsvn_client/checkout.c:135 ../libsvn_client/export.c:997 +#: ../libsvn_client/checkout.c:135 ../libsvn_client/export.c:992 #, c-format msgid "URL '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "URL '%s' ne postoji" #: ../libsvn_client/checkout.c:139 #, c-format msgid "URL '%s' refers to a file, not a directory" -msgstr "" +msgstr "URL '%s' se odnosi na datoteku, ne na direktorij" #: ../libsvn_client/checkout.c:200 #, c-format msgid "'%s' is already a working copy for a different URL" -msgstr "" +msgstr "'%s' je ispravna kopija za drugi URL" #: ../libsvn_client/checkout.c:204 msgid "; run 'svn update' to complete it" -msgstr "" +msgstr "; pokrenite 'svn update' da završite" #: ../libsvn_client/checkout.c:214 #, c-format msgid "'%s' already exists and is not a directory" -msgstr "" +msgstr "'%s' već postoji i nije direktorij" #: ../libsvn_client/cmdline.c:72 #, c-format @@ -1167,7 +1167,7 @@ #: ../libsvn_client/cmdline.c:130 #, c-format msgid "All non-relative targets must have the same root URL" -msgstr "" +msgstr "Svi nepovezani ciljevi moraju imati isti korjenski URL" #: ../libsvn_client/commit.c:436 #, c-format @@ -1176,31 +1176,31 @@ #: ../libsvn_client/commit.c:541 msgid "New entry name required when importing a file" -msgstr "" +msgstr "Novo ulazno ime potrebno pri uvozu datoteke" #: ../libsvn_client/commit.c:576 ../libsvn_wc/adm_ops.c:1018 #: ../libsvn_wc/questions.c:91 #, c-format msgid "'%s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "'%s' ne postoji" #: ../libsvn_client/commit.c:635 ../libsvn_client/copy.c:395 #: ../svnlook/main.c:1327 #, c-format msgid "Path '%s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "Put '%s ne posoji" #: ../libsvn_client/commit.c:767 ../libsvn_client/copy.c:404 #: ../libsvn_client/copy.c:871 ../libsvn_client/copy.c:1113 #: ../libsvn_client/copy.c:1538 #, c-format msgid "Path '%s' already exists" -msgstr "" +msgstr "Put '%s već postoji" #: ../libsvn_client/commit.c:782 #, c-format msgid "'%s' is a reserved name and cannot be imported" -msgstr "" +msgstr "'%s je rezervisano ime i ne može biti uvezeno" #: ../libsvn_client/commit.c:868 ../libsvn_client/copy.c:1277 msgid "Commit failed (details follow):" @@ -1212,7 +1212,7 @@ #: ../libsvn_client/commit.c:883 msgid "Error unlocking locked dirs (details follow):" -msgstr "" +msgstr "Greška pri otključavanju zaključanih dirs (detalji slijede):" #: ../libsvn_client/commit.c:894 msgid "Error bumping revisions post-commit (details follow):" @@ -1220,88 +1220,91 @@ #: ../libsvn_client/commit.c:905 msgid "Error in post-commit clean-up (details follow):" -msgstr "" +msgstr "Greska pri post-izvršavanju čišćenja (detalji slijede):" -#: ../libsvn_client/commit.c:1255 +#: ../libsvn_client/commit.c:1253 msgid "Are all the targets part of the same working copy?" -msgstr "" +msgstr "Jesu li svi ciljevi dio ispravne kopije ?" -#: ../libsvn_client/commit.c:1292 +#: ../libsvn_client/commit.c:1290 msgid "" "Cannot non-recursively commit a directory deletion of a directory with child " "nodes" msgstr "" +"Ne mogu nerekurzivno izvršiti brisanje direktorija sa čvorovima djecom" -#: ../libsvn_client/commit.c:1343 +#: ../libsvn_client/commit.c:1341 #, c-format msgid "'%s' is a URL, but URLs cannot be commit targets" -msgstr "" +msgstr "'%s' je URL, ali URL-ovi ne mogu biti ciljevi za izvršavanje" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:57 ../libsvn_repos/commit.c:128 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:57 ../libsvn_repos/commit.c:126 #, c-format msgid "Directory '%s' is out of date" -msgstr "" +msgstr "Direktorij '%s' je star" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:58 ../libsvn_repos/commit.c:130 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:58 ../libsvn_repos/commit.c:128 #, c-format msgid "File '%s' is out of date" -msgstr "" +msgstr "Datoteka '%s' je stara" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:289 ../libsvn_client/commit_util.c:510 -#: ../libsvn_client/commit_util.c:985 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:289 ../libsvn_client/commit_util.c:499 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:974 #, c-format msgid "Aborting commit: '%s' remains in conflict" -msgstr "" +msgstr "Zaustavljam izvršavanje: '%s' ostaje u konfliktu" #: ../libsvn_client/commit_util.c:344 #, c-format msgid "Aborting commit: '%s' remains in tree-conflict" -msgstr "" +msgstr "Zaustavljam izvršavanje: '%s' ostaje u razgranatom konfliktu" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:433 ../libsvn_client/commit_util.c:454 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:432 ../libsvn_client/commit_util.c:443 #: ../libsvn_wc/crop.c:168 #, c-format msgid "Unknown entry kind for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata vrsta ulaza za '%s'" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:471 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:460 #, c-format msgid "Entry '%s' has unexpectedly changed special status" -msgstr "" +msgstr "Ulaz '%s' neočekivano promijenio specijalni status" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:580 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:569 #, c-format msgid "Did not expect '%s' to be a working copy root" -msgstr "" +msgstr "Nisam očekivao da je '%s' ispravna kopija" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:598 ../libsvn_client/commit_util.c:1322 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:587 ../libsvn_client/commit_util.c:1311 #, c-format msgid "Commit item '%s' has copy flag but no copyfrom URL" msgstr "" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:617 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:606 #, c-format msgid "'%s' is scheduled for addition, but is missing" msgstr "" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:885 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:874 #, c-format msgid "" "'%s' is not under version control and is not part of the commit, yet its " "child '%s' is part of the commit" msgstr "" +"'%s' je pod kontrolom verzije i nije dio izvršavanja, zasad je njegovo " +"dijete '%s' dio izvršavanja" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:993 ../libsvn_client/url.c:155 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:982 ../libsvn_client/url.c:155 #, c-format msgid "Entry for '%s' has no URL" msgstr "Element '%s' nema URL" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:1025 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:1014 #, c-format msgid "'%s' is scheduled for addition within unversioned parent" msgstr "" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:1045 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:1034 #, c-format msgid "" "Entry for '%s' is marked as 'copied' but is not itself scheduled\n" @@ -1309,30 +1312,31 @@ "inside an unversioned (or not-yet-versioned) directory?" msgstr "" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:1178 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:1167 #, c-format msgid "Cannot commit both '%s' and '%s' as they refer to the same URL" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu izvršiti nijedno, '%s' niti '%s' jer se odnose na isti URL" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:1327 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:1316 #, c-format msgid "Commit item '%s' has copy flag but an invalid revision" -msgstr "" +msgstr "Stavka izvršavanja'%s' ima flag kopije ali neispravnu reviziju" -#: ../libsvn_client/commit_util.c:2089 +#: ../libsvn_client/commit_util.c:2078 msgid "Standard properties can't be set explicitly as revision properties" msgstr "" +"Standardne opcije ne mogu eksplicitno biti postavlje kao opcije revizije" #: ../libsvn_client/copy.c:420 ../libsvn_client/copy.c:1554 #: ../libsvn_client/update.c:150 #, c-format msgid "Path '%s' is not a directory" -msgstr "" +msgstr "Put '%s' nije direktorij" #: ../libsvn_client/copy.c:593 ../libsvn_client/copy.c:633 #, c-format msgid "Path '%s' already exists, but is not a directory" -msgstr "" +msgstr "Put '%s' već postoji, ali nije direktorij" #: ../libsvn_client/copy.c:738 #, c-format @@ -1340,57 +1344,59 @@ "Source and dest appear not to be in the same repository (src: '%s'; dst: " "'%s')" msgstr "" +"Izvor i destinacija se ne nalaze u istom repozitoriju (src: '%s'; dst: '%s')" #: ../libsvn_client/copy.c:852 #, c-format msgid "Cannot move URL '%s' into itself" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pomjeriti URL '%s' unutar sebe" #: ../libsvn_client/copy.c:861 ../libsvn_client/prop_commands.c:238 #, c-format msgid "Path '%s' does not exist in revision %ld" -msgstr "" +msgstr "Put '%s' ne postoji u reviziji %ld" #: ../libsvn_client/copy.c:1374 #, c-format msgid "" "Source URL '%s' is from foreign repository; leaving it as a disjoint WC" msgstr "" +"Izvor URL '%s' je iz stranog repozitorija; ostavljam ga kao disjint WC" #: ../libsvn_client/copy.c:1525 #, c-format msgid "Path '%s' not found in revision %ld" -msgstr "" +msgstr "Put '%s' nije pronađen u reviziji %ld" #: ../libsvn_client/copy.c:1530 #, c-format msgid "Path '%s' not found in head revision" -msgstr "" +msgstr "Put '%s' nije pronađen u glavnoj reviziji" #: ../libsvn_client/copy.c:1586 ../libsvn_wc/adm_ops.c:1409 #: ../libsvn_wc/copy.c:926 #, c-format msgid "'%s' is already under version control" -msgstr "" +msgstr "'%s' je već pod kontrolom verzije" #: ../libsvn_client/copy.c:1594 #, c-format msgid "Entry for '%s' exists (though the working file is missing)" -msgstr "" +msgstr "Ulaz za '%s' postoji (iako ispravna datoteka nedostaje)" #: ../libsvn_client/copy.c:1685 ../libsvn_client/diff.c:1691 #: ../libsvn_client/log.c:342 ../libsvn_client/log.c:402 msgid "Revision type requires a working copy path, not a URL" -msgstr "" +msgstr "Tip revizije zahtijeva ispravni put kopije, ne URL" #: ../libsvn_client/copy.c:1730 msgid "Cannot mix repository and working copy sources" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu miješati repozitorij i izvor ipravne kopije" #: ../libsvn_client/copy.c:1773 #, c-format msgid "Cannot copy path '%s' into its own child '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu kpoirati put '%s' u njegovo dijete '%s'" #: ../libsvn_client/copy.c:1809 #, c-format @@ -1398,20 +1404,22 @@ "Cannot move the file external at '%s'; please propedit the svn:externals " "description that created it" msgstr "" +"Ne mogu pomjeriti vanjsku datoteku u '%s'; molimo propedit svn:vanjski opis " +"koji ga je kreirao" #: ../libsvn_client/copy.c:1830 #, c-format msgid "Cannot move path '%s' into itself" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pomjeriti put '%s' u samog sebe" #: ../libsvn_client/copy.c:1839 msgid "Moves between the working copy and the repository are not supported" -msgstr "" +msgstr "Prelazi između ispravne kopije i repozitorija nisu podržani" #: ../libsvn_client/copy.c:1903 #, c-format msgid "'%s' does not have a URL associated with it" -msgstr "" +msgstr "'%s' nema URL povezan s njim" #: ../libsvn_client/delete.c:51 #, c-format @@ -1423,41 +1431,41 @@ #: ../libsvn_wc/entries.c:3114 ../libsvn_wc/update_editor.c:4143 #, c-format msgid "'%s' is not under version control" -msgstr "" +msgstr "'%s' nije pod kontrolom verzije" #: ../libsvn_client/delete.c:66 #, c-format msgid "'%s' has local modifications" -msgstr "" +msgstr "'%s' ima lokalne modifikacije" #: ../libsvn_client/deprecated.c:509 ../svn/move-cmd.c:65 msgid "Cannot specify revisions (except HEAD) with move operations" -msgstr "" +msgstr "Na mogu specificirati revizije (osim HEAD) sa operacijam pomjeranja" #: ../libsvn_client/deprecated.c:1027 msgid "No commits in repository" -msgstr "" +msgstr "Nema izvršavanja u repozitoriju" #: ../libsvn_client/diff.c:135 #, c-format msgid " Reverse-merged %s:r%s%s" -msgstr "" +msgstr " Inverzno spojeno %s:r%s%s" #: ../libsvn_client/diff.c:154 #, c-format msgid " Merged %s:r%s%s" -msgstr "" +msgstr " Spojeno %s:r%s%s" #: ../libsvn_client/diff.c:164 ../libsvn_diff/diff_file.c:1217 #: ../libsvn_diff/diff_file.c:1229 #, c-format msgid "Path '%s' must be an immediate child of the directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "Put '%s' mora biti dijete direktorija '%s'" #: ../libsvn_client/diff.c:195 #, c-format msgid "%sProperty changes on: %s%s" -msgstr "" +msgstr "%sOsobina se mijenja na: %s%s" #: ../libsvn_client/diff.c:224 #, c-format @@ -1477,76 +1485,79 @@ #: ../libsvn_client/diff.c:365 #, c-format msgid "%s\t(revision %ld)" -msgstr "" +msgstr "%s\t(revizija %ld)" #: ../libsvn_client/diff.c:367 #, c-format msgid "%s\t(working copy)" -msgstr "" +msgstr "%s\t(ispravna kopija)" #: ../libsvn_client/diff.c:523 #, c-format msgid "Cannot display: file marked as a binary type.%s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu prikazati: datoteku mrakiranu kao binarni tip.%s" -#: ../libsvn_client/diff.c:924 ../libsvn_client/merge.c:5826 -#: ../libsvn_client/merge.c:7722 +#: ../libsvn_client/diff.c:924 ../libsvn_client/merge.c:5726 +#: ../libsvn_client/merge.c:7542 msgid "Not all required revisions are specified" -msgstr "" +msgstr "Sve zahtijevane revizije nisu specifirane" #: ../libsvn_client/diff.c:939 msgid "At least one revision must be non-local for a pegged diff" -msgstr "" +msgstr "Najmanje jedna revizija mora biti nelokalna za vezani diff" #: ../libsvn_client/diff.c:1051 ../libsvn_client/diff.c:1063 #, c-format msgid "'%s' was not found in the repository at revision %ld" -msgstr "" +msgstr "'%s' nije pronađena u repozitoriju pri reviziji %ld" #: ../libsvn_client/diff.c:1122 msgid "Sorry, svn_client_diff4 was called in a way that is not yet supported" -msgstr "" +msgstr "Izvinite, svn_client_diff4 pozvan na način na koji nije još podržan" #: ../libsvn_client/diff.c:1161 msgid "" "Only diffs between a path's text-base and its working files are supported at " "this time" msgstr "" +"Samo diffs između tekst-baze puta i njegovih ispravnih datoteka su podržani " +"u isto vrijeme" #: ../libsvn_client/diff.c:1302 ../libsvn_client/switch.c:153 #, c-format msgid "Directory '%s' has no URL" -msgstr "" +msgstr "Direktorij '%s' nema URL" #: ../libsvn_client/diff.c:1506 msgid "Summarizing diff can only compare repository to repository" -msgstr "" +msgstr "Sumiranje diff može porediti samo repozitorij sa repozitorijem" #: ../libsvn_client/export.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not a valid EOL value" -msgstr "" +msgstr "'%s' nije validna EOL vrijednost" #: ../libsvn_client/export.c:297 msgid "" "Destination directory exists, and will not be overwritten unless forced" msgstr "" +"Direktorij destinacije postoji, i neće biti prepisan bez zahtjeva za tim" #: ../libsvn_client/export.c:442 ../libsvn_client/export.c:585 #, c-format msgid "'%s' exists and is not a directory" -msgstr "" +msgstr "'%s' postoji i nije direktorij" #: ../libsvn_client/export.c:446 ../libsvn_client/export.c:589 #, c-format msgid "'%s' already exists" -msgstr "" +msgstr "'%s' već postoji" -#: ../libsvn_client/export.c:773 ../libsvn_wc/adm_crawler.c:997 +#: ../libsvn_client/export.c:768 ../libsvn_wc/adm_crawler.c:997 #: ../libsvn_wc/update_editor.c:4529 #, c-format msgid "Checksum mismatch for '%s'; expected: '%s', actual: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepodudaranje checksum-e za '%s'; očekivano: '%s', trenutno: '%s'" #: ../libsvn_client/externals.c:339 #, c-format @@ -1554,6 +1565,8 @@ "Cannot insert a file external from '%s' into a working copy from a different " "repository rooted at '%s'" msgstr "" +"Ne mogu insertovati vanjsku datoteku iz '%s' u ispravnu kopiju sa drugog " +"repozitorija sa korijenom '%s'" #: ../libsvn_client/externals.c:371 #, c-format @@ -1561,6 +1574,7 @@ "The file external from '%s' cannot overwrite the existing versioned item at " "'%s'" msgstr "" +"Vanjska datoteka '%s' ne može biti upisana preko postojeće stvke na '%s'" #: ../libsvn_client/externals.c:397 #, c-format @@ -1568,153 +1582,158 @@ "The file external from '%s' cannot be written to '%s' while '%s' remains in " "conflict" msgstr "" +"Vanjska datoteka '%s' ne može biti upisana u '%s' sve dok '%s' ostaje u " +"konfliktu" #: ../libsvn_client/externals.c:526 #, c-format msgid "URL '%s' does not begin with a scheme" -msgstr "" +msgstr "URL '%s' ne počinje sa šemom" #: ../libsvn_client/externals.c:575 #, c-format msgid "Illegal parent directory URL '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepravilan URL roditeljskog diretkorija '%s'" #: ../libsvn_client/externals.c:611 #, c-format msgid "Illegal repository root URL '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ilegalni URL '%s' korjenskog repozitorija" #: ../libsvn_client/externals.c:659 #, c-format msgid "The external relative URL '%s' cannot have backpaths, i.e. '..'" -msgstr "" +msgstr "Vanjski relativni URL '%s' ne može imati backpaths, tj. '..'" #: ../libsvn_client/externals.c:691 #, c-format msgid "Unrecognized format for the relative external URL '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neprepoznatljiv format za relativni vanjsku URL '%s'" #: ../libsvn_client/externals.c:783 #, c-format msgid "URL '%s' at revision %ld doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "URL '%s' revizije %ld ne postoji" #: ../libsvn_client/externals.c:789 #, c-format msgid "URL '%s' at revision %ld is not a file or a directory" -msgstr "" +msgstr "URL '%s' revizije %ld nije datoteka ili direktorij" #: ../libsvn_client/externals.c:1093 #, c-format msgid "Traversal of '%s' found no ambient depth" -msgstr "" +msgstr "Obuhvaćenje od '%s' nije našao dubinu ambijenta" #: ../libsvn_client/externals.c:1227 #, c-format msgid "'%s' is not a URL" -msgstr "" +msgstr "'%s' nije URl" #: ../libsvn_client/info.c:501 #, c-format msgid "" "Server does not support retrieving information about the repository root" -msgstr "" +msgstr "Server ne podržavan dobijanje informacija o korijenu repozitorija" #: ../libsvn_client/info.c:508 ../libsvn_client/info.c:523 #: ../libsvn_client/info.c:533 #, c-format msgid "URL '%s' non-existent in revision %ld" -msgstr "" +msgstr "URL '%s' ne postoji u reviziji %ld" -#: ../libsvn_client/list.c:242 +#: ../libsvn_client/list.c:233 #, c-format msgid "URL '%s' non-existent in that revision" -msgstr "" +msgstr "URL '%s' ne postoji u toj reviziju" #: ../libsvn_client/locking_commands.c:205 msgid "No common parent found, unable to operate on disjoint arguments" msgstr "" +"Nisu pronađeni zajednički roditelju, onemogućen da radim nad disjoint " +"argumentima" -#: ../libsvn_client/locking_commands.c:267 ../libsvn_client/merge.c:7739 -#: ../libsvn_client/merge.c:7745 ../libsvn_client/merge.c:8714 -#: ../libsvn_client/merge.c:8923 ../libsvn_client/ra.c:401 +#: ../libsvn_client/locking_commands.c:267 ../libsvn_client/merge.c:7559 +#: ../libsvn_client/merge.c:7565 ../libsvn_client/merge.c:8506 +#: ../libsvn_client/merge.c:8706 ../libsvn_client/ra.c:401 #: ../libsvn_client/ra.c:433 ../libsvn_client/ra.c:636 #, c-format msgid "'%s' has no URL" -msgstr "" +msgstr "'%s' nema URL" #: ../libsvn_client/locking_commands.c:291 msgid "Unable to lock/unlock across multiple repositories" -msgstr "" +msgstr "Onemogućen da otključam/zaključam kroz više repozitorija" #: ../libsvn_client/locking_commands.c:332 #, c-format msgid "'%s' is not locked in this working copy" -msgstr "" +msgstr "'%s' nije zaključan u ovoj ispravnoj kopiji" #: ../libsvn_client/locking_commands.c:380 #, c-format msgid "'%s' is not locked" -msgstr "" +msgstr "'%s' nije zaključan" -#: ../libsvn_client/locking_commands.c:413 ../libsvn_fs/fs-loader.c:1191 +#: ../libsvn_client/locking_commands.c:413 ../libsvn_fs/fs-loader.c:1190 #: ../libsvn_ra/ra_loader.c:961 msgid "Lock comment contains illegal characters" -msgstr "" +msgstr "Komentar ključa sadrži ilegalne karaktere" #: ../libsvn_client/log.c:326 ../libsvn_client/log.c:393 msgid "Missing required revision specification" -msgstr "" +msgstr "Nedotaje zahtijevana specifikacija revizije" #: ../libsvn_client/log.c:459 msgid "When specifying working copy paths, only one target may be given" msgstr "" +"Pri specificiranju ispravnih puteva kopija, samo jedan cilj mođe biti dat" #: ../libsvn_client/log.c:487 ../libsvn_client/status.c:296 #: ../libsvn_client/update.c:164 #, c-format msgid "Entry '%s' has no URL" -msgstr "" +msgstr "Ulaz '%s' nema URL" #: ../libsvn_client/merge.c:177 #, c-format msgid "URLs have no scheme ('%s' and '%s')" -msgstr "" +msgstr "URL-ovi nemaju šemu ('%s' i '%s')" #: ../libsvn_client/merge.c:183 ../libsvn_client/merge.c:189 #, c-format msgid "URL has no scheme: '%s'" -msgstr "" +msgstr "URL nema šemu: '%s'" #: ../libsvn_client/merge.c:196 #, c-format msgid "Access scheme mixtures not yet supported ('%s' and '%s')" -msgstr "" +msgstr "Šeme pristupa miješanja nisu jos podržane ('%s' i '%s')" #. xgettext: the '.working', '.merge-left.r%ld' and #. '.merge-right.r%ld' strings are used to tag onto a file #. name in case of a merge conflict -#: ../libsvn_client/merge.c:1403 +#: ../libsvn_client/merge.c:1391 msgid ".working" -msgstr "" +msgstr ".working" -#: ../libsvn_client/merge.c:1405 +#: ../libsvn_client/merge.c:1393 #, c-format msgid ".merge-left.r%ld" -msgstr "" +msgstr ".merge-left.r%ld" -#: ../libsvn_client/merge.c:1408 +#: ../libsvn_client/merge.c:1396 #, c-format msgid ".merge-right.r%ld" -msgstr "" +msgstr ".merge-right.r%ld" -#: ../libsvn_client/merge.c:3567 +#: ../libsvn_client/merge.c:3541 msgid "" "Cannot reverse-merge a range from a path's own future history; try updating " "first" msgstr "" -#: ../libsvn_client/merge.c:4295 +#: ../libsvn_client/merge.c:4197 #, c-format msgid "" "One or more conflicts were produced while merging r%ld:%ld into\n" @@ -1723,63 +1742,69 @@ "unmerged revisions" msgstr "" -#: ../libsvn_client/merge.c:7361 +#: ../libsvn_client/merge.c:7222 msgid "Use of two URLs is not compatible with mergeinfo modification" msgstr "" +"Korištenje dva ili više URL-a nije kompatibilno sa mergeinfo modifikacijom" -#: ../libsvn_client/merge.c:7368 ../libsvn_client/merge.c:7613 +#: ../libsvn_client/merge.c:7229 ../libsvn_client/merge.c:7477 msgid "" "Merge from foreign repository is not compatible with mergeinfo modification" msgstr "" +"Raščlanjivanje iz stranog repozitorija nije kompatibilno sa mergeinfo " +"modifikacijom" -#: ../libsvn_client/merge.c:7783 ../libsvn_ra/ra_loader.c:514 +#: ../libsvn_client/merge.c:7603 ../libsvn_ra/ra_loader.c:514 #, c-format msgid "'%s' isn't in the same repository as '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' nije u istom repozitoriju kao '%s'" -#: ../libsvn_client/merge.c:7958 +#: ../libsvn_client/merge.c:7777 msgid "Cannot reintegrate into a working copy with a switched subtree" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu reintegrisati u ispravnu kopiju sa prebačenim podstablom" -#: ../libsvn_client/merge.c:7963 +#: ../libsvn_client/merge.c:7782 msgid "Cannot reintegrate into a working copy not entirely at infinite depth" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu reintegrisati u ispravnu kopiju ne pri beskonačnoj dubini" -#: ../libsvn_client/merge.c:7968 +#: ../libsvn_client/merge.c:7787 msgid "Cannot reintegrate into a working copy that has local modifications" msgstr "" +"Ne mogu reintegrisati u ispravnu kopiju koja ima lokalne modifikacije" -#: ../libsvn_client/merge.c:7974 +#: ../libsvn_client/merge.c:7793 msgid "Cannot determine revision of working copy" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu odrediti reviziju ispravne kopije" -#: ../libsvn_client/merge.c:7978 +#: ../libsvn_client/merge.c:7797 msgid "" "Cannot reintegrate into mixed-revision working copy; try updating first" msgstr "" +"Ne mogu reintegrisati u ispravnu kopiju miješane reviziej; pokušaj ažurirati " +"prvo" -#: ../libsvn_client/merge.c:8060 +#: ../libsvn_client/merge.c:7876 #, c-format msgid "At least one revision (r%ld) not yet merged from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Najmanje jedna revizija (r%ld) nije još raščlanjena iz '%s'" -#: ../libsvn_client/merge.c:8534 ../libsvn_client/merge.c:8806 +#: ../libsvn_client/merge.c:8333 ../libsvn_client/merge.c:8592 #, c-format msgid "'%s@%ld' must be ancestrally related to '%s@%ld'" -msgstr "" +msgstr "'%s@%ld' mora biti u vezi sa '%s@%ld'" -#: ../libsvn_client/merge.c:8731 +#: ../libsvn_client/merge.c:8522 #, c-format msgid "'%s' must be from the same repository as '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' mora biti iz istog repozitorija kao '%s'" -#: ../libsvn_client/merge.c:8755 +#: ../libsvn_client/merge.c:8555 #, c-format msgid "" "Neither the reintegrate source nor target can be the root of the repository" -msgstr "" +msgstr "Niti reintegrisani izvor niti cilj ne mogu biti korijen repozitorija" -#: ../libsvn_client/merge.c:8831 +#: ../libsvn_client/merge.c:8616 #, c-format msgid "" "Reintegrate can only be used if revisions %ld through %ld were previously " @@ -1790,42 +1815,42 @@ #: ../libsvn_client/prop_commands.c:74 #, c-format msgid "'%s' is a wcprop, thus not accessible to clients" -msgstr "" +msgstr "'%s' je wcprop, jer nije pristupačan klijentima" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:225 #, c-format msgid "Property '%s' is not a regular property" -msgstr "" +msgstr "Osobina '%s' nije regularna osboina" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:325 #, c-format msgid "Revision property '%s' not allowed in this context" -msgstr "" +msgstr "Osobina revizije '%s' nije dopuštena u ovom kontekstu" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:332 ../libsvn_client/prop_commands.c:435 #, c-format msgid "Bad property name: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Loše ime osobine: '%s'" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:342 #, c-format msgid "Setting property on non-local target '%s' needs a base revision" -msgstr "" +msgstr "Postavka osobine na nelokalnom cilju '%s' traži baznu reviziju" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:347 #, c-format msgid "" "Setting property recursively on non-local target '%s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje osobine rekurzivno na nelokalni cilj '%s' nije podržano" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:362 #, c-format msgid "Setting property '%s' on non-local target '%s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "Postavljanje osobine '%s' na nelokalni cilj '%s' nije podržano" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:431 msgid "Value will not be set unless forced" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost neće biti postavljena bez zahtjeva" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:458 #, c-format @@ -1840,6 +1865,8 @@ "revprop '%s' in r%ld has unexpected value in repository (maybe someone else " "changed it?)" msgstr "" +"revprop '%s' u r%ld ima neočekivanu vrijednost u repozitorij (možda ga je " +"neko drugi promijenio?)" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:475 #, c-format @@ -1847,26 +1874,28 @@ "revprop '%s' in r%ld is unexpectedly present in repository (maybe someone " "else set it?)" msgstr "" +"revprop '%s' u r%ld je neočekivano prisutan u repozitoriju (možda ga je neko " +"drugi promijenio?)" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:659 #, c-format msgid "'%s' does not exist in revision %ld" -msgstr "" +msgstr "'%s' ne postoji u reviziju %ld" #: ../libsvn_client/prop_commands.c:666 ../libsvn_client/prop_commands.c:975 #, c-format msgid "Unknown node kind for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata vrsta čvora za '%s'" #: ../libsvn_client/ra.c:107 #, c-format msgid "Attempt to set wc property '%s' on '%s' in a non-commit operation" -msgstr "" +msgstr "Pokušaj postavljanja wc osobine '%s' na '%s' u neizvršivoj operaciji" #: ../libsvn_client/ra.c:705 ../libsvn_ra/compat.c:370 #, c-format msgid "Unable to find repository location for '%s' in revision %ld" -msgstr "" +msgstr "Onemogućen da pronađem lokaziju repozitorija za '%s' u reviziji %ld" #: ../libsvn_client/ra.c:712 #, c-format @@ -1878,27 +1907,27 @@ #: ../libsvn_client/relocate.c:98 #, c-format msgid "'%s' is not the root of the repository" -msgstr "" +msgstr "'%s' nije korijen repozitorija" #: ../libsvn_client/relocate.c:105 #, c-format msgid "The repository at '%s' has uuid '%s', but the WC has '%s'" -msgstr "" +msgstr "Repozitorij na '%s' ima uuid '%s', ali WC ima '%s'" #: ../libsvn_client/revisions.c:99 #, c-format msgid "Path '%s' has no committed revision" -msgstr "" +msgstr "Put '%s' ima neizvršivu reviziju" #: ../libsvn_client/revisions.c:126 #, c-format msgid "Unrecognized revision type requested for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neprepznatljiva tip revizije zatražen za '%s'" #: ../libsvn_client/switch.c:99 #, c-format msgid "Cannot both exclude and switch a path" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu oboje, izbaciti i zamijeniti put" #: ../libsvn_client/switch.c:171 ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:193 #: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:268 ../libsvn_wc/update_editor.c:4722 @@ -1908,106 +1937,110 @@ "is not the same repository as\n" "'%s'" msgstr "" +"'%s'\n" +"nije isti repozitorij kao\n" +"'%s'" #: ../libsvn_client/util.c:221 #, c-format msgid "URL '%s' is not a child of repository root URL '%s'" -msgstr "" +msgstr "URL '%s' nije dijete korjenskog repozitorja sa URL-om '%s'" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:159 msgid "Compression of svndiff data failed" -msgstr "" +msgstr "Kompresija svndiff datoteke nije uspjela" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:409 msgid "Decompression of svndiff data failed: no size" -msgstr "" +msgstr "Dekompresija svndiff datoteke nije uspjela: nema veličinu" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:412 msgid "Decompression of svndiff data failed: size too large" -msgstr "" +msgstr "Dekompresija svndiff datoteke nije uspjela: veličina prevelika" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:433 msgid "Decompression of svndiff data failed" -msgstr "" +msgstr "Dekompresija svndiff datoteke nije uspjela" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:440 msgid "Size of uncompressed data does not match stored original length" msgstr "" +"Veličina dekopmresovane datoteke se ne podudara sa originalnom veličinom" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:510 #, c-format msgid "Invalid diff stream: insn %d cannot be decoded" -msgstr "" +msgstr "Neispravan diff tok: insn %d ne može biti dekodiran" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:514 #, c-format msgid "Invalid diff stream: insn %d has length zero" -msgstr "" +msgstr "Neispravan diff tok: insn %d ima dužinu nula" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:518 #, c-format msgid "Invalid diff stream: insn %d overflows the target view" -msgstr "" +msgstr "Neispravan diff tok: insn %d prelazi vidokrug cilja" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:527 #, c-format msgid "Invalid diff stream: [src] insn %d overflows the source view" -msgstr "" +msgstr "Neispravan diff tok: [src] insn %d prelazi vidokrug izvora" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:534 #, c-format msgid "" "Invalid diff stream: [tgt] insn %d starts beyond the target view position" -msgstr "" +msgstr "Neispravan diff tok:[tgt] insn %d počinje mimo pozicije cilja" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:541 #, c-format msgid "Invalid diff stream: [new] insn %d overflows the new data section" -msgstr "" +msgstr "Neispravan diff tok: [new] insn %d prelazi novu sekciju podataka" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:551 msgid "Delta does not fill the target window" -msgstr "" +msgstr "Delta ne popunjava prozor" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:554 msgid "Delta does not contain enough new data" -msgstr "" +msgstr "Delta ne sadrži dovoljno novih podataka" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:660 msgid "Svndiff has invalid header" -msgstr "" +msgstr "Svndiff ima neispravno zaglavlje" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:716 ../libsvn_delta/svndiff.c:880 msgid "Svndiff contains a too-large window" -msgstr "" +msgstr "Svndiff sadrži prevelike prozore" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:723 ../libsvn_delta/svndiff.c:887 msgid "Svndiff contains corrupt window header" -msgstr "" +msgstr "Svndiff sadrži korumpirano zaglavlje prozora" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:732 msgid "Svndiff has backwards-sliding source views" -msgstr "" +msgstr "Svndiff ima unazad-klizeće poglede izvora" #: ../libsvn_delta/svndiff.c:781 ../libsvn_delta/svndiff.c:828 #: ../libsvn_delta/svndiff.c:909 msgid "Unexpected end of svndiff input" -msgstr "" +msgstr "Neočekivani kraj svndiff ulaza" #: ../libsvn_diff/diff_file.c:465 #, c-format msgid "The file '%s' changed unexpectedly during diff" -msgstr "" +msgstr "Datoteka '%s' promijenjena neočekivano tokom diff" #: ../libsvn_diff/diff_file.c:589 #, c-format msgid "Error parsing diff options" -msgstr "" +msgstr "Greška pri gramatičkom raščlanjivanju diff opcija" #: ../libsvn_diff/diff_file.c:615 #, c-format msgid "Invalid argument '%s' in diff options" -msgstr "" +msgstr "Neispravna argument '%s' u diff opcijama" #. Order of date components can be different in different languages #: ../libsvn_diff/diff_file.c:1141 @@ -2017,113 +2050,115 @@ #: ../libsvn_diff/diff_file.c:1780 #, c-format msgid "Failed to delete mmap '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neuspješan pri brisanju mmap '%s'" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:109 ../libsvn_ra/ra_loader.c:174 #: ../libsvn_ra/ra_loader.c:187 #, c-format msgid "'%s' does not define '%s()'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ne definiše '%s()'" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:126 #, c-format msgid "Can't grab FS mutex" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu zgrabiti FS mutex" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:138 #, c-format msgid "Can't ungrab FS mutex" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pustiti FS mutex" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:159 #, c-format msgid "Failed to load module for FS type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspio napuniti modul za FS tip '%s'" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:192 #, c-format msgid "" "Mismatched FS module version for '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s" msgstr "" +"Nepodudaranje verzije FS modula '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:217 #, c-format msgid "Unknown FS type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat FS tip '%s'" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:307 #, c-format msgid "Can't allocate FS mutex" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu alocirati FS mutex" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:342 #, c-format msgid "Path '%s' is not in UTF-8" -msgstr "" +msgstr "Put '%s' nije u UTF-8" #: ../libsvn_fs/fs-loader.c:350 #, c-format msgid "Path '%s' contains '.' or '..' element" -msgstr "" +msgstr "Put '%s' sadrži '.' ili '..' element" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1173 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1172 #, c-format msgid "Malformed UUID '%s'" -msgstr "" +msgstr "Deformiran UUID '%s'" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1197 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1196 msgid "Negative expiration date passed to svn_fs_lock" -msgstr "" +msgstr "Negativan datum isteka proslijeđen snv_fs_lock" #: ../libsvn_fs_base/bdb/bdb-err.c:99 #, c-format msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while %s:\n" -msgstr "" +msgstr "Berkeley DB greška za filesystem '%s' sve dok '%s':\n" #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:87 msgid "creating change" -msgstr "" +msgstr "stavaram promjenu" #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:111 msgid "deleting changes" -msgstr "" +msgstr "brišem promjene" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:143 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3761 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:143 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3688 msgid "Missing required node revision ID" -msgstr "" +msgstr "Fali zahtijevani čvor revizije ID" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:154 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3771 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:154 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3698 msgid "Invalid change ordering: new node revision ID without delete" -msgstr "" +msgstr "Tražite neispravnu promjenu: nova reviziaj čvora ID bez brisanja" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:164 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3782 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:164 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3709 msgid "Invalid change ordering: non-add change on deleted path" msgstr "" +"Tražite neispravnu promjenu: promjena nedodavanja nad izbrisanim putem" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:173 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3791 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:173 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3718 msgid "Invalid change ordering: add change on preexisting path" -msgstr "" +msgstr "Tražite neispravnu promjenu: dodaj promjenu na posotojeći put" #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:265 #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:388 msgid "creating cursor for reading changes" -msgstr "" +msgstr "kreiranje kursora za čitanje promjena" #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:290 #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:409 #, c-format msgid "Error reading changes for key '%s'" -msgstr "" +msgstr "Greška pri čitanju promjena za ključ '%s'" #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:349 #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:432 msgid "fetching changes" -msgstr "" +msgstr "donosim izmjene" #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:362 #: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:445 msgid "closing changes cursor" -msgstr "" +msgstr "zatvaram kursor sa izmjene" #: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:82 #: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:111 @@ -2134,11 +2169,11 @@ #: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:130 #, c-format msgid "Representation key for checksum '%s' exists in filesystem '%s'." -msgstr "" +msgstr "Predstavljeni ključ checksum-e '%s' posotji u filesystem '%s'" #: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:137 msgid "storing checksum-reps record" -msgstr "" +msgstr "smjesštam checksum-reps snimke" #: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:181 msgid "allocating new representation reuse ID (getting 'next-key')" @@ -2147,23 +2182,23 @@ #: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:202 #: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:128 msgid "bumping next copy key" -msgstr "" +msgstr "lupam sljedeći kjluč kopije" #: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:87 msgid "storing copy record" -msgstr "" +msgstr "smještam snimak kopije" #: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:110 msgid "allocating new copy ID (getting 'next-key')" -msgstr "" +msgstr "alociram novi ID kopije (dobijam 'sljedeći-ključ')" #: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:166 msgid "deleting entry from 'copies' table" -msgstr "" +msgstr "brišem unose iz 'kopije' tabele" #: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:194 msgid "reading copy" -msgstr "" +msgstr "čitam kopiju" #: ../libsvn_fs_base/bdb/node-origins-table.c:112 #, c-format @@ -2174,15 +2209,15 @@ #: ../libsvn_fs_base/bdb/node-origins-table.c:122 msgid "storing node-origins record" -msgstr "" +msgstr "smještam node-origins snimak" #: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:97 msgid "allocating new node ID (getting 'next-key')" -msgstr "" +msgstr "alociram novi ID čvora (dobijam 'sljedeći-ključ')" #: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:115 msgid "bumping next node ID key" -msgstr "" +msgstr "lupam sljdeći ključ ID čvora" #: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:151 #, c-format @@ -2191,169 +2226,169 @@ #: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:177 msgid "deleting entry from 'nodes' table" -msgstr "" +msgstr "brišem unos iz 'nodes' tabele" #. Handle any other error conditions. #: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:215 msgid "reading node revision" -msgstr "" +msgstr "čitam reviziju čvora" #: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:248 msgid "storing node revision" -msgstr "" +msgstr "smještam reviziju čvora" #: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:93 #: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:195 #, c-format msgid "No such representation '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nema takvog prikaza '%s'" #. Handle any other error conditions. #: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:96 msgid "reading representation" -msgstr "" +msgstr "čitam prikaz" #: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:123 msgid "storing representation" -msgstr "" +msgstr "smještam prikaz" #: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:151 msgid "allocating new representation (getting next-key)" -msgstr "" +msgstr "alociram novi prikaz (dobijam sljedeći-ključ)" #: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:172 msgid "bumping next representation key" -msgstr "" +msgstr "lupam sljedeći ključ prikaza" #. Handle any other error conditions. #: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:198 msgid "deleting representation" -msgstr "" +msgstr "brišem prikaz" #. Handle any other error conditions. #: ../libsvn_fs_base/bdb/rev-table.c:90 msgid "reading filesystem revision" -msgstr "" +msgstr "čitam reviziju filesystem" #: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:89 msgid "creating cursor for reading a string" -msgstr "" +msgstr "kreiram kursor za čitanje stringa" #: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:94 msgid "storing transaction record" -msgstr "" +msgstr "smještam snimak transakcije" #: ../libsvn_fs_base/bdb/uuids-table.c:114 msgid "get repository uuid" -msgstr "" +msgstr "daj uuid repozitorija" #: ../libsvn_fs_base/bdb/uuids-table.c:142 msgid "set repository uuid" -msgstr "" +msgstr "postavi uuid repozitorija" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:220 #, c-format msgid "Corrupt DB: initial transaction id not '0' in filesystem '%s'" -msgstr "" +msgstr "Korumpiran DB: inicijalna id transakcije nije '0' u filesystem '%s'" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:228 #, c-format msgid "Corrupt DB: initial copy id not '0' in filesystem '%s'" -msgstr "" +msgstr "Korumpiran DM: inicijalna id kopije nije '0' u filesystem '%s'" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:237 #, c-format msgid "Corrupt DB: initial revision number is not '0' in filesystem '%s'" -msgstr "" +msgstr "Korumpiran DB: inicijalni broj revizije nije '0' u filesystem '%s'" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:286 ../libsvn_fs_base/dag.c:459 #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:377 msgid "Attempted to create entry in non-directory parent" -msgstr "" +msgstr "Pokušao kreirati ulaz u roditelju ne-direktorija" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:453 ../libsvn_fs_fs/dag.c:371 #, c-format msgid "Attempted to create a node with an illegal name '%s'" -msgstr "" +msgstr "Pokušao kreirati čvor sa ilegalnim imenom '%s'" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:465 ../libsvn_fs_base/dag.c:729 #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:383 #, c-format msgid "Attempted to clone child of non-mutable node" -msgstr "" +msgstr "Pokušao klonirati dijete od nepromjenjivog čvora" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:472 #, c-format msgid "Attempted to create entry that already exists" -msgstr "" +msgstr "Pokušao kreirati ulaz koji već postoji" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:521 ../libsvn_fs_fs/dag.c:444 msgid "Attempted to set entry in non-directory node" -msgstr "" +msgstr "Pokušao postaviti ulaz u čvor ne-direktorija" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:527 ../libsvn_fs_fs/dag.c:450 msgid "Attempted to set entry in immutable node" -msgstr "" +msgstr "Pokušao postaviti ulaz u nepromjenjivi čvor" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:594 #, c-format msgid "Can't set proplist on *immutable* node-revision %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu postaviti proplist na *immutable* čvor-revizija '%s'" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:735 #, c-format msgid "Attempted to make a child clone with an illegal name '%s'" -msgstr "" +msgstr "Pokušao napraviti klon djeteta sa ilegalnim imenom '%s'" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:859 #, c-format msgid "Attempted to delete entry '%s' from *non*-directory node" -msgstr "" +msgstr "Pokušao izbrisati ulaz '%s' iz čvora *ne*-direktorija" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:865 #, c-format msgid "Attempted to delete entry '%s' from immutable directory node" -msgstr "" +msgstr "Pokušao izbrisati ulaz '%s' iz nepromjenjivog čvora direktorija" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:872 #, c-format msgid "Attempted to delete a node with an illegal name '%s'" -msgstr "" +msgstr "Pokušao izbrisati čvor sa ilegalnim imenom '%s'" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:887 ../libsvn_fs_base/dag.c:920 #, c-format msgid "Delete failed: directory has no entry '%s'" -msgstr "" +msgstr "Brisanje nije uspjelo: direktorij nema element '%s'" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:969 #, c-format msgid "Attempted removal of immutable node" -msgstr "" +msgstr "Pokušao uklanjanje nepromjenjivog čvora" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1087 #, c-format msgid "Attempted to get textual contents of a *non*-file node" -msgstr "" +msgstr "Pokušao dobiti tekstualni sadržaj *ne-*datoteka čvora" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1120 #, c-format msgid "Attempted to get length of a *non*-file node" -msgstr "" +msgstr "Pokušao dobiti dužinu *ne-*datoteka čvora" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1147 #, c-format msgid "Attempted to get checksum of a *non*-file node" -msgstr "" +msgstr "Pokušao dobiti checksum-u *ne-*datoteka čvora" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1186 ../libsvn_fs_base/dag.c:1243 #, c-format msgid "Attempted to set textual contents of a *non*-file node" -msgstr "" +msgstr "Pokušao postaviti tekstualni sadržaj *ne-*datoteka čvora" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1192 ../libsvn_fs_base/dag.c:1249 #, c-format msgid "Attempted to set textual contents of an immutable node" -msgstr "" +msgstr "Pokušao postaviti tekstualni sadržaj nepromjenjivog čvora" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1279 #, c-format @@ -2362,123 +2397,134 @@ " expected: %s\n" " actual: %s\n" msgstr "" +"Checksum nepodudaranje, prikaz '%s':\n" +" očekivano: %s\n" +" trenutno: %s\n" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1377 #, c-format msgid "Attempted to open non-existent child node '%s'" -msgstr "" +msgstr "Pokušao otvoriti nepostojeće dijete čvor '%s'" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1383 #, c-format msgid "Attempted to open node with an illegal name '%s'" -msgstr "" +msgstr "Pokušao otvoriti čvor sa ilegalnim imenom '%s'" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1707 #, c-format msgid "Attempted merge tracking info change on immutable node" msgstr "" +"Pokušao raščlaniti prateće informacije promjene u nepromjenjivom čvoru" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1747 #, c-format msgid "Attempted mergeinfo count change on immutable node" -msgstr "" +msgstr "Pokušao mergeinfo promjenu broja u nepromjenjivom čvoru" #: ../libsvn_fs_base/dag.c:1759 #, c-format msgid "Invalid value (%%%s) for node revision mergeinfo count" -msgstr "" +msgstr "Neispravna vrijednost (%%%s) za revizijju čvora mergeinfo broja" #: ../libsvn_fs_base/err.c:41 #, c-format msgid "Corrupt filesystem revision %ld in filesystem '%s'" -msgstr "" +msgstr "Korumpiran filesystem revizije %ld u filesystem '%s'" #: ../libsvn_fs_base/err.c:52 ../libsvn_fs_fs/err.c:42 #, c-format msgid "Reference to non-existent node '%s' in filesystem '%s'" -msgstr "" +msgstr "Referenca na nepostojeći čvor '%s' u filesystem '%s'" #: ../libsvn_fs_base/err.c:62 #, c-format msgid "No such revision %ld in filesystem '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nema takve revizije %ld u sistemu datoteka '%s'" #: ../libsvn_fs_base/err.c:74 #, c-format msgid "Corrupt entry in 'transactions' table for '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" +"Korumpiran ulaz u 'transakcije' tabeli za '%s' u sistemu datoteka '%s'" #: ../libsvn_fs_base/err.c:85 #, c-format msgid "Corrupt entry in 'copies' table for '%s' in filesystem '%s'" -msgstr "" +msgstr "Korumpiran ulaz u 'kopije' tabeli za '%s' u sistemu datoteka '%s'" #: ../libsvn_fs_base/err.c:96 #, c-format msgid "No transaction named '%s' in filesystem '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nema transakcije sa imenom '%s' u sistemu datoteka '%s'" #: ../libsvn_fs_base/err.c:107 #, c-format msgid "Cannot modify transaction named '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" +"Ne mogu promijeniti transakciju sa imenom '%s' u sistemu datoteka '%s'" #: ../libsvn_fs_base/err.c:118 #, c-format msgid "No copy with id '%s' in filesystem '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nema kopije sa id '%s' u sistemu datoteka '%s'" #: ../libsvn_fs_base/err.c:128 #, c-format msgid "Token '%s' does not point to any existing lock in filesystem '%s'" -msgstr "" +msgstr "Znak '%s' ne pokazuje na neki postojeći ključ u filesystem '%s'" #: ../libsvn_fs_base/err.c:138 #, c-format msgid "No token given for path '%s' in filesystem '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nema ponuđenog znaka za put '%s' u filesystem '%s'" #: ../libsvn_fs_base/err.c:147 #, c-format msgid "Corrupt lock in 'locks' table for '%s' in filesystem '%s'" -msgstr "" +msgstr "Korumpiran ključ u 'ključevi' tabeli za '%s' filesystem '%s'" #: ../libsvn_fs_base/err.c:157 #, c-format msgid "No record in 'node-origins' table for node id '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" +"Nema snimka u 'čvorovi-origins' tabeli za id čvora '%s' filesystem '%s'" #: ../libsvn_fs_base/err.c:167 #, c-format msgid "" "No record in 'checksum-reps' table for checksum '%s' in filesystem '%s'" msgstr "" +"Nema zapisa u 'checksum-reps' tabeli za checksum '%s' in filesystem '%s'" #: ../libsvn_fs_base/fs.c:81 #, c-format msgid "Bad database version: got %d.%d.%d, should be at least %d.%d.%d" msgstr "" +"Loša verzija baze podataka: dobio %d.%d.%d, trebali bi biti barem %d.%d.%d" #: ../libsvn_fs_base/fs.c:92 #, c-format msgid "" "Bad database version: compiled with %d.%d.%d, running against %d.%d.%d" msgstr "" +"Loša verzija baze podataka: kompajlirano sa %d.%d.%d, izvršava se protiv " +"%d.%d.%d" #: ../libsvn_fs_base/fs.c:182 #, c-format msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while closing environment:\n" -msgstr "" +msgstr "Berkeley DB greška za filesystem '%s'pri zatvaranju okruženja:\n" #: ../libsvn_fs_base/fs.c:532 #, c-format msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while creating environment:\n" -msgstr "" +msgstr "Berkeley DB greška za filesystem '%s'pri kreireanju okruženja:\n" #: ../libsvn_fs_base/fs.c:538 #, c-format msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while opening environment:\n" -msgstr "" +msgstr "Berkeley DB greška za filesystem '%s'pri otvaranju okruženja:\n" #: ../libsvn_fs_base/fs.c:702 #, c-format @@ -2486,11 +2532,13 @@ "The '%s' feature requires version %d of the filesystem schema; filesystem " "'%s' uses only version %d" msgstr "" +"'%s' svojstvo traži verziju %d šeme filesystem-a; filesystem '%s' koristi " +"samo verziju %d" #: ../libsvn_fs_base/fs.c:721 #, c-format msgid "Expected FS format '%d'; found format '%d'" -msgstr "" +msgstr "Očekivan FS format '%d'; nađen format '%d'" #: ../libsvn_fs_base/fs.c:1263 msgid "" @@ -2510,47 +2558,51 @@ #: ../libsvn_fs_base/fs.c:1327 msgid "Module for working with a Berkeley DB repository." -msgstr "" +msgstr "Modul za rad sa Berkeley DB repozitorijem" #: ../libsvn_fs_base/fs.c:1363 #, c-format msgid "Unsupported FS loader version (%d) for bdb" -msgstr "" +msgstr "Nepodržan verzija FS punjača (%d) za bdb" -#: ../libsvn_fs_base/lock.c:441 ../libsvn_fs_fs/lock.c:581 +#: ../libsvn_fs_base/lock.c:441 ../libsvn_fs_fs/lock.c:585 #, c-format msgid "Cannot verify lock on path '%s'; no username available" msgstr "" +"Ne mogu verifikovati ključ na putu '%s'; nema dostupnog korisničkog imena" -#: ../libsvn_fs_base/lock.c:447 ../libsvn_fs_fs/lock.c:587 +#: ../libsvn_fs_base/lock.c:447 ../libsvn_fs_fs/lock.c:591 #, c-format msgid "User %s does not own lock on path '%s' (currently locked by %s)" msgstr "" +"Korisnik %s ne posjeduje svoj ključ na putu '%s' (trenutno zaključan od %s)" -#: ../libsvn_fs_base/lock.c:454 ../libsvn_fs_fs/lock.c:594 +#: ../libsvn_fs_base/lock.c:454 ../libsvn_fs_fs/lock.c:598 #, c-format msgid "Cannot verify lock on path '%s'; no matching lock-token available" msgstr "" +"Ne mogu verifikovati ključ na putu '%s'; nema dostupnog podudaranja ključ-" +"znak" #. Helper macro that evaluates to an error message indicating that #. the representation referred to by X has an unknown node kind. #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:53 #, c-format msgid "Unknown node kind for representation '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata vrsta čvora za prikaz '%s'" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:105 msgid "Representation is not of type 'delta'" -msgstr "" +msgstr "Prikaz nije tipa 'delta'" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:375 msgid "Svndiff source length inconsistency" -msgstr "" +msgstr "Svndiff dužina izvora nekonzistentna" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:502 #, c-format msgid "Diff version inconsistencies in representation '%s'" -msgstr "" +msgstr "Diff verzija nije konzistenta u prikazu '%s'" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:528 #, c-format @@ -2558,16 +2610,17 @@ "Corruption detected whilst reading delta chain from representation '%s' to " "'%s'" msgstr "" +"Korupcija detektovana tokom čitanja delta lanca iz prikaza '%s' u '%s'" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:792 #, c-format msgid "Rep contents are too large: got %s, limit is %s" -msgstr "" +msgstr "Rep sadržaji su preveliki: dobio %s, limit je %s" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:808 #, c-format msgid "Failure reading representation '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neuspješan pri čitanju prikaza '%s'" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:823 #, c-format @@ -2576,6 +2629,9 @@ " expected: %s\n" " actual: %s\n" msgstr "" +"Checksum nepodudaranje u prikazu '%s':\n" +" očekivan: %s\n" +" trenutno: %s\n" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:917 #, c-format @@ -2584,6 +2640,9 @@ " expected: %s\n" " actual: %s\n" msgstr "" +"MD5 checksum nepodudaranje u prikazu '%s':\n" +" očekivan: %s\n" +" trenutno: %s\n" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:930 #, c-format @@ -2592,57 +2651,60 @@ " expected: %s\n" " actual: %s\n" msgstr "" +"SHA1 checksum nepodudaranje u prikazu '%s':\n" +" očekivan: %s\n" +" trenutno: %s\n" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:945 msgid "Null rep, but offset past zero already" -msgstr "" +msgstr "Nula rep, ali offset iza nule već" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1059 ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1250 #, c-format msgid "Rep '%s' is not mutable" -msgstr "" +msgstr "Rep '%s' nije promjenjiv" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1074 #, c-format msgid "Rep '%s' both mutable and non-fulltext" -msgstr "" +msgstr "Rep '%s' oba promjenjiva i ne-punitekst" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1369 msgid "Failed to get new string key" -msgstr "" +msgstr "Neuspješan pri dobavljanju novog string ključa" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1446 #, c-format msgid "Attempt to deltify '%s' against itself" -msgstr "" +msgstr "Pokušaj deltify '%s' protiv samog sebe" #: ../libsvn_fs_base/reps-strings.c:1517 #, c-format msgid "Failed to calculate MD5 digest for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neuspješan da izračunam MD5 digest za '%s'" #: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:67 #, c-format msgid "Transaction is not dead: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Transakcija nije mrtva: '%s'" #: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:70 #, c-format msgid "Transaction is dead: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Transakcija je mrtva: '%s'" #: ../libsvn_fs_base/revs-txns.c:1005 msgid "Transaction aborted, but cleanup failed" -msgstr "" +msgstr "Transakcija prekinuta, ali čišćenje neuspješno" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:769 ../libsvn_fs_fs/tree.c:692 #, c-format msgid "Failure opening '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neuspješno otvaranje '%s'" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:1401 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1121 msgid "Cannot compare property value between two different filesystems" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu porediti osobinu vrijednost izmedju dva različita filesystem" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:1847 ../libsvn_fs_base/tree.c:1915 msgid "Corrupt DB: faulty predecessor count" @@ -2651,45 +2713,45 @@ #: ../libsvn_fs_base/tree.c:1972 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1154 #, c-format msgid "Unexpected immutable node at '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neočekivani nepromjenjivi čvor na '%s'" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:1993 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1175 #, c-format msgid "Conflict at '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konflikt na '%s'" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:2046 ../libsvn_fs_base/tree.c:2798 #: ../libsvn_fs_fs/tree.c:1226 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1774 msgid "Bad merge; ancestor, source, and target not all in same fs" -msgstr "" +msgstr "Loše raščlanjivanje; ancestor, izvor, i cilj nisu u istom fs" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:2062 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1242 #, c-format msgid "Bad merge; target '%s' has id '%s', same as ancestor" -msgstr "" +msgstr "Loše raščlanjivanje; cilj '%s' ima id '%s', isti kao ancestor" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:2606 #, c-format msgid "Transaction '%s' out-of-date with respect to revision '%s'" -msgstr "" +msgstr "Transakcija '%s' stara sa respektom za reviziju '%s'" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:2882 #, c-format msgid "Cannot deltify revisions prior to r%ld" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu deltify reviziju prioritetno u r%ld" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:3001 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1911 msgid "The root directory cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Korjenski direktorij ne može biti izbrisan" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:3221 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1992 #, c-format msgid "Cannot copy between two different filesystems ('%s' and '%s')" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu kopirati između dva raziličita filesystem ('%s' i '%s')" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:3230 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1998 msgid "Copy from mutable tree not currently supported" -msgstr "" +msgstr "Kopiranje iz promjenjivog stabla trenutno nije podržano" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:3742 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2446 #, c-format @@ -2698,22 +2760,25 @@ " expected: %s\n" " actual: %s\n" msgstr "" +"Bazna checksum nepodudaranje u '%s':\n" +" očekivano: %s\n" +" trenutno: %s\n" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:3991 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2678 msgid "Cannot compare file contents between two different filesystems" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu porediti sadžaje datoteke između dva različita filesystem" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:4000 ../libsvn_fs_base/tree.c:4005 #: ../libsvn_fs_fs/tree.c:2687 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2692 #: ../libsvn_ra/compat.c:675 #, c-format msgid "'%s' is not a file" -msgstr "" +msgstr "'%s' nije datoteka" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:5030 ../libsvn_fs_base/tree.c:5218 #, c-format msgid "Node-revision '%s' claims to have mergeinfo but doesn't" -msgstr "" +msgstr "Čvor-revizija '%s' navodi da ima mergeinfo ali nema" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:5054 #, c-format @@ -2721,26 +2786,31 @@ "Node-revision '%s' claims to sit atop a tree containing mergeinfo but is not " "a directory" msgstr "" +"Čvor-revizija '%s' navodi da sjedi na vrhu stabla sadržavajući mergeinfo ali " +"nije direktorij" #: ../libsvn_fs_fs/caching.c:70 msgid "Bad ID in cache" -msgstr "" +msgstr "Loš ID u kešu" -#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:426 ../libsvn_ra_serf/serf.c:969 +#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:426 ../libsvn_ra_serf/serf.c:953 msgid "Can't get entries of non-directory" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu dobiti ulaze ne-direktorija" #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:533 #, c-format msgid "" "Can't increment mergeinfo count on node-revision %%s to negative value %%%s" msgstr "" +"Ne mogu povećati mergeinfo broj na čvor-reviziji %%s u negativnu vrijednost " +"%%%s" #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:544 #, c-format msgid "" "Can't increment mergeinfo count on *file* node-revision %%s to %%%s (> 1)" msgstr "" +"Ne mogu povećati mergeinfo broj na *datoteka* čvor-reviziji %%s u %%%s (> 1)" #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1019 #, c-format @@ -2749,160 +2819,165 @@ " expected: %s\n" " actual: %s\n" msgstr "" +"Checksum nepodudaranje, datoteka '%s':\n" +" očekivano: %s\n" +" trenutno: %s\n" #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1122 msgid "Empty noderev in cache" -msgstr "" +msgstr "Prazan noderev u kešu" #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1132 msgid "Kindless noderev in cache" -msgstr "" +msgstr "Noderev bez brste u kešu" #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1139 #, c-format msgid "Unknown kind for noderev in cache: '%c'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata vrsta za noderev u kešu: '%c'" #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1146 msgid "Unterminated ID in cache" -msgstr "" +msgstr "Neterminirani ID u kešu" #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1151 #, c-format msgid "Bogus ID '%s' in cache" -msgstr "" +msgstr "Bogus ID '%s' u kešu" #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1158 msgid "No created path" -msgstr "" +msgstr "Nema kreiranog puta" #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:1184 #, c-format msgid "Unknown node type in cache: '%c'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat tip čvora u kešu: '%c'" #: ../libsvn_fs_fs/err.c:52 #, c-format msgid "Corrupt lockfile for path '%s' in filesystem '%s'" -msgstr "" +msgstr "Korumpiran lockfile za put '%s' filesystem '%s'" #: ../libsvn_fs_fs/fs.c:76 #, c-format msgid "Can't fetch FSFS shared data" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu donijeti FSFS zajdeničke podatke" #: ../libsvn_fs_fs/fs.c:92 #, c-format msgid "Can't create FSFS write-lock mutex" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu kreirati FSFS pisanje-zaključavanje mutex" #: ../libsvn_fs_fs/fs.c:99 #, c-format msgid "Can't create FSFS txn-current mutex" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu kreirati FSFS txn-trenutni mutex" #: ../libsvn_fs_fs/fs.c:108 #, c-format msgid "Can't create FSFS txn list mutex" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu kreirati FSFS txn listu mutex" #: ../libsvn_fs_fs/fs.c:115 #, c-format msgid "Can't store FSFS shared data" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu smjestiti FSFS zajedničke podatke" #: ../libsvn_fs_fs/fs.c:327 msgid "Module for working with a plain file (FSFS) repository." -msgstr "" +msgstr "Modul za pisanje za plain datotekom (FSFS) repozitorija" #: ../libsvn_fs_fs/fs.c:363 #, c-format msgid "Unsupported FS loader version (%d) for fsfs" -msgstr "" +msgstr "Nepodržana verzija FS punjača (%d) za fsfs" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:264 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:263 #, c-format msgid "Revision file '%s' does not exist, and r%ld is not packed" -msgstr "" +msgstr "Datoteka revizije '%s' ne postoji, i r%ld nije upakovan" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:500 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:499 #, c-format msgid "Can't grab FSFS txn list mutex" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu zgrabiti FSFS txn listu mutex" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:508 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:507 #, c-format msgid "Can't ungrab FSFS txn list mutex" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pustiti FSFS txn listu mutex" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:561 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:560 #, c-format msgid "Can't grab FSFS mutex for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu zgrabiti FSFS mutex za '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:576 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:575 #, c-format msgid "Can't ungrab FSFS mutex for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pustiti FSFS mutex '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:647 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:646 #, c-format msgid "Can't unlock unknown transaction '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu otključati nepoznatu transakciju '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:651 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:650 #, c-format msgid "Can't unlock nonlocked transaction '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu otključati otključanu transkakciju '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:658 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:657 #, c-format msgid "Can't unlock prototype revision lockfile for transaction '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu otključati prototip revizije lickfile za transakciju '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:664 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:663 #, c-format msgid "Can't close prototype revision lockfile for transaction '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu zatvoriti prototip revizije lockfile za transakciju '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:726 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:725 #, c-format msgid "" "Cannot write to the prototype revision file of transaction '%s' because a " "previous representation is currently being written by this process" msgstr "" +"Ne mogu pisati u prototip revizije datoteke transakcije '%s' zato sto je " +"prijasnji prikaz bio pisan tokom ovog procesa" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:762 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:761 #, c-format msgid "" "Cannot write to the prototype revision file of transaction '%s' because a " "previous representation is currently being written by another process" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:769 ../libsvn_subr/io.c:1910 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:768 ../libsvn_subr/io.c:1604 #, c-format msgid "Can't get exclusive lock on file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu dobiti ekskluzivni ključ na datoteku '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:881 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:880 #, c-format msgid "Format file '%s' contains an unexpected non-digit" -msgstr "" +msgstr "Format daoteke '%s' sadrži neočekivanu ne-cifru" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:930 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:929 #, c-format msgid "Can't read first line of format file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pročitati prvi red format datoteke '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:974 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:973 #, c-format msgid "'%s' contains invalid filesystem format option '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' sadrži neispravan filesystem format opciju '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1050 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1049 #, c-format msgid "Expected FS format between '1' and '%d'; found format '%d'" -msgstr "" +msgstr "Očekivan FS format između '1' i '%d'; pronađen format '%d'" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1240 #, c-format @@ -2917,249 +2992,256 @@ "upgrade %s'" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1697 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1711 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1624 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1638 msgid "Found malformed header in revision file" -msgstr "" +msgstr "Pronađeno deformisano zaglavlje u datoteci revizije" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1745 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1672 #, c-format msgid "Invalid revision number '%ld'" msgstr "Pogrešan broj revizije '%ld'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1760 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1786 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2718 ../libsvn_repos/log.c:1919 -#: ../libsvn_repos/log.c:1923 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1687 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1713 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2645 ../libsvn_repos/log.c:1621 +#: ../libsvn_repos/log.c:1625 #, c-format msgid "No such revision %ld" msgstr "Nema takve revizije %ld" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1949 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1963 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1970 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1977 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1985 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1998 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2007 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1876 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1890 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1897 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1904 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1912 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1925 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1934 msgid "Malformed text representation offset line in node-rev" -msgstr "" +msgstr "Deformisani prikaz teksta offset linije u čvor-rev" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2074 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2001 msgid "Missing id field in node-rev" -msgstr "" +msgstr "Fali id polje u čvor-rev" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2086 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2013 msgid "Missing kind field in node-rev" -msgstr "" +msgstr "Fali vrsta polja u čvor-rev" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2117 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2044 msgid "Missing cpath in node-rev" -msgstr "" +msgstr "Fali cpath u čvor-rev" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2144 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2150 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2071 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2077 msgid "Malformed copyroot line in node-rev" -msgstr "" +msgstr "Deformisana copyroot linija u čvor-rev" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2168 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2174 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2095 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2101 msgid "Malformed copyfrom line in node-rev" -msgstr "" +msgstr "Deformisana copyfrom linija u čvor-rev" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2331 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5165 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2258 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5092 msgid "Attempted to write to non-transaction" -msgstr "" +msgstr "Pokušao pisati u ne-transakcija" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2417 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2344 msgid "Malformed representation header" -msgstr "" +msgstr "Deformisani priakz zaglavlja" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2445 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2372 msgid "Missing node-id in node-rev" msgstr "Nedostaje node-id u node-rev" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2451 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2378 msgid "Corrupt node-id in node-rev" msgstr "Oštećen node-id u node-rev" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2526 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2453 #, c-format msgid "Revision file lacks trailing newline" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2538 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2465 #, c-format msgid "Final line in revision file longer than 64 characters" -msgstr "" +msgstr "Finalna linija u revizija datoteci duža od 64 karaktera" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2553 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2480 msgid "Final line in revision file missing space" -msgstr "" +msgstr "Finalnoj liniji u datoteci revizije fali razmak" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2792 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2719 msgid "Malformed svndiff data in representation" -msgstr "" +msgstr "Defromisani svndiff podatak u prikazu" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2984 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2997 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2911 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:2924 msgid "Reading one svndiff window read beyond the end of the representation" -msgstr "" +msgstr "Čitam jedan svndiff prozor čitanja iznad kraja prikaza" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3137 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3064 msgid "svndiff data requested non-existent source" -msgstr "" +msgstr "svndiff podatak traži nepostojeći izvor" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3143 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3070 msgid "svndiff requested position beyond end of stream" -msgstr "" +msgstr "svndiff traži poziciju iznad kraja toka" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3166 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3183 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3093 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3110 msgid "svndiff window length is corrupt" -msgstr "" +msgstr "svndiff dužina prozora je korumpirana" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3234 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3161 #, c-format msgid "" "Checksum mismatch while reading representation:\n" " expected: %s\n" " actual: %s\n" msgstr "" - -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3536 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3549 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3555 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6368 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6377 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6383 +"Checksum nepodudaranje pri čitanju prikaza:\n" +" očekivano: %s\n" +" trenutno: %s\n" + +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3463 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3476 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3482 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6267 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6276 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6282 msgid "Directory entry corrupt" -msgstr "" +msgstr "Ulaz direktorija korumpiran" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3955 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3960 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3966 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3983 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4016 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4036 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4070 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4075 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3882 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3887 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3893 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3910 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3943 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3963 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3997 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4002 msgid "Invalid changes line in rev-file" msgstr "Neispravna linija promjena u revizijskoj datoteci" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4009 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3936 msgid "Invalid change kind in rev file" msgstr "Neispravna vrsta promjena u revizijskoj datoteci" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4029 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3956 msgid "Invalid text-mod flag in rev-file" msgstr "Neispravan prop-mod u revizijskoj datoteci" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4049 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3976 msgid "Invalid prop-mod flag in rev-file" -msgstr "" +msgstr "Neispravan prop-mod flag u rev-datoteci" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4227 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4154 msgid "Copying from transactions not allowed" -msgstr "" +msgstr "Kopiranje iz transakcije nije dozvoljeno" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4382 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4309 #, c-format msgid "Unable to create transaction directory in '%s' for revision %ld" msgstr "" +"Neuspješan u stvaranju direktorija transakcije u '%s' za reviziju %ld" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4598 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4605 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4525 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4532 msgid "next-id file corrupt" msgstr "next-id datoteka oštećena" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4716 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4643 msgid "Transaction cleanup failed" -msgstr "" +msgstr "Čišćenje transakcije neuspješno" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4829 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4756 msgid "Invalid change type" -msgstr "" +msgstr "Neispravan tip promjene" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5184 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5111 msgid "Can't set text contents of a directory" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu postaviti kontekst teksta direktorija" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5268 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5273 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5280 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5195 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5200 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5207 msgid "Corrupt current file" -msgstr "" +msgstr "Korumpirana trenutna datoteka" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5451 msgid "Truncated protorev file detected" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5614 ../libsvn_subr/io.c:3202 ../svn/util.c:406 -#: ../svn/util.c:421 ../svn/util.c:455 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5522 ../libsvn_subr/io.c:2896 ../svn/util.c:406 +#: ../svn/util.c:421 ../svn/util.c:445 #, c-format msgid "Can't stat '%s'" msgstr "Ne može se provjeriti status '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5618 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5526 #, c-format msgid "Can't chmod '%s'" msgstr "Ne može se obaviti chmod '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5796 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5704 msgid "Transaction out of date" -msgstr "" +msgstr "Transakcija stara" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6309 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6208 msgid "Recovery encountered a non-directory node" -msgstr "" +msgstr "Oporavak uočio ne-direktorij čvor" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6331 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6230 msgid "Recovery encountered a deltified directory representation" -msgstr "" +msgstr "Oporavak uočio deltificiran priakz direktorija" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6476 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6375 #, c-format msgid "Expected current rev to be <= %ld but found %ld" -msgstr "" +msgstr "Očekivan trenutni rev <= %ld ali pronađen %ld" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6527 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6426 #, c-format msgid "Revision %ld has a revs file but no revprops file" -msgstr "" +msgstr "Revizija %ld ima revs datoteke ali ne revprops datoteke" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6532 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6431 #, c-format msgid "Revision %ld has a non-file where its revprops file should be" -msgstr "" +msgstr "Revizija %ld ima ne-datoteke gdje bi njihovi revprops trebali biti" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6709 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6608 #, c-format msgid "" "Node origin for '%s' exists with a different value (%s) than what we were " "about to store (%s)" msgstr "" +"Čvor origin za '%s'postoji sa drugačijom vrijednosti (%s) nego koju smo " +"htejli pohraniti (%s)" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6818 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6717 msgid "No such transaction" -msgstr "" +msgstr "Nema takve transakcije" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7163 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7060 msgid "FS format too old to pack, please upgrade." -msgstr "" +msgstr "Format FS prestar za pakovanje, molimo nadogradite" #: ../libsvn_fs_fs/lock.c:204 #, c-format msgid "Cannot write lock/entries hashfile '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pisati ključ/ulaze hashfile '%s'" #: ../libsvn_fs_fs/lock.c:256 #, c-format msgid "Can't parse lock/entries hashfile '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu parsirati ključ/ulaze hashfile '%s'" -#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:681 ../libsvn_fs_fs/lock.c:702 +#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:685 ../libsvn_fs_fs/lock.c:706 #, c-format msgid "Path '%s' doesn't exist in HEAD revision" -msgstr "" +msgstr "Put '%s' ne postoji u HEAD reviziji" -#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:707 +#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:711 #, c-format msgid "Lock failed: newer version of '%s' exists" -msgstr "" +msgstr "Ključ neuspješan: novija verzija '%s' postoji" -#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:107 ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:167 +#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:106 ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:146 msgid "Only SHA1 checksums can be used as keys in the rep_cache table.\n" msgstr "" +"Samo SHA1 checksum može biti iskorištena kao ključ u rep_cache tabeli.\n" #: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:141 #, c-format msgid "Youngest revision is r%ld, but rep-cache contains r%ld" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:184 +#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:163 #, c-format msgid "" "Representation key for checksum '%%s' exists in filesystem '%%s' with a " @@ -3170,12 +3252,12 @@ #: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3425 #, c-format msgid "Node-revision #'%s' claims to have mergeinfo but doesn't" -msgstr "" +msgstr "Čvore-revizija #'%s' navodi da ima mergeinfo ali nema" #: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3548 #, c-format msgid "Node-revision '%s@%ld' claims to have mergeinfo but doesn't" -msgstr "" +msgstr "Čvor-revizija '%s@%ld' navodi da ima mergeinfo ali nema" #: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3669 #, c-format @@ -3227,8 +3309,8 @@ msgid "Mismatched RA version for '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s" msgstr "" -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:362 ../libsvn_ra_serf/serf.c:506 -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:620 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:362 ../libsvn_ra_serf/serf.c:490 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:604 #, c-format msgid "Illegal repository URL '%s'" msgstr "" @@ -3278,8 +3360,8 @@ msgid "URL '%s' is not a child of the session's repository root URL '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1394 ../libsvn_ra_neon/options.c:388 -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:304 ../libsvn_ra_svn/client.c:2332 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1394 ../libsvn_ra_neon/options.c:372 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:288 ../libsvn_ra_svn/client.c:2332 #, c-format msgid "Don't know anything about capability '%s'" msgstr "" @@ -3325,13 +3407,13 @@ msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/commit.c:519 ../libsvn_ra_neon/props.c:210 -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:521 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1270 -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1682 ../libsvn_ra_serf/update.c:2050 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:521 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1264 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1676 ../libsvn_ra_serf/update.c:2037 #, c-format msgid "Unable to parse URL '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:1047 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1521 +#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:1047 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1515 #, c-format msgid "File '%s' already exists" msgstr "Datoteka '%s' već postoji" @@ -3365,7 +3447,7 @@ msgid "Server response missing the expected deadprop-count property" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1168 ../libsvn_ra_serf/commit.c:2061 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1168 ../libsvn_ra_serf/commit.c:2049 msgid "" "DAV request failed; it's possible that the repository's pre-revprop-change " "hook either failed or is non-existent" @@ -3376,12 +3458,12 @@ msgid "Missing rev attr in target-revision element" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1422 ../libsvn_ra_serf/update.c:1471 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1422 ../libsvn_ra_serf/update.c:1460 #, c-format msgid "Missing name attr in absent-directory element" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1438 ../libsvn_ra_serf/update.c:1494 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1438 ../libsvn_ra_serf/update.c:1483 #, c-format msgid "Missing name attr in absent-file element" msgstr "" @@ -3397,13 +3479,13 @@ msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1493 ../libsvn_ra_serf/replay.c:261 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1300 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1289 #, c-format msgid "Missing name attr in open-directory element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1520 ../libsvn_ra_serf/replay.c:287 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1335 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1324 #, c-format msgid "Missing name attr in add-directory element" msgstr "" @@ -3419,13 +3501,13 @@ msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1617 ../libsvn_ra_serf/replay.c:322 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1375 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1364 #, c-format msgid "Missing name attr in open-file element" msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1643 ../libsvn_ra_serf/replay.c:348 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1410 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1399 #, c-format msgid "Missing name attr in add-file element" msgstr "" @@ -3435,33 +3517,33 @@ msgid "Missing copyfrom-rev attr in add-file element" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1713 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1711 #, c-format msgid "Missing name attr in set-prop element" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1727 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1725 #, c-format msgid "Missing name attr in remove-prop element" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1801 ../libsvn_ra_serf/replay.c:235 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1440 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1799 ../libsvn_ra_serf/replay.c:235 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1429 #, c-format msgid "Missing name attr in delete-entry element" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1963 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1961 #, c-format msgid "Error writing to '%s': unexpected EOF" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:2110 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:2108 #, c-format msgid "Unknown XML encoding: '%s'" msgstr "Nepoznato XML kodiranje: '%s'" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:2411 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:2409 #, c-format msgid "REPORT response handling failed to complete the editor drive" msgstr "" @@ -3504,7 +3586,7 @@ msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:297 ../libsvn_ra_serf/property.c:355 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1929 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1916 #, c-format msgid "Got unrecognized encoding '%s'" msgstr "" @@ -3576,23 +3658,23 @@ msgid "The MERGE property response had an error status" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/options.c:247 ../libsvn_ra_neon/util.c:1263 +#: ../libsvn_ra_neon/options.c:231 ../libsvn_ra_neon/util.c:1259 #, c-format msgid "The %s request returned invalid XML in the response: %s (%s)" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/options.c:258 +#: ../libsvn_ra_neon/options.c:242 msgid "" "The OPTIONS response did not include the requested activity-collection-set; " "this often means that the URL is not WebDAV-enabled" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/options.c:371 ../libsvn_ra_serf/serf.c:287 +#: ../libsvn_ra_neon/options.c:355 ../libsvn_ra_serf/serf.c:271 #, c-format msgid "Don't know how to handle '%s' for capability '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/options.c:395 ../libsvn_ra_serf/serf.c:311 +#: ../libsvn_ra_neon/options.c:379 ../libsvn_ra_serf/serf.c:295 #, c-format msgid "Attempt to fetch capability '%s' resulted in '%s'" msgstr "" @@ -3669,15 +3751,15 @@ msgid "PIN for token \"%s\" in slot \"%s\"" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:535 ../libsvn_ra_serf/serf.c:433 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:535 ../libsvn_ra_serf/serf.c:417 msgid "Invalid URL: illegal character in proxy port number" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:539 ../libsvn_ra_serf/serf.c:437 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:539 ../libsvn_ra_serf/serf.c:421 msgid "Invalid URL: negative proxy port number" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:542 ../libsvn_ra_serf/serf.c:440 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:542 ../libsvn_ra_serf/serf.c:424 msgid "" "Invalid URL: proxy port number greater than maximum TCP port number 65535" msgstr "" @@ -3726,7 +3808,7 @@ msgid "Invalid config: unable to load PKCS#11 provider '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1121 ../libsvn_ra_serf/serf.c:1112 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1121 ../libsvn_ra_serf/serf.c:1096 msgid "The UUID property was not found on the resource or any of its parents" msgstr "" @@ -3753,7 +3835,7 @@ msgid "%s of '%s'" msgstr "%s od '%s'" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:547 ../libsvn_ra_serf/util.c:1534 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:547 ../libsvn_ra_serf/util.c:1499 #, c-format msgid "'%s' path not found" msgstr "" @@ -3763,46 +3845,46 @@ msgid "access to '%s' forbidden" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:560 ../libsvn_ra_serf/util.c:1528 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:556 ../libsvn_ra_serf/util.c:1493 #, c-format msgid "Repository moved permanently to '%s'; please relocate" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:562 ../libsvn_ra_serf/util.c:1530 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:558 ../libsvn_ra_serf/util.c:1495 #, c-format msgid "Repository moved temporarily to '%s'; please relocate" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:570 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:566 #, c-format msgid "" "Server sent unexpected return value (%d %s) in response to %s request for " "'%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:582 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:578 #, c-format msgid "authorization failed: %s" msgstr "neuspjela autorizacija: %s" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:584 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:580 msgid "authorization failed" msgstr "neuspjela autorizacija" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:589 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:585 msgid "could not connect to server" msgstr "ne mogu se povezati na server" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:593 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:589 msgid "timed out waiting for server" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:926 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:922 #, c-format msgid "Can't calculate the request body size" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:1253 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:1249 #, c-format msgid "Error reading spooled %s request response" msgstr "" @@ -3816,7 +3898,7 @@ msgid "Directory '%s' is out of date; try updating" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:512 ../libsvn_repos/commit.c:390 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:512 ../libsvn_repos/commit.c:388 #, c-format msgid "Path '%s' not present" msgstr "" @@ -3842,13 +3924,13 @@ msgid "%s of '%s': %d %s (%s://%s)" msgstr "%s od '%s': %d %s (%s://%s)" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1290 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1702 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1284 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1696 #: ../libsvn_ra_serf/property.c:984 msgid "" "The OPTIONS response did not include the requested baseline-collection value" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1316 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1310 #, c-format msgid "Adding a directory failed: %s on %s (%d)" msgstr "" @@ -3872,8 +3954,8 @@ msgid "Unlock request failed: %d %s" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/property.c:970 ../libsvn_ra_serf/update.c:1142 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1692 +#: ../libsvn_ra_serf/property.c:970 ../libsvn_ra_serf/update.c:1131 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1679 msgid "The OPTIONS response did not include the requested checked-in value" msgstr "" @@ -3881,7 +3963,7 @@ msgid "The OPTIONS response did not include the requested version-name value" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:198 ../libsvn_ra_serf/update.c:1237 +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:198 ../libsvn_ra_serf/update.c:1226 msgid "Missing revision attr in target-revision element" msgstr "" @@ -3893,17 +3975,17 @@ msgid "Missing revision attr in delete-entry element" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:267 ../libsvn_ra_serf/update.c:1255 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1291 +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:267 ../libsvn_ra_serf/update.c:1244 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1280 msgid "Missing revision attr in open-directory element" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:328 ../libsvn_ra_serf/update.c:1384 +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:328 ../libsvn_ra_serf/update.c:1373 msgid "Missing revision attr in open-file element" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:415 ../libsvn_ra_serf/update.c:1530 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1612 +#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:415 ../libsvn_ra_serf/update.c:1519 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1601 #, c-format msgid "Missing name attr in %s element" msgstr "" @@ -3913,50 +3995,50 @@ msgid "Error retrieving replay REPORT (%d)" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:327 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:311 msgid "Module for accessing a repository via WebDAV protocol using serf." msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:550 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:534 #, c-format msgid "Could not lookup hostname `%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:799 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:783 msgid "The OPTIONS response did not include the requested resourcetype value" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:963 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:947 msgid "" "The PROPFIND response did not include the requested resourcetype value" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1181 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1165 #, c-format msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_serf" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:829 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:820 #, c-format msgid "GET request failed: %d %s" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2164 ../libsvn_ra_serf/util.c:1464 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2151 ../libsvn_ra_serf/util.c:1429 msgid "" "The OPTIONS response did not include the requested version-controlled-" "configuration value" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2219 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2206 #, c-format msgid "Error retrieving REPORT (%d)" msgstr "Greška u preuzimanju REPORT (%d)" -#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1193 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1158 msgid "Premature EOF seen from server" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1246 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:1211 msgid "Unspecified error message" msgstr "" @@ -4212,7 +4294,7 @@ msgid "Command 'finish-replay' invalid outside of replays" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:888 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:962 +#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:888 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:932 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "" @@ -4242,15 +4324,15 @@ msgid "Proplist element not a list" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:856 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:841 msgid "Empty error list" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:865 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:891 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:850 msgid "Malformed error list" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:919 +#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:889 #, c-format msgid "Unknown status '%s' in command response" msgstr "" @@ -4270,17 +4352,17 @@ msgid "Can't get socket timeout" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/commit.c:131 +#: ../libsvn_repos/commit.c:129 #, c-format msgid "'%s' is out of date" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/commit.c:298 ../libsvn_repos/commit.c:443 +#: ../libsvn_repos/commit.c:296 ../libsvn_repos/commit.c:441 #, c-format msgid "Got source path but no source revision for '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/commit.c:330 ../libsvn_repos/commit.c:474 +#: ../libsvn_repos/commit.c:328 ../libsvn_repos/commit.c:472 #, c-format msgid "Source url '%s' is from different repository" msgstr "" @@ -4297,7 +4379,7 @@ msgid "Commit rejected because mergeinfo on '%s' is syntactically invalid" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/commit.c:636 +#: ../libsvn_repos/commit.c:599 #, c-format msgid "" "Checksum mismatch for resulting fulltext\n" @@ -4383,38 +4465,38 @@ msgid "Unexpected node kind %d for '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:62 ../libsvn_repos/load.c:1366 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:59 ../libsvn_repos/load.c:1358 msgid "Commit succeeded, but post-commit hook failed" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:170 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:166 #, c-format msgid "" "Storage of non-regular property '%s' is disallowed through the repository " "interface, and could indicate a bug in your client" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:185 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:181 #, c-format msgid "Cannot accept '%s' property because it is not encoded in UTF-8" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:195 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:191 #, c-format msgid "Cannot accept non-LF line endings in '%s' property" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:310 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:306 #, c-format msgid "Write denied: not authorized to read all of revision %ld" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:487 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:483 #, c-format msgid "Cannot unlock path '%s', no authenticated username available" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:502 +#: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:498 msgid "Unlock succeeded, but post-unlock hook failed" msgstr "" @@ -4546,38 +4628,38 @@ msgid "Incomplete or unterminated property block" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/load.c:489 +#: ../libsvn_repos/load.c:520 msgid "Unexpected EOF writing contents" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/load.c:518 +#: ../libsvn_repos/load.c:549 msgid "Malformed dumpfile header" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/load.c:524 ../libsvn_repos/load.c:566 +#: ../libsvn_repos/load.c:555 ../libsvn_repos/load.c:597 #, c-format msgid "Unsupported dumpfile version: %d" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/load.c:669 +#: ../libsvn_repos/load.c:700 msgid "Unrecognized record type in stream" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/load.c:782 +#: ../libsvn_repos/load.c:813 msgid "Sum of subblock sizes larger than total block content length" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/load.c:962 +#: ../libsvn_repos/load.c:993 #, c-format msgid "<<< Started new transaction, based on original revision %ld\n" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/load.c:1007 +#: ../libsvn_repos/load.c:1038 #, c-format msgid "Relative source revision %ld is not available in current repository" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/load.c:1022 +#: ../libsvn_repos/load.c:1053 #, c-format msgid "" "Copy source checksum mismatch on copy from '%s'@%ld\n" @@ -4586,45 +4668,45 @@ " actual: %s\n" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/load.c:1076 +#: ../libsvn_repos/load.c:1107 msgid "Malformed dumpstream: Revision 0 must not contain node records" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/load.c:1086 +#: ../libsvn_repos/load.c:1117 #, c-format msgid " * editing path : %s ..." msgstr " * uređujem stazuh : %s ..." -#: ../libsvn_repos/load.c:1093 +#: ../libsvn_repos/load.c:1124 #, c-format msgid " * deleting path : %s ..." msgstr " * brišem stazu : %s ..." -#: ../libsvn_repos/load.c:1101 +#: ../libsvn_repos/load.c:1132 #, c-format msgid " * adding path : %s ..." msgstr " * dodajem stazu : %s ..." -#: ../libsvn_repos/load.c:1110 +#: ../libsvn_repos/load.c:1141 #, c-format msgid " * replacing path : %s ..." msgstr " * mijenjam stazu : %s ..." -#: ../libsvn_repos/load.c:1120 +#: ../libsvn_repos/load.c:1151 #, c-format msgid "Unrecognized node-action on node '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/load.c:1198 +#: ../libsvn_repos/load.c:411 #, c-format msgid " removing '\\r' from %s ..." msgstr " uklanjam '\\r' iz %s ..." -#: ../libsvn_repos/load.c:1304 +#: ../libsvn_repos/load.c:1307 msgid " done.\n" msgstr " gotovo.\n" -#: ../libsvn_repos/load.c:1390 +#: ../libsvn_repos/load.c:1382 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4632,7 +4714,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/load.c:1396 +#: ../libsvn_repos/load.c:1388 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4645,7 +4727,7 @@ msgid "'%s' not found in filesystem" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/replay.c:426 +#: ../libsvn_repos/replay.c:383 #, c-format msgid "Filesystem path '%s' is neither a file nor a directory" msgstr "" @@ -4665,37 +4747,37 @@ msgid "Working copy path '%s' does not exist in repository" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1159 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1144 msgid "Not authorized to open root of edit operation" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1176 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1161 #, c-format msgid "Target path '%s' does not exist" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1184 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1169 msgid "Cannot replace a directory from within" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1227 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1212 msgid "Invalid report for top level of working copy" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1242 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1227 msgid "Two top-level reports with no target" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1300 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1285 #, c-format msgid "Unsupported report depth '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1328 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1313 msgid "Depth 'exclude' not supported for link" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/reporter.c:1388 +#: ../libsvn_repos/reporter.c:1373 msgid "Request depth 'exclude' not supported" msgstr "" @@ -4801,7 +4883,7 @@ msgid "Unreadable path encountered; access denied" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:1132 +#: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:1101 #, c-format msgid "'%s' is not a file in revision %ld" msgstr "'%s' nije u datotečnoj reviziji %ld" @@ -4944,7 +5026,7 @@ "\"%s\": nepoznata komanda.\n" "\n" -#: ../libsvn_subr/deprecated.c:544 ../libsvn_subr/opt.c:1019 +#: ../libsvn_subr/deprecated.c:544 ../libsvn_subr/opt.c:1025 #, c-format msgid "Type '%s help' for usage.\n" msgstr "" @@ -4969,41 +5051,41 @@ msgid "Can't ungrab DSO mutex" msgstr "Ne mogu otpustiti DSO mutex" -#: ../libsvn_subr/error.c:368 +#: ../libsvn_subr/error.c:360 msgid "Can't recode error string from APR" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/error.c:466 +#: ../libsvn_subr/error.c:458 #, c-format msgid "%swarning: %s\n" msgstr "%supozorenje: %s\n" -#: ../libsvn_subr/error.c:522 +#: ../libsvn_subr/error.c:509 #, c-format msgid "In file '%s' line %d: assertion failed (%s)" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/error.c:526 +#: ../libsvn_subr/error.c:513 #, c-format msgid "In file '%s' line %d: internal malfunction" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:189 +#: ../libsvn_subr/io.c:160 #, c-format msgid "Error converting entry in directory '%s' to UTF-8" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:256 +#: ../libsvn_subr/io.c:227 #, c-format msgid "Can't check path '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:462 ../libsvn_subr/io.c:601 +#: ../libsvn_subr/io.c:433 #, c-format msgid "Can't open '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:486 ../libsvn_subr/io.c:798 +#: ../libsvn_subr/io.c:457 ../libsvn_subr/io.c:556 #, c-format msgid "Unable to make name for '%s'" msgstr "" @@ -5023,206 +5105,206 @@ msgid "Unable to make name in '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:785 +#: ../libsvn_subr/io.c:543 #, c-format msgid "Can't create symbolic link '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:802 ../libsvn_subr/io.c:835 ../libsvn_subr/io.c:863 +#: ../libsvn_subr/io.c:560 ../libsvn_subr/io.c:593 ../libsvn_subr/io.c:621 msgid "Symbolic links are not supported on this platform" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:825 +#: ../libsvn_subr/io.c:583 #, c-format msgid "Can't read contents of link" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:876 +#: ../libsvn_subr/io.c:634 #, c-format msgid "Can't find a temporary directory" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:984 +#: ../libsvn_subr/io.c:742 #, c-format msgid "Can't copy '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:1031 ../libsvn_subr/io.c:2096 +#: ../libsvn_subr/io.c:1790 #, c-format msgid "Can't get file name" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:1035 ../libsvn_subr/io.c:1074 +#: ../libsvn_subr/io.c:808 #, c-format msgid "Can't set permissions on '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:1096 +#: ../libsvn_subr/io.c:830 #, c-format msgid "Can't append '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:1130 +#: ../libsvn_subr/io.c:864 #, c-format msgid "Source '%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:1136 +#: ../libsvn_subr/io.c:870 #, c-format msgid "Destination '%s' is not a directory" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:1142 +#: ../libsvn_subr/io.c:876 #, c-format msgid "Destination '%s' already exists" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:1211 ../libsvn_subr/io.c:2286 ../libsvn_subr/io.c:2338 +#: ../libsvn_subr/io.c:945 ../libsvn_subr/io.c:1980 ../libsvn_subr/io.c:2032 #, c-format msgid "Can't read directory '%s'" msgstr "Ne mogu čitati direktorij '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:1216 ../libsvn_subr/io.c:2291 ../libsvn_subr/io.c:2343 -#: ../libsvn_subr/io.c:3542 +#: ../libsvn_subr/io.c:950 ../libsvn_subr/io.c:1985 ../libsvn_subr/io.c:2037 +#: ../libsvn_subr/io.c:3236 #, c-format msgid "Error closing directory '%s'" msgstr "Greška zatvaranja direktorija '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:1244 +#: ../libsvn_subr/io.c:978 #, c-format msgid "Can't make directory '%s'" msgstr "Ne mogu kreirati direktorij '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:1308 +#: ../libsvn_subr/io.c:1042 #, c-format msgid "Can't set access time of '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:1585 ../libsvn_subr/io.c:1692 +#: ../libsvn_subr/io.c:1304 ../libsvn_subr/io.c:1402 #, c-format msgid "Can't change perms of file '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:1733 +#: ../libsvn_subr/io.c:1443 #, c-format msgid "Can't set file '%s' read-only" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:1765 +#: ../libsvn_subr/io.c:1475 #, c-format msgid "Can't set file '%s' read-write" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:1809 +#: ../libsvn_subr/io.c:1519 #, c-format msgid "Error getting UID of process" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:1906 +#: ../libsvn_subr/io.c:1600 #, c-format msgid "Can't get shared lock on file '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:1940 +#: ../libsvn_subr/io.c:1634 #, c-format msgid "Can't flush file '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:1941 +#: ../libsvn_subr/io.c:1635 #, c-format msgid "Can't flush stream" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:1953 ../libsvn_subr/io.c:1970 +#: ../libsvn_subr/io.c:1647 ../libsvn_subr/io.c:1664 #, c-format msgid "Can't flush file to disk" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:2062 ../libsvn_subr/prompt.c:97 ../svnserve/main.c:592 +#: ../libsvn_subr/io.c:1756 ../libsvn_subr/prompt.c:97 ../svnserve/main.c:592 #, c-format msgid "Can't open stdin" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:2082 +#: ../libsvn_subr/io.c:1776 msgid "Reading from stdin is disallowed" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:2153 +#: ../libsvn_subr/io.c:1847 #, c-format msgid "Can't remove file '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:2242 +#: ../libsvn_subr/io.c:1936 #, c-format msgid "Can't remove '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:2407 +#: ../libsvn_subr/io.c:2101 #, c-format msgid "Can't create process '%s' attributes" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:2413 +#: ../libsvn_subr/io.c:2107 #, c-format msgid "Can't set process '%s' cmdtype" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:2425 +#: ../libsvn_subr/io.c:2119 #, c-format msgid "Can't set process '%s' directory" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:2438 +#: ../libsvn_subr/io.c:2132 #, c-format msgid "Can't set process '%s' child input" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:2445 +#: ../libsvn_subr/io.c:2139 #, c-format msgid "Can't set process '%s' child outfile" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:2452 +#: ../libsvn_subr/io.c:2146 #, c-format msgid "Can't set process '%s' child errfile" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:2459 +#: ../libsvn_subr/io.c:2153 #, c-format msgid "Can't set process '%s' child errfile for error handler" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće postaviti proces '%s' greška datoteke djeteta za pogreške" -#: ../libsvn_subr/io.c:2465 +#: ../libsvn_subr/io.c:2159 #, c-format msgid "Can't set process '%s' error handler" -msgstr "" +msgstr "Nemoguče postaviti proces '%s' pogreškom" -#: ../libsvn_subr/io.c:2487 +#: ../libsvn_subr/io.c:2181 #, c-format msgid "Can't start process '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće početi proces '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:2511 +#: ../libsvn_subr/io.c:2205 #, c-format msgid "Error waiting for process '%s'" -msgstr "" +msgstr "Greška čekanja na proces '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:2519 +#: ../libsvn_subr/io.c:2213 #, c-format msgid "Process '%s' failed (exitwhy %d)" -msgstr "" +msgstr "Proces '%s' nije uspio (izlazi zbog %d)" -#: ../libsvn_subr/io.c:2526 +#: ../libsvn_subr/io.c:2220 #, c-format msgid "Process '%s' returned error exitcode %d" -msgstr "" +msgstr "Proces '%s' vraćen greška izlazni kod %d" -#: ../libsvn_subr/io.c:2632 +#: ../libsvn_subr/io.c:2326 #, c-format msgid "'%s' returned %d" -msgstr "" +msgstr "'%s' vraćeno %d" -#: ../libsvn_subr/io.c:2753 +#: ../libsvn_subr/io.c:2447 #, c-format msgid "" "Error running '%s': exitcode was %d, args were:\n" @@ -5231,132 +5313,137 @@ "%s\n" "%s" msgstr "" +"Greška pokretanje '%s': izlazni kod je bio %d, argumenti su bili:\n" +"u direktoriju '%s', bazna imena:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" -#: ../libsvn_subr/io.c:2890 +#: ../libsvn_subr/io.c:2584 #, c-format msgid "Can't detect MIME type of non-file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće otkriti MIME tip od non-datoteke '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:2967 +#: ../libsvn_subr/io.c:2661 #, c-format msgid "Can't open file '%s'" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku ‘%s’" -#: ../libsvn_subr/io.c:3003 +#: ../libsvn_subr/io.c:2697 #, c-format msgid "Can't close file '%s'" msgstr "Ne mogu da zatvorim datoteku ‘%s’" -#: ../libsvn_subr/io.c:3004 +#: ../libsvn_subr/io.c:2698 #, c-format msgid "Can't close stream" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće zatvoriti tok" -#: ../libsvn_subr/io.c:3014 ../libsvn_subr/io.c:3038 ../libsvn_subr/io.c:3051 +#: ../libsvn_subr/io.c:2708 ../libsvn_subr/io.c:2732 ../libsvn_subr/io.c:2745 #, c-format msgid "Can't read file '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3015 ../libsvn_subr/io.c:3039 ../libsvn_subr/io.c:3052 +#: ../libsvn_subr/io.c:2709 ../libsvn_subr/io.c:2733 ../libsvn_subr/io.c:2746 #, c-format msgid "Can't read stream" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3026 +#: ../libsvn_subr/io.c:2720 #, c-format msgid "Can't get attribute information from file '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3027 +#: ../libsvn_subr/io.c:2721 #, c-format msgid "Can't get attribute information from stream" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3063 +#: ../libsvn_subr/io.c:2757 #, c-format msgid "Can't set position pointer in file '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3064 +#: ../libsvn_subr/io.c:2758 #, c-format msgid "Can't set position pointer in stream" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3075 ../libsvn_subr/io.c:3109 +#: ../libsvn_subr/io.c:2769 ../libsvn_subr/io.c:2803 #, c-format msgid "Can't write to file '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3076 ../libsvn_subr/io.c:3110 +#: ../libsvn_subr/io.c:2770 ../libsvn_subr/io.c:2804 #, c-format msgid "Can't write to stream" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3138 +#: ../libsvn_subr/io.c:2832 #, c-format msgid "Can't truncate file '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3139 +#: ../libsvn_subr/io.c:2833 #, c-format msgid "Can't truncate stream" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3179 +#: ../libsvn_subr/io.c:2873 #, c-format msgid "Can't read length line in file '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3183 +#: ../libsvn_subr/io.c:2877 msgid "Can't read length line in stream" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3237 +#: ../libsvn_subr/io.c:2931 #, c-format msgid "Can't move '%s' to '%s'" msgstr "Ne mogu premjestiti '%s' to '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3318 +#: ../libsvn_subr/io.c:3012 #, c-format msgid "Can't create directory '%s'" msgstr "Ne mogu kreirati direktorij ‘%s’" -#: ../libsvn_subr/io.c:3329 ../libsvn_wc/copy.c:648 +#: ../libsvn_subr/io.c:3023 ../libsvn_wc/copy.c:648 #, c-format msgid "Can't hide directory '%s'" msgstr "Ne mogu sakriti direktorij ‘%s’" -#: ../libsvn_subr/io.c:3389 ../libsvn_subr/io.c:3479 +#: ../libsvn_subr/io.c:3083 ../libsvn_subr/io.c:3173 #, c-format msgid "Can't open directory '%s'" msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij ‘%s’" -#: ../libsvn_subr/io.c:3407 +#: ../libsvn_subr/io.c:3101 #, c-format msgid "Can't remove directory '%s'" msgstr "Ne mogu ukloniti direktorij ‘%s’" -#: ../libsvn_subr/io.c:3425 +#: ../libsvn_subr/io.c:3119 #, c-format msgid "Can't read directory" msgstr "Ne mogu čitati direktorij" -#: ../libsvn_subr/io.c:3498 +#: ../libsvn_subr/io.c:3192 #, c-format msgid "Can't read directory entry in '%s'" msgstr "Ne mogu čitati element direktorija ‘%s’" -#: ../libsvn_subr/io.c:3623 +#: ../libsvn_subr/io.c:3317 #, c-format msgid "Can't check directory '%s'" msgstr "Ne mogu provjerriti direktorij ‘%s’" -#: ../libsvn_subr/io.c:3683 +#: ../libsvn_subr/io.c:3377 #, c-format msgid "Reading '%s'" msgstr "Čitam '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3699 +#: ../libsvn_subr/io.c:3393 #, c-format msgid "First line of '%s' contains non-digit" msgstr "" @@ -5426,19 +5513,19 @@ msgid "Could not parse mergeinfo string '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:1844 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:1751 msgid "NULL mergeinfo catalog\n" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:1849 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:1756 msgid "empty mergeinfo catalog\n" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:1882 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:1789 msgid "NULL mergeinfo\n" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:1887 +#: ../libsvn_subr/mergeinfo.c:1794 msgid "empty mergeinfo\n" msgstr "" @@ -5486,17 +5573,17 @@ msgid "'%s' is just a peg revision. Maybe try '%s@' instead?" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/opt.c:910 +#: ../libsvn_subr/opt.c:916 #, c-format msgid "URL '%s' contains a '..' element" msgstr "URL '%s' sadrži '..' element" -#: ../libsvn_subr/opt.c:943 +#: ../libsvn_subr/opt.c:949 #, c-format msgid "Error resolving case of '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/opt.c:962 +#: ../libsvn_subr/opt.c:968 #, c-format msgid "" "%s, version %s\n" @@ -5697,7 +5784,7 @@ msgid "Expected SQLite database not found: %s" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/subst.c:1426 ../libsvn_wc/props.c:2375 +#: ../libsvn_subr/subst.c:1426 ../libsvn_wc/props.c:2367 #, c-format msgid "File '%s' has inconsistent newlines" msgstr "" @@ -6350,7 +6437,7 @@ msgid "Error writing log for '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/log.c:2539 +#: ../libsvn_wc/log.c:2530 #, c-format msgid "'%s' is not a working copy directory" msgstr "" @@ -6368,103 +6455,103 @@ msgid "Missing end of line in wcprops file for '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:1274 +#: ../libsvn_wc/props.c:1273 msgid "Conflict callback violated API: returned no results." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:1314 +#: ../libsvn_wc/props.c:1313 msgid "Conflict callback violated API: returned no merged file." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:1409 +#: ../libsvn_wc/props.c:1407 #, c-format msgid "" "Trying to add new property '%s' with value '%s',\n" "but property already exists with value '%s'." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:1425 +#: ../libsvn_wc/props.c:1422 #, c-format msgid "" "Trying to create property '%s' with value '%s',\n" "but it has been locally deleted." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:1500 +#: ../libsvn_wc/props.c:1496 #, c-format msgid "" "Trying to delete property '%s' with value '%s'\n" "but it has been modified from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:1522 +#: ../libsvn_wc/props.c:1517 #, c-format msgid "" "Trying to delete property '%s' with value '%s'\n" "but the local value is '%s'." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:1596 ../libsvn_wc/props.c:1711 +#: ../libsvn_wc/props.c:1590 ../libsvn_wc/props.c:1704 #, c-format msgid "" "Trying to change property '%s' from '%s' to '%s',\n" "but it has been locally deleted." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:1690 +#: ../libsvn_wc/props.c:1683 #, c-format msgid "" "Trying to change property '%s' from '%s' to '%s',\n" "but property already exists with value '%s'." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:1696 +#: ../libsvn_wc/props.c:1689 #, c-format msgid "" "Trying to change property '%s' from '%s' to '%s',\n" "but the property has been locally changed from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:1704 +#: ../libsvn_wc/props.c:1697 #, c-format msgid "" "Trying to change property '%s' from '%s' to '%s',\n" "but property has been locally added with value '%s'." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:1717 +#: ../libsvn_wc/props.c:1710 #, c-format msgid "" "Trying to change property '%s' from '%s' to '%s',\n" "but the property does not exist." msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:2087 ../libsvn_wc/props.c:2114 -#: ../libsvn_wc/props.c:2241 ../libsvn_wc/props.c:2461 +#: ../libsvn_wc/props.c:2079 ../libsvn_wc/props.c:2106 +#: ../libsvn_wc/props.c:2233 ../libsvn_wc/props.c:2453 msgid "Failed to load properties from disk" msgstr "neuspjelo učitavanje svojstava s diska" -#: ../libsvn_wc/props.c:2236 ../libsvn_wc/props.c:2405 +#: ../libsvn_wc/props.c:2228 ../libsvn_wc/props.c:2397 #, c-format msgid "Property '%s' is an entry property" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:2280 +#: ../libsvn_wc/props.c:2272 #, c-format msgid "Cannot set '%s' on a directory ('%s')" msgstr "Ne mogu postaviti '%s' na direktoriju ('%s')" -#: ../libsvn_wc/props.c:2288 +#: ../libsvn_wc/props.c:2280 #, c-format msgid "Cannot set '%s' on a file ('%s')" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:2294 +#: ../libsvn_wc/props.c:2286 #, c-format msgid "'%s' is not a file or directory" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:2356 +#: ../libsvn_wc/props.c:2348 #, c-format msgid "File '%s' has binary mime type property" msgstr "" @@ -6474,17 +6561,17 @@ msgid "Unrecognized line ending style '%s' for '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:2960 ../libsvn_wc/props.c:3036 +#: ../libsvn_wc/props.c:2951 ../libsvn_wc/props.c:3027 #, c-format msgid "Error parsing %s property on '%s': '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:3005 +#: ../libsvn_wc/props.c:2996 #, c-format msgid "Can't split line into components: '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:3061 +#: ../libsvn_wc/props.c:3052 #, c-format msgid "" "Invalid %s property on '%s': cannot use two absolute URLs ('%s' and '%s') in " @@ -6492,14 +6579,14 @@ "out to" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:3070 ../libsvn_wc/props.c:3078 +#: ../libsvn_wc/props.c:3061 ../libsvn_wc/props.c:3069 #, c-format msgid "" "Invalid %s property on '%s': cannot use a URL '%s' as the target directory " "for an external definition" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:3116 +#: ../libsvn_wc/props.c:3107 #, c-format msgid "" "Invalid %s property on '%s': target '%s' is an absolute path or involves '..'" @@ -6719,7 +6806,7 @@ msgid "Skipping binary file: '%s'\n" msgstr "" -#: ../svn/changelist-cmd.c:57 ../svn/main.c:1549 +#: ../svn/changelist-cmd.c:57 ../svn/main.c:1525 msgid "Changelist names must not be empty" msgstr "" @@ -6964,7 +7051,7 @@ msgid "Path '%s' not relative to base URLs" msgstr "" -#: ../svn/export-cmd.c:95 +#: ../svn/export-cmd.c:88 msgid "" "Destination directory exists; please remove the directory or use --force to " "overwrite" @@ -7171,11 +7258,11 @@ #: ../svn/info-cmd.c:399 msgid "Lock Created" -msgstr "" +msgstr "Zaključavanje Kreirano" #: ../svn/info-cmd.c:403 msgid "Lock Expires" -msgstr "" +msgstr "Zaključavanje Isteklo" #: ../svn/info-cmd.c:411 #, c-format @@ -7191,19 +7278,19 @@ #: ../svn/info-cmd.c:420 #, c-format msgid "Changelist: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Lista promjena: %s\n" #: ../svn/info-cmd.c:436 msgid "Tree conflict" -msgstr "" +msgstr "Stablo sukoba" #: ../svn/info-cmd.c:442 msgid "Source left" -msgstr "" +msgstr "Izvor lijevo" #: ../svn/info-cmd.c:451 msgid "Source right" -msgstr "" +msgstr "Izvor desno" #: ../svn/info-cmd.c:536 #, c-format @@ -7211,6 +7298,8 @@ "%s: (Not a versioned resource)\n" "\n" msgstr "" +"%s: (Nije verzionisan resurs)\n" +"\n" #: ../svn/info-cmd.c:543 #, c-format @@ -7218,6 +7307,8 @@ "%s: (Not a valid URL)\n" "\n" msgstr "" +"%s: (Nevažeči URL)\n" +"\n" #: ../svn/list-cmd.c:86 msgid "%b %d %H:%M" @@ -7229,100 +7320,103 @@ #: ../svn/lock-cmd.c:58 msgid "Lock comment contains a zero byte" -msgstr "" +msgstr "Komentar zaključavanja sadrži nulti bajt" #: ../svn/log-cmd.c:172 msgid "(no author)" -msgstr "" +msgstr "(nema autora)" #: ../svn/log-cmd.c:178 msgid "(no date)" -msgstr "" +msgstr "(nema datuma)" #: ../svn/log-cmd.c:191 #, c-format msgid " | %d line" msgid_plural " | %d lines" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " | %d linija" +msgstr[1] " | %d linije" +msgstr[2] " | %d linija" #: ../svn/log-cmd.c:207 #, c-format msgid "Changed paths:\n" -msgstr "" +msgstr "Promijenjene staze:\n" #: ../svn/log-cmd.c:222 #, c-format msgid " (from %s:%ld)" -msgstr "" +msgstr " (iz %s:%ld)" #. Print the result of merge line #: ../svn/log-cmd.c:237 #, c-format msgid "Merged via:" -msgstr "" +msgstr "Spojeno preko:" #: ../svn/log-cmd.c:448 msgid "'with-all-revprops' option only valid in XML mode" -msgstr "" +msgstr "'with-all-revprops' opcija samo važi u XML modu" #: ../svn/log-cmd.c:452 msgid "'with-no-revprops' option only valid in XML mode" -msgstr "" +msgstr "\"'with-no-revprops' opcija samo važi u XML modu" #: ../svn/log-cmd.c:456 msgid "'with-revprop' option only valid in XML mode" -msgstr "" +msgstr "''with-revprop' opcija samo važi u XML modu" #: ../svn/log-cmd.c:476 msgid "-c and -r are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "-c i -r su međusobno isključive" #: ../svn/log-cmd.c:502 msgid "Only relative paths can be specified after a URL" -msgstr "" +msgstr "Samo relativne staze mogu biti specificirane poslije URL-a" #: ../svn/log-cmd.c:546 #, c-format msgid "cannot assign with 'with-revprop' option (drop the '=')" -msgstr "" +msgstr "nemoguće dodijeliti sa 'with-revprop' opcijom (izbacite '=')" #: ../svn/main.c:116 msgid "force operation to run" -msgstr "" +msgstr "forsiranje operacije za pokretanje" #: ../svn/main.c:118 msgid "force validity of log message source" -msgstr "" +msgstr "forsiranje valjanosti log izvor poruke" #: ../svn/main.c:119 ../svn/main.c:120 ../svnadmin/main.c:237 #: ../svnadmin/main.c:240 ../svndumpfilter/main.c:878 #: ../svndumpfilter/main.c:881 ../svnlook/main.c:96 ../svnlook/main.c:108 #: ../svnsync/main.c:157 ../svnsync/main.c:159 msgid "show help on a subcommand" -msgstr "" +msgstr "prikaži pomoc na sub komandi" #: ../svn/main.c:121 msgid "specify log message ARG" -msgstr "" +msgstr "specificiraj log poruku ARG" #: ../svn/main.c:122 msgid "print nothing, or only summary information" -msgstr "" +msgstr "ne ispisuj nista, ili samo informacije rezimea" #: ../svn/main.c:123 msgid "descend recursively, same as --depth=infinity" -msgstr "" +msgstr "spuštanje rekurzivno, isto kao --depth=infinity" #: ../svn/main.c:124 msgid "obsolete; try --depth=files or --depth=immediates" -msgstr "" +msgstr "zastario; pokusajte --depth=files ili --depth=immediates" #: ../svn/main.c:126 msgid "" "the change made by revision ARG (like -r ARG-1:ARG)\n" " If ARG is negative this is like -r ARG:ARG-1" msgstr "" +"promjena napravljena od revizije ARG (kao -r ARG-1:ARG)\n" +" ako je ARG negativan ovo je kao -r ARG:ARG-1" #: ../svn/main.c:130 msgid "" @@ -7336,14 +7430,23 @@ " 'COMMITTED' last commit at or before BASE\n" " 'PREV' revision just before COMMITTED" msgstr "" +"ARG (neke komande također uzimaju ARG1:ARG2 raspon)\n" +" Revizijski argument može biti jedan od:\n" +" BROJ revizije broj\n" +" '{' DATUM '}' revizija na početku datuma\n" +" 'GLAVA' najkasnije u spremištu\n" +" 'BAZA' bazna revizija od stavki radnih " +"kopija\n" +" 'POČINIO' zadnje počiniti ili prije BAZE\n" +" 'PRETHODNO' revizija prije POČINIO" #: ../svn/main.c:140 msgid "read log message from file ARG" -msgstr "" +msgstr "čitati log poruku iz datoteke ARG" #: ../svn/main.c:142 msgid "give output suitable for concatenation" -msgstr "" +msgstr "dati izlaz pogodan za ulančavanje" #: ../svn/main.c:144 msgid "treat value as being in charset encoding ARG" @@ -7353,23 +7456,23 @@ #: ../svnlook/main.c:138 ../svnserve/main.c:204 ../svnsync/main.c:155 #: ../svnversion/main.c:127 msgid "show program version information" -msgstr "" +msgstr "prikazati informacije o verziji programa" #: ../svn/main.c:146 msgid "print extra information" -msgstr "" +msgstr "ispiši dodatne informacije" #: ../svn/main.c:147 msgid "display update information" -msgstr "" +msgstr "prikaži ažurirane informacije" #: ../svn/main.c:148 msgid "specify a username ARG" -msgstr "" +msgstr "specificiraj korisničko ime ARG" #: ../svn/main.c:149 msgid "specify a password ARG" -msgstr "" +msgstr "specificiraj lozinku ARG" #: ../svn/main.c:151 msgid "" @@ -7397,105 +7500,111 @@ #: ../svn/main.c:183 msgid "pass contents of file ARG as additional args" -msgstr "" +msgstr "proslijedi sadržaj datoteke ARG kao dodatne argumente" #: ../svn/main.c:185 msgid "" "limit operation by depth ARG ('empty', 'files',\n" " 'immediates', or 'infinity')" msgstr "" +"limit operacije preko ARG dubine ('empty', 'files',\n" +" 'immediates', ili 'infinity')" #: ../svn/main.c:189 msgid "" "set new working copy depth to ARG ('exclude',\n" " 'empty', 'files', 'immediates', or 'infinity')" msgstr "" +"set new working copy depth to ARG ('exclude',\n" +" 'empty', 'files', 'immediates', or 'infinity')" #: ../svn/main.c:192 ../svnlook/main.c:141 msgid "output in XML" -msgstr "" +msgstr "izlaz u XML" #: ../svn/main.c:193 msgid "use strict semantics" -msgstr "" +msgstr "koristi stroge semantike" #: ../svn/main.c:195 msgid "do not cross copies while traversing history" -msgstr "" +msgstr "ne prelaziti kopije dok poprijecujes historiju" #: ../svn/main.c:197 msgid "disregard default and svn:ignore property ignores" -msgstr "" +msgstr "zanemariti zadano i svn:ignorisati svojsta ignorisanja" #: ../svn/main.c:199 ../svnsync/main.c:131 msgid "do not cache authentication tokens" -msgstr "" +msgstr "ne čuvaj tokene za autentifikaciju" #: ../svn/main.c:201 ../svnsync/main.c:141 msgid "" "accept unknown SSL server certificates without\n" " prompting (but only with '--non-interactive')" msgstr "" +"prihvati certifikate nepoznatog SSL servera bez\n" +" propitivanja (ali samo sa '--non-interactive')" #: ../svn/main.c:205 ../svnsync/main.c:129 msgid "do no interactive prompting" -msgstr "" +msgstr "učiniti bez interaktivnog propitivanja" #: ../svn/main.c:207 msgid "try operation but make no changes" -msgstr "" +msgstr "pokušajte operaciju ali neće napraviti promjene" #: ../svn/main.c:209 ../svnlook/main.c:117 msgid "do not print differences for deleted files" -msgstr "" +msgstr "ne ispisujte razlike za obrisane datoteke" #: ../svn/main.c:211 msgid "notice ancestry when calculating differences" -msgstr "" +msgstr "obavjesti pretke kada izračunavate razlike" #: ../svn/main.c:213 msgid "ignore ancestry when calculating merges" -msgstr "" +msgstr "zanemari pretke kada izračunavate spajanja" #: ../svn/main.c:215 msgid "ignore externals definitions" -msgstr "" +msgstr "zanemarite vanjske definicije" #: ../svn/main.c:216 msgid "use ARG as diff command" -msgstr "" +msgstr "koristi ARG kao različitu naredbu" #: ../svn/main.c:217 msgid "use ARG as merge command" -msgstr "" +msgstr "koristi ARG kao naredbu spajanja" #: ../svn/main.c:218 msgid "use ARG as external editor" -msgstr "" +msgstr "koristi ARG kao vanjski uređivač" #: ../svn/main.c:220 msgid "mark revisions as merged (use with -r)" -msgstr "" +msgstr "označi reveziju kao spojenu (koristi sa -r)" #: ../svn/main.c:221 msgid "use ARG as the older target" -msgstr "" +msgstr "koristi ARG kao stariju metu" #: ../svn/main.c:222 msgid "use ARG as the newer target" -msgstr "" +msgstr "koristi ARG kao noviju metu" #: ../svn/main.c:224 msgid "operate on a revision property (use with -r)" -msgstr "" +msgstr "operiraj na revizijskoj osobini (koristi sa -r)" #: ../svn/main.c:225 msgid "relocate via URL-rewriting" -msgstr "" +msgstr "preselite preko URL-prepisivanjem" #: ../svn/main.c:227 ../svnadmin/main.c:279 ../svnsync/main.c:153 msgid "read user configuration files from directory ARG" -msgstr "" +msgstr "čitaj korisničku konfiguraciju datoteka iz direktorija ARG" #: ../svn/main.c:229 msgid "" @@ -7504,14 +7613,18 @@ " For example:\n" " servers:global:http-library=serf\n" msgstr "" +"postavi korisničku konfiguracijsku opciju u formatu:\n" +" DATOTEKA:SEKCIJA:OPCIJA=[VRIJEDNOST]\n" +" Na primjer:\n" +" servers:global:http-library=serf\n" #: ../svn/main.c:236 msgid "enable automatic properties" -msgstr "" +msgstr "uključi automatska svojstva" #: ../svn/main.c:237 msgid "disable automatic properties" -msgstr "" +msgstr "isključi automatska svojstva" #: ../svn/main.c:239 msgid "" @@ -7520,36 +7633,42 @@ " property set to 'native'.\n" " ARG may be one of 'LF', 'CR', 'CRLF'" msgstr "" +"koristi drugačiji EOL marker od standardnog\n" +" sistem marker za datoteke sa svn:eol-style\n" +" osobinu postavi na 'native'\n" +" ARG mora biti jedan od 'LF', 'CR'. 'CRLF'" #: ../svn/main.c:246 msgid "maximum number of log entries" -msgstr "" +msgstr "maksimalan broj log unosa" #: ../svn/main.c:247 msgid "don't unlock the targets" -msgstr "" +msgstr "ne otključavajte mete" #: ../svn/main.c:248 msgid "show a summary of the results" -msgstr "" +msgstr "prikaži rezime rezultata" #: ../svn/main.c:249 msgid "remove changelist association" -msgstr "" +msgstr "izbaci asocijaciju liste promjena" #: ../svn/main.c:251 msgid "" "operate only on members of changelist ARG\n" " [aliases: --cl]" msgstr "" +"operiraj samo na clanovima liste promjena ARG\n" +" [aliases:--cl]" #: ../svn/main.c:255 msgid "don't delete changelists after commit" -msgstr "" +msgstr "ne brišite liste promjena nakon predavanja" #: ../svn/main.c:256 msgid "keep path in working copy" -msgstr "" +msgstr "zadrži put u radnoj kopiji" #: ../svn/main.c:258 msgid "retrieve all revision properties" @@ -7564,16 +7683,20 @@ "set revision property ARG in new revision\n" " using the name[=value] format" msgstr "" +"postavi revizijsku osobinu u novoj reviziji\n" +" korištenje imena[=vrijednost] formata" #: ../svn/main.c:265 msgid "make intermediate directories" -msgstr "" +msgstr "napravi međudirektorije" #: ../svn/main.c:267 msgid "" "use/display additional information from merge\n" " history" msgstr "" +"koristi/prikaži dodatne informacije iz historije\n" +" spajanja" #: ../svn/main.c:271 msgid "" @@ -7582,16 +7705,22 @@ " 'theirs-conflict', 'mine-full', 'theirs-full',\n" " 'edit', 'launch')" msgstr "" +"specificiraj automatsku konflikt rezolucijsku akciju\n" +" ('postpone', 'base', 'mine-conflict',\n" +" 'theirs-conflict', 'mine-full', 'theirs-full',\n" +" 'edit', 'launch')" #: ../svn/main.c:279 msgid "" "specify which collection of revisions to display\n" " ('merged', 'eligible')" msgstr "" +"speciificiraj koju kolekciju revizija prikazati\n" +" ('merged', 'eligible')" #: ../svn/main.c:283 msgid "lump-merge all of source URL's unmerged changes" -msgstr "" +msgstr "gruda-spajanje svih izvora URL-a nespojenih izmjenama" #: ../svn/main.c:330 msgid "" @@ -7602,7 +7731,7 @@ #: ../svn/main.c:335 msgid "add intermediate parents" -msgstr "" +msgstr "dodaj srednje roditelje" #: ../svn/main.c:338 msgid "" @@ -7830,15 +7959,15 @@ #: ../svn/main.c:549 msgid "read lock comment from file ARG" -msgstr "" +msgstr "čitaj zaključan komentar iz datoteke ARG" #: ../svn/main.c:550 msgid "specify lock comment ARG" -msgstr "" +msgstr "specificiraj zaključan komentar ARG" #: ../svn/main.c:551 msgid "force validity of lock comment source" -msgstr "" +msgstr "forsiraj provjeru zaključanog komentara izvora" #: ../svn/main.c:554 msgid "" @@ -7877,11 +8006,11 @@ #: ../svn/main.c:587 msgid "retrieve revision property ARG" -msgstr "" +msgstr "preuzimanje revizijske osobine ARG" #: ../svn/main.c:588 msgid "the change made in revision ARG" -msgstr "" +msgstr "izmjena napravljena u reviziji ARG" #: ../svn/main.c:591 msgid "" @@ -8092,7 +8221,7 @@ #: ../svn/main.c:787 msgid "read property value from file ARG" -msgstr "" +msgstr "čitaj osobinu vrijednosti iz datoteke ARG" #: ../svn/main.c:790 msgid "" @@ -8303,178 +8432,197 @@ #: ../svn/main.c:1028 ../svnadmin/main.c:80 ../svnlook/main.c:341 #: ../svnsync/main.c:204 msgid "Caught signal" -msgstr "" +msgstr "Uhvaćen signal" #: ../svn/main.c:1074 msgid "Invalid syntax of argument of --config-option" -msgstr "" +msgstr "Nevažeća sintaksa argumenta --config-option" #: ../svn/main.c:1194 ../svnlook/main.c:2218 msgid "Non-numeric limit argument given" -msgstr "" +msgstr "Ne-brojčani limit argumenta dat" #: ../svn/main.c:1200 ../svnlook/main.c:2224 msgid "Argument to --limit must be positive" -msgstr "" +msgstr "Argument prema --limit mora biti pozitivan" -#: ../svn/main.c:1224 ../svn/main.c:1493 +#: ../svn/main.c:1224 ../svn/main.c:1469 msgid "Can't specify -c with --old" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće specificirati -c sa --old" #: ../svn/main.c:1245 #, c-format msgid "Negative number in range (%s) not supported with -c" msgstr "" -#: ../svn/main.c:1258 +#: ../svn/main.c:1243 #, c-format msgid "Non-numeric change argument (%s) given to -c" -msgstr "" +msgstr "Ne-brojčana izmjena argumenta (%s) datog -c" -#: ../svn/main.c:1266 +#: ../svn/main.c:1251 msgid "There is no change 0" -msgstr "" +msgstr "Nema izmjena 0" -#: ../svn/main.c:1311 ../svnadmin/main.c:1537 +#: ../svn/main.c:1287 ../svnadmin/main.c:1537 #, c-format msgid "Syntax error in revision argument '%s'" -msgstr "" +msgstr "SIntaksna greška u reviziji argumenta '%s'" -#: ../svn/main.c:1384 ../svn/main.c:1403 +#: ../svn/main.c:1360 ../svn/main.c:1379 #, c-format msgid "Error converting depth from locale to UTF-8" -msgstr "" +msgstr "Greška pri konvertovanju depth-a iz mjesta prema UTF-8" -#: ../svn/main.c:1392 +#: ../svn/main.c:1368 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid depth; try 'empty', 'files', 'immediates', or 'infinity'" msgstr "" +"'%s' je nevažeći depth; pokušajte 'empty', 'files', 'immediates', ili " +"'infinity'" -#: ../svn/main.c:1411 +#: ../svn/main.c:1387 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid depth; try 'exclude', 'empty', 'files', 'immediates', or " "'infinity'" msgstr "" +"'%s' je nevažeći depth; pokušajte'exclude', 'empty', 'files', 'immediates', " +"ili 'infinity'" -#: ../svn/main.c:1530 +#: ../svn/main.c:1506 #, c-format msgid "Syntax error in native-eol argument '%s'" -msgstr "" +msgstr "Sintaksna greška u native-eol argumentu '%s'" -#: ../svn/main.c:1585 +#: ../svn/main.c:1561 #, c-format msgid "'%s' is not a valid --accept value" -msgstr "" +msgstr "'%s' je nevažeća --accept vrijednost" -#: ../svn/main.c:1594 +#: ../svn/main.c:1570 #, c-format msgid "'%s' is not a valid --show-revs value" -msgstr "" +msgstr "'%s' je nevažeća --show-revs vrijednost" -#: ../svn/main.c:1656 ../svndumpfilter/main.c:1325 ../svnlook/main.c:2296 +#: ../svn/main.c:1632 ../svndumpfilter/main.c:1325 ../svnlook/main.c:2296 #, c-format msgid "Subcommand argument required\n" -msgstr "" +msgstr "Podkomanda argumenta potrebna\n" -#: ../svn/main.c:1675 ../svnadmin/main.c:1672 ../svndumpfilter/main.c:1344 +#: ../svn/main.c:1651 ../svnadmin/main.c:1672 ../svndumpfilter/main.c:1344 #: ../svnlook/main.c:2315 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata komanda: '%s'\n" -#: ../svn/main.c:1709 +#: ../svn/main.c:1685 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" "Type 'svn help %s' for usage.\n" msgstr "" +"Podkomanda '%s' ne prihvata opciju '%s'\n" +"Kucati 'svn help %s' za upotrebu.\n" -#: ../svn/main.c:1724 +#: ../svn/main.c:1700 msgid "" "Multiple revision arguments encountered; can't specify -c twice, or both -c " "and -r" msgstr "" +"Više revizijskih argumenata je naišlo; nemoguće specificirati -c dva puta, " +"ili oba -c i -r" -#: ../svn/main.c:1738 +#: ../svn/main.c:1714 msgid "-r and -c can't be used with --reintegrate" -msgstr "" +msgstr "-r i -c ne mogu biti korišteni sa --reintegrate" -#: ../svn/main.c:1747 +#: ../svn/main.c:1723 msgid "--depth and --set-depth are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "--depth i --set-depth su međusobno isključujuće" -#: ../svn/main.c:1757 +#: ../svn/main.c:1733 msgid "--with-all-revprops and --with-no-revprops are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "--with-all-revprops i --with-no-revprops su međusobno isključujuće" -#: ../svn/main.c:1767 +#: ../svn/main.c:1743 msgid "--with-revprop and --with-no-revprops are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "--with-revprop i --with-no-revprop su međusobno isključujuće" -#: ../svn/main.c:1776 ../svnsync/main.c:2250 +#: ../svn/main.c:1752 ../svnsync/main.c:2250 msgid "--trust-server-cert requires --non-interactive" -msgstr "" +msgstr "--trust-server-cert potrebno --non-interactive" -#: ../svn/main.c:1826 +#: ../svn/main.c:1802 msgid "Log message file is a versioned file; use '--force-log' to override" msgstr "" +"Log poruka datoteke je verzionisana datoteka; koristi '--force-log' za " +"preklapanje" -#: ../svn/main.c:1833 +#: ../svn/main.c:1809 msgid "Lock comment file is a versioned file; use '--force-log' to override" msgstr "" +"Zaključana komentar datoteka je verzijonisana datoteka; koristi '--force-" +"log' za preklapanje" -#: ../svn/main.c:1853 +#: ../svn/main.c:1829 msgid "" "The log message is a pathname (was -F intended?); use '--force-log' to " "override" msgstr "" +"Log poruka je ime puta (bila -F namjenjena?); koristi '--force-log' za " +"preklapanje" -#: ../svn/main.c:1860 +#: ../svn/main.c:1836 msgid "" "The lock comment is a pathname (was -F intended?); use '--force-log' to " "override" msgstr "" +"Zaključani komentar je ime puta (bila -F namjenjena?); koristi '--force-log' " +"za preklapanje" -#: ../svn/main.c:1871 +#: ../svn/main.c:1847 msgid "--relocate and --depth are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "--relocate i --depth su međusobno isključive" -#: ../svn/main.c:1957 +#: ../svn/main.c:1933 msgid "Unrecognized file in argument of --config-option" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata datoteka u argumentu --config-option" -#: ../svn/main.c:1977 +#: ../svn/main.c:1953 msgid "--auto-props and --no-auto-props are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "--auto-props i --no-auto-props su međusobno isključive" -#: ../svn/main.c:1991 +#: ../svn/main.c:1967 msgid "--reintegrate cannot be used with --ignore-ancestry or --record-only" msgstr "" +"--reintegrate ne može biti korištena sa --ignore-ancestry ili --record-only" -#: ../svn/main.c:1999 +#: ../svn/main.c:1975 msgid "--reintegrate cannot be used with --ignore-ancestry" -msgstr "" +msgstr "--reintegrate ne može biti korištena sa --ignore-ancestry" -#: ../svn/main.c:2007 +#: ../svn/main.c:1983 msgid "--reintegrate cannot be used with --record-only" -msgstr "" +msgstr "--reintegrate ne može biti korištena sa --record-only" -#: ../svn/main.c:2121 ../svn/main.c:2127 +#: ../svn/main.c:2097 ../svn/main.c:2103 #, c-format msgid "--accept=%s incompatible with --non-interactive" -msgstr "" +msgstr "--accept=%s nekompatibilna sa --non-interactive" -#: ../svn/main.c:2154 +#: ../svn/main.c:2130 msgid "Try 'svn help' for more info" -msgstr "" +msgstr "Pokusajte 'svn help' za više informacija" -#: ../svn/main.c:2164 +#: ../svn/main.c:2140 msgid "" "svn: run 'svn cleanup' to remove locks (type 'svn help cleanup' for " "details)\n" msgstr "" +"svn: pokreni 'svn cleanup' za brisanje zaključavanja (kucajte 'sve help " +"cleanup' za detalje)\n" #: ../svn/merge-cmd.c:105 msgid "Merge source required" @@ -8486,23 +8634,23 @@ #: ../svn/merge-cmd.c:160 ../svn/merge-cmd.c:193 ../svn/mergeinfo-cmd.c:74 msgid "Too many arguments given" -msgstr "" +msgstr "Previše argumenata dato" #: ../svn/merge-cmd.c:182 msgid "Cannot specify a revision range with two URLs" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće specificirati revizijski razmak sa dva URL-a" #: ../svn/merge-cmd.c:209 msgid "A working copy merge source needs an explicit revision" -msgstr "" +msgstr "Radna kopija spojenih izvora treba eksplicitnu reviziju" -#: ../svn/merge-cmd.c:273 +#: ../svn/merge-cmd.c:292 msgid "--depth cannot be used with --reintegrate" -msgstr "" +msgstr "--depth se ne može koristiti sa --reintegrate" -#: ../svn/merge-cmd.c:278 +#: ../svn/merge-cmd.c:297 msgid "--force cannot be used with --reintegrate" -msgstr "" +msgstr "--force se ne može koristiti sa --reintegrate" #: ../svn/merge-cmd.c:283 msgid "--reintegrate can only be used with a single merge source" @@ -8510,73 +8658,73 @@ #: ../svn/mergeinfo-cmd.c:71 msgid "Not enough arguments given" -msgstr "" +msgstr "Nije dato dovoljno argumenata" #: ../svn/mkdir-cmd.c:92 msgid "Try 'svn add' or 'svn add --non-recursive' instead?" -msgstr "" +msgstr "Pokušajte 'svn add' ili 'svn add --non-recursive' umjesto toga?" #: ../svn/mkdir-cmd.c:98 msgid "Try 'svn mkdir --parents' instead?" -msgstr "" +msgstr "Pokušajte 'svn mkdir --parents' umjesto toga?" #: ../svn/notify.c:77 msgid "Summary of conflicts in external item:\n" -msgstr "" +msgstr "Rezime konflikata u vanjskim stavkama:\n" #: ../svn/notify.c:85 msgid "Summary of conflicts:\n" -msgstr "" +msgstr "Rezime konflikata:\n" #: ../svn/notify.c:98 #, c-format msgid " Text conflicts: %u\n" -msgstr "" +msgstr " Tekst konflikti: %u\n" #: ../svn/notify.c:102 #, c-format msgid " Property conflicts: %u\n" -msgstr "" +msgstr " Osobinski konflikti: %u\n" #: ../svn/notify.c:106 #, c-format msgid " Tree conflicts: %u\n" -msgstr "" +msgstr " Stablo konflikti: %u\n" #: ../svn/notify.c:110 #, c-format msgid " Skipped paths: %u\n" -msgstr "" +msgstr " Preskočeni putevi: %u\n" #: ../svn/notify.c:153 #, c-format msgid "Skipped missing target: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Preskočene izgubljene mete: '%s'\n" #: ../svn/notify.c:160 #, c-format msgid "Skipped '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Preskočeno '%s'\n" #: ../svn/notify.c:218 #, c-format msgid "Restored '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Obnovljeno '%s'\n" #: ../svn/notify.c:224 #, c-format msgid "Reverted '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Vraćeno '%s'\n" #: ../svn/notify.c:230 #, c-format msgid "Failed to revert '%s' -- try updating instead.\n" -msgstr "" +msgstr "Neuspješno vraćanje '%s' -- pokušajte umjesto ažuriranja.\n" #: ../svn/notify.c:238 #, c-format msgid "Resolved conflicted state of '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Riješena sukobljena mjesta '%s'\n" #: ../svn/notify.c:318 #, c-format @@ -8584,81 +8732,83 @@ "\n" "Fetching external item into '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"Privlačenje vanjskih stavki u '%s'\n" #: ../svn/notify.c:346 #, c-format msgid "Error handling externals definition for '%s':" -msgstr "" +msgstr "Greška upravljana vanjskim defincijama za '%s':" #: ../svn/notify.c:364 #, c-format msgid "Exported external at revision %ld.\n" -msgstr "" +msgstr "Izveženi vanjski na reviziji %ld.\n" #: ../svn/notify.c:365 #, c-format msgid "Exported revision %ld.\n" -msgstr "" +msgstr "Izvežena revizija %ld.\n" #: ../svn/notify.c:373 #, c-format msgid "Checked out external at revision %ld.\n" -msgstr "" +msgstr "Izdvojeno spolja na reviziji %ld.\n" #: ../svn/notify.c:374 #, c-format msgid "Checked out revision %ld.\n" -msgstr "" +msgstr "Izdvojena revizija %ld.\n" #: ../svn/notify.c:384 #, c-format msgid "Updated external to revision %ld.\n" -msgstr "" +msgstr "Ažurirani vanjski na reviziji %ld.\n" #: ../svn/notify.c:385 #, c-format msgid "Updated to revision %ld.\n" -msgstr "" +msgstr "Ažurirana revizija %ld.\n" #: ../svn/notify.c:393 #, c-format msgid "External at revision %ld.\n" -msgstr "" +msgstr "Vanjski na reviziji %ld.\n" #: ../svn/notify.c:394 #, c-format msgid "At revision %ld.\n" -msgstr "" +msgstr "Na reviziji %ld.\n" #: ../svn/notify.c:406 #, c-format msgid "External export complete.\n" -msgstr "" +msgstr "Vanjski izvozi završeni.\n" #: ../svn/notify.c:407 #, c-format msgid "Export complete.\n" -msgstr "" +msgstr "Izvoz završen.\n" #: ../svn/notify.c:414 #, c-format msgid "External checkout complete.\n" -msgstr "" +msgstr "Vanjska ekstrakcija završena.\n" #: ../svn/notify.c:415 #, c-format msgid "Checkout complete.\n" -msgstr "" +msgstr "Ekstrakcija završena.\n" #: ../svn/notify.c:422 #, c-format msgid "External update complete.\n" -msgstr "" +msgstr "Vanjsko ažuriranje završeno.\n" #: ../svn/notify.c:423 #, c-format msgid "Update complete.\n" -msgstr "" +msgstr "Ažuriranje završeno.\n" #: ../svn/notify.c:455 #, c-format @@ -8666,36 +8816,38 @@ "\n" "Performing status on external item at '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"Izvođenje statusa na vanjskoj stavci na '%s'\n" #: ../svn/notify.c:463 #, c-format msgid "Status against revision: %6ld\n" -msgstr "" +msgstr "Status protiv revizije: %6ld\n" #: ../svn/notify.c:471 #, c-format msgid "Sending %s\n" -msgstr "" +msgstr "Slanje %s\n" #: ../svn/notify.c:480 #, c-format msgid "Adding (bin) %s\n" -msgstr "" +msgstr "Dodavanje (bin) %s\n" #: ../svn/notify.c:487 #, c-format msgid "Adding %s\n" -msgstr "" +msgstr "Dodavanje %s\n" #: ../svn/notify.c:494 #, c-format msgid "Deleting %s\n" -msgstr "" +msgstr "Brisanje %s\n" #: ../svn/notify.c:501 #, c-format msgid "Replacing %s\n" -msgstr "" +msgstr "Zamjena %s\n" #: ../svn/notify.c:511 ../svnsync/main.c:1037 #, c-format @@ -8715,166 +8867,174 @@ #: ../svn/notify.c:537 #, c-format msgid "Path '%s' is now a member of changelist '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Put '%s' je sada član promjene liste '%s'.\n" #: ../svn/notify.c:545 #, c-format msgid "Path '%s' is no longer a member of a changelist.\n" -msgstr "" +msgstr "Put '%s' više nije član promjene liste.\n" #: ../svn/notify.c:558 #, c-format msgid "--- Merging differences between repository URLs into '%s':\n" -msgstr "" +msgstr "--- Spajanje razlika između URL-ova skladišta u '%s':\n" #: ../svn/notify.c:563 #, c-format msgid "--- Merging r%ld into '%s':\n" -msgstr "" +msgstr "--- Spajanje r%ld u '%s':\n" #: ../svn/notify.c:567 #, c-format msgid "--- Reverse-merging r%ld into '%s':\n" -msgstr "" +msgstr "--- Inverzno-spajanje r%ld u '%s':\n" #: ../svn/notify.c:571 #, c-format msgid "--- Merging r%ld through r%ld into '%s':\n" -msgstr "" +msgstr "--- Spajanje r%ld kroz r%ld u '%s':\n" #: ../svn/notify.c:577 #, c-format msgid "--- Reverse-merging r%ld through r%ld into '%s':\n" -msgstr "" +msgstr "--- Inverzno-spajanje r%ld kroz r%ld u '%s':\n" #: ../svn/notify.c:588 #, c-format msgid "--- Merging differences between foreign repository URLs into '%s':\n" -msgstr "" +msgstr "--- Spajanje razlika između stranih skladišta URL-ova u '%s':\n" #: ../svn/notify.c:594 #, c-format msgid "--- Merging (from foreign repository) r%ld into '%s':\n" -msgstr "" +msgstr "--- Spajanje (iz stranih skladišta) r%ld u '%s':\n" #: ../svn/notify.c:599 #, c-format msgid "--- Reverse-merging (from foreign repository) r%ld into '%s':\n" -msgstr "" +msgstr "--- Inverno-spajanje (iz stranih skladišta) r%ld u '%s':\n" #: ../svn/notify.c:604 #, c-format msgid "--- Merging (from foreign repository) r%ld through r%ld into '%s':\n" -msgstr "" +msgstr "--- Spajanje (iz stranih skladišta) r%ld kroz r%ld u '%s':\n" #: ../svn/notify.c:610 #, c-format msgid "" "--- Reverse-merging (from foreign repository) r%ld through r%ld into '%s':\n" msgstr "" +"--- Inverzno-spajanje (iz stranih skladišta) r%ld kroz r%ld u '%s':\n" #: ../svn/notify.c:629 #, c-format msgid "property '%s' set on '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "osobina '%s' postavljena na '%s'\n" #: ../svn/notify.c:637 #, c-format msgid "property '%s' deleted from '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "osobina '%s' obrisana iz '%s'.\n" #: ../svn/notify.c:645 #, c-format msgid "property '%s' set on repository revision %ld\n" -msgstr "" +msgstr "osobina '%s' postavljena na skladište revizije %ld\n" #: ../svn/notify.c:653 #, c-format msgid "property '%s' deleted from repository revision %ld\n" -msgstr "" +msgstr "osobina '%s' obrisana iz skladišta revizije %ld\n" #: ../svn/propdel-cmd.c:117 #, c-format msgid "Cannot specify revision for deleting versioned property '%s'" msgstr "" +"Nemoguće specificirati reviziju za brisanje verzijonirane osobine '%s'" #: ../svn/propdel-cmd.c:151 #, c-format msgid "Attempting to delete nonexistent property '%s'" -msgstr "" +msgstr "Pokušavanje brisanja nepostojeće osobine '%s'" #: ../svn/propedit-cmd.c:69 ../svn/propset-cmd.c:93 msgid "" "--encoding option applies only to textual Subversion-controlled properties" msgstr "" +"--kodiranje opcija vrijedi samo za tekstualnu podverziju-kontrolirane osobine" #: ../svn/propedit-cmd.c:132 #, c-format msgid "Set new value for property '%s' on revision %ld\n" -msgstr "" +msgstr "Postavljene nove vrijednosti za osobinu '%s' na reviziji %ld\n" #: ../svn/propedit-cmd.c:138 #, c-format msgid "No changes to property '%s' on revision %ld\n" -msgstr "" +msgstr "Nema izmjena za osobinu '%s' na reviziji %ld\n" #: ../svn/propedit-cmd.c:146 #, c-format msgid "Cannot specify revision for editing versioned property '%s'" msgstr "" +"Nemoguće specificirati reviziju za uređivanje verzijonirane osobine '%s'" #: ../svn/propedit-cmd.c:172 ../svn/propset-cmd.c:172 msgid "Explicit target argument required" -msgstr "" +msgstr "Vanjskoj meti potreban argument" #: ../svn/propedit-cmd.c:233 ../svn/switch-cmd.c:151 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a working copy path" -msgstr "" +msgstr "'%s' se ne pojavljuje kao radna kopija puta" #: ../svn/propedit-cmd.c:285 #, c-format msgid "Set new value for property '%s' on '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Postavljena nova vrijednost za osobinu '%s' na '%s'\n" #: ../svn/propedit-cmd.c:295 #, c-format msgid "No changes to property '%s' on '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Nema izmjena za osobinu '%s' na '%s'\n" #: ../svn/propget-cmd.c:144 ../svn/proplist-cmd.c:94 #, c-format msgid "Properties on '%s':\n" -msgstr "" +msgstr "Osobina na '%s':\n" #: ../svn/propget-cmd.c:196 msgid "--verbose cannot be used with --revprop or --strict or --xml" -msgstr "" +msgstr "--verose se ne može koristiti sa --revprop ili --strict ili --xml" #: ../svn/propget-cmd.c:288 msgid "" "Strict output of property values only available for single-target, non-" "recursive propget operations" msgstr "" +"Striktan izlaz vrijednosti osobine moguće samo za jednu metu, nerekurzivne " +"propget operacije" #: ../svn/proplist-cmd.c:153 #, c-format msgid "Unversioned properties on revision %ld:\n" -msgstr "" +msgstr "Neverzionirane osobine na reviziji %ld:\n" #: ../svn/props.c:56 msgid "" "Must specify the revision as a number, a date or 'HEAD' when operating on a " "revision property" msgstr "" +"Morate specificirati reviizju kao broj, datum ili 'HEAD' kada operirate na " +"revizijskoj osobini" #: ../svn/props.c:63 msgid "Wrong number of targets specified" -msgstr "" +msgstr "Pogrešan broj odredišta specificiran" #: ../svn/props.c:72 msgid "Either a URL or versioned item is required" -msgstr "" +msgstr "Ili URL ili verzionirana stavka neophodna" #: ../svn/props.c:185 #, c-format @@ -8882,28 +9042,31 @@ "To turn off the %s property, use 'svn propdel';\n" "setting the property to '%s' will not turn it off." msgstr "" +"Za isključivanje %s osobine, koristite 'svn propdel';\n" +"postavljane osobine za '%s' ga neće ugasiti." #: ../svn/propset-cmd.c:130 #, c-format msgid "Cannot specify revision for setting versioned property '%s'" msgstr "" +"Nemoguće specificirati reviziju za postavljane verzijonirane osobine '%s'" #: ../svn/propset-cmd.c:165 #, c-format msgid "Explicit target required ('%s' interpreted as prop value)" -msgstr "" +msgstr "Vanjska meta potrebna ('%s' tumači kao rekvizit vrijednost)" #: ../svn/resolve-cmd.c:78 msgid "missing --accept option" -msgstr "" +msgstr "nedostaje --accept opcija" #: ../svn/resolve-cmd.c:81 msgid "invalid 'accept' ARG" -msgstr "" +msgstr "nevažeći 'accpet' ARG" #: ../svn/revert-cmd.c:77 msgid "Try 'svn revert --depth infinity' instead?" -msgstr "" +msgstr "Pokušajte 'svn revert --depth infinity' umjesto toga?" #: ../svn/status-cmd.c:294 #, c-format @@ -8911,16 +9074,18 @@ "\n" "--- Changelist '%s':\n" msgstr "" +"\n" +"--- Promjena liste '%s':\n" #: ../svn/status.c:292 #, c-format msgid "'%s' has lock token, but no lock owner" -msgstr "" +msgstr "'%s' je uzelo zaključavanje, ali nema vlasnika" #: ../svn/switch-cmd.c:58 #, c-format msgid "'%s' to '%s' is not a valid relocation" -msgstr "" +msgstr "'%s' prema '%s' je nevažeće preseljenje" #: ../svn/tree-conflicts.c:34 ../svn/tree-conflicts.c:50 msgid "edit" @@ -8949,7 +9114,7 @@ #: ../svn/tree-conflicts.c:77 #, c-format msgid "local %s, incoming %s upon %s" -msgstr "" +msgstr "lokalno '%s', dolazni %s na %s" #: ../svn/util.c:64 #, c-format @@ -8957,6 +9122,8 @@ "\n" "Committed revision %ld.\n" msgstr "" +"\n" +"Predana revizija %ld.\n" #: ../svn/util.c:72 #, c-format @@ -8983,22 +9150,22 @@ #: ../svn/util.c:167 ../svn/util.c:328 #, c-format msgid "Can't get working directory" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće uzeti radni direktorij" #: ../svn/util.c:178 ../svn/util.c:339 ../svn/util.c:364 #, c-format msgid "Can't change working directory to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće zamjeniti radnu dirketorij prema '%s'" -#: ../svn/util.c:186 ../svn/util.c:510 +#: ../svn/util.c:186 ../svn/util.c:508 #, c-format msgid "Can't restore working directory" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće vratiti radni direktorij" -#: ../svn/util.c:193 ../svn/util.c:446 +#: ../svn/util.c:193 ../svn/util.c:436 #, c-format msgid "system('%s') returned %d" -msgstr "" +msgstr "sistem('%s') vratio %d" #: ../svn/util.c:233 msgid "" @@ -9015,84 +9182,84 @@ #: ../svn/util.c:269 #, c-format msgid "The external merge tool exited with exit code %d" -msgstr "" +msgstr "Alat za vanjsko povezivanje zatvoren sa zatvarajućim kodom %d" #: ../svn/util.c:391 #, c-format msgid "Can't write to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće pisati po '%s'" -#: ../svn/util.c:479 +#: ../svn/util.c:477 msgid "Error normalizing edited contents to internal format" -msgstr "" +msgstr "Greška normaliziranja uredjenih sadržaja unutarnjem formatu" -#: ../svn/util.c:552 +#: ../svn/util.c:550 msgid "Log message contains a zero byte" -msgstr "" +msgstr "Log poruka sadžava nulti bajt" -#: ../svn/util.c:615 +#: ../svn/util.c:613 msgid "Your commit message was left in a temporary file:" -msgstr "" +msgstr "Vaša počinjena poruka je napuštena u privremenoj datoteci:" -#: ../svn/util.c:667 +#: ../svn/util.c:665 msgid "--This line, and those below, will be ignored--" -msgstr "" +msgstr "-- Ova linija, i one ispod, će biti ignorisane--" -#: ../svn/util.c:701 +#: ../svn/util.c:699 msgid "Error normalizing log message to internal format" -msgstr "" +msgstr "Greška normalizovanja log poruke unutarnjem formatu" -#: ../svn/util.c:788 +#: ../svn/util.c:786 msgid "Cannot invoke editor to get log message when non-interactive" msgstr "" -#: ../svn/util.c:801 +#: ../svn/util.c:799 msgid "" "Could not use external editor to fetch log message; consider setting the " "$SVN_EDITOR environment variable or using the --message (-m) or --file (-F) " "options" msgstr "" -#: ../svn/util.c:837 +#: ../svn/util.c:835 msgid "" "\n" "Log message unchanged or not specified\n" "(a)bort, (c)ontinue, (e)dit:\n" msgstr "" -#: ../svn/util.c:890 +#: ../svn/util.c:888 msgid "Use --force to override this restriction" msgstr "" -#: ../svn/util.c:1048 ../svn/util.c:1081 +#: ../svn/util.c:1046 ../svn/util.c:1079 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "nijedan" -#: ../svn/util.c:1050 +#: ../svn/util.c:1048 msgid "dir" msgstr "dir" -#: ../svn/util.c:1052 +#: ../svn/util.c:1050 msgid "file" msgstr "datoteka" -#: ../svn/util.c:1083 +#: ../svn/util.c:1081 msgid "update" msgstr "ažuriranje" -#: ../svn/util.c:1085 +#: ../svn/util.c:1083 msgid "switch" msgstr "prebaci" -#: ../svn/util.c:1087 +#: ../svn/util.c:1085 msgid "merge" msgstr "stapanje" -#: ../svn/util.c:1089 +#: ../svn/util.c:1087 msgid "unknown operation" msgstr "nepoznata operacija" -#: ../svn/util.c:1191 +#: ../svn/util.c:1189 msgid "(invalid date)" msgstr "" @@ -10287,20 +10454,20 @@ msgid "Can't create thread" msgstr "" -#: ../svnserve/serve.c:1744 +#: ../svnserve/serve.c:1736 msgid "Path is not a string" msgstr "" -#: ../svnserve/serve.c:1900 +#: ../svnserve/serve.c:1892 msgid "Log revprop entry not a string" msgstr "" -#: ../svnserve/serve.c:1907 +#: ../svnserve/serve.c:1899 #, c-format msgid "Unknown revprop word '%s' in log command" msgstr "" -#: ../svnserve/serve.c:1923 +#: ../svnserve/serve.c:1915 msgid "Log path entry not a string" msgstr "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/sysstat.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/sysstat.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/sysstat.po 2012-01-02 17:18:59.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/sysstat.po 2012-02-23 06:23:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 #: sar.c:90 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/system-config-cluster.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/system-config-cluster.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/system-config-cluster.po 2012-01-02 17:19:01.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/system-config-cluster.po 2012-02-23 06:23:32.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/clui.glade.h:1 msgid "1" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po 2012-01-02 17:18:59.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po 2012-02-23 06:23:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../src/RHELPackageGroupList.py:12 msgid "X Window System" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/system-service.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/system-service.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/system-service.po 2012-01-02 17:19:13.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/system-service.po 2012-02-23 06:23:44.000000000 +0000 @@ -7,61 +7,61 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntu-system-service\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-28 10:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-10 09:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-14 09:02+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:1 -msgid "Check if the package system is locked" -msgstr "Provjerite da li je zaključan sistem paketa" +msgid "Get current global proxy" +msgstr "Uzmi globalni proxy" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:2 -msgid "Get current global keyboard" -msgstr "Saznaj trenutnu globalnu tastaturu" +msgid "System policy prevents querying proxy settings" +msgstr "Politika sistema sprječava upite o postavkama proxy posrednika" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:3 -msgid "Get current global proxy" -msgstr "Uzmi globalni proxy" +msgid "Set current global proxy" +msgstr "Postavi proxy" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:4 -msgid "Set current global keyboard" -msgstr "Postavi trenutnu globalnu tastaturu" +msgid "System policy prevents setting proxy settings" +msgstr "Politika sistema zabranjuje postavljanje proxy postavke" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:5 -msgid "Set current global proxy" -msgstr "Postavi proxy" - -#: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:6 msgid "Set current global proxy exception" msgstr "Postavi izuzetak trenutnog globalnog proxy posrednika" +#: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:6 +msgid "System policy prevents setting no_proxy settings" +msgstr "Politika sistema zabranjuje postavke bez proxy-a" + #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:7 -msgid "System policy prevents querying keyboard settings" -msgstr "Politika sistema zabranjuje upite nad postavkama tastature" +msgid "Set current global keyboard" +msgstr "Postavi trenutnu globalnu tastaturu" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:8 -msgid "System policy prevents querying package system lock" -msgstr "Politika sistema sprječava upite o zaključavanju paketnog sistema" +msgid "System policy prevents setting global keyboard settings" +msgstr "" +"Politika sistema zabranjuje postavljanje globalnih postavki tastature" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:9 -msgid "System policy prevents querying proxy settings" -msgstr "Politika sistema sprječava upite o postavkama proxy posrednika" +msgid "Get current global keyboard" +msgstr "Saznaj trenutnu globalnu tastaturu" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:10 -msgid "System policy prevents setting global keyboard settings" -msgstr "" -"Politika sistema zabranjuje postavljanje globalnih postavki tastature" +msgid "System policy prevents querying keyboard settings" +msgstr "Politika sistema zabranjuje upite nad postavkama tastature" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:11 -msgid "System policy prevents setting no_proxy settings" -msgstr "Politika sistema zabranjuje postavke bez proxy-a" +msgid "Check if the package system is locked" +msgstr "Provjerite da li je zaključan sistem paketa" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:12 -msgid "System policy prevents setting proxy settings" -msgstr "Politika sistema zabranjuje postavljanje proxy postavke" +msgid "System policy prevents querying package system lock" +msgstr "Politika sistema sprječava upite o zaključavanju paketnog sistema" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/tar.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/tar.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/tar.po 2012-01-02 17:18:41.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/tar.po 2012-02-23 06:23:16.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: gnu/argmatch.c:135 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/tasksel.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/tasksel.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/tasksel.po 2012-01-02 17:19:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/tasksel.po 2012-02-23 06:23:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: bs\n" #: ../tasksel.pl:433 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/texinfo.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/texinfo.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/texinfo.po 2012-01-02 17:18:36.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/texinfo.po 2012-02-23 06:23:10.000000000 +0000 @@ -1,73 +1,139 @@ -# Bosnian translation for texlive-bin +# Bosnian translation for texinfo # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the texlive-bin package. +# This file is distributed under the same license as the texinfo package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: texlive-bin\n" +"Project-Id-Version: texinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-05 22:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 20:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 11:43+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: info/echo-area.c:284 info/session.c:689 +#: gnulib/lib/error.c:125 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Nepoznata greška sistema" + +#: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcija `%s' nije jednoznačna\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcija `--%s' ne dopušta argument\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcija `%c%s' ne dopušta argument\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971 +#: gnulib/lib/getopt.c:990 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opcija `%s' traži neophodan argument\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: nepoznata opcija `--%s'\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: pogrešna opcija -- %c\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043 +#: gnulib/lib/getopt.c:1061 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcija `-W %s' nije jednoznačna\n" + +#: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopušta argument\n" + +#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "memorija iscrpljena" + +#: info/echo-area.c:283 info/session.c:966 msgid "Move forward a character" msgstr "Pomakni se znak unaprijed" -#: info/echo-area.c:296 info/session.c:705 +#: info/echo-area.c:295 info/session.c:993 msgid "Move backward a character" msgstr "Pomakni se znak unazad" -#: info/echo-area.c:308 +#: info/echo-area.c:307 msgid "Move to the start of this line" msgstr "Pomakni se na početak tekuće linije" -#: info/echo-area.c:313 +#: info/echo-area.c:312 msgid "Move to the end of this line" -msgstr "" +msgstr "Pomakni se na kraj tekuće linije" -#: info/echo-area.c:321 info/session.c:723 +#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1025 msgid "Move forward a word" msgstr "Pomakni se riječ unaprijed" -#: info/echo-area.c:361 info/session.c:772 +#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1049 msgid "Move backward a word" msgstr "Pomakni se riječ unazad" -#: info/echo-area.c:401 +#: info/echo-area.c:400 msgid "Delete the character under the cursor" msgstr "Obriši znak ispod kursora" -#: info/echo-area.c:431 +#: info/echo-area.c:430 msgid "Delete the character behind the cursor" msgstr "Obriši znak iza kursora" -#: info/echo-area.c:452 +#: info/echo-area.c:451 msgid "Cancel or quit operation" msgstr "Poništi ili prekini operaciju" -#: info/echo-area.c:467 +#: info/echo-area.c:466 msgid "Accept (or force completion of) this line" msgstr "Prihvaćanje (ili traženje kompletiranja) linije" -#: info/echo-area.c:472 +#: info/echo-area.c:471 msgid "Insert next character verbatim" -msgstr "Umetni doslovce slijedeći znak" +msgstr "Umetni slijedeći znak doslovno" -#: info/echo-area.c:480 +#: info/echo-area.c:479 msgid "Insert this character" -msgstr "Umetni ovaj znak" +msgstr "Umetni tekući znak" #: info/echo-area.c:498 msgid "Insert a TAB character" -msgstr "Umetni TAB znak" +msgstr "Umetni znak TAB" #: info/echo-area.c:505 msgid "Transpose characters at point" @@ -97,127 +163,129 @@ msgid "Kill the word following the cursor" msgstr "Obriši riječ iza kurzora" -#: info/echo-area.c:653 +#: info/echo-area.c:654 msgid "Kill the word preceding the cursor" msgstr "Obriši riječ ispred kurzora" -#: info/echo-area.c:868 info/echo-area.c:924 +#: info/echo-area.c:870 info/echo-area.c:926 msgid "No completions" msgstr "Ne mogu kompletirati" -#: info/echo-area.c:870 +#: info/echo-area.c:872 msgid "Not complete" msgstr "Nije dovršeno" -#: info/echo-area.c:911 +#: info/echo-area.c:913 msgid "List possible completions" msgstr "Izlistaj moguće varijante kompletiranja" -#: info/echo-area.c:928 +#: info/echo-area.c:930 msgid "Sole completion" msgstr "Jedino moguće kompletiranje" -#: info/echo-area.c:937 +#: info/echo-area.c:939 msgid "One completion:\n" msgstr "Jedno kompletiranje:\n" -#: info/echo-area.c:938 +#: info/echo-area.c:940 #, c-format msgid "%d completions:\n" msgstr "%d kompletiranja:\n" -#: info/echo-area.c:1085 +#: info/echo-area.c:1087 msgid "Insert completion" msgstr "Umetni kompletiranje" -#: info/echo-area.c:1220 +#: info/echo-area.c:1222 msgid "Building completions..." msgstr "Izgrađujem varijante kompletiranja..." -#: info/echo-area.c:1340 +#: info/echo-area.c:1342 msgid "Scroll the completions window" msgstr "'Skrolaj' prozor za varijante kompletiranja" -#: info/footnotes.c:213 +#: info/footnotes.c:212 msgid "Footnotes could not be displayed" -msgstr "Fusnote ne mogu prikazati" +msgstr "Ne mogu prikazati fusnote" -#: info/footnotes.c:239 +#: info/footnotes.c:238 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window" -msgstr "" +msgstr "Prikaži fusnote povezane s ovim čvorom u drugom prozoru" #: info/footnotes.h:26 msgid "---------- Footnotes ----------" -msgstr "" +msgstr "----------- Fusnote -----------" -#: info/indices.c:172 +#: info/indices.c:171 msgid "Look up a string in the index for this file" -msgstr "" +msgstr "Potraži niz u indeksu ove datoteke" -#: info/indices.c:199 +#: info/indices.c:198 msgid "Finding index entries..." -msgstr "" +msgstr "Tražim stavke indeksa..." -#: info/indices.c:207 +#: info/indices.c:206 msgid "No indices found." -msgstr "" +msgstr "Nije pronađen indeks." -#: info/indices.c:217 +#: info/indices.c:216 msgid "Index entry: " -msgstr "" +msgstr "Stavka indeksa: " -#: info/indices.c:325 +#: info/indices.c:324 msgid "" "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command" msgstr "" +"Idi na slijedeću podudarajuću stavki indeksa zadnje `\\[index-search]' " +"naredbe" -#: info/indices.c:335 +#: info/indices.c:334 msgid "No previous index search string." -msgstr "" +msgstr "Nema prethodnog zadanog niza za pretraživanje indeksa." -#: info/indices.c:342 +#: info/indices.c:341 msgid "No index entries." -msgstr "" +msgstr "Nema stavaka indeksa." -#: info/indices.c:375 +#: info/indices.c:374 #, c-format msgid "No %sindex entries containing `%s'." msgstr "Nema %sindex unosa koji sadrži `%s'." -#: info/indices.c:376 +#: info/indices.c:375 msgid "more " -msgstr "" +msgstr "još " -#: info/indices.c:386 +#: info/indices.c:385 msgid "CAN'T SEE THIS" -msgstr "" +msgstr "NE MOGU VIDJETI OVO" -#: info/indices.c:422 +#: info/indices.c:421 #, c-format msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)" msgstr "" "Pronađen '%s' u %s. (`\\[next-index-match]' pokušava da pronađe slijedeći.)" -#: info/indices.c:541 +#: info/indices.c:549 #, c-format msgid "Scanning indices of `%s'..." msgstr "Skeniranje indeksa '%s'..." -#: info/indices.c:596 +#: info/indices.c:604 #, c-format msgid "No available info files have `%s' in their indices." msgstr "" "Nema dostupnih informacijskih datoteka koje imaju '%s' u svojim indeksima." -#: info/indices.c:622 +#: info/indices.c:630 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu" -msgstr "" +msgstr "Propuži kroz sve poznate indekse u potrazi za nizom i složi meni" -#: info/indices.c:626 +#: info/indices.c:634 msgid "Index apropos: " -msgstr "" +msgstr "Indeks apropos: " -#: info/indices.c:654 +#: info/indices.c:662 #, c-format msgid "" "\n" @@ -229,481 +297,520 @@ #: info/info.c:275 info/infokey.c:899 #, c-format msgid "Try --help for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Pokušajte --help za više informacija.\n" -#: info/info.c:295 makeinfo/makeinfo.c:766 util/install-info.c:1266 -#: util/texindex.c:343 +#: info/info.c:294 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2101 +#: makeinfo/makeinfo.c:802 util/texindex.c:295 #, c-format msgid "" -"There is NO warranty. You may redistribute this software\n" -"under the terms of the GNU General Public License.\n" -"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" -msgstr "" -"NEMA garancije. Možete redistribuirati ovaj softver\n" -"pod uvjetima GNU Opšte Javne Licence.\n" -"Za više informacija o tim pitanjima, pogledajte datoteke po nazivom " -"KOPIRANJE.\n" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " +"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +msgstr "" +"Autorska prava (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Licenca GPLv3+: GNU GPL verzija 3 or kasnije " +"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Ovo je besplatan softver: možete ga mijenjati i distribuirati.\n" +"NEMA GARANCIJU, do granice dozvoljene zakonom.\n" -#: info/info.c:498 +#: info/info.c:506 #, c-format msgid "no index entries found for `%s'\n" msgstr "nijedna stavka indeksa nije nađena za `%s'\n" -#: info/info.c:590 -msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n" -msgstr "" - -#: info/info.c:597 +#: info/info.c:600 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n" "\n" "Read documentation in Info format.\n" +msgstr "" +"Upotreba: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n" "\n" +"Procitaj dokumentaciju u Info formatu.\n" + +#: info/info.c:606 +msgid "" "Options:\n" -" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all " +" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all " "manuals.\n" " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n" " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n" -" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n" +" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit." +msgstr "" +"Opcije:\n" +" -k, --apropos=STRING pogledaj STRING u svim dijelovima " +"priručnika.\n" +" -d, --directory=DIR dodaj DIR u INFOPATH.\n" +" --dribble=FILENAME zapamti korisničko tipkanje u FILENAME.\n" +" -f, --file=FILENAME odredi Info direktorij za posjetiti." + +#: info/info.c:613 +msgid "" " -h, --help display this help and exit.\n" " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n" " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n" -" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n" +" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME." +msgstr "" +" -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi.\n" +" --index-search=STRING idi na čvor koji je proslijeđen sa indeksom " +"ulaznog STRINGa.\n" +" -n, --node=NODENAME odredi čvorove u prvom posjećenom info " +"direktoriju.\n" +" -o, --output=FILENAME odvedi odabrane čvorove na FILENAME." + +#: info/info.c:619 +msgid "" " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n" " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n" " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n" -" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n" -"%s --subnodes recursively output menu items.\n" -" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n" +" -O, --show-options, --usage go to command-line options node." +msgstr "" + +#: info/info.c:626 +msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers." +msgstr " -b, --speech-friendly pripazi na govorne instrumente." + +#: info/info.c:630 +msgid "" +" --subnodes recursively output menu items.\n" " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n" " --version display version information and exit.\n" +" -w, --where, --location print physical location of Info file." +msgstr "" + +#: info/info.c:636 +msgid "" "\n" "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n" "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n" "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n" "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n" -"items relative to the initial node visited.\n" +"items relative to the initial node visited." +msgstr "" + +#: info/info.c:643 +msgid "" +"\n" +"For a summary of key bindings, type h within Info." +msgstr "" +"\n" +"Za prikaz skraćenica, ukucaj h unutar Info-a." + +#: info/info.c:646 +msgid "" "\n" "Examples:\n" " info show top-level dir menu\n" +" info info show the general manual for Info readers\n" +" info info-stnd show the manual specific to this Info program\n" " info emacs start at emacs node from top-level dir\n" " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n" " info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n" -" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n" +" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n" +" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir" msgstr "" -#: info/info.c:635 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:465 -#: util/install-info.c:466 util/texindex.c:292 +#: info/info.c:657 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:475 +#: util/texindex.c:259 msgid "" "\n" "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n" "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/" msgstr "" +"\n" +"Izvještaje o bugovima molimo slati emailom na bug-texinfo@gnu.org\n" +"(na engleskom), generalna pitanja i diskusije na help-texinfo@gnu.org.\n" +"Texinfo matična stranica: http://www.gnu.org/software/texinfo/\n" +"Pitanja i kritike glede translacije slati na adresu lokalizacija@linux.hr." -#: info/info.c:669 +#: info/info.c:691 #, c-format msgid "Cannot find node `%s'." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu naći čvor `%s'." -#: info/info.c:670 +#: info/info.c:692 #, c-format msgid "Cannot find node `(%s)%s'." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu naći čvor `(%s)%s'." -#: info/info.c:671 +#: info/info.c:693 msgid "Cannot find a window!" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu naći prozor!" -#: info/info.c:672 +#: info/info.c:694 msgid "Point doesn't appear within this window's node!" -msgstr "" +msgstr "Točka se ne nalazi unutar čvora ovog prozora!" -#: info/info.c:673 +#: info/info.c:695 msgid "Cannot delete the last window." -msgstr "Ne mogu izbrisati zadnji prozor." +msgstr "Ne mogu dokinuti zadnji prozor." -#: info/info.c:674 +#: info/info.c:696 msgid "No menu in this node." msgstr "Nema menija u ovom čvoru." -#: info/info.c:675 +#: info/info.c:697 msgid "No footnotes in this node." -msgstr "" +msgstr "Nema fusnota u ovom čvoru." -#: info/info.c:676 +#: info/info.c:698 msgid "No cross references in this node." -msgstr "" +msgstr "Nema unakrsnih referenci u ovom čvoru." -#: info/info.c:677 +#: info/info.c:699 #, c-format msgid "No `%s' pointer for this node." -msgstr "" +msgstr "Nema `%s' pokazivača za ovaj čvor." -#: info/info.c:678 +#: info/info.c:700 #, c-format msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help." -msgstr "" +msgstr "Nepoznata Info naredba `%c'; pokušajte `?' za pomoć." -#: info/info.c:679 +#: info/info.c:701 #, c-format msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info." -msgstr "Terminal tipa `%s' nema dovoljno sposobnosti za pokretanje Info." +msgstr "Terminal tipa `%s' nema dovoljno sposobnosti da izvodi Info." -#: info/info.c:680 +#: info/info.c:702 msgid "You are already at the last page of this node." -msgstr "" +msgstr "Već se nalazite na zadnjoj stranici ovog čvora." -#: info/info.c:681 +#: info/info.c:703 msgid "You are already at the first page of this node." -msgstr "" +msgstr "Već se nalazite na prvoj stranici ovog čvora." -#: info/info.c:682 +#: info/info.c:704 msgid "Only one window." -msgstr "" +msgstr "Samo jedan prozor." -#: info/info.c:683 +#: info/info.c:705 msgid "Resulting window would be too small." -msgstr "" +msgstr "Nastali prozor bi bio premalen." -#: info/info.c:684 +#: info/info.c:706 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window." msgstr "" -"Nema dovoljno mjesta za prozor za pomoć, molimo izbrišite jedan prozor." +"Nema dovoljno mjesta za prozor za pomoć, molimo dokinite jedan prozor." -#: info/infodoc.c:46 info/infodoc.c:95 -msgid "" -"Basic Commands in Info Windows\n" -"******************************\n" -msgstr "" +#: info/infodoc.c:45 +msgid "Basic Info command keys\n" +msgstr "Osnovne Info komandne kontrole\n" -#: info/infodoc.c:49 -msgid "\\%-10[quit-help] Quit this help.\n" -msgstr "\\%-10[quit-help] Prekinite ovu pomoč.\n" +#: info/infodoc.c:47 +msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n" +msgstr "\\%-10[quit-help] Zatvori ovaj pomoćni prozor.\n" -#: info/infodoc.c:50 +#: info/infodoc.c:48 msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n" -msgstr "\\%-10[quit] Prekinite Info u cjelosti.\n" +msgstr "\\%-10[quit] Potpuno završi s radom (Quit).\n" -#: info/infodoc.c:51 +#: info/infodoc.c:49 msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n" msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Pozovi Info priručnik.\n" -#: info/infodoc.c:53 info/infodoc.c:102 -msgid "" -"Selecting other nodes:\n" -"----------------------\n" -msgstr "" -"Izbor drugih čvorova:\n" -"----------------------\n" +#: info/infodoc.c:51 +msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n" +msgstr "\\%-10[prev-line] Pomakni gore jedan red.\n" + +#: info/infodoc.c:52 +msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n" +msgstr "\\%-10[next-line] Pomakni dole jedan red.\n" + +#: info/infodoc.c:53 +msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n" +msgstr "\\%-10[scroll-backward] Skrolaj nazad za jednu veličinu ekrana.\n" + +#: info/infodoc.c:54 +msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n" +msgstr "\\%-10[scroll-forward] Skrolaj naprijed za jednu veličinu ekrana.\n" #: info/infodoc.c:55 -msgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n" -msgstr "\\%-10[next-node] Premještanje na \"sljedeći\" čvor ovog čvora.\n" +msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n" +msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Idi na početak ovog čvora.\n" #: info/infodoc.c:56 -msgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n" -msgstr "\\%-10[next-node] Premještanje na \"prethodni\" čvor ovog čvora.\n" - -#: info/infodoc.c:57 -msgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n" -msgstr "\\%-10[up-node] Premjesti \"gore\" od ovog čvora.\n" +msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n" +msgstr "\\%-10[end-of-node] Idi na kraj ovog čvora.\n" #: info/infodoc.c:58 -msgid "" -"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n" -" Picking a menu item causes another node to be selected.\n" +msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n" msgstr "" -"\\%-10[menu-item] Odaberite stavku izbornika određenu imenom.\n" -" Biranje stavke izbornika uzrokuje da drugi čvor bude odabran.\n" +"\\%-10[move-to-next-xref] Preskoči do sljedećeg linka sa tekstom za " +"preusmjeravanje.\n" -#: info/infodoc.c:60 +#: info/infodoc.c:59 msgid "" -"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n" +"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the " +"cursor.\n" msgstr "" -"\\%-10[xref-item] Slijedite unakrsne reference. Čita ime reference.\n" +"\\%-10[select-reference-this-line] Prati link sa tekstom za preusmjeravanje " +"ispod kursora.\n" -#: info/infodoc.c:61 -msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n" +#: info/infodoc.c:60 +msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n" msgstr "" -"\\%-10[history-node] Pomjeranje na posljednji viđeni čvor u ovom prozoru.\n" +"\\%-10[history-node] Idi nazad do zadnjeg viđenog čvora u ovom prozoru.\n" #: info/infodoc.c:62 -msgid "" -"\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link within this node.\n" +msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n" msgstr "" -"\\%-10[move-to-next-xref] Preskoči na sljedeći hipertekst link unutar tog " -"čvora.\n" +"\\%-10[global-prev-node] Idi do prethodnog čvora u ovom dokumentu.\n" +".\n" #: info/infodoc.c:63 -msgid "" -"\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link within this " -"node.\n" -msgstr "" -"\\%-10[move-to-prev-xref] Preskoči na sljedeći hipertekst link unutar ovog " -"čvora.\n" +msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n" +msgstr "\\%-10[global-next-node] Idi do sljedećeg čvora u ovom dokumentu.\n" #: info/infodoc.c:64 -msgid "" -"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n" -msgstr "" -"\\%-10[select-reference-this-line] Slijedite hipertekst link ispod kursora.\n" +msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n" +msgstr "\\%-10[prev-node] Idi do prethodnog čvora na ovom nivou.\n" #: info/infodoc.c:65 -msgid "" -"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-" -"node] (DIR)'.\n" -msgstr "" -"\\%-10[dir-node] Pomakni se na `directory' čvor. Ekvivalentno s `\\[goto-" -"node] (DIR)'.\n" +msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n" +msgstr "\\%-10[next-node] Idi do sljedećeg čvora na ovom nivou.\n" #: info/infodoc.c:66 -msgid "" -"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n" -msgstr "" -"\\%-10[top-node] Idi na Top (vršni) čvor. Ekvivalentno s `\\[goto-node] " -"Top'.\n" +msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n" +msgstr "\\%-10[up-node] Idi gore za jedan nivo.\n" -#: info/infodoc.c:68 info/infodoc.c:116 -msgid "" -"Moving within a node:\n" -"---------------------\n" -msgstr "" -"Pomjeranje unutar čvora:\n" -"-----------------------\n" +#: info/infodoc.c:67 +msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n" +msgstr "\\%-10[top-node] Idi do početnog čvora ovog dokumenta.\n" + +#: info/infodoc.c:68 +msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n" +msgstr "\\%-10[dir-node] Idi do glavnog `direktorij' čvora.\n" #: info/infodoc.c:70 -msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n" -msgstr "" +msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n" +msgstr "1...9 Izaberi prvu...devetu stavku u ovom izborniku čvorova.\n" #: info/infodoc.c:71 -msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n" +msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n" msgstr "" +"\\%-10[last-menu-item] Izaberi posljednju stavku u ovom izborniku čvorova.\n" #: info/infodoc.c:72 -msgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n" -msgstr "\\%-10[next-line] Pomaknite naprijed 1 liniju.\n" +msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n" +msgstr "" +"\\%-10[menu-item] Izaberi stavku iz izbornika specificiranu imenom.\n" #: info/infodoc.c:73 -msgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n" -msgstr "\\%-10[prev-line] Pomaknite unatrag 1 liniju.\n" +msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n" +msgstr "\\%-10[xref-item] Prati kros referencu specificiranu imenom.\n" #: info/infodoc.c:74 -msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n" -msgstr "\\%-10[scroll-forward] Pomaknite naprijed stranicu.\n" +msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n" +msgstr "\\%-10[goto-node] Idi na čvor specificiran imenom.\n" -#: info/infodoc.c:75 -msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n" -msgstr "\\%-10[scroll-backward] Pomaknite unatrag stranicu.\n" - -#: info/infodoc.c:77 info/infodoc.c:125 -msgid "" -"Other commands:\n" -"---------------\n" -msgstr "" -"Ostale naredbe:\n" -"--------------\n" +#: info/infodoc.c:76 +msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n" +msgstr "\\%-10[search] Traži unaprijed određeni string.\n" + +#: info/infodoc.c:77 +msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n" +msgstr "\\%-10[search-previous] Traži za slučaj prijašnjeg pojavljivanja.\n" + +#: info/infodoc.c:78 +msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n" +msgstr "\\%-10[search-next] Traži za slučaj sljedećeg pojavljivanja.\n" #: info/infodoc.c:79 -msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n" -msgstr "" -"\\%-10[menu-digit] Odaberite prvu ... devetu stavku izbornika čvorova.\n" - -#: info/infodoc.c:80 -msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in node's menu.\n" -msgstr "" -"\\%-10[last-menu-item] Odaberite zadnju stavku u izborniku čvorova.\n" - -#: info/infodoc.c:81 msgid "" -"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of " -"this Info\n" -" file, and select the node referenced by the first entry " -"found.\n" +"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n" +" select the node referenced by the first entry found.\n" msgstr "" -"\\%-10[index-search] Traži za određeni niz u indeksu ove unose Info\n" -" datoteke, i odaberite čvor naveden u prvoj pretrazi.\n" +"\\%-10[index-search] Traži određeni string u indeksu, i\n" +" izaberi čvor referenciran prvim pronađenim ulazom.\n" -#: info/infodoc.c:83 -msgid "" -"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n" -" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n" -msgstr "" -"\\%-10[goto-node] Pomicanje na čvor određen imenom.\n" -" Možete uključiti datoteku kao (FILENAME)NODENAME.\n" - -#: info/infodoc.c:85 -msgid "" -"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n" -" and select the node in which the next occurrence is found.\n" -msgstr "" -"\\%-10[search] Traži prema naprijed za određeni niz\n" -" i izaberi čvor u kojem je sljedeća pojava nađena.\n" +#: info/infodoc.c:81 +msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n" +msgstr "\\%-10[abort-key] Zaustavi trenutni zadatak.\n" -#: info/infodoc.c:87 +#: info/infodoc.c:89 msgid "" -"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n" -" and select the node in which the previous occurrence is " -"found.\n" +"Basic Commands in Info Windows\n" +"******************************\n" msgstr "" -"\\%-10[search-backward] Traži unatrag zadani niz\n" -" i izaberite čvor u kojem se prethodna pojava nalazi.\n" +"Osnovne naredbe u Info prozorima\n" +"********************************\n" -#: info/infodoc.c:98 +#: info/infodoc.c:92 #, c-format msgid " %-10s Quit this help.\n" -msgstr "" +msgstr " %-10s Napusti ovu pomoć.\n" -#: info/infodoc.c:99 +#: info/infodoc.c:93 #, c-format msgid " %-10s Quit Info altogether.\n" -msgstr " %-10s Napusti Info u potpunosti.\n" +msgstr " %-10s Potpuno završi s radom (Quit).\n" -#: info/infodoc.c:100 +#: info/infodoc.c:94 #, c-format msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n" -msgstr "" +msgstr " %-10s Pozovi Info priručnik.\n" -#: info/infodoc.c:104 +#: info/infodoc.c:98 #, c-format msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n" -msgstr "" +msgstr " %-10s Idi na slijedeći (`next') čvor u odnosu na ovaj.\n" -#: info/infodoc.c:105 +#: info/infodoc.c:99 #, c-format msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n" -msgstr "" +msgstr " %-10s Idi na prethodni (`previous') čvor u odnosu na ovaj.\n" -#: info/infodoc.c:106 +#: info/infodoc.c:100 #, c-format msgid " %-10s Move `up' from this node.\n" -msgstr "" +msgstr " %-10s Idi naviše (`up') od ovog čvora.\n" -#: info/infodoc.c:107 +#: info/infodoc.c:101 #, c-format -msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n" -msgstr " %-10s Odaberite stavku izbornika određenu imenom.\n" - -#: info/infodoc.c:108 msgid "" +" %-10s Pick menu item specified by name.\n" " Picking a menu item causes another node to be selected.\n" msgstr "" -" Izbror stavke izbornika uzrokuje drugi čvor da bude izabran.\n" +" %-10s Odaberi stavku iz menija određenu imenom.\n" +" Odabiranje stavke iz menija uzrokuje drugi čvor da bude " +"odabran.\n" -#: info/infodoc.c:109 +#: info/infodoc.c:103 #, c-format msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n" -msgstr "" +msgstr " %-10s Slijedi unakrsnu referencu. Čita ime reference.\n" -#: info/infodoc.c:110 +#: info/infodoc.c:104 #, c-format msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n" -msgstr " %-10s Pomakni se do posljednjeg viđenog čvora u ovom prozoru.\n" +msgstr " %-10s Pomakni se do posljednjeg vidljivog čvora u ovom prozoru.\n" -#: info/infodoc.c:111 +#: info/infodoc.c:105 #, c-format msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n" msgstr "" +" %-10s Preskoči do slijedećeg hipertekst linka unutar ovog čvora.\n" -#: info/infodoc.c:112 +#: info/infodoc.c:106 #, c-format msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n" -msgstr "" +msgstr " %-10s Slijedi hipertekst link ispod kursora.\n" -#: info/infodoc.c:113 +#: info/infodoc.c:107 #, c-format msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n" -msgstr "" -" %-10s Pomakni se na `directory' čvor. Ekvivalentno s `g (DIR)'.\n" +msgstr " %-10s Pomakni se na `directory' čvor. Ekvivalentno `g (DIR)'.\n" -#: info/infodoc.c:114 +#: info/infodoc.c:108 #, c-format msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n" msgstr " %-10s Idi na Top (vršni) čvor. Ekvivalentno s `g Top'.\n" -#: info/infodoc.c:118 +#: info/infodoc.c:110 +msgid "" +"Moving within a node:\n" +"---------------------\n" +msgstr "" +"Pomicanje unutar čvora:\n" +"-----------------------\n" + +#: info/infodoc.c:112 #, c-format msgid " %-10s Scroll forward a page.\n" -msgstr "" +msgstr " %-10s 'Skrolaj' stranicu naprijed.\n" -#: info/infodoc.c:119 +#: info/infodoc.c:113 #, c-format msgid " %-10s Scroll backward a page.\n" -msgstr "" +msgstr " %-10s 'Skrolaj' stranicu unazad.\n" -#: info/infodoc.c:120 +#: info/infodoc.c:114 #, c-format msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n" -msgstr "" +msgstr " %-10s Idi na početak ovog čvora.\n" -#: info/infodoc.c:121 +#: info/infodoc.c:115 #, c-format msgid " %-10s Go to the end of this node.\n" -msgstr "" +msgstr " %-10s Idi na kraj ovog čvora.\n" -#: info/infodoc.c:122 +#: info/infodoc.c:116 #, c-format msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n" -msgstr "" +msgstr " %-10s 'Skrolaj' naprijed 1 redak.\n" -#: info/infodoc.c:123 +#: info/infodoc.c:117 #, c-format msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n" +msgstr " %-10s 'Skrolaj' unazad 1 redak.\n" + +#: info/infodoc.c:119 +msgid "" +"Other commands:\n" +"---------------\n" msgstr "" +"Druge naredbe:\n" +"--------------\n" -#: info/infodoc.c:127 +#: info/infodoc.c:121 #, c-format -msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n" -msgstr " %10s Odaberite prvu ... devetu stavku u izborniku čvorova.\n" +msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n" +msgstr " %-10s Odaberi prvu...devetu stavku iz menija za čvorove.\n" -#: info/infodoc.c:128 +#: info/infodoc.c:122 #, c-format msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n" -msgstr "" +msgstr " %-10s Odaberi zadnju stavku u čvorovom meniju.\n" -#: info/infodoc.c:129 +#: info/infodoc.c:125 #, c-format msgid "" " %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n" -msgstr " %-10s Traži za određeni niz u indeksu unose za ovaj Info\n" - -#: info/infodoc.c:130 -msgid "" " file, and select the node referenced by the first entry " "found.\n" -msgstr " datoteka, i odaberi čvor odabran prvim ulaskom.\n" +msgstr "" +" %-10s Traži određeni string među unosima ovih informacija\n" +" direktorij, i odaberi čvor referenciran prvim pronađenim " +"unosom.\n" -#: info/infodoc.c:131 +#: info/infodoc.c:127 #, c-format -msgid " %-10s Move to node specified by name.\n" -msgstr " %-10s Pomjeranje na čvor određen imenom.\n" - -#: info/infodoc.c:132 msgid "" +" %-10s Move to node specified by name.\n" " You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n" msgstr "" +" %-10s Idi do čvora određenog imenom.\n" +" Možete uključiti ime direktorija također, kao u " +"(FILENAME)NODENAME.\n" -#: info/infodoc.c:133 +#: info/infodoc.c:129 #, c-format -msgid " %-10s Search forward for a specified string,\n" -msgstr " %-10s Traži za sljedeći niz,\n" - -#: info/infodoc.c:134 info/infodoc.c:136 msgid "" +" %-10s Search forward for a specified string,\n" " and select the node in which the next occurrence is found.\n" msgstr "" +" %-10s Traži određeni string,\n" +" i odaberi čvor u kojem je sljedeće pojavljivanje pronađeno.\n" -#: info/infodoc.c:135 +#: info/infodoc.c:131 #, c-format -msgid " %-10s Search backward for a specified string\n" -msgstr " %-10s Traži prema nazad za određeni niz\n" +msgid "" +" %-10s Search backward for a specified string,\n" +" and select the node in which the next occurrence is found.\n" +msgstr "" +" %-10s Traži unazad određene znakove,\n" +" i odaberi čvor u kojem je sljedeće pojavljivanje pronađeno.\n" -#: info/infodoc.c:316 +#: info/infodoc.c:312 msgid "The current search path is:\n" -msgstr "" +msgstr "Trenutni put pretraživanja je:\n" -#: info/infodoc.c:320 +#: info/infodoc.c:316 msgid "" "Commands available in Info windows:\n" "\n" @@ -711,7 +818,7 @@ "Naredbe raspoložive u Info prozorima:\n" "\n" -#: info/infodoc.c:324 +#: info/infodoc.c:320 msgid "" "Commands available in the echo area:\n" "\n" @@ -719,184 +826,174 @@ "Naredbe raspoložive u echo području:\n" "\n" -#: info/infodoc.c:347 +#: info/infodoc.c:343 #, c-format msgid "" "The following commands can only be invoked via %s:\n" "\n" msgstr "" -"Sljedeće naredbe mogu biti pozvane pomoću %s:\n" +"Slijedeće naredbe mogu biti pozvane pomoću %s:\n" "\n" -#: info/infodoc.c:351 +#: info/infodoc.c:347 msgid "" "The following commands cannot be invoked at all:\n" "\n" msgstr "" -"Sliedeće naredbe ne mogu uopće biti pozvane:\n" +"Slijedeće naredbe ne mogu uopće biti pozvane:\n" "\n" -#: info/infodoc.c:375 -msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n" -msgstr "" - -#: info/infodoc.c:485 +#: info/infodoc.c:477 msgid "Display help message" msgstr "Ispiši poruku za pomoć" -#: info/infodoc.c:503 +#: info/infodoc.c:495 msgid "Visit Info node `(info)Help'" -msgstr "" +msgstr "Posjeti Info čvor `(info)Help'" -#: info/infodoc.c:641 +#: info/infodoc.c:633 msgid "Print documentation for KEY" -msgstr "" +msgstr "Ispiši dokumentaciju za TIPKU" -#: info/infodoc.c:653 +#: info/infodoc.c:645 #, c-format msgid "Describe key: %s" -msgstr "" +msgstr "Opiši tipku: %s" -#: info/infodoc.c:664 +#: info/infodoc.c:656 #, c-format msgid "ESC %s is undefined." -msgstr "" +msgstr "ESC %s nije definiran." -#: info/infodoc.c:680 info/infodoc.c:709 +#: info/infodoc.c:672 info/infodoc.c:701 #, c-format msgid "%s is undefined." msgstr "%s nije definiran." -#: info/infodoc.c:730 +#: info/infodoc.c:722 #, c-format msgid "%s is defined to %s." -msgstr "" +msgstr "%s je definiran kao %s." -#: info/infodoc.c:1153 +#: info/infodoc.c:1146 msgid "Show what to type to execute a given command" -msgstr "Pokaži što treba upisati za izvršenje određene naredbe" +msgstr "Pokaži što otipkati da se izvrši data naredba" -#: info/infodoc.c:1157 +#: info/infodoc.c:1150 msgid "Where is command: " -msgstr "" +msgstr "Gdje je naredba: " -#: info/infodoc.c:1179 +#: info/infodoc.c:1172 #, c-format msgid "`%s' is not on any keys" -msgstr "" +msgstr "`%s' nije niti na jednoj tipki" -#: info/infodoc.c:1186 +#: info/infodoc.c:1179 #, c-format msgid "%s can only be invoked via %s." -msgstr "" +msgstr "%s može biti pozvan samo putem %s." -#: info/infodoc.c:1190 +#: info/infodoc.c:1183 #, c-format msgid "%s can be invoked via %s." -msgstr "" +msgstr "%s može biti pozvan putem %s." -#: info/infodoc.c:1195 +#: info/infodoc.c:1188 #, c-format msgid "There is no function named `%s'" -msgstr "Nema funkcije pod imenom `%s'" +msgstr "Ne postoji funkcija `%s'" -#: info/infokey.c:145 -#, c-format +#: info/infodoc.c:96 msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"There is NO warranty. You may redistribute this software\n" -"under the terms of the GNU General Public License.\n" -"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" +"Selecting other nodes:\n" +"----------------------\n" msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"NEMA garancije. Možete redistribuirati ovaj softver\n" -"pod uvjetima GNU Opšte Javne Licence.\n" -"Za više informacija o tim pitanjima, pogledajte datoteke pod nazivom " -"COPYING.\n" +"Izabir drugih čvorova:\n" +"----------------------\n" #: info/infokey.c:170 msgid "incorrect number of arguments" -msgstr "netačan broj argumenata" +msgstr "pogrešan broj argumenata" #: info/infokey.c:201 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "" +msgstr "ne mogu otvoriti ulaznu datoteku `%s'" #: info/infokey.c:215 #, c-format msgid "cannot create output file `%s'" -msgstr "ne može kreirati izlaznu datoteku `%s'" +msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'" #: info/infokey.c:226 #, c-format msgid "error writing to `%s'" -msgstr "" +msgstr "greška pri pisanju u `%s'" #: info/infokey.c:232 #, c-format msgid "error closing output file `%s'" -msgstr "" +msgstr "greška pri zatvaranju izlazne datoteke `%s'" #: info/infokey.c:450 msgid "key sequence too long" -msgstr "niz tipki predug" +msgstr "niz tipaka predugačak" #: info/infokey.c:529 msgid "missing key sequence" -msgstr "nedostaje niz tipki" +msgstr "nedostaje niz tipaka" #: info/infokey.c:610 msgid "NUL character (\\000) not permitted" -msgstr "" +msgstr "NUL znak (\\000) nije dozvoljen" #: info/infokey.c:641 #, c-format msgid "NUL character (^%c) not permitted" -msgstr "" +msgstr "NUL znak (^%c) nije dozvoljen" #: info/infokey.c:665 msgid "missing action name" -msgstr "" +msgstr "nedostaje ime akcije" #: info/infokey.c:681 info/infokey.c:756 msgid "section too long" -msgstr "predug dio" +msgstr "predugački odlomak" #: info/infokey.c:688 #, c-format msgid "unknown action `%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznata akcija `%s'" #: info/infokey.c:698 msgid "action name too long" -msgstr "predugo ime akcije" +msgstr "predugačko ime akcije" #: info/infokey.c:712 #, c-format msgid "extra characters following action `%s'" -msgstr "dodatni znakovi slijede akciju `%s'" +msgstr "suvišni znaci slijede akciju `%s'" #: info/infokey.c:723 msgid "missing variable name" -msgstr "" +msgstr "nedostaje ime varijable" #: info/infokey.c:733 msgid "missing `=' immediately after variable name" -msgstr "" +msgstr "nedostaje `=' odmah iza imena varijable" #: info/infokey.c:741 msgid "variable name too long" -msgstr "ime varijable predugo" +msgstr "ime varijable predugačko" #: info/infokey.c:765 msgid "value too long" -msgstr "preduga vrijednost" +msgstr "predugačka vrijednost" #: info/infokey.c:890 #, c-format msgid "\"%s\", line %u: " -msgstr "\"%s\", red %u: " +msgstr "\"%s\", redak %u: " #: info/infokey.c:906 #, c-format @@ -914,107 +1011,114 @@ "Korištenje: %s [OPCIJA]... [ULAZNA-DATOTEKA]\n" "\n" "Kompiliraj infokey izvornu datoteku u infokey datoteku. Čita ULAZNA-" -"DATOTEKA(default\n" -"$HOME/.infokey) i piše kompiliranu key datoteku u (default) $HOME/.info.\n" +"DATOTEKA\n" +"(default $HOME/.infokey) i piše kompiliranu key datoteku u (default)\n" +"$HOME/.info.\n" "\n" "Opcije:\n" " --output DATOTEKA izlaz u DATOTEKA umjesto u $HOME/.info\n" " --help ispiši ovu pomoć i završi s radom.\n" " --version ispiši ovu informaciju o verziji i završi s radom.\n" -#: info/infomap.c:1500 +#: info/infomap.c:955 #, c-format msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small" -msgstr "Ignoriranje nevažeće infokey datoteke `%s' - premalena" +msgstr "Ignoriram neispravnu infokey datoteku `%s' - premalena" -#: info/infomap.c:1503 +#: info/infomap.c:958 #, c-format msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big" -msgstr "Ignoriranje nevažeće infokey datoteke `%s' - prevelika" +msgstr "Ignoriram neispravnu infokey datoteku `%s' - prevelika" -#: info/infomap.c:1516 +#: info/infomap.c:971 #, c-format msgid "Error reading infokey file `%s' - short read" -msgstr "Pogreška pri čitanju infokey datoteke `%s' - kratko čitanje" +msgstr "Pogreška pri čitanju infokey datoteke `%s' - prekratki read" -#: info/infomap.c:1535 +#: info/infomap.c:990 #, c-format msgid "" "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it" msgstr "" +"Neispravna infokey datoteka `%s' (pogrešni magic number) -- pokreni infokey " +"da se obnovi" -#: info/infomap.c:1544 +#: info/infomap.c:999 #, c-format msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it" msgstr "" +"Vaša infokey datoteka `%s' je istekla -- pokrenite infokey da se obnovi" -#: info/infomap.c:1560 +#: info/infomap.c:1015 #, c-format msgid "" "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it" msgstr "" -"Neispravna infokey datoteka `%s' (pogrešna dužina dijela) -- pokrenite " -"infokey da se obnovi" +"Neispravna infokey datoteka `%s' (bad section length) -- pokrenite infokey " +"da se obnovi" -#: info/infomap.c:1581 +#: info/infomap.c:1036 #, c-format msgid "" "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it" msgstr "" -"Neispravna infokey datoteka `%s' (pogrešan dio koda) -- pokrenite infokey da " +"Neispravna infokey datoteka `%s' (bad section code) -- pokrenite infokey da " "se obnovi" -#: info/infomap.c:1716 +#: info/infomap.c:1171 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored" msgstr "" +"Pogrešni podaci u infokey datoteci -- neka povezivanja tipki zanemarena" -#: info/infomap.c:1766 +#: info/infomap.c:1221 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored" -msgstr "" +msgstr "Pogrešni podaci u infokey datoteci -- neke var postavke ignorirane" -#: info/m-x.c:69 +#: info/m-x.c:68 msgid "Read the name of an Info command and describe it" -msgstr "" +msgstr "Pročitaj ime Info naredbe i opiši je" -#: info/m-x.c:73 +#: info/m-x.c:72 msgid "Describe command: " -msgstr "" +msgstr "Opiši naredbu: " -#: info/m-x.c:96 +#: info/m-x.c:95 msgid "Read a command name in the echo area and execute it" -msgstr "" +msgstr "Pročitaj ime naredbe u echo području i izvrši je" -#: info/m-x.c:140 +#: info/m-x.c:139 msgid "Cannot execute an `echo-area' command here." -msgstr "Ne mogu izvršiti `echo-area' komandu ovdje." +msgstr "Ne mogu izvršiti komandu za echo područje ovdje." -#: info/m-x.c:154 +#: info/m-x.c:153 #, c-format msgid "Undefined command: %s" -msgstr "Neodređena naredba: %s" +msgstr "Nedefinisana naredba: %s" -#: info/m-x.c:160 +#: info/m-x.c:159 msgid "Set the height of the displayed window" -msgstr "Podesite visinu prikazanog prozora" +msgstr "Postavi visinu prikazanog prozora" -#: info/m-x.c:173 +#: info/m-x.c:172 #, c-format msgid "Set screen height to (%d): " -msgstr "Podesite veličinu zaslona na (%d): " +msgstr "Postavi veličinu screena na (%d): " -#: info/makedoc.c:162 info/makedoc.c:170 +#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174 #, c-format msgid "" " Source files groveled to make this file include:\n" "\n" msgstr "" +" Izvorne datoteke prepuzane da se uključi ova datoteka:\n" +"\n" -#: info/makedoc.c:550 +#: info/makedoc.c:556 #, c-format msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n" -msgstr "Ne mogu rukovati datotekom %s.\n" +msgstr "Neuspjelo rukovanje datotekom %s.\n" -#: info/nodemenu.c:31 +#: info/nodemenu.c:30 msgid "" "\n" "* Menu:\n" @@ -1023,1088 +1127,1247 @@ msgstr "" "\n" "* Meni:\n" -" (Datoteka)Čvor Redova Veličina Sadrži datoteku\n" +" (Datoteka)Čvor Redaka Vel. Sadrži datoteku\n" " -------------- ------ ---- ---------------" -#: info/nodemenu.c:202 +#: info/nodemenu.c:201 msgid "" "Here is the menu of nodes you have recently visited.\n" "Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n" msgstr "" +"Ovdje je popis čvorova koje ste nedavno posjetili.\n" +"Odaberite jedan s menija, ili koristite `\\[history-node]' u drugom prozoru\n" -#: info/nodemenu.c:224 +#: info/nodemenu.c:223 msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes" -msgstr "Napravite prozor koji sadrži meni svih dosad posjećenih čvorova" +msgstr "Načini prozor sadržavajući meni svih dosad posjećenih čvorova" -#: info/nodemenu.c:304 +#: info/nodemenu.c:303 msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window" -msgstr "Odaberite čvor koji je prethodno bio posjećen u vidljivom prozoru" +msgstr "Izaberi čvor koji je prethodno bio posjećen u vidljivi prozor" -#: info/nodemenu.c:317 +#: info/nodemenu.c:316 msgid "Select visited node: " -msgstr "" +msgstr "Izaberi posjećeni čvor: " -#: info/nodemenu.c:337 info/session.c:2264 +#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2578 #, c-format msgid "The reference disappeared! (%s)." -msgstr "" +msgstr "Referenca je nestala! (%s)." + +#: info/search.c:166 +#, c-format +msgid "regexp error: %s" +msgstr "regexp greška: %s" -#: info/session.c:162 +#: info/session.c:164 #, c-format msgid "" "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] " "for menu item." msgstr "" +"Dobrodošli u Info verzija %s. Otipkajte \\[get-help-window] za pomoć, \\" +"[menu-item] za stavku menija." -#: info/session.c:620 +#: info/session.c:625 msgid "Move down to the next line" -msgstr "" +msgstr "Pomakni se dolje to slijedećeg retka" -#: info/session.c:635 +#: info/session.c:661 msgid "Move up to the previous line" -msgstr "Pomjeri gore do prethodnog reda" +msgstr "Pomakni se gore do prethodnog retka" -#: info/session.c:650 +#: info/session.c:931 msgid "Move to the end of the line" -msgstr "Pomjeri se na kraj reda" +msgstr "Pomakni se do kraja retka" -#: info/session.c:670 +#: info/session.c:942 msgid "Move to the start of the line" -msgstr "Pomjeri se na početak reda" +msgstr "Pomakni se na početak retka" -#: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424 +#: info/session.c:1142 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Next" -#: info/session.c:863 -msgid "Following Next node..." -msgstr "Slijedim Next (slijedeći) čvor..." - -#: info/session.c:881 -msgid "Selecting first menu item..." -msgstr "Izabirem prvu stavku menija..." - -#: info/session.c:893 -msgid "Selecting Next node..." -msgstr "Odabir sljedećeg čvora..." - -#: info/session.c:964 -#, c-format -msgid "Moving Up %d time(s), then Next." -msgstr "Pomjeram gore %d put(a), onda Sljedwći." - -#: info/session.c:988 +#: info/session.c:1158 info/session.c:1283 msgid "No more nodes within this document." -msgstr "" +msgstr "Nema više čvorova u ovom dokumentu." -#: info/session.c:1011 +#: info/session.c:1309 msgid "No `Prev' for this node." -msgstr "Nema `Prethodni' za ovaj čvor." +msgstr "Nema `Prev' (prethodni) za ovaj čvor." -#: info/session.c:1014 info/session.c:1073 -msgid "Moving Prev in this window." -msgstr "Kretanje na prethodni ovom prozoru." - -#: info/session.c:1030 +#: info/session.c:1329 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document." -msgstr "" - -#: info/session.c:1034 -msgid "Moving Up in this window." -msgstr "Pomjeranje gore u ovom prozoru." - -#: info/session.c:1084 -msgid "Moving to `Prev's last menu item." -msgstr "Idem na zadnju stavku zadnje prethodne stavke u meniju." +msgstr "Nema `Prev' ni `Up' za ovaj čvor unutar dokumenta." -#: info/session.c:1095 +#: info/session.c:1391 msgid "Move forwards or down through node structure" -msgstr "Idi naprijed ili naniže kroz strukturu čvorova" +msgstr "Idi naprijed ili naniže kruz strukturu čvorova" -#: info/session.c:1111 +#: info/session.c:1407 msgid "Move backwards or up through node structure" -msgstr "" +msgstr "Idi unatrag ili gore kroz strukturu čvorova" -#: info/session.c:1205 +#: info/session.c:1508 msgid "Scroll forward in this window" -msgstr "Skrolaj gore u ovom prozoru" +msgstr "'Skrolaj' prema gore u ovom prozoru" -#: info/session.c:1213 +#: info/session.c:1516 msgid "Scroll forward in this window and set default window size" -msgstr "Skrolaj naprijed u ovom prozoru i postavi zadanu veličinu prozora" +msgstr "" +"'Skrolaj' prema dolje u ovom prozoru i postavi inicijalnu veličinu prozora" -#: info/session.c:1221 +#: info/session.c:1524 msgid "Scroll forward in this window staying within node" -msgstr "Skrolaj naprijed u ovom prozoru ostajući unutar čvora" +msgstr "'Skrolaj' prema dolje u ovom prozoru ostajući unutar čvora" -#: info/session.c:1229 +#: info/session.c:1532 msgid "" "Scroll forward in this window staying within node and set default window size" msgstr "" -"'Skrolaj' naprijed u ovom prozoru ostajući unutar čvora i postavi zadanu " -"veličinu prozora" +"'Skrolaj' prema dolje u ovom prozoru ostajući unutar čvora i postavi " +"inicijalnu veličinu prozora" -#: info/session.c:1237 +#: info/session.c:1540 msgid "Scroll backward in this window" -msgstr "Skrolaj unatrag u ovom prozoru" +msgstr "'Skrolaj' prema gore u ovom prozoru" -#: info/session.c:1245 +#: info/session.c:1548 msgid "Scroll backward in this window and set default window size" -msgstr "Skrolaj unatrag u ovom prozoru i postavi zadanu veličinu prozora" +msgstr "" +"'Skrolaj' prema gore u ovom prozoru i postavi inicijalnu veličinu prozora" -#: info/session.c:1254 +#: info/session.c:1557 msgid "Scroll backward in this window staying within node" -msgstr "Skrolaj unatrag ovom prozoru ostajući unutar čvora" +msgstr "'Skrolaj' prema gore u ovom prozoru ostajući unutar čvora" -#: info/session.c:1262 +#: info/session.c:1565 msgid "" "Scroll backward in this window staying within node and set default window " "size" msgstr "" -"Skrolaj unatrag u ovom prozoru ostajući unutar čvora i postavi zadanu " -"veličinu prozora" +"'Skrolaj' prema gore u ovom prozoru ostajući unutar čvora i postavi " +"inicijalnu veličinu prozora" -#: info/session.c:1270 +#: info/session.c:1573 msgid "Move to the start of this node" -msgstr "Idi na početak ovog čvora" +msgstr "Pomakni se na početak trenutnog čvora" -#: info/session.c:1277 +#: info/session.c:1580 msgid "Move to the end of this node" -msgstr "Idi na kraj ovog čvora" +msgstr "Pomakni se na kraj trenutnog čvora" -#: info/session.c:1284 +#: info/session.c:1587 msgid "Scroll down by lines" -msgstr "Skrolaj dolje od reda" +msgstr "'Skrolaj' dolje za redaka" -#: info/session.c:1301 +#: info/session.c:1604 msgid "Scroll up by lines" -msgstr "Skrolaj gore od reda" +msgstr "'Skrolaj' gore za redaka" -#: info/session.c:1319 +#: info/session.c:1622 msgid "Scroll down by half screen size" -msgstr "Skrolaj dolje od polovine veličine ekrana" +msgstr "'Skrolaj' dolje za polovinu veličine ekrana" -#: info/session.c:1345 +#: info/session.c:1648 msgid "Scroll up by half screen size" -msgstr "Skrolaj gore od polovine veličine ekrana" +msgstr "'Skrolaj' gore za polovinu veličine ekrana" -#: info/session.c:1374 +#: info/session.c:1677 msgid "Select the next window" -msgstr "Odaberi slijedeći prozor" +msgstr "Selektiraj slijedeći prozor" -#: info/session.c:1413 +#: info/session.c:1716 msgid "Select the previous window" -msgstr "Odaberi prethodni prozor" +msgstr "Selektiraj prethodni prozor" -#: info/session.c:1464 +#: info/session.c:1767 msgid "Split the current window" -msgstr "Podijeli trenutni prozor" +msgstr "Raspolovi trenutni prozor" -#: info/session.c:1545 +#: info/session.c:1848 msgid "Delete the current window" -msgstr "Izbriši trenutni prozor" +msgstr "Obriši trenutni prozor" -#: info/session.c:1553 +#: info/session.c:1856 msgid "Cannot delete a permanent window" -msgstr "Ne mogu trajno obrisati prozor" +msgstr "Ne mogu obrisati permanentni prozor" -#: info/session.c:1585 +#: info/session.c:1888 msgid "Delete all other windows" -msgstr "" +msgstr "Obriši sve ostale prozore" -#: info/session.c:1631 +#: info/session.c:1934 msgid "Scroll the other window" -msgstr "Skrolaj drugi prozor" +msgstr "'Skrolaj' drugi prozor" -#: info/session.c:1652 +#: info/session.c:1955 msgid "Scroll the other window backward" -msgstr "Skrolaj drugi prozor unazad" +msgstr "'Skrolaj' drugi prozor unazad" -#: info/session.c:1658 +#: info/session.c:1961 msgid "Grow (or shrink) this window" -msgstr "" +msgstr "Povećaj (ili smanji) ovaj prozor" -#: info/session.c:1669 +#: info/session.c:1972 msgid "Divide the available screen space among the visible windows" -msgstr "Podijeli dostupnu površinu ekrana između vidljivih prozora" +msgstr "Podijeli vidljivu površinu ekrana između vidljivih prozora" -#: info/session.c:1676 +#: info/session.c:1979 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window" -msgstr "" +msgstr "Promijeni stanje prelamanja linija u trenutnom prozoru" -#: info/session.c:1848 +#: info/session.c:1986 +msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches" +msgstr "Prebaci korištenje običnih izraza u pretraživanju" + +#: info/session.c:1990 +msgid "Using regular expressions for searches." +msgstr "Koristim obične izraze za pretraživanje" + +#: info/session.c:1991 +msgid "Using literal strings for searches." +msgstr "Koristim doslovne znakove za pretraživanje" + +#: info/session.c:2162 msgid "Select the Next node" -msgstr "Odaberite slijedeći čvor" +msgstr "Prikaži Next (slijedeći) čvor" -#: info/session.c:1856 +#: info/session.c:2170 msgid "Select the Prev node" -msgstr "Odaberite prethodni čvor" +msgstr "Prikaži Prev (prethodni) čvor" -#: info/session.c:1864 +#: info/session.c:2178 msgid "Select the Up node" -msgstr "Odaberite gornji čvor" +msgstr "Prikaži Up (gornji) čvor" -#: info/session.c:1871 +#: info/session.c:2185 msgid "Select the last node in this file" -msgstr "Odaberite posljednji čvor u ovoj datoteci" +msgstr "Prikaži posljednji čvor u ovoj datoteci" -#: info/session.c:1898 info/session.c:1931 +#: info/session.c:2212 info/session.c:2245 msgid "This window has no additional nodes" -msgstr "" +msgstr "Ovaj prozor nema dodatnih čvorova" -#: info/session.c:1904 +#: info/session.c:2218 msgid "Select the first node in this file" -msgstr "Odaberite prvi čvor u ovoj datoteci" +msgstr "Prikaži prvi čvor u ovoj datoteci" -#: info/session.c:1938 +#: info/session.c:2252 msgid "Select the last item in this node's menu" -msgstr "Odaberite zadnju stavku u izborniku od čvora" +msgstr "Prikaži zadnji čvor u ovoj datoteci" -#: info/session.c:1944 +#: info/session.c:2258 msgid "Select this menu item" -msgstr "Odaberite ovu stavku izbornika" +msgstr "Selektiraj ovu stavku menija" -#: info/session.c:1977 +#: info/session.c:2291 #, c-format msgid "There aren't %d items in this menu." -msgstr "Nema %d stavki u ovom izborniku." +msgstr "Nema %d stavaka u ovom meniju." -#: info/session.c:2171 info/session.c:2172 +#: info/session.c:2485 info/session.c:2486 #, c-format msgid "Menu item (%s): " -msgstr "Stavka izbornika (%s): " +msgstr "Stavka menija (%s): " -#: info/session.c:2175 +#: info/session.c:2489 msgid "Menu item: " -msgstr "Stavka izbornika: " +msgstr "Stavka menija: " -#: info/session.c:2182 info/session.c:2183 +#: info/session.c:2496 info/session.c:2497 #, c-format msgid "Follow xref (%s): " -msgstr "Prati xref (%s): " +msgstr "Slijedi xref (%s): " -#: info/session.c:2186 +#: info/session.c:2500 msgid "Follow xref: " -msgstr "Prati xref: " +msgstr "Slijedi xref: " -#: info/session.c:2315 +#: info/session.c:2629 msgid "Read a menu item and select its node" -msgstr "Čitaj stavku izbornika i odaberi njen čvor" +msgstr "Čitaj stavku menija i selektiraj njen čvor" -#: info/session.c:2323 +#: info/session.c:2637 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node" -msgstr "Čitaj fusnotu ili referencu i odaberi njezin čvor" +msgstr "Čitaj fusnotu ili referencu i selektiraj njezin čvor" -#: info/session.c:2329 +#: info/session.c:2643 msgid "Move to the start of this node's menu" msgstr "Idi na početak menija ovog čvora" -#: info/session.c:2353 +#: info/session.c:2667 msgid "Visit as many menu items at once as possible" -msgstr "Posjeti što je više moguće stavki menija odjednom" +msgstr "Posjeti što je više moguće stavki odjednom" -#: info/session.c:2381 +#: info/session.c:2695 msgid "Read a node name and select it" -msgstr "Čitaj ime čvora i odaberi ga" +msgstr "Čitaj ime čvora i selektiraj ga" -#: info/session.c:2436 info/session.c:2441 +#: info/session.c:2750 info/session.c:2755 msgid "Goto node: " -msgstr "" +msgstr "Idi na čvor: " -#: info/session.c:2505 +#: info/session.c:2819 #, c-format msgid "No menu in node `%s'." msgstr "Nema menija u čvoru `%s'." -#: info/session.c:2551 +#: info/session.c:2865 #, c-format msgid "No menu item `%s' in node `%s'." msgstr "Nema stavke menija `%s' u čvoru `%s'." -#: info/session.c:2581 +#: info/session.c:2895 #, c-format msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'." -msgstr "Ne mogu naći čvor naveden od `%s' u `%s'." +msgstr "Ne mogu naći čvor referenciran od `%s' u `%s'." -#: info/session.c:2631 +#: info/session.c:2945 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them" -msgstr "Čitaj listu izbornika počevši od dir i prati ih" +msgstr "Čitaj listu menija počevši od dir i slijedi ih" -#: info/session.c:2633 +#: info/session.c:2947 msgid "Follow menus: " msgstr "Slijedi menije: " -#: info/session.c:2826 +#: info/session.c:3140 msgid "Find the node describing program invocation" -msgstr "" +msgstr "Pronađi čvor koji opisuje pozivanje programa" -#: info/session.c:2828 +#: info/session.c:3142 #, c-format msgid "Find Invocation node of [%s]: " -msgstr "" +msgstr "Nađi čvor pozivanja (Invocation) od [%s]: " -#: info/session.c:2866 +#: info/session.c:3180 msgid "Read a manpage reference and select it" -msgstr "Pročitaj navedenu man stranicu i odaberi je" +msgstr "Pročitaj referentnu man stranicu i selektiraj je" -#: info/session.c:2870 +#: info/session.c:3184 msgid "Get Manpage: " msgstr "Dobavi man stranicu: " -#: info/session.c:2900 +#: info/session.c:3214 msgid "Select the node `Top' in this file" -msgstr "Odaberite čvor `Top' u ovoj datoteci" +msgstr "Selektiraj čvor `Top' u ovoj datoteci" -#: info/session.c:2906 +#: info/session.c:3220 msgid "Select the node `(dir)'" -msgstr "Odaberite čvor `(dir)'" +msgstr "Selektiraj čvor `(dir)'" -#: info/session.c:2923 info/session.c:2925 +#: info/session.c:3237 info/session.c:3239 #, c-format msgid "Kill node (%s): " -msgstr "" +msgstr "Poništi čvor (%s): " -#: info/session.c:2977 +#: info/session.c:3291 #, c-format msgid "Cannot kill node `%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu poništiti čvor `%s'" -#: info/session.c:2987 +#: info/session.c:3301 msgid "Cannot kill the last node" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu poništiti zadnji čvor" -#: info/session.c:3073 +#: info/session.c:3387 msgid "Select the most recently selected node" -msgstr "Odaberite nedavno odabrani čvor" +msgstr "Selektiraj najzadnji odabrani čvor" -#: info/session.c:3079 +#: info/session.c:3393 msgid "Kill this node" -msgstr "" +msgstr "Poništi ovaj čvor" -#: info/session.c:3087 +#: info/session.c:3401 msgid "Read the name of a file and select it" -msgstr "Pročitaj ime datoteke i odaberi je" +msgstr "Pročitaj ime datoteke i selektiraj ga" -#: info/session.c:3091 +#: info/session.c:3405 msgid "Find file: " msgstr "Nađi datoteku: " -#: info/session.c:3108 +#: info/session.c:3422 #, c-format msgid "Cannot find `%s'." msgstr "Ne mogu naći `%s'." -#: info/session.c:3151 info/session.c:3269 +#: info/session.c:3465 info/session.c:3583 #, c-format msgid "Could not create output file `%s'." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'." -#: info/session.c:3165 info/session.c:3287 info/session.c:3347 +#: info/session.c:3479 info/session.c:3601 info/session.c:3661 msgid "Done." -msgstr "" +msgstr "Gotovo." -#: info/session.c:3220 +#: info/session.c:3534 #, c-format msgid "Writing node %s..." -msgstr "Upisujem čvor %s..." +msgstr "Ispisujem čvor %s..." -#: info/session.c:3296 +#: info/session.c:3610 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND" msgstr "" +"Propusti sadržaj ovog čvora kroz cjevovod (pipe) prema INFO_PRINT_COMMAND" -#: info/session.c:3331 +#: info/session.c:3645 #, c-format msgid "Cannot open pipe to `%s'." -msgstr "Ne mogu otvoriti cijev prema prema '%s'" +msgstr "Ne mogu otvoriti cjevovod (pipe) prema `%s'." -#: info/session.c:3337 +#: info/session.c:3651 #, c-format msgid "Printing node %s..." -msgstr "" +msgstr "Ispisujem čvor %s..." + +#: info/session.c:3900 +msgid "Search continued from the end of the document." +msgstr "Traženje nastavljeno od kraja dokumenta." + +#: info/session.c:3905 +msgid "Search continued from the beginning of the document." +msgstr "Traženje nastavljeno od početka dokumenta." -#: info/session.c:3567 +#: info/session.c:3922 #, c-format msgid "Searching subfile %s ..." -msgstr "" +msgstr "Tražim poddatoteku %s ..." -#: info/session.c:3619 +#: info/session.c:3979 msgid "Read a string and search for it case-sensitively" -msgstr "" +msgstr "Čitaj niz znakova i kreni u potragu za njim (case-sensitive)" -#: info/session.c:3626 +#: info/session.c:3986 msgid "Read a string and search for it" -msgstr "" +msgstr "Čitaj niz znakova i potraži ga" -#: info/session.c:3634 +#: info/session.c:3994 msgid "Read a string and search backward for it" -msgstr "" +msgstr "Čitaj niz znakova i potraži ga unatrag" -#: info/session.c:3670 info/session.c:3677 +#: info/session.c:4030 info/session.c:4036 #, c-format -msgid "%s%sfor string [%s]: " -msgstr "%s%s za niz [%s]: " +msgid "%s%s%s [%s]: " +msgstr "%s%s%s [%s]: " -#: info/session.c:3671 info/session.c:3678 -msgid "Search backward" -msgstr "Pretraži unatrag" +#: info/session.c:4031 info/session.c:4037 +msgid "Regexp search" +msgstr "Regexp pretraga" -#: info/session.c:3672 info/session.c:3678 -msgid "Search" -msgstr "Pretraži" +#: info/session.c:4032 info/session.c:4038 +msgid " case-sensitively" +msgstr " Pazi na velika slova" -#: info/session.c:3673 info/session.c:3679 -msgid " case-sensitively " -msgstr " velika i mala slova " +#: info/session.c:4033 info/session.c:4039 +msgid " backward" +msgstr " unazad" -#: info/session.c:3674 info/session.c:3679 -msgid " " -msgstr " " +#: info/session.c:4037 +msgid "Search" +msgstr "Traži" -#: info/session.c:3718 +#: info/session.c:4079 msgid "Search failed." -msgstr "Pretraga nije uspjela" +msgstr "Pretraživanje neuspjelo." -#: info/session.c:3736 +#: info/session.c:4097 msgid "Repeat last search in the same direction" -msgstr "Ponovi zadnju pretragu u istom pravcu" +msgstr "Ponovi zadnje pretraživanje u istom pravcu" -#: info/session.c:3739 info/session.c:3749 +#: info/session.c:4100 info/session.c:4110 msgid "No previous search string" -msgstr "Bez prethodnog pretraživanja niza" +msgstr "Nema prethodnog traženog niza" -#: info/session.c:3746 +#: info/session.c:4107 msgid "Repeat last search in the reverse direction" -msgstr "" +msgstr "Ponovi zadnje pretraživanje u suprotnom pravcu" -#: info/session.c:3765 info/session.c:3771 +#: info/session.c:4126 info/session.c:4132 msgid "Search interactively for a string as you type it" -msgstr "Traži niz interaktivno kao što tipkate" +msgstr "Traži niz interaktivno kako ga tipkate" + +#: info/session.c:4212 +msgid "Regexp I-search backward: " +msgstr "Regexp I-pretraživanje unazad: " -#: info/session.c:3851 +#: info/session.c:4213 msgid "I-search backward: " -msgstr "I-pretraživanje unatrag: " +msgstr "I-pretraga unazad: " + +#: info/session.c:4215 +msgid "Regexp I-search: " +msgstr "Regexp I-pretraživanje: " -#: info/session.c:3853 +#: info/session.c:4216 msgid "I-search: " -msgstr "I-pretraživanje: " +msgstr "I-pretraga: " -#: info/session.c:3878 info/session.c:3880 +#: info/session.c:4241 info/session.c:4243 msgid "Failing " -msgstr "Neuspjelo " +msgstr "Neuspjela " -#: info/session.c:4340 +#: info/session.c:4734 msgid "Move to the previous cross reference" -msgstr "Idi na prethodnu unakrsnu referencu" +msgstr "Idi na prethodnu referencu" -#: info/session.c:4349 +#: info/session.c:4752 msgid "Move to the next cross reference" -msgstr "Idi na slijedeću unakrsnu referencu" +msgstr "Idi na slijedeću referencu" -#: info/session.c:4359 +#: info/session.c:4774 msgid "Select reference or menu item appearing on this line" -msgstr "Odaberite referencu ili stavku izbornika koja se pojavljuje u redu" +msgstr "Selektiraj referencu ili stavku menija koja se pojavljuje u retku" -#: info/session.c:4382 +#: info/session.c:4797 msgid "Cancel current operation" -msgstr "Prekinite trenutnu operaciju" +msgstr "Poništi trenutnu operaciju" -#: info/session.c:4389 +#: info/session.c:4804 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Završi (Quit)" -#: info/session.c:4398 +#: info/session.c:4813 msgid "Move the cursor to a specific line of the window" -msgstr "Pomakni kurzor na određeni red prozora" +msgstr "Pomakni kurzor na specificirani redak prozora" -#: info/session.c:4430 +#: info/session.c:4845 msgid "Redraw the display" msgstr "Osvježi prikaz" -#: info/session.c:4467 +#: info/session.c:4882 msgid "Quit using Info" -msgstr "Prekini korištenje Infa" +msgstr "Završi korištenje Info-a" -#: info/session.c:4480 +#: info/session.c:4895 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant" -msgstr "" +msgstr "Izvrši naredbu povezanu s malim slovom varijantom ove tipke" -#: info/session.c:4491 +#: info/session.c:4906 #, c-format msgid "Unknown command (%s)." -msgstr "" +msgstr "Nepoznata naredba (%s)." -#: info/session.c:4494 +#: info/session.c:4909 #, c-format msgid "\"%s\" is invalid" -msgstr "\"%s\" nije valjan" +msgstr "\"%s\" je neispravno" -#: info/session.c:4495 +#: info/session.c:4910 #, c-format msgid "`%s' is invalid" msgstr "`%s' nije valjan" -#: info/session.c:4709 +#: info/session.c:5125 msgid "Add this digit to the current numeric argument" -msgstr "" +msgstr "Dodaj ovu znamenku trenutnom numeričkom argumentu" -#: info/session.c:4718 +#: info/session.c:5134 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument" -msgstr "" +msgstr "Započni (ili pomnoži s 4) trenutni numerički argument" -#: info/session.c:4733 +#: info/session.c:5149 msgid "Internally used by \\[universal-argument]" -msgstr "" +msgstr "Interno korišten od \\[universal-argument]" -#: info/tilde.c:338 +#: info/tilde.c:336 #, c-format msgid "readline: Out of virtual memory!\n" -msgstr "" +msgstr "readline: Premalo virtualne memorije!\n" #: info/variables.c:37 msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically" -msgstr "" +msgstr "Kada je \"On\", fusnote se pojavljuju i nestaju automatski" #: info/variables.c:41 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows" msgstr "" +"Kada je \"On\", kreiranje ili zatvaranje prozora mijenja veličinu drugih " +"prozora" #: info/variables.c:45 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell" -msgstr "" +msgstr "Kada je \"On\", bljesni ekranom umjesto zvonjenja zvona" #: info/variables.c:49 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring" -msgstr "" +msgstr "Kada je \"On\", greške pruzročuju zvon zvona" #: info/variables.c:53 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed" msgstr "" +"Kada je \"On\", Info radi 'garbage collection' s datotekama koje je trebalo " +"odkompresirati" #: info/variables.c:56 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted" -msgstr "" +msgstr "Kada je \"On\", dio znakovnog niza koji se podudara je osvijetljen" #: info/variables.c:60 msgid "" "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node" -msgstr "" +msgstr "Kontrolira što se događa kad se skrolanje traži na kraju čvora" -#: info/variables.c:64 +#: info/variables.c:65 +msgid "Same as scroll-behaviour" +msgstr "Isto kao ponašanje skrola" + +#: info/variables.c:69 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window" msgstr "" -"Broj redova koliko treba skrolati kad se kurzor pomakne izvan prozora" +"Broj redaka koliko treba skrolati kad se kurzor pomakne izvan prozora" + +#: info/variables.c:73 +msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands" +msgstr "Provjerava da li ponašanje skrola utiče na komande pomjeranja miša" -#: info/variables.c:68 +#: info/variables.c:77 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters" +msgstr "Kada je \"On\", Info prihvaća i prikazuje ISO Latin znakove" + +#: info/variables.c:81 +msgid "" +"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node" msgstr "" +"Šta uraditi kada je komanda skrola izdata na kraju posljednjeg čvora." -#: info/variables.c:74 +#: info/variables.c:88 msgid "Explain the use of a variable" -msgstr "" +msgstr "Objašnjava korištenje varijable" -#: info/variables.c:80 +#: info/variables.c:94 msgid "Describe variable: " -msgstr "" +msgstr "Opiši varijablu: " -#: info/variables.c:99 +#: info/variables.c:113 msgid "Set the value of an Info variable" -msgstr "" +msgstr "Postavi vrijednost info varijable" -#: info/variables.c:105 +#: info/variables.c:119 msgid "Set variable: " -msgstr "" +msgstr "Postavi varijablu: " -#: info/variables.c:123 +#: info/variables.c:137 #, c-format msgid "Set %s to value (%d): " -msgstr "" +msgstr "Postavi %s na vrijednost (%d): " -#: info/variables.c:164 +#: info/variables.c:178 #, c-format msgid "Set %s to value (%s): " -msgstr "" +msgstr "Postavi %s na vrijednost (%s): " -#: info/window.c:1138 +#: info/window.c:1026 msgid "--*** Tags out of Date ***" -msgstr "" +msgstr "--*** Tagovima istekao rok trajanja ***" -#: info/window.c:1149 +#: info/window.c:1037 msgid "-----Info: (), lines ----, " -msgstr "-----Info: (), redovi ----, " +msgstr "-----Info: (), redaka ----, " -#: info/window.c:1156 +#: info/window.c:1044 #, c-format msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--" -msgstr "-%s---Info: %s, %d redova --%s--" +msgstr "-%s---Info: %s, %d redaka --%s--" -#: info/window.c:1160 +#: info/window.c:1048 #, c-format msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--" -msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d redova --%s--" +msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d redaka --%s--" -#: info/window.c:1167 +#: info/window.c:1055 #, c-format msgid " Subfile: %s" +msgstr " Poddatoteka: %s" + +#: install-info/install-info.c:221 +#, c-format +msgid "%s: warning: " +msgstr "%s: upozorenje: " + +#: install-info/install-info.c:270 +#, c-format +msgid " for %s" +msgstr " za %s" + +#: install-info/install-info.c:500 +#, c-format +msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n" +msgstr "\tPokušaj `%s --help' za potpunu listu opcija.\n" + +#: install-info/install-info.c:508 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n" +msgstr "Upotreba: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n" + +#: install-info/install-info.c:510 +msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE." +msgstr "Dodaj ili ukloni unose u INFO-FILE iz Info direktorija DIR-FILE." + +#: install-info/install-info.c:513 +msgid "" +"Options:\n" +" --debug report what is being done.\n" +" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n" +" don't insert any new entries.\n" +" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n" +" the --name option to become synonymous with the\n" +" --entry option.\n" +" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n" +" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n" +" --dry-run same as --test." +msgstr "" +"Options:\n" +" --debug izvještaj o tome sta se dešava.\n" +" --delete izbriši postojeće unose za INFO-FILE iz DIR-FILE;\n" +" nemoj unositi nove unose.\n" +" --description=TEXT Opis unosa je TEXT; korišten sa\n" +" --name opcijom da bi postala sinonim sa\n" +" --entry opcijom.\n" +" --dir-file=NAME odredi ime info directory direktorija;\n" +" ekvivalentno korištenju DIR-FILE argumenta.\n" +" --dry-run isto kao --test." + +#: install-info/install-info.c:525 +msgid "" +" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n" +" TEXT is written as an Info menu item line followed\n" +" by zero or more extra lines starting with " +"whitespace.\n" +" If you specify more than one entry, all are added.\n" +" If you don't specify any entries, they are determined\n" +" from information in the Info file itself.\n" +" When removing, TEXT specifies the entry to remove.\n" +" TEXT is only removed as a last resort, if the\n" +" entry as determined from the Info file is not " +"present,\n" +" and the basename of the Info file isn't found either." +msgstr "" + +#: install-info/install-info.c:537 +msgid "" +" --help display this help and exit.\n" +" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n" +" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n" +" equivalent to using the INFO-FILE argument.\n" +" --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n" +" --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n" +" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n" +" --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n" +" to become synonymous with the --entry option.\n" +" --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n" +" --quiet suppress warnings." +msgstr "" + +#: install-info/install-info.c:550 +msgid "" +" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n" +" regular expression R (ignoring case).\n" +" --remove same as --delete.\n" +" --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n" +" suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n" +" --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n" +" If you specify more than one section, all the entries\n" +" are added in each of the sections.\n" +" If you don't specify any sections, they are " +"determined\n" +" from information in the Info file itself.\n" +" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once." +msgstr "" + +#: install-info/install-info.c:563 +msgid "" +" --silent suppress warnings.\n" +" --test suppress updating of DIR-FILE.\n" +" --version display version information and exit." +msgstr "" + +#: install-info/install-info.c:570 +msgid "" +"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" +"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n" +"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/" msgstr "" -#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 +#: install-info/install-info.c:597 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "" +"This is the file .../info/dir, which contains the\n" +"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n" +"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n" +"\n" +"%s\tThis is the top of the INFO tree\n" +"\n" +" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n" +" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n" +" \"h\" gives a primer for first-timers,\n" +" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n" +"\n" +" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n" +" to select it.\n" +"\n" +"%s\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 +#: install-info/install-info.c:622 +#, c-format +msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n" +msgstr "%s: nije uspjelo čitanje (%s) i nije uspjelo kreiranje (%s)\n" + +#: install-info/install-info.c:715 +#, c-format +msgid "%s: empty file" +msgstr "%s: prazna datoteka" + +#: install-info/install-info.c:1046 install-info/install-info.c:1086 +msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY" +msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez podudaranja END-INFO-DIR-ENTRY" + +#: install-info/install-info.c:1081 +msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY" +msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez podudaranja START-INFO-DIR-ENTRY" + +#: install-info/install-info.c:1946 install-info/install-info.c:1956 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" +msgid "%s: already have dir file: %s\n" +msgstr "%s: već imaju dir datoteku: %s\n" -#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 +#: install-info/install-info.c:2036 #, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcija `%c%s' ne dozvoljava argument\n" +msgid "%s: Specify the Info file only once.\n" +msgstr "%s: Specificiraj Info datoteku samo jednom.\n" -#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 +#: install-info/install-info.c:2069 #, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "" +msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'" +msgstr "Dodatni regularni izraz specificiran, ignoriram `%s'" -#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 +#: install-info/install-info.c:2081 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "" +msgid "Error in regular expression `%s': %s" +msgstr "Greška u regularnom izrazu `%s': %s" -#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 +#: install-info/install-info.c:2139 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "" +msgid "excess command line argument `%s'" +msgstr "višak argumenta komandnog reda `%s'" -#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#: install-info/install-info.c:2143 +msgid "No input file specified; try --help for more information." msgstr "" +"Nije ulazna datoteka specificirana; pokušaj --help za više informacija." -#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "" +#: install-info/install-info.c:2146 +msgid "No dir file specified; try --help for more information." +msgstr "Nije dir file specificiran; pokušaj --help za više informacija." -#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 +#: install-info/install-info.c:2288 #, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "" +msgid "no info dir entry in `%s'" +msgstr "nema info dir unosa u `%s'" -#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 +#: install-info/install-info.c:2536 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "" +msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted" +msgstr "nema unosa nađenih za `%s'; ništa izbrisano" -#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" +#: lib/xexit.c:54 +msgid "ferror on stdout\n" +msgstr "fgreška na stdout\n" -#: makeinfo/cmds.c:520 makeinfo/cmds.c:542 +#: lib/xexit.c:59 +msgid "fflush error on stdout\n" +msgstr "fflush greška na stdout\n" + +#: makeinfo/cmds.c:582 makeinfo/cmds.c:604 #, c-format msgid "arguments to @%s ignored" -msgstr "" +msgstr "argumenti prema @%s ignorisani" -#: makeinfo/cmds.c:585 +#: makeinfo/cmds.c:779 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Januar" -#: makeinfo/cmds.c:585 +#: makeinfo/cmds.c:779 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Februar" -#: makeinfo/cmds.c:585 +#: makeinfo/cmds.c:779 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mart" -#: makeinfo/cmds.c:585 +#: makeinfo/cmds.c:779 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" -#: makeinfo/cmds.c:585 +#: makeinfo/cmds.c:779 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maj" -#: makeinfo/cmds.c:586 +#: makeinfo/cmds.c:780 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Juni" -#: makeinfo/cmds.c:586 +#: makeinfo/cmds.c:780 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Juli" -#: makeinfo/cmds.c:586 +#: makeinfo/cmds.c:780 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" -#: makeinfo/cmds.c:586 +#: makeinfo/cmds.c:780 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Septembar" -#: makeinfo/cmds.c:586 +#: makeinfo/cmds.c:780 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktobar" -#: makeinfo/cmds.c:587 +#: makeinfo/cmds.c:781 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Novembar" -#: makeinfo/cmds.c:587 +#: makeinfo/cmds.c:781 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Decembar" -#: makeinfo/cmds.c:936 +#: makeinfo/cmds.c:1131 #, c-format msgid "unlikely character %c in @var" msgstr "neuobičajen znak %c u @var" -#: makeinfo/cmds.c:979 +#: makeinfo/cmds.c:1174 msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect" -msgstr "@sc argument svih velikih slova, prema tome ne utiče" +msgstr "@sc argument svih velikih slova, tako da ne utiče" -#: makeinfo/cmds.c:1034 +#: makeinfo/cmds.c:1229 #, c-format msgid "`{' expected, but saw `%c'" -msgstr "`{' očekuje, ali vidi `%c'" +msgstr "`{' se očekuje, ali vidi `%c'" -#: makeinfo/cmds.c:1074 +#: makeinfo/cmds.c:1269 msgid "end of file inside verb block" -msgstr "kraj datoteke unutar glagol bloka" +msgstr "kraj datoteke unutar bloka glagola" -#: makeinfo/cmds.c:1082 +#: makeinfo/cmds.c:1277 #, c-format msgid "`}' expected, but saw `%c'" msgstr "`}' očekuje, ali vidi `%c'" -#: makeinfo/cmds.c:1112 +#: makeinfo/cmds.c:1308 msgid "" "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to " "avoid that" msgstr "" +"@strong{Note...} proizvodi lažnu unaksnu referencu u Info; ponovi kako bi se " +"to izbjeglo" -#: makeinfo/cmds.c:1305 +#: makeinfo/cmds.c:1504 #, c-format msgid "%c%s is obsolete" msgstr "%c%s je zastario" -#: makeinfo/cmds.c:1414 +#: makeinfo/cmds.c:1612 #, c-format msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'" -msgstr "@sp zahtijeva pozitivan brojčani argument, ne `%s'" +msgstr "@sp zahtjeva pozitivan brojčani argument, ne `%s'" -#: makeinfo/cmds.c:1763 makeinfo/cmds.c:1819 makeinfo/footnote.c:82 +#: makeinfo/cmds.c:2023 makeinfo/footnote.c:81 #, c-format msgid "Bad argument to %c%s" -msgstr "Loš argument od %c%s" +msgstr "Loš argument za %c%s" -#: makeinfo/cmds.c:1773 makeinfo/makeinfo.c:4142 +#: makeinfo/cmds.c:2033 makeinfo/makeinfo.c:4317 msgid "asis" -msgstr "" +msgstr "asis" -#: makeinfo/cmds.c:1775 makeinfo/cmds.c:1805 makeinfo/makeinfo.c:4144 +#: makeinfo/cmds.c:2035 makeinfo/cmds.c:2065 makeinfo/makeinfo.c:4319 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "nijedan" -#: makeinfo/cmds.c:1789 +#: makeinfo/cmds.c:2049 #, c-format msgid "Bad argument to @%s" msgstr "Loš argument za @%s" -#: makeinfo/cmds.c:1803 +#: makeinfo/cmds.c:2063 msgid "insert" msgstr "umetni" -#: makeinfo/defun.c:84 -msgid "Missing `}' in @def arg" -msgstr "Nedostaje `}' u @def arg" - -#: makeinfo/defun.c:403 -msgid "Function" -msgstr "" - -#: makeinfo/defun.c:406 -msgid "Macro" -msgstr "" - -#: makeinfo/defun.c:409 -msgid "Special Form" -msgstr "Poseban Oblik" - -#: makeinfo/defun.c:413 -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: makeinfo/defun.c:416 -msgid "User Option" -msgstr "Korisnik Opcija" - -#: makeinfo/defun.c:420 -msgid "Instance Variable" -msgstr "Varijabla instance" +#: makeinfo/cmds.c:2079 +#, c-format +msgid "Bad argument to @%s: %s" +msgstr "Loš argument za @%s: %s" -#: makeinfo/defun.c:424 -msgid "Method" -msgstr "" +#: makeinfo/cmds.c:2162 +#, c-format +msgid "Expected @%s on or off, not `%s'" +msgstr "Očekuje @%s on ili off, ne `%s'" -#: makeinfo/defun.c:500 makeinfo/defun.c:505 makeinfo/defun.c:545 -#: makeinfo/defun.c:644 makeinfo/xml.c:2229 -msgid "of" -msgstr "" +#: makeinfo/cmds.c:2182 +#, c-format +msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'" +msgstr "Samo @%s 10 ili 11 je podržano, ne `%s'" -#: makeinfo/defun.c:509 makeinfo/defun.c:513 makeinfo/defun.c:517 -#: makeinfo/defun.c:551 makeinfo/defun.c:650 makeinfo/xml.c:2234 -msgid "on" -msgstr "" +#: makeinfo/defun.c:83 +msgid "Missing `}' in @def arg" +msgstr "Nedostaje `}' u @def arg" #: makeinfo/defun.c:711 #, c-format msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'" -msgstr "Mora biti u `@%s' okruženje za korištenje `@%s'" +msgstr "Mora biti u `@%s' okruženju za korištenje `@%s'" -#: makeinfo/files.c:435 +#: makeinfo/files.c:434 #, c-format msgid "%s: getwd: %s, %s\n" msgstr "%s: getwd: %s, %s\n" -#: makeinfo/files.c:638 +#: makeinfo/files.c:637 #, c-format msgid "`%s' omitted before output filename" msgstr "`%s' izostavi prije imena izlazne datoteke" -#: makeinfo/files.c:646 +#: makeinfo/files.c:645 #, c-format msgid "`%s' omitted since writing to stdout" msgstr "`%s' izostavljen od pisanja u stdout" -#: makeinfo/files.c:694 +#: makeinfo/files.c:693 msgid "Output buffer not empty." msgstr "Izlazni spremnik nije prazan." -#: makeinfo/footnote.c:150 +#: makeinfo/float.c:181 +#, c-format +msgid "Requested float type `%s' not previously used" +msgstr "Zahtjevani tip float `%s' nije prije korišten" + +#: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:959 +#: makeinfo/index.c:965 +msgid "See " +msgstr "Vidjeti " + +#: makeinfo/footnote.c:149 #, c-format msgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'" msgstr "`%c%s' treba argument `{...}', ne samo `%s'" -#: makeinfo/footnote.c:165 +#: makeinfo/footnote.c:164 #, c-format msgid "No closing brace for footnote `%s'" msgstr "Nema zatvarajuće vitice za fusnotu `%s'" -#: makeinfo/footnote.c:198 +#: makeinfo/footnote.c:197 msgid "Footnote defined without parent node" -msgstr "Fusnota definirana bez roditeljskog čvora" +msgstr "Fusnota definirana bez glavnog čvora" -#: makeinfo/footnote.c:210 +#: makeinfo/footnote.c:209 msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed" msgstr "Fusnote u fusnotama nisu dopuštene" -#: makeinfo/footnote.c:302 makeinfo/index.c:189 +#: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187 msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Fusnote" -#: makeinfo/html.c:87 +#: makeinfo/html.c:91 #, c-format msgid "%s: could not open --css-file: %s" -msgstr "%s: ne može se otvoriti --css-file: %s" +msgstr "%s: nije uspjelo otvaranje --css-datoteke: %s" -#: makeinfo/html.c:172 +#: makeinfo/html.c:180 #, c-format msgid "%s:%d: --css-file ended in comment" msgstr "%s:%d: --css-datoteka završila u komentaru" -#: makeinfo/html.c:207 -msgid "Untitled" -msgstr "" - -#: makeinfo/html.c:422 +#: makeinfo/html.c:426 msgid "[unexpected] no html tag to pop" -msgstr "[neočekivano] bez html oznaka za pop" +msgstr "[unexpected] nema html taga da iskoči" -#: makeinfo/html.c:752 +#: makeinfo/html.c:800 #, c-format msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'" -msgstr "[neočekivano] nevažeće ime čvora: `%s'" +msgstr "[unexpected] nevažeće ime čvora: `%s'" -#: makeinfo/index.c:169 +#: makeinfo/index.c:167 #, c-format msgid "Unknown index `%s'" -msgstr "Nepoznati indeks `%s'" +msgstr "Nepoznati index `%s'" -#: makeinfo/index.c:234 +#: makeinfo/index.c:232 #, c-format msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'" -msgstr "Podaci ne mogu podnijeti `:\" u indeks upis `% s '" +msgstr "Podaci ne mogu podnijeti `:' u indeks upisu `%s'" -#: makeinfo/index.c:412 +#: makeinfo/index.c:410 #, c-format msgid "Index `%s' already exists" msgstr "Indeks `%s' već postoji" -#: makeinfo/index.c:455 +#: makeinfo/index.c:453 #, c-format msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex" msgstr "Nepoznati indeks `%s' i/ili `%s' u @synindex" -#: makeinfo/index.c:661 +#: makeinfo/index.c:676 msgid "(line )" -msgstr "(redak )" +msgstr "(red )" -#: makeinfo/index.c:669 +#: makeinfo/index.c:684 #, c-format msgid "(line %*d)" -msgstr "(redak %*d)" +msgstr "(red %*d)" -#: makeinfo/index.c:750 +#: makeinfo/index.c:765 #, c-format msgid "Unknown index `%s' in @printindex" msgstr "Nepoznat indeks `%s' u @printindex" -#: makeinfo/index.c:819 +#: makeinfo/index.c:834 #, c-format msgid "Entry for index `%s' outside of any node" msgstr "Ulaz za indeks `%s' izvan bilo kojeg čvora" -#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858 +#: makeinfo/index.c:837 makeinfo/index.c:873 msgid "(outside of any node)" msgstr "(izvan bilo kojeg čvora)" -#: makeinfo/index.c:919 makeinfo/index.c:925 -msgid "See " -msgstr "Vidjeti " - -#: makeinfo/insertion.c:160 +#: makeinfo/insertion.c:161 msgid "@item not allowed in argument to @itemize" -msgstr "" +msgstr "@item nije dozvoljen u argumentu da @itemize" -#: makeinfo/insertion.c:238 +#: makeinfo/insertion.c:242 msgid "Broken-Type in insertion_type_pname" -msgstr "" +msgstr "Pokvaren-Tip u insertion_type_pname" -#: makeinfo/insertion.c:334 +#: makeinfo/insertion.c:338 msgid "Enumeration stack overflow" msgstr "Stek za nabrajanje prekoračen" -#: makeinfo/insertion.c:366 +#: makeinfo/insertion.c:370 #, c-format msgid "lettering overflow, restarting at %c" -msgstr "" +msgstr "prekoračenje slovima, restartujem na %c" -#: makeinfo/insertion.c:631 +#: makeinfo/insertion.c:639 #, c-format msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem" -msgstr "" +msgstr "%s zahtjeva argument: formater za %citem" -#: makeinfo/insertion.c:719 +#: makeinfo/insertion.c:727 #, c-format msgid "%cfloat environments cannot be nested" msgstr "%cfloat okruženje ne može biti ugnježdeno" -#: makeinfo/insertion.c:973 +#: makeinfo/insertion.c:981 #, c-format msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'" msgstr "`@end' očekuje `%s', ali vidi `%s'" -#: makeinfo/insertion.c:1337 +#: makeinfo/insertion.c:1349 #, c-format msgid "No matching `%cend %s'" msgstr "Nema odgovarajućeg `%cend %s'" -#: makeinfo/insertion.c:1592 +#: makeinfo/insertion.c:1618 #, c-format msgid "%s requires letter or digit" -msgstr "%s zahtijeva slovo i broj" +msgstr "%s zahtijeva slovo ili broj" -#: makeinfo/insertion.c:1687 +#: makeinfo/insertion.c:1718 msgid "end of file inside verbatim block" msgstr "kraj datoteke unutar verbatim bloka" -#: makeinfo/insertion.c:1913 +#: makeinfo/insertion.c:1942 #, c-format msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment" msgstr "@%s nema smisla izvan `@float' okruženja" -#: makeinfo/insertion.c:1949 +#: makeinfo/insertion.c:1978 msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node" -msgstr "" +msgstr "@menu viđen prije prvog @node, kreiram `Top' čvor" -#: makeinfo/insertion.c:1950 +#: makeinfo/insertion.c:1979 msgid "" "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?" msgstr "" "možda vaš @top čvor bi trebao biti zamotan u @ifnottex umjesto @ifinfo?" -#: makeinfo/insertion.c:1962 +#: makeinfo/insertion.c:1991 msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node" -msgstr "" +msgstr "@detailmenu viđen prije prvog čvora, kreiram `Top' čvor" -#: makeinfo/insertion.c:2018 +#: makeinfo/insertion.c:2047 #, c-format msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments" msgstr "@%s nema smisla izvan `@titlepage' i `@quotation' okruženja" -#: makeinfo/insertion.c:2032 +#: makeinfo/insertion.c:2061 #, c-format msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment" msgstr "@%s nema smisla izvan `@titlepage' okruženja" -#: makeinfo/insertion.c:2063 +#: makeinfo/insertion.c:2092 #, c-format msgid "Unmatched `%c%s'" msgstr "Neuparen `%c%s'" -#: makeinfo/insertion.c:2068 +#: makeinfo/insertion.c:2097 #, c-format msgid "`%c%s' needs something after it" -msgstr "" +msgstr "`%c%s' zahtijeva nešto iza" -#: makeinfo/insertion.c:2074 +#: makeinfo/insertion.c:2103 #, c-format msgid "Bad argument `%s' to `@%s', using `%s'" -msgstr "loš argument `%s' za `@%s', pomoću `%s'" +msgstr "Loš argument `%s' za `@%s', koristeći `%s" -#: makeinfo/insertion.c:2171 +#: makeinfo/insertion.c:2200 #, c-format msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block" msgstr "@%s nema smisla u `@%s' bloku" -#: makeinfo/insertion.c:2180 +#: makeinfo/insertion.c:2209 #, c-format msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block" msgstr "@itemx nema smisla u `%s' bloku" -#: makeinfo/insertion.c:2356 +#: makeinfo/insertion.c:2383 #, c-format msgid "%c%s found outside of an insertion block" msgstr "%c%s pronađen izvan bloka za umetanje" -#: makeinfo/lang.c:580 +#: makeinfo/lang.c:1218 +#, c-format +msgid "no default territory known for language `%s'" +msgstr "nema zadanog područja za jezik `%s'" + +#: makeinfo/lang.c:1281 #, c-format msgid "%s is not a valid ISO 639 language code" msgstr "%s nije valjan jezični kod ISO 639" -#: makeinfo/lang.c:655 +#: makeinfo/lang.c:1399 #, c-format msgid "unrecognized encoding name `%s'" msgstr "neispravno kodiranje imena `%s'" -#: makeinfo/lang.c:663 +#: makeinfo/lang.c:1407 #, c-format msgid "sorry, encoding `%s' not supported" msgstr "Žao mi je, kodiranje `%s' nije podržano" -#: makeinfo/lang.c:715 +#: makeinfo/lang.c:1492 #, c-format msgid "invalid encoded character `%s'" msgstr "neispravan kodirani znak `%s'" -#: makeinfo/lang.c:1009 +#: makeinfo/lang.c:1800 #, c-format msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'" msgstr "%c%s očekuje `i' ili `j' kao argument, ne `%c'" -#: makeinfo/lang.c:1013 +#: makeinfo/lang.c:1804 #, c-format msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument" msgstr "%c%s očekuje jedan znak `i' ili `j' kao argument" @@ -2112,124 +2375,135 @@ #: makeinfo/macro.c:128 #, c-format msgid "macro `%s' previously defined" -msgstr "" +msgstr "macro `%s' prije definiran" #: makeinfo/macro.c:132 #, c-format msgid "here is the previous definition of `%s'" msgstr "ovdje je prethodna definicija `%s'" -#: makeinfo/macro.c:355 +#: makeinfo/macro.c:359 #, c-format msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name" -msgstr "" +msgstr "\\ u macro ekspanziji popraćeno od `%s' umjesto imena parametra" #: makeinfo/macro.c:401 #, c-format msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args" -msgstr "" +msgstr "Macro `%s' pozvan u liniji %d sa previše args" -#: makeinfo/macro.c:586 +#: makeinfo/macro.c:580 #, c-format msgid "%cend macro not found" -msgstr "" +msgstr "%cend macro nije pronađen" + +#: makeinfo/macro.c:591 +msgid "@allow-recursion is deprecated; please use @rmacro instead" +msgstr "@allow-recursion je zastarjela; koristite @rmacro umjesto nje" -#: makeinfo/macro.c:624 -msgid "@quote-arg only useful for single-argument macros" +#: makeinfo/macro.c:606 +msgid "@quote-arg is deprecated; arguments are quoted by default" msgstr "" +"@quote-arg je zastarjela; argumenti su citirani po zadanoj vrijednosti" -#: makeinfo/macro.c:660 +#: makeinfo/macro.c:649 #, c-format msgid "mismatched @end %s with @%s" msgstr "neprilagođeno @end %s sa @%s" -#: makeinfo/makeinfo.c:184 +#: makeinfo/makeinfo.c:188 #, c-format msgid "Too many errors! Gave up.\n" -msgstr "Previše pogrešaka! Odustao.\n" +msgstr "Previše grešaka! Odustao.\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:302 +#: makeinfo/makeinfo.c:306 #, c-format msgid "%s:%d: warning: " msgstr "%s:%d: upozorenje: " -#: makeinfo/makeinfo.c:321 makeinfo/makeinfo.c:2260 +#: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2340 #, c-format msgid "Misplaced %c" msgstr "Zagubljen %c" -#: makeinfo/makeinfo.c:340 +#: makeinfo/makeinfo.c:344 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Pokušaj `%s --help' za više informacija.\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:343 +#: makeinfo/makeinfo.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n" -msgstr "" +msgstr "Upotreba: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:346 +#: makeinfo/makeinfo.c:350 msgid "" "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n" "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n" msgstr "" "Prevedi Texinfo dokumentaciju na razne druge formate, po defaultu\n" -"Info datoteke su pogodne za čitanje putem interneta sa Emacs ili samostalni " -"GNU Info.\n" +"Info datoteke pogodne za čitanje putem interneta sa Emacs ili samostalnim " +"GNU Infom.\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:350 +#: makeinfo/makeinfo.c:354 #, c-format msgid "" "General options:\n" " --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n" +" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n" +" for the output document (default C).\n" " --force preserve output even if errors.\n" " --help display this help and exit.\n" " --no-validate suppress node cross-reference validation.\n" " --no-warn suppress warnings (but not errors).\n" -" --reference-limit=NUM warn about at most NUM references (default " -"%d).\n" " -v, --verbose explain what is being done.\n" " --version display version information and exit.\n" msgstr "" -#: makeinfo/makeinfo.c:364 +#: makeinfo/makeinfo.c:369 #, no-wrap msgid "" "Output format selection (default is to produce Info):\n" -" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n" -" --html output HTML rather than Info.\n" -" --xml output Texinfo XML rather than Info.\n" -" --plaintext output plain text rather than Info.\n" +" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n" +" --html output HTML rather than Info.\n" +" --xml output Texinfo XML rather than Info.\n" +" --plaintext output plain text rather than Info.\n" msgstr "" -#: makeinfo/makeinfo.c:372 +#: makeinfo/makeinfo.c:377 msgid "" "General output options:\n" -" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n" -" ignoring any @setfilename.\n" -" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and " +" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n" +" ignoring any @setfilename.\n" +" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and " "menus\n" -" from Info output (thus producing plain text)\n" -" or from HTML (thus producing shorter output);\n" -" also, write to standard output by default.\n" -" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n" -" generate only one output file.\n" -" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n" -" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n" +" from Info output (thus producing plain " +"text)\n" +" or from HTML (thus producing shorter " +"output);\n" +" also, write to standard output by default.\n" +" --no-split suppress the splitting of Info or HTML " +"output,\n" +" generate only one output file.\n" +" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n" +" -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n" msgstr "" -#: makeinfo/makeinfo.c:386 +#: makeinfo/makeinfo.c:391 #, c-format msgid "" "Options for Info and plain text:\n" -" --enable-encoding output accented and special characters in\n" -" Info output based on @documentencoding.\n" +" --disable-encoding do not output accented and special characters\n" +" in Info output based on @documentencoding.\n" +" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n" " --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default " "%d).\n" " --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n" " `separate' to put them in their own node;\n" -" `end' to put them at the end of the node\n" -" in which they are defined (default).\n" +" `end' to put them at the end of the node, " +"in\n" +" which they are defined (this is the " +"default).\n" " --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default " "%d).\n" " If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n" @@ -2237,24 +2511,28 @@ " --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n" msgstr "" -#: makeinfo/makeinfo.c:403 +#: makeinfo/makeinfo.c:409 msgid "" "Options for HTML:\n" -" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n" -" read stdin if FILE is -.\n" +" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n" +" read stdin if FILE is -.\n" +" --css-ref=URL generate reference to a CSS file.\n" +" --internal-links=FILE produce list of internal links in FILE.\n" +" --transliterate-file-names\n" +" produce file names in ASCII transliteration.\n" msgstr "" -#: makeinfo/makeinfo.c:409 +#: makeinfo/makeinfo.c:419 #, c-format msgid "" "Options for XML and Docbook:\n" -" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default " +" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default " "%d).\n" -" If VAL is 0, ignorable whitespace is " +" If VAL is 0, ignorable whitespace is " "dropped.\n" msgstr "" -#: makeinfo/makeinfo.c:416 +#: makeinfo/makeinfo.c:426 msgid "" "Input file options:\n" " --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n" @@ -2264,7 +2542,7 @@ " -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n" msgstr "" -#: makeinfo/makeinfo.c:425 +#: makeinfo/makeinfo.c:435 msgid "" "Conditional processing in input:\n" " --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n" @@ -2284,7 +2562,7 @@ " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n" msgstr "" -#: makeinfo/makeinfo.c:444 +#: makeinfo/makeinfo.c:454 msgid "" " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n" " if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n" @@ -2293,337 +2571,327 @@ " if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n" msgstr "" -#: makeinfo/makeinfo.c:452 +#: makeinfo/makeinfo.c:462 msgid "" "Examples:\n" -" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n" -" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n" -" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n" -" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n" -" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard output\n" +" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n" +" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n" +" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n" +" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n" +" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard " +"output\n" "\n" -" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, " +" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, " "menus\n" -" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n" -" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n" +" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n" +" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n" msgstr "" -#: makeinfo/makeinfo.c:603 +#: makeinfo/makeinfo.c:622 #, c-format msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: zanemarena nepoznata TEXINFO_OUTPUT_FORMAT vrijednost `%s'.\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:647 makeinfo/makeinfo.c:673 makeinfo/makeinfo.c:692 -#: makeinfo/makeinfo.c:722 makeinfo/makeinfo.c:743 +#: makeinfo/makeinfo.c:670 makeinfo/makeinfo.c:696 makeinfo/makeinfo.c:720 +#: makeinfo/makeinfo.c:780 #, c-format msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n" msgstr "%s: %s arg mora biti numerički, ne `%s'.\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:660 +#: makeinfo/makeinfo.c:683 #, c-format msgid "%s: could not open macro expansion output `%s'" -msgstr "" +msgstr "%s: nije uspjelo otvaranje izlazne macro ekspanzije `%s'" -#: makeinfo/makeinfo.c:665 +#: makeinfo/makeinfo.c:688 #, c-format msgid "%s: ignoring second macro expansion output `%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: zanemarujem drugu izlaznu macro ekspanziju `%s'.\n" + +#: makeinfo/makeinfo.c:733 +#, c-format +msgid "%s: could not open internal links output `%s'" +msgstr "%s: nije uspjelo otvaranje izlaznih internih linkova `%s'" + +#: makeinfo/makeinfo.c:738 +#, c-format +msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n" +msgstr "%s: ignoriram druge izlazne interne linkove `%s'.\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:707 +#: makeinfo/makeinfo.c:751 #, c-format msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n" msgstr "" +"%s: --paragraph-indent arg mora biti numerički/`none'/`asis', not `%s'.\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:732 +#: makeinfo/makeinfo.c:769 #, c-format msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: --footnote-style arg mora biti `separate' ili `end', ne `%s'.\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:806 +#: makeinfo/makeinfo.c:844 #, c-format msgid "%s: missing file argument.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nedostaje argument datoteke.\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:997 makeinfo/makeinfo.c:3991 +#: makeinfo/makeinfo.c:1041 makeinfo/makeinfo.c:4166 #, c-format msgid "Multiline command %c%s used improperly" -msgstr "" +msgstr "Višelinijska komanda %c%s pogrešno iskorištena" -#: makeinfo/makeinfo.c:1000 +#: makeinfo/makeinfo.c:1044 #, c-format msgid "Expected `%s'" msgstr "Očekivan `%s'" -#: makeinfo/makeinfo.c:1479 +#: makeinfo/makeinfo.c:1521 #, c-format msgid "Can't create directory `%s': %s" -msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s': %s" +msgstr "Ne mogu kreirati direktorij `%s': %s" -#: makeinfo/makeinfo.c:1525 +#: makeinfo/makeinfo.c:1567 #, c-format msgid "No `%s' found in `%s'" -msgstr "" +msgstr "`%s' nije pronađeno u `%s'" -#: makeinfo/makeinfo.c:1605 +#: makeinfo/makeinfo.c:1647 #, c-format msgid "" "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n" msgstr "" +"%s: Preskačem macro ekspanziju na stdout kao da Info output ide tamo.\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:1638 +#: makeinfo/makeinfo.c:1677 #, c-format msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n" msgstr "Izrada %s datoteke `%s' iz `%s'.\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:1673 +#: makeinfo/makeinfo.c:1744 #, c-format -msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n" +msgid "" +"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n" msgstr "" +"%s: Brišem macro izlaznu datoteku `%s' zbog grešaka; koristi --force da " +"sačuvaš.\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:1709 +#: makeinfo/makeinfo.c:1799 #, c-format msgid "" -"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n" +"%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n" msgstr "" +"%s: Brišem izlaznu datoteku `%s' zbog grešaka; koristi --force da sačuvaš.\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:1773 +#: makeinfo/makeinfo.c:1818 #, c-format msgid "" -"%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n" +"%s: Removing internal links output file `%s' due to errors; use --force to " +"preserve.\n" msgstr "" +"%s: Brišem izlaznu datoteku sa internim linkovima `%s' zbog grešaka; koristi " +"--force da sačuvaš.\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:2034 +#: makeinfo/makeinfo.c:2113 #, c-format msgid "Unknown command `%s'" msgstr "Nepoznata komanda `%s'" -#: makeinfo/makeinfo.c:2056 +#: makeinfo/makeinfo.c:2135 #, c-format msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s" -msgstr "" +msgstr "Koristi zagrade da napraviš komandu kao argument za @%s" -#: makeinfo/makeinfo.c:2314 +#: makeinfo/makeinfo.c:2394 #, c-format msgid "%c%s expected braces" msgstr "%c%s očekuje zagrade" -#: makeinfo/makeinfo.c:2327 +#: makeinfo/makeinfo.c:2407 msgid "Unmatched }" msgstr "Neodgovarajći }" -#: makeinfo/makeinfo.c:2375 +#: makeinfo/makeinfo.c:2455 msgid "NO_NAME!" msgstr "BEZ_IMENA!" -#: makeinfo/makeinfo.c:2396 +#: makeinfo/makeinfo.c:2476 #, c-format msgid "%c%s missing close brace" msgstr "%c%s nedostaje zatvorena zagrada" -#: makeinfo/makeinfo.c:3309 +#: makeinfo/makeinfo.c:3482 #, c-format msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s" -msgstr "" +msgstr "@image datoteku `%s' (za HTML) nije moguće učitatii: %s" -#: makeinfo/makeinfo.c:3315 +#: makeinfo/makeinfo.c:3488 #, c-format msgid "No such file `%s'" -msgstr "Nema takve datoteke `%s'" +msgstr "Nepostoji datoteka `%s'" -#: makeinfo/makeinfo.c:3447 +#: makeinfo/makeinfo.c:3624 #, c-format msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s" -msgstr "" +msgstr "@image datoteka `%s' (za text) nije moguće učitati: %s" -#: makeinfo/makeinfo.c:3456 +#: makeinfo/makeinfo.c:3633 msgid "@image missing filename argument" -msgstr "" +msgstr "@image nedostaje argument imena datoteke" -#: makeinfo/makeinfo.c:3675 +#: makeinfo/makeinfo.c:3851 #, c-format msgid "undefined flag: %s" -msgstr "nedefinirana zastava: %s" +msgstr "nedefiniran flag: %s" -#: makeinfo/makeinfo.c:3676 +#: makeinfo/makeinfo.c:3852 #, c-format msgid "{No value for `%s'}" msgstr "{Nema vrijednost za `%s'}" -#: makeinfo/makeinfo.c:3728 +#: makeinfo/makeinfo.c:3904 #, c-format msgid "%c%s requires a name" msgstr "%c%s traži ime" -#: makeinfo/makeinfo.c:3834 +#: makeinfo/makeinfo.c:4010 #, c-format msgid "Reached eof before matching @end %s" -msgstr "" +msgstr "Dostigao eof prije upoređivanja @end %s" -#: makeinfo/makeinfo.c:4082 +#: makeinfo/makeinfo.c:4258 #, c-format msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded" -msgstr "" +msgstr "`%.40s...' je previše dugo za ekspanziju; nije prošireno" #: makeinfo/multi.c:116 msgid "Missing } in @multitable template" -msgstr "" +msgstr "Nedostaje } u @multitable predlošku" -#: makeinfo/multi.c:254 +#: makeinfo/multi.c:260 #, c-format msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable" -msgstr "" +msgstr "zanemaren stray tekst `%s' poslije @multitable" -#: makeinfo/multi.c:393 +#: makeinfo/multi.c:400 #, c-format msgid "Too many columns in multitable item (max %d)" -msgstr "" +msgstr "Previše kolona u multitable stavci (max %d)" -#: makeinfo/multi.c:555 +#: makeinfo/multi.c:563 #, c-format msgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable" -msgstr "" +msgstr "[unexpected] ne mogu izabrati kolonu #%d u multitable" -#: makeinfo/multi.c:584 +#: makeinfo/multi.c:592 msgid "ignoring @tab outside of multitable" -msgstr "" +msgstr "ignoriranje @tab izvan multitable" -#: makeinfo/multi.c:632 +#: makeinfo/multi.c:640 #, c-format msgid "** Multicolumn output from last row:\n" -msgstr "" +msgstr "** Multicolumn output iz zadnjeg reda:\n" -#: makeinfo/multi.c:635 +#: makeinfo/multi.c:643 #, c-format msgid "* column #%d: output = %s\n" -msgstr "" +msgstr "* kolona #%d: izlaz = %s\n" -#: makeinfo/node.c:280 +#: makeinfo/node.c:279 #, c-format msgid "Node `%s' previously defined at line %d" msgstr "Čvor `%s' je već definiran na liniji %d" -#: makeinfo/node.c:648 +#: makeinfo/node.c:647 #, c-format msgid "Formatting node %s...\n" msgstr "Formatiranje čvora %s...\n" -#: makeinfo/node.c:716 +#: makeinfo/node.c:714 #, c-format msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)" -msgstr "" +msgstr "Čvor `%s' zahtjeva određenu komandu (e.g., %c%s)" -#: makeinfo/node.c:879 +#: makeinfo/node.c:878 #, c-format msgid "No node name specified for `%c%s' command" -msgstr "Ime čvora nije navedeno za `%c%s' naredbu" +msgstr "Ime čvora nije navedeno za `%c%s' naredbu" -#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151 +#: makeinfo/node.c:919 makeinfo/node.c:1163 #, c-format msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name" -msgstr "" +msgstr "Sidro `%s' i čvor `%s' pokazuju na isto ime direktorija" -#: makeinfo/node.c:923 +#: makeinfo/node.c:922 msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work" -msgstr "" +msgstr "Ova @anchor naredba je ignorirana; reference na nju neće raditi" -#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154 +#: makeinfo/node.c:924 makeinfo/node.c:1166 msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj ovo sidro ili koristi `--no-split' opciju" -#: makeinfo/node.c:955 +#: makeinfo/node.c:954 #, c-format msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'" msgstr "Neočekivani niz na kraju dijela-HTML datoteke `%s'" -#: makeinfo/node.c:991 -msgid "Next:" -msgstr "" - -#: makeinfo/node.c:1007 -msgid "Previous:" -msgstr "" - -#: makeinfo/node.c:1021 -msgid "Up:" -msgstr "" - -#: makeinfo/node.c:1148 +#: makeinfo/node.c:1160 #, c-format msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name" -msgstr "" +msgstr "Sidra `%s' i `%s' pokazuju na isto ime datoteke" -#: makeinfo/node.c:1153 +#: makeinfo/node.c:1165 msgid "@anchor command ignored; references to it will not work" -msgstr "" +msgstr "@anchor naredba ignorirana; reference na nju neće raditi" -#: makeinfo/node.c:1347 +#: makeinfo/node.c:1362 #, c-format msgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)" msgstr "" +"%s referenca na nepostojeći čvor `%s' (možda netačna podjela sekcije?)" -#: makeinfo/node.c:1363 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: makeinfo/node.c:1365 -msgid "Cross" -msgstr "" - -#: makeinfo/node.c:1447 +#: makeinfo/node.c:1462 #, c-format msgid "" "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)" msgstr "" +"Na naredno područje čvora `%s' ne pokazuje ništa (možda netačna podjela " +"sekcija?)" -#: makeinfo/node.c:1450 +#: makeinfo/node.c:1465 #, c-format msgid "This node (%s) has the bad Prev" -msgstr "" +msgstr "Ovaj čvor (%s) ima loš Prev" -#: makeinfo/node.c:1462 -msgid "Prev" -msgstr "Prethodno" - -#: makeinfo/node.c:1505 +#: makeinfo/node.c:1520 #, c-format msgid "Prev field of node `%s' not pointed to" -msgstr "Prethodno polje čvora `%s' nije ukazano na" +msgstr "Na prethodno polje čvora `%s' ne pokazuje ništa" -#: makeinfo/node.c:1509 +#: makeinfo/node.c:1524 #, c-format msgid "This node (%s) has the bad Next" -msgstr "" +msgstr "Ovaj čvor (%s) ima loš sljedeći" -#: makeinfo/node.c:1521 +#: makeinfo/node.c:1536 #, c-format msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)" -msgstr "" - -#: makeinfo/node.c:1524 -msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "`%s' nema područja iznad (možda netačna podjela sekcija?)" -#: makeinfo/node.c:1590 +#: makeinfo/node.c:1605 #, c-format msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target" -msgstr "" - -#: makeinfo/node.c:1619 -#, c-format -msgid "node `%s' has been referenced %d times" -msgstr "čvor `%s' je naveden %d puta" +msgstr "Čvoru `%s' nedostaje stavka iz menija za `%s' iako mu je gornja meta" -#: makeinfo/node.c:1633 +#: makeinfo/node.c:1637 #, c-format msgid "unreferenced node `%s'" msgstr "nereferencirani čvor `%s'" -#: makeinfo/node.c:1723 +#: makeinfo/node.c:1727 #, c-format msgid "Removing %s\n" -msgstr "Uklanjanje %s\n" +msgstr "Uklanjam %s\n" -#: makeinfo/node.c:1727 +#: makeinfo/node.c:1731 #, c-format msgid "Can't remove file `%s': %s" msgstr "Ne mogu ukloniti datoteku `%s': %s" @@ -2636,239 +2904,132 @@ #: makeinfo/sectioning.c:467 #, c-format msgid "Internal error (search_sectioning) `%s'!" -msgstr "" +msgstr "Interna greška (search_sectioning) `%s'!" -#: makeinfo/sectioning.c:562 +#: makeinfo/sectioning.c:563 #, c-format msgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!" -msgstr "" +msgstr "Interna greška (search_sectioning) \"%s\"!" -#: makeinfo/sectioning.c:623 +#: makeinfo/sectioning.c:624 #, c-format msgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead" msgstr "%c%s je zastario; koristite %c%s" -#: makeinfo/sectioning.c:639 +#: makeinfo/sectioning.c:640 #, c-format msgid "Node with %ctop as a section already exists" -msgstr "Čvor s %ctop kao dio već postoji" +msgstr "Čvor sa %ctop kao dio već postoji" -#: makeinfo/sectioning.c:647 +#: makeinfo/sectioning.c:648 #, c-format msgid "Here is the %ctop node" msgstr "Ovdje je %ctop čvor" -#: makeinfo/sectioning.c:663 +#: makeinfo/sectioning.c:664 #, c-format msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s" -msgstr "" +msgstr "%ctop korišten prije %cnode, vraćam na %s" -#: makeinfo/toc.c:197 makeinfo/toc.c:271 makeinfo/toc.c:273 -msgid "Table of Contents" -msgstr "" - -#: makeinfo/toc.c:304 makeinfo/toc.c:337 makeinfo/toc.c:339 -msgid "Short Contents" -msgstr "Kratki Sadržaj" - -#: makeinfo/xml.c:1605 +#: makeinfo/xml.c:1669 #, c-format msgid "@image file `%s' unreadable: %s" -msgstr "" +msgstr "@image datoteku `%s' nije moguće učitati: %s" -#: makeinfo/xml.c:2097 +#: makeinfo/xml.c:2014 msgid "" "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents" msgstr "" +"@headitem kao posljednja stavka @multitable producira nekorištive Dockbook " +"dokumente" -#: util/install-info.c:154 -#, c-format -msgid "%s: warning: " -msgstr "%s: upozorenje: " - -#: util/install-info.c:203 -#, c-format -msgid " for %s" -msgstr "" - -#: util/install-info.c:426 -#, c-format -msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n" -msgstr "" - -#: util/install-info.c:434 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n" -"\n" -"Install or delete dir entries from INFO-FILE in the Info directory file\n" -"DIR-FILE.\n" -"\n" -"Options:\n" -" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n" -" don't insert any new entries.\n" -" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n" -" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n" -" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n" -" TEXT should have the form of an Info menu item line\n" -" plus zero or more extra lines starting with " -"whitespace.\n" -" If you specify more than one entry, they are all " -"added.\n" -" If you don't specify any entries, they are determined\n" -" from information in the Info file itself.\n" -" --help display this help and exit.\n" -" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n" -" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n" -" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n" -" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n" -" An Info directory entry is actually a menu item.\n" -" --quiet suppress warnings.\n" -" --remove same as --delete.\n" -" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n" -" If you specify more than one section, all the entries\n" -" are added in each of the sections.\n" -" If you don't specify any sections, they are determined\n" -" from information in the Info file itself.\n" -" --version display version information and exit.\n" -msgstr "" - -#: util/install-info.c:488 -#, c-format -msgid "" -"This is the file .../info/dir, which contains the\n" -"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n" -"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n" -"\n" -"%s\tThis is the top of the INFO tree\n" -"\n" -" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n" -" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n" -" \"h\" gives a primer for first-timers,\n" -" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n" -"\n" -" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n" -" to select it.\n" -"\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: util/install-info.c:513 -#, c-format -msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n" -msgstr "%s: ne može pročitati (%s) i ne može napraviti (%s)\n" - -#: util/install-info.c:600 -#, c-format -msgid "%s: empty file" -msgstr "%s: prazna datoteka" - -#: util/install-info.c:913 util/install-info.c:953 -msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY" -msgstr "" - -#: util/install-info.c:948 -msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY" -msgstr "" +#: makeinfo/xml.c:2150 +msgid "of" +msgstr "od" -#: util/install-info.c:1191 util/install-info.c:1201 -#, c-format -msgid "%s: already have dir file: %s\n" -msgstr "" +#: makeinfo/xml.c:2155 +msgid "on" +msgstr "na" -#: util/install-info.c:1236 -#, c-format -msgid "%s: Specify the Info file only once.\n" -msgstr "%s: Navedite Info datoteku samo jednom.\n" +#: makeinfo/xref.c:127 +msgid "First argument to cross-reference may not be empty" +msgstr "Prvi argument na kros-referencu možda nije prazan" -#: util/install-info.c:1284 +#: makeinfo/xref.c:252 #, c-format -msgid "excess command line argument `%s'" -msgstr "" +msgid "Empty file name for HTML cross reference in `%s'" +msgstr "Prazno datotečno ime za HTML kros referencu u `%s'" -#: util/install-info.c:1288 -msgid "No input file specified; try --help for more information." -msgstr "" - -#: util/install-info.c:1291 -msgid "No dir file specified; try --help for more information." -msgstr "" +#: makeinfo/xref.c:387 +msgid "End of file reached while looking for `.' or `,'" +msgstr "Kraj datoteke dostignut tražeći `.' ili `,'" -#: util/install-info.c:1313 +#: makeinfo/xref.c:390 #, c-format -msgid "no info dir entry in `%s'" -msgstr "" +msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'" +msgstr "`.' or `,' mora slijediti @%s, ne `%c'" -#: util/install-info.c:1426 -#, c-format -msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'" -msgstr "" +#: makeinfo/xref.c:392 +msgid "for cross-references in parentheses, use @pxref" +msgstr "za kros-reference u zagradama, koristi @pxref" -#: util/install-info.c:1449 -#, c-format -msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted" -msgstr "" +#: makeinfo/xref.c:435 +msgid "First argument to @inforef may not be empty" +msgstr "Prvi argument @inforef možda nije prazan" -#: util/texindex.c:252 +#: util/texindex.c:223 msgid "display this help and exit" -msgstr "" - -#: util/texindex.c:254 -msgid "keep temporary files around after processing" -msgstr "" - -#: util/texindex.c:256 -msgid "do not keep temporary files around after processing (default)" -msgstr "" +msgstr "Prikaži ovu pomoć i izađi." -#: util/texindex.c:258 +#: util/texindex.c:225 msgid "send output to FILE" -msgstr "" +msgstr "pošalji izlaz na FILE" -#: util/texindex.c:260 +#: util/texindex.c:227 msgid "display version information and exit" -msgstr "" +msgstr "prikaži informaciju o verziji i izađi" -#: util/texindex.c:270 +#: util/texindex.c:237 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" -msgstr "" +msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]... DATOTEKA...\n" -#: util/texindex.c:271 +#: util/texindex.c:238 #, c-format msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj sortirani indeks za svaku TeX izlaznu DATOTEKU.\n" -#: util/texindex.c:274 +#: util/texindex.c:241 #, c-format msgid "" "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n" -msgstr "" +msgstr "Obično FILE... je određen kao `foo.%c%c' za dokument `foo.texi'.\n" -#: util/texindex.c:276 +#: util/texindex.c:243 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Opcije:\n" -#: util/texindex.c:876 util/texindex.c:910 util/texindex.c:983 -#: util/texindex.c:1011 +#: util/texindex.c:743 #, c-format -msgid "%s: not a texinfo index file" -msgstr "" +msgid "failure reopening %s" +msgstr "greška pri ponovnom otvaranju %s" -#: util/texindex.c:968 +#: util/texindex.c:758 util/texindex.c:786 #, c-format -msgid "failure reopening %s" -msgstr "" +msgid "%s: not a texinfo index file" +msgstr "%s: nije texinfo indeks datoteka" -#: util/texindex.c:1218 +#: util/texindex.c:993 #, c-format msgid "No page number in %s" -msgstr "" +msgstr "Nema broja stranice u %s" -#: util/texindex.c:1291 +#: util/texindex.c:1066 #, c-format msgid "entry %s follows an entry with a secondary name" -msgstr "" +msgstr "ulaz %s prati ulaz sa drugim imenom" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/tmispell-voikko.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/tmispell-voikko.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/tmispell-voikko.po 2012-01-02 17:19:07.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/tmispell-voikko.po 2012-02-23 06:23:38.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/charset.cc:73 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2012-01-02 17:19:07.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2012-02-23 06:23:38.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: transmission\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-05 07:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-23 22:49+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" @@ -16,224 +16,242 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../gtk/actions.c:49 +#: ../gtk/actions.c:45 msgid "Sort by _Activity" msgstr "Sortiraj po _Aktivnosti" -#: ../gtk/actions.c:50 +#: ../gtk/actions.c:46 msgid "Sort by _Name" msgstr "Sortiraj po _Imenu" -#: ../gtk/actions.c:51 +#: ../gtk/actions.c:47 msgid "Sort by _Progress" msgstr "Sortiraj po _Progresu" -#: ../gtk/actions.c:52 +#: ../gtk/actions.c:48 +msgid "Sort by _Queue" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:49 msgid "Sort by Rati_o" msgstr "Sortiraj po _Ocjeni" -#: ../gtk/actions.c:53 +#: ../gtk/actions.c:50 msgid "Sort by Stat_e" msgstr "Sortiraj po S_tanju" -#: ../gtk/actions.c:54 +#: ../gtk/actions.c:51 msgid "Sort by A_ge" msgstr "Sortiraj po st?arosti" -#: ../gtk/actions.c:55 +#: ../gtk/actions.c:52 msgid "Sort by Time _Left" msgstr "Sortiraj po preosta_lom vremenu" -#: ../gtk/actions.c:56 +#: ../gtk/actions.c:53 msgid "Sort by Si_ze" msgstr "Sortiraj po _veličini" -#: ../gtk/actions.c:73 +#: ../gtk/actions.c:70 msgid "_Show Transmission" msgstr "Prikaži p_rijenos" -#: ../gtk/actions.c:74 +#: ../gtk/actions.c:71 msgid "Message _Log" msgstr "_Dnevnik Poruka" -#: ../gtk/actions.c:89 +#: ../gtk/actions.c:86 msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući Alternativnu Brzinsku_granicu" -#: ../gtk/actions.c:90 +#: ../gtk/actions.c:87 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompaktni prikaz" -#: ../gtk/actions.c:91 +#: ../gtk/actions.c:88 msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrnuti redoslijed sortiranja" -#: ../gtk/actions.c:92 +#: ../gtk/actions.c:89 msgid "_Filterbar" msgstr "_Filterska traka" -#: ../gtk/actions.c:93 +#: ../gtk/actions.c:90 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statusna linija" -#: ../gtk/actions.c:94 +#: ../gtk/actions.c:91 msgid "_Toolbar" msgstr "Alatna _Traka" -#: ../gtk/actions.c:99 +#: ../gtk/actions.c:96 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/actions.c:100 +#: ../gtk/actions.c:97 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/actions.c:101 +#: ../gtk/actions.c:98 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: ../gtk/actions.c:102 +#: ../gtk/actions.c:99 msgid "_Sort Torrents By" msgstr "_Sortiraj Torrente Po" -#: ../gtk/actions.c:103 ../gtk/details.c:2444 +#: ../gtk/actions.c:100 +msgid "_Queue" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:101 ../gtk/details.c:2436 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: ../gtk/actions.c:104 +#: ../gtk/actions.c:102 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: ../gtk/actions.c:105 +#: ../gtk/actions.c:103 msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _Magnetni link u međumemoriju" -#: ../gtk/actions.c:106 -msgid "Open _URL..." -msgstr "Otvori _URL..." - -#: ../gtk/actions.c:106 -msgid "Open URL..." -msgstr "Otvori URL..." +#: ../gtk/actions.c:104 +msgid "Open _URL…" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:104 +msgid "Open URL…" +msgstr "" -#: ../gtk/actions.c:107 ../gtk/actions.c:108 +#: ../gtk/actions.c:105 ../gtk/actions.c:106 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torent" -#: ../gtk/actions.c:109 +#: ../gtk/actions.c:107 msgid "_Start" msgstr "_Počni" -#: ../gtk/actions.c:109 +#: ../gtk/actions.c:107 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torent" -#: ../gtk/actions.c:110 +#: ../gtk/actions.c:108 +msgid "Start _Now" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:108 +msgid "Start torrent now" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:109 msgid "_Statistics" msgstr "_Statistike" -#: ../gtk/actions.c:111 +#: ../gtk/actions.c:110 msgid "_Donate" msgstr "_Donirajte" -#: ../gtk/actions.c:112 +#: ../gtk/actions.c:111 msgid "_Verify Local Data" msgstr "_Provjeri lokalne podatke" -#: ../gtk/actions.c:113 +#: ../gtk/actions.c:112 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/actions.c:113 +#: ../gtk/actions.c:112 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torent" -#: ../gtk/actions.c:114 +#: ../gtk/actions.c:113 msgid "_Pause All" msgstr "_Pauziraj sve" -#: ../gtk/actions.c:114 +#: ../gtk/actions.c:113 msgid "Pause all torrents" msgstr "Pauziraj sve torrente" -#: ../gtk/actions.c:115 +#: ../gtk/actions.c:114 msgid "_Start All" msgstr "Pokreni Sve" -#: ../gtk/actions.c:115 +#: ../gtk/actions.c:114 msgid "Start all torrents" msgstr "Pokreni sve torente" -#: ../gtk/actions.c:116 -msgid "Set _Location..." -msgstr "Postavi _Lokaciju..." +#: ../gtk/actions.c:115 +msgid "Set _Location…" +msgstr "" -#: ../gtk/actions.c:117 +#: ../gtk/actions.c:116 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" -#: ../gtk/actions.c:118 +#: ../gtk/actions.c:117 msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "Obriši _datoteke i ukloni" -#: ../gtk/actions.c:119 -msgid "_New..." -msgstr "_Nova..." +#: ../gtk/actions.c:118 +msgid "_New…" +msgstr "" -#: ../gtk/actions.c:119 +#: ../gtk/actions.c:118 msgid "Create a torrent" msgstr "Napravi torrent" -#: ../gtk/actions.c:120 +#: ../gtk/actions.c:119 msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/actions.c:121 +#: ../gtk/actions.c:120 msgid "Select _All" msgstr "Izaberi sve" -#: ../gtk/actions.c:122 +#: ../gtk/actions.c:121 msgid "Dese_lect All" msgstr "Poni_šti izabrano" -#: ../gtk/actions.c:124 +#: ../gtk/actions.c:123 msgid "Torrent properties" msgstr "Osobine torrenta" -#: ../gtk/actions.c:125 +#: ../gtk/actions.c:124 msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvori fdirektorij" -#: ../gtk/actions.c:127 +#: ../gtk/actions.c:126 msgid "_Contents" msgstr "_Sadržaji" -#: ../gtk/actions.c:128 +#: ../gtk/actions.c:127 msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Zatraži od pratioca _više parnjaka" -#: ../gtk/conf.c:62 ../libtransmission/fdlimit.c:369 -#: ../libtransmission/metainfo.c:112 ../libtransmission/utils.c:556 -#: ../libtransmission/utils.c:567 -#, c-format -msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s" -msgstr "Nemoguće kreirati \"%1$s\": %2$s" +#: ../gtk/actions.c:128 +msgid "Move to _Top" +msgstr "" -#: ../gtk/conf.c:85 ../libtransmission/fdlimit.c:359 -#: ../libtransmission/fdlimit.c:390 -#, c-format -msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s" -msgstr "Nemoguće otvoriti \"%1$s\": %2$s" +#: ../gtk/actions.c:129 +msgid "Move _Up" +msgstr "" -#: ../gtk/conf.c:90 -#, c-format -msgid "%s is already running." -msgstr "%s je već aktivan" +#: ../gtk/actions.c:130 +msgid "Move _Down" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:131 +msgid "Move to _Bottom" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:132 +msgid "Present Main Window" +msgstr "" -#: ../gtk/conf.c:401 ../gtk/conf.c:406 +#: ../gtk/conf.c:317 ../gtk/conf.c:322 #, c-format msgid "Importing \"%s\"" msgstr "Uvozim \"%s\"" @@ -258,7 +276,7 @@ msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Zaustavi sijanje ako je neaktivan N minuta:" -#: ../gtk/details.c:478 ../gtk/tr-prefs.c:1251 +#: ../gtk/details.c:478 ../gtk/tr-prefs.c:1287 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -300,70 +318,81 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalan broj parnjaka:" -#: ../gtk/details.c:560 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:220 -msgid "Waiting to verify local data" -msgstr "Čekam da se provjere lokalni podaci" +#: ../gtk/details.c:560 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:201 +#: ../libtransmission/verify.c:260 +msgid "Queued for verification" +msgstr "Zakazano za provjeru" #: ../gtk/details.c:561 msgid "Verifying local data" msgstr "Provjera lokalnih podataka" -#: ../gtk/details.c:562 ../gtk/filter.c:699 ../gtk/tr-prefs.c:295 +#: ../gtk/details.c:562 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:204 +msgid "Queued for download" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:563 ../gtk/filter.c:698 +msgctxt "Verb" msgid "Downloading" -msgstr "Preuzimanje" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:564 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:207 +msgid "Queued for seeding" +msgstr "" -#: ../gtk/details.c:563 ../gtk/filter.c:700 ../gtk/tr-prefs.c:319 +#: ../gtk/details.c:565 ../gtk/filter.c:699 +msgctxt "Verb" msgid "Seeding" -msgstr "Sijanje" +msgstr "" -#: ../gtk/details.c:564 ../gtk/filter.c:702 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:214 +#: ../gtk/details.c:566 ../gtk/filter.c:701 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198 msgid "Finished" msgstr "Dovršeno" -#: ../gtk/details.c:564 ../gtk/filter.c:701 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:216 +#: ../gtk/details.c:566 ../gtk/filter.c:700 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198 msgid "Paused" msgstr "Pauziran" -#: ../gtk/details.c:597 +#: ../gtk/details.c:599 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/details.c:609 ../gtk/file-list.c:618 +#: ../gtk/details.c:611 ../gtk/file-list.c:605 msgid "Mixed" msgstr "Miješano" -#: ../gtk/details.c:610 +#: ../gtk/details.c:612 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Torenti nisu izabrani" -#: ../gtk/details.c:632 +#: ../gtk/details.c:634 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privatno do ovog pratioca — onemogućen DHT i PEX" -#: ../gtk/details.c:634 +#: ../gtk/details.c:636 msgid "Public torrent" msgstr "Javni torent" -#: ../gtk/details.c:657 +#: ../gtk/details.c:659 #, c-format msgid "Created by %1$s" msgstr "Kreirano od %1$s" -#: ../gtk/details.c:659 +#: ../gtk/details.c:661 #, c-format msgid "Created on %1$s" msgstr "Kreirano na %1$s" -#: ../gtk/details.c:661 +#: ../gtk/details.c:663 #, c-format msgid "Created by %1$s on %2$s" msgstr "Kreirano od %1$s na %2$s" -#: ../gtk/details.c:747 +#: ../gtk/details.c:749 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" -#: ../gtk/details.c:775 +#: ../gtk/details.c:777 #, c-format msgid "%1$s (%2$'d piece @ %3$s)" msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)" @@ -371,7 +400,7 @@ msgstr[1] "%1$s (%2$ dio @ %3$s)" msgstr[2] "%1$s (%2$ dijela @ %3$s)" -#: ../gtk/details.c:781 +#: ../gtk/details.c:783 #, c-format msgid "%1$s (%2$'d piece)" msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces)" @@ -379,293 +408,293 @@ msgstr[1] "%1$s (%2$'d djela)" msgstr[2] "%1$s (%2$'d dijelova)" -#: ../gtk/details.c:818 +#: ../gtk/details.c:817 #, c-format msgid "%1$s (%2$s%%)" msgstr "%1$s (%2$s%%)" -#: ../gtk/details.c:820 +#: ../gtk/details.c:819 #, c-format msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)" msgstr "%1$s (%2$s%% od %3$s%% je dostupno)" -#: ../gtk/details.c:822 +#: ../gtk/details.c:821 #, c-format msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available); %4$s Unverified" msgstr "%1$s (%2$s%% od %3$s%% Dostupno); %4$s Neprovjereno" -#: ../gtk/details.c:841 +#: ../gtk/details.c:840 #, c-format msgid "%1$s (+%2$s corrupt)" msgstr "%1$s (+%2$s je oštećeno)" -#: ../gtk/details.c:863 +#: ../gtk/details.c:862 #, c-format msgid "%s (Ratio: %s)" msgstr "%s (Odnos razmjene: %s)" -#: ../gtk/details.c:891 +#: ../gtk/details.c:890 msgid "No errors" msgstr "Nema grešaka" -#: ../gtk/details.c:904 +#: ../gtk/details.c:903 msgid "Never" msgstr "Nikad" -#: ../gtk/details.c:908 +#: ../gtk/details.c:907 msgid "Active now" msgstr "Sada aktivan" -#: ../gtk/details.c:912 +#: ../gtk/details.c:911 #, c-format msgid "%1$s ago" msgstr "Prije %1$s" -#: ../gtk/details.c:931 +#: ../gtk/details.c:930 msgid "Activity" msgstr "Aktivnost" -#: ../gtk/details.c:936 +#: ../gtk/details.c:935 msgid "Torrent size:" msgstr "Veličina torenta:" -#: ../gtk/details.c:941 +#: ../gtk/details.c:940 msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/details.c:946 ../gtk/stats.c:155 ../gtk/stats.c:172 +#: ../gtk/details.c:945 ../gtk/stats.c:155 ../gtk/stats.c:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" -#: ../gtk/details.c:951 ../gtk/stats.c:152 ../gtk/stats.c:169 +#: ../gtk/details.c:950 ../gtk/stats.c:152 ../gtk/stats.c:169 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslato:" -#: ../gtk/details.c:956 +#: ../gtk/details.c:955 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: ../gtk/details.c:961 +#: ../gtk/details.c:960 msgid "Running time:" msgstr "Proteklo vrijeme:" -#: ../gtk/details.c:966 +#: ../gtk/details.c:965 msgid "Remaining time:" msgstr "Preostalo vrijeme:" -#: ../gtk/details.c:971 +#: ../gtk/details.c:970 msgid "Last activity:" msgstr "Posljednja aktivnost:" -#: ../gtk/details.c:977 +#: ../gtk/details.c:976 msgid "Error:" msgstr "Greška:" -#: ../gtk/details.c:982 +#: ../gtk/details.c:981 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: ../gtk/details.c:988 +#: ../gtk/details.c:987 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" -#: ../gtk/details.c:995 +#: ../gtk/details.c:994 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/details.c:1001 +#: ../gtk/details.c:1000 msgid "Privacy:" msgstr "Privatnost:" -#: ../gtk/details.c:1008 +#: ../gtk/details.c:1007 msgid "Origin:" msgstr "Porijeklo:" -#: ../gtk/details.c:1025 +#: ../gtk/details.c:1024 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: ../gtk/details.c:1057 +#: ../gtk/details.c:1056 msgid "Webseeds" msgstr "Web sijanja" -#: ../gtk/details.c:1059 ../gtk/details.c:1112 +#: ../gtk/details.c:1058 ../gtk/details.c:1111 msgid "Down" msgstr "Dole" -#: ../gtk/details.c:1110 +#: ../gtk/details.c:1109 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: ../gtk/details.c:1114 +#: ../gtk/details.c:1113 msgid "Up" msgstr "Slanje" -#: ../gtk/details.c:1115 +#: ../gtk/details.c:1114 msgid "Client" msgstr "Klijent" -#: ../gtk/details.c:1116 +#: ../gtk/details.c:1115 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/details.c:1118 +#: ../gtk/details.c:1117 msgid "Up Reqs" msgstr "Ponuda" -#: ../gtk/details.c:1120 +#: ../gtk/details.c:1119 msgid "Dn Reqs" msgstr "Potražnja" -#: ../gtk/details.c:1122 +#: ../gtk/details.c:1121 msgid "Dn Blocks" msgstr "Preuzeti blokovi" -#: ../gtk/details.c:1124 +#: ../gtk/details.c:1123 msgid "Up Blocks" msgstr "Poslani blokovi" -#: ../gtk/details.c:1126 +#: ../gtk/details.c:1125 msgid "We Cancelled" msgstr "Mi smo otkazali" -#: ../gtk/details.c:1128 +#: ../gtk/details.c:1127 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni su otkazali" -#: ../gtk/details.c:1129 +#: ../gtk/details.c:1128 msgid "Flags" msgstr "Indikatori" -#: ../gtk/details.c:1485 +#: ../gtk/details.c:1483 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Postoji šansa za prijenos" -#: ../gtk/details.c:1486 +#: ../gtk/details.c:1484 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Preuzimate od ovog parnjaka" -#: ../gtk/details.c:1487 +#: ../gtk/details.c:1485 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Preuzimali biste od ovog parnjaka ako bi vam dozvolio" -#: ../gtk/details.c:1488 +#: ../gtk/details.c:1486 msgid "Uploading to peer" msgstr "Šaljete ovom parnjaku" -#: ../gtk/details.c:1489 +#: ../gtk/details.c:1487 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Slali biste ovom parnjaku ako bi on to zatražio" -#: ../gtk/details.c:1490 +#: ../gtk/details.c:1488 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Parnjak nas je ponudio, ali mi nismo zaintresovani" -#: ../gtk/details.c:1491 +#: ../gtk/details.c:1489 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Ponudili smo ovog parnjaka, ali on nije zaintresovan" -#: ../gtk/details.c:1492 +#: ../gtk/details.c:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kriptirana veza" -#: ../gtk/details.c:1493 +#: ../gtk/details.c:1491 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Parnjak je otkriven kroz Razmjenu parnjaka (Peer Exchange — PEX)" -#: ../gtk/details.c:1494 +#: ../gtk/details.c:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Parnjak je pronađen kroz DHT" -#: ../gtk/details.c:1495 +#: ../gtk/details.c:1493 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Parnjak je nadolazeća veza" -#: ../gtk/details.c:1496 +#: ../gtk/details.c:1494 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Parnjak je povezan preko µTP" -#: ../gtk/details.c:1751 ../gtk/details.c:2459 +#: ../gtk/details.c:1743 ../gtk/details.c:2451 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više detalja" -#: ../gtk/details.c:1822 +#: ../gtk/details.c:1814 #, c-format msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago" msgstr "Dobili smo listu o %1$s%2$'d parnjaka %3$s %4$s prije" -#: ../gtk/details.c:1826 +#: ../gtk/details.c:1818 #, c-format msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry" msgstr "" "Potraživanje liste o parnjacima %1$sje isteklo%2$s %3$s prije ,pokušaćemo " "opet" -#: ../gtk/details.c:1829 +#: ../gtk/details.c:1821 #, c-format msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago" msgstr "Dobilismo grešku %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s prije" -#: ../gtk/details.c:1837 +#: ../gtk/details.c:1829 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nema pribeleženih dopuna" -#: ../gtk/details.c:1842 +#: ../gtk/details.c:1834 #, c-format msgid "Asking for more peers in %s" msgstr "Potraživanje novih parnjaka za %s" -#: ../gtk/details.c:1846 +#: ../gtk/details.c:1838 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Potraživanje novih parnjaka na čekanju" -#: ../gtk/details.c:1851 +#: ../gtk/details.c:1843 #, c-format -msgid "Asking for more peers now... <small>%s</small>" -msgstr "Potraživanje novih parnjaka sada... <small>%s</small>" +msgid "Asking for more peers now… <small>%s</small>" +msgstr "" -#: ../gtk/details.c:1861 +#: ../gtk/details.c:1853 #, c-format msgid "Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago" msgstr "Traker imaše %s%'d sijača i %'d pijavica%s %s prije" -#: ../gtk/details.c:1865 +#: ../gtk/details.c:1857 #, c-format msgid "Got a scrape error \"%s%s%s\" %s ago" msgstr "Nepovoljan ishod pri potražnji prije \"%s%s%s\" %s" -#: ../gtk/details.c:1875 +#: ../gtk/details.c:1867 #, c-format msgid "Asking for peer counts in %s" msgstr "Molim parnjaka za učestvovanje %s" -#: ../gtk/details.c:1879 +#: ../gtk/details.c:1871 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Potraživanje parnjaka učesnika na čekanju" -#: ../gtk/details.c:1884 +#: ../gtk/details.c:1876 #, c-format -msgid "Asking for peer counts now... <small>%s</small>" -msgstr "Potraživanje parnjaka učesnika sada... <small>%s</small>" +msgid "Asking for peer counts now… <small>%s</small>" +msgstr "" -#: ../gtk/details.c:2154 +#: ../gtk/details.c:2146 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Lista sadrži nevažeće Internet lokacije" -#: ../gtk/details.c:2159 +#: ../gtk/details.c:2151 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Ispravite greške i pokušajte ponovo." -#: ../gtk/details.c:2209 +#: ../gtk/details.c:2201 #, c-format msgid "%s - Edit Trackers" msgstr "%s — Uredi pratioce" -#: ../gtk/details.c:2219 +#: ../gtk/details.c:2211 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Traker najavljuje Internet lokacije" -#: ../gtk/details.c:2222 ../gtk/makemeta-ui.c:496 +#: ../gtk/details.c:2214 ../gtk/makemeta-ui.c:490 msgid "" "To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.\n" "To add another primary URL, add it after a blank line." @@ -676,61 +705,61 @@ " Da bi ste dodali još jednu glavnu Internet lokaciju, dodajte je posle " "prazne linije." -#: ../gtk/details.c:2320 +#: ../gtk/details.c:2312 #, c-format msgid "%s - Add Tracker" msgstr "%s — Dodaj pratioca" -#: ../gtk/details.c:2334 +#: ../gtk/details.c:2326 msgid "Tracker" msgstr "Pratilac" -#: ../gtk/details.c:2340 +#: ../gtk/details.c:2332 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresa najavljivanja:" -#: ../gtk/details.c:2415 ../gtk/details.c:2559 ../gtk/filter.c:322 +#: ../gtk/details.c:2407 ../gtk/details.c:2551 ../gtk/filter.c:322 msgid "Trackers" msgstr "Pratioci" -#: ../gtk/details.c:2439 +#: ../gtk/details.c:2431 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: ../gtk/details.c:2450 +#: ../gtk/details.c:2442 msgid "_Remove" msgstr "U_kloni" -#: ../gtk/details.c:2466 +#: ../gtk/details.c:2458 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Pokaži _sačuvane trakere" -#: ../gtk/details.c:2551 ../gtk/msgwin.c:418 +#: ../gtk/details.c:2543 ../gtk/msgwin.c:429 msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/details.c:2555 +#: ../gtk/details.c:2547 msgid "Peers" msgstr "Parnjaci" -#: ../gtk/details.c:2564 +#: ../gtk/details.c:2556 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Prikaz liste datoteka nije moguć za kombinovane podatke o torentu" -#: ../gtk/details.c:2568 ../gtk/makemeta-ui.c:443 +#: ../gtk/details.c:2560 ../gtk/makemeta-ui.c:437 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/details.c:2572 ../gtk/tr-prefs.c:1209 ../gtk/tr-window.c:638 +#: ../gtk/details.c:2564 ../gtk/tr-prefs.c:1242 ../gtk/tr-window.c:664 msgid "Options" msgstr "Opcije" -#: ../gtk/details.c:2596 +#: ../gtk/details.c:2588 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s podaci" -#: ../gtk/details.c:2607 +#: ../gtk/details.c:2599 #, c-format msgid "%'d Torrent Properties" msgstr "%'d podaci o torentu" @@ -796,47 +825,47 @@ msgstr[1] "Neki od ovih torenta nisu završili preuzimanje." msgstr[2] "Neki od torenta nisu završili preuzimanje." -#: ../gtk/file-list.c:615 ../gtk/filter.c:347 ../gtk/util.c:636 +#: ../gtk/file-list.c:602 ../gtk/filter.c:347 ../gtk/util.c:465 msgid "High" msgstr "Visok" -#: ../gtk/file-list.c:616 ../gtk/filter.c:351 ../gtk/util.c:637 +#: ../gtk/file-list.c:603 ../gtk/filter.c:351 ../gtk/util.c:466 msgid "Normal" msgstr "Normalan" -#: ../gtk/file-list.c:617 ../gtk/filter.c:355 ../gtk/util.c:638 +#: ../gtk/file-list.c:604 ../gtk/filter.c:355 ../gtk/util.c:467 msgid "Low" msgstr "Nizak" -#: ../gtk/file-list.c:835 ../gtk/msgwin.c:295 +#: ../gtk/file-list.c:822 ../gtk/msgwin.c:295 msgid "Name" msgstr "Naziv" #. add "size" column -#: ../gtk/file-list.c:850 +#: ../gtk/file-list.c:837 msgid "Size" msgstr "Veličina" #. add "progress" column -#: ../gtk/file-list.c:865 +#: ../gtk/file-list.c:852 msgid "Have" msgstr "Imate" #. add "enabled" column -#: ../gtk/file-list.c:878 +#: ../gtk/file-list.c:865 msgid "Download" msgstr "Preuzimanje" #. add priority column -#: ../gtk/file-list.c:894 ../gtk/filter.c:342 +#: ../gtk/file-list.c:881 ../gtk/filter.c:342 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../gtk/filter.c:314 ../gtk/filter.c:696 +#: ../gtk/filter.c:314 ../gtk/filter.c:695 msgid "All" msgstr "Sve" -#: ../gtk/filter.c:328 ../gtk/tr-prefs.c:537 ../gtk/tr-prefs.c:1254 +#: ../gtk/filter.c:328 ../gtk/tr-prefs.c:570 ../gtk/tr-prefs.c:1290 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -848,34 +877,31 @@ msgid "Private" msgstr "Privatno" -#: ../gtk/filter.c:698 +#: ../gtk/filter.c:697 msgid "Active" msgstr "Aktivan" -#: ../gtk/filter.c:703 -msgid "Queued" -msgstr "Na čekanju" - -#: ../gtk/filter.c:704 +#: ../gtk/filter.c:702 +msgctxt "Verb" msgid "Verifying" -msgstr "Provjera" +msgstr "" -#: ../gtk/filter.c:705 ../gtk/msgwin.c:417 +#: ../gtk/filter.c:703 ../gtk/msgwin.c:428 msgid "Error" msgstr "Greška" #. add the activity combobox -#: ../gtk/filter.c:984 +#: ../gtk/filter.c:990 msgid "_Show:" msgstr "_Prikaži:" -#: ../gtk/main.c:374 +#: ../gtk/main.c:307 #, c-format msgid "Error registering Transmission as x-scheme-handler/magnet handler: %s" msgstr "" "Greška registrovanja Transmission kao x-scheme-handler/magnet obrađivača: %s" -#: ../gtk/main.c:542 +#: ../gtk/main.c:472 #, c-format msgid "" "Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." @@ -883,43 +909,39 @@ "Dobih signal „%d“; pokušavajući da izvršim čisto gašenje. Da uradim opet ako " "se ponovi." -#: ../gtk/main.c:627 +#: ../gtk/main.c:604 +msgid "Where to look for configuration files" +msgstr "Gdje da tražim datoteke podešavanja" + +#: ../gtk/main.c:605 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Pokreni sa pauziranim torentima" -#: ../gtk/main.c:629 -msgid "Show version number and exit" -msgstr "Prikaži broj verzije i izađi" - -#: ../gtk/main.c:633 +#: ../gtk/main.c:606 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Pokreni minimalan prikaz u polju obavještenja" -#: ../gtk/main.c:636 -msgid "Where to look for configuration files" -msgstr "Gdje da tražim datoteke podešavanja" +#: ../gtk/main.c:607 +msgid "Show version number and exit" +msgstr "Prikaži broj verzije i izađi" -#: ../gtk/main.c:645 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:3 +#: ../gtk/main.c:625 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: ../gtk/main.c:655 +#. parse the command line +#: ../gtk/main.c:629 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torent datoteke ili internet lokacije ]" -#: ../gtk/main.c:718 +#: ../gtk/main.c:633 +#, c-format msgid "" -"Transmission is already running, but is not responding. To start a new " -"session, you must first close the existing Transmission process." +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -"Transmisija je već pokrenuta, ali ne odgovara. Da pokrenete novu sesiju, " -"morate prvo da zatvorite postojeći proces Transmisije." - -#: ../gtk/main.c:783 -msgid "Transmission cannot be started." -msgstr "Transmission ne može biti pokrenut." -#: ../gtk/main.c:859 +#: ../gtk/main.c:730 msgid "" "Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data " "will be made available to others by means of upload. You and you alone are " @@ -930,48 +952,48 @@ "podaci će biti dostupni drugima putem slanja. Vi i samo vi ste u potpunosti " "odgovorni za poštovanje odredba i propisa donešenih vašim lokalnim zakonom." -#: ../gtk/main.c:861 +#: ../gtk/main.c:732 msgid "I _Accept" msgstr "P_rihvatam" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:941 msgid "<b>Closing Connections</b>" msgstr "<b>Zatvaranje veza</b>" -#: ../gtk/main.c:1077 -msgid "Sending upload/download totals to tracker..." -msgstr "Slanje podataka pratiocu o ukupnom slanju/preuzimanju.." +#: ../gtk/main.c:945 +msgid "Sending upload/download totals to tracker…" +msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1082 +#: ../gtk/main.c:950 msgid "_Quit Now" msgstr "Iza_đi sada" -#: ../gtk/main.c:1140 +#: ../gtk/main.c:1008 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Ne mogu da dodam neispravan torent" msgstr[1] "Ne mogu da dodam neispravane torente" msgstr[2] "Ne mogu da dodam neispravne torente" -#: ../gtk/main.c:1147 +#: ../gtk/main.c:1015 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Ne mogu da dodam već postojeći torent" msgstr[1] "Ne mogu da dodam već postojeće torente" msgstr[2] "Ne mogu da dodam već postojeće torente" -#: ../gtk/main.c:1443 +#: ../gtk/main.c:1316 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Brz i jednostavan BitTorent klijent" -#: ../gtk/main.c:1444 +#: ../gtk/main.c:1317 msgid "Copyright (c) The Transmission Project" msgstr "Copyright (c) The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/main.c:1450 +#: ../gtk/main.c:1323 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1019,13 +1041,13 @@ msgid "Scanned %s" msgstr "Pregledano %s" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:167 ../gtk/makemeta-ui.c:431 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:167 ../gtk/makemeta-ui.c:425 msgid "New Torrent" msgstr "Novi torent" #: ../gtk/makemeta-ui.c:183 -msgid "Creating torrent..." -msgstr "Stvaram torent..." +msgid "Creating torrent…" +msgstr "" #: ../gtk/makemeta-ui.c:292 msgid "No source selected" @@ -1047,35 +1069,35 @@ msgstr[1] "%1$'d djela @ %2$s" msgstr[2] "%1$'d dijelova @ %2$s" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:445 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:439 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sačuvaj u:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:451 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:445 msgid "Source F_older:" msgstr "Izvorišni _direktorijum:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:463 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:457 msgid "Source _File:" msgstr "Izvorišna _datoteka_" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:475 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:469 msgid "<i>No source selected</i>" msgstr "<i>Izvor nije izabran</i>" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:479 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:473 msgid "Properties" msgstr "Podaci" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:481 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:475 msgid "_Trackers:" msgstr "_Pratioci" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:503 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:497 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mentar:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:512 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:506 msgid "_Private torrent" msgstr "Pri_vatan torent" @@ -1096,43 +1118,39 @@ msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: ../gtk/msgwin.c:419 +#: ../gtk/msgwin.c:430 msgid "Debug" msgstr "Praćenje grešaka" -#: ../gtk/msgwin.c:445 +#: ../gtk/msgwin.c:456 msgid "Message Log" msgstr "Dnevnik rada" -#: ../gtk/msgwin.c:478 +#: ../gtk/msgwin.c:493 msgid "Level" msgstr "Nivo" -#: ../gtk/notify.c:159 -msgid "Download complete" -msgstr "Preuzimanje je završeno" - -#: ../gtk/notify.c:169 -msgid "Torrent Complete" -msgstr "Torent je preuzet" - -#: ../gtk/notify.c:177 +#: ../gtk/notify.c:213 msgid "Open File" msgstr "Otvori datoteku" -#: ../gtk/notify.c:183 +#: ../gtk/notify.c:218 msgid "Open Folder" msgstr "Otvori direktorijum" -#: ../gtk/notify.c:198 +#: ../gtk/notify.c:226 +msgid "Torrent Complete" +msgstr "Torent je preuzet" + +#: ../gtk/notify.c:248 msgid "Torrent Added" msgstr "Torent je dodat" -#: ../gtk/open-dialog.c:239 +#: ../gtk/open-dialog.c:240 msgid "Torrent files" msgstr "Torent datoteke" -#: ../gtk/open-dialog.c:244 +#: ../gtk/open-dialog.c:245 msgid "All files" msgstr "Sve datoteke" @@ -1141,11 +1159,11 @@ msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent opcije" -#: ../gtk/open-dialog.c:293 ../gtk/tr-prefs.c:280 +#: ../gtk/open-dialog.c:293 ../gtk/tr-prefs.c:335 msgid "Mo_ve .torrent file to the trash" msgstr "Po_mjeri .torrent fajl u kantu za smeće" -#: ../gtk/open-dialog.c:295 ../gtk/tr-prefs.c:272 +#: ../gtk/open-dialog.c:295 ../gtk/tr-prefs.c:327 msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" @@ -1165,23 +1183,23 @@ msgid "Select Destination Folder" msgstr "Izaberi odredišni direktorij" -#: ../gtk/open-dialog.c:424 +#: ../gtk/open-dialog.c:427 msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torent" -#: ../gtk/open-dialog.c:440 ../gtk/tr-prefs.c:276 +#: ../gtk/open-dialog.c:443 ../gtk/tr-prefs.c:331 msgid "Show _options dialog" msgstr "Prikaz _opcijskog dijaloga" -#: ../gtk/open-dialog.c:495 +#: ../gtk/open-dialog.c:487 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/open-dialog.c:508 +#: ../gtk/open-dialog.c:500 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torent sa adrese" -#: ../gtk/open-dialog.c:513 +#: ../gtk/open-dialog.c:505 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -1195,14 +1213,14 @@ msgstr "Ne mogu da premjestim torent" #: ../gtk/relocate.c:125 -msgid "This may take a moment..." -msgstr "Ovo može da potraje..." +msgid "This may take a moment…" +msgstr "" #: ../gtk/relocate.c:156 ../gtk/relocate.c:176 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Postavi torent lokaciju" -#: ../gtk/relocate.c:172 +#: ../gtk/relocate.c:172 ../gtk/tr-prefs.c:269 msgid "Location" msgstr "Lokacija" @@ -1242,7 +1260,7 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Resetuj" -#: ../gtk/stats.c:134 ../gtk/tr-window.c:679 +#: ../gtk/stats.c:134 ../gtk/tr-window.c:705 msgid "Statistics" msgstr "Statistike" @@ -1265,7 +1283,7 @@ #. %1$s is how much we've got, #. %2$s is how much we'll have when done, #. %3$s%% is a percentage of the two -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:77 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:61 #, c-format msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%)" msgstr "%1$s od %2$s (%3$s%%)" @@ -1276,7 +1294,7 @@ #. %4$s is how much we've uploaded, #. %5$s is our upload-to-download ratio, #. %6$s is the ratio we want to reach before we stop uploading -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:93 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:77 #, c-format msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)" msgstr "" @@ -1288,7 +1306,7 @@ #. %3$s%% is a percentage of the two, #. %4$s is how much we've uploaded, #. %5$s is our upload-to-download ratio -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:109 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:93 #, c-format msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)" msgstr "%1$s od %2$s (%3$s%%), poslato je %4$s (Odnos razmjene: %5$s)" @@ -1297,7 +1315,7 @@ #. %2$s is how much we've uploaded, #. %3$s is our upload-to-download ratio, #. %4$s is the ratio we want to reach before we stop uploading -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:126 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:110 #, c-format msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)" msgstr "%1$s, poslato %2$s (Odnos: %3$s Postignut cilj: %4$s)" @@ -1305,64 +1323,67 @@ #. %1$s is the torrent's total size, #. %2$s is how much we've uploaded, #. %3$s is our upload-to-download ratio -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:138 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:122 #, c-format msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)" msgstr "%1$s, poslato %2$s (Odnos: %3$s)" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:152 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:136 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Nije poznato koliko vremena preostaje" #. time remaining -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:158 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:142 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "preostaje %s" #. 1==down arrow, 2==down speed, 3==up arrow, 4==down speed -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:183 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:167 #, c-format msgid "%1$s %2$s, %3$s %4$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s %4$s" #. bandwidth speed + unicode arrow -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:188 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:192 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:172 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:176 #, c-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" -#. the torrent isn't uploading or downloading -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:196 ../gtk/tr-icon.c:74 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:179 +msgid "Stalled" +msgstr "" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:181 ../gtk/tr-icon.c:69 msgid "Idle" msgstr "Neaktivan" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:225 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:211 #, c-format msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)" msgstr "Provjeravam lokalne podatke (%.1f%% je provereno)" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:236 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:222 #, c-format msgid "Ratio %s" msgstr "Omjer %s" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:262 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:244 #, c-format msgid "Tracker gave a warning: \"%s\"" msgstr "Pratilac je dao upozorenje: \"%s\"" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:263 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:245 #, c-format msgid "Tracker gave an error: \"%s\"" msgstr "Pratilac je dao grešku: \"%s\"" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:264 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:246 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Greška: %s" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:282 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:266 #, c-format msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer" msgid_plural "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peers" @@ -1370,7 +1391,7 @@ msgstr[1] "Preuzimam sa %1$'d od %2$'d povezana parnjaka" msgstr[2] "Preuzimam sa %1$'d od %2$'d povezanih parnjaka" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:291 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:275 #, c-format msgid "Downloading metadata from %1$'d peer (%2$d%% done)" msgid_plural "Downloading metadata from %1$'d peers (%2$d%% done)" @@ -1378,7 +1399,7 @@ msgstr[1] "Preuzimam metapodatke od %1$'d saradnika (%2$d%% je urađeno)" msgstr[2] "Preuzimanje metapodataka od %1$'d saradnika (%2$d%% done)" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:302 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:286 #, c-format msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer" msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers" @@ -1386,40 +1407,42 @@ msgstr[1] "Sijem ka %1$'d od %2$'d povezana parnjaka" msgstr[2] "Sijem ka %1$'d od %2$'d povezanih parnjaka" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorent klijent" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Preuzimajte i razmenjujte podatke preko BitTorent protokola" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:4 +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:3 msgid "Transmission BitTorrent Client" msgstr "Transmission BitTorent klijent" -#: ../gtk/tr-core.c:1531 -msgid "Transmission Bittorrent Client" -msgstr "Transmission BitTorent klijent" +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzimajte i razmenjujte podatke preko BitTorent protokola" -#: ../gtk/tr-core.c:1532 -msgid "BitTorrent Activity" -msgstr "BitTorent aktivnost" +#: ../gtk/tr-core.c:1083 +#, c-format +msgid "Couldn't read \"%s\": %s" +msgstr "" -#: ../gtk/tr-core.c:1545 -msgid "Disallowing desktop hibernation" -msgstr "Odbaci desktop hibernaciju" +#: ../gtk/tr-core.c:1175 +#, c-format +msgid "Skipping unknown torrent \"%s\"" +msgstr "" -#: ../gtk/tr-core.c:1548 +#: ../gtk/tr-core.c:1411 +msgid "Inhibiting desktop hibernation" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-core.c:1413 #, c-format -msgid "Couldn't disable desktop hibernation: %s" -msgstr "Nisam mogao da onemogućim desktop hibernaciju: %s" +msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: %s" +msgstr "" -#: ../gtk/tr-core.c:1572 +#: ../gtk/tr-core.c:1446 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Prihvati desktop hibernaciju" -#: ../gtk/tr-icon.c:91 ../gtk/tr-icon.c:107 +#: ../gtk/tr-icon.c:86 ../gtk/tr-icon.c:102 #, c-format msgid "(Limit: %s)" msgstr "(Ograničenje: %s)" @@ -1428,7 +1451,7 @@ #. * %2$s: current upload limit, if any #. * %3$s: current download speed #. * %4$s: current download limit, if any -#: ../gtk/tr-icon.c:114 +#: ../gtk/tr-icon.c:109 #, c-format msgid "" "Transmission\n" @@ -1439,59 +1462,89 @@ "Slanje: %1$s %2$s\n" "Preuzimanje: %3$s %4$s" -#: ../gtk/tr-prefs.c:270 -msgid "Adding" -msgstr "Dodavanje" +#: ../gtk/tr-prefs.c:272 +msgid "Save to _Location:" +msgstr "Sačuvaj u _lokaciju:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:285 -msgid "Automatically _add torrents from:" -msgstr "Automatski _dodaj torente iz:" +#: ../gtk/tr-prefs.c:275 +msgid "Queue" +msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:297 +#: ../gtk/tr-prefs.c:277 +msgid "Maximum active _downloads:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:281 +msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903 +msgid "Incomplete" +msgstr "Nepotpuno" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:288 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Dodaj \"._part\" na imena nekompletiranih datoteka" -#: ../gtk/tr-prefs.c:302 -msgid "Save to _Location:" -msgstr "Sačuvaj u _lokaciju:" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:304 +#: ../gtk/tr-prefs.c:292 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Drži _nekompletirane torente u:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:311 -msgid "Call scrip_t when torrent is completed:" -msgstr "Pozovi skrip_tu kad se torrent dovrši:" +#: ../gtk/tr-prefs.c:299 +msgid "Call _script when torrent is completed:" +msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:321 +#: ../gtk/tr-prefs.c:325 +msgctxt "Gerund" +msgid "Adding" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:339 +msgid "Automatically _add torrents from:" +msgstr "Automatski _dodaj torente iz:" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:347 +msgctxt "Gerund" +msgid "Seeding" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:349 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Prekini sijanje pri _odnosu:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:328 +#: ../gtk/tr-prefs.c:356 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Zaustavi sijanje ako je neaktivan N _minuta:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:352 ../gtk/tr-prefs.c:1260 +#: ../gtk/tr-prefs.c:380 ../gtk/tr-prefs.c:1296 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../gtk/tr-prefs.c:354 -msgid "Inhibit _hibernation when torrents are active" -msgstr "Zabrani _hibernaciju kada su torenti aktivni" +#: ../gtk/tr-prefs.c:382 +msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" +msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:358 +#: ../gtk/tr-prefs.c:386 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Prikaži ikonu Transmissiona u polju za _obavještenja" -#: ../gtk/tr-prefs.c:362 -msgid "Show _popup notifications" -msgstr "Pokaži _popap obavještenja" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:367 -msgid "Play _sound when downloads are complete" -msgstr "Zvučno obavijesti kad je preuzimanje završeno" +#: ../gtk/tr-prefs.c:391 +msgid "Notification" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:393 +msgid "Show a notification when torrents are a_dded" +msgstr "" #: ../gtk/tr-prefs.c:397 +msgid "Show a notification when torrents _finish" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:401 +msgid "Play a _sound when torrents finish" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:430 #, c-format msgid "Blocklist contains %'d rule" msgid_plural "Blocklist contains %'d rules" @@ -1499,7 +1552,7 @@ msgstr[1] "Bloklista sadrži %'d pravila" msgstr[2] "Bloklista sadrži %'d pravila" -#: ../gtk/tr-prefs.c:430 +#: ../gtk/tr-prefs.c:463 #, c-format msgid "Blocklist has %'d rule." msgid_plural "Blocklist has %'d rules." @@ -1507,304 +1560,309 @@ msgstr[1] "Bloklista ima %'d pravila" msgstr[2] "Bloklista ima %'d pravila" -#: ../gtk/tr-prefs.c:434 +#: ../gtk/tr-prefs.c:467 msgid "<b>Update succeeded!</b>" msgstr "<b>Ažuriranje je uspelo!</b>" -#: ../gtk/tr-prefs.c:434 +#: ../gtk/tr-prefs.c:467 msgid "<b>Unable to update.</b>" msgstr "<b>Ažuriranje nije moguće.</b>" -#: ../gtk/tr-prefs.c:449 +#: ../gtk/tr-prefs.c:482 msgid "Update Blocklist" msgstr "Ažuriraj spisak zabrana" -#: ../gtk/tr-prefs.c:451 -msgid "Getting new blocklist..." -msgstr "Preuzimam novi spisak sa zabranama..." +#: ../gtk/tr-prefs.c:484 +msgid "Getting new blocklist…" +msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:479 +#: ../gtk/tr-prefs.c:512 msgid "Allow encryption" msgstr "Dozvoli šifrovanje" -#: ../gtk/tr-prefs.c:480 +#: ../gtk/tr-prefs.c:513 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferiši šifrovanje" -#: ../gtk/tr-prefs.c:481 +#: ../gtk/tr-prefs.c:514 msgid "Require encryption" msgstr "Zahtijevaj šifrovanje" -#: ../gtk/tr-prefs.c:505 +#: ../gtk/tr-prefs.c:538 msgid "Blocklist" msgstr "Spisak zabrana" -#: ../gtk/tr-prefs.c:507 +#: ../gtk/tr-prefs.c:540 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Uključi spisak _zabrana:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:521 +#: ../gtk/tr-prefs.c:554 msgid "_Update" msgstr "A_žuriraj" -#: ../gtk/tr-prefs.c:531 +#: ../gtk/tr-prefs.c:564 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Omogući aut_omatsko ažuriranje" -#: ../gtk/tr-prefs.c:539 +#: ../gtk/tr-prefs.c:572 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Režim _šifrovanja:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:543 +#: ../gtk/tr-prefs.c:576 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "_Koristi Peks za nalaženje više parnjaka" -#: ../gtk/tr-prefs.c:545 +#: ../gtk/tr-prefs.c:578 msgid "" "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" "Peks je alat za razmjenu spiska parnjaka sa parnjacima na koje ste povezani." -#: ../gtk/tr-prefs.c:549 +#: ../gtk/tr-prefs.c:582 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "K_oristi DHT za nalaženje više parnjaka" -#: ../gtk/tr-prefs.c:551 +#: ../gtk/tr-prefs.c:584 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT je alat za nalaženje parnjaka bez pratioca" -#: ../gtk/tr-prefs.c:555 +#: ../gtk/tr-prefs.c:588 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Koristi Lokalno o_tkrivanje parnjaka da pronađeš više parnjaka" -#: ../gtk/tr-prefs.c:557 +#: ../gtk/tr-prefs.c:590 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD je alat za pronalazak tačaka u vašoj lokalnoj mreži." -#: ../gtk/tr-prefs.c:774 +#: ../gtk/tr-prefs.c:807 msgid "Web Client" msgstr "Veb klijent" #. "enabled" checkbutton -#: ../gtk/tr-prefs.c:777 +#: ../gtk/tr-prefs.c:810 msgid "_Enable web client" msgstr "_Omogući veb klijent" -#: ../gtk/tr-prefs.c:783 +#: ../gtk/tr-prefs.c:816 msgid "_Open web client" msgstr "O_tvori veb klijent" -#: ../gtk/tr-prefs.c:792 +#: ../gtk/tr-prefs.c:825 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _port:" #. require authentication -#: ../gtk/tr-prefs.c:796 +#: ../gtk/tr-prefs.c:829 msgid "Use _authentication" msgstr "_Koristi autentifikaciju" #. username -#: ../gtk/tr-prefs.c:804 +#: ../gtk/tr-prefs.c:837 msgid "_Username:" msgstr "_Ime korisnika:" #. password -#: ../gtk/tr-prefs.c:811 +#: ../gtk/tr-prefs.c:844 msgid "Pass_word:" msgstr "_Lozinka:" #. require authentication -#: ../gtk/tr-prefs.c:819 +#: ../gtk/tr-prefs.c:852 msgid "Only allow these IP a_ddresses to connect:" msgstr "Dozvoli samo sljedećim IP _adresama da se povežu:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:844 +#: ../gtk/tr-prefs.c:877 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP adresa može da koristi znake zamjene, kao 192.168.*.*" -#: ../gtk/tr-prefs.c:866 +#: ../gtk/tr-prefs.c:899 msgid "Addresses:" msgstr "Adrese:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:984 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1017 msgid "Every Day" msgstr "Svaki dan" -#: ../gtk/tr-prefs.c:985 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1018 msgid "Weekdays" msgstr "Danima u nedjelji" -#: ../gtk/tr-prefs.c:986 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1019 msgid "Weekends" msgstr "Vikendom" -#: ../gtk/tr-prefs.c:987 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1020 msgid "Sunday" msgstr "Nedjeljom" -#: ../gtk/tr-prefs.c:988 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1021 msgid "Monday" msgstr "Ponedjeljkom" -#: ../gtk/tr-prefs.c:989 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1022 msgid "Tuesday" msgstr "Utorkom" -#: ../gtk/tr-prefs.c:990 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1023 msgid "Wednesday" msgstr "Srijedom" -#: ../gtk/tr-prefs.c:991 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1024 msgid "Thursday" msgstr "Četvrtkom" -#: ../gtk/tr-prefs.c:992 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1025 msgid "Friday" msgstr "Petkom" -#: ../gtk/tr-prefs.c:993 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1026 msgid "Saturday" msgstr "Subotom" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1024 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1057 msgid "Speed Limits" msgstr "Ograničenja brzine" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1026 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1059 #, c-format msgid "_Upload (%s):" msgstr "_Slanje (%s):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1033 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1066 #, c-format msgid "_Download (%s):" msgstr "_Preuzimanje (%s):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1044 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1077 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternativno ograničenje brzine" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1051 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1084 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" "Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1058 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1091 #, c-format msgid "U_pload (%s):" msgstr "S_lanje (%s):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1062 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1095 #, c-format msgid "Do_wnload (%s):" msgstr "P_reuzimanje (%s):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1066 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1099 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Planirana vremena:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1071 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1104 msgid " _to " msgstr " _do " -#: ../gtk/tr-prefs.c:1082 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1115 msgid "_On days:" msgstr "_Danima:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1116 ../gtk/tr-prefs.c:1182 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1149 ../gtk/tr-prefs.c:1215 msgid "Status unknown" msgstr "Stanje je nepoznato" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1138 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1171 msgid "Port is <b>open</b>" msgstr "Port je <b>otvoren</b>" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1138 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1171 msgid "Port is <b>closed</b>" msgstr "Port je <b>zatvoren</b>" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1152 -msgid "<i>Testing TCP port...</i>" -msgstr "<i>Testiram TCP port...</i>" +#: ../gtk/tr-prefs.c:1185 +msgid "<i>Testing TCP port…</i>" +msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1175 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1208 msgid "Listening Port" msgstr "Dolazni port" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1177 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1210 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "Port za _nadolazeće veze:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1185 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1218 msgid "Te_st Port" msgstr "Tes_tiraj Port" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1192 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1225 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" "I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1196 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1229 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Koristi UPnP ili NAT-PMP _prosleđivanje portova mog rutera" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1201 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1234 msgid "Peer Limits" msgstr "Ograničenja parnjaka" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1204 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1237 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maksimalano parnjaka po torentu:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1206 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1239 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maksimalno parnjaka na vezi:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1212 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1245 msgid "Enable _uTP for peer communication" msgstr "Omogući _uTP za komunikaciju parnjaka" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1214 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1247 msgid "uTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "uTP je alat za smanjanje mrežnog zagušenja" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1234 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1267 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission podešavanja" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1248 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1281 msgid "Torrents" msgstr "Torenti" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1257 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1284 +msgctxt "Gerund" +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1293 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1263 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1299 msgid "Web" msgstr "Veb" -#: ../gtk/tr-window.c:123 +#: ../gtk/tr-window.c:148 msgid "Torrent" msgstr "Torent" -#: ../gtk/tr-window.c:227 +#: ../gtk/tr-window.c:256 msgid "Total Ratio" msgstr "Ukupni odnos" -#: ../gtk/tr-window.c:228 +#: ../gtk/tr-window.c:257 msgid "Session Ratio" msgstr "Odnos sesije" -#: ../gtk/tr-window.c:229 +#: ../gtk/tr-window.c:258 msgid "Total Transfer" msgstr "Ukupni prijenos" -#: ../gtk/tr-window.c:230 +#: ../gtk/tr-window.c:259 msgid "Session Transfer" msgstr "Prijenos sesije" -#: ../gtk/tr-window.c:259 +#: ../gtk/tr-window.c:288 #, c-format msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" @@ -1813,7 +1871,7 @@ "Kliknite da isključite alternativno ograničenje brzine\n" "(%1$s prilikom preuzimanja, %2$s prilikom slanja)" -#: ../gtk/tr-window.c:260 +#: ../gtk/tr-window.c:289 #, c-format msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" @@ -1822,37 +1880,37 @@ "Kliknite da uključite alternativno ograničenje brzine\n" "(%1$s prilikom preuzimanja, %2$s prilikom slanja)" -#: ../gtk/tr-window.c:327 +#: ../gtk/tr-window.c:354 #, c-format msgid "Tracker will allow requests in %s" msgstr "Pratialc će omogućiti zahtjeve u %s" -#: ../gtk/tr-window.c:398 +#: ../gtk/tr-window.c:423 msgid "Unlimited" msgstr "Neograničeno" -#: ../gtk/tr-window.c:465 +#: ../gtk/tr-window.c:490 msgid "Seed Forever" msgstr "Sej zauvijek" -#: ../gtk/tr-window.c:503 +#: ../gtk/tr-window.c:528 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ograniči brzinu preuzimanja" -#: ../gtk/tr-window.c:507 +#: ../gtk/tr-window.c:532 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ograniči brzinu slanja" -#: ../gtk/tr-window.c:514 +#: ../gtk/tr-window.c:539 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Prekini sijanje pri odnosu" -#: ../gtk/tr-window.c:548 +#: ../gtk/tr-window.c:573 #, c-format msgid "Stop at Ratio (%s)" msgstr "Prestani pri odnosu (%s)" -#: ../gtk/tr-window.c:751 +#: ../gtk/tr-window.c:777 #, c-format msgid "%1$'d of %2$'d Torrent" msgid_plural "%1$'d of %2$'d Torrents" @@ -1860,7 +1918,7 @@ msgstr[1] "%1$'d od %2$'d prijenosa" msgstr[2] "%1$'d od %2$'d prijenosa" -#: ../gtk/tr-window.c:757 +#: ../gtk/tr-window.c:783 #, c-format msgid "%'d Torrent" msgid_plural "%'d Torrents" @@ -1868,53 +1926,74 @@ msgstr[1] "%'d prijenosa" msgstr[2] "%'d prijenosa" -#: ../gtk/tr-window.c:777 ../gtk/tr-window.c:805 +#: ../gtk/tr-window.c:803 ../gtk/tr-window.c:831 #, c-format msgid "Ratio: %s" msgstr "Odnos: %s" -#: ../gtk/tr-window.c:788 ../gtk/tr-window.c:799 +#: ../gtk/tr-window.c:814 +#, c-format +msgid "Down: %1$s, Up: %2$s" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-window.c:825 #, c-format msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s" msgstr "Preuzeto: %1$s, Poslato: %2$s" -#: ../gtk/util.c:45 ../gtk/util.c:51 +#: ../gtk/util.c:38 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/util.c:46 ../gtk/util.c:52 +#: ../gtk/util.c:39 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/util.c:47 ../gtk/util.c:53 +#: ../gtk/util.c:40 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/util.c:48 ../gtk/util.c:54 +#: ../gtk/util.c:41 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/util.c:57 -msgid "KiB/s" -msgstr "kiB/s" - -#: ../gtk/util.c:58 -msgid "MiB/s" -msgstr "MiB/s" - -#: ../gtk/util.c:59 -msgid "GiB/s" -msgstr "GiB/s" - -#: ../gtk/util.c:60 -msgid "TiB/s" -msgstr "TiB/s" - -#: ../gtk/util.c:142 -msgid "size|None" -msgstr "veličina|ništa" +#: ../gtk/util.c:44 +msgid "kB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:45 +msgid "MB" +msgstr "" -#: ../gtk/util.c:163 +#: ../gtk/util.c:46 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:47 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:50 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:51 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:52 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:53 +msgid "TB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1485 +msgid "None" +msgstr "nema" + +#: ../gtk/util.c:108 #, c-format msgid "%'d day" msgid_plural "%'d days" @@ -1922,7 +2001,7 @@ msgstr[1] "%'d dana" msgstr[2] "%'d dana" -#: ../gtk/util.c:164 +#: ../gtk/util.c:109 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" @@ -1930,7 +2009,7 @@ msgstr[1] "%'d sata" msgstr[2] "%'d sati" -#: ../gtk/util.c:165 +#: ../gtk/util.c:110 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" @@ -1938,7 +2017,7 @@ msgstr[1] "%'d minuta" msgstr[2] "%'d minuta" -#: ../gtk/util.c:166 +#: ../gtk/util.c:111 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" @@ -1946,45 +2025,45 @@ msgstr[1] "%'d sekunde" msgstr[2] "%'d sekundi" -#: ../gtk/util.c:286 +#: ../gtk/util.c:221 #, c-format msgid "The torrent file \"%s\" contains invalid data." msgstr "Torent datoteka \"%s\" sadrži nepravilne podatke." -#: ../gtk/util.c:287 +#: ../gtk/util.c:222 #, c-format msgid "The torrent file \"%s\" is already in use." msgstr "Torent datoteka \"%s\" je već u upotrebi." -#: ../gtk/util.c:288 +#: ../gtk/util.c:223 #, c-format msgid "The torrent file \"%s\" encountered an unknown error." msgstr "Torent datoteka \"%s\" prijavljuje nepoznatu grešku." -#: ../gtk/util.c:296 +#: ../gtk/util.c:231 msgid "Error opening torrent" msgstr "Greška pri otvaranju torenta" -#: ../gtk/util.c:810 +#: ../gtk/util.c:554 #, c-format msgid "Error opening \"%s\"" msgstr "Greška prilikom otvaranja „%s“" -#: ../gtk/util.c:813 +#: ../gtk/util.c:557 #, c-format msgid "Server returned \"%1$ld %2$s\"" msgstr "Server je vratio „%1$ld %2$s“" -#: ../gtk/util.c:833 +#: ../gtk/util.c:577 msgid "Unrecognized URL" msgstr "Neprepoznatljiva Internet lokacija" -#: ../gtk/util.c:835 +#: ../gtk/util.c:579 #, c-format msgid "Transmission doesn't know how to use \"%s\"" msgstr "Transmission ne zna kako da koristi \"%s\"" -#: ../gtk/util.c:840 +#: ../gtk/util.c:584 #, c-format msgid "" "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. " @@ -1998,17 +2077,17 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Nepravilni metapodaci" -#: ../libtransmission/bencode.c:1706 ../libtransmission/bencode.c:1734 +#: ../libtransmission/bencode.c:1716 ../libtransmission/bencode.c:1744 #, c-format msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s" msgstr "Ne mogu da sačuvam privremenu datoteku \"%1$s\": %2$s" -#: ../libtransmission/bencode.c:1721 +#: ../libtransmission/bencode.c:1731 #, c-format msgid "Saved \"%s\"" msgstr "Sačuvano „%s“" -#: ../libtransmission/bencode.c:1726 ../libtransmission/blocklist.c:417 +#: ../libtransmission/bencode.c:1736 ../libtransmission/blocklist.c:417 #, c-format msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s" msgstr "Ne mogu da sačuvam datoteku \"%1$s\": %2$s" @@ -2035,12 +2114,23 @@ msgid "Blocklist \"%s\" updated with %zu entries" msgstr "Lista blokiranih \"%s\" ažurirana sa %zu elemenata" -#: ../libtransmission/fdlimit.c:405 +#: ../libtransmission/fdlimit.c:360 ../libtransmission/metainfo.c:112 +#: ../libtransmission/utils.c:568 ../libtransmission/utils.c:579 +#, c-format +msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s" +msgstr "Nemoguće kreirati \"%1$s\": %2$s" + +#: ../libtransmission/fdlimit.c:381 +#, c-format +msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s" +msgstr "Nemoguće otvoriti \"%1$s\": %2$s" + +#: ../libtransmission/fdlimit.c:396 #, c-format msgid "Couldn't truncate \"%1$s\": %2$s" msgstr "Ne mogu skratiti \"%1$s\": %2$s" -#: ../libtransmission/fdlimit.c:686 +#: ../libtransmission/fdlimit.c:682 #, c-format msgid "Couldn't create socket: %s" msgstr "Ne mogu da napravim priključak: %s" @@ -2050,7 +2140,7 @@ msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s" msgstr "Pri pravljenju torenta preskače se datoteka \"%s\": %s" -#: ../libtransmission/metainfo.c:559 +#: ../libtransmission/metainfo.c:587 #, c-format msgid "Invalid metadata entry \"%s\"" msgstr "Nepravilan unos metapodatka \"%s\"" @@ -2079,31 +2169,31 @@ msgid "Port %d forwarded successfully" msgstr "Port %d je uspješno prosleđen" -#: ../libtransmission/net.c:268 +#: ../libtransmission/net.c:266 #, c-format msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s" msgstr "Ne mogu da postavim adresu izvora %s na %d: %s" -#: ../libtransmission/net.c:284 +#: ../libtransmission/net.c:282 #, c-format msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)" msgstr "Neuspješno povezivanje priključka %d na %s, port %d (errno %d - %s)" -#: ../libtransmission/net.c:356 +#: ../libtransmission/net.c:354 msgid "Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Da li je Transmission već pokrenut?" -#: ../libtransmission/net.c:361 +#: ../libtransmission/net.c:359 #, c-format msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s" msgstr "Ne mogu da povežem port %d na %s: %s" -#: ../libtransmission/net.c:363 +#: ../libtransmission/net.c:361 #, c-format msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)" msgstr "Ne mogu da povežem port %d on %s: %s (%s)" -#: ../libtransmission/peer-msgs.c:1891 +#: ../libtransmission/peer-msgs.c:1893 #, c-format msgid "Please Verify Local Data! Piece #%zu is corrupt." msgstr "Molim provjerite lokalne podatke! Komad #%zu je oštećen." @@ -2128,7 +2218,7 @@ msgid "Not forwarded" msgstr "Neuspješno prosljeđivanje" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:1953 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040 #, c-format msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\"" msgstr "Stanje je promijenjeno iz \"%1$s\" u \"%2$s\"" @@ -2139,27 +2229,27 @@ #. first %s is the application name #. second %s is the version number -#: ../libtransmission/session.c:704 +#: ../libtransmission/session.c:718 #, c-format msgid "%s %s started" msgstr "%s %s je pokrenut" -#: ../libtransmission/session.c:1905 +#: ../libtransmission/session.c:1937 #, c-format msgid "Loaded %d torrents" msgstr "Učitano je %d torenta" -#: ../libtransmission/torrent.c:527 +#: ../libtransmission/torrent.c:524 #, c-format msgid "Tracker warning: \"%s\"" msgstr "Upozorenje pratioca: \"%s\"" -#: ../libtransmission/torrent.c:534 +#: ../libtransmission/torrent.c:531 #, c-format msgid "Tracker error: \"%s\"" msgstr "Greška pratioca: \"%s\"" -#: ../libtransmission/torrent.c:781 +#: ../libtransmission/torrent.c:778 msgid "" "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " "re-download, remove the torrent and re-add it." @@ -2168,58 +2258,54 @@ "користите „Постави локацију“. Да поново преузмете торрент, уклоните га и " "затим га поново додајте." -#: ../libtransmission/torrent.c:1582 +#: ../libtransmission/torrent.c:1661 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" "Ručno je ponovo pokrenut —— isključujem njegov odnos razmjene sijanja" -#: ../libtransmission/torrent.c:1726 +#: ../libtransmission/torrent.c:1813 msgid "Removing torrent" msgstr "Uklanjanje torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.c:1810 +#: ../libtransmission/torrent.c:1897 msgid "Done" msgstr "Obavljeno" -#: ../libtransmission/torrent.c:1813 +#: ../libtransmission/torrent.c:1900 msgid "Complete" msgstr "Potpuno" -#: ../libtransmission/torrent.c:1816 -msgid "Incomplete" -msgstr "Nepotpuno" - -#: ../libtransmission/upnp.c:26 +#: ../libtransmission/upnp.c:35 msgid "Port Forwarding (UPnP)" msgstr "Prosljeđivanje portova (UPnP)" -#: ../libtransmission/upnp.c:112 +#: ../libtransmission/upnp.c:201 #, c-format msgid "Found Internet Gateway Device \"%s\"" msgstr "Pronađen je uređaj za mrežni prolaz na internet \"%s\"" -#: ../libtransmission/upnp.c:115 +#: ../libtransmission/upnp.c:204 #, c-format msgid "Local Address is \"%s\"" msgstr "Lokalna adresa je \"%s\"" -#: ../libtransmission/upnp.c:151 +#: ../libtransmission/upnp.c:233 #, c-format msgid "Port %d isn't forwarded" msgstr "Nije prosleđen port %d" -#: ../libtransmission/upnp.c:168 +#: ../libtransmission/upnp.c:244 #, c-format msgid "Stopping port forwarding through \"%s\", service \"%s\"" msgstr "Zaustavljam prosljeđivanje porta kroz \"%s\", servis \"%s\"" -#: ../libtransmission/upnp.c:219 +#: ../libtransmission/upnp.c:277 #, c-format msgid "" "Port forwarding through \"%s\", service \"%s\". (local address: %s:%d)" msgstr "Port se prosljeđuje kroz „%s“, usluga „%s“. (lokalna adresa: %s:%d)" -#: ../libtransmission/upnp.c:224 +#: ../libtransmission/upnp.c:282 msgid "Port forwarding successful!" msgstr "Prosljeđivanje porta je uspelo!" @@ -2232,19 +2318,11 @@ msgstr "Raspodjela memorije nije uspjela" #. Node exists but isn't a folder -#: ../libtransmission/utils.c:566 +#: ../libtransmission/utils.c:578 #, c-format msgid "File \"%s\" is in the way" msgstr "Datoteka \"%s\" je na putu" -#: ../libtransmission/utils.c:1457 -msgid "None" -msgstr "nema" - #: ../libtransmission/verify.c:218 msgid "Verifying torrent" msgstr "Provjeravam torent" - -#: ../libtransmission/verify.c:260 -msgid "Queued for verification" -msgstr "Zakazano za provjeru" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 2012-01-02 17:19:15.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 2012-02-23 06:23:46.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-23 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-21 05:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-18 09:24+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:39 #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:69 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 2012-01-02 17:19:21.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 2012-02-23 06:23:52.000000000 +0000 @@ -7,49 +7,49 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntuone-control-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-23 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-29 05:30+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-21 13:34+0000\n" +"Last-Translator: Kenan Dervišević <kenan3008@gmail.com>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 02:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:75 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:74 msgid "Always in sync" msgstr "Uvijek sinhronizovano" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:76 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:75 msgid "Connect to Ubuntu One" msgstr "Povezivanje na Ubuntu One" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:77 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:76 msgid "Thunderbird plug-in" msgstr "Thunderbird dodatak" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:78 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:77 msgid "There was a problem while retrieving the credentials." msgstr "Došlo je do problema prilikom preuzimanja akreditiva." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:79 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:78 msgid "View your personal details and service summary" msgstr "Pogledajte rezime svojih ličnih podatka i usluga" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:81 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:80 msgid "Welcome to Ubuntu One!" msgstr "Dobrodošli na Ubuntu One!" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:82 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:81 msgid "" "The information could not be retrieved. Maybe your internet connection is " "down?" msgstr "" "Informacije ne mogu biti preuzete. Možda vam je internet konekcije pala?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:85 -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:161 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:84 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:160 msgid "" "The settings could not be changed,\n" "previous values were restored." @@ -57,36 +57,36 @@ "Podešavanja se ne može mijenjati,\n" "prethodne vrijednosti su bile obnovljene." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:87 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:86 msgid "Are you sure you want to remove this device from Ubuntu One?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite ovaj uređaj iz Ubuntu jedan?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:90 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:89 msgid "The device could not be removed." msgstr "Uređaj ne može biti uklonjen." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:91 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:90 msgid "Manage devices registered with your personal cloud" msgstr "Upravljajte uređajima registrovanim s vašim ličnim oblacima" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:93 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:92 msgid "The devices connected with your personal cloud are listed below." msgstr "Uređaji povezani sa vašim ličnim oblakom su navedeni ispod." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:95 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:94 msgid "Explore" msgstr "Istraži" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:96 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:95 #, python-format msgid "<i>%(package_name)s</i> could not be installed" msgstr "<i>%(package_name)s</i> se ne može instalirati" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:97 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:96 msgid "Sync another folder with your cloud" msgstr "Sinhronizuj s drugim direktorijem u oblaku" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:98 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:97 #, python-format msgid "" "The chosen directory \"%(folder_path)s\" is not valid. \n" @@ -99,16 +99,16 @@ "Odaberite direktoriju unutar \"%(home_folder)s\" direktorija, koji se ne " "preklapa s postojećim direktorijem oblaka." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:102 msgid "My personal folders" msgstr "Moji lični direktoriji" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:104 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103 #, python-format msgid "Shared by %(other_user_display_name)s" msgstr "Dijeli %(other_user_display_name)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:105 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:104 #, python-format msgid "" "The contents of your cloud folder will be merged with your local folder " @@ -119,116 +119,116 @@ "direktorijem \"%(folder_path)s\" prilikom pretplate.\n" "Želite li se pretplatiti na taj direktorij u oblaku?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:109 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:108 msgid "Manage your cloud folders" msgstr "Upravljajte svojim fasciklama u oblaku" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:111 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:110 msgid "" "Select which folders from your cloud you want to sync with this computer" msgstr "" "Izaberite koje direktorije sa svog oblaka koje želite da sinhronizujete sa " "ovim računarom" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:113 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:112 msgid "Connect" msgstr "Poveži se" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:114 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:113 msgid "Connect the file sync service with your personal cloud" msgstr "Povežite servis sinhronizacije sa vašim ličnim oblakom" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:116 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:115 msgid "File Sync is disabled." msgstr "Sinhronizacija datoteka je onemogućena." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:117 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:116 msgid "Disconnect" msgstr "Prekini vezu" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:118 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:117 msgid "Disconnect the file sync service from your personal cloud" msgstr "Isključite servis sinhronizacije sa svog ličnog oblaka" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:120 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:119 msgid "File Sync is disconnected." msgstr "Sinhronizacija datoteka je odspojena." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:121 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:120 msgid "Enable" msgstr "Omogući" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:122 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:121 msgid "Enable the file sync service" msgstr "Omogućite servis sinhronizacije" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:123 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:122 msgid "File Sync error." msgstr "Greška sinhronizacije datoteka." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:124 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:123 msgid "File Sync is up-to-date." msgstr "Sinhronizacija datoteka je ažurna." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:125 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:124 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokreni" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:126 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:125 msgid "Restart the file sync service" msgstr "Ponovo pokrenite servis sinhronizacije" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:127 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:126 msgid "File Sync" msgstr "Sinhronizacija datoteka" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:128 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:127 msgid "Start" msgstr "Pokreni" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:129 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:128 msgid "Start the file sync service" msgstr "Pokrenite servis sinhronizacije" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:130 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:129 msgid "File Sync starting..." msgstr "Sinhronizacija datoteka počinje..." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:131 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:130 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:132 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:131 msgid "Stop the file sync service" msgstr "Zaustavi servis sinhronizacije" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:133 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:132 msgid "File Sync is stopped." msgstr "Sinhronizacija datoteka je zaustavljena." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:134 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:133 msgid "File Sync in progress..." msgstr "Sinhronizacija datoteka je u toku..." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:135 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:134 #, python-format msgid "%(free_space)s available storage" msgstr "%(free_space)s raspoloživi prostor" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:136 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:135 msgid "Ubuntu One experienced an error" -msgstr "" +msgstr "Desila se greška u programu Ubuntu One" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:137 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:136 msgid "Sorry, an error has occurred and Ubuntu One needs to close." -msgstr "" +msgstr "Žao nam je, desila se greška i potrebno je zatvoriti Ubuntu One." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:139 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:138 #, python-format msgid "Hi %(user_display_name)s" msgstr "Hi %(user_display_name)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:140 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:139 #, python-format msgid "" "You need to install the package <i>%(package_name)s</i> in order to enable " @@ -237,102 +237,102 @@ "Trebate instalirati paket <i>%(package_name)s</i> da bi omogućili više " "sinhronizacijskih servisa." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:142 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:141 #, python-format msgid "Install the %(plugin_name)s for the sync service: %(service_name)s" msgstr "" "Instalirajte %(plugin_name)s za sinhronizacijsku uslugu: %(service_name)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:144 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:143 #, python-format msgid "Installation of <i>%(package_name)s</i> in progress" msgstr "Instalacija <i>%(package_name)s</i> u toku" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:145 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:144 msgid "Loading..." msgstr "Učitavam..." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:146 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:145 #, python-format msgid "%(app_name)s Control Panel" msgstr "%(app_name)s kontrolna ploča" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:147 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:146 msgid "My folders" msgstr "Mije fascikle" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:148 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:147 msgid "[unknown user name]" msgstr "[nepoznato ime korisnika]" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:149 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:148 msgid "Purchased Music" msgstr "Kupljena muzika" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:151 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:150 #, python-format msgid "" "An internet connection is required to join or sign in to %(app_name)s." msgstr "Internet veza je potrebna da se spoji ili prijavi na %(app_name)s." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:153 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:152 msgid "No devices to show." msgstr "Nema uređaja za prikazati." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:154 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:153 msgid "No folders to show." msgstr "Nema fascikli uza prikazati" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:155 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:154 msgid "There is no Ubuntu One pairing record." msgstr "Nema sloga za uparivanje u Ubuntu One." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:156 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:155 #, python-format msgid "%(percentage)s used" msgstr "%(percentage)s korišteno" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:157 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:156 #, python-format msgid "Using %(used)s of %(total)s (%(percentage).0f%%)" msgstr "Koristeći %(used)s od %(total)s (%(percentage).0f%%)" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:157 #, python-format msgid "%(used)s of %(total)s" msgstr "%(used)s od %(total)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:159 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158 msgid "Manage the sync services" msgstr "Upravljajte sinhronizacijskim servisima" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:160 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:159 msgid "Enable the sync services for this computer." msgstr "Omogući sinhronizacijski servis za ovaj kompjuter." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:163 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:162 msgid "Manage the shares offered to others" msgstr "Upravljajte dijeljenjima koja nudite drugima" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:164 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:163 msgid "Manage permissions for shares made to other users." msgstr "" "Upravljanje dozvolama za dijeljenja koja su napravili drugi korisnici." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:165 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:164 #, python-format msgid "<i>%(package_name)s</i> was successfully installed" msgstr "<i>%(package_name)s</i> je uspješno instalirano" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:166 ../data/gtk/volumes.ui.h:1 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:165 ../data/gtk/volumes.ui.h:1 msgid "Sync locally?" msgstr "Sinhronizovati lokalno?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:167 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:166 msgid "Value could not be retrieved." msgstr "Vrijednost ne može biti preuzeta." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:168 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:167 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po 2012-01-02 17:19:35.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po 2012-02-23 06:24:07.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntuone-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-21 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-15 20:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-19 23:55+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-30 01:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po 2012-01-02 17:19:20.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po 2012-02-23 06:23:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 02:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:152 msgid "Type the characters above" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 2012-01-02 17:19:10.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 2012-02-23 06:23:41.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../ubuntu-wallpapers.xml.in.h:1 msgid "Buck Off!" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/udisks.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/udisks.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/udisks.po 2012-01-02 17:19:19.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/udisks.po 2012-02-23 06:23:51.000000000 +0000 @@ -7,179 +7,179 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: udisks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-21 06:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-04 12:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-29 08:12+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:1 -msgid "Authentication is required to cancel a job initiated by another user" -msgstr "" -"Autentifikacija je potrebna da bi ste prekinuli zadatak koji je drugi " -"korisnik inicirao" +msgid "Mount a device" +msgstr "Montiraj uređaj" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to check the file system on the device" -msgstr "" -"Autentifikacija je potrebno da provjerite datotečni sistem na uređaju" +msgid "Authentication is required to mount the device" +msgstr "Autentifikacija je potrebna da vi ste nakačili uređaj" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:3 -msgid "Authentication is required to configure Linux LVM2" -msgstr "Autentifikacija je potrebna za konfiguraciju Linux LVM2" +msgid "Mount a system-internal device" +msgstr "Montiraj sistemski interni uređaj" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to configure Linux Software RAID devices" -msgstr "" -"Autentifikacija je potrebna za konfiguraciju Linux Software RAID uređaja" +msgid "Check file system on a device" +msgstr "Provjeri datotečni sistem na uređaju" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:5 -msgid "Authentication is required to configure drive spindown timeout" +msgid "Authentication is required to check the file system on the device" msgstr "" -"Autentifikacija je potrebna za konfiguraciju vremena zaustavljanja diska" +"Autentifikacija je potrebno da provjerite datotečni sistem na uređaju" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to detach the drive" -msgstr "Autentifikacija je potrebna za otkačivanje diska" +msgid "Check file system of a system-internal device" +msgstr "Provjeri datotečni sistem sistemski internog uređaja" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:7 -msgid "Authentication is required to eject media from the device" -msgstr "Autentifikacija je potrebna za vađenje medija iz uređaja" +msgid "Unmount a device mounted by another user" +msgstr "Otkači uređaj koji je nakačio drugi korisnik" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required to inhibit media detection" -msgstr "Autentifikacija je potrebna za preskakanje detekcije medija" +msgid "Authentication is required to unmount devices mounted by another user" +msgstr "" +"Autentifikacija je potrebna za demontiranje uređaja koji su montirali drugi " +"korisnici" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:9 +msgid "List open files" +msgstr "Izlistaj otvorene datoteke" + +#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:10 msgid "" "Authentication is required to list open files on a mounted file system" msgstr "" "Autentifikacija je potrebna za listanje otvorenih datoteka na montiranom " "datotečnom sistemu" -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:10 -msgid "" -"Authentication is required to lock an encrypted device unlocked by another " -"user" -msgstr "" -"Autentifikacija je potrebna za zaključavanje šifrovanog uređaja koga je " -"otključao drugi korisnik" - #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to modify the device" -msgstr "Autentifikacija je potrebna za izmjenu uređaja" +msgid "List open files on a system-internal device" +msgstr "Lista otvorene datoteke u sistemski internom uređaju" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to mount the device" -msgstr "Autentifikacija je potrebna da vi ste nakačili uređaj" +msgid "Eject media from a device" +msgstr "Izbaci medij iz uređaja" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:13 -msgid "Authentication is required to refresh ATA SMART data" -msgstr "Autentifikacija je potrebna za osvježavanje ATA SMART podataka" +msgid "Authentication is required to eject media from the device" +msgstr "Autentifikacija je potrebna za vađenje medija iz uređaja" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:14 -msgid "Authentication is required to retrieve historical ATA SMART data" -msgstr "" -"Autentifikacija je potrebna za vraćanje historijskih ATA SMART podataka" +msgid "Detach a drive" +msgstr "Otkači disk" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:15 -msgid "Authentication is required to run ATA SMART self tests" -msgstr "Autentifikacija je potrebna za izvršenje ATA SMART samotestiranja" +msgid "Authentication is required to detach the drive" +msgstr "Autentifikacija je potrebna za otkačivanje diska" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:16 -msgid "Authentication is required to unlock an encrypted device" -msgstr "Autentifikacija je potrebna za otključavanje šifrovanog uređaja" +msgid "Modify a device" +msgstr "Izmeni uređaj" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:17 -msgid "Authentication is required to unmount devices mounted by another user" -msgstr "" -"Autentifikacija je potrebna za demontiranje uređaja koji su montirali drugi " -"korisnici" +msgid "Authentication is required to modify the device" +msgstr "Autentifikacija je potrebna za izmjenu uređaja" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:18 -msgid "Cancel a job initiated by another user" -msgstr "Otkaži posao koji je poktrenuo drugi korisnik" +msgid "Modify a system-internal device" +msgstr "Izmijeni sistemski interni uređaj" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:19 -msgid "Check file system of a system-internal device" -msgstr "Provjeri datotečni sistem sistemski internog uređaja" +msgid "Refresh ATA SMART data" +msgstr "Osvježi ATA SMART podatke" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:20 -msgid "Check file system on a device" -msgstr "Provjeri datotečni sistem na uređaju" +msgid "Authentication is required to refresh ATA SMART data" +msgstr "Autentifikacija je potrebna za osvježavanje ATA SMART podataka" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:21 -msgid "Configure Linux LVM2" -msgstr "Konfiguriši Linux LVM2" +msgid "Run ATA SMART Self Tests" +msgstr "Pokreni ATA SMART samotestiranje" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:22 -msgid "Configure Linux Software RAID" -msgstr "KOnfiguriši Linux softverski RAID" +msgid "Authentication is required to run ATA SMART self tests" +msgstr "Autentifikacija je potrebna za izvršenje ATA SMART samotestiranja" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:23 -msgid "Detach a drive" -msgstr "Otkači disk" +msgid "Retrieve historical ATA SMART data" +msgstr "Vrati historijskel ATA SMART podatke" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:24 -msgid "Eject media from a device" -msgstr "Izbaci medij iz uređaja" +msgid "Authentication is required to retrieve historical ATA SMART data" +msgstr "" +"Autentifikacija je potrebna za vraćanje historijskih ATA SMART podataka" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:25 -msgid "Inhibit media detection" -msgstr "Isključi detekciju medija" +msgid "Unlock an encrypted device" +msgstr "Otključaj šifrovani uređaj" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:26 -msgid "List open files" -msgstr "Izlistaj otvorene datoteke" +msgid "Authentication is required to unlock an encrypted device" +msgstr "Autentifikacija je potrebna za otključavanje šifrovanog uređaja" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:27 -msgid "List open files on a system-internal device" -msgstr "Lista otvorene datoteke u sistemski internom uređaju" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:28 msgid "Lock an encrypted device unlocked by another user" msgstr "Zaključaj šifrovani uređaj koga je otključao drugi korisnik" +#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:28 +msgid "" +"Authentication is required to lock an encrypted device unlocked by another " +"user" +msgstr "" +"Autentifikacija je potrebna za zaključavanje šifrovanog uređaja koga je " +"otključao drugi korisnik" + #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:29 -msgid "Modify a device" -msgstr "Izmeni uređaj" +msgid "Configure Linux Software RAID" +msgstr "KOnfiguriši Linux softverski RAID" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:30 -msgid "Modify a system-internal device" -msgstr "Izmijeni sistemski interni uređaj" +msgid "Authentication is required to configure Linux Software RAID devices" +msgstr "" +"Autentifikacija je potrebna za konfiguraciju Linux Software RAID uređaja" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:31 -msgid "Mount a device" -msgstr "Montiraj uređaj" +msgid "Configure Linux LVM2" +msgstr "Konfiguriši Linux LVM2" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:32 -msgid "Mount a system-internal device" -msgstr "Montiraj sistemski interni uređaj" +msgid "Authentication is required to configure Linux LVM2" +msgstr "Autentifikacija je potrebna za konfiguraciju Linux LVM2" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:33 -msgid "Refresh ATA SMART data" -msgstr "Osvježi ATA SMART podatke" +msgid "Cancel a job initiated by another user" +msgstr "Otkaži posao koji je poktrenuo drugi korisnik" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:34 -msgid "Retrieve historical ATA SMART data" -msgstr "Vrati historijskel ATA SMART podatke" +msgid "Authentication is required to cancel a job initiated by another user" +msgstr "" +"Autentifikacija je potrebna da bi ste prekinuli zadatak koji je drugi " +"korisnik inicirao" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:35 -msgid "Run ATA SMART Self Tests" -msgstr "Pokreni ATA SMART samotestiranje" +msgid "Inhibit media detection" +msgstr "Isključi detekciju medija" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:36 -msgid "Set drive spindown timeout" -msgstr "Postavi maksimalno vrijeme zaustavljanja diska" +msgid "Authentication is required to inhibit media detection" +msgstr "Autentifikacija je potrebna za preskakanje detekcije medija" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:37 -msgid "Unlock an encrypted device" -msgstr "Otključaj šifrovani uređaj" +msgid "Set drive spindown timeout" +msgstr "Postavi maksimalno vrijeme zaustavljanja diska" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:38 -msgid "Unmount a device mounted by another user" -msgstr "Otkači uređaj koji je nakačio drugi korisnik" +msgid "Authentication is required to configure drive spindown timeout" +msgstr "" +"Autentifikacija je potrebna za konfiguraciju vremena zaustavljanja diska" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ufw.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ufw.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ufw.po 2012-01-02 17:19:10.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ufw.po 2012-02-23 06:23:42.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/ufw:46 msgid ": Need at least python 2.5)\n" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po 2012-01-02 17:19:02.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po 2012-02-23 06:23:34.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../unattended-upgrade:106 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/unity-2d.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/unity-2d.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/unity-2d.po 2012-01-02 17:19:22.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/unity-2d.po 2012-02-23 06:23:53.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 02:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:273 msgid "Eject" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/update-manager.po 2012-01-02 17:18:41.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/update-manager.po 2012-02-23 06:23:16.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-10 19:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-17 03:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 06:38+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" @@ -16,33 +16,25 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" - -#. TRANSLATORS: download size is 0 -#: ../DistUpgrade/utils.py:392 ../UpdateManager/Core/utils.py:392 -msgid "0 kB" -msgstr "0 kB" - -#. TRANSLATORS: download size of very small updates -#: ../DistUpgrade/utils.py:395 ../UpdateManager/Core/utils.py:395 -msgid "1 kB" -msgstr "1 kB" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB" -#: ../DistUpgrade/utils.py:398 ../UpdateManager/Core/utils.py:398 +#: ../DistUpgrade/utils.py:397 ../UpdateManager/Core/utils.py:397 #, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "%.0f kB" +msgid "%(size).0f kB" +msgid_plural "%(size).0f kB" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" -#: ../DistUpgrade/utils.py:401 ../UpdateManager/Core/utils.py:401 +#: ../DistUpgrade/utils.py:352 ../UpdateManager/Core/utils.py:352 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" #. TRANSLATORS: %s is a country -#: ../DistUpgrade/distro.py:210 ../DistUpgrade/distro.py:438 +#: ../DistUpgrade/distro.py:208 ../DistUpgrade/distro.py:423 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server za zemlju %s" @@ -50,20 +42,20 @@ #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers -#: ../DistUpgrade/distro.py:228 ../DistUpgrade/distro.py:234 -#: ../DistUpgrade/distro.py:250 +#: ../DistUpgrade/distro.py:226 ../DistUpgrade/distro.py:232 +#: ../DistUpgrade/distro.py:248 msgid "Main server" msgstr "Glavni server" -#: ../DistUpgrade/distro.py:254 +#: ../DistUpgrade/distro.py:252 msgid "Custom servers" msgstr "Podešeni serveri" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:141 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:131 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Nemoguće izračunati sources.list unos" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:234 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" @@ -71,11 +63,11 @@ "Nemoguće pronaći pakete, možda ovo nije Ubuntu Instalacijski Disk ili " "pogrešna Unix arhitektura?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:287 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:277 msgid "Failed to add the CD" msgstr "Nemoguće dodati CD" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:278 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " @@ -90,14 +82,14 @@ "Poruka je bila:\n" "'%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:147 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:130 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Ukloni paket u lošem stanju" msgstr[1] "Ukloni pakete u lošem stanju" msgstr[2] "Ukloni pakete u lošem stanju" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:150 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:133 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " @@ -122,15 +114,15 @@ #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:248 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:231 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Server je možda preopterećen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:361 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:341 msgid "Broken packages" msgstr "Neispravni paketi" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:362 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:342 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -139,7 +131,7 @@ "programom. Popravite ih koristeći synaptic ili apt-get prije nastavljanja." #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:659 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:631 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" @@ -160,12 +152,12 @@ " * U upotrebi su nezvanični paketi softvera\n" "\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:669 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:641 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "" "Ovo je najverovatnije prolazni problem, molimo pokušajte ponovo kasnije." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:672 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:673 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug update-manager' in a terminal." @@ -173,16 +165,16 @@ "Ako se nijedna ne primenjuje, molim vas prijavite grešku koristeći komandu " "'ubuntu-bug update-manager' u konzoli" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:677 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1034 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:772 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nemoguće izračunati nadogradnju" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:700 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Greška kod autentikacije nekih paketa" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:729 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:701 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -192,29 +184,29 @@ "problem s mrežom i trebali biste pokušati ponovo kasnije. Pogledajte spisak " "neidentificiranih paketa." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:749 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:721 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." msgstr "" "Paket '%s' je označen za uklanjanje azli se nalazi na crnoj listi uklanjanja." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:753 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:725 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "Neophodni paket '%s' je označen za uklanjanje." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:762 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:734 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Покушавам да инсталирам верзију '%s' из црне листе" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:880 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:851 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Nemoguće instalirati '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:881 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:882 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal." @@ -223,11 +215,11 @@ "koristeći 'ubuntu-bug update-manager' u konzoli." #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:892 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Nisam mogao odrediti meta-paket" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:893 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:862 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " @@ -240,15 +232,15 @@ "koristite.Molim Vas da prvo instalirate neke od gornjih paketa koristeci " "synaptic ili apt-get prije nego nastavite." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:100 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:86 msgid "Reading cache" msgstr "Čitam spremnik" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:210 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:189 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Nemoguće dobiti isključivo zaključavanje" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:211 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:190 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." @@ -257,11 +249,11 @@ "get ili aptitude). Molim vas prvo zatvorite tu aplikaciju pa onda pokrenite " "ovu." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:236 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Ažuriranje preko udaljenog računara nije podržano" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:237 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" @@ -275,11 +267,11 @@ "\n" "Nadogradnja će sada biti prekinuta. Molim probajte bez SŠ protokola - (ssh)." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:259 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:251 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Nastavi rad pod SSH?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:260 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:252 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " @@ -295,11 +287,11 @@ "Ako nastavite, dodatni ssh demon će biti pokrenut na portu '%s'.\n" "Da li želite da nastavite?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:274 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:267 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Pokretanje dodatnog sshd" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:275 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:268 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " @@ -310,7 +302,7 @@ "ce biti pokrenut na portu '%s'. Ukoliko se nešto loše desi sa aktivnim ssh " "vi se još uvijek možete priključiti na dodatni.\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:283 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:282 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " @@ -323,54 +315,49 @@ "Možete da otvorite port sa npr:\n" "'%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:355 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:339 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:384 msgid "Can not upgrade" msgstr "Nemoguće nadograditi" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:356 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:340 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Nadogradnja sa '%s' na '%s' nije podržana sa ovim alatom." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:349 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "Podešavanje test okruženja nije uspjelo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:366 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:350 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Nije bilo moguće napraviti test okruženje." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:372 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:356 msgid "Sandbox mode" msgstr "Režim testnog okruženja" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:373 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:372 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" -"*No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are " -"permanent." +"*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " +"are permanent." msgstr "" -"Ova nadogradnja se obavlja u testnom okruženju. Sve promjene su zapisane u " -"„%s“ i biće izgubljene pri sledećem restartovanju.\n" -"\n" -"*Nikakve* promjene koje od sad pa do restarta budu zapisane u sistemski " -"direktorijum, neće biti sačuvane za stalno." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:385 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "Python instalacija je oštećena. Popravite simbolički link „/usr/bin/python“." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "Paket 'debsig-verify' je instaliran" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:428 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:412 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " @@ -380,24 +367,24 @@ "Molim vas da alatkom „synaptic“ „apt-get“uklonite paket „debsig-verify“ i " "onda pokrenete nadogradnju." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:440 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:439 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:441 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:440 #, python-format msgid "" -"Its not possible to write to the systemdir '%s' on your system. The upgrade " -"can not continue.\n" -"Please make sure that the system dir is writable." +"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " +"upgrade can not continue.\n" +"Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:452 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:422 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Uključi najnovije nadogradnje sa Interneta?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:453 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:423 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " @@ -417,16 +404,16 @@ "instalirati zadnje aktualizacije ubrzo nakon nadogradnje.\n" "Ukoliko sada odgovorite sa 'ne' , internet se neće uopste koristiti." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:673 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:647 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "onemogućeno pri nadogradnji na %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:700 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:674 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nisam pronašao ispravan mirror" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:701 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:675 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -446,11 +433,11 @@ "Ako izaberete 'Ne' nadogradnja će se otkazati." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:695 msgid "Generate default sources?" msgstr "Kreirati uobičajene izvore?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:722 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:696 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -463,24 +450,21 @@ "Trebaju li biti dodati podrazumijevani unosi za '%s'? Ako izaberete 'Ne', " "nadograđivanje će se otkazati." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:757 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:731 msgid "Repository information invalid" msgstr "Podaci repozitorija neispravni" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:758 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:757 msgid "" -"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " -"report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a " -"terminal." +"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " +"reporting process is being started." msgstr "" -"Ažuriranje informacija o repozitorijumima nije uspjela. Molim vas prijavite " -"ovu grešku koristeći 'ubuntu-bug update-manager' u konzoli." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:766 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:738 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Izvori trećih strana su isključeni" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:767 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:739 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " @@ -490,14 +474,14 @@ "onemogućene. Nakon nadogradnje ih možete ponovo omogućiti pomoću alata " "„software-properties“ ili vašim upravnikom paketa." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:807 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:779 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paket u nekonzistentnom stanju" msgstr[1] "Paketi u nekonzistentnom stanju" msgstr[2] "Paketi u nekonzistentnom stanju" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:810 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:782 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " @@ -520,11 +504,11 @@ "nema arhiva za njih. Molim vas da ih instalirate ručno ili da ih uklonite sa " "sistema." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:858 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:830 msgid "Error during update" msgstr "Greška prilikom nadogradnje" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:859 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:831 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -533,12 +517,12 @@ "sa mrezom, molim Vas da provjerite Vasu mreznu vezu i pokusajte ponovo." #. print "on_button_install_clicked" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:868 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:759 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:840 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:577 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Nema dovoljno praznog mjesta na disku" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:869 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:867 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " @@ -553,21 +537,21 @@ #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:898 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1643 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:869 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1610 msgid "Calculating the changes" msgstr "Izračunavanje promjena" -#. ask the user -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 +#. ask the user if he wants to do the changes +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:920 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Želite li pokrenuti nadogradnju?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:996 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:985 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Nadogradnja prekinuta" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:997 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:995 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." @@ -575,12 +559,12 @@ "Nadrgradnja će sada otkazati i originalno stanje sistema će biti obnovljen. " "Možete da nastavite nadogradnju kasnije." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1003 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1129 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:991 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1097 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Nisam mogao preuzeti nadogradnje" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1004 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." @@ -590,27 +574,27 @@ #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1080 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1117 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1049 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1085 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1190 msgid "Error during commit" msgstr "Javila se greška tokom upisivanja" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1119 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1261 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1051 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1087 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1229 msgid "Restoring original system state" msgstr "Vraćam u početno stanje" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1098 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1120 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1052 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1066 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1088 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Nisam mogao instalirati nadogradnje" #. invoke the frontend now and show a error message -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1088 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1086 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." @@ -618,42 +602,38 @@ "Nadogradnja je prekinuta. Vaš sistem bi mogao biti u neupotrebljivom stanju. " "Popravak će upravo biti pokrenut (dpkg --configure -a)." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1093 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1091 #, python-format msgid "" "\n" "\n" -"Please report this bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a " -"terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.\n" +"Please report this bug in a browser at " +"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+filebug and attach " +"the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Molim vas prijavite ovu grešku koristeći 'ubuntu-bug update-manager' u " -"konzoli i uključite datoteke u /var/log/dist-upgrade/ u prjavi greške.\n" -"%s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1130 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1128 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "Nadogradnja je prekinuta. Vaš sistem bi mogao biti u neupotrebljivom stanju. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1210 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1178 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Ukloniti zastarjele pakete?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1211 -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1179 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "_Keep" msgstr "_Zadrži" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1211 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1179 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1191 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -663,127 +643,110 @@ #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1267 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Neophodna međuzavisnost nije instlirana." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1268 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Neophodna međuzavisnost „%s“ nije instlirana. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1540 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1610 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1513 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1580 msgid "Checking package manager" msgstr "Provjeravam menadžera paketa" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1545 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1518 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Neuspjelo pripremanje nadogradnje" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1546 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1543 msgid "" -"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this using the " -"command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in " -"/var/log/dist-upgrade/ in the bug report." +"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process " +"isbeing started." msgstr "" -"Spremanje sistema za ažuriranje nije uspjelo. Molim vas prijavite ovu grešku " -"koristeći 'ubuntu-bug update-manager' u konzoli i uključite datoteke u " -"/var/log/dist-upgrade/ u prjavi greške." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1562 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1535 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Neuspjelo dobavljanje preduslova za nadogradnju" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1563 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1558 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" -"Please report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in " -"a terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report." +"Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" -"Sistem nije bio u mogućnosti da dobije preduvjete za ažuriranje. Ažuriranje " -"će se prekinuti i vratiti originalno stanje sistema.\n" -"\n" -"Molim vas prijavite ovu grešku koristeći 'ubuntu-bug update-manager' u " -"konzoli i uključite datoteke u /var/log/dist-upgrade/ u prjavi greške." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1594 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1566 msgid "Updating repository information" msgstr "Nadograđujem podatke repozitorija" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1601 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1593 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Neuspjelo dodavanje CD ROM-a" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1602 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1594 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Nažalost, dodavanje CD-roma nije uspjelo." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1630 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1598 msgid "Invalid package information" msgstr "Neispravni podaci paketa" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1631 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1623 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " -"not be found anymore.\n" -"This indicates a serious error, please report this bug using the command " -"'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in " -"/var/log/dist-upgrade/ in the bug report." -msgstr "" -"Nakon što ste ažurirali infomacije o paketima, osnovnog paketa %s nema.\n" -"Ovo je ozbiljna greška. Molim vas prijavite ovu grešku koristeći 'ubuntu-bug " -"update-manager' u konzoli i uključite datoteke u /var/log/dist-upgrade/ u " -"prjavi greške." +"not be found anymore so a bug reporting process is being started." +msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1649 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1702 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1664 msgid "Fetching" msgstr "Dobavljanje" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1655 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1706 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1622 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1668 msgid "Upgrading" msgstr "Nadograđujem" #. don't abort here, because it would restore the sources.list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1660 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1708 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1715 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1627 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1670 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1677 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1688 msgid "Upgrade complete" msgstr "Nadogradnja završena" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1661 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1709 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1699 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1706 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "Nadogradnja je završila, ali su bile greške tokom postupka nadogradnje." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1668 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1635 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Tražim zastarjele programe" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1677 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1640 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Nadogradnja sistema je završena." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1727 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1689 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Djelimična nadogradnja završena." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:202 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:168 msgid "evms in use" msgstr "evms у употреби" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:203 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:169 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " @@ -793,11 +756,11 @@ "nije podržan, molim vas da ga isključite i ponovo pokrenete nadogradnju kada " "to uradite." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:508 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:496 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 11.04." msgstr "Vaša grafika možda neće biti potpuno podržana u Ubuntu-u 11.04" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:510 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:498 msgid "" "The support in Ubuntu 11.04 for your intel graphics hardware is limited and " "you may encounter problems after the upgrade. Do you want to continue with " @@ -807,9 +770,9 @@ "naići na probleme nakon ažuriranja. Da li stvarno želite da nastvite s " "ažuriranjem?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:530 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:558 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:585 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:472 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:499 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." @@ -817,8 +780,8 @@ "Nadogradnja može reducirati desktop efekte i učinak u igrama i drugim " "grafički zahtjevnim programima." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:534 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:562 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:448 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:476 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " @@ -831,7 +794,7 @@ "\n" "Da li želite da nastavite?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:589 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:503 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " @@ -844,11 +807,11 @@ "\n" "Da li želite da nastavite?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:619 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:607 msgid "No i686 CPU" msgstr "Nema i686 procesora" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:620 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:608 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " @@ -860,11 +823,11 @@ "arhitekturu. Nije moguće nadograditi sistem na novo Ubuntu izdanje s ovim " "hardverom." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:656 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:530 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Nema ARMv6 procesora" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:657 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:531 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " @@ -876,11 +839,11 @@ "minimalnu arhitekturu. Nije moguće nadograditi vaš sistem na novo Ubuntu " "izdanje sa ovim hardverom." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:677 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:551 msgid "No init available" msgstr "init nije dostupan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:678 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:552 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " @@ -895,15 +858,15 @@ "\n" "Da li ste sigurni da želite na nastavite?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:63 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:48 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Testiranje nadogradnje korišćenjem aufs" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:65 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:50 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "Koristiti datu putanju za traženje CD-roma sa nadogradivim paketima" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:71 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:56 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" @@ -915,7 +878,7 @@ msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*ZASTARJELO* ova opcija će biti ignorisana" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:77 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:62 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "izvrši samo djelimičnu nadogradnju (bez ponovnog ispisivanja sources.list )" @@ -924,45 +887,39 @@ msgid "Disable GNU screen support" msgstr "Onemogući GNU ekransku podršku" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:82 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Set datadir" msgstr "Postavi datadir" #. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:117 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:189 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:147 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:190 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:148 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Molim, ubacite '%s' u uređaj '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:138 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:203 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:204 msgid "Fetching is complete" msgstr "Preuzimanje je završeno" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:146 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:149 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:216 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:142 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:217 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Preuzimam datoteku broj %li od ukupno %li brzinom %sB/s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:295 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:152 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:301 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:217 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:361 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:143 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:280 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:218 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:358 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Otprilike je ostalo %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:152 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:155 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:219 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:145 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:220 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Preuzimam datoteku %li od %li" @@ -970,29 +927,25 @@ #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:183 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:186 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:253 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:177 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:254 msgid "Applying changes" msgstr "Primijenjujem promjene" #. we do not report followup errors from earlier failures -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:208 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:211 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:267 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemi sa međuzavisnostima - ostavljam nekonfigurisano" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:213 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:216 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:268 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:207 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:269 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Nisam mogao instalirati '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:214 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:217 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:269 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:208 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:270 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " @@ -1002,9 +955,8 @@ "razmotirite podnošenje izveštaja o grešci." #. self.expander.set_expanded(True) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:231 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:234 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:290 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:225 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:291 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" @@ -1013,9 +965,8 @@ "Zamijeniti konfiguracijsku datoteku\n" "'%s'?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:232 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:235 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:291 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:226 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:292 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." @@ -1023,15 +974,13 @@ "Izgubit ćete sve promjene napravljene na ovoj konfiguracijskoj datoteci ako " "odaberete izmjenu s novijom verzijom programa." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:250 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:253 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:313 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:240 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:310 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Nisam našao naredbu 'diff'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:463 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:469 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:90 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:88 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Pojavila se ozbiljna greška" @@ -1049,13 +998,11 @@ "Izvorna inačica datoteke sources.list je spremljena u " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:481 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:487 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:463 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Pritisnuto Ctrl-c" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:482 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:488 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:464 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1064,8 +1011,7 @@ "Da li ste sigurni da to želite učiniti?" #. append warning -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:630 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:621 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:611 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "Da spriječite gubitak podataka zatvorite sve programe i datoteke." @@ -1106,94 +1052,98 @@ msgstr "Nadogradi (%s)" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:190 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:191 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:150 msgid "Media Change" msgstr "Izmjena Medija" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:322 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Pokaži Razliku >>>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:328 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:325 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Sakrij Razliku" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:543 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:539 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:555 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:551 msgid "&Cancel" msgstr "&Odustani" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:557 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:799 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:553 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:792 msgid "&Close" msgstr "&Zatvori" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:603 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:599 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Pokaži Terminal >>>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:606 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:602 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Sakrij Terminal" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:682 msgid "Information" msgstr "Obavještenje" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:737 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:782 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:7 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:732 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:775 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:778 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:763 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:767 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Nije više podržano %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:765 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:627 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:758 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Ukloni %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:767 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:179 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:632 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:760 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Ukloni (bio autoinstaliran) %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:769 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:635 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:762 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instaliraj %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:771 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:637 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:764 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Nadogradi %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:795 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:227 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:788 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:217 msgid "Restart required" msgstr "Potreban restart" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:795 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:788 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" msgstr "" "<b><big>Ponovno pokretanje računara potrebno je za završetak " "nadogradnje</big></b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:798 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14 -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:26 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:791 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:25 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:31 msgid "_Restart Now" msgstr "Ponovno pok_reni računar" #. FIXME make this user friendly -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:809 msgid "" "<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n" "\n" @@ -1201,11 +1151,11 @@ "strongly advised to resume the upgrade." msgstr "<b><big>otkaži tekuću nadogradnju?</big></b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:820 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Poništi Nadogradnju?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:59 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:60 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" @@ -1213,7 +1163,7 @@ msgstr[1] "%li dana" msgstr[2] "%li dana" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:61 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:62 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" @@ -1221,7 +1171,7 @@ msgstr[1] "%li sata" msgstr[2] "%li sati" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:63 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:64 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" @@ -1229,7 +1179,7 @@ msgstr[1] "%li minute" msgstr[2] "%li minuta" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:64 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:65 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" @@ -1246,7 +1196,7 @@ #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:80 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" @@ -1260,14 +1210,14 @@ #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:98 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:93 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:147 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:128 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " @@ -1276,32 +1226,32 @@ "Ovo preuzimanje će 1Mbit DSL vezom trajati oko %s, a 56k modemom oko %s." #. if we have a estimated speed, use it -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:132 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "Ovo preuzimanje će vašom vezom trajati oko %s. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:253 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:21 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:234 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:16 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Priprema za nadogradnju" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:254 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:235 msgid "Getting new software channels" msgstr "Preuzima nove kanale softvera" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:255 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:23 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:236 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "Getting new packages" msgstr "Preuzima nove pakete" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:256 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:26 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:237 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "Installing the upgrades" msgstr "Instaliranje nadogradnji" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:257 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:25 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:238 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Cleaning up" msgstr "Čišćenje" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:342 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:344 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " @@ -1321,7 +1271,7 @@ #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:351 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:322 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." @@ -1329,7 +1279,7 @@ msgstr[1] "%d paket će biti uklonjen." msgstr[2] "%d paket će biti uklonjen." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:356 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:327 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." @@ -1337,7 +1287,7 @@ msgstr[1] "%d novi paket će biti instaliran." msgstr[2] "%d novi paket će biti instaliran." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:362 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:333 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." @@ -1345,7 +1295,7 @@ msgstr[1] "%d paket će biti nadograđen." msgstr[2] "%d paket će biti nadograđen." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:367 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:338 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1356,30 +1306,38 @@ "\n" "Morate preuzeti ukupno %s. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:371 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 +msgid "" +"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " +"finished, the process cannot be canceled." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:378 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " -"download has finished, the process cannot be cancelled." +"download has finished, the process cannot be canceled." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:383 +msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" -"Preuzimanje i instaliranje nadogradnje može potrajati više sati. Nakon što " -"se svi paketi preuzmu, nadogradnja ne može biti otkazana." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:377 ../UpdateManager/UpdateManager.py:676 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 ../UpdateManager/UpdateManager.py:675 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:378 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:349 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "Nema nadogradnji za vaš sistem. Nadogradnja će biti otkazana." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:391 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:362 msgid "Reboot required" msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje računara" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:392 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:363 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -1398,10 +1356,10 @@ msgid "extracting '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:130 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:131 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:130 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:131 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:132 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:133 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:132 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:133 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Nisam mogao pokrenuti alat za nadogradnju" @@ -1414,34 +1372,34 @@ "Ovo je vjerovatno bug u alatki za ažuriranje. Molim vas prijavite ovu grešku " "koristeći 'ubuntu-bug update-manager'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:206 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:206 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:202 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:202 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Potpis alata za nadogradnju" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:213 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:213 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:205 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:205 msgid "Upgrade tool" msgstr "Alat za nadogradnju" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:247 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:247 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:234 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:234 msgid "Failed to fetch" msgstr "Preuzimanje nije uspjelo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:248 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:248 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:235 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:235 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "Preuzimanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerojatno je problem u mreži. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:252 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:252 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Authentication failed" msgstr "Provjera identiteta nije uspjela." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:253 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:253 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:240 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:240 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " @@ -1449,13 +1407,13 @@ "Autorizacija nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s " "serverom. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:258 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:258 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:245 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:245 msgid "Failed to extract" msgstr "Raspakivanje nije uspelo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:259 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:259 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " @@ -1463,13 +1421,13 @@ "Ne mogu da raspakujem nadogradnju. Možda postoji problem sa mrežom ili " "serverom. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:264 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:264 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:251 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:251 msgid "Verification failed" msgstr "Provjera vjerodostojnosti nije uspjela" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:265 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:265 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:252 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:252 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " @@ -1477,10 +1435,10 @@ "Provjera nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s " "serverom. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:279 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:279 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:285 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:266 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:272 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:266 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:272 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "Nemoguće izvršiti nadogradnju" @@ -1493,8 +1451,8 @@ "Ovo je vjerovatno izazvano sistemom gdje je /tmp montiran sa noexec-om. " "Molim remontirajte bez noexec-a i izvršite ažuriranje ponovo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:286 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:273 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:273 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "Poruka greške je '%s'." @@ -1511,11 +1469,11 @@ "Izvorna verzija datoteke sources.list je spremljena u " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:115 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:113 msgid "Aborting" msgstr "Prekidanje" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:120 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:118 msgid "Demoted:\n" msgstr "Degradirano:\n" @@ -1523,33 +1481,33 @@ msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "Za nastavak pritisnite [ENTER]" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:155 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:193 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:150 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 msgid "Continue [yN] " msgstr "Nastavi [yN] " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:155 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:150 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:183 msgid "Details [d]" msgstr "Detalji [d]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:159 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:203 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:154 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:193 msgid "y" msgstr "y" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:162 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:210 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:157 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:160 msgid "d" msgstr "d" @@ -1558,26 +1516,26 @@ msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Nije više podržano: %s\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:175 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Ukloni: %s\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:175 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Instaliraj: %s\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Nadogradi: %s\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:207 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:197 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Nastaviti? [Dn] " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:228 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." @@ -1585,15 +1543,15 @@ "Da bi se nadogradnja završila, potrebno je restartovati računar.Ako " "izaberete „d“ sistem će biti ponovno pokrenut." -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:1 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:20 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "_Prekini nadogradnju" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:2 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Nastavi nadogradnju" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:3 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "" "<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n" "\n" @@ -1605,31 +1563,31 @@ "Sistem bi mogao biti u neupotrebljivom stanju ako prekinete nadogradnju. " "Preporuka je da nastavite nadogradnju." -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:6 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "_Start Upgrade" msgstr "_Pokreni nadogradnju" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:9 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "_Replace" msgstr "_Zamijeni" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:10 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "Difference between the files" msgstr "Razlike između datoteka" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:11 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "_Report Bug" msgstr "_Prijavi grešku" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "_Continue" msgstr "_Nastavi" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:13 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" msgstr "<b><big>Pokrenuti nadogradnju?</big></b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:15 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:5 msgid "" "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n" "\n" @@ -1639,7 +1597,7 @@ "\n" "Molim sačuvajte vaš rad pre nego što nastavite." -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Nadogradnja Distribucije" @@ -1647,100 +1605,100 @@ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 12.04</big></b>" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:1 msgid " " msgstr " " -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:22 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Setting new software channels" msgstr "Postavljanje novih programskih kanala" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:24 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:17 msgid "Restarting the computer" msgstr "Ponovno pokretanje računara" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:27 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:60 +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:42 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Molim pričekajte, ovo može potrajati." -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:62 +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:44 msgid "Update is complete" msgstr "Nadogradnja je gotova" -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:108 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:102 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:85 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Nisam mogao naći bilješke izdanja" -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:109 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:86 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:104 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "Server bi mogao biti preopterećen. " -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:119 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:107 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:96 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:108 msgid "Could not download the release notes" msgstr "Nisam mogao preuzeti bilješke izdanja" -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:120 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:108 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:97 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:109 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Molim, provjerite vašu internet konekciju." -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:61 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:84 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:62 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:85 msgid "Upgrade" msgstr "Nadogradi" -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:88 -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:20 -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:89 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:12 +#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Release Notes" msgstr "Bilješke izdanja" -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:127 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:140 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:142 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:128 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "Preuzimanje dodatnih zapakovanih datoteka ..." -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:140 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "Datoteka %s od %s na %sB/s" -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:142 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "Datoteka %s od %s" -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:73 +#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:70 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Otvori vezu u veb čitaču" -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:76 +#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:72 msgid "Copy Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj vezu u odlagalište" -#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:159 +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:116 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Preuzimanje datoteke %(current)li od %(total)li brzinom %(speed)s/s" -#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:164 +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:121 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Preuzimam datoteku %(current)li od %(total)li" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:105 ../do-release-upgrade:96 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:104 ../do-release-upgrade:95 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Vaš Ubuntu izdanje nije podržano više." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:106 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:105 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Please " "upgrade to a later version of Ubuntu Linux." @@ -1748,35 +1706,34 @@ "Nećete dobiti bilo kakve daljnje sigurnosne ispravke ili kritična " "ažuriranja. Molimo vas da nadogradite na noviju verziju Ubuntu Linux." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:114 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:827 msgid "Upgrade information" msgstr "Informacije o nadogradnji" -#. upload_archive = version_match.group(2).strip() -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:389 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:308 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Verzija %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:446 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:445 msgid "" "No network connection detected, you can not download changelog information." msgstr "" "Mrežna veza nije otkrivena, ne možete preuzeti informacije o izmjenama." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:454 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:365 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Preuzimam spisak promjena..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:498 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:497 msgid "_Deselect All" msgstr "_Ukini izbor za sve" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:504 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:503 msgid "Select _All" msgstr "Izaberi _sve" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:564 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:563 #, python-format msgid "%(count)s update has been selected." msgid_plural "%(count)s updates have been selected." @@ -1784,34 +1741,33 @@ msgstr[1] "Označene su %(count)s dopune." msgstr[2] "Označeno je %(count)s dopuna." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:568 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:567 #, python-format msgid "%s will be downloaded." msgstr "%s će biti preuzeto." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:580 -msgid "The update has already been downloaded, but not installed" -msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed" -msgstr[0] "Ažuriranje je već preuzeto ali nije instalirano." -msgstr[1] "Ažuriranja su već preuzeta ali nisu instalirana." -msgstr[2] "Ažuriranja su već preuzeta ali nisu instalirana." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:585 -msgid "There are no updates to install" -msgstr "Nema dopuna za instalaciju" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:579 +msgid "The update has already been downloaded, but not installed." +msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "There are no updates to install." +msgstr "" #. TRANSLATORS: this allows to switch the order of the count of #. updates and the download size string (if needed) -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:591 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:590 #, python-format msgid "%(count_str)s %(download_str)s" msgstr "%(count_str)s %(download_str)s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:598 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:597 msgid "Unknown download size." msgstr "Nepoznata veličina preuzimanja." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:624 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:623 msgid "" "It is unknown when the package information was updated last. Please click " "the 'Check' button to update the information." @@ -1819,7 +1775,7 @@ "Nije poznato kada su informacije o paketima ažurirane posljednji put. " "Kliknite dugme \"Provjeri\" da biste ažurirali informacije." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:630 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:629 #, python-format msgid "" "The package information was last updated %(days_ago)s days ago.\n" @@ -1828,7 +1784,7 @@ "Informacija o paketima je zadnji put ažurirana prije %(days_ago)s dana.\n" "Pritisnite dugme 'Provjeri' da provjerite nova softverska ažuriranja." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:635 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:634 #, python-format msgid "The package information was last updated %(days_ago)s day ago." msgid_plural "" @@ -1840,7 +1796,7 @@ msgstr[2] "" "Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(days_ago)s dana." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:639 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:638 #, python-format msgid "The package information was last updated %(hours_ago)s hour ago." msgid_plural "" @@ -1853,18 +1809,17 @@ "Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(hours_ago)s sati." #. TRANSLATORS: only in plural form, as %s minutes ago is one of 15, 30, 45 minutes ago -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:644 ../UpdateManager/UpdateManager.py:646 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:643 ../UpdateManager/UpdateManager.py:645 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:647 #, python-format msgid "The package information was last updated about %s minutes ago." msgstr "Paketske informacije su zadnji put ažurirane prije oko %s minuta." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:649 msgid "The package information was just updated." msgstr "Paketske informaciej us upravo ažurirane." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:670 -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:505 ../data/glade/UpdateManager.ui.h:23 msgid "" "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " "provide new features." @@ -1872,15 +1827,15 @@ "Nadogradnje programa popravljaju greške, uklanjaju sigurnosne propuste i " "donose nove mogućnosti." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:689 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:688 msgid "Software updates may be available for your computer." msgstr "Softverska ažuriranja mogu biti dostupna za vaš računar." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:697 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:524 msgid "Welcome to Ubuntu" msgstr "Dobrodošli u Ubuntu" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:699 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:698 msgid "" "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was " "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" " @@ -1890,7 +1845,7 @@ "upotrebu. Ako ne želite da ih instalirate sada, izaberite \"Upravnika " "ažuriranja\" iz menija Aplikacije kasnije." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:700 msgid "" "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was " "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" " @@ -1900,11 +1855,11 @@ "upotrebu. Ako ne želite da ih instalirate sada, izaberite \"Upravnika " "ažuriranja\" iz menija Administracija kasnije." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:704 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:528 msgid "Software updates are available for this computer" msgstr "Dostupna su ažuriranja za ovaj računar" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:706 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:705 msgid "" "If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from " "Applications later." @@ -1912,7 +1867,7 @@ "Ako ne želite sada da ih instalirate, odaberite \"Upravitelj nadogradnji\" " "kasnije iz menija aplikacija." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:708 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:529 msgid "" "If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the " "Administration menu later." @@ -1920,7 +1875,7 @@ "Ako ne želite da ih sada instalirate, to možete uraditi kasnije programom " "„Ažuriranje sistema“ u meniju Sistem -> administracija" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:760 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:578 #, python-format msgid "" "The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at " @@ -1932,7 +1887,7 @@ "uklonite privremene pakete prethodnih instalacija koristeći komandu „sudo " "apt-get clean“." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:785 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:24 msgid "" "The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your " "work before continuing." @@ -1940,23 +1895,24 @@ "Da bi ste završili sa instaliranjem osvježenja, potrebno je restartovati " "računar. Molim sačuvajte vaš rad prije nego što nastavite." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:849 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 +#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:114 msgid "Reading package information" msgstr "Čitanje informacije paketa" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:864 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 msgid "Connecting..." msgstr "Povezivanje..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 msgid "You may not be able to check for updates or download new updates." msgstr "Možda nećete moći provjeriti postoje li nove dopune ili ih preuzeti." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1005 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:750 msgid "Could not initialize the package information" msgstr "Nemoguće inicijalizirati informaciju paketa" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1006 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:751 msgid "" "An unresolvable problem occurred while initializing the package " "information.\n" @@ -1969,7 +1925,7 @@ "Molim Vas da prijavite ovu gresku u 'update-manager' paketu i uključite " "sljedeću poruku o grešci\n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1035 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:773 msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" @@ -1981,31 +1937,31 @@ "Molim prijavite ovo kao grešku paketa „update-manager“ i uključite sljedeću " "poruku o grešci:" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1060 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:796 msgid " (New install)" msgstr " (Nova instalacija)" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1067 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:800 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "(Veličina: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1069 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:802 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "Verzija %(old_version)s u %(new_version)s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1073 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:806 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "Verzija %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1104 ../do-release-upgrade:108 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1103 ../do-release-upgrade:107 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "Nadogradnja izdanja trenutno nije moguća" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1105 ../do-release-upgrade:109 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1104 ../do-release-upgrade:108 #, c-format, python-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " @@ -2014,21 +1970,22 @@ "Nadogradnju izdanja trenutno nije moguće obaviti, molim pokušajte ponovo. " "Server je odgovorio: '%s'" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1107 ../check-new-release-gtk:116 +#. print "on_button_dist_upgrade_clicked" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:847 ../check-new-release-gtk:87 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "Preuzimanje alatke izdanja nadogradnje" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1114 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:854 #, python-format msgid "<b>New Ubuntu release '%s' is available</b>" msgstr "<b>Novo Ubuntu izdanje '%s' je dostupno</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1153 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:893 msgid "Software index is broken" msgstr "Spisak programa je oštećen" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1154 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:894 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -2046,11 +2003,11 @@ msgid "Install All Available Updates" msgstr "Instaliraj sva moguća ažuriranja" -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:31 +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:26 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:32 +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:27 msgid "Install" msgstr "Instalacija" @@ -2062,11 +2019,11 @@ msgid "Updates" msgstr "" -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:50 +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:45 msgid "Building Updates List" msgstr "Pripremam listu ažuriranja" -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:53 +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:48 msgid "" "\n" "A normal upgrade can not be calculated, please run: \n" @@ -2090,11 +2047,11 @@ " * Nezvaničnim softverskim paketima koje ne obezbjeđuje Ubuntu\n" " * Normalnim promjenama pred-izdanja Ubuntu verzije" -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:122 +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:117 msgid "Downloading changelog" msgstr "Preuzimam dnevnik izmjena" -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:130 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:124 #, python-format msgid "Other updates (%s)" msgstr "Ostala ažuriranja (%s)" @@ -2116,7 +2073,7 @@ msgid "This update does not come from a source that supports changelogs." msgstr "Ovo ažuriranje ne dolazi iz izvora koji podržava changelogove" -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:305 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:326 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:297 msgid "" "Failed to download the list of changes. \n" "Please check your Internet connection." @@ -2124,7 +2081,7 @@ "Preuzimanje spiska promjena nije uspjelo.\n" "Molim, provjerite svoju internet konekciju." -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:315 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:286 #, python-format msgid "" "The changelog does not contain any relevant changes.\n" @@ -2137,7 +2094,7 @@ "Molim koristite http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" "dok promjene ne postanu dostupne, ili probajte kasnije." -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:320 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:291 #, python-format msgid "" "The list of changes is not available yet.\n" @@ -2149,52 +2106,52 @@ "Molim Vas da koristite http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" "dok promjene ne budu dostupne ili pokušajte ponovo poslije." -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:49 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:50 msgid "Failed to detect distribution" msgstr "Neuspjela detekcija distribucije" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:50 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:51 #, python-format msgid "A error '%s' occurred while checking what system you are using." msgstr "greška '%s' je nastala tokom provjere koji sistem koristite" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:61 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:62 msgid "Important security updates" msgstr "Važne sigurnosne nadogradnje" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:62 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:63 msgid "Recommended updates" msgstr "Preporučene nadogradnje" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:63 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:64 msgid "Proposed updates" msgstr "Predložene nadogradnje" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:64 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:65 msgid "Backports" msgstr "Backporti" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:65 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:66 msgid "Distribution updates" msgstr "Ažuriranje distribucije" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:70 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:71 msgid "Other updates" msgstr "Druge nadogradnje" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:1 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:6 msgid "<big><b>Starting Update Manager</b></big>" msgstr "<big><b>Upravnik ažuriranja se startuje</b></big>" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:3 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:30 msgid "_Partial Upgrade" msgstr "_Djelomična Nadogradnja" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:4 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:4 msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" msgstr "<big><b>Greška prilikom očitavanja CD-a</b></big>" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:5 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:14 msgid "" "Run a partial upgrade, to install as many updates as possible. \n" "\n" @@ -2212,11 +2169,11 @@ " * Nezvaničnu softverski paketi koje nije ponudio Ubuntu\n" " * Normalne izmjene pred-objavljene verzije Ubuntu distribucije" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:12 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:8 msgid "Chec_k" msgstr "P_rovjeri" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:13 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" "\n" @@ -2229,34 +2186,34 @@ "podesiti automatske provjere u dijalogu <i>Izvori programa</i> na tabu " "<i>Ažuriranje</i>." -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:16 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:28 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "_Ubuduće sakrij ovu informaciju" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:17 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:9 msgid "Co_ntinue" msgstr "Nas_tavi" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:18 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:5 msgid "<big><b>Running on battery</b></big>" msgstr "<big><b>Rad na baterije</b></big>" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:19 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:27 msgid "Your system is running on battery. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Vaš sistem radi na bateriji. Da li ste sigurni da želite da nastavite?" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:21 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:32 msgid "_Upgrade" msgstr "_Nadogradnja" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:22 -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:8 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:22 +#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Pokaži progres pojedinačnih datoteka" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:23 -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:26 ../data/update-manager.desktop.in.h:3 +#: ../data/update-manager-hildon.desktop.in.h:3 msgid "Update Manager" msgstr "Upravnik nadogradnje sistema" @@ -2264,11 +2221,11 @@ msgid "Starting Update Manager" msgstr "Pokretanje Upravitelja nadogradnjama" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:25 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:25 msgid "U_pgrade" msgstr "Na_dogradnja" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:27 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:33 msgid "updates" msgstr "ažuriranja" @@ -2289,19 +2246,19 @@ msgstr "" "Sigurnije je povezati računar na naizmjeničnu struju prije ažuriranja." -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:31 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:29 msgid "_Install Updates" msgstr "_Instaliraj Ažuriranja" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:32 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:7 msgid "Changes" msgstr "Promjene" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:33 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:10 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:34 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:11 msgid "Description of update" msgstr "Opis ažuriranja" @@ -2309,28 +2266,28 @@ msgid "_Settings..." msgstr "_Postavke..." -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 +#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>" msgstr "<b>Nova Ubuntu verzija je dostupna. Da li želite da nadogradite?</b>" -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 +#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Ne nadograđuj" -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 +#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Ask Me Later" msgstr "Pitaj me kasnije" -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 +#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Da, nadogradi sada" -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 +#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:8 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Odbili ste da nadogradite na novu Ubuntu verziju" -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 +#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Update Manager and click on " "\"Upgrade\"." @@ -2339,39 +2296,41 @@ "klikanjem na ''Nadogradi''." #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 +#: ../data/update-manager-hildon.desktop.in.h:2 msgid "Software Updates" msgstr "Ažuriranje Programa" -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3 +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 +#: ../data/update-manager-hildon.desktop.in.h:1 msgid "Show and install available updates" msgstr "Prikaži i instaliraj dostupna ažuriranja" -#: ../update-manager:61 ../update-manager-text:49 ../do-release-upgrade:47 +#: ../update-manager:53 ../do-release-upgrade:33 msgid "Show version and exit" msgstr "Prikaži verziju i izađi" -#: ../update-manager:64 +#: ../update-manager:56 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Direktorijum koji sadrži datoteke podataka" -#: ../update-manager:67 +#: ../update-manager:59 msgid "Check if a new Ubuntu release is available" msgstr "Provjeri da li je novo Ubuntu izdanje dostupno" -#: ../update-manager:70 ../do-release-upgrade:50 ../check-new-release-gtk:180 +#: ../update-manager:62 ../do-release-upgrade:36 ../check-new-release-gtk:138 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "Provjeri da li je moguće nadograditi na najnovije razvojno izdanje" -#: ../update-manager:74 +#: ../update-manager:66 msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader" msgstr "" "Nadogradi pomoću posljednje predložene verzije programa za nadogradnju" -#: ../update-manager:81 +#: ../update-manager:73 msgid "Do not focus on map when starting" msgstr "Ne fokusiraj mapu prilikom startovanja" -#: ../update-manager:84 +#: ../update-manager:76 msgid "Try to run a dist-upgrade" msgstr "Pokušaj pokrenuti nadogradnju distribucije" @@ -2379,26 +2338,26 @@ msgid "Do not check for updates when starting" msgstr "Ne provjeravaj da li postoje nadogradnje prilikom pokretanja" -#: ../update-manager:91 ../do-release-upgrade:66 +#: ../update-manager:80 ../do-release-upgrade:52 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Testiraj ažuriranje pomoću aufs" -#: ../update-manager:111 +#: ../update-manager:100 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Pokretanje djelomične nadogradnje" -#: ../update-manager-text:53 +#: ../update-manager-text:54 msgid "Show description of the package instead of the changelog" msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:54 ../check-new-release-gtk:184 +#: ../do-release-upgrade:40 ../check-new-release-gtk:142 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Pokušaj nadogradnju na zadnje izdanje koristeći alat za nadogradnju iz " "$distro-proposed" -#: ../do-release-upgrade:58 +#: ../do-release-upgrade:44 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " @@ -2408,11 +2367,11 @@ "Trenutno su dostupni režimi „desktop“ za redovne nadogradnje radnih stanica " "i „server“ za ažuriranje serverskih sistema." -#: ../do-release-upgrade:64 +#: ../do-release-upgrade:50 msgid "Run the specified frontend" msgstr "Izvrši naznačeni prednji prikaz" -#: ../do-release-upgrade:69 +#: ../do-release-upgrade:55 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" @@ -2420,11 +2379,11 @@ "Provjeri samo da li je dostupno novo izdanje distribucije i izvesti o " "rezultatu putem izlaznog koda" -#: ../do-release-upgrade:83 -msgid "Checking for a new ubuntu release" -msgstr "Pretraga za novim Ubuntu izdanjem" +#: ../do-release-upgrade:82 +msgid "Checking for a new Ubuntu release" +msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:97 +#: ../do-release-upgrade:96 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" @@ -2432,88 +2391,88 @@ "Za informacije o ažuriranjima posjetite:\n" "%(url)s\n" -#: ../do-release-upgrade:103 +#: ../do-release-upgrade:79 msgid "No new release found" msgstr "Nema novih izdanja" -#: ../do-release-upgrade:115 +#: ../do-release-upgrade:84 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Dostupno je novo izdanje „%s“" -#: ../do-release-upgrade:116 +#: ../do-release-upgrade:85 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "" "Pokrenite komandu „do-release-upgrade“ da biste prešli na to izdanje." -#: ../check-new-release-gtk:91 +#: ../check-new-release-gtk:67 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Dostupna je Ubuntu %(version)s nadogradnja" -#: ../check-new-release-gtk:132 +#: ../check-new-release-gtk:103 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Odbili ste nadogradnju na Ubuntu %s" -#: ../check-new-release-gtk:190 +#: ../check-new-release-gtk:192 msgid "Add debug output" msgstr "" -#: ../ubuntu-support-status:81 +#: ../ubuntu-support-status:79 msgid "Show unsupported packages on this machine" msgstr "" -#: ../ubuntu-support-status:84 +#: ../ubuntu-support-status:82 msgid "Show supported packages on this machine" msgstr "" -#: ../ubuntu-support-status:87 +#: ../ubuntu-support-status:85 msgid "Show all packages with their status" msgstr "" -#: ../ubuntu-support-status:90 +#: ../ubuntu-support-status:88 msgid "Show all packages in a list" msgstr "" -#: ../ubuntu-support-status:132 +#: ../ubuntu-support-status:130 #, c-format msgid "Support status summary of '%s':" msgstr "" -#: ../ubuntu-support-status:135 +#: ../ubuntu-support-status:133 msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s" msgstr "" -#: ../ubuntu-support-status:141 +#: ../ubuntu-support-status:139 msgid "" "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be " "downloaded" msgstr "" -#: ../ubuntu-support-status:144 +#: ../ubuntu-support-status:142 msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported" msgstr "" -#: ../ubuntu-support-status:152 +#: ../ubuntu-support-status:150 msgid "" "Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more " "details" msgstr "" -#: ../ubuntu-support-status:156 +#: ../ubuntu-support-status:154 msgid "No longer downloadable:" msgstr "" -#: ../ubuntu-support-status:159 +#: ../ubuntu-support-status:157 msgid "Unsupported: " msgstr "" -#: ../ubuntu-support-status:164 +#: ../ubuntu-support-status:162 #, c-format msgid "Supported until %s:" msgstr "" -#: ../ubuntu-support-status:173 +#: ../ubuntu-support-status:171 msgid "Unsupported" msgstr "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/upower.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/upower.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/upower.po 2012-01-02 17:19:19.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/upower.po 2012-02-23 06:23:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:1 msgid "Authentication is required to hibernate the system" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/upstart.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/upstart.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/upstart.po 2012-01-02 17:19:03.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/upstart.po 2012-02-23 06:23:35.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: upstart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-25 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-14 11:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-11 13:32+0000\n" "Last-Translator: Adnan Hidić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: init/conf.c:356 init/session.c:337 msgid "Unable to load configuration" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Disconnected from system bus" msgstr "Diskonektovan od sistemske sabirnice" -#: init/control.c:370 init/main.c:694 +#: init/control.c:370 init/main.c:830 msgid "Reloading configuration" msgstr "Ponovno učitavam konfiguraciju" @@ -101,6 +101,14 @@ msgid "Mismatched braces" msgstr "Neispravan par zagrada" +#: init/errors.h:64 +msgid "Invalid setuid user name does not exist" +msgstr "" + +#: init/errors.h:65 +msgid "Invalid setgid group name does not exist" +msgstr "" + #: init/errors.h:66 msgid "Illegal interval, expected number of seconds" msgstr "Nedozvoljen interval, očekivan je broj sekundi" @@ -280,6 +288,10 @@ msgid "%s %s process (%d)" msgstr "%s %s proces (%d)" +#: init/job_process.c:461 +msgid "No available ptys" +msgstr "" + #: init/job_process.c:491 #, c-format msgid "Pausing %s (%d) [pre-exec] for debug" @@ -335,6 +347,24 @@ msgid "unable to execute: %s" msgstr "nije moguće izvršiti: %s" +#: init/job_process.c:1087 +#, c-format +msgid "unable to getpwnam: %s" +msgstr "" + +#: init/job_process.c:1092 +#, c-format +msgid "unable to getgrnam: %s" +msgstr "" + +#: init/job_process.c:1097 +msgid "unable to find setuid user" +msgstr "" + +#: init/job_process.c:1101 +msgid "unable to find setgid group" +msgstr "" + #: init/job_process.c:1105 #, c-format msgid "unable to setuid: %s" @@ -350,6 +380,26 @@ msgid "unable to chown: %s" msgstr "nije moguće promijeniti vlasnika: %s" +#: init/job_process.c:1120 +#, c-format +msgid "unable to open pt master: %s" +msgstr "" + +#: init/job_process.c:1125 +#, c-format +msgid "unable to unlockpt: %s" +msgstr "" + +#: init/job_process.c:1130 +#, c-format +msgid "unable to get ptsname: %s" +msgstr "" + +#: init/job_process.c:1135 +#, c-format +msgid "unable to open pt slave: %s" +msgstr "" + #: init/job_process.c:1166 init/job_process.c:1216 #, c-format msgid "Sending %s signal to %s %s process (%d)" @@ -446,33 +496,49 @@ msgid "%s %s process (%d) executable changed" msgstr "%s %s proces (%d) izvršna datoteka promijenjena" -#: init/main.c:131 +#: init/log.c:260 +msgid "Failed to write to log file" +msgstr "" + +#: init/main.c:135 msgid "specify alternative directory to load configuration files from" msgstr "" "navedite alternativni direktorij iz kojeg će se učitati konfiguracijske " "datoteke" -#: init/main.c:132 -msgid "Disable user and chroot sessions" -msgstr "Onemogući korisnički račun i chroot sesije" +#: init/main.c:138 +msgid "default value for console stanza" +msgstr "" + +#: init/main.c:141 +msgid "specify alternative directory to store job output logs in" +msgstr "" + +#: init/main.c:144 +msgid "disable job logging" +msgstr "" + +#: init/main.c:147 +msgid "disable user and chroot sessions" +msgstr "" -#: init/main.c:146 +#: init/main.c:150 msgid "do not emit any startup event (for testing)" msgstr "ne emituj događaje tokom pokretanja (za testiranje)" -#: init/main.c:151 +#: init/main.c:155 msgid "use D-Bus session bus rather than system bus (for testing)" msgstr "koristi D-Bus umjesto sistemskog busa (za testiranje)" -#: init/main.c:154 +#: init/main.c:158 msgid "specify an alternative initial event (for testing)" msgstr "navedi alternativni početni događaj (za testiranje)" -#: init/main.c:174 +#: init/main.c:178 msgid "Process management daemon." msgstr "Demon za upravljanje procesima." -#: init/main.c:176 +#: init/main.c:180 msgid "" "This daemon is normally executed by the kernel and given process id 1 to " "denote its special status. When executed by a user process, it will " @@ -482,62 +548,86 @@ "njegov posebni status. Kada ga izvršava korisnički proces, on će ustvari " "pokrenuti run /sbin/telinit." -#: init/main.c:197 util/reboot.c:166 util/shutdown.c:363 util/telinit.c:148 +#: init/main.c:201 util/reboot.c:166 util/shutdown.c:363 util/telinit.c:148 msgid "Need to be root" msgstr "Potrebno je biti root." -#: init/main.c:206 +#: init/main.c:210 msgid "Not being executed as init" msgstr "Ne izvršava se kao init" -#: init/main.c:269 init/main.c:604 +#: init/main.c:251 +msgid "Unable to initialize console, will try /dev/null" +msgstr "" + +#: init/main.c:257 +msgid "Unable to initialize console as /dev/null" +msgstr "" + +#: init/main.c:273 init/main.c:687 msgid "Unable to set root directory" msgstr "Nije moguće postaviti korijenski-root direktorij" -#: init/main.c:280 +#: init/main.c:284 msgid "Unable to mount /proc filesystem" msgstr "Nije moguće učitati /proc datotečni sistem" -#: init/main.c:289 +#: init/main.c:293 msgid "Unable to mount /sys filesystem" msgstr "Nije moguće učitati /sys datotečni sistem" -#: init/main.c:417 +#: init/main.c:403 init/main.c:409 +msgid "Unable to set default oom score" +msgstr "" + +#: init/main.c:428 msgid "Unable to listen for private connections" msgstr "Nije moguće detektovati privatne veze" -#: init/main.c:621 +#: init/main.c:461 +msgid "Unable to setup standard file descriptors" +msgstr "" + +#: init/main.c:704 #, c-format msgid "Caught %s, core dumped" msgstr "Uhvaćen %s, jezgro memorije se prikazuje" -#: init/main.c:625 +#: init/main.c:708 #, c-format msgid "Caught %s, unable to dump core" msgstr "Uhvaćen %s, nije moguće prikazati jezgro memorije" -#: init/main.c:661 +#: init/main.c:737 #, c-format msgid "Re-executing %s" msgstr "Ponovno izvršavanje %s" -#: init/main.c:686 +#: init/main.c:762 #, c-format msgid "Failed to re-execute %s: %s" msgstr "Neuspjeh prilikom ponovnog izvršavanja %s: %s" -#: init/main.c:711 +#: init/main.c:847 msgid "Reconnecting to system bus" msgstr "Ponovno se povezujem na sistemsku sabirnicu" -#: init/main.c:717 +#: init/main.c:853 msgid "Unable to connect to the system bus" msgstr "Nije moguće povezati se na sistemsku sabirnicu" +#: init/main.c:929 +msgid "invalid console type specified" +msgstr "" + #: init/process.c:78 msgid "main" msgstr "Glavni." +#: init/session.c:223 init/session.c:313 +msgid "Unable to lookup home directory" +msgstr "" + #: util/initctl.c:305 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nije moguće povezati se na sistemsku sabirnicu" @@ -1103,6 +1193,10 @@ msgid "Detach and run in the background" msgstr "Odvojiti i pokrenuti u pozadini" +#: extra/upstart-udev-bridge.c:87 +msgid "Do not strip non-printable bytes from udev message data" +msgstr "" + #: extra/upstart-udev-bridge.c:106 msgid "Bridge udev events into upstart" msgstr "Uvezi udev događaje u upstart" @@ -1130,3 +1224,41 @@ #: extra/upstart-udev-bridge.c:333 extra/upstart-socket-bridge.c:623 msgid "Disconnected from Upstart" msgstr "Odvoji se sa Upstart" + +#: extra/upstart-socket-bridge.c:148 +msgid "Bridge socket events into upstart" +msgstr "" + +#: extra/upstart-socket-bridge.c:150 +msgid "" +"By default, upstart-socket-bridge does not detach from the console and " +"remains in the foreground. Use the --daemon option to have it detach." +msgstr "" + +#: extra/upstart-socket-bridge.c:163 +msgid "Could not create epoll descriptor" +msgstr "" + +#: extra/upstart-socket-bridge.c:207 +msgid "Could not create JobAdded signal connection" +msgstr "" + +#: extra/upstart-socket-bridge.c:219 +msgid "Could not create JobRemoved signal connection" +msgstr "" + +#: extra/upstart-socket-bridge.c:231 +msgid "Could not obtain job list" +msgstr "" + +#: extra/upstart-socket-bridge.c:287 +msgid "Error from epoll" +msgstr "" + +#: extra/upstart-socket-bridge.c:350 +msgid "Could not send socket event" +msgstr "" + +#: extra/upstart-socket-bridge.c:642 +msgid "Error emitting socket event" +msgstr "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ureadahead.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ureadahead.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/ureadahead.po 2012-01-02 17:19:18.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/ureadahead.po 2012-02-23 06:23:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/ureadahead.c:111 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/usbcreator.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/usbcreator.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2012-01-02 17:19:13.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2012-02-23 06:23:44.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: usb-creator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-07 12:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-13 09:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-24 13:34+0000\n" "Last-Translator: Stefan Ivanović <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: .././usbcreator/install.py:133 #, python-format @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Brisanje..." #: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:481 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4 usbcreator-kde.ui.py:42 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15 usbcreator-kde.ui.py:42 msgid "Erase Disk" msgstr "Izbriši Disk" @@ -249,7 +249,7 @@ #. set title of progress window (same as gtk frontend) #: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:180 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:180 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:180 msgid "Installing" msgstr "Instaliranje" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Napravi disk za pokretanje" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18 usbcreator-kde.ui.py:6 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11 usbcreator-kde.ui.py:6 msgid "" "To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a " "startup disk." @@ -295,7 +295,7 @@ "ga postavite kao disk za pokretanje." #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 usbcreator-kde.ui.py:9 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 usbcreator-kde.ui.py:9 msgid "Source disc image (.iso) or CD:" msgstr "Izvorna slika diska (.iso) ili CD:" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Slika" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11 usbcreator-kde.ui.py:24 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 usbcreator-kde.ui.py:24 msgid "Other..." msgstr "Drugo..." @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Prenosivi disk za korišćenje:" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19 usbcreator-kde.ui.py:45 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16 usbcreator-kde.ui.py:45 msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:" msgstr "Kada se pokreće s ovog diska, dokumenti i postavke će biti:" @@ -322,12 +322,12 @@ msgstr "Sačuvani u rezervisanom prostoru" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5 usbcreator-kde.ui.py:51 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18 usbcreator-kde.ui.py:51 msgid "How much:" msgstr "Koliko:" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1 usbcreator-kde.ui.py:57 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19 usbcreator-kde.ui.py:57 msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere" msgstr "" "Odbačeni prilikom isključivanja, osim ako ih ne sačuvate na nekom drugom " @@ -362,38 +362,46 @@ msgstr "Probaj ponovo?" #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:481 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:481 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:481 msgid "Quit the installation?" msgstr "Napusti instalaciju?" #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:482 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:482 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:482 msgid "Do you really want to quit the installation now?" msgstr "Da li želite da napustite instalaciju sada?" #: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1 #: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" -msgstr "Napravite disk za pokretanje koristeći CD ili sliku diska" +msgid "Startup Disk Creator" +msgstr "Kreator diska za pokretanje" #: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2 #: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Startup Disk Creator" -msgstr "Kreator diska za pokretanje" +msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" +msgstr "Napravite disk za pokretanje koristeći CD ili sliku diska" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 usbcreator-kde.ui.py:27 -msgid "Disk to use:" -msgstr "Upotrijebi disk:" +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1 +msgid "Installation Failed" +msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 +msgid "" +"The installation failed. Please see ~/.cache/usb-creator.log for more " +"details.\n" +msgstr "" +"Instalacija nije uspjela. Pogledajte ~/.cache/usb-creator.log za više " +"detalja.\n" + +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4 msgid "Installation Complete" msgstr "Instalacija završena" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7 -msgid "Installation Failed" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5 +msgid "Test Disk" +msgstr "Disk testa" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6 msgid "" "Installation is complete. You may now run Ubuntu on other computers by " "booting them with this drive inserted." @@ -401,54 +409,46 @@ "Instalacija je završena. Sada možete pokrenuti Ubuntu na drugim računarima " "koristeći ovaj uređaj." -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14 usbcreator-kde.ui.py:48 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14 usbcreator-kde.ui.py:27 +msgid "Disk to use:" +msgstr "Upotrijebi disk:" + +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17 usbcreator-kde.ui.py:48 msgid "Stored in reserved extra space" msgstr "Spremljeno u rezerviranom dodatnom prostoru" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15 -msgid "Test Disk" -msgstr "Disk testa" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16 -msgid "" -"The installation failed. Please see ~/.cache/usb-creator.log for more " -"details.\n" -msgstr "" -"Instalacija nije uspjela. Pogledajte ~/.cache/usb-creator.log za više " -"detalja.\n" - #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1 -msgid "Format the device" -msgstr "Formatiraj uređaj" +msgid "Install the bootloader" +msgstr "Instaliraj bootloader" #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2 -msgid "Image the device" -msgstr "Napravi sliku uređaja" +msgid "System policy prevents installing the bootloader" +msgstr "Sigurnost sistema ne dozvoljava instaliranje pokretača punjenja" #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3 -msgid "Install the bootloader" -msgstr "Instaliraj bootloader" +msgid "Format the device" +msgstr "Formatiraj uređaj" #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4 -msgid "Mount a device" -msgstr "Montiraj uređaj" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5 msgid "System policy prevents formatting this device" msgstr "Sigurnost sistema ne dozvoljava formatiranje ovog uređaja" +#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5 +msgid "Image the device" +msgstr "Napravi sliku uređaja" + #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6 -msgid "System policy prevents installing the bootloader" -msgstr "Sigurnost sistema ne dozvoljava instaliranje pokretača punjenja" +msgid "System policy prevents writing a disk image to this device" +msgstr "" +"Sigurnost sistema ne dozvoljava zapisivanje slike diska na ovaj uređaj" #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7 -msgid "System policy prevents mounting" -msgstr "Sigurnost sistema ne dozvoljava montiranje" +msgid "Mount a device" +msgstr "Montiraj uređaj" #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8 -msgid "System policy prevents writing a disk image to this device" -msgstr "" -"Sigurnost sistema ne dozvoljava zapisivanje slike diska na ovaj uređaj" +msgid "System policy prevents mounting" +msgstr "Sigurnost sistema ne dozvoljava montiranje" #: .././main.py:38 msgid "Please run this program as an administrator to continue." diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/util-linux.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/util-linux.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/util-linux.po 2012-01-02 17:18:30.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/util-linux.po 2012-02-23 06:23:01.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" @@ -272,7 +272,7 @@ #: sys-utils/mountpoint.c:102 #, c-format msgid "%s: not a block device" -msgstr "" +msgstr "%s: nije blok uređaj" #: disk-utils/fdformat.c:149 #, c-format @@ -1474,7 +1474,7 @@ #: sys-utils/fstrim.c:135 #, c-format msgid "%s: stat failed" -msgstr "" +msgstr "%s: stat nije uspio" #: disk-utils/mkfs.minix.c:744 login-utils/last.c:240 login-utils/vipw.c:154 #: misc-utils/findmnt.c:687 misc-utils/wipefs.c:260 mount/swapon.c:221 @@ -3320,6 +3320,9 @@ "WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n" " switch off the mode (with command 'c')." msgstr "" +"\n" +"UPOZORENJE: DOS-kompatibilni mod je prevaziđen. Jako je preporučljivo da\n" +" isključite taj mod (sa komandom 'c')." #: fdisk/fdisk.c:790 #, c-format @@ -3328,6 +3331,10 @@ "WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n" " change units to sectors.\n" msgstr "" +"\n" +"UPOZORENJE: cilindri kao prikazne jedinice su prevaziđeni. Koristite komandu " +"'u' da\n" +" promijenite jedinice u sektore.\n" #: fdisk/fdisk.c:809 #, c-format @@ -3431,7 +3438,7 @@ #: fdisk/fdisk.c:1318 #, c-format msgid "Do you really want to quit? " -msgstr "" +msgstr "Da li zaista želite izaći iz programa? " #: fdisk/fdisk.c:1379 msgid "Hex code (type L to list codes): " @@ -3445,7 +3452,7 @@ #: fdisk/fdisk.c:1481 #, c-format msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Nepodržan sufiks: '%s'.\n" #: fdisk/fdisk.c:1482 #, c-format @@ -3453,6 +3460,8 @@ "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n" " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n" msgstr "" +"Podržano: 10^N: KB (KiloBajta), MB (MegaBajta), GB (GigaBajta)\n" +" 2^N: K (KibiBajta), M (MebiBajta), G (GibiBajta)\n" #: fdisk/fdisk.c:1510 #, c-format @@ -5672,6 +5681,8 @@ "\n" "Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Opcije:\n" #: fdisk/sfdisk.c:2373 msgid "" @@ -6016,7 +6027,7 @@ #: fsck/fsck.c:255 sys-utils/lscpu.c:266 #, c-format msgid "parse error: %s" -msgstr "" +msgstr "greška u parsiranju: %s" #: fsck/fsck.c:275 #, c-format @@ -6983,17 +6994,17 @@ #: libmount/samples/mount.c:60 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" -msgstr "" +msgstr "samo root može koristiti \"--%s\" opciju (efektivni UID je %u)" #: libmount/samples/mount.c:63 #, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" -msgstr "" +msgstr "samo root može to uraditi (efektivni UID je %u)" #: libmount/samples/mount.c:67 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" -msgstr "" +msgstr "samo root može koristiti \"--%s\" opciju" #: libmount/samples/mount.c:68 msgid "only root can do that" @@ -7134,6 +7145,8 @@ "\n" "For more information see mount(8).\n" msgstr "" +"\n" +"Za više informacija pogledajte mount(8).\n" #: libmount/samples/mount.c:304 msgid "libmount context allocation failed" @@ -8152,7 +8165,7 @@ #: misc-utils/logger.c:97 misc-utils/uuidd.c:140 msgid "socket" -msgstr "" +msgstr "soket" #: misc-utils/logger.c:104 misc-utils/uuidd.c:151 msgid "connect" @@ -8277,7 +8290,7 @@ #: misc-utils/lsblk.c:116 msgid "device node permissions" -msgstr "" +msgstr "permisije čvora uređaja" #: misc-utils/lsblk.c:117 msgid "alignment offset" @@ -8301,7 +8314,7 @@ #: misc-utils/lsblk.c:122 msgid "I/O scheduler name" -msgstr "" +msgstr "ime U/I raspoređivača" #: misc-utils/lsblk.c:123 msgid "request queue size" @@ -8384,6 +8397,9 @@ "Usage:\n" " %s [options] [<device> ...]\n" msgstr "" +"\n" +"Upotreba:\n" +" %s [opcije] [<uređaj> ...]\n" #: misc-utils/lsblk.c:876 #, c-format @@ -8414,6 +8430,8 @@ "\n" "For more information see lsblk(8).\n" msgstr "" +"\n" +"Za više informacija pogledajte lsblk(8).\n" #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35 #: sys-utils/dmesg.c:134 sys-utils/ipcmk.c:88 sys-utils/lscpu.c:1073 @@ -8459,7 +8477,7 @@ #: misc-utils/namei.c:363 #, c-format msgid "%s - No such file or directory\n" -msgstr "" +msgstr "%s - Data datoteka ili direktorij ne postoji\n" #: misc-utils/namei.c:413 #, c-format @@ -8529,7 +8547,7 @@ #: misc-utils/uuidd.c:133 msgid "bad arguments" -msgstr "" +msgstr "neispravni argumenti" #: misc-utils/uuidd.c:171 msgid "write" @@ -8537,11 +8555,11 @@ #: misc-utils/uuidd.c:179 msgid "read count" -msgstr "" +msgstr "broj čitanja" #: misc-utils/uuidd.c:185 msgid "bad response length" -msgstr "" +msgstr "neispravna dužina odgovora" #: misc-utils/uuidd.c:226 #, c-format @@ -8556,7 +8574,7 @@ #: misc-utils/uuidd.c:250 #, c-format msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" -msgstr "" +msgstr "uuidd daemon je već pokrenut sa pidom %s\n" #: misc-utils/uuidd.c:258 #, c-format @@ -8576,27 +8594,27 @@ #: misc-utils/uuidd.c:333 #, c-format msgid "Error reading from client, len = %d\n" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom čitanja sa klijenta, len = %d\n" #: misc-utils/uuidd.c:342 #, c-format msgid "operation %d, incoming num = %d\n" -msgstr "" +msgstr "operacija %d, dolazeći broj = %d\n" #: misc-utils/uuidd.c:345 #, c-format msgid "operation %d\n" -msgstr "" +msgstr "operacija %d\n" #: misc-utils/uuidd.c:361 #, c-format msgid "Generated time UUID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Generisano vrijeme UUID: %s\n" #: misc-utils/uuidd.c:371 #, c-format msgid "Generated random UUID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Generisani random UUID: %s\n" #: misc-utils/uuidd.c:380 #, c-format @@ -8615,7 +8633,7 @@ #: misc-utils/uuidd.c:415 #, c-format msgid "Invalid operation %d\n" -msgstr "" +msgstr "Neispravna operacija %d\n" #: misc-utils/uuidd.c:427 #, c-format @@ -8625,7 +8643,7 @@ #: misc-utils/uuidd.c:478 misc-utils/uuidd.c:504 #, c-format msgid "Bad number: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Neispravan broj: %s\n" #: misc-utils/uuidd.c:542 misc-utils/uuidd.c:571 #, c-format @@ -8642,7 +8660,7 @@ #: misc-utils/uuidd.c:556 #, c-format msgid "List of UUIDs:\n" -msgstr "" +msgstr "Lista UUIDa:\n" #: misc-utils/uuidd.c:591 #, c-format @@ -8652,7 +8670,7 @@ #: misc-utils/uuidd.c:597 #, c-format msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" -msgstr "" +msgstr "Ubio uuidd koji je bio pokrenut sa pidom %d\n" #: misc-utils/uuidgen.c:38 msgid "" @@ -8689,27 +8707,27 @@ #: misc-utils/wipefs.c:132 msgid "calloc failed" -msgstr "" +msgstr "calloc nije uspio" #: misc-utils/wipefs.c:186 #, c-format msgid "error: %s: probing initialization failed" -msgstr "" +msgstr "greška: %s: probing inicijalizacija nije uspjela" #: misc-utils/wipefs.c:197 #, c-format msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table" -msgstr "" +msgstr "UPOZORENJE: %s: izgleda da sadrži '%s' tabelu particija" #: misc-utils/wipefs.c:224 #, c-format msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored" -msgstr "" +msgstr "nije pronađen magični string na ofsetu 0x%jx -- ignorisano" #: misc-utils/wipefs.c:231 #, c-format msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx" -msgstr "" +msgstr "%s: seek na ofset 0x%jx nije uspio" #: misc-utils/wipefs.c:238 #, c-format @@ -8726,7 +8744,7 @@ #: misc-utils/wipefs.c:295 #, c-format msgid "invalid offset value '%s' specified" -msgstr "" +msgstr "specificirana nevažeća vrijednost ofseta '%s'" #: misc-utils/wipefs.c:305 #, c-format @@ -8749,14 +8767,16 @@ "\n" "For more information see wipefs(8).\n" msgstr "" +"\n" +"Za više informacija pogledajte wipefs(8).\n" #: misc-utils/wipefs.c:371 msgid "--offset and --all are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "--offset i --all su međusobno isključivi" #: misc-utils/wipefs.c:378 msgid "only one device as argument is currently supported." -msgstr "" +msgstr "trenutno je podržan samo jedan uređaj kao argument." #: mount/fstab.c:144 #, c-format @@ -8844,7 +8864,7 @@ #: mount/fstab.c:1011 #, c-format msgid "error changing owner of %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "greška prilikom mijenjanja vlasnika od %s: %s\n" #: mount/fstab.c:1022 #, c-format @@ -8855,7 +8875,7 @@ #: mount/lomount.c:663 mount/lomount.c:708 #, c-format msgid "%s: /dev directory does not exist." -msgstr "" +msgstr "%s: /dev direktorij ne postoji." #: mount/lomount.c:469 #, c-format @@ -8865,12 +8885,12 @@ #: mount/lomount.c:506 #, c-format msgid ", offset %<PRIu64>" -msgstr "" +msgstr ", offset %<PRIu64>" #: mount/lomount.c:509 #, c-format msgid ", sizelimit %<PRIu64>" -msgstr "" +msgstr ", sizelimit %<PRIu64>" #: mount/lomount.c:517 #, c-format @@ -8924,7 +8944,7 @@ #: mount/lomount.c:800 #, c-format msgid "warning: %s is already associated with %s\n" -msgstr "" +msgstr "upozorenje: %s je već asociran sa %s\n" #: mount/lomount.c:816 #, c-format @@ -8944,7 +8964,7 @@ #: mount/lomount.c:936 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n" -msgstr "" +msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): uspio\n" #: mount/lomount.c:957 #, c-format @@ -8992,17 +9012,17 @@ #: mount/lomount.c:1153 #, c-format msgid "%s: invalid offset '%s' specified" -msgstr "" +msgstr "%s: specificiran je nevažeći ofset '%s'" #: mount/lomount.c:1157 #, c-format msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified" -msgstr "" +msgstr "%s: specificiran je nevažeći sizelimit '%s'" #: mount/lomount.c:1172 mount/lomount.c:1212 #, c-format msgid "Loop device is %s\n" -msgstr "" +msgstr "Loop uređaj je %s\n" #: mount/lomount.c:1199 #, c-format @@ -9012,7 +9032,7 @@ #: mount/lomount.c:1209 #, c-format msgid "%s: %s: device is busy" -msgstr "" +msgstr "%s: %s: uređaj je zauzet" #: mount/lomount.c:1226 #, c-format @@ -9159,7 +9179,7 @@ #: mount/mount.c:1275 #, c-format msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified" -msgstr "" +msgstr "mount: specificiran je nevažeći sizelimit '%s'" #: mount/mount.c:1280 #, c-format @@ -9429,7 +9449,7 @@ #: mount/mount.c:1899 #, c-format msgid "mount: no medium found on %s" -msgstr "" +msgstr "mount: nije pronađen medij na %s" #: mount/mount.c:1917 #, c-format @@ -9455,7 +9475,7 @@ #: mount/mount.c:2102 #, c-format msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n" -msgstr "" +msgstr "mount: ignoriši %s (neparsabilna offset= opcija)\n" #: mount/mount.c:2115 #, c-format @@ -9536,7 +9556,7 @@ #: mount/mount.c:2628 #, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)" -msgstr "" +msgstr "mount: samo root može to uraditi (efektivni UID je %u)" #: mount/mount.c:2631 msgid "mount: only root can do that" @@ -9620,7 +9640,7 @@ #: mount/swapon.c:162 #, c-format msgid "%s: unexpected file format" -msgstr "" +msgstr "%s: neočekivani format datoteke" #: mount/swapon.c:259 #, c-format @@ -9629,21 +9649,21 @@ #: mount/swapon.c:279 msgid "execv failed" -msgstr "" +msgstr "execv nije uspio" #: mount/swapon.c:287 msgid "waitpid failed" -msgstr "" +msgstr "komanda waitpid nije uspjela" #: mount/swapon.c:311 #, c-format msgid "%s: lseek failed" -msgstr "" +msgstr "%s: lseek nije uspio" #: mount/swapon.c:317 #, c-format msgid "%s: write signature failed" -msgstr "" +msgstr "%s: pisanje potpisa nije uspjelo" #: mount/swapon.c:403 #, c-format @@ -9652,11 +9672,11 @@ #: mount/swapon.c:408 msgid "different" -msgstr "" +msgstr "različito" #: mount/swapon.c:408 msgid "same" -msgstr "" +msgstr "isto" #: mount/swapon.c:433 #, c-format @@ -9681,28 +9701,30 @@ #: mount/swapon.c:465 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" -msgstr "" +msgstr "%s: čitanje swap zaglavlja nije uspjelo" #: mount/swapon.c:475 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" -msgstr "" +msgstr "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" #: mount/swapon.c:480 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" -msgstr "" +msgstr "%s: last_page 0x%08llx je veći od stvarne veličine swap prostora" #: mount/swapon.c:485 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." -msgstr "" +msgstr "%s: swap format veličine stranice se ne podudara." #: mount/swapon.c:490 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" +"%s: swap format veličine stranice se ne podudara. (Koristite --fixpgsz da je " +"ponovo inicijalizirate.)" #: mount/swapon.c:499 #, c-format @@ -9717,7 +9739,7 @@ #: mount/swapon.c:548 #, c-format msgid "%s: swapon failed" -msgstr "" +msgstr "%s: swapon nije uspio" #: mount/swapon.c:555 #, c-format @@ -9726,12 +9748,12 @@ #: mount/swapon.c:590 msgid "Not superuser." -msgstr "" +msgstr "Niste superkorisnik." #: mount/swapon.c:593 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" -msgstr "" +msgstr "%s: swapoff nije uspio" #: mount/swapon.c:864 #, c-format @@ -9826,7 +9848,7 @@ #: mount/umount.c:257 #, c-format msgid "current directory moved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "trenutni direktorij je pomjeren u %s\n" #: mount/umount.c:329 #, c-format @@ -9859,6 +9881,9 @@ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" +"Upotreba: umount -h | -V\n" +" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" +" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" #: mount/umount.c:558 #, c-format @@ -9939,35 +9964,35 @@ #: partx/partx.c:75 msgid "partition number" -msgstr "" +msgstr "broj particije" #: partx/partx.c:76 msgid "start of the partition in sectors" -msgstr "" +msgstr "početak particije u sektorima" #: partx/partx.c:77 msgid "end of the partition in sectors" -msgstr "" +msgstr "kraj particije u sektorima" #: partx/partx.c:78 msgid "number of sectors" -msgstr "" +msgstr "broj sektora" #: partx/partx.c:79 msgid "human readable size" -msgstr "" +msgstr "veličina razumljiva čovjeku" #: partx/partx.c:80 msgid "partition name" -msgstr "" +msgstr "ime particije" #: partx/partx.c:81 msgid "partition UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID particije" #: partx/partx.c:82 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" -msgstr "" +msgstr "tip particijske tabele (dos, gpt, ...)" #: partx/partx.c:83 msgid "partition flags" @@ -9975,7 +10000,7 @@ #: partx/partx.c:84 msgid "partition type hex or uuid" -msgstr "" +msgstr "tip particije hex ili uuid" #: partx/partx.c:161 #, c-format @@ -9985,12 +10010,12 @@ #: partx/partx.c:226 #, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" -msgstr "" +msgstr "%s: greška prilikom brisanja particije %d" #: partx/partx.c:228 #, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" -msgstr "" +msgstr "%s: greška prilikom brisanja particija %d-%d" #: partx/partx.c:252 partx/partx.c:828 #, c-format @@ -10000,7 +10025,7 @@ #: partx/partx.c:260 #, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" -msgstr "" +msgstr "%s: particija #%d je izbrisana\n" #: partx/partx.c:265 #, c-format @@ -10010,17 +10035,17 @@ #: partx/partx.c:284 #, c-format msgid "%s: error adding partition %d" -msgstr "" +msgstr "%s: greška prilikom dodavanja particije %d" #: partx/partx.c:286 #, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" -msgstr "" +msgstr "%s: greška prilikom dodavanja particija %d-%d" #: partx/partx.c:323 #, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" -msgstr "" +msgstr "%s: particija #%d je dodana\n" #: partx/partx.c:328 #, c-format @@ -10050,7 +10075,7 @@ #: partx/partx.c:569 #, c-format msgid "%s: %s partition table does not contains usable partitions" -msgstr "" +msgstr "%s: %s tabela particija ne sadrži upotrebljive particije" #: partx/partx.c:583 #, c-format @@ -10087,6 +10112,8 @@ "\n" "For more information see partx(8).\n" msgstr "" +"\n" +"Za više informacija pogledajte partx(8).\n" #: partx/partx.c:614 #, c-format @@ -10143,6 +10170,9 @@ "Scheduling flags:\n" " -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" +"\n" +"Raspoređivačke zastavice:\n" +" -R | --reset-on-fork postavi SCHED_RESET_ON_FORK za FIFO ili RR\n" #: schedutils/chrt.c:83 #, c-format @@ -10171,7 +10201,7 @@ #: schedutils/chrt.c:110 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling policy: " -msgstr "" +msgstr "trenutna raspoređivačka politika za pid %d: " #: schedutils/chrt.c:143 msgid "unknown scheduling policy" @@ -10185,22 +10215,22 @@ #: schedutils/chrt.c:150 #, c-format msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" -msgstr "" +msgstr "novi raspoređivački prioritet za pid %d: %d\n" #: schedutils/chrt.c:153 #, c-format msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" -msgstr "" +msgstr "trenutni raspoređivački prioritet za pid %d: %d\n" #: schedutils/chrt.c:188 #, c-format msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n" -msgstr "" +msgstr "SCHED_%s min/maks prioritet\t: %d/%d\n" #: schedutils/chrt.c:191 #, c-format msgid "SCHED_%s not supported?\n" -msgstr "" +msgstr "SCHED_%s nije podržan?\n" #: schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:163 schedutils/ionice.c:211 #: schedutils/ionice.c:221 schedutils/taskset.c:159 @@ -10238,11 +10268,11 @@ #: schedutils/ionice.c:75 msgid "ioprio_get failed" -msgstr "" +msgstr "ioprio_get nije uspio" #: schedutils/ionice.c:97 msgid "ioprio_set failed" -msgstr "" +msgstr "ioprio_set nije uspio" #: schedutils/ionice.c:103 #, c-format @@ -10295,7 +10325,7 @@ #: schedutils/ionice.c:230 schedutils/taskset.c:236 #, c-format msgid "executing %s failed" -msgstr "" +msgstr "izvršavanje %s nije uspjelo" #: schedutils/taskset.c:51 #, c-format @@ -10303,6 +10333,8 @@ "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n" "\n" msgstr "" +"Upotreba: %s [opcije] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n" +"\n" #: schedutils/taskset.c:55 #, c-format @@ -10330,6 +10362,16 @@ "Ranges in list format can take a stride argument:\n" " e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n" msgstr "" +"Uobičajeno ponašanje je da se pokrene nova komanda:\n" +" %1$s 03 sshd -b 1024\n" +"Možete dobiti masku postojećeg zadatka:\n" +" %1$s -p 700\n" +"Ili je postaviti:\n" +" %1$s -p 03 700\n" +"Format liste koristi zarezom odvojenu listu umjesto maske:\n" +" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n" +"Raspon u formatu liste može primiti korak kao argument:\n" +" npr. 0-31:2 je ekvivalentno maski 0x55555555\n" #: schedutils/taskset.c:75 #, c-format @@ -10337,26 +10379,28 @@ "\n" "For more information see taskset(1).\n" msgstr "" +"\n" +"Za više informacija vidjeti taskset(1).\n" #: schedutils/taskset.c:86 #, c-format msgid "pid %d's new affinity list: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nova lista afiniteta za pid %d: %s\n" #: schedutils/taskset.c:87 #, c-format msgid "pid %d's current affinity list: %s\n" -msgstr "" +msgstr "trenutna lista afiniteta pida %d: %s\n" #: schedutils/taskset.c:90 #, c-format msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nova maska afiniteta za pid %d: %s\n" #: schedutils/taskset.c:91 #, c-format msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n" -msgstr "" +msgstr "trenutna maska afiniteta za pid %d: %s\n" #: schedutils/taskset.c:96 msgid "conversion from cpuset to string failed" @@ -10378,7 +10422,7 @@ #: schedutils/taskset.c:192 schedutils/taskset.c:205 msgid "cpuset_alloc failed" -msgstr "" +msgstr "cpuset_alloc nije uspio" #: schedutils/taskset.c:212 #, c-format @@ -10392,12 +10436,12 @@ #: sys-utils/ctrlaltdel.c:24 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour" -msgstr "" +msgstr "Morate biti root da bi postavili Ctrl-Alt-Del ponašanje" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:33 #, c-format msgid "Usage: %s hard|soft" -msgstr "" +msgstr "Upotreba: %s hard|soft" #: sys-utils/cytune.c:112 #, c-format @@ -10713,6 +10757,10 @@ " -o, --offset <num> offset of the allocation, in bytes\n" " -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n" msgstr "" +" -h, --help ova pomoć\n" +" -n, --keep-size nemoj modifikovati dužinu fajla\n" +" -o, --offset <broj> ofset za alokaciju, u bajtima\n" +" -l, --length <broj> dužina alokacije, u bajtima\n" #: sys-utils/fallocate.c:63 #, c-format @@ -10720,26 +10768,28 @@ "\n" "For more information see fallocate(1).\n" msgstr "" +"\n" +"Za više informacija pogledajte fallocate(1).\n" #: sys-utils/fallocate.c:121 msgid "no length argument specified" -msgstr "" +msgstr "nije specificirana dužina argumenta" #: sys-utils/fallocate.c:123 msgid "invalid length value specified" -msgstr "" +msgstr "neispravna dužina specificirane vrijednosti" #: sys-utils/fallocate.c:125 msgid "invalid offset value specified" -msgstr "" +msgstr "specificirana neispravna vrijednost ofseta" #: sys-utils/fallocate.c:127 msgid "no filename specified." -msgstr "" +msgstr "nije specificirano ime datoteke." #: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:130 msgid "unexpected number of arguments" -msgstr "" +msgstr "neočekivan broj argumenata" #: sys-utils/fallocate.c:152 msgid "keep size mode (-n option) unsupported" @@ -10748,7 +10798,7 @@ #: sys-utils/fallocate.c:153 #, c-format msgid "%s: fallocate failed" -msgstr "" +msgstr "%s: fallocate nije uspio" #: sys-utils/flock.c:67 #, c-format @@ -10775,7 +10825,7 @@ #: sys-utils/flock.c:196 #, c-format msgid "%s: %s requires exactly one command argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s zahtijeva tačno jedan komandni argument\n" #: sys-utils/flock.c:225 #, c-format @@ -10785,17 +10835,17 @@ #: sys-utils/flock.c:237 #, c-format msgid "%s: bad number: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: neispravan broj: %s\n" #: sys-utils/flock.c:244 #, c-format msgid "%s: requires file descriptor, file or directory\n" -msgstr "" +msgstr "%s: zahtijeva deskriptor datoteke, datoteku ili direktorij\n" #: sys-utils/flock.c:302 #, c-format msgid "%s: fork failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fork nije uspio: %s\n" #: sys-utils/fsfreeze.c:42 sys-utils/fstrim.c:57 #, c-format @@ -10814,34 +10864,36 @@ "\n" "For more information see fsfreeze(8).\n" msgstr "" +"\n" +"Za više informacija pogledajte fsfreeze(8).\n" #: sys-utils/fsfreeze.c:90 msgid "no action specified" -msgstr "" +msgstr "nije specificirana akcija" #: sys-utils/fsfreeze.c:92 msgid "no filename specified" -msgstr "" +msgstr "nije specificirano ime datoteke" #: sys-utils/fsfreeze.c:105 #, c-format msgid "%s: fstat failed" -msgstr "" +msgstr "%s: fstat nije uspio" #: sys-utils/fsfreeze.c:110 #, c-format msgid "%s: is not a directory" -msgstr "" +msgstr "%s: nije direktorij" #: sys-utils/fsfreeze.c:116 #, c-format msgid "%s: freeze failed" -msgstr "" +msgstr "%s: freeze nije uspio" #: sys-utils/fsfreeze.c:121 #, c-format msgid "%s: unfreeze failed" -msgstr "" +msgstr "%s: unfreeze nije uspio" #: sys-utils/fstrim.c:60 msgid "" @@ -10851,6 +10903,11 @@ " -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n" " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr "" +" -h, --help ova pomoć\n" +" -o, --offset <broj> ofset u bajtima od kojeg se odbacuje\n" +" -l, --length <broj> dužina bajta koji se odbacuju iz ofseta\n" +" -m, --minimum <broj> minimalna dužina za odbacivanje\n" +" -v, --verbose ispiši broj odbačenih bajta\n" #: sys-utils/fstrim.c:66 msgid "" @@ -10875,12 +10932,12 @@ #: sys-utils/fstrim.c:125 msgid "no mountpoint specified." -msgstr "" +msgstr "nije specificirana montirna tačka" #: sys-utils/fstrim.c:137 sys-utils/mountpoint.c:185 #, c-format msgid "%s: not a directory" -msgstr "" +msgstr "%s: nije direktorij" #: sys-utils/fstrim.c:144 #, c-format @@ -10909,30 +10966,30 @@ #: sys-utils/ipcmk.c:148 msgid "create share memory failed" -msgstr "" +msgstr "kreiranje dijeljene memorije nije uspjelo" #: sys-utils/ipcmk.c:150 #, c-format msgid "Shared memory id: %d\n" -msgstr "" +msgstr "ID dijeljene memorije: %d\n" #: sys-utils/ipcmk.c:156 msgid "create message queue failed" -msgstr "" +msgstr "kreiranje reda poruka nije uspjelo" #: sys-utils/ipcmk.c:158 #, c-format msgid "Message queue id: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Id reda poruka: %d\n" #: sys-utils/ipcmk.c:164 msgid "create semaphore failed" -msgstr "" +msgstr "kreiranje semafora nije uspjelo" #: sys-utils/ipcmk.c:166 #, c-format msgid "Semaphore id: %d\n" -msgstr "" +msgstr "ID semafora: %d\n" #: sys-utils/ipcrm.c:64 #, c-format @@ -11022,6 +11079,9 @@ " %1$s [-s|-m|-q] -i id\n" " %1$s -h for help\n" msgstr "" +"Upotreba: %1$s [-asmq] [-t|-c|-l|-u|-p]\n" +" %1$s [-s|-m|-q] -i id\n" +" %1$s -h za ovu pomoć\n" #: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format @@ -11030,6 +11090,9 @@ " %1$s [resource] -i id\n" "\n" msgstr "" +"Upotreba: %1$s [resource]... [output-format]\n" +" %1$s [resource] -i id\n" +"\n" #: sys-utils/ipcs.c:127 #, c-format @@ -11045,6 +11108,9 @@ " -i id print details on resource identified by id\n" "\n" msgstr "" +" -h prikaži ovu pomoć\n" +" -i id ispiši detalje o resursu identifikovano po id-u\n" +"\n" #: sys-utils/ipcs.c:134 #, c-format @@ -11056,6 +11122,12 @@ " -a all (default)\n" "\n" msgstr "" +"Opcije resursa:\n" +" -m dijeljeni memorijski segmenti\n" +" -q red poruka\n" +" -s semafori\n" +" -a svi (podrazumijevano)\n" +"\n" #: sys-utils/ipcs.c:140 #, c-format @@ -11067,6 +11139,12 @@ " -l limits\n" " -u summary\n" msgstr "" +"Izlazni format:\n" +" -t vrijeme\n" +" -p pid\n" +" -c kreator\n" +" -l ograničenja\n" +" -u rezime\n" #: sys-utils/ipcs.c:269 #, c-format @@ -11122,6 +11200,11 @@ "pages swapped %ld\n" "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" msgstr "" +"alociranih segmenata %d\n" +"alociranih stranica %ld\n" +"smještenih stranica %ld\n" +"zamijenjenih stranica %ld\n" +"performanse swapa: %ld pokušaja\t %ld uspjeha\n" #: sys-utils/ipcs.c:315 #, c-format @@ -11317,7 +11400,7 @@ #: sys-utils/ipcs.c:519 #, c-format msgid "------ Messages Limits --------\n" -msgstr "" +msgstr "------ Ograničenja na poruku --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:520 #, c-format @@ -11337,7 +11420,7 @@ #: sys-utils/ipcs.c:526 #, c-format msgid "------ Messages Status --------\n" -msgstr "" +msgstr "------ Status poruke --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:527 #, c-format @@ -11409,7 +11492,7 @@ #: sys-utils/ipcs.c:618 msgid "shmctl failed" -msgstr "" +msgstr "shmctl nije uspio" #: sys-utils/ipcs.c:620 #, c-format @@ -11452,7 +11535,7 @@ #: sys-utils/ipcs.c:644 msgid "msgctl failed" -msgstr "" +msgstr "msgctl nije uspio" #: sys-utils/ipcs.c:646 #, c-format @@ -11557,36 +11640,40 @@ "\n" "Known <ldisc> names:\n" msgstr "" +"\n" +"Poznata <ldisc> imena:\n" #: sys-utils/ldattach.c:157 msgid "" "\n" "Known <iflag> names:\n" msgstr "" +"\n" +"Poznata <iflag> imena:\n" #: sys-utils/ldattach.c:243 #, c-format msgid "invalid speed: %s" -msgstr "" +msgstr "nevažeća brzina: %s" #: sys-utils/ldattach.c:249 #, c-format msgid "ldattach from %s\n" -msgstr "" +msgstr "ldattach od %s\n" #: sys-utils/ldattach.c:254 msgid "invalid option" -msgstr "" +msgstr "nepravilna opcija" #: sys-utils/ldattach.c:267 #, c-format msgid "invalid line discipline: %s" -msgstr "" +msgstr "nevažeća disciplina linije: %s" #: sys-utils/ldattach.c:275 #, c-format msgid "%s is not a serial line" -msgstr "" +msgstr "%s nije serijska linija" #: sys-utils/ldattach.c:281 #, c-format @@ -11596,7 +11683,7 @@ #: sys-utils/ldattach.c:284 #, c-format msgid "speed %d unsupported" -msgstr "" +msgstr "brzina %d nije podržana" #: sys-utils/ldattach.c:319 #, c-format @@ -11617,11 +11704,11 @@ #: sys-utils/lscpu.c:63 msgid "para" -msgstr "" +msgstr "para" #: sys-utils/lscpu.c:64 msgid "full" -msgstr "" +msgstr "potpuno" #: sys-utils/lscpu.c:215 #, c-format @@ -11644,7 +11731,7 @@ #: sys-utils/lscpu.c:418 msgid "error: uname failed" -msgstr "" +msgstr "greška: uname nije uspio" #: sys-utils/lscpu.c:869 #, c-format @@ -11656,7 +11743,7 @@ #: sys-utils/lscpu.c:944 msgid "Architecture:" -msgstr "" +msgstr "Arhitektura:" #: sys-utils/lscpu.c:958 msgid "CPU op-mode(s):" @@ -11664,35 +11751,35 @@ #: sys-utils/lscpu.c:961 sys-utils/lscpu.c:963 msgid "Byte Order:" -msgstr "" +msgstr "Redoslijed bajtova:" #: sys-utils/lscpu.c:965 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(i):" #: sys-utils/lscpu.c:968 msgid "On-line CPU(s) mask:" -msgstr "" +msgstr "Online CPU maska:" #: sys-utils/lscpu.c:969 msgid "On-line CPU(s) list:" -msgstr "" +msgstr "Online CPU lista:" #: sys-utils/lscpu.c:987 msgid "Off-line CPU(s) mask:" -msgstr "" +msgstr "Offline CPU maska:" #: sys-utils/lscpu.c:988 msgid "Off-line CPU(s) list:" -msgstr "" +msgstr "Offline CPU lista:" #: sys-utils/lscpu.c:1017 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Niti po jezgri:" #: sys-utils/lscpu.c:1018 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Jezgri po priključku:" #: sys-utils/lscpu.c:1021 msgid "Socket(s) per book:" @@ -11708,11 +11795,11 @@ #: sys-utils/lscpu.c:1029 msgid "NUMA node(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA čvor(ovi):" #: sys-utils/lscpu.c:1031 msgid "Vendor ID:" -msgstr "" +msgstr "ID proizvođača:" #: sys-utils/lscpu.c:1033 msgid "CPU family:" @@ -11720,41 +11807,41 @@ #: sys-utils/lscpu.c:1035 msgid "Model:" -msgstr "" +msgstr "Model:" #: sys-utils/lscpu.c:1037 msgid "Stepping:" -msgstr "" +msgstr "Stepping" #: sys-utils/lscpu.c:1039 msgid "CPU MHz:" -msgstr "" +msgstr "CPU MHz:" #: sys-utils/lscpu.c:1041 msgid "BogoMIPS:" -msgstr "" +msgstr "BogoMIPS:" #: sys-utils/lscpu.c:1044 sys-utils/lscpu.c:1046 msgid "Virtualization:" -msgstr "" +msgstr "Virtualizacija:" #: sys-utils/lscpu.c:1049 msgid "Hypervisor vendor:" -msgstr "" +msgstr "Proizvođač hipervizora:" #: sys-utils/lscpu.c:1050 msgid "Virtualization type:" -msgstr "" +msgstr "Tip virtuelizacije:" #: sys-utils/lscpu.c:1058 #, c-format msgid "%s cache:" -msgstr "" +msgstr "%s keš:" #: sys-utils/lscpu.c:1064 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA čvor%d CPU(a):" #: sys-utils/lscpu.c:1076 msgid "" @@ -11894,39 +11981,39 @@ #: sys-utils/renice.c:137 #, c-format msgid "unknown user %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznat korisnik %s" #: sys-utils/renice.c:144 #, c-format msgid "bad value %s" -msgstr "" +msgstr "pogrešna vrijednost %s" #: sys-utils/renice.c:156 msgid "process ID" -msgstr "" +msgstr "ID procesa" #: sys-utils/renice.c:159 msgid "user ID" -msgstr "" +msgstr "ID korisnika" #: sys-utils/renice.c:161 msgid "process group ID" -msgstr "" +msgstr "ID grupe procesa" #: sys-utils/renice.c:166 sys-utils/renice.c:176 #, c-format msgid "failed to get priority for %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "dobavljanje prioriteta za %d (%s) nije uspjelo" #: sys-utils/renice.c:170 #, c-format msgid "failed to set priority for %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "postavljanje prioriteta za %d (%s) nije uspjelo" #: sys-utils/renice.c:180 #, c-format msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n" -msgstr "" +msgstr "%d (%s) stari prioritet %d, novi prioritet %d\n" #: sys-utils/rtcwake.c:91 msgid "" @@ -11946,18 +12033,20 @@ "\n" "For more information see rtcwake(8).\n" msgstr "" +"\n" +"Za više informacije pogledajte rtcwake(8).\n" #: sys-utils/rtcwake.c:152 msgid "read rtc time failed" -msgstr "" +msgstr "čitanje rtc vremena nije uspjelo" #: sys-utils/rtcwake.c:157 msgid "read system time failed" -msgstr "" +msgstr "čitanje sistemskog vremena nije uspjelo" #: sys-utils/rtcwake.c:175 msgid "convert rtc time failed" -msgstr "" +msgstr "pretvaranje rtc vremena nije uspjelo" #: sys-utils/rtcwake.c:235 msgid "set rtc alarm failed" @@ -11965,34 +12054,34 @@ #: sys-utils/rtcwake.c:239 msgid "enable rtc alarm failed" -msgstr "" +msgstr "uključivanje rtc alarma nije uspjelo" #: sys-utils/rtcwake.c:243 msgid "set rtc wake alarm failed" -msgstr "" +msgstr "postavljanje rtc alarma s buđenjem nije uspjelo" #: sys-utils/rtcwake.c:345 msgid "read rtc alarm failed" -msgstr "" +msgstr "čitanje rtc alarma nije uspjelo" #: sys-utils/rtcwake.c:351 #, c-format msgid "alarm: off\n" -msgstr "" +msgstr "alarm: isključen\n" #: sys-utils/rtcwake.c:368 msgid "convert time failed" -msgstr "" +msgstr "pretvaranje vremena nije uspjelo" #: sys-utils/rtcwake.c:375 #, c-format msgid "alarm: on %s" -msgstr "" +msgstr "alarm: uključen %s" #: sys-utils/rtcwake.c:431 #, c-format msgid "unrecognized suspend state '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznato stanje suspenzije '%s'" #: sys-utils/rtcwake.c:442 msgid "failed to parse seconds value" @@ -12020,12 +12109,12 @@ #: sys-utils/rtcwake.c:486 msgid "must provide wake time (see -t and -s options)" -msgstr "" +msgstr "morate dati vrijeme buđenja (pogledajte -t i -s opcije)" #: sys-utils/rtcwake.c:503 #, c-format msgid "%s not enabled for wakeup events" -msgstr "" +msgstr "%s nije omogućen za događaje buđenja" #: sys-utils/rtcwake.c:518 #, c-format @@ -12040,17 +12129,17 @@ #: sys-utils/rtcwake.c:532 #, c-format msgid "time doesn't go backward to %s" -msgstr "" +msgstr "vrijeme ne ide unazad na %s" #: sys-utils/rtcwake.c:542 #, c-format msgid "%s: wakeup using %s at %s" -msgstr "" +msgstr "%s: buđenje koristeći %s na %s" #: sys-utils/rtcwake.c:546 #, c-format msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s" -msgstr "" +msgstr "%s: buđenje od \"%s\" koristeći %s na %s" #: sys-utils/rtcwake.c:555 #, c-format @@ -12065,7 +12154,7 @@ #: sys-utils/rtcwake.c:573 #, c-format msgid "unable to execute %s" -msgstr "" +msgstr "nemoguće pokrenuti %s" #: sys-utils/rtcwake.c:581 #, c-format @@ -12573,17 +12662,17 @@ #: term-utils/scriptreplay.c:115 msgid "write to stdout failed" -msgstr "" +msgstr "neuspješan upis na standardni izlaz" #: term-utils/scriptreplay.c:121 #, c-format msgid "unexpected end of file on %s" -msgstr "" +msgstr "neočekivani kraj datoteke na %s" #: term-utils/scriptreplay.c:123 #, c-format msgid "failed to read typescript file %s" -msgstr "" +msgstr "čitanje typescript datoteke %s nije uspjelo" #: term-utils/scriptreplay.c:183 msgid "wrong number of arguments" @@ -12597,12 +12686,12 @@ #: term-utils/scriptreplay.c:214 #, c-format msgid "failed to read timing file %s" -msgstr "" +msgstr "čitanje tajming datoteke %s nije uspjelo" #: term-utils/scriptreplay.c:216 #, c-format msgid "timings file %s: %lu: unexpected format" -msgstr "" +msgstr "tajming datoteka %s: %lu: neočekivani format" #: term-utils/setterm.c:673 msgid "Argument error." diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/virtinst.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/virtinst.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/virtinst.po 2012-01-02 17:19:09.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/virtinst.po 2012-02-23 06:23:41.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: virtinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-26 19:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-31 20:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-26 14:33+0000\n" "Last-Translator: Ena Ganilovic <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: virtinst/CapabilitiesParser.py:104 #, python-format @@ -26,12 +26,12 @@ #: virtinst/CapabilitiesParser.py:379 #, python-format msgid ", domain type '%s'" -msgstr "" +msgstr ",tip domene '%s'" #: virtinst/CapabilitiesParser.py:381 #, python-format msgid ", machine type '%s'" -msgstr "" +msgstr ",tip masine '%s'" #: virtinst/CapabilitiesParser.py:383 #, python-format @@ -51,7 +51,7 @@ #: virtinst/CapabilitiesParser.py:729 msgid "any virtualization options" -msgstr "" +msgstr "mogucnosti vitrualizacije" #: virtinst/CapabilitiesParser.py:731 #, python-format @@ -71,11 +71,11 @@ msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "Morate biti administrator da bi kreirali Xen gosta" -#: virtinst/cli.py:457 +#: virtinst/cli.py:456 msgid "Exiting at user request." msgstr "Izlaz na zahtjev korisnika." -#: virtinst/cli.py:467 +#: virtinst/cli.py:466 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -88,37 +88,37 @@ " %s\n" "u suprotnom,molimo vas ponovo pokrenite instalaciju." -#: virtinst/cli.py:495 +#: virtinst/cli.py:494 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "Ne moze se kreirati zadani spremnik fonda '%s': %s" -#: virtinst/cli.py:537 +#: virtinst/cli.py:539 msgid "A yes or no response is required" msgstr "Trazi se da ili ne odgovor" -#: virtinst/cli.py:560 +#: virtinst/cli.py:563 msgid " (Use --prompt or --force to override)" -msgstr "" +msgstr " Koristi --prompt ili --force za prelaz preko" -#: virtinst/cli.py:608 +#: virtinst/cli.py:611 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "Da li zaista zelite da koristite ovaj disk (da ili ne)" -#: virtinst/cli.py:621 +#: virtinst/cli.py:624 msgid "A disk path must be specified." msgstr "Disk put mora biti odredjen" -#: virtinst/cli.py:623 +#: virtinst/cli.py:626 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "disk mora biti naznacen za kopiranje '%s'" -#: virtinst/cli.py:627 +#: virtinst/cli.py:630 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "Sta zelite da koristite kao disk (put datoteke)?" -#: virtinst/cli.py:629 +#: virtinst/cli.py:632 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " @@ -127,52 +127,52 @@ "Unesite putanju do datoteke koju biste željeli da koristite kao skladište. " "Imaće veličinu od %sGB." -#: virtinst/cli.py:643 +#: virtinst/cli.py:646 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "velicina mora biti naznacena za nepostojece diskove" -#: virtinst/cli.py:644 +#: virtinst/cli.py:647 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "Koliko veliki biste željeli da disk (%s) bude (u gigabajtima)?" -#: virtinst/cli.py:669 +#: virtinst/cli.py:672 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "ove ce pisati preko postojeceg puta '%s'" -#: virtinst/cli.py:682 +#: virtinst/cli.py:685 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "Disk %s je vec u upotrebi od strane drugog gosta" -#: virtinst/cli.py:735 virt-install:145 +#: virtinst/cli.py:738 virt-install:145 #, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "Greska sa parametrima spremnika: %s" -#: virtinst/cli.py:757 +#: virtinst/cli.py:760 msgid "--name is required" msgstr "--naziv je neophodan" -#: virtinst/cli.py:758 +#: virtinst/cli.py:761 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "--ram velicina se zahtjeva u MB" -#: virtinst/cli.py:761 +#: virtinst/cli.py:764 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "Koje je ime Vaše virtuelne mašine?" -#: virtinst/cli.py:769 +#: virtinst/cli.py:772 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "Koliko RAM memorije treba da bude alocirano (u megabajtima)?" -#: virtinst/cli.py:775 +#: virtinst/cli.py:778 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "Instalacija trenutno zahtjeva %d MB RAM memorije." -#: virtinst/cli.py:812 +#: virtinst/cli.py:815 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " @@ -181,108 +181,132 @@ "Zahtjevali ste vise virtualnih CPU-a (%d) nego sto ima CPU-a (%d) u " "centralnom računaru.Ovo će raditi,ali će performanse biti slabe. " -#: virtinst/cli.py:815 +#: virtinst/cli.py:818 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "Da li ste sigurni? (Da ili ne)" -#: virtinst/cli.py:854 +#: virtinst/cli.py:857 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "Ne mogu istovremeno da povežem argumente --bridge i --network" -#: virtinst/cli.py:884 +#: virtinst/cli.py:887 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "Greska u parametrima mreznog uredjaja: %s" -#: virtinst/cli.py:908 +#: virtinst/cli.py:911 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "Ne mozete mijesati --graphic i stari stil grafickih opcija" -#: virtinst/cli.py:912 +#: virtinst/cli.py:915 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" "Ne moze specificirati vise od jednog VNC,SDL, --graphic ili --nographic" -#: virtinst/cli.py:955 +#: virtinst/cli.py:958 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "Greska u prametrima grafickog uredjaja: %s" -#: virtinst/cli.py:992 +#: virtinst/cli.py:995 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "Greka u smartcard parametrima uredjaja: %s" -#: virtinst/cli.py:1003 -msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" +#: virtinst/cli.py:1005 +#, python-format +msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:1007 +#: virtinst/cli.py:1015 +#, python-format +msgid "Error in redirdev device parameters: %s" +msgstr "" + +#: virtinst/cli.py:1026 +msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" +msgstr "Povezi se sa hipervizorom sa libvirt URI" + +#: virtinst/cli.py:1030 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" "--vcpus 5,maxcpus=10\n" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" +"Broj vcpus-a za konfiguraciju za gosta:\n" +"--vcpus 5\n" +"--vcpus 5,maxcpus=10\n" +"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" -#: virtinst/cli.py:1012 +#: virtinst/cli.py:1035 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "Postavite koju fizicku domnu CPU moze koristiti." -#: virtinst/cli.py:1014 +#: virtinst/cli.py:1037 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" -msgstr "" +msgstr "CPU model i mogucnosti: EX:--cpu coreduo,+x2apic" -#: virtinst/cli.py:1025 +#: virtinst/cli.py:1048 msgid "Graphics Configuration" msgstr "Konfiguracija grafike" -#: virtinst/cli.py:1045 virt-clone:165 +#: virtinst/cli.py:1068 virt-clone:165 msgid "Networking Configuration" msgstr "Konfiguracija mreze" -#: virtinst/cli.py:1059 +#: virtinst/cli.py:1082 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" "--network network=my_libvirt_virtual_net\n" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" +"Konfigurisi mrezni interfejs gosta. Ex:\n" +"--network bridge=mybr0\n" +"--network network=my_libvirt_virtual_net\n" +"--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." + +#: virtinst/cli.py:1089 +msgid "" +"Configure a guest controller device. Ex:\n" +"--controller type=usb,model=ich9-ehci1" +msgstr "" -#: virtinst/cli.py:1066 +#: virtinst/cli.py:1092 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "konfigurisi serijski uredjaj gosta" -#: virtinst/cli.py:1068 +#: virtinst/cli.py:1094 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "Konfigurisi paralelni uredjaj za gosta" -#: virtinst/cli.py:1070 +#: virtinst/cli.py:1096 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "Konfigurisi komunikacijski kanal gosta" -#: virtinst/cli.py:1072 +#: virtinst/cli.py:1098 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" "Konfigurisi tekstualnu upravljacku plocu izmedju gosta i centralnog racunara" -#: virtinst/cli.py:1075 +#: virtinst/cli.py:1101 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "Konfigurisi fizicki centralni racunar povezan sa gostom" -#: virtinst/cli.py:1078 +#: virtinst/cli.py:1104 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "Konfiigurisi emulaciju zvucnog uredjaja gosta" -#: virtinst/cli.py:1080 +#: virtinst/cli.py:1106 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "Konfiigurisi uredjaj za upozoravanje gosta" -#: virtinst/cli.py:1082 +#: virtinst/cli.py:1108 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "Konfigurisi video hardver gosta." -#: virtinst/cli.py:1084 +#: virtinst/cli.py:1110 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" @@ -290,7 +314,13 @@ "Konfigurisi smartcard uredjaj gosta.Ex:\n" "--smartcard mode=passtrough" -#: virtinst/cli.py:1089 +#: virtinst/cli.py:1113 +msgid "" +"Configure a guest redirection device. Ex:\n" +"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" +msgstr "" + +#: virtinst/cli.py:1118 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -304,64 +334,76 @@ "--graphics none\n" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" -#: virtinst/cli.py:1097 +#: virtinst/cli.py:1126 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" +"Dodaj direktorij centralnog racunara gostu. Ex: \n" +"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" +"--filesystem template_name,/,type=template" -#: virtinst/cli.py:1219 virtinst/cli.py:1256 virtinst/cli.py:1310 -#: virtinst/cli.py:1365 virtinst/cli.py:1412 virtinst/cli.py:1581 -#: virtinst/cli.py:1626 virtinst/cli.py:1678 virtinst/cli.py:1704 -#: virtinst/cli.py:1730 virtinst/cli.py:1797 virtinst/cli.py:1828 -#: virtinst/cli.py:1847 virtinst/cli.py:1865 +#: virtinst/cli.py:1248 virtinst/cli.py:1285 virtinst/cli.py:1339 +#: virtinst/cli.py:1394 virtinst/cli.py:1445 virtinst/cli.py:1614 +#: virtinst/cli.py:1659 virtinst/cli.py:1711 virtinst/cli.py:1741 +#: virtinst/cli.py:1767 virtinst/cli.py:1803 virtinst/cli.py:1829 +#: virtinst/cli.py:1896 virtinst/cli.py:1927 virtinst/cli.py:1946 +#: virtinst/cli.py:1964 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "Nepoznata opcija %s" -#: virtinst/cli.py:1344 +#: virtinst/cli.py:1373 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "--ukljucni meni mora biti 'on' ili 'off'" -#: virtinst/cli.py:1435 +#: virtinst/cli.py:1468 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "Ne moze se odrediti vise od 1 putanje spremnika" -#: virtinst/cli.py:1444 +#: virtinst/cli.py:1477 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "Velicina mora biti odredjena sa 'pool='" -#: virtinst/cli.py:1458 +#: virtinst/cli.py:1491 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Atribu formata nije podrzan za ovaj tip diska" -#: virtinst/cli.py:1467 +#: virtinst/cli.py:1500 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "Spremnik diska mora biti odredjen kao vol=poolname/volname" -#: virtinst/cli.py:1496 virtinst/cli.py:1519 +#: virtinst/cli.py:1529 virtinst/cli.py:1552 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "Nepoznata '%s' vrijednost '%s'" -#: virtinst/cli.py:1506 +#: virtinst/cli.py:1539 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "Neodgovarajuca vrijednost za 'size': %s" -#: virtinst/cli.py:1649 +#: virtinst/cli.py:1682 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" +msgstr "Nema podudaranja sa mapom tipki '%s' u tabli sa tipkama!" + +#: virtinst/cli.py:1794 +msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: virtinst/cli.py:1766 +#: virtinst/cli.py:1797 +msgid "The server option is missing for TCP redirection" +msgstr "" + +#: virtinst/cli.py:1865 #, python-format msgid "" "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "%(devtype)s itp '%(chartype)s' ne podrzava '%(optname)s' opciju." -#: virtinst/CloneManager.py:122 +#: virtinst/CloneManager.py:121 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "Konekcija mora biti 'virConnect' instanca" @@ -397,11 +439,11 @@ msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "Potrebno je originalno ime gosta ili xml-a." -#: virtinst/CloneManager.py:421 +#: virtinst/CloneManager.py:426 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "Domena sa uredjajem za kopiranje mora biti pauzirana ili ugasena." -#: virtinst/CloneManager.py:478 +#: virtinst/CloneManager.py:439 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " @@ -410,49 +452,59 @@ "Vise diskova za kopiranje nego sto je naznaceno novih puteva. (%(passed)d " "naznaceno, %(need)d potrebno)" -#: virtinst/CloneManager.py:603 +#: virtinst/CloneManager.py:477 +#, python-format +msgid "Clone onto existing storage volume is not supported: '%s'" +msgstr "" + +#: virtinst/CloneManager.py:550 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "Disk '%s' ne postoji." -#: virtinst/CloneManager.py:616 +#: virtinst/CloneManager.py:563 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "Ne moze odrediti informacije sa diska: %s" -#: virtinst/CloneManager.py:661 +#: virtinst/CloneManager.py:604 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "Domena '%s' nije pronadjena." #: virtinst/CPU.py:185 msgid "No host CPU reported in capabilities" -msgstr "" +msgstr "Nema domaćina kojeg je CPU prijavio u mogućnosti" #: virtinst/DistroInstaller.py:63 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "Pogrešan NFS oblik: nijedna putanja nije određena." -#: virtinst/DistroInstaller.py:128 +#: virtinst/DistroInstaller.py:115 +msgid "Failed to lookup scratch media volume" +msgstr "" + +#: virtinst/DistroInstaller.py:130 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "Prebacuje %s" -#: virtinst/DistroInstaller.py:190 +#: virtinst/DistroInstaller.py:192 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "neispravan 'location' tip %s." -#: virtinst/DistroInstaller.py:196 +#: virtinst/DistroInstaller.py:198 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." -msgstr "" +msgstr "'conn' mora biti specificiran ukoliko je 'location' skladište torka" -#: virtinst/DistroInstaller.py:234 +#: virtinst/DistroInstaller.py:237 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" +"Provjera instalacijskog mjesto nije uspjela: Medij '%s' nije pronadjen." -#: virtinst/DistroInstaller.py:237 +#: virtinst/DistroInstaller.py:240 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" @@ -460,7 +512,7 @@ "Lokacija instalacijskog sredstva mora biti NFS,HTTP ili FTP mrezni " "instalacijski izvor,ili postojeca datoteka/uredjaj" -#: virtinst/DistroInstaller.py:244 +#: virtinst/DistroInstaller.py:247 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "Potrebno je pravo na instalaciju NFS" @@ -482,125 +534,125 @@ "Brojevi trenutnih procesa vrijednosti cpuset moraju biti manji od broja " "trenutnih procesa." -#: virtinst/Guest.py:132 +#: virtinst/Guest.py:133 msgid "No topology section in capabilities xml." -msgstr "" +msgstr "Nema topologija odjeljaka u sposobnostima XML-a." -#: virtinst/Guest.py:136 +#: virtinst/Guest.py:137 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" -msgstr "" +msgstr "Mogucnesto pokazuju samo <=1 celiju. Ne podrzava NUMA-u" -#: virtinst/Guest.py:163 +#: virtinst/Guest.py:164 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "Nije pronadjen nijedna korisna NUMA cell/cpu kombinacija." -#: virtinst/Guest.py:186 +#: virtinst/Guest.py:187 msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "Ne mogu da se povežem na hipervizora, prekidam instalaciju!" -#: virtinst/Guest.py:296 +#: virtinst/Guest.py:298 msgid "Guest" msgstr "Gost" -#: virtinst/Guest.py:308 +#: virtinst/Guest.py:310 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "Ime gosta '%s' je vec u upotrebi." -#: virtinst/Guest.py:319 +#: virtinst/Guest.py:321 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Vrijednost memorije mora biti cio broj veći od 0" -#: virtinst/Guest.py:337 +#: virtinst/Guest.py:339 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Najveća vrijednost memorije mora biti cio broj veći od 0" -#: virtinst/Guest.py:360 +#: virtinst/Guest.py:370 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "Broj vcpus mora biti pozitivan cijeli broj." -#: virtinst/Guest.py:362 +#: virtinst/Guest.py:372 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "Broj vcpus ne smije biti veci od %d za ovaj vm tip." -#: virtinst/Guest.py:427 +#: virtinst/Guest.py:437 msgid "OS type must be a string." msgstr "OS tip mora biti string." -#: virtinst/Guest.py:436 +#: virtinst/Guest.py:446 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "OS tip '%s' ne postoji u nasem rjecniku." -#: virtinst/Guest.py:445 +#: virtinst/Guest.py:455 msgid "OS variant must be a string." msgstr "OS varijanta mora biti string." -#: virtinst/Guest.py:452 +#: virtinst/Guest.py:462 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" "OS varijanta '%(var)s' ne postoji u nasem rjecniku za OS tip '%(ty)s'" -#: virtinst/Guest.py:467 +#: virtinst/Guest.py:477 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "Nepoznata OS varijanta '%s'" -#: virtinst/Guest.py:508 +#: virtinst/Guest.py:518 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "Da li trebamo da pisemo preko postojeceg gosta sa istim imenom." -#: virtinst/Guest.py:545 +#: virtinst/Guest.py:555 msgid "Must specify whether graphics are enabled" msgstr "Morate naznačiti da li je grafika uključena" -#: virtinst/Guest.py:571 +#: virtinst/Guest.py:581 msgid "Graphics enabled must be True or False" msgstr "Uključena grafika mora biti Tačna ili Netačna" -#: virtinst/Guest.py:654 +#: virtinst/Guest.py:664 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." -msgstr "" +msgstr "Mora proći instancu VirtualDevice" -#: virtinst/Guest.py:744 +#: virtinst/Guest.py:754 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "Uredjaj %s nije nadjen" -#: virtinst/Guest.py:1092 +#: virtinst/Guest.py:1108 msgid "Domain has already been started!" msgstr "Domen je već pokrenut!" -#: virtinst/Guest.py:1095 +#: virtinst/Guest.py:1111 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "Ime i memorija moraju biti naznačeni za sve goste!" -#: virtinst/Guest.py:1099 +#: virtinst/Guest.py:1115 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "Drugi gost već koristi jedinstveni identifikator koji ste unijeli" -#: virtinst/Guest.py:1180 +#: virtinst/Guest.py:1196 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "Domen sa imenom %s već postoji!" -#: virtinst/Guest.py:1192 +#: virtinst/Guest.py:1208 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "Stari vm '%s':%s se ne moze ukloniti" -#: virtinst/Guest.py:1251 +#: virtinst/Guest.py:1267 msgid "Creating domain..." msgstr "Pravim domen..." -#: virtinst/Guest.py:1253 +#: virtinst/Guest.py:1269 msgid "Starting domain..." msgstr "Startam odmenu..." -#: virtinst/Guest.py:1328 +#: virtinst/Guest.py:1344 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -608,7 +660,7 @@ "Domen nije postojao. Trebalo bi da možete da pronađete više informacija u " "evidencijama" -#: virtinst/Guest.py:1331 +#: virtinst/Guest.py:1347 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -718,11 +770,11 @@ #: virtinst/Interface.py:114 virtinst/Storage.py:148 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." -msgstr "" +msgstr "'conn' mora biti libvirt konekcijkski objekat." #: virtinst/Interface.py:116 msgid "Passed connection is not libvirt interface capable" -msgstr "" +msgstr "Konekcija nije kompatibilna sa libvirt suceljem." #: virtinst/Interface.py:126 msgid "Interface name" @@ -779,19 +831,19 @@ #: virtinst/Interface.py:402 msgid "Mode of operation of the bonding device" -msgstr "" +msgstr "Način rada za spajanje uređaja" #: virtinst/Interface.py:413 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" -msgstr "" +msgstr "Dostupnost praćenje rada uređaja za obveznice" #: virtinst/Interface.py:422 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "ARP praćenje interval u milisekundama" #: virtinst/Interface.py:429 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" -msgstr "" +msgstr "IP meta se koristi u ARP paketima za praćenje" #: virtinst/Interface.py:437 msgid "ARP monitor validation mode" @@ -809,6 +861,7 @@ msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" +"Vrijeme u milisekundama čekati prije omogucavanja roba nakon oporavka linka. " #: virtinst/Interface.py:467 msgid "" @@ -819,15 +872,15 @@ #: virtinst/Interface.py:547 msgid "VLAN device tag number" -msgstr "" +msgstr "VLAN uređaj oznake broj" #: virtinst/Interface.py:559 msgid "Parent interface to create VLAN on" -msgstr "" +msgstr "Roditelj sučelje za stvaranje VLAN na" #: virtinst/Interface.py:563 msgid "Tag and parent interface are required." -msgstr "" +msgstr "Oznaka i roditelj sučelje su obavezna." #: virtinst/Interface.py:637 msgid "Whether to enable DHCP" @@ -847,7 +900,7 @@ #: virtinst/Interface.py:719 msgid "IPv6 address prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv6 prefiks adrese" #: virtinst/Interface.py:726 msgid "IP address" @@ -873,7 +926,7 @@ #: virtinst/NodeDeviceParser.py:514 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne može se odrediti format '% s'" #: virtinst/NodeDeviceParser.py:525 #, python-format @@ -885,54 +938,54 @@ msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "Neispravan unos za uredjaj '%s %s'" -#: virtinst/OSDistro.py:110 +#: virtinst/OSDistro.py:112 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pronaći distribuciju koja se moze insalirati na '% s'" -#: virtinst/OSDistro.py:124 +#: virtinst/OSDistro.py:126 msgid "Invalid install location: " msgstr "Neispravna lokacija za instalaciju: " -#: virtinst/OSDistro.py:272 +#: virtinst/OSDistro.py:274 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "Ne moze naci %(type)s jezgro za %(distro) semu u obliku drveta" -#: virtinst/OSDistro.py:287 +#: virtinst/OSDistro.py:289 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "Nije pronadjen boot.iso u %s stablu." -#: virtinst/OSDistro.py:450 +#: virtinst/OSDistro.py:452 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "Ne moze naci jezgro staze za virtualizacijski tip '%s'" -#: virtinst/OSDistro.py:459 +#: virtinst/OSDistro.py:461 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "Nije pronadjen boot iso staza za ovo stablo." -#: virtinst/OSDistro.py:768 +#: virtinst/OSDistro.py:770 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "Ne mogu da utvrdim putanju za RPM jezgra" -#: virtinst/OSDistro.py:770 +#: virtinst/OSDistro.py:772 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "Ne mogu da utvrdim putanju za install-initrd RPM" -#: virtinst/OSDistro.py:781 +#: virtinst/OSDistro.py:783 msgid "Building initrd" msgstr "Izgrađujem initrd" -#: virtinst/OSDistro.py:1143 +#: virtinst/OSDistro.py:1148 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" -msgstr "" +msgstr "Solaris miniroot nije pronađen na %s" -#: virtinst/OSDistro.py:1181 +#: virtinst/OSDistro.py:1186 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "OpenSolaris PV jezgro nije pronadjeno u %s" @@ -944,7 +997,7 @@ #: virtinst/Storage.py:150 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" -msgstr "" +msgstr "Položena veza nije sposoban za pohranu libvirt" #: virtinst/Storage.py:160 msgid "Storage object" @@ -956,16 +1009,16 @@ #: virtinst/Storage.py:172 msgid "Permissions must be passed as a dict object" -msgstr "" +msgstr "Dozvole moraju biti usvojeni kao DICT objekti" #: virtinst/Storage.py:175 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." -msgstr "" +msgstr "Dozvola mora sadrzati 'mode', 'owner' i 'group' tipke." #: virtinst/Storage.py:182 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." -msgstr "" +msgstr "'% s 'nije apsolutna putanja." #: virtinst/Storage.py:250 msgid "Filesystem Directory" @@ -973,11 +1026,11 @@ #: virtinst/Storage.py:251 msgid "Pre-Formatted Block Device" -msgstr "" +msgstr "Pre-Formatted Block Device" #: virtinst/Storage.py:252 msgid "Network Exported Directory" -msgstr "" +msgstr "Mreza izvoznog direktorija" #: virtinst/Storage.py:253 msgid "LVM Volume Group" @@ -993,11 +1046,11 @@ #: virtinst/Storage.py:256 msgid "SCSI Host Adapter" -msgstr "" +msgstr "SCSI adapter" #: virtinst/Storage.py:257 msgid "Multipath Device Enumerator" -msgstr "" +msgstr "Višestazni uređaja popisivač" #: virtinst/Storage.py:267 virtinst/Storage.py:355 #, python-format @@ -1006,7 +1059,7 @@ #: virtinst/Storage.py:379 msgid "Storage device type the pool will represent." -msgstr "" +msgstr "Vrsta uređaja za pohranu baze će predstavljati." #: virtinst/Storage.py:398 msgid "Host name must be a string" @@ -1020,7 +1073,7 @@ #: virtinst/Storage.py:455 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu definirati fond za pohranu :% s" #: virtinst/Storage.py:465 #, python-format @@ -1030,92 +1083,92 @@ #: virtinst/Storage.py:474 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne moze se pokrenuti fond za pohranu: '%s'" #: virtinst/Storage.py:480 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne moze postaviti fond autostart flag: %s" #: virtinst/Storage.py:507 msgid "Directory to use for the storage pool." -msgstr "" +msgstr "Imenik koristiti za pohranu fonda." #: virtinst/Storage.py:543 msgid "The existing device to mount for the pool." -msgstr "" +msgstr "Postojeći uređaj za ugradnju fonda." #: virtinst/Storage.py:546 virtinst/Storage.py:604 msgid "Location to mount the source device." -msgstr "" +msgstr "Lokacija za montiranje izvornog uredjaja." #: virtinst/Storage.py:564 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat Filesystem format: %s" #: virtinst/Storage.py:567 msgid "Filesystem type of the source device." -msgstr "" +msgstr "Vrsta datotečnoog sistema izvornog uređaja." #: virtinst/Storage.py:580 msgid "Device path is required" -msgstr "" +msgstr "Potrebna staza za uredjaj" #: virtinst/Storage.py:599 virtinst/Storage.py:843 msgid "Path on the host that is being shared." -msgstr "" +msgstr "Put na domacinu se dijeli." #: virtinst/Storage.py:601 virtinst/Storage.py:814 msgid "Name of the host sharing the storage." -msgstr "" +msgstr "Naziv domacina koji dijeli spremnik." #: virtinst/Storage.py:622 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat mrezni format Filesystem-a: %s" #: virtinst/Storage.py:625 msgid "Type of network filesystem." -msgstr "" +msgstr "Tip mreznog sistma fajlova" #: virtinst/Storage.py:637 virtinst/Storage.py:861 msgid "Hostname is required" -msgstr "" +msgstr "Ime racunara je potrebno." #: virtinst/Storage.py:639 virtinst/Storage.py:791 virtinst/Storage.py:863 msgid "Host path is required" -msgstr "" +msgstr "Staza racunara je potrebna." #: virtinst/Storage.py:657 msgid "Location of the existing LVM volume group." -msgstr "" +msgstr "Lokacija postojece LVM disk grupe." #: virtinst/Storage.py:687 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." -msgstr "" +msgstr "Izborni proizvod (i) za izgradnju nove LVM glasnoću na." #: virtinst/Storage.py:710 msgid "Name of the Volume Group" -msgstr "" +msgstr "Naziv Volume Group-a." #: virtinst/Storage.py:741 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" -msgstr "" +msgstr "Morate eksplicitno specificirati izvornu stazu ako pravite fond" #: virtinst/Storage.py:757 msgid "Path to the existing disk device." -msgstr "" +msgstr "Staza do postojeceg uredjaja na disku." #: virtinst/Storage.py:760 virtinst/Storage.py:817 virtinst/Storage.py:884 #: virtinst/Storage.py:928 msgid "Root location for identifying new storage volumes." -msgstr "" +msgstr "Korjena lokacija za identifikovanje novog skladisnog diska." #: virtinst/Storage.py:777 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat format diska: %s" #: virtinst/Storage.py:780 msgid "Format of the source device's partition table." @@ -1124,10 +1177,11 @@ #: virtinst/Storage.py:803 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" +"Morate eksplicitno specificirati format diska ukoliko ga formatirate." #: virtinst/Storage.py:821 msgid "iSCSI volume creation is not supported." -msgstr "" +msgstr "Kreiranje iSCSI diska nije podrzano." #: virtinst/Storage.py:850 msgid "iSCSI initiator qualified name" @@ -1135,71 +1189,72 @@ #: virtinst/Storage.py:888 msgid "SCSI volume creation is not supported." -msgstr "" +msgstr "Kreiranje SCSI diska nije podrzano." #: virtinst/Storage.py:906 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" -msgstr "" +msgstr "Naziv scsi adapreta( ex.host2)" #: virtinst/Storage.py:917 msgid "Adapter name is required" -msgstr "" +msgstr "Potreban naziv adaptera" #: virtinst/Storage.py:932 msgid "Multipath volume creation is not supported." -msgstr "" +msgstr "Stvaranje visestaznog diska nije podrzano." #: virtinst/Storage.py:976 msgid "One of pool or pool_name must be specified." -msgstr "" +msgstr "Ili fond ili ime fonda mora biti specificirano." #: virtinst/Storage.py:979 virtinst/Storage.py:1051 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" -msgstr "" +msgstr "'conn' mora biti specificirano sa 'pool_name'" #: virtinst/Storage.py:1047 msgid "Must specify pool_object or pool_name" -msgstr "" +msgstr "Morate specificirati pool_object ili pool_name" #: virtinst/Storage.py:1053 msgid "Connection does not support storage management." -msgstr "" +msgstr "Veza ne podržava upravljanje skladištem" #: virtinst/Storage.py:1058 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Nije nadjen skladisni fond '%s': %s" #: virtinst/Storage.py:1062 msgid "pool_object must be a virStoragePool" -msgstr "" +msgstr "pool_object mora biti virStoragePool" #: virtinst/Storage.py:1076 msgid "Capacity must be a positive number" -msgstr "" +msgstr "Kapacitet mora biti pozitivan broj" #: virtinst/Storage.py:1097 msgid "Allocation must be a non-negative number" -msgstr "" +msgstr "Alokacija mora biti nenegtivan broj" #: virtinst/Storage.py:1117 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." -msgstr "" +msgstr "'pool' mora biti virStoragePool instanca." #: virtinst/Storage.py:1119 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." -msgstr "" +msgstr "pool '%s' mora biit aktivan." #: virtinst/Storage.py:1131 virtinst/Storage.py:1372 msgid "input_vol must be a virStorageVol" -msgstr "" +msgstr "input_vol mora biti virStorageVol" #: virtinst/Storage.py:1133 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" +"Kreiranje skladista sa postojeceg diska nije podrzano ovom libvirt verzijom." #: virtinst/Storage.py:1137 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." @@ -1208,17 +1263,17 @@ #: virtinst/Storage.py:1145 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." -msgstr "" +msgstr "'%s' nije validan format." #: virtinst/Storage.py:1155 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." -msgstr "" +msgstr "Naziv '%s' je vec u upotrebi od strane drugog diska." #: virtinst/Storage.py:1208 #, python-format msgid "Allocating '%s'" -msgstr "" +msgstr "Alociram '%s'" #: virtinst/Storage.py:1273 #, python-format @@ -1226,6 +1281,8 @@ "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" +"Nema dovoljno slobodnog mjesta na skladisnom fondu z akreiranje diska.(%d M " +"requested allocation > %d M available)" #: virtinst/Storage.py:1279 #, python-format @@ -1233,16 +1290,18 @@ "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" +"Zahtevani kapacitet diska ce prevrsiti slobodni prostor fonda kada disk bude " +"potpuno alociran.(%d M requested capacity > %d M available)" -#: virtinst/support.py:411 virtinst/XMLBuilderDomain.py:408 +#: virtinst/support.py:414 virtinst/XMLBuilderDomain.py:422 msgid "'conn' must be a virConnect instance." -msgstr "" +msgstr "'conn' mora biti virConnect instanca." -#: virtinst/_util.py:136 +#: virtinst/_util.py:135 msgid "UUID must be a string." msgstr "Jedinstveni identifikator mora biti niz znakova." -#: virtinst/_util.py:144 +#: virtinst/_util.py:143 msgid "" "UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" "XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." @@ -1250,35 +1309,35 @@ "Jedinstveni identifikator mora biti 32-cifreni heksadecimalni broj. Može " "biti u obliku XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX ili može biti bez crtica." -#: virtinst/_util.py:155 +#: virtinst/_util.py:154 #, python-format msgid "%s name must be a string" -msgstr "" +msgstr "%s naziv mora biit string." -#: virtinst/_util.py:159 +#: virtinst/_util.py:158 #, python-format msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" +msgstr "%s naziv mora biti manji od 50 znakova." -#: virtinst/_util.py:162 +#: virtinst/_util.py:161 #, python-format msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" +msgstr "naziv %s ne mogu biti samo numericki znakovi." -#: virtinst/_util.py:165 +#: virtinst/_util.py:164 #, python-format msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "" +msgstr "naziv %s moze sadzati samo alfanumeriku, '_', '.', ili '-' znakove." -#: virtinst/_util.py:173 +#: virtinst/_util.py:172 msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" +msgstr "MAC adresa mora biit string." -#: virtinst/_util.py:177 +#: virtinst/_util.py:176 msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" msgstr "MAC adresa mora biti u formatu AA:BB:CC:DD:EE:FF" -#: virtinst/_util.py:309 +#: virtinst/_util.py:291 msgid "Name generation range exceeded." msgstr "" @@ -1292,23 +1351,23 @@ msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "Podrazumijevani most za xenbr%d" -#: virtinst/util.py:511 virtconv/parsers/ovf.py:160 +#: virtinst/util.py:514 virtconv/parsers/ovf.py:160 msgid "'path' or 'func' is required." -msgstr "" +msgstr "'path' ili 'func' su potrebni." #: virtinst/VirtualAudio.py:48 virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." -msgstr "" +msgstr "'model' mora biti string,bio je '%s'." #: virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepodrzan model zvuka '%s'" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" -msgstr "" +msgstr "Pseudo TTY" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" @@ -1316,76 +1375,76 @@ #: virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" -msgstr "" +msgstr "Standardni input" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" -msgstr "" +msgstr "Imenovana cijev" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" -msgstr "" +msgstr "Izlaz u datoteku" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:103 msgid "Virtual console" -msgstr "" +msgstr "Virtelna konzola" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" -msgstr "" +msgstr "Null uredjaj" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" -msgstr "" +msgstr "TCP konzola" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" -msgstr "" +msgstr "UDP konzola" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" -msgstr "" +msgstr "Unix socket" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" -msgstr "" +msgstr "Spice agent" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:125 -msgid "Client mode." +msgid "Client mode" msgstr "" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:127 -msgid "Server mode." +msgid "Server mode" msgstr "" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nepoznat tip znakovnog uredjaja '%s'" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:181 virtinst/VirtualCharDevice.py:248 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat tip znakovnog uredjaja '%s'" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:252 msgid "Method used to expose character device in the host." -msgstr "" +msgstr "Metoda koristena za otkrivanje znakovnog uredjaja u racunaru." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:270 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nepoznat znakovni metod '%s'." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:318 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nepoznat protokol '%s'" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:328 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " -msgstr "" +msgstr "Neopznat ip mete '%s'.Mora biit u: " #: virtinst/VirtualCharDevice.py:332 virtinst/VirtualCharDevice.py:367 msgid "Channel type as exposed in the guest." @@ -1406,12 +1465,12 @@ #: virtinst/VirtualCharDevice.py:363 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " -msgstr "" +msgstr "Nepoznat tip adrese '%s'.Mora biti u: " #: virtinst/VirtualCharDevice.py:386 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Izvorna staza potrebna za uredjaj '%s'" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:503 msgid "Host character device to attach to guest." @@ -1423,272 +1482,296 @@ #: virtinst/VirtualCharDevice.py:515 msgid "File path to record device output." -msgstr "" +msgstr "Put za datoteku za snimanje uredjaja za izlaz." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:523 virtinst/VirtualCharDevice.py:533 msgid "Target connect/listen mode." -msgstr "" +msgstr "Ciljajte povezivanje / poslušajte način" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:526 msgid "Unix socket path." -msgstr "" +msgstr "Unix socket put." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:536 msgid "Address to connect/listen to." -msgstr "" +msgstr "Adresa za povezivanje / slušanje." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:539 msgid "Port on target host to connect/listen to." -msgstr "" +msgstr "Port na ciljanom računalu za spajanje / slušanje." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:542 msgid "Format used when sending data." -msgstr "" +msgstr "Format koristen za slanje podataka." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:546 msgid "A host and port must be specified." -msgstr "" +msgstr "DOmacin i port moaju biti jasno odredjeni." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Host address to bind to." -msgstr "" +msgstr "Adresa za povezivanje na." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Host port to bind to." -msgstr "" +msgstr "Port za povezivanje na." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Host address to send output to." -msgstr "" +msgstr "Adresa za slanje izlaza." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:567 msgid "Host port to send output to." -msgstr "" +msgstr "Host port za slanje izlaz." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:572 msgid "A connection port must be specified." -msgstr "" +msgstr "Veza porta mora biti specificirana." -#: virtinst/VirtualDevice.py:87 +#: virtinst/VirtualDevice.py:90 msgid "Virtual device type must be set in subclass." -msgstr "" +msgstr "Virtualni tip uređaja mora biti postavljeni u podrazredu." -#: virtinst/VirtualDevice.py:90 +#: virtinst/VirtualDevice.py:93 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." +msgstr "Nepoznat tip virtuelnog uredjaja '%s'." + +#: virtinst/VirtualDevice.py:189 virtinst/VirtualRedirDevice.py:106 +#, python-format +msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" -#: virtinst/VirtualDisk.py:215 +#: virtinst/VirtualDisk.py:218 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" +"Ne moze se koristiti spremnik '%(path)s': '%(rootdir)s' nije uspio na " +"udaljenom racunaru." -#: virtinst/VirtualDisk.py:220 +#: virtinst/VirtualDisk.py:223 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "Ne moze se korisititi skladiste %(path)s: %(err)s" -#: virtinst/VirtualDisk.py:231 +#: virtinst/VirtualDisk.py:234 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" +msgstr "Veličina mora biti specificirana za nepostojeći put diska '% s'" + +#: virtinst/VirtualDisk.py:441 +#, python-format +msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: virtinst/VirtualDisk.py:523 +#: virtinst/VirtualDisk.py:534 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" -msgstr "" +msgstr "volName mora biti torka oblika ('poolname', 'volname')" -#: virtinst/VirtualDisk.py:527 +#: virtinst/VirtualDisk.py:538 msgid "'volName' requires a passed connection." -msgstr "" +msgstr "'volName' zahtijeva prodjenu vezu." -#: virtinst/VirtualDisk.py:529 +#: virtinst/VirtualDisk.py:540 msgid "Connection does not support storage lookup." -msgstr "" +msgstr "Veza ne podržava pohranu pretraživanja." -#: virtinst/VirtualDisk.py:535 +#: virtinst/VirtualDisk.py:546 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pretražiti volumen objekta:% s" -#: virtinst/VirtualDisk.py:692 +#: virtinst/VirtualDisk.py:703 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" -msgstr "" +msgstr "vol_object mora bti virStorage instanca" -#: virtinst/VirtualDisk.py:703 +#: virtinst/VirtualDisk.py:714 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." -msgstr "" +msgstr "vol_install mora biit StorageVolume instanca." -#: virtinst/VirtualDisk.py:730 +#: virtinst/VirtualDisk.py:741 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" -msgstr "" +msgstr "Greska pri validaciji staze :%s" -#: virtinst/VirtualDisk.py:746 +#: virtinst/VirtualDisk.py:757 msgid "'size' must be a number greater than 0." -msgstr "" +msgstr "'size' mora biti broj veci od 0." -#: virtinst/VirtualDisk.py:759 +#: virtinst/VirtualDisk.py:770 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat tip spremnika '%s'" -#: virtinst/VirtualDisk.py:769 +#: virtinst/VirtualDisk.py:780 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat tip uredjaja '%s'" -#: virtinst/VirtualDisk.py:850 +#: virtinst/VirtualDisk.py:861 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat ubrzan pristup disku '%s'" -#: virtinst/VirtualDisk.py:863 +#: virtinst/VirtualDisk.py:874 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat io modul '%s'" -#: virtinst/VirtualDisk.py:875 +#: virtinst/VirtualDisk.py:886 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata greska politike '%s'" -#: virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: virtinst/VirtualDisk.py:925 #, python-format msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" +msgstr "SELinux labele '%s' nije validna." -#: virtinst/VirtualDisk.py:994 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1008 msgid "Storage type does not support format parameter." -msgstr "" +msgstr "Tip spremnika ne podrzava format parametar." -#: virtinst/VirtualDisk.py:1000 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1014 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." -msgstr "" +msgstr "Oblik ne može biti određen za unmenaged pohranu." -#: virtinst/VirtualDisk.py:1183 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1212 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" -msgstr "" +msgstr "Tip uredjaja '%s' zahtjeva stazu." -#: virtinst/VirtualDisk.py:1193 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1222 msgid "Connection doesn't support remote storage." -msgstr "" +msgstr "Veza ne podrzava udaljenu pohranu" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1196 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1225 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" -msgstr "" +msgstr "Mora se navesti libvirt uspio pohranu, ako na udaljenom vezi" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1215 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1244 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" -msgstr "" +msgstr "Staza '%s' mora biti datoteka ili uredjaj,ne direktorij" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1223 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1252 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." -msgstr "" +msgstr "Ne moze se kreirati spremnik za %s uredjaj" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1228 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1257 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." -msgstr "" +msgstr "Lokalna staza za blok uredjaj '%s' mora postojati." -#: virtinst/VirtualDisk.py:1236 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1265 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" -msgstr "" +msgstr "potrebna je velicina za nepostojeci disk '%s'" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1239 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1268 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nema pisanog pristupa direktoriju'%s'" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1261 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" -msgstr "" +msgstr "Kopiram %(srcfile)s" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1264 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1293 #, python-format msgid "Creating storage file %s" -msgstr "" +msgstr "Kreiranje datoteke ja spremnij %s" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1277 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1306 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" -msgstr "" +msgstr "kopiranje na postojeci disk nije moguce" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1280 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1309 msgid "failed to clone disk" -msgstr "" +msgstr "neuspjelo kopiranje na disk" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1291 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1320 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" -msgstr "" +msgstr "Greska pri kreiranju diska %s" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1326 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1355 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Greska pri kreiranju slike diska %s: %s" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1381 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1410 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Greska pri kopiranju disk slike %s na %s: %s" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1437 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1466 msgid "'disknode' or self.target must be set!" -msgstr "" +msgstr "'disknode' ili self.target mora biti postavljena" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1535 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1564 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" +"Sistem datoteka nece imati dovoljno slobodnog prostora da potpouno alocira " +"rijetku datoteku kada je gost u tijeku." -#: virtinst/VirtualDisk.py:1540 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1569 msgid "There is not enough free space to create the disk." -msgstr "" +msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora da biste kreirali disk." -#: virtinst/VirtualDisk.py:1544 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1573 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" -msgstr "" +msgstr " %d M zatrazeno > %d M dostpno" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1698 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1727 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1720 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1772 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nema vise mjesta za disk tipa '%s'" -#: virtinst/VirtualFilesystem.py:82 +#: virtinst/VirtualFilesystem.py:96 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepodrzan filesystem tipa '%s'" -#: virtinst/VirtualFilesystem.py:90 +#: virtinst/VirtualFilesystem.py:104 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" +msgstr "Nepodrzan sistem fajlova modela '%s'" + +#: virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#, python-format +msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: virtinst/VirtualFilesystem.py:120 +#: virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#, python-format +msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" +msgstr "" + +#: virtinst/VirtualFilesystem.py:166 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: virtinst/VirtualFilesystem.py:139 +#: virtinst/VirtualFilesystem.py:193 msgid "A filesystem source and target must be specified" -msgstr "" +msgstr "Izvor sistema datoteka i cilj moraju biti navedeni" #: virtinst/VirtualGraphics.py:139 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat graficki tip '%s'" #: virtinst/VirtualGraphics.py:176 msgid "Keymap must be a string" @@ -1707,50 +1790,49 @@ msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" +"VNC port mora biti broj između 5900 i 65535, ili -1 za automatsko " +"dodjeljivanje" #: virtinst/VirtualGraphics.py:250 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" +"TLS port mora biti broj između 5900 i 65535, ili -1 za automatsko " +"dodjeljivanje" #: virtinst/VirtualGraphics.py:333 msgid "Unknown graphics type" msgstr "Nepoznata vrsta grafike" -#: virtinst/VirtualHostDevice.py:49 +#: virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." -msgstr "" +msgstr "'name' ili 'nodedev' potrebani" -#: virtinst/VirtualHostDevice.py:68 +#: virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." -msgstr "" +msgstr "Node vrsti uređaja '% s' ne može biti priključen na gosta." -#: virtinst/VirtualHostDevice.py:215 +#: virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." -msgstr "" +msgstr "'nodedev' mora biti instanca USB uredjaja." -#: virtinst/VirtualHostDevice.py:231 +#: virtinst/VirtualHostDevice.py:229 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." -msgstr "" +msgstr "'vendor' i 'product', ili 'bus' ili 'device' su potrebni." -#: virtinst/VirtualHostDevice.py:264 +#: virtinst/VirtualHostDevice.py:250 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." -msgstr "" +msgstr "'nodedev' mora biti primjer PCIDevice instance." -#: virtinst/VirtualHostDevice.py:273 +#: virtinst/VirtualHostDevice.py:259 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." -msgstr "" - -#: virtinst/VirtualHostDevice.py:310 -#, python-format -msgid "Could not detach PCI device: %s" -msgstr "" +msgstr "'domain', 'bus', 'slot', i 'function' mroaju biti sprecificirani." #: virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nepoznat ulazni tip '%s'." #: virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format @@ -1759,15 +1841,15 @@ #: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:117 msgid "Shared physical device" -msgstr "" +msgstr "Dijeljeni fizicki uredjaj" #: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:119 msgid "Virtual networking" -msgstr "" +msgstr "Virtualna mreza" #: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:121 msgid "Usermode networking" -msgstr "" +msgstr "Korisničko umrežavanje" #: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:158 msgid "A network name was not provided" @@ -1781,109 +1863,128 @@ #: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" -msgstr "" +msgstr "Virtuelna mreza '%s' ne postoji: %s" #: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." -msgstr "" +msgstr "Virtuelna mreza '%s' nije pokrenuta." #: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:327 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another active virtual " "machine." msgstr "" +"MAC adresa koju ste unijeli se vec koristi od strane druge aktivne virtuelne " +"masine." #: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:333 msgid "" "The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." msgstr "" +"MAC adresa koju ste unijei u konfliktu je sa uredjajem na fizickom hostu." #: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:337 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another inactive virtual " "machine." msgstr "" +"MAC adresa koju ste unijeli se vec koristi od strane druge neaktivne " +"virtuelne masine." + +#: virtinst/VirtualRedirDevice.py:67 +#, python-format +msgid "Unsupported bus '%s'" +msgstr "" + +#: virtinst/VirtualRedirDevice.py:80 +#, python-format +msgid "Unsupported redirection type '%s'" +msgstr "" + +#: virtinst/VirtualRedirDevice.py:89 +msgid "Invalid host value" +msgstr "" #: virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznati smartcode nacin '%s'" #: virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznati smartcode tip '%s'" #: virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" -msgstr "" +msgstr "Nasilno resetirati gosta" #: virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" -msgstr "" +msgstr "Graciozno ugasiti gosta" #: virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" -msgstr "" +msgstr "Prisilno isključivanje gosta" #: virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" -msgstr "" +msgstr "Pauziraj gost racunar" #: virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" -msgstr "" +msgstr "Bez akcije" #: virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" -msgstr "" +msgstr "Podrazumijevani hipervizor" #: virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepodrzani watchdog model '%s'" -#: virtinst/XMLBuilderDomain.py:435 +#: virtinst/XMLBuilderDomain.py:449 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" -msgstr "" +msgstr "'%s' mora biti tacno ili netarcno" -#: virtinst/XMLBuilderDomain.py:439 +#: virtinst/XMLBuilderDomain.py:453 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." -msgstr "" +msgstr "'%s' mora biti string,en '%s'." #: virtconv/diskcfg.py:264 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" -msgstr "" +msgstr "Ne moze se konvertovati u format diska %s" #: virtconv/diskcfg.py:277 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" -msgstr "" +msgstr "Ne moze se konvertovati disk sa apsolutnom stazom %s" #: virtconv/formats.py:128 msgid "Unknown format" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat oblik" #: virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" -msgstr "" +msgstr "VM naziv nije postavljen" #: virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" -msgstr "" +msgstr "VM tip nije postavljen" #: virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" -msgstr "" +msgstr "VM luk nije postavljen" #: virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" -msgstr "" +msgstr "Disk %s:%s spremnik ne postoji" #: virtconv/parsers/ovf.py:212 #, python-format @@ -1893,12 +1994,12 @@ #: virtconv/parsers/ovf.py:226 virtconv/parsers/ovf.py:242 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." -msgstr "" +msgstr "Nepoznata referenca id '%s' za stazu %s." #: virtconv/parsers/ovf.py:235 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." -msgstr "" +msgstr "Nepoznat tip staze skladista %s" #: virtconv/parsers/ovf.py:398 #, python-format @@ -1906,25 +2007,27 @@ "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" +"OVF odjeljak '% s' je na popisu potrebi, ali parser ne zna kako manipulisati " +"s njim." #: virtconv/parsers/virtimage.py:224 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Ne moze importovati datoteku '%s':%s" #: virtconv/parsers/virtimage.py:231 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nema denisanog naziva u '%s'" #: virtconv/parsers/virtimage.py:255 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat format diska '%s'" #: virtconv/parsers/virtimage.py:284 msgid "VM must have a memory setting" -msgstr "" +msgstr "VM mora imati postavke memorije" #: virtconv/parsers/vmx.py:138 #, python-format @@ -1932,6 +2035,8 @@ "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" +"Sintaktička pogreška u liniji% d:% s\n" +"% s" #: virtconv/parsers/vmx.py:175 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" @@ -1939,12 +2044,12 @@ #: virtconv/parsers/vmx.py:178 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" -msgstr "" +msgstr "Ne znam kako se nositi s multistorage VMDK dekriptorima" #: virtconv/parsers/vmx.py:305 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nema definisanog displayName-a u '%s'" #: virt-clone:43 msgid "What is the name for the cloned virtual machine?" @@ -1952,32 +2057,32 @@ #: virt-clone:44 msgid "A name is required for the new virtual machine." -msgstr "" +msgstr "Potreban naziv za novu virtuelnu masinu." #: virt-clone:61 msgid "What is the name of the original virtual machine?" -msgstr "" +msgstr "Koje je ime originalne virtuelne masine?" #: virt-clone:62 msgid "An original machine name or xml file is required." -msgstr "" +msgstr "Originalno ime masine ili xml datoteka je potrebna." #: virt-clone:108 #, python-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Sta zelite da koristite kao klonirani disk(staza datoteke) za '%s'?" -#: virt-clone:132 virt-image:59 virt-install:798 +#: virt-clone:132 virt-image:59 virt-install:811 msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "Opšta podešavanja" #: virt-clone:134 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." -msgstr "" +msgstr "Naziv izvornog gost, status mora se isključiti ili zaustaviti." #: virt-clone:137 msgid "XML file to use as the original guest." -msgstr "" +msgstr "XML datoteku koristiti kao izvornog gosta." #: virt-clone:139 msgid "" @@ -1995,9 +2100,9 @@ "Novi jedinstveni identifikator za kloniranog gosta; slučajno izabrani " "identifikator je podrazumevan" -#: virt-clone:148 virt-install:848 +#: virt-clone:148 virt-install:861 msgid "Storage Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija skladista" #: virt-clone:150 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" @@ -2029,7 +2134,7 @@ "Nova fiksirana MAC adresa za kloniranog gosta. Slučajno izabrana adresa je " "podrazumijevana" -#: virt-clone:171 virt-image:91 virt-install:920 +#: virt-clone:171 virt-image:91 virt-install:933 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" @@ -2044,11 +2149,11 @@ "new clone" msgstr "" -#: virt-clone:179 virt-convert:85 virt-image:107 virt-install:947 +#: virt-clone:179 virt-convert:85 virt-image:107 virt-install:960 msgid "Print debugging information" msgstr "Odštampaj podatke o otklanjanju grešaka" -#: virt-clone:182 virt-install:944 +#: virt-clone:182 virt-install:957 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" @@ -2058,11 +2163,11 @@ "other prompts" msgstr "" -#: virt-clone:189 virt-convert:83 virt-image:117 virt-install:941 +#: virt-clone:189 virt-convert:83 virt-image:117 virt-install:954 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: virt-clone:206 virt-install:966 +#: virt-clone:206 virt-install:979 #, python-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" @@ -2076,7 +2181,7 @@ msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" -#: virt-clone:257 virt-image:211 virt-install:1000 +#: virt-clone:257 virt-image:211 virt-install:1013 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Instalacija je obustavljena na korisnikov zahtjev" @@ -2092,11 +2197,11 @@ msgid "Output disk format" msgstr "" -#: virt-convert:56 virt-install:893 +#: virt-convert:56 virt-install:906 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "Ovaj gost bi trebalo da bude potpuno virtualizovan gost" -#: virt-convert:58 virt-install:895 +#: virt-convert:58 virt-install:908 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "Ovaj gost bi trebalo da bude paravirtualizovan gost" @@ -2119,7 +2224,7 @@ "Varijanta operativnog sistema za potpuno virtualizovane goste, npr. " "„fedora6“, „rhel5“, „solaris10“, „win2k“, „vista“" -#: virt-convert:73 virt-install:910 +#: virt-convert:73 virt-install:923 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -2127,7 +2232,7 @@ "Onemogući APIC za potpuno virtualizovanog gosta (premosti vrijednosti os-" "type/os-variant u bazi podataka)" -#: virt-convert:77 virt-install:914 +#: virt-convert:77 virt-install:927 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -2221,19 +2326,19 @@ msgid "The image requires %i network interface." msgstr "" -#: virt-image:61 virt-install:800 +#: virt-image:61 virt-install:813 msgid "Name of the guest instance" msgstr "Ime instance gosta" -#: virt-image:63 virt-install:802 +#: virt-image:63 virt-install:815 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "Memorija koju je potrebno alocirati za instancu gosta u megabajtima" -#: virt-image:66 virt-install:917 +#: virt-image:66 virt-install:930 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: virt-image:69 virt-install:838 +#: virt-image:69 virt-install:851 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" @@ -2266,7 +2371,7 @@ msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: virt-image:102 virt-install:931 +#: virt-image:102 virt-install:944 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" @@ -2318,99 +2423,103 @@ msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "" -#: virt-install:194 +#: virt-install:196 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: virt-install:219 +#: virt-install:221 #, python-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: virt-install:232 +#: virt-install:234 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: virt-install:256 virt-install:257 +#: virt-install:258 virt-install:259 msgid "default" msgstr "" -#: virt-install:304 +#: virt-install:306 #, python-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "" -#: virt-install:308 +#: virt-install:310 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: virt-install:310 +#: virt-install:312 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: virt-install:375 +#: virt-install:384 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: virt-install:379 +#: virt-install:388 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: virt-install:385 +#: virt-install:394 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: virt-install:387 +#: virt-install:396 msgid "Cannot use --bridges with --nonetworks" msgstr "" -#: virt-install:389 +#: virt-install:398 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: virt-install:395 +#: virt-install:404 #, python-format msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: virt-install:401 +#: virt-install:410 #, python-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: virt-install:406 +#: virt-install:415 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: virt-install:409 +#: virt-install:418 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: virt-install:414 +#: virt-install:423 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" -#: virt-install:417 +#: virt-install:426 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: virt-install:430 +#: virt-install:428 +msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." +msgstr "" + +#: virt-install:441 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: virt-install:437 +#: virt-install:448 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: virt-install:525 +#: virt-install:538 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: virt-install:550 +#: virt-install:563 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." @@ -2418,147 +2527,147 @@ "Ne mogu da se povežem na grafičku konzolu: virt-viewer nije instaliran. " "Molim, instalirajte paket „virt-viewer“." -#: virt-install:613 +#: virt-install:626 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: virt-install:635 +#: virt-install:648 #, python-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: virt-install:639 +#: virt-install:652 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "Instalacija gosta je završena... ponovo pokrećem gosta." -#: virt-install:646 +#: virt-install:659 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: virt-install:668 +#: virt-install:681 msgid "Domain has crashed." msgstr "" -#: virt-install:705 +#: virt-install:718 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: virt-install:710 +#: virt-install:723 #, python-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: virt-install:712 +#: virt-install:725 #, python-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: virt-install:718 +#: virt-install:731 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: virt-install:725 +#: virt-install:738 #, python-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: virt-install:732 +#: virt-install:745 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: virt-install:757 +#: virt-install:770 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: virt-install:763 +#: virt-install:776 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: virt-install:773 +#: virt-install:786 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: virt-install:777 +#: virt-install:790 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: virt-install:806 +#: virt-install:819 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: virt-install:809 +#: virt-install:822 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: virt-install:811 +#: virt-install:824 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: virt-install:814 +#: virt-install:827 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: virt-install:816 +#: virt-install:829 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: virt-install:818 +#: virt-install:831 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: virt-install:821 +#: virt-install:834 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: virt-install:823 +#: virt-install:836 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: virt-install:825 +#: virt-install:838 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: virt-install:829 +#: virt-install:842 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: virt-install:832 +#: virt-install:845 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: virt-install:836 +#: virt-install:849 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: virt-install:841 +#: virt-install:854 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: virt-install:844 +#: virt-install:857 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: virt-install:850 +#: virt-install:863 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -2566,69 +2675,71 @@ "--disk vol=poolname:volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: virt-install:855 +#: virt-install:868 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "Nemoj postavljati nikakav disk za gosta." -#: virt-install:872 +#: virt-install:885 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: virt-install:878 +#: virt-install:891 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "Nemoj samostalno pokušavati da se povežeš na konzolu gosta" -#: virt-install:882 +#: virt-install:895 msgid "Device Options" msgstr "" -#: virt-install:891 +#: virt-install:904 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: virt-install:898 +#: virt-install:911 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: virt-install:901 +#: virt-install:914 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: virt-install:905 +#: virt-install:918 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "Arhitektura procesora koja će se simulirati" -#: virt-install:907 +#: virt-install:920 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: virt-install:923 +#: virt-install:936 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: virt-install:925 +#: virt-install:938 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: virt-install:928 +#: virt-install:941 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: virt-install:933 +#: virt-install:946 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: virt-install:935 +#: virt-install:948 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" +"Prodji groz proces instalacije,ali nemoj kreirati uredjaje ili definirati " +"gosta." -#: virt-install:938 +#: virt-install:951 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: virt-install:978 +#: virt-install:991 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" -msgstr "" +msgstr "--print--korak mora biti 1,2,3, ili svi" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/virt-manager.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/virt-manager.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/virt-manager.po 2012-01-02 17:19:10.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/virt-manager.po 2012-02-23 06:23:41.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 16:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-22 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-11 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-11 21:48+0000\n" "Last-Translator: Adnan Hodzic <adnan@foolcontrol.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/virtManager/systray.py:131 +#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/virtManager/systray.py:133 #: ../src/vmm-manager.glade.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Upravljač virtualnog računala" @@ -38,7 +38,7 @@ #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2 msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view" -msgstr "" +msgstr "Prikaži polje za disk U/I u rezimirajućem pregledu liste domena" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3 msgid "Show network I/O in summary" @@ -46,7 +46,7 @@ #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4 msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view" -msgstr "" +msgstr "Prikaži polje za mrežni U/I u rezimirajućem pregledu liste domena" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show guest cpu usage in summary" @@ -55,6 +55,7 @@ #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6 msgid "Show the guest cpu usage field in the domain list summary view" msgstr "" +"Prikaži polje za cpu iskorištenje gosta u rezimirajućem pregledu liste domena" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7 msgid "Show host cpu usage in summary" @@ -63,22 +64,24 @@ #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8 msgid "Show the host cpu usage field in the domain list summary view" msgstr "" +"Prikaži polje za cpu iskorištenje domaćina u rezimirajućem pregledu liste " +"domena" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9 msgid "The statistics update interval" -msgstr "" +msgstr "Interval ažuriranja statistike" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10 msgid "The statistics update interval in seconds" -msgstr "" +msgstr "Interval ažuriranja statistike u sekundama" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11 msgid "The statistics history length" -msgstr "" +msgstr "Dužina historije statistike" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12 msgid "The number of samples to keep in the statistics history" -msgstr "" +msgstr "Broj uzoraka koji će se pamtiti u historiji statistike" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13 msgid "Poll disk i/o stats" @@ -86,7 +89,7 @@ #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14 msgid "Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics" -msgstr "" +msgstr "Da li će aplikacija zahtjevati u/i statistiku VM diska" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15 msgid "Poll net i/o stats" @@ -94,16 +97,18 @@ #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16 msgid "Whether or not the app will poll VM network i/o statistics" -msgstr "" +msgstr "Da li će aplikacija zahtjevati u/i statistiku VM mreže" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17 msgid "The length of the list of URLs" -msgstr "" +msgstr "Dužina liste URLova" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18 msgid "" "The number of urls to keep in the history for the install media address page." msgstr "" +"Broj URLova koji će se pamtiti u historiji adresa stranica za instalaciju " +"medija" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19 msgid "Enable menu accelerators in console window" @@ -114,35 +119,40 @@ "Whether to enable menu accelerators while connected to the guest graphical " "console." msgstr "" +"Da li uključiti ubrzivače menija dok smo spojeni na grafičku konzolu gosta." #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21 msgid "Whether to show notification when grabbing mouse" -msgstr "" +msgstr "Da li prikazati notifikaciju pri hvatanju miša" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22 msgid "" "Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console" -msgstr "" +msgstr "Da li prikazati notifikacijski hint pri hvatanju miša iz konzole" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23 msgid "When to scale the VM graphical console" -msgstr "" +msgstr "Kada skalirati VM grafičku konzolu" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24 msgid "" "When to scale the VM graphical console. 0 = never, 1 = only when in full " "screen mode, 2 = Always" msgstr "" +"Kada skalirati VM grafičku konzolu. 0 = nikad, 1 = samo u full screen modu, " +"2 = Uvijek" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25 msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display" -msgstr "" +msgstr "Da li prikazati VM traku sa dugmićima u Prikazu detalja" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26 msgid "" "Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as " "Run, Pause, Shutdown) in the details display" msgstr "" +"Da li prikazati traku sa alatima koja sadrži dugmad za kontrolu Virtuelne " +"Mašine (poput Pokreni, Pauziraj, Ugasi) u prikazu detalja" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27 msgid "Install sound device for local VM" @@ -150,7 +160,7 @@ #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28 msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not" -msgstr "" +msgstr "Da li instalirati zvučni uređaj za lokalne VMe ili ne" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29 msgid "Install sound device for remote VM" @@ -158,7 +168,7 @@ #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30 msgid "Whether to install a sound device for remote VMs or not" -msgstr "" +msgstr "Da li instalirati zvučni uređaj za udaljene VMe ili ne" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31 msgid "Install selected graphics type for new VM" @@ -222,7 +232,7 @@ #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:46 msgid "Whether we require confirmation to forcepoweroff a VM" -msgstr "" +msgstr "Da li zahtjevamo potvrdu za forcepoweroff VMe" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47 msgid "Confirm poweroff request" @@ -230,7 +240,7 @@ #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48 msgid "Whether we require confirmation to poweroff/reboot a VM" -msgstr "" +msgstr "Da li zahtjevamo potvrdu za gašenje/restartovanje VMe" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49 msgid "Confirm pause request" @@ -238,7 +248,7 @@ #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:50 msgid "Whether we require confirmation to pause a VM" -msgstr "" +msgstr "Da li zahtjevamo potvrdu za pauziranje VMe" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:51 msgid "Confirm device removal request" @@ -246,7 +256,7 @@ #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:52 msgid "Whether we require confirmation to remove a virtual device" -msgstr "" +msgstr "Da li zahtjevamo potvrdu za uklanjanje virtuelnog uređaja" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:53 msgid "Confirm device interface start and stop" @@ -256,6 +266,8 @@ msgid "" "Whether we require confirmation to start or stop a libvirt virtual interface" msgstr "" +"Da li zahtjevamo potvrdu za pokretanje ili zaustavljanje libvirt virtuelnog " +"interfejsa" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:55 msgid "Confirm about unapplied device changes" @@ -264,6 +276,7 @@ #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:56 msgid "Whether we ask the user to apply or discard unapplied device changes" msgstr "" +"Da li pitamo korisnika da primijeni ili odbaci neprimjenjene promjene uređaja" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:57 msgid "Default manager window height" @@ -273,139 +286,145 @@ msgid "Default manager window width" msgstr "Uobičajena širina menadžera prozora" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:339 ../src/virtManager/create.py:488 -#: ../src/virtManager/create.py:586 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:353 ../src/virtManager/create.py:490 +#: ../src/virtManager/create.py:588 msgid "Connection does not support storage management." -msgstr "" +msgstr "Veza ne podržava upravljanje skladištem" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:353 ../src/virtManager/addhardware.py:358 -#: ../src/virtManager/addhardware.py:361 ../src/virtManager/addhardware.py:365 -#: ../src/virtManager/addhardware.py:369 ../src/virtManager/addhardware.py:386 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:367 ../src/virtManager/addhardware.py:372 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:375 ../src/virtManager/addhardware.py:379 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:383 ../src/virtManager/addhardware.py:400 msgid "Not supported for this guest type." -msgstr "" +msgstr "Nije podržano za ovaj tip gosta" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:373 ../src/virtManager/addhardware.py:377 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:387 ../src/virtManager/addhardware.py:391 msgid "Connection does not support host device enumeration" -msgstr "" +msgstr "Veza ne podržava enumeraciju uređaja domaćina" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:383 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:397 msgid "Libvirt version does not support video devices." -msgstr "" +msgstr "Libvirt verzija ne podržava video uređaje." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:392 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:406 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." -msgstr "" +msgstr "Nije podržano za ovu hypervisor/libvirt kombinaciju." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ../src/virtManager/details.py:2786 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:535 ../src/virtManager/details.py:2903 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" -msgstr "" +msgstr "EvTouch USB Grafički Tablet" #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish #. wacom from evtouch tablets #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) -#: ../src/virtManager/addhardware.py:519 ../src/virtManager/details.py:2788 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:539 ../src/virtManager/details.py:2905 msgid "Generic USB Mouse" -msgstr "" +msgstr "Generički USB Miš" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:523 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:543 msgid "VNC server" -msgstr "" +msgstr "VNC server" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:524 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:544 msgid "Spice server" -msgstr "" +msgstr "Spice server" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:525 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:545 msgid "Local SDL window" -msgstr "" +msgstr "Lokalni SDL prozor" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:547 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:567 msgid "No Devices Available" msgstr "Nema dostupnih uređaja" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:868 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" -msgstr "" +msgstr "Neuhvaćena greška prilikom validiranja hardverskog ulaza: %s" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:808 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:880 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu dodati uređaj: %s" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:896 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:972 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:898 ../src/vmm-create.glade.h:50 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:974 ../src/vmm-create.glade.h:50 #: ../src/vmm-host.glade.h:45 msgid "Storage" msgstr "Smještaj" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:900 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:976 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:902 ../src/virtManager/details.py:3204 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:978 ../src/virtManager/details.py:3370 msgid "Input" msgstr "Ulaz" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:904 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:980 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:906 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:982 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:908 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:984 msgid "Video Device" msgstr "Video uređaj" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:910 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:986 msgid "Watchdog Device" -msgstr "" +msgstr "Watchdog uređaj" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:912 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:988 msgid "Filesystem Passthrough" -msgstr "" +msgstr "Filesystem Passthrough" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:914 ../src/virtManager/details.py:3269 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:990 ../src/virtManager/details.py:3450 msgid "Smartcard" +msgstr "Smartcard" + +#: ../src/virtManager/addhardware.py:992 +msgid "USB Redirection" msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:972 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1061 msgid "Te_mplate:" -msgstr "" +msgstr "Pre_dložak:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:974 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1063 msgid "_Source path:" -msgstr "" +msgstr "_Putanja izvora:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1125 msgid "Creating Storage File" msgstr "Pravljenje datoteke skladišta" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1007 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1126 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." -msgstr "" +msgstr "Alokacija prostora na disku može potrajati nekoliko minuta." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1033 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1152 msgid "Are you sure you want to add this device?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite dodati ovaj uređaj?" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1036 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1155 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" +"Ovaj uređaj ne može biti priključen na pokrenutu mašinu. Želite li omogućiti " +"uređaj nakon sljedećeg gašenja gosta?" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1050 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1169 #, python-format msgid "Error adding device: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom dodavanja uređaja: %s" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1125 ../src/virtManager/create.py:1672 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ../src/virtManager/create.py:1681 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -415,149 +434,168 @@ "\n" "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" +"Sljedeće skladište već postoji, ali ga ne\n" +"koristi niti jedna virtuelna mašina:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Da li želite ponovno iskoristiti ovo skladište?" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ../src/virtManager/create.py:1680 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ../src/virtManager/create.py:1689 msgid "A storage path must be specified." -msgstr "" +msgstr "Putanja do skladišta mora biti specificirana." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1151 ../src/virtManager/create.py:1688 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1272 ../src/virtManager/create.py:1697 msgid "Storage parameter error." -msgstr "" +msgstr "Greška parametra skladišta." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1165 ../src/virtManager/create.py:1693 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1286 ../src/virtManager/create.py:1702 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1171 ../src/virtManager/create.py:1699 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1292 ../src/virtManager/create.py:1708 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "Disk „%s“ već koristi drugi gost!" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1701 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ../src/virtManager/create.py:1710 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Da li zaista želite koristiti disk?" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1190 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1311 msgid "Network selection error." -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom odabira mreže." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1191 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1312 msgid "A network source must be selected." -msgstr "" +msgstr "Mrežni izvor mora biti označen." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1194 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1315 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Neispravna MAC adresa" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1195 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1316 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "Morate unijeti MAC adresu." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1227 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1348 msgid "Graphics device parameter error" -msgstr "" +msgstr "Greška parametra grafičkog uređaja." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1235 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Sound device parameter error" -msgstr "" +msgstr "Greška parametra zvučnog uređaja." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1242 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1363 msgid "Physical Device Required" -msgstr "" +msgstr "Potreban je fizički uređaj" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1243 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1364 msgid "A device must be selected." -msgstr "" +msgstr "Uređaj mora biti označen." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1250 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1371 msgid "Host device parameter error" -msgstr "" +msgstr "Greška parametra domaćinskog uređaja." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1292 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1416 #, python-format msgid "%s device parameter error" -msgstr "" +msgstr "Greška parametra uređaja %s" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1303 -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1350 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1427 msgid "Video device parameter error" -msgstr "" +msgstr "Greška parametra video uređaja" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1316 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1439 msgid "Watchdog parameter error" -msgstr "" +msgstr "Greška parametra Watchdoga" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1327 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1452 msgid "A filesystem source must be specified" -msgstr "" +msgstr "Izvor datotečnog sistema mora biti specificirano" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1329 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1454 msgid "A filesystem target must be specified" +msgstr "Putanja datotečnog sistema mora biti specificirana" + +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1457 +msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1340 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1475 msgid "Filesystem parameter error" +msgstr "Greška parametra datotečnog sistema" + +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1493 +msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "" -#: ../src/virtManager/asyncjob.py:175 -msgid "Cancel the job before closing window?" +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1508 +msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "" -#: ../src/virtManager/asyncjob.py:207 +#: ../src/virtManager/asyncjob.py:243 +msgid "Cancel the job before closing window?" +msgstr "Prekini posao prije zatvaranja prozora?" + +#: ../src/virtManager/asyncjob.py:262 msgid "Cancelling job..." -msgstr "" +msgstr "Prekidam posao..." -#: ../src/virtManager/asyncjob.py:214 ../src/virtManager/asyncjob.py:224 +#: ../src/virtManager/asyncjob.py:273 ../src/virtManager/asyncjob.py:282 #: ../src/vmm-progress.glade.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Obrađujem..." -#: ../src/virtManager/asyncjob.py:241 +#: ../src/virtManager/asyncjob.py:298 msgid "Completed" msgstr "Završeno" -#: ../src/virtManager/choosecd.py:96 ../src/virtManager/choosecd.py:102 +#: ../src/virtManager/choosecd.py:100 ../src/virtManager/choosecd.py:106 msgid "Invalid Media Path" -msgstr "" +msgstr "Neispravna putanja za medije" -#: ../src/virtManager/choosecd.py:97 +#: ../src/virtManager/choosecd.py:101 msgid "A media path must be specified." -msgstr "" +msgstr "Putanja za medije mora biti specificirana" -#: ../src/virtManager/choosecd.py:142 +#: ../src/virtManager/choosecd.py:146 msgid "Floppy D_rive" -msgstr "" +msgstr "_Disketni uređaj" -#: ../src/virtManager/choosecd.py:143 +#: ../src/virtManager/choosecd.py:147 msgid "Floppy _Image" -msgstr "" +msgstr "Slika d_iskete" #: ../src/virtManager/clone.py:70 msgid "No storage to clone." -msgstr "" +msgstr "Nema skladišta za kloniranje." #: ../src/virtManager/clone.py:76 msgid "Connection does not support managed storage cloning." -msgstr "" +msgstr "Veza ne podržava upravljano kloniranje skladišta." #: ../src/virtManager/clone.py:80 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu klonirati neupravljano udaljeno skladiste." #: ../src/virtManager/clone.py:83 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" +"Blokovski uređaji za kloniranje moraju biti libvirt\n" +"upravljani skladišni mediji." -#: ../src/virtManager/clone.py:86 ../src/virtManager/delete.py:334 +#: ../src/virtManager/clone.py:86 ../src/virtManager/delete.py:336 msgid "No write access to parent directory." -msgstr "" +msgstr "Nemam pravo pisanja u roditeljski direktorij." -#: ../src/virtManager/clone.py:88 ../src/virtManager/delete.py:332 +#: ../src/virtManager/clone.py:88 ../src/virtManager/delete.py:334 msgid "Path does not exist." -msgstr "" +msgstr "Putanja ne postoji." #: ../src/virtManager/clone.py:110 msgid "Removable" @@ -569,70 +607,73 @@ #: ../src/virtManager/clone.py:115 msgid "No write access" -msgstr "" +msgstr "Nemam pravo pisanja" #: ../src/virtManager/clone.py:118 msgid "Shareable" -msgstr "" +msgstr "Djeljiv" -#: ../src/virtManager/clone.py:283 ../src/virtManager/clone.py:529 +#: ../src/virtManager/clone.py:285 ../src/virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "Detalji..." -#: ../src/virtManager/clone.py:314 +#: ../src/virtManager/clone.py:316 msgid "Usermode" -msgstr "" +msgstr "Korisnički mod" -#: ../src/virtManager/clone.py:326 +#: ../src/virtManager/clone.py:328 msgid "Virtual Network" -msgstr "" +msgstr "Virtuelna Mreža" -#: ../src/virtManager/clone.py:398 +#: ../src/virtManager/clone.py:400 msgid "Nothing to clone." -msgstr "" +msgstr "Ništa za klonirati." -#: ../src/virtManager/clone.py:521 +#: ../src/virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "Kloniraj ovaj disk" -#: ../src/virtManager/clone.py:525 +#: ../src/virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" -msgstr "" +msgstr "Dijeli disk sa %s" -#: ../src/virtManager/clone.py:537 +#: ../src/virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "" +msgstr "Skladište ne može biti dijeljeno niti klonirano." -#: ../src/virtManager/clone.py:593 +#: ../src/virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "" +msgstr "Jedan ili više diskova ne može biti klonirano niti dijeljeno." -#: ../src/virtManager/clone.py:686 +#: ../src/virtManager/clone.py:688 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška pri promjeni MAC adrese: %s" -#: ../src/virtManager/clone.py:713 +#: ../src/virtManager/clone.py:715 msgid "Cloning will overwrite the existing file" -msgstr "" +msgstr "Kloniranje će prepisati postojeću datoteku" -#: ../src/virtManager/clone.py:715 +#: ../src/virtManager/clone.py:717 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" +"Korištenje postojeće slike će prepisati putanju tokom procesa kloniranja. Da " +"li ste sigurni da želite koristiti ovu putanju?" -#: ../src/virtManager/clone.py:727 +#: ../src/virtManager/clone.py:729 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom promjene putanje skladišta: %s" -#: ../src/virtManager/clone.py:778 +#: ../src/virtManager/clone.py:780 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "" +"Preskakanje diskova može prouzrokovati prepisivanje postojećih podataka." -#: ../src/virtManager/clone.py:779 +#: ../src/virtManager/clone.py:781 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -640,124 +681,128 @@ "%s\n" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" +"Sljedeći disk uređaji neće biti klonirani:\n" +"\n" +"%s\n" +"Pokretanje novog gosta bi moglo prepisati podatke u ovim disk slikama." -#: ../src/virtManager/clone.py:797 ../src/virtManager/createpool.py:441 -#: ../src/virtManager/createvol.py:204 ../src/virtManager/migrate.py:464 +#: ../src/virtManager/clone.py:799 ../src/virtManager/createpool.py:443 +#: ../src/virtManager/createvol.py:215 ../src/virtManager/migrate.py:465 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "" +msgstr "Neuhvaćena greška prilikom validacije unosa: %s" -#: ../src/virtManager/clone.py:803 +#: ../src/virtManager/clone.py:805 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kreiram klon virtuelne mašine '%s'" -#: ../src/virtManager/clone.py:807 ../src/virtManager/delete.py:135 +#: ../src/virtManager/clone.py:809 ../src/virtManager/delete.py:137 msgid " and selected storage (this may take a while)" -msgstr "" +msgstr " i izabrano skladište (ovo može potrajati)" -#: ../src/virtManager/clone.py:816 +#: ../src/virtManager/clone.py:818 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom kreiranja klona virtuelne mašine '%s': %s" #: ../src/virtManager/config.py:47 msgid "Locate or create storage volume" -msgstr "" +msgstr "Lociraj ili kreiraj skladišni volume" #: ../src/virtManager/config.py:48 msgid "Locate existing storage" -msgstr "" +msgstr "Lociraj postojeće skladište" -#: ../src/virtManager/config.py:53 +#: ../src/virtManager/config.py:55 msgid "Locate ISO media volume" -msgstr "" +msgstr "Lociraj ISO medijski volume" -#: ../src/virtManager/config.py:54 +#: ../src/virtManager/config.py:56 msgid "Locate ISO media" -msgstr "" +msgstr "Lociraj ISO medij" -#: ../src/virtManager/config.py:59 +#: ../src/virtManager/config.py:61 msgid "Locate floppy media volume" -msgstr "" +msgstr "Lociraj disketni medijski volume" -#: ../src/virtManager/config.py:60 +#: ../src/virtManager/config.py:62 msgid "Locate floppy media" -msgstr "" +msgstr "Lociraj disketni medij" -#: ../src/virtManager/config.py:65 ../src/virtManager/config.py:66 +#: ../src/virtManager/config.py:67 ../src/virtManager/config.py:68 msgid "Locate directory volume" -msgstr "" +msgstr "Lociraj direktorijski volume" -#: ../src/virtManager/connect.py:333 +#: ../src/virtManager/connect.py:336 msgid "A hostname is required for remote connections." -msgstr "" +msgstr "Hostname je potreban za udaljene konekcije." -#: ../src/virtManager/connection.py:132 +#: ../src/virtManager/connection.py:161 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspio kreirati listu fizičkih interfejsa pomoću libvirt: %s" -#: ../src/virtManager/connection.py:138 +#: ../src/virtManager/connection.py:167 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" -msgstr "" +msgstr "Libvirt verzija ne podržava listing fizičkih interfejsa" -#: ../src/virtManager/connection.py:149 +#: ../src/virtManager/connection.py:178 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspio inicijalizirati HAL za listing interfejsa: %s" -#: ../src/virtManager/connection.py:152 +#: ../src/virtManager/connection.py:181 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." -msgstr "" +msgstr "Libvirt verzija ne podržava listing fizičkih interfejsa." -#: ../src/virtManager/connection.py:171 +#: ../src/virtManager/connection.py:200 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspio kreirati listu medija pomoću libvirt: %s" -#: ../src/virtManager/connection.py:178 ../src/virtManager/connection.py:192 +#: ../src/virtManager/connection.py:207 ../src/virtManager/connection.py:221 msgid "Libvirt version does not support media listing." -msgstr "" +msgstr "Libvirt verzija ne podržava listing medija." -#: ../src/virtManager/connection.py:189 +#: ../src/virtManager/connection.py:218 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspio inicijalizirati HAL za listing medija: %s" -#: ../src/virtManager/connection.py:606 +#: ../src/virtManager/connection.py:643 msgid "Disconnected" msgstr "Veza prekinuta" -#: ../src/virtManager/connection.py:608 +#: ../src/virtManager/connection.py:645 msgid "Connecting" msgstr "Povezujem" -#: ../src/virtManager/connection.py:611 +#: ../src/virtManager/connection.py:648 msgid "Active (RO)" -msgstr "" +msgstr "Aktivan (RO)" -#: ../src/virtManager/connection.py:613 ../src/virtManager/host.py:524 -#: ../src/virtManager/host.py:787 ../src/virtManager/host.py:1035 +#: ../src/virtManager/connection.py:650 ../src/virtManager/host.py:526 +#: ../src/virtManager/host.py:789 ../src/virtManager/host.py:1046 #: ../src/vmm-host.glade.h:36 msgid "Active" msgstr "Aktivna" -#: ../src/virtManager/connection.py:615 ../src/virtManager/host.py:524 -#: ../src/virtManager/host.py:567 ../src/virtManager/host.py:787 -#: ../src/virtManager/host.py:827 ../src/virtManager/host.py:1035 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:507 +#: ../src/virtManager/connection.py:652 ../src/virtManager/host.py:526 +#: ../src/virtManager/host.py:569 ../src/virtManager/host.py:789 +#: ../src/virtManager/host.py:829 ../src/virtManager/host.py:1046 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:526 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivna" -#: ../src/virtManager/connection.py:617 ../src/virtManager/create.py:2016 -#: ../src/virtManager/details.py:2399 ../src/virtManager/details.py:2666 -#: ../src/virtManager/details.py:2867 ../src/virtManager/details.py:2868 -#: ../src/virtManager/host.py:1029 +#: ../src/virtManager/connection.py:654 ../src/virtManager/create.py:2026 +#: ../src/virtManager/details.py:2509 ../src/virtManager/details.py:2783 +#: ../src/virtManager/details.py:2984 ../src/virtManager/details.py:2985 +#: ../src/virtManager/host.py:1040 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: ../src/virtManager/connection.py:793 +#: ../src/virtManager/connection.py:830 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -766,372 +811,376 @@ "\n" "Recover error: %s" msgstr "" +"Preimenovanje domene nije uspjelo. Pokušaj oporavka također nije uspio.\n" +"\n" +"Originalna greška: %s\n" +"\n" +"Greška kod oporavka: %s" -#: ../src/virtManager/console.py:324 +#: ../src/virtManager/console.py:323 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspio predati zahtijevane podatke VNC serveru" -#: ../src/virtManager/console.py:326 +#: ../src/virtManager/console.py:325 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" -msgstr "" +msgstr "Tip uvjerenja %s nije podržan" -#: ../src/virtManager/console.py:328 +#: ../src/virtManager/console.py:327 msgid "Unable to authenticate" -msgstr "" +msgstr "Nemogućnost autentifikacije" -#: ../src/virtManager/console.py:335 +#: ../src/virtManager/console.py:334 msgid "Unsupported console authentication type" -msgstr "" +msgstr "Nepodržan konzolni autentifikacijski tip" -#: ../src/virtManager/console.py:382 +#: ../src/virtManager/console.py:381 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom otvaranja soket putanje '%s': %s" -#: ../src/virtManager/console.py:387 +#: ../src/virtManager/console.py:386 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom otvaranja soket putanje '%s'" -#: ../src/virtManager/console.py:621 +#: ../src/virtManager/console.py:629 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Napusti cio ekran" -#: ../src/virtManager/console.py:641 +#: ../src/virtManager/console.py:650 msgid "Send key combination" -msgstr "" +msgstr "Pošaljite kombinaciju tipki" -#: ../src/virtManager/console.py:659 ../src/vmm-details.glade.h:1 +#: ../src/virtManager/console.py:668 ../src/vmm-details.glade.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Virtualna mašina" -#: ../src/virtManager/console.py:663 +#: ../src/virtManager/console.py:672 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." -msgstr "" +msgstr "Pritisni %s za otpuštanje pokazivača." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../src/virtManager/console.py:829 ../src/virtManager/console.py:1026 +#: ../src/virtManager/console.py:843 ../src/virtManager/console.py:1036 msgid "Guest not running" -msgstr "" +msgstr "Gost nije pokrenut" -#: ../src/virtManager/console.py:832 +#: ../src/virtManager/console.py:846 msgid "Guest has crashed" -msgstr "" +msgstr "Gost je krahirao" -#: ../src/virtManager/console.py:965 +#: ../src/virtManager/console.py:975 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" +"Greška: konekcija gledatelja na hipervizorski host je odbijena ili " +"diskonektovana!" -#: ../src/virtManager/console.py:1043 +#: ../src/virtManager/console.py:1053 msgid "Graphical console not configured for guest" -msgstr "" +msgstr "Grafička konzola nije konfigurisana za gosta" -#: ../src/virtManager/console.py:1050 +#: ../src/virtManager/console.py:1060 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu prikazati grafički konzolni tip '%s'" -#: ../src/virtManager/console.py:1060 +#: ../src/virtManager/console.py:1070 msgid "Graphical console is not yet active for guest" -msgstr "" +msgstr "Grafička konzola još nije aktivna za gosta" -#: ../src/virtManager/console.py:1065 +#: ../src/virtManager/console.py:1075 msgid "Connecting to graphical console for guest" -msgstr "" +msgstr "Konektujem se na grafičku konzolu za gosta" -#: ../src/virtManager/console.py:1101 +#: ../src/virtManager/console.py:1111 msgid "Error connecting to graphical console" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom konektovanja na grafičku konzolu" -#: ../src/virtManager/create.py:357 +#: ../src/virtManager/create.py:359 msgid "No active connection to install on." -msgstr "" +msgstr "Nema aktivne konekcije za instalaciju." -#: ../src/virtManager/create.py:419 +#: ../src/virtManager/create.py:421 msgid "Connection is read only." -msgstr "" +msgstr "Konekcija je samo za čitanje." -#: ../src/virtManager/create.py:422 -msgid "" -"No hypervisor options were found for this\n" -"connection." +#: ../src/virtManager/create.py:424 +msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:427 +#: ../src/virtManager/create.py:429 msgid "" -"This usually means that QEMU or KVM is not\n" -"installed on your machine, or the KVM kernel modules are not loaded." +"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " +"KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:442 +#: ../src/virtManager/create.py:444 msgid "" -"Host supports full virtualization, but\n" -"no related install options are available.\n" -"This may mean support is disabled in your\n" -"system BIOS." +"Host supports full virtualization, but no related install options are " +"available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:449 +#: ../src/virtManager/create.py:451 msgid "" -"Host does not appear to support hardware\n" -"virtualization. Install options may be limited." +"Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " +"be limited." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:455 +#: ../src/virtManager/create.py:457 msgid "" -"KVM is not available. This may mean the KVM\n" -"package is not installed, or the KVM kernel modules \n" -"are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." +"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " +"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:482 +#: ../src/virtManager/create.py:484 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." -msgstr "" +msgstr "%s instalacije nisu dostupne za paravirt gostove." -#: ../src/virtManager/create.py:486 +#: ../src/virtManager/create.py:488 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." -msgstr "" +msgstr "Libvirt verzija ne podržava udaljene URL instalacije." -#: ../src/virtManager/create.py:500 +#: ../src/virtManager/create.py:502 msgid "No install options available for this connection." -msgstr "" +msgstr "Nema dostupnih instalacijskih opcija za ovu konekciju." -#: ../src/virtManager/create.py:547 +#: ../src/virtManager/create.py:549 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" -msgstr "" +msgstr "Do %(maxmem)s dostupno na hostu" -#: ../src/virtManager/create.py:561 +#: ../src/virtManager/create.py:563 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Hipervizor samo podržava %d virtualnih CPUa." -#: ../src/virtManager/create.py:570 +#: ../src/virtManager/create.py:572 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" -msgstr "" +msgstr "Dostupno do %(numcpus)d" -#: ../src/virtManager/create.py:659 +#: ../src/virtManager/create.py:661 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." -msgstr "" +msgstr "Samo URL ili importovane instalacije su podržane za paravirt." -#: ../src/virtManager/create.py:755 ../src/virtManager/create.py:773 -#: ../src/virtManager/create.py:871 ../src/virtManager/create.py:873 +#: ../src/virtManager/create.py:757 ../src/virtManager/create.py:775 +#: ../src/virtManager/create.py:874 ../src/virtManager/create.py:876 msgid "Generic" msgstr "Generički" #. Add action option -#: ../src/virtManager/create.py:765 ../src/virtManager/create.py:793 +#: ../src/virtManager/create.py:767 ../src/virtManager/create.py:795 msgid "Show all OS options" -msgstr "" +msgstr "Prikaži sve opcije operativnog sistema" -#: ../src/virtManager/create.py:842 +#: ../src/virtManager/create.py:845 msgid "Local CDROM/ISO" -msgstr "" +msgstr "Lokalni CDROM/ISO" -#: ../src/virtManager/create.py:844 +#: ../src/virtManager/create.py:847 msgid "URL Install Tree" -msgstr "" +msgstr "URL instalacijsko drvo" -#: ../src/virtManager/create.py:846 +#: ../src/virtManager/create.py:849 msgid "PXE Install" -msgstr "" +msgstr "PXE instalacija" -#: ../src/virtManager/create.py:848 +#: ../src/virtManager/create.py:851 msgid "Import existing OS image" -msgstr "" +msgstr "Importuj postojeću OS sliku" -#: ../src/virtManager/create.py:850 ../src/vmm-create.glade.h:13 +#: ../src/virtManager/create.py:853 ../src/vmm-create.glade.h:13 msgid "Application container" -msgstr "" +msgstr "Kontejner aplikacija" -#: ../src/virtManager/create.py:852 ../src/vmm-create.glade.h:14 +#: ../src/virtManager/create.py:855 ../src/vmm-create.glade.h:14 msgid "Operating system container" -msgstr "" +msgstr "Kontejner operativnih sistema" -#: ../src/virtManager/create.py:863 +#: ../src/virtManager/create.py:866 msgid "Host filesystem" -msgstr "" +msgstr "Hostov datotečni sistem" -#: ../src/virtManager/create.py:865 ../src/virtManager/details.py:2400 -#: ../src/virtManager/details.py:2461 +#: ../src/virtManager/create.py:868 ../src/virtManager/details.py:2510 +#: ../src/virtManager/details.py:2576 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: ../src/virtManager/create.py:869 +#: ../src/virtManager/create.py:872 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../src/virtManager/create.py:1081 +#: ../src/virtManager/create.py:1084 msgid "Network selection does not support PXE" -msgstr "" +msgstr "Odabir mreže ne podržava PXE" -#: ../src/virtManager/create.py:1348 ../src/virtManager/createinterface.py:886 +#: ../src/virtManager/create.py:1351 ../src/virtManager/createinterface.py:891 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" -msgstr "" +msgstr "Step %(current_page)d of %(max_page)d" -#: ../src/virtManager/create.py:1425 +#: ../src/virtManager/create.py:1432 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom postavljanja UUID: %s" -#: ../src/virtManager/create.py:1439 +#: ../src/virtManager/create.py:1446 msgid "Error setting up default devices:" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom podešavanja podrazumijevanih uređaja:" -#: ../src/virtManager/create.py:1458 ../src/virtManager/createinterface.py:915 +#: ../src/virtManager/create.py:1465 ../src/virtManager/createinterface.py:920 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" -msgstr "" +msgstr "Neuhvaćena greška prilikom validacije instalacijskih parametara: %s" -#: ../src/virtManager/create.py:1469 +#: ../src/virtManager/create.py:1476 msgid "Invalid System Name" msgstr "Neispravan naziv sistema" -#: ../src/virtManager/create.py:1490 +#: ../src/virtManager/create.py:1498 msgid "An install media selection is required." -msgstr "" +msgstr "Potreban je odabir instalacijskog medija." -#: ../src/virtManager/create.py:1500 +#: ../src/virtManager/create.py:1508 msgid "An install tree is required." -msgstr "" +msgstr "Potrebno je instalacijsko drvo." -#: ../src/virtManager/create.py:1513 +#: ../src/virtManager/create.py:1522 msgid "A storage path to import is required." -msgstr "" +msgstr "Potrebna je putanja do skladišta za importovanje." -#: ../src/virtManager/create.py:1520 +#: ../src/virtManager/create.py:1529 msgid "An application path is required." -msgstr "" +msgstr "Potrebna je putanja do aplikacije." -#: ../src/virtManager/create.py:1527 +#: ../src/virtManager/create.py:1536 msgid "An OS directory path is required." -msgstr "" +msgstr "Potrebna je putanja do direktorija operativnog sistema." -#: ../src/virtManager/create.py:1537 +#: ../src/virtManager/create.py:1547 msgid "Error setting installer parameters." -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom postavljanja instalacijskih parametara." -#: ../src/virtManager/create.py:1565 +#: ../src/virtManager/create.py:1576 msgid "Error setting install media location." -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom postavljanja lokacije instalacijskog medija." -#: ../src/virtManager/create.py:1575 +#: ../src/virtManager/create.py:1585 msgid "Error setting OS information." -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom postavljanja informacija o operativnom sistemu." -#: ../src/virtManager/create.py:1610 +#: ../src/virtManager/create.py:1619 msgid "Error setting CPUs." -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom postavljanja CPUa." -#: ../src/virtManager/create.py:1617 +#: ../src/virtManager/create.py:1626 msgid "Error setting guest memory." -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom postavljanja memorije gosta." -#: ../src/virtManager/create.py:1732 +#: ../src/virtManager/create.py:1742 #, python-format msgid "Network device required for %s install." -msgstr "" +msgstr "Potreban je mrežni uređaj za %s instalaciju." -#: ../src/virtManager/create.py:1829 +#: ../src/virtManager/create.py:1839 msgid "Error starting installation: " -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom pokretanja instalacije: " -#: ../src/virtManager/create.py:1866 +#: ../src/virtManager/create.py:1876 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Izrada virtualnog računala" -#: ../src/virtManager/create.py:1867 +#: ../src/virtManager/create.py:1877 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." msgstr "" +"Virtualna mašina se sada kreira. Alokacija prostora na disku i dohvatanje " +"instalacijske slike može potrajati nekoliko minuta." -#: ../src/virtManager/create.py:1879 +#: ../src/virtManager/create.py:1889 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Ne mogu da završim instalaciju: „%s“" -#: ../src/virtManager/create.py:1950 +#: ../src/virtManager/create.py:1960 #, python-format msgid "Error continue install: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom nastavljanja instalacije: %s" -#: ../src/virtManager/create.py:2058 +#: ../src/virtManager/create.py:2068 msgid "Detecting" -msgstr "" +msgstr "Detektujem" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:201 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:397 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:206 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 msgid "Bridge" msgstr "Most" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:203 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:208 msgid "Bond" msgstr "Uvezani" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:205 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:210 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:207 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:212 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:222 ../src/virtManager/details.py:673 -#: ../src/virtManager/manager.py:366 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:227 ../src/virtManager/details.py:705 +#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/virtManager/storagebrowse.py:127 #: ../src/vmm-create-net.glade.h:14 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 #: ../src/vmm-create.glade.h:15 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:223 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:228 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:224 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:229 msgid "In use by" -msgstr "" +msgstr "U upotrebi od strane" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:262 -#: ../src/virtManager/createinterface.py:272 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:267 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:277 msgid "System default" msgstr "Sistemski podrazumijevano" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:506 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:511 msgid "Choose interface(s) to bridge:" -msgstr "" +msgstr "Izaberi interfejs(e) za premoštenje:" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:509 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:514 msgid "Choose parent interface:" -msgstr "" +msgstr "Izaberi roditeljski interfejs:" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:511 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:516 msgid "Choose interfaces to bond:" -msgstr "" +msgstr "Izaberi interfejse za spajanje:" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:513 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:518 msgid "Choose an unconfigured interface:" -msgstr "" +msgstr "Izaberi nekonfigurisani interfejs:" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:568 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:573 msgid "No interface selected" -msgstr "" +msgstr "Nije selektovan nijedan interfejs" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:927 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:932 msgid "An interface name is required." -msgstr "" +msgstr "Potrebno je ime interfejsa." -#: ../src/virtManager/createinterface.py:931 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:936 msgid "An interface must be selected" -msgstr "" +msgstr "Interfejs mora biti selektovan" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:962 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:967 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1141,368 +1190,399 @@ "Using these may overwrite their existing configuration. Are you sure you " "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" +"Sljedeći interfejs(i) su već konfigurisani:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Korištenje ovih može prepisati njihovu postojeću konfiguraciju. Da li ste " +"sigurni da želite koristiti selektovani interfejs(e)?" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:1000 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:1006 msgid "Error setting interface parameters." -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom postavljanja parametara interfejsa." -#: ../src/virtManager/createinterface.py:1077 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:1082 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom validiranja IP konfiguracije: %s" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:1122 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:1127 msgid "Creating virtual interface" -msgstr "" +msgstr "Kreiram virtualne interfejse" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:1123 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:1128 msgid "The virtual interface is now being created." -msgstr "" +msgstr "Virtualni interfejsi se trenutno kreiraju." -#: ../src/virtManager/createinterface.py:1131 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:1136 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom kreiranja interfejsa: '%s'" -#: ../src/virtManager/createnet.py:104 +#: ../src/virtManager/createnet.py:106 msgid "Any physical device" -msgstr "" +msgstr "Bilo koji fizički uređaj" -#: ../src/virtManager/createnet.py:107 +#: ../src/virtManager/createnet.py:109 #, python-format msgid "Physical device %s" -msgstr "" +msgstr "Fizički uređaj %s" -#: ../src/virtManager/createnet.py:118 ../src/virtManager/network.py:33 +#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:33 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../src/virtManager/createnet.py:119 +#: ../src/virtManager/createnet.py:121 msgid "Routed" -msgstr "" +msgstr "Rutiran" -#: ../src/virtManager/createnet.py:179 +#: ../src/virtManager/createnet.py:181 #, python-format msgid "%d addresses" msgstr "%d adresa" -#: ../src/virtManager/createnet.py:183 +#: ../src/virtManager/createnet.py:185 msgid "Public" msgstr "javno" -#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:17 +#: ../src/virtManager/createnet.py:187 ../src/vmm-create-net.glade.h:17 msgid "Private" msgstr "Privatno" -#: ../src/virtManager/createnet.py:187 +#: ../src/virtManager/createnet.py:189 msgid "Reserved" msgstr "Zauzeto" -#: ../src/virtManager/createnet.py:189 +#: ../src/virtManager/createnet.py:191 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: ../src/virtManager/createnet.py:275 ../src/vmm-create-net.glade.h:51 +#: ../src/virtManager/createnet.py:277 ../src/vmm-create-net.glade.h:51 msgid "Start address:" msgstr "Početna adresa:" -#: ../src/virtManager/createnet.py:279 ../src/vmm-details.glade.h:46 +#: ../src/virtManager/createnet.py:281 ../src/vmm-details.glade.h:46 msgid "Status:" msgstr "Stanje:" -#: ../src/virtManager/createnet.py:280 ../src/virtManager/details.py:2486 -#: ../src/virtManager/details.py:2487 ../src/virtManager/details.py:2488 -#: ../src/virtManager/details.py:2489 ../src/virtManager/host.py:547 -#: ../src/virtManager/host.py:548 +#: ../src/virtManager/createnet.py:282 ../src/virtManager/details.py:2601 +#: ../src/virtManager/details.py:2602 ../src/virtManager/details.py:2603 +#: ../src/virtManager/details.py:2604 ../src/virtManager/host.py:549 +#: ../src/virtManager/host.py:550 msgid "Disabled" msgstr "Isključeno" -#: ../src/virtManager/createnet.py:353 +#: ../src/virtManager/createnet.py:355 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom kreiranja virtualne mreže: %s" -#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:366 +#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ../src/virtManager/createnet.py:368 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Neispravno ime mreže" -#: ../src/virtManager/createnet.py:363 +#: ../src/virtManager/createnet.py:365 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "Ime mreže ne smje biti prazno i mora biti kraće od 50 znakova" -#: ../src/virtManager/createnet.py:367 +#: ../src/virtManager/createnet.py:369 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "Ime mreže može da sadrži samo alfanumeričke i „_“ znakove" -#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ../src/virtManager/createnet.py:378 -#: ../src/virtManager/createnet.py:382 +#: ../src/virtManager/createnet.py:376 ../src/virtManager/createnet.py:380 +#: ../src/virtManager/createnet.py:384 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Neispravna mrežna adresa" -#: ../src/virtManager/createnet.py:375 +#: ../src/virtManager/createnet.py:377 msgid "The network address could not be understood" msgstr "Mrežna adresa nije razumljiva" -#: ../src/virtManager/createnet.py:379 +#: ../src/virtManager/createnet.py:381 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "Mreža mora biti IPv4 adresa" -#: ../src/virtManager/createnet.py:383 +#: ../src/virtManager/createnet.py:385 msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" msgstr "Mrežni predmetak mora biti barem /4 (16 adresa)" -#: ../src/virtManager/createnet.py:386 +#: ../src/virtManager/createnet.py:388 msgid "Check Network Address" -msgstr "" +msgstr "Provjeri mrežnu adresu" -#: ../src/virtManager/createnet.py:387 +#: ../src/virtManager/createnet.py:389 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" +"Mreža bi obično trebala da koristi privatnu IPv4 adresu. Svejedno koristi " +"javnu adresu?" -#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 -#: ../src/virtManager/createnet.py:408 ../src/virtManager/createnet.py:412 +#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ../src/virtManager/createnet.py:406 +#: ../src/virtManager/createnet.py:410 ../src/virtManager/createnet.py:414 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Neispravna DHCP adresa" -#: ../src/virtManager/createnet.py:402 +#: ../src/virtManager/createnet.py:404 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP početna adresa nije razumljiva" -#: ../src/virtManager/createnet.py:405 +#: ../src/virtManager/createnet.py:407 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP krajnja adresa nije razumljiva" -#: ../src/virtManager/createnet.py:409 +#: ../src/virtManager/createnet.py:411 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP početna adresa nije u mreži %s" -#: ../src/virtManager/createnet.py:413 +#: ../src/virtManager/createnet.py:415 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP krajnja adresa nije u mreži %s" -#: ../src/virtManager/createnet.py:423 +#: ../src/virtManager/createnet.py:425 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Neispravan režim prosljeđivanja" -#: ../src/virtManager/createnet.py:424 +#: ../src/virtManager/createnet.py:426 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "Izaberite gdje treba prosljeđivati saobraćaj" -#: ../src/virtManager/createpool.py:417 +#: ../src/virtManager/createpool.py:419 msgid "Choose source path" -msgstr "" +msgstr "Izaberi putanju do izvora" -#: ../src/virtManager/createpool.py:423 +#: ../src/virtManager/createpool.py:425 msgid "Choose target directory" -msgstr "" +msgstr "Izaberi ciljani direktorij" -#: ../src/virtManager/createpool.py:454 +#: ../src/virtManager/createpool.py:456 msgid "Creating storage pool..." -msgstr "" +msgstr "Kreiram skladišni pool..." -#: ../src/virtManager/createpool.py:455 +#: ../src/virtManager/createpool.py:457 msgid "Creating the storage pool may take a while..." -msgstr "" +msgstr "Kreiranje skladišnog pool-a može potrajati neko vrijeme..." -#: ../src/virtManager/createpool.py:464 +#: ../src/virtManager/createpool.py:466 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom kreiranja pool-a: %s" -#: ../src/virtManager/createpool.py:525 ../src/virtManager/createpool.py:550 +#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ../src/virtManager/createpool.py:552 msgid "Pool Parameter Error" -msgstr "" +msgstr "Greška kod parametra pool-a" -#: ../src/virtManager/createpool.py:556 +#: ../src/virtManager/createpool.py:558 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "" +"Stvaranje pool-a ovog tipa će formatirati izvorni uređaj. Da li ste sigurni " +"da želite 'stvoriti' ovaj pool?" -#: ../src/virtManager/createpool.py:573 +#: ../src/virtManager/createpool.py:575 msgid "Format the source device." -msgstr "" +msgstr "Formatiraj izvorni uređaj." -#: ../src/virtManager/createpool.py:575 +#: ../src/virtManager/createpool.py:577 msgid "Create a logical volume group from the source device." -msgstr "" +msgstr "Kreiraj logičku grupu diska iz izvornog uređaja." -#: ../src/virtManager/createvol.py:214 +#: ../src/virtManager/createvol.py:225 msgid "Creating storage volume..." -msgstr "" +msgstr "Kreiram skladišni disk..." -#: ../src/virtManager/createvol.py:215 +#: ../src/virtManager/createvol.py:226 msgid "Creating the storage volume may take a while..." -msgstr "" +msgstr "Kreiranje skladišnog diska može potrajati neko vrijeme..." -#: ../src/virtManager/createvol.py:224 +#: ../src/virtManager/createvol.py:235 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom kreiranja diska: %s" -#: ../src/virtManager/createvol.py:258 +#: ../src/virtManager/createvol.py:269 msgid "Volume Parameter Error" -msgstr "" +msgstr "Greška kod parametra diska" -#: ../src/virtManager/delete.py:94 +#: ../src/virtManager/delete.py:96 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: ../src/virtManager/delete.py:132 +#: ../src/virtManager/delete.py:134 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" -msgstr "" +msgstr "Brišem virtualnu mašinu '%s'" -#: ../src/virtManager/delete.py:166 +#: ../src/virtManager/delete.py:168 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Brišem putanju '%s'" -#: ../src/virtManager/delete.py:177 +#: ../src/virtManager/delete.py:179 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom brisanja virtualne mašine '%s': %s" -#: ../src/virtManager/delete.py:193 +#: ../src/virtManager/delete.py:195 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" +"Dodatno, nastale su greške prilikom uklanjanja određenih skladišnih uređaja: " +"\n" -#: ../src/virtManager/delete.py:197 +#: ../src/virtManager/delete.py:199 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" +"Dogodile su se greške prilikom uklanjanja određenih skladišnih uređaja." -#: ../src/virtManager/delete.py:278 +#: ../src/virtManager/delete.py:280 msgid "Storage Path" -msgstr "" +msgstr "Putanja do skladišta" -#: ../src/virtManager/delete.py:279 +#: ../src/virtManager/delete.py:281 msgid "Target" msgstr "Odredište" -#: ../src/virtManager/delete.py:327 +#: ../src/virtManager/delete.py:329 msgid "Cannot delete iscsi share." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu obrisati iscsi dio." -#: ../src/virtManager/delete.py:330 +#: ../src/virtManager/delete.py:332 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu obrisati udaljeno skladište koje nije upravljano." -#: ../src/virtManager/delete.py:336 +#: ../src/virtManager/delete.py:338 msgid "Cannot delete unmanaged block device." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu obrisati blok uređaj koji nije upravljan." -#: ../src/virtManager/delete.py:356 +#: ../src/virtManager/delete.py:358 msgid "Storage is read-only." -msgstr "" +msgstr "Skladište je samo za čitanje." -#: ../src/virtManager/delete.py:358 +#: ../src/virtManager/delete.py:360 msgid "No write access to path." -msgstr "" +msgstr "Nemam pravo pisanja u putanju." -#: ../src/virtManager/delete.py:361 +#: ../src/virtManager/delete.py:363 msgid "Storage is marked as shareable." -msgstr "" +msgstr "Skladište je označeno kao djeljivo." -#: ../src/virtManager/delete.py:371 +#: ../src/virtManager/delete.py:373 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" "- %s " msgstr "" +"Skladište je u upotrebi od strane sljedećih virtualnih mašina:\n" +"- %s " -#: ../src/virtManager/details.py:573 -msgid "_Add Hardware" +#: ../src/virtManager/details.py:189 +#, python-format +msgid "%s:%s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:580 -msgid "_Remove Hardware" +#: ../src/virtManager/details.py:193 +#, python-format +msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:674 +#: ../src/virtManager/details.py:605 +msgid "_Add Hardware" +msgstr "Dod_aj uređaj" + +#: ../src/virtManager/details.py:612 +msgid "_Remove Hardware" +msgstr "Ukloni u_ređaj" + +#: ../src/virtManager/details.py:706 msgid "Version" msgstr "verzija" -#: ../src/virtManager/details.py:709 +#: ../src/virtManager/details.py:767 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " "the images are labeled correctly on disk." msgstr "" +"Statički SELinux sigurnosni tip nalaže libvirt da uvijek pokrene gost proces " +"sa specificiranom oznakom. Administrator je odgovoran da se pobrine da su " +"slike označene ispravno na disku." -#: ../src/virtManager/details.py:711 +#: ../src/virtManager/details.py:769 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " "of the guest. (Default)" msgstr "" +"Dinamički SELinux sigurnosni tip nalaže libvirt da automatski izabere " +"jedinstvenu oznaku za gost proces i gost sliku, osiguravajući totalnu " +"izolaciju gosta. (Podrazumijevano)" -#: ../src/virtManager/details.py:720 +#: ../src/virtManager/details.py:778 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." -msgstr "" +msgstr "Libvirt nije detektovao NUMA mogućnosti." -#: ../src/virtManager/details.py:728 +#: ../src/virtManager/details.py:786 msgid "VCPU" -msgstr "" +msgstr "VCPU" -#: ../src/virtManager/details.py:729 +#: ../src/virtManager/details.py:787 msgid "On CPU" -msgstr "" +msgstr "Na CPU" -#: ../src/virtManager/details.py:730 +#: ../src/virtManager/details.py:788 msgid "Pinning" -msgstr "" +msgstr "Pribadam" -#: ../src/virtManager/details.py:987 +#: ../src/virtManager/details.py:1059 msgid "No text console available" -msgstr "" +msgstr "Nije dostupna tekstualna konzola" -#: ../src/virtManager/details.py:1059 +#: ../src/virtManager/details.py:1131 msgid "No graphical console available" -msgstr "" +msgstr "Nije dostupna grafička konzola" -#: ../src/virtManager/details.py:1064 +#: ../src/virtManager/details.py:1136 #, python-format msgid "Graphical Console %s" -msgstr "" +msgstr "Grafička konzola %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1147 +#: ../src/virtManager/details.py:1226 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" -msgstr "" +msgstr "Postoje izmjene koje niste primijenili. Primijenite ih sada?" -#: ../src/virtManager/details.py:1149 +#: ../src/virtManager/details.py:1228 msgid "Don't warn me again." -msgstr "" +msgstr "Nemoj me više upozoravati." -#: ../src/virtManager/details.py:1221 +#: ../src/virtManager/details.py:1302 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom osvježavanja stranice sa hardverom: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1280 ../src/virtManager/manager.py:949 +#: ../src/virtManager/details.py:1361 ../src/virtManager/manager.py:975 msgid "_Restore" -msgstr "" +msgstr "V_rati" #. Build VM context menu -#: ../src/virtManager/details.py:1282 ../src/virtManager/manager.py:315 -#: ../src/virtManager/manager.py:951 ../src/virtManager/systray.py:166 +#: ../src/virtManager/details.py:1363 ../src/virtManager/manager.py:320 +#: ../src/virtManager/manager.py:977 ../src/virtManager/systray.py:169 #: ../src/vmm-details.glade.h:5 ../src/vmm-manager.glade.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Pokreni" -#: ../src/virtManager/details.py:1394 +#: ../src/virtManager/details.py:1476 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom startanja dijaloga za uređaje: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1466 +#: ../src/virtManager/details.py:1548 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Snimi sliku ekran virtualnog računara" -#: ../src/virtManager/details.py:1490 +#: ../src/virtManager/details.py:1572 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -1511,248 +1591,269 @@ "Slika zaslona je spremljena u:\n" "%s" -#: ../src/virtManager/details.py:1492 +#: ../src/virtManager/details.py:1574 msgid "Screenshot saved" msgstr "Slika ekrana je spremljena" -#: ../src/virtManager/details.py:1668 -#, python-format -msgid "Error generating CPU configuration: %s" +#: ../src/virtManager/details.py:1750 +msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1702 +#: ../src/virtManager/details.py:1784 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom kopiranja host CPUa: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1837 +#: ../src/virtManager/details.py:1859 #, python-format -msgid "Error apply changes: %s" +msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1964 +#: ../src/virtManager/details.py:1878 #, python-format -msgid "Error building pin list: %s" +msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1970 +#: ../src/virtManager/details.py:1930 #, python-format -msgid "Error pinning vcpus: %s" +msgid "Error apply changes: %s" +msgstr "Greška prilikom primjenjivanja promjena: %s" + +#: ../src/virtManager/details.py:2061 +msgid "Error building pin list" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/details.py:2067 +msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2019 +#: ../src/virtManager/details.py:2116 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom promjene vrijednosti za automatsko pokretanje: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:2037 +#: ../src/virtManager/details.py:2134 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu postaviti initrd bez specificiranja putanje do jezgra" -#: ../src/virtManager/details.py:2040 +#: ../src/virtManager/details.py:2137 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" +"Ne mogu postaviti argumente jezgra bez specificiranja putanje do jezgra" -#: ../src/virtManager/details.py:2047 +#: ../src/virtManager/details.py:2144 msgid "An init path must be specified" -msgstr "" +msgstr "Init putanja mora biti specificirana" -#: ../src/virtManager/details.py:2181 +#: ../src/virtManager/details.py:2278 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" +"Mijenjate tip grafike na %(gtype)s, želite li da %(action)s kanale Spice " +"agenta?" -#: ../src/virtManager/details.py:2242 +#: ../src/virtManager/details.py:2351 msgid "Are you sure you want to remove this device?" -msgstr "" +msgstr "Da li ste sigurni da želite ukloniti ovaj uređaj?" -#: ../src/virtManager/details.py:2249 +#: ../src/virtManager/details.py:2358 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom uklanjanja uređaja: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:2265 +#: ../src/virtManager/details.py:2375 msgid "Device could not be removed from the running machine" -msgstr "" +msgstr "Uređaj nije moguće ukloniti sa mašine koja je pokrenuta" -#: ../src/virtManager/details.py:2267 +#: ../src/virtManager/details.py:2377 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." -msgstr "" +msgstr "Ova promjena će se primijeniti tek nakon sljedećeg gašenja gosta." -#: ../src/virtManager/details.py:2321 +#: ../src/virtManager/details.py:2431 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom promjene VM konfiguracije: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:2331 +#: ../src/virtManager/details.py:2441 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" +"Neke promjene mogu zahtijevati gašenje gosta da bi bile primijenjene." -#: ../src/virtManager/details.py:2334 +#: ../src/virtManager/details.py:2444 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." -msgstr "" +msgstr "Ove promene će se primijeniti tek nakon sljedećeg gašenja gosta." -#: ../src/virtManager/details.py:2407 ../src/virtManager/details.py:2411 +#: ../src/virtManager/details.py:2517 ../src/virtManager/details.py:2521 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" -#: ../src/virtManager/details.py:2451 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 +#: ../src/virtManager/details.py:2562 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 msgid "Same as host" -msgstr "" +msgstr "Isto kao host" -#: ../src/virtManager/details.py:2551 +#: ../src/virtManager/details.py:2666 msgid "VCPU info only available for running domain." -msgstr "" +msgstr "VCPU informacije su samo dostupne za pokrenute domene." -#: ../src/virtManager/details.py:2556 +#: ../src/virtManager/details.py:2671 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom dobavljanja VCPU informacija: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:2559 +#: ../src/virtManager/details.py:2674 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." -msgstr "" +msgstr "Virtualna mašina ne podržava VPCU info tijekom izvršavanja." -#: ../src/virtManager/details.py:2790 +#: ../src/virtManager/details.py:2907 msgid "Xen Mouse" -msgstr "" +msgstr "Xen miš" -#: ../src/virtManager/details.py:2792 +#: ../src/virtManager/details.py:2909 msgid "PS/2 Mouse" -msgstr "" +msgstr "PS/2 miš" -#: ../src/virtManager/details.py:2797 +#: ../src/virtManager/details.py:2914 msgid "Absolute Movement" -msgstr "" +msgstr "Apsolutno kretanje" -#: ../src/virtManager/details.py:2799 +#: ../src/virtManager/details.py:2916 msgid "Relative Movement" -msgstr "" +msgstr "Relativno pomjeranje" -#: ../src/virtManager/details.py:2834 +#: ../src/virtManager/details.py:2951 msgid "Automatically allocated" -msgstr "" +msgstr "Automatski alocirano" -#: ../src/virtManager/details.py:2842 +#: ../src/virtManager/details.py:2959 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" -msgstr "" +msgstr "%(graphicstype)s server" -#: ../src/virtManager/details.py:2865 +#: ../src/virtManager/details.py:2982 msgid "Local SDL Window" -msgstr "" +msgstr "Lokalni SDL prozor" -#: ../src/virtManager/details.py:2938 +#: ../src/virtManager/details.py:3069 msgid "Serial Device" msgstr "Serijski uređaj" -#: ../src/virtManager/details.py:2940 +#: ../src/virtManager/details.py:3071 msgid "Parallel Device" msgstr "Paralelni uređaj" -#: ../src/virtManager/details.py:2942 +#: ../src/virtManager/details.py:3073 msgid "Console Device" -msgstr "" +msgstr "Konzolni uređaj" -#: ../src/virtManager/details.py:2944 +#: ../src/virtManager/details.py:3075 msgid "Channel Device" -msgstr "" +msgstr "Kanalni uređaj" -#: ../src/virtManager/details.py:2946 +#: ../src/virtManager/details.py:3077 #, python-format msgid "%s Device" -msgstr "" +msgstr "%s uređaj" -#: ../src/virtManager/details.py:2951 +#: ../src/virtManager/details.py:3082 msgid "Primary Console" -msgstr "" +msgstr "Primarna konzola" + +#: ../src/virtManager/details.py:3155 ../src/virtManager/details.py:3186 +#: ../src/virtManager/details.py:3188 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 +msgid "Default" +msgstr "Podrazumijevano" -#: ../src/virtManager/details.py:3199 +#: ../src/virtManager/details.py:3365 msgid "Tablet" msgstr "Tabla za crtanje" -#: ../src/virtManager/details.py:3202 +#: ../src/virtManager/details.py:3368 msgid "Mouse" msgstr "Miš" -#: ../src/virtManager/details.py:3211 +#: ../src/virtManager/details.py:3377 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "Prikaži %s" -#: ../src/virtManager/details.py:3217 +#: ../src/virtManager/details.py:3383 #, python-format msgid "Sound: %s" -msgstr "" +msgstr "Zvuk: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:3245 +#: ../src/virtManager/details.py:3422 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/virtManager/details.py:3249 +#: ../src/virtManager/details.py:3426 msgid "Watchdog" -msgstr "" +msgstr "Watchdog" -#: ../src/virtManager/details.py:3256 +#: ../src/virtManager/details.py:3437 #, python-format msgid "Controller %s" -msgstr "" +msgstr "Kontroler %s" -#: ../src/virtManager/details.py:3263 +#: ../src/virtManager/details.py:3444 #, python-format msgid "Filesystem %s" -msgstr "" +msgstr "Datotečni sistem %s" -#: ../src/virtManager/domain.py:316 +#: ../src/virtManager/domain.py:327 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" +"Nisam uspio pronaći navedeni uređaj u neaktivnoj VM konfiguraciji: %s" -#: ../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../src/virtManager/domain.py:385 msgid "Cannot rename an active guest" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu preimenovati aktivnog gosta" -#: ../src/virtManager/domain.py:1048 +#: ../src/virtManager/domain.py:1112 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pokrenuti gosta dok je u toku operacija kloniranja" -#: ../src/virtManager/domain.py:1062 +#: ../src/virtManager/domain.py:1131 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu nastaviti gosta dok je operacija kloniranja u toku" -#: ../src/virtManager/domain.py:1077 +#: ../src/virtManager/domain.py:1146 msgid "Saving domain to disk" -msgstr "" +msgstr "Spašavam domenu na disk" -#: ../src/virtManager/domain.py:1121 +#: ../src/virtManager/domain.py:1190 msgid "Migrating domain" -msgstr "" +msgstr "Premještam domenu" -#: ../src/virtManager/domain.py:1331 +#: ../src/virtManager/domain.py:1400 msgid "Running" msgstr "Izvršavanje" -#: ../src/virtManager/domain.py:1333 +#: ../src/virtManager/domain.py:1402 msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../src/virtManager/domain.py:1335 +#: ../src/virtManager/domain.py:1404 msgid "Shutting Down" +msgstr "Gasim" + +#: ../src/virtManager/domain.py:1407 +msgid "Saved" msgstr "" -#: ../src/virtManager/domain.py:1337 +#: ../src/virtManager/domain.py:1409 msgid "Shutoff" msgstr "Isključeno" -#: ../src/virtManager/domain.py:1339 +#: ../src/virtManager/domain.py:1411 msgid "Crashed" msgstr "Srušeno" #: ../src/virtManager/engine.py:105 ../src/virtManager/engine.py:106 msgid "Searching for available hypervisors..." -msgstr "" +msgstr "Tražim dostupne hipervizore..." #: ../src/virtManager/engine.py:128 #, python-format @@ -1763,15 +1864,20 @@ "These are required to create KVM guests locally.\n" "Would you like to install them now?" msgstr "" +"Sljedeći paketi nisu instalirani:\n" +"%s\n" +"\n" +"Oni su potrebni za kreiranje KVM gosta lokalno.\n" +"Da li želite da ih instalirate?" #: ../src/virtManager/engine.py:133 msgid "Packages required for KVM usage" -msgstr "" +msgstr "Paketi potrebni za upotrebu KVM" #: ../src/virtManager/engine.py:142 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom razgovora sa PackageKit: %s" #. Manager fail message #: ../src/virtManager/engine.py:296 @@ -1784,6 +1890,13 @@ "A hypervisor connection can be manually\n" "added via File->Add Connection" msgstr "" +"Nisam uspio detektovati podrazumijevanog hipervizora. Pobrinite se\n" +"da su odgovarajući virtualizacijski paketi instalirani (qemu-kvm, libvirt-" +"bin), i\n" +"da je libvirtd pokrenut.\n" +"\n" +"Hipervizorsku konekciju možete ručno\n" +"dodati preko Datoteka->Dodaj konekciju" #: ../src/virtManager/engine.py:329 msgid "" @@ -1798,76 +1911,87 @@ "virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" "start up." msgstr "" +"Libvirt je upravo instaliran, tako da je 'libvirtd' servis\n" +"potrebno pokrenuti. To možete uraditi na sljedeće načine:\n" +"\n" +"- Iz GNOME menija: Sistem->Administracija->Servisi\n" +"- Iz terminala: su -c 'service libvirtd restart'\n" +"- Restartujte vaš računar\n" +"\n" +"virt-manager će se spojiti na libvirt na\n" +"sljedećem pokretanju aplikacije." #: ../src/virtManager/engine.py:337 msgid "Libvirt service must be started" -msgstr "" +msgstr "Libvirt servis mora biti pokrenut" #: ../src/virtManager/engine.py:457 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom ispitivanja konekcije '%s': %s" #: ../src/virtManager/engine.py:630 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat konekcijski URI %s" #: ../src/virtManager/engine.py:643 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom pokretanja 'About' dijaloga: %s" #: ../src/virtManager/engine.py:654 #, python-format msgid "Unable to display documentation: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu prikazati dokumentaciju: %s" #: ../src/virtManager/engine.py:669 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom pokretanja postavki: %s" #: ../src/virtManager/engine.py:692 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom pokretanja host dijaloga: %s" #: ../src/virtManager/engine.py:712 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom pokretanja dijaloga za konekciju: %s" #: ../src/virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Error launching details: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom pokretanja detalja: %s" #: ../src/virtManager/engine.py:809 ../src/virtManager/engine.py:825 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom pokretanja menadžera: %s" #: ../src/virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom pokretanja dijaloga za premještanje: %s" #: ../src/virtManager/engine.py:855 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom postavljanja parametara za kloniranje: %s" #: ../src/virtManager/engine.py:895 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" +"Spašavanje virtualnih mašina preko udaljene konekcije nije podržano sa ovom " +"verzijom libvirt ili hipervizora." #: ../src/virtManager/engine.py:902 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Da li ste sigurni da želite spasiti '%s'?" #: ../src/virtManager/engine.py:908 msgid "Save Virtual Machine" @@ -1879,22 +2003,23 @@ #: ../src/virtManager/engine.py:924 msgid "Saving virtual machine memory to disk " -msgstr "" +msgstr "Spašavam memoriju virtualne mašine na disk " #: ../src/virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom spašavanja domene: %s" #: ../src/virtManager/engine.py:944 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom prekidanja spašavanja: %s" #: ../src/virtManager/engine.py:960 msgid "" "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" +"Vraćanje virtualne mašine preko udaljene konekcije još uvijek nije podržano" #: ../src/virtManager/engine.py:965 msgid "Restore Virtual Machine" @@ -1904,35 +2029,37 @@ #. progress dialog. #: ../src/virtManager/engine.py:977 ../src/virtManager/engine.py:1026 msgid "Error restoring domain" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom vraćanja domene" #: ../src/virtManager/engine.py:985 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Da li ste sigurni da želite forsirati gašenje '%s'?" #: ../src/virtManager/engine.py:987 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" +"Ovo će odmah ugasiti VM bez gašenja operativnog sistema i može prouzrokovati " +"gubitak podataka." #: ../src/virtManager/engine.py:993 ../src/virtManager/engine.py:1050 msgid "Error shutting down domain" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom gašenja domene" #: ../src/virtManager/engine.py:1001 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Da li ste sigurni da želite pauzirati '%s'?" #: ../src/virtManager/engine.py:1007 msgid "Error pausing domain" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom pauziranja domene" #: ../src/virtManager/engine.py:1015 msgid "Error unpausing domain" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom nastavljanja domene" #: ../src/virtManager/engine.py:1027 msgid "Restoring Virtual Machine" @@ -1940,288 +2067,288 @@ #: ../src/virtManager/engine.py:1028 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" -msgstr "" +msgstr "Vraćam memoriju virtualne mašine sa diska" #. Regular startup #: ../src/virtManager/engine.py:1035 msgid "Error starting domain" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom pokretanja domene" #: ../src/virtManager/engine.py:1044 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Da li ste sigurni da želite ugasiti '%s'?" #: ../src/virtManager/engine.py:1058 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Da li ste sigurni da želite restartovati '%s'?" #. Raise the original error message #: ../src/virtManager/engine.py:1072 ../src/virtManager/engine.py:1086 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom restartovanja domene: %s" #: ../src/virtManager/error.py:108 msgid "Input Error" -msgstr "" +msgstr "Ulazna greška" -#: ../src/virtManager/error.py:193 ../src/vmm-details.glade.h:29 +#: ../src/virtManager/error.py:204 ../src/vmm-details.glade.h:29 msgid "Details" msgstr "Detalji" #: ../src/virtManager/host.py:170 msgid "Copy Volume Path" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj putanju diska" -#: ../src/virtManager/host.py:370 +#: ../src/virtManager/host.py:372 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" -msgstr "" +msgstr "%(currentmem)s od %(maxmem)s" -#: ../src/virtManager/host.py:384 ../src/virtManager/host.py:385 -#: ../src/virtManager/host.py:386 +#: ../src/virtManager/host.py:386 ../src/virtManager/host.py:387 +#: ../src/virtManager/host.py:388 msgid "Connection not active." -msgstr "" +msgstr "Konekcija nije aktivna." -#: ../src/virtManager/host.py:391 +#: ../src/virtManager/host.py:393 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." -msgstr "" +msgstr "Libvirt konekcija ne podržava upravljanje virtualnom mrežom." -#: ../src/virtManager/host.py:396 +#: ../src/virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support storage management." -msgstr "" +msgstr "Libvirt konekcija ne podržava upravljanje skladištem." -#: ../src/virtManager/host.py:400 +#: ../src/virtManager/host.py:402 msgid "Libvirt connection does not support interface management." -msgstr "" +msgstr "Libvirt konekcija ne podržava upravljanje interfejsom." -#: ../src/virtManager/host.py:415 +#: ../src/virtManager/host.py:417 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" -msgstr "" +msgstr "Da liste sigurni da želite trajno obrisati mrežu %s?" -#: ../src/virtManager/host.py:422 +#: ../src/virtManager/host.py:424 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom brisanja mreže '%s'" -#: ../src/virtManager/host.py:431 +#: ../src/virtManager/host.py:433 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom pokretanja mreže '%s'" -#: ../src/virtManager/host.py:440 +#: ../src/virtManager/host.py:442 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom zaustavljanja mreže '%s'" -#: ../src/virtManager/host.py:449 +#: ../src/virtManager/host.py:451 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom pokretanja mrežnog čarobnjaka: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:461 +#: ../src/virtManager/host.py:463 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom postavljanja automatskog startanja mreže: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:468 ../src/virtManager/host.py:539 -#: ../src/virtManager/host.py:740 ../src/virtManager/host.py:789 +#: ../src/virtManager/host.py:470 ../src/virtManager/host.py:541 +#: ../src/virtManager/host.py:742 ../src/virtManager/host.py:791 msgid "On Boot" -msgstr "" +msgstr "Prilikom bootanja" -#: ../src/virtManager/host.py:469 ../src/virtManager/host.py:539 -#: ../src/virtManager/host.py:573 ../src/virtManager/host.py:741 -#: ../src/virtManager/host.py:789 ../src/virtManager/host.py:829 +#: ../src/virtManager/host.py:471 ../src/virtManager/host.py:541 +#: ../src/virtManager/host.py:575 ../src/virtManager/host.py:743 +#: ../src/virtManager/host.py:791 ../src/virtManager/host.py:831 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: ../src/virtManager/host.py:503 +#: ../src/virtManager/host.py:505 msgid "No virtual network selected." -msgstr "" +msgstr "Nije detektovana virtualna mreža." -#: ../src/virtManager/host.py:513 +#: ../src/virtManager/host.py:515 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom selektovanja mreže: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:581 +#: ../src/virtManager/host.py:583 msgid "Isolated virtual network" msgstr "Izolovana virtuelna mreža" -#: ../src/virtManager/host.py:614 +#: ../src/virtManager/host.py:616 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom zaustavljanja pool-a '%s'" -#: ../src/virtManager/host.py:623 +#: ../src/virtManager/host.py:625 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom pokretanja pool-a '%s'" -#: ../src/virtManager/host.py:630 +#: ../src/virtManager/host.py:632 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" -msgstr "" +msgstr "Da li ste sigurni da želite trajno obrisati pool %s?" -#: ../src/virtManager/host.py:637 +#: ../src/virtManager/host.py:639 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom brisanja pool-a '%s'" -#: ../src/virtManager/host.py:650 +#: ../src/virtManager/host.py:652 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom osvježavanja pool-a '%s'" -#: ../src/virtManager/host.py:657 +#: ../src/virtManager/host.py:659 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" -msgstr "" +msgstr "Da li ste sigurni da želite trajno obrisati disk %s?" -#: ../src/virtManager/host.py:669 +#: ../src/virtManager/host.py:671 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom osvježavanja diska '%s'" -#: ../src/virtManager/host.py:678 +#: ../src/virtManager/host.py:680 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom pokretanja čarobnjaka za pool: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:695 ../src/virtManager/storagebrowse.py:286 +#: ../src/virtManager/host.py:697 ../src/virtManager/storagebrowse.py:289 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom pokretanja čarobnjaka za disk: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:733 +#: ../src/virtManager/host.py:735 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom postavljanja automatskog pokretanja pool-a: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:753 +#: ../src/virtManager/host.py:755 msgid "No storage pool selected." -msgstr "" +msgstr "Nije izabran skladišni pool." -#: ../src/virtManager/host.py:763 +#: ../src/virtManager/host.py:765 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom selektovanja pool-a: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:903 +#: ../src/virtManager/host.py:914 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Da li ste sigurni da želite zaustaviti interfejs '%s'?" -#: ../src/virtManager/host.py:909 +#: ../src/virtManager/host.py:920 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom zaustavljanja interfejsa '%s'" -#: ../src/virtManager/host.py:918 +#: ../src/virtManager/host.py:929 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Da li ste sigurni da želite pokrenuti interfejs '%s'?" -#: ../src/virtManager/host.py:924 +#: ../src/virtManager/host.py:935 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom pokretanja interfejsa '%s'" -#: ../src/virtManager/host.py:931 +#: ../src/virtManager/host.py:942 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" -msgstr "" +msgstr "Da li ste sigurni da želite trajno obrisati interfejs %s?" -#: ../src/virtManager/host.py:939 +#: ../src/virtManager/host.py:950 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom brisanja interfejsa '%s'" -#: ../src/virtManager/host.py:948 +#: ../src/virtManager/host.py:959 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom pokretanja čarobnjaka za interfejs: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:981 +#: ../src/virtManager/host.py:992 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom postavljanja moda pokretanja interfejsa: %s" -#: ../src/virtManager/host.py:1000 +#: ../src/virtManager/host.py:1011 msgid "No interface selected." -msgstr "" +msgstr "Nije selektovan nijedan interfejs." -#: ../src/virtManager/host.py:1010 +#: ../src/virtManager/host.py:1021 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom selektovanja interfejsa: %s" -#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:153 +#: ../src/virtManager/manager.py:321 ../src/virtManager/systray.py:156 #: ../src/vmm-details.glade.h:6 ../src/vmm-manager.glade.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../src/virtManager/manager.py:317 +#: ../src/virtManager/manager.py:322 msgid "R_esume" -msgstr "" +msgstr "Nasta_vi" -#: ../src/virtManager/manager.py:319 ../src/virtManager/manager.py:322 -#: ../src/virtManager/systray.py:180 ../src/virtManager/systray.py:198 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:830 +#: ../src/virtManager/manager.py:324 ../src/virtManager/manager.py:327 +#: ../src/virtManager/systray.py:183 ../src/virtManager/systray.py:201 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:849 msgid "_Shut Down" msgstr "_Ugasi" #. Shutdown menu -#: ../src/virtManager/manager.py:321 ../src/virtManager/systray.py:173 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:824 ../src/vmm-details.glade.h:8 +#: ../src/virtManager/manager.py:326 ../src/virtManager/systray.py:176 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:843 ../src/vmm-details.glade.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "Ponovo pok_reni" -#: ../src/virtManager/manager.py:324 ../src/virtManager/systray.py:187 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:836 ../src/vmm-details.glade.h:9 +#: ../src/virtManager/manager.py:329 ../src/virtManager/systray.py:190 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:9 msgid "_Force Off" -msgstr "" +msgstr "_Grubo isključi" -#: ../src/virtManager/manager.py:327 ../src/virtManager/uihelpers.py:846 +#: ../src/virtManager/manager.py:332 ../src/virtManager/uihelpers.py:865 msgid "Sa_ve" -msgstr "" +msgstr "S_pasi" -#: ../src/virtManager/manager.py:330 +#: ../src/virtManager/manager.py:335 msgid "_Clone..." -msgstr "" +msgstr "_Kloniraj..." -#: ../src/virtManager/manager.py:331 ../src/vmm-details.glade.h:11 +#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/vmm-details.glade.h:11 msgid "_Migrate..." -msgstr "" +msgstr "Pre_mjesti..." -#: ../src/virtManager/manager.py:332 +#: ../src/virtManager/manager.py:337 msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: ../src/virtManager/manager.py:346 +#: ../src/virtManager/manager.py:351 msgid "D_etails" -msgstr "" +msgstr "D_etalji" -#: ../src/virtManager/manager.py:409 +#: ../src/virtManager/manager.py:414 msgid "CPU usage" msgstr "CPU iskorištenost" -#: ../src/virtManager/manager.py:413 +#: ../src/virtManager/manager.py:418 msgid "Host CPU usage" -msgstr "" +msgstr "Host CPU upotreba" -#: ../src/virtManager/manager.py:417 +#: ../src/virtManager/manager.py:422 msgid "Disk I/O" -msgstr "" +msgstr "Disk U/I" -#: ../src/virtManager/manager.py:421 +#: ../src/virtManager/manager.py:426 msgid "Network I/O" -msgstr "" +msgstr "Mreža U/I" -#: ../src/virtManager/manager.py:549 +#: ../src/virtManager/manager.py:554 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2230,210 +2357,251 @@ "\n" "Are you sure?" msgstr "" +"Ovo će ukloniti konekciju:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Da li ste sigurni?" -#: ../src/virtManager/manager.py:649 +#: ../src/virtManager/manager.py:654 +#, python-format msgid "" -"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" +"Unable to connect to libvirt:\n" "\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/manager.py:657 +msgid "" +"Verify that:\n" +" - A Xen host kernel was booted\n" +" - The Xen service has been started\n" msgstr "" -"Nije moguće otvotriti vezu prema Xen hypervisor/daemon.\n" + +#: ../src/virtManager/manager.py:667 +msgid "" "\n" +" - The remote netcat understands the '-U' option" +msgstr "" -#: ../src/virtManager/manager.py:654 ../src/virtManager/manager.py:665 -msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" -msgstr "Greška povezivanja upravljača virtualnog računala" +#: ../src/virtManager/manager.py:670 +msgid "" +"Could not detect a local session: if you are \n" +"running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" +"may not be able to connect to libvirt as a \n" +"regular user. Try running as root.\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../src/virtManager/manager.py:657 +#: ../src/virtManager/manager.py:675 +msgid "Verify that:\n" +msgstr "Provjeri da:\n" + +#: ../src/virtManager/manager.py:686 +#, python-format msgid "" -"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" +"Libvirt URI is: %s\n" "\n" msgstr "" -#: ../src/virtManager/manager.py:702 +#: ../src/virtManager/manager.py:690 +msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" +msgstr "Greška povezivanja upravljača virtualnog računala" + +#: ../src/virtManager/manager.py:727 msgid "Double click to connect" -msgstr "" +msgstr "Dvoklik da se konektujete" -#: ../src/virtManager/manager.py:707 +#: ../src/virtManager/manager.py:734 msgid "Not Connected" msgstr "Nije Povezan" -#: ../src/virtManager/manager.py:709 +#: ../src/virtManager/manager.py:736 msgid "Connecting..." msgstr "Povezujem se..." -#: ../src/virtManager/manager.py:1103 +#: ../src/virtManager/manager.py:1129 msgid "Disabled in preferences dialog." -msgstr "" +msgstr "Isključeno u dijalogu za postavke" -#: ../src/virtManager/manager.py:1109 +#: ../src/virtManager/manager.py:1135 msgid " (disabled)" msgstr " (isključen)" #: ../src/virtManager/mediadev.py:100 msgid "No media detected" -msgstr "" +msgstr "Nije detektovan nijedan medij" #: ../src/virtManager/mediadev.py:102 msgid "Media Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat medij" -#: ../src/virtManager/migrate.py:125 +#: ../src/virtManager/migrate.py:127 msgid "Migrate" msgstr "Prebaci" -#: ../src/virtManager/migrate.py:153 +#: ../src/virtManager/migrate.py:155 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." -msgstr "" +msgstr "Libvirt verzija ne podržava postavljanje vrijeme zastoja." -#: ../src/virtManager/migrate.py:169 +#: ../src/virtManager/migrate.py:171 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." -msgstr "" +msgstr "Libvirt verzija ne podržava tunelovano premještanje." -#: ../src/virtManager/migrate.py:186 +#: ../src/virtManager/migrate.py:188 msgid "A valid destination connection must be selected." -msgstr "" +msgstr "Morate odabrati ispravnu destinacijsku konekciju." #. We couldn't find a host name for the destination machine #. that is accessible from the source machine. #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../src/virtManager/migrate.py:267 +#: ../src/virtManager/migrate.py:269 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" +"Ne mogu pronaći udaljeni pristupni hostname za destinacijsku konekciju." #: ../src/virtManager/migrate.py:344 msgid "No connections available." -msgstr "" +msgstr "Nema dostupnih konekcija." #: ../src/virtManager/migrate.py:413 msgid "Connection hypervisors do not match." -msgstr "" +msgstr "Konekcijski hipervizori se ne podudaraju." #: ../src/virtManager/migrate.py:415 msgid "Connection is disconnected." -msgstr "" +msgstr "Konekcija je diskonektovana." #: ../src/virtManager/migrate.py:434 msgid "max downtime must be greater than 0." -msgstr "" +msgstr "maksimalno vrijeme zastoja mora biti veće od 0." #: ../src/virtManager/migrate.py:437 msgid "An interface must be specified." -msgstr "" +msgstr "Interfejs mora biti specificiran" #: ../src/virtManager/migrate.py:440 msgid "Transfer rate must be greater than 0." -msgstr "" +msgstr "Prenosna brzina mora biti veća od 0." #: ../src/virtManager/migrate.py:443 msgid "Port must be greater than 0." -msgstr "" +msgstr "Port mora biti veći od 0." -#: ../src/virtManager/migrate.py:482 +#: ../src/virtManager/migrate.py:483 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" -msgstr "" +msgstr "Premještam VM '%s'" -#: ../src/virtManager/migrate.py:483 +#: ../src/virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." -msgstr "" +msgstr "Premještam VM '%s' sa %s na %s. Ovo može potrajati." -#: ../src/virtManager/migrate.py:495 +#: ../src/virtManager/migrate.py:496 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu premjestiti gosta: %s" -#: ../src/virtManager/migrate.py:527 +#: ../src/virtManager/migrate.py:528 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom prekidanja premještanja: %s" #: ../src/virtManager/network.py:31 #, python-format msgid "NAT to %s" -msgstr "" +msgstr "NAT do %s" #: ../src/virtManager/network.py:36 #, python-format msgid "Route to %s" -msgstr "" +msgstr "Ruta do %s" #: ../src/virtManager/network.py:38 msgid "Routed network" -msgstr "" +msgstr "Rutirana mreža" #: ../src/virtManager/network.py:45 msgid "Isolated network" -msgstr "" +msgstr "Izolirana mreža" -#: ../src/virtManager/preferences.py:178 -msgid "Installed version of GTK-VNC doesn't support configurable grab keys" -msgstr "" - -#: ../src/virtManager/preferences.py:234 +#: ../src/virtManager/preferences.py:248 msgid "Configure grab key combination" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriši kombinaciju tipki za hvatanje" -#: ../src/virtManager/preferences.py:243 +#: ../src/virtManager/preferences.py:257 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" +"Sada možete definisati tipke za hvatanje tako što ćete ih pritisnuti.\n" +"Da potvrdite vaš izbor pritisnite OK dugme\n" +"dok držite željene tipke." -#: ../src/virtManager/preferences.py:246 +#: ../src/virtManager/preferences.py:260 msgid "Please press desired grab key combination" +msgstr "Pritisnite željenu kombinaciju tipki za hvatanje" + +#: ../src/virtManager/serialcon.py:195 +msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../src/virtManager/serialcon.py:259 +#: ../src/virtManager/serialcon.py:267 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" -msgstr "" +msgstr "Serijska konzola još uvijek nije podržana preko udaljenje konekcije" -#: ../src/virtManager/serialcon.py:262 +#: ../src/virtManager/serialcon.py:270 msgid "Serial console not available for inactive guest" -msgstr "" +msgstr "Serijska konzola nije dostupna za neaktivnog gosta" -#: ../src/virtManager/serialcon.py:264 +#: ../src/virtManager/serialcon.py:272 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" -msgstr "" +msgstr "Konzola za uređaj tipa '%s' još uvijek nije podržana" -#: ../src/virtManager/serialcon.py:269 +#: ../src/virtManager/serialcon.py:277 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" +msgstr "Ne mogu pristupiti putanji konzole '%s'" + +#: ../src/virtManager/serialcon.py:381 +msgid "vte2 is required for text console support" msgstr "" -#: ../src/virtManager/serialcon.py:371 +#: ../src/virtManager/serialcon.py:388 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom spajanja na tekstualnu konzolu: %s" -#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:135 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:141 ../src/vmm-create-pool.glade.h:18 +#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:143 ../src/vmm-create-pool.glade.h:18 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:149 +#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:151 msgid "Used By" msgstr "Korišten od" -#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:189 +#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:191 msgid "Cannot use local storage on remote connection." -msgstr "" +msgstr "Ne možete koristiti lokalno skladište na udaljenoj konekciji." -#: ../src/virtManager/systray.py:159 +#: ../src/virtManager/systray.py:162 msgid "_Resume" msgstr "_Nastavi" -#: ../src/virtManager/systray.py:332 ../src/virtManager/systray.py:384 +#: ../src/virtManager/systray.py:335 ../src/virtManager/systray.py:387 msgid "No virtual machines" -msgstr "" +msgstr "Nema virtualnih mašina" #: ../src/virtManager/uihelpers.py:71 msgid "" @@ -2443,127 +2611,134 @@ "Skipping allocation can also cause space issues on the host machine, if the " "maximum image size exceeds available storage space." msgstr "" +"Puno alociranje skladišta može potrajati duže, ali će instalacija " +"operativnog sistema biti brža. \n" +"\n" +"Preskakanje alokacije može stvoriti probleme sa prostorom na host mašini, " +"ako maksimalna veličina slike pređe veličinu slobodnog prostora skladišta." #: ../src/virtManager/uihelpers.py:115 msgid "Default pool is not active." -msgstr "" +msgstr "Podrazumijevani pool nije aktivan." #: ../src/virtManager/uihelpers.py:116 #, python-format msgid "" "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" -msgstr "" +msgstr "Skladišni pool '%s' nije aktivan. Želite li pokrenuti pool sada" #: ../src/virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pokrenuti skladišni_pool '%s': %s" #. [xml value, label] -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:289 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:308 msgid "Hypervisor default" -msgstr "" +msgstr "Podrazumijevani hipervizor" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:393 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:412 msgid "Usermode networking" msgstr "Korisničko umrežavanje" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:399 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:418 msgid "Virtual network" msgstr "Virtuelna mreža" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:525 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:544 msgid "No virtual networks available" -msgstr "" +msgstr "Nema dostupnih virtualnih mreža" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:547 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:566 msgid "(Empty bridge)" -msgstr "" +msgstr "(Prazan most)" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:554 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:573 msgid "macvtap" -msgstr "" +msgstr "macvtap" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:557 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:576 msgid "Not bridged" -msgstr "" +msgstr "Nije bridžano" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:559 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:578 #, python-format msgid "Host device %s %s" -msgstr "" +msgstr "Host uređaj %s %s" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:597 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:616 msgid "No networking" -msgstr "" +msgstr "Nema mreže" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:602 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:621 msgid "Specify shared device name" -msgstr "" +msgstr "Specificirajte ime dijeljenog uređaja" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:621 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:640 msgid "Virtual Network is not active." -msgstr "" +msgstr "Virtualna mreža nije aktivna." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:641 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" +"Virtualna mreža '%s' nije aktivna. Da li želite sada pokrenuti mrežu?" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:634 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:653 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pokrenuti virtualnu mrežu '%s': %s" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:657 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:676 msgid "Error with network parameters." -msgstr "" +msgstr "Greška sa mrežnim parametrima." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:662 ../src/virtManager/uihelpers.py:664 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:681 ../src/virtManager/uihelpers.py:683 msgid "Mac address collision." -msgstr "" +msgstr "Kolizija MAC adresa." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:665 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:684 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" -msgstr "" +msgstr "%s. Da li ste sigurni da želite koristiti ovu adresu?" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:717 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:736 msgid "No device present" -msgstr "" +msgstr "Nema prisutnih uređaja" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:874 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:893 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." -msgstr "" +msgstr "Emulator možda nema ovlasti za pretraživanje putanje '%s'." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:876 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:895 msgid "Do you want to correct this now?" -msgstr "" +msgstr "Da li želite ovo odmah ispraviti?" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:877 ../src/virtManager/uihelpers.py:901 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:896 ../src/virtManager/uihelpers.py:920 msgid "Don't ask about these directories again." -msgstr "" +msgstr "Ne pitaj više za ove direktorije." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:890 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:909 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" +"Dogodile su se greške prilikom mijenjanja ovlasti za slijedeće direktorije:" -#: ../src/virtManager/util.py:69 +#: ../src/virtManager/util.py:71 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu kreirati podrazumijevani skladišni pool '%s': %s" -#: ../src/virtManager/util.py:378 +#: ../src/virtManager/util.py:384 msgid "Don't ask me again" -msgstr "" +msgstr "Ne pitaj me više" #: ../src/vmm-about.glade.h:1 msgid "Copyright (C) 2006-2011 Red Hat Inc." -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 2006-2011 Red Hat Inc." #: ../src/vmm-about.glade.h:2 msgid "Powered by libvirt" @@ -2582,17 +2757,19 @@ #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 msgid "Add New Virtual Hardware" -msgstr "" +msgstr "Dodaj novi virtualni uređaj" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2 msgid "" "Please indicate how you would like to assign space on the host system for " "your virtual storage device." msgstr "" +"Naznačite kako bi željeli da dodijelite prostor na host sistemu za Vaš " +"virtualni skladišni uređaj." #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3 ../src/vmm-create.glade.h:46 msgid "C_reate a disk image on the computer's hard drive" -msgstr "" +msgstr "K_reiraj sliku diska na računarskom tvrdom disku" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:47 msgid "_GB" @@ -2600,30 +2777,30 @@ #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:48 msgid "_Allocate entire disk now" -msgstr "" +msgstr "_Alociraj cijeli disk odmah" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:49 msgid "Select _managed or other existing storage" -msgstr "" +msgstr "Označi upravljano ili drugo postojeće skladište" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:29 -msgid "B_rowse..." -msgstr "" +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Bro_wse..." +msgstr "Po_traži ..." #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 msgid "Device Type Field" -msgstr "" +msgstr "Polje za tip uređaja" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 msgid "_Device type:" -msgstr "" +msgstr "_Tip uređaja:" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10 -msgid "Cache _mode:" -msgstr "" +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:129 +msgid "Cac_he mode:" +msgstr "_Keš mod:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 -msgid "Storage _format:" +msgid "S_torage format:" msgstr "" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 @@ -2635,11 +2812,11 @@ #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13 msgid "_MAC address:" -msgstr "" +msgstr "_MAC adresa:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14 msgid "D_evice model:" -msgstr "" +msgstr "Model ur_eđaja:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff" @@ -2647,22 +2824,23 @@ #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 msgid "MAC Address Field" -msgstr "" +msgstr "Polje za MAC adresu" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17 msgid "_Host device:" -msgstr "" +msgstr "_Host uređaj:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:57 -#: ../src/vmm-details.glade.h:136 +#: ../src/vmm-details.glade.h:138 msgid "_Bridge name:" -msgstr "" +msgstr "Naziv _mosta:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 msgid "" "Please indicate what kind of pointer device to connect to the virtual " "machine." msgstr "" +"Naznačite koji tip pokazivačkog uređaja treba spojiti na virtualnu mašinu." #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create-pool.glade.h:6 msgid "_Type:" @@ -2670,7 +2848,7 @@ #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 msgid "Please indicate how you would like to view the virtual display." -msgstr "" +msgstr "Naznačite kako bi željeli da vidite virtualni displej." #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create-interface.glade.h:6 #: ../src/vmm-migrate.glade.h:10 @@ -2692,14 +2870,18 @@ "also be used to allow access to the virtual display from a remote " "system.</small>" msgstr "" +"<small><b>Tip:</b> VNC ili Spice server je jako preporučen jer dozvoljava da " +"virtualni displej bude ugrađen unutar ove aplikacije. Također može biti " +"korišteno da omogući pristup virtualnom displeju sa udaljenog " +"sistema.</small>" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 msgid "Listen on all public network interfaces " -msgstr "" +msgstr "Osluškuj na svim javnim mrežnim interfejsima " -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-details.glade.h:149 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-details.glade.h:151 msgid "_Keymap:" -msgstr "" +msgstr "_Keymapa:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 msgid "_Other:" @@ -2711,12 +2893,12 @@ #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31 msgid "A_utomatically allocated" -msgstr "" +msgstr "A_utomatski alocirano" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32 msgid "" "Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine." -msgstr "" +msgstr "Naznačite koji zvučni uređaj treba spojiti na virtualnu mašinu." #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33 msgid "_Model:" @@ -2727,30 +2909,34 @@ "Please indicate what physical device\n" "to connect to the virtual machine." msgstr "" +"Naznačite koji fizički uređaj\n" +"treba spojiti na virtualnu mašinu." #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 msgid "Host _Device:" -msgstr "" +msgstr "Host uređaj:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37 msgid "Device _Type:" -msgstr "" +msgstr "_Tip uređaja:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 msgid "<b>Character Device</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Karakter uređaj</b>" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:19 -msgid "Name:" -msgstr "Naziv:" +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39 ../src/vmm-create-interface.glade.h:35 +#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:5 ../src/vmm-create-vol.glade.h:5 +#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:48 +msgid "_Name:" +msgstr "_Ime:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 msgid "Use Te_lnet:" -msgstr "" +msgstr "Koristi Te_lnet:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 msgid "_Bind Host:" -msgstr "" +msgstr "S_poji host:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 msgid "_Path:" @@ -2758,11 +2944,11 @@ #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 msgid "H_ost:" -msgstr "" +msgstr "H_ost:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 msgid "Po_rt:" -msgstr "" +msgstr "Po_rt:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:45 ../src/vmm-create-interface.glade.h:4 #: ../src/vmm-create-net.glade.h:41 @@ -2771,10 +2957,10 @@ #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:46 msgid "<b>Device Parameters</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Parametri uređaja</b>" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:47 ../src/vmm-create-pool.glade.h:17 -#: ../src/vmm-details.glade.h:150 +#: ../src/vmm-details.glade.h:64 msgid "label" msgstr "oznaka" @@ -2783,12 +2969,16 @@ "Please indicate what video device type\n" "to connect to the virtual machine." msgstr "" +"Naznačite koji video uređaj\n" +"treba spojiti na virtualnu mašinu." #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:50 msgid "" "Please indicate what watchdog device type\n" "and default action should be used." msgstr "" +"Naznačite koji tip watchdog uređaja\n" +"i podrazumijevana akcija bi se trebala koristiti." #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 msgid "Ac_tion:" @@ -2799,26 +2989,44 @@ "Please indicate which host directory to\n" "access in the guest." msgstr "" - -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 -msgid "Default" -msgstr "Podrazumijevano" +"Naznačite kojem host direktoriju\n" +"treba pristupiti u gostu." #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:56 +msgid "_Driver:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57 +msgid "_Write Policy:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:58 msgid "Ta_rget path:" +msgstr "Ciljna pu_tanja:" + +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:59 +msgid "E_xport filesystem as readonly mount" msgstr "" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57 ../src/vmm-choose-cd.glade.h:2 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:60 ../src/vmm-choose-cd.glade.h:2 #: ../src/vmm-clone.glade.h:12 msgid "_Browse..." msgstr "_Pretraži..." -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:58 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:61 msgid "" "Please indicate what smartcard device mode to connect to the virtual machine." +msgstr "Naznačite koji smartcard uređaj treba spojiti na virtualnu mašinu." + +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:62 +msgid "Please indicate the parameters of the redirected device." +msgstr "" + +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:63 +msgid "_Host:" msgstr "" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:59 ../src/vmm-create-interface.glade.h:44 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:64 ../src/vmm-create-interface.glade.h:44 #: ../src/vmm-create-net.glade.h:56 ../src/vmm-create-pool.glade.h:19 #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:25 ../src/vmm-create.glade.h:63 msgid "_Finish" @@ -2826,7 +3034,7 @@ #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:1 msgid "Choose Media" -msgstr "" +msgstr "Izaberi medij" #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:3 msgid "CD-_ROM or DVD" @@ -2834,7 +3042,7 @@ #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:4 msgid "_ISO Image Location" -msgstr "" +msgstr "Lokacija _ISO slike" #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:5 msgid "_Location:" @@ -2842,87 +3050,87 @@ #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:6 msgid "_Device Media:" -msgstr "" +msgstr "Me_dijski uređaj:" #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:7 msgid "<b>Choose Source Device or File</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Izaberi izvorni uređaj ili datoteku/b>" #: ../src/vmm-clone.glade.h:1 msgid "Change MAC address" -msgstr "" +msgstr "Promijeni MAC adresu" #: ../src/vmm-clone.glade.h:2 msgid "New _MAC:" -msgstr "" +msgstr "Novi _MAC:" #: ../src/vmm-clone.glade.h:3 msgid "<span color='#484848'>Type:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span color='#484848'>Tip:</span>" #: ../src/vmm-clone.glade.h:4 msgid "<span color='#484848'>MAC:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span color='#484848'>MAC:</span>" #: ../src/vmm-clone.glade.h:5 msgid "Change storage path" -msgstr "" +msgstr "Promijeni putanju za skladište" #: ../src/vmm-clone.glade.h:6 msgid "<span color='#484848'>Size:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span color='#484848'>Veličina:</span>" #: ../src/vmm-clone.glade.h:7 msgid "<span color='#484848'>Target:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span color='#484848'>Cilj:</span>" #: ../src/vmm-clone.glade.h:8 msgid "<span color='#484848'>Path:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span color='#484848'>Putanja:</span>" #: ../src/vmm-clone.glade.h:9 msgid "Existing disk" -msgstr "" +msgstr "Već postojeći disk" #: ../src/vmm-clone.glade.h:10 msgid "<span color='#484848'>New _Path:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span color='#484848'>Nova _putanja:</span>" #: ../src/vmm-clone.glade.h:11 msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj novi disk (k_loniraj) za virtualnu mašinu" #: ../src/vmm-clone.glade.h:13 msgid "Clone Virtual Machine" -msgstr "" +msgstr "Kloniraj virtualnu mašinu" #: ../src/vmm-clone.glade.h:14 msgid "<span size='large' color='white'>Clone virtual machine</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size='large' color='white'>Kloniraj virtualnu mašinu</span>" #: ../src/vmm-clone.glade.h:15 msgid "Create a clone based on:" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj klona na bazi:" #: ../src/vmm-clone.glade.h:16 msgid "No networking devices" -msgstr "" +msgstr "Nema mrežnih uređaja" #: ../src/vmm-clone.glade.h:17 msgid "<span color='#484848'>Networking:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span color='#484848'>Mreža:</span>" #: ../src/vmm-clone.glade.h:18 msgid "No storage to clone" -msgstr "" +msgstr "Nema skladišta za kloniranje" #: ../src/vmm-clone.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:55 msgid "<span color='#484848'>Storage:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span color='#484848'>Skladište:</span>" #: ../src/vmm-clone.glade.h:20 msgid "<span color='#484848'>_Name:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span color='#484848'>I_me:</span>" #: ../src/vmm-clone.glade.h:21 msgid "" @@ -2931,26 +3139,29 @@ "uses the existing disk image for both the original and the new " "machine.</span>" msgstr "" +"<span size='small'>Kloniranje kreira novu, nezavisnu kopiju originalnog " +"diska. Dijeljenje\n" +"koristi istu sliku diska za obje mašine, i original i novu mašinu.</span>" #: ../src/vmm-clone.glade.h:23 msgid "C_lone" -msgstr "" +msgstr "K_loniraj" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:1 msgid "IP Configuration" -msgstr "" +msgstr "IP konfiguracija" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:2 msgid "_Copy interface configuration from:" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj konfigura_ciju interfejsa iz:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:3 msgid "Ma_nually configure:" -msgstr "" +msgstr "Podesi ruč_no:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:5 msgid "Static configuration:" -msgstr "" +msgstr "Statička konfiguracija:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:7 msgid "_Gateway:" @@ -2974,27 +3185,27 @@ #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:12 msgid "<b>IP Configuration</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>IP konfiguracija</b>" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:13 msgid "Bonding configuration" -msgstr "" +msgstr "Bonding konfiguracije" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:14 msgid "Bond monitor mode:" -msgstr "" +msgstr "Bond monitor mod:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:15 msgid "Bond mode:" -msgstr "" +msgstr "Bond mod:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:16 msgid "Target address:" -msgstr "" +msgstr "Adresa cilja:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:17 msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Interval:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:6 msgid "seconds" @@ -3002,11 +3213,11 @@ #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:19 msgid "Validate mode:" -msgstr "" +msgstr "Validiraj mod:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:20 msgid "<b>ARP settings</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>ARP postavke</b>" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:21 msgid "Frequency:" @@ -3014,77 +3225,72 @@ #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:22 msgid "Up delay:" -msgstr "" +msgstr "Gornji zastoj:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:23 msgid "Down delay:" -msgstr "" +msgstr "Čekanje za dole:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:24 msgid "Carrier type:" -msgstr "" +msgstr "Tip prenosnika:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:25 msgid "<b>MII settings</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>MII postavke</b>" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:26 msgid "<b>Bond configuration</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Bond konfiguracija</b>" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:27 msgid "Bridge configuration" -msgstr "" +msgstr "Bridž konfiguracija" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:28 msgid "Forward delay:" -msgstr "" +msgstr "Čekanje za naprijed:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:29 msgid "Enable STP:" -msgstr "" +msgstr "Omogući STP:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:30 msgid "<b>Bridge configuration</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Bridž konfiguracija</b>" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:31 msgid "Configure network interface" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriši mrežni interfejs" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:32 msgid "<span size='large' color='white'>Configure network interface</span>" msgstr "" +"<span size='large' color='white'>Konfiguriši mrežne interfejse</span>" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:33 msgid "Select the interface type you would like to configure." -msgstr "" +msgstr "Odaberite tip interfejsa koji želite konfigurisati." #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:34 msgid "_Interface type:" -msgstr "" - -#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:35 ../src/vmm-create-pool.glade.h:5 -#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:5 -#: ../src/vmm-details.glade.h:48 -msgid "_Name:" -msgstr "_Ime:" +msgstr "Tip _interfejsa:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:36 msgid "_Start mode:" -msgstr "" +msgstr "_Start mod:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:37 msgid "_Activate now:" -msgstr "" +msgstr "_Aktiviraj odmah:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:38 msgid "_VLAN tag:" -msgstr "" +msgstr "_VLAN oznaka:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:39 msgid "Bridge settings:" -msgstr "" +msgstr "Postavke bridža:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:40 msgid "C_onfigure" @@ -3092,7 +3298,7 @@ #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:41 msgid "IP settings:" -msgstr "" +msgstr "IP podešavanja:" #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:42 msgid "_Configure" @@ -3100,7 +3306,7 @@ #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:43 msgid "Insert list desc:" -msgstr "" +msgstr "Unesite opis liste:" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 msgid "Create a new virtual network" @@ -3162,7 +3368,7 @@ #: ../src/vmm-create-net.glade.h:11 msgid "Net Name Field" -msgstr "" +msgstr "Polje za ime mreže" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:12 msgid "<b>Example:</b> network1" @@ -3185,7 +3391,7 @@ "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" msgstr "Treba da izaberete prostor IPv4 adresa za virtuelnu mrežu:" -#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18 ../src/vmm-details.glade.h:68 +#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18 ../src/vmm-details.glade.h:70 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" @@ -3210,10 +3416,12 @@ "<b>Hint:</b> The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" msgstr "" +"<b>Savjet:</b> Mreža bi trebala biti u jednom od IPv4 privatnih adresnih " +"raspona, npr. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, ili 192.168.0.0/16" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:24 msgid "Network Range" -msgstr "" +msgstr "Raspon mreže" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 msgid "_Network:" @@ -3232,6 +3440,8 @@ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " "virtual machines attached to the virtual network." msgstr "" +"Odaberite raspon adresa koje će DHCP server alocirati za virtualne mašine " +"spojene na virtualnu mrežu." #: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 msgid "" @@ -3245,15 +3455,15 @@ #: ../src/vmm-create-net.glade.h:30 msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "" +msgstr "_Uključi DHCP:" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:31 msgid "End Address" -msgstr "" +msgstr "Završna adresa" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:32 msgid "Start Address" -msgstr "" +msgstr "Početna adresa" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:33 msgid "E_nd:" @@ -3289,15 +3499,15 @@ #: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 msgid "_Isolated virtual network" -msgstr "" +msgstr "_Izolirana virtualna mreža" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 msgid "For_warding to physical network" -msgstr "" +msgstr "Prosljeđivanje _fizičkoj mreži" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:42 msgid "Physical Network" -msgstr "" +msgstr "Fizička mreža" #: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 msgid "Forwarding" @@ -3353,40 +3563,42 @@ #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:1 msgid "Add a New Storage Pool" -msgstr "" +msgstr "Dodaj novi skladišni pool" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:2 msgid "<span size='x-large'>Add Storage Pool</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size='x-large'>Dodaj skladišni pool</span>" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:3 msgid "" "Specify a storage location to be later split into virtual machine storage." msgstr "" +"Specificirajte lokaciju skladišta koje će se kasnije razdvojiti u skladište " +"za virtualnu mašinu." #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:4 msgid "Step 1 of 2" -msgstr "" +msgstr "Korak 1 od 2" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:8 msgid "Step 2 of 2" -msgstr "" +msgstr "Korak 2 od 2" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 msgid "B_uild Pool:" -msgstr "" +msgstr "_Napravi pool:" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10 msgid "Bro_wse" -msgstr "" +msgstr "_Potraži" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11 msgid "B_rowse" -msgstr "" +msgstr "Pot_raži" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:12 msgid "_Target Path:" -msgstr "" +msgstr "Ciljna pu_tanja:" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:13 msgid "F_ormat:" @@ -3394,11 +3606,11 @@ #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:14 msgid "Host Na_me:" -msgstr "" +msgstr "I_me hosta:" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:15 msgid "_Source Path:" -msgstr "" +msgstr "_Izvorna putanja:" #: ../src/vmm-create-pool.glade.h:16 msgid "_IQN:" @@ -3406,15 +3618,17 @@ #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:1 msgid "Add a Storage Volume" -msgstr "" +msgstr "Dodaj skladišni disk" #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:2 msgid "<span size='x-large'>New Storage Volume</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size='x-large'>Novi skladišni disk</span>" #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:3 msgid "Create a storage unit that can be used directly by a virtual machine." msgstr "" +"Kreiraj skladišnu jedinicu koja se može koristiti direktno od strane " +"virtualne mašine." #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:4 msgid "_Format:" @@ -3422,24 +3636,24 @@ #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:6 msgid "<span size='large'>Storage Volume Quota</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size='large'>Prostor skladišnog diska</span>" #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:7 msgid "available space:" -msgstr "" +msgstr "slobodni prostor:" #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:42 -#: ../src/vmm-details.glade.h:104 +#: ../src/vmm-details.glade.h:106 msgid "MB" msgstr "MB" #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:9 msgid "_Allocation:" -msgstr "" +msgstr "_Alokacija:" #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:10 msgid "Max Ca_pacity:" -msgstr "" +msgstr "Maksimalni ka_pacitet:" #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:11 msgid "" @@ -3458,22 +3672,37 @@ " allocated to volume\n" " at this time.</i></span>" msgstr "" +"<span size='small'><i><u>Ime</u>: Ime\n" +" diska koji će se kreirati. Datotečna\n" +" ekstenzija se može\n" +" nadodati\n" +"\n" +"<u>Format</u>: Datoteka/Particija\n" +" format diska\n" +"\n" +"<u>Kapacitet</u>: Maksimalna\n" +" veličina diska.\n" +"\n" +"<u>Alokacija</u>: Stvarna veličina\n" +" trenutno alocirana\n" +" na disku.</i></span>" #: ../src/vmm-create.glade.h:1 msgid "New VM" -msgstr "" +msgstr "Nova VM" #: ../src/vmm-create.glade.h:2 msgid "<span size='large' color='white'>Create a new virtual machine</span>" msgstr "" +"<span size='large' color='white'>Kreiraj novu virtualnu mašinu</span>" #: ../src/vmm-create.glade.h:3 msgid "Enter your virtual machine details" -msgstr "" +msgstr "Unesite detalje Vaše virtualne mašine" #: ../src/vmm-create.glade.h:4 msgid "C_onnection:" -msgstr "" +msgstr "K_onekcija:" #: ../src/vmm-create.glade.h:6 msgid "Error message" @@ -3481,43 +3710,39 @@ #: ../src/vmm-create.glade.h:7 msgid "Choose how you would like to install the operating system" -msgstr "" +msgstr "Odaberite kako bi željeli da instalirate operativni sistem" #: ../src/vmm-create.glade.h:8 msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)" -msgstr "" +msgstr "_Lokalni instalacijski medij (ISO slika ili CDROM)" #: ../src/vmm-create.glade.h:9 msgid "Network _Install (HTTP, FTP, or NFS)" -msgstr "" +msgstr "_Instalacija preko mreže (HTTP, FTP, ili NFS)" #: ../src/vmm-create.glade.h:10 msgid "Network _Boot (PXE)" -msgstr "" +msgstr "Boot preko mreže (PXE)" #: ../src/vmm-create.glade.h:11 msgid "Import _existing disk image" -msgstr "" +msgstr "Importujte postoj_eću sliku diska" #: ../src/vmm-create.glade.h:12 msgid "Choose the container type" -msgstr "" +msgstr "Odaberite tip kontejnera" #: ../src/vmm-create.glade.h:16 msgid "Locate your install media" -msgstr "" +msgstr "Locirajte Vaš instalacijski medij" #: ../src/vmm-create.glade.h:17 msgid "Use CD_ROM or DVD" -msgstr "" +msgstr "Koristi CD_ROM ili DVD" #: ../src/vmm-create.glade.h:18 msgid "Use _ISO image:" -msgstr "" - -#: ../src/vmm-create.glade.h:19 -msgid "Bro_wse..." -msgstr "Po_traži ..." +msgstr "Koristi _ISO sliku:" #: ../src/vmm-create.glade.h:20 msgid "ISO" @@ -3525,7 +3750,7 @@ #: ../src/vmm-create.glade.h:21 msgid "Provide the operating system install URL" -msgstr "" +msgstr "Navedite instalacijski URL operativnog sistema" #: ../src/vmm-create.glade.h:22 msgid "URL:" @@ -3533,15 +3758,15 @@ #: ../src/vmm-create.glade.h:23 msgid "Kickstart URL:" -msgstr "" +msgstr "Kickstart URL:" #: ../src/vmm-create.glade.h:24 msgid "Kernel options:" -msgstr "" +msgstr "Opcije jezgra:" #: ../src/vmm-create.glade.h:25 msgid "URL Options" -msgstr "" +msgstr "URL postavke" #: ../src/vmm-create.glade.h:26 msgid "URL" @@ -3549,19 +3774,23 @@ #: ../src/vmm-create.glade.h:27 msgid "PXE" -msgstr "" +msgstr "PXE" #: ../src/vmm-create.glade.h:28 msgid "Provide the existing storage path:" -msgstr "" +msgstr "Navedite putanju postojećeg skladišta:" + +#: ../src/vmm-create.glade.h:29 +msgid "B_rowse..." +msgstr "Pot_raži..." #: ../src/vmm-create.glade.h:30 msgid "Provide the _application path:" -msgstr "" +msgstr "Navedite putanju do _aplikacije:" #: ../src/vmm-create.glade.h:31 msgid "Provide the existing OS root _directory:" -msgstr "" +msgstr "Navedite postojeći korijenski direktorij OSa:" #: ../src/vmm-create.glade.h:32 msgid "" @@ -3569,22 +3798,26 @@ "tree\n" "is not yet supported.</small>" msgstr "" +"<small>Direktorijsko stablo operativnog sistema mora već postojati. " +"Kreiranje direktorijskog stabla operativnog sistema\n" +"još uvijek nije podržano.</small>" #: ../src/vmm-create.glade.h:34 msgid "A_utomatically detect operating system based on install media" msgstr "" +"A_utomatski detektuj operativni sistem na osnovu instalacijskog medija" #: ../src/vmm-create.glade.h:35 msgid "Choose an operating system type and version" -msgstr "" +msgstr "Odaberite tip i verziju operativnog sistema" #: ../src/vmm-create.glade.h:36 msgid "_Version:" -msgstr "" +msgstr "_Verzija" #: ../src/vmm-create.glade.h:37 msgid "OS _type:" -msgstr "" +msgstr "_Tip OSa:" #: ../src/vmm-create.glade.h:38 msgid "Install" @@ -3592,19 +3825,19 @@ #: ../src/vmm-create.glade.h:39 msgid "Choose Memory and CPU settings" -msgstr "" +msgstr "Odaberite postavke za memoriju i CPU" #: ../src/vmm-create.glade.h:40 msgid "C_PUs:" -msgstr "" +msgstr "C_PU(i):" #: ../src/vmm-create.glade.h:41 msgid "_Memory (RAM):" -msgstr "" +msgstr "_Memorija (RAM):" #: ../src/vmm-create.glade.h:43 msgid "(Insert host mem)" -msgstr "" +msgstr "(Unesite host mem)" #: ../src/vmm-create.glade.h:44 msgid "Memory" @@ -3612,39 +3845,39 @@ #: ../src/vmm-create.glade.h:45 msgid "_Enable storage for this virtual machine" -msgstr "" +msgstr "Omogući skladšit_e za ovu virtualnu mašinu" #: ../src/vmm-create.glade.h:51 msgid "<span color='#484848'>OS:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span color='#484848'>OS:</span>" #: ../src/vmm-create.glade.h:52 msgid "<span color='#484848'>Install:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span color='#484848'>Instalacija:</span>" #: ../src/vmm-create.glade.h:53 msgid "<span color='#484848'>Memory:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span color='#484848'>Memorija:</span>" #: ../src/vmm-create.glade.h:54 msgid "<span color='#484848'>CPUs:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span color='#484848'>CPU(i):</span>" #: ../src/vmm-create.glade.h:56 msgid "C_ustomize configuration before install" -msgstr "" +msgstr "Prilagodite konfig_uraciju prije instalacije" #: ../src/vmm-create.glade.h:58 msgid "Set a fixed _MAC address" -msgstr "" +msgstr "Podesite fiksiranu _MAC adresu" #: ../src/vmm-create.glade.h:59 msgid "_Architecture:" -msgstr "" +msgstr "_Arhitektura" #: ../src/vmm-create.glade.h:60 msgid "_Virt Type:" -msgstr "" +msgstr "_Virt tip:" #: ../src/vmm-create.glade.h:61 ../src/vmm-migrate.glade.h:14 msgid "Advanced options" @@ -3660,7 +3893,7 @@ #: ../src/vmm-delete.glade.h:2 msgid "Delete _associated storage files" -msgstr "" +msgstr "Obriši _asocirane skladišne datoteke" #: ../src/vmm-details.glade.h:2 ../src/vmm-host.glade.h:2 #: ../src/vmm-manager.glade.h:2 @@ -3669,7 +3902,7 @@ #: ../src/vmm-details.glade.h:3 ../src/vmm-host.glade.h:5 msgid "_View Manager" -msgstr "" +msgstr "_Menadžer pogleda" #: ../src/vmm-details.glade.h:4 msgid "Virtual _Machine" @@ -3677,7 +3910,7 @@ #: ../src/vmm-details.glade.h:7 msgid "S_hut Down" -msgstr "" +msgstr "Ugasi" #: ../src/vmm-details.glade.h:10 msgid "_Clone" @@ -3705,11 +3938,11 @@ #: ../src/vmm-details.glade.h:17 msgid "_Resize to VM" -msgstr "" +msgstr "P_romijeni veličinu na VM" #: ../src/vmm-details.glade.h:18 msgid "_Scale Display" -msgstr "" +msgstr "_Skaliraj displej" #: ../src/vmm-details.glade.h:19 msgid "_Always" @@ -3717,7 +3950,7 @@ #: ../src/vmm-details.glade.h:20 msgid "_Only when Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Sam_o u prikazu preko cijelog ekrana" #: ../src/vmm-details.glade.h:21 msgid "_Never" @@ -3725,7 +3958,7 @@ #: ../src/vmm-details.glade.h:22 msgid "_Text Consoles" -msgstr "" +msgstr "_Tekstualne konzole" #: ../src/vmm-details.glade.h:23 msgid "T_oolbar" @@ -3733,7 +3966,7 @@ #: ../src/vmm-details.glade.h:24 msgid "Send _Key" -msgstr "" +msgstr "Pošalji tip_ku" #: ../src/vmm-details.glade.h:25 ../src/vmm-host.glade.h:6 #: ../src/vmm-manager.glade.h:13 @@ -3742,7 +3975,7 @@ #: ../src/vmm-details.glade.h:26 msgid "Show the graphical console" -msgstr "" +msgstr "Prikaži grafičku konzolu" #: ../src/vmm-details.glade.h:27 msgid "Console" @@ -3750,11 +3983,11 @@ #: ../src/vmm-details.glade.h:28 msgid "Show virtual hardware details" -msgstr "" +msgstr "Prikaži detalje o virtualnom hardveru" #: ../src/vmm-details.glade.h:30 ../src/vmm-manager.glade.h:18 msgid "Power on the virtual machine" -msgstr "" +msgstr "Uključi virtualnu mašinu" #: ../src/vmm-details.glade.h:31 msgid "Run" @@ -3762,7 +3995,7 @@ #: ../src/vmm-details.glade.h:32 ../src/vmm-manager.glade.h:20 msgid "Pause the virtual machine" -msgstr "" +msgstr "Pauziraj virtualnu mašinu" #: ../src/vmm-details.glade.h:33 msgid "Pause" @@ -3770,7 +4003,7 @@ #: ../src/vmm-details.glade.h:34 ../src/vmm-manager.glade.h:22 msgid "Shutdown the virtual machine" -msgstr "" +msgstr "Ugasi virtualnu mašinu" #: ../src/vmm-details.glade.h:35 msgid "Shut Down" @@ -3778,15 +4011,15 @@ #: ../src/vmm-details.glade.h:36 msgid "Switch to fullscreen view" -msgstr "" +msgstr "Prebaci se u pregled preko cijelog ekrana" #: ../src/vmm-details.glade.h:37 msgid "Begin Installation" -msgstr "" +msgstr "Počni instalaciju" #: ../src/vmm-details.glade.h:38 msgid "_Begin Installation" -msgstr "" +msgstr "_Započni instalaciju" #: ../src/vmm-details.glade.h:39 msgid "_Cancel" @@ -3814,7 +4047,7 @@ #: ../src/vmm-details.glade.h:45 msgid "A_dd Hardware" -msgstr "" +msgstr "_Dodaj hardver" #: ../src/vmm-details.glade.h:47 msgid "UUID:" @@ -3830,7 +4063,7 @@ #: ../src/vmm-details.glade.h:51 msgid "<b>Basic Details</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Osnovni detalji</b>" #: ../src/vmm-details.glade.h:52 ../src/vmm-host.glade.h:8 msgid "Hypervisor:" @@ -3842,11 +4075,11 @@ #: ../src/vmm-details.glade.h:54 msgid "Emulator:" -msgstr "" +msgstr "Emulator:" #: ../src/vmm-details.glade.h:55 msgid "<b>Hypervisor Details</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Detalji o hipervizoru</b>" #: ../src/vmm-details.glade.h:56 ../src/vmm-host.glade.h:7 msgid "Hostname:" @@ -3854,11 +4087,11 @@ #: ../src/vmm-details.glade.h:57 msgid "Product name:" -msgstr "" +msgstr "Ime proizvoda:" #: ../src/vmm-details.glade.h:58 msgid "<b>Operating System</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Operativni sistem</b>" #: ../src/vmm-details.glade.h:59 msgid "<b>Applications</b>" @@ -3866,275 +4099,286 @@ #: ../src/vmm-details.glade.h:60 msgid "Enable A_CPI:" -msgstr "" +msgstr "Omogući A_CPI:" #: ../src/vmm-details.glade.h:61 msgid "Enable A_PIC:" -msgstr "" +msgstr "Omogući A_PIC:" #: ../src/vmm-details.glade.h:62 msgid "C_lock Offset:" -msgstr "" +msgstr "Poma_k sata:" #: ../src/vmm-details.glade.h:63 -msgid "<b>Machine Settings</b>" +msgid "Machine _Type: " msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:64 +#: ../src/vmm-details.glade.h:65 +msgid "<b>Machine Settings</b>" +msgstr "<b>Postavke mašine</b>" + +#: ../src/vmm-details.glade.h:66 msgid "_Label:" msgstr "_Oznaka" -#: ../src/vmm-details.glade.h:65 +#: ../src/vmm-details.glade.h:67 msgid "D_ynamic" -msgstr "" +msgstr "Dinamički" -#: ../src/vmm-details.glade.h:66 +#: ../src/vmm-details.glade.h:68 msgid "_Static" -msgstr "" +msgstr "_Statično" -#: ../src/vmm-details.glade.h:67 +#: ../src/vmm-details.glade.h:69 msgid "M_odel:" msgstr "M_odel:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:69 +#: ../src/vmm-details.glade.h:71 msgid "<b>Security</b>" msgstr "<b>Sigurnost</b>" -#: ../src/vmm-details.glade.h:70 +#: ../src/vmm-details.glade.h:72 msgid "" "CPU\n" "usage:" msgstr "" +"CPU\n" +"upotreba:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:72 +#: ../src/vmm-details.glade.h:74 msgid "" "Memory\n" "usage:" msgstr "" +"Upotreba\n" +"memorije:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:74 +#: ../src/vmm-details.glade.h:76 msgid "" "Disk\n" "I/O:" msgstr "" +"Disk\n" +"U/I:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:76 +#: ../src/vmm-details.glade.h:78 msgid "" "Network\n" "I/O:" msgstr "" +"Mrežni\n" +"U/I:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:78 +#: ../src/vmm-details.glade.h:80 msgid "" "0 KBytes/s\n" "0KBytes/s" msgstr "" +"0 KBajta/s\n" +"0KBajta/s" -#: ../src/vmm-details.glade.h:80 ../src/vmm-host.glade.h:17 +#: ../src/vmm-details.glade.h:82 ../src/vmm-host.glade.h:17 msgid "<b>Performance</b>" msgstr "<B>Performanse</B>" -#: ../src/vmm-details.glade.h:81 +#: ../src/vmm-details.glade.h:83 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "CPU-i logičkog računala:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:82 +#: ../src/vmm-details.glade.h:84 msgid "Maximum allocation:" msgstr "Najveća dodjela:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:83 +#: ../src/vmm-details.glade.h:85 msgid "Current a_llocation:" -msgstr "" +msgstr "Trenutna a_lokacija:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:84 +#: ../src/vmm-details.glade.h:86 msgid "Virtual CPU Select" -msgstr "" +msgstr "Odabir virtualnog CPUa" -#: ../src/vmm-details.glade.h:85 +#: ../src/vmm-details.glade.h:87 msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>" msgstr "" +"<small>Preveliko opterećivanje VCPUa može oslabiti performanse</small>" -#: ../src/vmm-details.glade.h:86 +#: ../src/vmm-details.glade.h:88 msgid "<b>CPUs</b>" msgstr "<b>CPU:</b>" -#: ../src/vmm-details.glade.h:87 +#: ../src/vmm-details.glade.h:89 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:88 +#: ../src/vmm-details.glade.h:90 msgid "Copy host CPU configuration" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj CPU konfiguraciju hosta" -#: ../src/vmm-details.glade.h:89 +#: ../src/vmm-details.glade.h:91 msgid "<b>CPU Features</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CPU mogućnosti</b>" -#: ../src/vmm-details.glade.h:90 +#: ../src/vmm-details.glade.h:92 msgid "<b>Configuration</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Konfiguracija</b>" -#: ../src/vmm-details.glade.h:91 +#: ../src/vmm-details.glade.h:93 msgid "Manually set CPU topology" -msgstr "" +msgstr "Ručno postavi CPU topologiju" -#: ../src/vmm-details.glade.h:92 +#: ../src/vmm-details.glade.h:94 msgid "Threads:" msgstr "Niti:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:93 +#: ../src/vmm-details.glade.h:95 msgid "Cores:" -msgstr "" +msgstr "Jezgri:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:94 +#: ../src/vmm-details.glade.h:96 msgid "Sockets:" -msgstr "" +msgstr "Soketi:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:95 +#: ../src/vmm-details.glade.h:97 msgid "<b>Topology</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Topologija</b>" -#: ../src/vmm-details.glade.h:96 +#: ../src/vmm-details.glade.h:98 msgid "Default _pinning:" -msgstr "" +msgstr "Podrazumijevano _pribadanje:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:97 +#: ../src/vmm-details.glade.h:99 msgid "Virtual CPU Affinity Select" -msgstr "" +msgstr "Odabir afiniteta virtualnog CPUa" -#: ../src/vmm-details.glade.h:98 +#: ../src/vmm-details.glade.h:100 msgid "Generate from host _NUMA configuration" -msgstr "" +msgstr "Generiši iz _NUMA konfiguracije hosta" -#: ../src/vmm-details.glade.h:99 +#: ../src/vmm-details.glade.h:101 msgid "R_untime pinning:" -msgstr "" +msgstr "Pribadanje za vrijeme izvršavanja:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:100 +#: ../src/vmm-details.glade.h:102 msgid "<b>Pinning</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Pribadanje</b>" -#: ../src/vmm-details.glade.h:101 +#: ../src/vmm-details.glade.h:103 msgid "Ma_ximum allocation:" -msgstr "" +msgstr "Maksimalna alokacija:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:102 +#: ../src/vmm-details.glade.h:104 msgid "Total host memory:" -msgstr "" +msgstr "Ukupna veličina memorije hosta:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:103 +#: ../src/vmm-details.glade.h:105 msgid "Memory Select" -msgstr "" +msgstr "Odabir memorije" -#: ../src/vmm-details.glade.h:105 +#: ../src/vmm-details.glade.h:107 msgid "Max Memory Select" -msgstr "" +msgstr "Odaberite maksimalnu količinu memorije" -#: ../src/vmm-details.glade.h:106 +#: ../src/vmm-details.glade.h:108 msgid "<b>Memory</b>" msgstr "<B>Memorija:</B>" -#: ../src/vmm-details.glade.h:107 +#: ../src/vmm-details.glade.h:109 msgid "Start virt_ual machine on host boot up" -msgstr "" +msgstr "Pokreni virt_ualnu mašinu prilikom bootanja hosta" -#: ../src/vmm-details.glade.h:108 +#: ../src/vmm-details.glade.h:110 msgid "<b>Autostart</b>" msgstr "<b>Autostart</b>" -#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +#: ../src/vmm-details.glade.h:111 msgid "Enable boot me_nu" -msgstr "" +msgstr "Omogući boot me_ni" -#: ../src/vmm-details.glade.h:110 +#: ../src/vmm-details.glade.h:112 msgid "<b>Boot device order</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Redoslijed bootanja uređaja</b>" -#: ../src/vmm-details.glade.h:111 +#: ../src/vmm-details.glade.h:113 msgid "Kernel path:" -msgstr "" +msgstr "Putanja jezgra:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:112 +#: ../src/vmm-details.glade.h:114 msgid "Initrd path:" -msgstr "" +msgstr "Initrd putanja:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:113 +#: ../src/vmm-details.glade.h:115 msgid "Browse" msgstr "Potraži" -#: ../src/vmm-details.glade.h:114 +#: ../src/vmm-details.glade.h:116 msgid "Kernel arguments:" -msgstr "" +msgstr "Argumenti jezgra:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:115 +#: ../src/vmm-details.glade.h:117 msgid "<b>Direct kernel boot</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Direktno bootanje jezgra</b>" -#: ../src/vmm-details.glade.h:116 +#: ../src/vmm-details.glade.h:118 msgid "Init path:" -msgstr "" +msgstr "Init putanja:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:117 +#: ../src/vmm-details.glade.h:119 msgid "<b>Container init</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Inicijalizacija kontejnera</b>" -#: ../src/vmm-details.glade.h:118 +#: ../src/vmm-details.glade.h:120 msgid "R_eadonly:" -msgstr "" +msgstr "Samo za čitanj_e:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:119 +#: ../src/vmm-details.glade.h:121 msgid "Sharea_ble:" -msgstr "" +msgstr "Djeljiv:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:120 +#: ../src/vmm-details.glade.h:122 msgid "Target device:" msgstr "Ciljni uređaj:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:121 +#: ../src/vmm-details.glade.h:123 msgid "Source path:" msgstr "Izvorna putanja:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:122 +#: ../src/vmm-details.glade.h:124 msgid "Connect or disconnect media" -msgstr "" +msgstr "Spoji ili odspoji medij" -#: ../src/vmm-details.glade.h:123 +#: ../src/vmm-details.glade.h:125 msgid "Storage size:" -msgstr "" +msgstr "Veličina skladišta:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:124 +#: ../src/vmm-details.glade.h:126 msgid "Storage forma_t:" -msgstr "" +msgstr "Forma_t skladišta:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:125 +#: ../src/vmm-details.glade.h:127 msgid "Disk b_us:" -msgstr "" +msgstr "Sa_birnica diska:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:126 +#: ../src/vmm-details.glade.h:128 msgid "Serial num_ber:" -msgstr "" +msgstr "Serijski _broj:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:127 -msgid "Cac_he mode:" -msgstr "" - -#: ../src/vmm-details.glade.h:128 +#: ../src/vmm-details.glade.h:130 msgid "_IO mode:" -msgstr "" +msgstr "U_I mod:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:129 +#: ../src/vmm-details.glade.h:131 msgid "_Performance options" -msgstr "" +msgstr "Opcije _performansi" -#: ../src/vmm-details.glade.h:130 +#: ../src/vmm-details.glade.h:132 msgid "Advanced _options" -msgstr "" +msgstr "Napredne _opcije" -#: ../src/vmm-details.glade.h:131 +#: ../src/vmm-details.glade.h:133 msgid "<b>Virtual Disk</b>" msgstr "<b>Virtuelni disk</b>" -#: ../src/vmm-details.glade.h:132 +#: ../src/vmm-details.glade.h:134 msgid "" "<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while " "'target' refers to information seen from the guest OS" @@ -4143,143 +4387,170 @@ "domaćinskom OS-u, dok se „ciljni“ odnosi na podatke kako se pojavljuju u " "gostujućim OS-u" -#: ../src/vmm-details.glade.h:133 +#: ../src/vmm-details.glade.h:135 msgid "Source device:" msgstr "Izvorni uređaj:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:134 +#: ../src/vmm-details.glade.h:136 msgid "MAC address:" msgstr "MAC adresa:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:135 +#: ../src/vmm-details.glade.h:137 msgid "Device m_odel:" -msgstr "" +msgstr "M_odel uređaja:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:137 +#: ../src/vmm-details.glade.h:139 msgid "Source mode:" -msgstr "" +msgstr "Izvorni mod:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:138 +#: ../src/vmm-details.glade.h:140 msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Virtuelna mrežna sprega</b>" -#: ../src/vmm-details.glade.h:139 +#: ../src/vmm-details.glade.h:141 msgid "Instance id:" -msgstr "" +msgstr "Id instance:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:140 +#: ../src/vmm-details.glade.h:142 msgid "Typeid version:" -msgstr "" +msgstr "Typeid verzija:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:141 +#: ../src/vmm-details.glade.h:143 msgid "Typeid:" -msgstr "" +msgstr "Typeid:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:142 +#: ../src/vmm-details.glade.h:144 msgid "Managerid:" -msgstr "" +msgstr "Id menadžera:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:143 +#: ../src/vmm-details.glade.h:145 msgid "Virtual port" -msgstr "" +msgstr "Virtualni port" -#: ../src/vmm-details.glade.h:144 ../src/vmm-host.glade.h:50 +#: ../src/vmm-details.glade.h:146 ../src/vmm-host.glade.h:50 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:145 +#: ../src/vmm-details.glade.h:147 msgid "<b>Virtual Pointer</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Virtualni pokazivač</b>" -#: ../src/vmm-details.glade.h:146 +#: ../src/vmm-details.glade.h:148 msgid "" "<b>Tip:</b> A graphics tablet configured as the default pointer in the guest " "OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop " "cursor." msgstr "" +"<b>Savjet:</b> Grafički tablet konfigurisan kao podrazumijevani pokazivač u " +"gostovom operativnom sistemu će se pobrinuti da se virtualni kursor pomjera " +"sinhronizovano sa lokalnim desktop kursorom." -#: ../src/vmm-details.glade.h:147 +#: ../src/vmm-details.glade.h:149 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:148 ../src/vmm-host.glade.h:51 +#: ../src/vmm-details.glade.h:150 ../src/vmm-host.glade.h:51 msgid "Address:" msgstr "Adresa:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:151 +#: ../src/vmm-details.glade.h:152 msgid "TLS Port:" -msgstr "" +msgstr "TLS port:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:152 +#: ../src/vmm-details.glade.h:153 msgid "<b>Sound Device</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Zvučni uređaj</b>" -#: ../src/vmm-details.glade.h:153 +#: ../src/vmm-details.glade.h:154 msgid "Device type:" msgstr "Vrsta uređaja:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:154 +#: ../src/vmm-details.glade.h:155 msgid "Bind host:" -msgstr "" +msgstr "Host za spajanje:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:155 +#: ../src/vmm-details.glade.h:156 msgid "Target type:" -msgstr "" +msgstr "Tip cilja:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:156 +#: ../src/vmm-details.glade.h:157 msgid "Target name:" -msgstr "" +msgstr "Ime cilja:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:157 +#: ../src/vmm-details.glade.h:158 msgid "Source host:" -msgstr "" +msgstr "Izvorni host:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:158 +#: ../src/vmm-details.glade.h:159 msgid "<b>insert type</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>unesite tip</b>" -#: ../src/vmm-details.glade.h:159 ../src/vmm-host.glade.h:20 +#: ../src/vmm-details.glade.h:160 ../src/vmm-host.glade.h:20 msgid "Device:" msgstr "Uređaj:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:160 +#: ../src/vmm-details.glade.h:161 msgid "RAM:" msgstr "RAM:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:161 +#: ../src/vmm-details.glade.h:162 msgid "Heads:" msgstr "Glave:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:162 +#: ../src/vmm-details.glade.h:163 msgid "<b>Video</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Video</b>" -#: ../src/vmm-details.glade.h:163 +#: ../src/vmm-details.glade.h:164 msgid "A_ction:" -msgstr "" +msgstr "Ak_cija:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:164 +#: ../src/vmm-details.glade.h:165 msgid "<b>Controller</b>" +msgstr "<b>Kontroler</b>" + +#: ../src/vmm-details.glade.h:166 +msgid "Driver:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:165 +#: ../src/vmm-details.glade.h:167 +msgid "Write Policy:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-details.glade.h:168 msgid "Source:" msgstr "Izvor:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:166 +#: ../src/vmm-details.glade.h:169 msgid "Target:" msgstr "Cilj:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:167 -msgid "<b>Filesystem</b>" +#: ../src/vmm-details.glade.h:170 +msgid "Readonly Filesystem:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:168 +#: ../src/vmm-details.glade.h:171 +msgid "<b>Filesystem</b>" +msgstr "<b>Datotečni sistem</b>" + +#: ../src/vmm-details.glade.h:172 msgid "M_ode:" msgstr "_Režim:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:169 +#: ../src/vmm-details.glade.h:173 msgid "<b>Smartcard Device</b>" +msgstr "<b>Smartcard uređaj</b>" + +#: ../src/vmm-details.glade.h:174 +msgid "T_ype:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-details.glade.h:175 +msgid "foo:12" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-details.glade.h:176 +msgid "<b>Redirected device</b>" msgstr "" #: ../src/vmm-host.glade.h:1 @@ -4308,7 +4579,7 @@ #: ../src/vmm-host.glade.h:13 msgid "A_utoconnect:" -msgstr "" +msgstr "A_utomatsko spajanje:" #: ../src/vmm-host.glade.h:14 msgid "<b>Basic details</b>" @@ -4326,6 +4597,10 @@ msgid "Overview" msgstr "Pregled" +#: ../src/vmm-host.glade.h:19 +msgid "Name:" +msgstr "Naziv:" + #: ../src/vmm-host.glade.h:21 msgid "State:" msgstr "Stanje:" @@ -4356,15 +4631,15 @@ #: ../src/vmm-host.glade.h:30 msgid "Start Network" -msgstr "" +msgstr "Pokreni mrežu" #: ../src/vmm-host.glade.h:31 msgid "Stop Network" -msgstr "" +msgstr "Zaustavi mrežu" #: ../src/vmm-host.glade.h:32 msgid "Delete Network" -msgstr "" +msgstr "Obriši mrežu" #: ../src/vmm-host.glade.h:33 msgid "Virtual Networks" @@ -4372,7 +4647,7 @@ #: ../src/vmm-host.glade.h:34 msgid "Pool Type:" -msgstr "" +msgstr "Tip poola:" #: ../src/vmm-host.glade.h:35 msgid "Location:" @@ -4380,79 +4655,79 @@ #: ../src/vmm-host.glade.h:37 msgid "<b>Volumes</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Diskovi</b>" #: ../src/vmm-host.glade.h:38 msgid "Refresh volume list" -msgstr "" +msgstr "Osvježi listu diskova" #: ../src/vmm-host.glade.h:39 msgid "Add Pool" -msgstr "" +msgstr "Dodaj pool" #: ../src/vmm-host.glade.h:40 msgid "Start Pool" -msgstr "" +msgstr "Pokreni pool" #: ../src/vmm-host.glade.h:41 msgid "Stop Pool" -msgstr "" +msgstr "Zaustavi pool" #: ../src/vmm-host.glade.h:42 msgid "Delete Pool" -msgstr "" +msgstr "Obriši pool" #: ../src/vmm-host.glade.h:43 ../src/vmm-storage-browse.glade.h:3 msgid "_New Volume" -msgstr "" +msgstr "_Novi disk" #: ../src/vmm-host.glade.h:44 msgid "_Delete Volume" -msgstr "" +msgstr "Obriši _disk" #: ../src/vmm-host.glade.h:46 msgid "<b>Name</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ime</b>" #: ../src/vmm-host.glade.h:47 msgid "MAC:" -msgstr "" +msgstr "MAC:" #: ../src/vmm-host.glade.h:48 msgid "Start mode:" -msgstr "" +msgstr "Početni mod:" #: ../src/vmm-host.glade.h:49 msgid "In use by:" -msgstr "" +msgstr "U upotrebi od strane:" #: ../src/vmm-host.glade.h:52 msgid "<b>IPv4 Configuration</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>IPv4 konfiguracija</b>" #: ../src/vmm-host.glade.h:53 msgid "<b>IPv6 Configuration</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>IPv6 konfiguracija</b>" #: ../src/vmm-host.glade.h:54 msgid "<b>Slave Interfaces</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Slave interfejsi</b>" #: ../src/vmm-host.glade.h:55 msgid "Add Interface" -msgstr "" +msgstr "Dodaj interfejs" #: ../src/vmm-host.glade.h:56 msgid "Start Interface" -msgstr "" +msgstr "Pokreni interfejs" #: ../src/vmm-host.glade.h:57 msgid "Stop Interface" -msgstr "" +msgstr "Zaustavi interfejs" #: ../src/vmm-host.glade.h:58 msgid "Delete Interface" -msgstr "" +msgstr "Obriši interfejs" #: ../src/vmm-host.glade.h:59 msgid "Network Interfaces" @@ -4460,7 +4735,7 @@ #: ../src/vmm-manager.glade.h:3 msgid "_Add Connection..." -msgstr "" +msgstr "Dod_aj konekciju..." #: ../src/vmm-manager.glade.h:4 msgid "_Edit" @@ -4468,35 +4743,35 @@ #: ../src/vmm-manager.glade.h:5 msgid "_Connection Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji konek_cije" #: ../src/vmm-manager.glade.h:6 msgid "_Virtual Machine Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji _virtualne mašine" #: ../src/vmm-manager.glade.h:8 msgid "_Graph" -msgstr "" +msgstr "_Graf" #: ../src/vmm-manager.glade.h:9 msgid "_Guest CPU Usage" -msgstr "" +msgstr "Upotreba CPU _gosta" #: ../src/vmm-manager.glade.h:10 msgid "_Host CPU Usage" -msgstr "" +msgstr "Upotreba CPU _hosta" #: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ../src/vmm-preferences.glade.h:11 msgid "_Disk I/O" -msgstr "" +msgstr "_Disk U/I" #: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:10 msgid "_Network I/O" -msgstr "" +msgstr "Mrež_ni U/I" #: ../src/vmm-manager.glade.h:14 msgid "Create a new virtual machine" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj novu virtualnu mašinu" #: ../src/vmm-manager.glade.h:15 msgid "New" @@ -4504,7 +4779,7 @@ #: ../src/vmm-manager.glade.h:16 msgid "Show the virtual machine console and details" -msgstr "" +msgstr "Prikaži konzolu i detalje virtualne mašine" #: ../src/vmm-manager.glade.h:17 msgid "_Open" @@ -4516,31 +4791,31 @@ #: ../src/vmm-migrate.glade.h:1 msgid "Migrate the virtual machine" -msgstr "" +msgstr "Premjesti virtualnu mašinu" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:2 msgid "<span color='#484848'>Name:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span color='#484848'>Ime:</span>" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:3 msgid "<span color='#484848'>Original host:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span color='#484848'>Originalni host:</span>" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:4 msgid "<span color='#484848'>New host:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span color='#484848'>Novi host:</span>" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:5 msgid "<span color='#484848'>Migrate _offline:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span color='#484848'>Premjesti _offline:</span>" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:6 msgid "_Tunnel migration through libvirt's daemon:" -msgstr "" +msgstr "_Tuneluj premještanje preko libvirt daemona:" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:7 msgid "Max downtime:" -msgstr "" +msgstr "Maksimalno vrijeme zastoja:" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:8 msgid "ms" @@ -4548,23 +4823,23 @@ #: ../src/vmm-migrate.glade.h:9 msgid "Mbps" -msgstr "" +msgstr "Mbps" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:12 msgid "_Bandwidth:" -msgstr "" +msgstr "_Propusni opseg:" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:13 msgid "<b>Connectivity</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Dostupnost</b>" #: ../src/vmm-migrate.glade.h:15 msgid "_Migrate" -msgstr "" +msgstr "Pre_mjesti" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1 msgid "Add Connection" -msgstr "" +msgstr "Dodaj konekciju" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:2 msgid "" @@ -4572,14 +4847,17 @@ "QEMU/KVM\n" "LXC (Linux Containers)" msgstr "" +"Xen\n" +"QEMU/KVM\n" +"LXC (Linux kontejneri)" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:5 msgid "Hypervisor Select" -msgstr "" +msgstr "Odabir hipervizora" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6 msgid "_Hypervisor:" -msgstr "" +msgstr "_Hipervizor:" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7 msgid "" @@ -4587,22 +4865,25 @@ "TCP (SASL, Kerberos, ...)\n" "SSL/TLS with certificates" msgstr "" +"SSH\n" +"TCP (SASL, Kerberos, ...)\n" +"SSL/TLS sa certifikatima" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:10 msgid "Connection Select" -msgstr "" +msgstr "Odabir konekcije" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:11 msgid "Generated URI:" -msgstr "" +msgstr "Generisani URI:" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:12 msgid "Connect to _remote host" -msgstr "" +msgstr "Konektuj se na _udaljeni host" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:13 msgid "Me_thod:" -msgstr "" +msgstr "Me_toda" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:14 msgid "H_ostname:" @@ -4610,7 +4891,7 @@ #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:15 msgid "_Autoconnect:" -msgstr "" +msgstr "_Automatsko spajanje:" #: ../src/vmm-open-connection.glade.h:17 msgid "Co_nnect" @@ -4622,7 +4903,7 @@ #: ../src/vmm-preferences.glade.h:2 msgid "Enable _system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Uključi ikonicu u _sistemskom uglu" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:3 msgid "<b>General</b>" @@ -4638,19 +4919,19 @@ #: ../src/vmm-preferences.glade.h:7 msgid "Maintain h_istory of" -msgstr "" +msgstr "Sačuvaj h_istoriju od" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:8 msgid "_Update status every" -msgstr "" +msgstr "Až_uriraj status svakih" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:9 msgid "<b>Stats Options</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Stats opcije</b>" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:12 msgid "<b>Enable Stats Polling</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Omogući stats upite</b>" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:13 msgid "Stats" @@ -4662,14 +4943,17 @@ "Fullscreen only\n" "Always" msgstr "" +"Nikad\n" +"Samo preko cijelog ekrana\n" +"Uvijek" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:17 msgid "Graphical console _scaling:" -msgstr "" +msgstr "_Skaliranje grafičke konzole:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:18 msgid "Grab keys:" -msgstr "" +msgstr "Tipke hvatanja:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:19 msgid "Not supported" @@ -4684,66 +4968,68 @@ "Force console menu accelerators while the console is active. Enabling this " "may overwrite keyboard interaction with the guest." msgstr "" +"Forsiraj ubrzivače konzolnog menija dok je konzola aktivna. Uključivanjem " +"ove opcije možete prepisati interakciju sa gostom pomoću tastature." #: ../src/vmm-preferences.glade.h:22 msgid "Force console keyboard shortcuts:" -msgstr "" +msgstr "Forsiranje konzolnih kratica na tastaturi:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:23 msgid "<b>Graphical Consoles</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Grafičke konzole</b>" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:24 msgid "_Local virtual machine" -msgstr "" +msgstr "_Lokalna virtualna mašina" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:25 msgid "_Remote virtual machine" -msgstr "" +msgstr "Udaljena vi_rtualna mašina" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:26 msgid "Install Audio Device:" -msgstr "" +msgstr "Instaliraj zvučni uređaj:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:27 msgid "Install Graphics:" -msgstr "" +msgstr "Instaliraj grafiku:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:28 msgid "<b>New VM</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Nova VM</b>" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:29 msgid "VM Details" -msgstr "" +msgstr "Detalji o VM" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:30 msgid "_Force Poweroff:" -msgstr "" +msgstr "_Forsiraj isključivanje:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:31 msgid "Poweroff/_Reboot/Save:" -msgstr "" +msgstr "Isključivanje/_Restartovanje/Spašavanje:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:32 msgid "_Pause:" -msgstr "" +msgstr "_Pauziraj:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:33 msgid "Device re_moval:" -msgstr "" +msgstr "Uklanjanje u_ređaja:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:34 msgid "_Interface start/stop:" -msgstr "" +msgstr "Pokretanje/Zaustavljanje _interfejsa:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:35 msgid "Unapplied changes:" -msgstr "" +msgstr "Neprimijenjene promjene:" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:36 msgid "<b>Confirmations</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Odobrenja</b>" #: ../src/vmm-preferences.glade.h:37 msgid "Feedback" @@ -4759,12 +5045,12 @@ #: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:1 msgid "Choose Storage Volume" -msgstr "" +msgstr "Odaberi skladišni disk" #: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:2 msgid "_Browse Local" -msgstr "" +msgstr "Potraži lokalno" #: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:4 msgid "Choose _Volume" -msgstr "" +msgstr "Odaberi disk" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/vorbis-tools.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/vorbis-tools.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/vorbis-tools.po 2012-01-02 17:18:41.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/vorbis-tools.po 2012-02-23 06:23:16.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ogg123/buffer.c:117 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/w3m.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/w3m.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/w3m.po 2012-01-02 17:18:41.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/w3m.po 2012-02-23 06:23:16.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: menu.c:267 msgid " Back (b) " diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po 2012-01-02 17:19:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po 2012-02-23 06:23:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/error.c:181 msgid "Unknown system error" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/wdiff.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/wdiff.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/wdiff.po 2012-01-02 17:19:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/wdiff.po 2012-02-23 06:23:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/mdiff.c:376 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/wget.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/wget.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/wget.po 2012-01-02 17:18:41.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/wget.po 2012-02-23 06:23:17.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 08:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-13 07:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-01 09:01+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/error.c:185 msgid "Unknown system error" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/whois.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/whois.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/whois.po 2012-01-02 17:18:41.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/whois.po 2012-02-23 06:23:17.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: whois\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 08:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-02 12:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-03 22:58+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../whois.c:146 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/xdiagnose.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/xdiagnose.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/xdiagnose.po 2012-01-02 17:19:20.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/xdiagnose.po 2012-02-23 06:23:51.000000000 +0000 @@ -7,31 +7,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdiagnose\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-11 17:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-19 23:53+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 02:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../bin/xdiagnose.py:43 ../bin/dpkg-log-summary.py:98 +#: ../bin/xdiagnose.py:43 msgid "Show debug messages" msgstr "Prikaži ispravljačke poruke" -#: ../bin/dpkg-log-summary.py:101 -msgid "List dates on which updates were performed" -msgstr "Prikaži datume kada su nadogradnje obavljene" - -#: ../bin/dpkg-log-summary.py:104 -msgid "Only include entries from this date forward (YYYY/MM/DD)" -msgstr "Samo uključi elemente od ovog dana nadalje (YYYY/MM/DD)" - -#: ../bin/dpkg-log-summary.py:107 -msgid "Only include entries from this date and earlier (YYYY/MM/DD)" -msgstr "Samo uključi elemente zaključno s ovim danom (YYYY/MM/DD)" +#: ../bin/xdiagnose.py:46 +msgid "Troubleshoot failure to start a graphical X11 session" +msgstr "" #: ../xdiagnose.desktop.in.h:1 msgid "xdiagnose" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/xen-xm.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/xen-xm.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/xen-xm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/xen-xm.po 2012-02-23 06:24:07.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,73 @@ +# Bosnian translation for xen +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the xen package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xen\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-31 17:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-13 19:21+0000\n" +"Last-Translator: Kenan Dervišević <kenan3008@gmail.com>\n" +"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" + +#: xen/xm/XenAPI.py:58 +#, python-format +msgid "Internal error: %(1)s." +msgstr "Interna greška: %(1)s." + +#: xen/xm/XenAPI.py:59 +#, python-format +msgid "This map already contains %(1)s -> %(2)s." +msgstr "Ova mapa već sadrži %(1)s -> %(2)s." + +#: xen/xm/XenAPI.py:60 +#, python-format +msgid "The method %(1)s is unsupported." +msgstr "Metoda %(1)s nije podržana." + +#: xen/xm/XenAPI.py:61 +#, python-format +msgid "The method %(1)s takes %(2)s argument(s) (%(3)s given)." +msgstr "Metoda %(1)s uzima %(2)s argument(a) (%(3)s dato)." + +#: xen/xm/XenAPI.py:62 +msgid "Permission denied." +msgstr "Pristup odbijen." + +#: xen/xm/XenAPI.py:63 +#, python-format +msgid "" +"Value \"%(2)s\" for %(1)s is not supported by this server. The server said " +"\"%(3)s\"." +msgstr "" +"Vrijednost \"%(2)s\" za %(1)s nije podržana na ovom serveru. Server kaže " +"\"%(3)s\"." + +#: xen/xm/XenAPI.py:64 +#, python-format +msgid "The %(1)s handle %(2)s is invalid." +msgstr "Hendl %(1)s za %(2)s je nevažeći." + +#: xen/xm/XenAPI.py:65 +msgid "You attempted an operation that was not allowed." +msgstr "Pokušali ste izvršiti operaciju koja nije dopuštena." + +#: xen/xm/XenAPI.py:66 +msgid "" +"The network you specified already has a PIF attached to it, and so another " +"one may not be attached." +msgstr "" +"Mreža koju ste naveli već ima PIF zakačen na nju, pa se druga ne može " +"zakačiti." + +#: xen/xm/XenAPI.py:67 +#, python-format +msgid "%(2)s" +msgstr "%(2)s" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/xfsdump.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/xfsdump.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/xfsdump.po 2012-01-02 17:18:41.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/xfsdump.po 2012-02-23 06:23:17.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: .././common/content_common.c:65 .././restore/content.c:6834 msgid "change media dialog" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/xfsprogs.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/xfsprogs.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/xfsprogs.po 2012-01-02 17:18:41.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/xfsprogs.po 2012-02-23 06:23:17.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: .././libxcmd/quit.c:42 msgid "exit the program" @@ -163,6 +163,20 @@ " -d Debug, print even more.\n" " -v\t\tVerbose, more -v's more verbose.\n" msgstr "" +"Upotreba: %s [-d] [-v] [-n] [-s] [-g] [-t vrijeme] [-p prolazi] [-f lijevof] " +"[-m mtab]\n" +" %s [-d] [-v] [-n] [-s] [-g] xfsdev | dir | datoteku ...\n" +"Opcije: \n" +" -n ne raditi nista, samo se interesovati za -v. Nije\n" +" efektivno u mtab nacinu.\n" +" -s \t\t Ispisati satistiku samo.\n" +" -g Ispis na syslog (zadani ako ne stdout TTY).\n" +" -t vrijeme Koliko dugo jos da se izvodi u sekundama.\n" +" -p prolazi \t Broj prolaza prije prestanka globalne reorganizacije.\n" +" -f leftoff Koristite ovaj umjesto %s.\n" +" -m mtab Koristiti nesto umjesto/itd/mtab.\n" +" -d Debug, Ispisati jos vise.\n" +" -v \t\t Verbose, vise -v je vise verbose.\n" #: .././fsr/xfs_fsr.c:391 #, c-format @@ -493,7 +507,7 @@ #: .././fsr/xfs_fsr.c:1393 #, c-format msgid "%s: file modified defrag aborted\n" -msgstr "" +msgstr "%s: datoteka izmjenjena defragmentacija prekinuta\n" #: .././fsr/xfs_fsr.c:1398 #, c-format @@ -674,6 +688,7 @@ "Processed %d (%s and cmdline) paths for project %s with recursion depth %s " "(%d).\n" msgstr "" +"Obrađeno %d (%s i cmdline) staze za projekt %s s dubinom rekurzije %s (%d).\n" #: .././quota/project.c:274 msgid "infinite" @@ -883,6 +898,28 @@ " -r -- report realtime-blocks-used information only\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" eport koriste prostor i inodes, a kvota ograničenja, za datotečni sustav\n" +" primjer:\n" +" Izvješće IGH-'\n" +" (izvješća inode korištenja za sve skupine, u lako čitanje format)\n" +" Ova naredba je ekvivalent tradicionalnog repquota naredbu, koja\n" +" ispisuje sažetak diska korištenja i kvote za trenutni datotečni sustav,\n" +" ili sve datotečnih sustava.\n" +" -a - izvješće za sve montirani datotečni sustavi sa kvota omogućeno\n" +" -h - izvješće u čovjeku čitljivom formatu\n" +" -n - preskočite identifikator za ime prijevoda, samo izvješće ID\n" +" -N - potiskuju zaglavlje iz izlazne\n" +" -t - sažet izlazni format, skriva reci koje su sve nule\n" +" -L - manji ID dužan izvijestiti o\n" +" -U - gornja ID dužan izvijestiti o\n" +" -g - izvješće grupe korištenja i kvota informacija\n" +" -p - izvješće projekt korištenja i kvota informacija\n" +" -U - izvješće korisnički korištenje i kvota informacija\n" +" -B - izvješće blokova korištenih informacije samo\n" +" -i - izvješće inodes-se koristi samo kao informacija\n" +" -R - izvješće realnom vremenu-blokova-se koristi samo kao informacija\n" +"\n" #: .././quota/report.c:228 #, c-format @@ -1092,6 +1129,28 @@ " and defaults to user quota (multiple types can be specified).\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" zatvori datotečni sistem kvota , oboje i računovodstvo i provedbu\n" +"\n" +" primjer:\n" +" 'off-UV (isključivanje korisnika kvota na trenutni datotečni sustav)\n" +" Ova naredba je ekvivalent tradicionalnog quotaoff naredbe,\n" +" koji onemogućuje kvota u potpunosti na montirati datotečni sustav.\n" +" Imajte na umu da ne postoji 'na' naredbu - za XFS datotečnih sustava (s\n" +" osim root datotečni sustav na IRIX) kvota može biti samo omogućeni\n" +" na planini vrijeme, kroz korištenje jedne od opcija kvote gori.\n" +"\n" +" Država naredba je korisna za prikaz trenutnog stanja. Korištenje\n" +" -v (verbose) opciju s 'off' naredba će prikazati kvota\n" +" stanje za pogođene datotečni sustav nakon operacije je potpun.\n" +" Utjecati kvota tip-G (grupa),-p (projekti) ili-u (korisnici)\n" +" i zadane kvote korisnika (više vrsta može biti navedena).\n" +"\n" +" predstavlja prijelom retka. Započnite novu liniju u protuvrijednosti " +"poziciju u prijevodu.\n" +" predstavlja razmak. Unesite prostor u protuvrijednosti poziciju u " +"prijevodu.\n" +"\n" #: .././quota/state.c:56 #, c-format @@ -1107,6 +1166,16 @@ " and defaults to user quota (multiple types can be specified).\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" upit stanje kvota na trenutnu datotečni sustav\n" +"\n" +" To je naredba verbose status, izvješćivanje ili ne računovodstvenih\n" +" i / ili provedbu su omogućeni za datotečni sustav, koji su u inodes\n" +" koristiti kao inodes kvota države, a koliko stupnjevima i blokovi\n" +" trenutno se koristi za držanje tih informacija.\n" +" Kvota tip je navedeno preko-g (skupine),-p (projekti) ili-u (korisnici)\n" +" i zadane kvote korisnika (više vrsta može biti navedena\n" +"\n" #: .././quota/state.c:72 #, c-format @@ -1145,6 +1214,19 @@ " The affected quota type is -g (groups), -p (projects) or -u (users).\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" onemogućiti kvota ovrhu na datotečni sistem\n" +"\n" +" Ako datotečni sistem je montiran, a trenutno je provedbu kvota, to\n" +" osigurava mehanizam za isključivanje ovrhu, ali i dalje\n" +" obavljaju se koriste prostor (i koristi inodes) računovodstva.\n" +" Utjecati kvota tip-G (grupa),-p (projekti) ili-u (korisnici).\n" +"\n" +" predstavlja prijelom retka. Započnite novu liniju u protuvrijednosti " +"poziciju u prijevodu.\n" +" predstavlja razmak. Unesite prostor u protuvrijednosti poziciju u " +"prijevodu.\n" +"\n" #: .././quota/state.c:102 #, c-format @@ -1158,6 +1240,20 @@ " and defaults to user quota (multiple types can be specified).\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" uklonite bilo koji prostor se koristi kvota podsistem\n" +"\n" +" Nakon što je kvota prebacio 'off' na datotečni sistem, prostor koji\n" +" je dodijeljen drži kvote metapodataka mogu se osloboditi preko ove " +"naredbe.\n" +" Utjecati kvota tip-G (grupa),-p (projekti) ili-u (korisnici)\n" +" i zadane kvote korisnika (više vrsta može biti navedena).\n" +"\n" +" predstavlja prijelom rijeetka. Započnite novu liniju u protuvrijednosti " +"poziciju u prijevodu.\n" +" predstavlja razmak. Unesite prostor u protuvrijednosti poziciju u " +"prijevodu.\n" +"\n" #: .././quota/state.c:121 #, c-format @@ -1430,6 +1526,26 @@ " -N -- suppress the header from the output\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" izvješća broj slobodnih blokova diska i inodes\n" +"\n" +" Ova naredba izvješća o ukupnom broju, koristi, a na raspolaganju blokova " +"diska.\n" +" To želji može prijaviti isti skup brojeva za inodes i realnom vremenu\n" +" blokova diska, te će izvješće o svim poznatim XFS datotečni sustav točke " +"montiranja i\n" +" Projekt kvota staze po defaultu (vidi 'ispis' naredbu za popis).\n" +" -B - izvještaj vrijednosti računati blok\n" +" -i - izvješće inode broj vrijednosti\n" +" -R - izvješće realnom vremenu vrijednosti računati blok\n" +" -h - izvješće u čovjeku čitljivom formatu\n" +" -N - potiskuju zaglavlje iz izlazne\n" +"\n" +" predstavlja prijelom retka. Započnite novu liniju u protuvrijednosti " +"poziciju u prijevodu.\n" +" predstavlja razmak. Unesite prostor u protuvrijednosti poziciju u " +"prijevodu.\n" +"\n" #: .././quota/free.c:154 #, c-format @@ -1469,7 +1585,7 @@ #: .././quota/free.c:238 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" -msgstr "" +msgstr " Inode iskoristene slobodne koristiti %%" #: .././quota/free.c:239 #, c-format @@ -1575,7 +1691,7 @@ #: .././db/freesp.c:108 #, c-format msgid "average free extent size %g\n" -msgstr "" +msgstr "prosječna veličina slobodnog proširenja %g\n" #: .././db/freesp.c:199 msgid "" @@ -1682,7 +1798,7 @@ #: .././db/metadump.c:55 msgid "[-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] filename" -msgstr "" +msgstr "[-e] [-g] [-m max_obim] [-w] [-o] ime datoteke" #: .././db/metadump.c:56 msgid "dump metadata to a file" @@ -1704,6 +1820,20 @@ " -w -- Show warnings of bad metadata information\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Naredba 'metadump' odlaže poznate meta podatke u kompaktnu datoteku " +"prikladnu\n" +" za sažimanja i slanja XFS odrzavatelju za analizu oštećenja\n" +" ili xfs_popravak kvarova.\n" +"\n" +" Opcije:\n" +" -e -- Ignorisi procitane greske i nastavi dalje\n" +" -g -- Prikazi napredak\n" +" -m -- Odredi maximalan obim velicine u blokovima za kopiranje (zadani = " +"%d blokovi)\n" +" -o -- Ne pomiješati imena i proširene atribute\n" +" -w -- Pokazi upozorenja loših informacija o metapodacima\n" +"\n" #: .././db/dquot.c:37 msgid "[projid|gid|uid]" @@ -1832,6 +1962,21 @@ " The icount/ifree/fdblocks/frextents are only updated in superblock 0.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" postaviti superblok grupe raspodjela\n" +"\n" +" Primjer:\n" +"\n" +" 'sb 7' - postaviti lokaciju na 7. superblok grupe alokacija, postaviti " +"vrstu na 'sb'\n" +"\n" +" Smješten je u prvom sektoru svake alokacijske grupe, super blok\n" +" sadrzi osnovne informacije za sistem datoteka.\n" +" Super blok u raspodjeljenoj grupi 0 je osnovni. Kopije \n" +" iz preostalih alokacijskih grupa sluze samo kao rezerva za sistem " +"datoteka.\n" +" Iracun/ifree/fdblokiranja/frextents su azurirani samo u super bloku 0.\n" +"\n" #: .././db/sb.c:151 .././db/agf.c:104 .././db/agi.c:89 .././db/agfl.c:90 #, c-format @@ -1921,6 +2066,24 @@ "on a CLEANLY unmounted FS).\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" pisi/ispisi FS uuid\n" +"\n" +" Primjer:\n" +"\n" +" 'uuid' - ispis UUID\n" +" 'uuid 01234567-0123-0123-0123-0123456789ab' - pisi UUID\n" +" 'uuid generate' - generisati i pisati\n" +" 'uuid rewrite' - kopirati UUID iz SB 0\n" +"\n" +"Ispis funkcija provjerava UUID u svakoj SB i upozoriće UUID-ove\n" +"razlicite izmedju AG-ova (log nije provjeren). Naredba write će\n" +"postaviti uuid u sve AG-ove bilo u odredjenoj vrijednosti, nedavno " +"generiranoj\n" +"vrijednosti ili vrijednosti pronađenoj u prvom super blokiranju (SB 0).\n" +"Kao nuspojava pisanja UUID, log nije potvrđen (što je u redu \n" +"na CISTO nemontiranom FS-u).\n" +"\n" #: .././db/sb.c:336 .././db/sb.c:488 msgid "invalid parameters\n" @@ -1966,7 +2129,7 @@ #: .././db/sb.c:394 #, c-format msgid "warning: UUID in AG %d differs to the primary SB\n" -msgstr "" +msgstr "upozorenje: UUID u AG %d odnosi se na osnovni SB\n" #: .././db/sb.c:405 msgid "warning - external log specified for FS with an internal log\n" @@ -2001,6 +2164,21 @@ "longer label will result in truncation and a warning will be issued.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" pisi/ispis FS oznaka\n" +"\n" +" Primjer:\n" +"\n" +" 'label' - stampaj oznaku\n" +" 'label123456789012' - pisi oznaku\n" +" 'label--' - napisi praznu oznaku\n" +"\n" +"Funkcija stampanja provjerava oznaku u svakom SB i upozoriti ce ako se " +"oznake\n" +"razlikuju izmedju AG-ova. Naredba pisi ce postaviti oznaku u sve AG-ove \n" +"odredjene vrijednosti. Maximalna duzina oznake je 12 znakova - koristenje\n" +"duze oznake za rezultat ima odbacivanje i upozorenje.\n" +"\n" #: .././db/sb.c:461 #, c-format @@ -2051,14 +2229,32 @@ "unwritten extents. The updated version is written into all AGs.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" postaviti/priikazati bitove mogucnosti u sb verziji\n" +"\n" +" Primjer:\n" +"\n" +" 'vesion' - prikaz trenutnih znacajnih bitova\n" +" 'version extflg' - omoguciti nepisane stepene\n" +" 'version attr1' - omoguciti v1 na istoj razini prosirenih atributa\n" +" 'version attr2' - omoguciti v2 na istoj razini prosirenih atributa\n" +" 'version log2' - omoguciti v2 log format\n" +"\n" +"Verzija funkcija printa trenutne omogucene znacajke za cijeli sistem " +"datoteka\n" +"prema verziji polja svog primarnog super bloka.\n" +"Takodjer se moze koristiti za omogucavanje odabranih znacajki, kao sto je " +"podrska za\n" +"nepisane vrijednosti. Azurirana verzija je napisano u svim AG-ovima.\n" +"\n" #: .././db/sb.c:560 msgid "Superblock has mismatched features2 fields, skipping modification\n" -msgstr "" +msgstr "Superblok se ne podudara sa poljima znacajke2, preskacuci promjene\n" #: .././db/sb.c:659 msgid "unwritten extents flag is already enabled\n" -msgstr "" +msgstr "nepisane zastavice proširenja su već omogućene\n" #: .././db/sb.c:679 msgid "version 2 log format is already in use\n" @@ -2109,6 +2305,7 @@ #, c-format msgid "%s offset %lld startblock %llu (%u/%u) count %llu flag %u\n" msgstr "" +"%s offset %lld zapocniblokiranje %llu (%u/%u) brojati %llu zastava %u\n" #: .././db/bmap.c:216 .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142 #: .././db/check.c:2169 .././repair/dinode.c:636 .././repair/dinode.c:1197 @@ -2149,7 +2346,7 @@ #: .././db/frag.c:443 .././db/frag.c:453 #, c-format msgid "invalid numrecs (%u) in %s block\n" -msgstr "" +msgstr "nevazeci numerc (%u( u %s bloku\n" #: .././db/frag.c:489 .././db/check.c:4486 #, c-format @@ -2214,7 +2411,7 @@ #: .././db/check.c:372 msgid "free block usage information" -msgstr "" +msgstr "informacija o upotrebi slobodnih blokova" #: .././db/check.c:375 msgid "[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ..." @@ -2222,7 +2419,7 @@ #: .././db/check.c:376 msgid "get block usage and check consistency" -msgstr "" +msgstr "prima iskoristivost bloka i provjerava postojanje" #: .././db/check.c:379 msgid "[-n count] [-x minlen] [-y maxlen] [-s seed] [-0123] [-t type] ..." @@ -2293,37 +2490,37 @@ #: .././db/check.c:868 #, c-format msgid "sb_fdblocks %lld, aggregate AGF count %lld\n" -msgstr "" +msgstr "sb_fdblokovi %lld, spoji AGF broj %lld\n" #: .././db/check.c:874 #, c-format msgid "sb_frextents %lld, counted %lld\n" -msgstr "" +msgstr "sb_frextents %lld, izbrojano %lld\n" #: .././db/check.c:881 #, c-format msgid "sb_features2 (0x%x) not same as sb_bad_features2 (0x%x)\n" -msgstr "" +msgstr "sb_features2 (0x%x) nisu iste kao i sb_bad_features2 (0x%x)\n" #: .././db/check.c:890 #, c-format msgid "sb versionnum missing attr bit %x\n" -msgstr "" +msgstr "sb versionnum nedostaje attr bit %x\n" #: .././db/check.c:897 #, c-format msgid "sb versionnum missing nlink bit %x\n" -msgstr "" +msgstr "sb versionnum nedostaje attr bit %x\n" #: .././db/check.c:904 #, c-format msgid "sb versionnum missing quota bit %x\n" -msgstr "" +msgstr "b versionnum nedostaje kvota bit %x\n" #: .././db/check.c:911 #, c-format msgid "sb versionnum extra align bit %x\n" -msgstr "" +msgstr "sb versionnum dodatno malo poravnanje %x\n" #: .././db/check.c:951 msgid "zeroed" @@ -2390,20 +2587,20 @@ #: .././db/check.c:1138 #, c-format msgid "blocktrash: seed %u\n" -msgstr "" +msgstr "block smece: sjeme %u\n" #: .././db/check.c:1196 #, c-format msgid "bad blockuse count %s\n" -msgstr "" +msgstr "loš broj korištenja bloka %s\n" #: .././db/check.c:1202 .././db/check.c:1887 msgid "must run blockget -n first\n" -msgstr "" +msgstr "mora se prvo pokrenuti blockget -n\n" #: .././db/check.c:1208 msgid "bad option for blockuse command\n" -msgstr "" +msgstr "loša opcija za komandu blockuse\n" #: .././db/check.c:1215 #, c-format @@ -2423,27 +2620,28 @@ #: .././db/check.c:1289 #, c-format msgid "blocks %u/%u..%u claimed by inode %lld\n" -msgstr "" +msgstr "blokovi %u/%u..%u zahtjevani od ičvora %lld\n" #: .././db/check.c:1297 #, c-format msgid "block %u/%u claimed by inode %lld, previous inum %lld\n" -msgstr "" +msgstr "block %u/%u zahtjevani od icvora %lld, prethodni ibr %lld\n" #: .././db/check.c:1326 #, c-format msgid "link count mismatch for inode %lld (name %s), nlink %d, counted %d\n" msgstr "" +"neusklađenost broja veza za icvor %lld (ime %s), nveza %d, izbrojano %d\n" #: .././db/check.c:1334 #, c-format msgid "disconnected inode %lld, nlink %d\n" -msgstr "" +msgstr "diskonektovan ičvor %lld, nlink %d\n" #: .././db/check.c:1338 #, c-format msgid "allocated inode %lld has 0 link count\n" -msgstr "" +msgstr "alocirani ičvor %lld ima 0 link brojač\n" #: .././db/check.c:1348 #, c-format @@ -2468,12 +2666,12 @@ #: .././db/check.c:1443 #, c-format msgid "rtblocks %llu..%llu claimed by inode %lld\n" -msgstr "" +msgstr "rtblokovi %llu..%llu zahtjevani od ičvora %lld\n" #: .././db/check.c:1452 #, c-format msgid "rtblock %llu claimed by inode %lld, previous inum %lld\n" -msgstr "" +msgstr "rtblock %llu zahtjevani od icvora %lld, prethodni ibr %lld\n" #: .././db/check.c:1470 #, c-format @@ -2483,22 +2681,22 @@ #: .././db/check.c:1475 #, c-format msgid "root inode %lld is not a directory\n" -msgstr "" +msgstr "korjenski ičvor %lld nije direktorij\n" #: .././db/check.c:1491 #, c-format msgid "rtblock %llu out of range\n" -msgstr "" +msgstr "rtblock %llu izvan dometa\n" #: .././db/check.c:1515 #, c-format msgid "blocks %u/%u..%u claimed by block %u/%u\n" -msgstr "" +msgstr "blokovi %u/%u..%u zahtjevani od bloka %u/%u\n" #: .././db/check.c:1524 #, c-format msgid "setting block %u/%u to %s\n" -msgstr "" +msgstr "podesava blok %u/%u u %s\n" #: .././db/check.c:1547 #, c-format @@ -2509,6 +2707,8 @@ #, c-format msgid "rt summary mismatch, size %d block %llu, file: %d, computed: %d\n" msgstr "" +"rt sazetak neuskladjenosti, velicina %d block %llu, datoteka: %d, " +"izračunato: %d\n" #: .././db/check.c:1593 #, c-format @@ -2523,26 +2723,26 @@ #: .././db/check.c:1651 #, c-format msgid "dir ino %lld missing leaf entry for %x/%x\n" -msgstr "" +msgstr "dir ino %lld nedostaje elemenat lista za %x/%x\n" #: .././db/check.c:1770 #, c-format msgid "bad superblock magic number %x, giving up\n" -msgstr "" +msgstr "los super blok magicni broj %x, odustaje\n" #: .././db/check.c:1824 msgid "bad option for blockget command\n" -msgstr "" +msgstr "losa opcija za blockget naredbu\n" #: .././db/check.c:1904 #, c-format msgid "bad option -%c for ncheck command\n" -msgstr "" +msgstr "losa opcija -%c za ncheck naredbu\n" #: .././db/check.c:1977 .././db/check.c:2946 #, c-format msgid "block 0 for directory inode %lld is missing\n" -msgstr "" +msgstr "block 0 za direktorij %lld nedostaje\n" #: .././db/check.c:1997 .././db/check.c:2957 #, c-format @@ -2552,187 +2752,188 @@ #: .././db/check.c:2043 #, c-format msgid "inode %lld extent [%lld,%lld,%lld,%d]\n" -msgstr "" +msgstr "icvor %lld obim [%lld,%lld,%lld,%d]\n" #: .././db/check.c:2046 #, c-format msgid "bmap rec out of order, inode %lld entry %d\n" -msgstr "" +msgstr "bmap rec bez reda, icvor %lld unos %d\n" #: .././db/check.c:2052 #, c-format msgid "inode %lld bad rt block number %lld, offset %lld\n" -msgstr "" +msgstr "icvor %lld los rt blok broj %lld, pozicija %lld\n" #: .././db/check.c:2062 .././db/check.c:2068 #, c-format msgid "inode %lld bad block number %lld [%d,%d], offset %lld\n" -msgstr "" +msgstr "icvor %lld los blok broj %lld [%d,%d], pozicija %lld\n" #: .././db/check.c:2086 .././db/check.c:2100 #, c-format msgid "inode %lld block %lld at offset %lld\n" -msgstr "" +msgstr "icvor %lld blok %lld na poziciji %lld\n" #: .././db/check.c:2127 #, c-format msgid "level for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n" -msgstr "" +msgstr "nivo za ino %lld %s granani bmap korjen prevelik (%u)\n" #: .././db/check.c:2139 #, c-format msgid "numrecs for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n" -msgstr "" +msgstr "numrecs za ino %lld %s granani bmap korjen prevelik (%u)\n" #: .././db/check.c:2166 #, c-format msgid "extent count for ino %lld %s fork too low (%d) for file format\n" msgstr "" +"broj ekstenta za ino %lld %s grananje prenizak (%d) za format datoteke\n" #: .././db/check.c:2216 .././db/check.c:3297 #, c-format msgid "bad directory data magic # %#x for dir ino %lld block %d\n" -msgstr "" +msgstr "loš magični broj direktorija # %#x za dir ino %lld block %d\n" #: .././db/check.c:2233 #, c-format msgid "bad block directory tail for dir ino %lld\n" -msgstr "" +msgstr "loš rep bloka direktorija za dir ino %lld\n" #: .././db/check.c:2278 #, c-format msgid "dir %lld block %d bad free entry at %d\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld blok %d loš slobodni unos u %d\n" #: .././db/check.c:2302 #, c-format msgid "dir %lld block %d zero length entry at %d\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld blok %d nulta dužina unosa na %d\n" #: .././db/check.c:2311 #, c-format msgid "dir %lld block %d bad entry at %d\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld blok %d loš unos na %d\n" #: .././db/check.c:2329 #, c-format msgid "dir %lld block %d entry %*.*s %lld\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld blok %d unos %*.*s %lld\n" #: .././db/check.c:2336 #, c-format msgid "dir %lld block %d entry %*.*s bad inode number %lld\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld blok %d unos %*.*s los icvor broj %lld\n" #: .././db/check.c:2346 .././db/check.c:3020 #, c-format msgid "multiple .. entries in dir %lld (%lld, %lld)\n" -msgstr "" +msgstr "nekoliko .. unosa u %lld (%lld, %lld)\n" #: .././db/check.c:2363 .././db/check.c:3037 #, c-format msgid "dir %lld entry . inode number mismatch (%lld)\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld unos . icvor broj neuskladjen (%lld)\n" #: .././db/check.c:2376 #, c-format msgid "dir %lld block %d bad count %u\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld blok %d los brojac %u\n" #: .././db/check.c:2387 .././db/check.c:3311 #, c-format msgid "dir %lld block %d extra leaf entry %x %x\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld blok %d dodatni krajnji unos %x %x\n" #: .././db/check.c:2399 #, c-format msgid "dir %lld block %d bad bestfree data\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld block %d losi podaci o najboljem slobodnom mjestu\n" #: .././db/check.c:2407 #, c-format msgid "dir %lld block %d bad block tail count %d (stale %d)\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld blok %d loš broj repa bloka %d (ustajalo %d)\n" #: .././db/check.c:2416 #, c-format msgid "dir %lld block %d bad stale tail count %d\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld block %d los ustajao rep brojaca %d\n" #: .././db/check.c:2422 #, c-format msgid "dir %lld block %d consecutive free entries\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld block %d uzastopno slobodni unosi\n" #: .././db/check.c:2428 #, c-format msgid "dir %lld block %d entry/unused tag mismatch\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld block %d neusklađena oznaka unos/neiskorišteno\n" #: .././db/check.c:2481 #, c-format msgid "no . entry for directory %lld\n" -msgstr "" +msgstr "br . unos za direktorij %lld\n" #: .././db/check.c:2486 #, c-format msgid "no .. entry for directory %lld\n" -msgstr "" +msgstr "br . unos za direktorij %lld\n" #: .././db/check.c:2490 #, c-format msgid ". and .. same for non-root directory %lld\n" -msgstr "" +msgstr ". i .. ili za ne-korjen direktorij %lld\n" #: .././db/check.c:2495 #, c-format msgid "root directory %lld has .. %lld\n" -msgstr "" +msgstr "korjen direktorija %lld ima .. %lld\n" #: .././db/check.c:2525 .././db/check.c:2560 #, c-format msgid "bad size (%lld) or format (%d) for directory inode %lld\n" -msgstr "" +msgstr "losa velicina (%lld) ili format (%d) za direktorij icvora %lld\n" #: .././db/check.c:2588 #, c-format msgid "bad number of extents %d for inode %lld\n" -msgstr "" +msgstr "los broj ekstenta %d za icvor %lld\n" #: .././db/check.c:2660 #, c-format msgid "bad magic number %#x for inode %lld\n" -msgstr "" +msgstr "los carobni broj %#x za icvor %lld\n" #: .././db/check.c:2667 #, c-format msgid "bad version number %#x for inode %lld\n" -msgstr "" +msgstr "los broj verzije %#x za icvor %lld\n" #: .././db/check.c:2675 #, c-format msgid "bad nblocks %lld for free inode %lld\n" -msgstr "" +msgstr "losi nblockovi %lld za slobodni icvor %lld\n" #: .././db/check.c:2686 #, c-format msgid "bad nlink %d for free inode %lld\n" -msgstr "" +msgstr "losa nveza %d za slobodni icvor %lld\n" #: .././db/check.c:2692 #, c-format msgid "bad mode %#o for free inode %lld\n" -msgstr "" +msgstr "los nacin %#o za slobodni icvor %lld\n" #: .././db/check.c:2701 #, c-format msgid "bad next unlinked %#x for inode %lld\n" -msgstr "" +msgstr "lose slijedece nepovezivanje %#x za icvor %lld\n" #: .././db/check.c:2711 #, c-format msgid "bad format %d for inode %lld type %#o\n" -msgstr "" +msgstr "los format %d for icvor %lld vrsta %#o\n" #: .././db/check.c:2718 #, c-format @@ -2742,7 +2943,7 @@ #: .././db/check.c:2725 #, c-format msgid "bad attribute format %d for inode %lld\n" -msgstr "" +msgstr "los atribut format %d za icvor %lld\n" #: .././db/check.c:2731 #, c-format @@ -2750,11 +2951,13 @@ "inode %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz " "%lld%s%s%s%s%s%s%s\n" msgstr "" +"icvor %lld nacin %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz " +"%lld%s%s%s%s%s%s%s\n" #: .././db/check.c:2851 #, c-format msgid "bad nblocks %lld for inode %lld, counted %lld\n" -msgstr "" +msgstr "losi nblockovi %lld za icvor %lld, izbrojani %lld\n" #: .././db/check.c:2858 #, c-format @@ -2769,12 +2972,12 @@ #: .././db/check.c:2916 #, c-format msgid "local inode %lld data is too large (size %lld)\n" -msgstr "" +msgstr "lokalni icvor %lld podatak je predug (velicina %lld)\n" #: .././db/check.c:2925 #, c-format msgid "local inode %lld attr is too large (size %d)\n" -msgstr "" +msgstr "lokalni icvor %lld attr je predug (velicina %d)\n" #: .././db/check.c:2990 #, c-format @@ -2784,32 +2987,32 @@ #: .././db/check.c:3003 .././db/check.c:3768 #, c-format msgid "dir %lld entry %*.*s %lld\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld unos %*.*s %lld\n" #: .././db/check.c:3010 .././db/check.c:3664 .././db/check.c:3756 #, c-format msgid "dir %lld entry %*.*s bad inode number %lld\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld unos %*.*s los icvor broj %lld\n" #: .././db/check.c:3089 .././db/check.c:3358 #, c-format msgid "dir inode %lld block %u=%llu\n" -msgstr "" +msgstr "dir icvor %lld blok %u=%llu\n" #: .././db/check.c:3101 .././db/check.c:3368 #, c-format msgid "can't read block %u for directory inode %lld\n" -msgstr "" +msgstr "ne moze citati blok %u za direktorij icvora %lld\n" #: .././db/check.c:3115 .././db/check.c:3381 #, c-format msgid "multiple .. entries in dir %lld\n" -msgstr "" +msgstr "nekoliko .. unosa u dir %lld\n" #: .././db/check.c:3137 #, c-format msgid "missing free index for data block %d in dir ino %lld\n" -msgstr "" +msgstr "nedostaje slobodni index za blok podataka %d u dir ino %lld\n" #: .././db/check.c:3163 #, c-format @@ -2819,22 +3022,26 @@ #: .././db/check.c:3173 #, c-format msgid "bad free block firstdb %d for dir ino %lld block %d\n" -msgstr "" +msgstr "los slobodni block prvidb %d za dir ino %lld block %d\n" #: .././db/check.c:3186 #, c-format msgid "bad free block nvalid/nused %d/%d for dir ino %lld block %d\n" msgstr "" +"los slobodni block nvrijedi/nkoristi %d/%d za dir ino %lld block %d\n" #: .././db/check.c:3200 #, c-format msgid "bad free block ent %d is %d should be %d for dir ino %lld block %d\n" msgstr "" +"los slobodni block ent %d je %d trebao biti %d za dir ino %lld block %d\n" #: .././db/check.c:3214 #, c-format msgid "bad free block nused %d should be %d for dir ino %lld block %d\n" msgstr "" +"los slobodni block nkoristi se %d trebao bi biti %d za dir ino %lld block " +"%d\n" #: .././db/check.c:3243 #, c-format @@ -2844,17 +3051,19 @@ #: .././db/check.c:3252 #, c-format msgid "single leaf block for dir ino %lld block %d should be at block %d\n" -msgstr "" +msgstr "jedan list blok za dir ino %lld blok %d trebao bi biti na blok %d\n" #: .././db/check.c:3264 #, c-format msgid "bestfree %d for dir ino %lld block %d doesn't match table value %d\n" msgstr "" +"najbolji slobodni %d za dir ino %lld block %d ne odgovara tablici " +"vrjiednosti %d\n" #: .././db/check.c:3288 #, c-format msgid "bad node block level %d for dir ino %lld block %d\n" -msgstr "" +msgstr "los nivo bloka čvora %d za dir ino %lld block %d\n" #: .././db/check.c:3320 #, c-format @@ -2864,107 +3073,107 @@ #: .././db/check.c:3352 #, c-format msgid "can't read root block for directory inode %lld\n" -msgstr "" +msgstr "ne moze citati korjenski blok za ičvor direktorija %lld\n" #: .././db/check.c:3441 #, c-format msgid "can't read block %lld for %s quota inode (fsblock %lld)\n" -msgstr "" +msgstr "ne moze citati blok %lld za %s kvota icvora (fsblock %lld)\n" #: .././db/check.c:3451 #, c-format msgid "%s dqblk %lld entry %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n" -msgstr "" +msgstr "%s dqblk %lld unos %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n" #: .././db/check.c:3459 #, c-format msgid "bad magic number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n" -msgstr "" +msgstr "loš magični broj %#x za %s dqblk %lld unos %d id %u\n" #: .././db/check.c:3468 #, c-format msgid "bad version number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n" -msgstr "" +msgstr "loš broj verzije %#x za %s dqblk %lld unos %d id %u\n" #: .././db/check.c:3478 #, c-format msgid "bad flags %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n" -msgstr "" +msgstr "lose zastave %#x za %s dqblk %lld unos %d id %u\n" #: .././db/check.c:3487 #, c-format msgid "bad id %u for %s dqblk %lld entry %d id %u\n" -msgstr "" +msgstr "los id %u za %s dqblk %lld unos %d id %u\n" #: .././db/check.c:3533 #, c-format msgid "block %lld for rtbitmap inode is missing\n" -msgstr "" +msgstr "block %lld za rtbitmap icvor nedostaje\n" #: .././db/check.c:3544 #, c-format msgid "can't read block %lld for rtbitmap inode\n" -msgstr "" +msgstr "ne moze citati block %lld za rtbitmap icvor\n" #: .././db/check.c:3600 #, c-format msgid "block %lld for rtsummary inode is missing\n" -msgstr "" +msgstr "block %lld za rtsazetak icvora nedostaje\n" #: .././db/check.c:3611 #, c-format msgid "can't read block %lld for rtsummary inode\n" -msgstr "" +msgstr "ne moze citati block %lld za rtsazetak icvora\n" #: .././db/check.c:3644 .././db/check.c:3748 #, c-format msgid "dir %lld entry . %lld\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld unos . %lld\n" #: .././db/check.c:3652 #, c-format msgid "dir %llu bad size in entry at %d\n" -msgstr "" +msgstr "dir %llu losa velicina u unosu na %d\n" #: .././db/check.c:3676 #, c-format msgid "dir %lld entry %*.*s offset %d %lld\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld unos %*.*s offset %d %lld\n" #: .././db/check.c:3681 #, c-format msgid "dir %lld entry %*.*s bad offset %d\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld unos %*.*s los offset %d\n" #: .././db/check.c:3694 #, c-format msgid "dir %llu size is %lld, should be %u\n" -msgstr "" +msgstr "dir %llu velicina %lld, bi trebala biti %u\n" #: .././db/check.c:3702 #, c-format msgid "dir %llu offsets too high\n" -msgstr "" +msgstr "dir %llu offsetovi su previsoki\n" #: .././db/check.c:3713 .././db/check.c:3782 #, c-format msgid "dir %lld entry .. bad inode number %lld\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld unos .. los icvor broj %lld\n" #: .././db/check.c:3718 .././db/check.c:3787 #, c-format msgid "dir %lld entry .. %lld\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld unos .. %lld\n" #: .././db/check.c:3721 #, c-format msgid "dir %lld i8count mismatch is %d should be %d\n" -msgstr "" +msgstr "dir %lld i8brojac neslaganje bi %d trebalo biti %d\n" #: .././db/check.c:3773 #, c-format msgid "dir %llu size is %lld, should be %d\n" -msgstr "" +msgstr "dir %llu velicina bi %lld, trebala biti %d\n" #: .././db/check.c:3864 #, c-format @@ -2974,179 +3183,182 @@ #: .././db/check.c:3867 #, c-format msgid " bc %lld/%lld" -msgstr "" +msgstr " bc %lld/%lld" #: .././db/check.c:3871 #, c-format msgid " ic %lld/%lld" -msgstr "" +msgstr " ic %lld/%lld" #: .././db/check.c:3875 #, c-format msgid " rc %lld/%lld" -msgstr "" +msgstr " rc %lld/%lld" #: .././db/check.c:3931 #, c-format msgid "can't read superblock for ag %u\n" -msgstr "" +msgstr "ne može čitati superblok za ag %u\n" #: .././db/check.c:3940 #, c-format msgid "bad sb magic # %#x in ag %u\n" -msgstr "" +msgstr "losa sb magija # %#x u ag %u\n" #: .././db/check.c:3946 #, c-format msgid "bad sb version # %#x in ag %u\n" -msgstr "" +msgstr "losa sb verzija # %#x u ag %u\n" #: .././db/check.c:3974 #, c-format msgid "bad agf magic # %#x in ag %u\n" -msgstr "" +msgstr "losa agf magija # %#x u ag %u\n" #: .././db/check.c:3980 #, c-format msgid "bad agf version # %#x in ag %u\n" -msgstr "" +msgstr "losa agf verzija # %#x u ag %u\n" #: .././db/check.c:4002 #, c-format msgid "bad agi magic # %#x in ag %u\n" -msgstr "" +msgstr "losa agi magija # %#x u ag %u\n" #: .././db/check.c:4008 #, c-format msgid "bad agi version # %#x in ag %u\n" -msgstr "" +msgstr "losa agi verzija # %#x u ag %u\n" #: .././db/check.c:4033 .././repair/scan.c:1123 #, c-format msgid "agf_freeblks %u, counted %u in ag %u\n" -msgstr "" +msgstr "agf_freeblks %u, izbrojano %u u ag %u\n" #: .././db/check.c:4040 .././repair/scan.c:1128 #, c-format msgid "agf_longest %u, counted %u in ag %u\n" -msgstr "" +msgstr "agf_najduzi %u, izbrojano %u u ag %u\n" #: .././db/check.c:4048 #, c-format msgid "agf_btreeblks %u, counted %u in ag %u\n" -msgstr "" +msgstr "agf_btreeblks %u, izbrojano %u u ag %u\n" #: .././db/check.c:4056 .././repair/scan.c:1158 #, c-format msgid "agi_count %u, counted %u in ag %u\n" -msgstr "" +msgstr "agi_brojac %u, izbrojano %u u ag %u\n" #: .././db/check.c:4063 .././repair/scan.c:1163 #, c-format msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u\n" -msgstr "" +msgstr "agi_slobodni brojac %u, izbrojano %u u ag %u\n" #: .././db/check.c:4072 #, c-format msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n" -msgstr "" +msgstr "agi nepovezano propustanje %d is %u u ag %u (icvor=%lld)\n" #: .././db/check.c:4109 #, c-format msgid "can't read agfl block for ag %u\n" -msgstr "" +msgstr "ne moze citati agfl block za ag %u\n" #: .././db/check.c:4128 #, c-format msgid "freeblk count %u != flcount %u in ag %u\n" -msgstr "" +msgstr "slobodniblk brojac %u != flbrojac %u u ag %u\n" #: .././db/check.c:4218 #, c-format msgid "bad magic # %#x in inode %lld bmbt block %u/%u\n" -msgstr "" +msgstr "losa magija # %#x u icvoru %lld bmbt block %u/%u\n" #: .././db/check.c:4225 #, c-format msgid "expected level %d got %d in inode %lld bmbt block %u/%u\n" -msgstr "" +msgstr "ocekivani nivo %d je dobio %d u icvoru %lld bmbt block %u/%u\n" #: .././db/check.c:4237 .././db/check.c:4254 #, c-format msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inode %lld bmap block %lld\n" msgstr "" +"losi btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) u icvoru %lld bmap block %lld\n" #: .././db/check.c:4282 #, c-format msgid "bad magic # %#x in btbno block %u/%u\n" -msgstr "" +msgstr "losa magija # %#x u btbno block %u/%u\n" #: .././db/check.c:4291 #, c-format msgid "expected level %d got %d in btbno block %u/%u\n" -msgstr "" +msgstr "ocekivani nivo %d dobiveno %d u btbno bloku %u/%u\n" #: .././db/check.c:4300 .././db/check.c:4328 .././db/check.c:4373 #: .././db/check.c:4404 #, c-format msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in btbno block %u/%u\n" -msgstr "" +msgstr "losi btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) u btbno bloku %u/%u\n" #: .././db/check.c:4315 .././repair/scan.c:623 #, c-format msgid "out-of-order bno btree record %d (%u %u) block %u/%u\n" -msgstr "" +msgstr "izvan reda bno btree zapis %d (%u %u) bloku %u/%u\n" #: .././db/check.c:4355 #, c-format msgid "bad magic # %#x in btcnt block %u/%u\n" -msgstr "" +msgstr "loša magija # %#x u btcnt bloku %u/%u\n" #: .././db/check.c:4364 #, c-format msgid "expected level %d got %d in btcnt block %u/%u\n" -msgstr "" +msgstr "očekivani nivo %d got %d u btcnt bloku %u/%u\n" #: .././db/check.c:4392 .././repair/scan.c:635 #, c-format msgid "out-of-order cnt btree record %d (%u %u) block %u/%u\n" -msgstr "" +msgstr "izvan reda cnt btree rekord %d (%u %u) blok %u/%u\n" #: .././db/check.c:4435 #, c-format msgid "bad magic # %#x in inobt block %u/%u\n" -msgstr "" +msgstr "losa magija # %#x u inobt block %u/%u\n" #: .././db/check.c:4442 #, c-format msgid "expected level %d got %d in inobt block %u/%u\n" -msgstr "" +msgstr "ocekivani nivo %d je dobio %d u inobt block %u/%u\n" #: .././db/check.c:4451 .././db/check.c:4517 #, c-format msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inobt block %u/%u\n" -msgstr "" +msgstr "losi btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) u inobt block %u/%u\n" #: .././db/check.c:4504 #, c-format msgid "" "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %u/%u, freecount %d nfree %d\n" msgstr "" +"ir_slobodni brojac/slobodno neslaganje, icvor komad %u/%u, slobodni brojac " +"%d nslobodno %d\n" #: .././db/check.c:4559 #, c-format msgid "setting inode to %lld for block %u/%u\n" -msgstr "" +msgstr "postavlja icvor na %lld za block %u/%u\n" #: .././db/check.c:4591 #, c-format msgid "setting inode to %lld for rtblock %llu\n" -msgstr "" +msgstr "postavlja icvor na %lld za rtblock %llu\n" #: .././db/check.c:4607 #, c-format msgid "inode %lld nlink %u %s dir\n" -msgstr "" +msgstr "icvor %lld nveza %u %s dir\n" #: .././db/block.c:43 .././db/block.c:49 msgid "filoff" @@ -3205,7 +3417,7 @@ #: .././db/block.c:96 msgid "file attr block is unmapped\n" -msgstr "" +msgstr "datotečni attr blok je bez mape\n" #: .././db/block.c:119 msgid "" @@ -3241,6 +3453,13 @@ " superblock.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Primjer:\n" +"\n" +" 'dblock 23' - namješta datoteku na poziciju 23. bloka sistema datoteka \n" +" u inodinim podacima. Velicina bloka sistema datoteka je navedena u\n" +" superbloku.\n" +"\n" #: .././db/block.c:185 msgid "no type for file data\n" @@ -3319,6 +3538,39 @@ " In data mode type 'write' by itself for a list of specific commands.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Naredba 'write' ima razlicite osobine u zavisnosti od\n" +" vrste objekta sa kojim se radi.\n" +"\n" +" Pisi ima 3 nacina:\n" +" 'struct nacin' - je aktivan u svako vrijeme kada ga trazite u objektu " +"sistema datoteka\n" +" koji sadrzi individualna polja (bivsi: inoda).\n" +" 'nacin rada sa podacima' - je aktivan kada postavite direktno adresu diska " +" ili postavite\n" +" vrstu 'podatka'.\n" +" 'string nacin' - koriste se samo za pisanje simbolicke veze blokiranja.\n" +"\n" +" Primjeri:\n" +" Struck nacin: 'pisi core.uid 23' - namjesti inodino uid polje na 23.\n" +" 'write fname \"zdravo\\000\"' - napisi super blokiranje " +"fimena.\n" +" (napomena: u struct nacinu nizovi nisu ograniceni nulom)\n" +" 'write fname #6669736800' - napisati super blokiranje fimena " +"sa hesadecimalnom vrijednoscu.\n" +" 'write uuid 00112233-4455-6677-8899-aabbccddeeff'\n" +" - napisi super blokiranja uuid.\n" +" Nacin rada sa podacima: 'write fill 0xff' - popuniti cijeli blok sa " +"0xff's\n" +" 'write lshist 3' - promjena bloka 3 bita s lijeve strane\n" +" 'write sequence 1 5' - napisati ciklus brojeva [1-5] kroz\n" +" cijeli blok.\n" +" String nacin: 'write \"Ovo_je_imedatoteke\" - napisati niz ogranicen " +"nulom.\n" +"\n" +" U nacinu rada sa podacima vrsta 'write' je sama od sebe lista specificnih " +"naredbi.\n" +"\n" #: .././db/write.c:95 #, c-format @@ -3451,7 +3703,7 @@ #: .././db/print.c:42 msgid "print field values" -msgstr "" +msgstr "štampaj vrijednosti polja" #: .././db/print.c:79 #, c-format @@ -3488,6 +3740,19 @@ " Inodes are allocated in 16k 'chunks', each btree entry tracks a 'chunk'.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" postaviti raspodjelu grupa inode btree\n" +"\n" +" Primjer:\n" +"\n" +" agi3 (postaviti lokaciju za 3.raspodjeljenu grupu inode btree i vrstu na " +"'agi')\n" +"\n" +" Smjesteno u 3. 512 bit bloku svake razmjestene grupe,\n" +" agi inode btree staze su sve iskoristene/slobodne inode su u razmjestenim " +"grupama.\n" +" Inode su raspodjeljene u 16k 'komadima', svaki unos btree prati 'komad'.\n" +"\n" #: .././db/fprint.c:98 msgid "null" @@ -3504,7 +3769,7 @@ #: .././db/debug.c:28 msgid "set debug option bits" -msgstr "" +msgstr "postaviti debug opcijske bitove" #: .././db/debug.c:42 #, c-format @@ -3588,7 +3853,7 @@ #: .././db/attrset.c:125 #, c-format msgid "bad attr_set valuelen %s\n" -msgstr "" +msgstr "loše attr_postaviti valuelen %s\n" #: .././db/attrset.c:131 msgid "bad option for attr_set command\n" @@ -3718,7 +3983,7 @@ #: .././db/io.c:91 #, c-format msgid "can't set block offset to %d\n" -msgstr "" +msgstr "ne može postaviti poziciju bloka na %d\n" #: .././db/io.c:104 msgid "can't pop anything from I/O stack\n" @@ -3765,7 +4030,7 @@ #: .././db/io.c:171 msgid " type bblock bblen fsbno inode\n" -msgstr "" +msgstr " vrsta bblock bblen fsbno inode\n" #: .././db/io.c:225 #, c-format @@ -3832,6 +4097,12 @@ "effect.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Naredba 'back ('b') vraća na posljednju lokaciju polozaja u\n" +" prstenu, ažuriranje trenutne pozicije i vrste podataka. Ako je trenutna " +"lokacija\n" +" posljednji unos u prstenu, onda naredba 'back' nece imati ucinka.\n" +"\n" #: .././db/io.c:357 #, c-format @@ -3861,6 +4132,27 @@ " store a specific location explicitly for later return.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Pozicija prstena automatski prati svaku lokaciju diska i\n" +" vrste strukture za svaku promjenu pozicije koja se ucini za xfs_db\n" +" sesiju. Posljednji %d najnoviji unosi se cuvaju u prstenu.\n" +"\n" +" Za prikaz trenutne liste unosa prstena ukucajte 'ring' na\n" +" liniju za naredbe. Unos istaknut zvjezdicom ('*') je trenutni unos.\n" +"\n" +" Da biste se premjestili na drugi unos u prstenu ukucajte 'prsten <broj>' " +"gdje <broj> je\n" +" zeljeni unos iz liste polozaja u prstenu.\n" +"\n" +" Takodjer mozete koristiti naredbe 'naprijed' ('f') ili 'vratiti' ('b') za " +"premjestaj na\n" +" prethodni ili slijedeci unos u listi polozaja u prstenu.\n" +"\n" +" Napomena: Za razliku od 'snop', 'push' i 'pop' naredbi, prsten prati svoju " +"\n" +" lokaciju bezuslovno. Koristite 'push' i 'pop' naredbu ako zelite da\n" +" pohranite specificnu lokaciju izravno za kasnije vraćanje.\n" +"\n" #: .././db/io.c:438 .././db/io.c:481 #, c-format @@ -3893,7 +4185,7 @@ #: .././db/io.c:548 msgid "set_cur no stack element to set\n" -msgstr "" +msgstr "set_cur nema steka elemenata za postavljanje\n" #: .././db/io.c:554 #, c-format @@ -3912,6 +4204,16 @@ " position tracking.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Stek se izrićito koristi za pohranjivanje lokacije i vrste podataka\n" +" za kansije vraćanje. Operacija 'push' pohranjuje trenutne adrese\n" +" i vrste na snop, operacija 'pop' vraca vas na\n" +" poziciju i vrstu datoteke na vrhu unosa na snopu.\n" +"\n" +" 'Steg' izricito dopusta pohranjivanje lokacije, vidjeti 'prsten' za " +"implicitno\n" +" pracenje polozaja.\n" +"\n" #: .././db/agfl.c:37 msgid "set address to agfl block" @@ -3931,6 +4233,18 @@ " separate from the general filesystem freespace (not used for user data).\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" namjestiti raspodjelu grupa slobodnih lista\n" +"\n" +" Primjer:\n" +"\n" +" agfl5\n" +" Smjesten je u cetvrtom sektoru svake razmjestene grupe,\n" +" agfl slobodne liste za unutrasnji btree prostor razmjestaj se odrzava\n" +" za svaku razmjestenu grupu. To djeluje kao rezervisan bazen prostora\n" +" odvojen od općeg sistema datoteka slobodnog prostora (ne koristi se za " +"korisničke podatke).\n" +"\n" #: .././io/truncate.c:38 #, c-format @@ -4340,6 +4654,18 @@ " -s -- perform synchronous writes (MS_SYNC)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" flushes niz bajtova u trenutnoj memorijsko mapiranje\n" +"\n" +" Piše sve promjene kopije stranica preko raspona (ili cijelu\n" +" mapiranje ako nema raspona navedenog) svojim mjestima potporu za pohranu. " +"Također,\n" +" opcionalno poništava tako da kasnije reference na stranicama će biti\n" +" dobivene iz svojih mjesta potporu za pohranu (umjesto spremljene kopije).\n" +" -- obavlja nesinkroni piše (MS_ASYNC)\n" +" -i - izgubiti mapirati stranice (MS_INVALIDATE)\n" +" -S - izvršiti sinkroni piše (MS_SYNC)\n" +"\n" #: .././io/mmap.c:330 #, c-format @@ -5207,6 +5533,31 @@ " (heh, zorry, the -s/-S arguments were already in use in pwrite)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" piše niz bajtova (u blok veličine prirasta) od datog pomaka\n" +"\n" +" primjer:\n" +" 'pwrite 512 20' - piše 20 bajta na 512 bajtova u otvorenu datoteku\n" +"\n" +" Piše u segment trenutno otvorene datoteke, koristeći ili tampon\n" +" ispunjen obrazac set (0xcdcdcdcd) ili podatke čitati iz ulazne datoteke.\n" +" Piše se izvode u sekvencijalnom blokovima s početkom u offsetu, s\n" +" blocksize melodičan koristeći opcije-B (zadano blocksize je 4096 bajtova)\n" +" osim ako drugačije pisati uzorak se traži.\n" +" -S - koristiti alternativni broj sjeme za popunjavanje pisati tampon\n" +" -i - ulazne datoteke, izvor podataka za pisanje (koji se koristi prilikom " +"pisanja naprijed)\n" +" -D - otvaranje ulazne datoteke za izravno IO\n" +" -s - preskočite broj bajtova na početku ulazne datoteke\n" +" -w - poziv fdatasync (2) na kraju (u vrijeme rezultata)\n" +" -W - poziv fsync (2) na kraju (u vrijeme rezultata)\n" +" -B - pisanje unatrag kroz raspon od offseta (unatrag N bajtova)\n" +" -F - pisati naprijed kroz niz bajtova od ofset (zadano)\n" +" -R - pisanje nasumce offseta u određenom rasponu bajtova\n" +" -Zn - zeed generator slučajnih brojeva (koji se koristi prilikom pisanja " +"slučajno)\n" +" (he, zorry, -s/-S argumenti su već u uporabi u pwrite)\n" +"\n" #: .././io/pwrite.c:244 #, c-format @@ -5531,6 +5882,24 @@ "\t-m imaxpct set inode max percent to imaxpct\n" "\t-V print version information\n" msgstr "" +"Upotreba: %s [opcije] tacka montiranja\n" +"\n" +"Opcije:\n" +"\t -d rastu podaci/dio meta podataka\n" +"\t -l raste dio prijave\n" +"\t -r raste dio realnog vremena\n" +"\t -n nemoj nista mijenjati, samo pokazi geometriju\n" +"\t -l Dopusti da inode brojeva prelaze %d znacajne bitove\n" +"\t -i pretvoriti log sa vanjskog na unutrasnji format\n" +"\t -t alternativna lokacija za montiranje tabele (/itd/mtab)\n" +"\t -x pretvoriti log sa unutrasnjeg na vanjski format\n" +"\t -D velicina rasta podataka/metapodataka u odjeljku za velicinu blks\n" +"\t -L velicina rasta/smanjenja loga u odjeljak za velicinu blks\n" +"\t -R velicina rasta realnog vremenau odjeljak za velicinu blks\n" +"\t -e velicina postavljena u realnom vremenu mjeri velicinu za velicinu " +"blks\n" +"\t -m imaxpct postaviti inodu na mx postotak za imaxpct\n" +"\t -V ispis verzija informacija\n" #: .././growfs/xfs_growfs.c:68 #, c-format @@ -5544,6 +5913,14 @@ " =%-22s sectsz=%-5u sunit=%u blks, lazy-count=%u\n" "realtime =%-22s extsz=%-6u blocks=%llu, rtextents=%llu\n" msgstr "" +"meta-podatak=%-22s ivelicina=%-6u agbrojac=%u, agvelicina=%u blks\n" +" =%-22s sectsz=%-5u attr=%u\n" +"podatak =%-22s bvelicina=%-6u blocks=%llu, imaxpct=%u\n" +" =%-22s sunit=%-6u swidth=%u blks\n" +"imenovanje =verzija %-14u bvelicina=%-6u ascii-ci=%d\n" +"log =%-22s bsize=%-6u blocks=%u, verzija=%u\n" +" =%-22s sectsz=%-5u sunit=%u blks, lazy-count=%u\n" +"realtime =%-22s extsz=%-6u blocks=%llu, rtextents=%llu\n" #: .././growfs/xfs_growfs.c:83 .././growfs/xfs_growfs.c:444 #: .././growfs/xfs_growfs.c:445 @@ -8660,38 +9037,42 @@ #: .././repair/versions.c:73 #, c-format msgid "bogus quota flags 0x%x set in superblock" -msgstr "" +msgstr "lazne kvota zastave 0x%x postavljene u superbloku" #: .././repair/versions.c:86 msgid ", bogus flags will be cleared\n" -msgstr "" +msgstr ", lazne zastave ce biti izbrisane\n" #: .././repair/versions.c:88 msgid ", bogus flags would be cleared\n" -msgstr "" +msgstr ", lazne zastave ce biti izbrisane\n" #: .././repair/versions.c:141 msgid "This filesystem has uninitialized extent flags.\n" -msgstr "" +msgstr "Ovaj sistem datoteka ima neinicijalizirane zastave ekstenata.\n" #: .././repair/versions.c:149 msgid "This filesystem is marked shared.\n" -msgstr "" +msgstr "Ovaj sistem datoteka je označen kao zajednički.\n" #: .././repair/versions.c:155 msgid "" "This filesystem uses feature(s) not yet supported in this release.\n" "Please run a more recent version of xfs_repair.\n" msgstr "" +"Ovaj sistem datoteka koristi mogućnost(i) koje jos nisu podrzane u ovom " +"izdanju.\n" +"Molim da pokrenete novije verzije xfs_repaira.\n" #: .././repair/versions.c:161 #, c-format msgid "WARNING: unknown superblock version %d\n" -msgstr "" +msgstr "UPOZORENJE: nepoznata superblock verzija %d\n" #: .././repair/versions.c:164 msgid "This filesystem contains features not understood by this program.\n" msgstr "" +"Ovaj sistem datoteka sadrzi mogućnosti koje ne razumije ovaj program.\n" #: .././repair/versions.c:172 msgid "" @@ -8714,6 +9095,9 @@ "\thas attributes. The filesystem will be downgraded and\n" "\tall attributes will be removed.\n" msgstr "" +"UPOZORENJE: imate zabranjene atribute ali ovaj sistem datoteka\n" +"\tima atribute. Sistem datoteka ce biti vracen i\n" +"\tsvi atributi ce biti uklonjeni.\n" #: .././repair/versions.c:196 msgid "" @@ -8721,6 +9105,9 @@ "\thas attributes. The filesystem would be downgraded and\n" "\tall attributes would be removed.\n" msgstr "" +"UPOZORENJE: imate zabranjene atribute ali ovaj sistem datoteka\n" +"\tima atribute. Sistem datoteka ce biti vracen i\n" +"\tsvi atributi ce biti uklonjeni.\n" #: .././repair/versions.c:209 msgid "" @@ -8728,6 +9115,9 @@ "\thas attributes. The filesystem will be downgraded and\n" "\tall attr2 attributes will be removed.\n" msgstr "" +"UPOZORENJE: imate zabranjene attr2 atribute ali ovaj sistem datoteka\n" +"\tima atribute. Sistem datoteka ce biti vracen i\n" +"\tsvi attr2 atributi ce biti uklonjeni.\n" #: .././repair/versions.c:214 msgid "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po 2012-01-02 17:19:01.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po 2012-02-23 06:23:32.000000000 +0000 @@ -7,3867 +7,3963 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-05 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-23 22:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-09 20:34+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Manje/Veće>" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Obična sa 101 tipkom PC" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "" -"<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with " -"another 3rd-level-chooser)" -msgstr "" -"<Manje/Veće> (bira 3. nivo, kada su kvačice pritisnute zajedno sa " -"drugim izbornikom 3. nivoa)" +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Obična sa 102 tipke (međunar.) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " -"pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" -"<Manje/Veće>bira 5. nivo i aktivira zaključavanje 5. nivoa kada se " -"pritisne zajedno sa drugim izbornikom 5. nivoa, jedan pritisak oslobađa " -"zaključavanje" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Obična sa 104 tipke PC" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -"another 5th-level-chooser" -msgstr "" -"<Manje/Veće> bira 5. nivo, zaključavši kada se pritisne zajedno s " -"drugim izbornikom 5. nivoa" +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Obična sa 105 tipki (međunar.) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -"another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" -"<Manje/Veće> bira 5. nivo, zaključavši kada se pritisne zajedno s " -"drugim izbornikom 5. nivoa, jedan pritisak oslobađa zaključavanje" +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-tipka PC" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Laptop iz serije Dell Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech bežični rad RFKB-23" +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/telefonski-stil" +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Acer Laptop" +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx serija" #: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Dodaj standardnu podršku Menu tasteru" +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "Dodavanje Esperanto kvačica (supersigno)" +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Dodavanje znaka valute na neke tastere" +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech bežični rad RFKB-23" -# #: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Napredni Škorpion KI" +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Afghani" -msgstr "Afgani" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 bežična Internet tastatura" +# #: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Napredni Škorpion KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanski" +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Internet tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt i Meta su na Alt tasteriam" +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF multimedijalna" #: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt je postavljen na desni Windows taster, Super na Meni taster" +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Alt+Caps Lock" +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Shift" +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Razmak" +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Ponašanje Alt/Win tipke" +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "Amharic" -msgstr "Amharski" +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Bilo koji Alt" +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini bežični Internet i igranje" #: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Any Win key" -msgstr "Bilo koji Windows taster" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Linije CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Bilo koji Windows taster (dok je pritisnut)" +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Linije CyBo@rd (druga mogućnost)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Apple aluminijumska tastatura (ANSI)" +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Apple aluminijumska tastatura (ISO)" +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Apple aluminijumska tastatura (JIS)" +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "" -"Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " -"Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium Keyboard: simulita PC tastere (Print, Scroll Lock, Pause, " -"Num Lock)" +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony Internet tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Apple laptop" +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Arabic" -msgstr "Arapski" +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "Arapski (Bukvalter)" +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "Arapski (Maroko)" +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq tastatura za lak pristup" #: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "Arapski (Pakistan)" +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet tastatura (7 tipki)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Arapski (Sirija)" +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet tastatura (13 tipki)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "Arapski (azerty)" +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet tastatura (18 tipki)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "Arapski (azerty/cifre)" +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Arapski (cifre)" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Tastatura laptopa/notebook-a Compaq (npr. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "Arapski (qwerty)" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Internet tastatura laptopa/notebook-a Compaq (npr. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Arabic (qwerty/cifre)" +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq tastatura" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Armenian" -msgstr "Jermenski" +#: ../rules/base.xml.in.h:48 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "Jermenski (alternativni istočni)" +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "Jermenski (alternativni fonetski)" +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "Armenska (istočna)" +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "Dell USB multimedijalna tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Jermenski (istočni)" +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "Jermenski (zapadni)" +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M serija" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturski (Španija, sa zadnjom tačkom H i zadnjom tačkom L)" +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa bežična desktop tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Asus Laptop" +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond 9801 / 9802 serija" #: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "At bottom left" -msgstr "Na dnu lijevo" +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Lijevo od 'A'" +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Avatime" -msgstr "Avatime" +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbejdžanski" +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM tastatura KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Azerbejdžanski (Ćirilica)" +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 bežična Internet tastatura" +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF multimedijalna" +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +msgid "Kinesis" +msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Logitech generička tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15 dodatni tasteri preko G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Internet tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini bežični Internet i igranje" +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimedijalna tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Backslash" -msgstr "Obrnuta kosa crta" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "" -"Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-" -"level-chooser)" -msgstr "" -"Obrnuta kosa crta (bira 3. nivo, kada su kvačice pritisnute zajedno sa " -"drugim izbornikom 3. nivoa)" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Bambara" -msgstr "Bambara" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Baškirijski" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bjeloruski" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Bjeloruski(Latinica)" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "Bjeloruski(naslijeđena)" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgijski" +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "Belgijski (ISO alternacija)" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "Belgijski (Sun mrtvi tasteri)" +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" -msgstr "Belgijski (Wang model 724 azerty)" +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Belgian (alternative)" -msgstr "Belgijski (alternativa)" +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Belgijski (alternativa, Sun mrtve tipke)" +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" -msgstr "Belgijski (alternativa, samo latin-9)" +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "Belgijski (elimijnacija brtvih tipki)" +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalski" +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Bengali (Probhat)" -msgstr "Bengalski (Probhat)" +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "Logitech Internet 350 tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh alternativni fonetik)" +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Logitech Media Elite tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "Berberski ( Maroko, Tifinagh alternativno)" +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "Berberski ( Maroko, Tifinagh prošireni finetik)" +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "Berberski ( Maroko, Tifinagh prošireno)" +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "Berberski ( Maroko, Tifinagh fonetski)" +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh)" +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternattivna opcija)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosanski" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativna opcija 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosanski (US tastatura s bosanskim akcentovanim tasterima)" +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgstr "Bosanski (US tastatura s bosanskim slovima)" +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless tastatura (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosanski (koristi bosanske akcentovane tastere)" +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Internet tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Bosnian (koristi >> << za navodnike)" +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Oba Alt tastera zajedno" +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Internet navigator tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Oba Ctrl tastera zajedno" +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Obje Shift tipke zajedno" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet navigator tastatura SE" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "" -"Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" -msgstr "" -"obje Shift tipke zajedno aktiviraju Caps Lock, jedna Shift tipka deaktivira" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch Internet navigator tastatura SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Oba Shift-tastera zajedno preklapaju Caps Lock" +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" -msgstr "oba Shift-tastera zajedno preklapaju ShiftLock" +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X bežična multimedijalna stona tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Braille" -msgstr "Brailleovo pismo" +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Braille (left hand)" -msgstr "Braille (ljevoruki)" +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Edge tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Braille (right hand)" -msgstr "Braille (desnoruki)" +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet tastatura" +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bugarski" +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "Bugarski (novo fonetski)" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "Microsoft Natural bežična ergonomska tastatura 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "Bugarski (tradicionalno fonetski)" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "Microsoft Natural bežična ergonomska tastatura 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmanski" +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft Internet tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Kanadski višejezični" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural tastatura Pro / Microsoft Internet tastatura Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" -msgstr "Kanadski višejezični (prvi dio)" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "" +"Microsoft Natural tastatura Pro USB / Microsoft Internet tastatura Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" -msgstr "Kanadski višejezični (drug dio)" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural tastatura Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "" -"Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-" -"level-chooser)" -msgstr "" -"Caps Lock (bira 3. nivo, kada su kvačice zajedno pritisnute sa drugim " -"izbornikom 3. nivoa)" +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Pro tastatura, švedski" #: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "Caps Lock (na prvi raspored), Shift+Caps Lock (na zadnji raspored)" +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "" -"Caps Lock (dok je pritisnut), Alt+Caps Lock obavlja originalnu capslock " -"akciju" +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Microsoft bežična multimedijalna tastatura 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock radi kao Shift sa zaključavanjem. Shift \"pauzira\" Caps Lock" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock radi kao Shift sa zaključavanjem. Shift ne utiče na Caps Lock" +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000 tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "Caps Lock je onemogućen" +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Caps Lock key behavior" -msgstr "Ponašanje tastera Caps Lock" +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "Caps Lock preklapa Shift tako da su svi tasteri pod uticajem" +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "Caps Lock preklapa normalnu upotrebu velikih slova abecednih znakova" +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock koristi internu upotrebu velikih slova. Shift \"pauzira\" Caps " -"Lock" +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "" -"Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock koristi internu upotrebu velikih slova. Shift ne utiče na Caps " -"Lock" +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa nabava SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalonski" +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "Katalonski (Španija, sa srednjom-tačkom L)" +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Cherokee" -msgstr "Čiroki" +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Linije CyBo@rd" +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super moćna multimedijalna tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Linije CyBo@rd (druga mogućnost)" +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN ergonomska 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust klasična bežična tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet tastatura" +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Pouzdana tanka" #: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Chinese" -msgstr "Kineski" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Chuvash" -msgstr "Čuvaški" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU režim)" #: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "Čuvaški (Latinski)" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP režim)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Školski PC" +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Internet tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq tastatura za lak pristup" +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Int.)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet tastatura (13 tipki)" +msgid "Macintosh" +msgstr "Mekintoš" #: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet tastatura (18 tipki)" +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Stari Mekintoš" #: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet tastatura (7 tipki)" +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Happy Hacking tastatura za Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq tastatura" +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Compose key position" -msgstr "Položaj tipke Compose" +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Ctrl + Alt + Brisanje lijevo" +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Acer Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Ctrl je prebačen na Alt tastere, Alt je prebačen na Win tastere" +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Asus Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Ctrl je prebačen na Win tastere (i obične Ctrl tasttere)" +msgid "Apple" +msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Apple laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Krimska Tatarska (Tursko Alt-Q)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgstr "Apple aluminijumska tastatura (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Krimska Tatarska (Tursko F)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgstr "Apple aluminijumska tastatura (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Krimska Tatarska (Tursko Q)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgstr "Apple aluminijumska tastatura (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Croatian" -msgstr "Hrvatski" +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST multimedijalna bežična tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "Hrvatski (US tastatura s hrvatskim akcentovanim tasterima)" +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "Hrvatski (US tastatura s hrvatskim slovima)" +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" -msgstr "Hrvatski (Koristiti Hrvatske akcentovane tastere)" +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Hrvatski (koristi >> << za navodnike)" +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Položaj tipke Ctrl" +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Happy Hacking tastatura" #: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Shift" +msgid "Classmate PC" +msgstr "Školski PC" #: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Czech" -msgstr "Češki" +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" -msgstr "Češki (UCW izgled, samo naglašena slova)" +msgid "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun Type 5/6" #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" -msgstr "Češki ( US Dvorak sa podrškom CZ UCW)" +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Češki (qwerty)" +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "česki(qwerty, proširen Backslash)" +msgid "FL90" +msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "Češki (sa <\\|> taster)" +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Danish" -msgstr "Danski" - -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "Danski (Dvorak)" +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "Htc Dream telefon" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Danski (Macintosh)" +#. Keyboard indicator for English layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +msgid "en" +msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Danski (Macintosh, eliminiše mrtve tastere)" +#: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "English (US)" +msgstr "Engleski (US)" +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgstr "Danski (eliminiše mrtve tastere)" +msgid "chr" +msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Podrazumijevana numerička tastatura" +msgid "Cherokee" +msgstr "Čiroki" #: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +msgid "English (US, with euro on 5)" +msgstr "Engleski (US, sa euro na 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-tipka PC" +msgid "English (US, international with dead keys)" +msgstr "Engleski ( US, internacionalni sa mrtvim tasterima)" #: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "Engleski (US, alternativni internacionalni)" #: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M serija" +msgid "English (Colemak)" +msgstr "Engleski (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Laptop iz serije Dell Latitude" +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "Engleski (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +msgstr "Engleski (Dvorak internacionalni sa mrtvim tasterima)" #: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "Engleski (Dvorak alternativni internacionalni bez mrtvih tastera)" #: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "Engleski (Dvorak ljevoruki)" #: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell USB multimedijalna tastatura" +msgid "English (right handed Dvorak)" +msgstr "Engleski (dešnjački Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa bežična desktop tastatura" +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Engleski (klasični Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Dhivehi" -msgstr "Dhivehi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 serija" +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Engleski (programerski Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandski" +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +msgid "ru" +msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Holandski (Macintosh)" +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Ruski (US, fonetičan)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "Holandski (Sun mrtvi tasteri)" +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Engleski (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "Holandski (standard)" +msgid "English (international AltGr dead keys)" +msgstr "Enegleski (internacionalni AltGr mrtvi taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Džongka" +msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +msgstr "Engleski (izgled stranice prebacuje na množenje/dijeljenje taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Omogući dodatne tipografske znakove" - -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "English (Cameroon Dvorak)" -msgstr "Engleski (Kamerun Dvorak)" +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "Srpskohrvatski (US)" +#. Keyboard indicator for Catalan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "English (Cameroon qwerty)" -msgstr "Engleski (Kamerun qwerty)" +msgid "ca" +msgstr "ca" #: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "Engleski (Kamerun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Engleski (Kanada)" +msgid "Catalan" +msgstr "Katalonski" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "Engleski (Colemak)" +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "fa" +msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "Engleski (Dvorak alternativni internacionalni bez mrtvih tastera)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (Dvorak international with dead keys)" -msgstr "Engleski (Dvorak internacionalni sa mrtvim tasterima)" +msgid "Afghani" +msgstr "Afgani" +#. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "Engleski (Dvorak)" +msgid "ps" +msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "Engleski (Gana)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "Engleski (Gana, GILLBT)" +msgid "Pashto" +msgstr "Pašto" +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "Engleski (Gana, višejezična)" +msgid "uz" +msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (India, with RupeeSign)" -msgstr "Engleski (Indija, sa znakom Rupije)" +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Uzbečki (Afghanistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Engleski (Macintosh)" +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Pašto (Afganistan, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" -msgstr "Engleski (Mali, US Macintosh)" +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "Perzijski (Afganistan, Dari OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "Engleski (Mali, US internacionalni)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "Engleski (Nigerija)" +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Uzbečki (Afghanistan, OLPC)" +#. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "Engleski (Južna Afrika)" +msgid "ar" +msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "English (UK)" -msgstr "Engleski (UK)" +msgid "Arabic" +msgstr "Arapski" #: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "Engleski (UK, Colemak)" +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "Arapski (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" -msgstr "Engleski (UK, Dvorak sa UK interpunkcijom)" +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "Arapski (azerty/cifre)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "Engleski (UK, Dvorak)" +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "Arapski (cifre)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "Engleski ( UK, Macintosh internacionalni)" +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "Arapski (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "Engleski ( UK, Macintosh)" +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "Arabic (qwerty/cifre)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" -msgstr "Engleski ( UK, prošireni Win tasteri)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "English (UK, international with dead keys)" -msgstr "Engleski ( UK, internacionalni sa mrtvim tasterima)" +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Arapski (Bukvalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "English (US)" -msgstr "Engleski (US)" +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "sq" +msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "Engleski (US, alternativni internacionalni)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "English (US, international with dead keys)" -msgstr "Engleski ( US, internacionalni sa mrtvim tasterima)" +msgid "Albanian" +msgstr "Albanski" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "English (US, with euro on 5)" -msgstr "Engleski (US, sa euro na 5)" +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +msgid "hy" +msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "Engleski (klasični Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +msgid "Armenian" +msgstr "Jermenski" #: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "English (international AltGr dead keys)" -msgstr "Enegleski (internacionalni AltGr mrtvi taster)" +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Jermenski (istočni)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -msgstr "Engleski (izgled stranice prebacuje na množenje/dijeljenje taster)" +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "Jermenski (alternativni fonetski)" #: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "Engleski (Dvorak ljevoruki)" +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "Armenska (istočna)" #: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "Engleski (programerski Dvorak)" +msgid "Armenian (western)" +msgstr "Jermenski (zapadni)" #: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "English (right handed Dvorak)" -msgstr "Engleski (dešnjački Dvorak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "Jermenski (alternativni istočni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Enter na numeričkoj tastaturi" +#. Keyboard indicator for German layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "de" +msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgid "German (Austria)" +msgstr "Njemački (Austrija)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "Njemački (Austrija, eliminiše mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (pomjerena tačkazarez i navodnik, zastarjela)" +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Njemački (Austrija, Sun mrtvi tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonski" - -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "Estonski (Dvorak)" +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Njemački (Austrija, Macintosh)" +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgstr "Estonski (US tastatura sa estonskim slovima)" +msgid "az" +msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Estonski (eliminiše mrtve tastere)" +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbejdžanski" #: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Euro on 2" -msgstr "Euro na 2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Euro on 4" -msgstr "Euro na 4" +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azerbejdžanski (Ćirilica)" +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Euro on 5" -msgstr "Euro na 5" +msgid "by" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Euro on E" -msgstr "Euro na E" +msgid "Belarusian" +msgstr "Bjeloruski" #: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Bjeloruski(naslijeđena)" #: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" - -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Bjeloruski(Latinica)" +#. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Faroese" -msgstr "Farski" +msgid "be" +msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" -msgstr "Farski ( eliminiše mrtve tastere)" +msgid "Belgian" +msgstr "Belgijski" #: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Filipino" -msgstr "Filipinski" +msgid "Belgian (alternative)" +msgstr "Belgijski (alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Belgijski (alternativa, samo latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" -msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak Latinski)" +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Belgijski (alternativa, Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "Belgijski (ISO alternacija)" #: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 Latinski)" +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "Belgijski (elimijnacija brtvih tipki)" #: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" -msgstr "Filipinski (Colemak Baybayin)" +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belgijski (Sun mrtvi tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" -msgstr "Filipinski (Colemak Latinski)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filipinski (Dvorak Baybayin)" +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgstr "Belgijski (Wang model 724 azerty)" +#. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" -msgstr "Filipinski (Dvorak latinski)" +msgid "bn" +msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" -msgstr "Filipinski (QWERTY Baybayin)" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalski" #: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Finnish" -msgstr "Finski" - -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Finski (Macintosh)" +msgid "Bengali (Probhat)" +msgstr "Bengalski (Probhat)" +#. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "Fionski (klasični)" +msgid "in" +msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" -msgstr "Finski (klasični, eliminiše mrtve tastere)" +msgid "Indian" +msgstr "Indijski" + +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Bengali (India)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:269 +msgid "Bengali (India, Probhat)" +msgstr "" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Četveronivovski taster s abstraktnim separatorima" +msgid "Bengali (India, Baishakhi)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Četveronivovski taster s zarezom" +msgid "Bengali (India, Bornona)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Četveronivovski taster s tačkom" +msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Četveronivovski taster s tačkom, latin-9 ograničenje" - -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Četveronivovski taster s momajezom" +msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "" +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "French" -msgstr "Francuski" +msgid "gu" +msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Francuski (Bepo, ergonomski, Dvorak način)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" -msgstr "Francuski (Bepo, ergonomski, Dvorak način, latinski-9 samo)" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "French (Breton)" -msgstr "Francuski (Bretanja)" +msgid "pa" +msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "Francuska (Kamerun azerty)" +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Punjabijski (Gurmukhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "Francuska (Kamerun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 -msgid "French (Canada)" -msgstr "Francuski (Kanada)" +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Punjabijski (Gurmukhi Jhelum)" +#. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "Francuski (Kanada, Dvorak)" +msgid "kn" +msgstr "kn" #: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "Francuski (Kanada, nasljedstvo)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "Francuski (Demokratska Republika Kongo)" +msgid "Kannada" +msgstr "Kanada (Južna Indija)" +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "Francuski (Dvorak)" +msgid "ml" +msgstr "ml" #: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Francuski (Gvineja)" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajamski" #: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Francuska (Macintosh)" +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malajamski (Lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "French (Mali, alternative)" -msgstr "Francuski (Mali, alternativa)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "French (Morocco)" -msgstr "Francuski (Maroko)" +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +msgstr "Malajamski (poboljšani Inskript sa znakom rupije)" +#. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "Francuski (Sun mrtvi tasteri)" +msgid "or" +msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Francuski (Švicarska)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Francuski (Švicarska, Macintosh)" +msgid "Oriya" +msgstr "Orija" +#. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Francuski (Švicarska, Sun mrtvi tasteri)" +msgid "ta" +msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Francuski ( Švajcarska, eliminiše mrtve tastere)" +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tamilski (Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "French (alternative)" -msgstr "Francuska (alternativna)" +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "Tamilski (tastatura sa brojevima)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Francuski (alternativna, Sun mrtvi tasteri)" +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Tamil (TAB pisaća mašina)" #: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Francuski ( alternativa, eliminiše mrtve tastere)" +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Tamilski (TSCII pisaća mašina)" #: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "French (alternative, latin-9 only)" -msgstr "Francuski (alternativa, samo latinski-9)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "Francuski (eliminiše mrtve tastere)" +msgid "Tamil" +msgstr "tamil" +#. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "French (legacy, alternative)" -msgstr "Francuski (starija, alternativa)" +msgid "te" +msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Francuski (starija, altenativna, Sun mrtvi tasteri)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Francuski (starija, alternativa, eliminiše mrtve tastere)" +msgid "Telugu" +msgstr "telugu" +#. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgid "ur" +msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Fula" -msgstr "Fula" +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetičan)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "Urdu (alternativno fonetičan)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Obična sa 101 tipkom PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Obična sa 102 tipke (međunar.) PC" +msgid "Urdu (WinKeys)" +msgstr "Urdu (Win tasteri)" +#. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Obična sa 104 tipke PC" +msgid "hi" +msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Obična sa 105 tipki (međunar.) PC" +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM tastatura KWD-910" - -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgid "English (India, with RupeeSign)" +msgstr "Engleski (Indija, sa znakom Rupije)" +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +msgid "bs" +msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosanski" #: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Georgian" -msgstr "Gruzijski" +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Bosnian (koristi >> << za navodnike)" #: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "Gruzijski (Francuska, AZERTY Tskapo)" +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosanski (koristi bosanske akcentovane tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "Gruzijski (Italija)" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosanski (US tastatura s bosanskim akcentovanim tasterima)" #: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "Gruzijski (MESS)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "Gruzijski (ergonomski)" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgstr "Bosanski (US tastatura s bosanskim slovima)" +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "German" -msgstr "Njemački" +msgid "pt" +msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "German (Austria)" -msgstr "Njemački (Austrija)" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugalski (Brazil)" #: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "Njemački (Austrija, Macintosh)" +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgstr "Portugalski (Brazil, eliminisati mrtve tipkovnice)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "Njemački (Austrija, Sun mrtvi tasteri)" +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "Portugalski (Brazil, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "Njemački (Austrija, eliminiše mrtve tastere)" - +msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +msgstr "Portugalski (Brazil, nativo)" + #: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "Njemački ( Dvorak)" +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +msgstr "Portugalski (Brazil, nativo za USA tastaturu)" #: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Njemačka (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Njemački (Macintosh, eliminiše mrtve tastere)" +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +msgstr "Portugalski (Brazil, nativo za Esperanto)" +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "Njemački (Neo 2)" +msgid "bg" +msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "Njemački (Sun mrtvi tasteri)" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bugarski" #: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Njemački (Švicarska)" +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "Bugarski (tradicionalno fonetski)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Njemački (Švicarska, Macintosh)" +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Bugarski (novo fonetski)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Njemačka (Švicarska, Sun mrtvi tasteri)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Njemački (Švicarska, eliminirati mrtve tastere)" +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Arapski (Maroko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "Njemački (Švicarska, nasljedstvo)" +#. Keyboard indicator for French layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "fr" +msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "German (dead acute)" -msgstr "Njemački ( mrtvi apostrof)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Njemački (mrtvi apostrof i obrnuti apostrof)" +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Francuski (Maroko)" +#. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "Njemački (eliminisati mrtve tastere)" +msgid "ber" +msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Njemački (qwerty)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "Greek" -msgstr "Grčki" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "Berberski ( Maroko, Tifinagh alternativno)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" -msgstr "Grčki (eliminisati mrtve tastere)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh alternativni fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "Grčki (proširen)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Berberski ( Maroko, Tifinagh prošireno)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Grčki (višezvučan)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Berberski ( Maroko, Tifinagh fonetski)" #: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "Grčki (jednostavan)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Berberski ( Maroko, Tifinagh prošireni finetik)" +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +msgid "cm" +msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "Engleski (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking tastatura" +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Francuska (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking tastatura za Mac" +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejski" - -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "Hebrejski (biblijski, Tiru)" +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "" +#. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "Hebrejski (lyx)" +msgid "my" +msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "Hebrejski (fonetski)" +msgid "Burmese" +msgstr "Burmanski" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet tastatura" +#: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Francuski (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Francuski (Kanada, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Francuski (Kanada, nasljedstvo)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Kanadski višejezični" #: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgstr "Kanadski višejezični (prvi dio)" #: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgstr "Kanadski višejezični (drug dio)" +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgid "ike" +msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgid "Inuktitut" +msgstr "inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgid "English (Canada)" +msgstr "Engleski (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimedijalna tastatura" - -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "Francuski (Demokratska Republika Kongo)" +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Heksadekadna" +msgid "zh" +msgstr "zh" #: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Hindi (Bolnagri)" +msgid "Chinese" +msgstr "Kineski" #: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindi (Wx)" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetanski" #: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibetanski (s ASCII brojevima)" #: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Htc Dream telefon" - -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Hungarian" -msgstr "Mađarski" +msgid "Uyghur" +msgstr "Ujgurski" +#. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Mađarski (101/qwerty/zarez/mrtvi tasteri)" +msgid "hr" +msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Mađarski (101/qwerty/zarez/eliminiši mrtve tastere)" +msgid "Croatian" +msgstr "Hrvatski" #: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Mađarski (101/qwerty/tačka/mrtvi tasteri)" +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Hrvatski (koristi >> << za navodnike)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Mađarski (101/qwerty/tačka/eliminiši mrtve tastere)" +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +msgstr "Hrvatski (Koristiti Hrvatske akcentovane tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Mađarski (101/qwertz/zarez/mrtvi tasteri)" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "Hrvatski (US tastatura s hrvatskim akcentovanim tasterima)" #: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Mađarski (101/qwertz/zarez/eliminiši mrtve tastere)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Mađarski (101/qwertz/tačka/mrtvi tasteri)" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "Hrvatski (US tastatura s hrvatskim slovima)" +#. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Mađarski (101/qwertz/tačka/eliminiši mrtve tastere)" +msgid "cs" +msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Mađarski (102/qwerty/zarez/mrtvi tasteri)" +msgid "Czech" +msgstr "Češki" #: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Mađarski (102/qwerty/zarez/eliminiši mrtve tastere)" +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Češki (sa <\\|> taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Mađarski (102/qwerty/tačka/mrtvi tasteri)" +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Češki (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Mađarski (102/qwerty/tačka/eliminiši mrtve tastere)" +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "česki(qwerty, proširen Backslash)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Mađarski (102/qwertz/zarez/mrtvi tasteri)" +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +msgstr "Češki (UCW izgled, samo naglašena slova)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Mađarski (102/qwertz/zarez/eliminiši mrtve tastere)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Mađarski (102/qwertz/tačka/mrtvi tasteri)" +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgstr "Češki ( US Dvorak sa podrškom CZ UCW)" +#. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Mađarski (102/qwertz/tačka/eliminiši mrtve tastere)" +msgid "da" +msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" -msgstr "Mađarski (eliminiši mrtve tastere)" +msgid "Danish" +msgstr "Danski" #: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "Mađarski (qwerty)" +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "Danski (eliminiše mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "Mađarski (standard)" +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Danski (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Hiper je mapiran na Win tastere" +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Danski (Macintosh, eliminiše mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Danski (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" +msgid "nl" +msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgid "Dutch" +msgstr "Holandski" #: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Holandski (Sun mrtvi tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Holandski (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandski" - -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Islandski (Dvorak)" +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "Holandski (standard)" +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Islandski (Macintosh)" +msgid "dz" +msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "Islandski (Sun mrtvi tasteri)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "Islandski (eliminiši mrtve tastere)" +msgid "Dzongkha" +msgstr "Džongka" +#. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" +msgid "et" +msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Indian" -msgstr "Indijski" +msgid "Estonian" +msgstr "Estonski" #: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Inuktitut" -msgstr "inuktitut" +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Estonski (eliminiše mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Iraqi" -msgstr "Irački" +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "Estonski (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Irish" -msgstr "Irski" +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +msgstr "Estonski (US tastatura sa estonskim slovima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "Irski (UnicodeExpert)" +#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "Persian" +msgstr "Perzijski" #: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Italian" -msgstr "Talijanski" - -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Talijanski (Macintosh)" +msgid "Persian (with Persian Keypad)" +msgstr "Perzijski (sa perzijskom tastaturom)" +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" -msgstr "Talijanski (US tastatura sa talijanskim slovima)" +msgid "ku" +msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" -msgstr "Talijanski ( eliminiši mrtve tastere)" +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Kurdski (Iran, latinski Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanski" +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Kurdski (Iran, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "Japanski (Kana 86)" +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdski (Iran, latinski Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "Japanski (Kana)" +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "Kurdski (Iran, arabski-latinski)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Japanski (Macintosh)" +msgid "Iraqi" +msgstr "Irački" #: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "Japanski (OADG 109A)" +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "Kurdski (Irak, Latinski Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" -msgstr "Japanski (PC-98xx Serija)" +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Kurdski (Irak, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Japanske opcije tastature" +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdski (Irak, latinki Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmik" - -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Kana Lock taster zaključava" +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "Kurdski (Irank, arabski-latinski)" +#. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Kannada" -msgstr "Kanada (Južna Indija)" +msgid "fo" +msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kašupski" +msgid "Faroese" +msgstr "Farski" #: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazaški" - -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "Kazaški (sa ruskim)" +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgstr "Farski ( eliminiše mrtve tastere)" +#. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Sekvenca tastera za ubijanje X servera" +msgid "fi" +msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Taster za izbor trećeg nivoa" +msgid "Finnish" +msgstr "Finski" #: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Taster za izbor 5. nivoa" +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "Fionski (klasični)" #: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Taster(i) za promjenu rasporeda" +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgstr "Finski (klasični, eliminiše mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Sjeverni Saami (Finska)" #: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "Kmerski (Kambodža)" +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Finski (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuju" +msgid "French" +msgstr "Francuski" #: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Kinesis" -msgstr "Kinesis" +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "Francuski (eliminiše mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Francuski (Sun mrtvi tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Korean" -msgstr "Korejski" +msgid "French (alternative)" +msgstr "Francuska (alternativna)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "Korejski (101/104 tasterski usklađen)" +msgid "French (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Francuski (alternativa, samo latinski-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "Kurdski (Iran, arabski-latinski)" +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Francuski ( alternativa, eliminiše mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "Kurdski (Iran, F)" +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Francuski (alternativna, Sun mrtvi tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurdski (Iran, latinski Alt-Q)" +msgid "French (legacy, alternative)" +msgstr "Francuski (starija, alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "Kurdski (Iran, latinski Q)" +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Francuski (starija, alternativa, eliminiše mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "Kurdski (Irank, arabski-latinski)" +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Francuski (starija, altenativna, Sun mrtvi tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "Kurdski (Irak, F)" +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "Francuski (Bepo, ergonomski, Dvorak način)" #: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurdski (Irak, latinki Alt-Q)" +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" +msgstr "Francuski (Bepo, ergonomski, Dvorak način, latinski-9 samo)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "Kurdski (Irak, Latinski Q)" +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Francuski (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "Kurdski (Sirija, F)" +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Francuska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurdski (Sirija, latinki Alt-Q)" +msgid "French (Breton)" +msgstr "Francuski (Bretanja)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "Kurdski (Sirija, latinski Q)" +msgid "Occitan" +msgstr "Okcitanski" #: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "Kurdski (Turska, F)" +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Gruzijski (Francuska, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurdski (Turska, latinski Alt-Q)" +msgid "English (Ghana)" +msgstr "Engleski (Gana)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "Kurdski (Turska, latinski Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kirgiški" +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "Engleski (Gana, višejezična)" +#. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "Kirgiški (fonetski)" +msgid "ak" +msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Lao (STEA predloženi standardni izgled)" +msgid "Akan" +msgstr "Akan" +#. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Tastatura laptopa/notebook-a Compaq (npr. Armada)" +msgid "ee" +msgstr "ee" #: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Internet tastatura laptopa/notebook-a Compaq (npr. Presario)" +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:13 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvijski" +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "ff" +msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "Latvijski (F varijanta)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "Latvijski (prilagođeno)" +msgid "Fula" +msgstr "Fula" +#. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" -msgstr "Latvijski (apostrofirana varijanta)" +msgid "gaa" +msgstr "gaa" #: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "Latvijski (ergonomski, ŪGJRMV)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Latvijski (moderan)" +msgid "Ga" +msgstr "Ga" +#. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Latvian (tilde variant)" -msgstr "Latvijski (tilda varijanta)" +msgid "ha" +msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Left Alt" -msgstr "Lijevi Alt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Lijevi Alt (kada je pritisnut)" +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" +#. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Lijevi Alt je razmijenjen s lijevim Win" +msgid "avn" +msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Lijevi Ctrl" +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Lijevi Ctrl (na prvi raspored), Desni Ctrl (na zadnji raspored)" +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "Engleski (Gana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Lijevi Ctrl+Lijevi Shift" - -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Left Shift" -msgstr "Lijevi Shift" +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Francuski (Gvineja)" +#. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Left Win" -msgstr "Lijevi Win" +msgid "ka" +msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Lijevi Win (na prvi raspored), Desni Win/Meni (na zadnji raspored)" +msgid "Georgian" +msgstr "Gruzijski" #: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Lijevi Win (kada je pritisnut)" +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "Gruzijski (ergonomski)" #: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Lijevi Win izabira 5. nivo, zaključava kada se pritisne zajedno s drugim " -"izbornikom 5. nivoa" +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Gruzijski (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" -"Lijevi Win izabira 5. nivo, zaključava kada se pritisne zajedno s drugim " -"izbornikom 5. nivoa, jedan pritisak oslobaća zaključavanje" +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Ruski (Gruzija)" #: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "" -"Lijevi Ctrl+lijevi Win (na prvi raspored), Desni Ctrl+Meni (na drugi " -"raspored)" +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Osetijski (Gruzija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Legacy" -msgstr "Naslijeđe" +#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "German" +msgstr "Njemački" #: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Legacy Wang 724" +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Njemački ( mrtvi apostrof)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Njemački (mrtvi apostrof i obrnuti apostrof)" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Naslijeđeni taster s zarezom" +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "Njemački (eliminisati mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Naslijeđeni taster s tačkom" +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "Rumunski (Njemačka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanski" +#: ../rules/base.xml.in.h:483 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "Rumunski (Njemačka, eliminisati mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:484 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "Litvanski (IBM LST 1205-92)" +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Njemački ( Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Litvanski (LEKP)" +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Njemački (Sun mrtvi tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Litvanski (LEKPa)" +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Njemački (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "Litvanski (US tastatura sa litvanskim slovima)" +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Njemačka (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Litvanski (standardan)" +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Njemački (Macintosh, eliminiše mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access tastatura" +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Donjolužičkosrpski" #: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "Donjolužičkosrpski (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternattivna opcija)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Ruski (Njemačka, fonetičan)" +#. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgid "gr" +msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgid "Greek" +msgstr "Grčki" #: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgid "Greek (simple)" +msgstr "Grčki (jednostavan)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativna opcija 2)" +msgid "Greek (extended)" +msgstr "Grčki (proširen)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgstr "Grčki (eliminisati mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" - -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15 dodatni tasteri preko G15daemon" +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Grčki (višezvučan)" +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech generička tastatura" +msgid "hu" +msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech Internet 350 tastatura" +msgid "Hungarian" +msgstr "Mađarski" #: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet tastatura" +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Mađarski (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet navigator tastatura" +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgstr "Mađarski (eliminiši mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite tastatura" +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "Mađarski (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X bežična multimedijalna stona tastatura" +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Mađarski (101/qwertz/zarez/mrtvi tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X tastatura" +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Mađarski (101/qwertz/zarez/eliminiši mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge tastatura" +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Mađarski (101/qwertz/tačka/mrtvi tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo tastatura" +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Mađarski (101/qwertz/tačka/eliminiši mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Mađarski (101/qwerty/zarez/mrtvi tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless tastatura (model Y-RB6)" +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Mađarski (101/qwerty/zarez/eliminiši mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet navigator tastatura SE" +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Mađarski (101/qwerty/tačka/mrtvi tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet navigator tastatura SE (USB)" +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Mađarski (101/qwerty/tačka/eliminiši mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Donjolužičkosrpski" +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Mađarski (102/qwertz/zarez/mrtvi tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Donjolužičkosrpski (qwertz)" +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Mađarski (102/qwertz/zarez/eliminiši mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Mađarski (102/qwertz/tačka/mrtvi tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Int.)" +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Mađarski (102/qwertz/tačka/eliminiši mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonski" +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Mađarski (102/qwerty/zarez/mrtvi tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Makedonski (eliminiši mrtve tastere)" +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Mađarski (102/qwerty/zarez/eliminiši mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Macintosh" -msgstr "Mekintoš" +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Mađarski (102/qwerty/tačka/mrtvi tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Stari Mekintoš" - -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Napravi Caps Lock kao dodatni Backspace" +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Mađarski (102/qwerty/tačka/eliminiši mrtve tastere)" +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -msgstr "" -"Napravi Caps Lock kao dodatni kontroler ali zadržava Caps_Lock keysym" +msgid "is" +msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Napravi Caps Lock kao dodatni Ctrl" +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandski" #: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" -msgstr "Napravi Caps Lock kao dodatni ESC" +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Islandski (Sun mrtvi tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Napravi Caps Lock kao dodatni Hyper" +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "Islandski (eliminiši mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Napravi Caps Lock kao dodatni Num Lock" +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Islandski (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Napravi Caps Lock kao dodatni Super" - -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajamski" +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Islandski (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malajamski (Lalitha)" +msgid "he" +msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" -msgstr "Malajamski (poboljšani Inskript sa znakom rupije)" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejski" #: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "Maltese" -msgstr "Malteški" +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "Hebrejski (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Malteški (sa US izgledom)" +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Hebrejski (fonetski)" #: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Mari" -msgstr "Mari" +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "Hebrejski (biblijski, Tiru)" +#. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +msgid "it" +msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access tastatura" +msgid "Italian" +msgstr "Talijanski" #: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgstr "Talijanski ( eliminiši mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Talijanski (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta je mapiran na lijevi Win" +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +msgstr "Talijanski (US tastatura sa talijanskim slovima)" #: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta je mapiran na Win tastere" - -#: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "Meta na lijevom Ctrl" +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Gruzijski (Italija)" +#. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000 tastatura" +msgid "ja" +msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet tastatura" +msgid "Japanese" +msgstr "Japanski" #: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Pro tastatura, švedski" +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "Japanski (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "Japanski (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite tastatura" +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "Japanski (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural tastatura Pro / Microsoft Internet tastatura Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural tastatura Pro OEM" +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Japanski (Macintosh)" +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "" -"Microsoft Natural tastatura Pro USB / Microsoft Internet tastatura Pro" +msgid "ki" +msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "Microsoft Natural bežična ergonomska tastatura 4000" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirgiški" #: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural bežična ergonomska tastatura 7000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office tastatura" +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Kirgiški (fonetski)" +#. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft bežična multimedijalna tastatura 1.0A" +msgid "km" +msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Raznovrsne mogućnosti za usaglašavanje" - -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolski" +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Kmerski (Kambodža)" +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Montenegrin" -msgstr "Crnogorski" +msgid "kk" +msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Crnogorski (ćirilica s >>navodnicima<<)" +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazaški" #: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "Crnogorski (ćirilica)" +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Ruski (Kazahstan, sa kazahstanskim)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -msgstr "Crnogorski (ćirilica, Z i Ž zamijenjeni)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Crnogorski (latinski Unicode qwerty)" +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Kazaški (sa ruskim)" +#. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" -msgstr "Crnogorski (latinski Unicode)" +msgid "lo" +msgstr "lo" #: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "Crnogorski (latinica qwerty)" +msgid "Lao" +msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Crnogorski (latinicas >>navodnicima<<)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "NICOLA-F stil tastera za brisanje ulijevo" +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "Lao (STEA predloženi standardni izgled)" +#. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalski" +msgid "es" +msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Neprekinuti razmak na četvrtom nivou" +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Španski (Latinsko američki)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "" -"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -"character at sixth level" -msgstr "" -"Neprekinuti razmak na četvrtom nivou, tanki neprekinuti razmak na šestom " -"nivou" +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "Španski (Latinsko američki, eliminirati mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "" -"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -"character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Neprekinuti razmak na četvrtom nivou, tanki neprekinuti razmak na šestom " -"nivou (preko Ctrl+Shift)" +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgstr "Španski (Latinsko američki, uključujući mrtvu tildu)" #: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Neprekinuti razmak na drugom nivou" - -#: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Neprekinuti razmak na trećem nivou" +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Španski (Latinsko američki, Sun mrtvi tasteri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Neprekinuti razmak na trećem nivou, ništa na četvrtom nivou" +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "lt" +msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "" -"Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " -"character at fourth level" -msgstr "" -"Neprekinuti razmak na trećem nivou, tanki neprekinuti razmak na četvrtom " -"nivou" +#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanski" #: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Sjeverni Saami (Finska)" +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Litvanski (standardan)" #: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Sjeverni Saami (Norveška)" +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "Litvanski (US tastatura sa litvanskim slovima)" #: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" -msgstr "Sjeverni Saami (Norveška, eliminisati mrtve tastere)" +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "Litvanski (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Sjeverni Saami (Švedska)" +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Litvanski (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" - -#: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveški" +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Litvanski (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Norveški (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +msgid "lv" +msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Norveški (Mekintoš)" +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvijski" #: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Norveški (Mekintoš, eliminisati mrtve tastere)" +msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgstr "Latvijski (apostrofirana varijanta)" #: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" -msgstr "Norveški (eliminisati mrtve tastere)" +msgid "Latvian (tilde variant)" +msgstr "Latvijski (tilda varijanta)" #: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Num Lock" -msgstr "NumLock" +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "Latvijski (F varijanta)" #: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Ponašanje delete tastera na numeričkoj tastaturi" +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "Latvijski (moderan)" #: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" -msgstr "Tasteri numeričke tastature rade kao sa Mekintošem" +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "Latvijski (ergonomski, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Izbor rasporeda numeričke tastature" - -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "Latvijski (prilagođeno)" +#. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "Occitan" -msgstr "Okcitanski" +msgid "mi" +msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogam" - -#: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "ogamski (IS434)" +msgid "Maori" +msgstr "Maori" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "Oriya" -msgstr "Orija" +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +msgid "sr" +msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet tastatura" +msgid "Montenegrin" +msgstr "Crnogorski" #: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "Osetijski (Gruzija)" +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "Crnogorski (ćirilica)" #: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Ossetian (WinKeys)" -msgstr "Osetijanski (Win tasteri)" +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "Crnogorski (ćirilica, Z i Ž zamijenjeni)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "Osetijanski (nasljeđe)" +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +msgstr "Crnogorski (latinski Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx serija" +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "Crnogorski (latinica qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" -msgstr "Panonski rusinski (homofoni)" +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Crnogorski (latinski Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Pashto" -msgstr "Pašto" +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Crnogorski (ćirilica s >>navodnicima<<)" #: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Pašto (Afganistan, OLPC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Pause" -msgstr "Pauza" +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Crnogorski (latinicas >>navodnicima<<)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "Persian" -msgstr "Perzijski" +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:601 +msgid "mk" +msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:602 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "Perzijski (Afganistan, Dari OLPC)" +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonski" #: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Persian (with Persian Keypad)" -msgstr "Perzijski (sa perzijskom tastaturom)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 -msgid "Polish" -msgstr "Poljski" +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Makedonski (eliminiši mrtve tastere)" +#. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "Poljski (Dvorak)" +msgid "mt" +msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" -msgstr "Poljski (Dvorak, poljski navodnici na tasteru 1)" +msgid "Maltese" +msgstr "Malteški" #: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Poljski (Dvorak, poljski navodnici na tasteru s navodnicima)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "Poljski (programer Dvorak)" +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Malteški (sa US izgledom)" +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Poljski (qwertz)" +msgid "mn" +msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalski" - -#: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugalski (Brazil)" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolski" +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "Portugalski (Brazil, Dvorak)" +msgid "no" +msgstr "no" #: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" -msgstr "Portugalski (Brazil, eliminisati mrtve tipkovnice)" +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveški" #: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -msgstr "Portugalski (Brazil, nativo za Esperanto)" +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgstr "Norveški (eliminisati mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" -msgstr "Portugalski (Brazil, nativo za USA tastaturu)" +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Norveški (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" -msgstr "Portugalski (Brazil, nativo)" +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Sjeverni Saami (Norveška)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "Portugalski (Mekintoš)" +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgstr "Sjeverni Saami (Norveška, eliminisati mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "Portugalski (Mekintoš, Sun mrtve tipkovnice)" +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Norveški (Mekintoš)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Portugalski (Mekintoš, eliminisati mrtve tipkovnice)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" -msgstr "Portugalski (Nativo za USA tastaturu)" +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Norveški (Mekintoš, eliminisati mrtve tastere)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "Portugalski (Nativo)" +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +msgid "pl" +msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "Portugalski (Sun mrtve tipke)" +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +msgid "Polish" +msgstr "Poljski" #: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "Portugalski (eliminisati mrtve tipke)" +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Poljski (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Poljski (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "PrtSc" -msgstr "PrtSc" +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Poljski (Dvorak, poljski navodnici na tasteru s navodnicima)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Punjabijski (Gurmukhi Jhelum)" +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +msgstr "Poljski (Dvorak, poljski navodnici na tasteru 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Punjabijski (Gurmukhi)" +msgid "Kashubian" +msgstr "Kašupski" #: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Ruski (Poljska, fonetičan Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Right Alt" -msgstr "Desni Alt" +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Poljski (programer Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Desni Alt (dok je pritisnut)" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" #: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together " -"with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" -"Desni Alt bira 5. nivo i aktivira zaključavanje 5. nivoa kada je pritisnut " -"zajedno sa drugim izbornikom 5. nivoa, jedan pritisak oslobađa zaključanje)" +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "Portugalski (eliminisati mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Desni Alt izabira 5. nivo, zaključava kada se pritisne zajedno s drugim " -"izbornikom 5. nivoa" +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portugalski (Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" -"Desni Alt izabira 5. nivo, zaključava kada se pritisne zajedno s drugim " -"izbornikom 5. nivoa, jedan pritisak oslobađa zaključanje" +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Portugalski (Mekintoš)" #: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Desni Alt nikada ne odabira treći nivo" +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Portugalski (Mekintoš, eliminisati mrtve tipkovnice)" #: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Desni Alt, Shift+Desni Alt je Multi_Key" +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portugalski (Mekintoš, Sun mrtve tipkovnice)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Desni Ctrl" +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Portugalski (Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Desni Ctrl (kada je pritisnut)" +msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +msgstr "Portugalski (Nativo za USA tastaturu)" #: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Desni Ctrl kao Desni Alt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "Desni Ctrl je mapiran na meniju" +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Desni Ctrl+Desni Shift" +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "ro" +msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "Right Shift" -msgstr "Desni Shift" +#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumunski" #: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Right Win" -msgstr "Desni Win" +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Rumunski (sedilja)" #: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Desni Win (kada je pritisnut)" +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Rumunski (standardan)" #: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Desni Win izabira 5. nivo, zaključava kada se pritisne zajedno s drugim " -"izbornikom 5. nivoa" +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Rumunski (standardna sedilja)" #: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" -"Desni Win izabira 5. nivo, zaključava kada se pritisne zajedno s drugim " -"izbornikom 5. nivoa, jedan pritisak oslobađa zaključanje" +msgid "Romanian (WinKeys)" +msgstr "Rumunski (Win tasteri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumunski" +#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +msgid "Russian" +msgstr "Ruski" #: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "Rumunski (Njemačka)" +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Ruski (fonetičan)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" -msgstr "Rumunski (Njemačka, eliminisati mrtve tastere)" +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgstr "Ruski (fonetični Win tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Romanian (WinKeys)" -msgstr "Rumunski (Win tasteri)" +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Ruski (pisaća mašina)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Rumunski (sedilja)" +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Ruski (nasljeđe)" #: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Rumunski (standardna sedilja)" +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "Ruski (pisaća mašina, nasljeđe)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "Rumunski (standardan)" +msgid "Tatar" +msgstr "tatarski" #: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "Rupija na 4" +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Osetijanski (nasljeđe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Russian" -msgstr "Ruski" +#: ../rules/base.xml.in.h:654 +msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgstr "Osetijanski (Win tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Ruski (DOS)" +msgid "Chuvash" +msgstr "Čuvaški" #: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "Ruski (Gruzija)" +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Čuvaški (Latinski)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "Ruski (Njemačka, fonetičan)" +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" #: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "Ruski (Kazahstan, sa kazahstanskim)" +msgid "Komi" +msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "Ruski (Poljska, fonetičan Dvorak)" +msgid "Yakut" +msgstr "Jakutski" #: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "Ruski (Švedska, fonetičan)" +msgid "Kalmyk" +msgstr "Kalmik" #: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" -msgstr "Ruski (Švedska, fonetičan, eliminisati mrtve tastere)" +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Ruski (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "Ruski (US, fonetičan)" +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Srpski (Rusija)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "Ruski (Ukrajina, standardan RSTU)" +msgid "Bashkirian" +msgstr "Baškirijski" #: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "Ruski (nasljeđe)" +msgid "Mari" +msgstr "Mari" #: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -msgstr "Ruski (fonetični Win tasteri)" +msgid "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "Ruski (fonetičan)" +msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "Ruski (pisaća mašina)" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Srpski (latinica)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "Ruski (pisaća mašina, nasljeđe)" +msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgstr "Srpsli (latinica Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST multimedijalna bežična tastatura" +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "Srpsli (latinica qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Srpsli (latinica Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Srpsli (latinica s >>navodnicima<<)" #: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" - -#: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN ergonomska 2500" +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +msgstr "Panonski rusinski (homofoni)" +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" +msgid "sl" +msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "Saisijatski (Tajvan)" +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenski" #: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Slovenski (koristiti << >> za navodnike)" #: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" - -#: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "Sanwa nabava SKB-KG3" +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +msgstr "Slovenski (US tastatura sa slovenskim slovima)" +#. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "ScrollLock" +msgid "sk" +msgstr "sk" #: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "Tačka zarez na trećem nivou" +msgid "Slovak" +msgstr "Slovački" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 -msgid "Serbian" -msgstr "Srpski" +#: ../rules/base.xml.in.h:682 +msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgstr "Slovački (proširena obrnuta kosa crta)" #: ../rules/base.xml.in.h:683 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Srpsli (latinica Unicode qwerty)" +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "Slovački (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" -msgstr "Srpsli (latinica Unicode qwerty)" +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Slovački (qwerty, proširena obrnuta kosa crta)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "Srpsli (latinica qwerty)" +msgid "Spanish" +msgstr "Španski" #: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Srpsli (latinica s >>navodnicima<<)" +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "Španski (eliminisati mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Srpski (latinica)" +msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgstr "Španski (uključujuči mrtvu tildu)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "Srpski (Rusija)" +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Španski (Sun mrtvi tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" -msgstr "Srpskin (Z i Ž razmijenjeni)" +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Španski (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "Serbian (with guillemets)" -msgstr "Srpski (s >>navodnicima<<)" +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "Asturski (Španija, sa zadnjom tačkom H i zadnjom tačkom L)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "Srpskohrvatski (US)" +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Katalonski (Španija, sa srednjom-tačkom L)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Shift obustavlja Caps Lock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Shift ne obustavlja Num Lock, nego odabija 3. nivo" +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Španski (Mekintoš)" +#. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:694 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Shift sa numeričkim tasterima radi kao u MS Windows" +msgid "sv" +msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Shift+Caps Lock" +msgid "Swedish" +msgstr "Švedski" #: ../rules/base.xml.in.h:696 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindi" +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgstr "Švedski (eliminiši mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:697 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Švedski (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovački" +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Ruski (Švedska, fonetičan)" #: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "Slovak (extended Backslash)" -msgstr "Slovački (proširena obrnuta kosa crta)" +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgstr "Ruski (Švedska, fonetičan, eliminisati mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "Slovački (qwerty)" +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Sjeverni Saami (Švedska)" #: ../rules/base.xml.in.h:701 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Slovački (qwerty, proširena obrnuta kosa crta)" +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Švedski (Mekintoš)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenski" +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Švedski (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgstr "Slovenski (US tastatura sa slovenskim slovima)" +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "švedski znakovni jezik" #: ../rules/base.xml.in.h:704 -msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Slovenski (koristiti << >> za navodnike)" +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Njemački (Švicarska)" #: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "Spanish" -msgstr "Španski" +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "Njemački (Švicarska, nasljedstvo)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "Španski (Dvorak)" +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Njemački (Švicarska, eliminirati mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Španski (Latinsko američki)" +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Njemačka (Švicarska, Sun mrtvi tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "Španski (Latinsko američki, Sun mrtvi tasteri)" +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Francuski (Švicarska)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "Španski (Latinsko američki, eliminirati mrtve tastere)" +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Francuski ( Švajcarska, eliminiše mrtve tastere)" #: ../rules/base.xml.in.h:710 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" -msgstr "Španski (Latinsko američki, uključujući mrtvu tildu)" +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Francuski (Švicarska, Sun mrtvi tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Španski (Mekintoš)" +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Francuski (Švicarska, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "Španski (Sun mrtvi tasteri)" +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Njemački (Švicarska, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "Španski (eliminisati mrtve tastere)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 -msgid "Spanish (include dead tilde)" -msgstr "Španski (uključujuči mrtvu tildu)" +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Arapski (Sirija)" +#. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:715 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Specijalni tasteri (Ctrl+Alt+<key>) obrađeni na serveru" +msgid "syc" +msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:716 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgid "Syriac" +msgstr "sirijski" #: ../rules/base.xml.in.h:717 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super moćna multimedijalna tastatura" +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Sirijski (fonetičan)" #: ../rules/base.xml.in.h:718 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "Svahili (Kenija)" +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "Kurdski (Sirija, latinski Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:719 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "Svahili (Tanzania)" +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Kurdski (Sirija, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:720 -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Razmijeni Ctrl i Caps Lock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:721 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Razmijeni ESC i Caps Lock" +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdski (Sirija, latinki Alt-Q)" +#. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Swedish" -msgstr "Švedski" +msgid "tg" +msgstr "tg" #: ../rules/base.xml.in.h:723 -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "Švedski (Dvorak)" +msgid "Tajik" +msgstr "Tadžički" #: ../rules/base.xml.in.h:724 -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Švedski (Mekintoš)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "Švedski (Svdvorak)" +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "Tadžički (nasljeđe)" +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:726 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" -msgstr "Švedski (eliminiši mrtve tastere)" +msgid "si" +msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:727 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "švedski znakovni jezik" +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:728 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "Tamilski (Sri Lanka, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Syriac" -msgstr "sirijski" - -#: ../rules/base.xml.in.h:730 -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Sirijski (fonetičan)" +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TAB pisaća mašina)" +#. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:731 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Tajvanski" +msgid "th" +msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "Tajvanski (autohton)" +msgid "Thai" +msgstr "Tajlandski" #: ../rules/base.xml.in.h:733 -msgid "Tajik" -msgstr "Tadžički" +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Tajlandski (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:734 -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "Tadžički (nasljeđe)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:735 -msgid "Tamil" -msgstr "tamil" +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Tajlandski (Patašot)" +#. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:736 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TAB pisaća mašina)" +msgid "tr" +msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:737 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -msgstr "Tamilski (Sri Lanka, Unicode)" +msgid "Turkish" +msgstr "Turski" #: ../rules/base.xml.in.h:738 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tamil (TAB pisaća mašina)" +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turski (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:739 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tamilski (TSCII pisaća mašina)" +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Turski (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:740 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamilski (Unicode)" +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Turski (Sun mrtvi tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:741 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "Tamilski (tastatura sa brojevima)" +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "Kurdski (Turska, latinski Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Kurdski (Turska, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Tatar" -msgstr "tatarski" +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdski (Turska, latinski Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 -msgid "Telugu" -msgstr "telugu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:745 -msgid "Thai" -msgstr "Tajlandski" +msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgstr "Turski (međunarodna s mrtvim tasterima)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Tajlandski (Patašot)" +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +msgid "crh" +msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "Tajlandski (TIS-820.2538)" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Krimska Tatarska (Tursko Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:748 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetanski" +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Krimska Tatarska (Tursko F)" #: ../rules/base.xml.in.h:749 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibetanski (s ASCII brojevima)" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Krimska Tatarska (Tursko Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:750 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "Ka odgovarajućem tasteru na Dvorak tastaturi." +msgid "Taiwanese" +msgstr "Tajvanski" #: ../rules/base.xml.in.h:751 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "Ka odgovarajućem tasteru na Qwerty tastaturi." - -#: ../rules/base.xml.in.h:752 -msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -msgstr "Preklopi tastere strelica s Shift + NumLock." +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "Tajvanski (autohton)" +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:753 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +msgid "xsy" +msgstr "xsy" #: ../rules/base.xml.in.h:754 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access tastatura" - -#: ../rules/base.xml.in.h:755 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Pouzdana tanka" +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "Saisijatski (Tajvan)" +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:756 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust klasična bežična tastatura" +msgid "uk" +msgstr "uk" #: ../rules/base.xml.in.h:757 -msgid "Tswana" -msgstr "Cvana" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinski" #: ../rules/base.xml.in.h:758 -msgid "Turkish" -msgstr "Turski" +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Ukrajinski (fonetičan)" #: ../rules/base.xml.in.h:759 -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "Turski (Alt-Q)" +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "Ukrajinski (pisaća mašina)" #: ../rules/base.xml.in.h:760 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Turski (F)" +msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgstr "Ukrajinski (Win tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:761 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "Turski (Sun mrtvi tasteri)" +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Ukrajinski (nasljeđe)" #: ../rules/base.xml.in.h:762 -msgid "Turkish (international with dead keys)" -msgstr "Turski (međunarodna s mrtvim tasterima)" +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Ukrajinski (standardni RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turkmenski" +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "Ruski (Ukrajina, standardan RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "Turkmenski (Alt-Q)" +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "Ukrajinski (homofoni)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgid "English (UK)" +msgstr "Engleski (UK)" #: ../rules/base.xml.in.h:766 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "Engleski ( UK, prošireni Win tasteri)" #: ../rules/base.xml.in.h:767 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgstr "Engleski ( UK, internacionalni sa mrtvim tasterima)" #: ../rules/base.xml.in.h:768 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU režim)" +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "Engleski (UK, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP režim)" +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "Engleski (UK, Dvorak sa UK interpunkcijom)" #: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Engleski ( UK, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:771 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinski" +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "Engleski ( UK, Macintosh internacionalni)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" -msgstr "Ukrajinski (Win tasteri)" +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "Engleski (UK, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "Ukrajinski (homofoni)" +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbečki" #: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "Ukrajinski (nasljeđe)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:775 -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "Ukrajinski (fonetičan)" +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Uzbečki (latinski)" +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:776 -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "Ukrajinski (standardni RSTU)" +msgid "vi" +msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:777 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "Ukrajinski (pisaća mašina)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:778 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Unicode dodaci (strelice i matematički operatori)" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vijetnamski" +#. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:779 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default " -"level" -msgstr "" -"Unicode dodaci (strelice i matematički operatori). Matematički operatori na " -"podrazumijevanom nivou" +msgid "ko" +msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:780 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +msgid "Korean" +msgstr "Korejski" #: ../rules/base.xml.in.h:781 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Urdu (Pakistan)" +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "Korejski (101/104 tasterski usklađen)" #: ../rules/base.xml.in.h:782 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:783 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +msgstr "Japanski (PC-98xx Serija)" +#. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:784 -msgid "Urdu (WinKeys)" -msgstr "Urdu (Win tasteri)" +msgid "ie" +msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "Urdu (alternativno fonetičan)" +msgid "Irish" +msgstr "Irski" #: ../rules/base.xml.in.h:786 -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetičan)" +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:787 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Koristi lampice tastature za prikaz alternativnog rasporeda" +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "Irski (UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:788 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Upotreba tastera za razmak za unos neprekidajućih razmaka" +msgid "Ogham" +msgstr "Ogam" #: ../rules/base.xml.in.h:789 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Obični razmak na svakom nivou" +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "ogamski (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:790 -msgid "Uyghur" -msgstr "Ujgurski" +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Urdu (Pakistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:791 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbečki" +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:792 -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "Uzbečki (Afghanistan)" +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:793 -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Uzbečki (Afghanistan, OLPC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:794 -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Uzbečki (latinski)" +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Arapski (Pakistan)" +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:795 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vijetnamski" +msgid "sd" +msgstr "sd" #: ../rules/base.xml.in.h:796 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet tastatura" - -#: ../rules/base.xml.in.h:797 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Wang 724 tastatura sa Unicode dodacima (strelice i matematički operatori)" +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindi" +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:798 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math " -"operators on default level" -msgstr "" -"Wang 724 tastatura sa Unicode dodacima (strelice i matematički operatori). " -"Matematički operatori na zadanom nivou" +msgid "dv" +msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:799 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +msgid "Dhivehi" +msgstr "Dhivehi" #: ../rules/base.xml.in.h:800 -msgid "Wolof" -msgstr "Volof" - -#: ../rules/base.xml.in.h:801 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet tastatura" +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Engleski (Južna Afrika)" +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:802 -msgid "Yakut" -msgstr "Jakutski" +msgid "eo" +msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:803 -msgid "Yoruba" -msgstr "Joruba" +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:804 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "Nespajajući znak na drugom nivou nulte širine" - -#: ../rules/base.xml.in.h:805 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level" -msgstr "" -"Nespajajući znak na drugom nivou nulte širine, neprekinuti razmak na trećem " -"nivou" +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "Esperanto (pomjerena tačkazarez i navodnik, zastarjela)" +#. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:806 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "" -"Nespajajući znak na drugom nivou nulte širine, neprekinuti razmak na trećem " -"nivou, ništa na četvrtom nivou" +msgid "ne" +msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:807 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "" -"Nespajajući znak na drugom nivou nulte širine, neprekinuti razmak na trećem " -"nivou, tanki neprekinuti razmak na četvrtom nivou" +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalski" #: ../rules/base.xml.in.h:808 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "" -"Nespajajući znak na drugom nivou nulte širine, neprekinuti razmak na trećem " -"nivou, spojnica nulte širine na četvrtom nivou" - -#: ../rules/base.xml.in.h:809 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " -"at third level" -msgstr "" -"Nespajajući znak na drugom nivou nulte širine, spojnica nulte širine na " -"trećem nivou" +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "Engleski (Nigerija)" +#. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:810 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " -"at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "" -"Nespajajući znak na drugom nivou nulte širine, spojnica nulte širine na " -"trećem nivou, neprekinuti razmak na četvrtom nivou" +msgid "ig" +msgstr "ig" #: ../rules/base.xml.in.h:811 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth " -"level" -msgstr "" -"Nespajajući znak na zrećemm nivou nulte širine, spojnica nulte širine na " -"četvrtom nivou" - -#: ../rules/base.xml.in.h:812 -msgid "ak" -msgstr "ak" +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:813 -msgid "am" -msgstr "am" +msgid "yo" +msgstr "yo" #: ../rules/base.xml.in.h:814 -msgid "ar" -msgstr "ar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:815 -msgid "avn" -msgstr "avn" +msgid "Yoruba" +msgstr "Joruba" +#. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:816 -msgid "az" -msgstr "az" +msgid "am" +msgstr "am" #: ../rules/base.xml.in.h:817 -msgid "be" -msgstr "be" - -#: ../rules/base.xml.in.h:818 -msgid "ber" -msgstr "ber" +msgid "Amharic" +msgstr "Amharski" +#. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 -msgid "bg" -msgstr "bg" +msgid "wo" +msgstr "wo" #: ../rules/base.xml.in.h:820 -msgid "bm" -msgstr "bm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:821 -msgid "bn" -msgstr "bn" +msgid "Wolof" +msgstr "Volof" +#. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:823 -msgid "bs" -msgstr "bs" +msgid "Braille" +msgstr "Brailleovo pismo" #: ../rules/base.xml.in.h:824 -msgid "ca" -msgstr "ca" +msgid "Braille (left hand)" +msgstr "Braille (ljevoruki)" #: ../rules/base.xml.in.h:825 -msgid "chr" -msgstr "chr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:826 -msgid "cm" -msgstr "cm" +msgid "Braille (right hand)" +msgstr "Braille (desnoruki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 -msgid "crh" -msgstr "crh" +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "tk" +msgstr "tk" #: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "cs" -msgstr "cs" +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmenski" #: ../rules/base.xml.in.h:829 -msgid "da" -msgstr "da" - -#: ../rules/base.xml.in.h:830 -msgid "de" -msgstr "de" +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "Turkmenski (Alt-Q)" +#. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:831 -msgid "dv" -msgstr "dv" +msgid "bm" +msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:832 -msgid "dz" -msgstr "dz" +msgid "Bambara" +msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:833 -msgid "ee" -msgstr "ee" +msgid "French (Mali, alternative)" +msgstr "Francuski (Mali, alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 -msgid "en" -msgstr "en" +#: ../rules/base.xml.in.h:834 +msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgstr "Engleski (Mali, US Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:835 -msgid "eo" -msgstr "eo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "es" -msgstr "es" +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "Engleski (Mali, US internacionalni)" +#. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "et" -msgstr "et" +msgid "sw" +msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 -msgid "fa" -msgstr "fa" +#: ../rules/base.xml.in.h:838 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "Svahili (Tanzania)" #: ../rules/base.xml.in.h:839 -msgid "ff" -msgstr "ff" +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "Svahili (Kenija)" #: ../rules/base.xml.in.h:840 -msgid "fi" -msgstr "fi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:841 -msgid "fo" -msgstr "fo" +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kikuju" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -msgid "fr" -msgstr "fr" +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:842 +msgid "tn" +msgstr "tn" #: ../rules/base.xml.in.h:843 -msgid "gaa" -msgstr "gaa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:844 -msgid "gr" -msgstr "gr" +msgid "Tswana" +msgstr "Cvana" +#. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:845 -msgid "gu" -msgstr "gu" +msgid "ph" +msgstr "ph" #: ../rules/base.xml.in.h:846 -msgid "ha" -msgstr "ha" +msgid "Filipino" +msgstr "Filipinski" #: ../rules/base.xml.in.h:847 -msgid "he" -msgstr "he" +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgstr "Filipinski (QWERTY Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:848 -msgid "hi" -msgstr "hi" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak Latinski)" #: ../rules/base.xml.in.h:849 -msgid "hr" -msgstr "hr" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "hu" -msgstr "hu" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 Latinski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 -msgid "hy" -msgstr "hy" +#: ../rules/base.xml.in.h:851 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:852 -msgid "ie" -msgstr "ie" +msgid "Filipino (Colemak Latin)" +msgstr "Filipinski (Colemak Latinski)" #: ../rules/base.xml.in.h:853 -msgid "ig" -msgstr "ig" +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgstr "Filipinski (Colemak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "ike" -msgstr "ike" +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +msgstr "Filipinski (Dvorak latinski)" #: ../rules/base.xml.in.h:855 -msgid "in" -msgstr "in" +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filipinski (Dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:856 -msgid "is" -msgstr "is" +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "Taster(i) za promjenu rasporeda" #: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "it" -msgstr "it" +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Desni Alt (dok je pritisnut)" #: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "ja" -msgstr "ja" +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Lijevi Alt (kada je pritisnut)" #: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "ka" -msgstr "ka" +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Lijevi Win (kada je pritisnut)" #: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "ki" -msgstr "ki" +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Desni Win (kada je pritisnut)" #: ../rules/base.xml.in.h:861 -msgid "kk" -msgstr "kk" +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "Bilo koji Windows taster (dok je pritisnut)" #: ../rules/base.xml.in.h:862 -msgid "km" -msgstr "km" +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "" +"Caps Lock (dok je pritisnut), Alt+Caps Lock obavlja originalnu capslock " +"akciju" #: ../rules/base.xml.in.h:863 -msgid "kn" -msgstr "kn" +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Desni Ctrl (kada je pritisnut)" #: ../rules/base.xml.in.h:864 -msgid "ko" -msgstr "ko" +msgid "Right Alt" +msgstr "Desni Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:865 -msgid "ku" -msgstr "ku" +msgid "Left Alt" +msgstr "Lijevi Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:866 -msgid "lo" -msgstr "lo" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 -msgid "lt" -msgstr "lt" +#: ../rules/base.xml.in.h:867 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 -msgid "lv" -msgstr "lv" +#: ../rules/base.xml.in.h:868 +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "Caps Lock (na prvi raspored), Shift+Caps Lock (na zadnji raspored)" #: ../rules/base.xml.in.h:869 -msgid "mi" -msgstr "mi" +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "Lijevi Win (na prvi raspored), Desni Win/Meni (na zadnji raspored)" #: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "mk" -msgstr "mk" +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "Lijevi Ctrl (na prvi raspored), Desni Ctrl (na zadnji raspored)" #: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "ml" -msgstr "ml" +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:872 -msgid "mn" -msgstr "mn" +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "Obje Shift tipke zajedno" #: ../rules/base.xml.in.h:873 -msgid "mt" -msgstr "mt" +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "Oba Alt tastera zajedno" #: ../rules/base.xml.in.h:874 -msgid "my" -msgstr "my" +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "Oba Ctrl tastera zajedno" #: ../rules/base.xml.in.h:875 -msgid "ne" -msgstr "ne" +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:876 -msgid "nl" -msgstr "nl" +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Lijevi Ctrl+Lijevi Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "no" -msgstr "no" +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Desni Ctrl+Desni Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "or" -msgstr "or" +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "pa" -msgstr "pa" +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:880 -msgid "ph" -msgstr "ph" +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 -msgid "pl" -msgstr "pl" +#: ../rules/base.xml.in.h:881 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Razmak" #: ../rules/base.xml.in.h:882 -msgid "ps" -msgstr "ps" +msgid "Menu" +msgstr "Meni" #: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "pt" -msgstr "pt" +msgid "Left Win" +msgstr "Lijevi Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 -msgid "ro" -msgstr "ro" +#: ../rules/base.xml.in.h:884 +msgid "Right Win" +msgstr "Desni Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 -msgid "ru" -msgstr "ru" +#: ../rules/base.xml.in.h:885 +msgid "Left Shift" +msgstr "Lijevi Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:886 -msgid "sd" -msgstr "sd" +msgid "Right Shift" +msgstr "Desni Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:887 -msgid "si" -msgstr "si" +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Lijevi Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:888 -msgid "sk" -msgstr "sk" +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Desni Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:889 -msgid "sl" -msgstr "sl" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "ScrollLock" #: ../rules/base.xml.in.h:890 -msgid "sq" -msgstr "sq" +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "" +"Lijevi Ctrl+lijevi Win (na prvi raspored), Desni Ctrl+Meni (na drugi " +"raspored)" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 -msgid "sr" -msgstr "sr" +#: ../rules/base.xml.in.h:891 +msgid "Key to choose 3rd level" +msgstr "Taster za izbor trećeg nivoa" #: ../rules/base.xml.in.h:892 -msgid "sv" -msgstr "sv" +msgid "Any Win key" +msgstr "Bilo koji Windows taster" #: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "sw" -msgstr "sw" +msgid "Any Alt key" +msgstr "Bilo koji Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:894 -msgid "syc" -msgstr "syc" +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +msgstr "Desni Alt, Shift+Desni Alt je Multi_Key" #: ../rules/base.xml.in.h:895 -msgid "ta" -msgstr "ta" +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "Desni Alt nikada ne odabira treći nivo" #: ../rules/base.xml.in.h:896 -msgid "te" -msgstr "te" +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Enter na numeričkoj tastaturi" #: ../rules/base.xml.in.h:897 -msgid "tg" -msgstr "tg" +msgid "Backslash" +msgstr "Obrnuta kosa crta" #: ../rules/base.xml.in.h:898 -msgid "th" -msgstr "th" +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<Manje/Veće>" #: ../rules/base.xml.in.h:899 -msgid "tk" -msgstr "tk" +msgid "" +"Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd-level-chooser" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "tn" -msgstr "tn" +msgid "" +"Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd-level-chooser" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "tr" -msgstr "tr" +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed " +"together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "uk" -msgstr "uk" +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Položaj tipke Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "ur" -msgstr "ur" +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:904 -msgid "uz" -msgstr "uz" +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:905 -msgid "vi" -msgstr "vi" +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Razmijeni Ctrl i Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "wo" -msgstr "wo" - +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Lijevo od 'A'" + #: ../rules/base.xml.in.h:907 -msgid "xsy" -msgstr "xsy" +msgid "At bottom left" +msgstr "Na dnu lijevo" #: ../rules/base.xml.in.h:908 -msgid "yo" -msgstr "yo" +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Desni Ctrl kao Desni Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "zh" -msgstr "zh" +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "Right Alt as Right Ctrl" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:911 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Koristi lampice tastature za prikaz alternativnog rasporeda" + +#: ../rules/base.xml.in.h:912 +msgid "Num Lock" +msgstr "NumLock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:913 +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Izbor rasporeda numeričke tastature" + +#: ../rules/base.xml.in.h:914 +msgid "Legacy" +msgstr "Naslijeđe" + +#: ../rules/base.xml.in.h:915 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Unicode dodaci (strelice i matematički operatori)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:916 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default " +"level" +msgstr "" +"Unicode dodaci (strelice i matematički operatori). Matematički operatori na " +"podrazumijevanom nivou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:917 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Legacy Wang 724" + +#: ../rules/base.xml.in.h:918 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" +"Wang 724 tastatura sa Unicode dodacima (strelice i matematički operatori)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:919 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math " +"operators on default level" +msgstr "" +"Wang 724 tastatura sa Unicode dodacima (strelice i matematički operatori). " +"Matematički operatori na zadanom nivou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:920 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Heksadekadna" + +#: ../rules/base.xml.in.h:921 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "ATM/telefonski-stil" + +#: ../rules/base.xml.in.h:922 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Ponašanje delete tastera na numeričkoj tastaturi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:923 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Naslijeđeni taster s tačkom" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: ../rules/base.xml.in.h:925 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Naslijeđeni taster s zarezom" + +#: ../rules/base.xml.in.h:926 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Četveronivovski taster s tačkom" + +#: ../rules/base.xml.in.h:927 +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +msgstr "Četveronivovski taster s tačkom, latin-9 ograničenje" + +#: ../rules/base.xml.in.h:928 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Četveronivovski taster s zarezom" + +#: ../rules/base.xml.in.h:929 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Četveronivovski taster s momajezom" + +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: ../rules/base.xml.in.h:932 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Četveronivovski taster s abstraktnim separatorima" + +#: ../rules/base.xml.in.h:933 +msgid "Semi-colon on third level" +msgstr "Tačka zarez na trećem nivou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:934 +msgid "Caps Lock key behavior" +msgstr "Ponašanje tastera Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:935 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock koristi internu upotrebu velikih slova. Shift \"pauzira\" Caps " +"Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:936 +msgid "" +"Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock koristi internu upotrebu velikih slova. Shift ne utiče na Caps " +"Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:937 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock radi kao Shift sa zaključavanjem. Shift \"pauzira\" Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:938 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "" +"Caps Lock radi kao Shift sa zaključavanjem. Shift ne utiče na Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:939 +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "Caps Lock preklapa normalnu upotrebu velikih slova abecednih znakova" + +#: ../rules/base.xml.in.h:940 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Napravi Caps Lock kao dodatni Num Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:941 +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Razmijeni ESC i Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:942 +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgstr "Napravi Caps Lock kao dodatni ESC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:943 +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Napravi Caps Lock kao dodatni Backspace" + +#: ../rules/base.xml.in.h:944 +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Napravi Caps Lock kao dodatni Super" + +#: ../rules/base.xml.in.h:945 +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Napravi Caps Lock kao dodatni Hyper" + +#: ../rules/base.xml.in.h:946 +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "Caps Lock preklapa Shift tako da su svi tasteri pod uticajem" + +#: ../rules/base.xml.in.h:947 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Caps Lock je onemogućen" + +#: ../rules/base.xml.in.h:948 +msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgstr "" +"Napravi Caps Lock kao dodatni kontroler ali zadržava Caps_Lock keysym" + +#: ../rules/base.xml.in.h:949 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Ponašanje Alt/Win tipke" + +#: ../rules/base.xml.in.h:950 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Dodaj standardnu podršku Menu tasteru" + +#: ../rules/base.xml.in.h:951 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Alt i Meta su na Alt tasteriam" + +#: ../rules/base.xml.in.h:952 +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "Ctrl je prebačen na Win tastere (i obične Ctrl tasttere)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:953 +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "Ctrl je prebačen na Alt tastere, Alt je prebačen na Win tastere" + +#: ../rules/base.xml.in.h:954 +msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgstr "Meta je mapiran na Win tastere" + +#: ../rules/base.xml.in.h:955 +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta je mapiran na lijevi Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +msgstr "Hiper je mapiran na Win tastere" + +#: ../rules/base.xml.in.h:957 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt je postavljen na desni Windows taster, Super na Meni taster" + +#: ../rules/base.xml.in.h:958 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Lijevi Alt je razmijenjen s lijevim Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:959 +msgid "Compose key position" +msgstr "Položaj tipke Compose" + +#: ../rules/base.xml.in.h:960 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +#: ../rules/base.xml.in.h:961 +msgid "PrtSc" +msgstr "PrtSc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:962 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Raznovrsne mogućnosti za usaglašavanje" + +#: ../rules/base.xml.in.h:963 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Podrazumijevana numerička tastatura" + +#: ../rules/base.xml.in.h:964 +msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:965 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Shift sa numeričkim tasterima radi kao u MS Windows" + +#: ../rules/base.xml.in.h:966 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Shift ne obustavlja Num Lock, nego odabija 3. nivo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:967 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Specijalni tasteri (Ctrl+Alt+<key>) obrađeni na serveru" + +#: ../rules/base.xml.in.h:968 +msgid "" +"Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " +"Lock)" +msgstr "" +"Apple Aluminium Keyboard: simulita PC tastere (Print, Scroll Lock, Pause, " +"Num Lock)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:969 +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Shift obustavlja Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:970 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Omogući dodatne tipografske znakove" + +#: ../rules/base.xml.in.h:971 +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Oba Shift-tastera zajedno preklapaju Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:972 +msgid "" +"Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +msgstr "" +"obje Shift tipke zajedno aktiviraju Caps Lock, jedna Shift tipka deaktivira" + +#: ../rules/base.xml.in.h:973 +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +msgstr "oba Shift-tastera zajedno preklapaju ShiftLock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:974 +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "Preklopi tastere strelica s Shift + NumLock." + +#: ../rules/base.xml.in.h:975 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:976 +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Dodavanje znaka valute na neke tastere" + +#: ../rules/base.xml.in.h:977 +msgid "Euro on E" +msgstr "Euro na E" + +#: ../rules/base.xml.in.h:978 +msgid "Euro on 2" +msgstr "Euro na 2" + +#: ../rules/base.xml.in.h:979 +msgid "Euro on 4" +msgstr "Euro na 4" + +#: ../rules/base.xml.in.h:980 +msgid "Euro on 5" +msgstr "Euro na 5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:981 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Rupija na 4" + +#: ../rules/base.xml.in.h:982 +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Taster za izbor 5. nivoa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:983 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +"another 5th-level-chooser" +msgstr "" +"<Manje/Veće> bira 5. nivo, zaključavši kada se pritisne zajedno s " +"drugim izbornikom 5. nivoa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:984 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +"level-chooser" +msgstr "" +"Desni Alt izabira 5. nivo, zaključava kada se pritisne zajedno s drugim " +"izbornikom 5. nivoa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:985 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +"level-chooser" +msgstr "" +"Lijevi Win izabira 5. nivo, zaključava kada se pritisne zajedno s drugim " +"izbornikom 5. nivoa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:986 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +"level-chooser" +msgstr "" +"Desni Win izabira 5. nivo, zaključava kada se pritisne zajedno s drugim " +"izbornikom 5. nivoa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:987 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Upotreba tastera za razmak za unos neprekidajućih razmaka" + +#: ../rules/base.xml.in.h:988 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Obični razmak na svakom nivou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:989 +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "Neprekinuti razmak na drugom nivou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:990 +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "Neprekinuti razmak na trećem nivou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:991 +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Neprekinuti razmak na trećem nivou, ništa na četvrtom nivou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:992 +msgid "" +"Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " +"character at fourth level" +msgstr "" +"Neprekinuti razmak na trećem nivou, tanki neprekinuti razmak na četvrtom " +"nivou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:993 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Neprekinuti razmak na četvrtom nivou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:994 +msgid "" +"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +"character at sixth level" +msgstr "" +"Neprekinuti razmak na četvrtom nivou, tanki neprekinuti razmak na šestom " +"nivou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "" +"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +"character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Neprekinuti razmak na četvrtom nivou, tanki neprekinuti razmak na šestom " +"nivou (preko Ctrl+Shift)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "Nespajajući znak na drugom nivou nulte širine" + +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "" +"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " +"at third level" +msgstr "" +"Nespajajući znak na drugom nivou nulte širine, spojnica nulte širine na " +"trećem nivou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:998 +msgid "" +"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " +"at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "" +"Nespajajući znak na drugom nivou nulte širine, spojnica nulte širine na " +"trećem nivou, neprekinuti razmak na četvrtom nivou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:999 +msgid "" +"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " +"character at third level" +msgstr "" +"Nespajajući znak na drugom nivou nulte širine, neprekinuti razmak na trećem " +"nivou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +msgid "" +"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " +"character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "" +"Nespajajući znak na drugom nivou nulte širine, neprekinuti razmak na trećem " +"nivou, ništa na četvrtom nivou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +msgid "" +"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " +"character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "" +"Nespajajući znak na drugom nivou nulte širine, neprekinuti razmak na trećem " +"nivou, spojnica nulte širine na četvrtom nivou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +msgid "" +"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " +"character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "" +"Nespajajući znak na drugom nivou nulte širine, neprekinuti razmak na trećem " +"nivou, tanki neprekinuti razmak na četvrtom nivou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +msgid "" +"Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth " +"level" +msgstr "" +"Nespajajući znak na zrećemm nivou nulte širine, spojnica nulte širine na " +"četvrtom nivou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Japanske opcije tastature" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Kana Lock taster zaključava" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "NICOLA-F stil tastera za brisanje ulijevo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +msgstr "Dodavanje Esperanto kvačica (supersigno)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +msgstr "Ka odgovarajućem tasteru na Qwerty tastaturi." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +msgstr "Ka odgovarajućem tasteru na Dvorak tastaturi." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Sekvenca tastera za ubijanje X servera" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +msgid "Control + Alt + Backspace" +msgstr "Ctrl + Alt + Brisanje lijevo" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +msgid "apl" +msgstr "apl" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "Tasatura s APL simbolima" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Armenski (OLPC fonetičan)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Atsina" -msgstr "Acina" - #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "Avestan" -msgstr "Avestanska" +msgid "kut" +msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" +msgid "Kutenai" +msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Crimean Tatar (Dobrudža Q)" +msgid "shs" +msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Engleski (US, internacionalni kombinirajući AltGr Unicode)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Sekvepemkcin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "" -"Engleski (US, internacionalni kombinirajući AltGr Unicode, alternativan)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Latvijski (US Colemak)" +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Latvijski (US Colemak, apostrofirana varijanta)" +msgid "Avestan" +msgstr "Avestanska" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Litvanski (US Dvorak sa litvanskim slovima)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Latvijski (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvijski (US Dvorak, Y varijanta)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvijski (US Dvorak, minus varijanta)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Latvijski (programer US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvijski (programer US Dvorak, Y varijanta)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvijski (programer US Dvorak, minus varijanta)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Litvanski (US Dvorak sa litvanskim slovima)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "Latvijski (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "Latvijski (US Colemak, apostrofirana varijanta)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "Engleski (US, internacionalni kombinirajući AltGr Unicode)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "" +"Engleski (US, internacionalni kombinirajući AltGr Unicode, alternativan)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "Atsina" +msgstr "Acina" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "Couer D'alene Salish" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Poljski (inernacionalni s mrtvim tasterima)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Crimean Tatar (Dobrudža Q)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunski (ergonomski tip na dodir)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 -msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" -msgstr "Ruski (sa UKR i BEL izgledom)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Sekvepemkcin" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "Serbian" +msgstr "Srpski" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Srpski (kombinuje akcente umjesto mrtvih tastera)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 -msgid "apl" -msgstr "apl" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 -msgid "kut" -msgstr "kut" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 -msgid "shs" -msgstr "shs" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Armenski (OLPC fonetičan)" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/xscreensaver.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/xscreensaver.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/xscreensaver.po 2012-01-02 17:18:42.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/xscreensaver.po 2012-02-23 06:23:17.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xscreensaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-10 16:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-31 01:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-22 10:06+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../driver/demo-Gtk-conf.c:882 msgid "Browse..." @@ -40,15 +40,15 @@ msgid "reason: %s\n" msgstr "razlog: %s\n" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:161 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:73 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:161 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:1 msgid "XScreenSaver" msgstr "XScreenSaver" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:182 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:86 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:182 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:2 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:202 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:78 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:202 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:3 msgid "_Blank Screen Now" msgstr "_Prazan ekran sada" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Uključi Xscreensaver demon sada (zaključaj ekran ako je tako kofigurisano.)" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:215 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:91 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:215 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:4 msgid "_Lock Screen Now" msgstr "_Zaključaj ekran" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "Zaključaj ekran sada (čak i ako \"Zaključavanje ekrana\" nije uključeno)" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:228 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:89 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:228 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:5 msgid "_Kill Daemon" msgstr "_Ubi pozadinski proces" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Reci pokrenutom XScreenSaver pozadinskom procesu da prekine sa izvršavanjem." -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:241 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:102 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:241 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:6 msgid "_Restart Daemon" msgstr "_Ponovo Pokreni Pozadinski Proces" @@ -96,11 +96,11 @@ "Izađi iz xscreensaver-demo programa (ali ostavi XScreenSaver pozadinski " "proces da radi u pozadini.)" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:276 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:87 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:276 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:8 msgid "_Help" msgstr "Po_moć" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:296 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:74 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:296 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:9 msgid "_About..." msgstr "_O programu..." @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Display version information." msgstr "Prikaži informacije o verziji." -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:309 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:85 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:309 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:10 msgid "_Documentation..." msgstr "_Dokumentacija..." @@ -120,11 +120,11 @@ msgid "Cycle After" msgstr "Ciklus Nakon" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:370 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:64 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:370 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:12 msgid "Whether a password should be required to un-blank the screen." msgstr "Da li treba šifra da se skloni prazan ekran." -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:372 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:32 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:372 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:17 msgid "Lock Screen After" msgstr "Zaključaj ekran nakon" @@ -140,7 +140,7 @@ #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:407 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:419 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:431 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1020 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1032 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1044 -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:110 +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:19 msgid "minutes" msgstr "minuta" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:490 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:9 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:490 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:21 msgid "" "Demo the selected screen saver in full-screen mode (click the mouse to " "return.)" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Settings..." msgstr "Postavke..." -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:500 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:6 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:500 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:23 msgid "Customization and explanation of the selected screen saver." msgstr "Prilagođavanje i objašnjenje izabranog čuvara ekrana." @@ -195,7 +195,7 @@ msgid "\\/" msgstr "\\/" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:652 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:40 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:652 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:36 msgid "" "Run the next screen saver in the list in full-screen mode (click the mouse " "to return.)" @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "/\\" msgstr "/\\" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:662 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:41 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:662 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:37 msgid "" "Run the previous screen saver in the list in full-screen mode (click the " "mouse to return.)" @@ -216,7 +216,7 @@ "povratak.)" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:664 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1608 -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:10 +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:50 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Colormaps" msgstr "Mapa boja" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:840 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:72 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:840 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:91 msgid "" "Whether to install a private colormap when running in 8-bit mode on the " "default Visual." @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Install Colormap" msgstr "Instaliraj mapu boja" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:865 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:71 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:865 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:84 msgid "" "Whether the screen should slowly fade to black when the screen saver " "activates." @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "Fade To Black When Blanking" msgstr "Pocrni kada zatamnjuje" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:882 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:70 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:882 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:86 msgid "" "Whether the screen should slowly fade in from black when the screen saver " "deactivates." @@ -301,19 +301,19 @@ msgid "Fade Duration" msgstr "Dužina zatamnjenja" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:928 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:25 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:928 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:89 msgid "How long it should take for the screen to fade in and out." msgstr "Koliko vremena treba da ekran potamni i izblijedi." -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:932 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:115 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:932 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:90 msgid "seconds" msgstr "sekunde" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:942 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:12 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:942 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:83 msgid "Display Power Management" msgstr "Prikaži upravljanje energijom" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:986 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:68 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:986 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:73 msgid "Whether the monitor should be powered down after a while." msgstr "Da li se monitor treba ugasiti nakon nekog vremena." @@ -333,19 +333,19 @@ msgid "Standby After" msgstr "Stanje pripravnosti nakon" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1105 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:27 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1105 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:79 msgid "How long until the monitor goes into power-saving mode." msgstr "Koliko dugo prije nego monitor ode u režim čuvanja energije." -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1119 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:28 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1119 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:78 msgid "How long until the monitor powers down." msgstr "Koliko dugo do gašenja monitora." -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1123 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:29 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1123 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:61 msgid "Image Manipulation" msgstr "Manipulacija slikama" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1167 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:65 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1167 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:52 msgid "" "Whether the image-manipulating modes should be allowed to operate on an " "image of your desktop." @@ -369,28 +369,26 @@ msgid "Grab Video Frames" msgstr "Uzmi video okvire" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1201 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:67 -msgid "" -"Whether the image-manipulating modes should operate on random images loaded " -"from disk." +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1201 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:56 +msgid "Whether the image-manipulating modes should load image files." msgstr "" -"Da li bi režimi manipulacije slikama trebali raditi nad slučajnim slikama " -"dohvaćenim za diska." #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1203 msgid "Choose Random Image:" msgstr "Izaberi slučajnu sliku:" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1236 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:54 -msgid "The directory from which images will be randomly chosen." -msgstr "Direktorij iz kojeg će slike biti slučajno izabrane." +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1236 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:58 +msgid "" +"The local directory, RSS feed or Atom feed from which images will be " +"randomly chosen." +msgstr "" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1238 msgid "Browse" msgstr "Izbor" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1246 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1600 -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:1 +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:115 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -398,11 +396,11 @@ msgid "XScreenSaver: Mode-Specific Settings" msgstr "Xscreensaver: Režim-postavke specifikacija" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1467 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:42 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1467 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:116 msgid "Settings" msgstr "Postavke" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1496 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:44 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1496 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:99 msgid "Standard" msgstr "Standardno" @@ -412,55 +410,55 @@ #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1551 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1574 #: ../driver/demo-Gtk.c:1775 ../driver/demo-Gtk.c:3351 -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:2 +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:102 msgid "Any" msgstr "Bilo koji" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1552 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:3 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1552 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:103 msgid "Best" msgstr "Najbolji" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1553 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:7 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1553 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:104 msgid "Default" msgstr "Podrazumjevano" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1554 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:8 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1554 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:105 msgid "Default-N" msgstr "Podrazumijevano-N" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1555 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:17 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1555 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:106 msgid "GL" msgstr "GL" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1556 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:55 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1556 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:107 msgid "TrueColor" msgstr "PravaBoja" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1557 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:39 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1557 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:108 msgid "PseudoColor" msgstr "PrividnaBoja" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1558 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:45 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1558 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:109 msgid "StaticGray" msgstr "StatičnaSiva" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1559 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:21 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1559 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:110 msgid "GrayScale" msgstr "SivaSkala" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1560 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:11 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1560 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:111 msgid "DirectColor" msgstr "DirektnaBoja" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1561 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:5 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1561 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:112 msgid "Color" msgstr "Boja" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1562 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:20 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1562 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:113 msgid "Gray" msgstr "Siva" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1563 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:33 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1563 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:114 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -827,51 +825,39 @@ msgstr "Postavke čuvara ekrana" #: ../driver/screensaver-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Screensaver" +msgstr "Napredni čuvar ekrana" + +#: ../driver/screensaver-properties.desktop.in.h:2 msgid "Change screensaver properties" msgstr "Promijeni osobine čuvara ekrana" -#: ../driver/screensaver-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Screensaver" -msgstr "Napredni čuvar ekrana" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:7 +msgid "_Quit" +msgstr "_Izlaz" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:4 -msgid "Choose _Random Image:" -msgstr "Izaberi _Slučajnu Sliku:" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:11 +msgid "_Cycle After" +msgstr "_Ciklus Poslije" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:13 -msgid "F_ade Duration" -msgstr "D_užina zatamljivanja" +msgid "_Lock Screen After " +msgstr "_Zaključaj ekran kasnije " #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:14 -msgid "Fade from Black When _Unblanking" -msgstr "Opadanje od crne pri Isp_unjavanju" +msgid "Lock Screen" +msgstr "Zaključaj ekran" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:15 -msgid "Fade to Black when _Blanking" -msgstr "Opadanje ka crnoj pri _Brisanju" +msgid "How long before the screen saver activates." +msgstr "Koliko do aktiviranja čuvara ekrana." #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:16 -msgid "Fading and Colormaps" -msgstr "Zatamljivanje i mape boja" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:18 -msgid "Grab Desktop _Images" -msgstr "Uzmi slike sa ekrana" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:19 -msgid "Grab _Video Frames" -msgstr "Uzmi _video okvire" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:22 msgid "How long after the screen blanks until a password will be required." msgstr "" "Koliko dugo nakon što se ekran isprazni će biti potrebno unijeti lozinku." -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:23 -msgid "How long before the screen saver activates." -msgstr "Koliko do aktiviranja čuvara ekrana." - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:24 +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:18 msgid "" "How long each display mode should run before choosing a new one (in Random " "mode.)" @@ -879,23 +865,77 @@ "Koliko dugo svaki režim ekrana treba raditi prije biranja novog ( u " "Slučajnom režimu. )" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:20 +msgid "_Blank After" +msgstr "_Isprazni kasnije" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:22 +msgid "_Preview" +msgstr "_Pregled" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:24 +msgid "_Settings..." +msgstr "_Postavke..." + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:25 +msgid "_Mode:" +msgstr "_Režim:" + #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:26 -msgid "How long until the monitor goes completely black." -msgstr "Koliko dugo da ekran potpuno pocrni." +msgid "Never blank the screen or power down the monitor." +msgstr "Nikad nemoj isprazniti ekran ili ugasiti ga." + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:27 +msgid "_Disable Screen Saver" +msgstr "_Onemogući čuvar ekrana" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:28 +msgid "When idle or locked, blacken the screen only." +msgstr "Kada je nezaposlen ili zaključan, crniti samo ekran." + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:29 +msgid "_Blank Screen Only" +msgstr "_Samo prazan ekran" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:30 -msgid "Install _Colormap" -msgstr "Instaliraj _Mapu boja" +msgid "When idle or locked, run the display mode selected below." +msgstr "" +"Kada je nezaposlen ili zaključan, pokreni način prikaza odabran u nastavku." #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:31 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Zaključaj ekran" +msgid "_Only One Screen Saver" +msgstr "_Samo jedan čuvar ekrana" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:32 +msgid "" +"When idle or locked, choose a random display mode from among the checked " +"items in the list below." +msgstr "" +"Kada je nezaposlen ili zaključan, odaberite slučajan način prikaza među " +"odabranim stavkama na popisu u nastavku." + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:33 +msgid "_Random Screen Saver" +msgstr "_Slučajni čuvar ekrana" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:34 -msgid "Never blank the screen or power down the monitor." -msgstr "Nikad nemoj isprazniti ekran ili ugasiti ga." +msgid "" +"When idle or locked, choose a random display mode from among the checked " +"items in the list below. Run that same mode on each monitor." +msgstr "" +"Kada je nezaposlen ili zaključan, odaberite slučajan način prikaza među " +"odabranim stavkama na popisu u nastavku. Pokreni taj isti način na svakom " +"monitoru." #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:35 +msgid "_Same Random Savers" +msgstr "_Isti slučajni čuvari" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:38 +msgid "preview" +msgstr "Pregled" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:39 msgid "" "No Preview\n" "Available" @@ -903,7 +943,11 @@ "Nema pregleda\n" "Dostupno" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:37 +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:41 +msgid "no preview" +msgstr "nema pregleda" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:42 msgid "" "Not\n" "Installed" @@ -911,48 +955,11 @@ "Nije\n" "instalirano" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:43 -msgid "Stand_by After" -msgstr "S_tajanje nakon" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:46 -msgid "Sus_pend After" -msgstr "Obu_stavi kasnije" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:47 -msgid "Text Manipulation" -msgstr "Manipulacija Tekstom" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:48 -msgid "Text _file" -msgstr "Tekstualna_datoteka" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:49 -msgid "" -"Text-displaying modes will display the contents of this URL (HTML or RSS)." -msgstr "" -"Režimi prikazivanja teksta će prikazati sadržaj ovog URL-a (HTML-a ili RSS-" -"a)." - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:50 -msgid "Text-displaying modes will display the contents of this file." -msgstr "Režimi prikazivanja teksta će prikazati sadržaj ove datoteke." - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:51 -msgid "" -"Text-displaying modes will display the local host name, date, and time." -msgstr "" -"Režimi prikaza teksta će prikazati lokalno ime kompjutera, datum i vrijeme." - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:52 -msgid "Text-displaying modes will display the output of this program." -msgstr "Režimi prikaza teksta će prikazati izlaz ovog programa." - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:53 -msgid "Text-displaying modes will display the text typed here." -msgstr "Režimi prikaza teksta će prikazati tekst upisan ovdje." +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:44 +msgid "not installed" +msgstr "nije instaliran" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:56 +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:45 msgid "" "Very few (or no) screen savers appear to be available.\n" "\n" @@ -964,33 +971,19 @@ "To vjerovatno znači da \"xscreensaver-extras\" i\n" "\"Xscreensaver-GL-extras\" paketi nisu instalirani." -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:60 -msgid "When idle or locked, blacken the screen only." -msgstr "Kada je nezaposlen ili zaključan, crniti samo ekran." - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:61 -msgid "" -"When idle or locked, choose a random display mode from among the checked " -"items in the list below." -msgstr "" -"Kada je nezaposlen ili zaključan, odaberite slučajan način prikaza među " -"odabranim stavkama na popisu u nastavku." +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:49 +msgid "nothing" +msgstr "ništa" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:62 -msgid "" -"When idle or locked, choose a random display mode from among the checked " -"items in the list below. Run that same mode on each monitor." -msgstr "" -"Kada je nezaposlen ili zaključan, odaberite slučajan način prikaza među " -"odabranim stavkama na popisu u nastavku. Pokreni taj isti način na svakom " -"monitoru." +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:51 +msgid "_Display Modes" +msgstr "_Režimi prikaza" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:63 -msgid "When idle or locked, run the display mode selected below." -msgstr "" -"Kada je nezaposlen ili zaključan, pokreni način prikaza odabran u nastavku." +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:53 +msgid "Grab Desktop _Images" +msgstr "Uzmi slike sa ekrana" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:66 +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:54 msgid "" "Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from " "the system's video input (if there is one.)" @@ -998,230 +991,301 @@ "Da li bi režimi manipulacije slikama trebali raditi nad slikama dohvaćenim s " "sistemskog video ulaza (ako ga ima)." -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:69 -msgid "" -"Whether the monitor should be powered off immediately in \"Blank Screen " -"Only\" mode, regardless of the above power-management timeouts." +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:55 +msgid "Grab _Video Frames" +msgstr "Uzmi _video okvire" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:57 +msgid "Choose _Random Image:" +msgstr "Izaberi _Slučajnu Sliku:" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:59 +msgid "_Browse" +msgstr "_Razgledaj..." + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:60 +msgid "Local directory, or RSS feed URL." msgstr "" -"Da li bi monitor trebao da bude isključen odmah u \"crni ekran samo\" modu, " -"bez obzira na gore na postavke vremena isteka napajanja." -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:75 -msgid "_Advanced" -msgstr "_Napredno" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:62 +msgid "Text-displaying modes will display the text typed here." +msgstr "Režimi prikaza teksta će prikazati tekst upisan ovdje." -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:76 -msgid "_Advanced >>" -msgstr "_Napredno >>" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:63 +msgid "_Text" +msgstr "_Tekst" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:77 -msgid "_Blank After" -msgstr "_Isprazni kasnije" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:64 +msgid "Text-displaying modes will display the contents of this file." +msgstr "Režimi prikazivanja teksta će prikazati sadržaj ove datoteke." -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:79 -msgid "_Blank Screen Only" -msgstr "_Samo prazan ekran" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:65 +msgid "Text _file" +msgstr "Tekstualna_datoteka" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:80 -msgid "_Browse" -msgstr "_Razgledaj..." +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:66 +msgid "Text-displaying modes will display the output of this program." +msgstr "Režimi prikaza teksta će prikazati izlaz ovog programa." -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:81 -msgid "_Command Line:" -msgstr "_Komandna Linija" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:67 +msgid "_Program" +msgstr "_Program" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:82 -msgid "_Cycle After" -msgstr "_Ciklus Poslije" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:68 +msgid "" +"Text-displaying modes will display the contents of this URL (HTML or RSS)." +msgstr "" +"Režimi prikazivanja teksta će prikazati sadržaj ovog URL-a (HTML-a ili RSS-" +"a)." -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:83 -msgid "_Disable Screen Saver" -msgstr "_Onemogući čuvar ekrana" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:69 +msgid "_URL" +msgstr "_URL" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:84 -msgid "_Display Modes" -msgstr "_Režimi prikaza" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:70 +msgid "" +"Text-displaying modes will display the local host name, date, and time." +msgstr "" +"Režimi prikaza teksta će prikazati lokalno ime kompjutera, datum i vrijeme." -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:88 +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:71 msgid "_Host Name and Time" msgstr "_Ime i vrijeme hosta" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:90 -msgid "_Lock Screen After " -msgstr "_Zaključaj ekran kasnije " - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:92 -msgid "_Mode:" -msgstr "_Režim:" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:72 +msgid "Text Manipulation" +msgstr "Manipulacija Tekstom" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:93 -msgid "_Off After" -msgstr "_Isključi kasnije" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:94 -msgid "_Only One Screen Saver" -msgstr "_Samo jedan čuvar ekrana" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:95 +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:74 msgid "_Power Management Enabled" msgstr "_Upravljač energijom uključen" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:96 -msgid "_Preview" -msgstr "_Pregled" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:75 +msgid "Stand_by After" +msgstr "S_tajanje nakon" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:97 -msgid "_Program" -msgstr "_Program" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:76 +msgid "Sus_pend After" +msgstr "Obu_stavi kasnije" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:98 -msgid "_Quick Power-off in Blank Only Mode" -msgstr "_Brzo gašenje u režimu samo crnog" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:77 +msgid "_Off After" +msgstr "_Isključi kasnije" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:99 -msgid "_Quit" -msgstr "_Izlaz" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:80 +msgid "How long until the monitor goes completely black." +msgstr "Koliko dugo da ekran potpuno pocrni." -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:100 -msgid "_Random Screen Saver" -msgstr "_Slučajni čuvar ekrana" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:81 +msgid "" +"Whether the monitor should be powered off immediately in \"Blank Screen " +"Only\" mode, regardless of the above power-management timeouts." +msgstr "" +"Da li bi monitor trebao da bude isključen odmah u \"crni ekran samo\" modu, " +"bez obzira na gore na postavke vremena isteka napajanja." -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:101 -msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "Vrati na podrazumijevano" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:82 +msgid "_Quick Power-off in Blank Only Mode" +msgstr "_Brzo gašenje u režimu samo crnog" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:103 -msgid "_Same Random Savers" -msgstr "_Isti slučajni čuvari" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:85 +msgid "Fade to Black when _Blanking" +msgstr "Opadanje ka crnoj pri _Brisanju" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:104 -msgid "_Settings..." -msgstr "_Postavke..." +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:87 +msgid "Fade from Black When _Unblanking" +msgstr "Opadanje od crne pri Isp_unjavanju" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:105 -msgid "_Standard <<" -msgstr "_Standardno <<" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:88 +msgid "F_ade Duration" +msgstr "D_užina zatamljivanja" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:106 -msgid "_Text" -msgstr "_Tekst" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:92 +msgid "Install _Colormap" +msgstr "Instaliraj _Mapu boja" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:107 -msgid "_URL" -msgstr "_URL" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:93 +msgid "Fading and Colormaps" +msgstr "Zatamljivanje i mape boja" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:108 -msgid "_Visual:" -msgstr "_Vizuelni" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:94 +msgid "_Advanced" +msgstr "_Napredno" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:109 +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:95 msgid "dialog1" msgstr "dialog1" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:111 -msgid "no preview" -msgstr "nema pregleda" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:112 -msgid "not installed" -msgstr "nije instaliran" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:96 +msgid "_Advanced >>" +msgstr "_Napredno >>" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:113 -msgid "nothing" -msgstr "ništa" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:97 +msgid "_Standard <<" +msgstr "_Standardno <<" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:114 -msgid "preview" -msgstr "Pregled" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:98 +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "Vrati na podrazumijevano" -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:1 ../hacks/config/ccurve.xml.h:1 -#: ../hacks/config/flame.xml.h:1 ../hacks/config/maze.xml.h:1 -msgid "0 seconds" -msgstr "0 sekundi" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:100 +msgid "_Command Line:" +msgstr "_Komandna Linija" -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:2 ../hacks/config/voronoi.xml.h:3 -msgid "60 seconds" -msgstr "60 sekundi" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:101 +msgid "_Visual:" +msgstr "_Vizuelni" -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:3 +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:1 msgid "Abstractile" msgstr "Apstraktno" -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:4 -msgid "Block tiles" -msgstr "Blok pločice" +#. +#. -withdraw 1200 +#. -turnspeed 50 +#. +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:2 ../hacks/config/anemone.xml.h:6 +#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:13 ../hacks/config/atlantis.xml.h:5 +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:24 ../hacks/config/blitspin.xml.h:2 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:5 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:5 +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:5 ../hacks/config/carousel.xml.h:5 +#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:5 ../hacks/config/circuit.xml.h:8 +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:5 ../hacks/config/cube21.xml.h:8 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:17 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:5 +#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:5 ../hacks/config/dangerball.xml.h:5 +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:10 ../hacks/config/fliptext.xml.h:5 +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:5 ../hacks/config/fontglide.xml.h:5 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:5 ../hacks/config/gears.xml.h:5 +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:5 ../hacks/config/glcells.xml.h:25 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:5 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:8 +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:11 ../hacks/config/goop.xml.h:5 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:8 ../hacks/config/hyperball.xml.h:5 +#: ../hacks/config/hypercube.xml.h:5 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:2 +#: ../hacks/config/interference.xml.h:5 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:6 +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:5 ../hacks/config/juggle.xml.h:5 +#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:5 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:5 +#: ../hacks/config/penetrate.xml.h:2 ../hacks/config/petri.xml.h:18 +#: ../hacks/config/phosphor.xml.h:6 ../hacks/config/photopile.xml.h:12 +#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:8 ../hacks/config/pinion.xml.h:5 +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:5 ../hacks/config/pong.xml.h:2 +#: ../hacks/config/pyro.xml.h:2 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:2 +#: ../hacks/config/rdbomb.xml.h:2 ../hacks/config/rocks.xml.h:8 +#: ../hacks/config/rubik.xml.h:6 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:8 +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:15 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:11 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:5 ../hacks/config/speedmine.xml.h:5 +#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:5 ../hacks/config/tangram.xml.h:8 +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:5 ../hacks/config/tronbit.xml.h:5 +#: ../hacks/config/twang.xml.h:8 ../hacks/config/voronoi.xml.h:2 +#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:5 ../hacks/config/xjack.xml.h:2 +msgid "Slow" +msgstr "Sporo" #. #. -withdraw 1200 #. -turnspeed 50 #. -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:5 ../hacks/config/anemone.xml.h:7 -#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:9 ../hacks/config/atlantis.xml.h:6 -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:7 ../hacks/config/blitspin.xml.h:6 -#: ../hacks/config/boing.xml.h:2 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:4 -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:7 ../hacks/config/carousel.xml.h:5 -#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:7 ../hacks/config/circuit.xml.h:4 -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:6 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:5 -#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:4 ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:7 -#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:3 ../hacks/config/eruption.xml.h:5 -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:3 ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:5 -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:2 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:6 -#: ../hacks/config/gears.xml.h:3 ../hacks/config/gflux.xml.h:7 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:2 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:4 -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:7 ../hacks/config/goop.xml.h:4 -#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:1 ../hacks/config/hypercube.xml.h:2 -#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:6 ../hacks/config/interference.xml.h:5 -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:7 ../hacks/config/jigsaw.xml.h:2 -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:4 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:6 -#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:2 ../hacks/config/penetrate.xml.h:3 -#: ../hacks/config/petri.xml.h:5 ../hacks/config/phosphor.xml.h:3 -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:6 ../hacks/config/piecewise.xml.h:3 -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:4 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:16 -#: ../hacks/config/pong.xml.h:3 ../hacks/config/pyro.xml.h:4 -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:8 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:8 -#: ../hacks/config/rocks.xml.h:3 ../hacks/config/rubik.xml.h:4 -#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:3 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:5 -#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:5 ../hacks/config/sonar.xml.h:3 -#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:3 ../hacks/config/starwars.xml.h:7 -#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:3 ../hacks/config/tangram.xml.h:3 -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:7 ../hacks/config/voronoi.xml.h:5 -#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:1 ../hacks/config/xjack.xml.h:1 +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:3 ../hacks/config/anemone.xml.h:11 +#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:14 ../hacks/config/attraction.xml.h:25 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:6 ../hacks/config/boxed.xml.h:6 +#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:6 ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:6 +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:6 ../hacks/config/fontglide.xml.h:6 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:6 ../hacks/config/gears.xml.h:6 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:6 ../hacks/config/goop.xml.h:6 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:11 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:5 +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:6 ../hacks/config/juggle.xml.h:6 +#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:6 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:6 +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:6 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:18 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:6 ../hacks/config/xjack.xml.h:3 +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" + +#. +#. -withdraw 1200 +#. -turnspeed 50 +#. +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:4 ../hacks/config/anemone.xml.h:16 +#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:15 ../hacks/config/atlantis.xml.h:7 +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:26 ../hacks/config/blitspin.xml.h:4 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:7 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:7 +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:7 ../hacks/config/carousel.xml.h:7 +#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:7 ../hacks/config/circuit.xml.h:10 +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:7 ../hacks/config/cube21.xml.h:10 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:19 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:7 +#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:7 ../hacks/config/dangerball.xml.h:7 +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:12 ../hacks/config/fliptext.xml.h:7 +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:7 ../hacks/config/fontglide.xml.h:7 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:7 ../hacks/config/gears.xml.h:7 +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:7 ../hacks/config/glknots.xml.h:7 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:10 ../hacks/config/glsnake.xml.h:13 +#: ../hacks/config/goop.xml.h:7 ../hacks/config/hilbert.xml.h:10 +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:7 ../hacks/config/hypercube.xml.h:7 +#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:4 ../hacks/config/interference.xml.h:7 +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:8 ../hacks/config/jigsaw.xml.h:7 +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:7 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:7 +#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:7 ../hacks/config/penetrate.xml.h:4 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:20 ../hacks/config/phosphor.xml.h:8 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:14 ../hacks/config/piecewise.xml.h:10 +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:7 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:7 +#: ../hacks/config/pong.xml.h:4 ../hacks/config/pyro.xml.h:4 +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:4 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:4 +#: ../hacks/config/rocks.xml.h:10 ../hacks/config/rubik.xml.h:8 +#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:10 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:17 +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:13 ../hacks/config/sonar.xml.h:7 +#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:7 ../hacks/config/starwars.xml.h:5 +#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:7 ../hacks/config/tangram.xml.h:10 +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:7 ../hacks/config/tronbit.xml.h:7 +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:4 ../hacks/config/wormhole.xml.h:7 +#: ../hacks/config/xjack.xml.h:4 msgid "Fast" msgstr "Brzo" -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:6 -msgid "Flat tiles" -msgstr "Ravne pločice" - -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:7 -msgid "" -"Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; " -"2004." -msgstr "" -"Stvara mozaičke obrasce spregnutih pločica. Napisao Stiv Sandstrom, 2004." +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:5 ../hacks/config/ccurve.xml.h:2 +#: ../hacks/config/flame.xml.h:5 ../hacks/config/maze.xml.h:5 +msgid "0 seconds" +msgstr "0 sekundi" -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:8 ../hacks/config/boxed.xml.h:13 -#: ../hacks/config/celtic.xml.h:5 ../hacks/config/coral.xml.h:9 -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:10 ../hacks/config/epicycle.xml.h:8 -#: ../hacks/config/flame.xml.h:9 ../hacks/config/glcells.xml.h:15 -#: ../hacks/config/helix.xml.h:6 ../hacks/config/imsmap.xml.h:10 -#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:5 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:7 -#: ../hacks/config/tangram.xml.h:6 ../hacks/config/xlyap.xml.h:4 +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:6 ../hacks/config/boxed.xml.h:17 +#: ../hacks/config/celtic.xml.h:6 ../hacks/config/coral.xml.h:6 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:22 ../hacks/config/epicycle.xml.h:9 +#: ../hacks/config/flame.xml.h:6 ../hacks/config/glcells.xml.h:6 +#: ../hacks/config/helix.xml.h:6 ../hacks/config/imsmap.xml.h:6 +#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:9 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:16 +#: ../hacks/config/tangram.xml.h:6 ../hacks/config/xlyap.xml.h:6 #: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:6 msgid "Linger" msgstr "Zadržavanje" +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:7 ../hacks/config/voronoi.xml.h:16 +msgid "60 seconds" +msgstr "60 sekundi" + +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:8 +msgid "Random tile layout" +msgstr "Nasumičan raspored pločica" + #: ../hacks/config/abstractile.xml.h:9 -msgid "Neon tiles" -msgstr "Neonske pločice" +msgid "Flat tiles" +msgstr "Ravne pločice" #: ../hacks/config/abstractile.xml.h:10 +msgid "Thin tiles" +msgstr "Tanke pločice" + +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:11 msgid "Outline tiles" msgstr "Okvirne pločice" -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:11 -msgid "Random tile layout" -msgstr "Nasumičan raspored pločica" +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:12 +msgid "Block tiles" +msgstr "Blok pločice" + +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:13 +msgid "Neon tiles" +msgstr "Neonske pločice" + +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:14 +msgid "Tiled tiles" +msgstr "Popločane pločice" #. #. <number id="ncolors" type="slider" arg="-ncolors %" @@ -1250,770 +1314,779 @@ #. #### -3d #. #### -font [] #. #### -w [] -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:12 ../hacks/config/anemone.xml.h:17 -#: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:12 ../hacks/config/ant.xml.h:15 -#: ../hacks/config/antinspect.xml.h:7 ../hacks/config/antmaze.xml.h:6 -#: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:6 ../hacks/config/apollonian.xml.h:15 -#: ../hacks/config/apple2.xml.h:6 ../hacks/config/atlantis.xml.h:16 -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:25 ../hacks/config/atunnel.xml.h:7 -#: ../hacks/config/barcode.xml.h:10 ../hacks/config/blaster.xml.h:11 -#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:10 ../hacks/config/blitspin.xml.h:9 -#: ../hacks/config/blocktube.xml.h:10 ../hacks/config/boing.xml.h:8 -#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:10 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:11 -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:21 ../hacks/config/boxfit.xml.h:15 -#: ../hacks/config/braid.xml.h:13 ../hacks/config/bsod.xml.h:27 +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:15 ../hacks/config/anemone.xml.h:33 +#: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:12 ../hacks/config/ant.xml.h:22 +#: ../hacks/config/antinspect.xml.h:5 ../hacks/config/antmaze.xml.h:5 +#: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:5 ../hacks/config/apollonian.xml.h:16 +#: ../hacks/config/apple2.xml.h:6 ../hacks/config/atlantis.xml.h:19 +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:32 ../hacks/config/atunnel.xml.h:8 +#: ../hacks/config/barcode.xml.h:9 ../hacks/config/blaster.xml.h:11 +#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:12 ../hacks/config/blitspin.xml.h:9 +#: ../hacks/config/blocktube.xml.h:11 ../hacks/config/boing.xml.h:14 +#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:11 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:12 +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:23 ../hacks/config/boxfit.xml.h:15 +#: ../hacks/config/braid.xml.h:13 ../hacks/config/bsod.xml.h:5 #: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:7 ../hacks/config/bubbles.xml.h:11 -#: ../hacks/config/bumps.xml.h:12 ../hacks/config/cage.xml.h:5 -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:13 ../hacks/config/ccurve.xml.h:11 -#: ../hacks/config/celtic.xml.h:10 ../hacks/config/circuit.xml.h:13 -#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:12 ../hacks/config/compass.xml.h:5 -#: ../hacks/config/coral.xml.h:13 ../hacks/config/crackberg.xml.h:18 -#: ../hacks/config/critical.xml.h:7 ../hacks/config/crystal.xml.h:14 -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:17 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:19 -#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:10 ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:11 -#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:8 ../hacks/config/cynosure.xml.h:11 -#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:10 ../hacks/config/decayscreen.xml.h:21 -#: ../hacks/config/deco.xml.h:12 ../hacks/config/deluxe.xml.h:12 -#: ../hacks/config/demon.xml.h:13 ../hacks/config/discrete.xml.h:9 -#: ../hacks/config/distort.xml.h:19 ../hacks/config/dnalogo.xml.h:9 -#: ../hacks/config/drift.xml.h:11 ../hacks/config/endgame.xml.h:7 -#: ../hacks/config/engine.xml.h:16 ../hacks/config/epicycle.xml.h:13 -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:22 ../hacks/config/euler2d.xml.h:27 -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:12 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:10 -#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:11 ../hacks/config/fireworkx.xml.h:11 -#: ../hacks/config/flag.xml.h:9 ../hacks/config/flame.xml.h:14 -#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:10 ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:7 -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:12 ../hacks/config/flow.xml.h:18 -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:19 ../hacks/config/flurry.xml.h:9 -#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:13 ../hacks/config/fontglide.xml.h:14 -#: ../hacks/config/forest.xml.h:7 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:21 -#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:12 ../hacks/config/gears.xml.h:9 -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:15 ../hacks/config/glblur.xml.h:15 -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:30 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:12 -#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:13 ../hacks/config/glhanoi.xml.h:15 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:17 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:16 -#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:11 ../hacks/config/glschool.xml.h:15 -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:20 ../hacks/config/glsnake.xml.h:14 -#: ../hacks/config/gltext.xml.h:17 ../hacks/config/goop.xml.h:12 -#: ../hacks/config/grav.xml.h:11 ../hacks/config/greynetic.xml.h:7 -#: ../hacks/config/halftone.xml.h:17 ../hacks/config/halo.xml.h:14 -#: ../hacks/config/helix.xml.h:8 ../hacks/config/hopalong.xml.h:20 -#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:6 ../hacks/config/hypercube.xml.h:9 -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:18 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:12 -#: ../hacks/config/ifs.xml.h:13 ../hacks/config/imsmap.xml.h:16 -#: ../hacks/config/interaggregate.xml.h:9 -#: ../hacks/config/interference.xml.h:17 -#: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:9 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:17 -#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:11 ../hacks/config/juggle.xml.h:18 -#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:19 ../hacks/config/julia.xml.h:13 -#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:12 ../hacks/config/klein.xml.h:21 +#: ../hacks/config/bumps.xml.h:11 ../hacks/config/cage.xml.h:6 +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:18 ../hacks/config/ccurve.xml.h:11 +#: ../hacks/config/celtic.xml.h:9 ../hacks/config/circuit.xml.h:14 +#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:12 ../hacks/config/companioncube.xml.h:14 +#: ../hacks/config/compass.xml.h:5 ../hacks/config/coral.xml.h:14 +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:18 ../hacks/config/critical.xml.h:8 +#: ../hacks/config/crystal.xml.h:15 ../hacks/config/cube21.xml.h:26 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:26 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:17 +#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:12 ../hacks/config/cwaves.xml.h:9 +#: ../hacks/config/cynosure.xml.h:11 ../hacks/config/dangerball.xml.h:14 +#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:23 ../hacks/config/deco.xml.h:14 +#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:16 ../hacks/config/demon.xml.h:15 +#: ../hacks/config/discrete.xml.h:11 ../hacks/config/distort.xml.h:22 +#: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:9 ../hacks/config/drift.xml.h:11 +#: ../hacks/config/endgame.xml.h:6 ../hacks/config/engine.xml.h:19 +#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:14 ../hacks/config/eruption.xml.h:22 +#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:29 ../hacks/config/extrusion.xml.h:17 +#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:14 ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:11 +#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:11 ../hacks/config/flag.xml.h:13 +#: ../hacks/config/flame.xml.h:14 ../hacks/config/flipflop.xml.h:14 +#: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:6 ../hacks/config/fliptext.xml.h:15 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:21 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:22 +#: ../hacks/config/flurry.xml.h:2 ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:14 +#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:16 ../hacks/config/forest.xml.h:8 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:12 ../hacks/config/galaxy.xml.h:13 +#: ../hacks/config/gears.xml.h:14 ../hacks/config/gflux.xml.h:19 +#: ../hacks/config/glblur.xml.h:17 ../hacks/config/glcells.xml.h:32 +#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:14 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:16 +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:16 ../hacks/config/glknots.xml.h:24 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:20 ../hacks/config/glplanet.xml.h:13 +#: ../hacks/config/glschool.xml.h:17 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:20 +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:18 ../hacks/config/gltext.xml.h:19 +#: ../hacks/config/goop.xml.h:13 ../hacks/config/grav.xml.h:12 +#: ../hacks/config/greynetic.xml.h:6 ../hacks/config/halftone.xml.h:17 +#: ../hacks/config/halo.xml.h:14 ../hacks/config/helix.xml.h:8 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:20 ../hacks/config/hopalong.xml.h:23 +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:13 ../hacks/config/hypercube.xml.h:17 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:5 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:8 +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:68 ../hacks/config/imsmap.xml.h:18 +#: ../hacks/config/interaggregate.xml.h:8 +#: ../hacks/config/interference.xml.h:21 +#: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:8 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:27 +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:15 ../hacks/config/juggle.xml.h:21 +#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:21 ../hacks/config/julia.xml.h:14 +#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:13 ../hacks/config/klein.xml.h:5 #: ../hacks/config/kumppa.xml.h:8 ../hacks/config/lament.xml.h:7 -#: ../hacks/config/laser.xml.h:11 ../hacks/config/lavalite.xml.h:26 -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:11 ../hacks/config/lightning.xml.h:7 -#: ../hacks/config/lisa.xml.h:12 ../hacks/config/lissie.xml.h:11 -#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:15 ../hacks/config/lockward.xml.h:13 -#: ../hacks/config/loop.xml.h:10 ../hacks/config/m6502.xml.h:5 -#: ../hacks/config/maze.xml.h:15 ../hacks/config/memscroller.xml.h:9 -#: ../hacks/config/menger.xml.h:17 ../hacks/config/metaballs.xml.h:15 -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:21 ../hacks/config/mismunch.xml.h:10 -#: ../hacks/config/moebius.xml.h:6 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:10 -#: ../hacks/config/moire.xml.h:10 ../hacks/config/moire2.xml.h:8 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:25 ../hacks/config/morph3d.xml.h:11 -#: ../hacks/config/mountain.xml.h:11 ../hacks/config/munch.xml.h:14 -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:21 ../hacks/config/noof.xml.h:6 -#: ../hacks/config/noseguy.xml.h:3 ../hacks/config/pacman.xml.h:6 -#: ../hacks/config/pedal.xml.h:9 ../hacks/config/penetrate.xml.h:6 -#: ../hacks/config/penrose.xml.h:10 ../hacks/config/petri.xml.h:24 -#: ../hacks/config/phosphor.xml.h:9 ../hacks/config/photopile.xml.h:19 -#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:13 ../hacks/config/pinion.xml.h:14 -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:20 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:111 -#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:12 ../hacks/config/polytopes.xml.h:19 -#: ../hacks/config/pong.xml.h:8 ../hacks/config/popsquares.xml.h:19 -#: ../hacks/config/providence.xml.h:7 ../hacks/config/pulsar.xml.h:15 -#: ../hacks/config/pyro.xml.h:13 ../hacks/config/qix.xml.h:20 -#: ../hacks/config/queens.xml.h:5 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 -#: ../hacks/config/rdbomb.xml.h:18 ../hacks/config/ripples.xml.h:16 -#: ../hacks/config/rocks.xml.h:13 ../hacks/config/rorschach.xml.h:8 -#: ../hacks/config/rotor.xml.h:11 ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:11 -#: ../hacks/config/rubik.xml.h:11 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:14 -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:13 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:14 -#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:9 ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:8 -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:13 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:14 -#: ../hacks/config/slip.xml.h:9 ../hacks/config/sonar.xml.h:20 -#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:11 ../hacks/config/sphere.xml.h:6 -#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:18 ../hacks/config/spiral.xml.h:9 -#: ../hacks/config/spotlight.xml.h:9 ../hacks/config/sproingies.xml.h:7 -#: ../hacks/config/squiral.xml.h:15 ../hacks/config/stairs.xml.h:5 -#: ../hacks/config/starfish.xml.h:13 ../hacks/config/starwars.xml.h:13 -#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:5 ../hacks/config/strange.xml.h:9 -#: ../hacks/config/substrate.xml.h:17 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:10 -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:22 ../hacks/config/swirl.xml.h:10 -#: ../hacks/config/t3d.xml.h:12 ../hacks/config/tangram.xml.h:10 -#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:13 ../hacks/config/timetunnel.xml.h:7 -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:19 ../hacks/config/triangle.xml.h:7 -#: ../hacks/config/truchet.xml.h:5 ../hacks/config/twang.xml.h:13 -#: ../hacks/config/vermiculate.xml.h:5 ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:5 -#: ../hacks/config/vines.xml.h:6 ../hacks/config/voronoi.xml.h:12 -#: ../hacks/config/wander.xml.h:12 ../hacks/config/webcollage.xml.h:9 -#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7 ../hacks/config/whirlygig.xml.h:6 -#: ../hacks/config/worm.xml.h:8 ../hacks/config/wormhole.xml.h:8 -#: ../hacks/config/xanalogtv.xml.h:1 ../hacks/config/xflame.xml.h:7 -#: ../hacks/config/xjack.xml.h:3 ../hacks/config/xlyap.xml.h:8 -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:17 ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:5 -#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:8 ../hacks/config/zoom.xml.h:12 +#: ../hacks/config/laser.xml.h:12 ../hacks/config/lavalite.xml.h:16 +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:7 ../hacks/config/lightning.xml.h:8 +#: ../hacks/config/lisa.xml.h:16 ../hacks/config/lissie.xml.h:15 +#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:17 ../hacks/config/lockward.xml.h:9 +#: ../hacks/config/loop.xml.h:12 ../hacks/config/m6502.xml.h:6 +#: ../hacks/config/maze.xml.h:16 ../hacks/config/memscroller.xml.h:9 +#: ../hacks/config/menger.xml.h:20 ../hacks/config/metaballs.xml.h:16 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:25 ../hacks/config/mismunch.xml.h:13 +#: ../hacks/config/moebius.xml.h:7 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:14 +#: ../hacks/config/moire.xml.h:12 ../hacks/config/moire2.xml.h:9 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:15 ../hacks/config/morph3d.xml.h:11 +#: ../hacks/config/mountain.xml.h:11 ../hacks/config/munch.xml.h:16 +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:21 ../hacks/config/noof.xml.h:5 +#: ../hacks/config/noseguy.xml.h:2 ../hacks/config/pacman.xml.h:6 +#: ../hacks/config/pedal.xml.h:9 ../hacks/config/penetrate.xml.h:8 +#: ../hacks/config/penrose.xml.h:12 ../hacks/config/petri.xml.h:5 +#: ../hacks/config/phosphor.xml.h:9 ../hacks/config/photopile.xml.h:22 +#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:15 ../hacks/config/pinion.xml.h:16 +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:19 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:168 +#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:12 ../hacks/config/polytopes.xml.h:29 +#: ../hacks/config/pong.xml.h:9 ../hacks/config/popsquares.xml.h:21 +#: ../hacks/config/providence.xml.h:7 ../hacks/config/pulsar.xml.h:14 +#: ../hacks/config/pyro.xml.h:14 ../hacks/config/qix.xml.h:24 +#: ../hacks/config/queens.xml.h:6 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:23 +#: ../hacks/config/rdbomb.xml.h:23 ../hacks/config/ripples.xml.h:18 +#: ../hacks/config/rocks.xml.h:17 ../hacks/config/rorschach.xml.h:11 +#: ../hacks/config/rotor.xml.h:13 ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:13 +#: ../hacks/config/rubik.xml.h:11 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:20 +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:16 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:16 +#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:13 ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10 +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:25 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:18 +#: ../hacks/config/slip.xml.h:13 ../hacks/config/sonar.xml.h:30 +#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:17 ../hacks/config/sphere.xml.h:8 +#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:22 ../hacks/config/spiral.xml.h:11 +#: ../hacks/config/spotlight.xml.h:11 ../hacks/config/sproingies.xml.h:9 +#: ../hacks/config/squiral.xml.h:17 ../hacks/config/stairs.xml.h:5 +#: ../hacks/config/starfish.xml.h:17 ../hacks/config/starwars.xml.h:15 +#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:7 ../hacks/config/strange.xml.h:11 +#: ../hacks/config/substrate.xml.h:18 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:13 +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:27 ../hacks/config/swirl.xml.h:11 +#: ../hacks/config/t3d.xml.h:16 ../hacks/config/tangram.xml.h:16 +#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:16 ../hacks/config/timetunnel.xml.h:8 +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:24 ../hacks/config/triangle.xml.h:8 +#: ../hacks/config/tronbit.xml.h:11 ../hacks/config/truchet.xml.h:6 +#: ../hacks/config/twang.xml.h:18 ../hacks/config/vermiculate.xml.h:5 +#: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:6 ../hacks/config/vines.xml.h:8 +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:11 ../hacks/config/wander.xml.h:13 +#: ../hacks/config/webcollage.xml.h:11 ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8 +#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:31 ../hacks/config/worm.xml.h:11 +#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:11 ../hacks/config/xanalogtv.xml.h:2 +#: ../hacks/config/xflame.xml.h:7 ../hacks/config/xjack.xml.h:6 +#: ../hacks/config/xlyap.xml.h:9 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:21 +#: ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:5 ../hacks/config/xspirograph.xml.h:9 +#: ../hacks/config/zoom.xml.h:15 msgid "Show frame rate" msgstr "Prikaži protok kadrova" -#. -#. -withdraw 1200 -#. -turnspeed 50 -#. -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:13 ../hacks/config/anemone.xml.h:22 -#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:16 ../hacks/config/atlantis.xml.h:18 -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:26 ../hacks/config/blitspin.xml.h:10 -#: ../hacks/config/boing.xml.h:10 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:12 -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:22 ../hacks/config/carousel.xml.h:14 -#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:12 ../hacks/config/circuit.xml.h:14 -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:20 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:20 -#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:11 ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:12 -#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:11 ../hacks/config/eruption.xml.h:23 -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:13 ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:14 -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:15 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:22 -#: ../hacks/config/gears.xml.h:10 ../hacks/config/gflux.xml.h:16 -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:31 ../hacks/config/glknots.xml.h:18 -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:17 ../hacks/config/glsnake.xml.h:16 -#: ../hacks/config/goop.xml.h:13 ../hacks/config/hyperball.xml.h:7 -#: ../hacks/config/hypercube.xml.h:10 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:13 -#: ../hacks/config/interference.xml.h:18 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:18 -#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:12 ../hacks/config/juggle.xml.h:19 -#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:20 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:11 -#: ../hacks/config/penetrate.xml.h:8 ../hacks/config/petri.xml.h:25 -#: ../hacks/config/phosphor.xml.h:10 ../hacks/config/photopile.xml.h:21 -#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:14 ../hacks/config/pinion.xml.h:15 -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:112 ../hacks/config/pong.xml.h:9 -#: ../hacks/config/pyro.xml.h:14 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 -#: ../hacks/config/rdbomb.xml.h:19 ../hacks/config/rocks.xml.h:14 -#: ../hacks/config/rubik.xml.h:13 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:15 -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:15 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:17 -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:25 ../hacks/config/speedmine.xml.h:14 -#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:11 ../hacks/config/tangram.xml.h:11 -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:20 ../hacks/config/twang.xml.h:14 -#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:13 ../hacks/config/wormhole.xml.h:9 -#: ../hacks/config/xjack.xml.h:4 -msgid "Slow" -msgstr "Sporo" - -#. -#. -withdraw 1200 -#. -turnspeed 50 -#. -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:14 ../hacks/config/anemone.xml.h:27 -#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:17 ../hacks/config/attraction.xml.h:28 -#: ../hacks/config/boing.xml.h:12 ../hacks/config/boxed.xml.h:23 -#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:12 ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:13 -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:14 ../hacks/config/fontglide.xml.h:16 -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:24 ../hacks/config/gears.xml.h:11 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:20 ../hacks/config/goop.xml.h:14 -#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:14 ../hacks/config/jigsaw.xml.h:14 -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:20 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:21 -#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:12 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:146 -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:17 ../hacks/config/sonar.xml.h:27 -#: ../hacks/config/xjack.xml.h:5 -msgid "Speed" -msgstr "Brzina" - -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:15 -msgid "Thin tiles" -msgstr "Tanke pločice" - #: ../hacks/config/abstractile.xml.h:16 -msgid "Tiled tiles" -msgstr "Popločane pločice" +msgid "" +"Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; " +"2004." +msgstr "" +"Stvara mozaičke obrasce spregnutih pločica. Napisao Stiv Sandstrom, 2004." #: ../hacks/config/anemone.xml.h:1 msgid "Anemone" msgstr "Anemona" -#: ../hacks/config/anemone.xml.h:2 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:1 -#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:4 -msgid "Arms" -msgstr "Ruke" - -#: ../hacks/config/anemone.xml.h:8 ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:5 -#: ../hacks/config/blaster.xml.h:3 ../hacks/config/bouboule.xml.h:3 -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:8 ../hacks/config/coral.xml.h:6 -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:5 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:6 -#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:5 ../hacks/config/dangerball.xml.h:4 -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:6 ../hacks/config/euler2d.xml.h:8 -#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:2 ../hacks/config/flame.xml.h:4 -#: ../hacks/config/flow.xml.h:3 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:4 -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:7 ../hacks/config/glcells.xml.h:6 -#: ../hacks/config/glschool.xml.h:5 ../hacks/config/goop.xml.h:5 -#: ../hacks/config/grav.xml.h:1 ../hacks/config/halftone.xml.h:5 -#: ../hacks/config/halo.xml.h:3 ../hacks/config/interaggregate.xml.h:2 -#: ../hacks/config/interference.xml.h:6 ../hacks/config/jigsaw.xml.h:3 -#: ../hacks/config/julia.xml.h:3 ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:4 -#: ../hacks/config/lisa.xml.h:4 ../hacks/config/lmorph.xml.h:3 -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:9 ../hacks/config/pedal.xml.h:4 -#: ../hacks/config/petri.xml.h:7 ../hacks/config/piecewise.xml.h:4 -#: ../hacks/config/qix.xml.h:7 ../hacks/config/rocks.xml.h:4 -#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:1 ../hacks/config/slip.xml.h:2 -#: ../hacks/config/spiral.xml.h:3 ../hacks/config/substrate.xml.h:8 -#: ../hacks/config/swirl.xml.h:2 ../hacks/config/thornbird.xml.h:2 -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:8 ../hacks/config/voronoi.xml.h:6 -#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1 ../hacks/config/wormhole.xml.h:2 +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:17 ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:8 +#: ../hacks/config/blaster.xml.h:7 ../hacks/config/bouboule.xml.h:5 +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:8 ../hacks/config/coral.xml.h:11 +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:8 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:5 +#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:8 ../hacks/config/dangerball.xml.h:8 +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:5 ../hacks/config/euler2d.xml.h:5 +#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:5 ../hacks/config/flame.xml.h:8 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:5 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:5 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:8 ../hacks/config/glcells.xml.h:8 +#: ../hacks/config/glschool.xml.h:5 ../hacks/config/goop.xml.h:8 +#: ../hacks/config/grav.xml.h:5 ../hacks/config/halftone.xml.h:5 +#: ../hacks/config/halo.xml.h:5 ../hacks/config/interaggregate.xml.h:5 +#: ../hacks/config/interference.xml.h:11 ../hacks/config/jigsaw.xml.h:8 +#: ../hacks/config/julia.xml.h:5 ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:5 +#: ../hacks/config/lisa.xml.h:5 ../hacks/config/lmorph.xml.h:5 +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:8 ../hacks/config/pedal.xml.h:5 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:12 ../hacks/config/piecewise.xml.h:5 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:5 ../hacks/config/rocks.xml.h:5 +#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:5 ../hacks/config/slip.xml.h:5 +#: ../hacks/config/spiral.xml.h:5 ../hacks/config/substrate.xml.h:8 +#: ../hacks/config/swirl.xml.h:5 ../hacks/config/thornbird.xml.h:5 +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:13 ../hacks/config/voronoi.xml.h:5 +#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2 ../hacks/config/wormhole.xml.h:8 msgid "Few" msgstr "malo" +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:18 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:20 +#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:13 +msgid "Arms" +msgstr "Ruke" + +#. +#. On a 2.93 gHz iMac i7, I get these rates with -delay 0: +#. +#. detail 3: invisible +#. detail 4: barely visible +#. detail 5: 1000+ fps, looks like noise at -delay 0, ok at -delay 20000 +#. detail 8: ~700+ fps +#. detail 9: ~400 fps +#. detail 10: ~300 fps +#. detail 11: ~100 fps +#. detail 12: ~50 fps +#. detail 13: ~17 fps +#. detail 14: ~8 fps +#. detail 15: ~2 fps +#. +#. With the default -delay, CPU load only starts causing the frame rate +#. to drop below 30 fps detail 12 or higher. +#. #. #### -color [random] -#: ../hacks/config/anemone.xml.h:9 ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:9 -#: ../hacks/config/ant.xml.h:10 ../hacks/config/apollonian.xml.h:11 -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:16 ../hacks/config/blaster.xml.h:8 -#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:7 ../hacks/config/braid.xml.h:9 -#: ../hacks/config/coral.xml.h:11 ../hacks/config/critical.xml.h:5 -#: ../hacks/config/crystal.xml.h:9 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:11 -#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:9 ../hacks/config/cynosure.xml.h:7 -#: ../hacks/config/deco.xml.h:6 ../hacks/config/deluxe.xml.h:9 -#: ../hacks/config/demon.xml.h:11 ../hacks/config/discrete.xml.h:6 -#: ../hacks/config/drift.xml.h:8 ../hacks/config/epicycle.xml.h:10 -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:15 ../hacks/config/euler2d.xml.h:18 -#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:8 ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:9 -#: ../hacks/config/flag.xml.h:6 ../hacks/config/flame.xml.h:11 -#: ../hacks/config/flow.xml.h:11 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:14 -#: ../hacks/config/forest.xml.h:5 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:16 -#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:8 ../hacks/config/glcells.xml.h:19 -#: ../hacks/config/goop.xml.h:10 ../hacks/config/grav.xml.h:6 -#: ../hacks/config/halftone.xml.h:12 ../hacks/config/halo.xml.h:8 -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:15 ../hacks/config/ifs.xml.h:8 -#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:12 ../hacks/config/interaggregate.xml.h:7 -#: ../hacks/config/interference.xml.h:14 ../hacks/config/jigsaw.xml.h:8 -#: ../hacks/config/julia.xml.h:11 ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:9 -#: ../hacks/config/laser.xml.h:8 ../hacks/config/lightning.xml.h:5 -#: ../hacks/config/lisa.xml.h:10 ../hacks/config/lissie.xml.h:9 -#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:11 ../hacks/config/loop.xml.h:8 -#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:8 ../hacks/config/mismunch.xml.h:6 -#: ../hacks/config/moire.xml.h:5 ../hacks/config/moire2.xml.h:5 -#: ../hacks/config/mountain.xml.h:6 ../hacks/config/munch.xml.h:7 -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:16 ../hacks/config/pedal.xml.h:6 -#: ../hacks/config/penrose.xml.h:7 ../hacks/config/petri.xml.h:12 -#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:9 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:7 -#: ../hacks/config/qix.xml.h:14 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:12 -#: ../hacks/config/rdbomb.xml.h:12 ../hacks/config/rocks.xml.h:8 -#: ../hacks/config/rotor.xml.h:7 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:8 -#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:6 ../hacks/config/slip.xml.h:7 -#: ../hacks/config/sphere.xml.h:4 ../hacks/config/spiral.xml.h:7 -#: ../hacks/config/squiral.xml.h:9 ../hacks/config/starfish.xml.h:9 -#: ../hacks/config/strange.xml.h:6 ../hacks/config/swirl.xml.h:7 -#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:6 ../hacks/config/topblock.xml.h:14 -#: ../hacks/config/triangle.xml.h:5 ../hacks/config/vines.xml.h:4 -#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:9 ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4 -#: ../hacks/config/worm.xml.h:5 +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:19 ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:10 +#: ../hacks/config/ant.xml.h:21 ../hacks/config/apollonian.xml.h:12 +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:19 ../hacks/config/blaster.xml.h:9 +#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:7 ../hacks/config/braid.xml.h:10 +#: ../hacks/config/coral.xml.h:13 ../hacks/config/critical.xml.h:7 +#: ../hacks/config/crystal.xml.h:7 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:7 +#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:10 ../hacks/config/cynosure.xml.h:7 +#: ../hacks/config/deco.xml.h:7 ../hacks/config/deluxe.xml.h:13 +#: ../hacks/config/demon.xml.h:13 ../hacks/config/discrete.xml.h:10 +#: ../hacks/config/drift.xml.h:10 ../hacks/config/epicycle.xml.h:7 +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:7 ../hacks/config/euler2d.xml.h:7 +#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:13 ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:7 +#: ../hacks/config/flag.xml.h:11 ../hacks/config/flame.xml.h:10 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:7 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:7 +#: ../hacks/config/forest.xml.h:7 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:10 +#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:11 ../hacks/config/glcells.xml.h:10 +#: ../hacks/config/goop.xml.h:10 ../hacks/config/grav.xml.h:7 +#: ../hacks/config/halftone.xml.h:7 ../hacks/config/halo.xml.h:7 +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:11 ../hacks/config/ifs.xml.h:64 +#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:13 ../hacks/config/interaggregate.xml.h:7 +#: ../hacks/config/interference.xml.h:13 ../hacks/config/jigsaw.xml.h:10 +#: ../hacks/config/julia.xml.h:13 ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:7 +#: ../hacks/config/laser.xml.h:11 ../hacks/config/lightning.xml.h:7 +#: ../hacks/config/lisa.xml.h:7 ../hacks/config/lissie.xml.h:10 +#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:7 ../hacks/config/loop.xml.h:10 +#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:10 ../hacks/config/mismunch.xml.h:10 +#: ../hacks/config/moire.xml.h:7 ../hacks/config/moire2.xml.h:7 +#: ../hacks/config/mountain.xml.h:10 ../hacks/config/munch.xml.h:10 +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:10 ../hacks/config/pedal.xml.h:7 +#: ../hacks/config/penrose.xml.h:7 ../hacks/config/petri.xml.h:14 +#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:7 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:11 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:7 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:16 +#: ../hacks/config/rdbomb.xml.h:16 ../hacks/config/rocks.xml.h:7 +#: ../hacks/config/rotor.xml.h:10 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:10 +#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:7 ../hacks/config/slip.xml.h:7 +#: ../hacks/config/sphere.xml.h:7 ../hacks/config/spiral.xml.h:7 +#: ../hacks/config/squiral.xml.h:15 ../hacks/config/starfish.xml.h:16 +#: ../hacks/config/strange.xml.h:10 ../hacks/config/swirl.xml.h:7 +#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:7 ../hacks/config/topblock.xml.h:15 +#: ../hacks/config/triangle.xml.h:7 ../hacks/config/vines.xml.h:7 +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:7 ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4 +#: ../hacks/config/worm.xml.h:7 msgid "Many" msgstr "Mnogo" -#: ../hacks/config/anemone.xml.h:10 ../hacks/config/pyro.xml.h:9 -msgid "Often" -msgstr "Često" - -#: ../hacks/config/anemone.xml.h:11 -msgid "Rarely" -msgstr "Rijetko" - -#: ../hacks/config/anemone.xml.h:28 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:18 +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:20 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:3 msgid "Tentacles" msgstr "Pipci" -#: ../hacks/config/anemone.xml.h:29 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:15 -#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:13 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:12 -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:25 ../hacks/config/glknots.xml.h:21 -#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:16 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:21 -#: ../hacks/config/starfish.xml.h:15 ../hacks/config/thornbird.xml.h:14 -msgid "Thick" -msgstr "Debelo" +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:21 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:11 +#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:5 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:5 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:21 ../hacks/config/glknots.xml.h:19 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:15 ../hacks/config/lmorph.xml.h:11 +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:8 ../hacks/config/starfish.xml.h:11 +#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:8 +msgid "Thin" +msgstr "Tanko" -#: ../hacks/config/anemone.xml.h:30 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:13 -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:26 ../hacks/config/glknots.xml.h:22 -#: ../hacks/config/moire2.xml.h:9 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:22 -#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:15 +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:22 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:6 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:22 ../hacks/config/glknots.xml.h:20 +#: ../hacks/config/moire2.xml.h:8 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:9 +#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:9 msgid "Thickness" msgstr "Gustoća" -#: ../hacks/config/anemone.xml.h:31 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:16 -#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:14 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:14 -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:27 ../hacks/config/glknots.xml.h:23 -#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:17 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:23 -#: ../hacks/config/starfish.xml.h:16 ../hacks/config/thornbird.xml.h:16 -msgid "Thin" -msgstr "Tanko" +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:23 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:13 +#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:7 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:7 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:23 ../hacks/config/glknots.xml.h:21 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:17 ../hacks/config/lmorph.xml.h:13 +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:10 ../hacks/config/starfish.xml.h:13 +#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:10 +msgid "Thick" +msgstr "Debelo" + +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:24 ../hacks/config/pyro.xml.h:10 +msgid "Often" +msgstr "Često" + +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:25 +msgid "Withdraw freqency" +msgstr "Učestanost povlačenja" + +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:26 +msgid "Rarely" +msgstr "Rijetko" -#: ../hacks/config/anemone.xml.h:32 +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:27 msgid "Turn speed" msgstr "Brzina okretanja" -#: ../hacks/config/anemone.xml.h:33 +#: ../hacks/config/anemone.xml.h:34 msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002." msgstr "Lelujajući pipci. Napisao Gejbrijel Finč, 2002." -#: ../hacks/config/anemone.xml.h:34 -msgid "Withdraw freqency" -msgstr "Učestanost povlačenja" - #: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:1 msgid "Anemotaxis" msgstr "Anemotaksa" -#: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:2 -msgid "" -"Anemotaxis demonstrates a search algorithm designed for locating a source of " -"odor in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and " -"determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source " -"in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written " -"by Eugene Balkovsky; 2004." -msgstr "" -"Ilustruje algoritam pretrage za nalaženje izvora mirisa u turbulentojj " -"atmosferi. Pretraživač može da osjeća miris i određuje trenutni lokalni " -"smjer vjetra; cilj je da se izvor nađe za najkraće srednje vrijeme " -"(http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis). Napisao Jevgenij Balkovski, 2004." - -#: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:3 -msgid "Distance" -msgstr "Udaljenost" - -#: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:4 ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:6 -#: ../hacks/config/hypercube.xml.h:1 -msgid "Far" -msgstr "daleko" - #. #### -colorcount [64] -#: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:6 ../hacks/config/ant.xml.h:6 -#: ../hacks/config/antinspect.xml.h:4 ../hacks/config/antmaze.xml.h:3 -#: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:3 ../hacks/config/atlantis.xml.h:8 -#: ../hacks/config/atunnel.xml.h:3 ../hacks/config/barcode.xml.h:6 -#: ../hacks/config/blaster.xml.h:4 ../hacks/config/blinkbox.xml.h:5 -#: ../hacks/config/blocktube.xml.h:5 ../hacks/config/bouboule.xml.h:4 -#: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:5 ../hacks/config/boxed.xml.h:9 -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:8 ../hacks/config/braid.xml.h:4 -#: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:4 ../hacks/config/bubbles.xml.h:7 -#: ../hacks/config/bumps.xml.h:7 ../hacks/config/cage.xml.h:2 -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:6 ../hacks/config/celtic.xml.h:3 -#: ../hacks/config/circuit.xml.h:6 ../hacks/config/cloudlife.xml.h:3 -#: ../hacks/config/compass.xml.h:2 ../hacks/config/coral.xml.h:7 -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:8 ../hacks/config/critical.xml.h:2 -#: ../hacks/config/crystal.xml.h:5 ../hacks/config/cube21.xml.h:7 -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:7 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:6 -#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:8 ../hacks/config/cwaves.xml.h:4 -#: ../hacks/config/cynosure.xml.h:3 ../hacks/config/dangerball.xml.h:5 -#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:5 ../hacks/config/deluxe.xml.h:5 -#: ../hacks/config/demon.xml.h:7 ../hacks/config/discrete.xml.h:2 -#: ../hacks/config/distort.xml.h:7 ../hacks/config/drift.xml.h:4 -#: ../hacks/config/endgame.xml.h:3 ../hacks/config/engine.xml.h:8 -#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:4 ../hacks/config/eruption.xml.h:7 -#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:9 ../hacks/config/extrusion.xml.h:3 -#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:4 ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:5 -#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:5 ../hacks/config/flag.xml.h:2 -#: ../hacks/config/flame.xml.h:6 ../hacks/config/flipflop.xml.h:6 -#: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:2 ../hacks/config/fliptext.xml.h:8 -#: ../hacks/config/flow.xml.h:5 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:6 -#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:7 ../hacks/config/fontglide.xml.h:5 -#: ../hacks/config/forest.xml.h:2 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:8 -#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:3 ../hacks/config/gears.xml.h:4 -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:9 ../hacks/config/glblur.xml.h:4 -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:7 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:4 -#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:5 ../hacks/config/glhanoi.xml.h:8 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:3 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:6 -#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:2 ../hacks/config/glschool.xml.h:8 -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:11 ../hacks/config/glsnake.xml.h:8 -#: ../hacks/config/gltext.xml.h:6 ../hacks/config/goop.xml.h:6 +#: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:2 ../hacks/config/ant.xml.h:2 +#: ../hacks/config/antinspect.xml.h:2 ../hacks/config/antmaze.xml.h:2 +#: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:2 ../hacks/config/atlantis.xml.h:2 +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:11 ../hacks/config/atunnel.xml.h:2 +#: ../hacks/config/barcode.xml.h:2 ../hacks/config/blaster.xml.h:2 +#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:2 ../hacks/config/blocktube.xml.h:2 +#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:2 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:2 +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:2 ../hacks/config/boxfit.xml.h:2 +#: ../hacks/config/braid.xml.h:2 ../hacks/config/bubble3d.xml.h:2 +#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:2 ../hacks/config/bumps.xml.h:3 +#: ../hacks/config/cage.xml.h:2 ../hacks/config/carousel.xml.h:2 +#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:8 ../hacks/config/celtic.xml.h:2 +#: ../hacks/config/circuit.xml.h:2 ../hacks/config/cloudlife.xml.h:2 +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:2 ../hacks/config/compass.xml.h:2 +#: ../hacks/config/coral.xml.h:2 ../hacks/config/crackberg.xml.h:2 +#: ../hacks/config/critical.xml.h:2 ../hacks/config/crystal.xml.h:2 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:2 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:2 +#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:2 ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:2 +#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:2 ../hacks/config/cynosure.xml.h:2 +#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:2 ../hacks/config/decayscreen.xml.h:2 +#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:2 ../hacks/config/demon.xml.h:2 +#: ../hacks/config/discrete.xml.h:2 ../hacks/config/distort.xml.h:2 +#: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:2 ../hacks/config/drift.xml.h:2 +#: ../hacks/config/endgame.xml.h:2 ../hacks/config/engine.xml.h:2 +#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:2 ../hacks/config/eruption.xml.h:2 +#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:2 ../hacks/config/extrusion.xml.h:2 +#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:2 ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:2 +#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:2 ../hacks/config/flag.xml.h:3 +#: ../hacks/config/flame.xml.h:2 ../hacks/config/flipflop.xml.h:2 +#: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:2 ../hacks/config/fliptext.xml.h:2 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:2 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:2 +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:2 ../hacks/config/fontglide.xml.h:2 +#: ../hacks/config/forest.xml.h:2 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:2 +#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:2 ../hacks/config/gears.xml.h:2 +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:2 ../hacks/config/glblur.xml.h:2 +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:2 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:2 +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:2 ../hacks/config/glhanoi.xml.h:2 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:2 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:2 +#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:2 ../hacks/config/glschool.xml.h:2 +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:2 ../hacks/config/glsnake.xml.h:2 +#: ../hacks/config/gltext.xml.h:2 ../hacks/config/goop.xml.h:2 #: ../hacks/config/grav.xml.h:2 ../hacks/config/greynetic.xml.h:2 -#: ../hacks/config/halftone.xml.h:6 ../hacks/config/halo.xml.h:4 -#: ../hacks/config/helix.xml.h:3 ../hacks/config/hopalong.xml.h:9 -#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:2 ../hacks/config/hypercube.xml.h:3 -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:4 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:7 -#: ../hacks/config/ifs.xml.h:4 ../hacks/config/imsmap.xml.h:6 -#: ../hacks/config/interaggregate.xml.h:3 ../hacks/config/interference.xml.h:7 -#: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:4 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:9 -#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:4 ../hacks/config/juggle.xml.h:6 -#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:7 ../hacks/config/julia.xml.h:4 -#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:5 ../hacks/config/klein.xml.h:9 -#: ../hacks/config/kumppa.xml.h:2 ../hacks/config/lament.xml.h:3 -#: ../hacks/config/laser.xml.h:3 ../hacks/config/lavalite.xml.h:9 -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:4 ../hacks/config/lightning.xml.h:1 -#: ../hacks/config/lisa.xml.h:5 ../hacks/config/lissie.xml.h:4 -#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:4 ../hacks/config/lockward.xml.h:3 -#: ../hacks/config/loop.xml.h:1 ../hacks/config/maze.xml.h:4 -#: ../hacks/config/memscroller.xml.h:5 ../hacks/config/menger.xml.h:3 -#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:4 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:13 +#: ../hacks/config/halftone.xml.h:2 ../hacks/config/halo.xml.h:2 +#: ../hacks/config/helix.xml.h:2 ../hacks/config/hopalong.xml.h:2 +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:2 ../hacks/config/hypercube.xml.h:2 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:2 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:14 +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:2 ../hacks/config/imsmap.xml.h:2 +#: ../hacks/config/interaggregate.xml.h:2 ../hacks/config/interference.xml.h:2 +#: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:2 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:3 +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:2 ../hacks/config/juggle.xml.h:2 +#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:2 ../hacks/config/julia.xml.h:2 +#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:2 ../hacks/config/klein.xml.h:2 +#: ../hacks/config/kumppa.xml.h:2 ../hacks/config/lament.xml.h:2 +#: ../hacks/config/laser.xml.h:2 ../hacks/config/lavalite.xml.h:2 +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:2 ../hacks/config/lightning.xml.h:2 +#: ../hacks/config/lisa.xml.h:2 ../hacks/config/lissie.xml.h:2 +#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:2 ../hacks/config/lockward.xml.h:2 +#: ../hacks/config/loop.xml.h:2 ../hacks/config/maze.xml.h:2 +#: ../hacks/config/memscroller.xml.h:2 ../hacks/config/menger.xml.h:2 +#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:2 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:2 #: ../hacks/config/mismunch.xml.h:2 ../hacks/config/moebius.xml.h:2 -#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:3 ../hacks/config/moire2.xml.h:1 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:12 ../hacks/config/morph3d.xml.h:3 -#: ../hacks/config/mountain.xml.h:1 ../hacks/config/munch.xml.h:3 -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:10 ../hacks/config/noof.xml.h:2 -#: ../hacks/config/pacman.xml.h:1 ../hacks/config/penrose.xml.h:3 -#: ../hacks/config/petri.xml.h:8 ../hacks/config/phosphor.xml.h:5 -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:7 ../hacks/config/piecewise.xml.h:5 -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:5 ../hacks/config/pipes.xml.h:8 -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:17 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:2 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:10 ../hacks/config/popsquares.xml.h:8 -#: ../hacks/config/providence.xml.h:3 ../hacks/config/pulsar.xml.h:10 -#: ../hacks/config/pyro.xml.h:5 ../hacks/config/qix.xml.h:8 -#: ../hacks/config/queens.xml.h:1 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:10 -#: ../hacks/config/rdbomb.xml.h:10 ../hacks/config/ripples.xml.h:8 -#: ../hacks/config/rocks.xml.h:5 ../hacks/config/rotor.xml.h:2 -#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:6 ../hacks/config/rubik.xml.h:5 -#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:4 ../hacks/config/sballs.xml.h:4 -#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:3 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:2 -#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:2 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:7 -#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:6 ../hacks/config/slip.xml.h:3 -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:5 ../hacks/config/speedmine.xml.h:4 -#: ../hacks/config/sphere.xml.h:1 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:5 -#: ../hacks/config/spiral.xml.h:4 ../hacks/config/spotlight.xml.h:5 -#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:2 ../hacks/config/squiral.xml.h:4 +#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:2 ../hacks/config/moire2.xml.h:2 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:2 ../hacks/config/morph3d.xml.h:2 +#: ../hacks/config/mountain.xml.h:2 ../hacks/config/munch.xml.h:2 +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:2 ../hacks/config/noof.xml.h:2 +#: ../hacks/config/pacman.xml.h:2 ../hacks/config/penrose.xml.h:2 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:2 ../hacks/config/phosphor.xml.h:2 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:15 ../hacks/config/piecewise.xml.h:2 +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:2 ../hacks/config/pipes.xml.h:2 +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:2 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:3 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:23 ../hacks/config/popsquares.xml.h:2 +#: ../hacks/config/providence.xml.h:2 ../hacks/config/pulsar.xml.h:2 +#: ../hacks/config/pyro.xml.h:11 ../hacks/config/qix.xml.h:2 +#: ../hacks/config/queens.xml.h:2 ../hacks/config/ripples.xml.h:2 +#: ../hacks/config/rocks.xml.h:2 ../hacks/config/rotor.xml.h:2 +#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:2 ../hacks/config/rubik.xml.h:2 +#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:2 ../hacks/config/sballs.xml.h:2 +#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:2 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:2 +#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:2 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:11 +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:2 ../hacks/config/slip.xml.h:2 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:2 ../hacks/config/speedmine.xml.h:2 +#: ../hacks/config/sphere.xml.h:2 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:2 +#: ../hacks/config/spiral.xml.h:2 ../hacks/config/spotlight.xml.h:2 +#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:2 ../hacks/config/squiral.xml.h:2 #: ../hacks/config/stairs.xml.h:2 ../hacks/config/starfish.xml.h:5 -#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:2 ../hacks/config/strange.xml.h:3 -#: ../hacks/config/substrate.xml.h:9 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:4 -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:7 ../hacks/config/swirl.xml.h:4 -#: ../hacks/config/t3d.xml.h:6 ../hacks/config/tangram.xml.h:4 -#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:3 ../hacks/config/topblock.xml.h:10 -#: ../hacks/config/triangle.xml.h:1 ../hacks/config/truchet.xml.h:1 -#: ../hacks/config/twang.xml.h:6 ../hacks/config/vines.xml.h:1 -#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:7 ../hacks/config/wander.xml.h:6 -#: ../hacks/config/worm.xml.h:2 ../hacks/config/wormhole.xml.h:4 -#: ../hacks/config/xflame.xml.h:4 ../hacks/config/xlyap.xml.h:2 -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:5 ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:2 -#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:3 ../hacks/config/zoom.xml.h:8 +#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:2 ../hacks/config/strange.xml.h:2 +#: ../hacks/config/substrate.xml.h:2 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:2 +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:2 ../hacks/config/swirl.xml.h:2 +#: ../hacks/config/t3d.xml.h:2 ../hacks/config/tangram.xml.h:2 +#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:2 ../hacks/config/topblock.xml.h:2 +#: ../hacks/config/triangle.xml.h:2 ../hacks/config/tronbit.xml.h:2 +#: ../hacks/config/truchet.xml.h:2 ../hacks/config/twang.xml.h:2 +#: ../hacks/config/vines.xml.h:2 ../hacks/config/wander.xml.h:2 +#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:4 ../hacks/config/worm.xml.h:2 +#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:2 ../hacks/config/xflame.xml.h:2 +#: ../hacks/config/xlyap.xml.h:2 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:15 +#: ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:2 ../hacks/config/xspirograph.xml.h:2 +#: ../hacks/config/zoom.xml.h:2 +msgid "Low" +msgstr "Nizak" + +#. #### -colorcount [64] +#: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:3 ../hacks/config/ant.xml.h:3 +#: ../hacks/config/antinspect.xml.h:3 ../hacks/config/antmaze.xml.h:3 +#: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:3 ../hacks/config/atlantis.xml.h:3 +#: ../hacks/config/atunnel.xml.h:3 ../hacks/config/barcode.xml.h:3 +#: ../hacks/config/blaster.xml.h:3 ../hacks/config/blinkbox.xml.h:3 +#: ../hacks/config/blocktube.xml.h:3 ../hacks/config/bouboule.xml.h:3 +#: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:3 ../hacks/config/boxed.xml.h:3 +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:3 ../hacks/config/braid.xml.h:3 +#: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:3 ../hacks/config/bubbles.xml.h:3 +#: ../hacks/config/bumps.xml.h:5 ../hacks/config/cage.xml.h:3 +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:3 ../hacks/config/celtic.xml.h:3 +#: ../hacks/config/circuit.xml.h:3 ../hacks/config/cloudlife.xml.h:3 +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:3 ../hacks/config/compass.xml.h:3 +#: ../hacks/config/coral.xml.h:3 ../hacks/config/crackberg.xml.h:3 +#: ../hacks/config/critical.xml.h:3 ../hacks/config/crystal.xml.h:3 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:3 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:3 +#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:3 ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:3 +#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:3 ../hacks/config/cynosure.xml.h:3 +#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:3 ../hacks/config/decayscreen.xml.h:3 +#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:3 ../hacks/config/demon.xml.h:3 +#: ../hacks/config/discrete.xml.h:3 ../hacks/config/distort.xml.h:3 +#: ../hacks/config/drift.xml.h:3 ../hacks/config/endgame.xml.h:3 +#: ../hacks/config/engine.xml.h:3 ../hacks/config/epicycle.xml.h:3 +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:3 ../hacks/config/euler2d.xml.h:3 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:3 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:3 +#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:3 ../hacks/config/fireworkx.xml.h:3 +#: ../hacks/config/flag.xml.h:4 ../hacks/config/flame.xml.h:3 +#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:3 ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:3 +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:3 ../hacks/config/flow.xml.h:3 +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:3 ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:3 +#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:3 ../hacks/config/forest.xml.h:3 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:3 ../hacks/config/galaxy.xml.h:3 +#: ../hacks/config/gears.xml.h:3 ../hacks/config/gflux.xml.h:3 +#: ../hacks/config/glblur.xml.h:3 ../hacks/config/glcells.xml.h:3 +#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:3 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:3 +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:3 ../hacks/config/glknots.xml.h:3 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:3 ../hacks/config/glplanet.xml.h:3 +#: ../hacks/config/glschool.xml.h:3 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:3 +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:3 ../hacks/config/gltext.xml.h:3 +#: ../hacks/config/goop.xml.h:3 ../hacks/config/grav.xml.h:3 +#: ../hacks/config/greynetic.xml.h:3 ../hacks/config/halftone.xml.h:3 +#: ../hacks/config/halo.xml.h:3 ../hacks/config/helix.xml.h:3 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:9 ../hacks/config/hopalong.xml.h:3 +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:3 ../hacks/config/hypercube.xml.h:3 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:3 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:3 +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:3 ../hacks/config/imsmap.xml.h:3 +#: ../hacks/config/interaggregate.xml.h:3 ../hacks/config/interference.xml.h:3 +#: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:3 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:4 +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:3 ../hacks/config/juggle.xml.h:3 +#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:3 ../hacks/config/julia.xml.h:3 +#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:3 ../hacks/config/klein.xml.h:3 +#: ../hacks/config/kumppa.xml.h:3 ../hacks/config/lament.xml.h:3 +#: ../hacks/config/laser.xml.h:3 ../hacks/config/lavalite.xml.h:3 +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:3 ../hacks/config/lightning.xml.h:3 +#: ../hacks/config/lisa.xml.h:3 ../hacks/config/lissie.xml.h:3 +#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:3 ../hacks/config/lockward.xml.h:3 +#: ../hacks/config/loop.xml.h:3 ../hacks/config/maze.xml.h:3 +#: ../hacks/config/memscroller.xml.h:3 ../hacks/config/menger.xml.h:3 +#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:3 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:3 +#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:3 ../hacks/config/moebius.xml.h:3 +#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:3 ../hacks/config/moire2.xml.h:3 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:3 ../hacks/config/morph3d.xml.h:3 +#: ../hacks/config/mountain.xml.h:3 ../hacks/config/munch.xml.h:3 +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:3 ../hacks/config/noof.xml.h:3 +#: ../hacks/config/pacman.xml.h:3 ../hacks/config/penrose.xml.h:3 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:3 ../hacks/config/phosphor.xml.h:3 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:16 ../hacks/config/piecewise.xml.h:3 +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:3 ../hacks/config/pipes.xml.h:3 +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:3 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:4 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:24 ../hacks/config/popsquares.xml.h:3 +#: ../hacks/config/providence.xml.h:3 ../hacks/config/pulsar.xml.h:3 +#: ../hacks/config/pyro.xml.h:3 ../hacks/config/qix.xml.h:3 +#: ../hacks/config/queens.xml.h:3 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:3 +#: ../hacks/config/rdbomb.xml.h:3 ../hacks/config/ripples.xml.h:3 +#: ../hacks/config/rocks.xml.h:3 ../hacks/config/rotor.xml.h:3 +#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:3 ../hacks/config/rubik.xml.h:3 +#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:3 ../hacks/config/sballs.xml.h:3 +#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:3 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:3 +#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:3 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:16 +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:3 ../hacks/config/slip.xml.h:3 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:3 ../hacks/config/speedmine.xml.h:3 +#: ../hacks/config/sphere.xml.h:3 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:3 +#: ../hacks/config/spiral.xml.h:3 ../hacks/config/spotlight.xml.h:3 +#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:3 ../hacks/config/squiral.xml.h:3 +#: ../hacks/config/stairs.xml.h:3 ../hacks/config/starfish.xml.h:6 +#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:3 ../hacks/config/strange.xml.h:3 +#: ../hacks/config/substrate.xml.h:3 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:3 +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:3 ../hacks/config/swirl.xml.h:3 +#: ../hacks/config/t3d.xml.h:3 ../hacks/config/tangram.xml.h:3 +#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:3 ../hacks/config/topblock.xml.h:3 +#: ../hacks/config/triangle.xml.h:3 ../hacks/config/tronbit.xml.h:3 +#: ../hacks/config/truchet.xml.h:3 ../hacks/config/twang.xml.h:3 +#: ../hacks/config/vines.xml.h:3 ../hacks/config/voronoi.xml.h:3 +#: ../hacks/config/wander.xml.h:3 ../hacks/config/worm.xml.h:3 +#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:3 ../hacks/config/xflame.xml.h:3 +#: ../hacks/config/xlyap.xml.h:3 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:16 +#: ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:3 ../hacks/config/xspirograph.xml.h:3 +#: ../hacks/config/zoom.xml.h:3 msgid "Frame rate" msgstr "Protok kadrova" #. #### -colorcount [64] -#: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:7 ../hacks/config/ant.xml.h:7 -#: ../hacks/config/antinspect.xml.h:5 ../hacks/config/antmaze.xml.h:4 -#: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:4 ../hacks/config/atlantis.xml.h:10 -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:9 ../hacks/config/atunnel.xml.h:4 -#: ../hacks/config/barcode.xml.h:7 ../hacks/config/blaster.xml.h:5 -#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:6 ../hacks/config/blocktube.xml.h:6 -#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:5 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:7 -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:11 ../hacks/config/boxfit.xml.h:11 -#: ../hacks/config/braid.xml.h:5 ../hacks/config/bubble3d.xml.h:5 -#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:8 ../hacks/config/bumps.xml.h:9 -#: ../hacks/config/cage.xml.h:3 ../hacks/config/carousel.xml.h:7 -#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:9 ../hacks/config/celtic.xml.h:4 -#: ../hacks/config/circuit.xml.h:7 ../hacks/config/cloudlife.xml.h:6 -#: ../hacks/config/compass.xml.h:3 ../hacks/config/coral.xml.h:8 -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:9 ../hacks/config/critical.xml.h:3 -#: ../hacks/config/crystal.xml.h:6 ../hacks/config/cube21.xml.h:8 -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:8 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:7 -#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:9 ../hacks/config/cwaves.xml.h:5 -#: ../hacks/config/cynosure.xml.h:4 ../hacks/config/dangerball.xml.h:6 -#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:7 ../hacks/config/deluxe.xml.h:6 -#: ../hacks/config/demon.xml.h:8 ../hacks/config/discrete.xml.h:3 -#: ../hacks/config/distort.xml.h:9 ../hacks/config/dnalogo.xml.h:7 -#: ../hacks/config/drift.xml.h:5 ../hacks/config/endgame.xml.h:4 -#: ../hacks/config/engine.xml.h:9 ../hacks/config/epicycle.xml.h:6 -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:10 ../hacks/config/euler2d.xml.h:10 -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:7 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:5 -#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:6 ../hacks/config/fireworkx.xml.h:7 -#: ../hacks/config/flag.xml.h:3 ../hacks/config/flame.xml.h:7 -#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:7 ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:4 -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:9 ../hacks/config/flow.xml.h:6 -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:9 ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:8 -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:6 ../hacks/config/forest.xml.h:3 -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:11 ../hacks/config/galaxy.xml.h:5 -#: ../hacks/config/gears.xml.h:7 ../hacks/config/gflux.xml.h:11 -#: ../hacks/config/glblur.xml.h:6 ../hacks/config/glcells.xml.h:10 -#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:6 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:7 -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:10 ../hacks/config/glknots.xml.h:6 -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:12 ../hacks/config/glplanet.xml.h:4 -#: ../hacks/config/glschool.xml.h:11 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:13 -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:10 ../hacks/config/gltext.xml.h:8 -#: ../hacks/config/goop.xml.h:8 ../hacks/config/grav.xml.h:4 -#: ../hacks/config/greynetic.xml.h:5 ../hacks/config/halftone.xml.h:9 -#: ../hacks/config/halo.xml.h:6 ../hacks/config/helix.xml.h:5 -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:10 ../hacks/config/hyperball.xml.h:3 -#: ../hacks/config/hypercube.xml.h:4 ../hacks/config/hypertorus.xml.h:5 -#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:8 ../hacks/config/ifs.xml.h:5 -#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:7 ../hacks/config/interaggregate.xml.h:4 -#: ../hacks/config/interference.xml.h:8 ../hacks/config/intermomentary.xml.h:5 -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:10 ../hacks/config/jigsaw.xml.h:5 -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:7 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:8 -#: ../hacks/config/julia.xml.h:5 ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:6 -#: ../hacks/config/klein.xml.h:10 ../hacks/config/kumppa.xml.h:3 -#: ../hacks/config/lament.xml.h:4 ../hacks/config/laser.xml.h:4 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:11 ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:5 -#: ../hacks/config/lightning.xml.h:2 ../hacks/config/lisa.xml.h:6 -#: ../hacks/config/lissie.xml.h:5 ../hacks/config/lmorph.xml.h:5 -#: ../hacks/config/lockward.xml.h:4 ../hacks/config/loop.xml.h:4 -#: ../hacks/config/maze.xml.h:7 ../hacks/config/memscroller.xml.h:6 -#: ../hacks/config/menger.xml.h:4 ../hacks/config/metaballs.xml.h:5 -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:14 ../hacks/config/mismunch.xml.h:3 -#: ../hacks/config/moebius.xml.h:3 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:4 -#: ../hacks/config/moire2.xml.h:3 ../hacks/config/molecule.xml.h:13 -#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:4 ../hacks/config/mountain.xml.h:3 -#: ../hacks/config/munch.xml.h:4 ../hacks/config/nerverot.xml.h:12 -#: ../hacks/config/noof.xml.h:3 ../hacks/config/pacman.xml.h:2 -#: ../hacks/config/penrose.xml.h:4 ../hacks/config/petri.xml.h:9 -#: ../hacks/config/phosphor.xml.h:6 ../hacks/config/photopile.xml.h:8 -#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:6 ../hacks/config/pinion.xml.h:7 -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:10 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:71 -#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:3 ../hacks/config/polytopes.xml.h:11 -#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:9 ../hacks/config/providence.xml.h:4 -#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:11 ../hacks/config/pyro.xml.h:6 -#: ../hacks/config/qix.xml.h:10 ../hacks/config/queens.xml.h:2 -#: ../hacks/config/ripples.xml.h:10 ../hacks/config/rocks.xml.h:6 -#: ../hacks/config/rotor.xml.h:3 ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:7 -#: ../hacks/config/rubik.xml.h:7 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:5 -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:5 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:4 -#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:3 ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:3 -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:8 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:8 -#: ../hacks/config/slip.xml.h:4 ../hacks/config/sonar.xml.h:6 -#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:6 ../hacks/config/sphere.xml.h:2 -#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:6 ../hacks/config/spiral.xml.h:5 -#: ../hacks/config/spotlight.xml.h:6 ../hacks/config/sproingies.xml.h:3 -#: ../hacks/config/squiral.xml.h:6 ../hacks/config/stairs.xml.h:3 -#: ../hacks/config/starfish.xml.h:6 ../hacks/config/starwars.xml.h:11 -#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:3 ../hacks/config/strange.xml.h:4 -#: ../hacks/config/substrate.xml.h:10 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:5 -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:9 ../hacks/config/swirl.xml.h:5 -#: ../hacks/config/t3d.xml.h:7 ../hacks/config/tangram.xml.h:5 -#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:4 ../hacks/config/topblock.xml.h:11 -#: ../hacks/config/triangle.xml.h:3 ../hacks/config/truchet.xml.h:2 -#: ../hacks/config/twang.xml.h:8 ../hacks/config/vines.xml.h:2 -#: ../hacks/config/wander.xml.h:7 ../hacks/config/whirlygig.xml.h:2 -#: ../hacks/config/worm.xml.h:3 ../hacks/config/wormhole.xml.h:5 -#: ../hacks/config/xflame.xml.h:5 ../hacks/config/xlyap.xml.h:3 -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:9 ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:3 -#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:4 ../hacks/config/zoom.xml.h:9 +#: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:4 ../hacks/config/ant.xml.h:4 +#: ../hacks/config/antinspect.xml.h:4 ../hacks/config/antmaze.xml.h:4 +#: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:4 ../hacks/config/atlantis.xml.h:4 +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:13 ../hacks/config/atunnel.xml.h:4 +#: ../hacks/config/barcode.xml.h:4 ../hacks/config/blaster.xml.h:4 +#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:4 ../hacks/config/blocktube.xml.h:4 +#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:4 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:4 +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:4 ../hacks/config/boxfit.xml.h:4 +#: ../hacks/config/braid.xml.h:4 ../hacks/config/bubble3d.xml.h:4 +#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:4 ../hacks/config/bumps.xml.h:7 +#: ../hacks/config/cage.xml.h:4 ../hacks/config/carousel.xml.h:4 +#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:10 ../hacks/config/celtic.xml.h:4 +#: ../hacks/config/circuit.xml.h:4 ../hacks/config/cloudlife.xml.h:4 +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:4 ../hacks/config/compass.xml.h:4 +#: ../hacks/config/coral.xml.h:4 ../hacks/config/crackberg.xml.h:4 +#: ../hacks/config/critical.xml.h:4 ../hacks/config/crystal.xml.h:4 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:4 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:4 +#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:4 ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:4 +#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:4 ../hacks/config/cynosure.xml.h:4 +#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:4 ../hacks/config/decayscreen.xml.h:4 +#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:4 ../hacks/config/demon.xml.h:4 +#: ../hacks/config/discrete.xml.h:4 ../hacks/config/distort.xml.h:4 +#: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:4 ../hacks/config/drift.xml.h:4 +#: ../hacks/config/endgame.xml.h:4 ../hacks/config/engine.xml.h:4 +#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:4 ../hacks/config/eruption.xml.h:4 +#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:4 ../hacks/config/extrusion.xml.h:4 +#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:4 ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:4 +#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:4 ../hacks/config/flag.xml.h:5 +#: ../hacks/config/flame.xml.h:4 ../hacks/config/flipflop.xml.h:4 +#: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:4 ../hacks/config/fliptext.xml.h:4 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:4 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:4 +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:4 ../hacks/config/fontglide.xml.h:4 +#: ../hacks/config/forest.xml.h:4 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:4 +#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:4 ../hacks/config/gears.xml.h:4 +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:4 ../hacks/config/glblur.xml.h:4 +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:4 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:4 +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:4 ../hacks/config/glhanoi.xml.h:4 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:4 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:4 +#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:4 ../hacks/config/glschool.xml.h:4 +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:4 ../hacks/config/glsnake.xml.h:4 +#: ../hacks/config/gltext.xml.h:4 ../hacks/config/goop.xml.h:4 +#: ../hacks/config/grav.xml.h:4 ../hacks/config/greynetic.xml.h:4 +#: ../hacks/config/halftone.xml.h:4 ../hacks/config/halo.xml.h:4 +#: ../hacks/config/helix.xml.h:4 ../hacks/config/hopalong.xml.h:4 +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:4 ../hacks/config/hypercube.xml.h:4 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:4 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:16 +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:4 ../hacks/config/imsmap.xml.h:4 +#: ../hacks/config/interaggregate.xml.h:4 ../hacks/config/interference.xml.h:4 +#: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:4 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:5 +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:4 ../hacks/config/juggle.xml.h:4 +#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:4 ../hacks/config/julia.xml.h:4 +#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:4 ../hacks/config/klein.xml.h:4 +#: ../hacks/config/kumppa.xml.h:4 ../hacks/config/lament.xml.h:4 +#: ../hacks/config/laser.xml.h:4 ../hacks/config/lavalite.xml.h:4 +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:4 ../hacks/config/lightning.xml.h:4 +#: ../hacks/config/lisa.xml.h:4 ../hacks/config/lissie.xml.h:4 +#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:4 ../hacks/config/lockward.xml.h:4 +#: ../hacks/config/loop.xml.h:4 ../hacks/config/maze.xml.h:4 +#: ../hacks/config/memscroller.xml.h:4 ../hacks/config/menger.xml.h:4 +#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:4 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:4 +#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:4 ../hacks/config/moebius.xml.h:4 +#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:4 ../hacks/config/moire2.xml.h:4 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:4 ../hacks/config/morph3d.xml.h:4 +#: ../hacks/config/mountain.xml.h:4 ../hacks/config/munch.xml.h:4 +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:4 ../hacks/config/noof.xml.h:4 +#: ../hacks/config/pacman.xml.h:4 ../hacks/config/penrose.xml.h:4 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:4 ../hacks/config/phosphor.xml.h:4 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:17 ../hacks/config/piecewise.xml.h:4 +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:4 ../hacks/config/pipes.xml.h:4 +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:4 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:5 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:25 ../hacks/config/popsquares.xml.h:4 +#: ../hacks/config/providence.xml.h:4 ../hacks/config/pulsar.xml.h:4 +#: ../hacks/config/pyro.xml.h:13 ../hacks/config/qix.xml.h:4 +#: ../hacks/config/queens.xml.h:4 ../hacks/config/ripples.xml.h:4 +#: ../hacks/config/rocks.xml.h:4 ../hacks/config/rotor.xml.h:4 +#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:4 ../hacks/config/rubik.xml.h:4 +#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:4 ../hacks/config/sballs.xml.h:4 +#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:4 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:4 +#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:4 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:13 +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:4 ../hacks/config/slip.xml.h:4 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:4 ../hacks/config/speedmine.xml.h:4 +#: ../hacks/config/sphere.xml.h:4 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:4 +#: ../hacks/config/spiral.xml.h:4 ../hacks/config/spotlight.xml.h:4 +#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:4 ../hacks/config/squiral.xml.h:4 +#: ../hacks/config/stairs.xml.h:4 ../hacks/config/starfish.xml.h:7 +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:3 ../hacks/config/stonerview.xml.h:4 +#: ../hacks/config/strange.xml.h:4 ../hacks/config/substrate.xml.h:4 +#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:4 ../hacks/config/surfaces.xml.h:4 +#: ../hacks/config/swirl.xml.h:4 ../hacks/config/t3d.xml.h:4 +#: ../hacks/config/tangram.xml.h:4 ../hacks/config/thornbird.xml.h:4 +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:4 ../hacks/config/triangle.xml.h:4 +#: ../hacks/config/tronbit.xml.h:4 ../hacks/config/truchet.xml.h:4 +#: ../hacks/config/twang.xml.h:4 ../hacks/config/vines.xml.h:4 +#: ../hacks/config/wander.xml.h:4 ../hacks/config/whirlygig.xml.h:6 +#: ../hacks/config/worm.xml.h:4 ../hacks/config/wormhole.xml.h:4 +#: ../hacks/config/xflame.xml.h:4 ../hacks/config/xlyap.xml.h:4 +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:17 ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:4 +#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:4 ../hacks/config/zoom.xml.h:4 msgid "High" msgstr "Visok" -#. #### -colorcount [64] -#: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:8 ../hacks/config/ant.xml.h:9 -#: ../hacks/config/antinspect.xml.h:6 ../hacks/config/antmaze.xml.h:5 -#: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:5 ../hacks/config/atlantis.xml.h:11 -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:15 ../hacks/config/atunnel.xml.h:6 -#: ../hacks/config/barcode.xml.h:8 ../hacks/config/blaster.xml.h:7 -#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:8 ../hacks/config/blocktube.xml.h:8 -#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:6 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:8 -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:15 ../hacks/config/boxfit.xml.h:12 -#: ../hacks/config/braid.xml.h:8 ../hacks/config/bubble3d.xml.h:6 -#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:10 ../hacks/config/bumps.xml.h:11 -#: ../hacks/config/cage.xml.h:4 ../hacks/config/carousel.xml.h:9 -#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:10 ../hacks/config/celtic.xml.h:7 -#: ../hacks/config/circuit.xml.h:9 ../hacks/config/cloudlife.xml.h:9 -#: ../hacks/config/compass.xml.h:4 ../hacks/config/coral.xml.h:10 -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:15 ../hacks/config/critical.xml.h:4 -#: ../hacks/config/crystal.xml.h:8 ../hacks/config/cube21.xml.h:12 -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:10 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:8 -#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:10 ../hacks/config/cwaves.xml.h:6 -#: ../hacks/config/cynosure.xml.h:6 ../hacks/config/dangerball.xml.h:7 -#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:8 ../hacks/config/deluxe.xml.h:8 -#: ../hacks/config/demon.xml.h:10 ../hacks/config/discrete.xml.h:5 -#: ../hacks/config/distort.xml.h:15 ../hacks/config/dnalogo.xml.h:8 -#: ../hacks/config/drift.xml.h:7 ../hacks/config/endgame.xml.h:5 -#: ../hacks/config/engine.xml.h:12 ../hacks/config/epicycle.xml.h:9 -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:14 ../hacks/config/euler2d.xml.h:17 -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:9 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:7 -#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:8 ../hacks/config/fireworkx.xml.h:9 -#: ../hacks/config/flag.xml.h:5 ../hacks/config/flame.xml.h:10 -#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:9 ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5 -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:10 ../hacks/config/flow.xml.h:10 -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:13 ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:9 -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:9 ../hacks/config/forest.xml.h:4 -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:14 ../hacks/config/galaxy.xml.h:7 -#: ../hacks/config/gears.xml.h:8 ../hacks/config/gflux.xml.h:12 -#: ../hacks/config/glblur.xml.h:7 ../hacks/config/glcells.xml.h:17 -#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:9 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:9 -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:12 ../hacks/config/glknots.xml.h:7 -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:13 ../hacks/config/glplanet.xml.h:8 -#: ../hacks/config/glschool.xml.h:13 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:16 -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:12 ../hacks/config/gltext.xml.h:9 -#: ../hacks/config/goop.xml.h:9 ../hacks/config/grav.xml.h:5 -#: ../hacks/config/greynetic.xml.h:6 ../hacks/config/halftone.xml.h:11 -#: ../hacks/config/halo.xml.h:7 ../hacks/config/helix.xml.h:7 -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:14 ../hacks/config/hyperball.xml.h:5 -#: ../hacks/config/hypercube.xml.h:6 ../hacks/config/hypertorus.xml.h:7 -#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:11 ../hacks/config/ifs.xml.h:7 -#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:11 ../hacks/config/interaggregate.xml.h:6 -#: ../hacks/config/interference.xml.h:12 -#: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:7 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:13 -#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:7 ../hacks/config/juggle.xml.h:12 -#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:13 ../hacks/config/julia.xml.h:10 -#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:8 ../hacks/config/klein.xml.h:13 -#: ../hacks/config/kumppa.xml.h:5 ../hacks/config/lament.xml.h:6 -#: ../hacks/config/laser.xml.h:7 ../hacks/config/lavalite.xml.h:14 -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:10 ../hacks/config/lightning.xml.h:4 -#: ../hacks/config/lisa.xml.h:9 ../hacks/config/lissie.xml.h:8 -#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:10 ../hacks/config/lockward.xml.h:6 -#: ../hacks/config/loop.xml.h:7 ../hacks/config/maze.xml.h:11 -#: ../hacks/config/memscroller.xml.h:7 ../hacks/config/menger.xml.h:6 -#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:7 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:15 -#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:5 ../hacks/config/moebius.xml.h:4 -#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:5 ../hacks/config/moire2.xml.h:4 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:15 ../hacks/config/morph3d.xml.h:6 -#: ../hacks/config/mountain.xml.h:5 ../hacks/config/munch.xml.h:6 -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:15 ../hacks/config/noof.xml.h:4 -#: ../hacks/config/pacman.xml.h:3 ../hacks/config/penrose.xml.h:6 -#: ../hacks/config/petri.xml.h:11 ../hacks/config/phosphor.xml.h:7 -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:13 ../hacks/config/piecewise.xml.h:8 -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:9 ../hacks/config/pipes.xml.h:13 -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:77 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:6 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:12 ../hacks/config/popsquares.xml.h:16 -#: ../hacks/config/providence.xml.h:5 ../hacks/config/pulsar.xml.h:12 -#: ../hacks/config/pyro.xml.h:8 ../hacks/config/qix.xml.h:13 -#: ../hacks/config/queens.xml.h:3 ../hacks/config/ripples.xml.h:11 -#: ../hacks/config/rocks.xml.h:7 ../hacks/config/rotor.xml.h:6 -#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:8 ../hacks/config/rubik.xml.h:8 -#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:9 ../hacks/config/sballs.xml.h:7 -#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:6 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:5 -#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:5 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:11 -#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:11 ../hacks/config/slip.xml.h:6 -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:9 ../hacks/config/speedmine.xml.h:7 -#: ../hacks/config/sphere.xml.h:3 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:8 -#: ../hacks/config/spiral.xml.h:6 ../hacks/config/spotlight.xml.h:8 -#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:5 ../hacks/config/squiral.xml.h:8 -#: ../hacks/config/stairs.xml.h:4 ../hacks/config/starfish.xml.h:8 -#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:4 ../hacks/config/strange.xml.h:5 -#: ../hacks/config/substrate.xml.h:14 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:7 -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:14 ../hacks/config/swirl.xml.h:6 -#: ../hacks/config/t3d.xml.h:8 ../hacks/config/tangram.xml.h:8 -#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:5 ../hacks/config/topblock.xml.h:13 -#: ../hacks/config/triangle.xml.h:4 ../hacks/config/truchet.xml.h:3 -#: ../hacks/config/twang.xml.h:11 ../hacks/config/vines.xml.h:3 -#: ../hacks/config/wander.xml.h:10 ../hacks/config/whirlygig.xml.h:5 -#: ../hacks/config/worm.xml.h:4 ../hacks/config/wormhole.xml.h:7 -#: ../hacks/config/xflame.xml.h:6 ../hacks/config/xlyap.xml.h:6 -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:12 ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:4 -#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:7 ../hacks/config/zoom.xml.h:11 -msgid "Low" -msgstr "Nizak" - -#: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:10 ../hacks/config/hypercube.xml.h:7 +#: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:5 ../hacks/config/hypercube.xml.h:10 msgid "Near" msgstr "Blizu" +#: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:6 +msgid "Distance" +msgstr "Udaljenost" + +#: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:7 ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:10 +#: ../hacks/config/hypercube.xml.h:12 +msgid "Far" +msgstr "daleko" + +#: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:9 +msgid "Sources" +msgstr "Izvori" + #: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:11 msgid "Searchers" msgstr "Pretraživači" #: ../hacks/config/anemotaxis.xml.h:13 -msgid "Sources" -msgstr "Izvori" +msgid "" +"Anemotaxis demonstrates a search algorithm designed for locating a source of " +"odor in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and " +"determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source " +"in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written " +"by Eugene Balkovsky; 2004." +msgstr "" +"Ilustruje algoritam pretrage za nalaženje izvora mirisa u turbulentojj " +"atmosferi. Pretraživač može da osjeća miris i određuje trenutni lokalni " +"smjer vjetra; cilj je da se izvor nađe za najkraće srednje vrijeme " +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis). Napisao Jevgenij Balkovski, 2004." #: ../hacks/config/ant.xml.h:1 msgid "Ant" msgstr "Mrav" -#: ../hacks/config/ant.xml.h:2 -msgid "Ant size" -msgstr "Veličina mrava" - -#: ../hacks/config/ant.xml.h:3 -msgid "Ants count" -msgstr "Broj mrava" - -#: ../hacks/config/ant.xml.h:4 -msgid "Draw eyes" -msgstr "Crtaj oči" +#. #### -slow +#: ../hacks/config/ant.xml.h:5 ../hacks/config/attraction.xml.h:21 +#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:5 ../hacks/config/cloudlife.xml.h:9 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:5 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:20 +#: ../hacks/config/demon.xml.h:8 ../hacks/config/discrete.xml.h:5 +#: ../hacks/config/distort.xml.h:9 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:8 +#: ../hacks/config/flag.xml.h:6 ../hacks/config/flow.xml.h:8 +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:8 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:25 +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:11 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:5 +#: ../hacks/config/halftone.xml.h:8 ../hacks/config/hopalong.xml.h:5 +#: ../hacks/config/interference.xml.h:8 ../hacks/config/julia.xml.h:8 +#: ../hacks/config/lisa.xml.h:10 ../hacks/config/lissie.xml.h:5 +#: ../hacks/config/loop.xml.h:5 ../hacks/config/metaballs.xml.h:12 +#: ../hacks/config/moire.xml.h:8 ../hacks/config/penrose.xml.h:8 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:2 ../hacks/config/piecewise.xml.h:11 +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:11 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:11 +#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:2 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:5 +#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:8 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:14 +#: ../hacks/config/slip.xml.h:8 ../hacks/config/spotlight.xml.h:8 +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:8 ../hacks/config/twang.xml.h:14 +msgid "Small" +msgstr "mala" -#: ../hacks/config/ant.xml.h:5 -msgid "Four sided cells" -msgstr "Četvorostrane ćelije" +#: ../hacks/config/ant.xml.h:6 ../hacks/config/demon.xml.h:9 +#: ../hacks/config/discrete.xml.h:6 ../hacks/config/flag.xml.h:7 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:9 ../hacks/config/lissie.xml.h:6 +#: ../hacks/config/loop.xml.h:6 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:9 +#: ../hacks/config/slip.xml.h:9 +msgid "Timeout" +msgstr "Vrijeme isteklo" #. #### -slow -#: ../hacks/config/ant.xml.h:8 ../hacks/config/attraction.xml.h:12 -#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:7 ../hacks/config/cloudlife.xml.h:8 -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:9 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:9 -#: ../hacks/config/demon.xml.h:9 ../hacks/config/discrete.xml.h:4 -#: ../hacks/config/distort.xml.h:11 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:6 -#: ../hacks/config/flag.xml.h:4 ../hacks/config/flow.xml.h:7 -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:12 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:12 -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:14 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:8 -#: ../hacks/config/halftone.xml.h:10 ../hacks/config/hopalong.xml.h:13 -#: ../hacks/config/interference.xml.h:11 ../hacks/config/julia.xml.h:8 -#: ../hacks/config/lisa.xml.h:7 ../hacks/config/lissie.xml.h:6 -#: ../hacks/config/loop.xml.h:5 ../hacks/config/moire.xml.h:4 -#: ../hacks/config/penrose.xml.h:5 ../hacks/config/photopile.xml.h:10 -#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:7 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:11 -#: ../hacks/config/rdbomb.xml.h:11 ../hacks/config/rorschach.xml.h:4 -#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:6 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:4 -#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:9 ../hacks/config/slip.xml.h:5 -#: ../hacks/config/spotlight.xml.h:7 ../hacks/config/topblock.xml.h:12 -#: ../hacks/config/twang.xml.h:10 +#: ../hacks/config/ant.xml.h:7 ../hacks/config/attraction.xml.h:23 +#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:7 ../hacks/config/cloudlife.xml.h:11 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:7 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:22 +#: ../hacks/config/demon.xml.h:10 ../hacks/config/discrete.xml.h:7 +#: ../hacks/config/distort.xml.h:13 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:10 +#: ../hacks/config/flag.xml.h:8 ../hacks/config/flow.xml.h:10 +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:10 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:27 +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:27 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:7 +#: ../hacks/config/halftone.xml.h:12 ../hacks/config/hopalong.xml.h:7 +#: ../hacks/config/interference.xml.h:10 ../hacks/config/julia.xml.h:10 +#: ../hacks/config/lisa.xml.h:12 ../hacks/config/lissie.xml.h:7 +#: ../hacks/config/loop.xml.h:7 ../hacks/config/moire.xml.h:10 +#: ../hacks/config/penrose.xml.h:10 ../hacks/config/photopile.xml.h:4 +#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:13 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:13 +#: ../hacks/config/rdbomb.xml.h:13 ../hacks/config/rorschach.xml.h:4 +#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:7 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:10 +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:16 ../hacks/config/slip.xml.h:10 +#: ../hacks/config/spotlight.xml.h:10 ../hacks/config/topblock.xml.h:10 +#: ../hacks/config/twang.xml.h:16 msgid "Large" msgstr "veliki" +#: ../hacks/config/ant.xml.h:8 +msgid "Sharp turns" +msgstr "Oštri zaokreti" + +#: ../hacks/config/ant.xml.h:9 +msgid "Truchet lines" +msgstr "Trušeove linije" + +#: ../hacks/config/ant.xml.h:10 +msgid "Draw eyes" +msgstr "Crtaj oči" + #: ../hacks/config/ant.xml.h:11 -msgid "Nine sided cells" -msgstr "Devetostrane ćelije" +msgid "Ants count" +msgstr "Broj mrava" -#. #### -color [random] -#: ../hacks/config/ant.xml.h:12 ../hacks/config/apollonian.xml.h:12 -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:17 ../hacks/config/bouboule.xml.h:8 -#: ../hacks/config/braid.xml.h:10 ../hacks/config/critical.xml.h:6 -#: ../hacks/config/crystal.xml.h:11 ../hacks/config/cynosure.xml.h:8 -#: ../hacks/config/deco.xml.h:11 ../hacks/config/deluxe.xml.h:10 -#: ../hacks/config/demon.xml.h:12 ../hacks/config/discrete.xml.h:8 -#: ../hacks/config/drift.xml.h:9 ../hacks/config/epicycle.xml.h:11 -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:17 ../hacks/config/euler2d.xml.h:19 -#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:9 ../hacks/config/flag.xml.h:7 -#: ../hacks/config/flame.xml.h:12 ../hacks/config/flow.xml.h:12 -#: ../hacks/config/forest.xml.h:6 ../hacks/config/galaxy.xml.h:9 -#: ../hacks/config/grav.xml.h:7 ../hacks/config/halo.xml.h:10 -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:17 ../hacks/config/ifs.xml.h:9 -#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:13 ../hacks/config/interference.xml.h:15 -#: ../hacks/config/julia.xml.h:12 ../hacks/config/laser.xml.h:9 -#: ../hacks/config/lightning.xml.h:6 ../hacks/config/lisa.xml.h:11 -#: ../hacks/config/lissie.xml.h:10 ../hacks/config/loop.xml.h:9 -#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:13 ../hacks/config/moire.xml.h:7 -#: ../hacks/config/moire2.xml.h:7 ../hacks/config/mountain.xml.h:8 -#: ../hacks/config/penrose.xml.h:8 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:8 -#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:17 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:13 -#: ../hacks/config/rdbomb.xml.h:13 ../hacks/config/rocks.xml.h:9 -#: ../hacks/config/rotor.xml.h:8 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:10 -#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:7 ../hacks/config/slip.xml.h:8 -#: ../hacks/config/sphere.xml.h:5 ../hacks/config/spiral.xml.h:8 -#: ../hacks/config/squiral.xml.h:10 ../hacks/config/starfish.xml.h:10 -#: ../hacks/config/strange.xml.h:7 ../hacks/config/swirl.xml.h:8 -#: ../hacks/config/triangle.xml.h:6 ../hacks/config/vines.xml.h:5 -#: ../hacks/config/worm.xml.h:6 -msgid "Number of colors" -msgstr "Broj boja" +#: ../hacks/config/ant.xml.h:12 +msgid "Ant size" +msgstr "Veličina mrava" #: ../hacks/config/ant.xml.h:13 msgid "Random cell shape" msgstr "Slučajan oblik ćelije" #: ../hacks/config/ant.xml.h:14 -msgid "Sharp turns" -msgstr "Oštri zaokreti" +msgid "Three sided cells" +msgstr "Trostrane ćelije" + +#: ../hacks/config/ant.xml.h:15 +msgid "Four sided cells" +msgstr "Četvorostrane ćelije" #: ../hacks/config/ant.xml.h:16 msgid "Six sided cells" msgstr "Šestostrane ćelije" -#. #### -slow -#: ../hacks/config/ant.xml.h:17 ../hacks/config/attraction.xml.h:27 -#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:12 ../hacks/config/cloudlife.xml.h:13 -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:21 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:21 -#: ../hacks/config/demon.xml.h:14 ../hacks/config/discrete.xml.h:10 -#: ../hacks/config/distort.xml.h:21 ../hacks/config/fadeplot.xml.h:11 -#: ../hacks/config/flag.xml.h:10 ../hacks/config/flow.xml.h:19 -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:20 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:23 -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:32 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:14 -#: ../hacks/config/halftone.xml.h:18 ../hacks/config/hopalong.xml.h:22 -#: ../hacks/config/interference.xml.h:19 ../hacks/config/julia.xml.h:14 -#: ../hacks/config/lisa.xml.h:14 ../hacks/config/lissie.xml.h:13 -#: ../hacks/config/loop.xml.h:12 ../hacks/config/metaballs.xml.h:16 -#: ../hacks/config/moire.xml.h:11 ../hacks/config/penrose.xml.h:11 -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:22 ../hacks/config/piecewise.xml.h:15 -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:20 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:20 -#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:9 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:16 -#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:11 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:18 -#: ../hacks/config/slip.xml.h:11 ../hacks/config/spotlight.xml.h:10 -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:21 ../hacks/config/twang.xml.h:15 -msgid "Small" -msgstr "mala" +#: ../hacks/config/ant.xml.h:17 +msgid "Nine sided cells" +msgstr "Devetostrane ćelije" + +#: ../hacks/config/ant.xml.h:18 +msgid "Twelve sided cells" +msgstr "Dvanaestostrane ćelije" #: ../hacks/config/ant.xml.h:19 +msgid "Three" +msgstr "Tri" + +#. +#. On a 2.93 gHz iMac i7, I get these rates with -delay 0: +#. +#. detail 3: invisible +#. detail 4: barely visible +#. detail 5: 1000+ fps, looks like noise at -delay 0, ok at -delay 20000 +#. detail 8: ~700+ fps +#. detail 9: ~400 fps +#. detail 10: ~300 fps +#. detail 11: ~100 fps +#. detail 12: ~50 fps +#. detail 13: ~17 fps +#. detail 14: ~8 fps +#. detail 15: ~2 fps +#. +#. With the default -delay, CPU load only starts causing the frame rate +#. to drop below 30 fps detail 12 or higher. +#. +#. #### -color [random] +#: ../hacks/config/ant.xml.h:20 ../hacks/config/apollonian.xml.h:11 +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:18 ../hacks/config/bouboule.xml.h:9 +#: ../hacks/config/braid.xml.h:9 ../hacks/config/critical.xml.h:6 +#: ../hacks/config/crystal.xml.h:6 ../hacks/config/cynosure.xml.h:6 +#: ../hacks/config/deco.xml.h:6 ../hacks/config/deluxe.xml.h:12 +#: ../hacks/config/demon.xml.h:12 ../hacks/config/discrete.xml.h:9 +#: ../hacks/config/drift.xml.h:9 ../hacks/config/epicycle.xml.h:6 +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:6 ../hacks/config/euler2d.xml.h:28 +#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:12 ../hacks/config/flag.xml.h:10 +#: ../hacks/config/flame.xml.h:13 ../hacks/config/flow.xml.h:12 +#: ../hacks/config/forest.xml.h:6 ../hacks/config/galaxy.xml.h:10 +#: ../hacks/config/grav.xml.h:9 ../hacks/config/halo.xml.h:9 +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:10 ../hacks/config/ifs.xml.h:45 +#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:12 ../hacks/config/interference.xml.h:16 +#: ../hacks/config/julia.xml.h:12 ../hacks/config/laser.xml.h:10 +#: ../hacks/config/lightning.xml.h:6 ../hacks/config/lisa.xml.h:9 +#: ../hacks/config/lissie.xml.h:9 ../hacks/config/loop.xml.h:9 +#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:9 ../hacks/config/moire.xml.h:6 +#: ../hacks/config/moire2.xml.h:6 ../hacks/config/mountain.xml.h:9 +#: ../hacks/config/penrose.xml.h:6 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:10 +#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:7 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:15 +#: ../hacks/config/rdbomb.xml.h:15 ../hacks/config/rocks.xml.h:15 +#: ../hacks/config/rotor.xml.h:9 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:8 +#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:12 ../hacks/config/slip.xml.h:12 +#: ../hacks/config/sphere.xml.h:6 ../hacks/config/spiral.xml.h:10 +#: ../hacks/config/squiral.xml.h:14 ../hacks/config/starfish.xml.h:15 +#: ../hacks/config/strange.xml.h:9 ../hacks/config/swirl.xml.h:9 +#: ../hacks/config/triangle.xml.h:6 ../hacks/config/vines.xml.h:6 +#: ../hacks/config/worm.xml.h:6 +msgid "Number of colors" +msgstr "Broj boja" + +#: ../hacks/config/ant.xml.h:24 #, no-c-format msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " @@ -2030,39 +2103,15 @@ "(http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant, " "http://en.wikipedia.org/wiki/Turing_machine). Napisao Dejvid Bagli, 1997." -#: ../hacks/config/ant.xml.h:20 -msgid "Three" -msgstr "Tri" - -#: ../hacks/config/ant.xml.h:21 -msgid "Three sided cells" -msgstr "Trostrane ćelije" - -#: ../hacks/config/ant.xml.h:22 ../hacks/config/demon.xml.h:16 -#: ../hacks/config/discrete.xml.h:11 ../hacks/config/flag.xml.h:13 -#: ../hacks/config/flow.xml.h:21 ../hacks/config/lissie.xml.h:15 -#: ../hacks/config/loop.xml.h:13 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:13 -#: ../hacks/config/slip.xml.h:13 -msgid "Timeout" -msgstr "Vrijeme isteklo" - -#: ../hacks/config/ant.xml.h:23 -msgid "Truchet lines" -msgstr "Trušeove linije" - -#: ../hacks/config/ant.xml.h:24 -msgid "Twelve sided cells" -msgstr "Dvanaestostrane ćelije" - #: ../hacks/config/antinspect.xml.h:1 msgid "AntInspect" msgstr "Mravlji pogled" -#: ../hacks/config/antinspect.xml.h:2 +#: ../hacks/config/antinspect.xml.h:6 msgid "Draw shadows" msgstr "Nacrtaj sjene" -#: ../hacks/config/antinspect.xml.h:3 +#: ../hacks/config/antinspect.xml.h:7 msgid "" "Draws a trio of ants moving their spheres around a circle. Written by Blair " "Tennessy; 2004." @@ -2074,7 +2123,7 @@ msgid "AntMaze" msgstr "Mravlji lavirint" -#: ../hacks/config/antmaze.xml.h:2 +#: ../hacks/config/antmaze.xml.h:6 msgid "" "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written by " "Blair Tennessy; 2005." @@ -2086,7 +2135,7 @@ msgid "AntSpotlight" msgstr "MravReflektor" -#: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:2 +#: ../hacks/config/antspotlight.xml.h:6 msgid "" "Draws an ant (with a headlight) who walks on top of an image of your desktop " "or other image. Written by Blair Tennessy; 2003." @@ -2098,21 +2147,61 @@ msgid "Apollonian" msgstr "Apolonski" -#. don't know what -count does +#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:2 ../hacks/config/tangram.xml.h:13 +msgid "Draw labels" +msgstr "Crtaj etikete" + #: ../hacks/config/apollonian.xml.h:3 -msgid "Deep" -msgstr "Duboko" +msgid "Include alternate geometries" +msgstr "Uključi alternativne geometrije" + +#. don't know what -count does +#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:5 +msgid "Shallow" +msgstr "Plitko" #. don't know what -count does -#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:5 ../hacks/config/flipflop.xml.h:1 +#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:7 ../hacks/config/flipflop.xml.h:11 msgid "Depth" msgstr "Dubina" -#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:6 ../hacks/config/tangram.xml.h:2 -msgid "Draw labels" -msgstr "Crtaj etikete" +#. don't know what -count does +#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:9 +msgid "Deep" +msgstr "Duboko" + +#. #### -color [random] +#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:10 ../hacks/config/attraction.xml.h:17 +#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:8 ../hacks/config/braid.xml.h:8 +#: ../hacks/config/critical.xml.h:5 ../hacks/config/crystal.xml.h:5 +#: ../hacks/config/cynosure.xml.h:5 ../hacks/config/deco.xml.h:5 +#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:11 ../hacks/config/demon.xml.h:11 +#: ../hacks/config/discrete.xml.h:8 ../hacks/config/drift.xml.h:8 +#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:5 ../hacks/config/euler2d.xml.h:27 +#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:11 ../hacks/config/flag.xml.h:9 +#: ../hacks/config/flame.xml.h:12 ../hacks/config/flow.xml.h:11 +#: ../hacks/config/forest.xml.h:5 ../hacks/config/galaxy.xml.h:9 +#: ../hacks/config/grav.xml.h:8 ../hacks/config/halo.xml.h:8 +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:9 ../hacks/config/imsmap.xml.h:11 +#: ../hacks/config/interference.xml.h:15 ../hacks/config/julia.xml.h:11 +#: ../hacks/config/laser.xml.h:9 ../hacks/config/lightning.xml.h:5 +#: ../hacks/config/lisa.xml.h:8 ../hacks/config/lissie.xml.h:8 +#: ../hacks/config/loop.xml.h:8 ../hacks/config/metaballs.xml.h:8 +#: ../hacks/config/moire.xml.h:5 ../hacks/config/moire2.xml.h:5 +#: ../hacks/config/mountain.xml.h:8 ../hacks/config/nerverot.xml.h:11 +#: ../hacks/config/penrose.xml.h:5 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:9 +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:14 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:14 +#: ../hacks/config/rocks.xml.h:14 ../hacks/config/rotor.xml.h:8 +#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:6 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:11 +#: ../hacks/config/slip.xml.h:11 ../hacks/config/sphere.xml.h:5 +#: ../hacks/config/spiral.xml.h:9 ../hacks/config/squiral.xml.h:13 +#: ../hacks/config/starfish.xml.h:14 ../hacks/config/strange.xml.h:8 +#: ../hacks/config/swirl.xml.h:8 ../hacks/config/triangle.xml.h:5 +#: ../hacks/config/vines.xml.h:5 ../hacks/config/worm.xml.h:5 +msgid "Two" +msgstr "Dva" -#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:8 +#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:18 #, no-c-format msgid "" "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " @@ -2127,46 +2216,6 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem). Napisali Alan R. Vilks i " "Dejvid Bagli, 2002." -#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:10 -msgid "Include alternate geometries" -msgstr "Uključi alternativne geometrije" - -#. don't know what -count does -#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:14 -msgid "Shallow" -msgstr "Plitko" - -#. #### -color [random] -#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:18 ../hacks/config/attraction.xml.h:32 -#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:12 ../hacks/config/braid.xml.h:14 -#: ../hacks/config/critical.xml.h:9 ../hacks/config/crystal.xml.h:15 -#: ../hacks/config/cynosure.xml.h:12 ../hacks/config/deco.xml.h:15 -#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:17 ../hacks/config/demon.xml.h:17 -#: ../hacks/config/discrete.xml.h:12 ../hacks/config/drift.xml.h:12 -#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:15 ../hacks/config/euler2d.xml.h:31 -#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:15 ../hacks/config/flag.xml.h:14 -#: ../hacks/config/flame.xml.h:15 ../hacks/config/flow.xml.h:22 -#: ../hacks/config/forest.xml.h:9 ../hacks/config/galaxy.xml.h:14 -#: ../hacks/config/grav.xml.h:13 ../hacks/config/halo.xml.h:15 -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:24 ../hacks/config/imsmap.xml.h:19 -#: ../hacks/config/interference.xml.h:20 ../hacks/config/julia.xml.h:15 -#: ../hacks/config/laser.xml.h:13 ../hacks/config/lightning.xml.h:9 -#: ../hacks/config/lisa.xml.h:17 ../hacks/config/lissie.xml.h:16 -#: ../hacks/config/loop.xml.h:14 ../hacks/config/metaballs.xml.h:17 -#: ../hacks/config/moire.xml.h:12 ../hacks/config/moire2.xml.h:10 -#: ../hacks/config/mountain.xml.h:12 ../hacks/config/nerverot.xml.h:23 -#: ../hacks/config/penrose.xml.h:13 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:13 -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:21 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:21 -#: ../hacks/config/rocks.xml.h:17 ../hacks/config/rotor.xml.h:14 -#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:17 ../hacks/config/sierpinski.xml.h:14 -#: ../hacks/config/slip.xml.h:14 ../hacks/config/sphere.xml.h:9 -#: ../hacks/config/spiral.xml.h:12 ../hacks/config/squiral.xml.h:18 -#: ../hacks/config/starfish.xml.h:18 ../hacks/config/strange.xml.h:12 -#: ../hacks/config/swirl.xml.h:12 ../hacks/config/triangle.xml.h:9 -#: ../hacks/config/vines.xml.h:8 ../hacks/config/worm.xml.h:11 -msgid "Two" -msgstr "Dva" - #: ../hacks/config/apple2.xml.h:1 msgid "Apple2" msgstr "Apple2" @@ -2176,13 +2225,13 @@ msgstr "Nasumično biraj režim prikaza" #: ../hacks/config/apple2.xml.h:3 -msgid "Display images" -msgstr "Prikazuj slike" - -#: ../hacks/config/apple2.xml.h:4 msgid "Display scrolling text" msgstr "Prikazuj klizajući tekst" +#: ../hacks/config/apple2.xml.h:4 +msgid "Display images" +msgstr "Prikazuj slike" + #: ../hacks/config/apple2.xml.h:5 msgid "Run basic programs" msgstr "Izvršavaj Basic programe" @@ -2195,246 +2244,241 @@ "program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, " "or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random " "images and displays them within the limitations of the Apple ][ display " -"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On X11 systems, This " -"program is also a fully-functional VT100 emulator. " +"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) This program is also a " +"fully-functional VT100 emulator! Run it as an application instead of as a " +"screen saver and you can use it as a terminal. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; " "2003." msgstr "" -"Podražava originalni računar Apple II Plus, u svom najboljem izdanju iz " -"1979. (http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series). Tu spada i izgled " -"ekrana kakav je bio na televizoru u boji iz tog doba. U režimu izvršavanja " -"Basic programa, simulirani korisnik unosi Basic program i izvršava ga. U " -"tekstualnom režimu, prikazuje izlaz naredbe ili sadržaj datoteke ili URL‑a. " -"U režimu slika, nasumično bira slike i prikazuje ih u ograničenjima " -"ekranskog hardvera Applea II (svih šest boja u visokoj rezoluciji!). Na X11 " -"sistemima, ovaj program je takođe potpuno funkcionalni emulator VT100. " -"Napisao Trevor Blakvel, 2003." - -#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:1 ../hacks/config/deluxe.xml.h:2 -#: ../hacks/config/demon.xml.h:2 ../hacks/config/gears.xml.h:2 -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:4 ../hacks/config/lisa.xml.h:2 -#: ../hacks/config/lissie.xml.h:2 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:2 -msgid "20" -msgstr "20" - -#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:2 -msgid "" -"A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by Mark " -"Kilgard; 1998." -msgstr "" -"3D animacija nekoliko ajkula, delfina i kitova. Napisao Mark Kilgard, 1998." - -#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:3 -msgid "Agressive" -msgstr "Agresivan" -#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:4 +#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:1 msgid "Atlantis" msgstr "Atlantida" -#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:5 -msgid "Clear water" -msgstr "Čista voda" +#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:6 +msgid "Whale speed" +msgstr "Brzina kita" -#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:7 -msgid "Flat background" -msgstr "Ravna pozadina" +#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:8 +msgid "Shy" +msgstr "Stidljivo" #: ../hacks/config/atlantis.xml.h:9 -msgid "Gradient background" -msgstr "Prelivna pozadina" +msgid "Shark proximity" +msgstr "Blizina ajkule" -#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:12 ../hacks/config/boxed.xml.h:16 -#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:10 ../hacks/config/glschool.xml.h:14 -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:17 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:14 -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:13 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:14 -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:17 ../hacks/config/pipes.xml.h:14 -#: ../hacks/config/webcollage.xml.h:7 +#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:10 +msgid "Agressive" +msgstr "Agresivan" + +#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:11 ../hacks/config/boxed.xml.h:20 +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:8 ../hacks/config/glschool.xml.h:8 +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:16 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:10 +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:11 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:11 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:11 ../hacks/config/pipes.xml.h:11 +#: ../hacks/config/webcollage.xml.h:2 msgid "None" msgstr "Nikakav" -#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:13 +#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:12 msgid "Number of sharks" msgstr "Broj ajkula" -#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:14 -msgid "Shark proximity" -msgstr "Blizina ajkule" +#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:13 ../hacks/config/companioncube.xml.h:10 +#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:10 ../hacks/config/demon.xml.h:7 +#: ../hacks/config/gears.xml.h:10 ../hacks/config/glhanoi.xml.h:11 +#: ../hacks/config/lisa.xml.h:15 ../hacks/config/lissie.xml.h:13 +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:4 +msgid "20" +msgstr "20" -#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:15 +#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:14 msgid "Shimmering water" msgstr "Svjetlucava voda" -#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:17 -msgid "Shy" -msgstr "Stidljivo" +#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:15 +msgid "Clear water" +msgstr "Čista voda" -#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:19 -msgid "Whale speed" -msgstr "Brzina kita" +#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:16 +msgid "Flat background" +msgstr "Ravna pozadina" + +#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:17 +msgid "Gradient background" +msgstr "Prelivna pozadina" #. #### -mipmap -#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:20 ../hacks/config/atunnel.xml.h:9 -#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:13 ../hacks/config/blocktube.xml.h:12 -#: ../hacks/config/boing.xml.h:15 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:13 -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:25 ../hacks/config/cage.xml.h:7 -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:24 ../hacks/config/cube21.xml.h:28 -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:27 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:18 -#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:15 ../hacks/config/dnalogo.xml.h:10 -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:18 ../hacks/config/flipflop.xml.h:15 -#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:16 ../hacks/config/gears.xml.h:15 -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:34 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:17 -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:18 ../hacks/config/glknots.xml.h:25 -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:21 ../hacks/config/glplanet.xml.h:14 -#: ../hacks/config/glschool.xml.h:18 ../hacks/config/glsnake.xml.h:18 -#: ../hacks/config/gltext.xml.h:20 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:28 -#: ../hacks/config/lament.xml.h:9 ../hacks/config/lavalite.xml.h:30 -#: ../hacks/config/menger.xml.h:21 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:27 -#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:15 ../hacks/config/molecule.xml.h:27 -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:17 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:169 -#: ../hacks/config/providence.xml.h:8 ../hacks/config/queens.xml.h:7 -#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:21 ../hacks/config/sballs.xml.h:17 -#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11 ../hacks/config/speedmine.xml.h:18 -#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:23 ../hacks/config/sproingies.xml.h:11 -#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:8 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:14 -#: ../hacks/config/tangram.xml.h:14 ../hacks/config/topblock.xml.h:25 +#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:18 ../hacks/config/atunnel.xml.h:7 +#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:11 ../hacks/config/blocktube.xml.h:10 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:13 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:11 +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:24 ../hacks/config/cage.xml.h:5 +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:13 ../hacks/config/crackberg.xml.h:17 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:25 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:25 +#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:16 ../hacks/config/dangerball.xml.h:13 +#: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:8 ../hacks/config/extrusion.xml.h:16 +#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:13 ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:13 +#: ../hacks/config/gears.xml.h:13 ../hacks/config/glcells.xml.h:33 +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:15 ../hacks/config/glhanoi.xml.h:15 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:23 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:19 +#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:12 ../hacks/config/glschool.xml.h:13 +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:17 ../hacks/config/gltext.xml.h:18 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:21 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:26 +#: ../hacks/config/lament.xml.h:6 ../hacks/config/lavalite.xml.h:15 +#: ../hacks/config/menger.xml.h:19 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:26 +#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:13 ../hacks/config/molecule.xml.h:11 +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:15 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:166 +#: ../hacks/config/providence.xml.h:6 ../hacks/config/queens.xml.h:5 +#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:19 ../hacks/config/sballs.xml.h:15 +#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:9 ../hacks/config/speedmine.xml.h:16 +#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:21 ../hacks/config/sproingies.xml.h:8 +#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:5 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:12 +#: ../hacks/config/tangram.xml.h:14 ../hacks/config/topblock.xml.h:23 +#: ../hacks/config/tronbit.xml.h:10 msgid "Wireframe" msgstr "Žičani model" +#: ../hacks/config/atlantis.xml.h:20 +msgid "" +"A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by Mark " +"Kilgard; 1998." +msgstr "" +"3D animacija nekoliko ajkula, delfina i kitova. Napisao Mark Kilgard, 1998." + #: ../hacks/config/attraction.xml.h:1 msgid "Attraction" msgstr "Privlačenje" -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:2 -msgid "Ball count" -msgstr "Broj lopti" - -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:3 -msgid "Ball mass" -msgstr "Masa lopti" - -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:4 ../hacks/config/juggle.xml.h:1 -#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:1 +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:2 ../hacks/config/juggle.xml.h:13 +#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:13 msgid "Balls" msgstr "Lopte" +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:3 ../hacks/config/deluxe.xml.h:6 +#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:12 ../hacks/config/pedal.xml.h:6 +#: ../hacks/config/starfish.xml.h:12 ../hacks/config/surfaces.xml.h:23 +#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:3 +msgid "Lines" +msgstr "Linije" + +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:4 +msgid "Tails" +msgstr "Repovi" + #: ../hacks/config/attraction.xml.h:5 -msgid "Bounce off walls" -msgstr "Odbijanje od zidova" +msgid "Polygons" +msgstr "Poligoni" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:6 -msgid "Environmental viscosity" -msgstr "Viskoznost okruženja" +msgid "Splines" +msgstr "Krive" -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:8 +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:7 msgid "Filled splines" msgstr "Popunjene krive" -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:10 +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:8 +msgid "Bounce off walls" +msgstr "Odbijanje od zidova" + +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:9 msgid "Ignore screen edges" msgstr "Ignoriši ivice ekrana" -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:11 -msgid "Inward" -msgstr "Unutrašnji" +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:10 +msgid "Ball count" +msgstr "Broj lopti" -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:13 ../hacks/config/deluxe.xml.h:7 -#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:9 ../hacks/config/pedal.xml.h:5 -#: ../hacks/config/starfish.xml.h:7 ../hacks/config/surfaces.xml.h:12 -#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:4 -msgid "Lines" -msgstr "Linije" +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:12 +msgid "Environmental viscosity" +msgstr "Viskoznost okruženja" + +#. +#. <number id="eulerpower" type="slider" arg="-eulerpower %" +#. _label="Power" _low-label="Low" _high-label="High" +#. low="0.5" high="3.0" default="1.0"/> +#. +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:14 ../hacks/config/blocktube.xml.h:5 +#: ../hacks/config/braid.xml.h:5 ../hacks/config/celtic.xml.h:5 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:21 ../hacks/config/cynosure.xml.h:8 +#: ../hacks/config/drift.xml.h:5 ../hacks/config/eruption.xml.h:19 +#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:13 ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:8 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:13 ../hacks/config/galaxy.xml.h:6 +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:5 ../hacks/config/juggle.xml.h:8 +#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:8 ../hacks/config/laser.xml.h:6 +#: ../hacks/config/menger.xml.h:5 ../hacks/config/metaballs.xml.h:5 +#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:5 ../hacks/config/munch.xml.h:5 +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:5 ../hacks/config/petri.xml.h:24 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:18 ../hacks/config/pipes.xml.h:8 +#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:6 ../hacks/config/rotor.xml.h:5 +#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:15 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:13 +#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:5 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:5 +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:5 ../hacks/config/sonar.xml.h:20 +#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:5 ../hacks/config/substrate.xml.h:5 +#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:9 ../hacks/config/surfaces.xml.h:5 +#: ../hacks/config/vermiculate.xml.h:2 ../hacks/config/wander.xml.h:6 +#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5 +msgid "Short" +msgstr "Kratko" + +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:15 ../hacks/config/euler2d.xml.h:14 +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:12 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:12 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:21 +msgid "Trail length" +msgstr "Dužina repa" #. #. <number id="eulerpower" type="slider" arg="-eulerpower %" #. _label="Power" _low-label="Low" _high-label="High" #. low="0.5" high="3.0" default="1.0"/> #. -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:14 ../hacks/config/blocktube.xml.h:7 -#: ../hacks/config/braid.xml.h:7 ../hacks/config/celtic.xml.h:6 -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:11 ../hacks/config/cynosure.xml.h:5 -#: ../hacks/config/drift.xml.h:6 ../hacks/config/eruption.xml.h:13 -#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:16 ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:7 -#: ../hacks/config/flow.xml.h:9 ../hacks/config/fontglide.xml.h:8 -#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:6 ../hacks/config/glcells.xml.h:16 -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:11 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:12 -#: ../hacks/config/laser.xml.h:6 ../hacks/config/menger.xml.h:5 -#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:6 ../hacks/config/mismunch.xml.h:4 -#: ../hacks/config/munch.xml.h:5 ../hacks/config/nerverot.xml.h:14 -#: ../hacks/config/petri.xml.h:10 ../hacks/config/photopile.xml.h:12 -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:11 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:5 -#: ../hacks/config/rotor.xml.h:5 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:8 -#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:5 ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:4 -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:10 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:10 -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:8 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:7 -#: ../hacks/config/substrate.xml.h:12 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:6 -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:13 ../hacks/config/tangram.xml.h:7 -#: ../hacks/config/vermiculate.xml.h:3 ../hacks/config/wander.xml.h:9 -#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3 ../hacks/config/xlyap.xml.h:5 +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:16 ../hacks/config/blocktube.xml.h:7 +#: ../hacks/config/braid.xml.h:7 ../hacks/config/celtic.xml.h:7 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:23 ../hacks/config/cynosure.xml.h:10 +#: ../hacks/config/drift.xml.h:7 ../hacks/config/eruption.xml.h:21 +#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:20 ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:10 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:15 ../hacks/config/fontglide.xml.h:13 +#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:8 ../hacks/config/glcells.xml.h:7 +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:10 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:10 +#: ../hacks/config/laser.xml.h:8 ../hacks/config/menger.xml.h:7 +#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:7 ../hacks/config/mismunch.xml.h:7 +#: ../hacks/config/munch.xml.h:7 ../hacks/config/nerverot.xml.h:7 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:26 ../hacks/config/photopile.xml.h:20 +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:10 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:8 +#: ../hacks/config/rotor.xml.h:7 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:17 +#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:15 ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7 +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:7 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:7 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:22 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:7 +#: ../hacks/config/substrate.xml.h:7 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:11 +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:7 ../hacks/config/tangram.xml.h:7 +#: ../hacks/config/vermiculate.xml.h:4 ../hacks/config/wander.xml.h:8 +#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7 ../hacks/config/xlyap.xml.h:7 msgid "Long" msgstr "Dugo" -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:18 -msgid "Orbital mode" -msgstr "Orbitalni režim" - -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:19 -msgid "Outward" -msgstr "Naprijed" - #: ../hacks/config/attraction.xml.h:20 -msgid "Polygons" -msgstr "Poligoni" - -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:21 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:18 -msgid "Radius" -msgstr "Poluprečnik" +msgid "Ball mass" +msgstr "Masa lopti" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:22 msgid "Repulsion threshold" msgstr "Prag odbijanja" -#. -#. <number id="eulerpower" type="slider" arg="-eulerpower %" -#. _label="Power" _low-label="Low" _high-label="High" -#. low="0.5" high="3.0" default="1.0"/> -#. -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:23 ../hacks/config/blocktube.xml.h:9 -#: ../hacks/config/braid.xml.h:12 ../hacks/config/celtic.xml.h:9 -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:16 ../hacks/config/cynosure.xml.h:10 -#: ../hacks/config/drift.xml.h:10 ../hacks/config/eruption.xml.h:21 -#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:26 ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:10 -#: ../hacks/config/flow.xml.h:17 ../hacks/config/galaxy.xml.h:11 -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:29 ../hacks/config/juggle.xml.h:17 -#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:18 ../hacks/config/laser.xml.h:10 -#: ../hacks/config/menger.xml.h:16 ../hacks/config/metaballs.xml.h:14 -#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:9 ../hacks/config/munch.xml.h:13 -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:20 ../hacks/config/petri.xml.h:23 -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:17 ../hacks/config/pipes.xml.h:19 -#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:11 ../hacks/config/rotor.xml.h:10 -#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:13 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:13 -#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:12 -#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:13 ../hacks/config/sonar.xml.h:19 -#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:17 ../hacks/config/substrate.xml.h:16 -#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:9 ../hacks/config/surfaces.xml.h:21 -#: ../hacks/config/vermiculate.xml.h:4 ../hacks/config/wander.xml.h:11 -#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6 -msgid "Short" -msgstr "Kratko" +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:27 +msgid "Orbital mode" +msgstr "Orbitalni režim" + +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:28 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:26 +msgid "Radius" +msgstr "Poluprečnik" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:29 -msgid "Splines" -msgstr "Krive" +msgid "Outward" +msgstr "Naprijed" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:30 -msgid "Tails" -msgstr "Repovi" - -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:31 ../hacks/config/euler2d.xml.h:30 -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:22 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:22 -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:31 -msgid "Trail length" -msgstr "Dužina repa" +msgid "Inward" +msgstr "Unutrašnji" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:33 msgid "" @@ -2454,7 +2498,18 @@ msgid "Atunnel" msgstr "Atunel" -#: ../hacks/config/atunnel.xml.h:2 +#: ../hacks/config/atunnel.xml.h:5 ../hacks/config/blocktube.xml.h:9 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:24 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:18 +#: ../hacks/config/lament.xml.h:5 ../hacks/config/sballs.xml.h:14 +msgid "Textured" +msgstr "Sa teksturama" + +#: ../hacks/config/atunnel.xml.h:6 ../hacks/config/boing.xml.h:11 +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:12 ../hacks/config/glplanet.xml.h:11 +msgid "Lighting" +msgstr "Osvjetljenje" + +#: ../hacks/config/atunnel.xml.h:9 msgid "" "Draws an animation of a textured tunnel in GL. Written by Eric Lassauge and " "Roman Podobedov; 2003." @@ -2462,34 +2517,27 @@ "Crta animirani teksturirani tunel u GL. Napisali Erik Lasož i Roman " "Podobedov, 2003." -#: ../hacks/config/atunnel.xml.h:5 ../hacks/config/boing.xml.h:4 -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:14 ../hacks/config/glplanet.xml.h:7 -msgid "Lighting" -msgstr "Osvjetljenje" - -#: ../hacks/config/atunnel.xml.h:8 ../hacks/config/blocktube.xml.h:11 -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:25 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:19 -#: ../hacks/config/lament.xml.h:8 ../hacks/config/sballs.xml.h:16 -msgid "Textured" -msgstr "Sa teksturama" - #: ../hacks/config/barcode.xml.h:1 msgid "Barcode" msgstr "Bar kod" -#: ../hacks/config/barcode.xml.h:2 -msgid "Barcode clock (24 hour)" -msgstr "Prugasti sat (24 časa)" +#: ../hacks/config/barcode.xml.h:5 +msgid "Scrolling barcodes" +msgstr "Klizajući PRUGasti kodovi" + +#: ../hacks/config/barcode.xml.h:6 +msgid "Barcode grid" +msgstr "Prugasta mreža" -#: ../hacks/config/barcode.xml.h:3 +#: ../hacks/config/barcode.xml.h:7 msgid "Barcode clock (AM/PM)" msgstr "Prugasti sat (am/pm)" -#: ../hacks/config/barcode.xml.h:4 -msgid "Barcode grid" -msgstr "Prugasta mreža" +#: ../hacks/config/barcode.xml.h:8 +msgid "Barcode clock (24 hour)" +msgstr "Prugasti sat (24 časa)" -#: ../hacks/config/barcode.xml.h:5 +#: ../hacks/config/barcode.xml.h:10 msgid "" "Draws a random sequence of colorful barcodes scrolling across your screen. " "CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, EAN-8 or EAN-13 standards. " @@ -2503,15 +2551,23 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number). Napisao Den " "Bornstajn, 2003." -#: ../hacks/config/barcode.xml.h:9 -msgid "Scrolling barcodes" -msgstr "Klizajući PRUGasti kodovi" - #: ../hacks/config/blaster.xml.h:1 msgid "Blaster" msgstr "Blaster" -#: ../hacks/config/blaster.xml.h:2 +#: ../hacks/config/blaster.xml.h:5 +msgid "Robots" +msgstr "Roboti" + +#: ../hacks/config/blaster.xml.h:6 ../hacks/config/penetrate.xml.h:5 +msgid "Lasers" +msgstr "Laseri" + +#: ../hacks/config/blaster.xml.h:8 ../hacks/config/glplanet.xml.h:10 +msgid "Stars" +msgstr "Zvijezde" + +#: ../hacks/config/blaster.xml.h:12 msgid "" "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " @@ -2521,31 +2577,15 @@ "kružnice) koji se bore na frontu pokretnog zvjezdanog polja. Napisao " "Džonatana Lina, 1999." -#: ../hacks/config/blaster.xml.h:6 ../hacks/config/penetrate.xml.h:4 -msgid "Lasers" -msgstr "Laseri" - -#: ../hacks/config/blaster.xml.h:9 -msgid "Robots" -msgstr "Roboti" - -#: ../hacks/config/blaster.xml.h:12 ../hacks/config/glplanet.xml.h:12 -msgid "Stars" -msgstr "Zvijezde" - #: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:1 msgid "BlinkBox" msgstr "Treptajuća kutija" -#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:2 +#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:6 msgid "Box size" msgstr "Veličina kutije" -#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:3 -msgid "Dissolve" -msgstr "Otopljeno" - -#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:4 ../hacks/config/phosphor.xml.h:2 +#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:8 ../hacks/config/phosphor.xml.h:7 msgid "Fade" msgstr "Utišavanje" @@ -2553,7 +2593,11 @@ msgid "Motion blur" msgstr "Zamućenje pokreta" -#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:11 +#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:10 +msgid "Dissolve" +msgstr "Otopljeno" + +#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:13 msgid "" "Shows a ball contained inside of a bounding box. Colored blocks blink in " "when the ball hits the sides. Written by Jeremy English; 2003." @@ -2561,66 +2605,66 @@ "Prikazuje loptu unutar ograničenog prostora. Obojeni blokovi trepću kako " "lopta pogađa strane. Napisao Džeremi Ingliš, 2003." -#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:1 ../hacks/config/bumps.xml.h:1 -#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:1 ../hacks/config/distort.xml.h:1 -#: ../hacks/config/ripples.xml.h:1 ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:1 -#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:1 ../hacks/config/spotlight.xml.h:1 -#: ../hacks/config/twang.xml.h:1 ../hacks/config/zoom.xml.h:5 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minuta" - -#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:2 ../hacks/config/bumps.xml.h:2 -#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:2 ../hacks/config/distort.xml.h:2 -#: ../hacks/config/flame.xml.h:2 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:1 -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:2 ../hacks/config/maze.xml.h:2 -#: ../hacks/config/ripples.xml.h:2 ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:2 -#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:2 ../hacks/config/spotlight.xml.h:2 -#: ../hacks/config/twang.xml.h:2 ../hacks/config/zoom.xml.h:6 -msgid "10 seconds" -msgstr "10 sekundi" +#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:1 +msgid "BlitSpin" +msgstr "BlitRotacija" #: ../hacks/config/blitspin.xml.h:3 +msgid "Fuzzy rotation speed" +msgstr "Brzina zbunjujućeg okretanja" + +#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:5 msgid "90 degree rotation speed" msgstr "Brzina okreta za 90°" -#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:4 -msgid "BlitSpin" -msgstr "BlitRotacija" +#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:6 ../hacks/config/bumps.xml.h:8 +#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:5 ../hacks/config/distort.xml.h:5 +#: ../hacks/config/flame.xml.h:7 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:8 +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:5 ../hacks/config/maze.xml.h:7 +#: ../hacks/config/ripples.xml.h:5 ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:5 +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:8 ../hacks/config/spotlight.xml.h:5 +#: ../hacks/config/twang.xml.h:5 ../hacks/config/zoom.xml.h:5 +msgid "10 seconds" +msgstr "10 sekundi" #. #. <number id="eulerpower" type="slider" arg="-eulerpower %" #. _label="Power" _low-label="Low" _high-label="High" #. low="0.5" high="3.0" default="1.0"/> #. -#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:5 ../hacks/config/braid.xml.h:3 -#: ../hacks/config/bsod.xml.h:10 ../hacks/config/bumps.xml.h:5 -#: ../hacks/config/cynosure.xml.h:2 ../hacks/config/decayscreen.xml.h:4 -#: ../hacks/config/deco.xml.h:4 ../hacks/config/distort.xml.h:6 -#: ../hacks/config/drift.xml.h:3 ../hacks/config/eruption.xml.h:2 -#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:6 ../hacks/config/galaxy.xml.h:2 -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:6 ../hacks/config/hopalong.xml.h:2 -#: ../hacks/config/laser.xml.h:2 ../hacks/config/menger.xml.h:2 -#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:3 ../hacks/config/mismunch.xml.h:1 -#: ../hacks/config/moire.xml.h:3 ../hacks/config/molecule.xml.h:11 -#: ../hacks/config/munch.xml.h:2 ../hacks/config/nerverot.xml.h:8 -#: ../hacks/config/pedal.xml.h:3 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:15 -#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:1 ../hacks/config/ripples.xml.h:6 -#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:5 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:2 -#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:1 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:4 -#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:4 ../hacks/config/spotlight.xml.h:4 -#: ../hacks/config/starfish.xml.h:4 ../hacks/config/substrate.xml.h:7 -#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:2 ../hacks/config/surfaces.xml.h:5 -#: ../hacks/config/twang.xml.h:5 ../hacks/config/vermiculate.xml.h:2 -#: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:3 ../hacks/config/wander.xml.h:5 -#: ../hacks/config/zoom.xml.h:7 +#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:7 ../hacks/config/braid.xml.h:6 +#: ../hacks/config/bsod.xml.h:3 ../hacks/config/bumps.xml.h:9 +#: ../hacks/config/cynosure.xml.h:9 ../hacks/config/decayscreen.xml.h:6 +#: ../hacks/config/deco.xml.h:3 ../hacks/config/distort.xml.h:6 +#: ../hacks/config/drift.xml.h:6 ../hacks/config/eruption.xml.h:20 +#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:26 ../hacks/config/galaxy.xml.h:7 +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:6 ../hacks/config/hopalong.xml.h:6 +#: ../hacks/config/laser.xml.h:7 ../hacks/config/menger.xml.h:6 +#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:6 ../hacks/config/mismunch.xml.h:6 +#: ../hacks/config/moire.xml.h:3 ../hacks/config/molecule.xml.h:6 +#: ../hacks/config/munch.xml.h:6 ../hacks/config/nerverot.xml.h:6 +#: ../hacks/config/pedal.xml.h:3 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:9 +#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:7 ../hacks/config/ripples.xml.h:6 +#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:6 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:14 +#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:9 +#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:6 ../hacks/config/spotlight.xml.h:6 +#: ../hacks/config/starfish.xml.h:9 ../hacks/config/substrate.xml.h:6 +#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:10 ../hacks/config/surfaces.xml.h:6 +#: ../hacks/config/twang.xml.h:6 ../hacks/config/vermiculate.xml.h:3 +#: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:3 ../hacks/config/wander.xml.h:7 +#: ../hacks/config/zoom.xml.h:6 msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:7 -msgid "Fuzzy rotation speed" -msgstr "Brzina zbunjujućeg okretanja" +#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:8 ../hacks/config/bumps.xml.h:10 +#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:7 ../hacks/config/distort.xml.h:7 +#: ../hacks/config/ripples.xml.h:7 ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:7 +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:10 ../hacks/config/spotlight.xml.h:7 +#: ../hacks/config/twang.xml.h:7 ../hacks/config/zoom.xml.h:7 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 minuta" -#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:8 +#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:10 msgid "" "Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the " "bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. " @@ -2640,15 +2684,15 @@ msgid "BlockTube" msgstr "BlockTube" -#: ../hacks/config/blocktube.xml.h:2 -msgid "Color change time" -msgstr "Vrijeme promjene boje" - -#: ../hacks/config/blocktube.xml.h:3 +#: ../hacks/config/blocktube.xml.h:6 msgid "Color hold time" msgstr "Vrijeme držanja boje" -#: ../hacks/config/blocktube.xml.h:4 +#: ../hacks/config/blocktube.xml.h:8 +msgid "Color change time" +msgstr "Vrijeme promjene boje" + +#: ../hacks/config/blocktube.xml.h:12 msgid "" "Draws a swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to " "hue. Written by Lars R. Damerow; 2003." @@ -2660,36 +2704,41 @@ msgid "Boing" msgstr "Boing" -#: ../hacks/config/boing.xml.h:3 ../hacks/config/boxed.xml.h:12 -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:12 ../hacks/config/pinion.xml.h:8 -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:7 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:2 ../hacks/config/boxed.xml.h:11 +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:9 ../hacks/config/sonar.xml.h:17 +msgid "Tiny" +msgstr "Sićušan" + +#: ../hacks/config/boing.xml.h:3 ../hacks/config/lisa.xml.h:11 +#: ../hacks/config/lissie.xml.h:14 ../hacks/config/loop.xml.h:11 +#: ../hacks/config/rotor.xml.h:12 ../hacks/config/rubik.xml.h:9 +#: ../hacks/config/wander.xml.h:11 ../hacks/config/worm.xml.h:9 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: ../hacks/config/boing.xml.h:4 ../hacks/config/boxed.xml.h:13 +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:13 ../hacks/config/pinion.xml.h:11 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:19 msgid "Huge" msgstr "Ogroman" -#: ../hacks/config/boing.xml.h:5 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:8 msgid "Meridians" msgstr "Meridijani" -#: ../hacks/config/boing.xml.h:6 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:9 msgid "Parallels" msgstr "Paralele" -#: ../hacks/config/boing.xml.h:7 -msgid "Scanlines" -msgstr "Skenlinije" - -#: ../hacks/config/boing.xml.h:9 ../hacks/config/lisa.xml.h:13 -#: ../hacks/config/lissie.xml.h:12 ../hacks/config/loop.xml.h:11 -#: ../hacks/config/rotor.xml.h:12 ../hacks/config/rubik.xml.h:12 -#: ../hacks/config/wander.xml.h:13 ../hacks/config/worm.xml.h:9 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#: ../hacks/config/boing.xml.h:11 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:10 msgid "Smoothing" msgstr "Peglanje" -#: ../hacks/config/boing.xml.h:13 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:12 +msgid "Scanlines" +msgstr "Skenlinije" + +#: ../hacks/config/boing.xml.h:15 msgid "" "This bouncing ball is a clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, " "which was written by Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 " @@ -2706,24 +2755,19 @@ "Amige ako isključite peglanje i osvjetljenje, a uključite skenlinije; inače " "izgleda nešto modernije. Napisao Džejmi Zavinski, 2005." -#: ../hacks/config/boing.xml.h:14 ../hacks/config/boxed.xml.h:24 -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:16 ../hacks/config/sonar.xml.h:30 -msgid "Tiny" -msgstr "Sićušan" - #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:1 msgid "Bouboule" msgstr "Bouboule" -#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:2 ../hacks/config/rocks.xml.h:2 -msgid "Do Red/Blue 3D separation" -msgstr "Crveno-plavo 3D razdvajanje" - -#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:9 +#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:6 msgid "Number of spots" msgstr "Broj tačaka" -#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:11 +#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:10 ../hacks/config/rocks.xml.h:13 +msgid "Do Red/Blue 3D separation" +msgstr "Crveno-plavo 3D razdvajanje" + +#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:12 msgid "" "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-sized " "spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; 1997." @@ -2732,126 +2776,134 @@ "iscrtanim na njegovoj nevidljivoj površini. Napisao Žeremi Peti, 1997." #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:1 -msgid "" -"A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; " -"2003." -msgstr "" -"Krava. Trampolina. Zajedno, bore se protiv zločina. Napisao Džejmi Zavinski, " -"2003." - -#: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:2 -msgid "Bounce speed" -msgstr "Brzina odbijanja" - -#: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:3 msgid "BouncingCow" msgstr "BouncingCow" #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:6 -msgid "Herd" -msgstr "krdo" +msgid "Bounce speed" +msgstr "Brzina odbijanja" -#: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:9 +#: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:8 msgid "Moo" msgstr "muu" -#: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:10 +#: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:9 msgid "Number of cows" msgstr "Broj krava" -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:1 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:2 -msgid "Ball size" -msgstr "Veličina lopte" - -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:2 -msgid "Boxed" -msgstr "Kutijasto" +#: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:10 +msgid "Herd" +msgstr "krdo" -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:3 +#: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:13 msgid "" -"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " -"Grieken; 2002." +"A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; " +"2003." msgstr "" -"Crta kutiju punu odbijajućih 3D lopti koje eksplodiraju. Napisao Sander van " -"Griken, 2002." - -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:4 -msgid "Explosion decay" -msgstr "Opadanje eksplozije" - -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:5 -msgid "Explosion force" -msgstr "Sila eksplozije" +"Krava. Trampolina. Zajedno, bore se protiv zločina. Napisao Džejmi Zavinski, " +"2003." -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:6 -msgid "Explosion momentum" -msgstr "Zamah eksplozije" +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:1 +msgid "Boxed" +msgstr "Kutijasto" -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:10 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:6 -msgid "Full" -msgstr "Puni" +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:9 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:6 +msgid "Number of balls" +msgstr "Broj lopti" -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:14 ../hacks/config/circuit.xml.h:8 -#: ../hacks/config/glschool.xml.h:12 ../hacks/config/julia.xml.h:9 -#: ../hacks/config/mountain.xml.h:4 ../hacks/config/pipes.xml.h:12 -#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:4 ../hacks/config/substrate.xml.h:13 -#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:6 +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:10 ../hacks/config/circuit.xml.h:7 +#: ../hacks/config/glschool.xml.h:7 ../hacks/config/julia.xml.h:7 +#: ../hacks/config/mountain.xml.h:7 ../hacks/config/pipes.xml.h:13 +#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:6 ../hacks/config/substrate.xml.h:10 +#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:10 msgid "Lots" msgstr "Mnogo" -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:17 +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:12 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:9 +msgid "Ball size" +msgstr "Veličina lopte" + +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:14 ../hacks/config/hopalong.xml.h:14 +msgid "Popcorn" +msgstr "Kokica" + +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:15 +msgid "Explosion force" +msgstr "Sila eksplozije" + +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:16 msgid "Nuke" msgstr "nuklearka" -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:18 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:16 -msgid "Number of balls" -msgstr "Broj lopti" +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:18 +msgid "Explosion decay" +msgstr "Opadanje eksplozije" #: ../hacks/config/boxed.xml.h:19 msgid "Pop!" msgstr "pop!" -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:20 ../hacks/config/hopalong.xml.h:18 -msgid "Popcorn" -msgstr "Kokica" +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:21 +msgid "Explosion momentum" +msgstr "Zamah eksplozije" -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:1 ../hacks/config/popsquares.xml.h:1 -msgid "Border" -msgstr "Ivica" +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:22 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:20 +msgid "Full" +msgstr "Puni" + +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:25 +msgid "" +"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " +"Grieken; 2002." +msgstr "" +"Crta kutiju punu odbijajućih 3D lopti koje eksplodiraju. Napisao Sander van " +"Griken, 2002." -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:2 +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:1 msgid "BoxFit" msgstr "Ukockano" -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:3 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:1 +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:5 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:6 msgid "Boxes" msgstr "Kutije" -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:4 -msgid "Boxes only" -msgstr "Samo kutije" +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:6 +msgid "Grow by" +msgstr "Uvećanje" + +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:7 +msgid "Spacing" +msgstr "Razmak" + +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:8 ../hacks/config/popsquares.xml.h:6 +msgid "Border" +msgstr "Ivica" -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:5 +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:9 msgid "Boxes or circles" msgstr "Kutije ili krugovi" -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:6 +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:10 +msgid "Boxes only" +msgstr "Samo kutije" + +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:11 msgid "Circles only" msgstr "Samo krugovi" -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:7 +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:12 msgid "Color gradient" msgstr "Preliv boja" -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:9 +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:13 msgid "Grab images" msgstr "Hvataj slike" -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:10 -msgid "Grow by" -msgstr "Uvećanje" +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:14 +msgid "Peek at underlying images" +msgstr "Vrh na podložnim slikama" -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:13 +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:16 msgid "" "Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a " "horizontal or vertical gradient, or according to the colors of the desktop " @@ -2864,176 +2916,172 @@ "dok se ne dodirnu, a onda stanu. Kada se ekran popuni, skupe se i proces " "počinje iznova. Napisao Džejmi Zavinski, 2005." -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:14 -msgid "Peek at underlying images" -msgstr "Vrh na podložnim slikama" - -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:16 -msgid "Spacing" -msgstr "Razmak" - #: ../hacks/config/braid.xml.h:1 msgid "Braid" msgstr "Brazda" -#: ../hacks/config/braid.xml.h:2 -msgid "" -"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John " -"Neil; 1997." -msgstr "" -"Crta interno upletene kružnice sa nasumičnim izborom rotirajućih boja. " -"Napisao Džon Nil, 1997." +#: ../hacks/config/braid.xml.h:11 +msgid "Number of rings" +msgstr "Broj prstenova" -#: ../hacks/config/braid.xml.h:6 ../hacks/config/epicycle.xml.h:7 -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:13 +#: ../hacks/config/braid.xml.h:12 ../hacks/config/epicycle.xml.h:11 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:16 ../hacks/config/nerverot.xml.h:20 msgid "Line thickness" msgstr "Debljina linije" -#: ../hacks/config/braid.xml.h:11 -msgid "Number of rings" -msgstr "Broj prstenova" +#: ../hacks/config/braid.xml.h:14 +msgid "" +"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John " +"Neil; 1997." +msgstr "" +"Crta interno upletene kružnice sa nasumičnim izborom rotirajućih boja. " +"Napisao Džon Nil, 1997." -#: ../hacks/config/bsod.xml.h:1 ../hacks/config/m6502.xml.h:1 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:1 ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 -msgid "2 minutes" -msgstr "2 minute" +#: ../hacks/config/bsod.xml.h:1 +msgid "BSOD" +msgstr "BSOD" -#: ../hacks/config/bsod.xml.h:2 ../hacks/config/carousel.xml.h:2 -#: ../hacks/config/m6502.xml.h:2 ../hacks/config/molecule.xml.h:2 +#: ../hacks/config/bsod.xml.h:2 ../hacks/config/carousel.xml.h:8 +#: ../hacks/config/m6502.xml.h:2 ../hacks/config/molecule.xml.h:5 msgid "5 seconds" msgstr "5 sekundi" -#: ../hacks/config/bsod.xml.h:3 -msgid "ATM" -msgstr "ATM" - -#: ../hacks/config/bsod.xml.h:4 -msgid "AmigaDOS" -msgstr "AmigaDOS" - -#: ../hacks/config/bsod.xml.h:5 -msgid "Apple ][" -msgstr "Apple ][" +#: ../hacks/config/bsod.xml.h:4 ../hacks/config/m6502.xml.h:4 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:7 ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:4 +msgid "2 minutes" +msgstr "2 minute" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:6 -msgid "Atari" -msgstr "Atari" +msgid "Windows 3.1" +msgstr "Windows 3.1" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:7 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +msgid "Windows NT" +msgstr "Windows NT" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:8 -msgid "BSOD" -msgstr "BSOD" +msgid "Windows 2000 " +msgstr "Windows 2000 " #: ../hacks/config/bsod.xml.h:9 -msgid "" -"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " -"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust " -"operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." -msgstr "" -"BSOD znači „plavi ekran smrti“ (engl. „Blue Screen of Death“). Najbolje od " -"emulacije ličnih računara, BSOD simulira popularne čuvare ekrana raznih " -"manje robusnih operativnih sistema. Napisao Džejmi Zavinski, 1998." +msgid "MS-DOS" +msgstr "MS‑DOS" + +#: ../hacks/config/bsod.xml.h:10 +msgid "AmigaDOS" +msgstr "AmigaDOS" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:11 msgid "GLaDOS" msgstr "GLaDOS" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:12 -msgid "HPUX" -msgstr "HP‑UX" +msgid "Apple ][" +msgstr "Apple ][" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:13 -msgid "HVX/GCOS6" -msgstr "HVX/GCOS 6" +msgid "NVidia" +msgstr "Nvidia" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:14 -msgid "Linux (fsck)" -msgstr "Linux (fsck)" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:15 -msgid "Linux (hppa)" -msgstr "Linux (hppa)" +msgid "Sad Mac" +msgstr "Tužni Mac" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:16 -msgid "Linux (sparc)" -msgstr "Linux (sparc)" +msgid "Mac bomb" +msgstr "Macova bomba" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:17 -msgid "MS-DOS" -msgstr "MS‑DOS" +msgid "MacsBug" +msgstr "Macova bubica" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:18 -msgid "Mac bomb" -msgstr "Macova bomba" +msgid "Atari" +msgstr "Atari" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:19 msgid "MacOS X" msgstr "MacOS X" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:20 -msgid "MacsBug" -msgstr "Macova bubica" +msgid "OS/390" +msgstr "OS/390" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:21 -msgid "NCD X Terminal " -msgstr "X terminal NCD‑a " +msgid "VMS" +msgstr "VMS" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:22 -msgid "NVidia" -msgstr "Nvidia" +msgid "HVX/GCOS6" +msgstr "HVX/GCOS 6" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:23 -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "NCD X Terminal " +msgstr "X terminal NCD‑a " #: ../hacks/config/bsod.xml.h:24 -msgid "OS/390" -msgstr "OS/390" +msgid "ATM" +msgstr "ATM" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:25 -msgid "SCO" -msgstr "SCO" +msgid "BSD" +msgstr "BSD" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:26 -msgid "Sad Mac" -msgstr "Tužni Mac" +msgid "Linux (fsck)" +msgstr "Linux (fsck)" + +#: ../hacks/config/bsod.xml.h:27 +msgid "Linux (sparc)" +msgstr "Linux (sparc)" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:28 -msgid "Solaris" -msgstr "Solaris" +msgid "Linux (hppa)" +msgstr "Linux (hppa)" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:29 -msgid "Tru64" -msgstr "Tru64" +msgid "Solaris" +msgstr "Solaris" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:30 -msgid "VMS" -msgstr "VMS" +msgid "SCO" +msgstr "SCO" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:31 -msgid "Windows 2000 " -msgstr "Windows 2000 " +msgid "HPUX" +msgstr "HP‑UX" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:32 -msgid "Windows 3.1" -msgstr "Windows 3.1" +msgid "Tru64" +msgstr "Tru64" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:33 -msgid "Windows NT" -msgstr "Windows NT" +msgid "" +"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " +"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust " +"operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." +msgstr "" +"BSOD znači „plavi ekran smrti“ (engl. „Blue Screen of Death“). Najbolje od " +"emulacije ličnih računara, BSOD simulira popularne čuvare ekrana raznih " +"manje robusnih operativnih sistema. Napisao Džejmi Zavinski, 1998." #: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:1 -msgid "Bubble color" -msgstr "Boja balona" - -#: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:2 msgid "Bubble3D" msgstr "3D baloni" -#: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:3 +#: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:5 +msgid "Transparent bubbles" +msgstr "Providni baloni" + +#: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:6 +msgid "Bubble color" +msgstr "Boja balona" + +#: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:8 msgid "" "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " "the screen, with transparency and specular reflections. Written by Richard " @@ -3042,38 +3090,34 @@ "Crta niz penjućih 3D balona, koji se kreću ka vrhu ekrana, sa providnošću i " "refleksijama. Napisao Ričard Džouns, 1998." -#: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:8 -msgid "Transparent bubbles" -msgstr "Providni baloni" - #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:1 msgid "Bubbles" msgstr "Balončići" -#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:2 -msgid "Bubbles fall" -msgstr "Baloni padaju" - -#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:3 -msgid "Bubbles float" -msgstr "Baloni plutaju" - -#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:4 -msgid "Bubbles rise" -msgstr "Baloni se penju" - #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:5 -msgid "Don't hide bubbles when they pop" -msgstr "Nemoj da kriješ balone kada puknu" - -#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:6 msgid "Draw circles instead of bubble images" msgstr "Crtaj kružnice umjesto slika balona" -#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:9 +#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:6 +msgid "Don't hide bubbles when they pop" +msgstr "Nemoj da kriješ balone kada puknu" + +#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:7 msgid "Leave trails" msgstr "Ostavljaj tragove" +#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:8 +msgid "Bubbles rise" +msgstr "Baloni se penju" + +#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:9 +msgid "Bubbles float" +msgstr "Baloni plutaju" + +#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:10 +msgid "Bubbles fall" +msgstr "Baloni padaju" + #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:12 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " @@ -3087,7 +3131,11 @@ "pojave se mali baloni, i kako prilaze jedan drugom, sjedinjuju se i oblikuju " "veće, koji na kraju puknu. Napisao Džejms Maknikol, 1996." -#: ../hacks/config/bumps.xml.h:3 +#: ../hacks/config/bumps.xml.h:1 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:15 +msgid "Bumps" +msgstr "Izbočine" + +#: ../hacks/config/bumps.xml.h:12 msgid "" "A spotlight roams across an embossed version of your desktop or other " "picture. Written by Shane Smit; 1999." @@ -3095,15 +3143,11 @@ "Reflektor šara preko reljefaste verzije površi ili neke druge slike. Napisao " "Šejn Smit, 1999." -#: ../hacks/config/bumps.xml.h:4 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:7 -msgid "Bumps" -msgstr "Izbočine" - #: ../hacks/config/cage.xml.h:1 msgid "Cage" msgstr "Kavez" -#: ../hacks/config/cage.xml.h:6 +#: ../hacks/config/cage.xml.h:7 msgid "" "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and " "rotates it in three dimensions. " @@ -3114,90 +3158,90 @@ "tri dimenzije (http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher). " "Napisao Marselo Vijana, 1998." -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:1 ../hacks/config/coral.xml.h:1 -#: ../hacks/config/deco.xml.h:1 ../hacks/config/helix.xml.h:1 -#: ../hacks/config/moire.xml.h:1 ../hacks/config/pedal.xml.h:1 -#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:1 ../hacks/config/xspirograph.xml.h:1 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuta" +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:1 +msgid "Carousel" +msgstr "Karusel" -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:3 ../hacks/config/ccurve.xml.h:3 -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:3 +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:6 ../hacks/config/ccurve.xml.h:6 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:13 ../hacks/config/tronbit.xml.h:6 msgid "Animation speed" msgstr "Brzina animacije" -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:4 -msgid "Carousel" -msgstr "Karusel" - -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:8 -msgid "" -"Loads several random images, and displays them flying in a circular " -"formation. The formation changes speed and direction randomly, and images " -"periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; " -"2005." -msgstr "" -"Nasumično učitava nekoliko slika i prikazuje ih kako lete u kružnoj " -"formaciji. Formacija nasumično mijenja brzinu i smjer, a slike se povremeno " -"zamjenjuju drugima. Napisao Džejmi Zavinski, 2005." +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:9 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:6 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:9 ../hacks/config/photopile.xml.h:19 +msgid "Time until loading a new image" +msgstr "Vrijeme do učitavanja nove slike" -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:10 -msgid "No tilting" -msgstr "Bez naginjanja" +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:10 ../hacks/config/coral.xml.h:7 +#: ../hacks/config/deco.xml.h:4 ../hacks/config/helix.xml.h:7 +#: ../hacks/config/moire.xml.h:4 ../hacks/config/pedal.xml.h:4 +#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:10 ../hacks/config/xspirograph.xml.h:7 +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuta" -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:11 ../hacks/config/photopile.xml.h:15 +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:11 ../hacks/config/photopile.xml.h:8 msgid "Number of images" msgstr "Broj slika" -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:12 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:19 -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:18 -msgid "Show file names" -msgstr "Prikazuj imena datoteka" - -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:15 +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:12 msgid "Tilt in/out and left/right" msgstr "Naginjanje naprijed/nazad i lijevo/desno" -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:16 +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:13 msgid "Tilt in/out only" msgstr "Samo naginjanje naprijed/nazad" -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:17 +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:14 msgid "Tilt left/right only" msgstr "Samo naginjanje lijevo/desno" -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:18 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:21 -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:24 ../hacks/config/photopile.xml.h:23 -msgid "Time until loading a new image" -msgstr "Vrijeme do učitavanja nove slike" +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:15 +msgid "No tilting" +msgstr "Bez naginjanja" -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:19 +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:16 msgid "Zoom in/out" msgstr "Uvećaj/umanji" -#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:2 ../hacks/config/epicycle.xml.h:2 -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:5 ../hacks/config/glsnake.xml.h:2 -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:2 ../hacks/config/starfish.xml.h:2 -msgid "30 seconds" -msgstr "30 sekundi" +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:17 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:19 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:21 +msgid "Show file names" +msgstr "Prikazuj imena datoteka" + +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:19 +msgid "" +"Loads several random images, and displays them flying in a circular " +"formation. The formation changes speed and direction randomly, and images " +"periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; " +"2005." +msgstr "" +"Nasumično učitava nekoliko slika i prikazuje ih kako lete u kružnoj " +"formaciji. Formacija nasumično mijenja brzinu i smjer, a slike se povremeno " +"zamjenjuju drugima. Napisao Džejmi Zavinski, 2005." -#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:4 +#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:1 msgid "CCurve" msgstr "C‑kriva" -#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:5 +#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:3 msgid "Change image every" msgstr "Mijenjaj sliku svakih" -#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:6 ../hacks/config/coral.xml.h:5 -#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:5 ../hacks/config/kumppa.xml.h:1 -#: ../hacks/config/qix.xml.h:6 ../hacks/config/squiral.xml.h:2 -#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:1 ../hacks/config/wander.xml.h:2 -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:2 +#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:4 ../hacks/config/epicycle.xml.h:10 +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:15 ../hacks/config/glsnake.xml.h:7 +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:10 ../hacks/config/starfish.xml.h:10 +msgid "30 seconds" +msgstr "30 sekundi" + +#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:9 ../hacks/config/coral.xml.h:9 +#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:9 ../hacks/config/kumppa.xml.h:5 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:9 ../hacks/config/squiral.xml.h:11 +#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:8 ../hacks/config/wander.xml.h:5 +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:19 msgid "Density" msgstr "Gustina" -#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:8 +#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:12 msgid "" "Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". " "http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999." @@ -3209,11 +3253,11 @@ msgid "Celtic" msgstr "Keltski" -#: ../hacks/config/celtic.xml.h:2 +#: ../hacks/config/celtic.xml.h:8 msgid "Draw graph" msgstr "Crtaj grafikon" -#: ../hacks/config/celtic.xml.h:8 +#: ../hacks/config/celtic.xml.h:10 msgid "" "Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Celtic_knot Written by Max Froumentin; 2005." @@ -3222,58 +3266,75 @@ "(http://en.wikipedia.org/wiki/Celtic_knot). Napisao Maks Frumentin, 2005." #: ../hacks/config/circuit.xml.h:1 -msgid "" -"Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; 2001." -msgstr "" -"Animira nekoliko 3D elektronskih komponenti. Napisao Ben Bakston, 2001." - -#: ../hacks/config/circuit.xml.h:2 msgid "Circuit" msgstr "Kolo" -#: ../hacks/config/circuit.xml.h:3 ../hacks/config/gflux.xml.h:5 -msgid "Directional lighting" -msgstr "Usmjereno osvjetljavanje" - -#: ../hacks/config/circuit.xml.h:5 -msgid "Flat coloring" -msgstr "Ravno bojenje" - -#: ../hacks/config/circuit.xml.h:10 ../hacks/config/mismunch.xml.h:8 -#: ../hacks/config/mountain.xml.h:9 ../hacks/config/munch.xml.h:12 -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:16 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:11 -#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:6 +#: ../hacks/config/circuit.xml.h:5 ../hacks/config/mismunch.xml.h:8 +#: ../hacks/config/mountain.xml.h:5 ../hacks/config/munch.xml.h:8 +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:5 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:11 +#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:5 msgid "One" msgstr "Jedan" -#: ../hacks/config/circuit.xml.h:11 +#: ../hacks/config/circuit.xml.h:6 msgid "Parts" msgstr "Dijelovi" -#: ../hacks/config/circuit.xml.h:12 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:16 -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:12 +#: ../hacks/config/circuit.xml.h:9 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:7 +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:6 msgid "Rotation speed" msgstr "Brzina rotacije" -#: ../hacks/config/circuit.xml.h:15 ../hacks/config/cube21.xml.h:22 -#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:13 ../hacks/config/dangerball.xml.h:13 -#: ../hacks/config/engine.xml.h:17 ../hacks/config/flipflop.xml.h:11 -#: ../hacks/config/gears.xml.h:12 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:13 -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:147 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:17 -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:23 +#: ../hacks/config/circuit.xml.h:11 ../hacks/config/companioncube.xml.h:11 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:19 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:15 +#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:12 ../hacks/config/engine.xml.h:18 +#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:6 ../hacks/config/gears.xml.h:12 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:19 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:11 +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:164 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:13 +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:26 ../hacks/config/tronbit.xml.h:8 msgid "Spin" msgstr "Vrtnja" -#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:1 ../hacks/config/demon.xml.h:5 -#: ../hacks/config/petri.xml.h:1 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:3 -msgid "Cell size" -msgstr "Veličina ćelije" +#: ../hacks/config/circuit.xml.h:12 +msgid "Flat coloring" +msgstr "Ravno bojenje" + +#: ../hacks/config/circuit.xml.h:13 ../hacks/config/gflux.xml.h:16 +msgid "Directional lighting" +msgstr "Usmjereno osvjetljavanje" + +#: ../hacks/config/circuit.xml.h:15 +msgid "" +"Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; 2001." +msgstr "" +"Animira nekoliko 3D elektronskih komponenti. Napisao Ben Bakston, 2001." -#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:2 +#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:1 msgid "CloudLife" msgstr "Oblačni život" #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:5 +msgid "Young" +msgstr "mlade" + +#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:6 +msgid "Max age" +msgstr "Najveća starost" + +#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:7 +msgid "Old" +msgstr "Stara" + +#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:8 +msgid "Initial density" +msgstr "Početna gustina" + +#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:10 ../hacks/config/demon.xml.h:14 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:6 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:15 +msgid "Cell size" +msgstr "Veličina ćelije" + +#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:14 #, no-c-format msgid "" "Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The " @@ -3289,21 +3350,54 @@ "popunjavanje naredne generacije. Dugovječne formacije tako eksplodiraju, " "umjesto da ništa ne rade. Napisao Don Marti, 2003." -#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:7 -msgid "Initial density" -msgstr "Početna gustina" +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:1 +msgid "CompanionCube" +msgstr "" -#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:10 -msgid "Max age" -msgstr "Najveća starost" +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:6 ../hacks/config/distort.xml.h:17 +msgid "Bounce" +msgstr "Odbijanje" -#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:11 -msgid "Old" -msgstr "Stara" +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:8 ../hacks/config/deluxe.xml.h:8 +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:11 ../hacks/config/glcells.xml.h:28 +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:9 ../hacks/config/glsnake.xml.h:5 +#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:9 ../hacks/config/lavalite.xml.h:8 +#: ../hacks/config/lisa.xml.h:13 ../hacks/config/lissie.xml.h:11 +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:2 +msgid "1" +msgstr "1" -#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:14 -msgid "Young" -msgstr "mlade" +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:9 +msgid "Number of cubes" +msgstr "" + +#. #### -no-optimize +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:12 ../hacks/config/cube21.xml.h:20 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:8 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:14 +#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:11 ../hacks/config/engine.xml.h:17 +#: ../hacks/config/gears.xml.h:11 ../hacks/config/glblur.xml.h:8 +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:11 ../hacks/config/glknots.xml.h:22 +#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:7 ../hacks/config/gltext.xml.h:9 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:18 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:6 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:14 ../hacks/config/menger.xml.h:10 +#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:10 ../hacks/config/molecule.xml.h:16 +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:165 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:14 +#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:9 ../hacks/config/surfaces.xml.h:25 +#: ../hacks/config/tronbit.xml.h:9 ../hacks/config/wander.xml.h:1 +msgid "Wander" +msgstr "Lutanje" + +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:16 +#, no-c-format +msgid "" +"The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are " +"superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations. The " +"Enrichment Center reminds you that the weighted companion cube will never " +"threaten to stab you and, in fact, cannot speak. In the event that the " +"Weighted Companion Cube does speak, the Enrichment Center urges you to " +"disregard its advice. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 " +"Written by Jamie Zawinski; 2011." +msgstr "" #: ../hacks/config/compass.xml.h:1 msgid "Compass" @@ -3317,127 +3411,127 @@ "Crta kompas, sa elementima koji se svi nasumično obrću, zarad osjećaja " "„izgubljenosti i mučnine“. Napisao Džejmi Zavinski, 1999." -#: ../hacks/config/coral.xml.h:2 ../hacks/config/deco.xml.h:2 -#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:1 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:1 -#: ../hacks/config/helix.xml.h:2 ../hacks/config/moire.xml.h:2 -#: ../hacks/config/pedal.xml.h:2 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:1 -#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:2 ../hacks/config/starfish.xml.h:1 -#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:2 +#: ../hacks/config/coral.xml.h:1 +msgid "Coral" +msgstr "Koral" + +#: ../hacks/config/coral.xml.h:5 ../hacks/config/deco.xml.h:2 +#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:8 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:13 +#: ../hacks/config/helix.xml.h:5 ../hacks/config/moire.xml.h:2 +#: ../hacks/config/pedal.xml.h:2 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:8 +#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:8 ../hacks/config/starfish.xml.h:8 +#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:5 msgid "1 second" msgstr "1 sekunda" -#: ../hacks/config/coral.xml.h:3 -msgid "Coral" -msgstr "Koral" +#: ../hacks/config/coral.xml.h:8 ../hacks/config/fireworkx.xml.h:7 +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:8 ../hacks/config/glblur.xml.h:5 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:5 ../hacks/config/imsmap.xml.h:8 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:5 ../hacks/config/pyro.xml.h:5 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:8 ../hacks/config/squiral.xml.h:10 +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:18 +msgid "Sparse" +msgstr "Raštrkano" -#: ../hacks/config/coral.xml.h:4 ../hacks/config/fireworkx.xml.h:2 -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:4 ../hacks/config/glblur.xml.h:2 -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:2 ../hacks/config/imsmap.xml.h:4 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:6 ../hacks/config/pyro.xml.h:1 -#: ../hacks/config/qix.xml.h:5 ../hacks/config/squiral.xml.h:1 +#: ../hacks/config/coral.xml.h:10 ../hacks/config/fireworkx.xml.h:5 +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:10 ../hacks/config/glblur.xml.h:7 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:7 ../hacks/config/imsmap.xml.h:10 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:7 ../hacks/config/pyro.xml.h:7 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:10 ../hacks/config/squiral.xml.h:12 msgid "Dense" msgstr "guste" -#: ../hacks/config/coral.xml.h:12 ../hacks/config/glcells.xml.h:28 -#: ../hacks/config/squiral.xml.h:13 +#: ../hacks/config/coral.xml.h:12 ../hacks/config/glcells.xml.h:29 +#: ../hacks/config/squiral.xml.h:6 msgid "Seeds" msgstr "Sjemena" -#: ../hacks/config/coral.xml.h:14 +#: ../hacks/config/coral.xml.h:15 msgid "" "Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; " "1997." msgstr "" "Simulira rast korala, mada pomalo sporo. Napisao Frederik Reber, 1997." -#: ../hacks/config/coral.xml.h:15 ../hacks/config/fireworkx.xml.h:12 -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:17 ../hacks/config/glblur.xml.h:16 -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:18 ../hacks/config/imsmap.xml.h:17 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:28 ../hacks/config/pyro.xml.h:15 -#: ../hacks/config/qix.xml.h:22 ../hacks/config/squiral.xml.h:16 -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:20 -msgid "Sparse" -msgstr "Raštrkano" - #: ../hacks/config/crackberg.xml.h:1 -msgid "Confused" -msgstr "zbunjen" - -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:2 msgid "Crackberg" msgstr "Puknuta santa leda" -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:3 -msgid "Eagle nest" -msgstr "Orlovsko gnijezdo" - -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:4 -msgid "Earthy coloration" -msgstr "Zemljišne nijanse" +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:5 +msgid "Mouse hole" +msgstr "Mišja rupa" #: ../hacks/config/crackberg.xml.h:6 -msgid "Flat shading" -msgstr "Ravno sijenčenje" +msgid "Visibility" +msgstr "Vidljivost" #: ../hacks/config/crackberg.xml.h:7 -msgid "" -"Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction " -"of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; " -"2005." -msgstr "" -"Leti kroz visinske mape, opciono animirajući stvaranje i uništavanje " -"generisanih pločica; pločice „rastu“ na mjestu. Napisao Matus Telgarski, " -"2005." +msgid "Eagle nest" +msgstr "Orlovsko gnijezdo" + +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:9 +msgid "Subdivisions" +msgstr "Podjele" #: ../hacks/config/crackberg.xml.h:10 msgid "Hurt me" msgstr "Povrijedi me" #: ../hacks/config/crackberg.xml.h:11 -msgid "Icy coloration" -msgstr "Ledene nijanse" +msgid "Flat shading" +msgstr "Ravno sijenčenje" + +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:13 ../hacks/config/flurry.xml.h:6 +msgid "Water" +msgstr "Voda" + +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:14 +msgid "Confused" +msgstr "zbunjen" -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:12 +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:15 msgid "Immediate" msgstr "Trenutno" -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:13 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:14 +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:16 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:18 msgid "Letterbox" msgstr "Koverat" -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:16 -msgid "Mouse hole" -msgstr "Mišja rupa" - -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:17 ../hacks/config/imsmap.xml.h:14 +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:19 ../hacks/config/imsmap.xml.h:14 msgid "Random coloration" msgstr "Nasumično bojenje" -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:19 -msgid "Subdivisions" -msgstr "Podjele" - #: ../hacks/config/crackberg.xml.h:20 -msgid "Swampy coloration" -msgstr "Močvarne nijanse" +msgid "Earthy coloration" +msgstr "Zemljišne nijanse" #: ../hacks/config/crackberg.xml.h:21 -msgid "Visibility" -msgstr "Vidljivost" +msgid "Icy coloration" +msgstr "Ledene nijanse" #: ../hacks/config/crackberg.xml.h:22 +msgid "Swampy coloration" +msgstr "Močvarne nijanse" + +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:23 msgid "Vomitous coloration" msgstr "Mučne nijanse" -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:23 ../hacks/config/flurry.xml.h:11 -msgid "Water" -msgstr "Voda" +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:24 +msgid "" +"Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction " +"of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; " +"2005." +msgstr "" +"Leti kroz visinske mape, opciono animirajući stvaranje i uništavanje " +"generisanih pločica; pločice „rastu“ na mjestu. Napisao Matus Telgarski, " +"2005." #: ../hacks/config/critical.xml.h:1 msgid "Critical" msgstr "Kritično" -#: ../hacks/config/critical.xml.h:8 +#: ../hacks/config/critical.xml.h:9 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws a system of self-organizing lines. It starts out as " @@ -3450,26 +3544,35 @@ "Martin Pul, 1999." #: ../hacks/config/crystal.xml.h:1 -msgid "Center on screen" -msgstr "Centriraj na ekranu" - -#: ../hacks/config/crystal.xml.h:2 msgid "Crystal" msgstr "Kristal" -#: ../hacks/config/crystal.xml.h:3 -msgid "Draw cell" -msgstr "Crtaj ćeliju" +#. #### -shift (color cycling) +#: ../hacks/config/crystal.xml.h:9 +msgid "Number of crystals" +msgstr "Broj kristala" + +#: ../hacks/config/crystal.xml.h:10 +msgid "Horizontal symmetries" +msgstr "Vodoravne simetrije" + +#: ../hacks/config/crystal.xml.h:11 +msgid "Vertical symmetries" +msgstr "Uspravne simetrije" -#: ../hacks/config/crystal.xml.h:4 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:3 +#: ../hacks/config/crystal.xml.h:12 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:19 msgid "Draw grid" msgstr "Crtaj mrežu" -#: ../hacks/config/crystal.xml.h:7 -msgid "Horizontal symmetries" -msgstr "Vodoravne simetrije" +#: ../hacks/config/crystal.xml.h:13 +msgid "Draw cell" +msgstr "Crtaj ćeliju" -#: ../hacks/config/crystal.xml.h:10 +#: ../hacks/config/crystal.xml.h:14 +msgid "Center on screen" +msgstr "Centriraj na ekranu" + +#: ../hacks/config/crystal.xml.h:16 msgid "" "Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" " "and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope " @@ -3479,184 +3582,164 @@ "(http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope; v. i čuvare ekrana „Kaleidoskop“ " "i „Gleidoskop“). Napisao Jauk Jansen, 1998." -#. #### -shift (color cycling) -#: ../hacks/config/crystal.xml.h:13 -msgid "Number of crystals" -msgstr "Broj kristala" - -#: ../hacks/config/crystal.xml.h:16 -msgid "Vertical symmetries" -msgstr "Uspravne simetrije" - -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:2 -#, no-c-format -msgid "" -"Animates a Rubik-like puzzle known as Cube 21 or Square-1. The rotations are " -"chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" " -"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written " -"by Vasek Potocek; 2005." -msgstr "" -"Animira slagalicu nalik na Rubikovu kocku poznatu kao kocka‑21 ili " -"kvadrat‑1. Rotacije se nasumično biraju " -"(http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29; v. i čuvare ekrana " -"„Rubik“, „Rubikovi blokovi“ i „Zmija (GL)“). Napisao Vaclav Potoček, 2005." - -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:3 -msgid "Classic edition" -msgstr "Klasično izdanje" - -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:4 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:2 -msgid "Cube size" -msgstr "Veličina kocke" - -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:5 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:1 msgid "Cube21" msgstr "Kocka21" -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:13 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:10 -msgid "Outlines" -msgstr "Konture" - -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:14 -msgid "Random color" -msgstr "Nasumična boja" +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:6 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:6 +msgid "Cube size" +msgstr "Veličina kocke" -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:15 ../hacks/config/rocks.xml.h:11 -#: ../hacks/config/rubik.xml.h:9 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:11 -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:18 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:9 ../hacks/config/rocks.xml.h:11 +#: ../hacks/config/rubik.xml.h:7 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:9 +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:16 msgid "Rotation" msgstr "Rotacija" -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:18 -msgid "Silver edition" -msgstr "Srebrno izdanje" - -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:19 -msgid "Six random colors" -msgstr "Šest nasumičnih boja" - -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:23 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:18 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:11 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:11 msgid "Start as cube" msgstr "Počni od kocke" -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:24 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:19 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:12 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:12 msgid "Start as random shape" msgstr "Počni od nasumičnog oblika" -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:25 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:13 +msgid "White" +msgstr "Bijela" + +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:14 +msgid "Random color" +msgstr "Nasumična boja" + +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:15 +msgid "Silver edition" +msgstr "Srebrno izdanje" + +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:16 msgid "Two random colors" msgstr "Dvije nasumične boje" -#. #### -no-optimize -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:26 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:26 -#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:17 ../hacks/config/dangerball.xml.h:14 -#: ../hacks/config/engine.xml.h:20 ../hacks/config/gears.xml.h:14 -#: ../hacks/config/glblur.xml.h:18 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:16 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:24 ../hacks/config/glplanet.xml.h:13 -#: ../hacks/config/gltext.xml.h:19 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:17 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:29 ../hacks/config/menger.xml.h:20 -#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:14 ../hacks/config/molecule.xml.h:26 -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:168 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:20 -#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:22 ../hacks/config/surfaces.xml.h:27 -#: ../hacks/config/wander.xml.h:14 -msgid "Wander" -msgstr "Lutanje" +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:17 +msgid "Classic edition" +msgstr "Klasično izdanje" -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:27 -msgid "White" -msgstr "Bijela" +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:18 +msgid "Six random colors" +msgstr "Šest nasumičnih boja" + +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:24 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:18 +msgid "Outlines" +msgstr "Konture" -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:2 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Animates a Rubik-like puzzle known as Cube 21 or Square-1. The rotations are " +"chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" " +"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written " +"by Vasek Potocek; 2005." +msgstr "" +"Animira slagalicu nalik na Rubikovu kocku poznatu kao kocka‑21 ili " +"kvadrat‑1. Rotacije se nasumično biraju " +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29; v. i čuvare ekrana " +"„Rubik“, „Rubikovi blokovi“ i „Zmija (GL)“). Napisao Vaclav Potoček, 2005." + +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:1 msgid "Cubenetic" msgstr "Kockasto" -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:3 ../hacks/config/glblur.xml.h:3 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:1 ../hacks/config/gltext.xml.h:5 -#: ../hacks/config/menger.xml.h:1 ../hacks/config/molecule.xml.h:4 -#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:1 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:9 ../hacks/config/glblur.xml.h:9 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:8 ../hacks/config/gltext.xml.h:10 +#: ../hacks/config/menger.xml.h:11 ../hacks/config/molecule.xml.h:17 +#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:10 msgid "Don't rotate" msgstr "Ne rotiraj" -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:4 -msgid "" -"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns " -"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by " -"Jamie Zawinski; 2002." -msgstr "" -"Crta pulsirajući skup preklapajućih kutija sa neprestano promjenljivim " -"kapljičastim obrascima po njihovim površinama. Neka vrsta kubističkog ⁠Lava " -"Litea. Napisao Džejmi Zavinski, 2002." +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:10 ../hacks/config/glblur.xml.h:10 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:9 ../hacks/config/gltext.xml.h:11 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:23 ../hacks/config/menger.xml.h:12 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:18 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:11 +msgid "Rotate around X axis" +msgstr "Okreći oko X ose" + +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:11 ../hacks/config/glblur.xml.h:11 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:10 ../hacks/config/gltext.xml.h:12 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:24 ../hacks/config/menger.xml.h:13 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:19 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:12 +msgid "Rotate around Y axis" +msgstr "Okreći oko Y ose" + +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:12 ../hacks/config/glblur.xml.h:12 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:11 ../hacks/config/gltext.xml.h:13 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:25 ../hacks/config/menger.xml.h:14 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:20 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:13 +msgid "Rotate around Z axis" +msgstr "Okreći oko Z ose" -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:12 ../hacks/config/glblur.xml.h:8 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:9 ../hacks/config/gltext.xml.h:10 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:19 ../hacks/config/menger.xml.h:9 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:18 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:10 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:13 ../hacks/config/glblur.xml.h:13 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:12 ../hacks/config/gltext.xml.h:14 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:26 ../hacks/config/menger.xml.h:15 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:21 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:14 msgid "Rotate around X and Y axes" msgstr "Okreći oko X i Y osa" -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:13 ../hacks/config/glblur.xml.h:9 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:10 ../hacks/config/gltext.xml.h:11 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:20 ../hacks/config/menger.xml.h:10 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:19 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:11 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:14 ../hacks/config/glblur.xml.h:14 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:13 ../hacks/config/gltext.xml.h:15 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:27 ../hacks/config/menger.xml.h:16 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:22 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:15 msgid "Rotate around X and Z axes" msgstr "Okreći oko X i Z osa" -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:14 ../hacks/config/glblur.xml.h:10 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:11 ../hacks/config/gltext.xml.h:12 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:21 ../hacks/config/menger.xml.h:11 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:20 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:12 -msgid "Rotate around X axis" -msgstr "Okreći oko X ose" - -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:15 ../hacks/config/glblur.xml.h:11 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:12 ../hacks/config/gltext.xml.h:13 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:22 ../hacks/config/menger.xml.h:12 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:21 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:13 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:15 ../hacks/config/glblur.xml.h:15 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:14 ../hacks/config/gltext.xml.h:16 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:28 ../hacks/config/menger.xml.h:17 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:23 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:16 msgid "Rotate around Y and Z axes" msgstr "Okreći oko Y i Z osa" -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:16 ../hacks/config/glblur.xml.h:12 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:13 ../hacks/config/gltext.xml.h:14 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:23 ../hacks/config/menger.xml.h:13 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:22 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:14 -msgid "Rotate around Y axis" -msgstr "Okreći oko Y ose" - -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:17 ../hacks/config/glblur.xml.h:13 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:14 ../hacks/config/gltext.xml.h:15 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:24 ../hacks/config/menger.xml.h:14 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:23 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:15 -msgid "Rotate around Z axis" -msgstr "Okreći oko Z ose" - -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:18 ../hacks/config/glblur.xml.h:14 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:15 ../hacks/config/gltext.xml.h:16 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:25 ../hacks/config/menger.xml.h:15 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:24 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:16 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:16 ../hacks/config/glblur.xml.h:16 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:15 ../hacks/config/gltext.xml.h:17 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:29 ../hacks/config/menger.xml.h:18 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:24 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:17 msgid "Rotate around all three axes" msgstr "Okreći oko sve tri ose" -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:22 -msgid "Surface pattern complexity" -msgstr "Složenost površinskih obrazaca" +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:18 +msgid "Surface pattern speed" +msgstr "Brzina površinskih obrazaca" -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:23 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:21 msgid "Surface pattern overlap" msgstr "Preklapanje površinskih obrazaca" -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:24 -msgid "Surface pattern speed" -msgstr "Brzina površinskih obrazaca" +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:23 +msgid "Surface pattern complexity" +msgstr "Složenost površinskih obrazaca" + +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:27 +msgid "" +"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns " +"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by " +"Jamie Zawinski; 2002." +msgstr "" +"Crta pulsirajući skup preklapajućih kutija sa neprestano promjenljivim " +"kapljičastim obrascima po njihovim površinama. Neka vrsta kubističkog ⁠Lava " +"Litea. Napisao Džejmi Zavinski, 2002." #: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:1 msgid "CubeStorm" msgstr "Oluja kocaka" -#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:2 +#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:9 msgid "Cubes" msgstr "Kocke" -#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:3 +#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:12 +msgid "Struts" +msgstr "Upornice" + +#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:18 msgid "" "Draws a series of rotating 3D boxes that intersect each other and eventually " "fill space. Written by Jamie Zawinski; 2003." @@ -3664,27 +3747,23 @@ "Crta niz rotirajućih 3D kutija koje se međusobne presijecaju i na kraju " "popune prostor. Napisao Džejmi Zavinski, 2003." -#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:14 -msgid "Struts" -msgstr "Upornice" - #: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:1 -msgid "Big dots" -msgstr "Velike tačke" +msgid "CubicGrid" +msgstr "KubnaRešetka" -#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:2 +#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:8 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:3 -msgid "CubicGrid" -msgstr "KubnaRešetka" - -#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:4 +#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:9 msgid "Dot spacing" msgstr "Prored tačaka" -#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:5 +#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:11 +msgid "Big dots" +msgstr "Velike tačke" + +#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:13 msgid "" "Draws the view of an observer located inside a rotating 3D lattice of " "colored points. Written by Vasek Potocek; 2007." @@ -3696,22 +3775,22 @@ msgid "CWaves" msgstr "CValovi" -#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:2 -msgid "Color transitions" -msgstr "Prijelazi boja" - -#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:3 ../hacks/config/flame.xml.h:3 -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:4 +#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:5 ../hacks/config/flame.xml.h:11 +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:13 msgid "Complexity" msgstr "Složenost" -#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:7 +#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:6 msgid "Rough" msgstr "Grubo" -#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:9 ../hacks/config/glknots.xml.h:19 -#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:13 ../hacks/config/lavalite.xml.h:27 -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:16 +#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:7 +msgid "Color transitions" +msgstr "Prijelazi boja" + +#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:8 ../hacks/config/glknots.xml.h:18 +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:13 ../hacks/config/lavalite.xml.h:13 +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:24 msgid "Smooth" msgstr "Glatko" @@ -3727,7 +3806,7 @@ msgid "Cynosure" msgstr "Zvijezda vodilja" -#: ../hacks/config/cynosure.xml.h:9 +#: ../hacks/config/cynosure.xml.h:12 msgid "" "Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by " "Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998." @@ -3739,90 +3818,90 @@ msgid "DangerBall" msgstr "Opasna lopta" -#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:2 -msgid "" -"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by " -"Jamie Zawinski; 2001." -msgstr "" -"Crta loptu iz koje periodično izlazi mnogo nasumičnih šiljaka. Jao! Napisao " -"Džejmi Zavinski, 2001." +#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:6 +msgid "Spike growth" +msgstr "Rast šiljaka" -#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:8 +#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:9 msgid "Number of spikes" msgstr "Broj šiljaka" -#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:9 +#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:10 msgid "Ouch" msgstr "Jao" -#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:12 -msgid "Spike growth" -msgstr "Rast šiljaka" +#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:15 +msgid "" +"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by " +"Jamie Zawinski; 2001." +msgstr "" +"Crta loptu iz koje periodično izlazi mnogo nasumičnih šiljaka. Jao! Napisao " +"Džejmi Zavinski, 2001." -#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:3 +#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:1 msgid "DecayScreen" msgstr "Raspadni ekran" -#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:6 -msgid "Fuzzy melt" -msgstr "Mutno topljenje" +#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:8 +msgid "Random melt style" +msgstr "Nasumično topljenje" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:9 -msgid "Melt away from center" -msgstr "Topi od sredine ka krajevima" +msgid "Shuffle melt" +msgstr "Izmiješano topljenje" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:10 -msgid "Melt down" -msgstr "Topi nadolje" +msgid "Melt up" +msgstr "Topi nagore" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:11 -msgid "Melt down, left" -msgstr "Topi nadolje ulijevo" +msgid "Melt down" +msgstr "Topi nadolje" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:12 -msgid "Melt down, right" -msgstr "Topi nadolje udesno" - -#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:13 msgid "Melt left" msgstr "Topi ulijevo" -#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:14 +#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:13 msgid "Melt right" msgstr "Topi udesno" +#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:14 +msgid "Melt up, left" +msgstr "Topi nagore ulijevo" + #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:15 -msgid "Melt towards center" -msgstr "Topi prema sredini" +msgid "Melt up, right" +msgstr "Topi nagore udesno" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:16 -msgid "Melt up" -msgstr "Topi nagore" +msgid "Melt down, left" +msgstr "Topi nadolje ulijevo" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:17 -msgid "Melt up, left" -msgstr "Topi nagore ulijevo" +msgid "Melt down, right" +msgstr "Topi nadolje udesno" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:18 -msgid "Melt up, right" -msgstr "Topi nagore udesno" +msgid "Melt towards center" +msgstr "Topi prema sredini" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:19 -msgid "Melty melt" -msgstr "Topljivo topljenje" +msgid "Melt away from center" +msgstr "Topi od sredine ka krajevima" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:20 -msgid "Random melt style" -msgstr "Nasumično topljenje" - -#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:22 -msgid "Shuffle melt" -msgstr "Izmiješano topljenje" +msgid "Melty melt" +msgstr "Topljivo topljenje" -#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:23 +#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:21 msgid "Stretchy melt" msgstr "Rastežuće topljenje" +#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:22 +msgid "Fuzzy melt" +msgstr "Mutno topljenje" + #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:24 msgid "" "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " @@ -3837,35 +3916,35 @@ "isključenju čuvara ekrana, potražite medicinsku pomoć. Napisali Dejvid Vald, " "Vivek Khera, Džejmi Zavinski i Vins Levi, 1993." -#: ../hacks/config/deco.xml.h:3 +#: ../hacks/config/deco.xml.h:1 msgid "Deco" msgstr "Deko" -#: ../hacks/config/deco.xml.h:5 -msgid "Golden ratio" -msgstr "Zlatni presjek" - -#: ../hacks/config/deco.xml.h:7 -msgid "Maximum depth" -msgstr "Maksimalna dubina" - #: ../hacks/config/deco.xml.h:8 -msgid "Minimum height" -msgstr "Minimalna visina" - -#: ../hacks/config/deco.xml.h:9 msgid "Minimum width" msgstr "Minimalna širina" +#: ../hacks/config/deco.xml.h:9 +msgid "Minimum height" +msgstr "Minimalna visina" + #: ../hacks/config/deco.xml.h:10 -msgid "Mondrian" -msgstr "Mondrijan" +msgid "Maximum depth" +msgstr "Maksimalna dubina" -#: ../hacks/config/deco.xml.h:13 +#: ../hacks/config/deco.xml.h:11 msgid "Smooth colors" msgstr "Glatke boje" -#: ../hacks/config/deco.xml.h:14 +#: ../hacks/config/deco.xml.h:12 +msgid "Golden ratio" +msgstr "Zlatni presjek" + +#: ../hacks/config/deco.xml.h:13 +msgid "Mondrian" +msgstr "Mondrijan" + +#: ../hacks/config/deco.xml.h:15 msgid "" "Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-" "era rec-room wall paneling. " @@ -3877,19 +3956,20 @@ "(http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938). " "Napisali Džejmi Zavinski i Majkl Bejn, 1997." -#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:1 ../hacks/config/gflux.xml.h:1 -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:1 ../hacks/config/glhanoi.xml.h:2 -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:1 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:1 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:1 ../hacks/config/lisa.xml.h:1 -#: ../hacks/config/lissie.xml.h:1 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:1 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:3 +#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:1 msgid "Deluxe" msgstr "Deluks" -#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:4 +#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:9 +msgid "Shapes" +msgstr "Oblici" + +#. #### -speed [15] +#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:15 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:18 +msgid "Transparency" +msgstr "Prozirnost" + +#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:17 msgid "" "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. Written " "by Jamie Zawinski; 1999." @@ -3897,22 +3977,21 @@ "Crta pulsirajući niz prozirnih zvijezda, krugova i linija. Napisao Džejmi " "Zavinski, 1999." -#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:11 -msgid "Shapes" -msgstr "Oblici" - -#. #### -speed [15] -#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:16 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:26 -msgid "Transparency" -msgstr "Prozirnost" +#: ../hacks/config/demon.xml.h:1 +msgid "Demon" +msgstr "Demon" -#: ../hacks/config/demon.xml.h:1 ../hacks/config/gears.xml.h:1 -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:1 ../hacks/config/interference.xml.h:1 -#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:1 +#: ../hacks/config/demon.xml.h:5 ../hacks/config/gears.xml.h:8 +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:5 ../hacks/config/interference.xml.h:18 +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:8 msgid "0" msgstr "0" -#: ../hacks/config/demon.xml.h:4 +#: ../hacks/config/demon.xml.h:6 +msgid "States" +msgstr "Stanja" + +#: ../hacks/config/demon.xml.h:17 #, no-c-format msgid "" "A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into " @@ -3923,19 +4002,11 @@ "trake i spirale (http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon). Napisao " "Dejvid Bagli, 1999." -#: ../hacks/config/demon.xml.h:6 -msgid "Demon" -msgstr "Demon" - -#: ../hacks/config/demon.xml.h:15 -msgid "States" -msgstr "Stanja" - #: ../hacks/config/discrete.xml.h:1 msgid "Discrete" msgstr "Diskretno" -#: ../hacks/config/discrete.xml.h:7 +#: ../hacks/config/discrete.xml.h:12 msgid "" "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and Julia, " "and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen savers. " @@ -3945,96 +4016,100 @@ "Žilijaa, i nekoliko drugih. Pogledajte i čuvare ekrana Hopalong i Žilija. " "Napisao Tim Oklend, 1998." -#: ../hacks/config/distort.xml.h:3 -msgid "Black hole" -msgstr "Crna rupa" - -#: ../hacks/config/distort.xml.h:4 -msgid "Bounce" -msgstr "Odbijanje" - -#: ../hacks/config/distort.xml.h:5 +#: ../hacks/config/distort.xml.h:1 msgid "Distort" msgstr "Distorzija" -#: ../hacks/config/distort.xml.h:8 -msgid "" -"Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around " -"the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998." -msgstr "" -"Hvata sliku sa ekrana, a zatim pušta providno sočivo da luta ekranom, " -"uveličavajući što je pod njim. Napisao Jonas Munsin, 1998." - -#: ../hacks/config/distort.xml.h:12 -msgid "Lens count" -msgstr "Broj sočiva" - #. #### -slow -#: ../hacks/config/distort.xml.h:14 +#: ../hacks/config/distort.xml.h:11 msgid "Lens size" msgstr "Veličina sočiva" -#: ../hacks/config/distort.xml.h:16 -msgid "Magnify" -msgstr "Uvećaj" +#: ../hacks/config/distort.xml.h:14 +msgid "Lens count" +msgstr "Broj sočiva" -#: ../hacks/config/distort.xml.h:17 +#: ../hacks/config/distort.xml.h:15 msgid "Normal" msgstr "Normalno" +#: ../hacks/config/distort.xml.h:16 +msgid "Swamp thing" +msgstr "Močvarna stvar" + #: ../hacks/config/distort.xml.h:18 msgid "Reflect" msgstr "Reflektovano" -#: ../hacks/config/distort.xml.h:22 -msgid "Swamp thing" -msgstr "Močvarna stvar" +#: ../hacks/config/distort.xml.h:19 +msgid "Magnify" +msgstr "Uvećaj" -#: ../hacks/config/distort.xml.h:23 +#: ../hacks/config/distort.xml.h:20 +msgid "Black hole" +msgstr "Crna rupa" + +#: ../hacks/config/distort.xml.h:21 msgid "Vortex" msgstr "Vrtlog" +#: ../hacks/config/distort.xml.h:23 +msgid "" +"Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around " +"the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998." +msgstr "" +"Hvata sliku sa ekrana, a zatim pušta providno sočivo da luta ekranom, " +"uveličavajući što je pod njim. Napisao Jonas Munsin, 1998." + #: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:1 msgid "DNA Logo" msgstr "Logotipa DNA‑a" -#: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:2 -msgid "" -"DNA Lounge Restaurant -- Bar -- Nightclub -- Cafe -- Est. 1985. 375 Eleventh " -"Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ " -"http://www.dnapizza.com/ Written by Jamie Zawinski; 2001." -msgstr "" -"DNA Lounge Restaurant -- Bar -- Nightclub -- Cafe -- Est. 1985. 375 Eleventh " -"Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ " -"http://www.dnapizza.com/ Written by Jamie Zawinski; 2001." - #: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:3 -msgid "DNA Lounge and DNA Pizza logos" -msgstr "DNA salon i DNA pica oznake" +msgid "Frame Rate" +msgstr "Brzina frejmova" -#: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:4 +#: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:5 msgid "DNA Lounge logo" msgstr "DNA salon oznaka" -#: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:5 +#: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:6 msgid "DNA Pizza logo" msgstr "DNA pica oznaka" -#: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:6 -msgid "Frame Rate" -msgstr "Brzina frejmova" +#: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:7 +msgid "DNA Lounge and DNA Pizza logos" +msgstr "DNA salon i DNA pica oznake" + +#: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:10 +msgid "" +"DNA Lounge Restaurant -- Bar -- Nightclub -- Cafe -- Est. 1985. 375 Eleventh " +"Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ " +"http://www.dnapizza.com/ Written by Jamie Zawinski; 2001." +msgstr "" +"DNA Lounge Restaurant -- Bar -- Nightclub -- Cafe -- Est. 1985. 375 Eleventh " +"Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ " +"http://www.dnapizza.com/ Written by Jamie Zawinski; 2001." #: ../hacks/config/drift.xml.h:1 msgid "Drift" msgstr "Plutanje" -#: ../hacks/config/drift.xml.h:2 +#: ../hacks/config/drift.xml.h:12 msgid "" "Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997." msgstr "" "Plutajući rekurzivni fraktalni kosmički plameni. Napisao Skot Drejvs, 1997." #: ../hacks/config/endgame.xml.h:1 +msgid "Endgame" +msgstr "Kraj igre" + +#: ../hacks/config/endgame.xml.h:5 +msgid "Low resolution chess pieces" +msgstr "Šahovske figure niske rezolucije" + +#: ../hacks/config/endgame.xml.h:7 msgid "" "Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A " "brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. " @@ -4044,35 +4119,59 @@ "kompozicija! (http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_endgame). Pogledajte i " "čuvar ekrana Kraljice. Napisao Bler Tenesi, 2002." -#: ../hacks/config/endgame.xml.h:2 -msgid "Endgame" -msgstr "Kraj igre" +#: ../hacks/config/engine.xml.h:1 +msgid "Engine" +msgstr "Motor" -#: ../hacks/config/endgame.xml.h:6 -msgid "Low resolution chess pieces" -msgstr "Šahovske figure niske rezolucije" +#: ../hacks/config/engine.xml.h:5 +msgid "Random engine" +msgstr "Nasumični motor" -#: ../hacks/config/engine.xml.h:1 -msgid "Audi Quattro (5 cylinders)" -msgstr "Audi Quattro (5 cilindara)" +#: ../hacks/config/engine.xml.h:6 +msgid "Honda Insight (3 cylinders)" +msgstr "Honda Insight (3 cilindra)" -#: ../hacks/config/engine.xml.h:2 +#: ../hacks/config/engine.xml.h:7 msgid "BMW M3 (4 cylinders)" msgstr "BMW M3 (4 cilindra)" -#: ../hacks/config/engine.xml.h:3 +#: ../hacks/config/engine.xml.h:8 +msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)" +msgstr "buba (4 cilindra, bokser)" + +#: ../hacks/config/engine.xml.h:9 +msgid "Audi Quattro (5 cylinders)" +msgstr "Audi Quattro (5 cilindara)" + +#: ../hacks/config/engine.xml.h:10 msgid "BMW M5 (6 cylinders)" msgstr "BMW M5 (6 cilindara)" -#: ../hacks/config/engine.xml.h:4 +#: ../hacks/config/engine.xml.h:11 +msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)" +msgstr "Subaru XT (6 cilindara, V)" + +#: ../hacks/config/engine.xml.h:12 +msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)" +msgstr "Porsche 911 (6 cilindara, bokser)" + +#: ../hacks/config/engine.xml.h:13 msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)" msgstr "Corvette Z06 (8 cilindara, V)" -#: ../hacks/config/engine.xml.h:5 +#: ../hacks/config/engine.xml.h:14 msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)" msgstr "Dodge Viper (10 cilindara, V)" -#: ../hacks/config/engine.xml.h:6 +#: ../hacks/config/engine.xml.h:15 +msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)" +msgstr "Jaguar XKE (12 cilindara, V)" + +#: ../hacks/config/engine.xml.h:16 +msgid "Show engine name" +msgstr "Prikaži ime motora" + +#: ../hacks/config/engine.xml.h:20 msgid "" "Draws a simple model of an engine that floats around the screen. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Written by " @@ -4082,47 +4181,15 @@ "(http://en.wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation). " "Napisali Ben Bakston i Ed Beroset, 2001." -#: ../hacks/config/engine.xml.h:7 -msgid "Engine" -msgstr "Motor" - -#: ../hacks/config/engine.xml.h:10 -msgid "Honda Insight (3 cylinders)" -msgstr "Honda Insight (3 cilindra)" - -#: ../hacks/config/engine.xml.h:11 -msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)" -msgstr "Jaguar XKE (12 cilindara, V)" - -#: ../hacks/config/engine.xml.h:13 -msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)" -msgstr "Porsche 911 (6 cilindara, bokser)" - -#: ../hacks/config/engine.xml.h:14 -msgid "Random engine" -msgstr "Nasumični motor" - -#: ../hacks/config/engine.xml.h:15 -msgid "Show engine name" -msgstr "Prikaži ime motora" - -#: ../hacks/config/engine.xml.h:18 -msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)" -msgstr "Subaru XT (6 cilindara, V)" - -#: ../hacks/config/engine.xml.h:19 -msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)" -msgstr "buba (4 cilindra, bokser)" - -#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:3 +#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:1 msgid "Epicycle" msgstr "Epicikla" -#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:5 +#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:12 msgid "Harmonics" msgstr "Harmonici" -#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:14 +#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:15 msgid "" "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " @@ -4136,63 +4203,63 @@ "pre‑heliocentrični model kretanja planeta. Napisao Džejms Jangman, 1998." #: ../hacks/config/eruption.xml.h:1 -msgid "Cooling factor" -msgstr "Faktor hlađenja" - -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:3 msgid "Eruption" msgstr "Erupcija" -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:4 -msgid "" -"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " -"screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003." -msgstr "" -"Vatromet. Pogledajte i čuvare ekrana Vatromet‑iks, X‑plamen i Piro. Napisao " -"V. P. van Pasen, 2003." - -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:8 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:8 -#: ../hacks/config/qix.xml.h:9 ../hacks/config/speedmine.xml.h:5 -msgid "Gravity" -msgstr "Gravitacija" +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:8 +msgid "Little" +msgstr "malo" #: ../hacks/config/eruption.xml.h:9 +msgid "Number of particles" +msgstr "Broj čestica" + +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:11 +msgid "Cooling factor" +msgstr "Faktor hlađenja" + +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:13 +msgid "Pleasant" +msgstr "prijatno" + +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:14 msgid "Heat" msgstr "Toplota" -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:11 +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:15 msgid "Inferno" msgstr "pakleno" -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:12 -msgid "Little" -msgstr "malo" - #: ../hacks/config/eruption.xml.h:16 msgid "Negative" msgstr "Negativ" -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:18 -msgid "Number of particles" -msgstr "Broj čestica" - -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:19 -msgid "Pleasant" -msgstr "prijatno" +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:17 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:12 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:23 ../hacks/config/speedmine.xml.h:9 +msgid "Gravity" +msgstr "Gravitacija" -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:20 +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:18 msgid "Positive" msgstr "Pozitivan" -#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:7 +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:23 +msgid "" +"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " +"screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003." +msgstr "" +"Vatromet. Pogledajte i čuvare ekrana Vatromet‑iks, X‑plamen i Piro. Napisao " +"V. P. van Pasen, 2003." + +#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:1 msgid "Euler2D" msgstr "Ojler 2D" -#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:20 ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5 +#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:6 ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3 msgid "Particles" msgstr "Čestice" -#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:29 +#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:31 #, no-c-format msgid "" "Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. " @@ -4206,65 +4273,69 @@ "2002." #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:1 -msgid "" -"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn " -"inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie Zawinski; " -"1999." -msgstr "" -"Crta razne rotirajuće izvučene oblike koji se uvrću, istežu i izvrću. " -"Napisali Linasa Vepstasa, Dejvid Konerding i Džejmi Zavinski, 1999." - -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:2 msgid "Extrusion" msgstr "Udubljenje" -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:4 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:5 ../hacks/config/morph3d.xml.h:5 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:5 +msgid "Random object" +msgstr "Nasumični objekat" + +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:6 msgid "Helix 2" msgstr "Spirala 2" -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:5 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:7 msgid "Helix 3" msgstr "Spirala 3" -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:6 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:8 msgid "Helix 4" msgstr "Spirala 4" -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:8 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:9 msgid "Join offset" msgstr "Prag sastava" -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:10 ../hacks/config/morph3d.xml.h:10 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:18 -msgid "Random object" -msgstr "Nasumični objekat" - -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:11 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:10 msgid "Screw" msgstr "Uvrtanje" -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:13 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:11 msgid "Taper" msgstr "Umanjenje" -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:14 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:12 msgid "Twistoid" msgstr "Uvrnutoid" -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:15 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:13 msgid "Use flat coloring" msgstr "Ravno bojenje" -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:16 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:14 msgid "Use lighting" msgstr "Sa osvjetljenjem" -#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:1 ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:1 -#: ../hacks/config/spiral.xml.h:2 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:18 +msgid "" +"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn " +"inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie Zawinski; " +"1999." +msgstr "" +"Crta razne rotirajuće izvučene oblike koji se uvrću, istežu i izvrću. " +"Napisali Linasa Vepstasa, Dejvid Konerding i Džejmi Zavinski, 1999." + +#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:1 +msgid "FadePlot" +msgstr "FadePlot" + +#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:9 ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:6 +#: ../hacks/config/spiral.xml.h:8 msgid "Cycles" msgstr "Ciklusi" -#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:2 +#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:15 msgid "" "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written " "by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." @@ -4272,65 +4343,61 @@ "Crta nešto što liči na talasajuću traku koja ide po sinusoidalnoj putanji. " "Napisali Bas van Galen i Šarl Vidal, 1997." -#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:3 -msgid "FadePlot" -msgstr "FadePlot" - #: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:1 -msgid "" -"Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005." -msgstr "" -"Crta zamamnu rotirajuću lampu od optičkih vlakana. Napisao Tim Oklend, 2005." - -#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:3 msgid "Fiberlamp" msgstr "Vlaknasta lampa" -#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:4 +#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:6 msgid "Fibers" msgstr "Vlakna" -#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:12 +#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:9 msgid "Time between knocks" msgstr "Vrijeme između kucanja" -#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:1 ../hacks/config/lavalite.xml.h:3 -msgid "Activity" -msgstr "Aktivnost" - -#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:3 +#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:12 msgid "" -"Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " -"screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004." +"Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005." msgstr "" -"Vatromet. Pogledajte i čuvare ekrana Erupcija, X‑plamen i Piro. Napisao Roni " -"Čandran, 2004." +"Crta zamamnu rotirajuću lampu od optičkih vlakana. Napisao Tim Oklend, 2005." -#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:4 +#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:1 msgid "Fireworkx" msgstr "Vatromet‑iks" -#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:6 -msgid "Glowing smoke" -msgstr "Sijajući dim" +#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:6 ../hacks/config/lavalite.xml.h:6 +msgid "Activity" +msgstr "Aktivnost" #: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:8 msgid "Light flash" msgstr "Svjetlosni blijesak" +#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:9 +msgid "Glowing smoke" +msgstr "Sijajući dim" + #: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:10 msgid "Shells upward" msgstr "Granate nagore" +#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:12 +msgid "" +"Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " +"screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004." +msgstr "" +"Vatromet. Pogledajte i čuvare ekrana Erupcija, X‑plamen i Piro. Napisao Roni " +"Čandran, 2004." + #: ../hacks/config/flag.xml.h:1 msgid "Flag" msgstr "Zastava" -#: ../hacks/config/flag.xml.h:11 +#: ../hacks/config/flag.xml.h:2 msgid "Text for flag" msgstr "Tekst za zastavu" -#: ../hacks/config/flag.xml.h:12 +#: ../hacks/config/flag.xml.h:14 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. This draws a waving colored flag, that undulates its way " @@ -4344,59 +4411,65 @@ "sistema i tip OS‑a, ili sliku „Boba“. Napisali Šarl Vidal i Džejmi Zavinski, " "1997." -#: ../hacks/config/flame.xml.h:5 +#: ../hacks/config/flame.xml.h:1 msgid "Flame" msgstr "Plamen" -#: ../hacks/config/flame.xml.h:8 -msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993." -msgstr "Iterativni fraktali. Napisao Skot Drejvs, 1993." - -#: ../hacks/config/flame.xml.h:13 +#: ../hacks/config/flame.xml.h:9 msgid "Number of fractals" msgstr "Broj fraktala" -#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:2 -msgid "Draw Sticks" -msgstr "Crtaj štapove" - -#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:3 -msgid "Draw Tiles" -msgstr "Crtaj pločice" - -#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:4 -msgid "" -"Draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each other. " -"Written by Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003." -msgstr "" -"Crta mrežu obojenih 3D pločica koje međusobno razmjenjuju položaje. Napisali " -"Kevin Ogden i Serhio Gutijerez, 2003." +#: ../hacks/config/flame.xml.h:15 +msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993." +msgstr "Iterativni fraktali. Napisao Skot Drejvs, 1993." -#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:5 +#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:1 msgid "FlipFlop" msgstr "FlipFlop" -#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:8 -msgid "Load image" -msgstr "Učitaj sliku" - -#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:12 +#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:5 msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno" -#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:13 +#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:7 msgid "Whirlwind" msgstr "vihor" -#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:14 +#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:8 +msgid "Draw Tiles" +msgstr "Crtaj pločice" + +#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:9 +msgid "Draw Sticks" +msgstr "Crtaj štapove" + +#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:10 msgid "Width" msgstr "Širina" +#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:12 +msgid "Load image" +msgstr "Učitaj sliku" + +#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:15 +msgid "" +"Draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each other. " +"Written by Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003." +msgstr "" +"Crta mrežu obojenih 3D pločica koje međusobno razmjenjuju položaje. Napisali " +"Kevin Ogden i Serhio Gutijerez, 2003." + #: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:1 msgid "FlipScreen3D" msgstr "Okret-ekran 3D" -#: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:3 +#: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:12 +#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:8 ../hacks/config/ifs.xml.h:67 +#: ../hacks/config/tangram.xml.h:15 ../hacks/config/topblock.xml.h:17 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotacija" + +#: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:7 msgid "" "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it " "around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie " @@ -4405,94 +4478,88 @@ "Hvata sliku površi, pretvara je u GL teksturu, i vrti je i deformiše na " "različite načine. Napisali Ben Bakston i Džejmi Zavinski, 2001." -#: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:6 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:11 -#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:10 ../hacks/config/ifs.xml.h:11 -#: ../hacks/config/tangram.xml.h:9 ../hacks/config/topblock.xml.h:17 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotacija" - -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:1 ../hacks/config/starwars.xml.h:4 -msgid "Centered text" -msgstr "Centriran tekst" - -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:2 -msgid "" -"Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing 3D " -"pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." -msgstr "" -"Crta nadovezujuće stranice teksta. Redovi se pojavljuju i nestaju po " -"smirujućem 3D obrascu. Napisao Džejmi Zavinski, 2005." - -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:4 +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:1 msgid "FlipText" msgstr "Prevrnuti tekst" -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:5 ../hacks/config/starwars.xml.h:8 +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:8 +msgid "Random text alignment" +msgstr "Nasumično ravnanje teksta" + +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:9 ../hacks/config/starwars.xml.h:7 msgid "Flush left text" msgstr "Ravnaj tekst lijevo" -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:6 ../hacks/config/starwars.xml.h:9 +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:10 ../hacks/config/starwars.xml.h:8 +msgid "Centered text" +msgstr "Centriran tekst" + +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:11 ../hacks/config/starwars.xml.h:9 msgid "Flush right text" msgstr "Ravnaj tekst desno" -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:7 ../hacks/config/starwars.xml.h:10 +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:12 ../hacks/config/starwars.xml.h:17 msgid "Font point size" msgstr "Veličina fonta" -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:11 -msgid "Random text alignment" -msgstr "Nasumično ravnanje teksta" - -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:15 +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:13 msgid "Text columns" msgstr "Kolone teksta" -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:16 ../hacks/config/starwars.xml.h:15 +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:14 ../hacks/config/starwars.xml.h:16 msgid "Text lines" msgstr "Redovi teksta" -#: ../hacks/config/flow.xml.h:1 ../hacks/config/galaxy.xml.h:1 -#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:1 ../hacks/config/julia.xml.h:2 -#: ../hacks/config/laser.xml.h:1 ../hacks/config/lisa.xml.h:3 -#: ../hacks/config/lissie.xml.h:3 ../hacks/config/piecewise.xml.h:2 -#: ../hacks/config/qix.xml.h:4 ../hacks/config/rocks.xml.h:1 -#: ../hacks/config/rotor.xml.h:1 ../hacks/config/rubik.xml.h:1 -#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:1 ../hacks/config/slip.xml.h:1 -#: ../hacks/config/spiral.xml.h:1 ../hacks/config/swirl.xml.h:1 -#: ../hacks/config/worm.xml.h:1 -msgid "Count" -msgstr "Broj" - -#: ../hacks/config/flow.xml.h:2 ../hacks/config/glschool.xml.h:3 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:7 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:2 -msgid "Draw bounding box" -msgstr "Crtaj granični prostor" +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:16 +msgid "" +"Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing 3D " +"pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." +msgstr "" +"Crta nadovezujuće stranice teksta. Redovi se pojavljuju i nestaju po " +"smirujućem 3D obrascu. Napisao Džejmi Zavinski, 2005." -#: ../hacks/config/flow.xml.h:4 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:1 msgid "Flow" msgstr "Tok" -#: ../hacks/config/flow.xml.h:8 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:6 ../hacks/config/galaxy.xml.h:5 +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:6 ../hacks/config/julia.xml.h:6 +#: ../hacks/config/laser.xml.h:5 ../hacks/config/lisa.xml.h:14 +#: ../hacks/config/lissie.xml.h:12 ../hacks/config/piecewise.xml.h:6 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:18 ../hacks/config/rocks.xml.h:6 +#: ../hacks/config/rotor.xml.h:11 ../hacks/config/rubik.xml.h:5 +#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:12 ../hacks/config/slip.xml.h:6 +#: ../hacks/config/spiral.xml.h:6 ../hacks/config/swirl.xml.h:6 +#: ../hacks/config/worm.xml.h:8 +msgid "Count" +msgstr "Broj" + +#: ../hacks/config/flow.xml.h:14 msgid "Length of trails" msgstr "Dužina tragova" -#: ../hacks/config/flow.xml.h:13 -msgid "Periodic attractors" -msgstr "Periodični atraktori" +#: ../hacks/config/flow.xml.h:16 +msgid "Rotating around attractor" +msgstr "Rotiranje oko atraktora" -#: ../hacks/config/flow.xml.h:14 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:17 msgid "Ride in the flow" msgstr "Jaše na struji" -#: ../hacks/config/flow.xml.h:15 -msgid "Rotating around attractor" -msgstr "Rotiranje oko atraktora" +#: ../hacks/config/flow.xml.h:18 ../hacks/config/glschool.xml.h:16 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:10 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:20 +msgid "Draw bounding box" +msgstr "Crtaj granični prostor" -#: ../hacks/config/flow.xml.h:16 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:19 +msgid "Periodic attractors" +msgstr "Periodični atraktori" + +#: ../hacks/config/flow.xml.h:20 msgid "Search for new attractors" msgstr "Traži nove atraktore" -#: ../hacks/config/flow.xml.h:20 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:22 msgid "" "Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase " "space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, " @@ -4507,30 +4574,50 @@ "Oklend, 1998." #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:1 +msgid "FluidBalls" +msgstr "Fluidne lopte" + +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:11 msgid " Freefall" msgstr " slobodan pad" -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:3 +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:13 +msgid "Jupiter" +msgstr "Jupiter" + +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:14 +msgid "Still" +msgstr "Mirno" + +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:15 +msgid "Wind" +msgstr "Vjetar" + +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:16 +msgid "Hurricane" +msgstr "Uragan" + +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:17 msgid "Clay" msgstr "Glina" -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:5 -msgid "FluidBalls" -msgstr "Fluidne lopte" - -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:7 ../hacks/config/twang.xml.h:7 +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:18 ../hacks/config/twang.xml.h:11 msgid "Friction" msgstr "Trenje" -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:10 -msgid "Hurricane" -msgstr "Uragan" +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:19 +msgid "Rubber" +msgstr "Guma" -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:11 -msgid "Jupiter" -msgstr "Jupiter" +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:20 +msgid "Various ball sizes" +msgstr "Razne veličine lopti" -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:15 +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:21 +msgid "Shake box" +msgstr "Tresuća kutija" + +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:23 msgid "" "Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, " "depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and " @@ -4544,60 +4631,40 @@ "pokrenule loptice koje su se umirile). Napisali Piter Bertliz i Džejmi " "Zavinski, 2002." -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:17 -msgid "Rubber" -msgstr "Guma" - -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:18 -msgid "Shake box" -msgstr "Tresuća kutija" - -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:21 -msgid "Still" -msgstr "Mirno" - -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:22 -msgid "Various ball sizes" -msgstr "Razne veličine lopti" - -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:23 -msgid "Wind" -msgstr "Vjetar" - #: ../hacks/config/flurry.xml.h:1 -msgid "Binary" -msgstr "Binarno" +msgid "Flurry" +msgstr "Naleti" -#: ../hacks/config/flurry.xml.h:2 +#: ../hacks/config/flurry.xml.h:3 msgid "Classic" msgstr "Klasično" -#: ../hacks/config/flurry.xml.h:3 -msgid "Fire" -msgstr "Vatra" - #: ../hacks/config/flurry.xml.h:4 -msgid "Flurry" -msgstr "Naleti" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" #: ../hacks/config/flurry.xml.h:5 -msgid "Insane" -msgstr "Suludo" +msgid "Fire" +msgstr "Vatra" + +#: ../hacks/config/flurry.xml.h:7 +msgid "Binary" +msgstr "Binarno" -#: ../hacks/config/flurry.xml.h:6 +#: ../hacks/config/flurry.xml.h:8 msgid "Psychedelic" msgstr "Psihodelično" -#: ../hacks/config/flurry.xml.h:7 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: ../hacks/config/flurry.xml.h:9 +msgid "Insane" +msgstr "Suludo" -#: ../hacks/config/flurry.xml.h:8 ../hacks/config/klein.xml.h:19 -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:11 ../hacks/config/starfish.xml.h:12 +#: ../hacks/config/flurry.xml.h:10 ../hacks/config/klein.xml.h:6 +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:5 ../hacks/config/starfish.xml.h:2 msgid "Random" msgstr "Nasumično" -#: ../hacks/config/flurry.xml.h:10 +#: ../hacks/config/flurry.xml.h:11 msgid "" "This X11 port of the OSX screensaver of the same name draws a colourful " "star(fish)like flurry of particles. Original Mac version: " @@ -4609,69 +4676,77 @@ "http://homepage.mac.com/calumr). Napisali Kalum Robinson i Tobajas Sardžent, " "2002." -#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:2 -#, no-c-format -msgid "" -"A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by " -"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters " -"Written by Jamie Zawinski and Devon Dossett; 2003." -msgstr "" -"Flota 3D mlaznih letećih tostera (i tosta!) iz svemirskog doba. Inspirisano " -"prastarim letećim tosterima iz Po mraku od Berkeley Systemsa " -"(http://en.wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters). " -"Napisali Džejmi Zavinski i Devon Doset, 2003." - -#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:3 -msgid "Air speed" -msgstr "Brzina vazduha" - -#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:4 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:1 -msgid "Chrome" -msgstr "Hromirano" - -#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:6 +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:1 msgid "FlyingToasters" msgstr "Leteći tosteri" -#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:11 -msgid "Number of slices" -msgstr "Broj kriški" +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:6 +msgid "Air speed" +msgstr "Brzina vazduha" -#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:12 +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:9 msgid "Number of toasters" msgstr "Broj tostera" -#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:15 +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:10 msgid "Swarm" msgstr "Roj" -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:1 ../hacks/config/tangram.xml.h:1 -#: ../hacks/config/xlyap.xml.h:1 -msgid "Brief" -msgstr "Kratko" +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:11 +msgid "Number of slices" +msgstr "Broj kriški" -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:3 -msgid "Font border thickness" -msgstr "Debljina ivice fonta" +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:12 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:23 +msgid "Chrome" +msgstr "Hromirano" + +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:16 +#, no-c-format +msgid "" +"A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by " +"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters " +"Written by Jamie Zawinski and Devon Dossett; 2003." +msgstr "" +"Flota 3D mlaznih letećih tostera (i tosta!) iz svemirskog doba. Inspirisano " +"prastarim letećim tosterima iz Po mraku od Berkeley Systemsa " +"(http://en.wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters). " +"Napisali Džejmi Zavinski i Devon Doset, 2003." -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:4 +#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:1 msgid "FontGlide" msgstr "Klizanje fontova" -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:7 +#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:8 +msgid "Pages of text" +msgstr "Stranice teksta" + +#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:9 msgid "Horizontally scrolling text" msgstr "Vodoravno klizajući tekst" #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:10 +msgid "Random display style" +msgstr "Nasumični stil prikaza" + +#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:11 ../hacks/config/tangram.xml.h:5 +#: ../hacks/config/xlyap.xml.h:5 +msgid "Brief" +msgstr "Kratko" + +#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:12 msgid "Page linger" msgstr "Zadržavanje stranice" -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:11 -msgid "Pages of text" -msgstr "Stranice teksta" +#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:14 +msgid "Font border thickness" +msgstr "Debljina ivice fonta" -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:12 +#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:15 +msgid "Vapor trails" +msgstr "Tragovi pare" + +#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:17 msgid "" "Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, " "assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences " @@ -4681,19 +4756,11 @@ "se, a zatim razlijeću. Alternativno, može prosto da kliza cijele rečenice " "zdesna ulijevo. Napisao Džejmi Zavinski, 2003." -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:13 -msgid "Random display style" -msgstr "Nasumični stil prikaza" - -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:17 -msgid "Vapor trails" -msgstr "Tragovi pare" - -#: ../hacks/config/forest.xml.h:1 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:4 +#: ../hacks/config/forest.xml.h:1 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:10 msgid "Forest" msgstr "Šuma" -#: ../hacks/config/forest.xml.h:8 +#: ../hacks/config/forest.xml.h:9 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Fractal trees. Written by Peter Baumung; 1997." @@ -4701,68 +4768,68 @@ "Ovaj čuvar ekrana uklonjen je iz distribucije X‑čuvara-ekrana od izdanja " "5.08. Fraktalna stabla. Napisao Peter Baumung, 1997." -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:2 -msgid "Blue" -msgstr "Plavo" - -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:3 -msgid "Border thickness" -msgstr "Debljina ivica" - -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:4 -msgid "Cyan" -msgstr "Cijan" - -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:5 -msgid "" -"Falling colored snowflake/flower shapes. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004." -msgstr "" -"Padajuće obojene pahuljice i cvjetići. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Snowflake Napisao Barry Dmytro; 2004." - -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:9 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:1 msgid "FuzzyFlakes" msgstr "Zamućene pahuljice" -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:10 -msgid "Green" -msgstr "Zeleno" - -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:13 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:10 -#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:5 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:9 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:10 +#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:8 msgid "Layers" msgstr "Slojevi" -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:15 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta (Purpurno crven)" - -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:17 -msgid "Pink" -msgstr "Roze" - -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:19 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:11 msgid "Random colors" msgstr "Nasumične boje" -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:20 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:13 msgid "Red" msgstr "Crvena" -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:28 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:14 +msgid "Pink" +msgstr "Roze" + +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:15 msgid "Yellow" msgstr "Žuta" -#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:4 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:16 +msgid "Green" +msgstr "Zeleno" + +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:17 +msgid "Cyan" +msgstr "Cijan" + +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:18 +msgid "Blue" +msgstr "Plavo" + +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:19 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta (Purpurno crven)" + +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:24 +msgid "Border thickness" +msgstr "Debljina ivica" + +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:28 +msgid "" +"Falling colored snowflake/flower shapes. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004." +msgstr "" +"Padajuće obojene pahuljice i cvjetići. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Snowflake Napisao Barry Dmytro; 2004." + +#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:1 msgid "Galaxy" msgstr "Galaksija" -#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:10 +#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:12 msgid "Rotate viewpoint" msgstr "Rotiraj gledište" -#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:13 +#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:14 msgid "" "This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to " "the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, " @@ -4772,15 +4839,15 @@ "četiri zvjezdana vjetra ili tako nešto. Napisali Uli Sigmund, Harald Bakert " "i Hubert Fojrer, 1997." -#: ../hacks/config/gears.xml.h:5 -msgid "Gear count" -msgstr "Broj zupčanika" - -#: ../hacks/config/gears.xml.h:6 +#: ../hacks/config/gears.xml.h:1 msgid "Gears" msgstr "Zupčanici" -#: ../hacks/config/gears.xml.h:13 +#: ../hacks/config/gears.xml.h:9 +msgid "Gear count" +msgstr "Broj zupčanika" + +#: ../hacks/config/gears.xml.h:15 msgid "" "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " "dimensions. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen savers. " @@ -4793,60 +4860,60 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Epicyclic_gearing). Pogledajte i čuvare ekrana " "Zupčasti točak i Mebijusovi zupčanici. Napisao Džejmi Zavinski, 2007." -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:2 ../hacks/config/glhanoi.xml.h:3 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:2 -msgid "10" -msgstr "10" +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:1 +msgid "GFlux" +msgstr "GFlux" -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:3 -msgid "Checkerboard" -msgstr "Šahovska tabla" +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:6 ../hacks/config/interference.xml.h:6 +msgid "Wave speed" +msgstr "Brzina talasa" -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:6 -msgid "" -"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " -"Pease; 2000." -msgstr "" -"Crta titrajuće talase na rotirajućoj žičanoj mreži. Napisao Josiah Pease, " -"2000." +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:9 +msgid "Mesh density" +msgstr "Gustina mreže" + +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:12 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:16 +msgid "Waves" +msgstr "Talasi" + +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:13 ../hacks/config/glhanoi.xml.h:13 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:14 ../hacks/config/lavalite.xml.h:10 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:14 +msgid "Wire mesh" +msgstr "Žičana mreža" -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:8 +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:15 msgid "Flat lighting" msgstr "Ravno osvjetljenje" -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:10 -msgid "GFlux" -msgstr "GFlux" - -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:13 -msgid "Mesh density" -msgstr "Gustina mreže" +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:17 +msgid "Checkerboard" +msgstr "Šahovska tabla" -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:14 +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:18 msgid "Picture" msgstr "Slika" -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:18 ../hacks/config/interference.xml.h:22 -msgid "Wave speed" -msgstr "Brzina talasa" - -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:19 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:20 -msgid "Waves" -msgstr "Talasi" - #: ../hacks/config/gflux.xml.h:20 -msgid "Wire mesh" -msgstr "Žičana mreža" +msgid "" +"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " +"Pease; 2000." +msgstr "" +"Crta titrajuće talase na rotirajućoj žičanoj mreži. Napisao Josiah Pease, " +"2000." #: ../hacks/config/glblur.xml.h:1 -msgid "Blur smoothness" -msgstr "Glatkoća zamućenja" - -#: ../hacks/config/glblur.xml.h:5 msgid "GLBlur" msgstr "GLMagla" -#: ../hacks/config/glblur.xml.h:17 +#: ../hacks/config/glblur.xml.h:6 +msgid "Blur smoothness" +msgstr "Glatkoća zamućenja" + +#: ../hacks/config/glblur.xml.h:18 msgid "" "This draws a box and a few line segments, and generates a radial blur " "outward from it. This creates flowing field effects. This is done by " @@ -4863,149 +4930,149 @@ "vam grafička kartica nije dovoljno nova, jako će usporiti računar. Napisao " "Džejmi Zavinski, 2002." -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:2 -msgid "15" -msgstr "15" +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:1 +msgid "GLCells" +msgstr "GL ćelije" -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:3 -msgid "Cell division" -msgstr "Dijeljenje ćelija" +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:9 +msgid "Max cells" +msgstr "Najviše ćelija" -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:4 +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:12 msgid "Cell radius" msgstr "Poluprečnik ćelija" -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:5 -msgid "" -"Cells growing, dividing and dying on your screen. Written by Matthias " -"Toussaint; 2007." -msgstr "" -"Ćelije koje rastu, dijele se i umiru na ekranu. Napisao Matijas Tusen, 2007." +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:14 +msgid "Lowest sphere detail" +msgstr "Najniža detaljnost sfera" -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:8 -msgid "GLCells" -msgstr "GL ćelije" +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:15 +msgid "Medium sphere detail" +msgstr "Srednja detaljnost sfera" -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:9 -msgid "Gorge" -msgstr "Gozba" +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:16 +msgid "Normal sphere detail" +msgstr "Normalna detaljnost sfera" + +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:17 +msgid "More sphere detail" +msgstr "Povišena detaljnost sfera" -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:11 +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:18 msgid "Highest sphere detail" msgstr "Najviša detaljnost sfera" -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:13 -msgid "Keep dead cells" -msgstr "Zadržavaj mrtve ćelije" - -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:18 -msgid "Lowest sphere detail" -msgstr "Najniža detaljnost sfera" +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:19 +msgid "Starve" +msgstr "Glad" #: ../hacks/config/glcells.xml.h:20 -msgid "Max cells" -msgstr "Najviše ćelija" +msgid "Min food" +msgstr "Najmanje hrane" #: ../hacks/config/glcells.xml.h:21 -msgid "Max food" -msgstr "Najviše hrane" +msgid "Gorge" +msgstr "Gozba" #: ../hacks/config/glcells.xml.h:22 -msgid "Medium sphere detail" -msgstr "Srednja detaljnost sfera" +msgid "Max food" +msgstr "Najviše hrane" #: ../hacks/config/glcells.xml.h:23 -msgid "Min distance" -msgstr "Najmanje rastojanje" +msgid "Quick" +msgstr "Brzo" #: ../hacks/config/glcells.xml.h:24 -msgid "Min food" -msgstr "Najmanje hrane" - -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:25 -msgid "More sphere detail" -msgstr "Povišena detaljnost sfera" +msgid "Cell division" +msgstr "Dijeljenje ćelija" #: ../hacks/config/glcells.xml.h:26 -msgid "Normal sphere detail" -msgstr "Normalna detaljnost sfera" - -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:27 -msgid "Quick" -msgstr "Brzo" +msgid "Min distance" +msgstr "Najmanje rastojanje" -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:33 -msgid "Starve" -msgstr "Glad" +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:30 +msgid "15" +msgstr "15" -#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:2 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:6 -msgid "5 minutes" -msgstr "5 minuta" +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:31 +msgid "Keep dead cells" +msgstr "Zadržavaj mrtve ćelije" -#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:3 +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:34 msgid "" -"A kaleidoscope that operates on your desktop image, or on image files loaded " -"from disk. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; " -"2003." +"Cells growing, dividing and dying on your screen. Written by Matthias " +"Toussaint; 2007." msgstr "" -"Kaleidoskop koji dejstvuje nad slikom površi ili nad slikama iz datoteka sa " -"diska (http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope). Napisao Endru Din, 2003." +"Ćelije koje rastu, dijele se i umiru na ekranu. Napisao Matijas Tusen, 2007." -#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:5 +#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:1 msgid "Gleidescope" msgstr "Gleidoskop" -#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:7 +#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:6 +msgid "Size of tube" +msgstr "Veličina cijevi" + +#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:9 msgid "Image duration" msgstr "Trajanje slike" -#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:10 +#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:10 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:7 +msgid "5 minutes" +msgstr "5 minuta" + +#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:11 msgid "Move" msgstr "Potez" -#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:13 -msgid "Size of tube" -msgstr "Veličina cijevi" - -#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:15 ../hacks/config/hypercube.xml.h:18 -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:28 ../hacks/config/zoom.xml.h:15 +#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:13 ../hacks/config/hypercube.xml.h:11 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:6 ../hacks/config/zoom.xml.h:1 msgid "Zoom" msgstr "Uveličanje" -#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:2 -msgid "Desert" -msgstr "pustinja" - -#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:3 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:5 -#: ../hacks/config/glschool.xml.h:7 -msgid "Fog" -msgstr "Magla" +#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:15 +msgid "" +"A kaleidoscope that operates on your desktop image, or on image files loaded " +"from disk. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; " +"2003." +msgstr "" +"Kaleidoskop koji dejstvuje nad slikom površi ili nad slikama iz datoteka sa " +"diska (http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope). Napisao Endru Din, 2003." -#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:6 +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:1 msgid "GLForestFire" msgstr "Šumski požar (GL)" -#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:8 +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:5 +msgid "Rain" +msgstr "kiša" + +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:7 msgid "Huge fire" msgstr "ogromna vatra" -#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:10 +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:8 +msgid "Desert" +msgstr "pustinja" + +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:9 msgid "Number of trees" msgstr "Puno drveća" -#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:11 -msgid "Rain" -msgstr "kiša" - #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:12 +msgid "Textures" +msgstr "Teksture" + +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:13 msgid "Shadows" msgstr "Sijenke" -#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:14 -msgid "Textures" -msgstr "Teksture" +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:14 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:15 +#: ../hacks/config/glschool.xml.h:14 +msgid "Fog" +msgstr "Magla" -#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:15 +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:17 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a " @@ -5015,35 +5082,39 @@ "5.08.) Crta animaciju iskričavih vatrolikih 3D trouglova na pejzažu punom " "drveća. Napisao Erik Lasož, 2002." -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:5 +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:1 +msgid "GLHanoi" +msgstr "Hanojske (GL)" + +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:6 +msgid "Number of disks" +msgstr "Broj diskova" + +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:7 msgid "31" msgstr "31" -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:6 ../hacks/config/pulsar.xml.h:5 -msgid "Enable fog" -msgstr "Uključi maglu" - -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:7 ../hacks/config/pulsar.xml.h:6 -msgid "Enable lighting" -msgstr "Uključi munje" +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:8 +msgid "Number of poles" +msgstr "Broj polova" -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:9 -msgid "GLHanoi" -msgstr "Hanojske (GL)" +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:10 +msgid "Speed (of smallest disks)" +msgstr "Brzina (najmanjih diskova)" -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:11 +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:12 msgid "Length of disk trails" msgstr "Dužina tragova diska" -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:13 -msgid "Number of disks" -msgstr "Broj diskova" +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:14 ../hacks/config/pulsar.xml.h:7 +msgid "Enable fog" +msgstr "Uključi maglu" -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:14 -msgid "Number of poles" -msgstr "Broj polova" +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:17 ../hacks/config/pulsar.xml.h:6 +msgid "Enable lighting" +msgstr "Uključi munje" -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:16 +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:18 msgid "" "Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, " "one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. " @@ -5054,87 +5125,70 @@ "naleže na manji (http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi). Napisao Dejv " "Atkinson, 2006." -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:17 -msgid "Speed (of smallest disks)" -msgstr "Brzina (najmanjih diskova)" - -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:4 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:1 msgid "GLKnots" msgstr "GL čvorovi" -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:5 -msgid "" -"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003." -msgstr "" -"Stvara obrasce izuvijanih 3D čvorova, pa ih vrti naokolo " -"(http://en.wikipedia.org/wiki/Knot_theory). Napisao Džejmi Zavinski, 2003." - -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:8 ../hacks/config/jigsaw.xml.h:10 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:17 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:20 -#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:9 -msgid "Resolution" -msgstr "Rezolucija" - #: ../hacks/config/glknots.xml.h:16 msgid "Segmented" msgstr "izdijeljeno" -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:1 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:1 -msgid "Binary encoding" -msgstr "Binarno kodiranje" +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:17 ../hacks/config/jigsaw.xml.h:12 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:11 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:14 +#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:8 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:3 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:25 msgid "" -"Draws 3D dropping characters similar to what is seen in the title sequence " -"of \"The Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar " -"effect that appeared on the computer monitors actually *in* the movie. " -"Written by Jamie Zawinski; 2003." -msgstr "" -"Crta padajuće 3D znakove nalik onima iz uvodne špice „Matriksa“. Pogledajte " -"i XMatrix za 2D realizaciju sličnog efekta, koji se javljao na računarskim " -"monitorima u toku filma. Napisao Džejmi Zavinski, 2003." +"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003." +msgstr "" +"Stvara obrasce izuvijanih 3D čvorova, pa ih vrti naokolo " +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Knot_theory). Napisao Džejmi Zavinski, 2003." -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:7 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:1 msgid "GLMatrix" msgstr "Matriks (GL)" -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:8 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:7 -msgid "Genetic encoding" -msgstr "Genetsko kodiranje" - -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:9 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:6 msgid "Glyph density" msgstr "Gustina glifova" -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:10 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:9 msgid "Glyph speed" msgstr "Brzina glifova" -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:11 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:8 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:11 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:4 +msgid "Matrix encoding" +msgstr "Matrično kodiranje" + +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:12 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:5 +msgid "Binary encoding" +msgstr "Binarno kodiranje" + +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:13 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:6 msgid "Hexadecimal encoding" msgstr "Heksadekadno kodiranje" -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:14 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:13 -msgid "Matrix encoding" -msgstr "Matrično kodiranje" +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:14 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:7 +msgid "Genetic encoding" +msgstr "Genetsko kodiranje" -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:15 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:17 msgid "Panning" msgstr "Paniranje" -#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:1 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:21 msgid "" -"Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of the " -"earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around the " -"sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. Written by " -"David Konerding; 1998." +"Draws the 3D \"digital rain\" effect, as seen in the title sequence of \"The " +"Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect that " +"appeared on the computer monitors actually *in* the movie. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; " +"2003." msgstr "" -"Crta planetu koja skače u svemiru. Ugrađena slika je mapa Zemlje (uzeta iz " -"X‑zemlje), ali možete obmotati bilo koju teksturu oko lopte, npr. teksture " -"planeta koje dolaze uz SSystem. Napisao Dejvid Konerding, 1998." -#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:3 +#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:1 msgid "GLPlanet" msgstr "Planeta (GL)" @@ -5143,35 +5197,50 @@ msgid "Image file" msgstr "Datoteka slike" -#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:9 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:9 +#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:9 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:12 msgid "Roll" msgstr "Kotrljanje" -#: ../hacks/config/glschool.xml.h:1 -msgid "Avoidance" -msgstr "Izbjegavanje" +#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:14 +msgid "" +"Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of the " +"earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around the " +"sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. Written by " +"David Konerding; 1998." +msgstr "" +"Crta planetu koja skače u svemiru. Ugrađena slika je mapa Zemlje (uzeta iz " +"X‑zemlje), ali možete obmotati bilo koju teksturu oko lopte, npr. teksture " +"planeta koje dolaze uz SSystem. Napisao Dejvid Konerding, 1998." -#: ../hacks/config/glschool.xml.h:2 -msgid "Centering" -msgstr "Centriranje" - -#: ../hacks/config/glschool.xml.h:4 -msgid "Draw goal" -msgstr "Crtaj cilj" +#: ../hacks/config/glschool.xml.h:1 +msgid "GLSchool" +msgstr "GL Škola" #: ../hacks/config/glschool.xml.h:6 msgid "Fish count" msgstr "Broj riba" #: ../hacks/config/glschool.xml.h:9 -msgid "GLSchool" -msgstr "GL Škola" +msgid "Avoidance" +msgstr "Izbjegavanje" #: ../hacks/config/glschool.xml.h:10 +msgid "Velocity matching" +msgstr "Poklapanje brzine" + +#: ../hacks/config/glschool.xml.h:11 +msgid "Centering" +msgstr "Centriranje" + +#: ../hacks/config/glschool.xml.h:12 msgid "Goal following" msgstr "Praćenje cilja" -#: ../hacks/config/glschool.xml.h:16 +#: ../hacks/config/glschool.xml.h:15 +msgid "Draw goal" +msgstr "Crtaj cilj" + +#: ../hacks/config/glschool.xml.h:18 msgid "" "Uses Craig Reynolds' Boids algorithm to simulate a school of fish. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006." @@ -5179,34 +5248,34 @@ "Koristi algoritam „boidi“ Krejga Rejnoldsa za simuliranje ribljeg jata " "(http://en.wikipedia.org/wiki/Boids). Napisao Dejvid Lambert, 2006." -#: ../hacks/config/glschool.xml.h:17 -msgid "Velocity matching" -msgstr "Poklapanje brzine" - -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:4 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:4 -#: ../hacks/config/rdbomb.xml.h:4 ../hacks/config/substrate.xml.h:4 -#, no-c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:1 +msgid "GLSlideshow" +msgstr "GL prikaz slajdova" -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:8 +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:9 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:9 +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:10 msgid "Always show at least this much of the image" msgstr "Uvijek prikazuj bar ovoliki dio slike" -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:10 +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:12 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:10 +#: ../hacks/config/rdbomb.xml.h:10 ../hacks/config/substrate.xml.h:15 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:14 +msgid "Pan/zoom duration" +msgstr "Trajanje paniranja i uveličavanja" + +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:17 msgid "Crossfade duration" msgstr "Trajanje pretapanja" -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:12 -msgid "GLSlideshow" -msgstr "GL prikaz slajdova" - -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:15 +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:21 msgid "" "Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in " "each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; " @@ -5215,15 +5284,39 @@ "Učitava slučajan niz slika i glatko ih miče i uveličava okolo, pretapajući " "od jedne do druge. Napisali Džejmi Zavinski i Majk Olifant, 2003." -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:18 -msgid "Pan/zoom duration" -msgstr "Trajanje paniranja i uveličavanja" +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:1 +msgid "GLSnake" +msgstr "GL Zmija" + +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:8 +msgid "Tight" +msgstr "Tijesno" + +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:9 +msgid "Packing" +msgstr "Pakovanje" + +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:10 +msgid "Loose" +msgstr "labavo" -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:3 +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:12 msgid "Angular velocity" msgstr "Ugaona brzina" -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:5 +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:14 +msgid "Y angular velocity" +msgstr "Y ugaona brzina" + +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:15 +msgid "Z angular velocity" +msgstr "Z ugaona brzina" + +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:16 +msgid "Show titles" +msgstr "Prikaži naslove" + +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:20 #, no-c-format msgid "" "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" and " @@ -5235,47 +5328,27 @@ "Rubik i Kocka‑21. Napisali Džejmi Vilkinson, Endru Benets i Piter Ajlet, " "2002." -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:9 -msgid "GLSnake" -msgstr "GL Zmija" - -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:11 -msgid "Loose" -msgstr "labavo" - -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:13 -msgid "Packing" -msgstr "Pakovanje" - -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:15 -msgid "Show titles" -msgstr "Prikaži naslove" - -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:17 -msgid "Tight" -msgstr "Tijesno" +#: ../hacks/config/gltext.xml.h:1 +msgid "GLText" +msgstr "Tekst (GL)" -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:19 -msgid "Y angular velocity" -msgstr "Y ugaona brzina" +#: ../hacks/config/gltext.xml.h:5 +msgid "Display system information" +msgstr "Prikazuj podatke o sistemu" -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:20 -msgid "Z angular velocity" -msgstr "Z ugaona brzina" +#: ../hacks/config/gltext.xml.h:6 +msgid "Display date and time" +msgstr "Prikazuj datum i vrijeme" -#: ../hacks/config/gltext.xml.h:1 +#: ../hacks/config/gltext.xml.h:7 msgid "Always face front" msgstr "Uvijek okrenuto naprijed" -#: ../hacks/config/gltext.xml.h:2 -msgid "Display date and time" -msgstr "Prikazuj datum i vrijeme" - -#: ../hacks/config/gltext.xml.h:3 -msgid "Display system information" -msgstr "Prikazuj podatke o sistemu" +#: ../hacks/config/gltext.xml.h:8 +msgid "Spin all the way around" +msgstr "Vrti skroz okolo" -#: ../hacks/config/gltext.xml.h:4 +#: ../hacks/config/gltext.xml.h:20 msgid "" "Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text " "can use strftime() escape codes to display the current date and time. " @@ -5285,43 +5358,43 @@ "upotrebiti izbjegavački kodovi strftime() za prikaz trenutnog datuma i " "vremena. Napisao Džejmi Zavinski, 2001." -#: ../hacks/config/gltext.xml.h:7 -msgid "GLText" -msgstr "Tekst (GL)" - -#: ../hacks/config/gltext.xml.h:18 -msgid "Spin all the way around" -msgstr "Vrti skroz okolo" - #: ../hacks/config/goop.xml.h:1 -msgid "Additive colors (transmitted light)" -msgstr "Aditivne boje (prenesena svjetlost)" +msgid "Goop" +msgstr "Goop" -#: ../hacks/config/goop.xml.h:2 +#: ../hacks/config/goop.xml.h:9 msgid "Blobs" msgstr "Mrlje" -#: ../hacks/config/goop.xml.h:3 +#: ../hacks/config/goop.xml.h:11 msgid "Elasticity" msgstr "Elastičnost" -#: ../hacks/config/goop.xml.h:7 -msgid "Goop" -msgstr "Goop" +#: ../hacks/config/goop.xml.h:12 +msgid "Speed limit" +msgstr "Ograničenje brzine" -#: ../hacks/config/goop.xml.h:11 -msgid "Opaque blobs" -msgstr "Neprovidne mrlje" +#: ../hacks/config/goop.xml.h:14 +msgid "Transparent blobs" +msgstr "Providne mrlje" #: ../hacks/config/goop.xml.h:15 -msgid "Speed limit" -msgstr "Ograničenje brzine" +msgid "Opaque blobs" +msgstr "Neprovidne mrlje" #: ../hacks/config/goop.xml.h:16 +msgid "XOR blobs" +msgstr "XOR mrlje" + +#: ../hacks/config/goop.xml.h:17 +msgid "Additive colors (transmitted light)" +msgstr "Aditivne boje (prenesena svjetlost)" + +#: ../hacks/config/goop.xml.h:18 msgid "Subtractive colors (reflected light)" msgstr "Substraktivne boje (reflektovana svjetlost)" -#: ../hacks/config/goop.xml.h:17 +#: ../hacks/config/goop.xml.h:19 msgid "" "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so " @@ -5338,31 +5411,23 @@ "pomoću nekoliko plastičnih slojeva i obojenog ulja među njima. Napisao " "Džejmi Zavinski, 1997." -#: ../hacks/config/goop.xml.h:18 -msgid "Transparent blobs" -msgstr "Providne mrlje" - -#: ../hacks/config/goop.xml.h:19 -msgid "XOR blobs" -msgstr "XOR mrlje" - -#: ../hacks/config/grav.xml.h:3 +#: ../hacks/config/grav.xml.h:1 msgid "Grav" msgstr "Grav" -#: ../hacks/config/grav.xml.h:8 +#: ../hacks/config/grav.xml.h:6 msgid "Number of objects" msgstr "Broj objekata" -#: ../hacks/config/grav.xml.h:9 -msgid "Object trails" -msgstr "Tragovi objekata" - #: ../hacks/config/grav.xml.h:10 msgid "Orbital decay" msgstr "Orbitalno opadanje" -#: ../hacks/config/grav.xml.h:12 +#: ../hacks/config/grav.xml.h:11 +msgid "Object trails" +msgstr "Tragovi objekata" + +#: ../hacks/config/grav.xml.h:13 msgid "" "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks kind " "of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." @@ -5371,6 +5436,14 @@ "fotografijama iz maglene komore. Napisao Greg Bauering, 1997." #: ../hacks/config/greynetic.xml.h:1 +msgid "Greynetic" +msgstr "Greynetic" + +#: ../hacks/config/greynetic.xml.h:5 +msgid "Grey" +msgstr "Sivo" + +#: ../hacks/config/greynetic.xml.h:7 msgid "" "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie " "Zawinski; 1992." @@ -5378,49 +5451,29 @@ "Crta nasumično obojene, istačkane i prozirne pravougaonike. Napisao Džejmi " "Zavinski, 1992." -#: ../hacks/config/greynetic.xml.h:3 -msgid "Grey" -msgstr "Sivo" +#: ../hacks/config/halftone.xml.h:1 +msgid "Halftone" +msgstr "Poluton" -#: ../hacks/config/greynetic.xml.h:4 -msgid "Greynetic" -msgstr "Greynetic" +#: ../hacks/config/halftone.xml.h:6 +msgid "Gravity points" +msgstr "Gravitacione tačke" -#: ../hacks/config/halftone.xml.h:1 ../hacks/config/metaballs.xml.h:1 +#: ../hacks/config/halftone.xml.h:9 +msgid "Dot size" +msgstr "Veličina tačaka" + +#: ../hacks/config/halftone.xml.h:10 ../hacks/config/metaballs.xml.h:14 msgid "Big" msgstr "veliki" -#: ../hacks/config/halftone.xml.h:2 +#: ../hacks/config/halftone.xml.h:11 msgid "Dot fill factor" msgstr "Faktor ispune tačkama" -#: ../hacks/config/halftone.xml.h:3 -msgid "Dot size" -msgstr "Veličina tačaka" - -#: ../hacks/config/halftone.xml.h:4 -msgid "" -"Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone " -"dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass " -"points. View it from a distance for best effect. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Written by Peter Jaric; 2002." -msgstr "" -"Crta gravitacionu silu u svakoj tački na ekranu viđenu kroz polutonski " -"tačkasti obrazac (http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone). Gravitaciona sila " -"se računa prema skupu pokretnih teških tačaka. Najbolje izgleda kada se " -"gleda iz daljine. Napisao Peter Jarić, 2002." - -#: ../hacks/config/halftone.xml.h:7 -msgid "Gravity points" -msgstr "Gravitacione tačke" - -#: ../hacks/config/halftone.xml.h:8 -msgid "Halftone" -msgstr "Poluton" - #: ../hacks/config/halftone.xml.h:13 -msgid "Maximum mass" -msgstr "Najveća masa" +msgid "Minimum speed" +msgstr "Najmanja brzina" #: ../hacks/config/halftone.xml.h:14 msgid "Maximum speed" @@ -5431,42 +5484,54 @@ msgstr "Najmanja masa" #: ../hacks/config/halftone.xml.h:16 -msgid "Minimum speed" -msgstr "Najmanja brzina" - -#: ../hacks/config/halo.xml.h:1 -msgid "Animate circles" -msgstr "Animiraj krugove" +msgid "Maximum mass" +msgstr "Najveća masa" -#: ../hacks/config/halo.xml.h:2 +#: ../hacks/config/halftone.xml.h:18 msgid "" -"Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." +"Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone " +"dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass " +"points. View it from a distance for best effect. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Written by Peter Jaric; 2002." msgstr "" -"Crta tripovane psihodelične kružne obrasce, da boli kad se u njih gleda. " -"(http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern). Napisao Džejmi Zavinski, 1993." +"Crta gravitacionu silu u svakoj tački na ekranu viđenu kroz polutonski " +"tačkasti obrazac (http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone). Gravitaciona sila " +"se računa prema skupu pokretnih teških tačaka. Najbolje izgleda kada se " +"gleda iz daljine. Napisao Peter Jarić, 2002." -#: ../hacks/config/halo.xml.h:5 +#: ../hacks/config/halo.xml.h:1 msgid "Halo" msgstr "Oreol" -#: ../hacks/config/halo.xml.h:9 +#: ../hacks/config/halo.xml.h:6 msgid "Number of circles" msgstr "Broj krugova" -#: ../hacks/config/halo.xml.h:11 -msgid "Ramp mode" -msgstr "Režim rampe" - -#: ../hacks/config/halo.xml.h:12 +#: ../hacks/config/halo.xml.h:10 msgid "Random mode" msgstr "Nasumični režim" -#: ../hacks/config/halo.xml.h:13 +#: ../hacks/config/halo.xml.h:11 msgid "Seuss mode" msgstr "Režim Sjusa" -#: ../hacks/config/helix.xml.h:4 +#: ../hacks/config/halo.xml.h:12 +msgid "Ramp mode" +msgstr "Režim rampe" + +#: ../hacks/config/halo.xml.h:13 +msgid "Animate circles" +msgstr "Animiraj krugove" + +#: ../hacks/config/halo.xml.h:15 +msgid "" +"Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." +msgstr "" +"Crta tripovane psihodelične kružne obrasce, da boli kad se u njih gleda. " +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern). Napisao Džejmi Zavinski, 1993." + +#: ../hacks/config/helix.xml.h:1 msgid "Helix" msgstr "Zavojnica" @@ -5475,56 +5540,123 @@ msgstr "" "Spiralni obrasci nalik na nitnu grafiku. Napisao Džejmi Zavinski, 1992." -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:1 ../hacks/config/interference.xml.h:3 -#: ../hacks/config/qix.xml.h:3 ../hacks/config/wander.xml.h:1 -msgid "Color contrast" -msgstr "Kontrast boje" +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:1 +msgid "Hilbert" +msgstr "" -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:3 -msgid "EJK1" -msgstr "EJK1" +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:2 +msgid "2D or 3D" +msgstr "" -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:4 -msgid "EJK2" -msgstr "EJK2" +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:3 +msgid "2D" +msgstr "" -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:5 -msgid "EJK3" -msgstr "EJK3" +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:4 +msgid "3D" +msgstr "" -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:6 -msgid "EJK4" -msgstr "EJK4" +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:5 +msgid "Open or closed paths" +msgstr "" -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:7 -msgid "EJK5" -msgstr "EJK5" +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:6 +msgid "Closed" +msgstr "" -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:8 -msgid "EJK6" -msgstr "EJK6" +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:7 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. +#. On a 2.93 gHz iMac i7, I get these rates with -delay 0: +#. +#. detail 3: invisible +#. detail 4: barely visible +#. detail 5: 1000+ fps, looks like noise at -delay 0, ok at -delay 20000 +#. detail 8: ~700+ fps +#. detail 9: ~400 fps +#. detail 10: ~300 fps +#. detail 11: ~100 fps +#. detail 12: ~50 fps +#. detail 13: ~17 fps +#. detail 14: ~8 fps +#. detail 15: ~2 fps +#. +#. With the default -delay, CPU load only starts causing the frame rate +#. to drop below 30 fps detail 12 or higher. +#. +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:12 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:12 +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:23 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:13 +msgid "Recursion levels" +msgstr "" -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:11 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:22 +msgid "" +"This draws the recursive Hilbert space-filling curve, in both 2D and 3D " +"variants. It incrementally animates the growth and recursion to the maximum " +"depth, then unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line " +"that can fill a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert " +"paths are useful because ordering along the curve preserves locality: points " +"that close together along the curve are also close together in space. The " +"converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011." +msgstr "" + +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:1 msgid "Hopalong" msgstr "Hopalong" +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:8 ../hacks/config/interference.xml.h:17 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:11 ../hacks/config/wander.xml.h:12 +msgid "Color contrast" +msgstr "Kontrast boje" + #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:12 -msgid "Jong" -msgstr "Đong" +msgid "Sine" +msgstr "Sinus" -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:16 +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:13 msgid "Martin" msgstr "Martin" -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:19 +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:15 +msgid "Jong" +msgstr "Đong" + +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:16 msgid "RR" msgstr "RR" +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:17 +msgid "EJK1" +msgstr "EJK1" + +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:18 +msgid "EJK2" +msgstr "EJK2" + +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:19 +msgid "EJK3" +msgstr "EJK3" + +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:20 +msgid "EJK4" +msgstr "EJK4" + #: ../hacks/config/hopalong.xml.h:21 -msgid "Sine" -msgstr "Sinus" +msgid "EJK5" +msgstr "EJK5" + +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:22 +msgid "EJK6" +msgstr "EJK6" -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:23 +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:24 msgid "" "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, " "from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen " @@ -5534,11 +5666,35 @@ "ravni, iz članka iz 1986. u časopisu Scientific American. Pogledajte i čuvar " "ekrana Diskretno. Napisao Patrik Dž. Noton, 1992." -#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:4 +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:1 msgid "HyperBall" msgstr "Hiperlopta" -#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:8 +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:6 ../hacks/config/hypercube.xml.h:6 +msgid "XW rotation" +msgstr "XW rotacija" + +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:8 ../hacks/config/hypercube.xml.h:8 +msgid "XY rotation" +msgstr "XY rotacija" + +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:9 ../hacks/config/hypercube.xml.h:9 +msgid "XZ rotation" +msgstr "XZ rotacija" + +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:10 ../hacks/config/hypercube.xml.h:13 +msgid "YW rotation" +msgstr "YW rotacija" + +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:11 ../hacks/config/hypercube.xml.h:14 +msgid "YZ rotation" +msgstr "YZ rotacija" + +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:12 ../hacks/config/hypercube.xml.h:15 +msgid "ZW rotation" +msgstr "ZW rotacija" + +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:14 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen " @@ -5558,35 +5714,11 @@ "„120‑ćelijskom politopu“ (http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube, " "http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope). Napisao Džo Kin, 2000." -#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:9 ../hacks/config/hypercube.xml.h:12 -msgid "XW rotation" -msgstr "XW rotacija" - -#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:10 ../hacks/config/hypercube.xml.h:13 -msgid "XY rotation" -msgstr "XY rotacija" - -#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:11 ../hacks/config/hypercube.xml.h:14 -msgid "XZ rotation" -msgstr "XZ rotacija" - -#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:12 ../hacks/config/hypercube.xml.h:15 -msgid "YW rotation" -msgstr "YW rotacija" - -#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:13 ../hacks/config/hypercube.xml.h:16 -msgid "YZ rotation" -msgstr "YZ rotacija" - -#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:14 ../hacks/config/hypercube.xml.h:17 -msgid "ZW rotation" -msgstr "ZW rotacija" - -#: ../hacks/config/hypercube.xml.h:5 +#: ../hacks/config/hypercube.xml.h:1 msgid "HyperCube" msgstr "Hiperkocka" -#: ../hacks/config/hypercube.xml.h:11 +#: ../hacks/config/hypercube.xml.h:18 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen " @@ -5613,148 +5745,156 @@ "jer će vam se mozak istopiti. Napisali Džo Kin, Fric Mjuler i Džejmi " "Zavinski, 1992." -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:1 ../hacks/config/klein.xml.h:2 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:1 -msgid "-4.0" -msgstr "-4,0" - -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:2 ../hacks/config/klein.xml.h:6 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:5 -msgid "4.0" -msgstr "4,0" - -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:3 -msgid "Color wheel" -msgstr "Točak boja" - -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:6 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:1 msgid "Hypertorus" msgstr "Hipertorus" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:8 ../hacks/config/klein.xml.h:14 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:13 -msgid "Orthographic 3D" -msgstr "Ortografski 3D" +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:6 ../hacks/config/klein.xml.h:13 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:2 +msgid "Wireframe mesh" +msgstr "Žičana mreža" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:9 ../hacks/config/klein.xml.h:15 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:14 -msgid "Orthographic 4D" -msgstr "Ortografski 4D" +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:7 ../hacks/config/klein.xml.h:14 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:27 ../hacks/config/polytopes.xml.h:3 +msgid "Solid surface" +msgstr "Puna površina" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:10 ../hacks/config/klein.xml.h:16 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:15 -msgid "Perspective 3D" -msgstr "Perspektiva 3D" +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:8 ../hacks/config/klein.xml.h:15 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:4 +msgid "Transparent surface" +msgstr "Prozirna površina" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:11 ../hacks/config/klein.xml.h:17 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:16 -msgid "Perspective 4D" -msgstr "Perspektiva 4D" +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:9 ../hacks/config/klein.xml.h:16 +msgid "Solid object" +msgstr "Pun objekat" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:12 ../hacks/config/klein.xml.h:20 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:10 ../hacks/config/klein.xml.h:17 msgid "See-through bands" msgstr "Providni pojasevi" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:13 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:11 msgid "See-through spirals (1 spiral)" msgstr "Providne spirale (1 spirala)" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:14 -msgid "See-through spirals (16 spirals)" -msgstr "Providne spirale (16 spirala)" - -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:15 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:12 msgid "See-through spirals (2 spirals)" msgstr "Providne spirale (2 spirale)" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:16 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:13 msgid "See-through spirals (4 spirals)" msgstr "Providne spirale (4 spirale)" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:17 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:14 msgid "See-through spirals (8 spirals)" msgstr "Providne spirale (8 spirala)" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:19 ../hacks/config/klein.xml.h:23 -msgid "Solid object" -msgstr "Pun objekat" +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:15 +msgid "See-through spirals (16 spirals)" +msgstr "Providne spirale (16 spirala)" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:20 ../hacks/config/klein.xml.h:24 -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:23 ../hacks/config/polytopes.xml.h:21 -msgid "Solid surface" -msgstr "Puna površina" +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:16 ../hacks/config/klein.xml.h:18 +msgid "Two-sided" +msgstr "Dvostrano" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:21 -msgid "" -"This shows a rotating Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a " -"4D hypersphere. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third " -"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific " -"American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; " -"2003." -msgstr "" -"Prikazuje rotirajući Klifordov torus: torus koji leži na „površini“ 4D " -"hipersfere (http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere, " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus, " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope). Inspirisano knjigom Tomasa " -"Bankofa „Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher " -"Dimensions“, Biblioteka Scientific Americana, 1990. Napisao Karsten Šteger, " -"2003." +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:17 +msgid "Color wheel" +msgstr "Točak boja" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:22 ../hacks/config/klein.xml.h:26 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:23 -msgid "Transparent surface" -msgstr "Prozirna površina" +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:18 ../hacks/config/klein.xml.h:21 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:14 +msgid "Perspective 3D" +msgstr "Perspektiva 3D" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:23 ../hacks/config/klein.xml.h:28 -msgid "Two-sided" -msgstr "Dvostrano" +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:19 ../hacks/config/klein.xml.h:22 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:15 +msgid "Orthographic 3D" +msgstr "Ortografski 3D" + +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:20 ../hacks/config/klein.xml.h:23 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:16 +msgid "Perspective 4D" +msgstr "Perspektiva 4D" + +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:21 ../hacks/config/klein.xml.h:24 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:17 +msgid "Orthographic 4D" +msgstr "Ortografski 4D" + +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:22 ../hacks/config/klein.xml.h:25 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:18 +msgid "-4.0" +msgstr "-4,0" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:24 ../hacks/config/klein.xml.h:29 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:24 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:23 ../hacks/config/klein.xml.h:26 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:19 msgid "WX rotation speed" msgstr "WX brzina rotacije" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:25 ../hacks/config/klein.xml.h:30 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:25 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:24 ../hacks/config/klein.xml.h:27 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:20 +msgid "4.0" +msgstr "4,0" + +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:25 ../hacks/config/klein.xml.h:28 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:21 msgid "WY rotation speed" msgstr "WY brzina rotacije" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:26 ../hacks/config/klein.xml.h:31 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:26 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:26 ../hacks/config/klein.xml.h:29 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:22 msgid "WZ rotation speed" msgstr "WZ brzina rotacije" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:27 ../hacks/config/klein.xml.h:36 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:27 -msgid "Wireframe mesh" -msgstr "Žičana mreža" - -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:28 ../hacks/config/klein.xml.h:37 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:28 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:27 ../hacks/config/klein.xml.h:33 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:26 msgid "XY rotation speed" msgstr "XY brzina rotacije" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:29 ../hacks/config/klein.xml.h:38 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:29 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:28 ../hacks/config/klein.xml.h:34 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:27 msgid "XZ rotation speed" msgstr "XZ brzina rotacije" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:30 ../hacks/config/klein.xml.h:39 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:30 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:29 ../hacks/config/klein.xml.h:35 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:28 msgid "YZ rotation speed" msgstr "YZ brzina rotacije" -#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:2 ../hacks/config/ifs.xml.h:1 -msgid "2" -msgstr "2" +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:30 +msgid "" +"This shows a rotating Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a " +"4D hypersphere. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third " +"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific " +"American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; " +"2003." +msgstr "" +"Prikazuje rotirajući Klifordov torus: torus koji leži na „površini“ 4D " +"hipersfere (http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere, " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus, " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope). Inspirisano knjigom Tomasa " +"Bankofa „Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher " +"Dimensions“, Biblioteka Scientific Americana, 1990. Napisao Karsten Šteger, " +"2003." -#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:3 ../hacks/config/intermomentary.xml.h:2 +#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:1 +msgid "Hypnowheel" +msgstr "Hipnotočak" + +#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:7 +msgid "Symmetric twisting" +msgstr "Simetrično uvijanje" + +#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:11 ../hacks/config/intermomentary.xml.h:5 msgid "50" msgstr "50" -#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:5 +#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:15 +msgid "Twistiness" +msgstr "Uvrnutost" + +#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:17 msgid "" "Draws a series of overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of " "their spirals fluctuates in and out. " @@ -5764,39 +5904,31 @@ "zbijenošću spirala (http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern). Napisao " "Džejmi Zavinski, 2008." -#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:9 -msgid "Hypnowheel" -msgstr "Hipnotočak" - -#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:15 -msgid "Symmetric twisting" -msgstr "Simetrično uvijanje" +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:1 +msgid "IFS" +msgstr "IFS" -#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:16 -msgid "Twistiness" -msgstr "Uvrnutost" +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:24 +msgid "Number of functions" +msgstr "Broj funkcija" -#: ../hacks/config/ifs.xml.h:2 +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:25 msgid "6" msgstr "6" -#: ../hacks/config/ifs.xml.h:3 +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:26 msgid "Detail" msgstr "Detaljnost" -#: ../hacks/config/ifs.xml.h:6 -msgid "IFS" -msgstr "IFS" - -#: ../hacks/config/ifs.xml.h:10 -msgid "Number of functions" -msgstr "Broj funkcija" +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:65 +msgid "Translate" +msgstr "Translacija" -#: ../hacks/config/ifs.xml.h:12 +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:66 msgid "Scale" msgstr "Veličina" -#: ../hacks/config/ifs.xml.h:14 +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:69 msgid "" "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Note " "that the \"Detail\" parameter is exponential. Number of points drawn is " @@ -5808,35 +5940,31 @@ "parametar <interface>Detaljnost</interface> eksponencijalan: broj iscrtanih " "tačaka biće funkcije^detalji. Napisali Kris Lesjur i Robi Grifin, 1997." -#: ../hacks/config/ifs.xml.h:15 -msgid "Translate" -msgstr "Translacija" - #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:1 -msgid "1 Minute" -msgstr "1 minut" +msgid "IMSMap" +msgstr "IMS mapa" -#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:2 +#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:5 msgid "1 Second" msgstr "1 sekunda" -#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:3 -msgid "Brightness gradients" -msgstr "Prelivi osvjetljaja" +#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:7 +msgid "1 Minute" +msgstr "1 minut" -#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:8 +#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:15 msgid "Hue gradients" msgstr "Prelivi nijanse" -#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:9 -msgid "IMSMap" -msgstr "IMS mapa" - -#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:15 +#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:16 msgid "Saturation gradients" msgstr "Prelivi zasićenja" -#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:18 +#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:17 +msgid "Brightness gradients" +msgstr "Prelivi osvjetljaja" + +#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:19 msgid "" "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four points " "on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". Then find " @@ -5851,6 +5979,15 @@ "Nikelsen i Džejmi Zavinski, 1992." #: ../hacks/config/interaggregate.xml.h:1 +msgid "Interaggregate" +msgstr "Interagregacija" + +#: ../hacks/config/interaggregate.xml.h:6 +#: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:6 +msgid "Number of discs" +msgstr "Broj diskova" + +#: ../hacks/config/interaggregate.xml.h:9 msgid "" "A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each " "circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. " @@ -5864,20 +6001,31 @@ "trenutne i zbirne presjeke krugova. Mada zapravo uopšte ne liči na krugove! " "Napisali Kejsi Rijas, Vilijam Ngan, Robert Hodžgin i Džejmi Zavinski, 2004." -#: ../hacks/config/interaggregate.xml.h:5 -msgid "Interaggregate" -msgstr "Interagregacija" +#: ../hacks/config/interference.xml.h:1 +msgid "Interference" +msgstr "Interferencija" -#: ../hacks/config/interaggregate.xml.h:8 -#: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:8 -msgid "Number of discs" -msgstr "Broj diskova" +#: ../hacks/config/interference.xml.h:9 +msgid "Wave size" +msgstr "Veličina talasa" + +#: ../hacks/config/interference.xml.h:12 +msgid "Number of waves" +msgstr "Broj talasa" + +#: ../hacks/config/interference.xml.h:14 ../hacks/config/t3d.xml.h:11 +msgid "Magnification" +msgstr "Uveličanje" + +#: ../hacks/config/interference.xml.h:19 +msgid "Hue" +msgstr "Nijansa" -#: ../hacks/config/interference.xml.h:2 +#: ../hacks/config/interference.xml.h:20 msgid "360" msgstr "360" -#: ../hacks/config/interference.xml.h:4 +#: ../hacks/config/interference.xml.h:22 msgid "" "Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu " "Mallat; 1998." @@ -5885,31 +6033,15 @@ "Polje boja na osnovu izračunavanja opadajućih sinusoidnih talasa. Napisao " "Hanu Malat, 1998." -#: ../hacks/config/interference.xml.h:9 -msgid "Hue" -msgstr "Nijansa" - -#: ../hacks/config/interference.xml.h:10 -msgid "Interference" -msgstr "Interferencija" - -#: ../hacks/config/interference.xml.h:13 ../hacks/config/t3d.xml.h:9 -msgid "Magnification" -msgstr "Uveličanje" - -#: ../hacks/config/interference.xml.h:16 -msgid "Number of waves" -msgstr "Broj talasa" - -#: ../hacks/config/interference.xml.h:21 -msgid "Wave size" -msgstr "Veličina talasa" - #: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:1 +msgid "Intermomentary" +msgstr "Međutrenutak" + +#: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:7 msgid "400" msgstr "400" -#: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:3 +#: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:9 msgid "" "A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each " "circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. " @@ -5929,68 +6061,72 @@ "kuglama (samo kada obimna tačka prođe preko tačke presjeka). Napisali Kejsi " "Rijas, Vilijam Ngan, Robert Hodžgin i Džejmi Zavinski, 2004." -#: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:6 -msgid "Intermomentary" -msgstr "Međutrenutak" +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:1 +msgid "JigglyPuff" +msgstr "JigglyPuff" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:2 -msgid "Clown barf" -msgstr "Klovnovski izbljuvak" - -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:3 -msgid "Collapse" -msgstr "Sažimanje" - -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:5 -msgid "Cycle" -msgstr "Ciklus" - -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:6 -msgid "Expand" -msgstr "Širenje" - -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:8 -msgid "Flower box" -msgstr "Cvjetna kutija" +msgid "Randomize almost everything" +msgstr "Skoro sve nasumično" -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:11 +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:9 msgid "Inertial damping" msgstr "Prigušenje inercije" +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:11 +msgid "Vertex-vertex force" +msgstr "Sila verteks-verteks" + #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:12 -msgid "JigglyPuff" -msgstr "JigglyPuff" +msgid "Strong" +msgstr "Jako" + +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:14 +msgid "Sphere strength" +msgstr "Jačina sfere" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:15 -msgid "Randomize almost everything" -msgstr "Skoro sve nasumično" +msgid "Expand" +msgstr "Širenje" -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:19 ../hacks/config/sphere.xml.h:7 -msgid "Sphere" -msgstr "Sfera" +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:16 +msgid "Vertex-vertex behavior" +msgstr "Ponašanje verteks-verteks" -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:20 -msgid "Sphere strength" -msgstr "Jačina sfere" +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:17 +msgid "Collapse" +msgstr "Sažimanje" -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:21 +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:18 msgid "Spookiness" msgstr "Sablasnost" -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:22 +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:19 msgid "Spoooooky" msgstr "Saaablasno" -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:23 -msgid "Strong" -msgstr "Jako" +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:20 +msgid "Cycle" +msgstr "Ciklus" + +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:21 +msgid "Flower box" +msgstr "Cvjetna kutija" + +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:22 +msgid "Clown barf" +msgstr "Klovnovski izbljuvak" + +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:24 ../hacks/config/sphere.xml.h:1 +msgid "Sphere" +msgstr "Sfera" -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:24 ../hacks/config/morph3d.xml.h:12 -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:150 ../hacks/config/sballs.xml.h:15 +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:25 ../hacks/config/morph3d.xml.h:6 +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:22 ../hacks/config/sballs.xml.h:6 msgid "Tetrahedron" msgstr "Tetraedar" -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:25 +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:28 msgid "" "This does bad things with quasi-spherical objects. You have a tetrahedron " "with tesselated faces. The vertices on these faces have forces on them: one " @@ -6008,19 +6144,7 @@ "javlja grudva koja se izvrće na nekako uznemirujuć način. Napisao Kit " "Meklaud, 2003." -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:26 -msgid "Vertex-vertex behavior" -msgstr "Ponašanje verteks-verteks" - -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:27 -msgid "Vertex-vertex force" -msgstr "Sila verteks-verteks" - #: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:1 -msgid "Chunky" -msgstr "Kockasto" - -#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:6 msgid "Jigsaw" msgstr "Slagalica" @@ -6028,7 +6152,15 @@ msgid "Puzzle pieces" msgstr "Dijelovi slagalice" -#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:15 +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:11 +msgid "Chunky" +msgstr "Kockasto" + +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:14 ../hacks/config/sonar.xml.h:29 +msgid "Tilt" +msgstr "Nagib" + +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:16 msgid "" "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, " "and then solves the puzzle. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle " @@ -6038,48 +6170,44 @@ "rješava slagalicu (http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle " "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation). Napisao Džejmi Zavinski, 1997." -#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:16 ../hacks/config/sonar.xml.h:29 -msgid "Tilt" -msgstr "Nagib" +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:1 +msgid "Juggle" +msgstr "Žongler" -#. <boolean id="torches" _label="Flaming torches" arg-unset="-no-torches"/> -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:2 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:3 -msgid "Bowling balls" -msgstr "Kugle za kuglanje" +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:9 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:9 +msgid "Performance length" +msgstr "Trajanje predstave" -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:3 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:4 +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:14 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:14 msgid "Clubs" msgstr "Udaraljke" -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:5 -msgid "Flaming torches" -msgstr "Zapaljene baklje" - -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:8 -msgid "Juggle" -msgstr "Žongler" - -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:9 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:9 -msgid "Juggle this pattern" -msgstr "Žongliraj ovaj obrazac" +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:15 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:15 +msgid "Rings" +msgstr "Prsteni" -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:10 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:11 +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:16 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:16 msgid "Knives" msgstr "Noževi" -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:14 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:15 -msgid "Performance length" -msgstr "Trajanje predstave" +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:17 +msgid "Flaming torches" +msgstr "Zapaljene baklje" -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:15 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:16 +#. <boolean id="torches" _label="Flaming torches" arg-unset="-no-torches"/> +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:18 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:18 +msgid "Bowling balls" +msgstr "Kugle za kuglanje" + +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:19 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:19 msgid "Print Cambridge juggling pattern descriptions" msgstr "Ispisuj kembridžske opise žonglerskih obrazaca" -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:16 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:17 -msgid "Rings" -msgstr "Prsteni" +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:20 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:20 +msgid "Juggle this pattern" +msgstr "Žongliraj ovaj obrazac" -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:21 +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:22 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. " @@ -6089,7 +6217,11 @@ "5.09. Mijenja ga čuvar ekrana Žongler 3D.) " "(http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap). Napisao Tim Oklend, 2002." -#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:5 +#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:1 +msgid "Juggler3D" +msgstr "Žongler 3D" + +#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:22 msgid "" "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written " "by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." @@ -6098,11 +6230,15 @@ "(http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap). Napisali Tim Oklend i Džejmi " "Zavinski, 2002." -#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:10 -msgid "Juggler3D" -msgstr "Žongler 3D" - #: ../hacks/config/julia.xml.h:1 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: ../hacks/config/julia.xml.h:9 ../hacks/config/rorschach.xml.h:3 +msgid "Iterations" +msgstr "Iteracije" + +#: ../hacks/config/julia.xml.h:15 msgid "" "Animates the Julia set (a close relative of the Mandelbrot set). The small " "moving dot indicates the control point from which the rest of the image was " @@ -6114,23 +6250,31 @@ "(http://en.wikipedia.org/wiki/Julia_set). Pogledajte i čuvar ekrana " "Diskretno. Napisao Šon Makalou, 1997." -#: ../hacks/config/julia.xml.h:6 ../hacks/config/rorschach.xml.h:3 -msgid "Iterations" -msgstr "Iteracije" +#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:1 +msgid "Kaleidescope" +msgstr "Kaleidoskop" -#: ../hacks/config/julia.xml.h:7 -msgid "Julia" -msgstr "Julia" +#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:6 ../hacks/config/qix.xml.h:6 +msgid "Segments" +msgstr "Segmenti" -#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:1 +#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:8 msgid "3" msgstr "3" -#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:2 +#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:9 +msgid "Symmetry" +msgstr "Simetrija" + +#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:10 msgid "32" msgstr "32" -#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:3 +#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:11 +msgid "Trails" +msgstr "Tragovi" + +#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:14 msgid "" "A simple kaleidoscope. See also \"GLeidescope\". " "http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Ron Tapia; 1997." @@ -6138,97 +6282,81 @@ "Jednostavan kaleidoskop (http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope). " "Pogledajte i Gleidoskop. Napisao Ron Tapija, 1997." -#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:7 -msgid "Kaleidescope" -msgstr "Kaleidoskop" - -#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:10 ../hacks/config/qix.xml.h:19 -msgid "Segments" -msgstr "Segmenti" - -#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:13 -msgid "Symmetry" -msgstr "Simetrija" - -#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:14 -msgid "Trails" -msgstr "Tragovi" - #: ../hacks/config/klein.xml.h:1 -msgid "-180.0" -msgstr "-180" - -#: ../hacks/config/klein.xml.h:3 -msgid "1.0" -msgstr "1.0" - -#: ../hacks/config/klein.xml.h:4 -msgid "100.0" -msgstr "100.0" - -#: ../hacks/config/klein.xml.h:5 -msgid "180.0" -msgstr "180.0" +msgid "Klein" +msgstr "Klajn" #: ../hacks/config/klein.xml.h:7 -msgid "4d depth colors" -msgstr "Boje 4D dubine" - -#: ../hacks/config/klein.xml.h:8 msgid "Figure 8" msgstr "Slika 8" +#: ../hacks/config/klein.xml.h:8 +msgid "Lawson" +msgstr "Lawson" + +#: ../hacks/config/klein.xml.h:9 +msgid "Walk" +msgstr "Hodanje" + +#: ../hacks/config/klein.xml.h:10 +msgid "Turn" +msgstr "Okret" + #: ../hacks/config/klein.xml.h:11 -msgid "Klein" -msgstr "Klajn" +msgid "Walk and turn" +msgstr "Hodanje i skretanje" #: ../hacks/config/klein.xml.h:12 -msgid "Lawson" -msgstr "Lawson" +msgid "Show orientation marks" +msgstr "Orijentacione oznake" -#: ../hacks/config/klein.xml.h:18 +#: ../hacks/config/klein.xml.h:19 msgid "Rainbow colors" msgstr "Boje duge" -#: ../hacks/config/klein.xml.h:22 -msgid "Show orientation marks" -msgstr "Orijentacione oznake" +#: ../hacks/config/klein.xml.h:20 +msgid "4d depth colors" +msgstr "Boje 4D dubine" -#: ../hacks/config/klein.xml.h:25 -msgid "" -"This shows a 4D Klein bottle. You can walk on the Klein bottle or rotate it " -"in 4D or walk on it while it rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's " -"book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher " -"Dimensions\", Scientific American Library, 1990. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by Carsten Steger; 2008." -msgstr "" -"Prikazuje 4D Klajnovu bocu (http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle). Po " -"boci možete hodati ili je rotirati u 4D i hodati po njoj dok tako rotira. " -"Inspirisano knjigom Tomasa Bankofa „Beyond the Third Dimension: Geometry, " -"Computer Graphics, and Higher Dimensions“, Biblioteka Scientific Americana, " -"1990. Napisao Karsten Šteger, 2008." +#: ../hacks/config/klein.xml.h:30 +msgid "-180.0" +msgstr "-180" -#: ../hacks/config/klein.xml.h:27 -msgid "Turn" -msgstr "Okret" +#: ../hacks/config/klein.xml.h:31 +msgid "Walking direction" +msgstr "Smijer hodanja" #: ../hacks/config/klein.xml.h:32 -msgid "Walk" -msgstr "Hodanje" - -#: ../hacks/config/klein.xml.h:33 -msgid "Walk and turn" -msgstr "Hodanje i skretanje" +msgid "180.0" +msgstr "180.0" -#: ../hacks/config/klein.xml.h:34 -msgid "Walking direction" -msgstr "Smijer hodanja" +#: ../hacks/config/klein.xml.h:36 +msgid "1.0" +msgstr "1.0" -#: ../hacks/config/klein.xml.h:35 +#: ../hacks/config/klein.xml.h:37 msgid "Walking speed" msgstr "Brzina hodanja" -#: ../hacks/config/kumppa.xml.h:4 +#: ../hacks/config/klein.xml.h:38 +msgid "100.0" +msgstr "100.0" + +#: ../hacks/config/klein.xml.h:39 +msgid "" +"This shows a 4D Klein bottle. You can walk on the Klein bottle or rotate it " +"in 4D or walk on it while it rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's " +"book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher " +"Dimensions\", Scientific American Library, 1990. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by Carsten Steger; 2008." +msgstr "" +"Prikazuje 4D Klajnovu bocu (http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle). Po " +"boci možete hodati ili je rotirati u 4D i hodati po njoj dok tako rotira. " +"Inspirisano knjigom Tomasa Bankofa „Beyond the Third Dimension: Geometry, " +"Computer Graphics, and Higher Dimensions“, Biblioteka Scientific Americana, " +"1990. Napisao Karsten Šteger, 2008." + +#: ../hacks/config/kumppa.xml.h:1 msgid "Kumppa" msgstr "Kampa" @@ -6244,7 +6372,11 @@ "Fleke boje koje se vrte, uvrću i veoma veoma brzo jure ka ekranu. Napisao " "Temu Sutari, 1998." -#: ../hacks/config/lament.xml.h:2 +#: ../hacks/config/lament.xml.h:1 +msgid "Lament" +msgstr "Lament" + +#: ../hacks/config/lament.xml.h:9 #, no-c-format msgid "" "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " @@ -6256,15 +6388,11 @@ "neprekidno razrješava (http://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box). " "Upozorenje: ponekad otvara vrata. Napisao Džejmi Zavinski, 1998." -#: ../hacks/config/lament.xml.h:5 -msgid "Lament" -msgstr "Lament" - -#: ../hacks/config/laser.xml.h:5 +#: ../hacks/config/laser.xml.h:1 msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: ../hacks/config/laser.xml.h:12 +#: ../hacks/config/laser.xml.h:13 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser " @@ -6274,19 +6402,43 @@ "5.08.) Pomične isijavajuće linije koje podsećaju na zrake lasera (Frenki " "kaže: opušteno). Napisao Paskal Pensa, 1997." -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:4 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:1 +msgid "Lavalite" +msgstr "Lava Lite" + +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:9 +msgid "Max blobs" +msgstr "Najviše grudvi" + +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:12 +msgid "Impatient" +msgstr "Nestrpljivo" + +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:17 msgid "Classic Lavalite" msgstr "Klasični Lava Lite" -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:5 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:18 +msgid "Giant Lavalite" +msgstr "Džinovski Lava Lite" + +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:19 msgid "Cone Lavalite" msgstr "Kupasti Lava Lite" -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:7 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:20 +msgid "Rocket Lavalite" +msgstr "Raketni Lava Lite" + +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:21 +msgid "Random Lamp Style" +msgstr "Nasumičan stil lampe" + +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:22 msgid "Don't Rotate" msgstr "Bez rotiranja" -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:8 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:30 msgid "" "Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious " "substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop " @@ -6306,63 +6458,47 @@ "kugle i podloge pokretne lampe registrovane su robne marke Hagerti " "enterprajzisa u SAD i drugim državama u svijetu.“" -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:10 -msgid "Giant Lavalite" -msgstr "Džinovski Lava Lite" - -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:12 -msgid "Impatient" -msgstr "Nestrpljivo" - -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:13 -msgid "Lavalite" -msgstr "Lava Lite" - -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:15 -msgid "Max blobs" -msgstr "Najviše grudvi" +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:1 +msgid "LCDscrub" +msgstr "LCD brisač" -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:16 -msgid "Random Lamp Style" -msgstr "Nasumičan stil lampe" +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:5 +msgid "Line spread" +msgstr "Razmak linija" -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:18 -msgid "Rocket Lavalite" -msgstr "Raketni Lava Lite" +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:8 +msgid "Horizontal white" +msgstr "Vodoravno bijelo" -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:2 -msgid "Diagonal black" -msgstr "Dijagonalno crno" +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:9 +msgid "Vertical white" +msgstr "Uspravno bijelo" -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:3 +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:10 msgid "Diagonal white" msgstr "Dijagonalno bijelo" -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:6 +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:11 +msgid "Solid white" +msgstr "Puna bijela" + +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:12 msgid "Horizontal black" msgstr "Vodoravno crno" -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:7 -msgid "Horizontal white" -msgstr "Vodoravno bijelo" - -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:8 -msgid "LCDscrub" -msgstr "LCD brisač" +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:13 +msgid "Vertical black" +msgstr "Uspravno crno" -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:9 -msgid "Line spread" -msgstr "Razmak linija" +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:14 +msgid "Diagonal black" +msgstr "Dijagonalno crno" -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:12 +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:15 msgid "Solid black" msgstr "Puna crna" -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:13 -msgid "Solid white" -msgstr "Puna bijela" - -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:14 +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:16 msgid "" "This screen saver is not meant to look pretty, but rather, to repair burn-in " "on LCD monitors. Believe it or not, screen burn is not a thing of the past. " @@ -6383,19 +6519,11 @@ "http://toastycode.com/blog/2008/02/05/lcd-scrub/. Inspirisano istoimenim " "programom Danijela Sandlera. Napisao Džejmi Zavinski, 2008." -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:15 -msgid "Vertical black" -msgstr "Uspravno crno" - -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:16 -msgid "Vertical white" -msgstr "Uspravno bijelo" - -#: ../hacks/config/lightning.xml.h:3 +#: ../hacks/config/lightning.xml.h:1 msgid "Lightning" msgstr "Munje" -#: ../hacks/config/lightning.xml.h:8 +#: ../hacks/config/lightning.xml.h:9 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Crackling fractal lightning bolts. Written by Keith Romberg; " @@ -6404,15 +6532,15 @@ "(Ovaj čuvar ekrana uklonjen je iz distribucije X‑čuvara-ekrana od izdanja " "5.08.) Pucajuće fraktalne munje. Napisao Kit Romberg, 1997." -#: ../hacks/config/lisa.xml.h:8 +#: ../hacks/config/lisa.xml.h:1 msgid "Lisa" msgstr "Lisa" -#: ../hacks/config/lisa.xml.h:15 +#: ../hacks/config/lisa.xml.h:6 msgid "Steps" msgstr "Koraci" -#: ../hacks/config/lisa.xml.h:16 +#: ../hacks/config/lisa.xml.h:17 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Lissajous loops. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve " @@ -6422,11 +6550,11 @@ "5.08.) Lisažuove petlje (http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve). " "Napisao Kejleb Kalen, 1997." -#: ../hacks/config/lissie.xml.h:7 +#: ../hacks/config/lissie.xml.h:1 msgid "Lissie" msgstr "Lissie" -#: ../hacks/config/lissie.xml.h:14 +#: ../hacks/config/lissie.xml.h:16 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Lissajous loops. This one draws the progress of circular " @@ -6439,37 +6567,37 @@ "1997." #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:1 -msgid "Closed figures" -msgstr "Zatvorene figure" +msgid "LMorph" +msgstr "LMorf" -#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:2 +#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:6 msgid "Control points" msgstr "Kontrolne tačke" -#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:6 -msgid "Interpolation steps" -msgstr "Koraci interpolacije" - -#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:7 -msgid "LMorph" -msgstr "LMorf" - #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:8 msgid "Less" msgstr "Manje" -#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:12 +#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:9 +msgid "Interpolation steps" +msgstr "Koraci interpolacije" + +#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:10 msgid "More" msgstr "Više" -#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:13 +#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:14 msgid "Open and closed figures" msgstr "Otvorene i zatvorene figure" -#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:14 +#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:15 msgid "Open figures" msgstr "Otvorene figure" +#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:16 +msgid "Closed figures" +msgstr "Zatvorene figure" + #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:18 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " @@ -6481,50 +6609,54 @@ "Napisali Svere H. Husebi i Glen T. Lines, 1995." #: ../hacks/config/lockward.xml.h:1 -msgid "" -"A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in " -"an old combination lock and those old backlit information displays that " -"animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; " -"2007." -msgstr "" -"Prozirna obrćuća, trepćuća stvarčica. Nešto poput ukrštenih blokova u staroj " -"bravi sa kombinacijom i onih starih ekrana sa pozadinskim osvjetljenjem koji " -"su se animirali i mijenjali boju putem polarizovanog svjetla. Napisao Lio " -"Švab, 2007." - -#: ../hacks/config/lockward.xml.h:2 -msgid "Blinking effects" -msgstr "Efekti treptanja" - -#: ../hacks/config/lockward.xml.h:5 msgid "Lockward" msgstr "Zaštitna brava" +#: ../hacks/config/lockward.xml.h:5 +msgid "Miniumum rotator idle time" +msgstr "Najmanje vrijeme mirovanja obrtača" + +#: ../hacks/config/lockward.xml.h:6 +msgid "Minimum blink idle time" +msgstr "Najmanje vrijeme mirovanja treptaja" + #: ../hacks/config/lockward.xml.h:7 -msgid "Maximum blink dwell time" -msgstr "Najduže vrijeme zadržavanje treptaja" +msgid "Minimum blink dwell time" +msgstr "Najmanje vrijeme zadržavanja treptaja" #: ../hacks/config/lockward.xml.h:8 -msgid "Maximum blink idle time" -msgstr "Najduže vrijeme mirovanja treptaja" +msgid "Blinking effects" +msgstr "Efekti treptanja" -#: ../hacks/config/lockward.xml.h:9 +#: ../hacks/config/lockward.xml.h:10 msgid "Maximum rotator idle time" msgstr "Najveće vrijeme mirovanja obrtača" -#: ../hacks/config/lockward.xml.h:10 -msgid "Minimum blink dwell time" -msgstr "Najmanje vrijeme zadržavanja treptaja" - #: ../hacks/config/lockward.xml.h:11 -msgid "Minimum blink idle time" -msgstr "Najmanje vrijeme mirovanja treptaja" +msgid "Maximum blink idle time" +msgstr "Najduže vrijeme mirovanja treptaja" #: ../hacks/config/lockward.xml.h:12 -msgid "Miniumum rotator idle time" -msgstr "Najmanje vrijeme mirovanja obrtača" +msgid "Maximum blink dwell time" +msgstr "Najduže vrijeme zadržavanje treptaja" -#: ../hacks/config/loop.xml.h:3 +#: ../hacks/config/lockward.xml.h:13 +msgid "" +"A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in " +"an old combination lock and those old backlit information displays that " +"animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; " +"2007." +msgstr "" +"Prozirna obrćuća, trepćuća stvarčica. Nešto poput ukrštenih blokova u staroj " +"bravi sa kombinacijom i onih starih ekrana sa pozadinskim osvjetljenjem koji " +"su se animirali i mijenjali boju putem polarizovanog svjetla. Napisao Lio " +"Švab, 2007." + +#: ../hacks/config/loop.xml.h:1 +msgid "Loop" +msgstr "Petlja" + +#: ../hacks/config/loop.xml.h:14 #, no-c-format msgid "" "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " @@ -6533,19 +6665,19 @@ "Generiše petljolike kolonije koje izranjaju, stare i na koncu umiru " "(http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops). Napisao Dejvid Bagli, 1999." -#: ../hacks/config/loop.xml.h:6 -msgid "Loop" -msgstr "Petlja" +#: ../hacks/config/m6502.xml.h:1 +msgid "m6502" +msgstr "m6502" #: ../hacks/config/m6502.xml.h:3 -msgid "Assembly file" -msgstr "Asemblerska datoteka" - -#: ../hacks/config/m6502.xml.h:4 msgid "Display time for each program" msgstr "Prikazuj vrijeme za svaki program" -#: ../hacks/config/m6502.xml.h:6 +#: ../hacks/config/m6502.xml.h:5 +msgid "Assembly file" +msgstr "Asemblerska datoteka" + +#: ../hacks/config/m6502.xml.h:7 msgid "" "This emulates a 6502 microprocessor. The family of 6502 chips were used " "throughout the 70's and 80's in machines such as the Atari 2600, Commodore " @@ -6562,48 +6694,48 @@ "Stijan Sereng: http://www.6502asm.com/. Na X‑čuvar-ekrana preneo Džeremi " "Ingliš. Napisali Stijan Sereng i Džeremi Ingliš, 2007." -#: ../hacks/config/m6502.xml.h:7 -msgid "m6502" -msgstr "m6502" - -#: ../hacks/config/maze.xml.h:3 -msgid "Depth-first backtracking maze generator" -msgstr "Generator lavirinta kontrahodom u dubinu" - -#: ../hacks/config/maze.xml.h:5 -msgid "Grid size" -msgstr "Veličina mreže" +#: ../hacks/config/maze.xml.h:1 +msgid "Maze" +msgstr "Lavirint" #: ../hacks/config/maze.xml.h:6 -msgid "Head toward exit" -msgstr "Uputi se ka izlazu" +msgid "Linger before solving" +msgstr "Zadrška prije rješavanja" #: ../hacks/config/maze.xml.h:8 -msgid "Ignorant of exit direction" -msgstr "Ignoriši pravac izlaza" - -#: ../hacks/config/maze.xml.h:9 msgid "Linger after solving" msgstr "Zadrška po rješavanju" +#: ../hacks/config/maze.xml.h:9 +msgid "Grid size" +msgstr "Veličina mreže" + #: ../hacks/config/maze.xml.h:10 -msgid "Linger before solving" -msgstr "Zadrška prije rješavanja" +msgid "Random maze generator" +msgstr "Generator lavirinta nasumično" + +#: ../hacks/config/maze.xml.h:11 +msgid "Depth-first backtracking maze generator" +msgstr "Generator lavirinta kontrahodom u dubinu" #: ../hacks/config/maze.xml.h:12 -msgid "Maze" -msgstr "Lavirint" +msgid "Wall-building maze generator (Prim)" +msgstr "Generator lavirinta gradnjom zidova (Primov)" #: ../hacks/config/maze.xml.h:13 -msgid "Random maze generator" -msgstr "Generator lavirinta nasumično" - -#: ../hacks/config/maze.xml.h:14 msgid "Set-joining maze generator (Kruskal)" msgstr "Generator lavirinta povezivanjem skupova (Kraskalov)" -#: ../hacks/config/maze.xml.h:16 -msgid "" +#: ../hacks/config/maze.xml.h:14 +msgid "Head toward exit" +msgstr "Uputi se ka izlazu" + +#: ../hacks/config/maze.xml.h:15 +msgid "Ignorant of exit direction" +msgstr "Ignoriši pravac izlaza" + +#: ../hacks/config/maze.xml.h:17 +msgid "" "This generates random mazes (with three different maze-generation " "algorithms), and then solves them. Backtracking and look-ahead paths are " "displayed in different colors. " @@ -6617,29 +6749,25 @@ "Dejv Lemke, Džim Randel, Džejmi Zavinski, Johanes Kevćelor i Zak Vajnberg, " "1985." -#: ../hacks/config/maze.xml.h:17 -msgid "Wall-building maze generator (Prim)" -msgstr "Generator lavirinta gradnjom zidova (Primov)" - #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:1 -msgid "Draw green" -msgstr "Crtaj zeleno" +msgid "MemScroller" +msgstr "MemScroller" -#: ../hacks/config/memscroller.xml.h:2 -msgid "Draw in RGB" -msgstr "Crtaj u boji" +#: ../hacks/config/memscroller.xml.h:5 +msgid "Dump memory" +msgstr "Popiši memoriju" -#: ../hacks/config/memscroller.xml.h:3 +#: ../hacks/config/memscroller.xml.h:6 msgid "Draw random numbers" msgstr "Crtaj slučajne brojeve" -#: ../hacks/config/memscroller.xml.h:4 -msgid "Dump memory" -msgstr "Popiši memoriju" +#: ../hacks/config/memscroller.xml.h:7 +msgid "Draw in RGB" +msgstr "Crtaj u boji" #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:8 -msgid "MemScroller" -msgstr "MemScroller" +msgid "Draw green" +msgstr "Crtaj zeleno" #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:10 msgid "" @@ -6649,15 +6777,15 @@ "Crta popis sopstvene memorije procesa, kako kliže preko ekrana u tri prozora " "i tri različite brzine. Napisao Džejmi Zavinski, 2004." -#: ../hacks/config/menger.xml.h:7 ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6 -msgid "Max depth" -msgstr "Najveća dubina" - -#: ../hacks/config/menger.xml.h:8 +#: ../hacks/config/menger.xml.h:1 msgid "Menger" msgstr "Menger" -#: ../hacks/config/menger.xml.h:18 +#: ../hacks/config/menger.xml.h:8 ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:8 +msgid "Max depth" +msgstr "Najveća dubina" + +#: ../hacks/config/menger.xml.h:21 msgid "" "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a " "cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " @@ -6671,7 +6799,23 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet). Napisao Džejmi Zavinski, " "2001." -#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:2 +#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:1 +msgid "MetaBalls" +msgstr "Metalopte" + +#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:11 +msgid "Metaball count" +msgstr "Broj metalopti" + +#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:13 +msgid "MetaBall Radius" +msgstr "Poluprečnik metalopti" + +#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:15 +msgid "MetaBall Movement" +msgstr "Kretanje metalopti" + +#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:17 msgid "" "Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy " "edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; " @@ -6681,103 +6825,92 @@ "ivicama (http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs). Napisao V. P. van Pasen, " "2003." -#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:9 -msgid "MetaBall Movement" -msgstr "Kretanje metalopti" - -#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:10 -msgid "MetaBall Radius" -msgstr "Poluprečnik metalopti" - -#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:11 -msgid "MetaBalls" -msgstr "Metalopte" - -#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:12 -msgid "Metaball count" -msgstr "Broj metalopti" - #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:1 +msgid "MirrorBlob" +msgstr "Grudvica u ogledalu" + +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:5 msgid "0.1x" msgstr "0.1×" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:2 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:7 msgid "3.0x" msgstr "3.0×" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:3 ../hacks/config/timetunnel.xml.h:2 -msgid "30 sec" -msgstr "30 sek." +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:8 +msgid "5 sec" +msgstr "5 sek." -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:4 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:10 msgid "5 min" msgstr "5 min." -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:5 -msgid "5 sec" -msgstr "5 sek." +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:12 +msgid "Transition duration" +msgstr "Trajanje prelaza" + +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:13 ../hacks/config/timetunnel.xml.h:4 +msgid "30 sec" +msgstr "30 sek." -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:6 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:16 msgid "50 bumps" msgstr "50 izbočina" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:8 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:17 msgid "Clear" msgstr "Prozirno" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:9 -msgid "" -"Draws a wobbly blob that distorts the image behind it. Written by Jon " -"Dowdall; 2003." -msgstr "" -"Crta lelujajuću kap koja izobličava sliku ispod sebe. Napisao Jon Dowdal, " -"2003." +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:19 ../hacks/config/webcollage.xml.h:10 +msgid "Opaque" +msgstr "Neprozirno" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:10 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:20 +msgid "Enable walls" +msgstr "Zidovi" + +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:21 msgid "Enable colouring" msgstr "Bojenje" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:11 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:22 msgid "Enable reflected image" msgstr "Odraz slike" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:12 -msgid "Enable walls" -msgstr "Zidovi" - -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:16 -msgid "MirrorBlob" -msgstr "Grudvica u ogledalu" +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:23 +msgid "Show image on background" +msgstr "Slika na pozadini" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:18 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:24 msgid "Offset texture coordinates" msgstr "Koordinate teksture pomaka" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:19 ../hacks/config/webcollage.xml.h:8 -msgid "Opaque" -msgstr "Neprozirno" - -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:22 -msgid "Show image on background" -msgstr "Slika na pozadini" - -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:25 -msgid "Transition duration" -msgstr "Trajanje prelaza" +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:28 +msgid "" +"Draws a wobbly blob that distorts the image behind it. Written by Jon " +"Dowdall; 2003." +msgstr "" +"Crta lelujajuću kap koja izobličava sliku ispod sebe. Napisao Jon Dowdal, " +"2003." -#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:7 +#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:1 msgid "Mismunch" msgstr "Razdvajajnje" -#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:11 ../hacks/config/munch.xml.h:15 +#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:9 ../hacks/config/munch.xml.h:9 msgid "Simultaneous squares" msgstr "Istovremeno kvadrata" -#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:12 ../hacks/config/munch.xml.h:16 +#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:11 ../hacks/config/munch.xml.h:14 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:22 +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:12 ../hacks/config/munch.xml.h:15 msgid "Solid" msgstr "Čvrsto" -#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:13 +#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:14 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. It was merged with the \"Munch\" screen saver. Munching " @@ -6792,23 +6925,18 @@ "ekrana Njam (http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM, " "http://en.wikipedia.org/wiki/Munching_square). Napisao Stiven Hejzel, 2004." -#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:14 ../hacks/config/munch.xml.h:17 -#: ../hacks/config/qix.xml.h:25 -msgid "XOR" -msgstr "XOR" - #: ../hacks/config/moebius.xml.h:1 -msgid "Draw ants" -msgstr "Crtaj mrave" - -#: ../hacks/config/moebius.xml.h:5 msgid "Moebius" msgstr "Mebijus" -#: ../hacks/config/moebius.xml.h:7 +#: ../hacks/config/moebius.xml.h:5 msgid "Solid floor" msgstr "Puna podloga" +#: ../hacks/config/moebius.xml.h:6 +msgid "Draw ants" +msgstr "Crtaj mrave" + #: ../hacks/config/moebius.xml.h:8 msgid "" "This animates a 3D rendition M.C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of " @@ -6823,6 +6951,18 @@ "Vijana, 1997." #: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:1 +msgid "MoebiusGears" +msgstr "Mebijusovi zupčanici" + +#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:8 +msgid "Number of gears" +msgstr "Broj zupčanika" + +#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:9 +msgid "Number of teeth" +msgstr "Broj zubaca" + +#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:15 msgid "" "Draws a closed, interlinked chain of rotating gears. The layout of the gears " "follows the path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" " @@ -6834,23 +6974,11 @@ "i Zupčanici (http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear, " "http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip). Napisao Džejmi Zavinski, 2007." -#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:6 -msgid "MoebiusGears" -msgstr "Mebijusovi zupčanici" - -#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:7 -msgid "Number of gears" -msgstr "Broj zupčanika" - -#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:8 -msgid "Number of teeth" -msgstr "Broj zubaca" - -#: ../hacks/config/moire.xml.h:6 +#: ../hacks/config/moire.xml.h:1 msgid "Moire" msgstr "Moire" -#: ../hacks/config/moire.xml.h:8 ../hacks/config/rorschach.xml.h:6 +#: ../hacks/config/moire.xml.h:9 ../hacks/config/rorschach.xml.h:5 msgid "Offset" msgstr "Pomak" @@ -6864,7 +6992,11 @@ "(http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern)! Napisali Džejmi Zavinski i " "Majkl Bejn, 1997." -#: ../hacks/config/moire2.xml.h:2 +#: ../hacks/config/moire2.xml.h:1 +msgid "Moire2" +msgstr "Moire‑2" + +#: ../hacks/config/moire2.xml.h:10 msgid "" "Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes " "with various operations. The planes are moving independently of one another, " @@ -6876,27 +7008,35 @@ "prouzrokujući pojavu linija interferencije " "(http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern). Napisao Džejmi Zavinski, 1998." -#: ../hacks/config/moire2.xml.h:6 -msgid "Moire2" -msgstr "Moire‑2" +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:1 +msgid "Molecule" +msgstr "Molekula" + +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:8 +msgid "Label atoms" +msgstr "Etiketiraj atome" -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:3 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:9 msgid "Describe molecule" msgstr "Opiši molekul" -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:5 -msgid "Draw atomic bonds" -msgstr "Crtaj atomske veze" - -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:6 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:12 msgid "Draw atomic nuclei" msgstr "Crtaj jezgro atoma" -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:8 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:13 +msgid "Draw atomic bonds" +msgstr "Crtaj atomske veze" + +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:14 msgid "Draw electron shells" msgstr "Crtaj ljuske elektrona" -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:10 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:25 +msgid "PDB file or directory" +msgstr "PDB datoteka ili direktorij" + +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:27 #, no-c-format msgid "" "Draws several different representations of molecules. Some common molecules " @@ -6909,43 +7049,31 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format%29). Napisao " "Džejmi Zavinski, 2001." -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:14 -msgid "Label atoms" -msgstr "Etiketiraj atome" - -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:16 -msgid "Molecule" -msgstr "Molekula" - -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:17 -msgid "PDB file or directory" -msgstr "PDB datoteka ili direktorij" +#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:1 +msgid "Morph3D" +msgstr "Morph‑3D" -#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:1 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:3 -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:1 +#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:7 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:30 +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:7 msgid "Cube" msgstr "Kocka" -#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:2 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:14 -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:2 +#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:8 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:29 +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:8 +msgid "Octahedron" +msgstr "Oktaedar" + +#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:9 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:62 +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:9 msgid "Dodecahedron" msgstr "Dodekaedar" -#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:5 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:72 -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:6 +#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:10 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:61 +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:10 msgid "Icosahedron" msgstr "Ikosaedar" -#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:7 -msgid "Morph3D" -msgstr "Morph‑3D" - -#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:8 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:86 -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:8 -msgid "Octahedron" -msgstr "Oktaedar" - -#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:9 +#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:12 msgid "" "Platonic solids that turn inside out and get spikey. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997." @@ -6953,7 +7081,15 @@ "Platonska tijela koja se izvrću i postaju trnovita " "(http://en.wikipedia.org/wiki/Platonic_solid). Napisao Marselo Vijana, 1997." -#: ../hacks/config/mountain.xml.h:2 +#: ../hacks/config/mountain.xml.h:1 +msgid "Mountain" +msgstr "Planina" + +#: ../hacks/config/mountain.xml.h:6 +msgid "Peaks" +msgstr "Vrhovi" + +#: ../hacks/config/mountain.xml.h:12 msgid "" "Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal " "Pensa; 1997." @@ -6961,15 +7097,23 @@ "Generiše nasumične 3D crteže koji izgledaju nekako planinski. Napisao Paskal " "Pensa, 1997." -#: ../hacks/config/mountain.xml.h:7 -msgid "Mountain" -msgstr "Planina" +#: ../hacks/config/munch.xml.h:1 +msgid "Munch" +msgstr "Žvakanje" -#: ../hacks/config/mountain.xml.h:10 -msgid "Peaks" -msgstr "Vrhovi" +#: ../hacks/config/munch.xml.h:11 +msgid "Munch or mismunch" +msgstr "Žvakanje i zbrkano žvakanje" -#: ../hacks/config/munch.xml.h:1 +#: ../hacks/config/munch.xml.h:12 +msgid "Munch only" +msgstr "Samo žvakanje" + +#: ../hacks/config/munch.xml.h:13 +msgid "Mismunch only" +msgstr "Samo zbrkano žvakanje" + +#: ../hacks/config/munch.xml.h:17 msgid "" "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI " "Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That " @@ -6987,44 +7131,48 @@ "kreativno iskvarenu izvedbu klasičnog algoritma njam‑kvadrata. Napisali " "Džekson Rajt, Tim Šoalter, Džejmi Zavinski i Stiven Hejzel, 1997." -#: ../hacks/config/munch.xml.h:8 -msgid "Mismunch only" -msgstr "Samo zbrkano žvakanje" - -#: ../hacks/config/munch.xml.h:9 -msgid "Munch" -msgstr "Žvakanje" - -#: ../hacks/config/munch.xml.h:10 -msgid "Munch only" -msgstr "Samo žvakanje" - -#: ../hacks/config/munch.xml.h:11 -msgid "Munch or mismunch" -msgstr "Žvakanje i zbrkano žvakanje" - #: ../hacks/config/nerverot.xml.h:1 +msgid "NerveRot" +msgstr "Pokidani živci" + +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:9 msgid "Blot count" msgstr "Broj vijugica" -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:2 -msgid "Calm" -msgstr "Mirno" +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:12 ../hacks/config/topblock.xml.h:14 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:3 +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:13 ../hacks/config/pyro.xml.h:8 +msgid "Seldom" +msgstr "Rijetko" + +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:14 msgid "Changes" msgstr "Promjene" -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:4 ../hacks/config/topblock.xml.h:4 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:15 +msgid "Frequent" +msgstr "Često" -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:5 -msgid "Crunchiness" -msgstr "Izlomljenost" +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:16 +msgid "Calm" +msgstr "Mirno" -#. #### -max-radius [25] -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:7 +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:17 +msgid "Nervousness" +msgstr "Nervoznost" + +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:18 +msgid "Spastic" +msgstr "Napadno" + +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:19 +msgid "Crunchiness" +msgstr "Izlomljenost" + +#. #### -max-radius [25] +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:23 msgid "" "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen " "through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan Bornstein; " @@ -7034,37 +7182,21 @@ "gledate kroz kameru kojom rukuje drogirani majmun. Napisao Den Bornstajn, " "2000." -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:11 -msgid "Frequent" -msgstr "Često" - -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:17 -msgid "NerveRot" -msgstr "Pokidani živci" - -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:18 -msgid "Nervousness" -msgstr "Nervoznost" - -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:19 ../hacks/config/pyro.xml.h:12 -msgid "Seldom" -msgstr "Rijetko" - -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:22 -msgid "Spastic" -msgstr "Napadno" - #: ../hacks/config/noof.xml.h:1 +msgid "Noof" +msgstr "Nuf" + +#: ../hacks/config/noof.xml.h:6 msgid "" "Draws some rotatey patterns, using OpenGL. Written by Bill Torzewski; 2004." msgstr "" "Crta nekakve obrćuće obrasce, preko OpenGL‑a. Napisao Bil Torzevski, 2004." -#: ../hacks/config/noof.xml.h:5 -msgid "Noof" -msgstr "Nuf" - #: ../hacks/config/noseguy.xml.h:1 +msgid "NoseGuy" +msgstr "Nosonja" + +#: ../hacks/config/noseguy.xml.h:3 msgid "" "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " "Written by Dan Heller and Jamie Zawinski; 1992." @@ -7072,11 +7204,7 @@ "Mali čovjek sa velikim nosom luta po ekranu, izgovarajući ponešto. Napisali " "Den Heler i Džejmi Zavinski, 1992." -#: ../hacks/config/noseguy.xml.h:2 -msgid "NoseGuy" -msgstr "Nosonja" - -#: ../hacks/config/pacman.xml.h:4 +#: ../hacks/config/pacman.xml.h:1 msgid "Pacman" msgstr "Pacman" @@ -7092,7 +7220,7 @@ "Simulira igru Pacman na nasumično generisanom nivou " "(http://en.wikipedia.org/wiki/Pac-Man). Napisao Edvin de Jong, 2004." -#: ../hacks/config/pedal.xml.h:7 +#: ../hacks/config/pedal.xml.h:1 msgid "Pedal" msgstr "Pedala" @@ -7106,18 +7234,22 @@ "i ispunjava ga po par‑nepar pravilu namotavanja. Napisao Dejl Mur, 1995." #: ../hacks/config/penetrate.xml.h:1 -msgid "Always play well" -msgstr "Uvijek igraj dobro" +msgid "Penetrate" +msgstr "Proboj" -#: ../hacks/config/penetrate.xml.h:2 +#: ../hacks/config/penetrate.xml.h:3 msgid "Explosions" msgstr "Eksplozije" -#: ../hacks/config/penetrate.xml.h:5 -msgid "Penetrate" -msgstr "Proboj" +#: ../hacks/config/penetrate.xml.h:6 +msgid "Start badly, but learn" +msgstr "Igraj loše, ali uči" #: ../hacks/config/penetrate.xml.h:7 +msgid "Always play well" +msgstr "Uvijek igraj dobro" + +#: ../hacks/config/penetrate.xml.h:9 msgid "" "Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999." @@ -7125,15 +7257,19 @@ "Simulira nešto nalik na klasičnu arkadnu igru Raketna komanda " "(http://en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command). Napisao Adam Miler, 1999." -#: ../hacks/config/penetrate.xml.h:9 -msgid "Start badly, but learn" -msgstr "Igraj loše, ali uči" - #: ../hacks/config/penrose.xml.h:1 +msgid "Penrose" +msgstr "Penrose" + +#: ../hacks/config/penrose.xml.h:9 ../hacks/config/twang.xml.h:15 +msgid "Tile size" +msgstr "Veličina pločica" + +#: ../hacks/config/penrose.xml.h:11 msgid "Draw ammann lines" msgstr "Crtaj Amanove linije" -#: ../hacks/config/penrose.xml.h:2 +#: ../hacks/config/penrose.xml.h:13 msgid "" "Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica " "technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who " @@ -7161,77 +7297,69 @@ "ne može prijeći“ (News of the Weirdu, br. 491, 4. jul 1997). Napisao Timo " "Korvola, 1997." -#: ../hacks/config/penrose.xml.h:9 -msgid "Penrose" -msgstr "Penrose" +#: ../hacks/config/petri.xml.h:1 +msgid "Petri" +msgstr "Petri" -#: ../hacks/config/penrose.xml.h:12 ../hacks/config/twang.xml.h:17 -msgid "Tile size" -msgstr "Veličina pločica" +#: ../hacks/config/petri.xml.h:7 +msgid "Mold varieties" +msgstr "Raznovrsnost buđi" + +#: ../hacks/config/petri.xml.h:8 +msgid "Square" +msgstr "Kvadrat" -#: ../hacks/config/petri.xml.h:2 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:9 msgid "Colony shape" msgstr "Oblik kolonije" -#: ../hacks/config/petri.xml.h:3 -msgid "Death comes" -msgstr "Smrt stiže" - -#: ../hacks/config/petri.xml.h:4 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:10 msgid "Diamond" msgstr "Dijamant" -#: ../hacks/config/petri.xml.h:6 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:11 msgid "Fertility" msgstr "Plodnost" #: ../hacks/config/petri.xml.h:13 -msgid "Maximum lifespan" -msgstr "Najveći životni vijek" - -#: ../hacks/config/petri.xml.h:14 -msgid "Maximum rate of death" -msgstr "Najveća stopa smrtnosti" +msgid "Offspring" +msgstr "Potomstvo" #: ../hacks/config/petri.xml.h:15 -msgid "Maximum rate of growth" -msgstr "Najveća stopa rasta" +msgid "Slowly" +msgstr "Sporo" #: ../hacks/config/petri.xml.h:16 -msgid "Minimum lifespan" -msgstr "Najmanji životni vijek" +msgid "Death comes" +msgstr "Smrt stiže" #: ../hacks/config/petri.xml.h:17 -msgid "Minimum rate of death" -msgstr "Najmanja stopa smrtnosti" +msgid "Quickly" +msgstr "brzo" -#: ../hacks/config/petri.xml.h:18 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:19 msgid "Minimum rate of growth" msgstr "Najmanja stopa rasta" -#: ../hacks/config/petri.xml.h:19 -msgid "Mold varieties" -msgstr "Raznovrsnost buđi" - -#: ../hacks/config/petri.xml.h:20 -msgid "Offspring" -msgstr "Potomstvo" - #: ../hacks/config/petri.xml.h:21 -msgid "Petri" -msgstr "Petri" +msgid "Maximum rate of growth" +msgstr "Najveća stopa rasta" #: ../hacks/config/petri.xml.h:22 -msgid "Quickly" -msgstr "brzo" +msgid "Minimum rate of death" +msgstr "Najmanja stopa smrtnosti" -#: ../hacks/config/petri.xml.h:26 -msgid "Slowly" -msgstr "Sporo" +#: ../hacks/config/petri.xml.h:23 +msgid "Maximum rate of death" +msgstr "Najveća stopa smrtnosti" + +#: ../hacks/config/petri.xml.h:25 +msgid "Minimum lifespan" +msgstr "Najmanji životni vijek" #: ../hacks/config/petri.xml.h:27 -msgid "Square" -msgstr "Kvadrat" +msgid "Maximum lifespan" +msgstr "Najveći životni vijek" #. #### -mem-throttle [22M] #: ../hacks/config/petri.xml.h:29 @@ -7245,44 +7373,54 @@ "Bornstajn, 1999." #: ../hacks/config/phosphor.xml.h:1 +msgid "Phosphor" +msgstr "Fosfor" + +#: ../hacks/config/phosphor.xml.h:5 +msgid "Font scale" +msgstr "Razmjera fonta" + +#: ../hacks/config/phosphor.xml.h:10 msgid "" "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " -"phosphor. On X11 systems, This program is also a fully-functional VT100 " -"emulator! Written by Jamie Zawinski; 1999." +"phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as " +"an application instead of as a screen saver and you can use it as a " +"terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" -"Crta simulaciju starog terminala sa velikim tačkama i dugodržećim fosforom. " -"Na X11 sistemima, ovaj program je takođe potpuno funkcionalni VT100 " -"emulator! Napisao Džejmi Zavinski, 1999." -#: ../hacks/config/phosphor.xml.h:4 -msgid "Font scale" -msgstr "Razmjera fonta" +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:1 +msgid "Photopile" +msgstr "Nagomilane slike" -#: ../hacks/config/phosphor.xml.h:8 -msgid "Phosphor" -msgstr "Fosfor" +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:3 +msgid "Image size" +msgstr "Veličina slike" -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:1 ../hacks/config/t3d.xml.h:1 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:5 ../hacks/config/t3d.xml.h:5 msgid "0 deg" msgstr "0 st." -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:2 ../hacks/config/t3d.xml.h:3 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:6 +msgid "Maximum angle from vertical" +msgstr "Najveći otklon od vertikale" + +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:7 ../hacks/config/t3d.xml.h:7 msgid "90 deg" msgstr "90 st." -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:4 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:9 +msgid "Simulate instant film" +msgstr "Simuliraj instant film" + +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:10 msgid "Clip images" msgstr "Slike isječci" -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:5 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:11 msgid "Draw drop shadows" msgstr "Prikaz sjenki pri ispuštanju" -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:9 -msgid "Image size" -msgstr "Veličina slike" - -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:11 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:23 msgid "" "Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. " "The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones " @@ -7292,33 +7430,21 @@ "gomilu. Gomila se povremeno miješa, pri čemu se ubacuju nove slike a " "izbacuju stare. Napisao Jens Kilijan, 2008." -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:14 -msgid "Maximum angle from vertical" -msgstr "Najveći otklon od vertikale" - -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:16 -msgid "Photopile" -msgstr "Nagomilane slike" - -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:20 -msgid "Simulate instant film" -msgstr "Simuliraj instant film" - #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:1 +msgid "Piecewise" +msgstr "Po dijelovima" + +#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:9 msgid "Color shift" msgstr "Smjenjivanje boje" -#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:10 -msgid "Maximum radius" -msgstr "Najveći poluprečnik" - -#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:11 +#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:12 msgid "Minimum radius" msgstr "Najmanji poluprečnik" -#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:12 -msgid "Piecewise" -msgstr "Po dijelovima" +#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:14 +msgid "Maximum radius" +msgstr "Najveći poluprečnik" #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:16 msgid "" @@ -7329,14 +7455,30 @@ "nevidljivosti u presječnim tačkama. Napisao Džefri Irving, 2003." #: ../hacks/config/pinion.xml.h:1 +msgid "Pinion" +msgstr "Zupčasti točak" + +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:8 +msgid "Scrolling speed" +msgstr "Brzina klizanja" + +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:10 +msgid "Gear size" +msgstr "Veličina zupčanika" + +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:12 msgid "100" msgstr "100" -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:2 +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:13 +msgid "Max RPM" +msgstr "Najveća brzina obrtanja" + +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:14 msgid "2000" msgstr "2000" -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:3 +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:17 msgid "" "Draws an interconnected set of gears moving across the screen. See also the " "\"Gears\" and \"MoebiusGears\" screen savers. " @@ -7346,693 +7488,673 @@ "(http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear). Pogledajte i čuvare ekrana " "Zupčanici i Mebijusovi zupčanici. Napisao Džejmi Zavinski, 2004." -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:6 -msgid "Gear size" -msgstr "Veličina zupčanika" +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:1 +msgid "Pipes" +msgstr "Cijevi" -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:10 -msgid "Max RPM" -msgstr "Najveća brzina obrtanja" +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:6 +msgid "Number of pipes" +msgstr "Broj cijevi" -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:11 -msgid "Pinion" -msgstr "Zupčasti točak" +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:7 +msgid "A hundred" +msgstr "stotina" -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:13 -msgid "Scrolling speed" -msgstr "Brzina klizanja" +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:9 +msgid "Pipe length" +msgstr "Dužina cijevi" -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:1 -msgid "" -"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; " -"1997." -msgstr "" -"Narastajući sistem cijevi, sa vijcima i ventilima. Napisao Marselo Vijana, " -"1997." +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:12 +msgid "Gadgetry" +msgstr "Zezalice" -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:2 -msgid "A hundred" -msgstr "stotina" +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:14 +msgid "Fisheye lens" +msgstr "Ribljooka sočiva" -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:3 +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:15 msgid "Allow tight turns" msgstr "Dozvoli nagla skretanja" -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:4 +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:16 +msgid "Curved pipes" +msgstr "Zakrivljene cijevi" + +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:17 msgid "Ball joints" msgstr "Kuglasti sastavi" -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:5 +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:18 msgid "Bolted fittings" msgstr "Vijčani zglobovi" -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:6 -msgid "Curved pipes" -msgstr "Zakrivljene cijevi" +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:20 +msgid "" +"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; " +"1997." +msgstr "" +"Narastajući sistem cijevi, sa vijcima i ventilima. Napisao Marselo Vijana, " +"1997." -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:7 -msgid "Fisheye lens" -msgstr "Ribljooka sočiva" +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:1 +msgid "Polyhedra" +msgstr "Poliedri" -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:9 -msgid "Gadgetry" -msgstr "Zezalice" +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:11 +msgid "Display random polyhedron" +msgstr "Prikazuj nasumične poliedre" -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:15 -msgid "Number of pipes" -msgstr "Broj cijevi" +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:12 +msgid "Pentagonal prism" +msgstr "Pentagonalna prizma" -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:17 -msgid "Pipe length" -msgstr "Dužina cijevi" - -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:18 -msgid "Pipes" -msgstr "Cijevi" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:4 -msgid "Cubitruncated cuboctahedron" -msgstr "Kubopresječeni kuboktaedar" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:5 -msgid "Cuboctahedron" -msgstr "Kuboktaedar" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:6 -msgid "Cubohemioctahedron" -msgstr "Kubohemioktaedar" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:7 -msgid "Deltoidal hexecontahedron" -msgstr "Deltoidni heksakontaedar" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:8 -msgid "Deltoidal icositetrahedron" -msgstr "Deltoidni ikositetraedar" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:9 -msgid "Disdyakisdodecahedron" -msgstr "Disdjakisdodekaedar" +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:13 +msgid "Pentagonal dipyramid" +msgstr "Pentagonalna dipiramida" -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:10 -msgid "Disdyakistriacontahedron" -msgstr "Disdiakistriakontaedar" +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:14 +msgid "Pentagonal antiprism" +msgstr "Pentagonalna antiprizma" -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:11 -msgid "Display random polyhedron" -msgstr "Prikazuj nasumične poliedre" +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:15 +msgid "Pentagonal deltohedron" +msgstr "Pentagonalni deltoedar" -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:12 -msgid "" -"Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is " -"chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite " -"sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to " -"160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra Written by Dr. Zvi " -"Har'El and Jamie Zawinski; 2004." -msgstr "" -"Prikazuje različita 3D tijela i neke podatke o svakom. Svakih nekoliko " -"sekundi bira se novo tijelo. Postoji 75 uniformnih poliedara, i 5 " -"beskonačnih skupova prizama i antiprizama; ako se uključe i njihovi duali, " -"ukupan broj je 160 (http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra). " -"Napisali Zvi Harel i Džejmi Zavinski, 2004." +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:16 +msgid "Pentagrammic prism" +msgstr "Pentagramska prizma" -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:13 -msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron" -msgstr "Ditrigonalni dodekadodekaedar" +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:17 +msgid "Pentagrammic dipyramid" +msgstr "Pentagramska dipiramida" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:18 -msgid "Great cubicuboctahedron" -msgstr "Veliki kubikuboktaedar" +msgid "Pentagrammic antiprism" +msgstr "Pentagramska antiprizma" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:19 -msgid "Great deltoidal hexecontahedron" -msgstr "Veliki deltoidni heksekontaedar" +msgid "Pentagrammic deltohedron" +msgstr "Pentagramski deltoedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:20 -msgid "Great deltoidal icositetrahedron" -msgstr "Veliki deltoidni ikositetraedar" +msgid "Pentagrammic crossed antiprism" +msgstr "Pentagramska ukrštena antiprizma" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:21 -msgid "Great dirhombicosidodecacron" -msgstr "Veliki dirombikosidodekakron" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:22 -msgid "Great dirhombicosidodecahedron" -msgstr "Veliki dirombikosidodekaedar" +msgid "Pentagrammic concave deltohedron" +msgstr "Pentagramski konkavni deltoedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:23 -msgid "Great disdyakisdodecahedron" -msgstr "Veliki disdiakisdodekaedar" +msgid "Truncated tetrahedron" +msgstr "Opsječeni tetraedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:24 -msgid "Great disdyakistriacontahedron" -msgstr "Veliki disdiakistriakontaedar" +msgid "Triakistetrahedron" +msgstr "Triakistetraedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:25 -msgid "Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron" -msgstr "Veliki ditrigonalni dodekakronski heksekontaedar" +msgid "Octahemioctahedron" +msgstr "Oktahemioktaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:26 -msgid "Great ditrigonal dodecicosidodecahedron" -msgstr "Veliki ditrigonalni dodekikosidodekaedar" +msgid "Octahemioctacron" +msgstr "Oktahemioktakron" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:27 -msgid "Great ditrigonal icosidodecahedron" -msgstr "Veliki ditrigonalni ikosidodekaedar" +msgid "Tetrahemihexahedron" +msgstr "Tetrahemiheksaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:28 -msgid "Great dodecacronic hexecontahedron" -msgstr "Veliki dodekakronski heksekontaedar" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:29 -msgid "Great dodecadodecahedron" -msgstr "Veliki dodekadodekaeader" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:30 -msgid "Great dodecahedron" -msgstr "Veliki dodekaedar" +msgid "Tetrahemihexacron" +msgstr "Tetrahemiheksakron" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:31 -msgid "Great dodecahemicosacron" -msgstr "Veliki dodekahemikosakron" +msgid "Cuboctahedron" +msgstr "Kuboktaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:32 -msgid "Great dodecahemicosahedron" -msgstr "Veliki dodekahemikosaedar" +msgid "Rhombic dodecahedron" +msgstr "Romboidni dodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:33 -msgid "Great dodecahemidodecacron" -msgstr "Veliki dodekahemidodekakron" +msgid "Truncated octahedron" +msgstr "Opsječeni oktaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:34 -msgid "Great dodecahemidodecahedron" -msgstr "Veliki dodekahemidodekaedar" +msgid "Tetrakishexahedron" +msgstr "Tetrakisheksaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:35 -msgid "Great dodecicosacron" -msgstr "Veliki dodekikosakron" +msgid "Truncated cube" +msgstr "Opsječena kocka" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:36 -msgid "Great dodecicosahedron" -msgstr "Veliki dodekikosaedar" +msgid "Triakisoctahedron" +msgstr "Triakisoktaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:37 -msgid "Great dodecicosidodecahedron" -msgstr "Veliki dodekikosidodekaedar" +msgid "Rhombicuboctahedron" +msgstr "Rombikuboktaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:38 -msgid "Great hexacronic icositetrahedron" -msgstr "Veliki heksakronski ikositetraedar" +msgid "Deltoidal icositetrahedron" +msgstr "Deltoidni ikositetraedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:39 -msgid "Great hexagonal hexecontahedron" -msgstr "Veliki heksagonalni heksekontaedar" +msgid "Truncated cuboctahedron" +msgstr "Opsječeni kuboaktaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:40 -msgid "Great icosacronic hexecontahedron" -msgstr "Veliki ikosakronski heksekontaedar" +msgid "Disdyakisdodecahedron" +msgstr "Disdjakisdodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:41 -msgid "Great icosahedron" -msgstr "Veliki ikosaedar" +msgid "Snub cube" +msgstr "Zatupljena kocka" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:42 -msgid "Great icosicosidodecahedron" -msgstr "Veliki ikosikosidodekaedar" +msgid "Pentagonal icositetrahedron" +msgstr "Pentagonalni ikositetraedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:43 -msgid "Great icosidodecahedron" -msgstr "Veliki ikosidodekaedar" +msgid "Small cubicuboctahedron" +msgstr "Mali kubikuboktaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:44 -msgid "Great icosihemidodecacron" -msgstr "Veliki ikosihemidodekakron" +msgid "Small hexacronic icositetrahedron" +msgstr "Mali heksakronski ikositetraedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:45 -msgid "Great icosihemidodecahedron" -msgstr "Veliki ikosihemidodekaedar" +msgid "Great cubicuboctahedron" +msgstr "Veliki kubikuboktaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:46 -msgid "Great inverted pentagonal hexecontahedron" -msgstr "Veliki izvrnuti pentagonalni heksekontaedar" +msgid "Great hexacronic icositetrahedron" +msgstr "Veliki heksakronski ikositetraedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:47 -msgid "Great inverted snub icosidodecahedron" -msgstr "Veliki izvrnuti zatupljeni ikosidodekaedar" +msgid "Cubohemioctahedron" +msgstr "Kubohemioktaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:48 -msgid "Great pentagonal hexecontahedron" -msgstr "Veliki pentagonalni heksekontaedar" +msgid "Hexahemioctacron" +msgstr "Heksahemioktakron" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:49 -msgid "Great pentagrammic hexecontahedron" -msgstr "Veliki pentagramski heksekontaedar" +msgid "Cubitruncated cuboctahedron" +msgstr "Kubopresječeni kuboktaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:50 -msgid "Great pentakisdodekahedron" -msgstr "Veliki pentakisdodekaedar" +msgid "Tetradyakishexahedron" +msgstr "Tetradjakisheksaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:51 -msgid "Great retrosnub icosidodecahedron" -msgstr "Veliki retro-zatupljeni ikosidodekaedar" +msgid "Great rhombicuboctahedron" +msgstr "Veliki rombikuboktaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:52 -msgid "Great rhombic triacontahedron" -msgstr "Veliki romboidni triakontaedar" +msgid "Great deltoidal icositetrahedron" +msgstr "Veliki deltoidni ikositetraedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:53 -msgid "Great rhombicosidodecahedron" -msgstr "Veliki rombikosidodekaedar" +msgid "Small rhombihexahedron" +msgstr "Mali rombiheksaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:54 -msgid "Great rhombicuboctahedron" -msgstr "Veliki rombikuboktaedar" +msgid "Small rhombihexacron" +msgstr "Mali rombiheksakron" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:55 -msgid "Great rhombidodecacron" -msgstr "Veliki rombidodekakron" +msgid "Stellated truncated hexahedron" +msgstr "Zvjezdasti opsječeni heksaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:56 -msgid "Great rhombidodecahedron" -msgstr "Veliki rombidodekaedar" +msgid "Great triakisoctahedron" +msgstr "Veliki triakisoktaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:57 -msgid "Great rhombihexacron" -msgstr "Veliki rombiheksakron" +msgid "Great truncated cuboctahedron" +msgstr "Veliki opsječeni kuboktaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:58 -msgid "Great rhombihexahedron" -msgstr "Veliki rombiheksaedar" +msgid "Great disdyakisdodecahedron" +msgstr "Veliki disdiakisdodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:59 -msgid "Great snub dodecicosidodecahedron" -msgstr "Veliki zatupljeni dodekikosidodekaedar" +msgid "Great rhombihexahedron" +msgstr "Veliki rombiheksaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:60 -msgid "Great snub icosidodecahedron" -msgstr "Veliki zatupljeni ikosidodekaedar" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:61 -msgid "Great stellapentakisdodecahedron" -msgstr "Veliki zvjezdopentaksidodekaedar" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:62 -msgid "Great stellated dodecahedron" -msgstr "Veliki zvjezdasti dodekaedar" +msgid "Great rhombihexacron" +msgstr "Veliki rombiheksakron" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:63 -msgid "Great stellated truncated dodecahedron" -msgstr "Veliki zvjezdasti opsječeni dodekaedar" +msgid "Icosidodecahedron" +msgstr "Ikosidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:64 -msgid "Great triakisicosahedron" -msgstr "Veliki triakisikosaedar" +msgid "Rhombic triacontahedron" +msgstr "Romboidni triakontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:65 -msgid "Great triakisoctahedron" -msgstr "Veliki triakisoktaedar" +msgid "Truncated icosahedron" +msgstr "Opsječeni ikosaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:66 -msgid "Great triambic icosahedron" -msgstr "Veliki triambički ikosaedar" +msgid "Pentakisdodecahedron" +msgstr "Pentakisdodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:67 -msgid "Great truncated cuboctahedron" -msgstr "Veliki opsječeni kuboktaedar" +msgid "Truncated dodecahedron" +msgstr "Opsječeni dodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:68 -msgid "Great truncated icosahedron" -msgstr "Veliki opsječeni ikosaedar" +msgid "Triakisicosahedron" +msgstr "Triakisikosaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:69 -msgid "Great truncated icosidodecahedron" -msgstr "Veliki opsječeni ikosidodekaedar" +msgid "Rhombicosidodecahedron" +msgstr "Rombikosidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:70 -msgid "Hexahemioctacron" -msgstr "Heksahemioktakron" +msgid "Deltoidal hexecontahedron" +msgstr "Deltoidni heksakontaedar" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:71 +msgid "Truncated icosidodecahedron" +msgstr "Odsječeni ikosodedekaedar" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:72 +msgid "Disdyakistriacontahedron" +msgstr "Disdiakistriakontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:73 -msgid "Icosidodecadodecahedron" -msgstr "Ikosidodekadodekaedar" +msgid "Snub dodecahedron" +msgstr "Zatupljeni dodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:74 -msgid "Icosidodecahedron" -msgstr "Ikosidodekaedar" +msgid "Pentagonal hexecontahedron" +msgstr "Pentagonalni heksekontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:75 -msgid "Icositruncated dodecadodecahedron" -msgstr "Ikosiopsječeni dodekadodekaedar" +msgid "Small ditrigonal icosidodecahedron" +msgstr "Mali ditrijagonalni ikosidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:76 -msgid "Inverted snub dodecadodecahedron" -msgstr "Izvrnuti zatupljeni dodekadodekaedar" +msgid "Small triambic icosahedron" +msgstr "Mali triambički ikosaedar" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:77 +msgid "Small icosicosidodecahedron" +msgstr "Mali ikosikosidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:78 -msgid "Medial deltoidal hexecontahedron" -msgstr "Medijalni deltoidni heksekontaedar" +msgid "Small icosacronic hexecontahedron" +msgstr "Mali ikosakronski heksekontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:79 -msgid "Medial disdyakistriacontahedron" -msgstr "Medijalni disdjakistriakontaedar" +msgid "Small snub icosicosidodecahedron" +msgstr "Mali zatupljeni ikosikosidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:80 -msgid "Medial hexagonal hexecontahedron" -msgstr "Medijalni heksagonalni heksekontaedar" +msgid "Small hexagonal hexecontahedron" +msgstr "Mali heksagonalni heksekontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:81 -msgid "Medial icosacronic hexecontahedron" -msgstr "Medijalni ikosakronski heksekontaedar" +msgid "Small dodecicosidodecahedron" +msgstr "Mali dodekikosidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:82 -msgid "Medial inverted pentagonal hexecontahedron" -msgstr "Medijalni izvrnuti pentagonalni heksekontaedar" +msgid "Small dodecacronic hexecontahedron" +msgstr "Mali dodekakronski heksekontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:83 -msgid "Medial pentagonal hexecontahedron" -msgstr "Medijalni pentagonalni heksekontaedar" +msgid "Small stellated dodecahedron" +msgstr "Mali zvjezdasti dodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:84 -msgid "Medial rhombic triacontahedron" -msgstr "Medijalni romboidni triakontaedar" +msgid "Great dodecahedron" +msgstr "Veliki dodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:85 -msgid "Medial triambic icosahedron" -msgstr "Medijalni triambički ikosaedar" +msgid "Great dodecadodecahedron" +msgstr "Veliki dodekadodekaeader" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:86 +msgid "Medial rhombic triacontahedron" +msgstr "Medijalni romboidni triakontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:87 -msgid "Octahemioctacron" -msgstr "Oktahemioktakron" +msgid "Truncated great dodecahedron" +msgstr "Opsječeni veliki dodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:88 -msgid "Octahemioctahedron" -msgstr "Oktahemioktaedar" +msgid "Small stellapentakisdodecahedron" +msgstr "Mali zvjezdopentakisdodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:89 -msgid "Pentagonal antiprism" -msgstr "Pentagonalna antiprizma" +msgid "Rhombidodecadodecahedron" +msgstr "Rombidodekadodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:90 -msgid "Pentagonal deltohedron" -msgstr "Pentagonalni deltoedar" +msgid "Medial deltoidal hexecontahedron" +msgstr "Medijalni deltoidni heksekontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:91 -msgid "Pentagonal dipyramid" -msgstr "Pentagonalna dipiramida" +msgid "Small rhombidodecahedron" +msgstr "Mali rombidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:92 -msgid "Pentagonal hexecontahedron" -msgstr "Pentagonalni heksekontaedar" +msgid "Small rhombidodecacron" +msgstr "Mali rombidodekakron" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:93 -msgid "Pentagonal icositetrahedron" -msgstr "Pentagonalni ikositetraedar" +msgid "Snub dodecadodecahedron" +msgstr "Zatupljeni dodekadodekedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:94 -msgid "Pentagonal prism" -msgstr "Pentagonalna prizma" +msgid "Medial pentagonal hexecontahedron" +msgstr "Medijalni pentagonalni heksekontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:95 -msgid "Pentagrammic antiprism" -msgstr "Pentagramska antiprizma" +msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron" +msgstr "Ditrigonalni dodekadodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:96 -msgid "Pentagrammic concave deltohedron" -msgstr "Pentagramski konkavni deltoedar" +msgid "Medial triambic icosahedron" +msgstr "Medijalni triambički ikosaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:97 -msgid "Pentagrammic crossed antiprism" -msgstr "Pentagramska ukrštena antiprizma" +msgid "Great ditrigonal dodecicosidodecahedron" +msgstr "Veliki ditrigonalni dodekikosidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:98 -msgid "Pentagrammic deltohedron" -msgstr "Pentagramski deltoedar" +msgid "Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron" +msgstr "Veliki ditrigonalni dodekakronski heksekontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:99 -msgid "Pentagrammic dipyramid" -msgstr "Pentagramska dipiramida" +msgid "Small ditrigonal dodecicosidodecahedron" +msgstr "Mali ditrijagonalni dodekikosidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:100 -msgid "Pentagrammic prism" -msgstr "Pentagramska prizma" +msgid "Small ditrigonal dodecacronic hexecontahedron" +msgstr "Mali ditrijagonalni dodekakronski heksakontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:101 -msgid "Pentakisdodecahedron" -msgstr "Pentakisdodekaedar" +msgid "Icosidodecadodecahedron" +msgstr "Ikosidodekadodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:102 -msgid "Polyhedra" -msgstr "Poliedri" +msgid "Medial icosacronic hexecontahedron" +msgstr "Medijalni ikosakronski heksekontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:103 -msgid "Rhombic dodecahedron" -msgstr "Romboidni dodekaedar" +msgid "Icositruncated dodecadodecahedron" +msgstr "Ikosiopsječeni dodekadodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:104 -msgid "Rhombic triacontahedron" -msgstr "Romboidni triakontaedar" +msgid "Tridyakisicosahedron" +msgstr "Tridjakisikosaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:105 -msgid "Rhombicosacron" -msgstr "Rombikosakron" +msgid "Snub icosidodecadodecahedron" +msgstr "Zatupljeni ikosidodekadodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:106 -msgid "Rhombicosahedron" -msgstr "Rombikosaedar" +msgid "Medial hexagonal hexecontahedron" +msgstr "Medijalni heksagonalni heksekontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:107 -msgid "Rhombicosidodecahedron" -msgstr "Rombikosidodekaedar" +msgid "Great ditrigonal icosidodecahedron" +msgstr "Veliki ditrigonalni ikosidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:108 -msgid "Rhombicuboctahedron" -msgstr "Rombikuboktaedar" +msgid "Great triambic icosahedron" +msgstr "Veliki triambički ikosaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:109 -msgid "Rhombidodecadodecahedron" -msgstr "Rombidodekadodekaedar" +msgid "Great icosicosidodecahedron" +msgstr "Veliki ikosikosidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:110 -msgid "Show description" -msgstr "Prikazuj opis" +msgid "Great icosacronic hexecontahedron" +msgstr "Veliki ikosakronski heksekontaedar" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:111 +msgid "Small icosihemidodecahedron" +msgstr "Mali ikosihemidodekaedar" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:112 +msgid "Small icosihemidodecacron" +msgstr "Mali ikosihemidodekakron" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:113 -msgid "Small cubicuboctahedron" -msgstr "Mali kubikuboktaedar" +msgid "Small dodecicosahedron" +msgstr "Mali dodekikosaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:114 -msgid "Small ditrigonal dodecacronic hexecontahedron" -msgstr "Mali ditrijagonalni dodekakronski heksakontaedar" +msgid "Small dodecicosacron" +msgstr "Mali dodekikosakron" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:115 -msgid "Small ditrigonal dodecicosidodecahedron" -msgstr "Mali ditrijagonalni dodekikosidodekaedar" +msgid "Small dodecahemidodecahedron" +msgstr "Mali dodekahemidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:116 -msgid "Small ditrigonal icosidodecahedron" -msgstr "Mali ditrijagonalni ikosidodekaedar" +msgid "Small dodecahemidodecacron" +msgstr "Mali dodekahemidodekakron" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:117 -msgid "Small dodecacronic hexecontahedron" -msgstr "Mali dodekakronski heksekontaedar" +msgid "Great stellated dodecahedron" +msgstr "Veliki zvjezdasti dodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:118 -msgid "Small dodecahemicosacron" -msgstr "Mali dodekahemikosakron" +msgid "Great icosahedron" +msgstr "Veliki ikosaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:119 -msgid "Small dodecahemicosahedron" -msgstr "Mali dodekahemikosaedar" +msgid "Great icosidodecahedron" +msgstr "Veliki ikosidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:120 -msgid "Small dodecahemidodecacron" -msgstr "Mali dodekahemidodekakron" +msgid "Great rhombic triacontahedron" +msgstr "Veliki romboidni triakontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:121 -msgid "Small dodecahemidodecahedron" -msgstr "Mali dodekahemidodekaedar" +msgid "Great truncated icosahedron" +msgstr "Veliki opsječeni ikosaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:122 -msgid "Small dodecicosacron" -msgstr "Mali dodekikosakron" +msgid "Great stellapentakisdodecahedron" +msgstr "Veliki zvjezdopentaksidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:123 -msgid "Small dodecicosahedron" -msgstr "Mali dodekikosaedar" +msgid "Rhombicosahedron" +msgstr "Rombikosaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:124 -msgid "Small dodecicosidodecahedron" -msgstr "Mali dodekikosidodekaedar" +msgid "Rhombicosacron" +msgstr "Rombikosakron" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:125 -msgid "Small hexacronic icositetrahedron" -msgstr "Mali heksakronski ikositetraedar" +msgid "Great snub icosidodecahedron" +msgstr "Veliki zatupljeni ikosidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:126 -msgid "Small hexagonal hexecontahedron" -msgstr "Mali heksagonalni heksekontaedar" +msgid "Great pentagonal hexecontahedron" +msgstr "Veliki pentagonalni heksekontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:127 -msgid "Small hexagrammic hexecontahedron" -msgstr "Mali heksagramski heksekontaedar" +msgid "Small stellated truncated dodecahedron" +msgstr "Mali zvjezdasti opsječeni dodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:128 -msgid "Small icosacronic hexecontahedron" -msgstr "Mali ikosakronski heksekontaedar" +msgid "Great pentakisdodekahedron" +msgstr "Veliki pentakisdodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:129 -msgid "Small icosicosidodecahedron" -msgstr "Mali ikosikosidodekaedar" +msgid "Truncated dodecadodecahedron" +msgstr "Opsječeni dodekadodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:130 -msgid "Small icosihemidodecacron" -msgstr "Mali ikosihemidodekakron" +msgid "Medial disdyakistriacontahedron" +msgstr "Medijalni disdjakistriakontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:131 -msgid "Small icosihemidodecahedron" -msgstr "Mali ikosihemidodekaedar" +msgid "Inverted snub dodecadodecahedron" +msgstr "Izvrnuti zatupljeni dodekadodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:132 -msgid "Small retrosnub icosicosidodecahedron" -msgstr "Mali retro-zatupljeni ikosikosidodekaedar" +msgid "Medial inverted pentagonal hexecontahedron" +msgstr "Medijalni izvrnuti pentagonalni heksekontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:133 -msgid "Small rhombidodecacron" -msgstr "Mali rombidodekakron" +msgid "Great dodecicosidodecahedron" +msgstr "Veliki dodekikosidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:134 -msgid "Small rhombidodecahedron" -msgstr "Mali rombidodekaedar" +msgid "Great dodecacronic hexecontahedron" +msgstr "Veliki dodekakronski heksekontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:135 -msgid "Small rhombihexacron" -msgstr "Mali rombiheksakron" +msgid "Small dodecahemicosahedron" +msgstr "Mali dodekahemikosaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:136 -msgid "Small rhombihexahedron" -msgstr "Mali rombiheksaedar" +msgid "Small dodecahemicosacron" +msgstr "Mali dodekahemikosakron" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:137 -msgid "Small snub icosicosidodecahedron" -msgstr "Mali zatupljeni ikosikosidodekaedar" +msgid "Great dodecicosahedron" +msgstr "Veliki dodekikosaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:138 -msgid "Small stellapentakisdodecahedron" -msgstr "Mali zvjezdopentakisdodekaedar" +msgid "Great dodecicosacron" +msgstr "Veliki dodekikosakron" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:139 -msgid "Small stellated dodecahedron" -msgstr "Mali zvjezdasti dodekaedar" +msgid "Great snub dodecicosidodecahedron" +msgstr "Veliki zatupljeni dodekikosidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:140 -msgid "Small stellated truncated dodecahedron" -msgstr "Mali zvjezdasti opsječeni dodekaedar" +msgid "Great hexagonal hexecontahedron" +msgstr "Veliki heksagonalni heksekontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:141 -msgid "Small triambic icosahedron" -msgstr "Mali triambički ikosaedar" +msgid "Great dodecahemicosahedron" +msgstr "Veliki dodekahemikosaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:142 -msgid "Snub cube" -msgstr "Zatupljena kocka" +msgid "Great dodecahemicosacron" +msgstr "Veliki dodekahemikosakron" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:143 -msgid "Snub dodecadodecahedron" -msgstr "Zatupljeni dodekadodekedar" +msgid "Great stellated truncated dodecahedron" +msgstr "Veliki zvjezdasti opsječeni dodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:144 -msgid "Snub dodecahedron" -msgstr "Zatupljeni dodekaedar" +msgid "Great triakisicosahedron" +msgstr "Veliki triakisikosaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:145 -msgid "Snub icosidodecadodecahedron" -msgstr "Zatupljeni ikosidodekadodekaedar" +msgid "Great rhombicosidodecahedron" +msgstr "Veliki rombikosidodekaedar" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:146 +msgid "Great deltoidal hexecontahedron" +msgstr "Veliki deltoidni heksekontaedar" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:147 +msgid "Great truncated icosidodecahedron" +msgstr "Veliki opsječeni ikosidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:148 -msgid "Stellated truncated hexahedron" -msgstr "Zvjezdasti opsječeni heksaedar" +msgid "Great disdyakistriacontahedron" +msgstr "Veliki disdiakistriakontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:149 -msgid "Tetradyakishexahedron" -msgstr "Tetradjakisheksaedar" +msgid "Great inverted snub icosidodecahedron" +msgstr "Veliki izvrnuti zatupljeni ikosidodekaedar" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:150 +msgid "Great inverted pentagonal hexecontahedron" +msgstr "Veliki izvrnuti pentagonalni heksekontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:151 -msgid "Tetrahemihexacron" -msgstr "Tetrahemiheksakron" +msgid "Great dodecahemidodecahedron" +msgstr "Veliki dodekahemidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:152 -msgid "Tetrahemihexahedron" -msgstr "Tetrahemiheksaedar" +msgid "Great dodecahemidodecacron" +msgstr "Veliki dodekahemidodekakron" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:153 -msgid "Tetrakishexahedron" -msgstr "Tetrakisheksaedar" +msgid "Great icosihemidodecahedron" +msgstr "Veliki ikosihemidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:154 -msgid "Triakisicosahedron" -msgstr "Triakisikosaedar" +msgid "Great icosihemidodecacron" +msgstr "Veliki ikosihemidodekakron" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:155 -msgid "Triakisoctahedron" -msgstr "Triakisoktaedar" +msgid "Small retrosnub icosicosidodecahedron" +msgstr "Mali retro-zatupljeni ikosikosidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:156 -msgid "Triakistetrahedron" -msgstr "Triakistetraedar" +msgid "Small hexagrammic hexecontahedron" +msgstr "Mali heksagramski heksekontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:157 -msgid "Tridyakisicosahedron" -msgstr "Tridjakisikosaedar" +msgid "Great rhombidodecahedron" +msgstr "Veliki rombidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:158 -msgid "Truncated cube" -msgstr "Opsječena kocka" +msgid "Great rhombidodecacron" +msgstr "Veliki rombidodekakron" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:159 -msgid "Truncated cuboctahedron" -msgstr "Opsječeni kuboaktaedar" +msgid "Great retrosnub icosidodecahedron" +msgstr "Veliki retro-zatupljeni ikosidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:160 -msgid "Truncated dodecadodecahedron" -msgstr "Opsječeni dodekadodekaedar" +msgid "Great pentagrammic hexecontahedron" +msgstr "Veliki pentagramski heksekontaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:161 -msgid "Truncated dodecahedron" -msgstr "Opsječeni dodekaedar" +msgid "Great dirhombicosidodecahedron" +msgstr "Veliki dirombikosidodekaedar" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:162 -msgid "Truncated great dodecahedron" -msgstr "Opsječeni veliki dodekaedar" +msgid "Great dirhombicosidodecacron" +msgstr "Veliki dirombikosidodekakron" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:163 -msgid "Truncated icosahedron" -msgstr "Opsječeni ikosaedar" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:164 -msgid "Truncated icosidodecahedron" -msgstr "Odsječeni ikosodedekaedar" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:165 -msgid "Truncated octahedron" -msgstr "Opsječeni oktaedar" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:166 -msgid "Truncated tetrahedron" -msgstr "Opsječeni tetraedar" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:167 msgid "Utah teapotahedron" msgstr "Jutanski čajnikoedar" -#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:4 -msgid "Identical pieces" -msgstr "Isti dijelovi" +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:167 +msgid "Show description" +msgstr "Prikazuj opis" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:169 +msgid "" +"Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is " +"chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite " +"sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to " +"160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie " +"Zawinski; 2004." +msgstr "" -#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:9 +#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:1 msgid "Polyominoes" msgstr "Poliomine" -#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:10 +#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:2 +msgid "Identical pieces" +msgstr "Isti dijelovi" + +#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:13 msgid "" "Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped " "puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen " @@ -8042,43 +8164,43 @@ "(http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino). Napisao Stiven Montgomeri‑Smit, " "2002." -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:2 -msgid "120-cell" -msgstr "120‑ćelijski" - -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:3 -msgid "16-cell (hyper-octahedron)" -msgstr "16‑ćelijski (hiperoktaedar)" - -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:4 -msgid "24-cell" -msgstr "24‑ćelijski" +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:1 +msgid "Polytopes" +msgstr "Politopi" #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:6 msgid "5-cell (hyper-tetrahedron)" msgstr "5‑ćelijski (hipertetraedar)" #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:7 -msgid "600-cell" -msgstr "600‑ćelijski" - -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:8 msgid "8-cell (hypercube / tesseract)" msgstr "8‑ćelijski (hiperkocka/teserakt)" +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:8 +msgid "16-cell (hyper-octahedron)" +msgstr "16‑ćelijski (hiperoktaedar)" + #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:9 -msgid "Colors By 4D Depth" -msgstr "Boje prema 4D dubini" +msgid "24-cell" +msgstr "24‑ćelijski" -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:17 -msgid "Polytopes" -msgstr "Politopi" +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:10 +msgid "120-cell" +msgstr "120‑ćelijski" -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:20 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:11 +msgid "600-cell" +msgstr "600‑ćelijski" + +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:12 msgid "Single color" msgstr "Jedna boja" -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:22 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:13 +msgid "Colors By 4D Depth" +msgstr "Boje prema 4D dubini" + +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:30 msgid "" "This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by " "H.S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, " @@ -8096,28 +8218,28 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope). Napisao Karsten Šteger, 2003." #: ../hacks/config/pong.xml.h:1 -msgid "Clock mode" -msgstr "Satni režim" - -#: ../hacks/config/pong.xml.h:2 -msgid "Crisp" -msgstr "jasno" +msgid "Pong" +msgstr "Pong" -#: ../hacks/config/pong.xml.h:4 +#: ../hacks/config/pong.xml.h:3 msgid "Game speed" msgstr "Brzina igre" #: ../hacks/config/pong.xml.h:5 +msgid "Crisp" +msgstr "jasno" + +#: ../hacks/config/pong.xml.h:6 msgid "Noise" msgstr "Buka" -#: ../hacks/config/pong.xml.h:6 +#: ../hacks/config/pong.xml.h:7 msgid "Noisy" msgstr "bučno" -#: ../hacks/config/pong.xml.h:7 -msgid "Pong" -msgstr "Pong" +#: ../hacks/config/pong.xml.h:8 +msgid "Clock mode" +msgstr "Satni režim" #: ../hacks/config/pong.xml.h:10 msgid "" @@ -8131,74 +8253,82 @@ "režimu, rezultat zapravo bilježi trenutno vrijeme. Napisali Džeremi Ingliš i " "Trevor Blakvel, 2003." -#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:2 -msgid "Dark blue" -msgstr "tamnoplava" - -#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:3 -msgid "Dark cyan" -msgstr "tamnocijan" - -#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:4 -msgid "Dark green" -msgstr "tamnozelena" +#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:1 +msgid "PopSquares" +msgstr "Pop‑kvadrati" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:5 -msgid "Dark magenta" -msgstr "tamnomagenta" +msgid "Subdivision" +msgstr "Podjela" -#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:6 -msgid "Dark red" -msgstr "tamnocrvena" +#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:8 +msgid "Light red" +msgstr "svijetlocrvena" -#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:7 -msgid "Dark yellow" -msgstr "tamnožuta" +#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:9 +msgid "Light yellow" +msgstr "svijetložuta" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:10 -msgid "Light blue" -msgstr "svijetloplava" +msgid "Light green" +msgstr "svijetlozelena" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:11 msgid "Light cyan" msgstr "svijetlocijan" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:12 -msgid "Light green" -msgstr "svijetlozelena" +msgid "Light blue" +msgstr "svijetloplava" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:13 msgid "Light magenta" msgstr "svijetlomagenta" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:14 -msgid "Light red" -msgstr "svijetlocrvena" +msgid "Dark red" +msgstr "tamnocrvena" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:15 -msgid "Light yellow" -msgstr "svijetložuta" +msgid "Dark yellow" +msgstr "tamnožuta" + +#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:16 +msgid "Dark green" +msgstr "tamnozelena" + +#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:17 +msgid "Dark cyan" +msgstr "tamnocijan" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:18 -msgid "PopSquares" -msgstr "Pop‑kvadrati" +msgid "Dark blue" +msgstr "tamnoplava" + +#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:19 +msgid "Dark magenta" +msgstr "tamnomagenta" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:20 -msgid "Subdivision" -msgstr "Podjela" +msgid "Twitch" +msgstr "Trzanje" -#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:21 +#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:22 msgid "" "This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi " "Burton; 2003." msgstr "" "Crta mrežu pulsirajućih boja u stilu poparta. Napisao Livaj Berton, 2003." -#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:22 -msgid "Twitch" -msgstr "Trzanje" - #: ../hacks/config/providence.xml.h:1 +msgid "Providence" +msgstr "Proviđenje" + +#: ../hacks/config/providence.xml.h:5 +msgid "Draw eye" +msgstr "Crtaj oko" + +#: ../hacks/config/providence.xml.h:8 msgid "" "\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a " "glory, proper.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by " @@ -8207,135 +8337,127 @@ "„Nedovršena piramida; na vrhuncu oko u trouglu, okruženo slavom, pravo.“ " "(http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence). Napisao Bler Tenesi, 2004." -#: ../hacks/config/providence.xml.h:2 -msgid "Draw eye" -msgstr "Crtaj oko" +#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:1 +msgid "Pulsar" +msgstr "Pulsar" -#: ../hacks/config/providence.xml.h:6 -msgid "Providence" -msgstr "Proviđenje" +#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:5 +msgid "Quad count" +msgstr "Broj četvorouglova" -#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:1 -msgid "Anti-alias lines" -msgstr "Omekšavaj linije" +#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:8 +msgid "Enable texturing" +msgstr "Uključi teksturiranje" -#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:2 -msgid "" -"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, " -"and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." -msgstr "" -"Crta presjeke ravni, koristeći alfa stapanje, maglu, teksture i mipmape. " -"Napisao Dejvid Konerding, 1999." +#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:9 +msgid "Enable texture mipmaps" +msgstr "Uključi teksturne mipmape" -#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:3 +#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:10 msgid "Enable blending" msgstr "Uključi stapanje" -#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:4 -msgid "Enable depth buffer" -msgstr "Uključi bafer dubine" +#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:11 +msgid "Anti-alias lines" +msgstr "Omekšavaj linije" -#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:7 +#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:12 msgid "Enable texture filtering" msgstr "Uključi filtriranje tekstura" -#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:8 -msgid "Enable texture mipmaps" -msgstr "Uključi teksturne mipmape" - -#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:9 -msgid "Enable texturing" -msgstr "Uključi teksturiranje" - #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:13 -msgid "Pulsar" -msgstr "Pulsar" - -#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:14 -msgid "Quad count" -msgstr "Broj četvorouglova" +msgid "Enable depth buffer" +msgstr "Uključi bafer dubine" -#: ../hacks/config/pyro.xml.h:2 +#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:15 msgid "" -"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and " -"\"XFlame\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992." +"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, " +"and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." msgstr "" -"Eksplozivni vatromet. Pogledajte i čuvare ekrana Vatromet‑iks, Erupcija i " -"X‑plamen. Napisao Džejmi Zavinski, 1992." - -#: ../hacks/config/pyro.xml.h:3 -msgid "Explosive yield" -msgstr "Jačina eksplozije" +"Crta presjeke ravni, koristeći alfa stapanje, maglu, teksture i mipmape. " +"Napisao Dejvid Konerding, 1999." -#: ../hacks/config/pyro.xml.h:7 -msgid "Launch frequency" -msgstr "Učestanost lansiranja" +#: ../hacks/config/pyro.xml.h:1 +msgid "Pyro" +msgstr "Piro" -#: ../hacks/config/pyro.xml.h:10 +#: ../hacks/config/pyro.xml.h:6 msgid "Particle density" msgstr "Gustina čestica" -#: ../hacks/config/pyro.xml.h:11 -msgid "Pyro" -msgstr "Piro" +#: ../hacks/config/pyro.xml.h:9 +msgid "Launch frequency" +msgstr "Učestanost lansiranja" -#: ../hacks/config/qix.xml.h:1 -msgid "Additive colors" -msgstr "Aditivne boje" +#: ../hacks/config/pyro.xml.h:12 +msgid "Explosive yield" +msgstr "Jačina eksplozije" -#: ../hacks/config/qix.xml.h:2 +#: ../hacks/config/pyro.xml.h:15 msgid "" -"Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on " -"this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: " -"line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992." +"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and " +"\"XFlame\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" -"Odbija seriju linija po ekranu i koristi varijacije osnovnog obrasca " -"kretanja da proizvede svakojake prikaze: duži, ispunjene poligone, " -"preklapajuća polja (http://en.wikipedia.org/wiki/Qix). Napisao Džejmi " -"Zavinski, 1992." +"Eksplozivni vatromet. Pogledajte i čuvare ekrana Vatromet‑iks, Erupcija i " +"X‑plamen. Napisao Džejmi Zavinski, 1992." + +#: ../hacks/config/qix.xml.h:1 +msgid "Qix" +msgstr "Qix" -#: ../hacks/config/qix.xml.h:11 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:12 msgid "Line segments" msgstr "Dijelovi linije" -#: ../hacks/config/qix.xml.h:12 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:13 +msgid "Solid objects" +msgstr "Puni objekti" + +#: ../hacks/config/qix.xml.h:14 msgid "Linear motion" msgstr "Linearno kretanje" #: ../hacks/config/qix.xml.h:15 -msgid "Max size" -msgstr "Najveća veličina" - -#: ../hacks/config/qix.xml.h:16 -msgid "Poly corners" -msgstr "Uglova poligona" - -#: ../hacks/config/qix.xml.h:17 -msgid "Qix" -msgstr "Qix" - -#: ../hacks/config/qix.xml.h:18 msgid "Random motion" msgstr "Nasumično kretanje" -#: ../hacks/config/qix.xml.h:21 -msgid "Solid objects" -msgstr "Puni objekti" +#: ../hacks/config/qix.xml.h:16 +msgid "Additive colors" +msgstr "Aditivne boje" -#: ../hacks/config/qix.xml.h:23 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:17 msgid "Subtractive colors" msgstr "Supstraktne boje" -#: ../hacks/config/qix.xml.h:24 ../hacks/config/webcollage.xml.h:17 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:19 +msgid "Max size" +msgstr "Najveća veličina" + +#: ../hacks/config/qix.xml.h:20 +msgid "Poly corners" +msgstr "Uglova poligona" + +#: ../hacks/config/qix.xml.h:21 ../hacks/config/webcollage.xml.h:8 msgid "Transparent" msgstr "Providno" -#: ../hacks/config/queens.xml.h:4 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:25 +msgid "" +"Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on " +"this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: " +"line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992." +msgstr "" +"Odbija seriju linija po ekranu i koristi varijacije osnovnog obrasca " +"kretanja da proizvede svakojake prikaze: duži, ispunjene poligone, " +"preklapajuća polja (http://en.wikipedia.org/wiki/Qix). Napisao Džejmi " +"Zavinski, 1992." + +#: ../hacks/config/queens.xml.h:1 msgid "Queens" msgstr "Kraljice" -#: ../hacks/config/queens.xml.h:6 +#: ../hacks/config/queens.xml.h:7 msgid "" "Solves the N-Queens problem (where N is between 5 and 10 queens). The " "problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard such that no " @@ -8348,102 +8470,102 @@ "(http://en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle). Pogledajte i čuvar " "ekrana Finiš. Napisao Bler Tenesi, 2002." -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:2 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:2 +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:1 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:1 +msgid "RDbomb" +msgstr "RD‑bomba" + +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:5 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:5 +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:12 +msgid "Wander speed" +msgstr "Brzina lutanja" + +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:7 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:7 #, no-c-format msgid "1%" msgstr "1%" -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:5 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:5 -msgid "Diffusion" -msgstr "Difuzija" - -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:6 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:6 -msgid "" -"Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " -"other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " -"Written by Scott Draves; 1997." -msgstr "" -"Crta mrežu rastućih kvadratolikih oblika koji, kad se prestignu, reaguju na " -"nepredvidljive načine. „RD“ znači „reakcija-difuzija“. Napisao Skot Drejvs, " -"1997." +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:8 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:8 +msgid "Fill screen" +msgstr "Ispuni ekran" -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:7 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:7 +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:12 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:12 msgid "Epoch" msgstr "Trajanje" -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:9 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:9 -msgid "Fill screen" -msgstr "Ispuni ekran" +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:17 +msgid "X tile size" +msgstr "Veličina polja po X" -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:14 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:14 -msgid "RDbomb" -msgstr "RD‑bomba" +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:18 +msgid "Y tile size" +msgstr "Veličina polja po Y" -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:15 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:15 +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:19 msgid "Reaction" msgstr "Reakcija" +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:20 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:20 +msgid "Diffusion" +msgstr "Difuzija" + #. #### default is wrong -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:17 +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:22 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:22 msgid "Seed radius" msgstr "Poluprečnik sijanja" -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:22 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:22 -#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:15 -msgid "Wander speed" -msgstr "Brzina lutanja" - -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:23 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:23 -msgid "X tile size" -msgstr "Veličina polja po X" - #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:24 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:24 -msgid "Y tile size" -msgstr "Veličina polja po Y" - -#: ../hacks/config/ripples.xml.h:3 -msgid "Big drops" -msgstr "velike kapi" +msgid "" +"Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " +"other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " +"Written by Scott Draves; 1997." +msgstr "" +"Crta mrežu rastućih kvadratolikih oblika koji, kad se prestignu, reaguju na " +"nepredvidljive načine. „RD“ znači „reakcija-difuzija“. Napisao Skot Drejvs, " +"1997." -#: ../hacks/config/ripples.xml.h:4 -msgid "Drippiness" -msgstr "Kapanje" +#: ../hacks/config/ripples.xml.h:1 +msgid "Ripples" +msgstr "Talasići" -#: ../hacks/config/ripples.xml.h:5 +#: ../hacks/config/ripples.xml.h:8 msgid "Drizzle" msgstr "Maglovito" -#: ../hacks/config/ripples.xml.h:7 -msgid "Fluidity" -msgstr "Tečnost" - #: ../hacks/config/ripples.xml.h:9 -msgid "Grayscale" -msgstr "Sivi tonovi" +msgid "Drippiness" +msgstr "Kapanje" + +#: ../hacks/config/ripples.xml.h:10 +msgid "Storm" +msgstr "Oluja" + +#: ../hacks/config/ripples.xml.h:11 +msgid "Small drops" +msgstr "Male kapi" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:12 -msgid "Magic lighting effect" -msgstr "Magični svjetlosni efekat" +msgid "Fluidity" +msgstr "Tečnost" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:13 +msgid "Big drops" +msgstr "velike kapi" + +#: ../hacks/config/ripples.xml.h:14 msgid "Moving splashes" msgstr "Mrdajuće kapi" -#: ../hacks/config/ripples.xml.h:14 +#: ../hacks/config/ripples.xml.h:15 msgid "Psychedelic colors" msgstr "Psihodelične boje" -#: ../hacks/config/ripples.xml.h:15 -msgid "Ripples" -msgstr "Talasići" +#: ../hacks/config/ripples.xml.h:16 +msgid "Grayscale" +msgstr "Sivi tonovi" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:17 -msgid "Small drops" -msgstr "Male kapi" - -#: ../hacks/config/ripples.xml.h:18 -msgid "Storm" -msgstr "Oluja" +msgid "Magic lighting effect" +msgstr "Magični svjetlosni efekat" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:19 msgid "" @@ -8453,15 +8575,19 @@ "Crta talasajuće interferentne obrasce kao kad pada kiša, preklopljene preko " "površi ili neke slike. Napisao Tom Hamersli, 1999." -#: ../hacks/config/rocks.xml.h:10 +#: ../hacks/config/rocks.xml.h:1 msgid "Rocks" msgstr "Stijenje" -#: ../hacks/config/rocks.xml.h:15 +#: ../hacks/config/rocks.xml.h:9 +msgid "Velocity" +msgstr "Brzina" + +#: ../hacks/config/rocks.xml.h:12 msgid "Steering" msgstr "Upravljanje" -#: ../hacks/config/rocks.xml.h:16 +#: ../hacks/config/rocks.xml.h:18 msgid "" "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in " "rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992." @@ -8469,15 +8595,19 @@ "Animacija leta kroz asteroidno polje, sa promjenama rotacije i pravca. " "Napisao Džejmi Zavinski, 1992." -#: ../hacks/config/rocks.xml.h:18 -msgid "Velocity" -msgstr "Brzina" - -#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:7 +#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:1 msgid "Rorschach" msgstr "Roršah" -#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:10 +#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:6 +msgid "With X symmetry" +msgstr "Simetrično po X" + +#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:7 +msgid "With Y symmetry" +msgstr "Simetrično po Y" + +#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:12 msgid "" "This generates random inkblot patterns via a reflected random walk. Any deep-" "seated neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. " @@ -8489,24 +8619,16 @@ "(http://en.wikipedia.org/wiki/Rorschach_inkblot_test, " "http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk). Napisao Džejmi Zavinski, 1992." -#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:11 -msgid "With X symmetry" -msgstr "Simetrično po X" - -#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:12 -msgid "With Y symmetry" -msgstr "Simetrično po Y" +#: ../hacks/config/rotor.xml.h:1 +msgid "Rotor" +msgstr "Rotor" -#: ../hacks/config/rotor.xml.h:4 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:9 -#: ../hacks/config/wander.xml.h:8 +#: ../hacks/config/rotor.xml.h:6 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:6 +#: ../hacks/config/wander.xml.h:9 msgid "Length" msgstr "Dužina" -#: ../hacks/config/rotor.xml.h:9 -msgid "Rotor" -msgstr "Rotor" - -#: ../hacks/config/rotor.xml.h:13 +#: ../hacks/config/rotor.xml.h:14 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws a line segment moving along a complex spiraling curve. " @@ -8516,39 +8638,47 @@ "5.08.) Crta duž koja se kreće po složenoj zavojnoj krivoj. Napisao Tom " "Lorens, 1997." -#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:3 -msgid "Animate" -msgstr "Animiraj" - -#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:4 -msgid "" -"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by " -"Claudio Matsuoka; 2001." -msgstr "" -"Pravi kolaž rotiranih i skaliranih dijelova ekrana. Napisao Klaudio " -"Matsuoka, 2001." +#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:1 +msgid "RotZoomer" +msgstr "RotZoomer" -#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:9 +#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:8 msgid "Rectangle count" msgstr "Broj pravougaonika" -#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 -msgid "RotZoomer" -msgstr "RotZoomer" - -#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:12 +#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:9 msgid "Stationary rectangles" msgstr "Nepomični pravougaonici" -#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:13 +#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 +msgid "Wandering rectangles" +msgstr "Lutajući pravougaonici" + +#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:11 msgid "Sweeping arcs" msgstr "Brišući lukovi" +#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:12 +msgid "Animate" +msgstr "Animiraj" + #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:14 -msgid "Wandering rectangles" -msgstr "Lutajući pravougaonici" +msgid "" +"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by " +"Claudio Matsuoka; 2001." +msgstr "" +"Pravi kolaž rotiranih i skaliranih dijelova ekrana. Napisao Klaudio " +"Matsuoka, 2001." + +#: ../hacks/config/rubik.xml.h:1 +msgid "Rubik" +msgstr "Rubik" -#: ../hacks/config/rubik.xml.h:3 +#: ../hacks/config/rubik.xml.h:10 +msgid "Hide shuffling" +msgstr "Sakrij miješanje" + +#: ../hacks/config/rubik.xml.h:13 #, no-c-format msgid "" "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " @@ -8560,15 +8690,11 @@ "sebe (http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube). Pogledajte i čuvare " "ekrana Zmija (GL) i Kocka‑21. Napisao Marsela Vijane, 1997." -#: ../hacks/config/rubik.xml.h:6 -msgid "Hide shuffling" -msgstr "Sakrij miješanje" - -#: ../hacks/config/rubik.xml.h:10 -msgid "Rubik" -msgstr "Rubik" - #: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:1 +msgid "RubikBlocks" +msgstr "Rubikovi blokovi" + +#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:21 msgid "" "Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", " "\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. " @@ -8580,39 +8706,35 @@ "Pogledajte i čuvare ekrana „Rubik“, Kocka‑21 i „Zmija (GL)“. Napisao Vaclav " "Potoček, 2009." -#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:12 -msgid "RubikBlocks" -msgstr "Rubikovi blokovi" - -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:3 -msgid "" -"Draws an animation of textured balls spinning like crazy. Written by Eric " -"Lassauge; 2002." -msgstr "" -"Animacija teksturiranih lopti koje se obrću kao lude. Napisao Erik Lasož, " -"2002." +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:1 +msgid "SBalls" +msgstr "S‑lopte" -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:9 +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:11 msgid "Plane" msgstr "Ravan" -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:10 +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:12 msgid "Pyramid" msgstr "Piramida" -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:12 -msgid "SBalls" -msgstr "S‑lopte" - -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:14 +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:13 msgid "Star" msgstr "Zvijezda" -#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:12 +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:17 +msgid "" +"Draws an animation of textured balls spinning like crazy. Written by Eric " +"Lassauge; 2002." +msgstr "" +"Animacija teksturiranih lopti koje se obrću kao lude. Napisao Erik Lasož, " +"2002." + +#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:1 msgid "ShadeBobs" msgstr "Tačke u sjeni" -#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:15 +#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:17 msgid "" "This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something " "like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999." @@ -8620,16 +8742,16 @@ "Crta glatko sijenčene oscilirajuće ovalne obrasce koji izgledaju kao tragovi " "isparenja ili neonske cijevi. Napisao Šejn Smit, 1999." -#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:8 ../hacks/config/surfaces.xml.h:17 -#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:7 ../hacks/config/voronoi.xml.h:11 -msgid "Points" -msgstr "Tačke" - -#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:10 +#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:1 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:12 +#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:6 ../hacks/config/surfaces.xml.h:22 +#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:6 ../hacks/config/voronoi.xml.h:6 +msgid "Points" +msgstr "Tačke" + +#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:14 msgid "" "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle " "fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. " @@ -8640,11 +8762,11 @@ "(http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle). Pogledajte i čuvar " "ekrana Sjerpinjski‑3D. Napisao Dezmond Dajgnolt, 1997." -#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:9 +#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:1 msgid "Sierpinski3D" msgstr "Sierpinski 3D" -#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10 +#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11 msgid "" "This draws the Sierpinski tetrahedron fractal, the three-dimensional variant " "of the recursive Sierpinski triangle. " @@ -8656,27 +8778,39 @@ "(http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension" "). Napisali Džejmi Zavinski i Tim Robinson, 1999." -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:3 -msgid "Cartoony" -msgstr "U stilu crtaća" - -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:4 -msgid "Draw skin" -msgstr "Crtaj kožu" +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:1 +msgid "SkyTentacles" +msgstr "Pipci odozgo" -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:6 +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:12 msgid "Flexibility" msgstr "Savitljivost" #: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:14 -msgid "SkyTentacles" -msgstr "Pipci odozgo" +msgid "Wiggliness" +msgstr "Koprcavost" #: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:19 +msgid "X resolution" +msgstr "Rezolucija po X" + +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:20 +msgid "Y resolution" +msgstr "Rezolucija po Y" + +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:21 +msgid "Draw skin" +msgstr "Crtaj kožu" + +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:22 +msgid "Cartoony" +msgstr "U stilu crtaća" + +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:23 msgid "Tentacles can intersect" msgstr "Pipci mogu da se presijecaju" -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:20 +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:26 msgid "" "There is a tentacled abomination in the sky. From above you it devours. " "Written by Jamie Zawinski; 2008." @@ -8684,33 +8818,21 @@ "S neba vreba čudovište s pipcima. Odozgo će te proždrati. Napisao Džejmi " "Zavinski, 2008." -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:24 -msgid "Wiggliness" -msgstr "Koprcavost" - -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:25 -msgid "X resolution" -msgstr "Rezolucija po X" - -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:26 -msgid "Y resolution" -msgstr "Rezolucija po Y" - -#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:7 -msgid "Gutter size" -msgstr "Veličina usjeka" +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:1 +msgid "SlideScreen" +msgstr "Izmiješani ekran" -#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:12 +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:6 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:15 +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:12 msgid "Slide speed" msgstr "Brzina klizanja" -#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:16 -msgid "SlideScreen" -msgstr "Izmiješani ekran" +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:17 +msgid "Gutter size" +msgstr "Veličina usjeka" #: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:19 msgid "" @@ -8724,11 +8846,11 @@ "nedostaje (http://en.wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle). Napisao Džejmi " "Zavinski, 1994." -#: ../hacks/config/slip.xml.h:10 +#: ../hacks/config/slip.xml.h:1 msgid "Slip" msgstr "Klizanje" -#: ../hacks/config/slip.xml.h:12 +#: ../hacks/config/slip.xml.h:14 msgid "" "This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet " "engine and spews them out the other side. To avoid turning the image " @@ -8742,74 +8864,74 @@ "se slika razvlači kao pita. Napisali Skot Drejvs i Džejmi Zavinski, 1997." #: ../hacks/config/sonar.xml.h:1 -msgid "A count" -msgstr "Brojnost A" - -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:2 -msgid "B count" -msgstr "Brojnost B" - -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:4 -msgid "Font size" -msgstr "Veličina fonta" - -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:10 -msgid "Ping known SSH hosts" -msgstr "Pinguj poznate SSH domaćine" +msgid "Sonar" +msgstr "Sonar" -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:11 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:8 msgid "Ping subnet/24 (254 hosts)" msgstr "Pinguj podmrežu/24 (254 domaćina)" -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:12 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:9 msgid "Ping subnet/25 (126 hosts)" msgstr "Pinguj podmrežu/25 (126 domaćina)" -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:13 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:10 msgid "Ping subnet/26 (62 hosts)" msgstr "Pinguj podmrežu/26 (62 domaćina)" -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:14 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:11 msgid "Ping subnet/27 (31 hosts)" msgstr "Pinguj podmrežu/27 (31 domaćin)" -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:15 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:12 msgid "Ping subnet/28 (14 hosts)" msgstr "Pinguj podmrežu/28 (14 domaćina)" -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:16 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:13 msgid "Ping subnet/29 (6 hosts)" msgstr "Pinguj podmrežu/29 (6 domaćina)" -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:17 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:14 msgid "Ping subnet/30 (2 hosts)" msgstr "Pinguj podmrežu/30 (2 domaćina)" -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:18 -msgid "Resolve host names" -msgstr "Razrješavaj imena domaćina" - -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:21 -msgid "Show ping times" -msgstr "Prikazuj vremena pingovanja" +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:15 +msgid "Ping known SSH hosts" +msgstr "Pinguj poznate SSH domaćine" -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:22 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:16 msgid "Simulation (don't ping)" msgstr "Simulacija (bez pingovanja)" +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:18 +msgid "Font size" +msgstr "Veličina fonta" + #: ../hacks/config/sonar.xml.h:23 msgid "Simulation team A name" msgstr "Ime tima A u simulaciji" #: ../hacks/config/sonar.xml.h:24 +msgid "A count" +msgstr "Brojnost A" + +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:25 msgid "Simulation team B name" msgstr "Ime tima B u simulaciji" #: ../hacks/config/sonar.xml.h:26 -msgid "Sonar" -msgstr "Sonar" +msgid "B count" +msgstr "Brojnost B" + +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:27 +msgid "Resolve host names" +msgstr "Razrješavaj imena domaćina" #: ../hacks/config/sonar.xml.h:28 +msgid "Show ping times" +msgstr "Prikazuj vremena pingovanja" + +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:31 msgid "" "This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local " "network, and plots their distance (response time) from you. The three rings " @@ -8828,27 +8950,43 @@ "Napisali Jamie Zawinski i Stephen Martin;, 1998." #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:1 -msgid "Allow wall collisions" -msgstr "Dozvoli sudaranje sa zidom" - -#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:2 -msgid "Display crosshair" -msgstr "Prikaži nišan" +msgid "SpeedMine" +msgstr "Jamska jurnjava" -#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:8 +#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:6 msgid "Max velocity" msgstr "Maks. brzina" -#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:9 -msgid "Present bonuses" -msgstr "Prisutni bonusi" +#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:8 +msgid "Thrust" +msgstr "Potisak" #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:10 +msgid "Tunnel" +msgstr "Tunel" + +#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:11 ../hacks/config/worm.xml.h:1 +msgid "Worm" +msgstr "Crv" + +#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:12 msgid "Rocky walls" msgstr "Kameni zidovi" -#. #### -psychedelic #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:13 +msgid "Allow wall collisions" +msgstr "Dozvoli sudaranje sa zidom" + +#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:14 +msgid "Present bonuses" +msgstr "Prisutni bonusi" + +#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:15 +msgid "Display crosshair" +msgstr "Prikaži nišan" + +#. #### -psychedelic +#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:19 msgid "" "Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written " "by Conrad Parker; 2001." @@ -8856,23 +8994,7 @@ "Simulira jurnjavu niz rudarsko okno, ili crva koji pleše fanki. Napisao " "Konrad Parker, 2001." -#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:15 -msgid "SpeedMine" -msgstr "Jamska jurnjava" - -#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:16 -msgid "Thrust" -msgstr "Potisak" - -#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:17 -msgid "Tunnel" -msgstr "Tunel" - -#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:19 ../hacks/config/worm.xml.h:12 -msgid "Worm" -msgstr "Crv" - -#: ../hacks/config/sphere.xml.h:8 +#: ../hacks/config/sphere.xml.h:9 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws shaded spheres in multiple colors. Written by Tom Duff " @@ -8882,15 +9004,15 @@ "5.08.) Osenčene sfere u više boja. Napisali Tom Daf i Džejmi Zavinski, 1982, " "1997." -#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:19 -msgid "Smoothed lines" -msgstr "Glatke linije" - -#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:20 +#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:1 msgid "Spheremonics" msgstr "Sferomonici" -#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:21 +#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:18 +msgid "Smoothed lines" +msgstr "Glatke linije" + +#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:23 msgid "" "These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they " "are only remotely related to the mathematical definition found in the " @@ -8905,11 +9027,11 @@ "(http://en.wikipedia.org/wiki/Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spheri" "cal_harmonics). Napisali Pol Burk i Džejmi Zavinski, 2002." -#: ../hacks/config/spiral.xml.h:10 +#: ../hacks/config/spiral.xml.h:1 msgid "Spiral" msgstr "Spirala" -#: ../hacks/config/spiral.xml.h:11 +#: ../hacks/config/spiral.xml.h:12 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Moving circular moire patterns. Written by Peter " @@ -8918,7 +9040,15 @@ "(Ovaj čuvar ekrana uklonjen je iz distribucije X‑čuvara-ekrana od izdanja " "5.08.) Pokretni kružni muar obrasci. Napisao Peter Šmicberger, 1997." -#: ../hacks/config/spotlight.xml.h:3 +#: ../hacks/config/spotlight.xml.h:1 +msgid "Spotlight" +msgstr "Reflektor" + +#: ../hacks/config/spotlight.xml.h:9 +msgid "Spotlight size" +msgstr "Veličina reflektora" + +#: ../hacks/config/spotlight.xml.h:12 msgid "" "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " @@ -8928,19 +9058,15 @@ "sadržaj površi (ili slike) preko koje prolazi. Napisali Rik Šulc i Džejmi " "Zavinski, 1999." -#: ../hacks/config/spotlight.xml.h:11 -msgid "Spotlight" -msgstr "Reflektor" - -#: ../hacks/config/spotlight.xml.h:12 -msgid "Spotlight size" -msgstr "Veličina reflektora" - #: ../hacks/config/sproingies.xml.h:1 +msgid "Sproingies" +msgstr "Oprugice" + +#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:7 msgid "Fall off edge" msgstr "Ivica opadanja" -#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:9 +#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:11 #, no-c-format msgid "" "Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally " @@ -8953,40 +9079,40 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Q%2Abert, " "http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness.) Napisao Ed Maki, 1997." -#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:10 -msgid "Sproingies" -msgstr "Oprugice" - -#: ../hacks/config/squiral.xml.h:3 -msgid "" -"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " -"grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " -"Jeff Epler; 1999." -msgstr "" -"Crta skup međudejstvujućih automata koji proizvode kvadrospirale. Spirale se " -"šire dok ne udare u nešto, a zatim to zaobilaze. Napisao Džef Epler, 1999." +#: ../hacks/config/squiral.xml.h:1 +msgid "Squiral" +msgstr "Kvadrospiralno" -#: ../hacks/config/squiral.xml.h:5 -msgid "Handedness" -msgstr "Orijentacija ruku" +#: ../hacks/config/squiral.xml.h:5 ../hacks/config/twang.xml.h:9 +msgid "Randomness" +msgstr "Slučajno" #: ../hacks/config/squiral.xml.h:7 msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: ../hacks/config/squiral.xml.h:11 ../hacks/config/twang.xml.h:12 -msgid "Randomness" -msgstr "Slučajno" +#: ../hacks/config/squiral.xml.h:8 +msgid "Handedness" +msgstr "Orijentacija ruku" -#: ../hacks/config/squiral.xml.h:12 +#: ../hacks/config/squiral.xml.h:9 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: ../hacks/config/squiral.xml.h:17 -msgid "Squiral" -msgstr "Kvadrospiralno" +#: ../hacks/config/squiral.xml.h:18 +msgid "" +"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " +"grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " +"Jeff Epler; 1999." +msgstr "" +"Crta skup međudejstvujućih automata koji proizvode kvadrospirale. Spirale se " +"šire dok ne udare u nešto, a zatim to zaobilaze. Napisao Džef Epler, 1999." #: ../hacks/config/stairs.xml.h:1 +msgid "Stairs" +msgstr "Stepenice" + +#: ../hacks/config/stairs.xml.h:6 msgid "" "Escher's infinite staircase. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo " @@ -8996,23 +9122,19 @@ "(http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher). Napisao Marselo " "Vijana, 1998." -#: ../hacks/config/stairs.xml.h:6 -msgid "Stairs" -msgstr "Stepenice" +#: ../hacks/config/starfish.xml.h:1 +msgid "Starfish" +msgstr "Morska zvijezda" #: ../hacks/config/starfish.xml.h:3 msgid "Color gradients" msgstr "Prelivi boja" -#: ../hacks/config/starfish.xml.h:11 +#: ../hacks/config/starfish.xml.h:4 msgid "Pulsating blob" msgstr "Pulsirajući mjehur" -#: ../hacks/config/starfish.xml.h:14 -msgid "Starfish" -msgstr "Morska zvijezda" - -#: ../hacks/config/starfish.xml.h:17 +#: ../hacks/config/starfish.xml.h:18 msgid "" "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which " "pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes " @@ -9024,18 +9146,46 @@ "se zatim kruži. Pokreti djeluju vrlo organski. Napisao Džejmi Zavinski, 1997." #: ../hacks/config/starwars.xml.h:1 +msgid "StarWars" +msgstr "Ratovi zvijezda" + +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:2 msgid " Frame rate Low" msgstr " protok kadrova nizak" -#: ../hacks/config/starwars.xml.h:2 +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:4 +msgid "Scroll speed Slow" +msgstr "sporo" + +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:6 msgid " Stars speed Slow" msgstr " Brzina zvijezda spora" -#: ../hacks/config/starwars.xml.h:3 +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:10 +msgid "Wrap long lines" +msgstr "Prelamaj dugačke linije" + +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:11 +msgid "Texture-mapped font" +msgstr "Teksturirani font" + +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:12 msgid "Anti-aliased lines" msgstr "Omekšane linije" -#: ../hacks/config/starwars.xml.h:5 +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:13 +msgid "Thick lines" +msgstr "Debele linije" + +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:14 +msgid "Fade out" +msgstr "Izbljeđivanje" + +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:18 +msgid "or, Text columns" +msgstr "ili, tekst u kolonama" + +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:19 msgid "" "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over " "a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " @@ -9047,35 +9197,15 @@ "(http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl). Napisao Džejmi " "Zavinski i Klaudio Matsuoka, 2001." -#: ../hacks/config/starwars.xml.h:6 -msgid "Fade out" -msgstr "Izbljeđivanje" - -#: ../hacks/config/starwars.xml.h:12 -msgid "Scroll speed Slow" -msgstr "sporo" - -#: ../hacks/config/starwars.xml.h:14 -msgid "StarWars" -msgstr "Ratovi zvijezda" - -#: ../hacks/config/starwars.xml.h:16 -msgid "Texture-mapped font" -msgstr "Teksturirani font" - -#: ../hacks/config/starwars.xml.h:17 -msgid "Thick lines" -msgstr "Debele linije" - -#: ../hacks/config/starwars.xml.h:18 -msgid "Wrap long lines" -msgstr "Prelamaj dugačke linije" +#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:1 +msgid "StonerView" +msgstr "Stonerov pogled" -#: ../hacks/config/starwars.xml.h:19 -msgid "or, Text columns" -msgstr "ili, tekst u kolonama" +#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:6 +msgid "Translucent" +msgstr "Prozirno" -#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:1 +#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:8 msgid "" "Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral " "patterns. Inspired by David Tristram's `electropaint' screen saver, " @@ -9087,31 +9217,23 @@ "izvorno napisanim za SGI‑jeve računare kasnih 1980‑ih ili ranih 1990‑ih. " "Napisao Endru Plotkin, 2001." -#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:6 -msgid "StonerView" -msgstr "Stonerov pogled" - -#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:7 -msgid "Translucent" -msgstr "Prozirno" - #: ../hacks/config/strange.xml.h:1 -msgid "100k" -msgstr "100k" +msgid "Strange" +msgstr "Čudno" -#: ../hacks/config/strange.xml.h:2 +#: ../hacks/config/strange.xml.h:5 msgid "1k" msgstr "1k" -#: ../hacks/config/strange.xml.h:8 +#: ../hacks/config/strange.xml.h:6 msgid "Number of points" msgstr "Broj tačaka" -#: ../hacks/config/strange.xml.h:10 -msgid "Strange" -msgstr "Čudno" +#: ../hacks/config/strange.xml.h:7 +msgid "100k" +msgstr "100k" -#: ../hacks/config/strange.xml.h:11 +#: ../hacks/config/strange.xml.h:12 msgid "" "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, unpredictably-" "animating swarm of dots that swoops and twists around. " @@ -9123,16 +9245,32 @@ "(http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor). Napisao Masimino " "Paskal, 1997." -#: ../hacks/config/substrate.xml.h:2 +#: ../hacks/config/substrate.xml.h:1 +msgid "Substrate" +msgstr "Supstrat" + +#: ../hacks/config/substrate.xml.h:9 +msgid "Sand grains" +msgstr "Zrnca pijeska" + +#: ../hacks/config/substrate.xml.h:12 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../hacks/config/substrate.xml.h:5 +#: ../hacks/config/substrate.xml.h:13 msgid "Circle percentage" msgstr "Kružni procenat" -#: ../hacks/config/substrate.xml.h:6 +#: ../hacks/config/substrate.xml.h:16 +msgid "Initial cracks" +msgstr "Početne pukotine" + +#: ../hacks/config/substrate.xml.h:17 +msgid "Wireframe only" +msgstr "Samo žičano" + +#: ../hacks/config/substrate.xml.h:19 msgid "" "Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular " "growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell " @@ -9142,95 +9280,83 @@ "upravnog rasta stvara zamršene strukture nalik na gradove. Napisali Džared " "Tarbel i Majk Keršo, 2004." -#: ../hacks/config/substrate.xml.h:11 -msgid "Initial cracks" -msgstr "Početne pukotine" - -#: ../hacks/config/substrate.xml.h:15 -msgid "Sand grains" -msgstr "Zrnca pijeska" - -#: ../hacks/config/substrate.xml.h:18 -msgid "Substrate" -msgstr "Supstrat" - -#: ../hacks/config/substrate.xml.h:19 -msgid "Wireframe only" -msgstr "Samo žičano" - -#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:8 -msgid "Morphing 3D shapes. Written by Ed Mackey; 1987, 1997." -msgstr "Morfujući 3D oblici. Napisao Ed Maki, 1987, 1997." +#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:1 +msgid "Superquadrics" +msgstr "Superkvadrici" -#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:12 +#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:6 msgid "Spin speed" msgstr "Brzina okretanja" -#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:13 -msgid "Superquadrics" -msgstr "Superkvadrici" +#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:14 +msgid "Morphing 3D shapes. Written by Ed Mackey; 1987, 1997." +msgstr "Morfujući 3D oblici. Napisao Ed Maki, 1987, 1997." #: ../hacks/config/surfaces.xml.h:1 -msgid "Bohemian Dome" -msgstr "Češka kupola" - -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:2 -msgid "Catalan's Surface" -msgstr "Katalanova površ" +msgid "Surfaces" +msgstr "Površi" -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:3 -msgid "Corkscrew Surface" -msgstr "Uvijena sfera" +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:8 +msgid "Random Surface" +msgstr "Nasumična površ" -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:4 +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:9 msgid "Dini's Surface" msgstr "Dinijeva površ" -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:6 +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:10 msgid "Enneper's Surface" msgstr "Eneperova površ" -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:8 -msgid "Henneberg's Surface" -msgstr "Henebergova površ" - -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:10 +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:11 msgid "Kuen Surface" msgstr "Kinova površ" -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:11 -msgid "Line Loops" -msgstr "Linijske petlje" - -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:15 +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:12 msgid "Moebius Strip" msgstr "Mebijusova traka" +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:13 +msgid "Seashell" +msgstr "Morska školjka" + +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:14 +msgid "Swallowtail" +msgstr "Lastin rep" + +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:15 +msgid "Bohemian Dome" +msgstr "Češka kupola" + #: ../hacks/config/surfaces.xml.h:16 +msgid "Whitney Umbrella" +msgstr "Haslerov Vitnijev kišobran" + +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:17 msgid "Pluecker's Conoid" msgstr "Plikerov konoid" #: ../hacks/config/surfaces.xml.h:18 -msgid "Random Display Mode" -msgstr "Nasumični režim prikaza" +msgid "Henneberg's Surface" +msgstr "Henebergova površ" #: ../hacks/config/surfaces.xml.h:19 -msgid "Random Surface" -msgstr "Nasumična površ" +msgid "Catalan's Surface" +msgstr "Katalanova površ" #: ../hacks/config/surfaces.xml.h:20 -msgid "Seashell" -msgstr "Morska školjka" +msgid "Corkscrew Surface" +msgstr "Uvijena sfera" -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:24 -msgid "Surfaces" -msgstr "Površi" +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:21 +msgid "Random Display Mode" +msgstr "Nasumični režim prikaza" -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:25 -msgid "Swallowtail" -msgstr "Lastin rep" +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:24 +msgid "Line Loops" +msgstr "Linijske petlje" -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:26 +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:28 msgid "" "This draws a visualization of several interesting parametric surfaces. " "http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html " @@ -9264,44 +9390,48 @@ "http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html). Napisali Andrej " "Mirčovski i Karsten Šteger, 2003." -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:28 -msgid "Whitney Umbrella" -msgstr "Haslerov Vitnijev kišobran" +#: ../hacks/config/swirl.xml.h:1 +msgid "Swirl" +msgstr "Vrtlog" -#: ../hacks/config/swirl.xml.h:3 +#: ../hacks/config/swirl.xml.h:12 msgid "Flowing, swirly patterns. Written by M. Dobie and R. Taylor; 1997." msgstr "" "Strujni, vihorni obrasci. Napisali Mark Doubie i Richard Taylor, 1997." -#: ../hacks/config/swirl.xml.h:11 -msgid "Swirl" -msgstr "Vrtlog" +#: ../hacks/config/t3d.xml.h:1 +msgid "T3D" +msgstr "T3D" -#: ../hacks/config/t3d.xml.h:2 -msgid "5 minute tick marks" -msgstr "Podioci na 5 minuta" +#: ../hacks/config/t3d.xml.h:6 +msgid "Turn side-to-side" +msgstr "Okreni jedno do drugog" -#: ../hacks/config/t3d.xml.h:4 -msgid "Bigger" -msgstr "Veći" +#: ../hacks/config/t3d.xml.h:8 +msgid "Wobbliness" +msgstr "Krivudanje" -#: ../hacks/config/t3d.xml.h:5 +#: ../hacks/config/t3d.xml.h:9 msgid "Cycle seconds" msgstr "Sekundi ciklusa" #: ../hacks/config/t3d.xml.h:10 -msgid "Minute tick marks" -msgstr "Podioci na minut" - -#: ../hacks/config/t3d.xml.h:13 msgid "Smaller" msgstr "Manje" -#: ../hacks/config/t3d.xml.h:14 -msgid "T3D" -msgstr "T3D" +#: ../hacks/config/t3d.xml.h:12 +msgid "Bigger" +msgstr "Veći" + +#: ../hacks/config/t3d.xml.h:13 +msgid "Minute tick marks" +msgstr "Podioci na minut" + +#: ../hacks/config/t3d.xml.h:14 +msgid "5 minute tick marks" +msgstr "Podioci na 5 minuta" -#: ../hacks/config/t3d.xml.h:15 +#: ../hacks/config/t3d.xml.h:17 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws a working analog clock composed of floating, throbbing " @@ -9311,58 +9441,66 @@ "5.08.) Crta analogni sat sastavljen od plutajućih, pulsirajućih mjehurića. " "Napisao Bernd Pajsan, 1999." -#: ../hacks/config/t3d.xml.h:16 -msgid "Turn side-to-side" -msgstr "Okreni jedno do drugog" - -#: ../hacks/config/t3d.xml.h:17 -msgid "Wobbliness" -msgstr "Krivudanje" - -#: ../hacks/config/tangram.xml.h:12 -msgid "" -"Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by " -"Jeremy English; 2005." -msgstr "" -"Rješava tangramske slagalice (http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram). Napisao " -"Džeremi Ingliš, 2005." - -#: ../hacks/config/tangram.xml.h:13 +#: ../hacks/config/tangram.xml.h:1 msgid "Tangram" msgstr "Tangram" -#: ../hacks/config/tangram.xml.h:15 +#: ../hacks/config/tangram.xml.h:9 msgid "X rotation" msgstr "X rotacija" -#: ../hacks/config/tangram.xml.h:16 +#: ../hacks/config/tangram.xml.h:11 msgid "Y rotation" msgstr "Y rotacija" -#: ../hacks/config/tangram.xml.h:17 +#: ../hacks/config/tangram.xml.h:12 msgid "Z rotation" msgstr "Z rotacija" +#: ../hacks/config/tangram.xml.h:17 +msgid "" +"Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by " +"Jeremy English; 2005." +msgstr "" +"Rješava tangramske slagalice (http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram). Napisao " +"Džeremi Ingliš, 2005." + #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:1 +msgid "Thornbird" +msgstr "Ptice umiru pjevajući" + +#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:17 msgid "" "Displays a view of the \"Bird in a Thornbush\" fractal. Written by Tim " "Auckland; 2002." msgstr "" "Prikazuje fraktal „Ptica u trnovitom grmlju“. Napisao Tim Oklend, 2002." -#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:17 -msgid "Thornbird" -msgstr "Ptice umiru pjevajući" - #: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:1 +msgid "TimeTunnel" +msgstr "Vremenski tunel" + +#: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:2 msgid "0 sec" msgstr "0 sek." #: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:3 +msgid "Start sequence time" +msgstr "Trajanje uvoda" + +#: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:5 +msgid "End sequence time" +msgstr "Trajanje izvoda" + +#: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:6 msgid "Draw logo" msgstr "Crtaj logotip" -#: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:4 +#: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:7 +msgid "Run backward" +msgstr "Proticanje unazad" + +#: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:9 msgid "" "Draws an animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who " "TV show. Written by Sean P. Brennan; 2005." @@ -9370,35 +9508,47 @@ "Animacija nalik na naslovne i izvodne efekte TV serije Doktor Ko. Napisao " "Šon Brenan, 2005." -#: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:5 -msgid "End sequence time" -msgstr "Trajanje izvoda" +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:1 +msgid "TopBlock" +msgstr "Kockasti nanos" -#: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:6 -msgid "Run backward" -msgstr "Proticanje unazad" +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:6 +msgid "Drop speed" +msgstr "Brzina padanja" -#: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:8 -msgid "Start sequence time" -msgstr "Trajanje uvoda" +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:9 +msgid "Carpet size" +msgstr "Veličina tepiha" -#: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:9 -msgid "TimeTunnel" -msgstr "Vremenski tunel" +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:11 +msgid "Spawn likelyhood" +msgstr "Vjerovatnoća izranjanja" -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:1 +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:12 +msgid "Polygon count" +msgstr "Broj poligona" + +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:18 +msgid "Follow" +msgstr "Praćenje" + +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:19 msgid "Blob mode" msgstr "Režim mrlja" -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:2 +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:20 +msgid "Tunnel mode" +msgstr "Tunelski režim" + +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:21 msgid "Carpet" msgstr "Tepih" -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:3 -msgid "Carpet size" -msgstr "Veličina tepiha" +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:22 +msgid "Nipples" +msgstr "Bradavice" -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:5 +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:25 msgid "" "Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by " "rednuht; 2006." @@ -9406,35 +9556,11 @@ "Stvara 3D svijet od padajućih kockica koje se gomilaju i gomilaju. Napisao " "rednuht, 2006." -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:6 -msgid "Drop speed" -msgstr "Brzina padanja" - -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:9 -msgid "Follow" -msgstr "Praćenje" - -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:15 -msgid "Nipples" -msgstr "Bradavice" - -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:16 -msgid "Polygon count" -msgstr "Broj poligona" - -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:22 -msgid "Spawn likelyhood" -msgstr "Vjerovatnoća izranjanja" - -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:23 -msgid "TopBlock" -msgstr "Kockasti nanos" - -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:24 -msgid "Tunnel mode" -msgstr "Tunelski režim" +#: ../hacks/config/triangle.xml.h:1 +msgid "Triangle" +msgstr "Trougao" -#: ../hacks/config/triangle.xml.h:2 +#: ../hacks/config/triangle.xml.h:9 msgid "" "Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. " "Written by Tobias Gloth; 1997." @@ -9442,65 +9568,80 @@ "Generiše nasumične planinske vijence iterativnim deljenjem trouglova. " "Napisao Tobijas Glot, 1997." -#: ../hacks/config/triangle.xml.h:8 -msgid "Triangle" -msgstr "Trougao" +#: ../hacks/config/tronbit.xml.h:1 +msgid "TronBit" +msgstr "" -#: ../hacks/config/truchet.xml.h:6 +#: ../hacks/config/tronbit.xml.h:12 msgid "" -"This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." +"Draws an animation of the character \"Bit\" from the film, \"Tron\". The " +"\"yes\" state is a tetrahedron; the \"no\" state is the second stellation of " +"an icosahedron; and the idle state oscillates between a small triambic " +"icosahedron and the compound of an icosahedron and a dodecahedron. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Tron_characters#Bit " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" -"Crta linijske i lučne Trušeove obrasce, popločavajući ekran " -"(http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation). Napisao Adrijan Lajkins, 1998." -#: ../hacks/config/truchet.xml.h:7 +#: ../hacks/config/truchet.xml.h:1 msgid "Truchet" msgstr "Truše" -#: ../hacks/config/twang.xml.h:3 -msgid "Border width" -msgstr "Širina ivice" - -#: ../hacks/config/twang.xml.h:4 +#: ../hacks/config/truchet.xml.h:7 msgid "" -"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; " -"2002." -msgstr "Dijeli ekran u mrežu i čupa polja. Napisao Den Bornstajn, 2002." +"This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." +msgstr "" +"Crta linijske i lučne Trušeove obrasce, popločavajući ekran " +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation). Napisao Adrijan Lajkins, 1998." -#: ../hacks/config/twang.xml.h:9 +#: ../hacks/config/twang.xml.h:1 +msgid "Twang" +msgstr "Zvečanje" + +#: ../hacks/config/twang.xml.h:10 msgid "Jumpy" msgstr "Skakanje" -#: ../hacks/config/twang.xml.h:16 +#: ../hacks/config/twang.xml.h:12 msgid "Springiness" msgstr "Odskakanje" -#: ../hacks/config/twang.xml.h:18 +#: ../hacks/config/twang.xml.h:13 msgid "Transference" msgstr "Prenošenje" +#: ../hacks/config/twang.xml.h:17 +msgid "Border width" +msgstr "Širina ivice" + #: ../hacks/config/twang.xml.h:19 -msgid "Twang" -msgstr "Zvečanje" +msgid "" +"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; " +"2002." +msgstr "Dijeli ekran u mrežu i čupa polja. Napisao Den Bornstajn, 2002." #: ../hacks/config/vermiculate.xml.h:1 +msgid "Vermiculate" +msgstr "Crvoliko" + +#: ../hacks/config/vermiculate.xml.h:6 msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." msgstr "Crta vrludajuće crvolike staze. Napisao Tajler Pirs, 2001." -#: ../hacks/config/vermiculate.xml.h:6 -msgid "Vermiculate" -msgstr "Crvoliko" +#: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 +msgid "VidWhacker" +msgstr "Ćaknuti video" #: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:2 msgid "2 seconds" msgstr "2 sekunde" -#: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:4 +#: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:5 msgid "Image directory" msgstr "Direktorij sa slikama" -#: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:6 +#: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:7 msgid "" "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's video " "input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to manipulate and " @@ -9516,11 +9657,11 @@ "posao. Radi zaista dobro kad joj dovodite televizijski program iz etra. " "Napisao Džejmi Zavinski, 1998." -#: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:7 -msgid "VidWhacker" -msgstr "Ćaknuti video" +#: ../hacks/config/vines.xml.h:1 +msgid "Vines" +msgstr "Puzavice" -#: ../hacks/config/vines.xml.h:7 +#: ../hacks/config/vines.xml.h:9 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Generates a continuous sequence of small, curvy geometric " @@ -9530,15 +9671,31 @@ "5.08.) Generiše neprekidan niz malih, zakrivljenih geometrijskih obrazaca. " "Napisali Trejsi Kemp i Dejvid Hensen, 1997." -#: ../hacks/config/vines.xml.h:9 -msgid "Vines" -msgstr "Puzavice" +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:1 +msgid "Voronoi" +msgstr "Voronoj" -#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:2 +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:9 +msgid "Point size" +msgstr "Veličina tačaka" + +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:10 msgid "50 pixels" msgstr "50 piksela" -#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:4 +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:13 +msgid "Insertion speed" +msgstr "Brzina umetanja" + +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:14 +msgid "Zoom speed" +msgstr "Brzina uveličavanja" + +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:15 +msgid "Zoom frequency" +msgstr "Učestanost uveličavanja" + +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:17 msgid "" "Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and " "adds new points. The existing points also wander around. There are a set of " @@ -9555,31 +9712,11 @@ "(http://en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram). Napisao Džejmi Zavinski, " "2007." -#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:8 -msgid "Insertion speed" -msgstr "Brzina umetanja" - -#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:10 -msgid "Point size" -msgstr "Veličina tačaka" - -#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:14 -msgid "Voronoi" -msgstr "Voronoj" - -#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:16 -msgid "Zoom frequency" -msgstr "Učestanost uveličavanja" - -#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:17 -msgid "Zoom speed" -msgstr "Brzina uveličavanja" - -#: ../hacks/config/wander.xml.h:3 +#: ../hacks/config/wander.xml.h:10 msgid "Draw spots" msgstr "Crtaj tačke" -#: ../hacks/config/wander.xml.h:4 +#: ../hacks/config/wander.xml.h:14 msgid "" "Draws a colorful random-walk, in various forms. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." @@ -9588,36 +9725,40 @@ "(http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk). Napisao Rik Kempbel, 1999." #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:1 -msgid "2 min" -msgstr "2 min." - -#: ../hacks/config/webcollage.xml.h:2 -msgid "2 secs" -msgstr "2 sek." +msgid "WebCollage" +msgstr "Web kolaž" #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:3 -msgid "30 secs" -msgstr "30 sek." - -#: ../hacks/config/webcollage.xml.h:4 msgid "Delay between images" msgstr "Zastoj između slika" +#: ../hacks/config/webcollage.xml.h:4 +msgid "30 secs" +msgstr "30 sek." + #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:5 -msgid "Image opacity" -msgstr "Neprozirnost slika" +msgid "2 secs" +msgstr "2 sek." #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:6 msgid "Network timeout" msgstr "Prekovrijeme mreže" +#: ../hacks/config/webcollage.xml.h:7 +msgid "2 min" +msgstr "2 min." + +#: ../hacks/config/webcollage.xml.h:9 +msgid "Image opacity" +msgstr "Neprozirnost slika" + #. #. <string id="filter" _label="Per-image filter program" arg="-filter %"/> #. <string id="filter2" _label="Overall filter program" arg="-filter2 %"/> #. <file id="dictionary" _label="Dictionary file" arg="-dictionary %"/> #. <file id="dir" _label="Image directory" arg="-directory %"/> #. -#: ../hacks/config/webcollage.xml.h:16 +#: ../hacks/config/webcollage.xml.h:18 msgid "" "This makes collages out of random images pulled off of the World Wide Web. " "It finds these images by doing random web searches, and then extracting " @@ -9634,147 +9775,143 @@ "pornografiju, pa čak i golotinju. Djelajte imajući ovo na umu. Vidi još " "http://www.jwz.org/webcollage/. Napisao Džejmi Zavinski, 1999." -#: ../hacks/config/webcollage.xml.h:18 -msgid "WebCollage" -msgstr "Web kolaž" - -#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2 -msgid "" -"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " -"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on " -"and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." -msgstr "" -"Plutajuće zvijezde na koje deluje mješavina jednostavnih 2D polja sila. " -"Jačina svakog od njih se neprekidno mijenja, a takođe se povremeno i " -"nasumično uključuju i isključuju. Napisao Pol Klark, 2001." +#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1 +msgid "WhirlWindWarp" +msgstr "Vihorni uvoj" -#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8 +#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6 msgid "Trail size" msgstr "Veličina traga" #: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:9 -msgid "WhirlWindWarp" -msgstr "Vihorni uvoj" +msgid "" +"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " +"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on " +"and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." +msgstr "" +"Plutajuće zvijezde na koje deluje mješavina jednostavnih 2D polja sila. " +"Jačina svakog od njih se neprekidno mijenja, a takođe se povremeno i " +"nasumično uključuju i isključuju. Napisao Pol Klark, 2001." #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:1 -msgid "Explain modes" -msgstr "Objašnjavaj režime" +msgid "Whirlygig" +msgstr "Vijug-tačka" -#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:3 -msgid "Leave a trail" -msgstr "Ostavljaj trag" +#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:2 +msgid "Whirlies" +msgstr "Tačkica" + +#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:5 +msgid "X speed" +msgstr "X brzina" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:7 -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.08. Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton " -"Trey Belew; 2001." -msgstr "" -"(Ovaj čuvar ekrana uklonjen je iz distribucije X‑čuvara-ekrana od izdanja " -"5.08.) Crta uveličavajuće lance sinusoidalnih tačaka. Napisao Ešton Trej " -"Belju, 2001." +msgid "Y speed" +msgstr "Y brzina" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:8 -msgid "Whirlies" -msgstr "Tačkica" +msgid "X amplitude" +msgstr "X amplituda" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:9 -msgid "Whirlygig" -msgstr "Vijug-tačka" +msgid "Y amplitude" +msgstr "Y amplituda" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:10 -msgid "Wrap the screen" -msgstr "Omotaj ekran" +msgid "X random" +msgstr "X nasumično" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:11 -msgid "X amplitude" -msgstr "X amplituda" +msgid "X spin" +msgstr "X okretno" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:12 -msgid "X circle" -msgstr "X kružno" +msgid "X funky" +msgstr "X bleskasto" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:13 -msgid "X fun" -msgstr "X zabavno" +msgid "X circle" +msgstr "X kružno" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:14 -msgid "X funky" -msgstr "X bleskasto" +msgid "X linear" +msgstr "X linearno" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:15 -msgid "X innie" -msgstr "X ini" +msgid "X test" +msgstr "X probno" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:16 -msgid "X linear" -msgstr "X linearno" +msgid "X fun" +msgstr "X zabavno" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:17 -msgid "X lissajous" -msgstr "X Lisažuovo" +msgid "X innie" +msgstr "X ini" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:18 -msgid "X random" -msgstr "X nasumično" +msgid "X lissajous" +msgstr "X Lisažuovo" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:19 -msgid "X speed" -msgstr "X brzina" +msgid "Y random" +msgstr "Y nasumično" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:20 -msgid "X spin" -msgstr "X okretno" +msgid "Y spin" +msgstr "Y okretno" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:21 -msgid "X test" -msgstr "X probno" +msgid "Y funky" +msgstr "Y bleskasto" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:22 -msgid "Y amplitude" -msgstr "Y amplituda" - -#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:23 msgid "Y circle" msgstr "Y kružno" +#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:23 +msgid "Y linear" +msgstr "Y linearno" + #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:24 -msgid "Y fun" -msgstr "Y zabavno" +msgid "Y test" +msgstr "Y probno" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:25 -msgid "Y funky" -msgstr "Y bleskasto" +msgid "Y fun" +msgstr "Y zabavno" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:26 msgid "Y innie" msgstr "Y ini" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:27 -msgid "Y linear" -msgstr "Y linearno" - -#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:28 msgid "Y lissajous" msgstr "Y Lisažuovo" +#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:28 +msgid "Leave a trail" +msgstr "Ostavljaj trag" + #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:29 -msgid "Y random" -msgstr "Y nasumično" +msgid "Explain modes" +msgstr "Objašnjavaj režime" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:30 -msgid "Y speed" -msgstr "Y brzina" - -#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:31 -msgid "Y spin" -msgstr "Y okretno" +msgid "Wrap the screen" +msgstr "Omotaj ekran" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:32 -msgid "Y test" -msgstr "Y probno" +msgid "" +"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " +"version 5.08. Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton " +"Trey Belew; 2001." +msgstr "" +"(Ovaj čuvar ekrana uklonjen je iz distribucije X‑čuvara-ekrana od izdanja " +"5.08.) Crta uveličavajuće lance sinusoidalnih tačaka. Napisao Ešton Trej " +"Belju, 2001." -#: ../hacks/config/worm.xml.h:10 +#: ../hacks/config/worm.xml.h:12 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws multicolored worms that crawl around the screen. Written " @@ -9784,25 +9921,25 @@ "5.08.) Crta šarene crve kako gmižu preko ekrana. Napisali Bred Tejlor, Dejv " "Lemke, Boris Putanek i Henrik Tajling, 1991." -#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:3 -msgid "" -"Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004." -msgstr "" -"Let kroz raznobojnu crvotočinu u svemiru. Napisao Džon Rafkind, 2004." +#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:1 +msgid "Wormhole" +msgstr "Crvotočina" -#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:10 +#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:6 msgid "Star speed" msgstr "Brzina zvijezda" -#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:11 +#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:9 msgid "Stars created" msgstr "Stvaranje zvijezda" #: ../hacks/config/wormhole.xml.h:12 -msgid "Wormhole" -msgstr "Crvotočina" +msgid "" +"Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004." +msgstr "" +"Let kroz raznobojnu crvotočinu u svemiru. Napisao Džon Rafkind, 2004." -#: ../hacks/config/xanalogtv.xml.h:2 +#: ../hacks/config/xanalogtv.xml.h:1 msgid "XAnalogTV" msgstr "X‑analogni‑TV" @@ -9821,6 +9958,15 @@ "Napisao Trevor Blakvel, 2003." #: ../hacks/config/xflame.xml.h:1 +msgid "XFlame" +msgstr "X‑plamen" + +#. #### -vartrend [20] +#: ../hacks/config/xflame.xml.h:6 +msgid "Enable blooming" +msgstr "Uključi cvjetanje" + +#: ../hacks/config/xflame.xml.h:8 msgid "" "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and " "set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." @@ -9828,27 +9974,22 @@ "Simulacija pulsirajuće vatre. Takođe može da uzme proizvoljnu sliku i " "pripali je. Napisao Karsten Hajcler i mnogi drugi, 1999." -#. #### -vartrend [20] -#: ../hacks/config/xflame.xml.h:3 -msgid "Enable blooming" -msgstr "Uključi cvjetanje" - -#: ../hacks/config/xflame.xml.h:8 -msgid "XFlame" -msgstr "X‑plamen" +#: ../hacks/config/xjack.xml.h:1 +msgid "XJack" +msgstr "XJack" -#: ../hacks/config/xjack.xml.h:6 +#: ../hacks/config/xjack.xml.h:7 msgid "" "This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie " "Zawinski; 1997." msgstr "" "Ponaša se šizofreno i mnogo griješi u kucanju. Napisao Džejmi Zavinski, 1997." -#: ../hacks/config/xjack.xml.h:7 -msgid "XJack" -msgstr "XJack" +#: ../hacks/config/xlyap.xml.h:1 +msgid "XLyap" +msgstr "XLyap" -#: ../hacks/config/xlyap.xml.h:9 +#: ../hacks/config/xlyap.xml.h:10 msgid "" "This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997." @@ -9856,62 +9997,60 @@ "Generiše ljepuškaste fraktalne slike putem Ljapunovljevog eksponenta " "(http://en.wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent). Napisao Ron Rekord, 1997." -#: ../hacks/config/xlyap.xml.h:10 -msgid "XLyap" -msgstr "XLyap" - -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:3 -msgid "" -"Draws dropping characters similar to what is seen on the computer monitors " -"in \"The Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar " -"effect that appeared in the movie's title sequence. Written by Jamie " -"Zawinski; 1999." -msgstr "" -"Crta padajuće znakove nalik onome što se vidi na računarskim monitorima u " -"„Matriksu“. Pogledajte i Matriks (GL) za 3D realizaciju sličnog efekta iz " -"uvodne špice ovog filma. Napisao Džejmi Zavinski, 1999." - -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:4 -msgid "Expansion algorithm" -msgstr "Algoritam širenja" +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:1 +msgid "XMatrix" +msgstr "XMatrix" -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:10 -msgid "Knock knock" -msgstr "Kuc kuc" +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:2 +msgid "Small font" +msgstr "Mali font" -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:11 +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:3 msgid "Large font" msgstr "Veliki font" -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:14 -msgid "Phone number" -msgstr "Broj telefona" - -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:15 +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:8 msgid "Piped ASCII text" msgstr "Provučeni ASCII tekst" -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:16 -msgid "Run trace program" -msgstr "Pokreni program tragač" +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:9 +msgid "Synergistic algorithm" +msgstr "Sinergistički algoritam" -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:18 +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:10 msgid "Slider algorithm" msgstr "Algoritam klizača" -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:19 -msgid "Small font" -msgstr "Mali font" +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:11 +msgid "Expansion algorithm" +msgstr "Algoritam širenja" -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:21 -msgid "Synergistic algorithm" -msgstr "Sinergistički algoritam" +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:12 +msgid "Run trace program" +msgstr "Pokreni program tragač" + +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:13 +msgid "Knock knock" +msgstr "Kuc kuc" + +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:14 +msgid "Phone number" +msgstr "Broj telefona" #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:22 -msgid "XMatrix" -msgstr "XMatrix" +msgid "" +"Draws the \"digital rain\" effect, as seen on the computer monitors in \"The " +"Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar effect " +"that appeared in the movie's title sequence. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; " +"1999." +msgstr "" #: ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:1 +msgid "XRaySwarm" +msgstr "X‑zračni‑roj" + +#: ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:6 msgid "" "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." @@ -9919,11 +10058,11 @@ "Crta rojeve stvorenja koje lete po ekranu, ostavljajući šarene utapajuće " "tragove za sobom. Napisao Kris Leger, 2000." -#: ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:6 -msgid "XRaySwarm" -msgstr "X‑zračni‑roj" +#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:1 +msgid "XSpirograph" +msgstr "X‑spirograf" -#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:9 +#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:10 msgid "" "Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000." @@ -9932,37 +10071,33 @@ "djetinjstva (http://en.wikipedia.org/wiki/Spirograph). Napisao Rohit Sing, " "2000." -#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:10 -msgid "XSpirograph" -msgstr "X‑spirograf" +#: ../hacks/config/zoom.xml.h:8 +msgid "X magnification" +msgstr "Uveličanje po X" -#: ../hacks/config/zoom.xml.h:1 -msgid " Y lens offset" -msgstr " Pomak sočiva po Y" +#: ../hacks/config/zoom.xml.h:9 +msgid " X border width" +msgstr " Širina ivice po X" -#: ../hacks/config/zoom.xml.h:2 +#: ../hacks/config/zoom.xml.h:10 msgid " X lens offset" msgstr " Pomak sočiva po X" -#: ../hacks/config/zoom.xml.h:3 -msgid " X border width" -msgstr " Širina ivice po X" +#: ../hacks/config/zoom.xml.h:11 +msgid "Y magnification" +msgstr "Uveličanje po Y" -#: ../hacks/config/zoom.xml.h:4 +#: ../hacks/config/zoom.xml.h:12 msgid " Y border width" msgstr " Širina ivice po Y" -#: ../hacks/config/zoom.xml.h:10 -msgid "Lenses" -msgstr "Sočiva" - #: ../hacks/config/zoom.xml.h:13 -msgid "X magnification" -msgstr "Uveličanje po X" +msgid " Y lens offset" +msgstr " Pomak sočiva po Y" #: ../hacks/config/zoom.xml.h:14 -msgid "Y magnification" -msgstr "Uveličanje po Y" +msgid "Lenses" +msgstr "Sočiva" #: ../hacks/config/zoom.xml.h:16 msgid "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/xz.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/xz.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/xz.po 2012-01-02 17:19:16.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/xz.po 2012-02-23 06:23:47.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/xz/args.c:337 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/yasm.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/yasm.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/yasm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/yasm.po 2012-02-23 06:23:34.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2420 @@ +# Bosnian translation for yasm +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the yasm package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: yasm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-10 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-17 10:58+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" + +#: frontends/yasm/yasm-options.c:87 +#, c-format +msgid "option `--%s' needs an argument!" +msgstr "opcija '--%s' zahtjeva argument!" + +#: frontends/yasm/yasm-options.c:107 frontends/yasm/yasm-options.c:145 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized option `%s'" +msgstr "upozorenje: opcija '%s' nije prepoznata" + +#: frontends/yasm/yasm-options.c:126 +#, c-format +msgid "option `-%c' needs an argument!" +msgstr "opcija '-%c' zahtjeva argument!" + +#: frontends/yasm/yasm-options.c:180 frontends/yasm/yasm-options.c:188 +msgid "param" +msgstr "parametar" + +#: frontends/yasm/yasm.c:147 +msgid "show version text" +msgstr "prikaži tekst verziju" + +#: frontends/yasm/yasm.c:149 +msgid "show license text" +msgstr "prikaži tekst licence" + +#: frontends/yasm/yasm.c:151 +msgid "show help text" +msgstr "prikaži text pomoći" + +#: frontends/yasm/yasm.c:153 +msgid "select architecture (list with -a help)" +msgstr "izaberi arhitekturu (listaj sa -a help)" + +#: frontends/yasm/yasm.c:153 +msgid "arch" +msgstr "arch" + +#: frontends/yasm/yasm.c:155 +msgid "select parser (list with -p help)" +msgstr "izaberi parser (listaj sa -p help)" + +#: frontends/yasm/yasm.c:155 frontends/yasm/yasm.c:407 +#: frontends/yasm/yasm.c:448 frontends/yasm/yasm.c:676 +#: frontends/yasm/yasm.c:878 +msgid "parser" +msgstr "parser" + +#: frontends/yasm/yasm.c:157 +msgid "select preprocessor (list with -r help)" +msgstr "izaberi predprocesor(listaj sa -r help)" + +#: frontends/yasm/yasm.c:157 +msgid "preproc" +msgstr "predproc" + +#: frontends/yasm/yasm.c:159 +msgid "select object format (list with -f help)" +msgstr "izaberi format objekta (listaj sa -f help)" + +#: frontends/yasm/yasm.c:159 +msgid "format" +msgstr "formatiraj" + +#: frontends/yasm/yasm.c:161 +msgid "select debugging format (list with -g help)" +msgstr "izaberi format debagiranja (listaj sa -g help)" + +#: frontends/yasm/yasm.c:161 +msgid "debug" +msgstr "debagiranje" + +#: frontends/yasm/yasm.c:163 +msgid "select list format (list with -L help)" +msgstr "izaberi format listanja (listaj sa -L help)" + +#: frontends/yasm/yasm.c:163 +msgid "list" +msgstr "listanje" + +#: frontends/yasm/yasm.c:165 +msgid "name of list-file output" +msgstr "ime lista-fajl izlaza" + +#: frontends/yasm/yasm.c:165 +msgid "listfile" +msgstr "fajllista" + +#: frontends/yasm/yasm.c:167 +msgid "name of object-file output" +msgstr "ime objekat-fajl izlaza" + +#: frontends/yasm/yasm.c:167 frontends/yasm/yasm.c:169 +#: frontends/yasm/yasm.c:191 +msgid "filename" +msgstr "ime datoteke" + +#: frontends/yasm/yasm.c:169 +msgid "name of map-file output" +msgstr "ime mapa-fajl izlaza" + +#: frontends/yasm/yasm.c:171 +msgid "select machine (list with -m help)" +msgstr "izaberi mašinu (listaj sa -m help)" + +#: frontends/yasm/yasm.c:171 frontends/yasm/yasm.c:401 +msgid "machine" +msgstr "mašina" + +#: frontends/yasm/yasm.c:173 +msgid "treat all sized operands as if `strict' was used" +msgstr "" + +#: frontends/yasm/yasm.c:175 +msgid "inhibits warning messages" +msgstr "inhibirana poruka upozorenja" + +#: frontends/yasm/yasm.c:177 +msgid "enables/disables warning" +msgstr "aktiviraj/deaktiviraj upozorenje" + +#: frontends/yasm/yasm.c:179 +msgid "generate Makefile dependencies on stdout" +msgstr "generiraj Makefile u ovisnosti od stdout" + +#: frontends/yasm/yasm.c:181 +msgid "redirect error messages to file" +msgstr "preusmjeri poruke o grešci u fajl" + +#: frontends/yasm/yasm.c:181 +msgid "file" +msgstr "file" + +#: frontends/yasm/yasm.c:183 +msgid "redirect error messages to stdout" +msgstr "preusmjeri poruke o grešci u stdout" + +#: frontends/yasm/yasm.c:185 +msgid "preprocess only (writes output to stdout by default)" +msgstr "predprosesiraj samo (kreiraj izlaz u stdout kao default)" + +#: frontends/yasm/yasm.c:187 frontends/yasm/yasm.c:189 +msgid "add include path" +msgstr "dodaj include stazu" + +#: frontends/yasm/yasm.c:187 frontends/yasm/yasm.c:189 +msgid "path" +msgstr "staza" + +#: frontends/yasm/yasm.c:191 +msgid "pre-include file" +msgstr "pre-include fajl" + +#: frontends/yasm/yasm.c:193 frontends/yasm/yasm.c:195 +msgid "pre-define a macro, optionally to value" +msgstr "pre-definiraj makro, opcionalno u vrijednost" + +#: frontends/yasm/yasm.c:193 frontends/yasm/yasm.c:195 +msgid "macro[=value]" +msgstr "makro[= vrijednost]" + +#: frontends/yasm/yasm.c:197 frontends/yasm/yasm.c:199 +msgid "undefine a macro" +msgstr "andefiniraj makro" + +#: frontends/yasm/yasm.c:197 frontends/yasm/yasm.c:199 +msgid "macro" +msgstr "makro" + +#: frontends/yasm/yasm.c:201 +msgid "select error/warning message style (`gnu' or `vc')" +msgstr "izaberi stil greska/upozorenje poruke ('gnu' ili 'vc')" + +#: frontends/yasm/yasm.c:201 +msgid "style" +msgstr "stil" + +#: frontends/yasm/yasm.c:203 +msgid "prepend argument to name of all external symbols" +msgstr "postavi ovisnost argumenta za ime svih vanjskih simbola" + +#: frontends/yasm/yasm.c:203 +msgid "prefix" +msgstr "prefiks" + +#: frontends/yasm/yasm.c:205 frontends/yasm/yasm.c:207 +msgid "append argument to name of all external symbols" +msgstr "dodaj argumet za ima svih vanjskih simbola" + +#: frontends/yasm/yasm.c:205 frontends/yasm/yasm.c:207 +msgid "suffix" +msgstr "sufiks" + +#: frontends/yasm/yasm.c:210 +msgid "load plugin module" +msgstr "učitaj plugin modul" + +#: frontends/yasm/yasm.c:210 +msgid "plugin" +msgstr "plugin" + +#: frontends/yasm/yasm.c:224 +msgid "" +"usage: yasm [option]* file\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"upotreba: yasm [opcija]* fajl\n" +"Opcije:\n" + +#: frontends/yasm/yasm.c:227 +msgid "" +"\n" +"Files are asm sources to be assembled.\n" +"\n" +"Sample invocation:\n" +" yasm -f elf -o object.o source.asm\n" +"\n" +"Report bugs to bug-yasm@tortall.net\n" +msgstr "" +"\n" +"Fajlovi kao asm izvori za asembliranje.\n" +"\n" +"Uzorak izazivanja:\n" +" yasm -f elf -o objekat.o izvor.asm\n" +"Prijavi greške na bug-yasm@tortall.net\n" + +#: frontends/yasm/yasm.c:400 frontends/yasm/yasm.c:405 +#: frontends/yasm/yasm.c:446 +#, c-format +msgid "%s: `%s' is not a valid %s for %s `%s'" +msgstr "%s: '%s' nije validan %s za %s '%s'" + +#: frontends/yasm/yasm.c:401 frontends/yasm/yasm.c:406 +#: frontends/yasm/yasm.c:411 frontends/yasm/yasm.c:426 +#: frontends/yasm/yasm.c:446 frontends/yasm/yasm.c:590 +#: frontends/yasm/yasm.c:601 frontends/yasm/yasm.c:643 +#: frontends/yasm/yasm.c:653 frontends/yasm/yasm.c:675 +#: frontends/yasm/yasm.c:687 frontends/yasm/yasm.c:710 +#: frontends/yasm/yasm.c:721 frontends/yasm/yasm.c:859 +#: frontends/yasm/yasm.c:878 frontends/yasm/yasm.c:897 +#: frontends/yasm/yasm.c:917 frontends/yasm/yasm.c:941 +#: frontends/yasm/yasm.c:961 frontends/yasm/yasm.c:1344 libyasm/errwarn.c:181 +msgid "FATAL" +msgstr "FATALNO" + +#: frontends/yasm/yasm.c:402 frontends/yasm/yasm.c:407 +#: frontends/yasm/yasm.c:654 frontends/yasm/yasm.c:663 +#: frontends/yasm/yasm.c:860 +msgid "architecture" +msgstr "arhitektura" + +#: frontends/yasm/yasm.c:411 +#, c-format +msgid "%s: unknown architecture error" +msgstr "%s: nepoznata arhitekturalna greška" + +#: frontends/yasm/yasm.c:447 frontends/yasm/yasm.c:688 +#: frontends/yasm/yasm.c:898 +msgid "preprocessor" +msgstr "predprocesor" + +#: frontends/yasm/yasm.c:495 +#, c-format +msgid "warning: object format `%s' does not support map files" +msgstr "upozorenje: format objekta '%s' ne podržava mapu fajlova" + +#: frontends/yasm/yasm.c:590 +#, c-format +msgid "%s: could not initialize BitVector" +msgstr "%s: ne mogu incijalizirati BitVector" + +#: frontends/yasm/yasm.c:601 +#, c-format +msgid "%s: could not load standard modules" +msgstr "%s: ne mogu učitati standardne module" + +#: frontends/yasm/yasm.c:643 frontends/yasm/yasm.c:653 +#: frontends/yasm/yasm.c:675 frontends/yasm/yasm.c:687 +#: frontends/yasm/yasm.c:710 frontends/yasm/yasm.c:721 +#, c-format +msgid "%s: could not load default %s" +msgstr "%s: ne mogu učitati default %s" + +#: frontends/yasm/yasm.c:644 frontends/yasm/yasm.c:918 +msgid "object format" +msgstr "format objekta" + +#: frontends/yasm/yasm.c:662 +#, c-format +msgid "Available %s for %s `%s':\n" +msgstr "Dostupno %s za %s '%s':\n" + +#: frontends/yasm/yasm.c:662 +msgid "machines" +msgstr "mašine" + +#: frontends/yasm/yasm.c:696 +msgid "No input files specified" +msgstr "Nema specifikacije ulaznog fajla" + +#: frontends/yasm/yasm.c:711 frontends/yasm/yasm.c:962 +msgid "list format" +msgstr "list format" + +#: frontends/yasm/yasm.c:722 frontends/yasm/yasm.c:942 +msgid "debug format" +msgstr "debug format" + +#: frontends/yasm/yasm.c:739 +#, c-format +msgid "could not open file `%s'" +msgstr "ne mogu otvoriti fajl '%s'" + +#: frontends/yasm/yasm.c:813 +msgid "" +"warning: can open only one input file, only the last file will be processed" +msgstr "" +"upozorenje: mogu otvoriti samo jedan ulazni fajl, samo zadnji fajl će biti " +"procesiran" + +#: frontends/yasm/yasm.c:854 frontends/yasm/yasm.c:873 +#: frontends/yasm/yasm.c:892 frontends/yasm/yasm.c:912 +#: frontends/yasm/yasm.c:936 frontends/yasm/yasm.c:956 +#, c-format +msgid "Available yasm %s:\n" +msgstr "Dostupan yasm %s:\n" + +#: frontends/yasm/yasm.c:854 +msgid "architectures" +msgstr "arhitektura" + +#: frontends/yasm/yasm.c:859 frontends/yasm/yasm.c:878 +#: frontends/yasm/yasm.c:897 frontends/yasm/yasm.c:917 +#: frontends/yasm/yasm.c:941 frontends/yasm/yasm.c:961 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized %s `%s'" +msgstr "%s: nije prepoznat %s '%s'" + +#: frontends/yasm/yasm.c:873 +msgid "parsers" +msgstr "parseri" + +#: frontends/yasm/yasm.c:892 +msgid "preprocessors" +msgstr "predprocesori" + +#: frontends/yasm/yasm.c:912 +msgid "object formats" +msgstr "object formats" + +#: frontends/yasm/yasm.c:936 +msgid "debug formats" +msgstr "debug formats" + +#: frontends/yasm/yasm.c:956 +msgid "list formats" +msgstr "list formats" + +#: frontends/yasm/yasm.c:974 +msgid "warning: can output to only one list file, last specified used" +msgstr "" +"upozorenje: moguć izlaz za samo jednu fajl liste, zadnja specificirana " +"korištena" + +#: frontends/yasm/yasm.c:990 +msgid "warning: can output to only one object file, last specified used" +msgstr "" +"upozorenje: moguć izlaz za samo jedan fajl objekta, zadnja specificirana " +"korištena" + +#: frontends/yasm/yasm.c:1006 +msgid "warning: can output to only one map file, last specified used" +msgstr "" +"upozorenje: moguć izlaz za samo jednu fajl mapu, zadnja specificirana " +"korištena" + +#: frontends/yasm/yasm.c:1083 +msgid "warning: can output to only one error file, last specified used" +msgstr "" +"upozorenje: moguć izlaz za samo jedan fajl grešaka, zadnja specificirana " +"korištena" + +#: frontends/yasm/yasm.c:1141 +#, c-format +msgid "warning: unrecognized message style `%s'" +msgstr "upozorenje: nije prepoznat stil poruke '%s'" + +#: frontends/yasm/yasm.c:1187 +#, c-format +msgid "warning: could not load plugin `%s'" +msgstr "upozorenje: ne mogu učitati plugin '%s'" + +#: frontends/yasm/yasm.c:1281 +#, c-format +msgid "file name already ends in `.%s': output will be in `%s'" +msgstr "ima fajla već završava kao '.%s': izlaz će biti '%s'" + +#: frontends/yasm/yasm.c:1290 +#, c-format +msgid "file name already has no extension: output will be in `%s'" +msgstr "ima fajla već nema nastavka: izlaz će biti '%s'" + +#: frontends/yasm/yasm.c:1332 libyasm/errwarn.c:166 +#, c-format +msgid "INTERNAL ERROR at %s, line %u: %s\n" +msgstr "INTERNA GREŠKA na %s, linija %u: %s\n" + +#: frontends/yasm/yasm.c:1372 frontends/yasm/yasm.c:1374 +#: frontends/yasm/yasm.c:1378 frontends/yasm/yasm.c:1381 +msgid "error: " +msgstr "greška: " + +#: frontends/yasm/yasm.c:1390 frontends/yasm/yasm.c:1393 +msgid "warning: " +msgstr "upozorenje: " + +#: libyasm/bc-align.c:110 +msgid "align boundary must be a constant" +msgstr "usklađivanje granica mora biti konstanta" + +#: libyasm/bc-align.c:113 +msgid "align fill must be a constant" +msgstr "usklađivanje popunjavanja mora biti konstanta" + +#: libyasm/bc-align.c:116 +msgid "align maximum skip must be a constant" +msgstr "usklađivanje preskoka maksimuma mora biti konstanta" + +#: libyasm/bc-align.c:204 +msgid "could not find any code alignment size" +msgstr "ne mogu naći nikakv kod za poravnavanje veličine" + +#: libyasm/bc-align.c:217 +#, c-format +msgid "invalid alignment size %d" +msgstr "pogrešna veličina poravnavanja %d" + +#: libyasm/bc-data.c:119 +msgid "data expression too complex" +msgstr "izraz previše kompeksan" + +#: libyasm/bc-data.c:128 +msgid "LEB128 requires constant values" +msgstr "LEB128 zahtjeva konstantne vrijednosti" + +#: libyasm/bc-data.c:137 +msgid "negative value in unsigned LEB128" +msgstr "negiativna vrijednost nije definisana u LEB128" + +#: libyasm/bc-data.c:146 libyasm/bytecode.c:182 +msgid "multiple expression too complex" +msgstr "više izraza previše kompleksno" + +#: libyasm/bc-data.c:149 libyasm/bytecode.c:185 +msgid "multiple expression not absolute" +msgstr "više izraza nije apsolutno" + +#: libyasm/bc-data.c:188 libyasm/bc-data.c:243 +msgid "non-constant in data_tobytes" +msgstr "non-constant u data_tobytes" + +#: libyasm/bc-data.c:437 +msgid "LEB128 does not allow string constants" +msgstr "LEB128 ne dozvoljava stringovne kontante" + +#: libyasm/bc-data.c:503 libyasm/bytecode.c:360 +msgid "could not determine multiple" +msgstr "ne mogu odrediti množenje" + +#: libyasm/bc-data.c:507 libyasm/bytecode.c:258 libyasm/bytecode.c:364 +msgid "multiple is negative" +msgstr "množenje je negativno" + +#: libyasm/bc-incbin.c:115 +msgid "start expression too complex" +msgstr "početni izraz previše kompleksan" + +#: libyasm/bc-incbin.c:118 +msgid "start expression not absolute" +msgstr "početni izraz nije apsolutan" + +#: libyasm/bc-incbin.c:123 +msgid "maximum length expression too complex" +msgstr "izraz maksimalne dužine previše kompleksan" + +#: libyasm/bc-incbin.c:126 +msgid "maximum length expression not absolute" +msgstr "izraz maksimalne dužine nije apsolutan" + +#: libyasm/bc-incbin.c:147 libyasm/bc-incbin.c:160 +msgid "incbin does not yet understand non-constant" +msgstr "incbin još ne razumije ne-konstante" + +#: libyasm/bc-incbin.c:169 libyasm/bc-incbin.c:219 +#, c-format +msgid "`incbin': unable to open file `%s'" +msgstr "'incbin': ne mogu otvoriti fajl '%s'" + +#: libyasm/bc-incbin.c:175 libyasm/bc-incbin.c:227 +#, c-format +msgid "`incbin': unable to seek on file `%s'" +msgstr "'incbin': ne mogu tražiti u fajlu '%s'" + +#: libyasm/bc-incbin.c:185 +#, c-format +msgid "`incbin': start past end of file `%s'" +msgstr "'incbin': startujem prošli kraj fajla '%s'" + +#: libyasm/bc-incbin.c:212 +msgid "could not determine start in bc_tobytes_incbin" +msgstr "ne mogu odrediti start u bc_tobytes_incbin" + +#: libyasm/bc-incbin.c:236 +#, c-format +msgid "`incbin': unable to read %lu bytes from file `%s'" +msgstr "`incbin': ne mogu da čitam %lu bajte iz fajla `%s'" + +#: libyasm/bc-org.c:113 libyasm/bc-org.c:133 +msgid "ORG overlap with already existing data" +msgstr "ORG preklopnjen već postojećim podatcima" + +#: libyasm/bc-reserve.c:121 +msgid "bc_reserve_tobytes called" +msgstr "bc_reserve_tobytes pozvan" + +#: libyasm/bytecode.c:61 +msgid "bytecode length cannot be calculated" +msgstr "bytecode dužina se ne može izračunati" + +#: libyasm/bytecode.c:70 +msgid "bytecode does not have any dependent spans" +msgstr "bytecode nema nikakvo zavisno protezanje" + +#: libyasm/bytecode.c:80 +msgid "bytecode cannot be converted to bytes" +msgstr "bytecode se ne može konvertovati u bajte" + +#: libyasm/bytecode.c:229 +msgid "got empty bytecode in yasm_bc_elem_size" +msgstr "dobivam prezan bytecode u yasm_bc_elem_size" + +#: libyasm/bytecode.c:246 +msgid "got empty bytecode in yasm_bc_calc_len" +msgstr "dobivam prezan bytecode u yasm_bc_calc_len" + +#: libyasm/bytecode.c:265 +msgid "expression must not contain floating point value" +msgstr "izraz ne smije sadržavati vrijednosti s pokretnim zarezom" + +#: libyasm/bytecode.c:292 +msgid "got empty bytecode in yasm_bc_expand" +msgstr "dobivam prazan bytecode u yasm_bc_expand" + +#: libyasm/bytecode.c:336 +msgid "got empty bytecode in bc_tobytes" +msgstr "dobivam prazan bytecode in bc_tobytes" + +#: libyasm/bytecode.c:344 +msgid "written length does not match optimized length" +msgstr "upisana dužina ne odgovara optimiziranoj dužini" + +#: libyasm/errwarn.c:239 +msgid "Unexpected errwarn insert action" +msgstr "Neočekivani errwarn akcija umetanja" + +#: libyasm/errwarn.c:499 +msgid "warnings being treated as errors" +msgstr "upozorenja se tretitaju kao greške" + +#: libyasm/expr.c:80 libyasm/expr.c:103 +msgid "could not find expritem in pool" +msgstr "" + +#: libyasm/expr.c:96 +msgid "Right side of expression must exist" +msgstr "Desna strana izraza mora postojati" + +#: libyasm/expr.c:138 +msgid "too many expritems" +msgstr "" + +#: libyasm/expr.c:828 libyasm/section.c:974 libyasm/section.c:1183 +msgid "circular reference detected" +msgstr "cirkularna referenca detektovana" + +#: libyasm/file.c:170 +msgid "octal value out of range" +msgstr "oktanska vrijednost van domena" + +#: libyasm/file.c:248 +msgid "could not determine current working directory" +msgstr "ne mogu odrediti trenutno radni direktorij" + +#: libyasm/floatnum.c:520 +msgid "Unsupported floating-point arithmetic operation" +msgstr "Aritmetika s pokretnim zarezom nije podržana" + +#: libyasm/floatnum.c:597 +msgid "Both underflow and overflow set" +msgstr "I donji i gornji tok postavljeni" + +#: libyasm/floatnum.c:621 +msgid "Byte length of BitVector does not match bit length" +msgstr "Byte dužina od BitVector se ne poklapa sa dužinom bita" + +#: libyasm/floatnum.c:682 +msgid "unsupported floatnum functionality" +msgstr "floatnum funkcijonalnost nije podržana" + +#: libyasm/floatnum.c:698 +msgid "Invalid float conversion size" +msgstr "Neispravna veličina float konverzije" + +#: libyasm/floatnum.c:705 +msgid "underflow in floating point expression" +msgstr "underflow izraz u pokretnom zarezu" + +#: libyasm/floatnum.c:708 +msgid "overflow in floating point expression" +msgstr "overflow izraz u pokretnom zarezu" + +#: libyasm/hamt.c:70 +msgid "Subtrie is seen as subtrie before flag is set (misaligned?)" +msgstr "" +"Subrtie je viđen kao subtrie prije nego je indikator postavljen (krivo?)" + +#: libyasm/hamt.c:76 +msgid "Value is seen as subtrie (misaligned?)" +msgstr "Vrijednost je prepoznata kao subtrie (krivo?)" + +#: libyasm/hamt.c:242 +msgid "Data is seen as subtrie (misaligned?)" +msgstr "Padatak je prepoznat kao subtrie (krivo?)" + +#: libyasm/insn.c:50 modules/arch/x86/x86id.c:1461 +msgid "multiple segment overrides, using leftmost" +msgstr "segment za množenje prekoračen, koristim leftmost" + +#: libyasm/intnum.c:140 +msgid "invalid decimal literal" +msgstr "pogrečan decimalni literal" + +#: libyasm/intnum.c:144 libyasm/intnum.c:164 libyasm/intnum.c:184 +#: libyasm/intnum.c:204 libyasm/intnum.c:358 libyasm/intnum.c:375 +msgid "Numeric constant too large for internal format" +msgstr "Numerička konstanta prevelika za interval formata" + +#: libyasm/intnum.c:160 +msgid "invalid binary literal" +msgstr "pogrešan binarni literal" + +#: libyasm/intnum.c:180 +msgid "invalid octal literal" +msgstr "pogrešan oktalni literal" + +#: libyasm/intnum.c:200 +msgid "invalid hex literal" +msgstr "pogrešan heksadekadni literal" + +#: libyasm/intnum.c:222 libyasm/intnum.c:268 +msgid "Character constant too large for internal format" +msgstr "Zbakovna konstanta revelika za interval formata" + +#: libyasm/intnum.c:381 libyasm/intnum.c:802 libyasm/intnum.c:833 +msgid "big endian not implemented" +msgstr "big endian nije implementiran" + +#: libyasm/intnum.c:439 +msgid "operation needs an operand" +msgstr "operacija zahtjeva operand" + +#: libyasm/intnum.c:458 libyasm/intnum.c:466 libyasm/intnum.c:475 +#: libyasm/intnum.c:483 +msgid "divide by zero" +msgstr "djeljenje s nulom" + +#: libyasm/intnum.c:583 libyasm/intnum.c:587 libyasm/intnum.c:591 +#, c-format +msgid "invalid use of '%s'" +msgstr "pogrešna upotreba '%s'" + +#: libyasm/intnum.c:600 +msgid "invalid operation in intnum calculation" +msgstr "pogrešna operacija u intnum kalkulacijama" + +#: libyasm/intnum.c:737 libyasm/intnum.c:769 +msgid "unknown intnum type" +msgstr "nepoznat intnum tip" + +#: libyasm/intnum.c:788 +msgid "destination too large" +msgstr "odredište preveliko" + +#: libyasm/intnum.c:793 +#, c-format +msgid "value does not fit in signed %d bit field" +msgstr "vrijednost se ne uklapa u propisano %d bita polje" + +#: libyasm/intnum.c:797 +#, c-format +msgid "value does not fit in %d bit field" +msgstr "vrijednost se ne uklapa u %d bita polje" + +#: libyasm/intnum.c:815 +msgid "misaligned value, truncating to boundary" +msgstr "kriva vrijednost, skraćujem do granica" + +#: libyasm/section.c:137 +#, c-format +msgid "no size specified in %s declaration" +msgstr "veličina nije specificirana u %s deklaraciji" + +#: libyasm/section.c:161 +#, c-format +msgid "invalid argument to directive `%s'" +msgstr "pogrešan argument za direktivu '%s'" + +#: libyasm/section.c:249 +#, c-format +msgid "object format `%s' does not support architecture `%s' machine `%s'" +msgstr "format objekta '%s' ne podržava arhitekturu '%s' mašine '%s'" + +#: libyasm/section.c:271 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid debug format for object format `%s'" +msgstr "'%s' nije ispravan debug format za format objekta '%s'" + +#: libyasm/section.c:280 +#, c-format +msgid "debug format `%s' does not work with object format `%s'" +msgstr "debug format '%s' ne radi sa objekat formatom '%s'" + +#: libyasm/section.c:568 +msgid "NULL destroy function given to add_reloc" +msgstr "NULL uništava funkciju dobivenu preko add_reloc" + +#: libyasm/section.c:570 +msgid "different destroy function given to add_reloc" +msgstr "drugačije uništavanje funkcije dobivene preko add_reloc" + +#: libyasm/section.c:945 libyasm/section.c:1418 +msgid "could not calculate bc distance" +msgstr "ne mogu izračunati bc udaljenost" + +#: libyasm/section.c:1349 +msgid "cannot combine multiples and setting assembly position" +msgstr "ne mogu kombinirati množenje i postavke aseblerske pozicije" + +#: libyasm/section.c:1384 +msgid "secondary expansion of an external/complex value" +msgstr "drugo proširenje vanjske/kompleksne vrijednosti" + +#: libyasm/section.c:1553 +msgid "org/align went to negative offset" +msgstr "org/align je poprimio negativne vrijednosti" + +#: libyasm/symrec.c:303 +#, c-format +msgid "`%s' previously defined here" +msgstr "'%s' prethodno definisan ovdje" + +#: libyasm/symrec.c:304 +#, c-format +msgid "redefinition of `%s'" +msgstr "redefinicija '%s'" + +#: libyasm/symrec.c:309 +#, c-format +msgid "`%s' both defined and declared extern" +msgstr "'%s' oba definisana i deklarirana eksterno" + +#: libyasm/symrec.c:400 +#, c-format +msgid "duplicate definition of `%s'; first defined on line %lu" +msgstr "dupla definicija '%s', prvi put definisana na liniji %lu" + +#: libyasm/symrec.c:422 +#, c-format +msgid "undefined symbol `%s' (first use)" +msgstr "nedefinisan simbol '%s' (prva upotreba)" + +#: libyasm/symrec.c:443 +msgid " (Each undefined symbol is reported only once.)" +msgstr " (Svaki nedefinisan simbol je prijavljen samo jednom.)" + +#: libyasm/valparam.c:51 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1576 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1612 +#, c-format +msgid "directive `%s' requires an argument" +msgstr "direktiva '%s' zahtjeva argument" + +#: libyasm/valparam.c:60 +#, c-format +msgid "directive `%s' requires an identifier parameter" +msgstr "direktiva '%s' zahtjeva identifikacijski parametar" + +#: libyasm/valparam.c:315 +#, c-format +msgid "argument to `%s' is not an expression" +msgstr "argument za '%s' nije izraz" + +#: libyasm/valparam.c:336 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:620 +#, c-format +msgid "argument to `%s' is not an integer" +msgstr "argument za '%s' nije integer" + +#: libyasm/valparam.c:358 +#, c-format +msgid "argument to `%s' is not a string or identifier" +msgstr "argumant za '%s' nije string ili identifikator" + +#: libyasm/valparam.c:373 libyasm/valparam.c:379 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:246 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:637 +#, c-format +msgid "Unrecognized qualifier `%s'" +msgstr "Neprepoznati kvalifikator '%s'" + +#: libyasm/valparam.c:381 +msgid "Unrecognized string qualifier" +msgstr "Neprepoznati stringovni kvalifikator" + +#: libyasm/valparam.c:383 +msgid "Unrecognized numeric qualifier" +msgstr "Neprepoznati numerički kvalifikator" + +#: libyasm/value.c:166 +#, c-format +msgid "expression on line %d has too many add terms; internal limit of 32" +msgstr "izraz na liniji %d ima previše dodanih uvijeta; interni limit od 32" + +#: libyasm/value.c:533 +msgid "unexpected expr term type" +msgstr "neočekivani tim izraza kao uslova" + +#: libyasm/value.c:650 +msgid "floating point expression too complex" +msgstr "izraz s pokretnim zarezom previše kompleksan" + +#: libyasm/value.c:671 +msgid "expression too complex" +msgstr "izraz previše kompleksan" + +#: libyasm/xmalloc.c:72 libyasm/xmalloc.c:87 libyasm/xmalloc.c:104 +msgid "out of memory" +msgstr "nema memorije" + +#: modules/arch/lc3b/lc3barch.c:147 +msgid "LC-3b does not support floating point" +msgstr "LC-3b ne podržava pokretni zarez" + +#: modules/arch/lc3b/lc3bbc.c:163 +msgid "jump target out of range" +msgstr "cilj skoka je izvan raspona" + +#: modules/arch/lc3b/lc3bbc.c:232 +msgid "Unrecognized immediate type" +msgstr "Nije prepoznat neposredni tip" + +#: modules/arch/x86/x86arch.c:134 +msgid "ignoring default rel in non-64-bit mode" +msgstr "ignoriram default rel u non-64-bit modu" + +#: modules/arch/x86/x86arch.c:160 modules/arch/x86/x86arch.c:167 +#: modules/arch/x86/x86arch.c:189 +#, c-format +msgid "invalid argument to [%s]" +msgstr "pogrešan argument za [%s]" + +#: modules/arch/x86/x86arch.c:448 +msgid "Invalid mode_bits in x86_get_fill" +msgstr "Pogrešan mode_bits u x86_get_fill" + +#: modules/arch/x86/x86arch.c:477 modules/arch/x86/x86arch.c:572 +msgid "unknown register size" +msgstr "nepozanta veličina registra" + +#: modules/arch/x86/x86arch.c:508 +msgid "bad register group" +msgstr "loša registarska grupa" + +#: modules/arch/x86/x86bc.c:122 modules/arch/x86/x86bc.c:130 +msgid "cannot use A/B/C/DH with instruction needing REX" +msgstr "ne mogu koristiti A/B/DH sa instrukcija koje trebaju REX" + +#: modules/arch/x86/x86bc.c:164 +msgid "effective address too complex" +msgstr "efektivna adresa previše kompleksna" + +#: modules/arch/x86/x86bc.c:283 +msgid "multiple LOCK or REP prefixes, using leftmost" +msgstr "multiplicirani LOCK ili REP prefiksi, koristim leftmost" + +#: modules/arch/x86/x86bc.c:295 modules/arch/x86/x86bc.c:312 +msgid "ignoring REX prefix on jump" +msgstr "zanemarujem REX prefikse pri skoku" + +#: modules/arch/x86/x86bc.c:298 modules/arch/x86/x86bc.c:315 +msgid "REX prefix not allowed on this instruction, ignoring" +msgstr "REX prefiksi nisu dozvoljeni u ovoj instrukciji, zanemarujem" + +#: modules/arch/x86/x86bc.c:320 +msgid "overriding generated REX prefix" +msgstr "nadilazim generirane REX prefikse" + +#: modules/arch/x86/x86bc.c:323 +msgid "multiple REX prefixes, using leftmost" +msgstr "množi REX prefikse, s lijeva" + +#: modules/arch/x86/x86bc.c:676 modules/arch/x86/x86bc.c:956 +msgid "near jump does not exist" +msgstr "neposredni skok ne postoji" + +#: modules/arch/x86/x86bc.c:690 modules/arch/x86/x86bc.c:928 +msgid "short jump does not exist" +msgstr "kratki skok ne postoji" + +#: modules/arch/x86/x86bc.c:737 modules/objfmts/coff/win64-except.c:276 +msgid "unrecognized span id" +msgstr "span id nije prepoznat" + +#: modules/arch/x86/x86bc.c:744 +msgid "short jump out of range" +msgstr "kratk skok izvan ranga" + +#: modules/arch/x86/x86bc.c:749 +msgid "trying to expand an already-near jump" +msgstr "pokušavam proširenje na već-neposredni skok" + +#: modules/arch/x86/x86bc.c:834 +msgid "x86: REX.WXB set, but 2-byte VEX" +msgstr "x86: REX.WXB set, but 2-byte VEX" + +#: modules/arch/x86/x86bc.c:837 +msgid "x86: got a REX prefix in non-64-bit mode" +msgstr "x86: vrati REX prefix u non-64-bit modu" + +#: modules/arch/x86/x86bc.c:850 +msgid "invalid Mod/RM in x86 tobytes_insn" +msgstr "pogrešan Mod/RM u x86 tobytes_insn" + +#: modules/arch/x86/x86bc.c:856 +msgid "invalid SIB in x86 tobytes_insn" +msgstr "pogrešan SIB u x86 tobytes_insn" + +#: modules/arch/x86/x86bc.c:984 +msgid "jump op_sel cannot be JMP_NONE in tobytes" +msgstr "skok op_sel ne može biti JMP_NONE u tobytes" + +#: modules/arch/x86/x86bc.c:986 +msgid "unrecognized relative jump op_sel" +msgstr "relativni skok op_sel nije prepoznat" + +#: modules/arch/x86/x86expr.c:209 +msgid "Register expression not ADD or EXPN" +msgstr "Registarski izraz nije ADD ili EXPN" + +#: modules/arch/x86/x86expr.c:346 +msgid "Non-integer value in reg expn" +msgstr "Ne-integer vrijednost u reg expn" + +#: modules/arch/x86/x86expr.c:403 +msgid "unexpected expr op" +msgstr "neočekivan izraz op" + +#: modules/arch/x86/x86expr.c:444 +msgid "invalid displacement size; fixed" +msgstr "pogrešna promjena veličine; fiksirana" + +#: modules/arch/x86/x86expr.c:457 modules/arch/x86/x86expr.c:593 +msgid "invalid effective address (displacement size)" +msgstr "Pogrešna efektivna adresa (promjena veličine)" + +#: modules/arch/x86/x86expr.c:466 +msgid "strange EA displacement size" +msgstr "nepoznata EA zamjenivanje veličine" + +#: modules/arch/x86/x86expr.c:657 modules/arch/x86/x86expr.c:977 +msgid "invalid effective address (64-bit in non-64-bit mode)" +msgstr "pogrešna efektivna adresa (64-bit u non-64-bit mod)" + +#: modules/arch/x86/x86expr.c:663 +msgid "RIP-relative directive ignored in non-64-bit mode" +msgstr "RIP-relative direktiva zanemarena u non-64-bit modu" + +#: modules/arch/x86/x86expr.c:677 modules/arch/x86/x86expr.c:704 +#: modules/arch/x86/x86expr.c:747 modules/arch/x86/x86expr.c:755 +#: modules/arch/x86/x86expr.c:766 modules/arch/x86/x86expr.c:777 +#: modules/arch/x86/x86expr.c:928 modules/arch/x86/x86expr.c:944 +#: modules/arch/x86/x86expr.c:960 +msgid "invalid effective address" +msgstr "pogrešna efektivana adresa" + +#: modules/arch/x86/x86expr.c:912 modules/arch/x86/x86expr.c:989 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1348 +msgid "16-bit addresses not supported in 64-bit mode" +msgstr "16-bitne adrese nisu podržane u 64-bit modu" + +#: modules/arch/x86/x86expr.c:1006 +msgid "invalid floating point constant size" +msgstr "pogrešna veličina konstante s pokretnim zarezom" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:401 modules/arch/x86/x86id.c:421 +msgid "jump target segment too complex" +msgstr "segment cilja skoka previše kompleksan" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:405 modules/arch/x86/x86id.c:425 +msgid "jump target offset too complex" +msgstr "pozicija cilja skoka previše kompleksna" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:414 modules/arch/x86/x86id.c:489 +msgid "jump target expression too complex" +msgstr "izraz cilja skoka reviše kompleksan" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:429 +msgid "didn't get FAR expression in jmpfar" +msgstr "nije vraćen FAR izraz u jmpfar" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:483 modules/arch/x86/x86id.c:1225 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1255 modules/arch/x86/x86id.c:1269 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1280 modules/arch/x86/x86id.c:1290 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1294 modules/arch/x86/x86id.c:1308 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1318 modules/arch/x86/x86id.c:1335 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1344 modules/arch/x86/x86id.c:1363 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1368 modules/arch/x86/x86id.c:1393 +msgid "invalid operand conversion" +msgstr "pogrešna konverzija operanda" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:491 +msgid "invalid jump target" +msgstr "pogrešn cilj skoka" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:566 +msgid "no SHORT form of that jump instruction exists" +msgstr "nema SHORT forme da ta skok instrukcija postoji" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:569 +msgid "no NEAR form of that jump instruction exists" +msgstr "nema NEAR forme da ta instrukcija postoji" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:855 +msgid "invalid operand type" +msgstr "pogrešan tip operanda" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:940 +msgid "invalid target modifier type" +msgstr "pogrešan cij izvedenog tipa" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:973 +msgid "invalid number of operands" +msgstr "pogrešan broj operanada" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:987 modules/arch/x86/x86id.c:992 +#: modules/arch/x86/x86id.c:997 +#, c-format +msgid "invalid size for operand %d" +msgstr "pogrešna veličina za operand %d" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1001 +msgid "one of source operand 1 or 3 must match dest operand" +msgstr "" +"jedan od izvorišnih operanada 1 ili 3 se mora pokalpati sa odredišnim " +"operandom" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1007 +#, c-format +msgid "requires CPU%s" +msgstr "zahtjeva CPU%s" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1013 +msgid "invalid combination of opcode and operands" +msgstr "pogrešna kombinacija operacionog koda i oparanada" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1043 +msgid "too many operands" +msgstr "previše operanada" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1074 +msgid "indirect call without `*'" +msgstr "neizravni poziv bez '*'" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1082 +msgid "skipping prefixes on this instruction" +msgstr "preskakanje prefiksa na ovoj instrukciji" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1229 +msgid "invalid segment in effective address" +msgstr "pogrešan segment u efekrivnoj adresi" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1264 modules/arch/x86/x86id.c:1274 +msgid "immediate does not support segment" +msgstr "nepsredno ne podržava segment" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1357 +msgid "unsupported address size" +msgstr "nepodržana veličina adrese" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1415 +msgid "unknown operand action" +msgstr "nepoznata akcija operanda" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1449 +msgid "unknown operand postponed action" +msgstr "nepoznata odgođena akcija operanda" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1465 +msgid "unhandled segment prefix" +msgstr "neodrživi prefis segmenta" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1471 +msgid "immediate expression too complex" +msgstr "neposredni izraz previše kompleksan" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1482 +msgid "address size override ignored" +msgstr "preklapanje veličine adrese zanemareno" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1555 +msgid "first opcode byte of XOP must be 0x08 or 0x09" +msgstr "prvi bajt XOP operacionog koda mora biti 0x08 ili 0x09" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1564 +msgid "first opcode byte of VEX must be 0x0F" +msgstr "prvi bajt VEX operacionog koda mora biti 0x0F" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1593 +msgid "unrecognized special prefix" +msgstr "specijalni prefiks nije prepoznat" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1779 +#, c-format +msgid "`%s' is an instruction in 64-bit mode" +msgstr "'%s' je instrukcija u 64-bit modu" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1784 +#, c-format +msgid "`%s' invalid in 64-bit mode" +msgstr "'%s' pogrešno u 64-bit modu" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1812 +#, c-format +msgid "`%s' is an instruction in CPU%s" +msgstr "'%s' je instrukcija na CPU%s" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1839 +msgid "Cannot override data size to 32 bits in 64-bit mode" +msgstr "Ne mogu preklopiti veličinu podataka sa 32 bita u 64-bit modu" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1845 +msgid "Cannot override address size to 16 bits in 64-bit mode" +msgstr "Ne mogu preklopiti veličinu adrese na 16 bita u 64-bit modu" + +#: modules/arch/x86/x86id.c:1851 +#, c-format +msgid "`%s' is a prefix in 64-bit mode" +msgstr "'%s' je prefiks u 64-bit modu" + +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:376 +msgid "codeview: could not open source file" +msgstr "codeview: ne mogu otvoriti izvorišni fajl" + +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:469 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:491 +msgid "could not find filename in table" +msgstr "ne mogu naći ime fajla u tebeli" + +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:589 +#, c-format +msgid "codeview file number %d unassigned" +msgstr "codeview broj fajla %d nepotpisan" + +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:721 +msgid "tried to calc_len a codeview symhead bytecode" +msgstr "tried to calc_len a codeview symhead bytecode" + +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:794 +msgid "tried to calc_len a codeview fileinfo bytecode" +msgstr "tried to calc_len a codeview fileinfo bytecode" + +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:861 +msgid "tried to calc_len a codeview linehead bytecode" +msgstr "tried to calc_len a codeview linehead bytecode" + +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:969 +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:998 +msgid "unknown sym format character" +msgstr "nepoznat sym format znaka" + +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:1016 +msgid "tried to calc_len a codeview sym bytecode" +msgstr "tried to calc_len a codeview sym bytecode" + +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:1088 +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-type.c:561 +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-type.c:602 +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-type.c:659 +msgid "unknown leaf format character" +msgstr "nepoznat leaf format znaka" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-dbgfmt.c:245 +msgid "tried to calc_len a dwarf2 head bytecode" +msgstr "tried to calc_len a dwarf2 head bytecode" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-info.c:391 +msgid "tried to calc_len a dwarf2 aranges head bytecode" +msgstr "tried to calc_len a dwarf2 aranges head bytecode" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:383 +msgid "could not find label prior to loc" +msgstr "ne mogu naći labelu prioriteta do lakacije" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:391 +msgid "dwarf2 address went backwards?" +msgstr "dwarf2 adresa otići unazad?" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:672 +#, c-format +msgid "dwarf2 file number %d unassigned" +msgstr "dwarf2 broj fajla %d nepotpisan" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:714 +msgid "tried to calc_len a dwarf2 spp bytecode" +msgstr "tried to calc_len a dwarf2 spp bytecode" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:796 +msgid "tried to calc_len a dwarf2 line_op bytecode" +msgstr "tried to calc_len a dwarf2 line_op bytecode" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:843 +msgid "file number required" +msgstr "potreban broj fajla" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:850 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:1038 +msgid "file number is not a constant" +msgstr "brij fajla nije konstanta" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:855 +msgid "file number less than one" +msgstr "boj fajla manje od jednog" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:864 +msgid "line number required" +msgstr "poteban broj linije" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:871 +msgid "line number is not a constant" +msgstr "broj linije nije konstanta" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:880 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1898 +#, c-format +msgid "[%s] can only be used inside of a section" +msgstr "[%s] se može koristiti samo unutar sekcije" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:908 +msgid "column number is not a constant" +msgstr "broj kolone nije konstanta" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:930 +msgid "is_stmt value is not a constant" +msgstr "is_stmt vrijednost nije konstanta" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:942 +msgid "is_stmt value not 0 or 1" +msgstr "is_stmt vrijednost nije 0 ili 1" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:953 +msgid "isa value is not a constant" +msgstr "isa vrijednost nije konstanta" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:961 +msgid "isa value less than zero" +msgstr "isa vrijednost manja od nule" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:982 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:994 +#, c-format +msgid "unrecognized loc option `%s'" +msgstr "nepoznata loc opcija '%s'" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:985 +msgid "unrecognized numeric qualifier" +msgstr "nepoznat numerički kvalifikator" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:999 +#, c-format +msgid "%s requires value" +msgstr "%s zahtjeva vrijednost" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:1022 +#, c-format +msgid "[%s] requires an argument" +msgstr "[%s] zahtjeva argument" + +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:1046 +msgid "file number given but no filename" +msgstr "ima fajla dato ali bez imena fajla" + +#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:341 +msgid "stabs debugging conflicts with user-defined section .stab" +msgstr "stabs debagiranje u sukobu s korinički definisanom sekcijiom .stab" + +#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:346 +msgid "stabs debugging overrides empty section .stab" +msgstr "stabs dabagiranje preklapa praznu sekciju .stab" + +#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:357 +msgid "stabs debugging conflicts with user-defined section .stabstr" +msgstr "" +"stabs debagiranje u sukobu s korinički definisanom sekcijiom .stabstr" + +#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:362 +msgid "stabs debugging overrides empty section .stabstr" +msgstr "stabs dabagiranje preklapa praznu sekciju .stabstr" + +#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:400 +msgid "over 65535 stabs" +msgstr "preko 65535 stabs" + +#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:488 +msgid "tried to resolve a stabs stab bytecode" +msgstr "pokušao riješiti ubode stab bytecoda" + +#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:497 +msgid "tried to resolve a stabs str bytecode" +msgstr "pokušao riješiti ubode str bytecoda" + +#: modules/listfmts/nasm/nasm-listfmt.c:128 +msgid "relocation too complex" +msgstr "relokacija previše kompleksna" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:217 +msgid "binary object format does not support extern variables" +msgstr "format binarnog objekta ne podržava eksterne varijable" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:221 +msgid "binary object format does not support global variables" +msgstr "format binarnog objekta ne podržava globalne varijable" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:225 +msgid "binary object format does not support common variables" +msgstr "format binarnog objekta ne podržava zajedničke varijable" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:254 modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:431 +#, c-format +msgid "" +"section `%s' internal align of %lu is greater than `%s' of %lu; using `%s'" +msgstr "" +"sekcija '%s' interno svrstavanje od %lu je veće od '%s' od %lu; koristeći " +"'%s'" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:257 modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:259 +msgid "align" +msgstr "svrstaj" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:270 +msgid "start expression is too complex" +msgstr "startni izraz je previše kompleksan" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:283 +msgid "vstart expression is too complex" +msgstr "vstart izraz je previše kompleksan" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:362 +msgid "start inconsistent with align; using aligned value" +msgstr "start je nedosljean sa poretkom; koristim vrijednost poretka" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:434 modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:436 +msgid "valign" +msgstr "" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:449 +msgid "vstart inconsistent with valign" +msgstr "vstart nedosljedan sa valign" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:756 +#, c-format +msgid "unable to open map file `%s'" +msgstr "nemože se otvoriti mapa fajla '%s'" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:884 +#, c-format +msgid "sections `%s' and `%s' overlap by %lu bytes" +msgstr "sekcija '%s' i '%s' preklopljene sa %lu bajtova" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:971 +msgid "binary object format does not support external references" +msgstr "format binarnog objekta ne podržava eksterne reference" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:999 modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:730 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:615 +msgid "uninitialized space declared in code/data section: zeroing" +msgstr "neograničen prostor deklariran u code/data sekciji: nuliram" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1045 +msgid "initialized space declared in nobits section: ignoring" +msgstr "incijalizirani prostor deklariran u nobits sekciji: zanemarujem" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1068 +#, c-format +msgid "section `%s' starts before origin (ORG)" +msgstr "sekcija '%s' starta prije postanka (ORG)" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1075 +#, c-format +msgid "section `%s' start value too large" +msgstr "startna vrijednost sekcije '%s' prevelika" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1082 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1194 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1239 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:754 modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:866 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1083 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1103 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1214 +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:686 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:775 +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:556 modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:583 +msgid "could not seek on output file" +msgstr "ne mogu pretraživati izlazni fajl" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1123 +msgid "ORG expression is too complex" +msgstr "ORG izraz previše kompleksan" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1128 +msgid "ORG expression is negative" +msgstr "ORG izraz negativan" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1172 +#, c-format +msgid "section `%s' follows an invalid or unknown section `%s'" +msgstr "sekcija '%s' slijedi nevalidnu ili nepoznatu sekciju '%s'" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1185 +#, c-format +msgid "follows loop between section `%s' and section `%s'" +msgstr "slijedi petlja između sekcije '%s' i sekcije %s'" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1296 +#, c-format +msgid "section `%s' vfollows an invalid or unknown section `%s'" +msgstr "sekcija '%s' vslijedi nevalidnu ili nepoznatu sekciju '%s'" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1310 +#, c-format +msgid "vfollows loop between section `%s' and section `%s'" +msgstr "vslijedi petlja između sekcije '%s' i sekcije %s'" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1529 +msgid "cannot combine `start' and `follows' section attributes" +msgstr "ne mogu kombinirati 'start' and 'fallows' atribute sekcije" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1535 +msgid "cannot combine `vstart' and `vfollows' section attributes" +msgstr "ne mogu kombinirati 'vstart' and 'vfallows' atribute sekcije" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1545 modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1558 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1549 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1090 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1447 +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:726 +#, c-format +msgid "argument to `%s' is not a power of two" +msgstr "arguent za '%s' nije stepen dvojke" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1604 +msgid "program origin redefined" +msgstr "programsko porijeklo redefinisano" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1613 +msgid "argument to ORG must be expression" +msgstr "argument za ORG mora biti izraz" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1630 +msgid "map file already specified" +msgstr "mapa fajla već određena" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1637 +msgid "unexpected expression in [map]" +msgstr "neočekivani izraz u [map]" + +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1929 +#, c-format +msgid "%s: could not find symbol `start'" +msgstr "%s: ne mogu naći simbol 'start'" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:479 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:684 +msgid "coff: relocation too complex" +msgstr "coff: relokacija previše kompleksna" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:501 +msgid "coff: wrt expression too complex" +msgstr "coff: wrt izraz previše kompleksan" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:507 +msgid "coff: cannot wrt across sections" +msgstr "coff: ne mogu pisati preko sekcije" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:527 +msgid "coff: common size too complex" +msgstr "coff: zajednička veličina previše kompleksna" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:533 +msgid "coff: common size is negative" +msgstr "coff: zajednočka veličina negativna" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:592 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:598 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:624 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:659 +msgid "coff: invalid relocation size" +msgstr "coff: pogrešna veličina relokacije" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:628 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:635 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:642 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:663 +msgid "coff objfmt: unrecognized machine" +msgstr "coff objfmt: mašina nije prepoznata" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:785 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:816 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1225 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:432 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:751 +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:768 modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:304 +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:332 +msgid "could not get file position on output file" +msgstr "ne mogu dobiti poziciju izlaznog fajla" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:799 +msgid "coff: section computed size did not match actual size" +msgstr "" +"coff: komojuterska veličina sekcije se ne poklapa sa aktuelnom veličinom" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:841 +msgid "coff: no symbol data for relocated symbol" +msgstr "coff: nema padatkovnog simbola za relocirani simbol" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:927 +#, c-format +msgid "too many relocations in section `%s'" +msgstr "previše relokacija u sekciji '%s'" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1009 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1132 +msgid "coff: expected sym data to be present" +msgstr "coff: očekivana prisutnost sym podatka" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1030 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:878 +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:259 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:552 +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:484 +msgid "didn't understand section" +msgstr "nerazumjevanje sekcije" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1040 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:896 +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:494 +msgid "global EQU value not an integer expression" +msgstr "globalna EQU vrijednost nije integer izraz" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1056 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:918 +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:600 +msgid "COMMON data size not an integer expression" +msgstr "COMMON veličina podataka nije integer izraz" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1105 +msgid "coff: unrecognized aux symtab type" +msgstr "coff: nije prepoznat aux symtab tip" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1167 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2116 +msgid "procedure started here" +msgstr "procedura startovana ovdje" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1169 +msgid "end of file in procedure frame" +msgstr "kraj fajla u dijelu procedure" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1322 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:949 +msgid "non-string section attribute" +msgstr "ne-string sekcija atributa" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1362 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:984 +#, c-format +msgid "unrecognized section attribute: `%c'" +msgstr "nije prepoznata sekcija atributa: '%c'" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1503 +msgid "Standard COFF does not support read-only data sections" +msgstr "Standardni COFF ne podržava read-only sekciju podataka" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1557 +msgid "Win32 does not support alignments > 8192" +msgstr "Win32 ne podržava trase > 8192" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1569 +msgid "COFF section names limited to 8 characters: truncating" +msgstr "COFF sekcija imena je ograničena na 8 znakova: skraćujem" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1586 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1125 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1484 +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:961 modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:768 +msgid "section flags ignored on section redeclaration" +msgstr "sekcija indikatora zanemarena u sekciju relokacija" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1666 +msgid "argument to EXPORT must be symbol name" +msgstr "argument za EXPORT mora biti simboličko ime" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1717 +msgid "argument to SAFESEH must be symbol name" +msgstr "argument za SAFESEH mora biti simboličko ime" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1771 +msgid "coff: no symbol data for SAFESEH symbol" +msgstr "coff: nema simboličkog podatka za SAFESEH simbol" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1830 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1260 +msgid ".comment requires string parameters" +msgstr ".comment zahtjeva strringovne parametre" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1852 +msgid "previous procedure started here" +msgstr "prethodna procedura startovana ovdje" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1854 +msgid "nested procedures not supported (didn't use [ENDPROC_FRAME]?)" +msgstr "najbliže procedure nisu podržane (nije korišteno [ENDPROC_FRAME]?)" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1875 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2110 +#, c-format +msgid "[%s] without preceding [PROC_FRAME]" +msgstr "[%s] bez prethodnog [PROC_FRAME]" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1880 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:262 +msgid "prologue ended here" +msgstr "polog je završio ovdje" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1881 +#, c-format +msgid "[%s] after end of prologue" +msgstr "[%s] poslije završetka prologa" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1886 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2126 +msgid "unwind info not present" +msgstr "unwind informacije nisu prisutne" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1921 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1952 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2022 +#, c-format +msgid "[%s] requires a register as the first parameter" +msgstr "[%s] zahtjeva registar kao prvi parametar" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1989 +#, c-format +msgid "[%s] requires a size" +msgstr "[%s] zahtjeva veličinu" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2031 +#, c-format +msgid "[%s] requires an offset as the second parameter" +msgstr "[%s] zahtjeva poziciju kao drugi parametar" + +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2118 +msgid "ended procedure without ending prologue" +msgstr "procedura se završila bez završetka prologa" + +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:212 +msgid "prolog size expression too complex" +msgstr "veličina prolog izraza previše kompleksna" + +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:215 +msgid "codes count expression too complex" +msgstr "izraz za brojanje koda previše kompleksan" + +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:219 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:311 +msgid "frame offset expression too complex" +msgstr "izraz za poziciju okvira previše kompleksan" + +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:241 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:272 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:317 +#, c-format +msgid "frame offset of %ld bytes, must be between 0 and 240" +msgstr "pozicija okvira od %ld bajtova, mora biti između 0 i 240" + +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:245 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:320 +#, c-format +msgid "frame offset of %ld is not a multiple of 16" +msgstr "pozicija okvira od %ld nije djeljiv sa 16" + +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:264 +#, c-format +msgid "prologue %ld bytes, must be <256" +msgstr "prolog %ld bajtova, mora biti < 256" + +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:268 +#, c-format +msgid "%ld unwind codes, maximum of 255" +msgstr "%ld unwind codes, maksimm od 255" + +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:348 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:525 +msgid "offset expression too complex" +msgstr "izraz pozicije previše kompleksan" + +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:397 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:517 +msgid "unrecognied unwind opcode" +msgstr "nepoznat unwind operacioni kod" + +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:412 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:429 +msgid "negative offset not allowed" +msgstr "negativna pozicija nije dozvoljena" + +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:415 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:537 +#, c-format +msgid "offset of %ld is not a multiple of %ld" +msgstr "pozicija od %ld nije djeljiva sa %ld" + +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:436 +msgid "expansion on already largest alloc" +msgstr "" + +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:531 +#, c-format +msgid "offset of %ld bytes, must be between %ld and %ld" +msgstr "pozicija od %ld bajtova, mora biti između %ld i %ld" + +#: modules/objfmts/dbg/dbg-objfmt.c:51 +msgid "could not open temporary file" +msgstr "ne mogu otvoriti privremeni fajl" + +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:125 modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:150 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1174 +#, c-format +msgid "unrecognized symbol type `%s'" +msgstr "sibol tipa '%s' nije prepoznat" + +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:203 +msgid "More than one symbol visibility provided; using last" +msgstr "Više od jedne vidljivosti simbola obezbjeđeno; koristim zadnji" + +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:230 +msgid "alignment constraint is not an integer" +msgstr "usklađivanje ograničenje nije cijeli broj" + +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:241 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:632 +msgid "alignment constraint is not a power of two" +msgstr "usklađivanje ograničenja nije stepen dvojke" + +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:440 +msgid "could not set file position on output file" +msgstr "ne mogu postaviti poziciju fajla na izlazni fajl" + +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:460 +msgid "elf: invalid relocation size" +msgstr "elf: pogrešna veličina relokacije" + +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:509 modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:569 +msgid "elf: relocation too complex" +msgstr "elf: relokacija previše kompleksna" + +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:556 +msgid "elf: invalid relocation (WRT or size)" +msgstr "elf: pogrešna relokacija (WRT ili veličina)" + +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:670 modules/objfmts/elf/elf.c:774 +msgid "couldn't read position on output stream" +msgstr "ne mogu pričitati poziciju izlaznog toka" + +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:675 modules/objfmts/elf/elf.c:779 +msgid "couldn't seek on output stream" +msgstr "ne mogu tražiti u izlaznom toku" + +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:828 +msgid "missing .stab or .stabstr section/data" +msgstr "nedostaje .stab or .stabstr sekcija/podaci" + +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1103 +msgid "invalid merge entity size" +msgstr "ignoriranje velićine entiteta koji se spajaju" + +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1106 +msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" +msgstr "subjektna veličina za SHF_MERGE nije specificirana" + +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1176 +msgid "no type specified" +msgstr "nije specificiran tip" + +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1203 +msgid "no size specified" +msgstr "nije specificirana veličina" + +#: modules/objfmts/elf/elf-x86-amd64.c:85 modules/objfmts/elf/elf-x86-x86.c:93 +msgid "symbol references section without data" +msgstr "sekcija reference simbola bez podataka" + +#: modules/objfmts/elf/elf-x86-amd64.c:156 +#: modules/objfmts/elf/elf-x86-x86.c:159 +msgid "Unsupported WRT" +msgstr "Nepodržani WRT" + +#: modules/objfmts/elf/elf-x86-amd64.c:180 +#: modules/objfmts/elf/elf-x86-amd64.c:188 +#: modules/objfmts/elf/elf-x86-x86.c:177 modules/objfmts/elf/elf-x86-x86.c:184 +msgid "Unsupported relocation size" +msgstr "Nepodržana veličina relokacije" + +#: modules/objfmts/elf/elf.c:158 modules/objfmts/elf/elf.c:528 +#: modules/objfmts/elf/elf.c:679 modules/objfmts/elf/elf.c:707 +#: modules/objfmts/elf/elf.c:726 modules/objfmts/elf/elf.c:746 +msgid "Unsupported machine for ELF output" +msgstr "Nepodržana mašina za ELF izlaz" + +#: modules/objfmts/elf/elf.c:400 modules/objfmts/elf/elf.c:429 +#: modules/objfmts/elf/elf.c:449 +msgid "symtab is missing initial dummy entry" +msgstr "" + +#: modules/objfmts/elf/elf.c:470 +msgid "symtab is null" +msgstr "symtab je null" + +#: modules/objfmts/elf/elf.c:484 +msgid "size specifier not an integer expression" +msgstr "specifikator veličine nije cjelobrojna vrijednost" + +#: modules/objfmts/elf/elf.c:503 +msgid "EQU value not an integer expression" +msgstr "EQU vrijednost nije cjelobrojni izraz" + +#: modules/objfmts/elf/elf.c:617 +msgid "unsupported ELF format" +msgstr "nepodržani ELF format" + +#: modules/objfmts/elf/elf.c:629 +msgid "shead is null" +msgstr "shead je null" + +#: modules/objfmts/elf/elf.c:683 modules/objfmts/elf/elf.c:750 +msgid "Failed to write an elf section header" +msgstr "Neuspjeh pri pisanju u zaglevlje elf sekcije" + +#: modules/objfmts/elf/elf.c:798 modules/objfmts/elf/elf.c:803 +msgid "Unsupported arch/machine for elf output" +msgstr "Nepodržana arhi/mašina za elf izlaz" + +#: modules/objfmts/elf/elf.c:919 +#, c-format +msgid "alignment %d for section `%s' is not a power of 2" +msgstr "poravnavanje %d za sekciju '%s' nije stepen od 2" + +#: modules/objfmts/elf/elf.c:930 modules/objfmts/elf/elf.c:948 +msgid "Unsupported ELF format for output" +msgstr "Nepodržan ELF format za izlaz" + +#: modules/objfmts/elf/elf.c:952 +msgid "ELF program header is not proper length" +msgstr "ELF zaglavlje programa nije propisne dužine" + +#: modules/objfmts/elf/elf.c:957 +msgid "Failed to write ELF program header" +msgstr "Neuspješno upisivanje u ELF programsko zaglavlje" + +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:441 +msgid "macho: relocation too complex for current implementation" +msgstr "macho: relokacije previše kompleksna za trenutnu implementaciju" + +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:466 +msgid "macho: relocation size unsupported" +msgstr "macho: veličina relokacije nije podržana" + +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:477 +msgid "macho: shifted relocations not supported" +msgstr "macho: pomjeranje relokacije nije podržano" + +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:484 +msgid "macho: SEG not supported" +msgstr "macho: SEG nije podržan" + +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:495 +msgid "macho: invalid WRT" +msgstr "macho: pogrešan WRT" + +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:522 +msgid "" +"macho: sorry, cannot apply 32 bit absolute relocations in 64 bit mode, " +"consider \"[_symbol wrt rip]\" for mem access, \"qword\" and \"dq _foo\" for " +"pointers." +msgstr "" + +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:565 +msgid "macho: relocation too complex" +msgstr "macho: relokacija previše kompleksna" + +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:604 +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:321 modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:262 +msgid "uninitialized space: zeroing" +msgstr "neincijaliziran prostor: nuliram" + +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1036 +msgid "no sections defined" +msgstr "nema definisane sekcije" + +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1408 +msgid "segment name is too long, max 16 chars; truncating" +msgstr "ime segmenta preveliko, max 16 znakova; skraćujem" + +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1412 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1423 +msgid "section name is too long, max 16 chars; truncating" +msgstr "ime sekcije preveliko, max 16 znakova; skraćujem" + +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1455 +msgid "macho implementation does not support alignments > 16384" +msgstr "macho implementacija ne podržava poravnavanje > 16384" + +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1462 +msgid "Unknown section name, defaulting to __TEXT segment" +msgstr "Nepoznato ime sekcije, postavljam na default __TEXT segment" + +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:216 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:285 +msgid "rdf: relocation too complex" +msgstr "rdf: relokacija previše kompleksna" + +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:222 +msgid "rdf: WRT not supported" +msgstr "rdf: WRT nije podržan" + +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:268 +msgid "rdf: no symbol data for relocated symbol" +msgstr "rdf: nema podatkovnog simbola za relocirani simbol" + +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:376 +msgid "rdf: section computed size did not match actual size" +msgstr "" +"rdf: kompjuterska veličina sekcije se ne poklapa sa aktuelnom veličinom" + +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:556 +msgid "rdf does not support exporting EQU/absolute values" +msgstr "rdf ne podržava ekspotovanje EQU/apsolutnih vrijednosti" + +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:566 +#, c-format +msgid "label name too long, truncating to %d bytes" +msgstr "ime labele predugačko, skračujem na %d bajta" + +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:941 +msgid "new segment declared without type code" +msgstr "novi segment deklarisan bez tipovnog koda" + +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:1024 +#, c-format +msgid "name too long, truncating to %d bytes" +msgstr "ime predugačko, skraćujem na %d bajta" + +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:181 modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:223 +msgid "xdf: relocation too complex" +msgstr "xdf: relokacija previše kompleksna" + +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:317 +msgid "xdf: section computed size did not match actual size" +msgstr "" +"xdf: kompjuterska velličina sekcije se ne poklapa sa aktuelnom veličinom" + +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:346 +msgid "xdf: no symbol data for relocated symbol" +msgstr "xdf: nema podatkovnog simbola za relocirani simbol" + +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:355 +msgid "xdf: no symbol data for relocated base symbol" +msgstr "xdf: nema podatkovnog simbola za relocirani bazni simbol" + +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:360 +msgid "xdf: no base symbol for WRT relocation" +msgstr "xdf: nema baznog simbola za WRT relokaciju" + +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:430 +msgid "XDF object format does not support common variables" +msgstr "XDF format objekta ne podržava zajedničke varijable" + +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:738 +msgid "XDF does not support alignments > 4096" +msgstr "XDF ne održava poravnavanja > 4096" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:91 +msgid "can only have one token of lookahead" +msgstr "može imati smao token od lookhead" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:132 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:145 +#, c-format +msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" +msgstr "smeće na kraju linije, rvi neprepoznati znak je '%c'" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:219 modules/parsers/gas/gas-parse.c:650 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:672 modules/parsers/gas/gas-parse.c:695 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:808 +#, c-format +msgid "expression expected after `%s'" +msgstr "ozraz očekivan poslije '%s'" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:235 +#, c-format +msgid "directive `%s' not recognized" +msgstr "direktiva '%s' nije prepoznata" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:238 +#, c-format +msgid "instruction not recognized: `%s'" +msgstr "instrukcija nije prepoznata: '%s'" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:255 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:466 +msgid "label or instruction expected at start of line" +msgstr "labela ili instrukcija očekivana na početku linije" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:293 modules/parsers/gas/gas-parse.c:385 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:465 +msgid "line number is negative" +msgstr "broj linije je negativan" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:355 +msgid "junk at end of cpp line marker" +msgstr "smeće na okraju cpp marker linije" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:412 +msgid "line increment is negative" +msgstr "povečanje linije je negativno" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:499 +msgid ".align directive must specify alignment" +msgstr ".align direktiva mora specificirati poravnavanje" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:575 +#, c-format +msgid "size expected for `%s'" +msgstr "veličina očekivana za '%s'" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:748 +msgid "flag string expected" +msgstr "indikatorski string očekivan" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:961 +msgid "expression syntax error" +msgstr "sintaksne greška u izrazu" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1164 modules/parsers/gas/gas-parse.c:1198 +msgid "invalid memory expression" +msgstr "nedozoljena memorija u izrazu" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1188 +msgid "non-integer scale" +msgstr "necijeli broj skala" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1210 +#, c-format +msgid "scale factor of %u without an index register" +msgstr "skalarni faktor od %u bez indeksnog registra" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1271 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:940 +msgid "integer register index expected" +msgstr "cjelobrojni indeksni registar očekivan" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1278 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:947 +msgid "missing closing parenthesis for register index" +msgstr "" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1284 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:953 +#, c-format +msgid "bad register index `%u'" +msgstr "loš indeks registra '%u'" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1297 modules/parsers/gas/gas-parse.c:1311 +#, c-format +msgid "expression missing after `%s'" +msgstr "neostaje izraz poslije '%s'" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1446 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1409 +msgid "missing parenthesis" +msgstr "" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1478 +msgid "expected identifier after `@'" +msgstr "" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1486 +msgid "unrecognized identifier after `@'" +msgstr "" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1586 +#, c-format +msgid "invalid section name `%s'" +msgstr "" + +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1638 +msgid "size must be an absolute expression" +msgstr "" + +#: modules/parsers/gas/gas-parser.c:88 modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:1174 +msgid "end of file in comment" +msgstr "" + +#: modules/parsers/gas/gas-token.re:351 +#, c-format +msgid "Unrecognized register name `%s'" +msgstr "" + +#: modules/parsers/gas/gas-token.re:410 modules/parsers/nasm/nasm-token.re:505 +#: modules/parsers/nasm/nasm-token.re:730 +#, c-format +msgid "ignoring unrecognized character `%s'" +msgstr "" + +#: modules/parsers/gas/gas-token.re:530 modules/parsers/gas/gas-token.re:550 +msgid "unexpected end of file in string" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:95 +msgid "only can have one token of lookahead" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:260 +msgid "only RES* allowed within absolute section" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:345 +msgid "[warning] directive not supported; ignored" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:362 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:371 +#, c-format +msgid "invalid arguments to [%s]" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:404 +msgid "label alone on a line without a colon might be in error" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:426 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:547 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:681 +#, c-format +msgid "expression expected after %s" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:458 +msgid "instruction expected after label" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:554 +msgid "instruction expected after TIMES expression" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:601 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:633 +msgid "can not handle more than one '?'" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:611 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:650 +msgid "expression or string expected" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:619 +msgid "expected ( after DUP" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:627 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:642 +msgid "expected ) after DUPlicated expression" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:695 +msgid "filename string expected after INCBIN" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:709 +msgid "expression expected for INCBIN start" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:721 +msgid "expression expected for INCBIN maximum length" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:756 +#, c-format +msgid "unexpected %s after instruction" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:760 +#, c-format +msgid "expected operand, got %s" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:817 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:872 +msgid "memory address expected" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:832 +msgid "relative adressing not supported\n" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:841 +msgid "register adressing not supported\n" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:849 +msgid "expected expression after ]" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:879 +msgid "OFFSET applied to non-memory operand" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:884 +msgid "OFFSET applied to non-absolute memory operand" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:917 +msgid "segment applied to non-memory operand" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:978 +msgid "cannot override register size" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:990 +#, c-format +msgid "overriding operand size from %u-bit to %u-bit" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:994 +msgid "double operand size override" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1025 +msgid "expected expression after [" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1030 +msgid "missing closing bracket" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1101 +msgid "`:' required after segment register" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1198 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1260 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1288 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1317 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1346 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1354 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1363 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1372 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1382 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1396 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1405 +#, c-format +msgid "expected expression after %s" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1421 +msgid "data values can't have registers" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1629 +#, c-format +msgid "unrecognized default `%s'" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1632 +msgid "unrecognized default value" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1637 +#, c-format +msgid "unrecognized directive `%s'" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-token.re:103 +#, c-format +msgid "no non-local label before `%s'" +msgstr "" + +#: modules/parsers/nasm/nasm-token.re:785 +msgid "unterminated string" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/cpp/cpp-preproc.c:87 +msgid "command line too long!" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/cpp/cpp-preproc.c:143 +#: modules/preprocs/cpp/cpp-preproc.c:175 +msgid "Failed to execute preprocessor" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/cpp/cpp-preproc.c:145 +#: modules/preprocs/cpp/cpp-preproc.c:177 +msgid "Cannot execute preprocessor, no popen available" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/cpp/cpp-preproc.c:224 +msgid "Preprocessor exited with failure" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/cpp/cpp-preproc.c:259 +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:193 +#: modules/preprocs/raw/raw-preproc.c:88 +msgid "error when reading from file" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:271 +msgid "expected comma" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:449 +msgid "\".endif\" without \".if\"" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:459 +#, c-format +msgid "\".%s\" without \".if\"" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:474 +msgid "expression is required in \".if\" statement" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:496 +msgid "expression is required in \".elseif\" statement" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:531 +#, c-format +msgid "\"%s\" expects two single-quoted or unquoted arguments" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:548 +#, c-format +msgid "\"%s\" expects two double-quoted arguments" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:585 +msgid "string expected" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:597 +#, c-format +msgid "unable to open included file \"%s\"" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:634 +#, c-format +msgid "symbol \"%s\" is already defined" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:639 +msgid "redefining symbols not yet implimented" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:701 +msgid "unexpected EOF in \".macro\" block" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:708 +msgid "\".endm\" without \".macro\"" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:884 +msgid "rept without matching endr" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:891 +msgid "\".endr\" without \".rept\"" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:1061 +#, c-format +msgid "\".%s\" expects two arguments" +msgstr "" + +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:1093 +#: modules/preprocs/nasm/nasm-preproc.c:146 +#: modules/preprocs/raw/raw-preproc.c:55 +msgid "Could not open input file" +msgstr "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/zeitgeist-datahub.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/zeitgeist-datahub.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/zeitgeist-datahub.po 2012-01-02 17:19:21.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/zeitgeist-datahub.po 2012-02-23 06:23:52.000000000 +0000 @@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zeitgeist-datahub\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-22 17:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 21:55+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 02:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../src/zeitgeist-datahub.desktop.in.h:1 -msgid "Start the Zeitgeist Datahub for passive loggers" -msgstr "Pokreni Zeitgeist Datahub za pasivne bilježnike" - -#: ../src/zeitgeist-datahub.desktop.in.h:2 msgid "Zeitgeist Datahub" msgstr "Zeitgeist Datahub" + +#: ../src/zeitgeist-datahub.desktop.in.h:2 +msgid "Start the Zeitgeist Datahub for passive loggers" +msgstr "Pokreni Zeitgeist Datahub za pasivne bilježnike" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/zeitgeist.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/zeitgeist.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/zeitgeist.po 2012-01-02 17:19:16.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/zeitgeist.po 2012-02-23 06:23:47.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../zeitgeist-daemon.py:72 ../zeitgeist-daemon.py:85 msgid "if another Zeitgeist instance is already running, replace it" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/zenmap.po language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/zenmap.po --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/bs/LC_MESSAGES/zenmap.po 2012-01-02 17:18:40.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/bs/LC_MESSAGES/zenmap.po 2012-02-23 06:23:15.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: zenmap:58 msgid "Import error" Binary files /tmp/9ZPO4rxRrS/language-pack-bs-base-12.04+20111229/data/extra.tar and /tmp/pKnbggxTwy/language-pack-bs-base-12.04+20120221/data/extra.tar differ diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20111229/debian/changelog language-pack-bs-base-12.04+20120221/debian/changelog --- language-pack-bs-base-12.04+20111229/debian/changelog 2012-01-02 17:18:28.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120221/debian/changelog 2012-02-23 06:22:59.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -language-pack-bs-base (1:12.04+20111229) precise; urgency=low +language-pack-bs-base (1:12.04+20120221) precise; urgency=low * Initial Release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Mon, 02 Jan 2012 17:18:28 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Thu, 23 Feb 2012 06:22:59 +0000