diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/acl.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/acl.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/acl.po 2012-03-23 06:44:45.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/acl.po 2012-04-18 07:59:58.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: ../chacl/chacl.c:46 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/adduser.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/adduser.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/adduser.po 2012-03-23 06:44:37.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/adduser.po 2012-04-18 07:59:47.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on #: ../adduser:152 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2012-03-23 06:44:37.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2012-04-18 07:59:47.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: alsa-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-25 10:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-20 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-10 08:44+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 msgid "Sound Card" @@ -428,6 +428,49 @@ " --process-id-file write the process ID here\n" " --use-strftime apply the strftime facility to the output file name\n" msgstr "" +"Upotreba: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +"\n" +"-h, --help pomoć\n" +" --version prikaz trenutne verzije\n" +"-l, --list-devices lista svih zvučnih kartica i digitalnih uređaja\n" +"-L, --list-pcms lista imena uređaja\n" +"-D, --device=NAME izbor PCM po imenu\n" +"-q, --quiet tihi režim\n" +"-t, --file-type TYPE vrsta datoteke (voc, wav, raw ili au)\n" +"-c, --channels=# kanali\n" +"-f, --format=FORMAT format uzoraka (nezavisan o veličini slova)\n" +"-r, --rate=# brzina uzorkovanja\n" +"-d, --duration=# prekid nakon # sekundi\n" +"-M, --mmap mmap tok\n" +"-N, --nonblock neblokirajući režim\n" +"-F, --period-time=# razmak između interapta # mikrosekundi\n" +"-B, --buffer-time=# trajanje bafera je # mikrosekundi\n" +" --period-size=# razmak između interapta # kadrova\n" +" --buffer-size=# trajanje bafera # kadrova\n" +"-A, --avail-min=# minimalno dostupno vrijeme za buđenje je # " +"mikrosekundi\n" +"-R, --start-delay=# kašnjenje za automatski PCM početak je # " +"mikrosekundi\n" +" (relativno na veličinu bafera ako je <= 0)\n" +"-T, --stop-delay=# kašnjenje za automatski PCM završetak je # " +"mikrosekundi od xrun\n" +"-v, --verbose prikaži PCM strukturu i postavku (akcumulativno)\n" +"-V, --vumeter=TYPE omogući VU meter (TIP: mono ili stereo)\n" +"-I, --separate-channels jedna datoteka za svaki kanal\n" +"-i, --interactive dopusti interaktivnu operaciju sa stdin\n" +" --disable-resample onemogući automatsko reuzorkovanje opsega\n" +" --disable-channels onemogući automatsku konverziju kanala\n" +" --disable-format onemogući automatsku konverziju formata\n" +" --disable-softvol onemogući softversku kontrolu jačine (softvol)\n" +" --test-position testna pozicija kružnog bafera\n" +" --test-coef=# testni koeficijent pozicije kružnog bafera " +"(podrazumijevano 8)\n" +" izraz za provjeru je: coef * (buffer_size / 2)\n" +" --test-nowait ne čekaj kružni bafer - jede cijeli CPU\n" +" --max-file-time=# pokreni drugu izlaznu datoteku dok se prva snima\n" +" za toliko sekundi\n" +" --process-id-file piši oznaku procesa\n" +" --use-strftime primijeni strftime na izlazno ime datoteke\n" #: aplay/aplay.c:228 speaker-test/speaker-test.c:819 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2012-03-23 06:45:13.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2012-04-18 08:00:31.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: src/apparmor-applet.c:244 msgid "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2012-03-23 06:45:13.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2012-04-18 08:00:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: ../parser_include.c:113 msgid "Error: Out of memory.\n" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2012-03-23 06:45:13.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2012-04-18 08:00:31.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: app-install-data-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-23 19:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 00:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-30 11:26+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 msgid "7zip" @@ -129,7 +129,7 @@ #: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:1 msgid "NVidia binary X.Org driver ('current' driver)" -msgstr "" +msgstr "NVidia binarni X.Org drajver ('trenutni' drajver)" #: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:1 msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 96' driver)" @@ -347,7 +347,7 @@ #: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:2 msgid "A guess-the-number game, aka Bulls and Cows" -msgstr "" +msgstr "Igra pogađanja brojeva (poznata kao bikovi i krave)" #: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:1 msgid "Seven Kingdoms" @@ -507,7 +507,7 @@ #: ../menu-data/actionaz:actionaz.desktop.in.h:2 msgid "Automate tasks" -msgstr "" +msgstr "Automatizacija zadataka" #: ../menu-data/activity-log-manager-control-center:activity-log-manager-ccpanel.desktop.in.h:1 msgid "Privacy" @@ -673,7 +673,7 @@ #: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:2 msgid "Measurement tool for Impulse Responses" -msgstr "" +msgstr "Mjerni alat za impulsne odzive" #: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:1 msgid "Aliki (with JACK support)" @@ -731,7 +731,7 @@ #: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:2 msgid "View and log downlink data from Altus Metrum products" -msgstr "" +msgstr "Pregled i pračenje preuzetih podataka s Altus Metrum proizvoda" #: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:1 msgid "Amarok" @@ -751,7 +751,7 @@ #: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:1 msgid "Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage." -msgstr "" +msgstr "Pobijedite protivnika puneći njeguvu mrežu smećem" #: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:2 msgid "Amoebax" @@ -1167,7 +1167,7 @@ #: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:2 msgid "Rip audio tracks from your audio CDs" -msgstr "" +msgstr "Vađenje audio zapisa iz audio CD-ova" #: ../menu-data/auto-multiple-choice:auto-multiple-choice.desktop.in.h:1 msgid "Auto Multiple Choice" @@ -1200,7 +1200,7 @@ #: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:2 msgid "Automatically rename files have them sort in given order" -msgstr "" +msgstr "Automatsko preimenovanje datoteka i sortiranje u datom redoslijedu" #: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:1 msgid "Avahi Zeroconf Browser" @@ -1403,15 +1403,15 @@ #: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:2 msgid "A portable volume indexer." -msgstr "" +msgstr "Prenosivo indeksiranje diskova" #: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:1 msgid "BaseX XML Database" -msgstr "" +msgstr "BaseX XML baza podataka" #: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:2 msgid "Visually query and analyse your XML data" -msgstr "" +msgstr "Vizualno ispitujte i analizirajte vaše XML podatke" #: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:1 msgid "BASIC-256" @@ -1511,11 +1511,11 @@ #: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:1 msgid "Bibledit-BibleTime" -msgstr "" +msgstr "Bibledit-BibleTime" #: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:2 msgid "Bibledit BibleTime Interface" -msgstr "" +msgstr "Bibledit BibleTime interfejs" #: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Bibledit-Gtk" @@ -1531,7 +1531,7 @@ #: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:2 msgid "Bibledit Xiphos Interface" -msgstr "" +msgstr "Bibledit Xiphos interfejs" #: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:1 msgid "BibleMemorizer" @@ -1596,7 +1596,7 @@ #: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:2 msgid "3D video player" -msgstr "" +msgstr "3D video izvođač" #: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:1 msgid "Biogenesis" @@ -1720,7 +1720,7 @@ #: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:2 msgid "Volleyball Game" -msgstr "" +msgstr "Igra odbojke" #: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:1 msgid "Bloboats" @@ -1851,7 +1851,7 @@ #: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:2 msgid "Reverse engineering suite" -msgstr "" +msgstr "Skup alata za reverzni inženjering" #: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:1 msgid "Bomber" @@ -1975,7 +1975,7 @@ #: ../menu-data/bsnes:snespurify.desktop.in.h:2 msgid "Tool for resolving problems with SNES ROMs" -msgstr "" +msgstr "Alati za rješavanje problema s SNES ROM-ovima" #: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:1 msgid "Battle Tanks" @@ -2097,7 +2097,7 @@ #: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:2 msgid "simulations of chemical reactions" -msgstr "" +msgstr "simulacija hemijskih reakcija" #: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:1 msgid "MacSlow's Cairo-Clock" @@ -2137,7 +2137,7 @@ #: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:2 msgid "Flowchart & Diagram Editing" -msgstr "" +msgstr "Crtanje organigrama i dijagrama" #: ../menu-data/calligramobile:hildon__calligramobile.desktop.in.h:1 msgid "Calligra Mobile" @@ -2156,7 +2156,7 @@ #: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:1 msgid "Plan WorkPackage Handler" -msgstr "" +msgstr "Upravljač planskih radnih paketa" #: ../menu-data/calligrastage:kde4__stage.desktop.in.h:1 msgid "Calligra Stage" @@ -2182,7 +2182,7 @@ #: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:2 msgid "Write documents" -msgstr "" +msgstr "Pisanje dokumenata" #: ../menu-data/cameleon:cameleon.desktop.in.h:1 msgid "Cameleon" @@ -2254,11 +2254,11 @@ #: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:1 msgid "Wordview Microsoft doc Viewer" -msgstr "" +msgstr "Wordview preglednik Microsoft dokumenata" #: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:2 msgid "Microsoft doc document file viewer" -msgstr "" +msgstr "Wordview preglednik Microsoft dokumenata" #: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:1 msgid "Catfish" @@ -2401,7 +2401,7 @@ #: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:2 msgid "Hierarchical Note Taking" -msgstr "" +msgstr "Uzimanje hijerarhijskih zabilješki" #: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:1 msgid "Childsplay" @@ -2417,7 +2417,7 @@ #: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:2 msgid "CHIRP Radio Programming Tool" -msgstr "" +msgstr "CHIRP alat za radio program" #: ../menu-data/chmsee:chmsee.desktop.in.h:1 msgid "ChmSee" @@ -2451,7 +2451,7 @@ #: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:2 msgid "Micro-blogging Client" -msgstr "" +msgstr "Mikro-blog klijent" #: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:1 msgid "Chromium Web Browser" @@ -2551,7 +2551,7 @@ #: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:2 msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client" -msgstr "" +msgstr "Lagan i brz GTK+ klijent elektronske pošte" #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:1 msgid "Clementine" @@ -2591,7 +2591,7 @@ #: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:2 msgid "Medical records manager" -msgstr "" +msgstr "Menadžer medicinskih zapisa" #: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:1 msgid "ClipIt" @@ -2657,7 +2657,7 @@ #: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:2 msgid "Computes Italian Fiscal codes" -msgstr "" +msgstr "Računa italijanske fiskalne kodove" #: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:1 msgid "ColorCode" @@ -2693,7 +2693,7 @@ #: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:2 msgid "Live performance sequencer" -msgstr "" +msgstr "Sekvencer za izvođenje uživo" #: ../menu-data/computer-janitor-gtk:computer-janitor-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Computer Janitor" @@ -2717,7 +2717,7 @@ #: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:2 msgid "Offline conference schedule application" -msgstr "" +msgstr "Vanmrežna aplikacija za raspoređivanje konferencije" #: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:1 msgid "Configure-Debian" @@ -2880,7 +2880,7 @@ #: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:2 msgid "Show and move a curtain on the desktop" -msgstr "" +msgstr "Prikaz i pomjeranje zavjese na radnoj površini" #: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:1 msgid "CuteCom" @@ -2896,7 +2896,7 @@ #: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:2 msgid "Play a tetris like game with many levels" -msgstr "" +msgstr "Igra slična tetrisu s mnogo nivoa" #: ../menu-data/cycle:cycle.desktop.in.h:1 msgid "Cycle" @@ -3171,7 +3171,7 @@ #: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:2 msgid "Digital Forensics Framework" -msgstr "" +msgstr "Digitalno forenzičko okruženje" #: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:1 msgid "Desktop Flickr Organizer" @@ -3195,7 +3195,7 @@ #: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:2 msgid "Radiation therapy research platform" -msgstr "" +msgstr "Istraživačka platforma za radijacijsku terapiju" #: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:1 msgid "Dictionary Reader" @@ -3238,7 +3238,7 @@ #: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:2 msgid "Lightweight browser" -msgstr "" +msgstr "Lagani preglednik" #: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:1 msgid "Dino" @@ -3246,7 +3246,7 @@ #: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:2 msgid "Integrated MIDI piano roll editor and sequencer engine" -msgstr "" +msgstr "Integrisani MIDI piano roll uređivač i sekvencerski pogon" #: ../menu-data/djplay:djplay.desktop.in.h:1 msgid "DJPlay" @@ -3731,7 +3731,7 @@ #: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:2 msgid "Data mining algorithm development framework" -msgstr "" +msgstr "Razvojni okvir za Data Mining algoritam" #: ../menu-data/elmer:ElmerGUI.desktop.in.h:1 msgid "Elmer" @@ -3914,7 +3914,7 @@ #: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:2 msgid "Epoptes computer lab administration tool" -msgstr "" +msgstr "Epoptes administracijski alat za kompjuterske laboratorije" #: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:1 msgid "Eqonomize!" @@ -4163,19 +4163,19 @@ #: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:1 msgid "Fcitx Config Tool" -msgstr "" +msgstr "Fcitx konfiguracijski alat" #: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:2 msgid "Fcitx GUI Config Tool" -msgstr "" +msgstr "Fcitx GUI konfiguracijski alat" #: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:1 msgid "Fcitx Skin Installer" -msgstr "" +msgstr "Fcitx Skin instalacija" #: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:2 msgid "Installer Script for Fcitx Skin" -msgstr "" +msgstr "Instalacijska skripta za Fcitx Skin" #: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:1 msgid "Fcitx" @@ -4183,15 +4183,15 @@ #: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:2 msgid "Chinese Input Method" -msgstr "" +msgstr "Kineski ulazni metod" #: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:1 msgid "Fcitx Light UI" -msgstr "" +msgstr "Fcitx lagani korisnički interfejs" #: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:2 msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)" -msgstr "" +msgstr "Kineski ulazni metod (koristeći lagani korisnički interfejs)" #: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:1 msgid "Feh" @@ -4240,15 +4240,15 @@ #: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:2 msgid "Graphical launcher for the FlightGear Filght Simulator" -msgstr "" +msgstr "Grafčki pokretač za FlightGear simulator letenja" #: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:1 msgid "FlightGear Launch Control" -msgstr "" +msgstr "FlightGear pokretač" #: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:2 msgid "Launch FlightGear via FGRun" -msgstr "" +msgstr "Pokreni FlightGear preko FGRun" #: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:1 msgid "Archive Manager" @@ -4333,7 +4333,7 @@ #: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:2 msgid "A single player, 2D-isometric, action Role-Playing Game" -msgstr "" +msgstr "2D-izometrijska igra fantazijskih uloga za jednog igrača" #: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:1 msgid "fldiff" @@ -4473,7 +4473,7 @@ #: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:2 msgid "Tune musical instruments" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje muzičkih instrumenata" #: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:1 msgid "FocusWriter" @@ -4525,7 +4525,7 @@ #: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:2 msgid "View and temporarily install all kinds of fonts" -msgstr "" +msgstr "Pregled i privremena instalacija svih vrsta fontova" #: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:1 msgid "Foo YC20" @@ -4565,7 +4565,7 @@ #: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:2 msgid "Edit photos and manage collections" -msgstr "" +msgstr "Uređivanje fotografija i upravljanje kolekcijama" #: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:1 msgid "FoxtrotGPS" @@ -4651,11 +4651,11 @@ #: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:1 msgid "Freeciv modpack installer" -msgstr "" +msgstr "Freeciv modpack instaler" #: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:2 msgid "Download and install add-ons for Freeciv" -msgstr "" +msgstr "Preuzimanje i instalacija dodataka za Freeciv" #: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Freeciv" @@ -4809,6 +4809,7 @@ #: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:2 msgid "Playing various multimedia formats, like pictures, audio or video" msgstr "" +"Izvođenje raznih multimedijalnih formata, poput slika, zvuka ili videa" #: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:1 msgid "FreeWheeling" @@ -5138,11 +5139,11 @@ #: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:1 msgid "Garden of Coloured Lights" -msgstr "" +msgstr "Bašta obojenih svjetala" #: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:2 msgid "Abstract vertical shooter with music elements" -msgstr "" +msgstr "Apstraktna vertikalna pucačka igra s muzičkim elementima" #: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:1 msgid "Gargoyle" @@ -5556,7 +5557,7 @@ #: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:2 msgid "Multi-touch tower defense game" -msgstr "" +msgstr "Višedodirna igra odbrane zamka" #: ../menu-data/genesis:genesis.desktop.in.h:1 msgid "GENESIS Neural Simulator" @@ -5702,7 +5703,7 @@ #: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:2 msgid "Inspect and edit binary files" -msgstr "" +msgstr "Analiza i uređivanje binarnih datoteka" #: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:1 msgid "Ghextris" @@ -5831,7 +5832,7 @@ #: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:2 msgid "English - Indonesian dictionary" -msgstr "" +msgstr "Englesko - Indonezijski rječnik" #: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard Indicator plugins" @@ -6010,7 +6011,7 @@ #: ../menu-data/gmbox:gmbox.desktop.in.h:2 msgid "Google Music Box" -msgstr "" +msgstr "Google muzička kutija" #: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:1 msgid "Chinese chess" @@ -6363,7 +6364,7 @@ #: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:2 msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "" +msgstr "Pristupajt, upravljajte i dijelite dokumente" #: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:1 msgid "Digital TV Control Center" @@ -6549,7 +6550,7 @@ #: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:2 msgid "Cakes don't lie." -msgstr "" +msgstr "Kolači ne lažu" #: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:1 msgid "Power Statistics" @@ -6597,7 +6598,7 @@ #: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:2 msgid "Split and assemble files easily" -msgstr "" +msgstr "Jednostavlno razdvajanje i sastavljanje datoteka" #: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:1 msgid "Gnome Subtitles" @@ -6664,7 +6665,7 @@ #: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:2 msgid "Play classic arcade games" -msgstr "" +msgstr "Igranje klasičnih arkadnih igara" #: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:1 msgid "Gnome Catalog" @@ -6798,7 +6799,7 @@ #: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:2 msgid "Mail client for GNUstep" -msgstr "" +msgstr "Klijent pošte za GNUstep" #: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:1 msgid "GNUmed" @@ -6839,7 +6840,7 @@ #: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:2 msgid "A clone of Robbo" -msgstr "" +msgstr "Klon programa Robbo" #: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:1 msgid "GNUSim8085" @@ -6875,7 +6876,7 @@ #: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:2 msgid "Visualization and Analysis of 3D+t bio-images" -msgstr "" +msgstr "Vizuelizacija i analiza 3D + t-Bio slika" #: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:1 msgid "Goggles Music Manager" @@ -6945,7 +6946,7 @@ #: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:2 msgid "Science packages browser" -msgstr "" +msgstr "Pregledač naučnih paketa" #: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:1 msgid "GOsa²" @@ -7098,7 +7099,7 @@ #: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:2 msgid "Predictive text editor powered by presage" -msgstr "" +msgstr "Prediktivni uređivač teksta koga pokreće pritisak" #: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:1 msgid "GPSCorrelate" @@ -7296,7 +7297,7 @@ #: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:2 msgid "draw freehand screen annotations" -msgstr "" +msgstr "crtanje oznaka na ekranu slobodnom rukom" #: ../menu-data/groundcontrol:groundcontrol.desktop.in.h:1 msgid "Ground Control Configuration" @@ -7479,7 +7480,7 @@ #: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:2 msgid "GTK-based X11 task timer" -msgstr "" +msgstr "GTK-baziran X11 tajmer zadataka" #: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:1 msgid "Gtk-ChTheme" @@ -7623,7 +7624,7 @@ #: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:2 msgid "Display simulation results" -msgstr "" +msgstr "Prikaz simulacijskih rezultata" #: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:1 msgid "GTK Wiimote Whiteboard" @@ -7643,7 +7644,7 @@ #: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:1 msgid "Gtranslator PO File Editor" -msgstr "" +msgstr "Gtranslator uređivač PO datoteka" #: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:2 msgid "Translate and localize applications and libraries" @@ -7927,7 +7928,7 @@ #: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:2 msgid "Ham Radio Examination trainer" -msgstr "" +msgstr "Instruktor za radioamaterske ispite" #: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:1 msgid "hamfax" @@ -8055,11 +8056,11 @@ #: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:1 msgid "hime Setup" -msgstr "" +msgstr "hime postavka" #: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:2 msgid "Setup utility for hime input method" -msgstr "" +msgstr "Alat za postavku hime ulaznih metoda" #: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:1 msgid "Hitori" @@ -8079,7 +8080,7 @@ #: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:2 msgid "A minimal program to work with scanner." -msgstr "" +msgstr "Minimalni program hza rad sa skenerom" #: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:1 msgid "An open source poker client and server" @@ -8139,11 +8140,11 @@ #: ../menu-data/hotot:hotot.desktop.in.h:1 msgid "Hotot Twitter Client" -msgstr "" +msgstr "Hotot Twitter klijent" #: ../menu-data/hotot:hotot.desktop.in.h:2 msgid "Lightweight Twitter Client base on Gtk2 and Webkit" -msgstr "" +msgstr "Lagani Twitter klijent baziran na Gtk2 i Webkit" #: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:1 msgid "Secure Shell" @@ -8353,7 +8354,7 @@ #: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:2 msgid "Desktop volume rendering application for large data" -msgstr "" +msgstr "Stona aplikacija za obradu sadržaja za velike podatke" #: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:1 msgid "Imagination" @@ -8435,11 +8436,11 @@ #: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:1 msgid "Enhanced interactive Python qtconsole" -msgstr "" +msgstr "Poboljšana interaktivna Python qt konzola" #: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:2 msgid "IPython Qt console" -msgstr "" +msgstr "IPython Qt konzola" #: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:3 msgid "Pylab" @@ -8447,11 +8448,11 @@ #: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:4 msgid "Pylab (inline plots)" -msgstr "" +msgstr "Pylab (crtanje u liniji)" #: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:1 msgid "Enhanced interactive Python shell" -msgstr "" +msgstr "Poboljšana interaktivna Python školjka" #: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:2 msgid "ipython" @@ -8587,7 +8588,7 @@ #: ../menu-data/jampal:jampal.desktop.in.h:2 msgid "Organize and play mp3 songs" -msgstr "" +msgstr "Organizirajte i izvodite mp3 kompozicije" #: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:1 msgid "Japa (with ALSA support)" @@ -8744,7 +8745,7 @@ #: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:2 msgid "Multichannel audio level meter for JACK" -msgstr "" +msgstr "Višekanalni mjerač nivoa zvuka za JACK" #: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:1 msgid "Jmol" @@ -8760,7 +8761,7 @@ #: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:2 msgid "Audio test signals meter for JACK" -msgstr "" +msgstr "Mjerač testnih zvučnih signala za JACK" #: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:1 msgid "System Jobs" @@ -8818,7 +8819,7 @@ #: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:2 msgid "Infinite Notepad" -msgstr "" +msgstr "Beskonačni Notepad" #: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:1 msgid "jstest-gtk" @@ -8902,7 +8903,7 @@ #: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:2 msgid "Directory statistics and disk usage" -msgstr "" +msgstr "Statistika direktorija i upotreba diska" #: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy.desktop.in.h:1 msgid "k9copy" @@ -8987,6 +8988,7 @@ #: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:2 msgid "Fancy-looking animated application for taking photos from webcam" msgstr "" +"Efektno izgledjuća animirana aplikacija za fotografisanje sa veb kamere" #: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:1 msgid "Kamoso" @@ -9082,11 +9084,11 @@ #: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:1 msgid "Kazam Screencaster" -msgstr "" +msgstr "Kazam Screencaster" #: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:2 msgid "Record a video of activity on your screen" -msgstr "" +msgstr "Snimite video aktivnosti vašeg ekrana" #: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:1 msgid "KBackup" @@ -9127,7 +9129,7 @@ #: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:2 msgid "KDE-based editor for bibliographic files" -msgstr "" +msgstr "KDE-bazirani uređivač bibliografskih datoteka" #: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:1 msgid "Blackbox Logic Game" @@ -9283,15 +9285,15 @@ #: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:kde4__ktp-contactlist.desktop.in.h:1 msgid "Telepathy Contact List" -msgstr "" +msgstr "Telepathy lista kontakta" #: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:kde4__ktp-contactlist.desktop.in.h:2 msgid "Displays your instant messenger contacts" -msgstr "" +msgstr "Prikazuje kontakte programa za instant poruke" #: ../menu-data/kde-telepathy-send-file:kde4__ktp-send-file.desktop.in.h:1 msgid "Send file to IM contact" -msgstr "" +msgstr "Pošaljite datoteku IM kontaktu" #: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:1 msgid "KFontView" @@ -9381,7 +9383,7 @@ #: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:2 msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)" -msgstr "" +msgstr "Integrisano razvojno okruženje (odaberite sesiju za započeti)" #: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:1 msgid "KDiskFree" @@ -9421,7 +9423,7 @@ #: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Ked Password Manager" -msgstr "" +msgstr "Ked uređivač lozinki" #: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:1 msgid "KeePass2" @@ -9766,11 +9768,12 @@ #. X-DocPath=photolayoutseditor/index.html #: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:2 msgid "Photo Layouts Editor" -msgstr "" +msgstr "Uređivač foto rasporeda" #: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:3 msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos" msgstr "" +"Kreirajte prelijepe i profesionalne rasporede slika sa vaših fotografija" #: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__scangui.desktop.in.h:1 msgid "A tool to acquire images using a flat scanner" @@ -10392,7 +10395,7 @@ #: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:2 msgid "Source editing environment" -msgstr "" +msgstr "Okruženje za uređivanje izvornog koda" #: ../menu-data/kseg:kseg.desktop.in.h:1 msgid "KSeg Geometry Sketchpad" @@ -10468,7 +10471,7 @@ #: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:2 msgid "Data Viewer" -msgstr "" +msgstr "Preglednik podataka" #: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:1 msgid "Desktop Planetarium" @@ -10521,7 +10524,7 @@ #: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:2 msgid "Program for creating TikZ (from the LaTeX pgf package) diagrams" -msgstr "" +msgstr "Program za kreiranje TikZ (iz LaTeX pgf paketa) dijagrama" #: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:1 msgid "Countdown Launcher" @@ -10693,19 +10696,19 @@ #: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:1 msgid "L2TP Ipsec VPN Manager" -msgstr "" +msgstr "L2TP Ipsec VPN Menadžer" #: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:2 msgid "Manage and change your L2TP IPsec VPN connection settings" -msgstr "" +msgstr "Uređivanje i izmjena L2TP IPsec VPN postavki konekcije" #: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:1 msgid "L2TP Ipsec VPN Applet" -msgstr "" +msgstr "L2TP Ipsec VPN Aplet" #: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:2 msgid "Control your L2TP IPsec VPN connections" -msgstr "" +msgstr "Kontrola vaših L2TP IPsec VPN konekcija" #: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:1 msgid "Laby" @@ -10745,7 +10748,7 @@ #: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:2 msgid "Audio and video streams manager" -msgstr "" +msgstr "Menadžer audio i video tokova" #: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Language Support" @@ -10817,7 +10820,7 @@ #: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:2 msgid "Displays images that evolve with sound" -msgstr "" +msgstr "Prikazuje slike koje se razvijaju s svukom" #: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:1 msgid "Lekhonee Gnome" @@ -10897,6 +10900,8 @@ "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " "by using Calc." msgstr "" +"Izračunavanje, analiziranje informacija i upravljanje listama u unakrsnim " +"tabelama koristeći Calc." #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice " @@ -11214,7 +11219,7 @@ #: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:2 msgid "IRC client" -msgstr "" +msgstr "IRC klijent" #: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:1 msgid "LostIRC" @@ -11290,7 +11295,7 @@ #: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 msgid "Lubuntu Software Center" -msgstr "" +msgstr "Lubuntu softverski centar" #: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:2 @@ -11322,6 +11327,8 @@ "Third-person action game about an anthropomorphic rabbit with curiously well " "developed combat skills" msgstr "" +"Akciona igra iz trećeg lica oko antropomorfnog zeca sa neobično dobro " +"razvijenim borbenim vještinama" #: ../menu-data/luola:luola.desktop.in.h:1 msgid "Luola" @@ -11401,7 +11408,7 @@ #: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:2 msgid "The GNU Lyric Display System Display" -msgstr "" +msgstr "GNU sistem za prikaz tekstova pjesama" #: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:1 msgid "LyX Document Processor" @@ -11449,7 +11456,7 @@ #: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:2 msgid "Retro game goes multitouch: use two knobs to paint a picture" -msgstr "" +msgstr "Retro igra sa više dodira: koristi dva dugmeta da naslika sliku" #: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:1 msgid "Mah-Jong" @@ -11485,7 +11492,7 @@ #: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:1 msgid "Visit 3D Fractal World" -msgstr "" +msgstr "Posjetite 3D fraktalni svijet" #: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:2 msgid "Mandebulber" @@ -11517,11 +11524,11 @@ #: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:1 msgid "Massif-Visualizer" -msgstr "" +msgstr "Massif-Visualizer" #: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:2 msgid "Visualization of Memory Profiling Data" -msgstr "" +msgstr "Vizualizacija memorijsko profilizirajućih podatka" #: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:1 msgid "massXpert" @@ -11561,7 +11568,7 @@ #: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:2 msgid "Scientific computing environment" -msgstr "" +msgstr "Naučno računarsko okruženje" #: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:1 msgid "Midnight Commander" @@ -11609,7 +11616,7 @@ #: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:2 msgid "Supplies technical and tag information about a video or audio file" -msgstr "" +msgstr "Pruža tehničke i označne informacije o zvučnoj ili video datoteci" #: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:1 msgid "MediathekView" @@ -11642,11 +11649,11 @@ #: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:2 msgid "Multi-system video game emulator" -msgstr "" +msgstr "Višesistemski emulator video igara" #: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:1 msgid "A real time strategy game." -msgstr "" +msgstr "Strateška igra u realnom vremenu" #: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:2 msgid "MegaGlest" @@ -11794,7 +11801,7 @@ #: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:2 msgid "InfiniMiner/Minecraft-inspired open game world" -msgstr "" +msgstr "InfiniMiner/Minecraft-inspirisan otvoreni igrački svijet" #: ../menu-data/minirok:kde4__minirok.desktop.in.h:1 msgid "Minirok" @@ -12086,7 +12093,7 @@ #: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:1 msgid "MPlayer Media Player" -msgstr "" +msgstr "MPlayer izvođač medija" #: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 @@ -12099,7 +12106,7 @@ #: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:2 msgid "Manage your MPMan portable mp3 player" -msgstr "" +msgstr "Upravljajte vašim MPMan prenosivim mp3 izvođačem" #: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:1 msgid "DICOM to NIfTI Conversion" @@ -12156,7 +12163,7 @@ #: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:2 msgid "TROff - A libavg based multitouch TRON clone" -msgstr "" +msgstr "TROff - libavg baziran višedodirni TRON klon" #: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:1 msgid "Mu-cade" @@ -12188,7 +12195,7 @@ #: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:2 msgid "Multitouch cooperative Tetris-like game" -msgstr "" +msgstr "Višedodirna Tetris-slična igra" #: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:1 msgid "Mumble" @@ -12210,7 +12217,7 @@ #: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:1 msgid "Muon Update Manager" -msgstr "" +msgstr "Muon menadžer nadogradnje" #: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:1 @@ -12347,7 +12354,7 @@ #: ../menu-data/myunity:myunity.desktop.in.h:2 msgid "Configuratore per Unity" -msgstr "" +msgstr "Konfigurator za Unity" #: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:1 msgid "nagstamon" @@ -12376,11 +12383,11 @@ #: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:1 msgid "Nautilus Compare Extension Preferences" -msgstr "" +msgstr "Postavke proširenja za Nautilus Compare" #: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for Nautilus Compare Extension" -msgstr "" +msgstr "Postavke proširenja za Nautilus Compare" #: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:1 msgid "Dropbox" @@ -12685,7 +12692,7 @@ #: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:2 msgid "Overclock and Monitor NVIDIA cards" -msgstr "" +msgstr "Overclock i praćenje NVIDIA kartica" #: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:1 msgid "Nvtv TV Out" @@ -12815,7 +12822,7 @@ #: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:2 msgid "Monitor TV programs" -msgstr "" +msgstr "Praćenje TV programa" #: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:1 msgid "Oolite" @@ -12831,7 +12838,7 @@ #: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:2 msgid "Open scientific computation platform" -msgstr "" +msgstr "Otvorena naučna računska platforma" #: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:1 msgid "Open Invaders" @@ -12867,7 +12874,7 @@ #: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:2 msgid "Log in using the Openbox window manager (without a session manager)" -msgstr "" +msgstr "Prijava koristeći Openbox window manager (bez menadžera sesije)" #: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:1 msgid "OpenBVE" @@ -12939,7 +12946,7 @@ #: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:2 msgid "Learn words in a foreign language." -msgstr "" +msgstr "Naučite riječi u stranom jeziku." #: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:1 msgid "OpenTTD" @@ -12983,7 +12990,7 @@ #: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:2 msgid "Interactive tool to study and simulate optic assemblies" -msgstr "" +msgstr "Interaktivni alat za studiranje i simuliranje optičkih sklopova" #: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:1 msgid "Orage Globaltime" @@ -13185,7 +13192,7 @@ #: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:2 msgid "Pasaffe password manager" -msgstr "" +msgstr "Pasaffe upravljač lozinki" #: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:1 msgid "Passage" @@ -13263,12 +13270,14 @@ #: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:1 msgid "Periodic Calendar" -msgstr "" +msgstr "Periodički kalendar" #: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:2 msgid "" "Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods" msgstr "" +"Uslužni program za praćenje menstrualnog ciklusa i predviđanje perioda " +"plodnosti" #: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:1 msgid "PCB Designer" @@ -13309,11 +13318,11 @@ #: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:1 msgid "PDF Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "PDF Presentacijska konzola" #: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:2 msgid "Presentation program for PDF files" -msgstr "" +msgstr "Prezentacijski program za PDF datoteke" #: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:1 msgid "PDF Chain" @@ -13321,7 +13330,7 @@ #: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:2 msgid "GUI for the PDFTK - A graphical tool for manipulating PDF" -msgstr "" +msgstr "Grfičko okruženje za PDFTK - Grafički alat za upravljanje PDF" #: ../menu-data/pdfedit:pdfedit.desktop.in.h:1 msgid "PDF Editor" @@ -13409,7 +13418,7 @@ #: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:2 msgid "Computer program that plays the board game Blokus" -msgstr "" +msgstr "Program koji igra igru na ploči Blokus" #: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:1 msgid "Performous" @@ -13474,7 +13483,7 @@ #: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:2 msgid "Phlipping squares will never be the same again" -msgstr "" +msgstr "Prevrćući kvadrati više nikada neće biti isti" #: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:1 msgid "Phoronix Test Suite" @@ -13507,7 +13516,7 @@ #: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:2 msgid "Learn the piano just by playing a game" -msgstr "" +msgstr "Nauči klavir samo igranjem igre" #: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:1 msgid "MusicBrainz Picard" @@ -13640,6 +13649,8 @@ "A libavg based multitouch adaption of the popular game Planarity, aka " "Untangle" msgstr "" +"libavg bazirana adaptacija na više dodira popularne igre Planarity, poznat i " +"kao Untangle" #: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:1 msgid "Planets" @@ -13663,19 +13674,19 @@ #: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__active-about.desktop.in.h:2 msgid "Informations about Plasma Active" -msgstr "" +msgstr "Informacije o Plasma Active" #: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__adjust-time.desktop.in.h:1 msgid "Adjust date and time" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi datum i vrijeme" #: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__widget-strip.desktop.in.h:1 msgid "Widget Strip" -msgstr "" +msgstr "Widget Strip" #: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__widget-strip.desktop.in.h:2 msgid "A collection of widgets" -msgstr "" +msgstr "Kolekcija grafičkih kontrola" #: ../menu-data/plasma-active-imageviewer:kde4__active-image-viewer.desktop.in.h:1 msgid "Images" @@ -13683,7 +13694,7 @@ #: ../menu-data/plasma-active-imageviewer:kde4__active-image-viewer.desktop.in.h:2 msgid "An image viewer for touch tablets" -msgstr "" +msgstr "Preglednik slika za dodirne tablete" #: ../menu-data/plasma-active-settings:kde4__active-settings.desktop.in.h:1 msgid "Settings" @@ -13691,7 +13702,7 @@ #: ../menu-data/plasma-active-settings:kde4__active-settings.desktop.in.h:2 msgid "Settings for Plasma Active" -msgstr "" +msgstr "Postavke za Plasma Active" #: ../menu-data/plasma-active-webbrowser:kde4__active-web-browser.desktop.in.h:1 msgid "Browser" @@ -13699,7 +13710,7 @@ #: ../menu-data/plasma-active-webbrowser:kde4__active-web-browser.desktop.in.h:2 msgid "A web browser reader for touch tablets" -msgstr "" +msgstr "Čitač web browser za dodirne tablete" #: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:1 msgid "SuperKaramba" @@ -13891,11 +13902,11 @@ #: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:1 msgid "Prepaid Manager" -msgstr "" +msgstr "Prepaid Manager" #: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:2 msgid "Manage balance of prepaid GSM SIM cards" -msgstr "" +msgstr "Upravljajte stanjem ranije uplačenih GSM SIM kartica" #: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:1 msgid "prerex" @@ -13904,7 +13915,7 @@ #: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:2 msgid "Edit course prerequisite charts" -msgstr "" +msgstr "Uređivanje dijagrama preduslova za kurseve" #: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:1 msgid "Preview" @@ -14041,7 +14052,7 @@ #: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:2 msgid "Audio Tag Editor" -msgstr "" +msgstr "Audio Tag Editor" #: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:1 msgid "PureAdmin" @@ -14223,7 +14234,7 @@ #: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:1 msgid "pyprompter" -msgstr "" +msgstr "pyprompter" #: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:1 msgid "pyRacerz" @@ -14263,7 +14274,7 @@ #: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:2 msgid "Générateur d'exercices de maths" -msgstr "" +msgstr "Generator matematičkih vježbi" #: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:1 msgid "PyRoom" @@ -14462,7 +14473,7 @@ #: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:2 msgid "ALSA configuration browser" -msgstr "" +msgstr "Preglednik ALSA konfiguracija" #: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:1 msgid "QasHctl" @@ -14478,7 +14489,7 @@ #: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:2 msgid "Graphical mixer application for the ALSA" -msgstr "" +msgstr "Grafički mikserski program za ALSA" #: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:2 msgid "qBittorrent" @@ -14516,11 +14527,11 @@ #: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-client.desktop.in.h:1 msgid "DigiDoc3 Client" -msgstr "" +msgstr "DigiDoc3 klijent" #: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-crypto.desktop.in.h:1 msgid "DigiDoc3 Crypto" -msgstr "" +msgstr "DigiDoc3 šifrovanje" #. Encoding=UTF-8 #: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:2 @@ -14549,7 +14560,7 @@ #: ../menu-data/qesteidutil:qesteidutil.desktop.in.h:1 msgid "ID-card Utility" -msgstr "" +msgstr "ID-kartica alat" #: ../menu-data/qfreefax:qfreefax.desktop.in.h:1 msgid "qFreeFax" @@ -14664,7 +14675,7 @@ #: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:2 msgid "A nicer MPD client" -msgstr "" +msgstr "Ljepši MPD klijent" #: ../menu-data/qprogram-starter:qprogram-starter.desktop.in.h:1 msgid "qprogram-starter" @@ -14692,7 +14703,7 @@ #: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:2 msgid "High speed Morse telegraphy trainer" -msgstr "" +msgstr "Brzi trener Morzeove telegrafije" #: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:1 msgid "Qsampler" @@ -14840,7 +14851,7 @@ #: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:2 msgid "Analyze and plot scientific data" -msgstr "" +msgstr "Analiza i crtanje naučnih podataka" #: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:1 msgid "QTM" @@ -14927,23 +14938,23 @@ #: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:2 msgid "Play the original Quake III Arena" -msgstr "" +msgstr "Igrajte originalnu Quake III Arena" #: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:1 msgid "Quake: Scourge of Armagon" -msgstr "" +msgstr "Quake: Scourge of Armagon" #: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:2 msgid "Mission Pack 1 for the classic first person shooter" -msgstr "" +msgstr "Paket misija broj 1 za klasičnu pucačku igru iz prvog lica" #: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:1 msgid "Quake: Dissolution of Eternity" -msgstr "" +msgstr "Quake: Dissolution of Eternity" #: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:2 msgid "Mission Pack 2 for the classic first person shooter" -msgstr "" +msgstr "Paket misija broj 2 za klasičnu pucačku igru iz prvog lica" #: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:1 msgid "Quake" @@ -14951,7 +14962,7 @@ #: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:2 msgid "Classic first person shooter" -msgstr "" +msgstr "Klasična pucačka igra iz prvog lica" #: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:1 msgid "Quarry" @@ -15081,7 +15092,7 @@ #: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:2 msgid "Construct crossword puzzles" -msgstr "" +msgstr "Sastavljanje križaljki" #: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:1 msgid "Graphical interface to the R environment for statistical computing " @@ -15097,7 +15108,7 @@ #: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:2 msgid "IDE for Racket" -msgstr "" +msgstr "Razvojno okruženje za Racket" #: ../menu-data/radiotray:radiotray.desktop.in.h:1 msgid "Radio Tray" @@ -15246,11 +15257,11 @@ #: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:1 msgid "REminiscence" -msgstr "" +msgstr "REminiscence" #: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:2 msgid "A port of FlashBack game engine" -msgstr "" +msgstr "Prijenos FlashBack pogona za igru" #: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:1 msgid "Ren'Py Demo" @@ -15290,7 +15301,7 @@ #: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:2 msgid "Simple text editor for Markdown and ReStructuredText" -msgstr "" +msgstr "Uređivač teksta za Markdown i ReStructuredText" #: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:1 msgid "Revelation Password Manager" @@ -15354,11 +15365,11 @@ #: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:1 msgid "Ristretto Image Viewer" -msgstr "" +msgstr "Ristretto preglednik slika" #: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:2 msgid "Look at your images easily" -msgstr "" +msgstr "Lagani pogled na slike" #: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:1 msgid "RKWard" @@ -15600,7 +15611,7 @@ #: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:2 msgid "Edit your source files" -msgstr "" +msgstr "Uredite datoteke s izvornim kodom" #: ../menu-data/scite:scite.desktop.in.h:2 msgid "Programming editor" @@ -15701,7 +15712,7 @@ #: ../menu-data/seamonkey:seamonkey.desktop.in.h:2 msgid "Send and receive mail with SeaMonkey" -msgstr "" +msgstr "Slanje i prijem pošte sa SeaMonkey" #: ../menu-data/searchandrescue:SearchAndRescue.desktop.in.h:1 msgid "Search and rescue" @@ -15767,7 +15778,7 @@ #: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:1 msgid "SFLphone VoIP Client" -msgstr "" +msgstr "SFLphone VoIP klijent" #: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:2 msgid "Call and receive calls with SIP or IAX protocols" @@ -16174,7 +16185,7 @@ #: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:2 msgid "Framework for ludic-therapeutic activities" -msgstr "" +msgstr "Okruženje za aktivnosti terapije igrama" #: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:1 msgid "SIXpack" @@ -16405,7 +16416,7 @@ #: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:2 msgid "Ear training" -msgstr "" +msgstr "Treniranje uha" #: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:1 msgid "Sonata" @@ -16437,7 +16448,7 @@ #: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:1 msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor" -msgstr "" +msgstr "Sound Juicer Audio CD Ekstraktor" #: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:2 msgid "Copy music from your CDs" @@ -16476,6 +16487,7 @@ #: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:2 msgid "Real Time Strategy 2D space combat multiplayer net game." msgstr "" +"Strategija u realnom vremenu 2D prostor borbeni neto multiplejer igra." #: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare.desktop.in.h:1 msgid "SparkleShare" @@ -16543,7 +16555,7 @@ #: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:2 msgid "A multitouch pong clone" -msgstr "" +msgstr "Višedodirna pong igra" #: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:1 msgid "Spotlighter" @@ -16551,7 +16563,7 @@ #: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:2 msgid "Show and move a spotlight on the desktop" -msgstr "" +msgstr "Prikaz i pomjeranje tačkice na radnoj površini" #: ../menu-data/spout:spout.desktop.in.h:1 msgid "Spout" @@ -16580,7 +16592,7 @@ #: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:2 msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment" -msgstr "" +msgstr "Naučno Python razvojno okruženje" #: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:1 msgid "SQLite database browser" @@ -16657,7 +16669,7 @@ #: ../menu-data/starvoyager:starvoyager.desktop.in.h:1 msgid "Star Voyager" -msgstr "" +msgstr "Star Voyager" #: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:2 msgid "Steadyflow Download Manager" @@ -16811,11 +16823,11 @@ #: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:1 msgid "SuperCollider Emacs (scel)" -msgstr "" +msgstr "SuperCollider Emacs (scel)" #: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:2 msgid "Emacs environment for SuperCollider" -msgstr "" +msgstr "Emacs okruženje za SuperCollider" #: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:1 msgid "SuperCollider Vim" @@ -16823,7 +16835,7 @@ #: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:2 msgid "Vim environment for SuperCollider" -msgstr "" +msgstr "Vim okruženje za SuperCollider" #: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:1 msgid "SuperTux" @@ -17056,11 +17068,11 @@ #: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:1 msgid "Tagaini Jisho" -msgstr "" +msgstr "Tagaini Jisho" #: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:2 msgid "A free Japanese dictionary and study assistant" -msgstr "" +msgstr "Besplatan Japanski rječnik i pomoćnik za studiranje" #: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:1 msgid "Audio Tag Tool" @@ -17132,19 +17144,19 @@ #: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:1 msgid "TCOS Server Configurator" -msgstr "" +msgstr "TCOS Server konfigurator" #: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:2 msgid "Configure TCOS server daemons and users" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija TCOS serverskih demona i korisnika" #: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:1 msgid "TCOS Standalone" -msgstr "" +msgstr "TCOS samostalni" #: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:2 msgid "Configure standalone mode of TCOS" -msgstr "" +msgstr "Konfiguacija samostalnog režima za TCOS" #: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:1 msgid "TCOS-config" @@ -17153,6 +17165,8 @@ #: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:2 msgid "Configure and make bootable initramfs images for thin client networks" msgstr "" +"Konfigurisanje i pravljenje pokretljivih initramfs slika za tanke klijentske " +"mreže" #: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:1 msgid "TcosMonitor" @@ -17160,15 +17174,15 @@ #: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:2 msgid "Thin client network monitor" -msgstr "" +msgstr "Tanki klijent, mrežni monitor" #: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:1 msgid "TcosPersonalize" -msgstr "" +msgstr "TcosPersonalize" #: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:2 msgid "Configure a simple TCOS thin client" -msgstr "" +msgstr "Konfigurisanje jednostavnog TCOS tankog klijenta" #: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:1 msgid "TEA Text Editor" @@ -17272,11 +17286,11 @@ #: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:1 msgid "Terraintool surface mesh generator" -msgstr "" +msgstr "Terraintool površinski generator mreže" #: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:2 msgid "Generate surface mesh in survex format" -msgstr "" +msgstr "Generiše površinsku mrežu survex formatu" #: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Test Drive an Ubuntu ISO" @@ -17435,11 +17449,11 @@ #: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:1 msgid "Tickr - RSS Feed Reader" -msgstr "" +msgstr "Tickr - čitač RSS dovoda" #: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:2 msgid "GTK-based highly graphically-customizable RSS Ticker" -msgstr "" +msgstr "GTK-baziran grafički veoma prilagodljiv RSS-Tiker" #: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:1 msgid "Tic Tac Toe" @@ -17587,7 +17601,7 @@ #: ../menu-data/tortoisehg:tortoisehg.desktop.in.h:1 msgid "TortoiseHG Workbench" -msgstr "" +msgstr "TortoiseHG radna površina" #: ../menu-data/torus-trooper-pure:torus-trooper-pure.desktop.in.h:1 msgid "Torus Trooper Pure" @@ -17762,7 +17776,7 @@ #: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:2 msgid "2D car racing game with power-ups" -msgstr "" +msgstr "2D auto trkačka igra sa pojačanja" #: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:1 msgid "TrovaCAP" @@ -17770,7 +17784,7 @@ #: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:2 msgid "Computes Italian ZIP codes" -msgstr "" +msgstr "Računanje talijanskih poštanskih brojeva" #: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:1 msgid "TrustedQSL" @@ -17830,11 +17844,11 @@ #: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:1 msgid "Tunnel Cave Drawing Software" -msgstr "" +msgstr "Softver za crtanje tunelskih pećina" #: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:2 msgid "Draw cave surveys" -msgstr "" +msgstr "Crtanje puteva kroz pećine" #: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:1 msgid "Turpial" @@ -17930,7 +17944,7 @@ #: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:2 msgid "World Clock and CW ID for Ham Radio Operators" -msgstr "" +msgstr "Sat i CW ID za radio amatere" #: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:1 msgid "Twinkle" @@ -18100,7 +18114,7 @@ #: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:2 msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.40.63" -msgstr "" +msgstr "GTK interfejs za unison sinhronizacijski alat za datoteke 2.40.63" #: ../menu-data/unison2.27.57-gtk:unison2.27.57-gtk.desktop.in.h:2 msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.27.57" @@ -18120,7 +18134,7 @@ #: ../menu-data/unity-2d-shell:unity-2d-shell.desktop.in.h:2 msgid "A Qt-based implementation of most Unity components" -msgstr "" +msgstr "Qt-bazirana implementacija za većinu Unity komponenti" #: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Show and install available updates" @@ -18226,7 +18240,7 @@ #: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:1 msgid "Last.fm Client" -msgstr "" +msgstr "Last.fm klijent" #: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:2 msgid "Vagalume Last.fm Client" @@ -18510,11 +18524,11 @@ #: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:1 msgid "Virtual USB Analyzer" -msgstr "" +msgstr "Virtualni USB analizator" #: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:2 msgid "visualizing logs of USB packets" -msgstr "" +msgstr "visualizacijski logovi USB paketa" #: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:1 msgid "VYM - View Your Mind" @@ -18685,7 +18699,7 @@ #: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:1 msgid "Battle for Wesnoth Map Editor (1.10)" -msgstr "" +msgstr "Uređivač mapa za Battle for Wesnoth (1.10)" #: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:2 msgid "A map editor for Battle for Wesnoth maps" @@ -18709,7 +18723,7 @@ #: ../menu-data/whoopsie:whoopsie.desktop.in.h:2 msgid "Change your diagnostics settings" -msgstr "" +msgstr "Promijeni dijagnostičke postavke" #: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:1 msgid "Wicd Network Manager" @@ -18737,11 +18751,11 @@ #: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:1 msgid "Simple Bible Application" -msgstr "" +msgstr "Jednostavni biblikski program" #: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:2 msgid "Wide Margin" -msgstr "" +msgstr "Široka margina" #: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:1 msgid "WiFi Radar" @@ -18819,7 +18833,7 @@ #: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:2 msgid "A puzzle-block falling game." -msgstr "" +msgstr "Igra zagonetka padajućih blokova." #: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:1 msgid "Wmgui" @@ -18840,7 +18854,7 @@ #: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:2 msgid "SDL-Port of Wolfenstein 3-D and Spear of Destiny" -msgstr "" +msgstr "SDL prilagođenje igara Wolfenstein 3-D i Spear of Destiny" #: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:1 msgid "Worker" @@ -18882,7 +18896,7 @@ #: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:2 msgid "A word processor to make typing easier" -msgstr "" +msgstr "Uređivač riječi za lakše tipkanje" #: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:1 msgid "WSJT" @@ -18914,7 +18928,7 @@ #: ../menu-data/wxgeometrie:wxgeometrie.desktop.in.h:2 msgid "Swiss army knife for math teachers" -msgstr "" +msgstr "Švicarski nož za nastavnike matematike" #: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:1 msgid "wxMaxima" @@ -19643,7 +19657,7 @@ #: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:2 msgid "Minimalist's Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Minimalistički Web preglednik" #: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:1 msgid "XYscan" @@ -19852,7 +19866,7 @@ #: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:4 msgid "Quick Note from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Quick Note iz Clipboard-a" #: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:1 msgid "Zipper" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/apport.po 2012-03-23 06:45:08.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/apport.po 2012-04-18 08:00:25.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-14 12:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-23 23:20+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: bs\n" #: ../apport/ui.py:92 @@ -32,7 +32,7 @@ "Ovo nije zvaničan %s paket. Uklonite neki paket treće strane i pokušajte " "opet." -#: ../apport/ui.py:117 +#: ../apport/ui.py:115 #, python-format msgid "" "You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " @@ -45,21 +45,21 @@ "\n" "%s" -#: ../apport/ui.py:213 +#: ../apport/ui.py:211 msgid "unknown program" msgstr "nepoznat program" -#: ../apport/ui.py:214 +#: ../apport/ui.py:212 #, python-format msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" msgstr "Izvinite, program „%s“ je neočekivano zatvoren" -#: ../apport/ui.py:215 ../apport/ui.py:1087 +#: ../apport/ui.py:213 ../apport/ui.py:1105 #, python-format msgid "Problem in %s" msgstr "Problem u %s" -#: ../apport/ui.py:216 +#: ../apport/ui.py:214 msgid "" "Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " "problem and send a report to the developers." @@ -68,60 +68,60 @@ "i pošalje izvještaj autorima." #. package does not exist -#: ../apport/ui.py:230 ../apport/ui.py:237 ../apport/ui.py:243 -#: ../apport/ui.py:275 ../apport/ui.py:283 ../apport/ui.py:354 -#: ../apport/ui.py:357 ../apport/ui.py:555 ../apport/ui.py:910 -#: ../apport/ui.py:1043 ../apport/ui.py:1047 ../apport/ui.py:1066 -#: ../apport/ui.py:1072 +#: ../apport/ui.py:228 ../apport/ui.py:235 ../apport/ui.py:241 +#: ../apport/ui.py:273 ../apport/ui.py:281 ../apport/ui.py:352 +#: ../apport/ui.py:355 ../apport/ui.py:553 ../apport/ui.py:920 +#: ../apport/ui.py:1061 ../apport/ui.py:1065 ../apport/ui.py:1084 +#: ../apport/ui.py:1090 msgid "Invalid problem report" msgstr "Neispravan izvještaj o problemu" -#: ../apport/ui.py:232 ../apport/ui.py:1049 +#: ../apport/ui.py:230 ../apport/ui.py:1067 msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." msgstr "Ovaj izvještaj o greški je oštećen i ne može da se obradi." -#: ../apport/ui.py:238 +#: ../apport/ui.py:236 msgid "The report belongs to a package that is not installed." msgstr "Izvještaj pripada paketu koji nije instaliran." -#: ../apport/ui.py:244 +#: ../apport/ui.py:242 msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" msgstr "Desila se greška u pokušaju obrade izvještaja o problemu:" -#: ../apport/ui.py:276 +#: ../apport/ui.py:274 msgid "You are not allowed to access this problem report." msgstr "Nemate prava pristupa izvještavanju o problemu." -#: ../apport/ui.py:279 +#: ../apport/ui.py:277 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../apport/ui.py:280 +#: ../apport/ui.py:278 msgid "There is not enough disk space available to process this report." msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za obradu ovog izvještaja." -#: ../apport/ui.py:307 +#: ../apport/ui.py:305 msgid "No package specified" msgstr "Nije naveden paket." -#: ../apport/ui.py:308 +#: ../apport/ui.py:306 msgid "" "You need to specify a package or a PID. See --help for more information." msgstr "Morate navesti paket ili PID. Pogledajte --help za više informacija" -#: ../apport/ui.py:324 +#: ../apport/ui.py:322 msgid "Invalid PID" msgstr "Nevažeći PID" -#: ../apport/ui.py:325 +#: ../apport/ui.py:323 msgid "The specified process ID does not belong to a program." msgstr "Specificirani PID ne pripada programu." -#: ../apport/ui.py:333 +#: ../apport/ui.py:331 msgid "Permission denied" msgstr "Dozvola je odbijena" -#: ../apport/ui.py:334 +#: ../apport/ui.py:332 msgid "" "The specified process does not belong to you. Please run this program as the " "process owner or as root." @@ -129,25 +129,25 @@ "Navedeni proces vam ne pripada. Molim pokrenite ovaj proces kao vlasnik ili " "root." -#: ../apport/ui.py:355 +#: ../apport/ui.py:353 #, python-format msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" msgstr "Skripta simptoma %s nije odredio nijedan poduticajni paket" -#: ../apport/ui.py:358 +#: ../apport/ui.py:356 #, python-format msgid "Package %s does not exist" msgstr "Paket %s ne postoji" -#: ../apport/ui.py:383 ../apport/ui.py:567 ../apport/ui.py:572 +#: ../apport/ui.py:381 ../apport/ui.py:565 ../apport/ui.py:570 msgid "Cannot create report" msgstr "Ne mogu da napravim izvještaj" -#: ../apport/ui.py:398 ../apport/ui.py:444 ../apport/ui.py:461 +#: ../apport/ui.py:396 ../apport/ui.py:442 ../apport/ui.py:459 msgid "Updating problem report" msgstr "Slanje izveštaja o problemu" -#: ../apport/ui.py:399 +#: ../apport/ui.py:397 msgid "" "You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " "is a duplicate or already closed.\n" @@ -159,7 +159,7 @@ "\n" "Molim napravite novi izvještaj koristeći \"apport-bug\"." -#: ../apport/ui.py:408 +#: ../apport/ui.py:406 msgid "" "You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " "bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " @@ -178,24 +178,24 @@ "\n" "Da li zaista želite da nastavite?" -#: ../apport/ui.py:445 ../apport/ui.py:462 +#: ../apport/ui.py:443 ../apport/ui.py:460 msgid "No additional information collected." msgstr "Nema dodatno prikupljenih informacija." -#: ../apport/ui.py:512 +#: ../apport/ui.py:510 msgid "What kind of problem do you want to report?" msgstr "O kakvom problemu želite da izvijestite?" -#: ../apport/ui.py:529 +#: ../apport/ui.py:527 msgid "Unknown symptom" msgstr "Nepoznati simptom" -#: ../apport/ui.py:530 +#: ../apport/ui.py:528 #, python-format msgid "The symptom \"%s\" is not known." msgstr "Simptom \"%s\" nije poznat." -#: ../apport/ui.py:558 +#: ../apport/ui.py:556 msgid "" "After closing this message please click on an application window to report a " "problem about it." @@ -203,29 +203,29 @@ "Nakon zatvaranja ove poruke, kliknite na prozor aplikacije da prijavite " "problem u vezi toga." -#: ../apport/ui.py:568 ../apport/ui.py:573 +#: ../apport/ui.py:566 ../apport/ui.py:571 msgid "xprop failed to determine process ID of the window" msgstr "xprop nije uspio da odredi ID procesa proyorea" -#: ../apport/ui.py:587 +#: ../apport/ui.py:585 msgid "%prog " msgstr "%prog " -#: ../apport/ui.py:589 +#: ../apport/ui.py:587 msgid "Specify package name." msgstr "Navedite ime paketa." -#: ../apport/ui.py:591 ../apport/ui.py:640 +#: ../apport/ui.py:589 ../apport/ui.py:638 msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." msgstr "Dodavanje ekstra oznake u izvještaju. Može biti navedeno više puta." -#: ../apport/ui.py:621 +#: ../apport/ui.py:619 msgid "" "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" msgstr "" "%prog [opcije] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" -#: ../apport/ui.py:624 +#: ../apport/ui.py:622 msgid "" "Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " "a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " @@ -235,16 +235,16 @@ "opcionalan --pid, ili samo --pid. Ako nijedan nije dat, prikaži listu " "poznatih simptoma. (Podrazumijeva se ako ako je dat samo jedan argument.)" -#: ../apport/ui.py:626 +#: ../apport/ui.py:624 msgid "Click a window as a target for filing a problem report." msgstr "" "Kliknite na prozor kao odredi[te za podnošenje izvještaja o problemu." -#: ../apport/ui.py:628 +#: ../apport/ui.py:626 msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." msgstr "Pokrenuti u režimu slanja greške. Može da sadrži opcioni --package." -#: ../apport/ui.py:630 +#: ../apport/ui.py:628 msgid "" "File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " "argument.)" @@ -252,7 +252,7 @@ "Popunite izvještaj greškee o simptomu. (Podrazumijeva se ako je ime simptoma " "dano kao jedini argument.)" -#: ../apport/ui.py:632 +#: ../apport/ui.py:630 msgid "" "Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " "specified. (Implied if package name is given as only argument.)" @@ -261,7 +261,7 @@ "specificiran --pid. (Podrazumijeva se ako je ime paketa dano kao jedini " "argument.)" -#: ../apport/ui.py:634 +#: ../apport/ui.py:632 msgid "" "Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " "report will contain more information. (Implied if pid is given as only " @@ -271,7 +271,7 @@ "izvještaj o greškama će sadržati više informacija. (ugrađeno ako je PID kao " "jedini argument.)" -#: ../apport/ui.py:636 +#: ../apport/ui.py:634 #, python-format msgid "" "Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " @@ -280,7 +280,7 @@ "Prijavite o krahu iz date .apport ili .crash datoteke umjesto jednog " "pripravnog u %s. (Podrazumijeva se ako je datoteka dana kao jedini argument.)" -#: ../apport/ui.py:638 +#: ../apport/ui.py:636 msgid "" "In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " "reporting it. This file can then be reported later on from a different " @@ -290,30 +290,30 @@ "umjesto da izvještavanja. Ova datoteka se zatim može prijaviti kasnije s " "druge mašine." -#: ../apport/ui.py:642 +#: ../apport/ui.py:640 msgid "Print the Apport version number." msgstr "Prikaži broj verzije Aporta." -#: ../apport/ui.py:774 +#: ../apport/ui.py:772 msgid "" "This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." msgstr "Ovo će pokrenuti „apport-retrace“ u prozoru terminala da ispita pad." -#: ../apport/ui.py:775 +#: ../apport/ui.py:773 msgid "Run gdb session" msgstr "Pokreće gdb sesiju" -#: ../apport/ui.py:776 +#: ../apport/ui.py:774 msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" msgstr "Pokreni gdb sesiju bez preuzimanja simbola za uklanjanje grešaka" #. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../apport/ui.py:778 +#: ../apport/ui.py:776 #, python-format msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" msgstr "Ažuriraj %s potpunom simboličkom trasom steka" -#: ../apport/ui.py:819 +#: ../apport/ui.py:817 #, python-format msgid "" "The problem happened with the program %s which changed since the crash " @@ -321,52 +321,52 @@ msgstr "" "Problem se desio s programom %s koji je promijenjen nakon što se dogodio krah" -#: ../apport/ui.py:911 +#: ../apport/ui.py:921 msgid "Could not determine the package or source package name." msgstr "Ne mogu da utvrdim paket ili izvorno ime paketa." -#: ../apport/ui.py:929 +#: ../apport/ui.py:939 msgid "Unable to start web browser" msgstr "Ne mogu da pokrenem internet pretraživač" -#: ../apport/ui.py:930 +#: ../apport/ui.py:940 #, python-format msgid "Unable to start web browser to open %s." msgstr "Ne mogu da pokrenem internet pretraživač da bih otvorio %s." -#: ../apport/ui.py:999 +#: ../apport/ui.py:1017 #, python-format msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" msgstr "" "Molim unesite vaše informacije o članstvu za %s sistem praćenja greške." -#: ../apport/ui.py:1010 +#: ../apport/ui.py:1028 msgid "Network problem" msgstr "Mrežni problem" -#: ../apport/ui.py:1012 +#: ../apport/ui.py:1030 msgid "" "Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." msgstr "" "Ne mogu da uspostavim vezu sa bazom podataka o urušavanjima, molim " "provjerite vašu Internet vezu." -#: ../apport/ui.py:1038 +#: ../apport/ui.py:1056 msgid "Memory exhaustion" msgstr "Nedostatak memorije" -#: ../apport/ui.py:1039 +#: ../apport/ui.py:1057 msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." msgstr "" "Vaš sistem nema dovoljno memorije da obradi ovaj izvještaj o padu sistema." -#: ../apport/ui.py:1062 ../apport/ui.py:1071 +#: ../apport/ui.py:1080 ../apport/ui.py:1089 msgid "" "This problem report applies to a program which is not installed any more." msgstr "" "Ovaj izvještaj o problemu se odnosi na program koji nije više instaliran." -#: ../apport/ui.py:1090 +#: ../apport/ui.py:1108 #, python-format msgid "" "The problem cannot be reported:\n" @@ -377,11 +377,11 @@ "\n" "%s" -#: ../apport/ui.py:1127 ../apport/ui.py:1134 +#: ../apport/ui.py:1145 ../apport/ui.py:1152 msgid "Problem already known" msgstr "Problem je već poznat" -#: ../apport/ui.py:1128 +#: ../apport/ui.py:1146 msgid "" "This problem was already reported in the bug report displayed in the web " "browser. Please check if you can add any further information that might be " @@ -391,7 +391,7 @@ "pretraživaču. Molim Vas provjerite da li možete da dodate bilo kakvu dodatnu " "informaciju koja bi mogla da bude od pomoći autorima." -#: ../apport/ui.py:1135 +#: ../apport/ui.py:1153 msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" msgstr "Ovaj problem je već prijavljen programerima. Hvala vam!" @@ -413,11 +413,11 @@ msgid "(%i bytes)" msgstr "(%i bytes)" -#: ../bin/apport-cli.py:143 ../gtk/apport-gtk.py:113 ../kde/apport-kde.py:311 +#: ../bin/apport-cli.py:143 ../gtk/apport-gtk.py:118 ../kde/apport-kde.py:315 msgid "(binary data)" msgstr "(binarni podaci)" -#: ../bin/apport-cli.py:173 ../gtk/apport-gtk.py:142 ../kde/apport-kde.py:156 +#: ../bin/apport-cli.py:173 ../gtk/apport-gtk.py:148 ../kde/apport-kde.py:156 msgid "Send problem report to the developers?" msgstr "Želite li da pošaljete izvještaj autorima?" @@ -470,7 +470,7 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Greška: %s" -#: ../bin/apport-cli.py:233 ../kde/apport-kde.py:356 +#: ../bin/apport-cli.py:233 ../kde/apport-kde.py:360 msgid "Collecting problem information" msgstr "Prikupljanje informacija o problemu" @@ -482,7 +482,7 @@ "Prikupljena informacija se šalje razvojnom timu da poprave \n" "program. Ovo može potrajati nekoliko minuta." -#: ../bin/apport-cli.py:246 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:384 +#: ../bin/apport-cli.py:246 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:388 msgid "Uploading problem information" msgstr "Šaljem informaciju o problemu" @@ -569,7 +569,7 @@ "Proces restauriranja se ''zaledio'' pri samom kraju i sve izgleda kao da je " "uspješno završen." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:419 ../kde/apport-kde.py:455 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:423 ../kde/apport-kde.py:459 msgid "Apport" msgstr "Apport" @@ -581,7 +581,7 @@ msgid "Sorry, an internal error happened." msgstr "Nažalost, desila se interna greška." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:216 ../kde/apport-kde.py:202 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:227 ../kde/apport-kde.py:206 msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." msgstr "Ako primijetite još problema, ponovo pokrenite računar" @@ -593,8 +593,8 @@ msgid "Ignore future problems of this program version" msgstr "Ignoriši buduće probleme ove verzije programa" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:160 ../gtk/apport-gtk.py:474 -#: ../kde/apport-kde.py:244 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:166 ../gtk/apport-gtk.py:486 +#: ../kde/apport-kde.py:248 msgid "Show Details" msgstr "Prikaži detalje" @@ -602,12 +602,12 @@ msgid "_Examine locally" msgstr "_Ispitaj lokalno" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:207 ../kde/apport-kde.py:195 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:215 ../kde/apport-kde.py:196 msgid "Leave Closed" msgstr "Ostavi zatvoreno" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:172 ../gtk/apport-gtk.py:219 -#: ../kde/apport-kde.py:205 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:178 ../gtk/apport-gtk.py:219 +#: ../gtk/apport-gtk.py:230 ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:209 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" @@ -627,7 +627,7 @@ msgid "Uploading problem information" msgstr "Šaljem informaciju o problemu" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:385 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:389 msgid "" "The collected information is being sent to the bug tracking system. This " "might take a few minutes." @@ -773,61 +773,64 @@ "Vaš sistem može postati nestabilan sada i može biti potrebno da ga " "restartujete." -#: ../gtk/apport-gtk.py:127 +#: ../gtk/apport-gtk.py:133 #, python-format msgid "Sorry, the application %s has closed unexpectedly." msgstr "Nažalost, program %s je neočekivano zatvoren" -#: ../gtk/apport-gtk.py:130 +#: ../gtk/apport-gtk.py:136 #, python-format msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." msgstr "Nažalost, %s je neočekivano zatvoren" -#: ../gtk/apport-gtk.py:136 ../kde/apport-kde.py:170 ../kde/apport-kde.py:199 +#: ../gtk/apport-gtk.py:142 ../kde/apport-kde.py:170 ../kde/apport-kde.py:203 #, python-format msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." msgstr "Nažalost, u %s se desila interna greška." -#: ../gtk/apport-gtk.py:151 ../kde/apport-kde.py:164 +#: ../gtk/apport-gtk.py:157 ../kde/apport-kde.py:164 msgid "Send" msgstr "Šalji" -#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:178 +#: ../gtk/apport-gtk.py:194 ../kde/apport-kde.py:178 #, python-format msgid "Package: %s" msgstr "Paket: %s" -#: ../gtk/apport-gtk.py:195 ../kde/apport-kde.py:184 +#: ../gtk/apport-gtk.py:201 ../kde/apport-kde.py:184 msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." msgstr "Nažalost, desio se problem pri instalaciji softvera" -#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../kde/apport-kde.py:190 +#: ../gtk/apport-gtk.py:210 ../kde/apport-kde.py:190 #, python-format msgid "The application %s has closed unexpectedly." msgstr "Program %s je neočekivano zatvoren." -#: ../gtk/apport-gtk.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:270 ../kde/apport-kde.py:196 -#: ../kde/apport-kde.py:330 +#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../kde/apport-kde.py:197 ../kde/apport-kde.py:334 msgid "Relaunch" msgstr "Ponovo pokreni" -#: ../gtk/apport-gtk.py:478 ../kde/apport-kde.py:241 +#: ../gtk/apport-gtk.py:231 ../kde/apport-kde.py:210 +msgid "Ignore future problems of this type" +msgstr "Ignoriši buduće probleme ove vrste" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:490 ../kde/apport-kde.py:245 msgid "Hide Details" msgstr "Sakrij detalje" -#: ../kde/apport-kde.py:267 +#: ../kde/apport-kde.py:271 msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" -#: ../kde/apport-kde.py:268 +#: ../kde/apport-kde.py:272 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: ../kde/apport-kde.py:355 +#: ../kde/apport-kde.py:359 msgid "Collecting Problem Information" msgstr "Prikupljanje Informacija o Problemu" -#: ../kde/apport-kde.py:357 +#: ../kde/apport-kde.py:361 msgid "" "The collected information can be sent to the developers to improve the " "application. This might take a few minutes." @@ -835,7 +838,7 @@ "Sakupljene informacije će biti poslane razvojnom timu na poboljšaju program. " "To može trajati neko vrijeme." -#: ../kde/apport-kde.py:383 +#: ../kde/apport-kde.py:387 msgid "Uploading Problem Information" msgstr "Šaljem Informaciju o Problemu" @@ -852,7 +855,7 @@ msgid "Destination directory exists and is not empty." msgstr "Odredišni direktorijum postoji i nije prazan." -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:43 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:51 msgid "" "Your system was initially configured with grub version 2, but you have " "removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " @@ -867,7 +870,7 @@ "kernel dostupan, otvorite terminal i pokrenite:\n" " sudo apt-get install grub-pc\n" -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:103 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:111 msgid "" "An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " "Ubuntu package" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/aptitude.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/aptitude.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/aptitude.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/aptitude.po 2012-04-18 07:59:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,8061 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aptitude\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 16:51+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-15 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Samir Ribić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: bs\n" + +#: src/apt_config_treeitems.cc:99 src/apt_config_treeitems.cc:210 +#: src/apt_config_treeitems.cc:394 +msgid "%BOption:%b " +msgstr "Opcija " + +#: src/apt_config_treeitems.cc:101 src/apt_config_treeitems.cc:212 +#: src/apt_config_treeitems.cc:396 +msgid "%BDefault:%b " +msgstr "%BZadano:%b " + +#: src/apt_config_treeitems.cc:102 src/apt_config_treeitems.cc:104 +msgid "True" +msgstr "Tačno" + +#: src/apt_config_treeitems.cc:102 src/apt_config_treeitems.cc:104 +msgid "False" +msgstr "Netačno" + +#: src/apt_config_treeitems.cc:103 src/apt_config_treeitems.cc:214 +#: src/apt_config_treeitems.cc:398 +msgid "%BValue:%b " +msgstr "%BVrijednost:%b " + +#: src/apt_config_treeitems.cc:280 +#, c-format +msgid "Editing \"%ls\": " +msgstr "Uređujem \"%ls\": " + +#: src/apt_config_treeitems.cc:402 +msgid "%BChoice:%b " +msgstr "%BIzbor:%b " + +#: src/apt_options.cc:160 +msgid "Display some available commands at the top of the screen" +msgstr "Prikaži neke dostupne naredbe na vrhu ekrana" + +#: src/apt_options.cc:161 +msgid "" +"If this option is enabled, a brief summary of some of the most important " +"aptitude commands will appear beneath the menu bar." +msgstr "" +"Ukoliko je ova opcija uključena, kratki pregled najvažnijih aptitude komandi " +"će se pojaviti ispod trake s menijem" + +#: src/apt_options.cc:165 +msgid "Hide the menu bar when it is not being used" +msgstr "Sakrij traku menija kad se ne koristi" + +#: src/apt_options.cc:166 +msgid "" +"If this option is enabled, the menu bar will only appear when it has been " +"activated by pressing the menu key." +msgstr "" +"Ukoliko je ova opcija uključena, meni će se pojaviti samo ukoliko se " +"pritisne meni tipka." + +#: src/apt_options.cc:170 +msgid "Use a minibuffer-style prompt when possible" +msgstr "Koristi minibuffer-style prompt kad je moguće" + +#: src/apt_options.cc:171 +msgid "" +"If this option is enabled, prompts will be displayed in a single line at the " +"bottom of the screen. If not, prompts will be displayed as pop-up dialog " +"boxes." +msgstr "" +"Ukoliko je ova opcija uključena,pitanja će biti prikazana na liniji na dnu " +"ekrana. Ako ne, pitanja će biti prikazana kao iskačuće dijalog kutije." + +#: src/apt_options.cc:176 +msgid "Show partial search results (incremental search)" +msgstr "Prikaži parcijalne rezultate pretrage (inkrementalno pretraživanje)" + +#: src/apt_options.cc:177 +msgid "" +"If this option is enabled, aptitude will perform searches within the package " +"list as you type them. This is convenient, but may slow the program down, " +"particularly on older computers." +msgstr "" +"Ukoliko je ova opcija uključena, aptlitude će izvršiti pretragu u paketnoj " +"listi kako ih budete ukucavali. Ovo je konvencijonalno, ali može usporiti " +"program, naročito na starijim računarima." + +#: src/apt_options.cc:183 +msgid "Closing the last view exits the program" +msgstr "Zatvaranjem posljednjeg pogleda izlazi se iz programa" + +#: src/apt_options.cc:184 +msgid "" +"If this option is enabled, aptitude will stop running when all views " +"(package lists, package details, etc) have been closed. Otherwise, aptitude " +"will continue running until you select 'Quit' from the Actions menu." +msgstr "" +"Ukoliko je ova opcija uključena, aptitude će se zaustaviti kada svi Pogledi " +"budu zatvoreni. U suprotnom, nastaviće sa radom sve dok ne selektujete " +"'Quit' iz Akcionog menia." + +#: src/apt_options.cc:190 +msgid "Prompt for confirmation at exit" +msgstr "Tražiti potvrdu prilikom izlaska" + +#: src/apt_options.cc:191 +msgid "" +"If this option is enabled, aptitude will not terminate until you confirm " +"that you really want to quit." +msgstr "" +"Ukoliko je ova opcija uključena, aptitude neće završiti s radom sve dok vi " +"ne potvrdite da to zaista želite." + +#: src/apt_options.cc:195 +msgid "Pause after downloading files" +msgstr "Pauziraj nakon preuzimanja datoteka" + +#: src/apt_options.cc:196 +msgid "" +"This option controls whether aptitude will wait for confirmation after a " +"download before it goes ahead and installs packages." +msgstr "" +"Ova opcija kontroliše da li će aptitude čekati potvrdu nakon preuzimanja " +"prije nego što krene instaliranje paketa." + +#: src/apt_options.cc:199 +msgid "Never" +msgstr "Nikad" + +#: src/apt_options.cc:200 +msgid "" +"Never wait for the user after downloading packages: always begin the " +"installation immediately." +msgstr "" +"Nikada ne čekaj korisnika nakon preuzimanja paketa, uvijek počni instalaciju " +"odmah." + +#: src/apt_options.cc:201 +msgid "When an error occurs" +msgstr "Kada dođe do greške" + +#: src/apt_options.cc:202 +msgid "" +"Wait for confirmation if an error occurred during the download. If there " +"were no errors, begin installing packages immediately." +msgstr "" +"Čekaj potvrdu ukoliko je došlo do greške tokom preuzimanja. Ukoliko nije " +"bilo grešaka, započni instalaciju paketa odmah." + +#: src/apt_options.cc:203 +msgid "Always" +msgstr "Uvijek" + +#: src/apt_options.cc:204 +msgid "" +"Always wait for the user to confirm the download before proceeding with the " +"installation." +msgstr "" +"Uvijek čekaj potvrdu korisnika za preuzimanje prije početka instalacije." + +#: src/apt_options.cc:206 +msgid "Use a 'status-line' download indicator for all downloads" +msgstr "Koristi 'status-line' indikator preuzimanja za sva preuzimanja" + +#: src/apt_options.cc:207 +msgid "" +"If this option is enabled, aptitude will display the status of ongoing " +"downloads at the bottom of the screen, rather than opening a new view." +msgstr "" +"Ukoliko je ova opcija uključena, aptitude će prikazati status trenutnih " +"preuzimanja na dnu ekrana." + +#: src/apt_options.cc:211 +msgid "Display the information area by default" +msgstr "Uobičajeno prikaži informacijsko područje" + +#: src/apt_options.cc:212 +msgid "" +"If this option is enabled, the information area (the pane at the bottom of " +"the screen) in the package list will be visible when the program starts; " +"otherwise, it will be initially hidden." +msgstr "" +"Ako je ova opcija omogućena, informacijsko područje (okno na dnu ekrana) u " +"listi paketa će biti vidiljivo kad se program pokrene; u suprotnom će biti " +"sakriveno na početku." + +#: src/apt_options.cc:217 +msgid "Display tabs for the available views" +msgstr "Prikaži kartice za dostupne preglede" + +#: src/apt_options.cc:218 +msgid "" +"If this option is enabled, tabs will appear at the top of the screen listing " +"the currently opened views." +msgstr "" +"Ako je ova opcija omogućena, kartice će se pojaviti na vrhu ekrana, " +"izlistavajući trenutno otvorene preglede." + +#: src/apt_options.cc:221 +msgid "Display tabs for the information area" +msgstr "Prikaži kartice za informacijsko područje" + +#: src/apt_options.cc:222 +msgid "" +"If this option is enabled, tabs will appear at the top of the information " +"area (the pane at the bottom of the screen) listing the different displays " +"of information that can be viewed there." +msgstr "" +"Ako je ova opcija omogućena, kartice će se pojaviti na vrhu informacijskog " +"područja (okno na dnu ekrana), izlistavajući različite prikaze informacija " +"koje je moguće vidjeti." + +#: src/apt_options.cc:227 +msgid "Advance to the next item after changing the state of a package" +msgstr "Idi na sljedeću stavku nakon mijenjanja stanja paketa" + +#: src/apt_options.cc:228 +msgid "" +"If this option is enabled, then performing an action on a package (for " +"instance, installing or removing it) will move the selection to the next " +"package in the list." +msgstr "" +"Ukoliko je ova opcija uključena, onda primjenjivanjem akcije na paketu će se " +"pomjeriti odabir na sljedeći paket u listi." + +#: src/apt_options.cc:233 +msgid "Automatically show why packages are broken" +msgstr "Automatski prikazuj zašto su paketi oštećeni" + +#: src/apt_options.cc:234 +msgid "" +"If this option is enabled, then highlighting a package that has broken " +"dependencies will automatically display the dependencies that are " +"unfulfilled in the lower pane of the display." +msgstr "" +"Ukoliko je ova opcija uključena, onda će označavajući paket koji je oštećen " +"automatski prikazati oštećenje u dnu ekrana..." + +#: src/apt_options.cc:240 +msgid "Display flat view instead of default view on startup" +msgstr "Prikaži ravni pregled umjesto uobičajenog na pokretanju" + +#: src/apt_options.cc:241 +msgid "" +"If this option is enabled, then the first view displayed on startup will be " +"a flat view instead of the default view." +msgstr "" +"Ako je ova opcija omogućena, prvi pregled prikazan na pokretanju će biti " +"ravni pregled umjesto uobičajenog pregleda." + +#: src/apt_options.cc:245 +msgid "The default grouping method for package views" +msgstr "Uobičajeni metod grupisanja za poglede paketa" + +#: src/apt_options.cc:246 +msgid "" +"This option controls how aptitude organizes the package list. See the " +"aptitude user's manual for information on how to specify a grouping method." +msgstr "" +"Ova opcija kontrolira kako aptitude organizira paketnu listu. Pogledaj " +"aptitude korisnički priručnik za informacije o tome kako specificirati " +"grupnu metodu." + +#: src/apt_options.cc:250 +msgid "The default display-limit for package views" +msgstr "Uobičajeni granica prikaza za poglede paketa" + +#: src/apt_options.cc:251 +msgid "" +"By default, the limit of each package view will be set to the value " +"specified by this option. See the aptitude user's manual for detailed " +"information about searches." +msgstr "" +"Po zadanom, limit svakog paketnog pogleda će biti postavljen na vrijednost " +"specificiranu u opcijama. Za detalje pogledati korisnički priručnik." + +#: src/apt_options.cc:256 +msgid "The display format for package views" +msgstr "Oblik prikaza za poglede paketa" + +#: src/apt_options.cc:257 +msgid "" +"This option controls how aptitude formats lines of the package list. See " +"the aptitude user's manual for information on how to specify a display " +"format." +msgstr "" +"Ova opcija kontroliše kako aptitude formatira linije paketne liste. Za " +"detalje pogledati korisnički priručnik." + +#: src/apt_options.cc:263 +msgid "The display format for the status line" +msgstr "Oblik prikaza za statusnu liniju" + +#: src/apt_options.cc:264 +msgid "" +"This option controls how aptitude formats the status line (the line between " +"the package list and the lower pane). See the aptitude user's manual for " +"information on how to specify a display format." +msgstr "" +"Ova opcija kontroliše kako aptitude formatira statusne linije. Za detalje " +"pogledati korisnički priručnik." + +#: src/apt_options.cc:271 +msgid "The display format for the header line" +msgstr "Oblik prikaza za liniju zaglavlja" + +#: src/apt_options.cc:272 +msgid "" +"This option controls how aptitude formats the header line (the line above " +"the package list). See the aptitude user's manual for information on how to " +"specify a display format." +msgstr "" +"Ova opcija kontroliše kako aptitude formatira heder liniju. Za detalje " +"pogledati korisnički priručnik." + +#: src/apt_options.cc:282 +msgid "Automatically upgrade installed packages" +msgstr "Automatski nadogradi instalirane pakete" + +#: src/apt_options.cc:283 +msgid "" +"If this option is enabled, then on startup, aptitude will select all " +"upgradable packages for upgrade." +msgstr "" +"Ukoliko je ova opcija uključena, tada u pokretanju, aptitude će odabrati sve " +"pakete koji se mogu unaprijediti za nadogradnju." + +#: src/apt_options.cc:287 +msgid "Remove obsolete package files after downloading new package lists" +msgstr "" +"Ukloni zastarjele datoteke paketa nakon preuzimanja nove liste paketa" + +#: src/apt_options.cc:288 +msgid "" +"If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " +"delete from the package cache any package files that can no longer be " +"downloaded from any archive in sources.list." +msgstr "" +"Ukoliko je ova opcija uključena, onda nakon svakog pogretanja instalacije, " +"aptitude će obrisati iz paketnog keša sve pakete koji se ne mogu skinuti iz " +"bilo koje arhive u sources.list." + +#: src/apt_options.cc:293 +msgid "URL to use to download changelogs" +msgstr "URL koji će se koristiti za preuzimanje changelog datoteka" + +#: src/apt_options.cc:294 +msgid "" +"This option controls the template that's used to download changelogs from " +"the Debian Web site. You should only need to change this if the changelogs " +"move to a different URL." +msgstr "" +"Ova opcija kontroliše predložak koji se koristi za preuzimanje sa Debian " +"changelogs Web lokacije. Vi samo treba da promijenite ovo ako se changelogs " +"premjesti na različit URL." + +#: src/apt_options.cc:300 +msgid "Display a preview of what will be done before doing it" +msgstr "Prikaži pregled šta će biti urađeno prije radnje" + +#: src/apt_options.cc:301 +msgid "" +"If this option is enabled, then when you ask aptitude to perform an install " +"run, it will first display a summary of the actions it is going to perform." +msgstr "sources.list." + +#: src/apt_options.cc:307 +msgid "" +"Forget which packages are \"new\" whenever the package lists are updated" +msgstr "Zaboravi koji su paketi \"new\" kada god se ažuriraju liste paketa" + +#: src/apt_options.cc:308 +msgid "" +"If this option is enabled, then aptitude will clear the list of new packages " +"after you update the package lists (e.g., by pressing 'u')." +msgstr "" +"Ukoliko je ova opcija uključena, aptitude će očistiti listu od novih paketa " +"nakon što ažurirate paketnu listu (npr. tako što ćete kliknuti 'u')." + +#: src/apt_options.cc:313 +msgid "" +"Forget which packages are \"new\" whenever packages are installed or removed" +msgstr "" +"Zaboravi koji su paketi \"new\" kada god se paketi instaliraju ili uklone" + +#: src/apt_options.cc:314 +msgid "" +"If this option is enabled, then aptitude will clear the list of new packages " +"after you perform an install run or install or remove packages from the " +"command-line." +msgstr "" +"Ukoliko je ova opcija uključena, onda će aptitude obrisati listu svih paketa " +"nakon što započnete instalaciju ili uklonite pakete iz komandne linije." + +#: src/apt_options.cc:320 +msgid "" +"Do not display a warning when the first change is made in read-only mode" +msgstr "" +"Ne prikazuj upozorenje kada dođe do prve promjene u režimu samo za čitanje" + +#: src/apt_options.cc:321 +msgid "" +"If this option is %Bnot%b enabled, aptitude will display a warning when you " +"modify the state of a package if you do not have permissions to apply the " +"change to the system." +msgstr "" +"Ukoliko je ova opcija uključena, aptitude će prikazati upozorenje kada " +"promijenite status paketa ukoliko nemate dozvolu za vršenje promjena na " +"sistemu." + +#: src/apt_options.cc:327 +msgid "" +"Warn when attempting to perform a privileged action as a non-root user" +msgstr "" +"Upozori prilikom pokušaja obavljanja privilegovane akcije od strane " +"korisnika koji nije root" + +#: src/apt_options.cc:328 +msgid "" +"If this option is enabled, aptitude will warn you when you attempt to " +"perform an action which you do not have permission to do: for instance, " +"installing packages as a non-root user. You will be given the option to log " +"in as root and perform the action with root privileges." +msgstr "" +"Ukoliko je ova opcija uključena, aptitude će vas upozoriti kada pokušate " +"izvršiti akciju za koju nemate dozvolu. Ponudiće vam se opcija za log in kao " +"root i onda ćete moći raditi akcije sa svim root privilegijama." + +#: src/apt_options.cc:337 +msgid "File to log actions into" +msgstr "Datoteka u koju će se zapisivati akcije" + +#: src/apt_options.cc:338 +msgid "" +"When you install or remove packages, a summary of what aptitude does will be " +"written to this file. If the first character of the file name is a pipe " +"character ('%B|%b'), the remainder of the name will be interpreted as a " +"shell command that is to receive the log on standard input." +msgstr "" +"Kada instalirate ili uklonite pakete, sažetak o tome šta aptitude radi će " +"biti upisan u ovu datoteku." + +#: src/apt_options.cc:350 +msgid "Automatically resolve dependencies of a package when it is selected" +msgstr "Po izboru paketa automatski razriješi zavisnosti" + +#: src/apt_options.cc:351 +msgid "" +"If this option is enabled, aptitude will use a simple heuristic to " +"immediately resolve the dependencies of each package you flag for " +"installation. This is much faster than the built-in dependency resolver, " +"but may produce suboptimal results or fail entirely in some scenarios." +msgstr "" +"Ukoliko je ova opcija uključena, aptitude će koristiti jednostavnu " +"heuristiku da odmah razriješi ovisnosti svih paketa koje označite za " +"instalaciju. Ovo je mnogo brže od zadanih rješenja, ali može proizvesti " +"slabije rezultate od optimalnih." + +#: src/apt_options.cc:359 +msgid "Automatically fix broken packages before installing or removing" +msgstr "Oštećene pakete automatski popravi prije instalacije ili uklanjanja" + +#: src/apt_options.cc:360 +msgid "" +"If this option is enabled, and you perform an install run while some " +"packages are broken, aptitude will automatically apply the current " +"suggestion of the problem resolver. Otherwise, aptitude will prompt you for " +"a solution to the broken dependencies." +msgstr "" +"Ako je ova opcija omogućena, i ako pokušate instalaciju dok su neki paketi " +"neispravni, aptitude će automatski primijeniti trenutni prijedlog " +"upravitelja rješavanjem problema. U suprotnom, aptitude će Vas podstaći na " +"rješenje problema sa neispravnim ovisnim paketima." + +#: src/apt_options.cc:367 +msgid "Install recommended packages automatically" +msgstr "Instaliraj preporučene pakete automatski" + +#: src/apt_options.cc:368 +msgid "" +"If this option is enabled and \"automatically resolve dependencies\" is also " +"enabled, aptitude will attempt to install the recommendations of newly " +"installed packages in addition to their outright dependencies. Suggestions " +"will not be automatically installed.\n" +"If this option is enabled and \"Remove unused packages automatically\" is " +"enabled, packages that are recommended by an installed package will not be " +"automatically removed." +msgstr "" +"Ako je ova opcija omogućena i ako je \"automatsko rješavanje ovisnih " +"paketa\" takođe omogućeno, aptitude će pokušati instalirati preporuke " +"novoinstaliranih paketa uz njihove izravne ovisne pakete. Prijedlozi neće " +"biti automatski instalirani.\n" +"Ako je ova opcija omogućena i ako je \"Automatski ukloni nekorištene " +"pakete\" omogućeno, paketi koje je preporučio instalirani paket neće biti " +"automatski uklonjeni." + +#: src/apt_options.cc:380 +msgid "Remove unused packages automatically" +msgstr "Ukloni nekorišćene pakete automatski" + +#: src/apt_options.cc:381 +msgid "" +"If this option is enabled, packages that are automatically installed and " +"that no manually installed package depends on will be removed from the " +"system. Cancelling the removal will flag the package as manually " +"installed.\n" +"If this option is enabled and \"Install recommended packages automatically\" " +"is enabled, automatically installed packages will not be removed if any " +"installed package recommends them." +msgstr "" +"Ukoliko je ova opcija uključena, paketi koji su automatski instalirani i " +"koji ne ovise o ručno instaliranim paketima će biti uklonjeni sa sistema. " +"Prekidanje uklanjanja će označiti paket kao ručno instaliran.\n" +"Ukoliko je ova opcija uključena i \"Install recommended packages " +"automatically\" je uključena, automatski instalirani paketi će biti " +"uklonjeni ako ih bilo koji instalirani paket preporučuje." + +#: src/apt_options.cc:392 +msgid "Packages that should never be automatically removed" +msgstr "Paketi koji se nikada ne bi trebali automatski uklanjati." + +#: src/apt_options.cc:393 +msgid "" +"Packages matching this search pattern will always be treated as if an " +"installed package depends on them: they will never be targeted for removal " +"as unused packages." +msgstr "" +"Paketi koji se slažu sa ovim pretraživačkim uzorcima će uvijek biti " +"tretirani kao da instalirani paketi ovise o njemu: nikada neće biti ciljani " +"za uklanjanje kao paketi koji nisu korišteni." + +#: src/apt_options.cc:398 +msgid "Allow dependency resolutions that break holds or forbids" +msgstr "" +"Dozvoli rješenja ovisnosti koja će instalirati zabranjene ili zadržane pakete" + +#: src/apt_options.cc:399 +msgid "" +"If this option is enabled, then whenever aptitude solves a dependency " +"problem, it will consider modifying held packages, or installing forbidden " +"package versions. With this option disabled, these solutions will be " +"rejected by default.\n" +"NOTE: At present, this restriction only applies to situations in which " +"aptitude's dependency resolver (the red bar at the bottom of the screen) is " +"activated. aptitude will still break holds when automatically installing " +"the dependencies of a package that has just been selected for installation " +"or upgrade, due to apt bug #470035." +msgstr "" +"Ako je ova opcija omogućena, onda kad god aptitude riješi problem ovisnih " +"paketa, razmotriće promjenu zadržanih paketa, ili instalaciju zabranjenih " +"verzija paketa. Ako je ova opcija onemogućena, ova rješenja će biti " +"uobičajeno odbačena.\n" +"NAPOMENA: Trenutno, ova zabrana važi samo za situacije u kojima je aktiviran " +"aptitude-ov upravitelj rješavanjem problema ovisnih paketa (crvena traka na " +"dnu ekrana). aptitude će ipak prekršiti svojstvo zadržavanja paketa pri " +"instalaciji ovisnih paketa onog paketa koji je izabran za instalaciju ili " +"ažuriranje, zbog apt greške #470035" + +#: src/apt_options.cc:525 +msgid "UI options" +msgstr "Opcije izgleda" + +#: src/apt_options.cc:527 +msgid "Dependency handling" +msgstr "Upravljanje ovisnim paketima" + +#: src/apt_options.cc:529 src/pkg_grouppolicy.cc:1064 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" + +#: src/broken_indicator.cc:128 +#, c-format +msgid "%ls: Examine" +msgstr "%ls: Ispitaj" + +#: src/broken_indicator.cc:137 +#, c-format +msgid "%ls: Apply" +msgstr "%ls: Primijeni" + +#: src/broken_indicator.cc:142 +#, c-format +msgid "%ls: Next" +msgstr "%ls: Sljedeći" + +#: src/broken_indicator.cc:148 +#, c-format +msgid "%ls: Previous" +msgstr "%ls: Prethodni" + +#: src/broken_indicator.cc:243 +msgid "Dependency resolution disabled." +msgstr "Rješavanje problema ovisnih paketa nije omogućeno." + +#: src/broken_indicator.cc:254 +msgid "Unable to resolve dependencies." +msgstr "Nisam mogao da razriješim zavisnosti." + +#: src/broken_indicator.cc:265 +msgid "Fatal error in resolver" +msgstr "Kobna greška u razrješivaču" + +#: src/broken_indicator.cc:277 +#, c-format +msgid "[%d(%d)/...] Resolving dependencies" +msgstr "[%d(%d)/...] Razrješavam zavisnosti" + +#: src/broken_indicator.cc:313 src/gtk/resolver.cc:1294 +#: src/gtk/resolver.cc:1462 src/solution_dialog.cc:140 +#: src/solution_screen.cc:569 +msgid "Internal error: unexpected null solution." +msgstr "Unutrašnja greška: neočekivano null rešenje." + +#: src/broken_indicator.cc:371 +msgid "Suggest keeping all packages at their current version." +msgstr "Predloži da svi paketi ostanu u svojoj trenutnoj verziji." + +#: src/broken_indicator.cc:379 +#, c-format +msgid "%d install" +msgid_plural "%d installs" +msgstr[0] "%d instalacija" +msgstr[1] "%d instalacije" +msgstr[2] "%d instalacija" + +#: src/broken_indicator.cc:389 +#, c-format +msgid "%d removal" +msgid_plural "%d removals" +msgstr[0] "%d uklanjanje" +msgstr[1] "%d uklanjanja" +msgstr[2] "%d uklanjanja" + +#: src/broken_indicator.cc:399 +#, c-format +msgid "%d keep" +msgid_plural "%d keeps" +msgstr[0] "%d zadržavanje" +msgstr[1] "%d zadržavanja" +msgstr[2] "%d zadržavanja" + +#: src/broken_indicator.cc:409 +#, c-format +msgid "%d upgrade" +msgid_plural "%d upgrades" +msgstr[0] "%d nadogradnja" +msgstr[1] "%d nadogradnje" +msgstr[2] "%d nadogradnji" + +#: src/broken_indicator.cc:419 +#, c-format +msgid "%d downgrade" +msgid_plural "%d downgrades" +msgstr[0] "%d degradiranje" +msgstr[1] "%d degradiranja" +msgstr[2] "%d degradiranja" + +#. ForTranslators: %F is replaced with a comma separated list such as +#. "n1 installs, n2 removals", ... +#. +#: src/broken_indicator.cc:430 +#, c-format +msgid "Suggest %F" +msgstr "Predlažem %F" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:55 +#, c-format +msgid "Unable to find the source package for \"%s\".\n" +msgstr "Pronalazak izvornog paketa za \"%s\" nije uspio.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:212 +#, c-format +msgid "Unable to satisfy the build-depends: %s.\n" +msgstr "Nisam mogao zadovoljiti ovisnosti potrebne za gradnju paketa: %s\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:249 +#, c-format +msgid "" +"Note: \"%s\", providing the virtual package\n" +" \"%s\", is already installed.\n" +msgstr "" +"Napomena: \"%s\", obezbeđuje virualni paket\n" +" \"%s\", je već instaliran.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:256 +#, c-format +msgid "" +"Note: \"%s\", providing the virtual package\n" +" \"%s\", is already going to be installed.\n" +msgstr "" +"Napomena: \"%s\", će obezbjediti virtuelni paket\n" +" \"%s\", je već predviđen za instalaciju.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:278 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" exists in the package database, but it is not a\n" +"real package and no package provides it.\n" +msgstr "" +"\"%s\" postoji u bazi podataka paketa, ali nije\n" +"pravi paket niti je obezbjeđen u okviru drugog paketa.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:286 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a virtual package provided by:\n" +msgstr "\"%s\" je virtuelni paket koji je omogućen od strane :\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:289 +#, c-format +msgid "You must choose one to install.\n" +msgstr "Morate da izaberete jedan koji ćete instalirati.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:297 +#, c-format +msgid "" +"Note: selecting \"%s\" instead of the\n" +" virtual package \"%s\"\n" +msgstr "" +"Napomena: uzimam \"%s\" umjesto\n" +" virtuelnog paketa \"%s\"\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:318 +#, c-format +msgid "%s is already installed at the requested version (%s)\n" +msgstr "%s je već instaliran u zahtijevanoj verziji (%s)\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:328 +#, c-format +msgid "%s is not currently installed, so it will not be upgraded.\n" +msgstr "%s trenutno nije instaliran, tako da neće biti ažuriran.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:332 +#, c-format +msgid "" +"%s is already installed at the latest version, so it will not be upgraded.\n" +msgstr "" +"%s je već instalirano u najnovijoj verziji pa neće biti nadograđeno\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:338 +#, c-format +msgid "%s is not currently installed, so it will not be reinstalled.\n" +msgstr "%s trenutno nije instaliran, pa ne može biti ponovo instaliran.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:346 src/cmdline/cmdline_action.cc:353 +#, c-format +msgid "Package %s is not installed, so it will not be removed\n" +msgstr "Paket %s nije instaliran, pa ne može biti uklonjen\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:372 +#, c-format +msgid "Package %s is not installed, cannot forbid an upgrade\n" +msgstr "Paket %s nije instaliran, pa ne mogu da zabranim nadogradnju\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:375 +#, c-format +msgid "Package %s is not upgradable, cannot forbid an upgrade\n" +msgstr "" +"Paket %s se ne može nadograđivati, pa se ne može ni zabraniti nadogradnja\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:477 +#, c-format +msgid "Note: selecting the task \"%s: %s\" for installation\n" +msgstr "Napomena: biranje zadatka '%s: %s' za instalaciju\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:512 +#, c-format +msgid "" +"You can only specify a package version with an 'install' command or a " +"'forbid-version' command.\n" +msgstr "" +"Verziju paketa možete navesti samo naredbama 'install' i 'forbid-version'.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:521 +#, c-format +msgid "You can only specify a package archive with an 'install' command.\n" +msgstr "Paketsku arhivu možete navesti samo naredbom 'install'.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:559 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't find package \"%s\", and more than 40\n" +"packages contain \"%s\" in their name.\n" +msgstr "" +"Nisam mogao da nađem paket \"%s\", a više od 40\n" +"paketa sadrži \"%s\" u svom imenu.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:562 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't find package \"%s\". However, the following\n" +"packages contain \"%s\" in their name:\n" +msgstr "" +"Nisam mogao da nađem paket \"%s\". Ipak, paketi\n" +"koji slijede sadrže \"%s\" u svom imenu:\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:584 +#, c-format +msgid "Couldn't find any package whose name or description matched \"%s\"\n" +msgstr "Nisam mogao da nađem paket čije ime ili opis odgovaraju \"%s\"\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:586 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't find any package matching \"%s\", and more than 40\n" +"packages contain \"%s\" in their description.\n" +msgstr "" +"Nisam mogao da nađem paket koji odgovara \"%s\", a više od\n" +"40 paketa sadrži \"%s\" u svom opisu.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:589 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't find any package matching \"%s\". However, the following\n" +"packages contain \"%s\" in their description:\n" +msgstr "" +"Nisam mogao da nađem paket koji odgovara \"%s\". Ipak, paketi\n" +"koji slijede sadrže \"%s\" u svom opisu:\n" + +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:731 +#, c-format +msgid "Bad action character '%c'\n" +msgstr "'%c' je nepostojeća oznaka radnje\n" + +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:136 +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:131 +msgid "Get:" +msgstr "Dohvati:" + +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:146 +msgid "Err " +msgstr "Gre " + +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:179 +#, c-format +msgid "Changelog download failed: %s" +msgstr "Preuzimanje zapisa o promjenama nije uspjelo: %s" + +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:283 +msgid "Can't execute sensible-pager, is this a working Debian system?" +msgstr "" +"Ne mogu da izvršim sensible-pager, da li je ovo Debian sistem koji radi?" + +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:341 +#, c-format +msgid "%s is not an official Debian package, cannot display its changelog." +msgstr "" +"%s nije zvanični Debian-ov paket, pa ne mogu da prikažem njegov dnevnik " +"izmjena." + +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:425 +#, c-format +msgid "Couldn't find a changelog for %s" +msgstr "Ne mogu da nađem dnevnik izmjena za %s" + +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:429 +#, c-format +msgid "Couldn't run pager %s" +msgstr "Ne mogu pokrenuti pager %s" + +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:60 +#, c-format +msgid "E: The clean command takes no arguments\n" +msgstr "E: Čista naredba ne prima argumente\n" + +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:66 +#, c-format +msgid "Del %s* %spartial/*\n" +msgstr "Del %s* %spartial/*\n" + +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:76 src/cmdline/cmdline_clean.cc:146 +#: src/ui.cc:1781 src/ui.cc:1869 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Ne mogu da zaključam direktorijum za preuzimanje datoteka." + +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:106 +#, c-format +msgid "Del %s %s [%sB]\n" +msgstr "Del %s %s [%sB]\n" + +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:134 +#, c-format +msgid "E: The autoclean command takes no arguments\n" +msgstr "E: Naredba autoclean ne prima argumente\n" + +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:172 +#, c-format +msgid "Would free %sB of disk space\n" +msgstr "Oslobodilo bi %sB na disku\n" + +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:175 +#, c-format +msgid "Freed %sB of disk space\n" +msgstr "Na disku je oslobođeno %sB\n" + +#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:159 +#, c-format +msgid "Invalid operation %s" +msgstr "Neispravna operacija %s" + +#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:233 +msgid "Unexpected pattern argument following \"keep-all\"" +msgstr "Neočekivan sklop argumenata uz naredbu 'keep-all'" + +#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:345 +#, c-format +msgid "" +"Unable to safely resolve dependencies, try running with --full-resolver.\n" +msgstr "" +"Nisam uspio sigurno riješiti probleme sa ovisnim paketima, probajte " +"pokrenuti sa --full-resolver.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:385 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:60 +#: src/main.cc:1221 +#, c-format +msgid "Abort.\n" +msgstr "Prekini.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_download.cc:45 +#, c-format +msgid "download: you must specify at least one package to download\n" +msgstr "download: morate navesti bar jedan paket za preuzimanje\n" + +#: src/cmdline/cmdline_download.cc:57 +#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:87 +msgid "Couldn't read source list" +msgstr "Nisam mogao da pročitam spisak izvora" + +#: src/cmdline/cmdline_download.cc:91 +#, c-format +msgid "Can't find a package named \"%s\"" +msgstr "Ne mogu da nađem paket koji se zove \"%s\"" + +#: src/cmdline/cmdline_download.cc:135 +#, c-format +msgid "" +"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete " +"package?" +msgstr "" +"Nema datoteka za preuzimanje za %s verzije %s; možda je to lokalni ili " +"prevaziđen paket?" + +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:154 +msgid "Hit" +msgstr "Pogodak" + +#. ForTranslators: this stands for "ignored" and should be +#. the same width as the translation of "Err". +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:181 +msgid "Ign" +msgstr "Ign" + +#. ForTranslators: this stands for "error" and should be the +#. same width as the translation of "Ign". +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:185 +msgid "Err" +msgstr "Gre" + +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:211 +#, c-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)" +msgstr "Dohvaćeno %sB u %s (%sB/s)" + +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:230 +#, c-format +msgid "" +"Media change: Please insert the disc labeled '%s' into the drive '%s' and " +"press [Enter]." +msgstr "" +"Promjena medija: Molim ubacite disk sa oznakom '%s' u drajv '%s' i " +"pritisnite [Enter]." + +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:436 +msgid "[Working]" +msgstr "[Radi]" + +#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:56 +#, c-format +msgid "" +"extract-cache-entries: at least one argument is required (the directory\n" +"to which to write files).\n" +msgstr "" +"extract-cache-entries: neophodan je bar jedan argument (direktorij\n" +"u koji treba pisati datoteke).\n" + +#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:92 +#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:130 +#, c-format +msgid "No such package \"%s\".\n" +msgstr "Ne postoji paket \"%s\".\n" + +#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:132 +#, c-format +msgid "" +"No packages were selected by the given search pattern; nothing to do.\n" +msgstr "" +"Traženi šablon za pretragu nije označio nijedan paket; nemam šta da uradim.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:56 +#, c-format +msgid "E: The forget-new command takes no arguments\n" +msgstr "E: Naredba forget-new ne prihvata argumente\n" + +#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:83 +#, c-format +msgid "Would forget what packages are new\n" +msgstr "Zaboravio bih koji su paketi novi\n" + +#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:16 +#, c-format +msgid "There are no Easter Eggs in this program.\n" +msgstr "U ovom programu nema uskršnjih jaja.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:19 +#, c-format +msgid "There really are no Easter Eggs in this program.\n" +msgstr "U ovom programu zaista nema uskršnjih jaja.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:22 +#, c-format +msgid "" +"Didn't I already tell you that there are no Easter Eggs in this program?\n" +msgstr "Zar ti nisam već rekao da u ovom programu nema uskršnjih jaja?\n" + +#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:25 +#, c-format +msgid "Stop it!\n" +msgstr "Dosta više!\n" + +#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:28 +#, c-format +msgid "Okay, okay, if I give you an Easter Egg, will you go away?\n" +msgstr "" +"U redu, u redu, Ako ti dam uskršnje jaje, hoćeš li mi se skinuti s' vrata?\n" + +#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:31 +#, c-format +msgid "All right, you win.\n" +msgstr "U redu, pobijedio si.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:42 +#, c-format +msgid "What is it? It's an elephant being eaten by a snake, of course.\n" +msgstr "Šta je to? To je, naravno, slon koga je pojela zmija.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_progress_display.cc:168 src/gtk/download.cc:204 +msgid "Done" +msgstr "Završeno" + +#. ForTranslators: the string replacing "DONE" +#. be truncated or padded to 4 characters. +#: src/cmdline/cmdline_progress_display.cc:173 +msgid "DONE" +msgstr "ZAVRŠENO" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:84 +msgid "Couldn't read list of sources" +msgstr "Nisam mogao da pročitam spisak izvora" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:342 +msgid "Config files" +msgstr "Konfiguracijske datoteke" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:393 +msgid "The following packages are BROKEN:" +msgstr "Slijedeći paketi su OŠTEĆENI:" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:394 +msgid "The following packages are unused and will be REMOVED:" +msgstr "Slijedeći paketi se ne koriste i biti će UKLONJENI:" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:395 +msgid "The following packages have been automatically kept back:" +msgstr "Slijedeći paketi će biti automatski zadržani:" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:396 +msgid "The following NEW packages will be automatically installed:" +msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti automatski instalirani:" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:397 +msgid "The following packages will be automatically REMOVED:" +msgstr "Slijedeći paketi će biti automatski UKLONJENI:" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:398 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "Sljedeći paketi će biti VRAĆENI NA STARU VERZIJU:" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:399 +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "Sljedeći paketi su sačuvani neizmijenjeni:" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:400 +msgid "The following packages will be REINSTALLED:" +msgstr "Sljedeći paketi će biti PONOVO INSTALIRANI:" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:401 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "Sljedeći NOVI paketi će biti instalirani:" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:402 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "Sljedeći paketi će biti UKLONJENI:" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:403 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "Sljedeći paketi će biti nadograđeni:" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:404 +msgid "The following partially installed packages will be configured:" +msgstr "Biće podešeni sljedeći djelimično instalirani paketi:" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:459 src/ui.cc:1568 +#, c-format +msgid "The following ESSENTIAL packages will be REMOVED!\n" +msgstr "Sljedeći NEOPHODNI paketi će biti UKLONJENI!\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:468 src/ui.cc:1583 +#, c-format +msgid "The following ESSENTIAL packages will be BROKEN by this action:\n" +msgstr "Sljedeći NEOPHODNI paketi će biti OŠTEĆENI ovom operacijom:\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:478 src/ui.cc:1596 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Performing this action will probably cause your system to break!\n" +" Do NOT continue unless you know EXACTLY what you are doing!\n" +msgstr "" +"UPOZORENJE: Ako uradite tu akciju verovatno ćete oboriti sistem!\n" +" NEMOJTE nastavljati ukoliko niste POTPUNO sigurni u to što radite!\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:480 +msgid "I am aware that this is a very bad idea" +msgstr "Svjestan sam da je ovo jako loša ideja" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:484 src/ui.cc:1597 +#, c-format +msgid "To continue, type the phrase \"%s\":\n" +msgstr "Da biste nastavili ukucajte \"%s\":\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:526 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: untrusted versions of the following packages will be installed!\n" +"\n" +"Untrusted packages could compromise your system's security.\n" +"You should only proceed with the installation if you are certain that\n" +"this is what you want to do.\n" +"\n" +msgstr "" +"UPOZORENJE: Biće instalirane sumnjive verzije paketa!\n" +"\n" +"Sumnjivi paketi bi mogli da učine Vaš sistem nebezbijednim.\n" +"Trebalo bi da nastavite sa ugradnjom samo ukoliko ste \n" +"sigurni u to što radite.\n" +"\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:538 +#, c-format +msgid "" +"*** WARNING *** Ignoring these trust violations because\n" +" %s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations is 'true'!\n" +msgstr "" +"*** UPOZORENJE *** Povrede povjerenja se tolerišu jer je\n" +" %s::CmdLine::Ignoriši-povrede-poverenja postavljeno na " +"aktivno!\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:547 +msgid "" +"*** WARNING *** Ignoring these trust violations because\n" +" Apt::Get::AllowUnauthenticated is 'true'!\n" +msgstr "" +"*** UPOZORENJE *** Povrede povjerenja se tolerišu jer\n" +" Apt::Get::DozvoliNepotvrđene je aktivno!\n" + +#. ForTranslators: This string is a confirmation message, which +#. users (especially CJK users) should be able to input without +#. input methods. Please include nothing but ASCII characters. +#. The text preceding the pipe character (|) will be ignored and +#. can be removed from your translation. +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:558 +msgid "Go ahead and ignore the warning|Yes" +msgstr "Nastavi i ignoriši upozorenje|Da" + +#. ForTranslators: This string is a confirmation message, which +#. users (especially CJK users) should be able to input without +#. input methods. Please include nothing but ASCII characters. +#. The text preceding the pipe character (|) will be ignored and +#. can be removed from your translation. +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:564 +msgid "Abort instead of overriding the warning|No" +msgstr "Obustavi umjesto zaobilaženja upozorenja|Ne" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:575 +#, c-format +msgid "Do you want to ignore this warning and proceed anyway?\n" +msgstr "Da li želite da ignorišete ovo upozorenje i da nastavite?\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:576 +#, c-format +msgid "To continue, enter \"%s\"; to abort, enter \"%s\": " +msgstr "Da biste nastavili, unesite \"%s\"; za prekid unesite \"%s\": " + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:593 +#, c-format +msgid "Unrecognized input. Enter either \"%s\" or \"%s\".\n" +msgstr "Unos nije prepoznat. Unesite \"%s\" ili \"%s\".\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:707 +#, c-format +msgid "The following packages are RECOMMENDED but will NOT be installed:\n" +msgstr "Sljedeći paketi su PREPORUČENI ali NEĆE biti instalirani:\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:713 +#, c-format +msgid "The following packages are SUGGESTED but will NOT be installed:\n" +msgstr "Sljedeći paketi su PREPORUČENI ali NEĆE biti instalirani:\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:719 +#, c-format +msgid "No packages will be installed, upgraded, or removed.\n" +msgstr "Nijedan paket neće biti instaliran, nadograđen, ni uklonjen.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:721 +#, c-format +msgid "%lu packages upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "%lu paketa je nadograđeno, %lu sveže instalirano, " + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:725 +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu ponovo instaliranih, " + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:727 +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu vraćenih na prethodnu verziju, " + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:729 +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "%lu za uklanjanje i %lu nije nadograđeno.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:736 +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of archives. " +msgstr "Treba da dohvatim %sB/%sB arhiva. " + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:739 +#, c-format +msgid "Need to get %sB of archives. " +msgstr "Treba da dohvatim %sB arhiva. " + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:746 +#, c-format +msgid "After unpacking %sB will be used.\n" +msgstr "Posle raspakivanja %sB će biti iskorišćeno.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:749 +#, c-format +msgid "After unpacking %sB will be freed.\n" +msgstr "Posle raspakivanja %sB će biti oslobođeno.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:771 +#, c-format +msgid "" +"No packages to show -- enter the package names on the line after 'i'.\n" +msgstr "" +"Nema paketa koje bih mogao prikazati -- unesite imena paketa na liniju " +"poslije opcije 'i'.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:777 src/cmdline/cmdline_prompt.cc:792 +msgid "Press Return to continue." +msgstr "Pritisnite Enter da biste nastavili." + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:788 +#, c-format +msgid "No packages found -- enter the package names on the line after 'c'.\n" +msgstr "" +"Nijedan paket nije nađen -- unesite imena paketa u liniju posle 'c'-a.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:803 +#, c-format +msgid "" +"No packages found -- enter zero or more roots of the search followed by the " +"package to justify.\n" +msgstr "" +"Nijedan paket nije pronađen -- unesite nula ili više korijena pretrage " +"praćenim paketom da se to popravi.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:836 +#, c-format +msgid "y: %F" +msgstr "y: %F" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:838 +msgid "continue with the installation" +msgstr "nastavi sa instalacijom" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:840 +#, c-format +msgid "n: %F" +msgstr "n: %F" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:842 +msgid "abort and quit" +msgstr "prekini i izađi" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:844 +#, c-format +msgid "i: %F" +msgstr "i: %F" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:846 +msgid "" +"show information about one or more packages; the package names should follow " +"the 'i'" +msgstr "" +"Prikaži podatke o jednom ili više paketa; imena paketa bi trebalo da se " +"navedu nakon opcije '-i'" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:848 +#, c-format +msgid "c: %F" +msgstr "c: %F" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:850 +msgid "" +"show the Debian changelogs of one or more packages; the package names should " +"follow the 'c'" +msgstr "" +"prikaži Debian-ove dnevnike promjena jednog ili više paketa; imena paketa " +"treba da slijede opciju '-c'" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:852 +#, c-format +msgid "d: %F" +msgstr "d: %F" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:854 +msgid "toggle the display of dependency information" +msgstr "mijenja prikaz informacija o zavisnostima" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:856 +#, c-format +msgid "s: %F" +msgstr "s: %F" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:858 +msgid "toggle the display of changes in package sizes" +msgstr "mijenja prikaz promjena veličina paketa" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:860 +#, c-format +msgid "v: %F" +msgstr "v: %F" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:862 +msgid "toggle the display of version numbers" +msgstr "mijenja prikaz brojeva verzija" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:864 +#, c-format +msgid "w: %F" +msgstr "w: %F" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:866 +msgid "" +"try to find a reason for installing a single package, or explain why " +"installing one package should lead to installing another package." +msgstr "" +"pokušava da nađe razlog za instaliranje jednog paketa, ili objašnjava zašto " +"bi instaliranje jednog paketa trebalo da dovede do instaliranja drugog." + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:869 +#, c-format +msgid "r: %F" +msgstr "r: %F" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:871 +msgid "run the automatic dependency resolver to fix the broken dependencies." +msgstr "" +"pokreni automatskog upravitelja rješavanja ovisnosti da popravi neispravne " +"ovisne pakete." + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:873 +#, c-format +msgid "e: %F" +msgstr "e: %F" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:875 +msgid "enter the full visual interface" +msgstr "unesite potpuni vizuelni interfejs" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:878 +msgid "" +"You may also specify modification to the actions which will be taken. To do " +"so, type an action character followed by one or more package names (or " +"patterns). The action will be applied to all the packages that you list. " +"The following actions are available:" +msgstr "" +"Možete takođe navesti izmjene radnji koje će biti obavljene. Da biste to " +"uradili, unesite znak za tu radnju praćen sa jednom ili više imena paketa " +"(ili šablona). Radnja će biti primijenjena na sve pakete koje ste naveli. " +"Sljedeće radnje su moguće:" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:885 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:267 +msgid "'+' to install packages" +msgstr "'+' da biste instalirali pakete" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:888 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:269 +msgid "" +"'+M' to install packages and immediately flag them as automatically installed" +msgstr "" +"'+M' da biste instalirali pakete i odmah ih označili kao automatski " +"instalirane" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:890 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:271 +msgid "'-' to remove packages" +msgstr "'-' da biste uklonili pakete" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:892 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:273 +msgid "'_' to purge packages" +msgstr "unesite '_' da biste potpuno obrisali pakete" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:894 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:275 +msgid "'=' to place packages on hold" +msgstr "'=' da biste zadržali pakete" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:896 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:277 +msgid "" +"':' to keep packages in their current state without placing them on hold" +msgstr "" +"':' da biste sačuvali pakete u njihovom trenutnom stanju bez zaustavljanja" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:898 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:279 +msgid "'&M' to mark packages as automatically installed" +msgstr "'&M' da označite pakete kao automatski instalirane" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:900 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:281 +msgid "'&m' to mark packages as manually installed" +msgstr "'&m' da označite pakete kao ručno instalirane" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:902 +msgid "'&BD' to install the build-dependencies of a package." +msgstr "'&BD' za instalaciju ovisnih paketa za kompajliranje datog paketa." + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:905 +msgid "" +"In the list of actions to be performed, some packages will be followed by " +"one or more characters enclosed in braces; for instance: \"aptitude{u}\". " +"These characters provide extra information about the package's state, and " +"can include any combination of the following:" +msgstr "" +"U listi akcija koje se trebaju izvršiti, nakon nekih paketa će uslijediti " +"jedan ili više znakova stavljenih u zagrade; naprimjer:\r\n" +"\"aptitude{u}\". Ovi znakovi obezbjeđuju dodatne informacije o stanju " +"paketa, i mogu uključiti bilo koju od sljedećih kombinacija:" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:909 +msgid "'a': the package was automatically installed or removed." +msgstr "'a': paket je automatski instaliran ili uklonjen." + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:911 +msgid "" +"'b': some of the package's dependencies are violated by the proposed changes." +msgstr "'b': neke ovisnosti paketa su ugrožene predloženim promjenama." + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:913 +msgid "'p': the package will be purged in addition to being removed." +msgstr "'p': paket će biti potpuno obrisan pored toga što će biti uklonjen." + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:915 +msgid "'u': the package is being removed because it is unused." +msgstr "'u': paket se uklanja jer se ne koristi." + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:920 +msgid "Commands:" +msgstr "Naredbe:" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1036 +msgid "" +"aptitude failed to find a solution to these dependencies. You can solve " +"them yourself by hand or type 'n' to quit." +msgstr "" +"aptitude nije uspio naći rješenje za ove ovisnosti. Možete ih riješiti sami " +"ručno ili ukucati 'n' da izađete." + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1055 +msgid "Do you want to continue? [Y/n/?] " +msgstr "Da li želite da nastavite? [Y/n/?] " + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1056 +msgid "Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?] " +msgstr "Želite li riješiti ove ovisnosti ručno? [N/+/-/_/:/?] " + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1074 +msgid "Invalid response. Please enter a valid command or '?' for help.\n" +msgstr "" +"Neispravan odgovor. Molim Vas unesite ispravnu naredbu ili '?' za pomoć.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1080 +msgid "" +"Enter a package management command (such as '+ package' to install a " +"package), 'R' to attempt automatic dependency resolution or 'N' to abort." +msgstr "" +"Unesite komandu za upravljanje paketom (kao što je '+ package' za " +"instalaciju paketa), 'R' da pokušate automatsko rješavanje ovisnosti ili 'N' " +"da prekinete." + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1112 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dependency information will be shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Podaci o zavisnostima će biti prikazani.\n" +"\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1114 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dependency information will not be shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Podaci o zavisnostima neće biti prikazani.\n" +"\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1120 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Versions will be shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Podaci o verzijama će biti prikazani.\n" +"\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1122 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Versions will not be shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Podaci o verzijama neće biti prikazani.\n" +"\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1127 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Size changes will be shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Promjene veličine će biti prikazane.\n" +"\n" + +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1129 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Size changes will not be shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Promjene veličine neće biti prikazane.\n" +"\n" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:149 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1002 +#: src/generic/apt/apt.cc:288 +#, c-format +msgid "Unable to open %s for writing" +msgstr "Nisam mogao da otvorim %s za upis" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:155 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1007 +#, c-format +msgid "Error writing resolver state to %s" +msgstr "Greška pri pisanju stanja razrješivača u %s" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:157 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1009 +msgid "Resolver state successfully written!" +msgstr "Stanje razrješivača uspješno upisano!" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:222 +#, c-format +msgid "" +"y: %Fn: %Fq: %F.: %F,: %Fo: %Fe: %Fx: %Fr (ID|pkg ver) ...: %F%na (ID|pkg " +"ver) ...: %F%n: %F%n pkg... : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F" +msgstr "" +"y: %Fn: %Fq: %F.: %F,: %Fo: %Fe: %Fx: %Fr (ID|pkg ver) ...: %F%na (ID|pkg " +"ver) ...: %F%n: %F%n pkg... : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:243 +msgid "accept the proposed changes" +msgstr "prihvati predložene promjene" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:245 +msgid "reject the proposed changes and search for another solution" +msgstr "odbaci predložene promjene i potraži drugo rješenje" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:247 +msgid "give up and quit the program" +msgstr "odustani i izađi iz programa" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:249 +msgid "move to the next solution" +msgstr "pređi na sljedeće rešenje" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:251 +msgid "move to the previous solution" +msgstr "vrati se na prethodno rešenje" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:253 +msgid "" +"toggle between the contents of the solution and an explanation of the " +"solution" +msgstr "mijenja između prikaza sadržaja rješenja i objašnjenja rešenja" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:255 +msgid "examine the solution in the visual user interface" +msgstr "pregledaj rješenje u vizuelnom korisničkom interfejsu" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:257 +msgid "" +"abort automatic dependency resolution; resolve dependencies by hand instead" +msgstr "" +"prekini automatsko rješavanje ovisnosti; riješi ovisnosti ručno umjesto toga" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:259 +msgid "" +"reject the given package versions; don't display any solutions in which they " +"occur. Enter UNINST instead of a version to reject removing the package. " +"ID is the integer printed to the left of the action." +msgstr "" +"odbij date verzije paketa; nemoj prikazivati nikakva rješenja u kojima se " +"one pojavljuju. Unesite UNINST umjesto verzije da odbijete uklanjanje " +"paketa. ID je cijeli broj ispisan lijevo od akcije." + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:261 +msgid "" +"accept the given package versions; display only solutions in which they " +"occur. Enter UNINST instead of a version to accept removing the package. " +"ID is the integer printed to the left of the action." +msgstr "" +"prihvati date verzije paketa; prikaži samo rješenja u kojima se one " +"pojavljuju. Unesite UNINST umjesto verzije da prihvatite uklanjanje paketa. " +"ID je cijeli broj ispisan lijevo od akcije." + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:263 +msgid "" +"display information about the action labeled ID from the solution. The " +"label is the integer printed to the left of the action." +msgstr "" +"prikaži informacije o akciji označenoj sa ID iz rješenja. Oznaka je cijeli " +"broj ispisan sa lijeve strane akcije." + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:265 +msgid "adjust the state of the listed packages, where ACTION is one of:" +msgstr "podesi stanje prikazanih paketa, gdje je RADNJA jedno od:" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:283 +msgid "" +"Adjustments will cause the current solution to be discarded and recalculated " +"as necessary." +msgstr "Podešavanja će odbaciti trenutna rješenja i ponovo ih proračunati." + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:298 +#, c-format +msgid "The version %s is available in the following archives:" +msgstr "Verzija %s je na raspolaganju u sljedećim arhivama:" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:306 +#, c-format +msgid "Select the version of %s that should be used: " +msgstr "Izaberite verziju %s-a koja će se koristiti: " + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:313 +#, c-format +msgid "Invalid response. Please enter an integer between 1 and %d." +msgstr "" +"Neispravan odgovor. Molim Vas unesite cjelobrojnu vrijednost od 1 do %d." + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:329 +#, c-format +msgid "Expected at least one package/version pair following '%c'" +msgstr "Iza '%c' je očekivan bar jedan par paket-verzija" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:351 +#, c-format +msgid "Expected a version or \"%s\" after \"%s\"" +msgstr "Očekivana verzija ili \"%s\" nakon \"%s\"" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:361 +#, c-format +msgid "No such package \"%s\"" +msgstr "Ne postoji paket \"%s\"" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:377 +#, c-format +msgid "%s has no version named \"%s\"" +msgstr "%s nema verziju \"%s\"" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:403 +#, c-format +msgid "Allowing the removal of %s" +msgstr "Dozvoljavam uklanjanje %s-a" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:406 +#, c-format +msgid "Allowing the installation of %s version %s (%s)" +msgstr "Dozvoljavam instalaciju %s-a verzije %s (%s)" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:416 +#, c-format +msgid "Rejecting the removal of %s" +msgstr "Odbijam uklanjanje %s-a" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:419 +#, c-format +msgid "Rejecting the installation of %s version %s (%s)" +msgstr "Odbijam da instaliram %s verzije %s (%s)" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:432 +#, c-format +msgid "No longer requiring the removal of %s" +msgstr "Više nije neophodno uklanjanje %s-a" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:435 +#, c-format +msgid "No longer requiring the installation of %s version %s (%s)" +msgstr "Više nije neophodna instalacija %s-a verzije %s (%s)" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:444 +#, c-format +msgid "Requiring the removal of %s" +msgstr "Neophodno uklanjanje %s-a" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:447 +#, c-format +msgid "Requiring the installation of %s version %s (%s)" +msgstr "Neophodna je instalacija %s-a verzije %s (%s)" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:496 +#, c-format +msgid "Allowing this recommendation to be ignored: %s" +msgstr "Dozvoljavam da se ova preporuka ignoriše: %s" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:502 +#, c-format +msgid "Always obeying this recommendation: %s" +msgstr "Uvijek izvršavam ovu preporuku: %s" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:511 +#, c-format +msgid "No longer ignoring this recommendation: %s" +msgstr "Ne ignorišem više ovu preporuku: %s" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:517 +#, c-format +msgid "Ignoring this recommendation: %s" +msgstr "Ignorišem ovu preporuku: %s" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:576 +#, c-format +msgid "Action \"%s\"" +msgstr "Akcija \"%s\"" + +#. ForTranslators: the substitution is +#. replaced in English with something +#. like "Pkg1 depends upon Pkg2". +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:589 +#, c-format +msgid "This action was selected because %ls." +msgstr "Ova akcija je izabrana zbog %ls." + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:591 +msgid "" +"This action is currently rejected; it will not appear in new solutions." +msgstr "" +"Ova akcija je trenutno odbijena; neće se pojaviti u novim rješenjima." + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:592 +msgid "" +"This action is currently approved; it will be selected whenever possible." +msgstr "Ova akcija je trenutno odobrena; biće izabrana kad god je to moguće." + +#. ForTranslators: the "r" here is +#. for "reject", but should not be +#. translated since the commands in +#. aptitude's internal command-line +#. aren't translated. +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:599 +#, c-format +msgid "Enter \"r %s\" to allow this action to appear in new solutions." +msgstr "" +"Unesite \"r %s\" da dozvolite da se ova akcija pojavi u novim rješenjima." + +#. ForTranslators: the "r" here is +#. for "reject", but should not be +#. translated since the commands in +#. aptitude's internal command-line +#. aren't translated. +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:605 +#, c-format +msgid "" +"Enter \"r %s\" to prevent this action from appearing in new solutions." +msgstr "" +"Unesite \"r %s\" da spriječite da se ova akcija pojavljuje u novim " +"rješenjima." + +#. ForTranslators: the "a" here is +#. for "approve", but should not be +#. translated since the commands in +#. aptitude's internal command-line +#. aren't translated. +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:611 +#, c-format +msgid "" +"Enter \"a %s\" to cease requiring that new solutions include this action if " +"possible." +msgstr "" +"Unesite \"a %s\" da prestanete tražiti da nova rješenja uključe ovu akciju " +"ako je to moguće." + +#. ForTranslators: the "a" here is +#. for "approve", but should not be +#. translated since the commands in +#. aptitude's internal command-line +#. aren't translated. +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:617 +#, c-format +msgid "" +"Enter \"a %s\" to require that new solutions include this action if possible." +msgstr "" +"Unesite \"a %s\" da tražite da nova rješenja uključe ovu akciju ako je " +"moguće." + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:790 +#, c-format +msgid "open: %zd; closed: %zd; defer: %zd; conflict: %zd" +msgstr "otvoreno: %zd; zatvoreno: %zd; odgođeno: %zd; u sukobu: %zd" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:814 +#, c-format +msgid "" +"Would resolve dependencies, but dependency resolution is disabled.\n" +" (%s::ProblemResolver::StepLimit = 0)\n" +msgstr "" +"Riješio bih ovisnosti, ali rješavanje ovisnosti je onemogućeno.\n" +" (%s::ProblemResolver::StepLimit = 0)\n" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:823 +msgid "" +"I want to resolve dependencies, but no dependency resolver was created." +msgstr "" +"Želim riješiti ovisnosti, ali nije napravljen upravitelj rješavanjem " +"ovisnosti." + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:837 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1180 +#: src/gtk/resolver.cc:2058 src/solution_dialog.cc:127 +#: src/solution_screen.cc:546 +msgid "Resolving dependencies..." +msgstr "Razrješavam zavisnosti..." + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:897 +msgid "The following actions will resolve these dependencies:" +msgstr "Sljedeće radnje će razriješiti ove zavisnosti:" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:915 +msgid "Accept this solution? [Y/n/q/?] " +msgstr "Prihvatate li ova rešenja? (da/ne/izađi/pomoć) [Y/n/q/?] " + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:942 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1077 +msgid "Abandoning all efforts to resolve these dependencies." +msgstr "Odustajem od rješavanja tih zavisnosti." + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:945 +msgid "" +"Abandoning automatic dependency resolution and reverting to manual " +"resolution." +msgstr "" +"Napuštam automatsko rješavanje ovisnosti i vraćam se na ručno rješavanje." + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:978 +msgid "The following commands are available:" +msgstr "Sljedeće naredbe su moguće:" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:999 +msgid "File to write resolver state to: " +msgstr "Fajl u koji se biljleži stanje razrešivača: " + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1031 +msgid "Invalid response; please enter one of the following commands:" +msgstr "Neispravan odgovor; molim Vas unesite jednu od sljedećih naredbi:" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1051 +msgid "No solution found within the allotted time. Try harder? [Y/n] " +msgstr "Rješenje nije nađeno u dodijeljenom vremenu. Više probati? [Y/n] " + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1080 +msgid "Invalid response; please enter 'y' or 'n'." +msgstr "Neispravan odgovor; molim Vas unesite 'y' za da i 'n' za ne." + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1089 +msgid "Unable to resolve dependencies! Giving up..." +msgstr "Nisam uspioo da razriješim zavisnosti! Odustajem..." + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1095 +msgid "*** No more solutions available ***" +msgstr "*** Nema više raspoloživih rešenja ***" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1114 +msgid "" +"*** ERROR: search aborted by fatal exception. You may continue\n" +" searching, but some solutions will be unreachable." +msgstr "" +"*** GREŠKA: pretraga prekinuta zbog kobnog izuzetka. Možete nastaviti\n" +" sa pretragom, ali će neka rešenja biti nedostupna." + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1191 +#, c-format +msgid "" +"Unable to resolve dependencies for the upgrade because the resolver timed " +"out.\n" +" You may be able to solve this problem by increasing\n" +" Aptitude::ProblemResolver::StepLimit (currently %d)." +msgstr "" +"Ne mogu riješiti ovisnosti za unapređenje zato što je upravitelj rješavanjem " +"istekao.\n" +" Možda ćete moći riješiti ovaj problem povećavanjem\n" +" Aptitude::ProblemResolver::StepLimit(trenutno %d)." + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1201 +msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade: no solution found." +msgstr "" +"Rješavanje problema ovisnih paketa za ažuriranje nije uspjelo: nije " +"pronađeno rješenje." + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1207 +#, c-format +msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade: %s" +msgstr "Rješavanje problema ovisnih paketa za ažuriranje nije uspjelo: %s" + +#: src/cmdline/cmdline_search.cc:198 src/cmdline/cmdline_versions.cc:567 +#, c-format +msgid "iconv of %s failed.\n" +msgstr "iconv %s-a nije uspio.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_search.cc:215 +#, c-format +msgid "search: You must provide at least one search term\n" +msgstr "search: Morate mi dati bar jedan termin za pretragu\n" + +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:81 +#, c-format +msgid "but %s is to be installed." +msgstr "ali će %s biti instaliran." + +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:84 +#, c-format +msgid "but %s is installed and it is kept back." +msgstr "ali %s je instaliran i zakočen je." + +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:87 +#, c-format +msgid "but %s is installed." +msgstr "ali %s je instaliran." + +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:94 +#, c-format +msgid "but it is not installable." +msgstr "ali nije moguće instalirati." + +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:96 +#, c-format +msgid "but it is not going to be installed." +msgstr "ali neće biti instalirano." + +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:101 +#, c-format +msgid " which is a virtual package." +msgstr " to je virtuelni paket." + +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:104 +#, c-format +msgid " or" +msgstr " ili" + +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:127 +#, c-format +msgid "The following packages have unmet dependencies:\n" +msgstr "Zavisnosti sljedećih paketa nisu ispunjene:\n" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:198 src/cmdline/cmdline_show.cc:448 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:208 src/gtk/resolver.cc:1192 +#: src/solution_fragment.cc:68 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:215 src/cmdline/cmdline_show.cc:220 +#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:73 +msgid "not installed" +msgstr "nije instalirano" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:222 src/pkg_columnizer.cc:250 +#: src/pkg_ver_item.cc:227 +msgid "unpacked" +msgstr "raspakovano" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:224 +msgid "partially configured" +msgstr "djelimično podešeno" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:226 +msgid "partially installed" +msgstr "djelimično instalirano" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:228 +msgid "not installed (configuration files remain)" +msgstr "nije instalirano (datoteke za podešavanja nisu izbrisane)" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:231 +msgid "awaiting trigger processing by other package(s)" +msgstr "čekam okidač za procesirenje od ostalih paket(a)" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:233 +msgid "awaiting trigger processing" +msgstr "čekam okidač procesiranja..." + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:236 src/pkg_columnizer.cc:258 +#: src/pkg_ver_item.cc:235 src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 +msgid "installed" +msgstr "instalirano" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:259 +#, c-format +msgid "%s; will be purged because nothing depends on it" +msgstr "%s će biti potpuno izbrisan pošto ništa ne zavisi od njega" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:261 src/cmdline/cmdline_show.cc:357 +#, c-format +msgid "%s; will be purged" +msgstr "%s će biti potpuno izbrisan" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:266 +#, c-format +msgid "%s; will be removed because nothing depends on it" +msgstr "%s će biti uklonjen pošto ništa ne zavisi od njega" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:268 +#, c-format +msgid "%s; will be removed" +msgstr "%s će biti uklonjen" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:286 +#, c-format +msgid "%s%s; will be downgraded [%s -> %s]" +msgstr "%s%s će biti degradiran [%s -> %s]" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:289 +#, c-format +msgid "%s%s; will be upgraded [%s -> %s]" +msgstr "%s%s će biti nadograđen [%s -> %s]" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:298 +msgid "not a real package" +msgstr "nije stvarni paket" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:311 +msgid " [held]" +msgstr " [zadržan]" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:325 +#, c-format +msgid "%s%s; will be installed" +msgstr "%s%s; biće instalirano" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:327 +#, c-format +msgid "%s%s; will be installed automatically" +msgstr "%s%s; biće instalirano automatski" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:347 +#, c-format +msgid "%s; version %s will be installed" +msgstr "%s; verzija %s će biti instalirana" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:351 +#, c-format +msgid "%s; version %s will be installed automatically" +msgstr "%s; verzija %s će biti automatski instalirana" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:377 src/cmdline/cmdline_show.cc:400 +msgid "Package: " +msgstr "Paket: " + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:378 src/cmdline/cmdline_show.cc:408 +#: src/pkg_columnizer.cc:92 +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:379 src/cmdline/cmdline_show.cc:472 +msgid "Provided by" +msgstr "Omogućen od strane" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:402 src/pkg_info_screen.cc:120 +msgid "Essential: " +msgstr "Neophodno: " + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:402 src/cmdline/cmdline_show.cc:406 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:417 src/pkg_info_screen.cc:120 +msgid "yes" +msgstr "da" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:406 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:411 src/gtk/gui.cc:98 +msgid "Forbidden version" +msgstr "Zabranjena verzija" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:415 +msgid "Automatically installed" +msgstr "Automatski instalirano" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:417 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:421 src/pkg_info_screen.cc:125 +msgid "Multi-Arch: " +msgstr "Više-arh: " + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:423 src/gtk/entitysummary.cc:361 +#: src/gtk/previewtab.cc:230 +msgid "Version: " +msgstr "Verzija: " + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:424 src/pkg_info_screen.cc:134 +msgid "Priority: " +msgstr "Prioritet: " + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:425 src/cmdline/cmdline_show.cc:427 +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:426 src/pkg_info_screen.cc:135 +msgid "Section: " +msgstr "Sekcija: " + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:428 src/pkg_info_screen.cc:136 +msgid "Maintainer: " +msgstr "Održavatelj: " + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:430 src/pkg_info_screen.cc:137 +msgid "Architecture: " +msgstr "Arhitektura: " + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:433 +msgid "Uncompressed Size: " +msgstr "Dekompresovana veličina: " + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:437 +msgid "Compressed Size: " +msgstr "Kompresovana veličina: " + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:439 +msgid "Filename: " +msgstr "Naziv datoteke: " + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:441 +msgid "MD5sum: " +msgstr "MD5 zbir: " + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:445 src/cmdline/cmdline_show.cc:448 +#: src/gtk/entityview.cc:606 +msgid "Archive" +msgstr "Arhiva" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:453 +msgid "Depends" +msgstr "Zavisi" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:455 +msgid "PreDepends" +msgstr "Unaprijed zavisi" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:457 src/cmdline/cmdline_why.cc:299 +msgid "Recommends" +msgstr "Preporučuje" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:459 src/cmdline/cmdline_why.cc:302 +msgid "Suggests" +msgstr "Predlaže" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:461 +msgid "Conflicts" +msgstr "Sukobljava se sa" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:463 +msgid "Breaks" +msgstr "Prekida" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:465 +msgid "Replaces" +msgstr "Zamjenjuje" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:467 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Zastarijeva" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:469 +msgid "Enhances" +msgstr "Poboljšava" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:471 src/cmdline/cmdline_why.cc:230 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1632 src/gtk/dependency_chains_tab.cc:205 +msgid "Provides" +msgstr "Omogućava" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:475 src/gtk/entitysummary.cc:369 +#: src/gtk/info.cc:716 src/gtk/previewtab.cc:238 src/pkg_info_screen.cc:102 +msgid "Description: " +msgstr "Opis: " + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:481 src/pkg_info_screen.cc:107 +#: src/pkg_view.cc:259 +msgid "Homepage: " +msgstr "Početna stranica: " + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:582 +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Ne mogu pronaći paket %s" + +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:603 +#, c-format +msgid "Unable to parse pattern %s" +msgstr "Ne mogu da raščlanim šablon %s" + +#: src/cmdline/cmdline_simulate.cc:66 +#, c-format +msgid "Would download/install/remove packages.\n" +msgstr "Ovo bi preuzelo/instaliralo/uklonilo pakete.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_simulate.cc:77 +msgid "Internal Error, Ordering didn't finish" +msgstr "Unutrašnja greška, Narudžbina nije završena" + +#: src/cmdline/cmdline_update.cc:44 +#, c-format +msgid "Deleting obsolete downloaded files\n" +msgstr "Brišem zastarjele preuzete datoteke\n" + +#: src/cmdline/cmdline_update.cc:55 +#, c-format +msgid "E: The update command takes no arguments\n" +msgstr "E: Naredba ažuriranja ne prima argumente\n" + +#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:64 +#, c-format +msgid "Adding user tag \"%s\" to the package \"%s\".\n" +msgstr "Dodajem korisničku oznaku \"%s\" u paket \"%s\".\n" + +#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:71 +#, c-format +msgid "Removing user tag \"%s\" from the package \"%s\".\n" +msgstr "Uklanjam korisničku oznaku \"%s\" iz paketa \"%s\".\n" + +#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:103 +#, c-format +msgid "%s: too few arguments; expected at least a tag name and a package.\n" +msgstr "%s: premalo argumenata; očekivano je bar ime oznake i paket.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:167 +#, c-format +msgid "No candidate version found for %s\n" +msgstr "Nisam pronašao kandidat verziju za %s\n" + +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:169 +#, c-format +msgid "No current or candidate version found for %s\n" +msgstr "Nema ni trenutne ni kandidat verzije za %s\n" + +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:193 +#, c-format +msgid "Unable to find an archive \"%s\" for the package \"%s\"\n" +msgstr "Ne mogu da nađem arhivu \"%s\" za paket \"%s\"\n" + +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:203 +#, c-format +msgid "Unable to find a version \"%s\" for the package \"%s\"\n" +msgstr "Ne mogu da nađem verziju \"%s\" za paket \"%s\"\n" + +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:209 +#, c-format +msgid "Internal error: invalid value %i passed to cmdline_find_ver!\n" +msgstr "" +"Unutrašnja greška: neispravna vrijednost %i proslijeđena do " +"cmdline_find_ver!\n" + +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:239 +#, c-format +msgid "You cannot specify both an archive and a version for a package\n" +msgstr "Ne možete da navedete i arhivu i verziju paketa\n" + +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:338 +#, c-format +msgid "%d broken [%+d]" +msgid_plural "%d broken [%+d]" +msgstr[0] "%d neispravan [%+d]" +msgstr[1] "%d neispravna [%+d]" +msgstr[2] "%d neispravnih [%+d]" + +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:352 +#, c-format +msgid "%d update [%+d]" +msgid_plural "%d updates [%+d]" +msgstr[0] "%d ažuriranje [%+d]" +msgstr[1] "%d ažuriranja [%+d]" +msgstr[2] "%d ažuriranja [%+d]" + +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:366 +#, c-format +msgid "%d new [%+d]" +msgid_plural "%d new [%+d]" +msgstr[0] "%d nov [%+d]" +msgstr[1] "%d nova [%+d]" +msgstr[2] "%d novih [%+d]" + +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:377 +#, c-format +msgid "Current status: %F." +msgstr "Trenutno stanje: %F." + +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:388 +#, c-format +msgid "There is %d newly obsolete package." +msgid_plural "There are %d newly obsolete packages." +msgstr[0] "Ima %d odnedavno zastario paket." +msgstr[1] "Ima %d odnedavno zastarjela paketa." +msgstr[2] "Ima %d odnedavno zastarjelih paketa." + +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:400 +#, c-format +msgid "There is %d newly obsolete package: " +msgid_plural "There are %d newly obsolete packages: " +msgstr[0] "Ima %d odnedavno zastario paket: " +msgstr[1] "Ima %d odnedavno zastarjela paketa: " +msgstr[2] "Ima %d odnedavno zastarjelih paketa: " + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:125 +#, c-format +msgid "Package %s:" +msgstr "Paket %s:" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:152 src/cmdline/cmdline_versions.cc:191 +#, c-format +msgid "Source package %s:" +msgstr "Izvorni paket %s:" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:213 +#, c-format +msgid "Archive %s:" +msgstr "Arhiva %s:" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:295 +#, c-format +msgid "No such package \"%s\"." +msgstr "Ne postoji paket \"%s\"." + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:502 +msgid "--group-by|archive" +msgstr "--group-by|archive" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:506 +msgid "--group-by|auto" +msgstr "--group-by|auto" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:510 +msgid "--group-by|none" +msgstr "--group-by|none" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:514 +msgid "--group-by|package" +msgstr "--group-by|package" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:518 +msgid "--group-by|source-package" +msgstr "--group-by|source-package" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:522 +msgid "--group-by|source-version" +msgstr "--group-by|source-version" + +#. ForTranslators: --group-by is the argument name and shouldn't +#. be translated. +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:528 +#, c-format +msgid "" +"Invalid package grouping mode \"%s\" (should be \"auto\", \"none\", " +"\"package\", or \"source-package\")" +msgstr "" +"Neispravan način grupisanja paketa \"%s\" (trebalo bi biti \"auto\", " +"\"none\", \"package\", ili \"source-package\")" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:584 +#, c-format +msgid "versions: You must provide at least one package selector\n" +msgstr "izdanja: Morate obezbijediti bar jedan izbornik paketa\n" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:290 +msgid "dep_level" +msgstr "dep_level" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:296 +msgid "DependsOnly" +msgstr "DependsOnly" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:310 +msgid "version_selection" +msgstr "version_selection" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:315 +msgid "Current" +msgstr "Trenutno" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:318 +msgid "Candidate" +msgstr "Kandidat" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:321 src/gtk/gui.cc:91 src/gtk/gui.cc:1417 +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:324 +msgid "InstallNotCurrent" +msgstr "InstallNotCurrent" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:332 +msgid "allow_choices" +msgstr "allow_choices" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:335 +msgid "true" +msgstr "istina" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:337 +msgid "false" +msgstr "neistina" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:381 +#, c-format +msgid "Install(%s)" +msgstr "Instaliraj(%s)" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:383 +#, c-format +msgid "Remove(%s)" +msgstr "Ukloni(%s)" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:385 +#, c-format +msgid "Install(%s provides %s)" +msgstr "Instaliraj(%s provides %s)" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:389 +#, c-format +msgid "Remove(%s provides %s)" +msgstr "Ukloni(%s provides %s)" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1074 +#, c-format +msgid " ++ Examining %F\n" +msgstr " ++ Ispitujem %F\n" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1082 +msgid " ++ --> skipping, not a conflict\n" +msgstr " ++ --> preskačem, nije konflikt\n" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1088 +msgid " ++ --> skipping conflict\n" +msgstr " ++ --> preskačem konflikt\n" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1094 +msgid " ++ --> skipping, not relevant according to params\n" +msgstr " ++ --> preskačem, nije relevantno sudeći prema parametrima\n" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1100 +msgid " ++ --> skipping, parent is not the selected version\n" +msgstr " ++ --> preskačem, roditelj nije odabrana verzija\n" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1106 +msgid " ++ --> skipping, the dep is satisfied by the current version\n" +msgstr " ++ --> preskačem, zavisnost zadovoljena trenutnom verzijom\n" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1112 +msgid "Skipping this solution, I've already seen it.\n" +msgstr "Preskačem ovo rješenje, već sam ga vidio.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1118 +msgid " ++ --> skipping, version check failed\n" +msgstr " ++ --> preskačem, nije uspjela provjera izdanja\n" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1124 +msgid " ++ --> ENQUEUING\n" +msgstr " ++ --> U-RED\n" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1130 +#, c-format +msgid " ++ --> ENQUEUING %s Provides %s\n" +msgstr " ++ --> U-RED %s Donosi %s\n" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1138 +#, c-format +msgid "Starting search with parameters %ls\n" +msgstr "Započinjem pretragu sa parametrima %ls\n" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1194 +#, c-format +msgid "Unable to find a reason to remove %s.\n" +msgstr "Nisam uspio naći razlog da uklonim %s.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1196 +#, c-format +msgid "Unable to find a reason to install %s.\n" +msgstr "Nisam mogao naći razlog da instaliram %s.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1235 +#, c-format +msgid "Packages requiring %s:" +msgstr "Paketi zahtijevaju %s:" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1299 src/cmdline/cmdline_why.cc:1327 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1391 +#, c-format +msgid "No package named \"%s\" exists." +msgstr "Ne postoji paket \"%s\"" + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1331 +msgid "Unable to parse some match patterns." +msgstr "U nemogućnosti da razdvojim neke uzorke koji se slažu." + +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1366 +#, c-format +msgid "" +"%s: this command requires at least one argument (the package to query).\n" +msgstr "%s: ova komanda zahtijeva bar jedan argument (paket za pretragu).\n" + +#: src/cmdline/cmdline_why.h:212 +msgid "Unknown version selection, something is very wrong." +msgstr "Nepoznat izbor izdanja, nešto nikako nije uredu." + +#: src/cmdline/terminal.cc:46 +msgid "Unexpected end-of-file on standard input" +msgstr "Neočekivani kraj datoteke na standardnom ulazu" + +#. ForTranslators: the text between [] should be +#. exactly 4 character cells wide; "ERR" is short +#. for "ERROR". +#: src/cmdline/text_progress.cc:96 +#, c-format +msgid "[ ERR] %s" +msgstr "[ ERR] %s" + +#: src/dep_item.cc:151 +msgid "UNSATISFIED" +msgstr "NEZADOVOLJEN" + +#: src/dep_item.cc:151 src/reason_fragment.cc:234 +msgid "UNAVAILABLE" +msgstr "NEDOSTUPAN" + +#: src/desc_render.cc:134 src/gtk/aptitude.glade:1051 +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#: src/desc_render.cc:149 +msgid "User Tags" +msgstr "Korisničke Oznake" + +#: src/download_item.cc:80 src/download_item.cc:84 src/download_item.cc:106 +msgid " [Working]" +msgstr " [Radim]" + +#: src/download_item.cc:110 src/download_list.cc:361 +msgid "[Hit]" +msgstr "[Pogodak]" + +#: src/download_item.cc:110 src/download_list.cc:383 +msgid "[Downloaded]" +msgstr "[Preuzeto]" + +#: src/download_list.cc:82 +#, c-format +msgid "Downloaded %sB in %s (%sB/s)." +msgstr "Preuzeto %sB smješteno u %s (%sB/s)." + +#: src/download_list.cc:88 +#, c-format +msgid "%n%nSome files were not downloaded successfully." +msgstr "%n%nNeke datoteke nisu uspješno preuzete." + +#: src/download_list.cc:98 src/download_list.cc:345 src/gtk/download.cc:444 +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" + +#: src/download_list.cc:100 src/mine/cmine.cc:303 src/mine/cmine.cc:368 +msgid "Cancel" +msgstr "Poništi" + +#: src/download_list.cc:214 +msgid "Total Progress: " +msgstr "Ukupan napredak: " + +#: src/download_list.cc:242 +#, c-format +msgid " [ %i%% ] (%sB/s, %s remaining)" +msgstr " [ %i%% ] (%sB/s, %s je preostalo)" + +#: src/download_list.cc:244 +#, c-format +msgid " [ %i%% ] (stalled)" +msgstr " [ %i%% ] (zaustavljeno)" + +#: src/download_list.cc:246 +#, c-format +msgid " [ %i%% ]" +msgstr " [ %i%% ]" + +#: src/download_list.cc:264 +msgid "Downloading... " +msgstr "Preuzimam... " + +#: src/download_list.cc:340 src/gtk/download.cc:441 +#, c-format +msgid "Please insert the disc labeled \"%s\" into the drive \"%s\"" +msgstr "Molim Vas ubacite disk sa imenom \"%s\" u uređaj \"%s\"" + +#: src/download_list.cc:347 src/gtk/download.cc:445 +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" + +#: src/download_list.cc:405 +msgid "[IGNORED]" +msgstr "[IGNORISANI]" + +#: src/download_list.cc:411 +msgid "[ERROR]" +msgstr "[GREŠKA]" + +#: src/download_thread.h:138 +msgid "Attempt to start a download thread twice!" +msgstr "Pokušaj da se započne nit za preuzimanje dvaput!" + +#: src/edit_pkg_hier.cc:192 +msgid "No hierarchy information to edit" +msgstr "Nema podataka o hijerarhiji za mijenjanje" + +#: src/edit_pkg_hier.cc:294 +#, c-format +msgid "Couldn't open \"%s\" for writing" +msgstr "Nisam mogao da otvorim \"%s\" za upis" + +#: src/edit_pkg_hier.cc:340 +msgid "Unable to look up your home directory!" +msgstr "Ne mogu da pretražim vaš lični direktorij." + +#: src/generic/apt/aptcache.cc:271 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing a user-tag for the package %s: unexpected end-of-line " +"following %s." +msgstr "" +"Greška pri analizi korisničke oznake za paket %s: neočekivan kraj reda nakon " +"%s." + +#: src/generic/apt/aptcache.cc:288 +#, c-format +msgid "Unterminated '\"' in the user-tags list of the package %s." +msgstr "Nezavršeno \"\" u listi korisničkih oznaka paketa %s." + +#: src/generic/apt/aptcache.cc:392 +msgid "Can't open Aptitude extended state file" +msgstr "Ne mogu da otvorim Aptitude-ov datoteku proširenog stanja" + +#: src/generic/apt/aptcache.cc:406 src/generic/apt/aptcache.cc:501 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:503 +msgid "Reading extended state information" +msgstr "Čitam podatke proširenog stanja" + +#: src/generic/apt/aptcache.cc:509 src/generic/apt/aptcache.cc:591 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:594 +msgid "Initializing package states" +msgstr "Inicijalizujem stanja paketa" + +#: src/generic/apt/aptcache.cc:752 +msgid "Cannot open Aptitude state file" +msgstr "Ne mogu da otvorim Aptitude-ovu datoteku stanja" + +#: src/generic/apt/aptcache.cc:756 src/generic/apt/aptcache.cc:863 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:866 +msgid "Writing extended state information" +msgstr "Upisujem podatke proširenog stanja" + +#: src/generic/apt/aptcache.cc:854 +msgid "Couldn't write state file" +msgstr "Nisam mogao da upisujem u datoteku stanja" + +#: src/generic/apt/aptcache.cc:871 +msgid "Error writing state file" +msgstr "Greška pri unošenju u datoteku stanja" + +#: src/generic/apt/aptcache.cc:889 +#, c-format +msgid "failed to remove %s" +msgstr "nisam uspeo da uklonim %s" + +#: src/generic/apt/aptcache.cc:896 +#, c-format +msgid "failed to rename %s to %s" +msgstr "Nisam uspeo da preimenujem %s to %s" + +#: src/generic/apt/aptcache.cc:904 +#, c-format +msgid "couldn't replace %s with %s" +msgstr "nisam mogao da zamjenim %s sa %s" + +#: src/generic/apt/aptcache.cc:1528 +msgid "Unable to correct dependencies, some packages cannot be installed" +msgstr "Nisam mogao da popravim zavisnosti, pa neki paketi nisu instalirani" + +#: src/generic/apt/aptcache.cc:2175 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Nisam mogao da pročitam spisak izvora." + +#: src/generic/apt/aptcache.cc:2182 +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "" +"Spisak paketa ili datoteka statusa nisam mogao da raščlanim ili otvorim." + +#: src/generic/apt/aptcache.cc:2185 +msgid "" +"You may want to update the package lists to correct these missing files" +msgstr "" +"Možda želite da ažurirate listu paketa kako biste ispravili datoteke koje " +"nedostaju" + +#. ForTranslators: Set this string to the name of a configuration +#. file in $pkgdatadir/aptitude that overrides defaults for your +#. language. This is particularly intended for overriding entries +#. in the Aptitude::Sections::Descriptions tree. +#. +#. For instance, Sections localized for the language .ww might be +#. stored in a file named aptitude-defaults.ww, which would be +#. indicated by translating "Localized defaults|" below to +#. "aptitude-defaults.ww". If you use this mechanism, you should +#. also add your defaults file to pkgdata_DATA in Makefile.am. +#: src/generic/apt/apt.cc:187 +msgid "Localized defaults|" +msgstr "aptitude-defaults.bs" + +#: src/generic/apt/apt.cc:260 +#, c-format +msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file." +msgstr "" +"%s je moguće čitati ali ne i pisati; ne mogu da upišem u datoteku za " +"podešavanja." + +#: src/generic/apt/apt.cc:305 +#, c-format +msgid "Unable to replace %s with new configuration file" +msgstr "Ne mogu da zamijenim %s novim datotekom za podešavanja" + +#: src/generic/apt/apt.cc:456 +msgid "" +"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt " +"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes " +"you make to the states of packages will NOT be preserved!" +msgstr "" +"Nisam mogao zaključati keš datoteku; ovo obično znači da dpkg ili drugi apt " +"alat već instalira pakete. Otvaram u modu u kojem se može samo čitati; bilo " +"koja promjena koju napravite na stanjima paketa NEĆE biti sačuvana!" + +#: src/generic/apt/apt.cc:1272 +msgid "foreign" +msgstr "stran" + +#: src/generic/apt/apt.cc:1274 +msgid "same" +msgstr "isto" + +#: src/generic/apt/apt.cc:1277 +msgid "allowed" +msgstr "dopušten" + +#: src/generic/apt/apt.cc:1366 +msgid "main" +msgstr "glavni" + +#: src/generic/apt/apt.cc:1366 +msgid "contrib" +msgstr "doprinos" + +#: src/generic/apt/apt.cc:1366 +msgid "non-free" +msgstr "neslobodan" + +#: src/generic/apt/apt.cc:1366 +msgid "non-US" +msgstr "neamerički" + +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:441 +#, c-format +msgid "Invalid hint \"%s\": expected an action, but found nothing." +msgstr "" +"Neispravan nagovještaj \"%s\": očekivao sam akciju, ali nisam našao ništa." + +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:466 +#, c-format +msgid "" +"Invalid hint \"%s\": expected a component name and a number, but found " +"nothing." +msgstr "" +"Neispravan nagovještaj \"%s\": očekivao sam ime komponente i broj, ali nisam " +"našao ništa." + +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:485 +#, c-format +msgid "" +"Invalid hint \"%s\": expected the numeric value following the component " +"name, but found nothing." +msgstr "" +"Neispravan nagovještaj \"%s\": očekivao sam brojnu vrijednost i nakon toga " +"ime komponente, ali nisam našao ništa." + +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:505 +#, c-format +msgid "Invalid hint \"%s\": the numeric component \"%s\" cannot be parsed." +msgstr "" +"Neispravan nagovještaj \"%s\": brojna komponenta \"%s\" ne može biti " +"analizirana." + +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:516 +#, c-format +msgid "Invalid hint \"%s\": expected a level, but found nothing." +msgstr "" +"Neispravan nagovještaj \"%s\": očekivao sam nivo, ali nisam našao ništa." + +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:538 +#, c-format +msgid "Invalid hint \"%s\": expected a target, but found nothing." +msgstr "" +"Neispravan nagovještaj \"%s\": očekivao sam cilj, ali nisam našao ništa." + +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:565 +#, c-format +msgid "Invalid hint \"%s\": invalid target: %s" +msgstr "Neispravan nagovještaj \"%s\": neispravan cilj: %s" + +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:585 +#, c-format +msgid "Invalid hint \"%s\": trailing junk after the version." +msgstr "Neispravan nagovještaj \"%s\": nakon izdanja se nalazi smeće." + +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:680 +#, c-format +msgid "" +"Invalid hint \"%s\": the action \"%s\" should be \"approve\", \"reject\", or " +"a number." +msgstr "" +"Neispravan nagovještaj \"%s\": akcjia \"%s\" bi trebala biti \"odobri\", " +"\"odbij\", ili broj." + +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_cost_settings.cc:130 +#, c-format +msgid "Conflicting types for the cost component %s." +msgstr "Neusaglašeni tipovi za komponentu cijene %s." + +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:828 +#, c-format +msgid "" +"Invalid safety level \"%s\" (not \"discard\", \"maximum\", \"minimum\", or " +"an integer)." +msgstr "" +"Neispravan nivo sigurnosti \"%s\" (ne \"odbaci\", \"maksimum\", \"minimum\", " +"ili cijeli broj)." + +#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:60 +msgid "" +"The package cache is not available; unable to download and install packages." +msgstr "Paketski keš nije dostupan; ne mogu da preuzmem i instaliram pakete." + +#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:80 +#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:95 +msgid "Couldn't lock list directory..are you root?" +msgstr "Nisam mogao da zaključam direktorijum listi..jeste li Vi root?" + +#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:98 +msgid "Internal error: couldn't generate list of packages to download" +msgstr "" +"Unutrašnja greška: nisam mogao da generišem spisak paketa za preuzimanje" + +#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:127 +#, c-format +msgid "Failed to fetch %s: %s" +msgstr "Nisam uspeo da dohvatim %s: %s" + +#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:133 +msgid "Unable to correct for unavailable packages" +msgstr "Nisam mogao da ispravim za nedostupne pakete" + +#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:168 +msgid "A package failed to install. Trying to recover:" +msgstr "Paket se nije instalirao. Pokušavam da oporavim:" + +#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:212 +msgid "" +"Could not regain the system lock! (Perhaps another apt or dpkg is running?)" +msgstr "" +"Nisam mogao da preuzmem katanac za sistem! (Da li radi još jedan apt ili " +"dpkg?)" + +#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:78 +msgid "Couldn't read list of package sources" +msgstr "Nisam mogao da pročitam listu izvora paketa" + +#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:148 +#, c-format +msgid "Unterminated quoted string in command: %s" +msgstr "Nezavršen citirani niz znakova u komandi: %s" + +#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:224 +#, c-format +msgid "fork() failed: %s" +msgstr "fork() nije uspio: %s" + +#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:272 +#, c-format +msgid "waitpid() failed: %s" +msgstr "waitpid() nije uspio: %s" + +#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:318 +msgid "The debtags command must not be an empty string." +msgstr "Debtags komanda ne smije biti prazan niz znakova." + +#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:322 +msgid "The debtags command must be an absolute path." +msgstr "Debtags komanda mora biti apsolutna putanja." + +#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:335 +#, c-format +msgid "The debtags command (%s) cannot be executed: %s" +msgstr "Debtags komanda (%s) ne može biti izvršena: %s" + +#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:340 +msgid "Updating debtags database" +msgstr "Ažuriram debtags bazu" + +#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:357 +msgid "(core dumped)" +msgstr "(jezgro odbačeno)" + +#. ForTranslators: "%s update %s" gets replaced by a command line, do not translate it! +#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:360 +#, c-format +msgid "The debtags update process (%s update %s) was killed by signal %d%s." +msgstr "" +"Debtags proces ažuriranja (%s update %s) je ubijen od strane signala %d%s." + +#. ForTranslators: "%s update %s" gets replaced by a command line, do not translate it! +#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:368 +#, c-format +msgid "" +"The debtags update process (%s update %s) exited abnormally (code %d)." +msgstr "" +"Debtags proces ažuriranja (%s update %s) je nenormalno izašao (kod %d)." + +#. ForTranslators: "%s update %s" gets replaced by a command line, do not translate it! +#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:375 +#, c-format +msgid "" +"The debtags update process (%s update %s) exited in an unexpected way " +"(status %d)." +msgstr "" +"Debtags proces ažuriranja (%s update %s) je završio na neočekivan način " +"(status %d)." + +#. ForTranslators: "%s update %s" gets replaced by a command line, do not translate it! +#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:381 +#, c-format +msgid "" +"Updating the debtags database (%s update %s) failed (perhaps debtags is not " +"installed?): %s" +msgstr "" +"Ažuriranje debtags bazu podataka (%s update %s) nije uspjelo (možda debtags " +"nije instaliran?): %s" + +#: src/generic/apt/dump_packages.cc:539 src/generic/apt/dump_packages.cc:629 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "Nisam mogao pristupiti %s." + +#: src/generic/apt/dump_packages.cc:674 +#, c-format +msgid "Unable to create truncated cache: %s." +msgstr "Nisam mogao kreirati skraćeni keš: %s." + +#: src/generic/apt/log.cc:55 +#, c-format +msgid "Unable to open %s to log actions" +msgstr "Nisam mogao da otvorim %s da bih zabilježio radnje" + +#. ForTranslators: This is a date and time format. See strftime(3). +#: src/generic/apt/log.cc:66 +msgid "%a, %b %e %Y %T %z" +msgstr "%a, %b %e %Y %T %z" + +#: src/generic/apt/log.cc:68 +#, c-format +msgid "Error generating local time (%s)" +msgstr "Greška pri generisanju lokalnog vremena (%s)" + +#: src/generic/apt/log.cc:72 +msgid "log report" +msgstr "Izvještaj dnevnika" + +#: src/generic/apt/log.cc:73 +#, c-format +msgid "" +"IMPORTANT: this log only lists intended actions; actions which fail due to\n" +"dpkg problems may not be completed.\n" +"\n" +msgstr "" +"VAŽNO: ovaj dnevnik prikazuje samo ciljane radnje; radnje koje nisu uspjele " +"zbog\n" +"problema u dpkg-u možda neće biti dovršene.\n" +"\n" + +#: src/generic/apt/log.cc:74 +#, c-format +msgid "Will install %li packages, and remove %li packages.\n" +msgstr "Instaliraće %li pakete, i ukloniti %li pakete.\n" + +#: src/generic/apt/log.cc:78 +#, c-format +msgid "%sB of disk space will be used\n" +msgstr "Na disku će biti zauzeto još %sB\n" + +#: src/generic/apt/log.cc:81 +#, c-format +msgid "%sB of disk space will be freed\n" +msgstr "Na disku će biti oslobođeno %sB\n" + +#: src/generic/apt/log.cc:91 +#, c-format +msgid "[UPGRADE] %s %s -> %s\n" +msgstr "[NADOGRADNJA] %s %s -> %s\n" + +#: src/generic/apt/log.cc:95 +#, c-format +msgid "[DOWNGRADE] %s %s -> %s\n" +msgstr "[DEGRADIRANJE] %s %s -> %s\n" + +#: src/generic/apt/log.cc:105 +msgid "REMOVE" +msgstr "UKLONI" + +#: src/generic/apt/log.cc:111 +msgid "INSTALL" +msgstr "INSTALIRAJ" + +#: src/generic/apt/log.cc:114 +msgid "REINSTALL" +msgstr "REINSTALIRAJ" + +#: src/generic/apt/log.cc:117 +msgid "HOLD" +msgstr "ZADRŽI" + +#: src/generic/apt/log.cc:120 +msgid "BROKEN" +msgstr "OŠTEĆEN" + +#: src/generic/apt/log.cc:123 +msgid "REMOVE, NOT USED" +msgstr "UKLONI, NIJE KORIŠTEN" + +#: src/generic/apt/log.cc:126 +msgid "REMOVE, DEPENDENCIES" +msgstr "UKLONI, ZAVISNOSTI" + +#: src/generic/apt/log.cc:129 +msgid "INSTALL, DEPENDENCIES" +msgstr "INSTALIRAJ, ZAVISNOSTI" + +#: src/generic/apt/log.cc:132 +msgid "HOLD, DEPENDENCIES" +msgstr "ZADRŽI, ZAVISNOSTI" + +#: src/generic/apt/log.cc:135 +msgid "UNCONFIGURED" +msgstr "NEKONFIGURISANO" + +#: src/generic/apt/log.cc:138 +msgid "????????" +msgstr "????????" + +#: src/generic/apt/log.cc:142 +#, c-format +msgid "[%s] %s\n" +msgstr "[%s] %s\n" + +#: src/generic/apt/log.cc:145 +#, c-format +msgid "" +"=============================================================================" +"==\n" +"\n" +"Log complete.\n" +msgstr "" +"=============================================================================" +"==\n" +"\n" +"Dnevnik završen.\n" + +#: src/generic/apt/matching/match.cc:3093 +#: src/generic/apt/matching/match.cc:3210 +msgid "Accessing index" +msgstr "Pristupam indeksu" + +#: src/generic/apt/matching/match.cc:3103 +#: src/generic/apt/matching/match.cc:3217 +msgid "Filtering packages" +msgstr "Filtriram pakete" + +#: src/generic/apt/matching/parse.cc:315 +#, c-format +msgid "Unknown action type: %s" +msgstr "Nepoznat tip radnje: %s" + +#: src/generic/apt/matching/parse.cc:330 +#, c-format +msgid "Unknown multiarch type: %s" +msgstr "Nepoznat tip više arhitektura: %s" + +#: src/generic/apt/matching/parse.cc:370 +#, c-format +msgid "Unterminated literal string after %s" +msgstr "Neprekinut niz slova posle %s" + +#: src/generic/apt/matching/parse.cc:467 +#, c-format +msgid "Unknown priority %s" +msgstr "Nepoznat prioritet %s" + +#: src/generic/apt/matching/parse.cc:486 +#, c-format +msgid "Match pattern ends unexpectedly (expected '%c')." +msgstr "Šablon za slaganje je završio neočekivano (očekivano je '%c')." + +#: src/generic/apt/matching/parse.cc:489 +#, c-format +msgid "Expected '%c', got '%c'." +msgstr "Očekivao sam '%c', dobio '%c'." + +#: src/generic/apt/matching/parse.cc:861 +#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1306 +#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1346 +#, c-format +msgid "Unknown dependency type: %s" +msgstr "Nepoznat tip zavisnosti: %s" + +#: src/generic/apt/matching/parse.cc:914 +#, c-format +msgid "Unknown term type: \"%s\"." +msgstr "Nepoznat tip izraza: \"%s\"." + +#. ForTranslators: Question marks ("?") are used as prefix for function names. +#. Leave the question marks attached to the string placeholders. +#: src/generic/apt/matching/parse.cc:928 src/generic/apt/matching/parse.cc:937 +#, c-format +msgid "" +"The ?%s term must be used in a \"wide\" context (a top-level context, or a " +"context enclosed by ?%s)." +msgstr "" +"?%s izraz mora biti upotrijebljen u \"širokom\" kontekstu (najviši kontekst " +"ili kontekst okružen sa ?%s)." + +#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1164 +msgid "Unmatched '('" +msgstr "neuparena zagrada '('" + +#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1312 +msgid "Provides: cannot be broken" +msgstr "Omogućava: nemoguće oštetiti" + +#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1370 +#, c-format +msgid "Unknown pattern type: %c" +msgstr "Nepoznat tip šablona: %c" + +#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1390 +msgid "Can't search for \"\"" +msgstr "Ne mogu da tražim ''" + +#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1418 +msgid "Unexpected empty expression" +msgstr "Neočekivan prazan izraz" + +#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1447 +#, c-format +msgid "Badly formed expression: expected '|', got '%c'" +msgstr "Loše formiran izraz: očekivao sam '|', dobio '%c'" + +#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1494 +msgid "Unexpected ')'" +msgstr "Neočekivana ')'" + +#: src/generic/apt/parse_dpkg_status.cc:72 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/generic/apt/parse_dpkg_status.cc:80 +msgid "" +msgstr "" +"" + +#: src/generic/apt/pkg_acqfile.cc:50 +#, c-format +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgstr "" +"Nisam mogao da pronađem datoteku za paket %s. Možda ćete morati ručno da " +"popravljate ovaj problem. (zbog arch-a koji nedostaje)" + +#: src/generic/apt/pkg_acqfile.cc:99 +#, c-format +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgstr "" +"Indeksne datoteke su oštećene. Nema imena datoteka: polje za paket %s." + +#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:441 src/view_changelog.cc:272 +#, c-format +msgid "ChangeLog of %s" +msgstr "Dnevnik izmjena za %s" + +#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:565 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:570 +#, c-format +msgid "Failed to download changelogs: %s" +msgstr "Nisam uspio preuzeti dnevnik o promjenama: %s" + +#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:575 +msgid "Failed to download changelogs: unexpected exception." +msgstr "Nisam uspio preuzeti dnevnik o promjenama: neočekivan izuzetak." + +#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:589 +#, c-format +msgid "Changelog of %s" +msgstr "Dnevnik o promjenama od %s" + +#: src/generic/apt/pkg_hier.cc:28 src/generic/apt/pkg_hier.cc:49 +#, c-format +msgid "Warning: group %s is involved in a cycle" +msgstr "Upozorenje: grupa %s se nalazi u petlji" + +#: src/generic/apt/pkg_hier.cc:143 +#, c-format +msgid "Cannot open package hierarchy file %s" +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku hijerarhije paketa %s" + +#: src/generic/apt/pkg_hier.cc:164 +msgid "Global block encountered after first record, ignoring" +msgstr "Pojavio se globalni blok posle prvog zapisa, ignorišem" + +#: src/generic/apt/pkg_hier.cc:177 +msgid "Bad record encountered (no Package or Group entry), skipping" +msgstr "Naišao sam na loš zapis (nema stavke paketa ili grupe), preskačem" + +#: src/generic/apt/pkg_hier.cc:179 +#, c-format +msgid "Bad record encountered (Package=%s, Group=%s), skipping" +msgstr "Primijetili smo loš zapis (Paket=%s, Grupa=%s), preskačem" + +#: src/generic/apt/pkg_hier.cc:242 +#, c-format +msgid "Multiple descriptions found for group %s, ignoring one" +msgstr "Više opisa nađeno za grupu %s, jedan ignorišem" + +#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:489 +#, c-format +msgid "Unable to create the output file: child killed by signal %d." +msgstr "Nisam uspio stvoriti izlaznu datoteku: signal %d je ubio dijete." + +#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:491 +#, c-format +msgid "Unable to create the output file: child exited with status %d." +msgstr "" +"Nisam uspio stvoriti izlaznu datoteku: dijete je izašlo sa statusom %d." + +#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:910 +#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:912 +#, c-format +msgid "Failed to parse the cost settings string: %s" +msgstr "Nisam uspio obraditi string postavke troška: %s" + +#: src/generic/apt/tags.cc:218 src/generic/apt/tags.cc:225 +msgid "Building tag database" +msgstr "Pravim bazu podataka oznaka" + +#: src/generic/apt/tags.cc:400 +msgid "legacy" +msgstr "nasljedstvo" + +#: src/generic/apt/tags.cc:430 src/generic/apt/tags.cc:445 +#: src/generic/apt/tags.cc:476 src/generic/apt/tags.cc:491 +msgid "No tag descriptions are available." +msgstr "Nema dostupnih opisa za oznaku." + +#: src/generic/apt/tags.cc:436 src/generic/apt/tags.cc:451 +#: src/generic/apt/tags.cc:482 src/generic/apt/tags.cc:497 +#, c-format +msgid "No description available for %s." +msgstr "Nema dostupnog opisa za %s." + +#: src/generic/apt/tasks.cc:278 +msgid "Unable to open /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc" +msgstr "Ne mogu da otvorim /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc" + +#: src/generic/apt/tasks.cc:285 src/generic/apt/tasks.cc:327 +#: src/generic/apt/tasks.cc:329 +msgid "Reading task descriptions" +msgstr "Čitam opis zadatka" + +#: src/generic/controllers/search_input.cc:110 src/gtk/packagestab.cc:60 +msgid "Parse error" +msgstr "Greška pri analiziranju" + +#: src/generic/problemresolver/exceptions.h:105 +msgid "Cost increments must be strictly positive." +msgstr "Uvećanja troška moraju biti strogo pozitivna." + +#: src/generic/problemresolver/exceptions.h:114 +msgid "The maximum cost value was exceeded." +msgstr "Maksimalna vrijednost troška je prekoračena." + +#: src/generic/problemresolver/exceptions.h:124 +msgid "A single cost level was both added and lower-bounded." +msgstr "Jedinstveni nivo troška je dodan i ograničen odozdo." + +#: src/generic/util/parsers.h:735 +#, c-format +msgid "Expected '%s', but got EOF." +msgstr "Očekivao '%s', ali primio EOF." + +#: src/generic/util/parsers.h:737 +#, c-format +msgid "Expected '%s', but got '%s'." +msgstr "Očekivao sam '%s', ali dobio sam '%s'." + +#: src/generic/util/parsers.h:778 +msgid "Expected any character, but got EOF." +msgstr "Očekivao sam bilo koji znak, ali dobio sam EOF." + +#: src/generic/util/parsers.h:791 +msgid "any character" +msgstr "bilo koji znak" + +#: src/generic/util/parsers.h:832 +#, c-format +msgid "Expected %s, but got EOF." +msgstr "Očekivao sam %s, ali dobio sam EOF." + +#: src/generic/util/parsers.h:843 +#, c-format +msgid "Expected %s, but got '%c'." +msgstr "Očekivao sam %s, ali dobio sam '%c'." + +#: src/generic/util/parsers.h:1017 +msgid "Expected an integer, got EOF." +msgstr "Očekivao cijeli broj, primio EOF." + +#: src/generic/util/parsers.h:1026 +msgid "Expected an integer following '-', got EOF." +msgstr "Očekivao cijeli broj praćen '-', dobio EOF." + +#: src/generic/util/parsers.h:1032 +#, c-format +msgid "Expected an integer, got '%c'." +msgstr "Očekivao sam cijeli broj, dobio '%c'." + +#: src/generic/util/parsers.h:1046 src/generic/util/parsers.h:1054 +#, c-format +msgid "Invalid integer: \"%s\"." +msgstr "Neispravan cijeli broj: \"%s\"." + +#: src/generic/util/parsers.h:1077 +#, c-format +msgid "Expected EOF, got '%c'." +msgstr "Očekivao EOF, dobio '%c'." + +#: src/generic/util/parsers.h:1191 +msgid "anything" +msgstr "bilo šta" + +#. ForTranslators: this is used to generate an error +#. message; a brief description of what we expected to see +#. is inserted into it. +#: src/generic/util/parsers.h:1941 src/generic/util/parsers.h:2034 +#: src/generic/util/parsers.h:2085 +#, c-format +msgid "Expected %s" +msgstr "Očekivano %s" + +#: src/generic/util/parsers.h:2007 +msgid " or " +msgstr " ili " + +#: src/generic/util/parsers.h:2770 +#, c-format +msgid "Unexpected %s" +msgstr "Neočekivano %s" + +#: src/generic/util/temp.cc:201 src/generic/util/temp.cc:275 +#, c-format +msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s" +msgstr "Ne mogu da napravim privremeni direktorijum iz šablona \"%s\": %s" + +#: src/generic/util/temp.cc:342 +#, c-format +msgid "Unable to create temporary filename from prefix \"%s\"" +msgstr "Nisam mogao stvoriti privremeno ime datoteke iz prefiksa \"%s\"" + +#: src/generic/util/util.cc:364 +#, c-format +msgid "Unable to stat \"%s\"" +msgstr "Ne mogu da napravim statistiku \"%s\"" + +#: src/generic/util/util.cc:370 +#, c-format +msgid "Unable to remove \"%s\"" +msgstr "Ne mogu da uklonim \"%s\"" + +#: src/generic/util/util.cc:380 +#, c-format +msgid "Unable to list files in \"%s\"" +msgstr "Ne mogu da izlistam datoteke u \"%s\"" + +#: src/generic/util/util.cc:397 +#, c-format +msgid "Failure closing directory \"%s\"" +msgstr "Ne mogu da zatvorim direktorijum \"%s\"" + +#: src/generic/util/util.cc:403 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory \"%s\"" +msgstr "Ne mogu da uklonim direktorijum \"%s\"" + +#: src/gtk/aptitude.glade:6 src/gtk/aptitude.glade:2251 +#: src/qt/windows/main_window.cc:44 +msgid "Aptitude Package Manager" +msgstr "Upravitelj paketa Aptitude" + +#: src/gtk/aptitude.glade:19 src/gtk/aptitude.glade:2264 +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" + +#: src/gtk/aptitude.glade:28 src/gtk/aptitude.glade:2274 src/ui.cc:2341 +msgid "Perform all pending installs and removals" +msgstr "Obavi sva instaliranja i uklanjanja koja su na čekanju" + +#: src/gtk/aptitude.glade:38 src/gtk/aptitude.glade:2285 src/ui.cc:2344 +msgid "Check for new versions of packages" +msgstr "Provjeri da li postoje novije verzije paketa" + +#: src/gtk/aptitude.glade:53 src/gtk/aptitude.glade:2301 src/ui.cc:2349 +msgid "Mark all upgradable packages which are not held for upgrade" +msgstr "Obilježi sve nadogradive pakete kojima nije zadržana nadogradnja" + +#: src/gtk/aptitude.glade:63 src/gtk/aptitude.glade:2312 src/ui.cc:2354 +msgid "Forget which packages are \"new\"" +msgstr "Zaboravi koji su paketi 'novi'" + +#: src/gtk/aptitude.glade:72 src/gtk/aptitude.glade:2322 src/ui.cc:2358 +msgid "Cancel all pending installations, removals, holds, and upgrades." +msgstr "" +"Poništi sve instalacije, uklanjanja, zadržavanja i nadogradnje koje su na " +"čekanju." + +#: src/gtk/aptitude.glade:81 src/gtk/aptitude.glade:2332 src/ui.cc:2362 +msgid "Delete package files which were previously downloaded" +msgstr "Obriši datoteke paketa koje su prethodno preuzete" + +#: src/gtk/aptitude.glade:90 src/gtk/aptitude.glade:2342 src/ui.cc:2366 +msgid "Delete package files which can no longer be downloaded" +msgstr "Obriši datoteke paketa koje više ne mogu da se preuzmu" + +#: src/gtk/aptitude.glade:104 src/gtk/aptitude.glade:2357 src/ui.cc:2373 +msgid "Reload the package cache" +msgstr "Osvježi keš paketa" + +#: src/gtk/aptitude.glade:118 src/gtk/aptitude.glade:2372 src/ui.cc:2383 +msgid "" +"Run 'su' to become root; this will restart the program, but your settings " +"will be preserved" +msgstr "" +"Pokrenite 'su' da biste postali root; ovo će ponovo pokrenuti program, ali " +"Vaša podešavanja će biti sačuvana" + +#: src/gtk/aptitude.glade:127 src/gtk/aptitude.glade:2382 src/ui.cc:2386 +msgid "Exit the program" +msgstr "Izađi iz programa" + +#: src/gtk/aptitude.glade:139 src/gtk/aptitude.glade:2394 +msgid "E_dit" +msgstr "_Izmijeni" + +#: src/gtk/aptitude.glade:148 src/gtk/aptitude.glade:2404 src/ui.cc:2393 +msgid "Undo the last package operation or group of operations" +msgstr "Poništi posljednju operaciju ili grupu operacija" + +#: src/gtk/aptitude.glade:197 src/gtk/aptitude.glade:2453 +msgid "_Package" +msgstr "_Paket" + +#: src/gtk/aptitude.glade:209 src/gtk/aptitude.glade:2465 +msgid "_View" +msgstr "_Pogled" + +#: src/gtk/aptitude.glade:218 src/gtk/aptitude.glade:2475 +msgid "Change which columns are visible in the currently active view." +msgstr "Promijeni koje su kolone vidljive u trenutno aktivnom pregledu." + +#: src/gtk/aptitude.glade:232 src/gtk/aptitude.glade:2490 +msgid "" +"View errors that have occurred in the apt system since the program was " +"started." +msgstr "" +"Pregledaj greške koje su se desile u apt sistemu otkako je program počeo." + +#: src/gtk/aptitude.glade:241 src/gtk/aptitude.glade:2500 +msgid "Find chains of dependencies linking one package to another." +msgstr "Nađi lance ovisnosti koji povezuju jedan paket s drugim." + +#: src/gtk/aptitude.glade:288 src/gtk/aptitude.glade:2547 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoć" + +#: src/gtk/aptitude.glade:317 src/gtk/aptitude.glade:2576 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:740 src/gtk/gui.cc:1603 src/gtk/gui.cc:1801 +msgid "Dashboard" +msgstr "Instrument tabla" + +#: src/gtk/aptitude.glade:336 src/gtk/aptitude.glade:2595 +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" + +#: src/gtk/aptitude.glade:347 src/gtk/aptitude.glade:2606 src/gtk/gui.cc:1323 +#: src/qt/tabs_manager.cc:241 src/ui.cc:854 src/ui.cc:856 src/ui.cc:901 +#: src/ui.cc:903 src/ui.cc:929 src/ui.cc:931 src/ui.cc:952 src/ui.cc:954 +msgid "Packages" +msgstr "Paketi" + +#: src/gtk/aptitude.glade:358 src/gtk/aptitude.glade:2617 src/gtk/gui.cc:1033 +#: src/gtk/previewtab.cc:118 src/qt/tabs_manager.cc:220 src/ui.cc:1394 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: src/gtk/aptitude.glade:369 src/gtk/aptitude.glade:2628 src/gtk/gui.cc:1028 +#: src/qt/tabs_manager.cc:263 src/ui.cc:2777 +msgid "Resolver" +msgstr "Razrješivač" + +#: src/gtk/aptitude.glade:380 src/gtk/aptitude.glade:2639 +msgid "Install/Remove" +msgstr "Instaliraj/Ukloni" + +#: src/gtk/aptitude.glade:583 +msgid "Edit Columns..." +msgstr "Uredi Kolone..." + +#: src/gtk/aptitude.glade:597 +msgid "Dummy label (will be replaced at runtime)." +msgstr "Privremena oznaka (biće zamijenjena u toku programa)." + +#: src/gtk/aptitude.glade:625 +msgid "Make this the default for new package lists." +msgstr "Postavi ovo kao uobičajeno za nove liste paketa." + +#: src/gtk/aptitude.glade:640 +msgid "Apply these settings to all active package lists." +msgstr "Primijeni ove postavke na sve aktivne liste paketa." + +#: src/gtk/aptitude.glade:714 src/gtk/aptitude.glade:1448 +#: src/gtk/aptitude.glade:1780 src/gtk/aptitude.glade:1919 +msgid "Search:" +msgstr "Traži:" + +#: src/gtk/aptitude.glade:745 +msgid "Incremental" +msgstr "Inkrementalno" + +#: src/gtk/aptitude.glade:765 src/gtk/aptitude.glade:1487 +#: src/gtk/aptitude.glade:1819 src/gtk/aptitude.glade:1958 +msgid "Errors" +msgstr "Greške" + +#: src/gtk/aptitude.glade:782 src/gtk/aptitude.glade:1836 +#: src/gtk/aptitude.glade:1975 +msgid "Show " +msgstr "Prikaži " + +#: src/gtk/aptitude.glade:892 +msgid "Versions:" +msgstr "Izdanja:" + +#: src/gtk/aptitude.glade:953 +msgid "Dependencies" +msgstr "Zavisnosti" + +#: src/gtk/aptitude.glade:983 +msgid "Changelog" +msgstr "Dnevnik izmjena" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1011 +msgid "Files" +msgstr "Datoteke" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1022 +msgid "popcon" +msgstr "popcon" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1031 +msgid "Popcon" +msgstr "Popcon" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1042 +msgid "tags" +msgstr "oznake" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1076 +msgid "Screenshot" +msgstr "Slika ekrana" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1128 +msgid "Fixing upgrade manually:" +msgstr "Ručno popravljam nadogradnju:" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1138 src/gtk/dashboardtab.cc:526 +msgid "Calculating upgrade..." +msgstr "Računam nadogradnju..." + +#: src/gtk/aptitude.glade:1186 +msgid "Solutions" +msgstr "Rješenja" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1204 src/gtk/download.cc:261 +#: src/gtk/entityview.cc:551 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1238 +msgid "Group by action type" +msgstr "Grupiši po tipu akcije" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1242 +msgid "" +"Arrange the actions of the current solution so that actions that are of the " +"same type are placed together (for instance, all the actions that remove " +"packages).\n" +"\n" +"This is the default view mode." +msgstr "" +"Preuredi akcije trenutnog rješenja tako da su akcije istog tipa smještene " +"zajedno (naprimjer, sve akcije koje uklanjaju pakete)." + +#: src/gtk/aptitude.glade:1256 +msgid "Group by dependency" +msgstr "Grupiši po ovisnostima" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1260 +msgid "" +"Show the order in which the actions in the current solution were performed " +"and the dependency that triggered each action." +msgstr "" +"Prikaži red u kojem se akcije trenutnog rješenja izvode i ovisnosti koje " +"pokreću svaku akciju." + +#: src/gtk/aptitude.glade:1277 +msgid "View Mode" +msgstr "Režim prikaza" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1319 +msgid "Rejected" +msgstr "Odbijen" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1334 +msgid "No preference" +msgstr "Ništa nije preferirano" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1350 +msgid "Accepted" +msgstr "Prihvaćen" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1370 +msgid "Status of selected action" +msgstr "Status izabrane akcije" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1391 +msgid "Find a new solution" +msgstr "Nađi novo rješenje" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1395 +msgid "Calculate the next solution that has not yet been generated." +msgstr "Izračunaj novo rješenje koje još uvijek nije generisano." + +#: src/gtk/aptitude.glade:1410 +msgid "" +"Perform the actions in the currently selected solution and close this tab." +msgstr "Izvedi akcije u trenutno izabranom rješenju i zatvori ovu karticu." + +#: src/gtk/aptitude.glade:1567 +msgid "Upgrade Summary" +msgstr "Izvještaj nadogradnje" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1596 +msgid "Selected Package" +msgstr "Izabrani Paket" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1631 +msgid "" +"Label explaining the upgrade. This text will not appear in the program at " +"runtime." +msgstr "" +"Labela koja objašnjava nadogradnju. Ovaj tekst se neće pojaviti u programu " +"za vrijeme izvršavanja." + +#: src/gtk/aptitude.glade:1643 +msgid "Fix Manually" +msgstr "Popravi Ručno" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1656 src/gtk/areas.cc:72 src/gtk/gui.cc:93 +#: src/gtk/gui.cc:1408 +msgid "Upgrade" +msgstr "Nadogradnja" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1687 +msgid "Available Upgrades:" +msgstr "Dostupne nadogradnje:" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1884 +msgid "Start at these packages:" +msgstr "Počni sa ovim paketima:" + +#: src/gtk/aptitude.glade:2023 +msgid "End at these packages:" +msgstr "Završi ove pakete:" + +#: src/gtk/aptitude.glade:2091 +msgid "A terminal running dpkg will appear here." +msgstr "Terminal koji pokreće dpkg će se pojaviti ovdje." + +#: src/gtk/aptitude.glade:2104 +msgid "" +"Placeholder label for the explanation that two conffiles are being " +"compared.\n" +"This text should not appear in the program." +msgstr "" +"Oznaka držača za poruku da se upoređuju dvije konfiguracijske datoteke.\n" +"Ovaj tekst se neće pojaviti u programu." + +#: src/gtk/aptitude.glade:2133 +msgid "View the differences\t" +msgstr "Vidi razlike\t" + +#: src/gtk/aptitude.glade:2159 +msgid "" +"Do you want to apply these changes?\n" +"You can also modify the files by hand, then click \"No\"." +msgstr "" +"Želite li primijeniti ove promjene?\n" +"Možete također ručno izmijeniti datoteke, u tom slučaju kliknite \"Ne\"." + +#: src/gtk/areas.cc:73 +msgid "Keep your computer up-to-date." +msgstr "Držite svoj računar ažuriranim." + +#: src/gtk/areas.cc:75 +msgid "Browse" +msgstr "Potraži" + +#: src/gtk/areas.cc:76 +msgid "Explore the available packages." +msgstr "Istraži dostupne pakete." + +#: src/gtk/areas.cc:78 +msgid "Find" +msgstr "Nađi" + +#: src/gtk/areas.cc:79 +msgid "Search for packages." +msgstr "Traži pakete." + +#: src/gtk/areas.cc:81 +msgid "Go" +msgstr "Idi" + +#: src/gtk/areas.cc:82 +msgid "Finalize and apply your changes to the system." +msgstr "Završite i primijenite Vaše promjene na sistem." + +#: src/gtk/areas.cc:84 src/ui.cc:713 src/ui.cc:715 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencije" + +#: src/gtk/areas.cc:85 +msgid "Configure aptitude." +msgstr "Podesi aptitude." + +#: src/gtk/changelog.cc:284 +msgid "The changelog is empty." +msgstr "Dnevnik o promjenama je prazan." + +#: src/gtk/changelog.cc:286 +msgid "" +"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled " +"version of this package." +msgstr "" +"Nema novih unosa u dnevniku o promjenama; čini se da ste instalirali lokalno " +"kompajliranu verziju ovog paketa." + +#: src/gtk/changelog.cc:288 +msgid "" +"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this " +"package." +msgstr "" +"Nema novih unosa u dnevniku o promjenama; ovo je vjerovatno do samo-binarnog " +"postavljanja ovog paketa." + +#: src/gtk/changelog.cc:390 +#, c-format +msgid "Failed to download the changelog: %s" +msgstr "Nisam uspio preuzeti dnevnik o promjenama: %s" + +#: src/gtk/changelog.cc:554 src/gtk/changelog.cc:692 +#, c-format +msgid "Parsing the changelog of %s version %s..." +msgstr "Obrađujem dnevnik o promjenama od %s verzija %s..." + +#: src/gtk/changelog.cc:659 +#, c-format +msgid "" +"You can only view changelogs of official Debian packages; the origin of %s " +"is unknown." +msgstr "" +"Možete pregledati dnevnike o promjenama samo od oficijelnih paketa; izvor od " +"%s nije poznat." + +#: src/gtk/changelog.cc:663 +#, c-format +msgid "" +"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s." +msgstr "" +"Možete vidjeti samo dnevnike o promjenama službenih Debian paketa; %s je iz " +"%s." + +#: src/gtk/changelog.cc:739 +#, c-format +msgid "Downloading the changelog of %s version %s..." +msgstr "Preuzimama dnevnik o promjenama %s izdanje %s..." + +#: src/gtk/changelog.cc:931 +#, c-format +msgid "Preparing to download the changelog of %s version %s." +msgstr "Pripremam se da preuzmem dnevnik o promjenama %s izdanje %s." + +#: src/gtk/dashboardtab.cc:215 +msgid "Resolve Upgrade Manually" +msgstr "Riješi nadogradnju ručno" + +#: src/gtk/dashboardtab.cc:298 +msgid "Preparing to download changelogs" +msgstr "Pripremam se da preuzmem dnevnike o promjenama" + +#: src/gtk/dashboardtab.cc:383 +msgid "Available upgrades:" +msgstr "Dostupne nadogradnje:" + +#: src/gtk/dashboardtab.cc:400 +#, c-format +msgid "%d available upgrade:" +msgid_plural "%d available upgrades:" +msgstr[0] "%d dostupna nadogradnja:" +msgstr[1] "%d dostupne nadogradnje:" +msgstr[2] "%d dostupnih nadogradnji:" + +#: src/gtk/dashboardtab.cc:619 +msgid "No upgrades are available." +msgstr "Nema dostupnih nadogradnji." + +#: src/gtk/dashboardtab.cc:631 +msgid "Unable to calculate an upgrade." +msgstr "Nisam mogao izračunati nadogradnju." + +#: src/gtk/dashboardtab.cc:640 +#, c-format +msgid "" +"Press \"%s\" to install %d upgrade out of %d." +msgid_plural "" +"Press \"%s\" to install %d upgrades out of %d." +msgstr[0] "" +"Pritisnite \"%s\" da instalirate %d nadogradnju od " +"%d." +msgstr[1] "" +"Pritisnite \"%s\" da instalirate %d nadogradnje od " +"%d." +msgstr[2] "" +"Pritisnite \"%s\" da instalirate %d nadogradnji od " +"%d." + +#: src/gtk/dashboardtab.cc:652 +#, c-format +msgid "" +"Press \"%s\" to manually attempt to install the remaining %d upgrade." +msgid_plural "" +"Press \"%s\" to manually attempt to install the remaining %d upgrades." +msgstr[0] "" +"Pritisnite \"%s\" da ručno pokušate instalirati preostalu %d nadogradnju." +msgstr[1] "" +"Pritisnite \"%s\" da ručno pokušate instalirati preostale %d nadogradnje." +msgstr[2] "" +"Pritisnite \"%s\" da ručno pokušate instalirati preostalih %d nadogradnji." + +#: src/gtk/dashboardtab.cc:677 +#, c-format +msgid "" +"Unable to calculate an upgrade. Press \"%s\" to manually search for a " +"solution." +msgstr "" +"Nisam uspio izračunati nadogradnju. Pritisnite \"%s\" da ručno pokušate " +"pronaći rješenje." + +#: src/gtk/dashboardtab.cc:694 +#, c-format +msgid "Internal error encountered while calculating an upgrade: %s" +msgstr "Susreo sam se sa internom greškom pri računanju nadogradnje: %s" + +#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:78 +msgid "Find dependency chains: start" +msgstr "Nađi lance ovisnosti: počni" + +#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:82 +msgid "Find dependency chains: end" +msgstr "Nađi lance ovisnosti: završi" + +#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:86 +msgid "Find dependency chains: results" +msgstr "Nađi rezultate ovisnosti: rezultati" + +#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:226 +msgid "Select one or more starting packages and an ending package to search." +msgstr "" +"Izaberite jedan ili više početnih paketa i jedan završni paket za pretragu." + +#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:282 +msgid "No dependency chain found." +msgstr "Nije pronađen lanac ovisnosti." + +#: src/gtk/download.cc:179 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorisano" + +#: src/gtk/download.cc:185 +msgid "Failed" +msgstr "Neuspjelo" + +#: src/gtk/download.cc:193 +msgid "Already downloaded" +msgstr "Već preuzeto" + +#: src/gtk/download.cc:248 src/gtk/entityview.cc:397 src/pkg_columnizer.cc:94 +#: src/pkg_view.cc:675 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: src/gtk/download.cc:253 +msgid "Progress" +msgstr "Napredak" + +#: src/gtk/download.cc:264 +msgid "Short Description" +msgstr "Kratak Opis" + +#: src/gtk/download.cc:272 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: src/gtk/download.cc:319 +msgid "The download is still in progress. Should it be canceled?" +msgstr "Preuzimanje je još u toku. Da li bi trebalo biti preuzeto?" + +#: src/gtk/download.cc:395 src/gtk/gui.cc:832 +msgid "View Details" +msgstr "Vidi Detalje" + +#: src/gtk/download.cc:439 +msgid "Change media" +msgstr "Promijeni medij" + +#: src/gtk/download.cc:460 +#, c-format +msgid "%s: %sB/s" +msgstr "%s: %sB/s" + +#: src/gtk/download.cc:480 +#, c-format +msgid "%s: %lu/%lu, %sB/s" +msgstr "%s: %lu/%lu, %sB/s" + +#: src/gtk/download.cc:486 +#, c-format +msgid "%s: %lu/%lu, stalled" +msgstr "%s: %lu/%lu, zakočeno" + +#: src/gtk/download.cc:507 +#, c-format +msgid "%s: %sB of %sB at %sB/s, %s remaining" +msgstr "%s: %sB od %sB pri %sB/s, %s preostalo" + +#: src/gtk/download.cc:514 +#, c-format +msgid "%s: %sB of %sB, stalled" +msgstr "%s: %sB of %sB, zakočeno" + +#: src/gtk/download.cc:541 +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#: src/gtk/download.cc:543 +msgid "Completed with errors" +msgstr "Završeno sa greškama" + +#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:352 +#, c-format +msgid "%s: Unable to create a Unix-domain socket: %s" +msgstr "%s: Ne mogu kreirati Unix-domain soket: %s" + +#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:388 src/gtk/dpkg_terminal.cc:466 +#, c-format +msgid "Internal error: the temporary socket name \"%s\" is too long!" +msgstr "Unutrašnja greška: privremeno ime soketa \"%s\" je predugo!" + +#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:429 +#, c-format +msgid "%s: Unable to accept a connection: %s" +msgstr "%s: Nisam mogao prihvatiti vezu: %s" + +#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:532 +#, c-format +msgid "[%s] dpkg process starting...\n" +msgstr "[%s] dpkg proces počinje...\n" + +#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:565 +#, c-format +msgid "[%s] dpkg process complete.\n" +msgstr "[%s] dpkg proces završen.\n" + +#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:568 +#, c-format +msgid "[%s] dpkg process failed.\n" +msgstr "[%s] dpkg proces nije uspio.\n" + +#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:571 +#, c-format +msgid "" +"[%s] dpkg process complete; there are more packages left to process.\n" +msgstr "" +"[%s] dpkg proces završen; ostalo je još paketa koji trebaju biti obrađeni.\n" + +#: src/gtk/entitysummary.cc:115 +#, c-format +msgid "Upgrade to %s version %s" +msgstr "Ažuriraj u %s izdanje %s" + +#: src/gtk/entitysummary.cc:123 +#, c-format +msgid "Install %s version %s" +msgstr "Instaliraj %s izdanje %s" + +#: src/gtk/entitysummary.cc:131 +#, c-format +msgid "Downgrade to %s version %s" +msgstr "Degradiraj na %s verziju %s" + +#: src/gtk/entitysummary.cc:142 +#, c-format +msgid "Don't hold %s at its current version." +msgstr "Nemoj zadržati %s na trenutnoj verziji." + +#: src/gtk/entitysummary.cc:145 src/gtk/entitysummary.cc:165 +#: src/gtk/entitysummary.cc:168 +#, c-format +msgid "Cancel any actions on %s." +msgstr "Prekini sve akcije na %s." + +#: src/gtk/entitysummary.cc:150 +#, c-format +msgid "Cancel the purge of %s." +msgstr "Prekini prečišćavanje %s." + +#: src/gtk/entitysummary.cc:152 +#, c-format +msgid "Cancel the removal of %s." +msgstr "Prekini uklanjanje %s." + +#: src/gtk/entitysummary.cc:157 +#, c-format +msgid "Cancel the upgrade of %s." +msgstr "Prekini ažuriranje %s." + +#: src/gtk/entitysummary.cc:159 +#, c-format +msgid "Cancel the installation of %s." +msgstr "Prekini instalaciju %s." + +#: src/gtk/entitysummary.cc:161 +#, c-format +msgid "Cancel the downgrade of %s." +msgstr "Prekini degradiranje %s." + +#: src/gtk/entitysummary.cc:163 +#, c-format +msgid "Cancel the reinstallation of %s." +msgstr "Prekini ponovnu instalaciju %s." + +#: src/gtk/entitysummary.cc:206 +#, c-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Ukloni %s" + +#: src/gtk/entitysummary.cc:210 +#, c-format +msgid "Purge %s" +msgstr "Prečisti %s" + +#: src/gtk/entitysummary.cc:218 +#, c-format +msgid "Hold %s at its current version." +msgstr "Zadrži %s u trenutnom izdanju" + +#: src/gtk/entitysummary.cc:223 +#, c-format +msgid "Mark %s as automatically installed." +msgstr "Označi %s kao automatski instaliran." + +#: src/gtk/entitysummary.cc:228 +#, c-format +msgid "Mark %s as manually installed." +msgstr "Označi %s kao ručno instaliran." + +#: src/gtk/entitysummary.cc:279 +#, c-format +msgid "%s is a virtual package provided by:\n" +msgstr "%s je virtuelni paket pružen od strane:\n" + +#: src/gtk/entitysummary.cc:343 src/gtk/previewtab.cc:215 +msgid "(more info...)" +msgstr "(više informacija...)" + +#: src/gtk/entitysummary.cc:375 +msgid "Source: " +msgstr "Izvor: " + +#: src/gtk/entityview.cc:381 src/gtk/entityview.cc:575 +#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:105 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: src/gtk/entityview.cc:385 +msgid "Visible?" +msgstr "Vidljivo?" + +#: src/gtk/entityview.cc:411 +#, c-format +msgid "Columns of \"%s\":" +msgstr "Kolone od \"%s\":" + +#: src/gtk/entityview.cc:412 +#, c-format +msgid "Editing the columns of \"%s\"" +msgstr "Uređujem kolone od \"%s\"" + +#: src/gtk/entityview.cc:552 +msgid "Icons showing the current and future status of this package." +msgstr "Ikone koje pokazuju trenutni i budući status ovog paketa." + +#: src/gtk/entityview.cc:564 src/pkg_columnizer.cc:103 +msgid "Auto" +msgstr "Automatski" + +#: src/gtk/entityview.cc:570 +msgid "Whether the package is automatically installed." +msgstr "Da li je paket automatski instaliran." + +#: src/gtk/entityview.cc:576 +msgid "The name and description of the package." +msgstr "Ime i opis paketa." + +#: src/gtk/entityview.cc:591 src/qt/widgets/packages_tab.cc:105 +msgid "Version" +msgstr "Izdanje" + +#: src/gtk/entityview.cc:592 +msgid "The version number of the package." +msgstr "Broj izdanja paketa." + +#: src/gtk/entityview.cc:607 +msgid "The package archives that contain this version." +msgstr "Arhive paketa koje sadrže ovo izdanje." + +#: src/gtk/filesview.cc:295 +#, c-format +msgid "" +"This file list pertains to the currently installed version \"%s\", not the " +"selected version \"%s\"." +msgstr "" +"Lista datoteka pripada trenutno instaliranom izdanju \"%s\", ne izabranom " +"izdanju \"%s\"." + +#: src/gtk/filesview.cc:309 +msgid "Files list is only available for installed packages." +msgstr "Lista datoteka je dostupna samo za instalirane pakete." + +#: src/gtk/gui.cc:80 +msgid "Not installed" +msgstr "Nije instalirano" + +#: src/gtk/gui.cc:81 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuelno" + +#: src/gtk/gui.cc:82 +msgid "Unpacked" +msgstr "Otpakovano" + +#: src/gtk/gui.cc:83 +msgid "Half-configured" +msgstr "Polu-konfigurisano" + +#: src/gtk/gui.cc:84 +msgid "Half-installed" +msgstr "Polu-instalirano" + +#: src/gtk/gui.cc:85 +msgid "Configuration files and data remain" +msgstr "Konfiguracijske datoteka i podaci ostaju" + +#: src/gtk/gui.cc:86 +msgid "Triggers awaited" +msgstr "Okidači očekivani" + +#: src/gtk/gui.cc:87 +msgid "Triggers pending" +msgstr "Okidači čekaju" + +#: src/gtk/gui.cc:88 +msgid "Installed" +msgstr "Instalirano" + +#: src/gtk/gui.cc:92 +msgid "Reinstall" +msgstr "Ponovna instalacija" + +#: src/gtk/gui.cc:94 src/gtk/gui.cc:1414 +msgid "Downgrade" +msgstr "Degradiraj" + +#: src/gtk/gui.cc:95 src/gtk/gui.cc:1424 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: src/gtk/gui.cc:96 +msgid "Remove and purge configuration/data" +msgstr "Ukloni i prečisti konfiguraciju/podatke" + +#: src/gtk/gui.cc:97 +msgid "Hold (don't upgrade)" +msgstr "Zadrži (nemoj nadograditi)" + +#: src/gtk/gui.cc:99 +msgid "Unsatisfied dependencies" +msgstr "Nezadovoljene ovisnosti" + +#: src/gtk/gui.cc:269 +msgid "Checking for updates" +msgstr "Tražim moguće nadogradnje" + +#: src/gtk/gui.cc:287 +msgid "Insufficient privileges." +msgstr "Nedovoljno privilegija." + +#: src/gtk/gui.cc:290 +msgid "You must be root to update the package lists." +msgstr "Morate biti root da ažurirate listu paketa." + +#: src/gtk/gui.cc:298 src/gtk/gui.cc:946 +msgid "Download already running." +msgstr "Preuzimanje je već pokrenuto." + +#: src/gtk/gui.cc:300 src/gtk/gui.cc:948 src/ui.cc:1520 src/ui.cc:1759 +msgid "A package-list update or install run is already taking place." +msgstr "Već je u toku osvježavanje spiska paketa ili instaliranje." + +#: src/gtk/gui.cc:359 +#, c-format +msgid "Update %s?" +msgstr "Nadogradi %s?" + +#: src/gtk/gui.cc:385 +#, c-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" +"Zamijeni konfiguracijsku datoteku\n" +"'%s'?" + +#: src/gtk/gui.cc:389 +#, c-format +msgid "" +"The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " +"version is shipped in this package. If you want to keep your current " +"version, choose 'No'. Do you want to replace the current file and install " +"the new package maintainers version? " +msgstr "" +"Konfiguracijska datoteka %s je izmijenjena (od strane Vas ili skripte). Ovaj " +"paket sadrži ažuriranu verziju. Ako želite sačuvati Vašu trenutnu verziju, " +"izaberite 'Ne'. Da li želite zamijeniti trenutnu datoteku i instalirati " +"verziju koju je dostavio upravitelj održavanja paketa? " + +#: src/gtk/gui.cc:417 +#, c-format +msgid "Comparing %s to %s..." +msgstr "Poredim %s sa %s..." + +#: src/gtk/gui.cc:738 +msgid "" +"Interrupting this process could leave your system in an inconsistent state. " +"Are you sure you want to stop applying your changes?" +msgstr "" +"Prekidanje ovog procesa bi moglo ostaviti Vaš sistem u nestabilnom stanju. " +"Jeste li sigurni da želite prestati primjenjivati Vaše promjene?" + +#: src/gtk/gui.cc:776 +msgid "Done applying changes!" +msgstr "Završeno primjenjivanje promjena!" + +#: src/gtk/gui.cc:823 +msgid "Applying changes..." +msgstr "Primjenjujem promjene..." + +#: src/gtk/gui.cc:875 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: src/gtk/gui.cc:878 +#, c-format +msgid "Error in package %s" +msgstr "Greška u paketu %s" + +#: src/gtk/gui.cc:906 +#, c-format +msgid "Asking whether to replace the configuration file %s" +msgstr "Pitam da li da zamijenim konfiguracijsku datoteku %s" + +#: src/gtk/gui.cc:962 src/ui.cc:1264 +msgid "Downloading packages" +msgstr "Preuzimam pakete" + +#: src/gtk/gui.cc:1038 +msgid "Broken packages" +msgstr "Neispravni paketi" + +#: src/gtk/gui.cc:1071 +msgid "Show broken packages" +msgstr "Prikaži neispravne pakete" + +#: src/gtk/gui.cc:1075 +msgid "Resolve dependencies" +msgstr "Riješi ovisnosti" + +#: src/gtk/gui.cc:1103 +#, c-format +msgid "%d package is broken" +msgid_plural "%d packages are broken." +msgstr[0] "%d paket je neispravan." +msgstr[1] "%d paketa su neispravna." +msgstr[2] "%d paketa je neispravno." + +#: src/gtk/gui.cc:1147 +msgid "View changes" +msgstr "Vidi promjene" + +#: src/gtk/gui.cc:1151 +msgid "Apply changes" +msgstr "Primijeni izmjene" + +#. ForTranslators: any numbers in this +#. string will be displayed in a larger +#. font. +#: src/gtk/gui.cc:1192 +#, c-format +msgid "%d package to install" +msgid_plural "%d packages to install" +msgstr[0] "%d paket za instalaciju" +msgstr[1] "%d paketa za instalaciju" +msgstr[2] "%d paketa za instalaciju" + +#. ForTranslators: any numbers in this +#. string will be displayed in a larger +#. font. +#: src/gtk/gui.cc:1207 +#, c-format +msgid "%d package to remove" +msgid_plural "%d packages to remove" +msgstr[0] "%d paket za uklanjanje" +msgstr[1] "%d paketa za uklanjanje" +msgstr[2] "%d paketa za uklanjanje" + +#: src/gtk/gui.cc:1246 +#, c-format +msgid "Download size: %sB." +msgstr "Veličina preuzimanja: %sB." + +#: src/gtk/gui.cc:1289 +#, c-format +msgid "Tags of %s:\n" +msgstr "Oznake %s:\n" + +#: src/gtk/gui.cc:1345 +msgid "This feature is not implemented, yet." +msgstr "Ova osobina još uvijek nije implementirana." + +#: src/gtk/gui.cc:1351 +msgid "Not implemented" +msgstr "Nije implementirano" + +#: src/gtk/gui.cc:1403 src/gtk/gui.cc:1422 +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instaliraj/Nadogradi" + +#: src/gtk/gui.cc:1429 +msgid "Purge" +msgstr "Očisti" + +#: src/gtk/gui.cc:1434 +msgid "Keep" +msgstr "Sačuvaj" + +#: src/gtk/gui.cc:1439 +msgid "Hold" +msgstr "Zadrži" + +#: src/gtk/gui.cc:1445 +msgid "Set as automatic" +msgstr "Postavi kao automatsko" + +#: src/gtk/gui.cc:1450 +msgid "Set as manual" +msgstr "Postavi kao ručno" + +#: src/gtk/gui.cc:1455 +msgid "Toggle automatic status" +msgstr "Aktiviraj/Deaktiviraj automatsko stanje" + +#: src/gtk/gui.cc:1780 src/gtk/init.cc:144 +#, c-format +msgid "Unable to load the user interface definition file %s/aptitude.glade." +msgstr "" +"Nisam mogao učitati datoteku koja definiše korisničko okruženje " +"%s/aptitude.glade." + +#: src/gtk/info.cc:161 src/gtk/pkgview.cc:169 +msgid "Current status" +msgstr "Trenutni status" + +#: src/gtk/info.cc:163 src/gtk/pkgview.cc:171 +msgid "Selected status" +msgstr "Izabrani status" + +#: src/gtk/info.cc:496 +msgid "Not available" +msgstr "Nije dostupno" + +#: src/gtk/info.cc:545 +msgid "Package information: version list" +msgstr "Informacije o paketu: lista izdanja" + +#: src/gtk/info.cc:555 +msgid "Package information: dependency list" +msgstr "Informacije o paketu: lista ovisnosti" + +#: src/gtk/info.cc:597 +msgid "Please wait; reloading cache..." +msgstr "Molim sačekajte; ponovo učitavam keš..." + +#: src/gtk/info.cc:779 +msgid "Info" +msgstr "Informacije" + +#: src/gtk/packageinformation.cc:104 src/gtk/packageinformation.cc:106 +#: src/pkg_columnizer.cc:354 src/pkg_columnizer.cc:375 +#: src/pkg_columnizer.cc:382 src/pkg_grouppolicy.cc:275 +#: src/pkg_info_screen.cc:134 src/pkg_info_screen.cc:135 +#: src/pkg_ver_item.cc:345 src/pkg_ver_item.cc:379 src/qt/package.cc:224 +#: src/qt/version.cc:114 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: src/gtk/packagestab.cc:203 +#, c-format +msgid "No packages matched \"%s\"." +msgstr "Nijedan paket se nije podudario sa \"%s\"." + +#: src/gtk/packagestab.cc:313 +msgid "Enter a search and click \"Find\" to display packages." +msgstr "Unesite pretragu i kliknite \"Nađi\" da prikažete pakete." + +#: src/gtk/packagestab.cc:415 +msgid "Packages: " +msgstr "Paketi: " + +#: src/gtk/pkgview.cc:224 +#, c-format +msgid "%s was installed automatically." +msgstr "%s je instaliran automatski." + +#: src/gtk/pkgview.cc:227 +#, c-format +msgid "%s is being installed automatically." +msgstr "%s se instalira automatski." + +#: src/gtk/pkgview.cc:235 +#, c-format +msgid "%s was installed manually." +msgstr "%s je instaliran ručno." + +#: src/gtk/pkgview.cc:238 +#, c-format +msgid "%s is being installed manually." +msgstr "%s se instalira ručno." + +#: src/gtk/pkgview.cc:401 +msgid "Cache reloading, please wait..." +msgstr "Keš se ponovo učitava, molim sačekajte..." + +#: src/gtk/pkgview.cc:607 +msgid "Searching..." +msgstr "Pretražujem..." + +#: src/gtk/pkgview.cc:718 +msgid "Finalizing view" +msgstr "Završavam pregled" + +#: src/gtk/pkgview.cc:718 src/pkg_tree.cc:204 src/pkg_tree.cc:215 +#: src/pkg_tree.cc:226 src/pkg_tree.cc:238 +msgid "Building view" +msgstr "Pravim prikaz" + +#: src/gtk/previewtab.cc:97 src/pkg_grouppolicy.cc:678 +msgid "" +"Packages with unsatisfied dependencies\n" +" The dependency requirements of these packages will be unmet after the " +"install is complete.\n" +" .\n" +" The presence of this tree probably indicates that something is broken, " +"either on your system or in the Debian archive." +msgstr "" +"Paketi sa nezadovoljenim zavisnostima\n" +" Zahtijevane zavisnosti ovih paketa neće biti zadovoljene kad se završi " +"instaliranje.\n" +" .\n" +" Postojanje ovog stabla znači da je nešto oštećeno ili na Vašem sistemu ili " +"u Debian arhivi." + +#: src/gtk/previewtab.cc:98 src/pkg_grouppolicy.cc:679 +msgid "" +"Packages being removed because they are no longer used\n" +" These packages are being deleted because they were automatically installed " +"to fulfill dependencies, and the planned action will result in no installed " +"package declaring an 'important' dependency on them.\n" +msgstr "" +"Paketi koji će biti uklonjeni jer se više ne koriste\n" +" Ovi paketi će biti obrisani jer su oni automatski instalirani da bi se " +"ispoštovale zavisnosti, a planirana radnja će prouzrokovati da nijedan " +"instaliran paket neće deklarisati 'važnu' zavisnost za njih.\n" + +#: src/gtk/previewtab.cc:99 src/pkg_grouppolicy.cc:680 +msgid "" +"Packages being automatically held in their current state\n" +" These packages could be upgraded, but they have been kept in their current " +"state to avoid breaking dependencies." +msgstr "" +"Paketi kojima je automatski zadržano trenutno stanje\n" +" Ovi paketi bi mogli da se nadograde, ali su zadržani u trenutnom stanju da " +"bi se izbeglo narušavanje zavisnosti." + +#: src/gtk/previewtab.cc:100 src/pkg_grouppolicy.cc:681 +msgid "" +"Packages being automatically installed to satisfy dependencies\n" +" These packages are being installed because they are required by another " +"package you have chosen for installation." +msgstr "" +"Paketi koji će automatski biti instalirani da bi se ispunile zavisnosti\n" +" Ovi paketi će biti instalirani zato što ih zahtjeva neki drugi paket koji " +"ste izabrali za instalaciju." + +#: src/gtk/previewtab.cc:101 src/pkg_grouppolicy.cc:682 +msgid "" +"Packages being deleted due to unsatisfied dependencies\n" +" These packages are being deleted because one or more of their dependencies " +"is no longer available, or because another package conflicts with them." +msgstr "" +"Paketi koji će biti obrisani jer nezadovoljavaju zavisnosti\n" +" Ovi paketi će biti obrisani jer jedna ili više zavisnosti više nije " +"dostupna, ili zato što je neki drugi paket u konfliktu sa njima." + +#: src/gtk/previewtab.cc:102 src/pkg_grouppolicy.cc:683 +msgid "" +"Packages to be downgraded\n" +" An older version of these packages than is currently installed will be " +"installed." +msgstr "" +"Paketi koji će se biti degradirani\n" +" Instaliraće se starija verzija ovih paketa od trenutno instalirane." + +#: src/gtk/previewtab.cc:103 src/pkg_grouppolicy.cc:684 +msgid "" +"Packages being held back\n" +" These packages could be upgraded, but you have asked for them to be held at " +"their current version." +msgstr "" +"Paketi kojima je zadržano trenutno stanje\n" +" Ovi paketi bi mogli da se nadograde, ali Vi ste odlučili da ih zadržite u " +"trenutnom stanju." + +#: src/gtk/previewtab.cc:104 src/pkg_grouppolicy.cc:685 +msgid "" +"Packages to be reinstalled\n" +" These packages will be reinstalled." +msgstr "" +"Paketi koji će biti ponovo instalirani\n" +" Ovi paketi će biti ponovo instalirani." + +#: src/gtk/previewtab.cc:105 src/pkg_grouppolicy.cc:686 +msgid "" +"Packages to be installed\n" +" These packages have been manually selected for installation on your " +"computer." +msgstr "" +"Paketi koji će biti instalirani\n" +" Ove pakete ste ručno odabrali da budu instalirani na Vašem računaru." + +#: src/gtk/previewtab.cc:106 src/pkg_grouppolicy.cc:687 +msgid "" +"Packages to be removed\n" +" These packages have been manually selected for removal." +msgstr "" +"Paketi koji će biti uklonjeni\n" +" Ove pakete ste ručno odabrali da budu uklonjeni." + +#: src/gtk/previewtab.cc:107 src/pkg_grouppolicy.cc:688 +msgid "" +"Packages to be upgraded\n" +" These packages will be upgraded to a newer version." +msgstr "" +"Paketi koji će biti nadograđeni\n" +" Ovi paketi će biti nadograđeni na noviju verziju." + +#: src/gtk/previewtab.cc:108 src/pkg_grouppolicy.cc:689 +msgid "" +"Packages that are partially installed\n" +" These packages are not fully installed and configured; an attempt will be " +"made to complete their installation." +msgstr "" +"Paketi koji su djelimično instalirani\n" +" Ovi paketi nisu potpuno instalirani i podešeni, pokušaću da završim njihovo " +"instaliranje." + +#: src/gtk/previewtab.cc:179 +msgid "Preview: " +msgstr "Pregled: " + +#: src/gtk/resolver.cc:68 +#, c-format +msgid "Error in dependency resolver: %s" +msgstr "Greška u rješavaču ovisnosti: %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:71 +#, c-format +msgid "" +"Fatal error in dependency resolver. You can continue searching, but some " +"solutions might be impossible to generate.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Fatalna greška pri rješavanju ovisnosti. Možete nastaviti sa pretraživanjem, " +"ali neka rješenja se možda neće moći generisati.\n" +"\n" +"%s" + +#: src/gtk/resolver.cc:212 +msgid "Virtual package" +msgstr "Virtualni paketi" + +#: src/gtk/resolver.cc:246 src/solution_fragment.cc:457 +msgid "Not Installed" +msgstr "Nije instaliran" + +#: src/gtk/resolver.cc:377 +#, c-format +msgid "Removing %s is rejected." +msgstr "Uklanjanje %s je odbijeno." + +#: src/gtk/resolver.cc:382 +#, c-format +msgid "Canceling the installation of %s is rejected." +msgstr "Prekidanje instalacije %s je odbijeno." + +#: src/gtk/resolver.cc:391 +#, c-format +msgid "Canceling the removal of %s is rejected." +msgstr "Prekidanje uklanjanja %s je odbijeno." + +#: src/gtk/resolver.cc:394 +#, c-format +msgid "Keeping %s at version %s is rejected." +msgstr "Držanje %s u izdanju %s je odbijeno." + +#: src/gtk/resolver.cc:401 +#, c-format +msgid "Installing %s version %s is rejected." +msgstr "Instaliranje %s verzija %s je odbijeno." + +#: src/gtk/resolver.cc:407 +#, c-format +msgid "Downgrading %s to version %s is rejected." +msgstr "Degradiranje %s na verziju %s je odbijeno." + +#: src/gtk/resolver.cc:413 +#, c-format +msgid "Upgrading %s to version %s is rejected." +msgstr "Nadogradnja %s u verziju %s je odbijeno." + +#: src/gtk/resolver.cc:430 +#, c-format +msgid "Removing %s is preferred over all un-accepted alternatives." +msgstr "Uklanjanke %s je poželjnije od svih neprihvaćenih alternativa." + +#: src/gtk/resolver.cc:435 +#, c-format +msgid "" +"Canceling the installation of %s is preferred over all un-accepted " +"alternatives." +msgstr "" +"Prekidanje instalacije %s je poželjnije od svih neprihvaćenih alternativa." + +#: src/gtk/resolver.cc:444 +#, c-format +msgid "" +"Canceling the removal of %s is preferred over all un-accepted alternatives." +msgstr "" +"Prekidanje uklanjanja %s je poželjnije od svih neprihvaćenih alternativa." + +#: src/gtk/resolver.cc:447 +#, c-format +msgid "" +"Keeping %s at version %s is preferred over all un-accepted alternatives." +msgstr "" +"Zadržavanje %s u izdanju %s je poželjnije od svih neprihvaćenih alternativa." + +#: src/gtk/resolver.cc:454 +#, c-format +msgid "" +"Installing %s version %s is preferred over all un-accepted alternatives." +msgstr "" +"Instaliranje %s izdanje %s je poželjnije od svih neprihvaćenih alternativa." + +#: src/gtk/resolver.cc:460 +#, c-format +msgid "" +"Downgrading %s to version %s is preferred over all un-accepted alternatives." +msgstr "" +"Degradiranje %s na verziju %s ima viši prioritet od svih neprihvaćenih " +"alternativa." + +#: src/gtk/resolver.cc:466 +#, c-format +msgid "" +"Upgrading %s to version %s is preferred over all un-accepted alternatives." +msgstr "" +"Nadogradnja %s u izdanje %s je poželjnije od svih neprihvaćenih alternativa." + +#: src/gtk/resolver.cc:484 +#, c-format +msgid "Leaving %ls unresolved is rejected." +msgstr "Ostavljanje %ls neriješenim je odbijeno." + +#: src/gtk/resolver.cc:490 +#, c-format +msgid "" +"Leaving %ls unresolved is preferred over all un-accepted alternatives." +msgstr "" +"Ostavljanje %ls neriješenim je poželjnije od svih neprihvaćenih alternativa." + +#: src/gtk/resolver.cc:908 +msgid "How to treat the selected action" +msgid_plural "How to treat the selected actions" +msgstr[0] "Šta uraditi sa izabranom akcijom" +msgstr[1] "Šta uraditi sa izabranim akcijama" +msgstr[2] "Šta uraditi sa izabranim akcijama" + +#: src/gtk/resolver.cc:912 +msgid "Ignore solutions containing this action." +msgid_plural "Ignore solutions containing these actions." +msgstr[0] "Ignoriši rješenja koja sadrže ovu akciju." +msgstr[1] "Ignoriši rješenja koja sadrže ove akcije." +msgstr[2] "Ignoriši rješenja koja sadrže ove akcije." + +#: src/gtk/resolver.cc:916 +msgid "" +"Allow solutions containing this action, but do not prefer them to other " +"solutions." +msgid_plural "" +"Allow solutions containing these actions, but do not prefer them to other " +"solutions." +msgstr[0] "" +"Dozvoli rješenja koja sadrže ovu akciju, ali nemoj joj davati veći prioritet " +"od ostalih rješenja." +msgstr[1] "" +"Dozvoli rješenja koja sadrže ove akcije, ali nemoj im davati veći prioritet " +"od ostalih rješenja." +msgstr[2] "" +"Dozvoli rješenja koja sadrže ove akcije, ali nemoj im davati veći prioritet " +"od ostalih rješenja." + +#: src/gtk/resolver.cc:920 +msgid "" +"Always prefer this action over alternatives that have not been accepted." +msgid_plural "" +"Always prefer these actions over alternatives that have not been accepted." +msgstr[0] "" +"Uvijek preferiraj ovu akciju nad alternativama koje nisu prihvaćene." +msgstr[1] "" +"Uvijek preferiraj ove akcije nad alternativama koje nisu prihvaćene." +msgstr[2] "" +"Uvijek preferiraj ove akcije nad alternativama koje nisu prihvaćene." + +#: src/gtk/resolver.cc:1240 src/solution_fragment.cc:131 +#, c-format +msgid "%s depends upon %s" +msgstr "%s zavisi od %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1243 src/solution_fragment.cc:134 +#, c-format +msgid "%s pre-depends upon %s" +msgstr "%s pred-zavisi od %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1246 src/solution_fragment.cc:137 +#, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr "%s predlaže %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1249 src/solution_fragment.cc:140 +#: src/solution_item.cc:599 +#, c-format +msgid "%s recommends %s" +msgstr "%s preporučuje %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1252 src/solution_fragment.cc:143 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s je u sukobu sa %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1255 src/solution_fragment.cc:146 +#, c-format +msgid "%s breaks %s" +msgstr "paket %s narušava paket %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1258 src/solution_fragment.cc:149 +#, c-format +msgid "%s replaces %s" +msgstr "%s zamjenjuje %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1261 src/solution_fragment.cc:152 +#, c-format +msgid "%s obsoletes %s" +msgstr "%s prevazilazi %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1264 src/solution_fragment.cc:155 +#, c-format +msgid "%s enhances %s" +msgstr "%s poboljšava %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1376 src/gtk/resolver.cc:1841 +#: src/solution_screen.cc:272 +msgid "Remove the following packages:" +msgstr "Ukloni sljedeće pakete:" + +#: src/gtk/resolver.cc:1390 src/gtk/resolver.cc:1853 +#: src/solution_screen.cc:296 +msgid "Install the following packages:" +msgstr "Instaliraj sljedeće pakete:" + +#: src/gtk/resolver.cc:1403 src/gtk/resolver.cc:1865 +msgid "Keep the following packages:" +msgstr "Zadrži sljedeće pakete:" + +#: src/gtk/resolver.cc:1416 src/gtk/resolver.cc:1877 +#: src/solution_screen.cc:308 +msgid "Upgrade the following packages:" +msgstr "Nadogradi sljedeće pakete:" + +#: src/gtk/resolver.cc:1429 src/gtk/resolver.cc:1890 +#: src/solution_screen.cc:320 +msgid "Downgrade the following packages:" +msgstr "Degradiraj sljedeće pakete:" + +#: src/gtk/resolver.cc:1442 src/gtk/resolver.cc:1903 +msgid "Leave the following dependencies unresolved:" +msgstr "Ostaviti sljedeće ovisnosti neriješenim:" + +#: src/gtk/resolver.cc:1519 +#, c-format +msgid "Remove %s [%s (%s)]" +msgstr "Ukloni %s [%s (%s)]" + +#: src/gtk/resolver.cc:1526 +#, c-format +msgid "Install %s [%s (%s)]" +msgstr "Instaliraj %s [%s (%s)]" + +#: src/gtk/resolver.cc:1534 +#, c-format +msgid "Cancel the installation of %s" +msgstr "Prekini instalaciju %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1537 +#, c-format +msgid "Cancel the removal of %s" +msgstr "Prekini uklanjanje %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1540 +#, c-format +msgid "Keep %s at version %s (%s)" +msgstr "Zadrži %s u izdanju %s (%s)" + +#: src/gtk/resolver.cc:1547 +#, c-format +msgid "Upgrade %s [%s (%s) -> %s (%s)]" +msgstr "Nadogradi %s [%s (%s) -> %s (%s)]" + +#: src/gtk/resolver.cc:1556 +#, c-format +msgid "Downgrade %s [%s (%s) -> %s (%s)]" +msgstr "Degradiranje %s [%s (%s) -> %s (%s)]" + +#: src/gtk/resolver.cc:1615 +#, c-format +msgid "Remove %s" +msgstr "Ukloni %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1615 +#, c-format +msgid "remove %s" +msgstr "ukloni %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1624 +#, c-format +msgid "Keep %s at version %s" +msgstr "Zadrži %s u izdanju %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1624 +#, c-format +msgid "keep %s at version %s" +msgstr "zadrži %s u izdanju %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1632 +#, c-format +msgid "Cancel the installation of %s" +msgstr "Prekini instalaciju %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1632 +#, c-format +msgid "cancel the installation of %s" +msgstr "prekini instalaciju %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1639 +#, c-format +msgid "Install %s %s" +msgstr "Instaliraj %s %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1639 +#, c-format +msgid "install %s %s" +msgstr "instaliraj %s %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1648 +#, c-format +msgid "Downgrade %s to version %s" +msgstr "Degradiraj %s na verziju %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1648 +#, c-format +msgid "downgrade %s to version %s" +msgstr "degradiraj %s na verziju %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1657 +#, c-format +msgid "Upgrade %s to version %s" +msgstr "Nadogradi %s u izdanje %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1657 +#, c-format +msgid "upgrade %s to version %s" +msgstr "nadogradi %s u izdanje %s" + +#: src/gtk/resolver.cc:1670 +#, c-format +msgid "Leave %s unresolved" +msgstr "Ostavi %s neriješenim" + +#: src/gtk/resolver.cc:1670 +#, c-format +msgid "leave %s unresolved" +msgstr "ostavi %s neriješenim" + +#: src/gtk/resolver.cc:1738 +#, c-format +msgid "%s install" +msgid_plural "%s installs" +msgstr[0] "%s instaliranje" +msgstr[1] "%s instaliranja" +msgstr[2] "%s instaliranja" + +#: src/gtk/resolver.cc:1743 +#, c-format +msgid "%s remove" +msgid_plural "%s removes" +msgstr[0] "%s uklanjanje" +msgstr[1] "%s uklanjanja" +msgstr[2] "%s uklanjanja" + +#: src/gtk/resolver.cc:1749 +#, c-format +msgid "%s keep" +msgid_plural "%s keeps" +msgstr[0] "%s zadržavanje" +msgstr[1] "%s zadržavanja" +msgstr[2] "%s zadržavanja" + +#: src/gtk/resolver.cc:1755 +#, c-format +msgid "%s upgrade" +msgid_plural "%s upgrades" +msgstr[0] "%s nadogradnja" +msgstr[1] "%s nadogradnje" +msgstr[2] "%s nadogradnji" + +#: src/gtk/resolver.cc:1761 +#, c-format +msgid "%s downgrade" +msgid_plural "%s downgrades" +msgstr[0] "%s degradiranje" +msgstr[1] "%s degradiranja" +msgstr[2] "%s degradiranja" + +#: src/gtk/resolver.cc:1767 +#, c-format +msgid "%s unresolved recommendation" +msgid_plural "%s unresolved recommendations" +msgstr[0] "%s neriješena preporuka" +msgstr[1] "%s neriješene preporuke" +msgstr[2] "%s neriješenih preporuka" + +#: src/gtk/resolver.cc:2059 +msgid "No solutions yet." +msgstr "Još nema rješenja." + +#: src/gtk/resolver.cc:2066 +msgid "No dependency solution was found." +msgstr "Nije pronađeno nijedno rješenje ovisnosti." + +#: src/gtk/resolver.cc:2067 +msgid "No solutions." +msgstr "Nema rješenja." + +#: src/gtk/resolver.cc:2078 +msgid "To view a solution, select it from the list to the right." +msgstr "Da vidite rješenje, izaberite ga u listi desno." + +#: src/gtk/resolver.cc:2079 +#, c-format +msgid "%u solutions." +msgstr "%u rješenja." + +#: src/gtk/resolver.cc:2109 +#, c-format +msgid "Solution %s of %s." +msgstr "Rješenje %s od %s." + +#: src/gtk/tab.cc:68 +msgid "Download" +msgstr "Preuzmi" + +#: src/load_config.cc:48 +#, c-format +msgid "Unrecognized color name \"%s\"" +msgstr "Nepoznato ime boje \"%s\"" + +#: src/load_config.cc:75 +#, c-format +msgid "Unrecognized attribute name \"%s\"" +msgstr "Nepoznato ime atributa \"%s\"" + +#: src/load_config.cc:113 +#, c-format +msgid "Invalid entry in style definition group: \"%s\"" +msgstr "Neispravna stavka u grupi u kojoj se definiše stil: \"%s\"" + +#: src/load_config.cc:115 +#, c-format +msgid "Invalid tagless entry in style definition group: \"%s\"" +msgstr "" +"Neispravna neoznačena stavka u grupi u kojoj se definiše stil: \"%s\"" + +#: src/load_config.cc:127 +msgid "The default color may only be used as a background." +msgstr "Podrazumijevana boja se može koristiti samo kao pozadina." + +#: src/load_config.cc:144 +#, c-format +msgid "Unknown style attribute %s" +msgstr "Nepoznat atribut stila %s" + +#: src/load_config.cc:167 src/load_config.cc:169 +#, c-format +msgid "Invalid entry in keybinding group: \"%s\"" +msgstr "Neispravna stavka u grupi prečica: \"%s\"" + +#: src/load_config.cc:184 +#, c-format +msgid "Ignoring invalid keybinding \"%s\" -> \"%s\"" +msgstr "Zanemarujem neispravne prečice \"%s\" -> \"%s\"" + +#: src/load_grouppolicy.cc:289 +#, c-format +msgid "Expected policy identifier, got '%c'" +msgstr "Očekivan je identifikator polise, a dobijen '%c'" + +#: src/load_grouppolicy.cc:305 +#, c-format +msgid "Expected ',', '%c', or '('; got '%c'" +msgstr "Očekivao sam ',', '%c', ili '('; dobio '%c'" + +#: src/load_grouppolicy.cc:309 +#, c-format +msgid "Expected ',' or '(', got '%c'" +msgstr "Očekivano je ',' ili '(', a proslijeđeno mi je '%c'" + +#: src/load_grouppolicy.cc:317 +#, c-format +msgid "Unknown grouping policy \"%s\"" +msgstr "Nepoznato pravilo grupisanja \"%s\"" + +#: src/load_grouppolicy.cc:324 +#, c-format +msgid "Terminal policy '%s' should be the last policy in the list" +msgstr "Terminalno pravilo '%s' treba biti zadnje pravilo u listi" + +#: src/load_grouppolicy.cc:385 +msgid "Unmatched '(' in grouping policy" +msgstr "Neupareno '(' u pravilima grupisanja" + +#: src/load_grouppolicy.cc:413 +#, c-format +msgid "Bad section name '%s' (use 'none', 'topdir', 'subdir', or 'subdirs')" +msgstr "" +"Neispravno ime odjeljka '%s' (može biti 'none', 'topdir', 'subdir', ili " +"'subdirs')" + +#: src/load_grouppolicy.cc:423 +#, c-format +msgid "Bad passthrough setting '%s' (use 'passthrough' or 'nopassthrough')" +msgstr "" +"Pogrešno podešavanje prolaza \"%s\" (koristite 'passthrough' za omogućavanje " +"i 'nopassthrough' za sprečavanje)" + +#: src/load_grouppolicy.cc:428 src/load_grouppolicy.cc:544 +#: src/load_grouppolicy.cc:621 +#, c-format +msgid "Too many arguments to '%s' grouping policy" +msgstr "Previše argumenata na '%s' pravila grupisanja" + +#: src/load_grouppolicy.cc:441 src/load_grouppolicy.cc:521 +#: src/load_grouppolicy.cc:532 src/load_grouppolicy.cc:555 +#: src/load_grouppolicy.cc:566 src/load_grouppolicy.cc:577 +#: src/load_grouppolicy.cc:608 src/load_grouppolicy.cc:766 +#, c-format +msgid "Grouping policy '%s' takes no arguments" +msgstr "Pravila grupisanja '%s' ne uzimaju argumente" + +#: src/load_grouppolicy.cc:460 src/load_grouppolicy.cc:636 +#, c-format +msgid "Expected '(' after '%s'" +msgstr "Očekivano '(' nakon '%s'" + +#: src/load_grouppolicy.cc:497 +#, c-format +msgid "Unable to parse pattern at '%s'" +msgstr "Ne mogu da raščlanim šablon \"%s\"" + +#: src/load_grouppolicy.cc:502 +msgid "" +"Exactly one filter must be provided as an argument to a 'filter' policy" +msgstr "Tačno jedan filter se mora dati kao argument 'filter' pravilima" + +#: src/load_grouppolicy.cc:644 +#, c-format +msgid "Missing arguments to '%s' grouping policy" +msgstr "Nedostaju argumenti '%s' pravilima grupisanja" + +#: src/load_grouppolicy.cc:667 +#, c-format +msgid "Unable to parse pattern after \"%s\"" +msgstr "Ne mogu da raščlanim šablon koji slijedi posle \"%s\"" + +#: src/load_grouppolicy.cc:705 +#, c-format +msgid "Unexpectedly empty tree title after \"%s\"" +msgstr "Greškom nenavedeno ime stabla poslije \"%s\"" + +#: src/load_grouppolicy.cc:724 +#, c-format +msgid "Expected '{', ')', or ',' following '||', got '%s'" +msgstr "Očekivao '{', ')', ili ',' praćen '||', primio '%s'" + +#: src/load_grouppolicy.cc:750 +#, c-format +msgid "Unmatched '(' in '%s' grouping policy" +msgstr "Neusklađena '(' u '%s' pravilima grupisanja" + +#: src/load_pkgview.cc:64 +msgid "Couldn't parse layout: No column format specified for static item" +msgstr "" +"Nisam mogao da raščlanim prikaz: nije naveden format kolone za statičku " +"stavku" + +#: src/load_pkgview.cc:97 +msgid "Couldn't parse layout: encoding error in column descriptor" +msgstr "Nisam mogao da raščlanim prikaz: greška kodiranja u opisu kolone" + +#: src/load_pkgview.cc:118 +#, c-format +msgid "Couldn't parse layout: unknown view item type \"%s\"" +msgstr "Nisam mogao da raščlanim prikaz: nepoznat tip stavke pogleda \"%s\"" + +#: src/load_pkgview.cc:125 src/load_pkgview.cc:133 +msgid "Couldn't parse layout: no row number specified" +msgstr "Nisam mogao da raščlanim prikaz: nije naveden broj vrste" + +#: src/load_pkgview.cc:141 +msgid "Couldn't parse layout: no width specified" +msgstr "Nisam mogao da raščlanim prikaz: nije navedena širina" + +#: src/load_pkgview.cc:149 +msgid "Couldn't parse layout: no height specified" +msgstr "Nisam mogao da raščlanim prikaz: nije navedena visina" + +#: src/load_pkgview.cc:180 src/load_pkgview.cc:198 +#, c-format +msgid "Unknown alignment type '%s'" +msgstr "Nepoznat tip poravnavanja \"%s\"" + +#: src/load_sortpolicy.cc:51 src/load_sortpolicy.cc:64 +#: src/load_sortpolicy.cc:77 src/load_sortpolicy.cc:90 +#, c-format +msgid "Sorting policy '%s' takes no arguments" +msgstr "Pravila sortiranja '%s' nemaju argumente" + +#: src/load_sortpolicy.cc:148 +msgid "Invalid zero-length sorting policy name" +msgstr "Ime polise pravila neispravno, uneto je prazno polje" + +#: src/load_sortpolicy.cc:166 +msgid "Unmatched '(' in sorting policy description" +msgstr "neuparena zagrada '(' u opisu pravila sortiranja" + +#: src/load_sortpolicy.cc:193 +#, c-format +msgid "Invalid sorting policy type '%s'" +msgstr "Neispravan tip pravila sortiranja \"%s\"" + +#: src/main.cc:134 +#, c-format +msgid "Can't decode multibyte string after \"%ls\"" +msgstr "Ne mogu da dekodiram višebajtni string posle '%ls'" + +#: src/main.cc:143 +#, c-format +msgid "Can't decode wide-character string after \"%s\"" +msgstr "" +"Ne mogu da dekodiram string dvobajtnih znakova koji sledi posle \"%s\"" + +#: src/main.cc:151 +#, c-format +msgid "%s %s compiled at %s %s\n" +msgstr "%s %s preveden na %s %s\n" + +#: src/main.cc:154 +#, c-format +msgid "Compiler: g++ %s\n" +msgstr "Prevodilac: g++ %s\n" + +#: src/main.cc:156 +msgid "Compiled against:\n" +msgstr "Kompajliran sa:\n" + +#: src/main.cc:157 +#, c-format +msgid " apt version %d.%d.%d\n" +msgstr " apt izdanje %d.%d.%d\n" + +#: src/main.cc:160 +#, c-format +msgid " NCurses version: Unknown\n" +msgstr " NCurses izdanje: Nepoznato\n" + +#: src/main.cc:162 +#, c-format +msgid " NCurses version %s\n" +msgstr " NCurses izdanje %s\n" + +#: src/main.cc:164 +#, c-format +msgid " libsigc++ version: %s\n" +msgstr " libsigc++ izdanje: %s\n" + +#: src/main.cc:166 +#, c-format +msgid " Ept support enabled.\n" +msgstr " Ept podrška uključena.\n" + +#: src/main.cc:168 +#, c-format +msgid " Ept support disabled.\n" +msgstr " Ept podrška isključena.\n" + +#: src/main.cc:171 +#, c-format +msgid " Gtk+ version %d.%d.%d\n" +msgstr " Gtk+ izdanje %d.%d.%d\n" + +#: src/main.cc:173 +#, c-format +msgid " Gtk-- version %d.%d.%d\n" +msgstr " Gtk-- izdanje %d.%d.%d\n" + +#: src/main.cc:176 +#, c-format +msgid " Gtk+ support disabled.\n" +msgstr " Gtk+ podrška onemogućena.\n" + +#: src/main.cc:179 +#, c-format +msgid " Compiled with Qt %s\n" +msgstr " Kompajlirano s Qt %s\n" + +#: src/main.cc:180 +#, c-format +msgid " Running on Qt %s\n" +msgstr " Pokrenuto na Qt %s\n" + +#: src/main.cc:182 +#, c-format +msgid " Qt support disabled.\n" +msgstr " Qt podrška onemogućena.\n" + +#: src/main.cc:184 +msgid "" +"\n" +"Current library versions:\n" +msgstr "" +"\n" +"Trenutna izdanja biblioteke:\n" + +#: src/main.cc:185 +#, c-format +msgid " NCurses version: %s\n" +msgstr " NCurses izdanje: %s\n" + +#: src/main.cc:186 +#, c-format +msgid " cwidget version: %s\n" +msgstr " cwidget izdanje: %s\n" + +#: src/main.cc:187 +#, c-format +msgid " Apt version: %s\n" +msgstr " Apt izdanje: %s\n" + +#: src/main.cc:193 +#, c-format +msgid "Usage: aptitude [-S fname] [-u|-i]" +msgstr "Upotreba: aptitude [-S Ime_Fajla] [-u|-i]" + +#: src/main.cc:195 +#, c-format +msgid " aptitude [options] ..." +msgstr " aptitude [opcije] ..." + +#: src/main.cc:197 +#, c-format +msgid "" +" Actions (if none is specified, aptitude will enter interactive mode):\n" +"\n" +msgstr "" +" Radnje (ako ni jedna nije navedena, aptitude će ući u interaktivni " +"režim):\n" +"\n" + +#: src/main.cc:198 +#, c-format +msgid " install - Install/upgrade packages.\n" +msgstr " install - Instaliraj/nadogradi pakete.\n" + +#: src/main.cc:199 +#, c-format +msgid " remove - Remove packages.\n" +msgstr " remove - Ukloni pakete.\n" + +#: src/main.cc:200 +#, c-format +msgid " purge - Remove packages and their configuration files.\n" +msgstr " purge - Ukloni pakete i njihove konfiguracijske datoteke.\n" + +#: src/main.cc:201 +#, c-format +msgid " hold - Place packages on hold.\n" +msgstr " hold - Stavi pakete na čekanje.\n" + +#: src/main.cc:202 +#, c-format +msgid " unhold - Cancel a hold command for a package.\n" +msgstr " unhold - Prekini komandu čekanja za paket.\n" + +#: src/main.cc:203 +#, c-format +msgid "" +" markauto - Mark packages as having been automatically installed.\n" +msgstr " markauto - Označi pakete kao da su se automatski instalirali.\n" + +#: src/main.cc:204 +#, c-format +msgid " unmarkauto - Mark packages as having been manually installed.\n" +msgstr " unmarkauto - Označi pakete koji su se ručno instalirali.\n" + +#: src/main.cc:205 +#, c-format +msgid "" +" forbid-version - Forbid aptitude from upgrading to a specific package " +"version.\n" +msgstr "" +" forbid-version - Zabranjuje aptitude-u da se nadogradi na određenu " +"verziju.\n" + +#: src/main.cc:206 +#, c-format +msgid " update - Download lists of new/upgradable packages.\n" +msgstr "" +" update - Preuzmi listu novih paketa/paketa koji su se mogu " +"nadograditi.\n" + +#: src/main.cc:207 +#, c-format +msgid " safe-upgrade - Perform a safe upgrade.\n" +msgstr " safe-upgrade - Izvedi sigurnu nadogradnju.\n" + +#: src/main.cc:208 +#, c-format +msgid "" +" full-upgrade - Perform an upgrade, possibly installing and removing " +"packages.\n" +msgstr "" +" full-upgrade - Izvedi nadogradnju, uz mogućnost instaliranja i uklanjanja " +"paketa.\n" + +#: src/main.cc:209 +#, c-format +msgid " build-dep - Install the build-dependencies of packages.\n" +msgstr " build-dep - Instaliraj ovisnosti za izgradnju paketa.\n" + +#: src/main.cc:210 +#, c-format +msgid " forget-new - Forget what packages are \"new\".\n" +msgstr " forget-new - Zaboravi koji su paketi \"novi\".\n" + +#: src/main.cc:211 +#, c-format +msgid " search - Search for a package by name and/or expression.\n" +msgstr " search - Nađi paket po imenu i/ili izrazu.\n" + +#: src/main.cc:212 +#, c-format +msgid " show - Display detailed information about a package.\n" +msgstr " show - Prikaži detaljne informacije o paketu.\n" + +#: src/main.cc:213 +#, c-format +msgid " versions - Displays the versions of specified packages.\n" +msgstr " versions - Prikazuje verzijski specifične pakete.\n" + +#: src/main.cc:214 +#, c-format +msgid " clean - Erase downloaded package files.\n" +msgstr " clean - Obriši preuzete datoteke paketa.\n" + +#: src/main.cc:215 +#, c-format +msgid " autoclean - Erase old downloaded package files.\n" +msgstr " autoclean - Izbriši stare preuzete datoteke paketa.\n" + +#: src/main.cc:216 +#, c-format +msgid " changelog - View a package's changelog.\n" +msgstr " changelog - Vidi dnevnik o promjenama paketa.\n" + +#: src/main.cc:217 +#, c-format +msgid " download - Download the .deb file for a package.\n" +msgstr " download - Preuzmi .deb datoteku za paket.\n" + +#: src/main.cc:218 +#, c-format +msgid "" +" reinstall - Download and (possibly) reinstall a currently installed " +"package.\n" +msgstr "" +" reinstall - Preuzmi i (po mogućnosti) reinstaliraj trenutno instalirani " +"paket.\n" + +#: src/main.cc:219 +#, c-format +msgid "" +" why - Show the manually installed packages that require a package, " +"or\n" +" why one or more packages would require the given package.\n" +msgstr "" +" why - Prikazuje ručno instalirane pakete koji zahtijevaju paket " +"ili or\n" +" zašto bi jedan ili više paketa zahtijevao dati paket.\n" + +#: src/main.cc:221 +#, c-format +msgid "" +" why-not - Show the manually installed packages that lead to a " +"conflict\n" +" with the given package, or why one or more packages would\n" +" lead to a conflict with the given package if installed.\n" +msgstr "" +" why-not - Prikaži ručno instalirane pakete koji dovode do sukoba\n" +" sa datim paketom, ili zašto bi jedan ili više paketa\n" +" doveli do sukoba sa datim paketom kad bi bio instaliran.\n" + +#: src/main.cc:225 +#, c-format +msgid " Options:\n" +msgstr " Opcije:\n" + +#: src/main.cc:226 +#, c-format +msgid " -h This help text.\n" +msgstr " -h Ovaj pomoćni tekst.\n" + +#: src/main.cc:228 +#, c-format +msgid "" +" --gui Use the GTK GUI even if disabled in the configuration.\n" +msgstr " --gui Koristi GTK GUI čak iako je onemogućen u konfiguraciji.\n" + +#: src/main.cc:230 +#, c-format +msgid " --no-gui Do not use the GTK GUI even if available.\n" +msgstr " --no-gui Ne koristi GTK GUI čak i ako je dostupan.\n" + +#: src/main.cc:232 +#, c-format +msgid " --qt Use the Qt GUI.\n" +msgstr " --qt Koristi Qt GUI.\n" + +#: src/main.cc:233 +#, c-format +msgid "" +" --no-qt Do not use the Qt GUI even if enabled in the configuration.\n" +msgstr "" +" --no-qt Ne koristi Qt GUI čak i ako je omogućen konfiguracijom.\n" + +#: src/main.cc:235 +#, c-format +msgid " -s Simulate actions, but do not actually perform them.\n" +msgstr " -s Simuliraj radnje, ali ih zapravo ne obavljaj.\n" + +#: src/main.cc:236 +#, c-format +msgid "" +" -d Only download packages, do not install or remove anything.\n" +msgstr "" +" -d Samo preuzimaj pakete, ne instaliraj i ne uklanjaj ništa.\n" + +#: src/main.cc:237 +#, c-format +msgid " -P Always prompt for confirmation of actions.\n" +msgstr " -P Uvijek pitaj za potvrdu akcija.\n" + +#: src/main.cc:238 +#, c-format +msgid "" +" -y Assume that the answer to simple yes/no questions is 'yes'.\n" +msgstr " -y Pretpostavi da je odgovor na jednostavna da/ne pitanja 'da'.\n" + +#: src/main.cc:239 +#, c-format +msgid "" +" -F format Specify a format for displaying search results; see the " +"manual.\n" +msgstr "" +" -F format Navedi format za prikazivanje rezultata pretrage; vidi uputstvo.\n" + +#: src/main.cc:240 +#, c-format +msgid "" +" -O order Specify how search results should be sorted; see the " +"manual.\n" +msgstr "" +" -O order - Navedi kako rezultati pretrage trebaju biti sortirani; vidi " +"uputstvo.\n" + +#: src/main.cc:241 +#, c-format +msgid "" +" -w width Specify the display width for formatting search results.\n" +msgstr "" +" -w width Navedi širinu prikaza za formatiranje rezultata pretrage.\n" + +#: src/main.cc:242 +#, c-format +msgid " -f Aggressively try to fix broken packages.\n" +msgstr " -f Pokušaj agresivno da popraviš oštećene pakete.\n" + +#: src/main.cc:243 +#, c-format +msgid "" +" -V Show which versions of packages are to be installed.\n" +msgstr " -V Prikaži koje verzije paketa će biti instalirane.\n" + +#: src/main.cc:244 +#, c-format +msgid "" +" -D Show the dependencies of automatically changed packages.\n" +msgstr "" +" -D Prikaži zavisnosti automatski promijenjenih paketa.\n" + +#: src/main.cc:245 +#, c-format +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" +msgstr "" +" -Z Prikaži promjenu u veličini svakog instaliranog paketa.\n" + +#: src/main.cc:246 +#, c-format +msgid "" +" -v Display extra information. (may be supplied multiple " +"times).\n" +msgstr "" +" -v Prikaži dodatne informacije. (mogu biti dostavljene više puta).\n" + +#: src/main.cc:247 +#, c-format +msgid "" +" -t [release] Set the release from which packages should be installed.\n" +msgstr "" +" -t [izdanje] Postavi izdanje iz kojeg se paketi trebaju instalirati.\n" + +#: src/main.cc:248 +#, c-format +msgid "" +" -q In command-line mode, suppress the incremental progress\n" +" indicators.\n" +msgstr "" +" -q U komandnom režimu rada, deaktiviraj inkrementalne\n" +" indikatore napretka.\n" + +#: src/main.cc:250 +#, c-format +msgid " -o key=val Directly set the configuration option named 'key'.\n" +msgstr "" +" -o key=val Direktno namjesti konfiguracijsku opciju nazvanu 'ključ'.\n" + +#: src/main.cc:251 +#, c-format +msgid "" +" --with(out)-recommends\tSpecify whether or not to treat recommends as\n" +" strong dependencies.\n" +msgstr "" +" --with(out)-recommends\tNavedi da li ili ne smatrati preporuke kao\n" +" stroge ovisnosti.\n" + +#: src/main.cc:253 +#, c-format +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgstr "" +" -S Ime_Dat Čita proširene informacije aptitude-a iz datoteka " +"Ime_Fajla.\n" + +#: src/main.cc:254 +#, c-format +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u Preuzmi novi spisak paketa pri pokretanju.\n" + +#: src/main.cc:255 src/main.cc:257 +#, c-format +msgid " (terminal interface only)\n" +msgstr " (samo terminalski interfejs)\n" + +#: src/main.cc:256 +#, c-format +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i Obavi instaliranje pri pokretanju.\n" + +#: src/main.cc:259 +#, c-format +msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n" +msgstr " Aptitude nema moći superkrave.\n" + +#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on +#. the command-line or set in the configuration file. +#: src/main.cc:393 +msgid "trace" +msgstr "trace" + +#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on +#. the command-line or set in the configuration file. +#: src/main.cc:396 +msgid "debug" +msgstr "ispravljanje" + +#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on +#. the command-line or set in the configuration file. +#: src/main.cc:399 +msgid "info" +msgstr "informacija" + +#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on +#. the command-line or set in the configuration file. +#: src/main.cc:402 +msgid "warn" +msgstr "upozori" + +#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on +#. the command-line or set in the configuration file. +#: src/main.cc:405 +msgid "error" +msgstr "greška" + +#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on +#. the command-line or set in the configuration file. +#: src/main.cc:408 +msgid "fatal" +msgstr "fatalno" + +#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on +#. the command-line or set in the configuration file. +#: src/main.cc:411 +msgid "off" +msgstr "isključeno" + +#. ForTranslators: both the translated and the untranslated +#. log level names are accepted here. +#: src/main.cc:479 +#, c-format +msgid "" +"Unknown log level name \"%s\" (expected \"trace\", \"debug\", \"info\", " +"\"warn\", \"error\", \"fatal\", or \"off\")." +msgstr "" +"Nepoznato ime nivoa dnevnika \"%s\" (očekivao \"trace\", \"debug\", " +"\"info\", \"warn\", \"error\", \"fatal\", ili \"off\")." + +#: src/main.cc:488 +#, c-format +msgid "Invalid logger name \"%s\"." +msgstr "Nepoznato ime dnevnika \"%s\"." + +#: src/main.cc:765 +#, c-format +msgid "Expected a number after -q=\n" +msgstr "Poslije -q= je očekivana brojna vrednost\n" + +#: src/main.cc:774 +#, c-format +msgid "Expected a number after -q=, got %s\n" +msgstr "Poslije -q= je očekivana brojna vrijednost, a proslijeđen je %s\n" + +#: src/main.cc:798 +#, c-format +msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n" +msgstr "-o zahtjeva argument u formi ključ=vrijednost, dobio %s\n" + +#: src/main.cc:888 +#, c-format +msgid "No comma following tag name \"%s\".\n" +msgstr "Nedostaje zarez iza imena oznake \"%s\".\n" + +#: src/main.cc:980 src/main.cc:990 +msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n" +msgstr "ČUDNO: dobijen je nepoznat kod opcije\n" + +#: src/main.cc:1008 +msgid "--show-package-names|never" +msgstr "--show-package-names|never" + +#: src/main.cc:1011 +msgid "--show-package-names|auto" +msgstr "--show-package-names|auto" + +#: src/main.cc:1014 +msgid "--show-package-names|always" +msgstr "--show-package-names|always" + +#: src/main.cc:1019 +#, c-format +msgid "" +"Invalid package names display mode \"%s\" (should be \"never\", \"auto\", or " +"\"always\")." +msgstr "" +"Neispravan mod prikazivanja imena paketa \"%s\" (treba biti \"never\", " +"\"auto\", ili \"always\")." + +#: src/main.cc:1025 +msgid "no-summary" +msgstr "no-summary" + +#: src/main.cc:1027 +msgid "first-package" +msgstr "first-package" + +#: src/main.cc:1029 +msgid "first-package-and-type" +msgstr "first-package-and-type" + +#: src/main.cc:1031 +msgid "all-packages" +msgstr "all-packages" + +#: src/main.cc:1033 +msgid "all-packages-with-dep-versions" +msgstr "all-packages-with-dep-versions" + +#. ForTranslators: "why" here is the aptitude command name and +#. should not be translated. +#: src/main.cc:1039 +#, c-format +msgid "" +"Invalid \"why\" summary mode \"%s\": expected \"no-summary\", \"first-" +"package\", \"first-package-and-type\", \"all-packages\", or \"all-packages-" +"with-dep-versions\"." +msgstr "" +"Nevažeći \"why\" mod izvještaja \"%s\": očekivao \"no-summary\", \"first-" +"package\", \"first-package-and-type\", \"all-packages\", ili \"all-packages-" +"with-dep-versions\"." + +#: src/main.cc:1077 +msgid "" +"Only one of --auto-clean-on-startup, --clean-on-startup, -i, and -u may be " +"specified\n" +msgstr "" +"Samo jedno od --auto-clean-on-startup, --clean-on-startup, -i, i -u smije " +"biti navedeno\n" + +#: src/main.cc:1086 +msgid "" +"-u, -i, and --clean-on-startup may not be specified in command-line mode " +"(eg, with 'install')" +msgstr "" +"-u, -i, i --clean-on-startup ne može biti navedeno u komandnoj liniji (npr. " +"sa 'install')" + +#: src/main.cc:1103 +msgid "-u, -i, and --clean-on-startup may not be specified with a command" +msgstr "-u, -i, i --clean-on-startup ne može biti navedeno sa komandom" + +#: src/main.cc:1214 +#, c-format +msgid "Unknown command \"%s\"\n" +msgstr "Nepoznata naredba \"%s\"\n" + +#: src/main.cc:1226 src/main.cc:1311 +#, c-format +msgid "Uncaught exception: %s\n" +msgstr "Neuhvaćen izuzetak: %s\n" + +#: src/main.cc:1230 src/main.cc:1315 +#, c-format +msgid "" +"Backtrace:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Prethodni trag:\n" +"%s\n" + +#: src/menu_text_layout.cc:43 src/menu_tree.cc:227 src/ui.cc:259 +#: src/view_changelog.cc:168 +msgid "Search for: " +msgstr "Traži: " + +#: src/menu_text_layout.cc:75 src/menu_tree.cc:244 src/view_changelog.cc:180 +msgid "Search backwards for: " +msgstr "Traži unazad: " + +#: src/mine/cmine.cc:115 src/mine/cmine.cc:154 src/ui.cc:1764 +msgid "Minesweeper" +msgstr "Minolovac" + +#: src/mine/cmine.cc:120 +#, c-format +msgid "%i/%i mines %d %s" +msgstr "%i/%i mine %d %s" + +#: src/mine/cmine.cc:124 src/mine/cmine.cc:129 +msgid "second" +msgstr "sekunda" + +#: src/mine/cmine.cc:124 src/mine/cmine.cc:129 +msgid "seconds" +msgstr "sekunde" + +#: src/mine/cmine.cc:126 +#, c-format +msgid " %s in %d %s" +msgstr " %s u %d %s" + +#: src/mine/cmine.cc:127 +msgid "Won" +msgstr "Dobio" + +#: src/mine/cmine.cc:127 +msgid "Lost" +msgstr "Izgubio" + +#: src/mine/cmine.cc:169 src/mine/cmine.cc:209 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\"" +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku \"%s\"" + +#: src/mine/cmine.cc:182 +#, c-format +msgid "Could not load game from %s" +msgstr "Ne mogu da učitam igru iz %s" + +#: src/mine/cmine.cc:247 +msgid "The board height must be a positive integer" +msgstr "Visina table mora biti pozitivan cio broj" + +#: src/mine/cmine.cc:259 +msgid "The board width must be a positive integer" +msgstr "Širina table mora biti pozitivan cio broj" + +#: src/mine/cmine.cc:271 +msgid "Invalid mine count; please enter a positive integer" +msgstr "Neispravan broj mina; molim Vas unesite pozitivan cio broj" + +#: src/mine/cmine.cc:291 +msgid "Setup custom game" +msgstr "Prilagodi igru" + +#: src/mine/cmine.cc:293 +msgid "Height of board: " +msgstr "Visina table: " + +#: src/mine/cmine.cc:296 +msgid "Width of board: " +msgstr "Širina table: " + +#: src/mine/cmine.cc:299 +msgid "Number of mines: " +msgstr "Broj mina: " + +#: src/mine/cmine.cc:302 src/mine/cmine.cc:367 src/ui.cc:292 src/ui.cc:364 +msgid "Ok" +msgstr "Uredu" + +#: src/mine/cmine.cc:360 +msgid "Choose difficulty level" +msgstr "Izaberite nivo težine" + +#: src/mine/cmine.cc:362 +msgid "Easy" +msgstr "Lako" + +#: src/mine/cmine.cc:363 +msgid "Medium" +msgstr "Srednje" + +#: src/mine/cmine.cc:364 +msgid "Hard" +msgstr "Teško" + +#: src/mine/cmine.cc:365 +msgid "Custom" +msgstr "Prilagođeno" + +#: src/mine/cmine.cc:463 +msgid "You have won." +msgstr "Pobijedili ste." + +#: src/mine/cmine.cc:466 +msgid "You lose!" +msgstr "Izgubili ste!" + +#: src/mine/cmine.cc:471 +msgid "You die... --More--" +msgstr "Umirete... --Više--" + +#: src/mine/cmine.cc:484 +msgid "The spikes were poisoned! The poison was deadly... --More--" +msgstr "Bodlje su otrovane! Otrov je smrtonosan... --Više--" + +#: src/mine/cmine.cc:487 +msgid "You land on a set of sharp iron spikes! --More--" +msgstr "Upravo ste se naboli na gomilu oštrih gvozdenih bodlji! --Više--" + +#: src/mine/cmine.cc:490 +msgid "You fall into a pit! --More--" +msgstr "Upali ste u jamu! --Više--" + +#: src/mine/cmine.cc:493 +msgid "KABOOM! You step on a land mine. --More--" +msgstr "BUUUM! Nagazili ste nagaznu minu. --Više--" + +#: src/mine/cmine.cc:498 +msgid "The dart was poisoned! The poison was deadly... --More--" +msgstr "Strelica je otrovana! Otrov je smrtonosan... --Više--" + +#: src/mine/cmine.cc:500 +msgid "" +"A little dart shoots out at you! You are hit by a little dart! --More--" +msgstr "Strelica leti prema vama! Pogodila Vas je strelica! --Više--" + +#: src/mine/cmine.cc:504 +msgid "You turn to stone... --More--" +msgstr "Pretvorili ste se u kamen... --Više--" + +#: src/mine/cmine.cc:506 +msgid "Touching the cockatrice corpse was a fatal mistake. --More--" +msgstr "Nije trabalo da dodirnete leš aždaje, to je kobna greška. --Više--" + +#: src/mine/cmine.cc:508 +msgid "You feel here a cockatrice corpse. --More--" +msgstr "Osjećate da je leš aždaje ovdje. --Više--" + +#: src/mine/cmine.cc:512 +msgid "" +"Click! You trigger a rolling boulder trap! You are hit by a boulder! --" +"More--" +msgstr "" +"Klik! Pokrenuli ste zamku sa kotrljajućim kamenom! Udario Vas je kamen! --" +"Više--" + +#: src/mine/cmine.cc:522 +msgid "sleep" +msgstr "spavanje" + +#: src/mine/cmine.cc:525 +msgid "striking" +msgstr "napad" + +#: src/mine/cmine.cc:528 +msgid "death" +msgstr "smrt" + +#: src/mine/cmine.cc:531 +msgid "polymorph" +msgstr "polimorfno" + +#: src/mine/cmine.cc:534 +msgid "magic missile" +msgstr "magična raketa" + +#: src/mine/cmine.cc:537 +msgid "secret door detection" +msgstr "otkrivanje tajnih vrata" + +#: src/mine/cmine.cc:540 +msgid "invisibility" +msgstr "nevidljivost" + +#: src/mine/cmine.cc:543 +msgid "cold" +msgstr "hladnoća" + +#: src/mine/cmine.cc:547 +#, c-format +msgid "Your wand of %s breaks apart and explodes! --More--" +msgstr "Vaš štapić od %s se raspao i eksplodirao! --Više--" + +#: src/mine/cmine.cc:553 +msgid "You are jolted by a surge of electricity! --More--" +msgstr "Doživjeli ste strujni udar! --Više--" + +#: src/mine/cmine.cc:657 +msgid "Enter the filename to load: " +msgstr "Unesite ime datoteka koji želite da učitate: " + +#: src/mine/cmine.cc:664 +msgid "Enter the filename to save: " +msgstr "Unesite ime datoteka koji želite da sačuvate: " + +#: src/mine/cmine.cc:672 +msgid "mine-help.txt" +msgstr "mine-help.txt" + +#: src/mine/cmine.cc:674 +msgid "Encoding of mine-help.txt|UTF-8" +msgstr "Kodiranje mine-help.txt|UTF-8" + +#: src/pkg_columnizer.cc:86 +msgid "30 8 8 1 1 40 14 14 11 10 35 9 10 2 1 1 10 9 12 30 17 15" +msgstr "30 8 8 1 1 40 14 14 11 10 35 9 10 2 1 1 10 9 12 30 17 15" + +#: src/pkg_columnizer.cc:89 src/ui.cc:2776 +msgid "Package" +msgstr "Paket" + +#: src/pkg_columnizer.cc:90 +msgid "InstSz" +msgstr "VelInst" + +#: src/pkg_columnizer.cc:91 +msgid "DebSz" +msgstr "VelDeb" + +#: src/pkg_columnizer.cc:93 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#: src/pkg_columnizer.cc:95 +msgid "InstVer" +msgstr "InsVer" + +#: src/pkg_columnizer.cc:96 +msgid "CandVer" +msgstr "KandVer" + +#: src/pkg_columnizer.cc:97 +msgid "LongState" +msgstr "ProdužStanje" + +#: src/pkg_columnizer.cc:98 +msgid "LongAction" +msgstr "ProdužRadnja" + +#: src/pkg_columnizer.cc:99 src/qt/widgets/packages_tab.cc:105 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: src/pkg_columnizer.cc:100 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#: src/pkg_columnizer.cc:101 +msgid "Section" +msgstr "Sekcija" + +#: src/pkg_columnizer.cc:102 +msgid "RC" +msgstr "RC" + +#: src/pkg_columnizer.cc:104 +msgid "Tag" +msgstr "Tag" + +#: src/pkg_columnizer.cc:107 +msgid "ProgName" +msgstr "ImeProg" + +#: src/pkg_columnizer.cc:108 +msgid "ProgVer" +msgstr "VerProg" + +#: src/pkg_columnizer.cc:109 +msgid "#Broken" +msgstr "#Oštećen" + +#: src/pkg_columnizer.cc:110 +msgid "DiskUsage" +msgstr "ZauzetostDiska" + +#: src/pkg_columnizer.cc:111 +msgid "DownloadSize" +msgstr "VelPreuzimanja" + +#: src/pkg_columnizer.cc:139 src/pkg_columnizer.cc:151 src/pkg_ver_item.cc:99 +#: src/pkg_ver_item.cc:164 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/pkg_columnizer.cc:181 src/pkg_columnizer.cc:192 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/pkg_columnizer.cc:238 src/pkg_grouppolicy.cc:269 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1807 src/qt/package.cc:234 +#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:73 +msgid "virtual" +msgstr "virtuelni" + +#: src/pkg_columnizer.cc:245 src/pkg_ver_item.cc:214 src/pkg_ver_item.cc:222 +msgid "purged" +msgstr "obrisan" + +#: src/pkg_columnizer.cc:252 src/pkg_ver_item.cc:229 +msgid "half-config" +msgstr "polu-podeš" + +#: src/pkg_columnizer.cc:254 src/pkg_ver_item.cc:231 +msgid "half-install" +msgstr "polu-instal" + +#: src/pkg_columnizer.cc:256 src/pkg_ver_item.cc:233 +msgid "config-files" +msgstr "datotek-podeš" + +#: src/pkg_columnizer.cc:261 +msgid "triggers-awaited" +msgstr "triggers-dočekano" + +#: src/pkg_columnizer.cc:263 +msgid "triggers-pending" +msgstr "triggers-čekanje" + +#: src/pkg_columnizer.cc:266 src/pkg_columnizer.cc:546 src/pkg_ver_item.cc:237 +msgid "ERROR" +msgstr "GREŠKA" + +#: src/pkg_columnizer.cc:313 src/pkg_ver_item.cc:295 +msgid "hold" +msgstr "zadrži" + +#: src/pkg_columnizer.cc:316 +msgid "forbidden upgrade" +msgstr "zabranjena nadogradnja" + +#: src/pkg_columnizer.cc:318 +msgid "purge" +msgstr "kompletno obriši" + +#: src/pkg_columnizer.cc:318 src/pkg_ver_item.cc:319 +msgid "delete" +msgstr "obriši" + +#: src/pkg_columnizer.cc:320 src/pkg_ver_item.cc:217 src/pkg_ver_item.cc:301 +msgid "broken" +msgstr "oštećen" + +#: src/pkg_columnizer.cc:322 src/pkg_ver_item.cc:305 src/pkg_ver_item.cc:312 +#: src/pkg_ver_item.cc:321 +msgid "install" +msgstr "instaliraj" + +#: src/pkg_columnizer.cc:324 +msgid "reinstall" +msgstr "ponovo instaliraj" + +#: src/pkg_columnizer.cc:326 +msgid "upgrade" +msgstr "nadogradi" + +#: src/pkg_columnizer.cc:328 src/pkg_columnizer.cc:330 src/pkg_ver_item.cc:307 +#: src/pkg_ver_item.cc:314 src/pkg_ver_item.cc:323 src/pkg_ver_item.cc:326 +msgid "none" +msgstr "nijedan" + +#. ForTranslators: Imp = Important +#: src/pkg_columnizer.cc:362 src/pkg_ver_item.cc:354 +msgid "Imp" +msgstr "Imp" + +#. ForTranslators: Req = Required +#: src/pkg_columnizer.cc:364 src/pkg_ver_item.cc:357 +msgid "Req" +msgstr "Zah" + +#. ForTranslators: Std = Standard +#: src/pkg_columnizer.cc:366 src/pkg_ver_item.cc:360 +msgid "Std" +msgstr "Sta" + +#. ForTranslators: Opt = Optional +#: src/pkg_columnizer.cc:368 src/pkg_ver_item.cc:363 +msgid "Opt" +msgstr "Opc" + +#. ForTranslators: Xtr = Extra +#: src/pkg_columnizer.cc:370 src/pkg_ver_item.cc:366 +msgid "Xtr" +msgstr "Dod" + +#: src/pkg_columnizer.cc:372 src/pkg_ver_item.cc:368 +msgid "ERR" +msgstr "GRE" + +#: src/pkg_columnizer.cc:394 +#, c-format +msgid "#Broken: %ld" +msgstr "#Oštećen: %ld" + +#: src/pkg_columnizer.cc:409 +#, c-format +msgid "Will use %sB of disk space" +msgstr "Zauzeće %sB prostora na disku" + +#: src/pkg_columnizer.cc:417 +#, c-format +msgid "Will free %sB of disk space" +msgstr "Oslobodiće %sB prostora na disku" + +#: src/pkg_columnizer.cc:431 +#, c-format +msgid "DL Size: %sB" +msgstr "Vel. PREUZ: %sB" + +#. ForTranslators: Hostname +#: src/pkg_columnizer.cc:498 +msgid "HN too long" +msgstr "Ime računara je predugačko" + +#: src/pkg_columnizer.cc:671 src/pkg_columnizer.cc:680 +#, c-format +msgid "Unable to transcode package display format after \"%ls\"" +msgstr "Ne mogu da prekodiram format prikaza paketa posle '%ls'" + +#: src/pkg_columnizer.cc:687 +msgid "Internal error: Default column string is unparsable" +msgstr "" +"Unutrašnja greška: Nije moguće raščlaniti podrazumijevani string kolone" + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:264 src/pkg_grouppolicy.cc:1116 +msgid "Tasks" +msgstr "Zadaci" + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:468 +msgid "" +"Security Updates\n" +" Security updates for these packages are available from security.debian.org." +msgstr "" +"Sigurnosna ažuriranja\n" +" Dostupna su sigurnosna ažuriranja na security.debian.org." + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:469 +msgid "" +"Upgradable Packages\n" +" A newer version of these packages is available." +msgstr "" +"Nadogradivi paketi\n" +" Dostupna je novija verzija ovih paketa." + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:470 +msgid "" +"New Packages\n" +" These packages have been added to Debian since the last time you cleared " +"the list of \"new\" packages (choose \"Forget new packages\" from the " +"Actions menu to empty this list)." +msgstr "" +"Novi paketi\n" +" Ovi paketi su dodati u Debian od posljednjeg puta kad ste obrisali listu " +"'novih' paketa (izaberite 'Zaboravi nove pakete' iz menija Radnja da biste " +"ipraznili listu)." + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:471 +msgid "" +"Installed Packages\n" +" These packages are currently installed on your computer." +msgstr "" +"Instalirani paketi\n" +" Ovi paketi su trenutno instalirani na Vašem računaru." + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:472 +msgid "" +"Not Installed Packages\n" +" These packages are not installed on your computer." +msgstr "" +"Paketi koji nisu instalirani \n" +" Ovi paketi nisu instalirani na Vašem računara." + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:473 +msgid "" +"Obsolete and Locally Created Packages\n" +" These packages are currently installed on your computer, but they are not " +"available from any apt source. They may be obsolete and removed from the " +"archive, or you may have built a private version of them yourself." +msgstr "" +"Zastarjeli i lokalno napravljeni paketi\n" +" Ovi paketi su instalirani na Vašem računaru, ali nisu dostupni ni na jednom " +"od apt izvora. Možda su zastarjeli i uklonjeni iz arhive ili ste ih sami " +"izgradili." + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:474 +msgid "" +"Virtual Packages\n" +" These packages do not exist; they are names other packages use to require " +"or provide some functionality." +msgstr "" +"Virtuelni paketi\n" +" Ovi paketi ne postoje; oni su imena koja ostali paketi koriste kada " +"zahtijevaju ili omogućavaju neke funkcionalnosti." + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:629 +msgid "" +"Packages which are recommended by other packages\n" +" These packages are not strictly required, but they may be necessary to " +"provide full functionality in some other programs that you are installing or " +"upgrading." +msgstr "" +"Paketi koje preporučuju drugi paketi\n" +" Ovi paketi nisu striktno neophodni, ali su možda neophodni za potpunu " +"funkcionalnost ostalih programa koje instalirate ili nadograđujete." + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:650 +msgid "" +"Packages which are suggested by other packages\n" +" These packages are not required in order to make your system function " +"properly, but they may provide enhanced functionality for some programs that " +"you are currently installing." +msgstr "" +"Paketi koje predlažu drugi paketi\n" +" Ovi paketi nisu neophodni da bi Vaš sistem ispravno funkcionisao, ali mogu " +"da obezbijede naprednu funkcionalnost za neke od programa koje trenutno " +"instalirate." + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:807 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:818 +#, c-format +msgid "Priority %s" +msgstr "Prioritet %s" + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:932 +msgid "UNCATEGORIZED" +msgstr "NEKATEGORIZOVANI" + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1059 +msgid "End-user" +msgstr "Krajnji korisnik" + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1060 +msgid "Servers" +msgstr "Serveri" + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1061 +msgid "Development" +msgstr "Razvoj" + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1062 +msgid "Localization" +msgstr "Lokalizacija" + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1063 +msgid "Hardware Support" +msgstr "Hardverska podrška" + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1065 +msgid "Unrecognized tasks" +msgstr "Nepoznati zadaci" + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1117 +msgid "" +"\n" +" Tasks are groups of packages which provide an easy way to select a " +"predefined set of packages for a particular purpose." +msgstr "" +"\n" +" Zadaci su grupe paketa koji omogućavaju da lako izaberete predefinisan skup " +"paketa za određenu namjenu." + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1249 +#, c-format +msgid "Bad number in format string: %ls" +msgstr "Neispravan broj u formatu stringa: %ls" + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1258 +#, c-format +msgid "Match indices must be 1 or greater, not \"%s\"" +msgstr "Indeks poklapanja mora biti 1 ili veći, ne \"%s\"" + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1276 +#, c-format +msgid "Match index %ls is too large; available groups are (%s)" +msgstr "Indeks poklapanja %ls je prevelik; dostupne grupe su (%s)" + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1552 +msgid "TAGLESS PACKAGES" +msgstr "NEOZNAČENI PAKETI" + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1553 +msgid "" +"\n" +" These packages have not yet been classified in debtags, or the debtags " +"database is not present (installing debtags may correct this problem)." +msgstr "" +"\n" +" Ovi paketi još uvijek nisu klasificirani u debtags, ili debtags baza " +"podataka ne postoji (instaliranjem debtags ćete možda ispraviti ovaj " +"problem)." + +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1593 +msgid "MISSING TAG" +msgstr "NEDOSTAJE OZNAKA" + +#: src/pkg_info_screen.cc:138 +msgid "Compressed size: " +msgstr "Komprimovana veličina: " + +#: src/pkg_info_screen.cc:139 +msgid "Uncompressed size: " +msgstr "Dekomprimovana veličina: " + +#: src/pkg_info_screen.cc:140 +msgid "Source Package: " +msgstr "Izvorni paket: " + +#: src/pkg_info_screen.cc:150 +#, c-format +msgid "Package names provided by %s" +msgstr "Imena paketa koje omogućava %s" + +#: src/pkg_info_screen.cc:163 +#, c-format +msgid "Packages which depend on %s" +msgstr "Paketi koji zavise od %s" + +#: src/pkg_info_screen.cc:169 +#, c-format +msgid "Versions of %s" +msgstr "Izdanja %s" + +#: src/pkg_item.cc:87 +#, c-format +msgid "" +"%s is an essential package!%n%nAre you sure you want to remove it?%nType " +"'%s' if you are." +msgstr "" +"%s je neophodan paket!%n%nDa li ste sigurni da hoćete da ga " +"uklonite?%nUkucajte \"%s\" ako jeste." + +#: src/pkg_item.cc:372 src/pkg_ver_item.cc:748 +#, c-format +msgid "Reporting a bug in %s:\n" +msgstr "Prijavljujem grešku u %s:\n" + +#: src/pkg_item.cc:392 +msgid "" +"You are not root and I cannot find any way to become root. To reconfigure " +"this package, install the menu package, the login package, or run aptitude " +"as root." +msgstr "" +"Niste root i ne mogu da nađem način da postanete root. Da biste ponovo " +"podesili ovaj paket, instalirajte paket menija, paket za prijavljivanje, ili " +"pokrenite aptitude kao root." + +#: src/pkg_item.cc:400 +#, c-format +msgid "Reconfiguring %s\n" +msgstr "Ponovo podešavam %s\n" + +#: src/pkg_item.cc:410 src/ui.cc:1217 +msgid "Press return to continue.\n" +msgstr "Pritisnite enter za nastavak.\n" + +#: src/pkg_item.cc:427 +msgid "Hierarchy editor" +msgstr "Uređivač hijerarhije" + +#: src/pkg_item.cc:427 src/pkg_view.cc:673 +msgid "Hierarchy Editor" +msgstr "Uređivač hijerarhije" + +#: src/pkg_subtree.cc:159 +#, c-format +msgid "This group contains %d package." +msgid_plural "This group contains %d packages." +msgstr[0] "Ova grupa sadrži %d paket." +msgstr[1] "Ova grupa sadrži %d paketa." +msgstr[2] "Ova grupa sadrži %d paketa." + +#: src/pkg_tree.cc:178 +msgid "All Packages" +msgstr "Svi paketi" + +#: src/pkg_tree.cc:282 +#, c-format +msgid "No packages matched the pattern \"%ls\"." +msgstr "Nijedan paket se ne poklapa sa šablonom '%ls'." + +#: src/pkg_tree.cc:301 +msgid "Enter the new package tree limit: " +msgstr "Unesite granicu stabla novog paketa: " + +#: src/pkg_tree.cc:334 +msgid "Enter the new package grouping mechanism for this display: " +msgstr "Unesite mehanizam za grupisanje novih paketa za ovaj pogled: " + +#: src/pkg_tree.cc:342 +msgid "Enter the new package sorting mechanism for this display: " +msgstr "Unesite mehanizam za sortiranja novih paketa za ovaj pogled: " + +#: src/pkg_view.cc:165 +msgid "Couldn't cw::util::transcode column definition" +msgstr "Nisam mogao cw::util::transcode definiciju kolone" + +#: src/pkg_view.cc:172 +msgid "Couldn't parse column definition" +msgstr "Ne mogu da raščlanim definiciju kolone" + +#: src/pkg_view.cc:223 +msgid "" +"If you select a package, an explanation of why it should be installed or " +"removed will appear in this space." +msgstr "" +"Ako izaberete paket, objašnjenje zašto bi trebao biti instaliran ili " +"uklonjen će se pojaviti u ovom prostoru." + +#: src/pkg_view.cc:575 +msgid "make_package_view: error in arguments -- two main widgets??" +msgstr "" +"make_package_view: greška u argumentima -- previše glavnih kontrola??" + +#: src/pkg_view.cc:581 +msgid "" +"make_package_view: error in arguments -- bad column list for static item" +msgstr "" +"make_package_view: greška u argumentima -- loš spisak kolona za statičku " +"stavku" + +#: src/pkg_view.cc:678 +msgid "Related Dependencies" +msgstr "Povezane Ovisnosti" + +#: src/pkg_view.cc:681 +msgid "Why Installed" +msgstr "Zašto Instaliran" + +#: src/pkg_view.cc:700 +msgid "make_package_view: bad argument!" +msgstr "make_package_view: loš argument!" + +#: src/pkg_view.cc:752 +msgid "make_package_view: no main widget found" +msgstr "make_package_view: nije pronađena glavna kontrola" + +#: src/qt/tabs_manager.cc:254 +msgid "Perform Changes" +msgstr "Primijeni izmjene" + +#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 +msgid "all" +msgstr "sve" + +#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 +msgid "installed locally" +msgstr "lokalno instalirane" + +#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 +msgid "new" +msgstr "novi" + +#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:78 +msgid "Show:" +msgstr "Prikaži:" + +#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:84 +msgid "Manage Filters" +msgstr "Upravljanje filterima" + +#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:105 +msgid "Name and Description" +msgstr "Ime i opis" + +#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:111 +msgid "Find:" +msgstr "Nađi:" + +#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:113 +msgid "by" +msgstr "od" + +#: src/qt/windows/main_window.cc:96 +msgid "&File" +msgstr "&Datoteka" + +#: src/qt/windows/main_window.cc:104 +msgid "&Packages" +msgstr "&Paketi" + +#: src/qt/windows/main_window.cc:112 +msgid "&Help" +msgstr "&Pomoć" + +#: src/reason_fragment.cc:31 +msgid "depends on" +msgstr "zavisi od" + +#: src/reason_fragment.cc:33 +msgid "pre-depends on" +msgstr "pred-zavisi od" + +#: src/reason_fragment.cc:35 +msgid "suggests" +msgstr "preporučuje" + +#: src/reason_fragment.cc:36 +msgid "recommends" +msgstr "preporučuje" + +#: src/reason_fragment.cc:38 +msgid "conflicts with" +msgstr "sukobljava sa" + +#: src/reason_fragment.cc:40 +msgid "breaks" +msgstr "prekidi" + +#: src/reason_fragment.cc:42 +msgid "replaces" +msgstr "zamjenjuje" + +#: src/reason_fragment.cc:43 +msgid "obsoletes" +msgstr "prevazilazi" + +#: src/reason_fragment.cc:44 +msgid "enhances" +msgstr "poboljšava" + +#: src/reason_fragment.cc:155 +#, c-format +msgid " (provided by %F)" +msgstr " (omogućava %F)" + +#: src/reason_fragment.cc:265 +#, c-format +msgid "%F%s %F %F" +msgstr "%F%s %F %F" + +#: src/reason_fragment.cc:314 +msgid "" +"If you select a package, an explanation of its current state will appear in " +"this space." +msgstr "" +"Ako selektujete paket, objašnjenje o njegovom trenutnom stanju će se " +"pojaviti u ovom prostoru." + +#: src/reason_fragment.cc:348 +msgid "" +"%B%s%b was installed automatically; it is being removed because all of the " +"packages which depend upon it are being removed:" +msgstr "" +"%B%s%b je automatski instaliran; uklanjam ga, jer uklanjam sve pakete koji " +"zavise od njega:" + +#: src/reason_fragment.cc:352 +msgid "%B%s%b will be automatically removed because of dependency errors:" +msgstr "%B%s%b će automatski biti uklonjen zbog grešaka u zavisnostima:" + +#: src/reason_fragment.cc:356 +msgid "" +"%B%s%b will be automatically installed to satisfy the following dependencies:" +msgstr "" +"%B%s%b će automatski biti instaliran da bi se ispunili zahtjevi sljedećih " +"zavisnosti:" + +#: src/reason_fragment.cc:362 src/reason_fragment.cc:374 +msgid "" +"%B%s%b cannot be upgraded now, but if it could be, it would still be held at " +"version %B%s%b." +msgstr "" +"%B%s%b ne može da se nadogradi sad, ali i da može, i dalje bi bio zadržan na " +"verziji %B%s%b." + +#: src/reason_fragment.cc:365 +msgid "" +"%B%s%b will not be upgraded to version %B%s%b, to avoid breaking the " +"following dependencies:" +msgstr "" +"%B%s%b neće biti nadograđen na verziju %B%s%b, da se ne bi prekinule " +"sljedeće zavisnosti:" + +#: src/reason_fragment.cc:377 +msgid "%B%s%b is currently installed." +msgstr "%B%s%b je instaliran." + +#: src/reason_fragment.cc:383 +msgid "%B%s%b is not currently installed." +msgstr "%B%s%b nije instaliran." + +#: src/reason_fragment.cc:391 +msgid "Some dependencies of %B%s%b are not satisfied:" +msgstr "Neke zavisnosti od %B%s%b nisu zadovoljene:" + +#: src/reason_fragment.cc:395 +msgid "%B%s%b will be downgraded." +msgstr "%B%s%b će biti degradiran." + +#: src/reason_fragment.cc:402 +msgid "%B%s%b will not be upgraded to the forbidden version %B%s%b." +msgstr "%B%s%b neće biti nadograđen na zabranjenu verziju %B%s%b." + +#: src/reason_fragment.cc:406 +msgid "" +"%B%s%b could be upgraded to version %B%s%b, but it is being held at version " +"%B%s%b." +msgstr "" +"%B%s%b bi mogao da se nadogradi na %B%s%b, ali je zadržan na verziji %B%s%b." + +#: src/reason_fragment.cc:413 +msgid "%B%s%b will be re-installed." +msgstr "%B%s%b će biti ponovo instaliran." + +#: src/reason_fragment.cc:417 +msgid "%B%s%b will be installed." +msgstr "%B%s%b će biti instaliran." + +#: src/reason_fragment.cc:421 +msgid "%B%s%b will be removed." +msgstr "%B%s%b će biti uklonjen." + +#: src/reason_fragment.cc:426 +msgid "%B%s%b will be upgraded from version %B%s%b to version %B%s%b." +msgstr "%B%s%b će biti nadograđen sa verzije %B%s%b na verziju %B%s%b." + +#: src/reason_fragment.cc:433 +msgid "%B%s%b is only partly installed; its installation will be completed." +msgstr "" +"%B%s%b je parcijalno instaliran; njegova instalacija će biti završena." + +#: src/reason_fragment.cc:465 +msgid "" +"The following packages depend on %B%s%b and will be broken by its removal:" +msgstr "Sljedeći paketi zavise od %B%s%b i biće oštećeni ako ga uklonite:" + +#: src/reason_fragment.cc:468 +msgid "The following packages depend on %B%s%b and are broken:" +msgstr "Sljedeći paketi zavise od %B%s%b i oštećeni su:" + +#: src/reason_fragment.cc:475 +msgid "" +"The following packages conflict with %B%s%b and will be broken by its " +"installation:" +msgstr "" +"Sljedeći paketi su u sukobu sa %B%s%b i biće oštećeni njegovom instalacijom:" + +#: src/reason_fragment.cc:508 +msgid "" +"The following packages depend on a version of %B%s%b other than the " +"currently installed version of %B%s%b, or conflict with the currently " +"installed version:" +msgstr "" +"Sljedeći paketi zavise od verzije %B%s%b različite odtrenutno instalirane " +"verzije %B%s%b, ili su u sukobu sa trenutno instaliranom verzijom:" + +#: src/reason_fragment.cc:512 +msgid "" +"The following packages conflict with %B%s%b, or depend on a version of it " +"which is not going to be installed." +msgstr "" +"Sljedeći paketi su u sukobu sa %B%s%b, ili zavise od verzije koja neće biti " +"instalirana." + +#: src/reason_fragment.cc:516 +msgid "The following packages conflict with %B%s%b:" +msgstr "Sljedeći paketi su u sukobu sa %B%s%b:" + +#: src/reason_fragment.cc:521 +msgid "" +"The following packages depend on a version of %B%s%b other than the " +"currently installed version of %B%s%b:" +msgstr "" +"Sljedeći paketi zavise od verzije %B%s%b različite od trenutno instalirane " +"verzije %B%s%b:" + +#: src/reason_fragment.cc:525 +msgid "" +"The following packages depend on a version of %B%s%b which is not going to " +"be installed." +msgstr "Sljedeći paketi zavise od verzije %B%s%b koja neće biti instalirana." + +#: src/reason_fragment.cc:531 +msgid "upgraded" +msgstr "nadograđen" + +#: src/reason_fragment.cc:531 +msgid "downgraded" +msgstr "degradiran" + +#: src/reason_fragment.cc:537 +msgid "" +"The following packages depend on the currently installed version of %B%s%b " +"(%B%s%b), or conflict with the version it will be %s to (%B%s%b), and will " +"be broken if it is %s." +msgstr "" +"Sljedeći paketi zavise od trenutno instalirane verzije %B%s%b (%B%s%b), ili " +"su u sukobu sa verzijom koja će biti %s za (%B%s%b), i biće oštećen ako je " +"%s." + +#: src/reason_fragment.cc:544 +msgid "" +"The following packages conflict with version %B%s%b of %B%s%b, and will be " +"broken if it is %s." +msgstr "" +"Sljedeći paketi su u sukobu sa verzijom %B%s%b od %B%s%b, i biće oštećeni " +"ako je %s." + +#: src/reason_fragment.cc:549 +msgid "" +"The following packages depend on version %B%s%b of %B%s%b, and will be " +"broken if it is %s." +msgstr "" +"Sljedeći paketi zavise od verzije %B%s%b od %B%s%b, i biće oštećeni ako je " +"%s." + +#: src/solution_dialog.cc:97 src/solution_screen.cc:505 +msgid "The package cache is not available." +msgstr "Keš paketa nije dostupan." + +#: src/solution_dialog.cc:105 +msgid "No packages are broken." +msgstr "Nijedan paket nije oštećen." + +#: src/solution_dialog.cc:114 src/solution_screen.cc:528 +msgid "No resolution found." +msgstr "Nije pronađeno rešenje." + +#: src/solution_dialog.cc:183 +msgid "Previous" +msgstr "Prethodni" + +#: src/solution_dialog.cc:184 +msgid "Next" +msgstr "Sljedeći" + +#: src/solution_dialog.cc:185 +msgid "Apply" +msgstr "Primijeni" + +#: src/solution_dialog.cc:186 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: src/solution_fragment.cc:168 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s [provided by %s %s]" +msgstr "%s je u sukobu sa %s [koji omogućava %s %s]" + +#: src/solution_fragment.cc:181 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Uklanjam %s" + +#: src/solution_fragment.cc:183 +#, c-format +msgid "Installing %s %s (%s)" +msgstr "Instaliram %s %s (%s)" + +#: src/solution_fragment.cc:189 +#, c-format +msgid "Leave %ls unresolved." +msgstr "Ostavi %ls neriješenim." + +#: src/solution_fragment.cc:415 +msgid "%BRemove%b the following packages:%n" +msgstr "%BUkloni%b sljedeće pakete:%n" + +#: src/solution_fragment.cc:430 +msgid "%BInstall%b the following packages:%n" +msgstr "%BInstaliraj%b sljedeće pakete:%n" + +#: src/solution_fragment.cc:448 +msgid "%BKeep%b the following packages at their current version:%n" +msgstr "%BZadrži%b sljedeće pakete na njihovim tekućim verzijama:%n" + +#: src/solution_fragment.cc:472 +msgid "%BUpgrade%b the following packages:%n" +msgstr "%BNadogradi%b sljedeće pakete:%n" + +#: src/solution_fragment.cc:492 +msgid "%BDowngrade%b the following packages:%n" +msgstr "%BDegradiraj%b sljedeće pakete:%n" + +#: src/solution_fragment.cc:513 +#, c-format +msgid "Leave the following dependencies unresolved:%n" +msgstr "Ostavi sljedeće zavisnosti neriješene: %n" + +#: src/solution_item.cc:97 +#, c-format +msgid "Remove %F [%s (%s)]" +msgstr "Ukloni %F [%s (%s)]" + +#: src/solution_item.cc:104 +#, c-format +msgid "Install %F [%s (%s)]" +msgstr "Instaliraj %F [%s (%s)]" + +#: src/solution_item.cc:112 +#, c-format +msgid "Cancel the installation of %F" +msgstr "Poništi instaliranje %F" + +#: src/solution_item.cc:115 +#, c-format +msgid "Cancel the removal of %F" +msgstr "Poništi uklanjanje %F" + +#: src/solution_item.cc:118 +#, c-format +msgid "Keep %F at version %s (%s)" +msgstr "Zadrži %F na verziji %s (%s)" + +#: src/solution_item.cc:126 +#, c-format +msgid "Upgrade %F [%s (%s) -> %s (%s)]" +msgstr "Nadogradi %F [%s (%s) -> %s (%s)]" + +#: src/solution_item.cc:135 +#, c-format +msgid "Downgrade %F [%s (%s) -> %s (%s)]" +msgstr "Degradiraj %F [%s (%s) -> %s (%s)]" + +#: src/solution_item.cc:603 +#, c-format +msgid "-> Leave the dependency \"%s recommends %s\" unresolved." +msgstr "-> Ostavi zavisnosti '%s predlaže %s' neriješene." + +#: src/solution_screen.cc:164 +msgid "The following actions will resolve this dependency:" +msgstr "Sljedeće akcije će razriješiti ovu zavisnost:" + +#: src/solution_screen.cc:284 +msgid "Keep the following packages at their current version:" +msgstr "Zadrži sljedeće pakete na njihovim trenutnim verzijama:" + +#: src/solution_screen.cc:332 +msgid "Leave the following recommendations unresolved:" +msgstr "Ostavi sljedeće prijedloge neriješene:" + +#: src/solution_screen.cc:512 +msgid "No broken packages." +msgstr "Nema oštećenih paketa." + +#: src/solution_screen.cc:542 +#, c-format +msgid "open: %d; closed: %d; defer: %d; conflict: %d" +msgstr "otvorenih: %d; zatvorenih: %d; odloženih: %d; konfliktnih: %d" + +#: src/trust.cc:19 src/trust.cc:21 +msgid "WARNING" +msgstr "UPOZORENJE" + +#: src/trust.cc:20 +msgid "" +"%F: This version of %s is from an %Buntrusted source%b! Installing this " +"package could allow a malicious individual to damage or take control of your " +"system." +msgstr "" +"%F: Ova verzija %s je iz %Bnesigurnog izvora%b! Instaliranje ovog paketa " +"moglo bi da omogući zlonamjernoj osobi da ošteti ili preuzme kontrolu nad " +"Vašim sistemom." + +#. ForTranslators: This string is a confirmation message, which users +#. (especially CJK users) should be able to input without input +#. methods. Please include nothing but ASCII characters. +#: src/ui.cc:210 +msgid "Yes, I am aware this is a very bad idea" +msgstr "Da, jasno mi je da je ovo izuzetno loša ideja" + +#: src/ui.cc:237 +msgid "Er, there aren't any errors, this shouldn't have happened.." +msgstr "Ovaj, nema grešaka, ovo nije trabalo da se desi.." + +#: src/ui.cc:243 +msgid "E:" +msgstr "G:" + +#: src/ui.cc:245 +msgid "W:" +msgstr "U:" + +#: src/ui.cc:341 +msgid "" +"WARNING: the package cache is opened in read-only mode! This change and all " +"subsequent changes will not be saved unless you stop all other running apt-" +"based programs and select \"Become root\" from the Actions menu." +msgstr "" +"UPOZORENJE: keš paketa je otvoren u režimu samo za čitanje! Ova promjena i " +"sve uzastopne promjene neće biti sačuvane dok ne zaustavite sve programe " +"bazirane na apt-u i ne izaberete 'Postani root' iz menija Radnja." + +#: src/ui.cc:347 +msgid "Never display this message again." +msgstr "Nemoj više prikazivati ovu poruku." + +#: src/ui.cc:393 +msgid "" +"You may not modify the state of any package while a download is underway." +msgstr "Ne možete promijeniti stanje nijednom paketu dok traje preuzimanje." + +#: src/ui.cc:424 +msgid "You already are root!" +msgstr "Već ste root!" + +#: src/ui.cc:439 +msgid "Invalid Get-Root-Command; it should start with su: or sudo:" +msgstr "Neispravna Get-Root-Command; trebalo bi da počinje sa su: ili sudo:" + +#: src/ui.cc:446 +#, c-format +msgid "Invalid Get-Root-Command; it should start with su: or sudo:, not %s:" +msgstr "" +"Neispravna Get-Root-Command; trebalo bi da počinje sa su: ili sudo:, ne sa " +"%s:" + +#: src/ui.cc:475 +#, c-format +msgid "Unable to fork: %s" +msgstr "Fork nije uspio: %s" + +#: src/ui.cc:579 +msgid "" +"Subprocess exited with an error -- did you type your password correctly?" +msgstr "Podproces je izašao sa greškom -- jeste li dobro ukucali lozinku?" + +#: src/ui.cc:618 +msgid "Loading cache" +msgstr "Učitavam keš" + +#: src/ui.cc:660 +msgid "Really quit Aptitude?" +msgstr "Zaista da izađem iz Aptitude-a?" + +#: src/ui.cc:714 src/ui.cc:2539 +msgid "Change the behavior of aptitude" +msgstr "Promijeni ponašanje aptituda" + +#: src/ui.cc:750 +msgid "Really discard your personal settings and reload the defaults?" +msgstr "Zaista da odbacim Vaša lična podešavanja i osvježim podrazumijevana?" + +#: src/ui.cc:855 src/ui.cc:902 src/ui.cc:930 src/ui.cc:953 +msgid "View available packages and choose actions to perform" +msgstr "Pregledaj dostupne pakete i izaberi radnje za izvršavanje" + +#: src/ui.cc:884 +msgid "Recommended Packages" +msgstr "Predloženi paketi" + +#: src/ui.cc:885 +msgid "View packages that it is recommended that you install" +msgstr "Pregledaj pakete koji su predloženi da ih instalirate" + +#: src/ui.cc:886 +msgid "Recommendations" +msgstr "Prijedlozi" + +#: src/ui.cc:981 +#, c-format +msgid "Information about %s" +msgstr "Podaci o %s" + +#: src/ui.cc:983 +#, c-format +msgid "%s info" +msgstr "%s info" + +#: src/ui.cc:1004 +#, c-format +msgid "Packages depending on %s" +msgstr "Paketi koji zavise od %s" + +#: src/ui.cc:1005 +#, c-format +msgid "Dependencies of %s" +msgstr "Zavisnosti %s" + +#: src/ui.cc:1008 +#, c-format +msgid "%s reverse deps" +msgstr "%s obrnute zavis" + +#: src/ui.cc:1009 +#, c-format +msgid "%s deps" +msgstr "%s zavis" + +#: src/ui.cc:1027 +#, c-format +msgid "Available versions of %s" +msgstr "Dostupne verzije %s" + +#: src/ui.cc:1029 +#, c-format +msgid "%s versions" +msgstr "%s verzije" + +#: src/ui.cc:1035 +msgid "" +"Aptitude %s%n%nCopyright 2000-2008 Daniel Burrows.%n%naptitude comes with " +"%BABSOLUTELY NO WARRANTY%b; for details see 'license' in the Help menu. " +"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " +"conditions; see 'license' for details." +msgstr "" +"Aptitude %s%n%nCopyright 2000-2008 Daniel Burrows.%n%naptitude dolazi bez " +"%BIKAKVE GARANCIJE%b; za detalje vidite 'licenca' u meniju Pomoć. Ovaj " +"softver je besplatan, i možete ga dijeliti pod određenim uslovima; vidite " +"'licenca' za detalje." + +#: src/ui.cc:1085 src/ui.cc:1087 +msgid "License" +msgstr "Licenca" + +#: src/ui.cc:1086 src/ui.cc:2631 +msgid "View the terms under which you may copy and distribute aptitude" +msgstr "Pogledaj uslove pod kojim možete kopirati i distribuirati aplitud" + +#: src/ui.cc:1100 +msgid "help.txt" +msgstr "help.txt" + +#: src/ui.cc:1102 +msgid "Encoding of help.txt|UTF-8" +msgstr "help.txt kodiranje|UTF-8" + +#: src/ui.cc:1113 +msgid "Online Help" +msgstr "Online pomoć" + +#: src/ui.cc:1114 +msgid "View a brief introduction to aptitude" +msgstr "Pogledaj upoznavanje sa aptitud" + +#: src/ui.cc:1115 src/ui.cc:2781 +msgid "Help" +msgstr "Pomoć:" + +#: src/ui.cc:1123 +msgid "README" +msgstr "PROČITAJME" + +#: src/ui.cc:1124 +msgid "Encoding of README|ISO_8859-1" +msgstr "README kodiranje|ISO_8859-1" + +#: src/ui.cc:1135 +msgid "User's Manual" +msgstr "Korisničko uputstvo" + +#: src/ui.cc:1136 +msgid "Read the full user's manual of aptitude" +msgstr "Pročitajte čitavo korisničko uputstvo aptitude-a" + +#: src/ui.cc:1137 +msgid "Manual" +msgstr "Uputstvo" + +#: src/ui.cc:1144 src/ui.cc:1146 +msgid "FAQ" +msgstr "Najčešća pitanja" + +#: src/ui.cc:1145 src/ui.cc:2623 +msgid "View a list of frequently asked questions" +msgstr "Prikaži spisak najčešće postavljenih pitanja" + +#: src/ui.cc:1154 src/ui.cc:1156 +msgid "News" +msgstr "Novosti" + +#: src/ui.cc:1155 +#, c-format +msgid "View the important changes made in each version of %s" +msgstr "Vidi važne promjene napravljene u svakom izdanju %s" + +#: src/ui.cc:1162 +#, c-format +msgid "" +"Unable to remove the old temporary directory; you should remove %s by hand." +msgstr "Ne mogu da uklonim stari privremeni direktorijum; uklonite %s ručno." + +#: src/ui.cc:1167 +#, c-format +msgid "" +"Will not remove %s; you should examine the files in it and remove them by " +"hand." +msgstr "" +"Neću ukloniti %s; trebalo biste da provjerite datoteke u njemu i obrišite ih " +"ručno." + +#: src/ui.cc:1193 +#, c-format +msgid "" +"It appears that a previous version of aptitude left files behind in %s. " +"These files are probably useless and safe to delete.%n%nDo you want to " +"remove this directory and all its contents? If you select \"No\", you will " +"not see this message again." +msgstr "" +"Izgleda da je prethodna verzija aptitude-a ostavila iza sebe datoteke u %s. " +"Ove datoteke su beskorisni i sigurne za brisanje.%n%nDa li želite da " +"uklonite ovaj direktorijum i sav njegov sadržaj? Ako izaberete 'Ne', ovu " +"poruku više nećete vidjeti." + +#: src/ui.cc:1265 +msgid "View the progress of the package download" +msgstr "Prikaži napredak prauzimanja paketa" + +#: src/ui.cc:1266 +msgid "Package Download" +msgstr "Preuzimanje paketa" + +#: src/ui.cc:1313 +msgid "" +"%BWARNING%b: untrusted versions of the following packages will be " +"installed!%n%nUntrusted packages could %Bcompromise your system's " +"security%b. You should only proceed with the installation if you are " +"certain that this is what you want to do.%n%n" +msgstr "" +"%BUPOZORENJE%b: nesigurne verzije sljedećih paketa će biti " +"instalirane!%n%nNesigurni paketi mogu %Bugroziti sigurnost Vašeg sistema%b. " +"Trebalo bi da nastavite sa instalacijom samo ako ste sigurni da je ovo ono " +"što želite da uradite.%n%n" + +#: src/ui.cc:1319 +msgid " %S*%N %s [version %s]%n" +msgstr " %S*%N %s [verzija %s]%n" + +#: src/ui.cc:1325 +msgid "Really Continue" +msgstr "Zaista nastavite" + +#: src/ui.cc:1327 +msgid "Abort Installation" +msgstr "Prekini instalaciju" + +#: src/ui.cc:1392 +msgid "Preview of package installation" +msgstr "Pregled instaliranja paketa" + +#: src/ui.cc:1393 +msgid "View and/or adjust the actions that will be performed" +msgstr "Prikaži i/ili podesi radnje koje će se izvršiti" + +#: src/ui.cc:1450 +msgid "Some packages were broken and have been fixed:" +msgstr "Neki paketi su bili oštećeni i sad su popravljeni:" + +#: src/ui.cc:1458 +msgid "No solution to these dependency problems exists!" +msgstr "Ne postoji rješenje za ove probleme zavisnosti!" + +#: src/ui.cc:1464 +#, c-format +msgid "" +"Ran out of time while trying to resolve dependencies (press \"%s\" to try " +"harder)" +msgstr "" +"Isteklo je vrijeme za razrješavanje zavisnosti (pritisnite \"%s\" da bih se " +"više potrudio)" + +#: src/ui.cc:1510 +msgid "" +"Installing/removing packages requires administrative privileges, which you " +"currently do not have. Would you like to change to the root account?" +msgstr "" +"Instaliranje/uklanjanje paketa zahtjeva administratorske privilegije, koje " +"trenutno nemate. Želite li da se prebacite na root nalog?" + +#: src/ui.cc:1513 src/ui.cc:1752 src/ui.cc:1813 src/ui.cc:1908 +msgid "Become root" +msgstr "Postani root" + +#: src/ui.cc:1515 src/ui.cc:1754 src/ui.cc:1815 src/ui.cc:1910 +msgid "Don't become root" +msgstr "Nemoj postati root" + +#: src/ui.cc:1636 +msgid "No packages are scheduled to be installed, removed, or upgraded." +msgstr "" +"Nijedan paket nije planiran za instalaciju, uklanjanje, ili nadogradnju." + +#: src/ui.cc:1642 +msgid "" +"No packages will be installed, removed or upgraded. Some packages could be " +"upgraded, but you have not chosen to upgrade them. Type \"U\" to prepare an " +"upgrade." +msgstr "" +"Nijedan paket neće biti instaliran, uklonjen ili nadograđen. Neki paketi bi " +"mogli da se nadograde, ali ste Vi odabrali da ih ne nadogradite. Ukucajte " +"'U' da biste pripremili nadogradnju." + +#: src/ui.cc:1705 src/ui.cc:1874 +msgid "Deleting obsolete downloaded files" +msgstr "Brišem zastarjele preuzete datoteke" + +#: src/ui.cc:1722 +msgid "Updating package lists" +msgstr "Osvježavam spisak paketa" + +#: src/ui.cc:1723 +msgid "View the progress of the package list update" +msgstr "Prikaži napredak osvježavanje spiska paketa" + +#: src/ui.cc:1724 +msgid "List Update" +msgstr "Osvježavanje spiska" + +#: src/ui.cc:1749 +msgid "" +"Updating the package lists requires administrative privileges, which you " +"currently do not have. Would you like to change to the root account?" +msgstr "" +"Osvježavanje spiska paketa zahtijeva administratorske privilegije, koje Vi " +"trenutno nemate. Želite li da se prebacite na root nalog?" + +#: src/ui.cc:1764 src/ui.cc:2378 +msgid "Waste time trying to find mines" +msgstr "Trošite vrijeme pokušavajući da pronađete mine" + +#: src/ui.cc:1771 src/ui.cc:1859 +msgid "Cleaning while a download is in progress is not allowed" +msgstr "Nije dozvoljeno čišćenje dok traje preuzimanje" + +#: src/ui.cc:1786 +msgid "Deleting downloaded files" +msgstr "Brišem preuzete datotekove" + +#: src/ui.cc:1800 +msgid "Downloaded package files have been deleted" +msgstr "Preuzete datotekei su obrisane" + +#: src/ui.cc:1810 +msgid "" +"Cleaning the package cache requires administrative privileges, which you " +"currently do not have. Would you like to change to the root account?" +msgstr "" +"Čišćenje keša paketa zahtjeva administratorska prava, koja trenutno ne " +"posjedujete. Da li se želite prebaciti na root nalog?" + +#: src/ui.cc:1856 +msgid "The apt cache file is not available; cannot auto-clean." +msgstr "Fajl sa apt kešom nije dostupan; ne mogu automatski da očistim." + +#: src/ui.cc:1894 +#, c-format +msgid "" +"Obsolete downloaded package files have been deleted, freeing %sB of disk " +"space." +msgstr "" +"Obrisane su datotekei zastarjelih preuzetih paketa, oslobađam %sB prostora " +"na disku." + +#: src/ui.cc:1905 +msgid "" +"Deleting obsolete files requires administrative privileges, which you " +"currently do not have. Would you like to change to the root account?" +msgstr "" +"Brisanje bespotrebnih datoteka zahtjeva administratorska prava, koja " +"trenutno ne posjedujete. Da li se želite prebaciti na root nalog?" + +#: src/ui.cc:2007 +msgid "No more solutions." +msgstr "Nema više rješenja." + +#: src/ui.cc:2215 +msgid "Unable to find a solution to apply." +msgstr "Ne mogu da pronađem rješenje koje ću da primijenim." + +#: src/ui.cc:2221 +msgid "Ran out of time while trying to find a solution." +msgstr "Isteklo je vrijeme za pronalaženje rješenja." + +#: src/ui.cc:2281 src/ui.cc:2283 +msgid "Resolve Dependencies" +msgstr "Riješi zavisnosti" + +#: src/ui.cc:2282 +msgid "Search for solutions to unsatisfied dependencies" +msgstr "Nađi rješenja za nezadovoljene zavisnosti" + +#: src/ui.cc:2294 +#, c-format +msgid "Unable to open %ls" +msgstr "Ne mogu da otvorim %ls" + +#: src/ui.cc:2300 +msgid "Error while dumping resolver state" +msgstr "Greška prilikom čuvanja stanja razrešivača" + +#: src/ui.cc:2310 +msgid "File to which the resolver state should be dumped: " +msgstr "Datoteka u koju se stanje razrješivača treba upisati: " + +#: src/ui.cc:2340 +msgid "^Install/remove packages" +msgstr "^Instaliraj/ukloni pakete" + +#: src/ui.cc:2343 +msgid "^Update package list" +msgstr "^Osvježi spisak paketa" + +#: src/ui.cc:2348 +msgid "Mark Up^gradable" +msgstr "Obilježi ^nadogradive" + +#: src/ui.cc:2353 +msgid "^Forget new packages" +msgstr "Z^aboravi nove pakete" + +#: src/ui.cc:2357 +msgid "Canc^el pending actions" +msgstr "^Poništi radnje koje su na čekanju" + +#: src/ui.cc:2361 +msgid "^Clean package cache" +msgstr "Očisti ^keš paketa" + +#: src/ui.cc:2365 +msgid "Clean ^obsolete files" +msgstr "Očisti ^zastarjele datoteke" + +#: src/ui.cc:2372 +msgid "^Reload package cache" +msgstr "O^svježi keš paketa" + +#: src/ui.cc:2377 +msgid "^Play Minesweeper" +msgstr "^Igraj Minolovca" + +#: src/ui.cc:2382 +msgid "^Become root" +msgstr "^Postanite root" + +#: src/ui.cc:2385 +msgid "^Quit" +msgstr "^Izlaz" + +#: src/ui.cc:2392 src/ui.cc:2775 +msgid "Undo" +msgstr "Poništi" + +#: src/ui.cc:2401 +msgid "^Install" +msgstr "^Instaliraj" + +#: src/ui.cc:2402 +msgid "Flag the currently selected package for installation or upgrade" +msgstr "Postavi trenutno obilježeni paket za instalaciju ili nadogradnju" + +#: src/ui.cc:2405 +msgid "^Remove" +msgstr "^Ukloni" + +#: src/ui.cc:2406 +msgid "Flag the currently selected package for removal" +msgstr "Postavi trenutno obeleženi paket za uklanjanje" + +#: src/ui.cc:2409 +msgid "^Purge" +msgstr "^Kompletno obriši" + +#: src/ui.cc:2410 +msgid "" +"Flag the currently selected package and its configuration files for removal" +msgstr "" +"Postavi trenutno obilježeni paket i njegove datoteke podešavanja za " +"uklanjanje" + +#: src/ui.cc:2413 +msgid "^Keep" +msgstr "^Zadrži" + +#: src/ui.cc:2414 +msgid "Cancel any action on the selected package" +msgstr "Poništi svaku radnju nad obilježenim paketom" + +#: src/ui.cc:2417 +msgid "^Hold" +msgstr "^Zadrži" + +#: src/ui.cc:2418 +msgid "" +"Cancel any action on the selected package, and protect it from future " +"upgrades" +msgstr "" +"Poništi svaku radnju nad obilježenim paketom i zaštiti ga od budućih " +"nadogradnji" + +#: src/ui.cc:2421 +msgid "Mark ^Auto" +msgstr "Obilježi ^auto" + +#: src/ui.cc:2422 +msgid "" +"Mark the selected package as having been automatically installed; it will " +"automatically be removed if no other packages depend on it" +msgstr "" +"Obilježi odabrani paket kao da je automatski instaliran; automatski će biti " +"uklonjen ako nijedan paket ne zavisi od njega" + +#: src/ui.cc:2425 +msgid "Mark ^Manual" +msgstr "Obilježi ^ručno" + +#: src/ui.cc:2426 +msgid "" +"Mark the selected package as having been manually installed; it will not be " +"removed unless you manually remove it" +msgstr "" +"Obilježi odabrani paket kao da je ručno instaliran; neće biti uklonjen dok " +"ga ručno ne uklonite" + +#: src/ui.cc:2429 +msgid "^Forbid Version" +msgstr "^Zabranjena verzija" + +#: src/ui.cc:2430 +msgid "" +"Forbid the candidate version of the selected package from being installed; " +"newer versions of the package will be installed as usual" +msgstr "" +"Zabranite instaliranje verzije kandidata odabranog paketa; novije verzije će " +"biti instalirane kao i obično" + +#: src/ui.cc:2434 +msgid "I^nformation" +msgstr "I^nformacije" + +#: src/ui.cc:2435 +msgid "Display more information about the selected package" +msgstr "Prikaži više detalja o odabranom paketu" + +#: src/ui.cc:2438 +msgid "C^ycle Package Information" +msgstr "R^otiraj Informacije o paketu" + +#: src/ui.cc:2439 +msgid "" +"Cycle through the modes of the package information area: it can show the " +"package's long description, a summary of its dependency status, or an " +"analysis of why the package is required." +msgstr "" +"Rotiraj kroz načine prikazivanja polja informacija o paketu: može " +"prikazivati dugi opis paketa, izvještaj statusa ovisnosti, ili analizu zašto " +"je paket potreban." + +#: src/ui.cc:2442 +msgid "^Changelog" +msgstr "^Dnevnik izmjena" + +#: src/ui.cc:2443 +msgid "Display the Debian changelog of the selected package" +msgstr "Prikaži Debian-ov dnevnik izmjena odabranog paketa" + +#: src/ui.cc:2450 +msgid "^Examine Solution" +msgstr "^Prouči rješenje" + +#: src/ui.cc:2451 +msgid "Examine the currently selected solution to the dependency problems." +msgstr "Prouči trenutno rješenje za probleme zavisnosti." + +#: src/ui.cc:2454 +msgid "Apply ^Solution" +msgstr "Primjeni ^rješenje" + +#: src/ui.cc:2455 +msgid "Perform the actions contained in the currently selected solution." +msgstr "Izvrši radnje koje sadrže trenutno izabrano rješenje." + +#: src/ui.cc:2458 +msgid "^Next Solution" +msgstr "^Sljedeće rješenje" + +#: src/ui.cc:2459 +msgid "Select the next solution to the dependency problems." +msgstr "Izaberi sljedeće rešenje za probleme zavisnosti." + +#: src/ui.cc:2462 +msgid "^Previous Solution" +msgstr "^Prethodno rešenje" + +#: src/ui.cc:2463 +msgid "Select the previous solution to the dependency problems." +msgstr "Izaberi prethodno rešenje za probleme zavisnosti." + +#: src/ui.cc:2466 +msgid "^First Solution" +msgstr "^Prvo rješenje" + +#: src/ui.cc:2467 +msgid "Select the first solution to the dependency problems." +msgstr "Izaberi prvo rješenje za probleme zavisnosti." + +#: src/ui.cc:2470 +msgid "^Last Solution" +msgstr "^Posljednje rešenje" + +#: src/ui.cc:2471 +msgid "" +"Select the last solution to the dependency problems that has been generated " +"so far." +msgstr "" +"Izaberi posljednje rešenje za probleme zavisnosti koje je do sad generisano." + +#: src/ui.cc:2477 +msgid "Toggle ^Rejected" +msgstr "Preklopi ^odbijena" + +#: src/ui.cc:2478 +msgid "Toggle whether the currently selected action is rejected." +msgstr "Preklopi u zavisnosti da li je trenutna radnja odbijena." + +#: src/ui.cc:2482 +msgid "Toggle ^Approved" +msgstr "Preklopi ^odobrena" + +#: src/ui.cc:2483 +msgid "Toggle whether the currently selected action is approved." +msgstr "Preklopi u zavisnosti da li je trenutna radnja odobrena." + +#: src/ui.cc:2487 +msgid "^View Target" +msgstr "^Prikaži cilj" + +#: src/ui.cc:2488 +msgid "View the package which will be affected by the selected action" +msgstr "Prikaži paket na koji će uticati trenutna radnja" + +#: src/ui.cc:2494 +msgid "Reject Breaking ^Holds" +msgstr "Odbij poništavanje ^zahtjeva za zadržavanje paketa" + +#: src/ui.cc:2496 +msgid "" +"Reject all actions that would change the state of held packages or install " +"forbidden versions" +msgstr "" +"Odbij sve akcije koje bi promijenile stanje zadržanih paketa ili instalirale " +"zabranjene verzije" + +#: src/ui.cc:2504 +msgid "^Find" +msgstr "^Nađi" + +#: src/ui.cc:2505 +msgid "Search forwards" +msgstr "Traži naprijed" + +#: src/ui.cc:2508 +msgid "^Find Backwards" +msgstr "^Nađii unazad" + +#: src/ui.cc:2509 +msgid "Search backwards" +msgstr "Traži unazad" + +#: src/ui.cc:2512 +msgid "Find ^Again" +msgstr "Nađi ^ponovo" + +#: src/ui.cc:2513 +msgid "Repeat the last search" +msgstr "Ponovi posljednju pretragu" + +#: src/ui.cc:2516 +msgid "Find Again ^Backwards" +msgstr "Nađi ponovo ^unazad" + +#: src/ui.cc:2517 +msgid "Repeat the last search in the opposite direction" +msgstr "Ponovi posljednju pretragu u suprotnom smjeru" + +#: src/ui.cc:2521 +msgid "^Limit Display" +msgstr "^Ograniči prikaz" + +#: src/ui.cc:2522 +msgid "Apply a filter to the package list" +msgstr "Primijeni filter na spisak paketa" + +#: src/ui.cc:2525 +msgid "^Un-Limit Display" +msgstr "^Neograničen prikaz" + +#: src/ui.cc:2526 +msgid "Remove the filter from the package list" +msgstr "Ukloni filter sa spiska paketa" + +#: src/ui.cc:2530 +msgid "Find ^Broken" +msgstr "Nađi ^oštećene" + +#: src/ui.cc:2531 +msgid "Find the next package with unsatisfied dependencies" +msgstr "Pronađi sljedeći paket koji ne zadovoljava zavisnosti" + +#: src/ui.cc:2538 +msgid "^Preferences" +msgstr "^Preferencije" + +#: src/ui.cc:2543 +msgid "^UI options" +msgstr "^Opcije KO" + +#: src/ui.cc:2544 +msgid "Change the settings which affect the user interface" +msgstr "Promjeni podešavanja koja utiču na korisničko okruženje" + +#: src/ui.cc:2547 +msgid "^Dependency handling" +msgstr "^Obrada zavisnosti" + +#: src/ui.cc:2548 +msgid "Change the settings which affect how package dependencies are handled" +msgstr "Promijeni podešavanja koja utiču na način obrade zavisnosti paketa" + +#: src/ui.cc:2551 +msgid "^Miscellaneous" +msgstr "^Razno" + +#: src/ui.cc:2552 +msgid "Change miscellaneous program settings" +msgstr "Promijeni razna podešavanja programa" + +#: src/ui.cc:2558 +msgid "^Revert options" +msgstr "^Vrati opcije" + +#: src/ui.cc:2559 +msgid "Reset all settings to the system defaults" +msgstr "Vrati sva podešavanja na podrazumijevane vrijednosti" + +#: src/ui.cc:2570 +msgid "^Next" +msgstr "^Sljedeće" + +#: src/ui.cc:2571 +msgid "View next display" +msgstr "Prikaži sljedeći prikaz" + +#: src/ui.cc:2574 +msgid "^Prev" +msgstr "^Prethodni" + +#: src/ui.cc:2575 +msgid "View previous display" +msgstr "Prikaži prethodni prikaz" + +#: src/ui.cc:2578 +msgid "^Close" +msgstr "^Zatvori" + +#: src/ui.cc:2579 +msgid "Close this display" +msgstr "Zatvori prikaz" + +#: src/ui.cc:2584 +msgid "New Package ^View" +msgstr "Prikaz ^novih paketa" + +#: src/ui.cc:2585 +msgid "Create a new default package view" +msgstr "Napravi novi podrazumijevani prikaz paketa" + +#: src/ui.cc:2588 +msgid "Audit ^Recommendations" +msgstr "Provjera ^predloga" + +#: src/ui.cc:2589 +msgid "" +"View packages which it is recommended that you install, but which are not " +"currently installed." +msgstr "" +"Prikaži pakete koji su predloženi za instalaciju, ali trenutno nisu " +"instalirani." + +#: src/ui.cc:2592 +msgid "New ^Flat Package List" +msgstr "Novi ^ravan spisak paketa" + +#: src/ui.cc:2593 +msgid "View all the packages on the system in a single uncategorized list" +msgstr "Prikaži sve pakete na sistemu u jednom nekategorizovanom spisku" + +#: src/ui.cc:2596 +msgid "New ^Debtags Browser" +msgstr "Novi pregledač ^debtags-a" + +#: src/ui.cc:2598 +msgid "Browse packages using Debtags data" +msgstr "Pregledaj pakete koristeći podatke Debtags-a" + +#: src/ui.cc:2601 +msgid "New Categorical ^Browser" +msgstr "Novi kategorički ^pregledač" + +#: src/ui.cc:2603 +msgid "Browse packages by category" +msgstr "Pregledaj pakete po kategorijama" + +#: src/ui.cc:2611 +msgid "^About" +msgstr "^O programu" + +#: src/ui.cc:2612 +msgid "View information about this program" +msgstr "Prikaži informacije o programu" + +#: src/ui.cc:2615 +msgid "^Help" +msgstr "^Pomoć" + +#: src/ui.cc:2616 +msgid "View the on-line help" +msgstr "Prikaži pomoć sa interneta" + +#: src/ui.cc:2618 +msgid "User's ^Manual" +msgstr "Korisničko ^upustvo" + +#: src/ui.cc:2619 +msgid "View the detailed program manual" +msgstr "Prikaži detaljno upustvo programa" + +#: src/ui.cc:2622 +msgid "^FAQ" +msgstr "^Najčešća pitanja" + +#: src/ui.cc:2626 +msgid "^News" +msgstr "^Vijesti" + +#: src/ui.cc:2627 +msgid "View the important changes made in each version of " +msgstr "Prikaži važne izmjene koje su napravljene u svakoj verziji " + +#: src/ui.cc:2630 +msgid "^License" +msgstr "^Licenca" + +#: src/ui.cc:2774 +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#: src/ui.cc:2778 +msgid "Search" +msgstr "Pretraga" + +#: src/ui.cc:2779 +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#: src/ui.cc:2780 +msgid "Views" +msgstr "Pogledi" + +#: src/ui.cc:2846 +#, c-format +msgid "" +"%ls: Menu %ls: Help %ls: Quit %ls: Update %ls: Download/Install/Remove " +"Pkgs" +msgstr "" +"%ls: Meni %ls: Pomoć %ls: Izađi %ls: Ažuriraj %ls: " +"Preuzmi/Instaliraj/Ukloni pakete" + +#: src/ui.cc:3205 +msgid "yes_key" +msgstr "da_taster" + +#: src/ui.cc:3206 +msgid "no_key" +msgstr "ne_taster" + +#: src/view_changelog.cc:273 +#, c-format +msgid "%s changes" +msgstr "%s promjena" + +#: src/view_changelog.cc:274 +msgid "View the list of changes made to this Debian package." +msgstr "Prikaži spisak promjena napravljen nad ovim Debian paketom." + +#: src/view_changelog.cc:343 +#, c-format +msgid "Preparing to download the changelog of %s" +msgstr "Pripremam se da preuzmem dnevnik o promjenama od %s" + +#: src/view_changelog.cc:371 +#, c-format +msgid "Failed to download the changelog of %s: %s" +msgstr "Nisam uspio preuzeti dnevnik o promjenama od %s: %s" + +#: src/view_changelog.cc:382 +#, c-format +msgid "Downloading the changelog of %s" +msgstr "Preuzimam dnevnik o promjenama od %s" + +#: src/view_changelog.cc:415 +msgid "You can only view changelogs of official Debian packages." +msgstr "Možete pregledati dnevnike izmjena samo zvaničnih Debian paketa." diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2012-03-23 06:44:37.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2012-04-18 07:59:48.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: ../apt-listchanges.py:80 msgid "database %s failed to load.\n" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/apt.po 2012-03-23 06:44:37.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/apt.po 2012-04-18 07:59:48.000000000 +0000 @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: deity@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 23:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-13 03:42+0000\n" "Last-Translator: Safir Šećerović \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: bs\n" #: cmdline/apt-cache.cc:158 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/apturl.po 2012-03-23 06:45:14.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/apturl.po 2012-04-18 08:00:32.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apturl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-13 22:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-24 12:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-18 09:00+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: ../apturl-gtk:50 ../apturl-kde:53 msgid "User requested interrupt." diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/aspell.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/aspell.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/aspell.po 2012-03-23 06:44:38.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/aspell.po 2012-04-18 07:59:49.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: aspell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-07 13:15-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-11 09:17+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-10 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: common/info.cpp:232 msgid "a number between 0 and 1" @@ -357,7 +357,7 @@ #: common/convert.cpp:859 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 sequence at position %ld." -msgstr "" +msgstr "Nevažeća UTF-8 sekvenca na poziciji %ld." #: common/errors.cpp:27 msgid "Operation Not Supported: %what:1" @@ -981,6 +981,9 @@ "Aspell %s. Copyright 2000-2011 by Kevin Atkinson.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Aspell %s. Autor 2000-2011 Kevin Atkinson.\n" +"\n" #: prog/aspell.cpp:2888 msgid "" @@ -1220,7 +1223,7 @@ #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:362 msgid "Incompatible hash function." -msgstr "" +msgstr "Nekompatibilna heš funkcija." #: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:440 msgid "Wrong endian order." diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/attr.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/attr.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/attr.po 2012-03-23 06:44:38.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/attr.po 2012-04-18 07:59:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: ../attr/attr.c:46 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/avahi.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/avahi.po 2012-03-23 06:45:04.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/avahi.po 2012-04-18 08:00:21.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: ../avahi-common/error.c:30 msgid "OK" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/bacula.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/bacula.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/bacula.po 2012-03-23 06:44:51.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/bacula.po 2012-04-18 08:00:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: src/dird/jobq.c:74 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/bash.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/bash.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/bash.po 2012-03-23 06:44:38.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/bash.po 2012-04-18 07:59:49.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/bfd.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/bfd.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/bfd.po 2012-03-23 06:44:38.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/bfd.po 2012-04-18 07:59:49.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: binutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-23 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:11+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: aout-adobe.c:127 msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" @@ -1418,7 +1418,7 @@ #: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998 msgid "cannot emit fixups in read-only section" -msgstr "" +msgstr "ne mogu emitovati popravke u sekciji samo za čitanje" #: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" @@ -2310,7 +2310,7 @@ #: elf32-score.c:2744 msgid "address not word align" -msgstr "" +msgstr "adresa nije poravnata na riječ" #: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634 #, c-format @@ -2403,6 +2403,7 @@ #: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "" +"%B(%A+0x%lx): ne mogu emitovati popravku na `%s' u sekciji samo za čitanje" #: elf32-sh.c:5101 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" @@ -2606,13 +2607,16 @@ #: elf32-spu.c:4676 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" -msgstr "" +msgstr "Veličina steka za čvorove korijena grafa poziva.\n" #: elf32-spu.c:4677 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" msgstr "" +"\n" +"Veličina steka za funkcije. Anotacije: '*' maksimalni stek, 't' repni " +"poziv\n" #: elf32-spu.c:4687 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" @@ -3000,6 +3004,8 @@ "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting " "LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "" +"relokacijsko kopiranje prema `%s' zahtijeva lijeno plt linkovanje; izbjegni " +"postavku LD_BIND_NOW=1 ili nadogradi gcc\n" #: elf64-ppc.c:6912 msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n" @@ -3099,6 +3105,9 @@ "TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make " "`%s' extern\n" msgstr "" +"%H: optimizacija poziva brata na `%s' ne dopušta automatske višestruke TOC; " +"rekompajliraj s -mminimal-toc ili -fno-optimize-sibling-calls, ili napravi " +"`%s' extern\n" #: elf64-ppc.c:13041 msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" @@ -3256,7 +3265,7 @@ #: elflink.c:3421 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" -msgstr "" +msgstr "%P: alternativni ELF mašinski kod nađen (%d) u %B, očekivano %d\n" #: elflink.c:4067 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" @@ -3271,10 +3280,12 @@ "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the " "alignment (%u) of its section %A" msgstr "" +"Upozorenje: poravnanje %u zajedničkog simbola `%s' u %B je veće od " +"poravnanja (%u) njegove sekcije %A" #: elflink.c:4305 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: poravnanje %u simbola `%s' u %B je manje od %u u %B" #: elflink.c:4320 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" @@ -3446,6 +3457,7 @@ msgid "" "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "" +"%B: Upozorenje: ne može da odredi ciljnu funkciju na stab odeljku `%s'" #: elfxx-mips.c:7516 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" @@ -3498,7 +3510,7 @@ #: elfxx-mips.c:12533 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "" +msgstr "%B: raspored bajtova nekompatibilan s odabranom emulacijom" #: elfxx-mips.c:12544 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" @@ -3507,6 +3519,7 @@ #: elfxx-mips.c:12628 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "" +"%B: upozorenje: linkovanje abicalls datoteka s ne-abicalls datotekama" #: elfxx-mips.c:12645 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" @@ -3593,7 +3606,7 @@ #: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724 msgid "Warning: fixup count mismatch\n" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: neslaganje broja popravki\n" #: ieee.c:159 #, c-format @@ -4164,7 +4177,7 @@ #: stabs.c:279 msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." -msgstr "" +msgstr "%B(%A+0x%lx): Stabs unos ima nedozvoljeni string indeks." #: syms.c:1079 msgid "Unsupported .stab relocation" @@ -4407,7 +4420,7 @@ #: vms-alpha.c:5733 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" -msgstr "" +msgstr " broj uslovno linkovanih parova: %u\n" #: vms-alpha.c:5735 #, c-format @@ -5047,7 +5060,7 @@ #: vms-alpha.c:6287 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" -msgstr "" +msgstr "CTL_AUGRB (pojačana baza relokacije) %u\n" #: vms-alpha.c:6291 #, c-format @@ -5154,7 +5167,7 @@ #: vms-alpha.c:6669 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" -msgstr "" +msgstr "dimbr: %u, aflags: 0x%02x, cifre: %u, skala: %u\n" #: vms-alpha.c:6673 #, c-format @@ -5593,6 +5606,8 @@ "\n" " version array off: %u\n" msgstr "" +"\n" +" poz. verzijskog niza: %u\n" #: vms-alpha.c:7348 #, c-format @@ -5618,7 +5633,7 @@ #: vms-alpha.c:7396 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" -msgstr "" +msgstr ", ext popravak pozicija: %u, no_opt psekt poz: %u" #: vms-alpha.c:7399 #, c-format @@ -5802,7 +5817,7 @@ #: vms-alpha.c:7546 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr " ident. gradnje slike: %.*s\n" #: vms-alpha.c:7556 #, c-format @@ -5933,7 +5948,7 @@ #: vms-alpha.c:7769 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "" +msgstr "Popravak aktivatora slike: (major: %u, minor: %u)\n" #: vms-alpha.c:7772 #, c-format @@ -6033,7 +6048,7 @@ #: vms-alpha.c:7849 #, c-format msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" -msgstr "" +msgstr " Referentne popravke parova linkovanja:\n" #: vms-alpha.c:7858 #, c-format @@ -6147,6 +6162,8 @@ "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect " "branch." msgstr "" +"%B: Ne mogu relaksirati br na 0x%lx u sekciji `%A'. Koristite brl ili " +"indirektno grananje." #: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290 msgid "@pltoff reloc against local symbol" @@ -6172,15 +6189,15 @@ #: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" -msgstr "" +msgstr "%B: povezivanje ne-pic koda u poziciono nezavisnom izvršnom programu" #: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" -msgstr "" +msgstr "%B: @internal grananje na dinamički simbol %s" #: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" -msgstr "" +msgstr "%B: speculativna popravka na dinamički simbol %s" #: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" @@ -6208,7 +6225,7 @@ #: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" -msgstr "" +msgstr "%B: povezujem trap-on-NULL-dereference sa non-trapping datotekama" #: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" @@ -6352,6 +6369,8 @@ " vma: Hint Time Forward DLL First\n" " Table Stamp Chain Name Thunk\n" msgstr "" +" vma: Savj Time Forward DLL Prvo \n" +" Table Stamp Lanac Ime Thunk\n" #: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218 #, c-format @@ -6365,7 +6384,7 @@ #: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" -msgstr "" +msgstr "\tvma: Savj/Red Member-Name Bound-To\n" #: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254 #, c-format @@ -6373,6 +6392,8 @@ "\n" "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" +"\n" +"Postoji prvi thunk, ali dio koji sadrži ga nije mogao biti pronađen\n" #: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415 #, c-format @@ -6484,7 +6505,7 @@ #: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536 msgid "Forwarder RVA" -msgstr "" +msgstr "Prosljediočeva RVA" #: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547 msgid "Export RVA" @@ -6523,17 +6544,17 @@ #: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697 #, c-format msgid " Register save millicode" -msgstr "" +msgstr " Registarsko čuvanje milikodom" #: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700 #, c-format msgid " Register restore millicode" -msgstr "" +msgstr " Registarsko vraćanje milikodom" #: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703 #, c-format msgid " Glue code sequence" -msgstr "" +msgstr " Sekvenca lijepljećeg koda" #: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/binutils.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/binutils.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/binutils.po 2012-03-23 06:44:38.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/binutils.po 2012-04-18 07:59:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: addr2line.c:81 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/bison.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/bison.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/bison.po 2012-03-23 06:44:39.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/bison.po 2012-04-18 07:59:50.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: src/complain.c:115 src/complain.c:126 src/complain.c:135 src/complain.c:183 #: src/complain.c:193 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/bison-runtime.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/bison-runtime.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2012-03-23 06:44:39.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2012-04-18 07:59:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: data/glr.c:923 data/yacc.c:727 msgid "syntax error: cannot back up" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/byobu.po 2012-03-23 06:45:21.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/byobu.po 2012-04-18 08:00:39.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: byobu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-23 20:48-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-14 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-10 08:49+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 msgid "Menu" @@ -28,27 +28,27 @@ #: byobu-export:171 msgid "File exists" -msgstr "" +msgstr "Datoteka postoji" #: byobu-export:172 msgid "Remove file? [y/N] " -msgstr "" +msgstr "Ukloniti datoteku? [y/N] " #: byobu-export:199 msgid "Select a color: " -msgstr "" +msgstr "Izaberite boju: " #: byobu-export:240 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: byobu-export:241 msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Arhiva" #: byobu-export:243 msgid "Extract the archive in your home directory on the target system." -msgstr "" +msgstr "Raspakujte arhivu u vašem ličnom direktorijumu na ciljnom sistemu." #: byobu-select-profile:49 msgid "Error:" @@ -60,7 +60,7 @@ #: byobu-select-profile:80 msgid "Select a screen profile: " -msgstr "" +msgstr "Odaberite profil ekrana: " #: byobu-select-profile:97 msgid "ERROR: Invalid selection" @@ -71,10 +71,12 @@ "If you are using the default set of keybindings, press\\n to activate " "these changes.\\n\\nOtherwise, exit this screen session and start a new one." msgstr "" +"Ako koristite podrazumijevana dodjeljivanja tastature pritisnite\\n za " +"aktiviranje promjena.\\n\\nInače izađite iz ekranske sesije i započnite novu." #: byobu-select-profile:136 msgid "Run \"byobu\" to activate" -msgstr "" +msgstr "Pokreni \"byobu\" za aktiviranje" #: byobu-config:83 msgid "Byobu currently launches at login (toggle off)" @@ -86,11 +88,11 @@ #: byobu-config:89 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoć" #: byobu-config:90 msgid "Change Byobu's colors" -msgstr "" +msgstr "Promijeni Byobu's boje" #: byobu-config:91 msgid "Toggle status notifications" @@ -136,7 +138,7 @@ #: byobu-config:146 msgid "Which profile would you like to use?" -msgstr "" +msgstr "Koji profil želite koristiti?" #: byobu-config:162 msgid "Which set of keybindings would you like to use?" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/bzr.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/bzr.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/bzr.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/bzr.po 2012-04-18 08:01:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,13238 @@ +# Bosnian translation for bzr +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the bzr package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bzr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-02 17:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-15 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Almin Islamović \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" + +#: bzrlib/add.py:95 +msgid "skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)" +msgstr "preskakanje {0} (veće od {1} od {2} bajta)" + +#: bzrlib/branch.py:872 +msgid "Unstacking" +msgstr "" + +#: bzrlib/branch.py:3205 +#, python-format +msgid "Pushed up to revision %d." +msgstr "" + +#: bzrlib/branch.py:3207 +#, python-format +msgid "%d tag updated." +msgid_plural "%d tags updated." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/branch.py:3210 +msgid "No new revisions or tags to push." +msgstr "" + +#: bzrlib/branch.py:3212 +msgid "No new revisions to push." +msgstr "" + +#: bzrlib/branch.py:3232 +msgid "checked branch {0} format {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/branch.py:3235 +#, python-format +msgid "found error:%s" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:209 bzrlib/builtins.py:3016 bzrlib/workingtree.py:315 +#, python-format +msgid "Ignoring files outside view. View is %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:218 +#, python-format +msgid "bzr %s --revision takes exactly one revision identifier" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:303 +msgid "Display status summary." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:305 +msgid "" +"This reports on versioned and unknown files, reporting them\n" +"grouped by state. Possible states are:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:308 +msgid "" +"added\n" +" Versioned in the working copy but not in the previous revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:311 +msgid "" +"removed\n" +" Versioned in the previous revision but removed or deleted\n" +" in the working copy." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:315 +msgid "" +"renamed\n" +" Path of this file changed from the previous revision;\n" +" the text may also have changed. This includes files whose\n" +" parent directory was renamed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:320 +msgid "" +"modified\n" +" Text has changed since the previous revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:323 +msgid "" +"kind changed\n" +" File kind has been changed (e.g. from file to directory)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:326 +msgid "" +"unknown\n" +" Not versioned and not matching an ignore pattern." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:329 +msgid "" +"Additionally for directories, symlinks and files with a changed\n" +"executable bit, Bazaar indicates their type using a trailing\n" +"character: '/', '@' or '*' respectively. These decorations can be\n" +"disabled using the '--no-classify' option." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:334 +msgid "" +"To see ignored files use 'bzr ignored'. For details on the\n" +"changes to file texts, use 'bzr diff'." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:337 +msgid "" +"Note that --short or -S gives status flags for each item, similar\n" +"to Subversion's status command. To get output similar to svn -q,\n" +"use bzr status -SV." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:341 +msgid "" +"If no arguments are specified, the status of the entire working\n" +"directory is shown. Otherwise, only the status of the specified\n" +"files or directories is reported. If a directory is given, status\n" +"is reported for everything inside that directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:346 +msgid "" +"Before merges are committed, the pending merge tip revisions are\n" +"shown. To see all pending merge revisions, use the -v option.\n" +"To skip the display of pending merge information altogether, use\n" +"the no-pending option or specify a file/directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:351 +msgid "" +"To compare the working directory to a specific revision, pass a\n" +"single revision to the revision argument." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:354 +msgid "" +"To see which files have changed in a specific revision, or between\n" +"two revisions, pass a revision range to the revision argument.\n" +"This will produce the same results as calling 'bzr diff --summarize'." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:363 +msgid "Use short status indicators." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:365 +msgid "Only show versioned files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:367 +msgid "Don't show pending merges." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:370 +msgid "Do not mark object type using indicator." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:385 +msgid "bzr status --revision takes exactly one or two revision specifiers" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:429 bzrlib/builtins.py:5183 +msgid "You can only supply one of revision_id or --revision" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:432 bzrlib/builtins.py:5185 +msgid "You must supply either --revision or a revision_id" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:439 +#, python-format +msgid "Repository %r does not support access to raw revision texts" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:450 +msgid "The repository {0} contains no revision {1}." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:457 +msgid "You cannot specify a NULL revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:549 +msgid "Remove the working tree from a given branch/checkout." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:551 +msgid "" +"Since a lightweight checkout is little more than a working tree\n" +"this will refuse to run against one." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:554 +msgid "To re-create the working tree, use \"bzr checkout\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:560 +msgid "" +"Remove the working tree even if it has uncommitted or shelved changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:574 +msgid "No working tree to remove" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:576 +msgid "You cannot remove the working tree of a remote path" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:585 +msgid "You cannot remove the working tree from a lightweight checkout" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:625 +msgid "" +"The tree does not appear to be corrupt. You probably want \"bzr revert\" " +"instead. Use \"--force\" if you are sure you want to reset the working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:636 +msgid "" +", the header appears corrupt, try passing -r -1 to set the state to the last " +"commit" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:640 +msgid "failed to reset the tree state{0}" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:644 +msgid "Show current revision number." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:646 +msgid "This is equal to the number of revisions on this branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:659 +msgid "--tree and --revision can not be used together" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:676 bzrlib/builtins.py:5967 +msgid "Tags can only be placed on a single revision, not on a range" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:700 +msgid "Show revno of working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:748 +msgid "Add specified files or directories." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:750 +msgid "" +"In non-recursive mode, all the named items are added, regardless\n" +"of whether they were previously ignored. A warning is given if\n" +"any of the named files are already versioned." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:754 +msgid "" +"In recursive mode (the default), files are treated the same way\n" +"but the behaviour for directories is different. Directories that\n" +"are already versioned do not give a warning. All directories,\n" +"whether already versioned or not, are searched for files or\n" +"subdirectories that are neither versioned or ignored, and these\n" +"are added. This search proceeds recursively into versioned\n" +"directories. If no names are given '.' is assumed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:762 +msgid "" +"A warning will be printed when nested trees are encountered,\n" +"unless they are explicitly ignored." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:765 +msgid "" +"Therefore simply saying 'bzr add' will version all files that\n" +"are currently unknown." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:768 +msgid "" +"Adding a file whose parent directory is not versioned will\n" +"implicitly add the parent, and so on up to the root. This means\n" +"you should never need to explicitly add a directory, they'll just\n" +"get added when you add a file in the directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:773 +msgid "" +"--dry-run will show which files would be added, but not actually\n" +"add them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:776 +msgid "" +"--file-ids-from will try to use the file ids from the supplied path.\n" +"It looks up ids trying to find a matching parent directory with the\n" +"same filename, and then by pure path. This option is rarely needed\n" +"but can be useful when adding the same logical file into two\n" +"branches that will be merged later (without showing the two different\n" +"adds as a conflict). It is also useful when merging another project\n" +"into a subdirectory of this one." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:784 +msgid "" +"Any files matching patterns in the ignore list will not be added\n" +"unless they are explicitly mentioned." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:787 +msgid "" +"In recursive mode, files larger than the configuration option \n" +"add.maximum_file_size will be skipped. Named items are never skipped due\n" +"to file size." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:794 +msgid "Don't recursively add the contents of directories." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:800 +msgid "Lookup file ids from this tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:836 +msgid "ignored {0} matching \"{1}\"\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:841 +msgid "Create a new versioned directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:843 +msgid "This is equivalent to creating the directory and then adding it." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:850 +msgid "No error if existing, make parent directories as needed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:884 +#, python-format +msgid "added %s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:926 +#, python-format +msgid "invalid kind %r specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:963 +msgid "Move or rename a file." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:965 +msgid " bzr mv SOURCE... DESTINATION" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:967 +msgid "" +"If the last argument is a versioned directory, all the other names\n" +"are moved into it. Otherwise, there must be exactly two arguments\n" +"and the file is changed to a new name." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:971 +msgid "" +"If OLDNAME does not exist on the filesystem but is versioned and\n" +"NEWNAME does exist on the filesystem but is not versioned, mv\n" +"assumes that the file has been manually moved and only updates\n" +"its internal inventory to reflect that change.\n" +"The same is valid when moving many SOURCE files to a DESTINATION." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:977 +msgid "Files cannot be moved between branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:984 +msgid "" +"Move only the bzr identifier of the file, because the file has already been " +"moved." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:986 +msgid "Automatically guess renames." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:987 +msgid "Avoid making changes when guessing renames." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:996 +msgid "--dry-run requires --auto." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1000 +msgid "missing file argument" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1004 +msgid "can not move root of branch" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1010 +msgid "Only one path may be specified to --auto." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1013 +msgid "--after cannot be specified with --auto." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1050 +msgid "to mv multiple files the destination must be a versioned directory" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1102 +msgid "Turn this branch into a mirror of another branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1104 +msgid "" +"By default, this command only works on branches that have not diverged.\n" +"Branches are considered diverged if the destination branch's most recent \n" +"commit is one that has not been merged (directly or indirectly) into the \n" +"parent." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1109 +msgid "" +"If branches have diverged, you can use 'bzr merge' to integrate the changes\n" +"from one into the other. Once one branch has merged, the other should\n" +"be able to pull it again." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1113 +msgid "" +"If you want to replace your local changes and just want your branch to\n" +"match the remote one, use pull --overwrite. This will work even if the two\n" +"branches have diverged." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1117 +msgid "" +"If there is no default location set, the first pull will set it (use\n" +"--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the\n" +"location to use the default. To change the default, use --remember. The\n" +"value will only be saved if the remote location can be accessed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1122 +msgid "" +"The --verbose option will display the revisions pulled using the log_format\n" +"configuration option. You can use a different format by overriding it with\n" +"-Olog_format=." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1126 +msgid "" +"Note: The location can be specified either in the form of a branch,\n" +"or in the form of a path to a file containing a merge directive generated\n" +"with bzr send." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1134 +msgid "Show logs of pulled revisions." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1136 +msgid "" +"Branch to pull into, rather than the one containing the working directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1139 +msgid "" +"Perform a local pull in a bound branch. Local pulls are not applied to the " +"master branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1168 +msgid "Need working tree for --show-base." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1184 +msgid "No pull location known or specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1190 +#, python-format +msgid "Using saved parent location: %s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1197 bzrlib/builtins.py:4393 +msgid "Cannot use -r with merge directives or bundles" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1238 +msgid "Update a mirror of this branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1240 +msgid "" +"The target branch will not have its working tree populated because this\n" +"is both expensive, and is not supported on remote file systems." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1243 +msgid "" +"Some smart servers or protocols *may* put the working tree in place in\n" +"the future." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1246 +msgid "" +"This command only works on branches that have not diverged. Branches are\n" +"considered diverged if the destination branch's most recent commit is one\n" +"that has not been merged (directly or indirectly) by the source branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1250 +msgid "" +"If branches have diverged, you can use 'bzr push --overwrite' to replace\n" +"the other branch completely, discarding its unmerged changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1253 +msgid "" +"If you want to ensure you have the different changes in the other branch,\n" +"do a merge (see bzr help merge) from the other branch, and commit that.\n" +"After that you will be able to do a push without '--overwrite'." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1257 +msgid "" +"If there is no default push location set, the first push will set it (use\n" +"--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the\n" +"location to use the default. To change the default, use --remember. The\n" +"value will only be saved if the remote location can be accessed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1262 +msgid "" +"The --verbose option will display the revisions pushed using the log_format\n" +"configuration option. You can use a different format by overriding it with\n" +"-Olog_format=." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1273 bzrlib/foreign.py:272 +msgid "" +"Branch to push from, rather than the one containing the working directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1276 +msgid "" +"By default push will fail if the target directory exists, but does not " +"already have a control directory. This flag will allow push to proceed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1281 +msgid "" +"Create a stacked branch that references the public location of the parent " +"branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1284 +msgid "" +"Create a stacked branch that refers to another branch for the commit " +"history. Only the work not present in the referenced branch is included in " +"the branch created." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1289 bzrlib/foreign.py:279 +msgid "" +"Refuse to push if there are uncommitted changes in the working tree, --no-" +"strict disables the check." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1292 +msgid "Don't populate the working tree, even for protocols that support it." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1336 +msgid "Could not determine branch to refer to." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1345 +#, python-format +msgid "" +"No push location known or specified. To push to the parent branch (at %s), " +"use 'bzr push :parent'." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1351 bzrlib/foreign.py:306 +msgid "No push location known or specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1355 +#, python-format +msgid "Using saved push location: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1365 +msgid "Create a new branch that is a copy of an existing branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1367 +msgid "" +"If the TO_LOCATION is omitted, the last component of the FROM_LOCATION will\n" +"be used. In other words, \"branch ../foo/bar\" will attempt to create " +"./bar.\n" +"If the FROM_LOCATION has no / or path separator embedded, the TO_LOCATION\n" +"is derived from the FROM_LOCATION by stripping a leading scheme or drive\n" +"identifier, if any. For example, \"branch lp:foo-bar\" will attempt to\n" +"create ./foo-bar." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1374 +msgid "" +"To retrieve the branch as of a particular revision, supply the --revision\n" +"parameter, as in \"branch foo/bar -r 5\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1377 +msgid "The synonyms 'clone' and 'get' for this command are deprecated." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1387 +msgid "Create a branch without a working-tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1389 +msgid "Switch the checkout in the current directory to the new branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1392 +msgid "" +"Create a stacked branch referring to the source branch. The new branch will " +"depend on the availability of the source branch for all operations." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1396 +msgid "Do not use a shared repository, even if available." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1398 +msgid "" +"By default branch will fail if the target directory exists, but does not " +"already have a control directory. This flag will allow branch to proceed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1403 +msgid "Bind new branch to from location." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1450 +#, python-format +msgid "Target directory \"%s\" already exists." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1462 +#, python-format +msgid "Parent of \"%s\" does not exist." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1481 +msgid "The branch {0} has no revision {1}." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1496 bzrlib/push.py:53 +#, python-format +msgid "Created new stacked branch referring to %s." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1500 +#, python-format +msgid "Branched %d revision." +msgid_plural "Branched %d revisions." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/builtins.py:1505 +#, python-format +msgid "New branch bound to %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1510 bzrlib/builtins.py:6256 +#, python-format +msgid "Switched to branch: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1515 +msgid "List the branches available at the current location." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1517 +msgid "" +"This command will print the names of all the branches at the current\n" +"location." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1524 +msgid "" +"Recursively scan for branches rather than just looking in the specified " +"location." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1554 +msgid "(default)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1566 +msgid "Create a new checkout of an existing branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1568 +msgid "" +"If BRANCH_LOCATION is omitted, checkout will reconstitute a working tree " +"for\n" +"the branch found in '.'. This is useful if you have removed the working " +"tree\n" +"or if it was never created - i.e. if you pushed the branch to its current\n" +"location using SFTP." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1573 +msgid "" +"If the TO_LOCATION is omitted, the last component of the BRANCH_LOCATION " +"will\n" +"be used. In other words, \"checkout ../foo/bar\" will attempt to create " +"./bar.\n" +"If the BRANCH_LOCATION has no / or path separator embedded, the TO_LOCATION\n" +"is derived from the BRANCH_LOCATION by stripping a leading scheme or drive\n" +"identifier, if any. For example, \"checkout lp:foo-bar\" will attempt to\n" +"create ./foo-bar." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1580 +msgid "" +"To retrieve the branch as of a particular revision, supply the --revision\n" +"parameter, as in \"checkout foo/bar -r 5\". Note that this will be " +"immediately\n" +"out of date [so you cannot commit] but it may be useful (i.e. to examine " +"old\n" +"code.)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1590 +msgid "" +"Perform a lightweight checkout. Lightweight checkouts depend on access to " +"the branch for every operation. Normal checkouts can perform common " +"operations like diff and status without such access, and also support local " +"commits." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1597 +msgid "Get file contents from this tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1599 +msgid "Hard-link working tree files where possible." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1640 +msgid "" +"Show list of renamed files.\n" +" " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1670 +msgid "Update a working tree to a new revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1672 +msgid "" +"This will perform a merge of the destination revision (the tip of the\n" +"branch, or the specified revision) into the working tree, and then make\n" +"that revision the basis revision for the working tree. " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1676 +msgid "" +"You can use this to visit an older revision, or to update a working tree\n" +"that is out of date from its branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1679 +msgid "" +"If there are any uncommitted changes in the tree, they will be carried\n" +"across and remain as uncommitted changes after the update. To discard\n" +"these changes, use 'bzr revert'. The uncommitted changes may conflict\n" +"with the changes brought in by the change in basis revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1684 +msgid "" +"If the tree's branch is bound to a master branch, bzr will also update\n" +"the branch from the master." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1687 +msgid "" +"You cannot update just a single file or directory, because each Bazaar\n" +"working tree has just a single basis revision. If you want to restore a\n" +"file that has been removed locally, use 'bzr revert' instead of 'bzr\n" +"update'. If you want to restore a file to its state in a previous\n" +"revision, use 'bzr revert' with a '-r' option, or use 'bzr cat' to write\n" +"out the old content of that file to a new location." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1694 +msgid "" +"The 'dir' argument, if given, must be the location of the root of a\n" +"working tree to update. By default, the working tree that contains the \n" +"current working directory is used." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1710 +msgid "bzr update --revision takes exactly one revision" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1718 +msgid "bzr update can only update a whole tree, not a file or subdirectory" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1749 +msgid "Tree is up to date at revision {0} of branch {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1765 +#, python-format +msgid "" +"branch has no revision %s\n" +"bzr update --revision only works for a revision in the branch history" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1771 +msgid "Updated to revision {0} of branch {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1775 +msgid "" +"Your local commits will now show as pending merges with 'bzr status', and " +"can be committed with 'bzr commit'." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1784 +msgid "Show information about a working tree, branch or repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1786 +msgid "" +"This command will show all known locations and formats associated to the\n" +"tree, branch or repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1789 +msgid "" +"In verbose mode, statistical information is included with each report.\n" +"To see extended statistic information, use a verbosity level of 2 or\n" +"higher by specifying the verbose option multiple times, e.g. -vv." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1793 +msgid "Branches and working trees will also report any missing revisions." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1795 bzrlib/builtins.py:3715 bzrlib/builtins.py:4845 +#: bzrlib/builtins.py:6442 +msgid ":Examples:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1797 +msgid " Display information on the format and related locations:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1799 +msgid " bzr info" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1801 +msgid "" +" Display the above together with extended format information and\n" +" basic statistics (like the number of files in the working tree and\n" +" number of revisions in the branch and repository):" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1805 +msgid " bzr info -v" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1807 +msgid " Display the above together with number of committers to the branch:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1809 +msgid " bzr info -vv" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1828 +msgid "Remove files or directories." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1830 +msgid "" +"This makes Bazaar stop tracking changes to the specified files. Bazaar will\n" +"delete them if they can easily be recovered using revert otherwise they\n" +"will be backed up (adding an extention of the form .~#~). If no options or\n" +"parameters are given Bazaar will scan for files that are being tracked by\n" +"Bazaar but missing in your tree and stop tracking them for you." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1838 +msgid "Only remove files that have never been committed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1840 +msgid "The file deletion mode to be used." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1841 +msgid "Deletion Strategy" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1842 +msgid "Backup changed files (default)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1843 +msgid "Delete from bzr but leave the working copy." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1844 +msgid "Don't backup changed files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1845 +msgid "" +"Delete all the specified files, even if they can not be recovered and even " +"if they are non-empty directories. (deprecated, use no-backup)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1854 +msgid "(The --force option is deprecated, rather use --no-backup in future.)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1871 +msgid "No matching files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1932 +msgid "Reconcile bzr metadata in a branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1934 +msgid "" +"This can correct data mismatches that may have been caused by\n" +"previous ghost operations or bzr upgrades. You should only\n" +"need to run this command if 'bzr check' or a bzr developer\n" +"advises you to run it." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1939 +msgid "" +"If a second branch is provided, cross-branch reconciliation is\n" +"also attempted, which will check that data like the tree root\n" +"id which was not present in very early bzr versions is represented\n" +"correctly in both branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1944 +msgid "" +"At the same time it is run it may recompress data resulting in\n" +"a potential saving in disk space or performance gain." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:1947 +msgid "The branch *MUST* be on a listable system such as local disk or sftp." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750 +msgid "" +"Format for the bzr 2.0 series.\n" +"Uses group-compress storage.\n" +"Provides rich roots which are a one-way transition.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750 +msgid "" +"Pack-based format used in 1.x series. Introduced in 0.92. Interoperates with " +"bzr repositories before 0.92 but cannot be read by bzr < 0.92. " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750 +msgid "The 2a format with experimental support for colocated branches.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2015 +msgid "Make a directory into a versioned branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2017 +msgid "" +"Use this to create an empty branch, or before importing an\n" +"existing project." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2020 +msgid "" +"If there is a repository in a parent directory of the location, then\n" +"the history of the branch will be stored in the repository. Otherwise\n" +"init creates a standalone branch which carries its own history\n" +"in the .bzr directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2025 +msgid "" +"If there is already a branch at the location but it has no working tree,\n" +"the tree can be populated with 'bzr checkout'." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2028 +msgid "Recipe for importing a tree of files::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2030 +msgid "" +" cd ~/project\n" +" bzr init\n" +" bzr add .\n" +" bzr status\n" +" bzr commit -m \"imported project\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2041 +msgid "" +"Create the path leading up to the branch if it does not already exist." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2044 +msgid "Specify a format for this branch. See \"help formats\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2052 +msgid "" +"Never change revnos or the existing log. Append revisions to it only." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2055 +msgid "Create a branch without a working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2075 bzrlib/push.py:110 +#, python-format +msgid "" +"Parent directory of %s does not exist.\n" +"You may supply --create-prefix to create all leading parent directories." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2109 +msgid "" +"This branch format cannot be set to append-revisions-only. Try --default." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2120 +msgid "Created a {0} (format: {1})\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2129 +#, python-format +msgid "Using shared repository: %s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2133 +msgid "Create a shared repository for branches to share storage space." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2135 +msgid "" +"New branches created under the repository directory will store their\n" +"revisions in the repository, not in the branch directory. For branches\n" +"with shared history, this reduces the amount of storage needed and \n" +"speeds up the creation of new branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2140 +msgid "" +"If the --no-trees option is given then the branches in the repository\n" +"will not have working trees by default. They will still exist as \n" +"directories on disk, but they will not have separate copies of the \n" +"files at a certain revision. This can be useful for repositories that\n" +"store branches which are interacted with through checkouts or remote\n" +"branches, such as on a server." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2147 +msgid "" +":Examples:\n" +" Create a shared repository holding just branches::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2150 +msgid "" +" bzr init-repo --no-trees repo\n" +" bzr init repo/trunk" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2153 +msgid " Make a lightweight checkout elsewhere::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2155 +msgid "" +" bzr checkout --lightweight repo/trunk trunk-checkout\n" +" cd trunk-checkout\n" +" (add files here)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2163 +msgid "" +"Specify a format for this repository. See \"bzr help formats\" for details." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2167 +msgid "Repository format" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2169 +msgid "Branches in the repository will default to not having a working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2195 +msgid "Show differences in the working tree, between revisions or branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2197 +msgid "" +"If no arguments are given, all changes for the current tree are listed.\n" +"If files are given, only the changes in those files are listed.\n" +"Remote and multiple branches can be compared by using the --old and\n" +"--new options. If not provided, the default for both is derived from\n" +"the first argument, if any, or the current tree if no arguments are\n" +"given." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2204 +msgid "" +"\"bzr diff -p1\" is equivalent to \"bzr diff --prefix old/:new/\", and\n" +"produces patches suitable for \"patch -p1\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2207 +msgid "" +"Note that when using the -r argument with a range of revisions, the\n" +"differences are computed between the two specified revisions. That\n" +"is, the command does not show the changes introduced by the first \n" +"revision in the range. This differs from the interpretation of \n" +"revision ranges used by \"bzr log\" which includes the first revision\n" +"in the range." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2214 +msgid "" +":Exit values:\n" +" 1 - changed\n" +" 2 - unrepresentable changes\n" +" 3 - error\n" +" 0 - no change" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2220 +msgid "" +":Examples:\n" +" Shows the difference in the working tree versus the last commit::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2223 +msgid " bzr diff" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2225 +msgid " Difference between the working tree and revision 1::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2227 +msgid " bzr diff -r1" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2229 +msgid " Difference between revision 3 and revision 1::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2231 +msgid " bzr diff -r1..3" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2233 +msgid " Difference between revision 3 and revision 1 for branch xxx::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2235 +msgid " bzr diff -r1..3 xxx" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2237 +msgid " The changes introduced by revision 2 (equivalent to -r1..2)::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2239 +msgid " bzr diff -c2" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2241 +msgid "" +" To see the changes introduced by revision X::\n" +" \n" +" bzr diff -cX" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2245 +msgid "" +" Note that in the case of a merge, the -c option shows the changes\n" +" compared to the left hand parent. To see the changes against\n" +" another parent, use::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2249 +msgid " bzr diff -r..X" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2251 +msgid "" +" The changes between the current revision and the previous revision\n" +" (equivalent to -c-1 and -r-2..-1)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2254 +msgid " bzr diff -r-2.." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2256 +msgid " Show just the differences for file NEWS::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2258 +msgid " bzr diff NEWS" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2260 +msgid " Show the differences in working tree xxx for file NEWS::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2262 +msgid " bzr diff xxx/NEWS" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2264 +msgid " Show the differences from branch xxx to this working tree:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2266 +msgid " bzr diff --old xxx" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2268 +msgid " Show the differences between two branches for file NEWS::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2270 +msgid " bzr diff --old xxx --new yyy NEWS" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2272 +msgid " Same as 'bzr diff' but prefix paths with old/ and new/::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2274 +msgid "" +" bzr diff --prefix old/:new/\n" +" \n" +" Show the differences using a custom diff program with options::\n" +" \n" +" bzr diff --using /usr/bin/diff --diff-options -wu" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2284 +msgid "Pass these options to the external diff program." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2287 +msgid "" +"Set prefixes added to old and new filenames, as two values separated by a " +"colon. (eg \"old/:new/\")." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2290 +msgid "Branch/tree to compare from." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2294 +msgid "Branch/tree to compare to." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2300 +msgid "Use this command to compare files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2305 +msgid "Diff format to use." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2307 +msgid "Diff format" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2329 +msgid "--prefix expects two values separated by a colon (eg \"old/:new/\")" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2333 +msgid "bzr diff --revision takes exactly one or two revision specifiers" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2338 bzrlib/builtins.py:2736 bzrlib/builtins.py:2749 +#: bzrlib/builtins.py:2757 bzrlib/builtins.py:4919 +msgid "{0} and {1} are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2358 +msgid "" +"List files deleted in the working tree.\n" +" " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2436 +msgid "Show the tree root directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2438 +msgid "" +"The root is the nearest enclosing directory with a .bzr control\n" +"directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2453 +msgid "The limit argument must be an integer." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2461 +msgid "The levels argument must be an integer." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2466 +msgid "Show historical log for a branch or subset of a branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2468 +msgid "" +"log is bzr's default tool for exploring the history of a branch.\n" +"The branch to use is taken from the first parameter. If no parameters\n" +"are given, the branch containing the working directory is logged.\n" +"Here are some simple examples::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2473 +msgid "" +" bzr log log the current branch\n" +" bzr log foo.py log a file in its branch\n" +" bzr log http://server/branch log a branch on a server" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2477 +msgid "" +"The filtering, ordering and information shown for each revision can\n" +"be controlled as explained below. By default, all revisions are\n" +"shown sorted (topologically) so that newer revisions appear before\n" +"older ones and descendants always appear before ancestors. If displayed,\n" +"merged revisions are shown indented under the revision in which they\n" +"were merged." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2484 +msgid ":Output control:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2486 +msgid "" +" The log format controls how information about each revision is\n" +" displayed. The standard log formats are called ``long``, ``short``\n" +" and ``line``. The default is long. See ``bzr help log-formats``\n" +" for more details on log formats." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2491 +msgid "" +" The following options can be used to control what information is\n" +" displayed::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2494 +msgid "" +" -l N display a maximum of N revisions\n" +" -n N display N levels of revisions (0 for all, 1 for collapsed)\n" +" -v display a status summary (delta) for each revision\n" +" -p display a diff (patch) for each revision\n" +" --show-ids display revision-ids (and file-ids), not just revnos" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2500 +msgid "" +" Note that the default number of levels to display is a function of the\n" +" log format. If the -n option is not used, the standard log formats show\n" +" just the top level (mainline)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2504 +msgid "" +" Status summaries are shown using status flags like A, M, etc. To see\n" +" the changes explained using words like ``added`` and ``modified``\n" +" instead, use the -vv option." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2508 +msgid ":Ordering control:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2510 +msgid "" +" To display revisions from oldest to newest, use the --forward option.\n" +" In most cases, using this option will have little impact on the total\n" +" time taken to produce a log, though --forward does not incrementally\n" +" display revisions like --reverse does when it can." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2515 +msgid ":Revision filtering:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2517 +msgid "" +" The -r option can be used to specify what revision or range of revisions\n" +" to filter against. The various forms are shown below::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2520 +msgid "" +" -rX display revision X\n" +" -rX.. display revision X and later\n" +" -r..Y display up to and including revision Y\n" +" -rX..Y display from X to Y inclusive" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2525 +msgid "" +" See ``bzr help revisionspec`` for details on how to specify X and Y.\n" +" Some common examples are given below::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2528 +msgid "" +" -r-1 show just the tip\n" +" -r-10.. show the last 10 mainline revisions\n" +" -rsubmit:.. show what's new on this branch\n" +" -rancestor:path.. show changes since the common ancestor of this\n" +" branch and the one at location path\n" +" -rdate:yesterday.. show changes since yesterday" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2535 +msgid "" +" When logging a range of revisions using -rX..Y, log starts at\n" +" revision Y and searches back in history through the primary\n" +" (\"left-hand\") parents until it finds X. When logging just the\n" +" top level (using -n1), an error is reported if X is not found\n" +" along the way. If multi-level logging is used (-n0), X may be\n" +" a nested merge revision and the log will be truncated accordingly." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2542 +msgid ":Path filtering:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2544 +msgid "" +" If parameters are given and the first one is not a branch, the log\n" +" will be filtered to show only those revisions that changed the\n" +" nominated files or directories." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2548 +msgid "" +" Filenames are interpreted within their historical context. To log a\n" +" deleted file, specify a revision range so that the file existed at\n" +" the end or start of the range." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2552 +msgid "" +" Historical context is also important when interpreting pathnames of\n" +" renamed files/directories. Consider the following example:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2555 +msgid "" +" * revision 1: add tutorial.txt\n" +" * revision 2: modify tutorial.txt\n" +" * revision 3: rename tutorial.txt to guide.txt; add tutorial.txt" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2559 +msgid " In this case:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2561 +msgid " * ``bzr log guide.txt`` will log the file added in revision 1" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2563 +msgid "" +" * ``bzr log tutorial.txt`` will log the new file added in revision 3" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2565 +msgid "" +" * ``bzr log -r2 -p tutorial.txt`` will show the changes made to\n" +" the original file in revision 2." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2568 +msgid "" +" * ``bzr log -r2 -p guide.txt`` will display an error message as there\n" +" was no file called guide.txt in revision 2." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2571 +msgid "" +" Renames are always followed by log. By design, there is no need to\n" +" explicitly ask for this (and no way to stop logging a file back\n" +" until it was last renamed)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2575 +msgid ":Other filtering:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2577 +msgid "" +" The --match option can be used for finding revisions that match a\n" +" regular expression in a commit message, committer, author or bug.\n" +" Specifying the option several times will match any of the supplied\n" +" expressions. --match-author, --match-bugs, --match-committer and\n" +" --match-message can be used to only match a specific field." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2583 +msgid ":Tips & tricks:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2585 +msgid "" +" GUI tools and IDEs are often better at exploring history than command\n" +" line tools: you may prefer qlog or viz from qbzr or bzr-gtk, the\n" +" bzr-explorer shell, or the Loggerhead web interface. See the Plugin\n" +" Guide and\n" +" . " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2591 +msgid "" +" You may find it useful to add the aliases below to ``bazaar.conf``::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2593 +msgid "" +" [ALIASES]\n" +" tip = log -r-1\n" +" top = log -l10 --line\n" +" show = log -v -p" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2598 +msgid "" +" ``bzr tip`` will then show the latest revision while ``bzr top``\n" +" will show the last 10 mainline revisions. To see the details of a\n" +" particular revision X, ``bzr show -rX``." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2602 +msgid "" +" If you are interested in looking deeper into a particular merge X,\n" +" use ``bzr log -n0 -rX``." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2605 +msgid "" +" ``bzr log -v`` on a branch with lots of history is currently\n" +" very slow. A fix for this issue is currently under development.\n" +" With or without that fix, it is recommended that a revision range\n" +" be given when using the -v option." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2610 +msgid "" +" bzr has a generic full-text matching plugin, bzr-search, that can be\n" +" used to find revisions matching user names, commit messages, etc.\n" +" Among other features, this plugin can find all revisions containing\n" +" a list of words but not others." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2615 +msgid "" +" When exploring non-mainline history on large projects with deep\n" +" history, the performance of log can be greatly improved by installing\n" +" the historycache plugin. This plugin buffers historical information\n" +" trading disk space for faster speed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2624 +msgid "Show from oldest to newest." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2627 +msgid "Show files changed in each revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2633 +msgid "Show just the specified revision. See also \"help revisionspec\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2637 +msgid "What names to list as authors - first, all or committer." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2638 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2643 +msgid "Number of levels to display - 0 for all, 1 for flat." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2653 +msgid "Limit the output to the first N revisions." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2658 +msgid "Show changes made in each revision as a patch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2660 +msgid "Show merged revisions like --levels 0 does." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2664 +msgid "Do not report commits with more than one parent." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2666 +msgid "" +"Display only the revisions that are not part of both ancestries (require -" +"rX..Y)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2670 +msgid "Show digital signature validity." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2673 +msgid "Show revisions whose properties match this expression." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2677 +msgid "Show revisions whose message matches this expression." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2681 +msgid "Show revisions whose committer matches this expression." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2685 +msgid "Show revisions whose authors match this expression." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2689 +msgid "Show revisions whose bugs match this expression." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2743 +msgid "--exclude-common-ancestry requires -r with two revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2771 +#, python-format +msgid "Path unknown at end or start of revision range: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2888 +#, python-format +msgid "bzr %s doesn't accept two revisions in different branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2904 +#, python-format +msgid "bzr %s --revision takes one or two values." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2949 +msgid "" +"List files in a tree.\n" +" " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2958 +msgid "Recurse into subdirectories." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2960 +msgid "Print paths relative to the root of the branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2962 +msgid "Print unknown files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2963 +msgid "Print versioned files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2966 +msgid "Print ignored files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2968 +msgid "List entries of a particular kind: file, directory, symlink." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2981 +msgid "invalid kind specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2984 +msgid "Cannot set both --verbose and --null" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:2993 +msgid "cannot specify both --from-root and PATH" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3080 +msgid "Ignore specified files or patterns." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3082 +msgid "See ``bzr help patterns`` for details on the syntax of patterns." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3084 +msgid "" +"If a .bzrignore file does not exist, the ignore command\n" +"will create one and add the specified files or patterns to the newly\n" +"created file. The ignore command will also automatically add the \n" +".bzrignore file to be versioned. Creating a .bzrignore file without\n" +"the use of the ignore command will require an explicit add command." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3090 +msgid "" +"To remove patterns from the ignore list, edit the .bzrignore file.\n" +"After adding, editing or deleting that file either indirectly by\n" +"using this command or directly by using an editor, be sure to commit\n" +"it." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3095 +msgid "" +"Bazaar also supports a global ignore file ~/.bazaar/ignore. On Windows\n" +"the global ignore file can be found in the application data directory as\n" +"C:\\Documents and Settings\\\\Application Data\\Bazaar\\2.0\\ignore.\n" +"Global ignores are not touched by this command. The global ignore file\n" +"can be edited directly using an editor." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3101 +msgid "" +"Patterns prefixed with '!' are exceptions to ignore patterns and take\n" +"precedence over regular ignores. Such exceptions are used to specify\n" +"files that should be versioned which would otherwise be ignored." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3105 +msgid "" +"Patterns prefixed with '!!' act as regular ignore patterns, but have\n" +"precedence over the '!' exception patterns." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3108 +msgid "" +":Notes: \n" +" \n" +"* Ignore patterns containing shell wildcards must be quoted from\n" +" the shell on Unix." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3113 +msgid "" +"* Ignore patterns starting with \"#\" act as comments in the ignore file.\n" +" To ignore patterns that begin with that character, use the \"RE:\" prefix." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3116 +msgid "" +":Examples:\n" +" Ignore the top level Makefile::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3119 +msgid " bzr ignore ./Makefile" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3121 +msgid " Ignore .class files in all directories...::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3123 +msgid " bzr ignore \"*.class\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3125 +msgid " ...but do not ignore \"special.class\"::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3127 +msgid " bzr ignore \"!special.class\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3129 +msgid " Ignore files whose name begins with the \"#\" character::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3131 +msgid " bzr ignore \"RE:^#\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3133 bzrlib/builtins.py:3137 +msgid " Ignore .o files under the lib directory::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3135 +msgid " bzr ignore \"lib/**/*.o\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3139 +msgid " bzr ignore \"RE:lib/.*\\.o\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3141 +msgid " Ignore everything but the \"debian\" toplevel directory::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3143 +msgid "" +" bzr ignore \"RE:(?!debian/).*\"\n" +" \n" +" Ignore everything except the \"local\" toplevel directory,\n" +" but always ignore autosave files ending in ~, even under local/::\n" +" \n" +" bzr ignore \"*\"\n" +" bzr ignore \"!./local\"\n" +" bzr ignore \"!!*~\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3157 +msgid "Display the default ignore rules that bzr uses." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3169 +msgid "ignore requires at least one NAME_PATTERN or --default-rules." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3180 +#, python-format +msgid "Invalid ignore pattern found. %s" +msgid_plural "Invalid ignore patterns found. %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/builtins.py:3189 +msgid "NAME_PATTERN should not be an absolute path" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3202 +#, python-format +msgid "" +"Warning: the following files are version controlled and match your ignore " +"pattern:\n" +"%s\n" +"These files will continue to be version controlled unless you 'bzr remove' " +"them.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3209 +msgid "List ignored files and the patterns that matched them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3211 +msgid "" +"List all the ignored files and the ignore pattern that caused the file to\n" +"be ignored." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3214 +msgid "Alternatively, to list just the files::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3216 +msgid " bzr ls --ignored" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3250 +#, python-format +msgid "not a valid revision-number: %r" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3257 +msgid "" +"Export current or past revision to a destination directory or archive." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3259 +msgid "If no revision is specified this exports the last committed revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3261 +msgid "" +"Format may be an \"exporter\" name, such as tar, tgz, tbz2. If none is\n" +"given, try to find the format with the extension. If no extension\n" +"is found exports to a directory (equivalent to --format=dir)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3265 +msgid "" +"If root is supplied, it will be used as the root directory inside\n" +"container formats (tar, zip, etc). If it is not supplied it will default\n" +"to the exported filename. The root option has no effect for 'dir' format." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3269 +msgid "" +"If branch is omitted then the branch containing the current working\n" +"directory will be used." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3272 +msgid "" +"Note: Export of tree with non-ASCII filenames to zip is not supported." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3274 +msgid "" +" ================= =========================\n" +" Supported formats Autodetected by extension\n" +" ================= =========================\n" +" dir (none)\n" +" tar .tar\n" +" tbz2 .tar.bz2, .tbz2\n" +" tgz .tar.gz, .tgz\n" +" zip .zip\n" +" ================= =========================" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3288 +msgid "Type of file to export to." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3291 +msgid "Apply content filters to export the convenient form." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3295 +msgid "Name of the root directory inside the exported file." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3297 +msgid "" +"Set modification time of files to that of the last revision in which it was " +"changed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3300 +msgid "" +"Export the working tree contents rather than that of the last revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3319 +msgid "--uncommitted requires a working tree" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3328 +#, python-format +msgid "Unsupported export format: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3332 +msgid "" +"Write the contents of a file as of a given revision to standard output." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3334 +msgid "If no revision is nominated, the last revision is used." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3336 +msgid "" +"Note: Take care to redirect standard output when using this command on a\n" +"binary file." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3342 +msgid "The path name in the old tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3343 +msgid "Apply content filters to display the convenience form." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3354 +msgid "bzr cat --revision takes exactly one revision specifier" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3379 bzrlib/builtins.py:3391 +msgid "{0!r} is not present in revision {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3414 +msgid "Commit changes into a new revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3416 +msgid "" +"An explanatory message needs to be given for each commit. This is\n" +"often done by using the --message option (getting the message from the\n" +"command line) or by using the --file option (getting the message from\n" +"a file). If neither of these options is given, an editor is opened for\n" +"the user to enter the message. To see the changed files in the\n" +"boilerplate text loaded into the editor, use the --show-diff option." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3423 +msgid "" +"By default, the entire tree is committed and the person doing the\n" +"commit is assumed to be the author. These defaults can be overridden\n" +"as explained below." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3427 +msgid ":Selective commits:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3429 +msgid "" +" If selected files are specified, only changes to those files are\n" +" committed. If a directory is specified then the directory and\n" +" everything within it is committed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3433 +msgid "" +" When excludes are given, they take precedence over selected files.\n" +" For example, to commit only changes within foo, but not changes\n" +" within foo/bar::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3437 +msgid " bzr commit foo -x foo/bar" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3439 +msgid " A selective commit after a merge is not yet supported." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3441 +msgid ":Custom authors:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3443 +msgid "" +" If the author of the change is not the same person as the committer,\n" +" you can specify the author's name using the --author option. The\n" +" name should be in the same format as a committer-id, e.g.\n" +" \"John Doe \". If there is more than one author of\n" +" the change you can specify the option multiple times, once for each\n" +" author." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3450 +msgid ":Checks:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3452 +msgid "" +" A common mistake is to forget to add a new file or directory before\n" +" running the commit command. The --strict option checks for unknown\n" +" files and aborts the commit if any are found. More advanced pre-commit\n" +" checks can be implemented by defining hooks. See ``bzr help hooks``\n" +" for details." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3458 +msgid ":Things to note:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3460 +msgid "" +" If you accidentially commit the wrong changes or make a spelling\n" +" mistake in the commit message say, you can use the uncommit command\n" +" to undo it. See ``bzr help uncommit`` for details." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3464 +msgid "" +" Hooks can also be configured to run after a commit. This allows you\n" +" to trigger updates to external systems like bug trackers. The --fixes\n" +" option can be used to record the association between a revision and\n" +" one or more bugs. See ``bzr help bugs`` for details." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3474 +msgid "Do not consider changes made to a given path." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3477 +msgid "Description of the new revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3480 +msgid "Commit even if nothing has changed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3484 +msgid "Take commit message from this file." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3486 +msgid "Refuse to commit if there are unknown files in the working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3489 +msgid "" +"Manually set a commit time using commit date format, e.g. '2009-10-10 " +"08:00:00 +0100'." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3492 +msgid "Mark a bug as being fixed by this revision (see \"bzr help bugs\")." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3495 +msgid "Set the author's name, if it's different from the committer." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3498 +msgid "" +"Perform a local commit in a bound branch. Local commits are not pushed to " +"the master branch until a normal commit is performed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3504 +msgid "" +"When no message is supplied, show the diff along with the status summary in " +"the message editor." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3507 +msgid "" +"When committing to a foreign version control system do not push data that " +"can not be natively represented." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3525 +#, python-format +msgid "" +"No tracker specified for bug %s. Use the form 'tracker:id' or specify a " +"default bug tracker using the `bugtracker` option.\n" +"See \"bzr help bugs\" for more information on this feature. Commit refused." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3534 +#, python-format +msgid "" +"Invalid bug %s. Must be in the form of 'tracker:id'. See \"bzr help bugs\" " +"for more information on this feature.\n" +"Commit refused." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3543 +#, python-format +msgid "Unrecognized bug %s. Commit refused." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3546 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"Commit refused." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3570 +msgid "Could not parse --commit-time: " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3610 +msgid "please specify either --message or --file" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3639 +msgid "please specify a commit message with either --message or --file" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3642 +msgid "" +"Empty commit message specified. Please specify a commit message with either -" +"-message or --file or leave a blank message with --message \"\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3662 +msgid "" +"No changes to commit. Please 'bzr add' the files you want to commit, or use -" +"-unchanged to force an empty commit." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3666 +msgid "" +"Conflicts detected in working tree. Use \"bzr conflicts\" to list, \"bzr " +"resolve FILE\" to resolve." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3670 +msgid "Commit refused because there are unknown files in the working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3673 +msgid "" +"\n" +"To commit to master branch, run update and then commit.\n" +"You can also pass --local to commit to continue working disconnected." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3681 +msgid "" +"Validate working tree structure, branch consistency and repository history." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3683 +msgid "" +"This command checks various invariants about branch and repository storage\n" +"to detect data corruption or bzr bugs." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3686 +msgid "" +"The working tree and branch checks will only give output if a problem is\n" +"detected. The output fields of the repository check are:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3689 +msgid "" +"revisions\n" +" This is just the number of revisions checked. It doesn't\n" +" indicate a problem." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3693 +msgid "" +"versionedfiles\n" +" This is just the number of versionedfiles checked. It\n" +" doesn't indicate a problem." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3697 +msgid "" +"unreferenced ancestors\n" +" Texts that are ancestors of other texts, but\n" +" are not properly referenced by the revision ancestry. This is a\n" +" subtle problem that Bazaar can work around." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3702 +msgid "" +"unique file texts\n" +" This is the total number of unique file contents\n" +" seen in the checked revisions. It does not indicate a problem." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3706 +msgid "" +"repeated file texts\n" +" This is the total number of repeated texts seen\n" +" in the checked revisions. Texts can be repeated when their file\n" +" entries are modified, but the file contents are not. It does not\n" +" indicate a problem." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3712 +msgid "" +"If no restrictions are specified, all Bazaar data that is found at the " +"given\n" +"location will be checked." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3717 +msgid " Check the tree and branch at 'foo'::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3719 +msgid " bzr check --tree --branch foo" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3721 +msgid " Check only the repository at 'bar'::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3723 +msgid " bzr check --repo bar" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3725 +msgid " Check everything at 'baz'::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3727 +msgid " bzr check baz" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3733 +msgid "Check the branch related to the current directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3735 +msgid "Check the repository related to the current directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3737 +msgid "Check the working tree related to the current directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3751 +msgid "Upgrade a repository, branch or working tree to a newer format." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3753 +msgid "" +"When the default format has changed after a major new release of\n" +"Bazaar, you may be informed during certain operations that you\n" +"should upgrade. Upgrading to a newer format may improve performance\n" +"or make new features available. It may however limit interoperability\n" +"with older repositories or with older versions of Bazaar." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3759 +msgid "" +"If you wish to upgrade to a particular format rather than the\n" +"current default, that can be specified using the --format option.\n" +"As a consequence, you can use the upgrade command this way to\n" +"\"downgrade\" to an earlier format, though some conversions are\n" +"a one way process (e.g. changing from the 1.x default to the\n" +"2.x default) so downgrading is not always possible." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3766 +msgid "" +"A backup.bzr.~#~ directory is created at the start of the conversion\n" +"process (where # is a number). By default, this is left there on\n" +"completion. If the conversion fails, delete the new .bzr directory\n" +"and rename this one back in its place. Use the --clean option to ask\n" +"for the backup.bzr directory to be removed on successful conversion.\n" +"Alternatively, you can delete it by hand if everything looks good\n" +"afterwards." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3774 +msgid "" +"If the location given is a shared repository, dependent branches\n" +"are also converted provided the repository converts successfully.\n" +"If the conversion of a branch fails, remaining branches are still\n" +"tried." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3779 +msgid "" +"For more information on upgrades, see the Bazaar Upgrade Guide,\n" +"http://doc.bazaar.canonical.com/latest/en/upgrade-guide/." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3787 +msgid "Upgrade to a specific format. See \"bzr help formats\" for details." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3791 +msgid "Branch format" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3793 +msgid "Remove the backup.bzr directory if successful." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3795 +msgid "Show what would be done, but don't actually do anything." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3810 +msgid "Show or set bzr user id." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3812 +msgid "" +":Examples:\n" +" Show the email of the current user::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3815 +msgid " bzr whoami --email" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3817 +msgid " Set the current user::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3819 +msgid " bzr whoami \"Frank Chu \"" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3823 +msgid "Display email address only." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3825 +msgid "Set identity for the current branch instead of globally." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3851 +msgid "--email can only be used to display existing identity" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3873 +msgid "Print or set the branch nickname." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3875 +msgid "" +"If unset, the tree root directory name is used as the nickname.\n" +"To print the current nickname, execute with no argument." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3878 +msgid "" +"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n" +"locally." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3898 +msgid "Set/unset and display aliases." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3900 +msgid "" +":Examples:\n" +" Show the current aliases::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3903 +msgid " bzr alias" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3905 +msgid " Show the alias specified for 'll'::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3907 +msgid " bzr alias ll" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3909 +msgid " Set an alias for 'll'::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3911 +msgid " bzr alias ll=\"log --line -r-10..-1\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3913 +msgid " To remove an alias for 'll'::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3915 +msgid " bzr alias --remove ll" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3920 +msgid "Remove the alias." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:3938 +msgid "bzr alias --remove expects an alias to remove." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4119 +msgid "" +"subunit not available. subunit needs to be installed to use --subunit." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4136 +msgid "" +"--benchmark is no longer supported from bzr 2.2; use bzr-usertest instead" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4183 +msgid "Show version of bzr." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4187 +msgid "Print just the version number." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4206 +msgid "It sure does!\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4230 +#, python-format +msgid "merge base is revision %s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4234 +msgid "Perform a three-way merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4236 +msgid "" +"The source of the merge can be specified either in the form of a branch,\n" +"or in the form of a path to a file containing a merge directive generated\n" +"with bzr send. If neither is specified, the default is the upstream branch\n" +"or the branch most recently merged using --remember. The source of the\n" +"merge may also be specified in the form of a path to a file in another\n" +"branch: in this case, only the modifications to that file are merged into\n" +"the current working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4244 +msgid "" +"When merging from a branch, by default bzr will try to merge in all new\n" +"work from the other branch, automatically determining an appropriate base\n" +"revision. If this fails, you may need to give an explicit base." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4248 +msgid "" +"To pick a different ending revision, pass \"--revision OTHER\". bzr will\n" +"try to merge in all new work up to and including revision OTHER." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4251 +msgid "" +"If you specify two values, \"--revision BASE..OTHER\", only revisions BASE\n" +"through OTHER, excluding BASE but including OTHER, will be merged. If this\n" +"causes some revisions to be skipped, i.e. if the destination branch does\n" +"not already contain revision BASE, such a merge is commonly referred to as\n" +"a \"cherrypick\". Unlike a normal merge, Bazaar does not currently track\n" +"cherrypicks. The changes look like a normal commit, and the history of the\n" +"changes from the other branch is not stored in the commit." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4259 +msgid "Revision numbers are always relative to the source branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4261 bzrlib/conflicts.py:52 bzrlib/conflicts.py:106 +msgid "" +"Merge will do its best to combine the changes in two branches, but there\n" +"are some kinds of problems only a human can fix. When it encounters those,\n" +"it will mark a conflict. A conflict means that you need to fix something,\n" +"before you can commit." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4266 +msgid "" +"Use bzr resolve when you have fixed a problem. See also bzr conflicts." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4268 +msgid "" +"If there is no default branch set, the first merge will set it (use\n" +"--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the branch\n" +"to use the default. To change the default, use --remember. The value will\n" +"only be saved if the remote location can be accessed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4273 +msgid "" +"The results of the merge are placed into the destination working\n" +"directory, where they can be reviewed (with bzr diff), tested, and then\n" +"committed to record the result of the merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4277 +msgid "" +"merge refuses to run if there are any uncommitted changes, unless\n" +"--force is given. If --force is given, then the changes from the source \n" +"will be merged with the current working tree, including any uncommitted\n" +"changes in the tree. The --force option can also be used to create a\n" +"merge revision which has more than two parents." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4283 +msgid "" +"If one would like to merge changes from the working tree of the other\n" +"branch without merging any committed revisions, the --uncommitted option\n" +"can be given." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4287 +msgid "" +"To select only some changes to merge, use \"merge -i\", which will prompt\n" +"you to apply each diff hunk and file change, similar to \"shelve\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4290 +msgid "" +":Examples:\n" +" To merge all new revisions from bzr.dev::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4293 +msgid " bzr merge ../bzr.dev" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4295 +msgid " To merge changes up to and including revision 82 from bzr.dev::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4297 +msgid " bzr merge -r 82 ../bzr.dev" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4299 +msgid " To merge the changes introduced by 82, without previous changes::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4301 +msgid " bzr merge -r 81..82 ../bzr.dev" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4303 +msgid " To apply a merge directive contained in /tmp/merge::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4305 +msgid " bzr merge /tmp/merge" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4307 +msgid "" +" To create a merge revision with three parents from two branches\n" +" feature1a and feature1b:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4310 +msgid "" +" bzr merge ../feature1a\n" +" bzr merge ../feature1b --force\n" +" bzr commit -m 'revision with three parents'" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4322 +msgid "Merge even if the destination tree has uncommitted changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4328 +msgid "" +"Apply uncommitted changes from a working copy, instead of branch changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4330 +msgid "" +"If the destination is already completely merged into the source, pull from " +"the source rather than merging. When this happens, you do not need to " +"commit the result." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4335 +msgid "" +"Branch to merge into, rather than the one containing the working directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4337 +msgid "Instead of merging, show a diff of the merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4339 +msgid "Select changes interactively." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4361 +msgid "" +"Merging into empty branches not currently supported, " +"https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/308562" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4388 +msgid "Cannot use --uncommitted with bundles or merge directives." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4399 +msgid "Cannot use --uncommitted and --revision at the same time." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4419 +msgid "merger: " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4421 bzrlib/bundle/apply_bundle.py:71 +msgid "Nothing to do." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4425 +msgid "Cannot pull individual files" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4433 +msgid "This branch has no commits. (perhaps you would prefer 'bzr pull')" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4491 +#, python-format +msgid "Show-base is not supported for this merge type. %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4500 +#, python-format +msgid "Conflict reduction is not supported for merge type %s." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4504 +msgid "Cannot do conflict reduction and show base." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4615 +msgid "No location specified or remembered" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4617 +msgid "{0} remembered {1} location {2}" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4623 +msgid "Redo a merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4625 +msgid "" +"Use this if you want to try a different merge technique while resolving\n" +"conflicts. Some merge techniques are better than others, and remerge\n" +"lets you try different ones on different files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4629 +msgid "" +"The options for remerge have the same meaning and defaults as the ones for\n" +"merge. The difference is that remerge can (only) be run when there is a\n" +"pending merge, and it lets you specify particular files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4633 +msgid "" +":Examples:\n" +" Re-do the merge of all conflicted files, and show the base text in\n" +" conflict regions, in addition to the usual THIS and OTHER texts::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4637 +msgid " bzr remerge --show-base" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4639 +msgid "" +" Re-do the merge of \"foobar\", using the weave merge algorithm, with\n" +" additional processing to reduce the size of conflict regions::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4642 +msgid " bzr remerge --merge-type weave --reprocess foobar" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4649 +msgid "Show base revision text in conflicts." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4661 +msgid "" +"Sorry, remerge only works after normal merges. Not cherrypicking or multi-" +"merges." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4717 +msgid "Revert files to a previous revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4719 +msgid "" +"Giving a list of files will revert only those files. Otherwise, all files\n" +"will be reverted. If the revision is not specified with '--revision', the\n" +"last committed revision is used." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4723 +msgid "" +"To remove only some changes, without reverting to a prior version, use\n" +"merge instead. For example, \"merge . -r -2..-3\" (don't forget the \".\")\n" +"will remove the changes introduced by the second last commit (-2), without\n" +"affecting the changes introduced by the last commit (-1). To remove\n" +"certain changes on a hunk-by-hunk basis, see the shelve command." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4729 +msgid "" +"By default, any files that have been manually changed will be backed up\n" +"first. (Files changed only by merge are not backed up.) Backup files have\n" +"'.~#~' appended to their name, where # is a number." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4733 +msgid "" +"When you provide files, you can use their current pathname or the pathname\n" +"from the target revision. So you can use revert to \"undelete\" a file by\n" +"name. If you name a directory, all the contents of that directory will be\n" +"reverted." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4738 +msgid "" +"If you have newly added files since the target revision, they will be\n" +"removed. If the files to be removed have been changed, backups will be\n" +"created as above. Directories containing unknown files will not be\n" +"deleted." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4743 +msgid "" +"The working tree contains a list of revisions that have been merged but\n" +"not yet committed. These revisions will be included as additional parents\n" +"of the next commit. Normally, using revert clears that list as well as\n" +"reverting the files. If any files are specified, revert leaves the list\n" +"of uncommitted merges alone and reverts only the files. Use ``bzr revert\n" +".`` in the tree root to revert all files but keep the recorded merges,\n" +"and ``bzr revert --forget-merges`` to clear the pending merge list without\n" +"reverting any files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4752 +msgid "" +"Using \"bzr revert --forget-merges\", it is possible to apply all of the\n" +"changes from a branch in a single revision. To do this, perform the merge\n" +"as desired. Then doing revert with the \"--forget-merges\" option will " +"keep\n" +"the content of the tree as it was, but it will clear the list of pending\n" +"merges. The next commit will then contain all of the changes that are\n" +"present in the other branch, but without any other parent revisions.\n" +"Because this technique forgets where these changes originated, it may\n" +"cause additional conflicts on later merges involving the same source and\n" +"target branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4766 +msgid "Do not save backups of reverted files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4768 +msgid "Remove pending merge marker, without changing any files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4799 +msgid "" +"Show help on a command or other topic.\n" +" " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4804 +msgid "Show help on all commands." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4833 +msgid "Show unmerged/unpulled revisions between two branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4835 +msgid "OTHER_BRANCH may be local or remote." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4837 +msgid "" +"To filter on a range of revisions, you can use the command -r begin..end\n" +"-r revision requests a specific revision, -r ..end or -r begin.. are\n" +"also valid.\n" +" \n" +":Exit values:\n" +" 1 - some missing revisions\n" +" 0 - no missing revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4847 +msgid "" +" Determine the missing revisions between this and the branch at the\n" +" remembered pull location::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4850 +msgid " bzr missing" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4852 +msgid " Determine the missing revisions between this and another branch::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4854 +msgid " bzr missing http://server/branch" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4856 +msgid "" +" Determine the missing revisions up to a specific revision on the other\n" +" branch::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4859 +msgid " bzr missing -r ..-10" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4861 +msgid "" +" Determine the missing revisions up to a specific revision on this\n" +" branch::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4864 +msgid " bzr missing --my-revision ..-10" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4871 +msgid "Reverse the order of revisions." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4873 +msgid "Display changes in the local branch only." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4874 +msgid "Same as --mine-only." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4876 +msgid "Display changes in the remote branch only." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4877 +msgid "Same as --theirs-only." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4882 +msgid "" +"Filter on other branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for " +"details." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4886 +msgid "" +"Filter on local branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for " +"details." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4889 +msgid "Show all revisions in addition to the mainline ones." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4943 +msgid "No peer location known or specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4947 +msgid "Using saved parent location: {0}\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:4980 +#, python-format +msgid "You have %d extra revision:\n" +msgid_plural "You have %d extra revisions:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/builtins.py:4996 +#, python-format +msgid "You are missing %d revision:\n" +msgid_plural "You are missing %d revisions:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/builtins.py:5008 +msgid "This branch has no new revisions.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5011 +msgid "Other branch has no new revisions.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5016 +msgid "Branches are up to date.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5027 +msgid "Compress the data within a repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5029 +msgid "" +"This operation compresses the data within a bazaar repository. As\n" +"bazaar supports automatic packing of repository, this operation is\n" +"normally not required to be done manually." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5033 +msgid "" +"During the pack operation, bazaar takes a backup of existing repository\n" +"data, i.e. pack files. This backup is eventually removed by bazaar\n" +"automatically when it is safe to do so. To save disk space by removing\n" +"the backed up pack files, the --clean-obsolete-packs option may be\n" +"used." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5039 +msgid "" +"Warning: If you use --clean-obsolete-packs and your machine crashes\n" +"during or immediately after repacking, you may be left with a state\n" +"where the deletion has been written to disk but the new packs have not\n" +"been. In this case the repository may be unusable." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5048 +msgid "Delete obsolete packs to save disk space." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5062 +msgid "List the installed plugins." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5064 +msgid "" +"This command displays the list of installed plugins including\n" +"version of plugin and a short description of each." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5067 +msgid "--verbose shows the path where each plugin is located." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5069 +msgid "" +"A plugin is an external component for Bazaar that extends the\n" +"revision control system, by adding or replacing code in Bazaar.\n" +"Plugins can do a variety of things, including overriding commands,\n" +"adding new commands, providing additional network transports and\n" +"customizing log output." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5075 +msgid "" +"See the Bazaar Plugin Guide \n" +"for further information on plugins including where to find them and how to\n" +"install them. Instructions are also provided there on how to write new\n" +"plugins using the Python programming language." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5091 +msgid "Show testament (signing-form) of a revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5094 +msgid "Produce long-format testament." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5096 +msgid "Produce a strict-format testament." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5122 +msgid "Show the origin of each line in a file." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5124 +msgid "" +"This prints out the given file with an annotation on the left side\n" +"indicating which revision, author and date introduced the change." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5127 +msgid "" +"If the origin is the same for a run of consecutive lines, it is\n" +"shown only at the top, unless the --all option is given." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5135 +msgid "Show annotations on all lines." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5136 +msgid "Show commit date in annotations." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5223 +msgid "Cannot sign a range of non-revision-history revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5235 +msgid "Please supply either one revision, or a range." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5239 +msgid "" +"Convert the current branch into a checkout of the supplied branch.\n" +"If no branch is supplied, rebind to the last bound location." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5242 +msgid "" +"Once converted into a checkout, commits must succeed on the master branch\n" +"before they will be applied to the local branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5245 +msgid "" +"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n" +"locally, in which case binding will update the local nickname to be\n" +"that of the master." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5260 +msgid "No location supplied. This format does not remember old locations." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5265 +msgid "Branch is already bound" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5267 +msgid "No location supplied and no previous location known" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5273 +msgid "These branches have diverged. Try merging, and then bind again." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5280 +msgid "Convert the current checkout into a regular branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5282 +msgid "" +"After unbinding, the local branch is considered independent and subsequent\n" +"commits will be local only." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5293 +msgid "Local branch is not bound" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5297 +msgid "Remove the last committed revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5299 +msgid "" +"--verbose will print out what is being removed.\n" +"--dry-run will go through all the motions, but not actually\n" +"remove anything." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5303 +msgid "" +"If --revision is specified, uncommit revisions to leave the branch at the\n" +"specified revision. For example, \"bzr uncommit -r 15\" will leave the\n" +"branch at revision 15." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5307 +msgid "" +"Uncommit leaves the working tree ready for a new commit. The only change\n" +"it may make is to restore any pending merges that were present before\n" +"the commit." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5318 +msgid "Don't actually make changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5319 +msgid "Say yes to all questions." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5321 +msgid "Keep tags that point to removed revisions." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5323 +msgid "Only remove the commits from the local branch when in a checkout." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5372 +msgid "No revisions to uncommit.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5387 +msgid "Dry-run, pretending to remove the above revisions.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5390 +msgid "The above revision(s) will be removed.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5394 +msgid "Uncommit these revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5397 +msgid "Canceled\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5404 +#, python-format +msgid "" +"You can restore the old tip by running:\n" +" bzr pull . -r revid:%s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5409 +msgid "Break a dead lock." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5411 +msgid "" +"This command breaks a lock on a repository, branch, working directory or\n" +"config file." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5414 +msgid "" +"CAUTION: Locks should only be broken when you are sure that the process\n" +"holding the lock has been stopped." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5417 +msgid "" +"You can get information on what locks are open via the 'bzr info\n" +"[location]' command." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5420 +msgid "" +":Examples:\n" +" bzr break-lock\n" +" bzr break-lock bzr+ssh://example.com/bzr/foo\n" +" bzr break-lock --conf ~/.bazaar" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5429 +msgid "LOCATION is the directory where the config lock is." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5431 +msgid "Do not ask for confirmation before breaking the lock." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5466 +msgid "The Bazaar smart server protocol over TCP. (default port: 4155)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5467 +msgid "Run the bzr server." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5473 +msgid "Serve on stdin/out for use from inetd or sshd." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5474 +msgid "protocol" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5475 +msgid "Protocol to serve." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5479 +msgid "" +"Listen for connections on nominated port of the form [hostname:]portnumber. " +"Passing 0 as the port number will result in a dynamically allocated port. " +"The default port depends on the protocol." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5485 +msgid "Serve contents of this directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5487 +msgid "" +"By default the server is a readonly server. Supplying --allow-writes " +"enables write access to the contents of the served directory and below. " +"Note that ``bzr serve`` does not perform authentication, so unless some form " +"of external authentication is arranged supplying this option leads to global " +"uncontrolled write access to your file system." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5496 +msgid "Override the default idle client timeout (5min)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5546 +msgid "Combine a tree into its containing tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5548 +msgid "This command requires the target tree to be in a rich-root format." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5550 +msgid "" +"The TREE argument should be an independent tree, inside another tree, but\n" +"not part of it. (Such trees can be produced by \"bzr split\", but also by\n" +"running \"bzr branch\" with the target inside a tree.)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5554 +msgid "" +"The result is a combined tree, with the subtree no longer an independent\n" +"part. This is marked as a merge of the subtree into the containing tree,\n" +"and all history is preserved." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5572 +#, python-format +msgid "" +"Can't join trees because %s doesn't support rich root data.\n" +"You can use bzr upgrade on the repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5582 bzrlib/builtins.py:5588 +msgid "Cannot join {0}. {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5592 +msgid "Split a subdirectory of a tree into a separate tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5594 +msgid "" +"This command will produce a target tree in a format that supports\n" +"rich roots, like 'rich-root' or 'rich-root-pack'. These formats cannot be\n" +"converted into earlier formats like 'dirstate-tags'." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5598 +msgid "" +"The TREE argument should be a subdirectory of a working tree. That\n" +"subdirectory will be converted into an independent tree, with its own\n" +"branch. Commits in the top-level tree will not apply to the new subtree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5678 +msgid "No submit branch specified or known" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5686 bzrlib/send.py:108 +msgid "No public branch specified or known" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5691 +msgid "bzr merge-directive takes at most two one revision identifiers" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5700 +msgid "No revisions to bundle." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5719 +msgid "Mail or create a merge-directive for submitting changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5721 +msgid "A merge directive provides many things needed for requesting merges:" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5723 +msgid "* A machine-readable description of the merge to perform" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5725 +msgid "* An optional patch that is a preview of the changes requested" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5727 +msgid "" +"* An optional bundle of revision data, so that the changes can be applied\n" +" directly from the merge directive, without retrieving data from a\n" +" branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5731 +msgid "" +"`bzr send` creates a compact data set that, when applied using bzr\n" +"merge, has the same effect as merging from the source branch. " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5734 +msgid "" +"By default the merge directive is self-contained and can be applied to any\n" +"branch containing submit_branch in its ancestory without needing access to\n" +"the source branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5738 +msgid "" +"If --no-bundle is specified, then Bazaar doesn't send the contents of the\n" +"revisions, but only a structured request to merge from the\n" +"public_location. In that case the public_branch is needed and it must be\n" +"up-to-date and accessible to the recipient. The public_branch is always\n" +"included if known, so that people can check it later." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5744 +msgid "" +"The submit branch defaults to the parent of the source branch, but can be\n" +"overridden. Both submit branch and public branch will be remembered in\n" +"branch.conf the first time they are used for a particular branch. The\n" +"source branch defaults to that containing the working directory, but can\n" +"be changed using --from." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5750 +msgid "" +"Both the submit branch and the public branch follow the usual behavior with\n" +"respect to --remember: If there is no default location set, the first send\n" +"will set it (use --no-remember to avoid setting it). After that, you can\n" +"omit the location to use the default. To change the default, use\n" +"--remember. The value will only be saved if the location can be accessed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5756 +msgid "" +"In order to calculate those changes, bzr must analyse the submit branch.\n" +"Therefore it is most efficient for the submit branch to be a local mirror.\n" +"If a public location is known for the submit_branch, that location is used\n" +"in the merge directive." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5761 +msgid "" +"The default behaviour is to send the merge directive by mail, unless -o is\n" +"given, in which case it is sent to a file." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5764 +msgid "" +"Mail is sent using your preferred mail program. This should be transparent\n" +"on Windows (it uses MAPI). On Unix, it requires the xdg-email utility.\n" +"If the preferred client can't be found (or used), your editor will be used." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5768 +msgid "" +"To use a specific mail program, set the mail_client configuration option.\n" +"(For Thunderbird 1.5, this works around some bugs.) Supported values for\n" +"specific clients are \"claws\", \"evolution\", \"kmail\", \"mail.app\" " +"(MacOS X's\n" +"Mail.app), \"mutt\", and \"thunderbird\"; generic options are \"default\",\n" +"\"editor\", \"emacsclient\", \"mapi\", and \"xdg-email\". Plugins may also " +"add\n" +"supported clients." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5775 +msgid "" +"If mail is being sent, a to address is required. This can be supplied\n" +"either on the commandline, by setting the submit_to configuration\n" +"option in the branch itself or the child_submit_to configuration option\n" +"in the submit branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5780 +msgid "" +"Two formats are currently supported: \"4\" uses revision bundle format 4 " +"and\n" +"merge directive format 2. It is significantly faster and smaller than\n" +"older formats. It is compatible with Bazaar 0.19 and later. It is the\n" +"default. \"0.9\" uses revision bundle format 0.9 and merge directive\n" +"format 1. It is compatible with Bazaar 0.12 - 0.18." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5786 +msgid "" +"The merge directives created by bzr send may be applied using bzr merge or\n" +"bzr pull by specifying a file containing a merge directive as the location." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5789 +msgid "" +"bzr send makes extensive use of public locations to map local locations " +"into\n" +"URLs that can be used by other people. See `bzr help configuration` to\n" +"set them, and use `bzr info` to display them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5813 +msgid "Write merge directive to this file or directory; use - for stdout." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5817 +msgid "" +"Refuse to send if there are uncommitted changes in the working tree, --no-" +"strict disables the check." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5819 +msgid "Mail the request to this address." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5823 +msgid "Body for the email." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5876 +msgid "Do not include a bundle in the merge directive." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5877 +msgid "Do not include a preview patch in the merge directive." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5880 +msgid "Remember submit and public branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5882 +msgid "" +"Branch to generate the submission from, rather than the one containing the " +"working directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5892 bzrlib/cmd_version_info.py:76 +msgid "format" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5893 +msgid "Use the specified output format." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5915 +msgid "Create, remove or modify a tag naming a revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5917 +msgid "" +"Tags give human-meaningful names to revisions. Commands that take a -r\n" +"(--revision) option can be given -rtag:X, where X is any previously\n" +"created tag." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5921 +msgid "" +"Tags are stored in the branch. Tags are copied from one branch to another\n" +"along when you branch, push, pull or merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5924 +msgid "" +"It is an error to give a tag name that already exists unless you pass\n" +"--force, in which case the tag is moved to point to the new revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5927 +msgid "" +"To rename a tag (change the name but keep it on the same revsion), run " +"``bzr\n" +"tag new-name -r tag:old-name`` and then ``bzr tag --delete oldname``." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5930 +msgid "" +"If no tag name is specified it will be determined through the \n" +"'automatic_tag_name' hook. This can e.g. be used to automatically tag\n" +"upstream releases by reading configure.ac. See ``bzr help hooks`` for\n" +"details." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5940 +msgid "Delete this tag rather than placing it." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5943 +msgid "Branch in which to place the tag." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5945 +msgid "Replace existing tags." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5960 +msgid "No tag specified to delete." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5962 +#, python-format +msgid "Deleted tag %s." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5976 +msgid "Please specify a tag name." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5984 +#, python-format +msgid "Tag %s already exists for that revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5988 +#, python-format +msgid "Created tag %s." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5990 +#, python-format +msgid "Updated tag %s." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5994 +msgid "List tags." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:5996 +msgid "" +"This command shows a table of tag names and the revisions they reference." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6002 +msgid "Branch whose tags should be displayed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6004 +msgid "Sort tags by different criteria." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6004 +msgid "Sorting" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6073 +msgid "Reconfigure the type of a bzr directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6075 +msgid "A target configuration must be specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6077 +msgid "" +"For checkouts, the bind-to location will be auto-detected if not specified.\n" +"The order of preference is\n" +"1. For a lightweight checkout, the current bound location.\n" +"2. For branches that used to be checkouts, the previously-bound location.\n" +"3. The push location.\n" +"4. The parent location.\n" +"If none of these is available, --bind-to must be specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6091 +msgid "Tree type" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6092 +msgid "The relation between branch and tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6094 +msgid "Reconfigure to be an unbound branch with no working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6095 +msgid "Reconfigure to be an unbound branch with a working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6096 +msgid "Reconfigure to be a bound branch with a working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6097 +msgid "Reconfigure to be a lightweight checkout (with no local history)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6102 +msgid "Repository type" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6103 +msgid "Location fo the repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6105 +msgid "" +"Reconfigure to be a standalone branch (i.e. stop using shared repository)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6107 +msgid "Reconfigure to use a shared repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6111 +msgid "Trees in Repository" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6112 +msgid "Whether new branches in the repository have trees." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6114 +msgid "" +"Reconfigure repository to create working trees on branches by default." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6116 +msgid "" +"Reconfigure repository to not create working trees on branches by default." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6119 +msgid "Branch to bind checkout to." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6121 +msgid "Perform reconfiguration even if local changes will be lost." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6124 +msgid "Reconfigure a branch to be stacked on another branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6128 +msgid "" +"Reconfigure a branch to be unstacked. This may require copying substantial " +"data into it." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6138 +msgid "Can't use both --stacked-on and --unstacked" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6152 +msgid "No target configuration specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6187 +msgid "Set the branch of a checkout and update." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6189 +msgid "" +"For lightweight checkouts, this changes the branch being referenced.\n" +"For heavyweight checkouts, this checks that there are no local commits\n" +"versus the current bound branch, then it makes the local branch a mirror\n" +"of the new location and binds to it." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6194 +msgid "" +"In both cases, the working tree is updated and uncommitted changes\n" +"are merged. The user can commit or revert these as they desire." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6197 +msgid "Pending merges need to be committed or reverted before using switch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6199 +msgid "" +"The path to the branch to switch to can be specified relative to the parent\n" +"directory of the current branch. For example, if you are currently in a\n" +"checkout of /path/to/branch, specifying 'newbranch' will find a branch at\n" +"/path/to/newbranch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6204 +msgid "" +"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n" +"locally, in which case switching will update the local nickname to be\n" +"that of the master." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6212 +msgid "Switch even if local commits will be lost." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6215 +msgid "Create the target branch from this one before switching to it." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6229 +msgid "You must supply either a revision or a location" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6242 +msgid "cannot create branch without source branch" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6262 +msgid "Manage filtered views." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6264 +msgid "" +"Views provide a mask over the tree so that users can focus on\n" +"a subset of a tree when doing their work. After creating a view,\n" +"commands that support a list of files - status, diff, commit, etc -\n" +"effectively have that list of files implicitly given each time.\n" +"An explicit list of files can still be given but those files\n" +"must be within the current view." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6271 +msgid "" +"In most cases, a view has a short life-span: it is created to make\n" +"a selected change and is deleted once that change is committed.\n" +"At other times, you may wish to create one or more named views\n" +"and switch between them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6276 +msgid "" +"To disable the current view without deleting it, you can switch to\n" +"the pseudo view called ``off``. This can be useful when you need\n" +"to see the whole tree for an operation or two (e.g. merge) but\n" +"want to switch back to your view after that." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6281 +msgid "" +":Examples:\n" +" To define the current view::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6284 +msgid " bzr view file1 dir1 ..." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6286 +msgid " To list the current view::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6288 +msgid " bzr view" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6290 +msgid " To delete the current view::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6292 +msgid " bzr view --delete" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6294 +msgid " To disable the current view without deleting it::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6296 +msgid " bzr view --switch off" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6298 +msgid " To define a named view and switch to it::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6300 +msgid " bzr view --name view-name file1 dir1 ..." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6302 +msgid " To list a named view::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6304 +msgid " bzr view --name view-name" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6306 +msgid " To delete a named view::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6308 +msgid " bzr view --name view-name --delete" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6310 +msgid " To switch to a named view::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6312 +msgid " bzr view --switch view-name" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6314 +msgid " To list all views defined::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6316 +msgid " bzr view --all" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6318 +msgid " To delete all views::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6320 +msgid " bzr view --delete --all" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6327 +msgid "Apply list or delete action to all views." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6330 +msgid "Delete the view." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6333 +msgid "Name of the view to define, list or delete." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6337 +msgid "Name of the view to switch to." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6356 +msgid "Both --delete and a file list specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6359 +msgid "Both --delete and --switch specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6362 +msgid "Deleted all views.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6364 +msgid "No current view to delete" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6367 +#, python-format +msgid "Deleted '%s' view.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6371 +msgid "Both --switch and a file list specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6374 +msgid "Both --switch and --all specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6377 +msgid "No current view to disable" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6379 +#, python-format +msgid "Disabled '%s' view.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6383 bzrlib/builtins.py:6405 +msgid "Using '{0}' view: {1}\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6386 +msgid "Views defined:\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6395 +msgid "No views defined.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6402 +msgid "Cannot change the 'off' pseudo view" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6410 +msgid "No current view.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6413 +msgid "'{0}' view is: {1}\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6433 +msgid " \n" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6437 +msgid "Remove a branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6439 +msgid "" +"This will remove the branch from the specified location but \n" +"will keep any working tree or repository in place." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6444 +msgid " Remove the branch at repo/trunk::" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6446 +msgid " bzr remove-branch repo/trunk" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6461 +msgid "Plaintext diff output." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6462 +msgid "Temporarily set aside some changes from the current tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6464 +msgid "" +"Shelve allows you to temporarily put changes you've made \"on the shelf\",\n" +"ie. out of the way, until a later time when you can bring them back from\n" +"the shelf with the 'unshelve' command. The changes are stored alongside\n" +"your working tree, and so they aren't propagated along with your branch nor\n" +"will they survive its deletion." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6470 +msgid "If shelve --list is specified, previously-shelved changes are listed." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6472 +msgid "" +"Shelve is intended to help separate several sets of changes that have\n" +"been inappropriately mingled. If you just want to get rid of all changes\n" +"and you don't need to restore them later, use revert. If you want to\n" +"shelve all text changes at once, use shelve --all." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6477 +msgid "" +"If filenames are specified, only the changes to those files will be\n" +"shelved. Other files will be left untouched." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6480 +msgid "" +"If a revision is specified, changes since that revision will be shelved." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6482 +msgid "" +"You can put multiple items on the shelf, and by default, 'unshelve' will\n" +"restore the most recently shelved changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6485 +msgid "" +"For complicated changes, it is possible to edit the changes in a separate\n" +"editor program to decide what the file remaining in the working copy\n" +"should look like. To do this, add the configuration option" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6489 +msgid " change_editor = PROGRAM @new_path @old_path" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6491 +msgid "" +"where @new_path is replaced with the path of the new version of the \n" +"file and @old_path is replaced with the path of the old version of \n" +"the file. The PROGRAM should save the new file with the desired \n" +"contents of the file in the working tree.\n" +" " +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6503 +msgid "Shelve all changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6505 +msgid "Method to use for writing diffs." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6505 +msgid "writer" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6509 +msgid "List shelved changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6511 +msgid "Destroy removed changes instead of shelving them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6540 +msgid "No shelved changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6551 +msgid "Restore shelved changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6553 +msgid "" +"By default, the most recently shelved changes are restored. However if you\n" +"specify a shelf by id those changes will be restored instead. This works\n" +"best when the changes don't depend on each other." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6562 +msgid "The action to perform." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6562 bzrlib/conflicts.py:694 +msgid "action" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6564 +msgid "Apply changes and remove from the shelf." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6565 +msgid "Show changes, but do not apply or remove them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6566 +msgid "" +"Instead of unshelving the changes, show the diff that would result from " +"unshelving." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6568 +msgid "Delete changes without applying them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6569 +msgid "Apply changes but don't delete them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6584 +msgid "Remove unwanted files from working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6586 +msgid "" +"By default, only unknown files, not ignored files, are deleted. Versioned\n" +"files are never deleted." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6589 +msgid "" +"Another class is 'detritus', which includes files emitted by bzr during\n" +"normal operations and selftests. (The value of these files decreases with\n" +"time.)" +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6593 +msgid "" +"If no options are specified, unknown files are deleted. Otherwise, option\n" +"flags are respected, and may be combined." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6596 +msgid "To check what clean-tree will do, use --dry-run." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6599 +msgid "Delete all ignored files." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6600 +msgid "" +"Delete conflict files, merge and revert backups, and failed selftest dirs." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6603 +msgid "Delete files unknown to bzr (default)." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6604 +msgid "Show files to delete instead of deleting them." +msgstr "" + +#: bzrlib/builtins.py:6606 +msgid "Do not prompt before deleting." +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/__init__.py:59 +msgid "A directory cannot be a bundle" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/apply_bundle.py:40 +msgid "Install revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:64 +msgid "--verbose requires a merge directive" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:67 +msgid "Bundle format not supported" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:77 +msgid "Records\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:81 +msgid "{0}: {1} ({2} multiparent)\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:83 +#, python-format +msgid "unique files: %d\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:92 +msgid "Revisions\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:93 +#, python-format +msgid "nicks: %s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:95 +#, python-format +msgid "" +"committers: \n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/commands.py:103 +msgid "Decoded contents\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/bundle/serializer/v4.py:327 +#, python-format +msgid "Bundling %d revision." +msgid_plural "Bundling %d revisions." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/bzrdir.py:490 +msgid "" +"making backup of {0}\n" +" to {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/bzrdir.py:513 +msgid "renamed {0} to {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/bzrdir.py:1652 +#, python-format +msgid "" +"Source repository format does not support stacking, using format:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/bzrdir.py:1672 +#, python-format +msgid "" +"Source branch format does not support stacking, using format:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/bzrdir.py:1818 +msgid "starting repository conversion" +msgstr "" + +#: bzrlib/bzrdir.py:2039 +msgid "Using default stacking branch {0} at {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:108 +msgid "check" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:110 +msgid "checking revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:112 +msgid "checking commit contents" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:114 +msgid "checking file graphs" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:118 +msgid "checking branches and trees" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:205 +msgid "checked repository {0} format {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:208 +#, python-format +msgid "%6d revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:209 +#, python-format +msgid "%6d file-ids" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:211 +#, python-format +msgid "%6d unreferenced text versions" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:215 +msgid "unreferenced version: {{{0}}} in {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:218 +#, python-format +msgid "%6d revisions are missing inventory_sha1" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:221 +#, python-format +msgid "%6d revisions are mentioned but not present" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:224 +#, python-format +msgid "%6d ghost revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:229 +#, python-format +msgid "%6d revisions missing parents in ancestry" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:233 +#, python-format +msgid " %s should be in the ancestry for:" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:237 +#, python-format +msgid "%6d inconsistent parents" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:241 +msgid " * {0} version {1} has parents {2!r} but should have {3!r}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:247 +#, python-format +msgid "%6d revisions have incorrect parents in the revision index" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:253 +msgid " {0} has wrong parents in index: {1!r} should be {2!r}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:267 +msgid "Mismatched internal revid {{{0}}} and index revid {{{1}}}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:296 +msgid "" +"Multiple expected sha1s for {0}. {{{1}}} expects {{{2}}}, {{{3}}} expects " +"{{{4}}}" +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:354 +#, python-format +msgid "Checking branch at '%s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:374 +#, python-format +msgid "Checking working tree at '%s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:427 bzrlib/check.py:441 +msgid "No branch found at specified location." +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:429 bzrlib/check.py:439 +msgid "No working tree found at specified location." +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:432 +#, python-format +msgid "Checking repository at '%s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/check.py:443 +msgid "No repository found at specified location." +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:63 +msgid "Nothing to delete." +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:68 +msgid "Are you sure you wish to delete these" +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:70 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:107 +#, python-format +msgid "unable to remove %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:111 +msgid "deleting paths:" +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:125 +msgid "unable to remove \"{0}\": {1}." +msgstr "" + +#: bzrlib/clean_tree.py:130 +msgid "No files deleted." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:47 +msgid "No known version info format {0}. Supported types are: {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:52 +msgid "Version info in Custom template-based format." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:52 +msgid "Version info in Python format." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:52 +msgid "Version info in RIO (simple text) format (default)." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:53 +msgid "Show version information about this tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:55 +msgid "" +"You can use this command to add information about version into\n" +"source code of an application. The output can be in one of the\n" +"supported formats or in a custom format based on a template." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:59 en/help_topics/configuration.txt:700 +#: en/help_topics/configuration.txt:710 +msgid "For example::" +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:61 +msgid "" +" bzr version-info --custom \\\n" +" --template=\"#define VERSION_INFO \\\"Project 1.2.3 (r{revno})\\\"\\n\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:64 +msgid "" +"will produce a C header file with formatted string containing the\n" +"current revision number. Other supported variables in templates are:" +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:67 +msgid "" +" * {date} - date of the last revision\n" +" * {build_date} - current date\n" +" * {revno} - revision number\n" +" * {revision_id} - revision id\n" +" * {branch_nick} - branch nickname\n" +" * {clean} - 0 if the source tree contains uncommitted changes,\n" +" otherwise 1" +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:77 +msgid "Select the output format." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:81 +msgid "Include all possible information." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:82 +msgid "Check if tree is clean." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:84 +msgid "Include the revision-history." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:86 +msgid "Include the last revision for each file." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:87 +msgid "Template for the output." +msgstr "" + +#: bzrlib/cmd_version_info.py:101 +msgid "bzr version-info --revision takes exactly one revision specifier" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:229 +#, python-format +msgid "unknown command \"%s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:476 +msgid "No help for this command." +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:489 +#, python-format +msgid ":Purpose: %s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:491 +#, python-format +msgid "" +":Usage:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:493 +#, python-format +msgid ":Usage: %s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:512 +#, python-format +msgid ":Options:%s" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:523 +#, python-format +msgid "" +":Description:\n" +" %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:533 +#, python-format +msgid "" +"See bzr help %s for more details and examples.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:538 +msgid ":Aliases: " +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:542 +#, python-format +msgid ":From: plugin \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:554 +msgid ":doc:`{0} <{1}-help>`" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:558 +#, python-format +msgid ":See also: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:816 bzrlib/gpg.py:324 +msgid "Only ASCII permitted in option names" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:841 bzrlib/commands.py:849 +msgid "command {0!r} needs one or more {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:858 +msgid "command {0!r} requires argument {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:865 +msgid "extra argument to command {0}: {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/commands.py:962 +#, python-format +msgid "Profile data written to \"%s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:117 bzrlib/commit.py:740 +msgid "added" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:117 bzrlib/commit.py:748 +msgid "modified" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:131 +#, python-format +msgid "Committing%s" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:134 +#, python-format +msgid "Committed revision %d." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:143 +#, python-format +msgid "deleted %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:146 +#, python-format +msgid "missing %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:511 +msgid "" +"Conflicting tags in bound branch:\n" +"{0}" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:742 +msgid "renamed" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:977 +msgid "unchanged" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:999 +msgid "{0} [{1}] - Stage" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit.py:1002 +#, python-format +msgid "%s - Stage" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:36 +msgid "Sign all commits by a given committer." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:38 +msgid "" +"If location is not specified the local tree is used.\n" +"If committer is not specified the default committer is used." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:41 +msgid "This does not sign commits that already have signatures." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:49 +msgid "" +"Don't actually sign anything, just print the revisions that would be signed." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:103 +msgid "Verify all commit signatures." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:105 +msgid "" +"Verifies that all commits in the branch are signed by known GnuPG keys." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:110 +msgid "" +"Comma separated list of GPG key patterns which are acceptable for " +"verification." +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:147 +msgid "Cannot verify a range of non-revision-history revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/commit_signature_commands.py:168 +msgid "All commits signed with verifiable keys" +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:475 +msgid "Invalid config value for \"{0}\" value {1!r} is not an SI unit." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:2485 +msgid "{0} is not an SI unit." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:2949 +msgid "" +"Option {0} in section {1} of {2} was changed from {3} to {4}. The {5} value " +"will be saved." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3093 +#, python-format +msgid "Invalid '%s', should be of the form 'name=value'" +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3962 +msgid "Display, set or remove a configuration option." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3964 +msgid "Display the active value for a given option." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3966 +msgid "" +"If --all is specified, NAME is interpreted as a regular expression and all\n" +"matching options are displayed mentioning their scope. The active value\n" +"that bzr will take into account is the first one displayed for each option." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3970 +msgid "If no NAME is given, --all .* is implied." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3972 +msgid "" +"Setting a value is achieved by using name=value without spaces. The value\n" +"is set in the most relevant scope and can be checked by displaying the\n" +"option again." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3984 +msgid "Reduce the scope to the specified configuration file." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3988 +msgid "Display all the defined values for the matching options." +msgstr "" + +#: bzrlib/config.py:3990 +msgid "Remove the option from the configuration file." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:50 +msgid "List files with conflicts." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:57 +msgid "" +"Conflicts normally are listed as short, human-readable messages. If --text\n" +"is supplied, the pathnames of files with text conflicts are listed,\n" +"instead. (This is useful for editing all files with text conflicts.)" +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:61 +msgid "Use bzr resolve when you have fixed a problem." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:66 +msgid "List paths of files with text conflicts." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:85 +msgid "Marks the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:88 +msgid "Resolve the conflict preserving the version in the working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:91 +msgid "Resolve the conflict taking the merged version into account." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:98 +msgid "How to resolve the conflict." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:104 +msgid "Mark a conflict as resolved." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:111 +msgid "" +"Once you have fixed a problem, use \"bzr resolve\" to automatically mark\n" +"text conflicts as fixed, \"bzr resolve FILE\" to mark a specific conflict " +"as\n" +"resolved, or \"bzr resolve --all\" to mark all conflicts as resolved." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:119 +msgid "Resolve all conflicts in this tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:126 +msgid "If --all is specified, no FILE may be provided" +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:151 +#, python-format +msgid "%d conflict auto-resolved." +msgid_plural "%d conflicts auto-resolved." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/conflicts.py:154 +msgid "Remaining conflicts:" +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:159 +msgid "All conflicts resolved." +msgstr "" + +#: bzrlib/conflicts.py:168 +msgid "{0} conflict resolved, {1} remaining" +msgid_plural "{0} conflicts resolved, {1} remaining" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/controldir.py:710 +msgid "{0} is{1} redirected to {2}" +msgstr "" + +#: bzrlib/diff.py:399 +#, python-format +msgid "*** Ignoring files outside view. View is %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:157 +msgid "The tree builder is already building a tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:178 +msgid "The dirstate file (%(state)s) appears to be corrupt: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:197 +msgid "" +"The API for \"%(api)s\" is not compatible with \"%(wanted)s\". It supports " +"versions \"%(minimum)s\" to \"%(current)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:209 +msgid "The transport '%(transport)s' is only accessible within this process." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:227 +msgid "Invalid revision number %(revno)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:236 +msgid "Invalid revision-id {%(revision_id)s} in %(branch)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:247 +msgid "Reserved revision-id {%(revision_id)s}" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:261 +msgid "There is no public branch set for \"%(branch_url)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:271 +msgid "" +"No help could be found for '%(topic)s'. Please use 'bzr help topics' to " +"obtain a list of topics." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:280 +msgid "The file id \"%(file_id)s\" is not present in the tree %(tree)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:290 +msgid "" +"The file id \"%(file_id)s\" is not present in the repository %(repository)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:299 +msgid "The branch '%(branch)s' is not stacked." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:313 +msgid "No WorkingTree exists for \"%(base)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:322 +msgid "Not currently building a tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:327 +msgid "%(url)s is not a local path." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:355 +msgid "%(not_locked)r is not write locked but needs to be." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:363 +msgid "Error in command line options" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:368 +msgid "%(value)s is not an index of type %(_type)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:378 +msgid "Error in data for index %(value)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:387 +msgid "The key '%(key)s' is already in index '%(index)s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:397 +msgid "The key '%(key)s' is not a valid key." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:406 +msgid "Could not parse options for index %(value)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:415 +msgid "The value '%(value)s' is not a valid value." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:424 +msgid "Bad value \"%(value)s\" for option \"%(name)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:443 +msgid "Generic path error: %(path)r%(extra)s)" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:456 +msgid "No such file: %(path)r%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:461 +msgid "File exists: %(path)r%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:467 +msgid "" +"Could not rename %(source)s => %(dest)s because both files exist. (Use --" +"after to tell bzr about a rename that has already happened)%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:483 +msgid "\"%(path)s\" is not a directory %(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:488 +msgid "\"%(path)s\" is not in the working directory %(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:493 +msgid "Directory not empty: \"%(path)s\"%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:498 +msgid "Hard-linking \"%(path)s\" is not supported" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:513 +msgid "Device or resource busy: \"%(path)s\"%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:518 +msgid "Permission denied: \"%(path)s\"%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:523 +msgid "Invalid url supplied to transport: \"%(path)s\"%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:528 +msgid "Invalid URL join request: %(reason)s: %(base)r + %(join_args)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:539 +msgid "URLs differ by more than path: %(from_)r and %(to)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:561 +msgid "The %(type)s hook '%(hook)s' is unknown in this version of bzrlib." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:571 +msgid "Unsupported protocol for url \"%(path)s\"%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:579 +msgid "" +"The branch '%(url)s'(%(format)s) is not a stackable format. You will need to " +"upgrade the branch to permit branch stacking." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:590 +msgid "The branch '%(branch_url)s' cannot be stacked on '%(target_url)s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:600 +msgid "" +"The repository '%(url)s'(%(format)s) is not a stackable format. You will " +"need to upgrade the repository to permit branch stacking." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:611 +msgid "Error reading from %(path)r." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:630 +msgid "Path \"%(path)s\" is not a child of path \"%(base)s\"%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:646 +msgid "Path \"%(path)s\" is not unicode normalized" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:654 +msgid "Not a branch: \"%(path)s\"%(detail)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:696 +msgid "No submit branch available for branch \"%(path)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:705 +msgid "A control directory already exists: \"%(path)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:710 +msgid "Already a branch: \"%(path)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:715 +msgid "Parent branch already exists: \"%(path)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:721 +msgid "" +"Directory contains a branch, but no working tree (use bzr checkout if you " +"wish to build a working tree): \"%(path)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:726 +msgid "" +"\"%(function)s\" called on an AtomicFile after it was closed: \"%(path)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:736 +msgid "" +"Parent not accessible given base \"%(base)s\" and relative path \"%(path)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:746 +msgid "No repository present: \"%(path)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:753 +msgid "" +"Unsupported branch format: %(format)s\n" +"Please run 'bzr upgrade'" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:759 +msgid "Unknown %(kind)s format: %(format)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:768 +msgid "Format %(format)s is not compatible with .bzr version %(bzrdir)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:778 +msgid "Parse error on line %(lineno)d of %(format)s format: %(line)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:793 +msgid "" +"%(target)s\n" +"is not compatible with\n" +"%(source)s\n" +"%(details)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:809 +msgid "Revision is not compatible with %(repo_format)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:819 +msgid "%(context_info)s%(path)s is already versioned." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:840 +msgid "%(context_info)s%(path)s is not versioned." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:861 +msgid "Path(s) are not versioned: %(paths_as_string)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:872 +msgid "Path(s) do not exist: %(paths_as_string)s%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:891 +msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" of unsupported kind \"%(kind)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:899 +msgid "" +"Filename %(filename)r is not valid in your current filesystem encoding " +"%(fs_encoding)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:910 +msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" because it is a control file" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:928 +msgid "The lock for '%(lock_description)s' is in use and cannot be broken." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:967 +msgid "Cannot lock %(lock)s: %(why)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:977 +msgid "" +"A transaction related operation was attempted after the transaction finished." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1004 +msgid "Cannot lock: transport is read only: %(transport)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1012 +msgid "Could not acquire lock \"%(lock)s\": %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1023 +msgid "" +"Lock was broken while still open: %(lock)s - check storage consistency!" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1034 +msgid "" +"Lock was released and re-acquired before being broken: %(lock)s: held by " +"%(holder)r, wanted to break %(target)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1046 +msgid "" +"Lock is apparently held, but corrupted: %(corruption_info)s\n" +"Use 'bzr break-lock' to clear it" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1059 +msgid "Lock not held: %(lock)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1088 +msgid "No changes to commit" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1093 +msgid "" +"Selected-file commit of merges is not supported yet: files %(files_str)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1103 +msgid "" +"Excluding paths during commit is not supported by repository at " +"%(repository)r." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1112 +msgid "" +"The specified commit message contains characters unsupported by the current " +"encoding." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1118 +msgid "Upgrade URL cannot work with readonly URLs." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1123 +msgid "The branch format %(format)s is already at the most recent format." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1146 +msgid "Option --change does not accept revision ranges" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1151 +msgid "No namespace registered for string: %(spec)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1170 +msgid "" +"Requested revision: '%(spec)s' does not exist in branch: " +"%(branch_url)s%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1184 +msgid "" +"Operation denied because it would change the main history, which is not " +"permitted by the append_revisions_only setting on branch \"%(location)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1195 +msgid "" +"These branches have diverged. Use the missing command to see how.\n" +"Use the merge command to reconcile them." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1215 +msgid "" +"Branches have no common ancestor, and no merge base revision was specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1221 +msgid "" +"Selected merge cannot perform reverse cherrypicks. Try merge3 or diff3." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1227 +msgid "Revisions have no common ancestor: %(revision_a)s %(revision_b)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1236 +msgid "" +"Revisions are not derived from the same root: %(revision_a)s %(revision_b)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1245 +msgid "Revision %(rev_id)s is not an ancestor of %(not_ancestor_id)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1254 +msgid "Branch %(branch)s has no commits." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1272 +msgid "" +"Bound branch %(branch)s is out of date with master branch " +"%(master)s.%(extra_help)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1284 +msgid "" +"Cannot commit to branch %(branch)s. It is bound to %(master)s, which is " +"bound to %(remote)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1296 +msgid "Cannot pull --overwrite to a branch which is bound %(branch)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1305 +msgid "" +"Unable to connect to target of bound branch %(branch)s => %(target)s: " +"%(error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1317 +msgid "Error in processing weave: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1326 +msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in %(weave)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1337 +msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in %(weave)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1347 +msgid "Weave invariant violated: %(what)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1356 +msgid "Parents are mismatched between two revisions. %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1378 +msgid "" +"Weaves differ on text content. Revision: {%(revision_id)s}, %(weave_a)s, " +"%(weave_b)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1390 +msgid "Versioned file error" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1395 +msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in \"%(file_id)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1405 +msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in \"%(file_id)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1415 +msgid "Text did not match its checksum: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1541 +msgid "Export format %(format)r not supported" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1550 +msgid "Transport error: %(msg)s %(orig_error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1576 +msgid "Generic bzr smart protocol error: %(details)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1584 +msgid "Received bad protocol version marker: %(marker)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1616 +msgid "Transport operation not possible: %(msg)s %(orig_error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1621 +msgid "Connection error: %(msg)s %(orig_error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1626 +msgid "%(msg)s %(host)s%(port)s%(orig_error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1647 +msgid "Connection closed: %(msg)s %(orig_error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1652 +msgid "Connection Timeout: %(msg)s%(orig_error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1657 +msgid "Invalid range access in %(path)s at %(offset)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1667 +msgid "Invalid http response for %(path)s: %(msg)s%(orig_error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1682 +msgid "Certificate error: %(error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1690 +msgid "Invalid http range %(range)r for %(path)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1704 +msgid "HTTP MIME Boundary missing for %(path)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1712 +msgid "Invalid http Content-type \"%(ctype)s\" for %(path)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1721 +msgid "%(source)s is%(permanently)s redirected to %(target)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1735 +msgid "Too many redirections" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1740 +msgid "Working tree has conflicts." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1744 +msgid "Config file %(filename)s is not UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1753 +msgid "" +"Error(s) parsing config file %(filename)s:\n" +"%(errors)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1763 +msgid "" +"Bad value \"%(value)s\" for option \"%(name)s\".\n" +"See ``bzr help %(name)s``" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1773 +msgid "%(username)r does not seem to contain a reasonable email address" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1782 +msgid "Failed to GPG sign data with command \"%(command_line)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1790 +msgid "Failed to verify GPG signature data with error \"%(error)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1798 +msgid "Unable to import library \"%(library)s\": %(error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1806 +msgid "python-gpgme is not installed, it is needed to verify signatures" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1814 +msgid "" +"The working tree for %(basedir)s has changed since the last commit, but " +"weave merge requires that it be unchanged" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1824 +msgid "" +"Can't reprocess and show base, because reprocessing obscures the " +"relationship of conflicting lines to the base" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1830 +msgid "Cycle in graph %(graph)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1858 +msgid "File %(filename)s is not conflicted." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1880 +msgid "No bundle was found in \"%(filename)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1889 +msgid "Unable to handle bundle version %(version)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1899 +msgid "Branch %(base)s is missing revision %(text_revision)s of %(file_id)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1912 +msgid "File id {%(file_id)s} already exists in inventory as %(entry)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1922 +msgid "Key %(key)s is already present in map" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1927 +msgid "The prefix %(prefix)s is in the help search path twice." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1937 +msgid "" +"No final name for trans_id %(trans_id)r\n" +"file-id: %(file_id)r\n" +"root trans-id: %(root_trans_id)r\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1969 +msgid "Attempt to reuse a transform that has already been applied." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1974 +msgid "Moving the root directory is not supported at this time" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1979 +msgid "Failed to rename %(from_path)s to %(to_path)s: %(why)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:1990 +msgid "" +"Could not move %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2026 +msgid "" +"Could not rename %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2056 +msgid "Unable to import paramiko (required for sftp support): %(error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2064 +msgid "Nothing to merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2069 +msgid "Format %(format)s cannot be initialised by this version of bzr." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2078 +msgid "" +"Cannot convert from format %(from_format)s to format %(format)s. " +"%(problem)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2090 +msgid "Could not find an appropriate Differ for file \"%(path)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2098 +msgid "%(exe_name)s could not be found on this machine" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2106 +msgid "Diff is not installed on this machine: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2114 +msgid "Diff3 is not installed on this machine." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2120 +msgid "The content being inserted is already present." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2125 +msgid "" +"This tree contains left-over files from a failed operation.\n" +" Please examine %(limbo_dir)s to see if it contains any files you wish " +"to\n" +" keep, and delete it when you are done." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2136 +msgid "" +"This tree contains left-over files from a failed operation.\n" +" Please examine %(pending_deletion)s to see if it contains any files you\n" +" wish to keep, and delete it when you are done." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2146 +msgid "" +"Unable to delete transform temporary directory %(limbo_dir)s.\n" +" Please examine %(limbo_dir)s to see if it contains any files you wish " +"to\n" +" keep, and delete it when you are done." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2157 +msgid "" +"Unable to delete transform temporary directory %(pending_deletion)s. Please " +"examine %(pending_deletion)s to see if it contains any files you wish to " +"keep, and delete it when you are done." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2167 +msgid "Working tree is out of date, please run 'bzr update'.%(more)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2181 +msgid "" +"Public branch \"%(public_location)s\" lacks revision \"%(revstring)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2194 +msgid "Error in merge modified format" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2199 +msgid "Format error in conflict listings" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2203 +msgid "" +"Inconsistency in dirstate file %(dirstate_path)s.\n" +"Error: %(description)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2214 +msgid "" +"An error has been detected in the repository %(repo_path)s.\n" +"Please run bzr reconcile on this repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2225 +msgid "" +"An inconsistent delta was supplied involving %(path)r, %(file_id)r\n" +"reason: %(reason)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2238 +msgid "" +"An inconsistent delta was supplied: %(delta)r\n" +"reason: %(reason)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2250 +msgid "To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2259 +msgid "To use this feature you must upgrade your repository at %(path)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2264 +msgid "" +"To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s to a format " +"which supports rich roots." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2270 +msgid "Cannot perform local-only commits on unbound branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2275 +msgid "The method %(mname)s is not supported on objects of type %(tname)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2296 +msgid "Ghost tags not supported by format %(format)r." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2304 +msgid "File is binary but should be text." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2309 +msgid "The path %(path)s is not permitted on this platform" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2318 +msgid "" +"Testament did not match expected value.\n" +" For revision_id {%(revision_id)s}, expected {%(expected)s}, measured\n" +" {%(measured)s}" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2330 +msgid "Not a bzr revision-bundle: %(text)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2339 +msgid "Bad bzr revision-bundle: %(text)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2348 +msgid "Malformed bzr revision-bundle header: %(text)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2353 +msgid "Malformed patches in bzr revision-bundle: %(text)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2358 +msgid "Malformed footer in bzr revision-bundle: %(text)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2363 +msgid "End of line marker was not \\n in bzr revision-bundle" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2373 +msgid "Bundle format %(bundle_format)s is incompatible with %(other)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2383 +msgid "Root class for inventory serialization errors" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2387 +msgid "" +"The inventory was not in the expected format:\n" +" %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2396 +msgid "This operation requires rich root data storage" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2409 +msgid "Unrecognised value for BZR_SSH environment variable: %(vendor)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2418 +msgid "" +"Don't know how to handle SSH connections. Please set BZR_SSH environment " +"variable." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2425 +msgid "" +"Could not determine revno for {%(revision_id)s} because its ancestry shows a " +"ghost at {%(ghost_revision_id)s}" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2435 +msgid "Ghost revision {%(revision_id)s} cannot be used here." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2486 +msgid "" +"A merge directive must provide either a bundle or a public branch location." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2493 +msgid "Bad merge directive payload %(start)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2503 +msgid "Preview patch does not match requested changes." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2509 +msgid "Patch_type was %(patch_type)s, but no patch was supplied." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2519 +msgid "" +"Your branch does not have all of the revisions required in order to merge " +"this merge directive and the target location specified in the merge " +"directive is not a branch: %(location)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2531 +msgid "Unsupported entry kind %(kind)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2539 +msgid "Can't subsume %(other_tree)s into %(tree)s. %(reason)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2549 +msgid "Subsume target %(other_tree)s needs to be upgraded." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2568 +msgid "No such tag: %(tag_name)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2576 +msgid "Tags not supported by %(branch)s; you may be able to use bzr upgrade." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2585 +msgid "Tag %(tag_name)s already exists." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2593 +msgid "" +"Did not understand bug identifier %(bug_id)s: %(reason)s. See \"bzr help " +"bugs\" for more information on this feature." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2603 +msgid "" +"The URL for bug tracker \"%(abbreviation)s\" doesn't contain {id}: %(url)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2613 +msgid "" +"Cannot find registered bug tracker called %(abbreviation)s on %(branch)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2623 +msgid "Invalid line in bugs property: '%(line)s'" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2631 +msgid "Invalid bug status: '%(status)s'" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2639 +msgid "Could not understand response from smart server: %(response_tuple)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2678 +msgid "Server sent an unexpected error: %(error_tuple)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2697 +msgid "Unrecognised container format: %(container_format)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2705 +msgid "Unexpected end of container stream" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2710 +msgid "Unknown record type: %(record_type)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2718 +msgid "Invalid record: %(reason)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2726 +msgid "Container has data after end marker: %(excess)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2734 +msgid "Container has multiple records with the same name: %(name)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2747 +msgid "Corrupt or incompatible data stream: %(reason)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2755 +msgid "SMTP error: %(error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2763 +msgid "No message supplied." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2768 +msgid "No mail-to address (--mail-to) or output (-o) specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2773 +msgid "Unknown mail client: %(mail_client)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2781 +msgid "" +"Unable to find mail client with the following names: " +"%(mail_command_list_string)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2791 +msgid "SMTP connection to %(host)s refused" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2800 +msgid "Please specify smtp_server. No server at default %(host)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2814 +msgid "" +"'%(display_url)s' is not in sync with %(target_url)s. See bzr help sync-for-" +"reconfigure." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2826 +msgid "'%(display_url)s' is already a branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2831 +msgid "'%(display_url)s' is already a tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2836 +msgid "'%(display_url)s' is already a checkout." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2841 +msgid "'%(display_url)s' is already a lightweight checkout." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2846 +msgid "'%(display_url)s' is already using a shared repository." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2851 +msgid "'%(display_url)s' is already standalone." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2856 +msgid "Shared repository '%(display_url)s' already creates working trees." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2862 +msgid "" +"Shared repository '%(display_url)s' already doesn't create working trees." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2868 +msgid "Requested reconfiguration of '%(display_url)s' is not supported." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2873 +msgid "No location could be found to bind to at %(display_url)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2878 +msgid "" +"Working tree \"%(display_url)s\" has uncommitted changes (See bzr " +"status).%(more)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2897 +msgid "" +"Working tree \"%(display_url)s\" has shelved changes (See bzr shelve --" +"list).%(more)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2903 +msgid "Variable {%(name)s} is not available." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2911 +msgid "No template specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2916 +msgid "Unable to create symlink %(path_str)son this platform" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2931 +msgid "" +"Unsupported timezone format \"%(timezone)s\", options are \"utc\", " +"\"original\", \"local\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2965 +msgid "" +"Unable to encode %(kind)s path %(path)r in user encoding %(user_encoding)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2977 +msgid "The \"%(config_id)s\" configuration does not exist." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2985 +msgid "The \"%(option_name)s\" configuration option does not exist." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:2993 +msgid "The alias \"%(alias_name)s\" does not exist." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3007 +msgid "\"%(alias_name)s\" is not a valid location alias." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3015 +msgid "No %(alias_name)s location assigned." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3023 +msgid "Cannot bind address \"%(host)s:%(port)i\": %(orig_error)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3033 +msgid "Unknown rules detected: %(unknowns_str)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3044 +msgid "Tip change rejected: %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3052 +msgid "Shelf corrupt." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3057 +msgid "Corruption while decompressing repository file%(orig_error)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3069 +msgid "No changes are shelved with id \"%(shelf_id)d\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3077 +msgid "\"%(invalid_id)s\" is not a valid shelf id, try a number instead." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3085 +msgid "" +"An attempt to access a url outside the server jail was made: '%(url)s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3093 +msgid "The user aborted the operation." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3098 +msgid "Branching '%(url)s'(%(format)s) must create a working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3108 +msgid "No such view: %(view_name)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3118 +msgid "" +"Views are not supported by %(tree)s; use 'bzr upgrade' to change your tree " +"to a later format." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3127 +msgid "" +"Specified file \"%(file_name)s\" is outside the current view: %(view_str)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3194 +msgid "%(bzrdir)r does not support co-located branches." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3200 +msgid "" +"Unable to determine your name.\n" +"Please, set your name with the 'whoami' command.\n" +"E.g. bzr whoami \"Your Name \"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3209 +msgid "Invalid pattern(s) found. %(msg)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3217 +msgid "" +"Branch \"%(branch_url)s\" appears to be bound to itself. Please use `bzr " +"unbind` to fix." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3228 +msgid "Loop involving %(refs)r while expanding \"%(string)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3237 +msgid "Option %(name)s is not defined while expanding \"%(string)s\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3246 +msgid "" +"No compatible object available for operations from %(source)r to %(target)r." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3256 +msgid "" +"VFS requests over the smart server are not allowed. Encountered: %(method)s, " +"%(arguments)s." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3266 +msgid "" +"Kind change from %(from_kind)s to %(to_kind)s for %(path)s not supported by " +"format %(format)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3278 +msgid "" +"Missing feature %(feature)s not provided by this version of Bazaar or any " +"plugin." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3291 +msgid "Binary files section encountered." +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3299 +msgid "" +"Malformed patch header. %(desc)s\n" +"%(line)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3308 +msgid "" +"Malformed hunk header. %(desc)s\n" +"%(line)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3317 +msgid "" +"Malformed line. %(desc)s\n" +"%(line)r" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3327 +msgid "" +"Text contents mismatch at line %(line_no)d. Original has \"%(orig_line)s\", " +"but patch says it should be \"%(patch_line)s\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/errors.py:3338 +msgid "The feature %(feature)s has already been registered." +msgstr "" + +#: bzrlib/export_pot.py:252 +#, python-format +msgid "Exporting messages from builtin command: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/export_pot.py:271 +msgid "Exporting messages from plugin command: {0} in {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/export_pot.py:292 +#, python-format +msgid "Exporting message from error: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/fetch.py:98 +msgid "Finding revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/fetch.py:103 +msgid "Fetching revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/foreign.py:262 +msgid "Push into a different VCS without any custom bzr metadata." +msgstr "" + +#: bzrlib/foreign.py:264 +msgid "" +"This will afterwards rebase the local branch on the remote\n" +"branch unless the --no-rebase option is used, in which case \n" +"the two branches will be out of sync after the push. " +msgstr "" + +#: bzrlib/foreign.py:277 +msgid "Do not rebase after push." +msgstr "" + +#: bzrlib/foreign.py:311 +#, python-format +msgid "Using saved location: %s\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/foreign.py:321 +msgid "" +"{0!r} and {1!r} are in the same VCS, lossy push not necessary. Please use " +"regular push." +msgstr "" + +#: bzrlib/gpg.py:119 bzrlib/gpg.py:460 +msgid "{0} commits with valid signatures" +msgstr "" + +#: bzrlib/gpg.py:123 bzrlib/gpg.py:465 +msgid "{0} commit with unknown key" +msgid_plural "{0} commits with unknown keys" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:129 bzrlib/gpg.py:472 +msgid "{0} commit not valid" +msgid_plural "{0} commits not valid" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:135 bzrlib/gpg.py:479 +msgid "{0} commit not signed" +msgid_plural "{0} commits not signed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:141 bzrlib/gpg.py:486 +msgid "{0} commit with key now expired" +msgid_plural "{0} commits with key now expired" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:343 +msgid "No GnuPG key results for pattern: {0}" +msgstr "" + +#: bzrlib/gpg.py:386 +msgid "{0} signed {1} commit" +msgid_plural "{0} signed {1} commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:403 bzrlib/gpg.py:419 +msgid "{0} commit by author {1}" +msgid_plural "{0} commits by author {1}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:433 +msgid "Unknown key {0} signed {1} commit" +msgid_plural "Unknown key {0} signed {1} commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/gpg.py:452 +msgid "{0} commit by author {1} with key {2} now expired" +msgid_plural "{0} commits by author {1} with key {2} now expired" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/groupcompress.py:1739 +#, python-format +msgid "Insert claimed random_id=True, but then inserted %r two times" +msgstr "" + +#: bzrlib/hooks.py:331 +#, python-format +msgid "Introduced in: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/hooks.py:334 +#, python-format +msgid "Deprecated in: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/knit.py:1766 bzrlib/knit.py:1802 +msgid "Walking content" +msgstr "" + +#: bzrlib/knit.py:3330 +msgid "annotating" +msgstr "" + +#: bzrlib/lock.py:548 +msgid "{0!r} was {1} locked again" +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:321 +#, python-format +msgid "error removing pending lock: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:616 +msgid "Unable to obtain" +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:618 +msgid "Lock owner changed for" +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:620 +msgid "{0} lock {1} {2}." +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:627 +#, python-format +msgid "Will continue to try until %s, unless you press Ctrl-C." +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:629 +msgid "See \"bzr help break-lock\" for more." +msgstr "" + +#: bzrlib/lockdir.py:739 +#, python-format +msgid "" +"held by %(user)s on %(hostname)s (process #%(pid)s), acquired %(time_ago)s" +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:572 +msgid "--exclude-common-ancestry requires two different revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:574 +#, python-format +msgid "invalid direction %r" +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:662 +msgid "Start revision not found in history of end revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:1080 bzrlib/log.py:1138 +msgid "Logging revision 0 is invalid." +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:1082 bzrlib/log.py:1140 +msgid "Start revision must be older than the end revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:1827 +#, python-format +msgid "unknown log formatter: %r" +msgstr "" + +#: bzrlib/log.py:2123 +msgid "fixes bug" +msgid_plural "fixes bugs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: bzrlib/merge.py:689 +msgid "All changes applied successfully." +msgstr "" + +#: bzrlib/merge.py:691 +#, python-format +msgid "%d conflicts encountered." +msgstr "" + +#: bzrlib/merge.py:845 bzrlib/merge.py:1933 +msgid "Preparing file merge" +msgstr "" + +#: bzrlib/multiparent.py:426 +msgid "Importing revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:526 +msgid "Show help message." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:528 +msgid "Only display errors and warnings." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:531 +msgid "Show usage message and options." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:533 +msgid "Display more information." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:541 +msgid "" +"Select changes introduced by the specified revision. See also \"help " +"revisionspec\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:543 +msgid "Branch to operate on, instead of working directory." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:545 +msgid "Detailed log format." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:545 +msgid "Format used by GNU ChangeLog files." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:545 +msgid "Log format with one line per revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:545 +msgid "Moderately short log format." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:545 +msgid "Use specified log format." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:547 +msgid "Log format" +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:549 +msgid "LCA-newness merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:549 +msgid "Merge using external diff3." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:549 +msgid "Native diff3-style merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:549 +msgid "Select a particular merge algorithm." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:549 +msgid "Weave-based merge." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:551 +msgid "Merge algorithm" +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:554 +msgid "Message string." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:556 +msgid "Use an ASCII NUL (\\0) separator rather than a newline." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:558 +msgid "Ignore differences between branches and overwrite unconditionally." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:560 +msgid "Remember the specified location as a default." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:562 +msgid "Reprocess to reduce spurious conflicts." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:566 +msgid "See \"help revisionspec\" for details." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:568 +msgid "Show internal object ids." +msgstr "" + +#: bzrlib/option.py:571 +msgid "Display timezone as local, original, or utc." +msgstr "" + +#: bzrlib/osutils.py:100 +msgid "Parameter {0!r} encoding is unsupported by {1} application locale." +msgstr "" + +#: bzrlib/osutils.py:220 +msgid "lstat/stat of ({0!r}): {1!r}" +msgstr "" + +#: bzrlib/osutils.py:1008 bzrlib/osutils.py:1019 +#, python-format +msgid "sorry, %r not allowed in path" +msgstr "" + +#: bzrlib/osutils.py:1237 +#, python-format +msgid "%r is too short to calculate a relative path" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugin.py:143 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid @ description " +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:411 +msgid "Enable completions for the selected plugin (default: all plugins)" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:412 +msgid "Generate a shell function for bash command line completion." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:414 +msgid "" +"This command generates a shell function which can be used by bash to\n" +"automatically complete the currently typed command when the user presses\n" +"the completion key (usually tab)." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:418 +msgid "" +"Commonly used like this:\n" +" eval \"`bzr bash-completion`\"" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:424 +msgid "Name of the generated function (default: _bzr)" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:426 +msgid "Generate only the shell function, don't enable it" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:81 +msgid "Register a branch with launchpad.net." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:83 +msgid "" +"This command lists a bzr branch in the directory of branches on\n" +"launchpad.net. Registration allows the branch to be associated with\n" +"bugs or specifications." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:87 +msgid "" +"Before using this command you must register the project to which the\n" +"branch belongs, and create an account for yourself on launchpad.net." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:90 +msgid "" +"arguments:\n" +" public_url: The publicly visible url for the branch to register.\n" +" This must be an http or https url (which Launchpad can read\n" +" from to access the branch). Local file urls, SFTP urls, and\n" +" bzr+ssh urls will not work.\n" +" If no public_url is provided, bzr will use the configured\n" +" public_url if there is one for the current branch, and\n" +" otherwise error." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:99 +msgid "" +"example:\n" +" bzr register-branch http://foo.com/bzr/fooproject.mine \\\n" +" --project fooproject" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:106 +msgid "Launchpad project short name to associate with the branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:113 +msgid "" +"Short name for the branch; by default taken from the last component of the " +"url." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:117 +msgid "One-sentence description of the branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:120 +msgid "Longer description of the purpose or contents of the branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:123 +msgid "Branch author's email address, if not yourself." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:126 +msgid "The bug this branch fixes." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:129 +msgid "Prepare the request but don't actually send it." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:151 +msgid "" +"register-branch requires a public branch url - see bzr help register-branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:159 +msgid "--product is deprecated; please use --project." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:191 +msgid "Open a Launchpad branch page in your web browser." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:196 +msgid "Do not actually open the browser. Just say the URL we would use." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:231 +#, python-format +msgid "Opening %s in web browser" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:241 +msgid "Show or set the Launchpad user ID." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:243 +msgid "" +"When communicating with Launchpad, some commands need to know your\n" +"Launchpad user ID. This command can be used to set or show the\n" +"user ID that Bazaar will use for such communication." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:247 +msgid "" +":Examples:\n" +" Show the Launchpad ID of the current user::" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:250 +msgid " bzr launchpad-login" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:252 +msgid " Set the Launchpad ID of the current user to 'bob'::" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:254 +msgid " bzr launchpad-login bob" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:261 +msgid "Don't check that the user name is valid." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:276 +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:287 +msgid "Launchpad user ID exists and has SSH keys.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:279 +msgid "No Launchpad user ID configured.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:290 +#, python-format +msgid "Launchpad user ID set to '%s'.\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:298 +msgid "Ask Launchpad to mirror a branch now." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:318 +msgid "Propose merging a branch on Launchpad." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:320 +msgid "" +"This will open your usual editor to provide the initial comment. When it\n" +"has created the proposal, it will open it in your default web browser." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:323 +msgid "" +"The branch will be proposed to merge into SUBMIT_BRANCH. If SUBMIT_BRANCH\n" +"is not supplied, the remembered submit branch will be used. If no submit\n" +"branch is remembered, the development focus will be used." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:327 +msgid "" +"By default, the SUBMIT_BRANCH's review team will be requested to review\n" +"the merge proposal. This can be overriden by specifying --review (-R).\n" +"The parameter the launchpad account name of the desired reviewer. This\n" +"may optionally be followed by '=' and the review type. For example:" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:332 +msgid " bzr lp-propose-merge --review jrandom --review review-team=qa" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:334 +msgid "" +"This will propose a merge, request \"jrandom\" to perform a review of\n" +"unspecified type, and request \"review-team\" to perform a \"qa\" review." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:339 +msgid "Propose the merge on staging." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:341 +msgid "Commit message." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:343 +msgid "Mark the proposal as approved immediately." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:345 +msgid "Requested reviewer and optional type." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:382 +msgid "Find the proposal to merge this revision." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:384 +msgid "" +"Finds the merge proposal(s) that discussed landing the specified revision.\n" +"This works only if the selected branch was the merge proposal target, and\n" +"if the merged_revno is recorded for the merge proposal. The proposal(s)\n" +"are opened in a web browser." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:389 +msgid "" +"Any revision involved in the merge may be specified-- the revision in\n" +"which the merge was performed, or one of the revisions that was merged." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:392 +msgid "So, to find the merge proposal that reviewed line 1 of README::" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:394 +msgid " bzr lp-find-proposal -r annotate:README:1" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:409 +msgid "No review found." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:410 +#, python-format +msgid "%d proposals(s) found." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:420 +msgid "Finding revision-id" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:427 +msgid "Finding merge" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:432 +msgid "Finding revno" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:437 +msgid "Finding Launchpad branch" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:440 +msgid "Finding proposals" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/account.py:66 +msgid "Setting ssh/sftp usernames for launchpad.net." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:241 +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:246 +#, python-format +msgid "%s is not registered on Launchpad" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:256 +#, python-format +msgid "%s has no development focus." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:261 +#, python-format +msgid "development focus %s has no branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:266 +#, python-format +msgid "source package %s has no branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:270 +#, python-format +msgid "%s has no associated product or source package." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:282 +#, python-format +msgid "%s is already up-to-date." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:289 +#, python-format +msgid "Pushing to %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_directory.py:170 +msgid "" +"resolution for {0}\n" +" local: {1}\n" +" remote: {2}" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_propose.py:149 +#, python-format +msgid "There is already a branch merge proposal: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:236 +msgid "pb parameter to convert() is deprecated" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:239 +msgid "starting upgrade from format 4 to 5" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:249 +msgid "note: upgrade may be faster if all store files are ungzipped first" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:278 +msgid "converting revision" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:283 +msgid "upgraded to weaves:" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:284 +#, python-format +msgid "%6d revisions and inventories" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:286 +#, python-format +msgid "%6d revisions not present" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:288 +#, python-format +msgid "%6d texts" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:324 +msgid "writing weave" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:328 +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:330 +msgid "inventory" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:347 +msgid "write revision" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:361 +msgid "loading revision" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:366 +#, python-format +msgid "revision {%s} not present in branch; will be converted as a ghost" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:506 +msgid "starting upgrade from format 5 to 6" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:516 +#, python-format +msgid "adding prefixes to %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:556 +msgid "starting upgrade from format 6 to metadir" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:564 +msgid "Removing ancestry.weave" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:569 +msgid "Finding branch files" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:579 +msgid "Upgrading repository" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:589 +msgid "Upgrading branch" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:612 +msgid "No working tree." +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:619 +msgid "Upgrading working tree" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:640 +#, python-format +msgid "Make %s lock" +msgstr "" + +#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:651 +#, python-format +msgid "Moving %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:56 +msgid "Created new branch." +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:97 +#, python-format +msgid "" +"Target directory %s already contains a .bzr directory, but it is not valid." +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:101 +#, python-format +msgid "" +"Target directory %s already exists, but does not have a .bzr directory. " +"Supply --use-existing-dir to push there anyway." +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:122 +#, python-format +msgid "Too many redirections trying to make %s." +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:147 +msgid "" +"These branches have diverged. See \"bzr help diverged-branches\" for more " +"information." +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:151 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to losslessly push to %s. You may want to use dpush " +"instead." +msgstr "" + +#: bzrlib/push.py:157 +#, python-format +msgid "" +"At %s you have a valid .bzr control directory, but not a branch or " +"repository. This is an unsupported configuration. Please move the target " +"directory out of the way and try again." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:97 +#, python-format +msgid "Reconciling branch %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:103 +#, python-format +msgid "Reconciling repository %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:105 +msgid "Reconciling repository" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:111 +#, python-format +msgid "%s cannot canonicalize CHKs." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:119 +msgid "Reconcile aborted: revision index has inconsistent parents." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:121 +msgid "Run \"bzr check\" for more details." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:123 +msgid "Reconciliation complete." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:166 +msgid "Fixing last revision info {0} => {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:173 +msgid "revision_history ok." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:234 +msgid "Reading inventory data" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:254 bzrlib/reconcile.py:384 +msgid "Inventory ok." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:256 bzrlib/reconcile.py:386 +msgid "Backing up inventory" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:258 +msgid "Backup inventory created." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:274 bzrlib/reconcile.py:405 +msgid "Writing weave" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:277 bzrlib/reconcile.py:408 +msgid "Inventory regenerated." +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:371 bzrlib/reconcile.py:373 bzrlib/reconcile.py:376 +msgid "Reading indexes" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:380 bzrlib/reconcile.py:382 +msgid "Checking unused inventories" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:388 +msgid "Backup Inventory created" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconcile.py:446 +msgid "Fixing text parents" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconfigure.py:54 +msgid "{0} is now stacked on {1}\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/reconfigure.py:69 +#, python-format +msgid "%s is now not stacked\n" +msgstr "" + +#: bzrlib/remote.py:1228 bzrlib/repository.py:289 +#, python-format +msgid "bzr: ERROR (ignored): %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/remote.py:2541 +msgid "Copying repository content as tarball..." +msgstr "" + +#: bzrlib/rename_map.py:69 +msgid "Calculating hashes" +msgstr "" + +#: bzrlib/rename_map.py:107 +msgid "Determining hash hits" +msgstr "" + +#: bzrlib/rename_map.py:242 +msgid "{0} => {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/repository.py:1787 +msgid "Moving repository to repository.backup" +msgstr "" + +#: bzrlib/repository.py:1794 +msgid "Creating new repository" +msgstr "" + +#: bzrlib/repository.py:1799 +msgid "Copying content" +msgstr "" + +#: bzrlib/repository.py:1803 +msgid "Deleting old repository content" +msgstr "" + +#: bzrlib/repository.py:1805 +msgid "repository converted" +msgstr "" + +#: bzrlib/revisionspec.py:903 +msgid "Using {0} {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:58 +#, python-format +msgid "Mail client \"%s\" does not support specifying body" +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:62 +msgid "--remember requires a branch to be specified." +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:77 +msgid "No submit branch known or specified" +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:80 +msgid "Using saved {0} location \"{1}\" to determine what changes to submit." +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:98 +#, python-format +msgid "No such send format '%s'." +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:114 +msgid "bzr send takes at most two one revision identifiers" +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:127 +msgid "No revisions to submit." +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:139 +msgid "" +"- not supported for merge directives that use more than one output file." +msgstr "" + +#: bzrlib/send.py:185 +msgid "Format 0.9 does not permit bundle with no patch" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:46 +#, python-format +msgid "Shelve adding file \"%(path)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:47 +msgid "Shelve binary changes?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:48 +msgid "Shelve changing \"%s\" from %(other)s to %(this)s?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:50 +#, python-format +msgid "Shelve removing file \"%(path)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:51 +#, python-format +msgid "Shelve %d change(s)?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:52 +msgid "Shelve?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:53 +#, python-format +msgid "" +"Shelve changing target of \"%(path)s\" from \"%(other)s\" to \"%(this)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:55 +#, python-format +msgid "Shelve renaming \"%(other)s\" => \"%(this)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:70 +#, python-format +msgid "Changes shelved with id \"%d\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:74 +msgid "Selected changes destroyed." +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:78 +msgid "Selected changes:" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:98 +#, python-format +msgid "Delete file \"%(path)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:99 +msgid "Apply binary changes?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:100 +#, python-format +msgid "Change \"%(path)s\" from %(this)s to %(other)s?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:102 +#, python-format +msgid "Add file \"%(path)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:103 +#, python-format +msgid "Apply %d change(s)?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:104 +msgid "Apply change?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:105 +#, python-format +msgid "Change target of \"%(path)s\" from \"%(this)s\" to \"%(other)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:107 +#, python-format +msgid "Rename \"%(this)s\" => \"%(other)s\"?" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:402 +msgid "No changes are shelved." +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:460 +#, python-format +msgid "Using changes with id \"%d\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:464 +#, python-format +msgid "Message: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/shelf_ui.py:476 +#, python-format +msgid "Deleted changes with id \"%d\"." +msgstr "" + +#: bzrlib/smart/medium.py:714 +msgid "HPSS calls: {0} ({1} vfs) {2}" +msgstr "" + +#: bzrlib/smart/server.py:169 +msgid "Requested to stop gracefully" +msgstr "" + +#: bzrlib/smart/server.py:179 +#, python-format +msgid "Waiting for %d client(s) to finish" +msgstr "" + +#: bzrlib/smart/server.py:185 +#, python-format +msgid "Still waiting for %d client(s) to finish" +msgstr "" + +#: bzrlib/smart/server.py:219 +#, python-format +msgid "listening socket error: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/smart/server.py:452 +#, python-format +msgid "listening on port: %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/switch.py:73 +msgid "Pending merges must be committed or reverted before using switch." +msgstr "" + +#: bzrlib/switch.py:100 +msgid "" +"Cannot switch as local commits found in the checkout. Commit these to the " +"bound branch or use --force to throw them away." +msgstr "" + +#: bzrlib/switch.py:105 +#, python-format +msgid "" +"Unable to connect to current master branch %(target)s: %(error)s To switch " +"anyway, use --force." +msgstr "" + +#: bzrlib/switch.py:125 +msgid "Cannot switch a branch, only a checkout." +msgstr "" + +#: bzrlib/switch.py:163 +#, python-format +msgid "Tree is up to date at revision %d." +msgstr "" + +#: bzrlib/switch.py:169 +#, python-format +msgid "Updated to revision %d." +msgstr "" + +#: bzrlib/transform.py:1734 bzrlib/transform.py:1745 bzrlib/transform.py:1747 +msgid "Apply phase" +msgstr "" + +#: bzrlib/transform.py:1773 bzrlib/transform.py:1841 +msgid "removing file" +msgstr "" + +#: bzrlib/transform.py:1791 bzrlib/transform.py:1876 +msgid "adding file" +msgstr "" + +#: bzrlib/transform.py:2591 +msgid "Building tree" +msgstr "" + +#: bzrlib/transform.py:2681 bzrlib/transform.py:2708 +msgid "Adding file contents" +msgstr "" + +#: bzrlib/transform.py:3028 +msgid "Resolution pass" +msgstr "" + +#: bzrlib/transport/ftp/_gssapi.py:88 +#, python-format +msgid "Authenticated as %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/tree.py:634 +msgid "*** {0} content-filter: {1} => {2!r}" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:77 +#, python-format +msgid "This is a checkout. The branch (%s) needs to be upgraded separately." +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:100 +#, python-format +msgid "cannot upgrade from bzrdir format %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:103 +#, python-format +msgid "starting upgrade of %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:110 +msgid "finished" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:120 +msgid "Deleting backup.bzr" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:151 +msgid "" +"\n" +"SUMMARY: {0} upgrades attempted, {1} succeeded, {2} failed" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:208 +#, python-format +msgid "Found %d dependent branches - upgrading ..." +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:276 +msgid "Upgrading bzrdirs" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:282 +#, python-format +msgid "Upgrading %s" +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:283 +msgid "Upgrading {0} {1} ..." +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:301 +msgid "Removing backup ..." +msgstr "" + +#: bzrlib/upgrade.py:305 +msgid "failed to clean-up {0}: {1}" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:1090 +msgid "inventories" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:1116 +msgid "texts" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:1621 bzrlib/vf_repository.py:1630 +msgid "Calculating text parents" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:1706 +msgid "Fetch texts" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:2535 +msgid "loading text store" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:2541 +msgid "checking text graph" +msgstr "" + +#: bzrlib/vf_repository.py:2995 bzrlib/vf_repository.py:3009 +#: bzrlib/vf_repository.py:3124 +msgid "Transferring revisions" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:146 +msgid "Failed to GetProcessMemoryInfo()" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:167 +msgid "Cannot debug memory on win32 without ctypes or win32process" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:172 +msgid "WorkingSize {0:>7}KiB\tPeakWorking {1:>7}KiB\t{2}" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:180 +#, python-format +msgid "WorkingSize %8d KiB" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:181 +#, python-format +msgid "PeakWorking %8d KiB" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:182 +#, python-format +msgid "PagefileUsage %8d KiB" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:183 +#, python-format +msgid "PeakPagefileUsage %8d KiB" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:185 +#, python-format +msgid "PrivateUsage %8d KiB" +msgstr "" + +#: bzrlib/win32utils.py:186 +#, python-format +msgid "PageFaultCount %8d" +msgstr "" + +#: bzrlib/workingtree.py:1478 +msgid "Rerun update after fixing the conflicts." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/authentication/summary.txt:1 +msgid "Information on configuring authentication" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:1 +msgid "" +"Bazaar 2.5b6 -- a free distributed version-control tool\n" +"http://bazaar.canonical.com/" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:4 +msgid "" +"Basic commands:\n" +" bzr init makes this directory a versioned branch\n" +" bzr branch make a copy of another branch" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:8 +msgid "" +" bzr add make files or directories versioned\n" +" bzr ignore ignore a file or pattern\n" +" bzr mv move or rename a versioned file" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:12 +msgid "" +" bzr status summarize changes in working copy\n" +" bzr diff show detailed diffs" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:15 +msgid "" +" bzr merge pull in changes from another branch\n" +" bzr commit save some or all changes\n" +" bzr send send changes via email" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:19 +msgid "" +" bzr log show history of changes\n" +" bzr check validate storage" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:22 +msgid "" +" bzr help init more help on e.g. init command\n" +" bzr help commands list all commands\n" +" bzr help topics list all help topics\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/basic/summary.txt:1 +msgid "Basic commands" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:1 +msgid "Branches" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:3 +msgid "" +"A branch consists of the state of a project, including all of its\n" +"history. All branches have a repository associated (which is where the\n" +"branch history is stored), but multiple branches may share the same\n" +"repository (a shared repository). Branches can be copied and merged." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:8 +msgid "" +"In addition, one branch may be bound to another one. Binding to another\n" +"branch indicates that commits which happen in this branch must also \n" +"happen in the other branch. Bazaar ensures consistency by not allowing \n" +"commits when the two branches are out of date. In order for a commit \n" +"to succeed, it may be necessary to update the current branch using \n" +"``bzr update``." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:15 +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:66 +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:36 +msgid "Related commands::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:17 +msgid "" +" init Change a directory into a versioned branch.\n" +" branch Create a new branch that is a copy of an existing branch.\n" +" merge Perform a three-way merge.\n" +" bind Bind a branch to another one.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/branches/summary.txt:1 +msgid "Information on what a branch is" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/bugs/summary.txt:1 +msgid "Bug tracker settings" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:1 +msgid "Checkouts" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:3 +msgid "" +"Checkouts are source trees that are connected to a branch, so that when\n" +"you commit in the source tree, the commit goes into that branch. They\n" +"allow you to use a simpler, more centralized workflow, ignoring some of\n" +"Bazaar's decentralized features until you want them. Using checkouts\n" +"with shared repositories is very similar to working with SVN or CVS, but\n" +"doesn't have the same restrictions. And using checkouts still allows\n" +"others working on the project to use whatever workflow they like." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:11 +msgid "" +"A checkout is created with the bzr checkout command (see \"help " +"checkout\").\n" +"You pass it a reference to another branch, and it will create a local copy\n" +"for you that still contains a reference to the branch you created the\n" +"checkout from (the master branch). Then if you make any commits they will " +"be\n" +"made on the other branch first. This creates an instant mirror of your work, " +"or\n" +"facilitates lockstep development, where each developer is working together,\n" +"continuously integrating the changes of others." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:19 +msgid "" +"However the checkout is still a first class branch in Bazaar terms, so that\n" +"you have the full history locally. As you have a first class branch you " +"can\n" +"also commit locally if you want, for instance due to the temporary loss af " +"a\n" +"network connection. Use the --local option to commit to do this. All the " +"local\n" +"commits will then be made on the master branch the next time you do a non-" +"local\n" +"commit." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:26 +msgid "" +"If you are using a checkout from a shared branch you will periodically want " +"to\n" +"pull in all the changes made by others. This is done using the \"update\"\n" +"command. The changes need to be applied before any non-local commit, but\n" +"Bazaar will tell you if there are any changes and suggest that you use this\n" +"command when needed." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:32 +msgid "" +"It is also possible to create a \"lightweight\" checkout by passing the\n" +"--lightweight flag to checkout. A lightweight checkout is even closer to an\n" +"SVN checkout in that it is not a first class branch, it mainly consists of " +"the\n" +"working tree. This means that any history operations must query the master\n" +"branch, which could be slow if a network connection is involved. Also, as " +"you\n" +"don't have a local branch, then you cannot commit locally." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:39 +msgid "" +"Lightweight checkouts work best when you have fast reliable access to the\n" +"master branch. This means that if the master branch is on the same disk or " +"LAN\n" +"a lightweight checkout will be faster than a heavyweight one for any " +"commands\n" +"that modify the revision history (as only one copy of the branch needs to\n" +"be updated). Heavyweight checkouts will generally be faster for any command\n" +"that uses the history but does not change it, but if the master branch is " +"on\n" +"the same disk then there won't be a noticeable difference." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:47 +msgid "" +"Another possible use for a checkout is to use it with a treeless repository\n" +"containing your branches, where you maintain only one working tree by\n" +"switching the master branch that the checkout points to when you want to\n" +"work on a different branch." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:52 +msgid "" +"Obviously to commit on a checkout you need to be able to write to the " +"master\n" +"branch. This means that the master branch must be accessible over a " +"writeable\n" +"protocol , such as sftp://, and that you have write permissions at the " +"other\n" +"end. Checkouts also work on the local file system, so that all that matters " +"is\n" +"file permissions." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:58 +msgid "" +"You can change the master of a checkout by using the \"switch\" command " +"(see\n" +"\"help switch\"). This will change the location that the commits are sent " +"to.\n" +"The \"bind\" command can also be used to turn a normal branch into a heavy\n" +"checkout. If you would like to convert your heavy checkout into a normal\n" +"branch so that every commit is local, you can use the \"unbind\" command. To " +"see\n" +"whether or not a branch is bound or not you can use the \"info\" command. If " +"the\n" +"branch is bound it will tell you the location of the bound branch." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:68 +msgid "" +" checkout Create a checkout. Pass --lightweight to get a lightweight\n" +" checkout\n" +" update Pull any changes in the master branch in to your checkout\n" +" commit Make a commit that is sent to the master branch. If you have\n" +" a heavy checkout then the --local option will commit to the\n" +" checkout without sending the commit to the master\n" +" switch Change the master branch that the commits in the checkout " +"will\n" +" be sent to\n" +" bind Turn a standalone branch into a heavy checkout so that any\n" +" commits will be sent to the master branch\n" +" unbind Turn a heavy checkout into a standalone branch so that any\n" +" commits are only made locally\n" +" info Displays whether a branch is bound or unbound. If the branch " +"is\n" +" bound, then it will also display the location of the bound " +"branch\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/checkouts/summary.txt:1 +msgid "Information on what a checkout is" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/commands/summary.txt:1 +msgid "Basic help for all commands" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/configuration/summary.txt:1 +msgid "Details on the configuration settings available" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/conflict-types/summary.txt:1 +msgid "Types of conflicts and what to do about them" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/content-filters/summary.txt:1 +msgid "Conversion of content into/from working trees" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:1 +msgid "Criss-Cross" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:3 +msgid "" +"A criss-cross in the branch history can cause the default merge technique\n" +"to emit more conflicts than would normally be expected." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:6 +msgid "" +"In complex merge cases, ``bzr merge --lca`` or ``bzr merge --weave`` may " +"give\n" +"better results. You may wish to ``bzr revert`` the working tree and merge\n" +"again. Alternatively, use ``bzr remerge`` on particular conflicted files." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:10 +msgid "" +"Criss-crosses occur in a branch's history if two branches merge the same " +"thing\n" +"and then merge one another, or if two branches merge one another at the " +"same\n" +"time. They can be avoided by having each branch only merge from or into a\n" +"designated central branch (a \"star topology\")." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:15 +msgid "" +"Criss-crosses cause problems because of the way merge works. Bazaar's " +"default\n" +"merge is a three-way merger; in order to merge OTHER into THIS, it must\n" +"find a basis for comparison, BASE. Using BASE, it can determine whether\n" +"differences between THIS and OTHER are due to one side adding lines, or\n" +"from another side removing lines." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:21 +msgid "" +"Criss-crosses mean there is no good choice for a base. Selecting the " +"recent\n" +"merge points could cause one side's changes to be silently discarded.\n" +"Selecting older merge points (which Bazaar does) mean that extra conflicts\n" +"are emitted." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:26 +msgid "" +"The ``weave`` merge type is not affected by this problem because it uses\n" +"line-origin detection instead of a basis revision to determine the cause of\n" +"differences.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/criss-cross/summary.txt:1 +msgid "Information on criss-cross merging" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/current-formats/summary.txt:1 +msgid "Current storage formats" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/debug-flags/summary.txt:1 +msgid "Options to show or record debug information" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/diverged-branches/summary.txt:1 +msgid "How to fix diverged branches" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/env-variables/detail.txt:1 +msgid "Environment Variables" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/env-variables/detail.txt:3 +msgid "" +"=================== " +"===========================================================\n" +"BZRPATH Path where bzr is to look for shell plugin external\n" +" commands.\n" +"BZR_EMAIL E-Mail address of the user. Overrides EMAIL.\n" +"EMAIL E-Mail address of the user.\n" +"BZR_EDITOR Editor for editing commit messages. Overrides EDITOR.\n" +"EDITOR Editor for editing commit messages.\n" +"BZR_PLUGIN_PATH Paths where bzr should look for plugins.\n" +"BZR_DISABLE_PLUGINS Plugins that bzr should not load.\n" +"BZR_PLUGINS_AT Plugins to load from a directory not in " +"BZR_PLUGIN_PATH.\n" +"BZR_HOME Directory holding .bazaar config dir. Overrides HOME.\n" +"BZR_HOME (Win32) Directory holding bazaar config dir. Overrides APPDATA " +"and\n" +" HOME.\n" +"BZR_REMOTE_PATH Full name of remote 'bzr' command (for bzr+ssh:// " +"URLs).\n" +"BZR_SSH Path to SSH client, or one of paramiko, openssh, " +"sshcorp,\n" +" plink or lsh.\n" +"BZR_LOG Location of .bzr.log (use '/dev/null' to suppress log).\n" +"BZR_LOG (Win32) Location of .bzr.log (use 'NUL' to suppress log).\n" +"BZR_COLUMNS Override implicit terminal width.\n" +"BZR_CONCURRENCY Number of processes that can be run concurrently " +"(selftest)\n" +"BZR_PROGRESS_BAR Override the progress display. Values are 'none' or " +"'text'.\n" +"BZR_PDB Control whether to launch a debugger on error.\n" +"BZR_SIGQUIT_PDB Control whether SIGQUIT behaves normally or invokes a\n" +" breakin debugger.\n" +"BZR_TEXTUI_INPUT Force console input mode for prompts to line-based " +"(instead\n" +" of char-based).\n" +"=================== " +"===========================================================\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/env-variables/summary.txt:1 +msgid "Environment variable names and values" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/eol/summary.txt:1 +msgid "Information on end-of-line handling" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/detail.txt:1 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/detail.txt:3 +msgid "" +":On Unix: ~/.bazaar/bazaar.conf\n" +":On Windows: C:\\\\Documents and Settings\\\\username\\\\Application Data\\\\" +"bazaar\\\\2.0\\\\bazaar.conf" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/detail.txt:6 +msgid "" +"Contains the user's default configuration. The section ``[DEFAULT]`` is\n" +"used to define general configuration that will be applied everywhere.\n" +"The section ``[ALIASES]`` can be used to create command aliases for\n" +"commonly used options." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/detail.txt:11 +msgid "A typical config file might look something like::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/detail.txt:13 +msgid "" +" [DEFAULT]\n" +" email=John Doe " +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/detail.txt:16 +msgid "" +" [ALIASES]\n" +" commit = commit --strict\n" +" log10 = log --short -r -10..-1\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/files/summary.txt:1 +msgid "Information on configuration and log files" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:1 +msgid "Storage Formats" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:3 +msgid "" +"To ensure that older clients do not access data incorrectly,\n" +"Bazaar's policy is to introduce a new storage format whenever\n" +"new features requiring new metadata are added. New storage\n" +"formats may also be introduced to improve performance and\n" +"scalability." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:9 +msgid "" +"The newest format, 2a, is highly recommended. If your\n" +"project is not using 2a, then you should suggest to the\n" +"project owner to upgrade." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:13 +msgid "" +"\n" +".. note::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:16 +msgid "" +" Some of the older formats have two variants:\n" +" a plain one and a rich-root one. The latter include an additional\n" +" field about the root of the tree. There is no performance cost\n" +" for using a rich-root format but you cannot easily merge changes\n" +" from a rich-root format into a plain format. As a consequence,\n" +" moving a project to a rich-root format takes some co-ordination\n" +" in that all contributors need to upgrade their repositories\n" +" around the same time. 2a and all future formats will be\n" +" implicitly rich-root." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:26 +msgid "" +"See :doc:`current-formats-help` for the complete list of\n" +"currently supported formats. See :doc:`other-formats-help` for\n" +"descriptions of any available experimental and deprecated formats.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/formats/summary.txt:1 +msgid "Information on choosing a storage format" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:1 +msgid "Global Options" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:3 +msgid "" +"These options may be used with any command, and may appear in front of any\n" +"command. (e.g. ``bzr --profile help``)." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:6 +msgid "" +"--version Print the version number. Must be supplied before the " +"command.\n" +"--no-aliases Do not process command aliases when running this command.\n" +"--builtin Use the built-in version of a command, not the plugin " +"version.\n" +" This does not suppress other plugin effects.\n" +"--no-plugins Do not process any plugins.\n" +"--no-l10n Do not translate messages.\n" +"--concurrency Number of processes that can be run concurrently (selftest)." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:14 +msgid "" +"--profile Profile execution using the hotshot profiler.\n" +"--lsprof Profile execution using the lsprof profiler.\n" +"--lsprof-file Profile execution using the lsprof profiler, and write the\n" +" results to a specified file. If the filename ends with " +"\".txt\",\n" +" text format will be used. If the filename either starts " +"with\n" +" \"callgrind.out\" or end with \".callgrind\", the output will " +"be\n" +" formatted for use with KCacheGrind. Otherwise, the output\n" +" will be a pickle.\n" +"--coverage Generate line coverage report in the specified directory." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:24 +msgid "" +"-Oname=value Override the ``name`` config option setting it to ``value`` " +"for\n" +" the duration of the command. This can be used multiple times " +"if\n" +" several options need to be overridden." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:28 +msgid "" +"See http://doc.bazaar.canonical.com/developers/profiling.html for more\n" +"information on profiling." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:31 +msgid "" +"A number of debug flags are also available to assist troubleshooting and\n" +"development. See :doc:`debug-flags-help`.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/global-options/summary.txt:1 +msgid "Options that control how Bazaar runs" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/hidden-commands/summary.txt:1 +msgid "All hidden commands" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/hooks/summary.txt:1 +msgid "Points at which custom processing can be added" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:1 +msgid "Integration with Launchpad.net" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:3 +msgid "" +"Launchpad.net provides free Bazaar branch hosting with integrated bug and\n" +"specification tracking." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:6 +msgid "" +"The bzr client (through the plugin called 'launchpad') has special\n" +"features to communicate with Launchpad:" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:9 +msgid "" +" * The launchpad-login command tells Bazaar your Launchpad user name. " +"This\n" +" is then used by the 'lp:' transport to download your branches using\n" +" bzr+ssh://." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:13 +msgid "" +" * The 'lp:' transport uses Launchpad as a directory service: for " +"example\n" +" 'lp:bzr' and 'lp:python' refer to the main branches of the relevant\n" +" projects and may be branched, logged, etc. You can also use the 'lp:'\n" +" transport to refer to specific branches, e.g. lp:~bzr/bzr/trunk." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:18 +msgid "" +" * The 'lp:' bug tracker alias can expand launchpad bug numbers to their\n" +" URLs for use with 'bzr commit --fixes', e.g. 'bzr commit --fixes " +"lp:12345'\n" +" will record a revision property that marks that revision as fixing\n" +" Launchpad bug 12345. When you push that branch to Launchpad it will\n" +" automatically be linked to the bug report." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:24 +msgid "" +" * The register-branch command tells Launchpad about the url of a\n" +" public branch. Launchpad will then mirror the branch, display\n" +" its contents and allow it to be attached to bugs and other\n" +" objects." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:29 +msgid "For more information see http://help.launchpad.net/\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/launchpad/summary.txt:1 +msgid "Using Bazaar with Launchpad.net" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/location-alias/summary.txt:1 +msgid "Aliases for remembered locations" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/log-formats/summary.txt:1 +msgid "Details on the logging formats available" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/other-formats/summary.txt:1 +msgid "Experimental and deprecated storage formats" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/patterns/summary.txt:1 +msgid "Information on the pattern syntax" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:1 +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:3 +msgid "" +"Repositories in Bazaar are where committed information is stored. There is\n" +"a repository associated with every branch." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:6 +msgid "" +"Repositories are a form of database. Bzr will usually maintain this for\n" +"good performance automatically, but in some situations (e.g. when doing\n" +"very many commits in a short time period) you may want to ask bzr to\n" +"optimise the database indices. This can be done by the 'bzr pack' command." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:11 +msgid "" +"By default just running 'bzr init' will create a repository within the new\n" +"branch but it is possible to create a shared repository which allows " +"multiple\n" +"branches to share their information in the same location. When a new branch " +"is\n" +"created it will first look to see if there is a containing shared repository " +"it\n" +"can use." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:17 +msgid "" +"When two branches of the same project share a repository, there is\n" +"generally a large space saving. For some operations (e.g. branching\n" +"within the repository) this translates in to a large time saving." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:21 +msgid "" +"To create a shared repository use the init-repository command (or the alias\n" +"init-repo). This command takes the location of the repository to create. " +"This\n" +"means that 'bzr init-repository repo' will create a directory named 'repo',\n" +"which contains a shared repository. Any new branches that are created in " +"this\n" +"directory will then use it for storage." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:27 +msgid "" +"It is a good idea to create a repository whenever you might create more\n" +"than one branch of a project. This is true for both working areas where you\n" +"are doing the development, and any server areas that you use for hosting\n" +"projects. In the latter case, it is common to want branches without working\n" +"trees. Since the files in the branch will not be edited directly there is " +"no\n" +"need to use up disk space for a working tree. To create a repository in " +"which\n" +"the branches will not have working trees pass the '--no-trees' option to\n" +"'init-repository'." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:38 +msgid "" +" init-repository Create a shared repository. Use --no-trees to create " +"one\n" +" in which new branches won't get a working tree.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/repositories/summary.txt:1 +msgid "Basic information on shared repositories." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/revisionspec/summary.txt:1 +msgid "Explain how to use --revision" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/rules/summary.txt:1 +msgid "Information on defining rule-based preferences" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:1 +msgid "Standalone Trees" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:3 +msgid "" +"A standalone tree is a working tree with an associated repository. It\n" +"is an independently usable branch, with no dependencies on any other.\n" +"Creating a standalone tree (via bzr init) is the quickest way to put\n" +"an existing project under version control." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:8 +msgid "Related Commands::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:10 +msgid " init Make a directory into a versioned branch.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standalone-trees/summary.txt:1 +msgid "Information on what a standalone tree is" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:1 +msgid "Standard Options" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:3 +msgid "Standard options are legal for all commands." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:5 +msgid "" +"--help, -h Show help message.\n" +"--verbose, -v Display more information.\n" +"--quiet, -q Only display errors and warnings." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:9 +msgid "Unlike global options, standard options can be used in aliases.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/standard-options/summary.txt:1 +msgid "Options that can be used with any command" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:1 +msgid "Status Flags" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:3 +msgid "" +"Status flags are used to summarise changes to the working tree in a concise\n" +"manner. They are in the form::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:6 +msgid " xxx " +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:8 +msgid "where the columns' meanings are as follows." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:10 +msgid "Column 1 - versioning/renames::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:12 +msgid "" +" + File versioned\n" +" - File unversioned\n" +" R File renamed\n" +" ? File unknown\n" +" X File nonexistent (and unknown to bzr)\n" +" C File has conflicts\n" +" P Entry for a pending merge (not a file)" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:20 +msgid "Column 2 - contents::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:22 +msgid "" +" N File created\n" +" D File deleted\n" +" K File kind changed\n" +" M File modified" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:27 +msgid "Column 3 - execute::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:29 +msgid " * The execute bit was changed\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/status-flags/summary.txt:1 +msgid "Help on status flags" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:1 +msgid "Branches Out of Sync" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:3 +msgid "" +"When reconfiguring a checkout, tree or branch into a lightweight checkout,\n" +"a local branch must be destroyed. (For checkouts, this is the local branch\n" +"that serves primarily as a cache.) If the branch-to-be-destroyed does not\n" +"have the same last revision as the new reference branch for the lightweight\n" +"checkout, data could be lost, so Bazaar refuses." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:9 +msgid "How you deal with this depends on *why* the branches are out of sync." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:11 +msgid "" +"If you have a checkout and have done local commits, you can get back in " +"sync\n" +"by running \"bzr update\" (and possibly \"bzr commit\")." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:14 +msgid "" +"If you have a branch and the remote branch is out-of-date, you can push\n" +"the local changes using \"bzr push\". If the local branch is out of date, " +"you\n" +"can do \"bzr pull\". If both branches have had changes, you can merge, " +"commit\n" +"and then push your changes. If you decide that some of the changes aren't\n" +"useful, you can \"push --overwrite\" or \"pull --overwrite\" instead.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/summary.txt:1 +msgid "Steps to resolve \"out-of-sync\" when reconfiguring" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/topics/summary.txt:1 +msgid "Topics list" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/url-special-chars/summary.txt:1 +msgid "Special character handling in URLs" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/urlspec/summary.txt:1 +msgid "Supported transport protocols" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:1 +msgid "Working Trees" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:3 +msgid "" +"A working tree is the contents of a branch placed on disk so that you can\n" +"see the files and edit them. The working tree is where you make changes to " +"a\n" +"branch, and when you commit the current state of the working tree is the\n" +"snapshot that is recorded in the commit." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:8 +msgid "" +"When you push a branch to a remote system, a working tree will not be\n" +"created. If one is already present the files will not be updated. The\n" +"branch information will be updated and the working tree will be marked\n" +"as out-of-date. Updating a working tree remotely is difficult, as there\n" +"may be uncommitted changes or the update may cause content conflicts that " +"are\n" +"difficult to deal with remotely." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:15 +msgid "" +"If you have a branch with no working tree you can use the 'checkout' " +"command\n" +"to create a working tree. If you run 'bzr checkout .' from the branch it " +"will\n" +"create the working tree. If the branch is updated remotely, you can update " +"the\n" +"working tree by running 'bzr update' in that directory." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:20 +msgid "" +"If you have a branch with a working tree that you do not want the 'remove-" +"tree'\n" +"command will remove the tree if it is safe. This can be done to avoid the\n" +"warning about the remote working tree not being updated when pushing to the\n" +"branch. It can also be useful when working with a '--no-trees' repository\n" +"(see 'bzr help repositories')." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:26 +msgid "" +"If you want to have a working tree on a remote machine that you push to you\n" +"can either run 'bzr update' in the remote branch after each push, or use " +"some\n" +"other method to update the tree during the push. There is an 'rspush' " +"plugin\n" +"that will update the working tree using rsync as well as doing a push. " +"There\n" +"is also a 'push-and-update' plugin that automates running 'bzr update' via " +"SSH\n" +"after each push." +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:33 +msgid "Useful commands::" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:35 +msgid "" +" checkout Create a working tree when a branch does not have one.\n" +" remove-tree Removes the working tree from a branch when it is safe to do " +"so.\n" +" update When a working tree is out of sync with its associated " +"branch\n" +" this will update the tree to match the branch.\n" +msgstr "" + +#: dummy/help_topics/working-trees/summary.txt:1 +msgid "Information on working trees" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:1 +msgid "" +"Authentication Settings\n" +"=======================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:4 +msgid "" +"\n" +"Intent\n" +"------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:8 +msgid "" +"Many different authentication policies can be described in the\n" +"``authentication.conf`` file but a particular user should need only a few\n" +"definitions to cover his needs without having to specify a user and a " +"password\n" +"for every branch he uses." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:13 +msgid "" +"The definitions found in this file are used to find the credentials to use " +"for\n" +"a given url. The same credentials can generally be used for as many branches " +"as\n" +"possible by grouping their declaration around the remote servers that need\n" +"them. It's even possible to declare credentials that will be used by " +"different\n" +"servers." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:19 +msgid "" +"The intent is to make this file as small as possible to minimize maintenance." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:21 +msgid "" +"Once the relevant credentials are declared in this file you may use branch " +"urls\n" +"without embedding passwords (security hazard) or even users (enabling " +"sharing\n" +"of your urls with others)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:25 +msgid "Instead of using::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:27 +msgid " bzr branch ftp://joe:secret@host.com/path/to/my/branch" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:29 +msgid "you simply use::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:31 +msgid " bzr branch ftp://host.com/path/to/my/branch" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:33 +msgid "" +"provided you have created the following ``authentication.conf`` file::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:35 +msgid "" +" [myprojects]\n" +" scheme=ftp\n" +" host=host.com\n" +" user=joe\n" +" password=secret\n" +" " +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:42 +msgid "" +"Authentication definitions\n" +"--------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:45 +msgid "" +"There are two kinds of authentication used by the various schemes supported " +"by\n" +"bzr:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:48 +msgid "1. user and password" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:50 +msgid "" +"``FTP`` needs a (``user``, ``password``) to authenticate against a ``host``\n" +"``SFTP`` can use either a password or a host key to authenticate. However,\n" +"ssh agents are a better, more secure solution. So we have chosen to not " +"provide\n" +"our own less secure method." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:55 +msgid "2. user, realm and password" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:57 +msgid "" +"``HTTP`` and ``HTTPS`` needs a (``user, realm, password``) to authenticate\n" +"against a host. But, by using ``.htaccess`` files, for example, it is " +"possible\n" +"to define several (``user, realm, password``) for a given ``host``. So what " +"is\n" +"really needed is (``user``, ``password``, ``host``, ``path``). The ``realm`` " +"is\n" +"not taken into account in the definitions, but will displayed if bzr " +"prompts\n" +"you for a password." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:64 +msgid "" +"``HTTP proxy`` can be handled as ``HTTP`` (or ``HTTPS``) by explicitly\n" +"specifying the appropriate port." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:67 +msgid "" +"To take all schemes into account, the password will be deduced from a set " +"of\n" +"authentication definitions (``scheme``, ``host``, ``port``, ``path``, " +"``user``,\n" +"``password``)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:71 +msgid "" +" * ``scheme``: can be empty (meaning the rest of the definition can be " +"used\n" +" for any scheme), ``SFTP`` and ``bzr+ssh`` should not be used here, " +"``ssh``\n" +" should be used instead since this is the real scheme regarding\n" +" authentication," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:76 +msgid " * ``host``: can be empty (to act as a default for any host)," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:78 +msgid "" +" * ``port`` can be empty (useful when an host provides several servers for " +"the\n" +" same scheme), only numerical values are allowed, this should be used " +"only\n" +" when the server uses a port different than the scheme standard port," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:82 +msgid " * ``path``: can be empty (FTP or SFTP will never user it)," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:84 +msgid "" +" * ``user``: can be empty (``bzr`` will defaults to python's\n" +" ``getpass.get_user()``)," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:87 +msgid "" +" * ``password``: can be empty if you prefer to always be prompted for your\n" +" password." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:90 +msgid "" +"Multiple definitions can be provided and, for a given URL, bzr will select " +"a\n" +"(``user`` [, ``password``]) based on the following rules :" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:93 +msgid " 1. the first match wins," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:95 +msgid " 2. empty fields match everything," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:97 +msgid "" +" 3. ``scheme`` matches even if decorators are used in the requested URL," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:99 +msgid "" +" 4. ``host`` matches exactly or act as a domain if it starts with '.'\n" +" (``project.bzr.sf.net`` will match ``.bzr.sf.net`` but " +"``projectbzr.sf.net``\n" +" will not match ``bzr.sf.net``)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:103 +msgid "" +" 5. ``port`` matches if included in the requested URL (exact matches only)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:105 +msgid "" +" 6. ``path`` matches if included in the requested URL (and by rule #2 " +"above,\n" +" empty paths will match any provided path)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:110 +msgid "" +"File format\n" +"-----------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:113 +msgid "" +"The general rules for :doc:`configuration files `\n" +"apply except for the variable policies." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:116 +msgid "Each section describes an authentication definition." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:118 +msgid "" +"The section name is an arbitrary string, only the ``DEFAULT`` value is " +"reserved\n" +"and should appear as the *last* section." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:121 +msgid "Each section should define:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:123 +msgid "* ``user``: the login to be used," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:125 +msgid "Each section could define:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:127 +msgid "* ``host``: the remote server," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:129 +msgid "* ``port``: the port the server is listening," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:131 +msgid "* ``path``: the branch location," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:133 +msgid "* ``password``: the password." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:135 +msgid "" +"\n" +"Examples\n" +"--------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:139 +msgid "" +"\n" +"Personal projects hosted outside\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:143 +msgid "" +"All connections are done with the same ``user`` (the remote one for which " +"the\n" +"default bzr one is not appropriate) and the password is always prompted " +"with\n" +"some exceptions::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:147 +msgid "" +" # Pet projects on hobby.net\n" +" [hobby]\n" +" host=r.hobby.net\n" +" user=jim\n" +" password=obvious1234\n" +" \n" +" # Home server\n" +" [home]\n" +" scheme=https\n" +" host=home.net\n" +" user=joe\n" +" password=1essobV10us\n" +" \n" +" [DEFAULT]\n" +" # Our local user is barbaz, on all remote sites we're known as " +"foobar\n" +" user=foobar" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:164 +msgid "" +"\n" +"Source hosting provider\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:168 +msgid "In the shp.net (fictitious) domain, each project has its own site::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:170 +msgid "" +" [shpnet domain]\n" +" # we use sftp, but ssh is the scheme used for authentication\n" +" scheme=ssh\n" +" # The leading '.' ensures that 'shp.net' alone doesn't match\n" +" host=.shp.net\n" +" user=joe\n" +" # bzr don't support supplying a password for sftp,\n" +" # consider using an ssh agent if you don't want to supply\n" +" # a password interactively. (pageant, ssh-agent, etc)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:180 +msgid "" +"HTTPS, SFTP servers and their proxy\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:183 +msgid "" +"At company.com, the server hosting release and integration branches is " +"behind a\n" +"proxy, and the two branches use different authentication policies::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:186 +msgid "" +" [reference code]\n" +" scheme=https\n" +" host=dev.company.com\n" +" path=/dev\n" +" user=user1\n" +" password=pass1" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:193 +msgid "" +" # development branches on dev server\n" +" [dev]\n" +" scheme=ssh # bzr+ssh and sftp are available here\n" +" host=dev.company.com\n" +" path=/dev/integration\n" +" user=user2\n" +" \n" +" # proxy\n" +" [proxy]\n" +" scheme=http\n" +" host=proxy.company.com\n" +" port=3128\n" +" user=proxyuser1\n" +" password=proxypass1" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:208 +msgid "" +"\n" +"Planned enhancements\n" +"--------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:212 +msgid "" +"The following are not yet implemented but planned as parts of a work in\n" +"progress:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:215 +msgid "* add a ``password_encoding`` field allowing:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:217 +msgid "" +" - storing the passwords in various obfuscating encodings (base64 for one)," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:219 +msgid " - delegate password storage to plugins (.netrc for example)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:221 +msgid "" +"* update the credentials when the user is prompted for user or password," +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:223 +msgid "* add a ``verify_certificates`` field for ``HTTPS``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/authentication.txt:225 +msgid "" +"The ``password_encoding`` and ``verify_certificates`` fields are recognized " +"but\n" +"ignored in the actual implementation.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:1 +msgid "Bug Tracker Settings" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:3 +msgid "" +"When making a commit, metadata about bugs fixed by that change can be\n" +"recorded by using the ``--fixes`` option. For each bug marked as fixed, an\n" +"entry is included in the 'bugs' revision property stating ' '.\n" +"(The only ``status`` value currently supported is ``fixed.``)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:8 +msgid "" +"The ``--fixes`` option allows you to specify a bug tracker and a bug " +"identifier\n" +"rather than a full URL. This looks like::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:11 +msgid " bzr commit --fixes :" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:13 en/help_topics/configuration.txt:398 +msgid "or::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:15 +msgid " bzr commit --fixes " +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:17 +msgid "" +"where \"\" is an identifier for the bug tracker, and \"\" is " +"the\n" +"identifier for that bug within the bugtracker, usually the bug number.\n" +"If \"\" is not specified the ``bugtracker`` set in the branch\n" +"or global configuration is used." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:22 +msgid "" +"Bazaar knows about a few bug trackers that have many users. If\n" +"you use one of these bug trackers then there is no setup required to\n" +"use this feature, you just need to know the tracker identifier to use.\n" +"These are the bugtrackers that are built in:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:27 +msgid "" +" ============================ ============ ============\n" +" URL Abbreviation Example\n" +" ============================ ============ ============\n" +" https://bugs.launchpad.net/ lp lp:12345\n" +" http://bugs.debian.org/ deb deb:12345\n" +" http://bugzilla.gnome.org/ gnome gnome:12345\n" +" ============================ ============ ============" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:35 +msgid "" +"For the bug trackers not listed above configuration is required.\n" +"Support for generating the URLs for any project using Bugzilla or Trac\n" +"is built in, along with a template mechanism for other bugtrackers with\n" +"simple URL schemes. If your bug tracker can't be described by one\n" +"of the schemes described below then you can write a plugin to support\n" +"it." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:42 +msgid "" +"If you use Bugzilla or Trac, then you only need to set a configuration\n" +"variable which contains the base URL of the bug tracker. These options\n" +"can go into ``bazaar.conf``, ``branch.conf`` or into a branch-specific\n" +"configuration section in ``locations.conf``. You can set up these values\n" +"for each of the projects you work on." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:48 +msgid "" +"Note: As you provide a short name for each tracker, you can specify one or\n" +"more bugs in one or more trackers at commit time if you wish." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:51 +msgid "" +"Launchpad\n" +"---------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:54 +msgid "" +"Use ``bzr commit --fixes lp:2`` to record that this commit fixes bug 2." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:56 +msgid "" +"bugzilla__url\n" +"----------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:59 +msgid "" +"If present, the location of the Bugzilla bug tracker referred to by\n" +". This option can then be used together with ``bzr commit\n" +"--fixes`` to mark bugs in that tracker as being fixed by that commit. For\n" +"example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:64 +msgid " bugzilla_squid_url = http://bugs.squid-cache.org" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:66 +msgid "" +"would allow ``bzr commit --fixes squid:1234`` to mark Squid's bug 1234 as\n" +"fixed." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:69 +msgid "" +"trac__url\n" +"------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:72 +msgid "" +"If present, the location of the Trac instance referred to by\n" +". This option can then be used together with ``bzr commit\n" +"--fixes`` to mark bugs in that tracker as being fixed by that commit. For\n" +"example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:77 +msgid " trac_twisted_url = http://www.twistedmatrix.com/trac" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:79 +msgid "" +"would allow ``bzr commit --fixes twisted:1234`` to mark Twisted's bug 1234 " +"as\n" +"fixed." +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:82 +msgid "" +"bugtracker__url\n" +"------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:85 +msgid "" +"If present, the location of a generic bug tracker instance referred to by\n" +". The location must contain an ``{id}`` placeholder,\n" +"which will be replaced by a specific bug ID. This option can then be used\n" +"together with ``bzr commit --fixes`` to mark bugs in that tracker as being\n" +"fixed by that commit. For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:91 +msgid " bugtracker_python_url = http://bugs.python.org/issue{id}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:93 +msgid "" +"would allow ``bzr commit --fixes python:1234`` to mark bug 1234 in Python's\n" +"Roundup bug tracker as fixed, or::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:96 +msgid "" +" bugtracker_cpan_url = http://rt.cpan.org/Public/Bug/Display.html?id={id}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:98 +msgid "" +"would allow ``bzr commit --fixes cpan:1234`` to mark bug 1234 in CPAN's\n" +"RT bug tracker as fixed, or::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:101 +msgid " bugtracker_hudson_url = http://issues.hudson-ci.org/browse/{id}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/bugs.txt:103 +msgid "" +"would allow ``bzr commit --fixes hudson:HUDSON-1234`` to mark bug HUDSON-" +"1234\n" +"in Hudson's JIRA bug tracker as fixed.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/commands.txt:1 +msgid "" +"add Add specified files or directories.\n" +"alias Set/unset and display aliases.\n" +"annotate Show the origin of each line in a file.\n" +"bash-completion Generate a shell function for bash command line " +"completion.\n" +" [bash_completion]\n" +"bind Convert the current branch into a checkout of the " +"supplied\n" +" branch.\n" +"branch Create a new branch that is a copy of an existing branch.\n" +"branches List the branches available at the current location.\n" +"break-lock Break a dead lock.\n" +"cat Write the contents of a file as of a given revision to\n" +" standard output.\n" +"check Validate working tree structure, branch consistency and\n" +" repository history.\n" +"checkout Create a new checkout of an existing branch.\n" +"clean-tree Remove unwanted files from working tree.\n" +"commit Commit changes into a new revision.\n" +"config Display, set or remove a configuration option.\n" +"conflicts List files with conflicts.\n" +"deleted List files deleted in the working tree.\n" +"diff Show differences in the working tree, between revisions " +"or\n" +" branches.\n" +"dpush Push into a different VCS without any custom bzr " +"metadata.\n" +"export Export current or past revision to a destination directory " +"or\n" +" archive.\n" +"help Show help on a command or other topic.\n" +"ignore Ignore specified files or patterns.\n" +"ignored List ignored files and the patterns that matched them.\n" +"info Show information about a working tree, branch or " +"repository.\n" +"init Make a directory into a versioned branch.\n" +"init-repository Create a shared repository for branches to share storage\n" +" space.\n" +"join Combine a tree into its containing tree.\n" +"launchpad-login Show or set the Launchpad user ID. [launchpad]\n" +"launchpad-mirror Ask Launchpad to mirror a branch now. [launchpad]\n" +"launchpad-open Open a Launchpad branch page in your web browser. " +"[launchpad]\n" +"log Show historical log for a branch or subset of a branch.\n" +"lp-find-proposal Find the proposal to merge this revision. [launchpad]\n" +"lp-propose-merge Propose merging a branch on Launchpad. [launchpad]\n" +"ls List files in a tree.\n" +"merge Perform a three-way merge.\n" +"missing Show unmerged/unpulled revisions between two branches.\n" +"mkdir Create a new versioned directory.\n" +"mv Move or rename a file.\n" +"nick Print or set the branch nickname.\n" +"pack Compress the data within a repository.\n" +"plugins List the installed plugins.\n" +"pull Turn this branch into a mirror of another branch.\n" +"push Update a mirror of this branch.\n" +"reconcile Reconcile bzr metadata in a branch.\n" +"reconfigure Reconfigure the type of a bzr directory.\n" +"register-branch Register a branch with launchpad.net. [launchpad]\n" +"remerge Redo a merge.\n" +"remove Remove files or directories.\n" +"remove-branch Remove a branch.\n" +"remove-tree Remove the working tree from a given branch/checkout.\n" +"renames Show list of renamed files.\n" +"resolve Mark a conflict as resolved.\n" +"revert Revert files to a previous revision.\n" +"revno Show current revision number.\n" +"root Show the tree root directory.\n" +"send Mail or create a merge-directive for submitting changes.\n" +"serve Run the bzr server.\n" +"shelve Temporarily set aside some changes from the current tree.\n" +"sign-my-commits Sign all commits by a given committer.\n" +"split Split a subdirectory of a tree into a separate tree.\n" +"status Display status summary.\n" +"switch Set the branch of a checkout and update.\n" +"tag Create, remove or modify a tag naming a revision.\n" +"tags List tags.\n" +"testament Show testament (signing-form) of a revision.\n" +"unbind Convert the current checkout into a regular branch.\n" +"uncommit Remove the last committed revision.\n" +"unshelve Restore shelved changes.\n" +"update Update a working tree to a new revision.\n" +"upgrade Upgrade a repository, branch or working tree to a newer\n" +" format.\n" +"verify-signatures Verify all commit signatures.\n" +"version Show version of bzr.\n" +"version-info Show version information about this tree.\n" +"view Manage filtered views.\n" +"whoami Show or set bzr user id.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:1 +msgid "" +"Configuration Settings\n" +"=======================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:4 +msgid "" +"Environment settings\n" +"---------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:7 +msgid "" +"While most configuration is handled by configuration files, some options\n" +"which may be semi-permanent can also be controlled through the environment." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:10 +msgid "" +"BZR_EMAIL\n" +"~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:13 +msgid "Override the email id used by Bazaar. Typical format::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:15 +msgid " \"John Doe \"" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:17 +msgid "See also the ``email`` configuration option." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:19 +msgid "" +"BZR_PROGRESS_BAR\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:22 +msgid "" +"Override the progress display. Possible values are \"none\" or \"text\". " +"If\n" +"the value is \"none\" then no progress bar is displayed. The value \"text\" " +"draws\n" +"the ordinary command line progress bar." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:26 +msgid "" +"BZR_SIGQUIT_PDB\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:29 +msgid "" +"Control whether SIGQUIT behaves normally or invokes a breakin debugger." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:31 +msgid "" +"* 0 = Standard SIGQUIT behavior (normally, exit with a core dump)\n" +"* 1 = Invoke breakin debugger (default)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:34 +msgid "" +"BZR_HOME\n" +"~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:37 +msgid "Override the home directory used by Bazaar." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:39 +msgid "" +"BZR_SSH\n" +"~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:42 +msgid "Select a different SSH implementation." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:44 +msgid "" +"BZR_PDB\n" +"~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:47 +msgid "Control whether to launch a debugger on error." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:49 +msgid "" +"* 0 = Standard behavior\n" +"* 1 = Launch debugger" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:52 +msgid "" +"BZR_REMOTE_PATH\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:55 +msgid "Path to the Bazaar executable to use when using the bzr+ssh protocol." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:57 +msgid "See also the ``bzr_remote_path`` configuration option." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:59 +msgid "" +"BZR_EDITOR\n" +"~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:62 +msgid "Path to the editor Bazaar should use for commit messages, etc." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:64 +msgid "" +"BZR_LOG\n" +"~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:67 +msgid "" +"Location of the Bazaar log file. You can check the current location by\n" +"running ``bzr version``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:70 +msgid "" +"The log file contains debug information that is useful for diagnosing or\n" +"reporting problems with Bazaar." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:73 +msgid "" +"Setting this to ``NUL`` on Windows or ``/dev/null`` on other platforms\n" +"will disable logging." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:76 +msgid "" +"\n" +"BZR_PLUGIN_PATH\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:80 +msgid "" +"The path to the plugins directory that Bazaar should use.\n" +"If not set, Bazaar will search for plugins in:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:83 +msgid "" +"* the user specific plugin directory (containing the ``user`` plugins)," +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:85 +msgid "* the bzrlib directory (containing the ``core`` plugins)," +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:87 +msgid "" +"* the site specific plugin directory if applicable (containing\n" +" the ``site`` plugins)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:90 +msgid "" +"If ``BZR_PLUGIN_PATH`` is set in any fashion, it will change the\n" +"the way the plugin are searched. " +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:93 +msgid "" +"As for the ``PATH`` variables, if multiple directories are\n" +"specified in ``BZR_PLUGIN_PATH`` they should be separated by the\n" +"platform specific appropriate character (':' on Unix,\n" +"';' on windows)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:98 +msgid "" +"By default if ``BZR_PLUGIN_PATH`` is set, it replaces searching\n" +"in ``user``. However it will continue to search in ``core`` and\n" +"``site`` unless they are explicitly removed." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:102 +msgid "" +"If you need to change the order or remove one of these\n" +"directories, you should use special values:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:105 +msgid "" +"* ``-user``, ``-core``, ``-site`` will remove the corresponding\n" +" path from the default values," +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:108 +msgid "" +"* ``+user``, ``+core``, ``+site`` will add the corresponding path\n" +" before the remaining default values (and also remove it from\n" +" the default values)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:112 +msgid "" +"Note that the special values 'user', 'core' and 'site' should be\n" +"used literally, they will be substituted by the corresponding,\n" +"platform specific, values." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:116 +msgid "" +"The examples below use ':' as the separator, windows users\n" +"should use ';'." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:119 +msgid "Overriding the default user plugin directory::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:121 +msgid " BZR_PLUGIN_PATH='/path/to/my/other/plugins'" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:123 +msgid "Disabling the site directory while retaining the user directory::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:125 +msgid " BZR_PLUGIN_PATH='-site:+user'" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:127 +msgid "Disabling all plugins (better achieved with --no-plugins)::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:129 +msgid " BZR_PLUGIN_PATH='-user:-core:-site'" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:131 +msgid "Overriding the default site plugin directory::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:133 +msgid " BZR_PLUGIN_PATH='/path/to/my/site/plugins:-site':+user" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:135 +msgid "" +"BZR_DISABLE_PLUGINS\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:138 +msgid "" +"Under special circumstances (mostly when trying to diagnose a\n" +"bug), it's better to disable a plugin (or several) rather than\n" +"uninstalling them completely. Such plugins can be specified in\n" +"the ``BZR_DISABLE_PLUGINS`` environment variable." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:143 +msgid "" +"In that case, ``bzr`` will stop loading the specified plugins and\n" +"will raise an import error if they are explicitly imported (by\n" +"another plugin that depends on them for example)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:147 +msgid "Disabling ``myplugin`` and ``yourplugin`` is achieved by::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:149 +msgid " BZR_DISABLE_PLUGINS='myplugin:yourplugin'" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:151 +msgid "" +"BZR_PLUGINS_AT\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:154 +msgid "" +"When adding a new feature or working on a bug in a plugin,\n" +"developers often need to use a specific version of a given\n" +"plugin. Since python requires that the directory containing the\n" +"code is named like the plugin itself this make it impossible to\n" +"use arbitrary directory names (using a two-level directory scheme\n" +"is inconvenient). ``BZR_PLUGINS_AT`` allows such directories even\n" +"if they don't appear in ``BZR_PLUGIN_PATH`` ." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:162 +msgid "" +"Plugins specified in this environment variable takes precedence\n" +"over the ones in ``BZR_PLUGIN_PATH``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:165 +msgid "" +"The variable specified a list of ``plugin_name@plugin path``,\n" +"``plugin_name`` being the name of the plugin as it appears in\n" +"python module paths, ``plugin_path`` being the path to the\n" +"directory containing the plugin code itself\n" +"(i.e. ``plugins/myplugin`` not ``plugins``). Use ':' as the list\n" +"separator, use ';' on windows." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:172 +msgid "" +"Example:\n" +"~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:175 +msgid "" +"Using a specific version of ``myplugin``:\n" +"``BZR_PLUGINS_AT='myplugin@/home/me/bugfixes/123456-myplugin``" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:178 +msgid "" +"BZRPATH\n" +"~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:181 +msgid "The path where Bazaar should look for shell plugin external commands." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:183 +msgid "" +"\n" +"http_proxy, https_proxy\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:187 +msgid "Specifies the network proxy for outgoing connections, for example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:189 +msgid "" +" http_proxy=http://proxy.example.com:3128/ \n" +" https_proxy=http://proxy.example.com:3128/" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:192 +msgid "" +"\n" +"Configuration files\n" +"-------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:196 +msgid "" +"Location\n" +"~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:199 +msgid "" +"Configuration files are located in ``$HOME/.bazaar`` on Unix and\n" +"``C:\\Documents and Settings\\\\Application Data\\Bazaar\\2.0`` " +"on\n" +"Windows. (You can check the location for your system by using\n" +"``bzr version``.)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:204 +msgid "There are three primary configuration files in this location:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:206 +msgid "* ``bazaar.conf`` describes default configuration options," +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:208 +msgid "" +"* ``locations.conf`` describes configuration information for\n" +" specific branch locations," +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:211 +msgid "" +"* ``authentication.conf`` describes credential information for\n" +" remote servers." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:214 +msgid "" +"Each branch can also contain a configuration file that sets values specific\n" +"to that branch. This file is found at ``.bzr/branch/branch.conf`` within " +"the\n" +"branch. This file is visible to all users of a branch, if you wish to " +"override\n" +"one of the values for a branch with a setting that is specific to you then " +"you\n" +"can do so in ``locations.conf``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:220 +msgid "" +"General format\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:223 +msgid "" +"An ini file has three types of contructs: section headers, section\n" +"options and comments." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:226 +msgid "" +"Comments\n" +"^^^^^^^^" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:229 +msgid "" +"A comment is any line that starts with a \"#\" (sometimes called a \"hash\n" +"mark\", \"pound sign\" or \"number sign\"). Comment lines are ignored by\n" +"Bazaar when parsing ini files." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:233 +msgid "" +"Section headers\n" +"^^^^^^^^^^^^^^^" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:236 +msgid "" +"A section header is a word enclosed in brackets that starts at the begining\n" +"of a line. A typical section header looks like this::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:239 +msgid " [DEFAULT]" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:241 +msgid "" +"The only valid section headers for bazaar.conf currently are [DEFAULT] and\n" +"[ALIASES]. Section headers are case sensitive. The default section provides " +"for\n" +"setting options which can be overridden with the branch config file." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:245 +msgid "" +"For ``locations.conf``, the options from the section with the\n" +"longest matching section header are used to the exclusion of other\n" +"potentially valid section headers. A section header uses the path for\n" +"the branch as the section header. Some examples include::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:250 +msgid "" +" [http://mybranches.isp.com/~jdoe/branchdir]\n" +" [/home/jdoe/branches/]" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:253 +msgid "" +"\n" +"Section options\n" +"^^^^^^^^^^^^^^^" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:257 +msgid "" +"A section option resides within a section. A section option contains an\n" +"option name, an equals sign and a value. For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:260 +msgid "" +" email = John Doe \n" +" gpg_signing_key = Amy Pond " +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:263 +msgid "" +"A option can reference other options by enclosing them in curly brackets::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:265 +msgid "" +" my_branch_name = feature_x\n" +" my_server = bzr+ssh://example.com\n" +" push_location = {my_server}/project/{my_branch_name}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:269 +msgid "" +"Option policies\n" +"^^^^^^^^^^^^^^^" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:272 +msgid "" +"Options defined in a section affect the named directory or URL plus\n" +"any locations they contain. Policies can be used to change how an\n" +"option value is interpreted for contained locations. Currently\n" +"there are three policies available:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:277 +msgid "" +" none:\n" +" the value is interpreted the same for contained locations. This is\n" +" the default behaviour.\n" +" norecurse:\n" +" the value is only used for the exact location specified by the\n" +" section name.\n" +" appendpath:\n" +" for contained locations, any additional path components are\n" +" appended to the value." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:287 +msgid "" +"Policies are specified by keys with names of the form " +"\":policy\".\n" +"For example, to define the push location for a tree of branches, the\n" +"following could be used::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:291 +msgid "" +" [/top/location]\n" +" push_location = sftp://example.com/location\n" +" push_location:policy = appendpath" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:295 +msgid "" +"With this configuration, the push location for ``/top/location/branch1``\n" +"would be ``sftp://example.com/location/branch1``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:298 +msgid "" +"Section local options\n" +"^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:301 +msgid "" +"Some options are defined automatically inside a given section and can be\n" +"refered to in this section only. " +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:304 +msgid "For example, the ``appendpath`` policy can be used like this::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:306 +msgid "" +" [/home/vila/src/bzr/bugs]\n" +" mypush = lp:~vila/bzr\n" +" mypush:policy=appendpath" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:310 +msgid "Using ``relpath`` to achieve the same result is done like this::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:312 +msgid "" +" [/home/vila/src/bzr/bugs]\n" +" mypush = lp:~vila/bzr/{relpath}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:315 +msgid "" +"In both cases, when used in a directory like\n" +"``/home/vila/src/bzr/bugs/832013-expand-in-stack`` we'll get::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:318 en/help_topics/configuration.txt:329 +msgid "" +" $ bzr config mypush\n" +" lp:~vila/bzr/832013-expand-in-stack" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:321 +msgid "Another such option is ``basename`` which can be used like this::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:323 +msgid "" +" [/home/vila/src/bzr]\n" +" mypush = lp:~vila/bzr/{basename}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:326 +msgid "" +"When used in a directory like\n" +"``/home/vila/src/bzr/bugs/832013-expand-in-stack`` we'll get::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:332 +msgid "" +"Note that ``basename`` here refers to the base name of ``relpath`` which\n" +"itself is defined as the relative path between the section name and the\n" +"location it matches." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:336 +msgid "" +"When an option is local to a Section, it cannot be referred to from option\n" +"values in any other section from the same ``Store`` nor from any other\n" +"``Store``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:340 +msgid "" +"\n" +"The main configuration file, bazaar.conf\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:344 +msgid "" +"``bazaar.conf`` allows two sections: ``[DEFAULT]`` and ``[ALIASES]``.\n" +"The default section contains the default\n" +"configuration options for all branches. The default section can be\n" +"overriden by providing a branch-specific section in ``locations.conf``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:349 +msgid "A typical ``bazaar.conf`` section often looks like the following::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:351 +msgid "" +" [DEFAULT]\n" +" email = John Doe \n" +" editor = /usr/bin/vim\n" +" create_signatures = when-required" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:356 +msgid "" +"\n" +"The branch location configuration file, locations.conf\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:360 +msgid "" +"``locations.conf`` allows one to specify overriding settings for\n" +"a specific branch. The format is almost identical to the default section in\n" +"bazaar.conf with one significant change: The section header, instead of " +"saying\n" +"default, will be the path to a branch that you wish to override a value\n" +"for. The '?' and '*' wildcards are supported::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:366 +msgid "" +" [/home/jdoe/branches/nethack]\n" +" email = Nethack Admin " +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:369 +msgid "" +" [http://hypothetical.site.com/branches/devel-branch]\n" +" create_signatures = always" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:372 +msgid "" +"The authentication configuration file, authentication.conf\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:375 +msgid "" +"``authentication.conf`` allows one to specify credentials for\n" +"remote servers. This can be used for all the supported transports and any " +"part\n" +"of bzr that requires authentication (smtp for example)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:379 +msgid "" +"The syntax of the file obeys the same rules as the others except for the\n" +"option policies which don't apply." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:382 +msgid "" +"For more information on the possible uses of the authentication " +"configuration\n" +"file see :doc:`authentication-help`." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:385 +msgid "" +"\n" +"Common options\n" +"--------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:389 +msgid "" +"debug_flags\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:392 +msgid "" +"A comma-separated list of debugging options to turn on. The same values\n" +"can be used as with the -D command-line option (see `help global-options`).\n" +"For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:396 +msgid " debug_flags = hpss" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:400 +msgid " debug_flags = hpss,evil" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:402 +msgid "" +"email\n" +"~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:405 +msgid "" +"The email address to use when committing a branch. Typically takes the form\n" +"of::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:408 +msgid " email = Full Name " +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:410 +msgid "" +"editor\n" +"~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:413 +msgid "" +"The path of the editor that you wish to use if *bzr commit* is run without\n" +"a commit message. This setting is trumped by the environment variable\n" +"``BZR_EDITOR``, and overrides the ``VISUAL`` and ``EDITOR`` environment\n" +"variables." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:418 +msgid "" +"log_format\n" +"~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:421 +msgid "" +"The default log format to use. Standard log formats are ``long``, ``short``\n" +"and ``line``. Additional formats may be provided by plugins. The default\n" +"value is ``long``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:425 +msgid "" +"check_signatures\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:428 +msgid "" +"Reserved for future use. These options will allow a policy for branches to\n" +"require signatures." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:431 +msgid "" +"require\n" +" The gnupg signature for revisions must be present and must be valid." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:434 +msgid "" +"ignore\n" +" Do not check gnupg signatures of revisions." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:437 +msgid "" +"check-available\n" +" (default) If gnupg signatures for revisions are present, check them.\n" +" Bazaar will fail if it finds a bad signature, but will not fail if\n" +" no signature is present." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:442 +msgid "" +"create_signatures\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:445 +msgid "" +"Defines the behaviour of signing revisions on commits. By default bzr will " +"not\n" +"sign new commits." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:448 +msgid "" +"always\n" +" Sign every new revision that is committed. If the signing fails then " +"the\n" +" commit will not be made." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:452 +msgid "" +"when-required\n" +" Reserved for future use." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:455 +msgid "" +"never\n" +" Reserved for future use." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:458 +msgid "" +"In future it is planned that ``when-required`` will sign newly\n" +"committed revisions only when the branch requires them. ``never`` will " +"refuse\n" +"to sign newly committed revisions, even if the branch requires signatures." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:462 +msgid "" +"dirstate.fdatasync\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:465 +msgid "" +"If true (default), working tree metadata changes are flushed through the\n" +"OS buffers to physical disk. This is somewhat slower, but means data\n" +"should not be lost if the machine crashes. See also repository.fdatasync." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:469 +msgid "" +"gpg_signing_key\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:472 +msgid "" +"The GnuPG user identity to use when signing commits. Can be an e-mail\n" +"address, key fingerprint or full key ID. When unset or when set to\n" +"\"default\" Bazaar will use the user e-mail set with ``whoami``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:476 +msgid "" +"recurse\n" +"~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:479 +msgid "" +"Only useful in ``locations.conf``. Defines whether or not the\n" +"configuration for this section applies to subdirectories:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:482 +msgid "" +"true\n" +" (default) This section applies to subdirectories as well." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:485 +msgid "" +"false\n" +" This section only applies to the branch at this directory and not\n" +" branches below it." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:489 +msgid "" +"gpg_signing_command\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:492 +msgid "" +"(Default: \"gpg\"). Which program should be used to sign and check " +"revisions.\n" +"For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:495 +msgid " gpg_signing_command = /usr/bin/gnpg" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:497 +msgid "" +"The specified command must accept the options \"--clearsign\" and \"-u " +"\"." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:499 +msgid "" +"bzr_remote_path\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:502 +msgid "" +"(Default: \"bzr\"). The path to the command that should be used to run the " +"smart\n" +"server for bzr. This value may only be specified in locations.conf, because:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:505 +msgid "" +"- it's needed before branch.conf is accessible\n" +"- allowing remote branch.conf files to specify commands would be a security\n" +" risk" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:509 +msgid "It is overridden by the BZR_REMOTE_PATH environment variable." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:511 +msgid "" +"smtp_server\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:514 +msgid "" +"(Default: \"localhost\"). SMTP server to use when Bazaar needs to send\n" +"email, eg. with ``merge-directive --mail-to``, or the bzr-email plugin." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:517 +msgid "" +"smtp_username, smtp_password\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:520 +msgid "" +"User and password to authenticate to the SMTP server. If smtp_username\n" +"is set, and smtp_password is not, Bazaar will prompt for a password.\n" +"These settings are only needed if the SMTP server requires authentication\n" +"to send mail." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:525 +msgid "" +"locks.steal_dead\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:528 +msgid "" +"If set to true, bzr will automatically break locks held by processes from\n" +"the same machine and user that are no longer alive. Otherwise, it will\n" +"print a message and you can break the lock manually, if you are satisfied\n" +"the object is no longer in use." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:533 +msgid "" +"mail_client\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:536 +msgid "" +"A mail client to use for sending merge requests.\n" +"By default, bzr will try to use ``mapi`` on Windows. On other platforms, " +"it\n" +"will try ``xdg-email``. If either of these fails, it will fall back to\n" +"``editor``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:541 +msgid "Supported values for specific clients:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:543 +msgid "" +":claws: Use Claws. This skips a dialog for attaching files.\n" +":evolution: Use Evolution.\n" +":kmail: Use KMail.\n" +":mutt: Use Mutt.\n" +":thunderbird: Use Mozilla Thunderbird or Icedove. For Thunderbird/Icedove " +"1.5,\n" +" this works around some bugs that xdg-email doesn't handle." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:550 +msgid "Supported generic values are:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:552 +msgid "" +":default: See above.\n" +":editor: Use your editor to compose the merge request. This also uses\n" +" your commit id, (see ``bzr whoami``), smtp_server and (optionally)\n" +" smtp_username and smtp_password.\n" +":mapi: Use your preferred e-mail client on Windows.\n" +":xdg-email: Use xdg-email to run your preferred mail program" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:559 +msgid "" +"repository.fdatasync\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:562 +msgid "" +"If true (default), repository changes are flushed through the OS buffers\n" +"to physical disk. This is somewhat slower, but means data should not be\n" +"lost if the machine crashes. See also dirstate.fdatasync." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:566 +msgid "" +"submit_branch\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:569 +msgid "" +"The branch you intend to submit your current work to. This is " +"automatically\n" +"set by ``bzr send``, and is also used by the ``submit:`` revision spec. " +"This\n" +"should usually be set on a per-branch or per-location basis." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:573 +msgid "" +"public_branch\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:576 +msgid "" +"A publically-accessible version of this branch (implying that this version " +"is\n" +"not publically-accessible). Used (and set) by ``bzr send``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:579 +msgid "" +"suppress_warnings\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:582 +msgid "" +"A list of strings, each string represent a warning that can be emitted by\n" +"bzr. Mentioning a warning in this list tells bzr to not emit it." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:585 +msgid "Valid values:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:587 +msgid "" +"* ``format_deprecation``:\n" +" whether the format deprecation warning is shown on repositories that " +"are\n" +" using deprecated formats." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:591 +msgid "" +"default_format\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:594 +msgid "" +"A format name for the default format used when creating branches. See " +"``bzr\n" +"help formats`` for possible values." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:597 +msgid "" +"\n" +"Unicode options\n" +"---------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:601 +msgid "" +"output_encoding\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:604 +msgid "" +"A Python unicode encoding name for text output from bzr, such as log\n" +"information. Values include: utf8, cp850, ascii, iso-8859-1. The default\n" +"is the terminal encoding prefered by the operating system." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:608 +msgid "" +"\n" +"Branch type specific options\n" +"----------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:612 +msgid "" +"These options apply only to branches that use the ``dirstate-tags`` or\n" +"later format. They\n" +"are usually set in ``.bzr/branch/branch.conf`` automatically, but may be\n" +"manually set in ``locations.conf`` or ``bazaar.conf``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:617 +msgid "" +"append_revisions_only\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:620 +msgid "" +"If set to \"True\" then revisions can only be appended to the log, not\n" +"removed. A branch with this setting enabled can only pull from another\n" +"branch if the other branch's log is a longer version of its own. This is\n" +"normally set by ``bzr init --append-revisions-only``. If you set it\n" +"manually, use either 'True' or 'False' (case-sensitive) to maintain\n" +"compatibility with previous bzr versions (older than 2.2)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:627 +msgid "" +"parent_location\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:630 +msgid "" +"If present, the location of the default branch for pull or merge. This " +"option\n" +"is normally set when creating a branch, the first ``pull`` or by ``pull\n" +"--remember``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:634 +msgid "" +"push_location\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:637 +msgid "" +"If present, the location of the default branch for push. This option\n" +"is normally set by the first ``push`` or ``push --remember``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:640 +msgid "" +"push_strict\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:643 +msgid "" +"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n" +"uncommitted changes before pushing." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:646 +msgid "" +"dpush_strict\n" +"~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:649 +msgid "" +"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n" +"uncommitted changes before pushing into a different VCS without any\n" +"custom bzr metadata." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:653 +msgid "" +"bound_location\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:656 +msgid "" +"The location that commits should go to when acting as a checkout.\n" +"This option is normally set by ``bind``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:659 +msgid "" +"bound\n" +"~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:662 +msgid "" +"If set to \"True\", the branch should act as a checkout, and push each " +"commit to\n" +"the bound_location. This option is normally set by ``bind``/``unbind``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:665 +msgid "" +"send_strict\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:668 +msgid "" +"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n" +"uncommitted changes before sending a merge directive." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:671 +msgid "" +"add.maximum_file_size\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:674 +msgid "" +"Defines the maximum file size the command line \"add\" operation will allow\n" +"in recursive mode, with files larger than this value being skipped. You may " +"\n" +"specify this value as an integer (in which case it is interpreted as bytes), " +"\n" +"or you may specify the value using SI units, i.e. 10KB, 20MB, 1G. A value of " +"0 \n" +"will disable skipping." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:680 +msgid "" +"External Merge Tools\n" +"--------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:683 +msgid "" +"bzr.mergetool.\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:686 +msgid "" +"Defines an external merge tool called with the given command-line.\n" +"Arguments containing spaces should be quoted using single or double quotes. " +"The\n" +"executable may omit its path if it can be found on the PATH." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:690 +msgid "" +"The following markers can be used in the command-line to substitute " +"filenames\n" +"involved in the merge conflict::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:693 +msgid "" +" {base} file.BASE\n" +" {this} file.THIS\n" +" {other} file.OTHER\n" +" {result} output file\n" +" {this_temp} temp copy of file.THIS, used to overwrite output file if " +"merge\n" +" succeeds." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:702 +msgid " bzr.mergetool.kdiff3 = kdiff3 {base} {this} {other} -o {result}" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:704 +msgid "" +"bzr.default_mergetool\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:707 +msgid "" +"Specifies which external merge tool (as defined above) should be selected " +"by\n" +"default in tools such as ``bzr qconflicts``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/configuration.txt:712 +msgid " bzr.default_mergetool = kdiff3\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:1 +msgid "" +"Conflict Types\n" +"==============" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:4 +msgid "" +"Some operations, like merge, revert and pull, modify the contents of your\n" +"working tree. These modifications are programmatically generated, and so " +"they\n" +"may conflict with the current state of your working tree. " +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:8 +msgid "" +"When conflicts are present in your working tree (as shown by ``bzr\n" +"conflicts``), you should resolve them and then inform bzr that the " +"conflicts\n" +"have been resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:12 +msgid "" +"Resolving conflicts is sometimes not obvious. Either because the user that\n" +"should resolve them is not the one responsible for their occurrence, as is " +"the\n" +"case when merging other people's work or because some conflicts are " +"presented\n" +"in a way that is not easy to understand." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:17 +msgid "" +"Bazaar tries to avoid conflicts ; its aim is to ask you to resolve the\n" +"conflict if and only if there's an actual conceptual conflict in the source\n" +"tree. Because Bazaar doesn't understand the real meaning of the files " +"being\n" +"versioned, it can, when faced with ambiguities, fall short in either " +"direction\n" +"trying to resolve the conflict itself. Many kinds of changes can be " +"combined\n" +"programmatically, but sometimes only a human can determine the right thing " +"to\n" +"do." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:25 +msgid "" +"When Bazaar generates a conflict, it adds information into the working tree " +"to\n" +"present the conflicting versions, and it's up to you to find the correct\n" +"resolution." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:29 +msgid "Whatever the conflict is, resolving it is roughly done in two steps:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:31 +msgid "" +"1. Modify the working tree content so that the conflicted item is now in " +"the\n" +" state you want to keep, then" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:34 +msgid "" +"2. Inform Bazaar that the conflict is now solved and ask to cleanup any\n" +" remaining generated information (``bzr resolve ``)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:37 +msgid "" +"For most conflict types, there are some obvious ways to modify the working\n" +"tree and put it into the desired state. For some types of conflicts, Bazaar\n" +"itself already made a choice, when possible." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:41 +msgid "" +"Yet, whether Bazaar makes a choice or not, there are some other simple but\n" +"different ways to resolve the conflict." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:44 +msgid "" +"Each type of conflict is explained below, and the action which must be done " +"to\n" +"resolve the conflict is outlined." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:47 +msgid "" +"Various actions are available depending on the kind of conflict, for some " +"of\n" +"these actions, Bazaar can provide some help. In the end you should at least\n" +"inform Bazaar that you're done with the conflict with::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:51 +msgid " ``bzr resolve FILE --action=done'" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:53 +msgid "" +"Note that this is the default action when a single file is involved so you " +"can\n" +"simply use::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:56 +msgid " ``bzr resolve FILE``" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:58 +msgid "See ``bzr help resolve`` for more details." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:60 +msgid "" +"Text conflicts\n" +"--------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:63 en/help_topics/conflict-types.txt:120 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:151 en/help_topics/conflict-types.txt:175 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:198 en/help_topics/conflict-types.txt:213 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:239 en/help_topics/conflict-types.txt:281 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:303 en/help_topics/conflict-types.txt:339 +msgid "Typical message::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:65 +msgid " Text conflict in FILE" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:67 +msgid "" +"These are produced when a text merge cannot completely reconcile two sets " +"of\n" +"text changes. Bazaar will emit files for each version with the extensions\n" +"THIS, OTHER, and BASE. THIS is the version of the file from the target " +"tree,\n" +"i.e. the tree that you are merging changes into. OTHER is the version that " +"you\n" +"are merging into the target. BASE is an older version that is used as a " +"basis\n" +"for comparison." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:74 +msgid "" +"In the main copy of the file, Bazaar will include all the changes that it\n" +"could reconcile, and any un-reconciled conflicts are surrounded by\n" +"\"herringbone\" markers like ``<<<<<<<``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:78 +msgid "" +"Say the initial text is \"The project leader released it.\", and THIS " +"modifies it\n" +"to \"Martin Pool released it.\", while OTHER modifies it to \"The project " +"leader\n" +"released Bazaar.\" A conflict would look like this::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:82 +msgid "" +" <<<<<<< TREE\n" +" Martin Pool released it.\n" +" =======\n" +" The project leader released Bazaar.\n" +" >>>>>>> MERGE-SOURCE" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:88 +msgid "The correct resolution would be \"Martin Pool released Bazaar.\"" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:90 +msgid "" +"You can handle text conflicts either by editing the main copy of the file,\n" +"or by invoking external tools on the THIS, OTHER and BASE versions. It's\n" +"worth mentioning that resolving text conflicts rarely involves picking one\n" +"set of changes over the other (but see below when you encounter these\n" +"cases). More often, the two sets of changes must be intelligently combined." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:96 +msgid "" +"If you edit the main copy, be sure to remove the herringbone markers. When\n" +"you are done editing, the file should look like it never had a conflict, and " +"be\n" +"ready to commit." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:100 +msgid "" +"When you have resolved text conflicts, just run ``bzr resolve --auto``, and\n" +"Bazaar will auto-detect which conflicts you have resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:103 +msgid "" +"When the conflict is resolved, Bazaar deletes the previously generated\n" +"``.BASE``, ``.THIS`` and ``.OTHER`` files if they are still present in the\n" +"working tree." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:107 +msgid "" +"\n" +"When you want to pick one set of changes over the other, you can use ``bzr\n" +"resolve`` with one of the following actions:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:111 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will issue ``mv FILE.THIS FILE``,\n" +"* ``--action=take-other`` will issue ``mv FILE.OTHER FILE``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:114 +msgid "" +"Note that if you have modified ``FILE.THIS`` or ``FILE.OTHER``, these\n" +"modifications will be taken into account." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:117 +msgid "" +"Content conflicts\n" +"-----------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:122 +msgid " Contents conflict in FILE" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:124 +msgid "" +"This conflict happens when there are conflicting changes in the working " +"tree\n" +"and the merge source, but the conflicted items are not text files. They " +"may\n" +"be binary files, or symlinks, or directories. It can even happen with " +"files\n" +"that are deleted on one side, and modified on the other." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:129 +msgid "" +"Like text conflicts, Bazaar will emit THIS, OTHER and BASE files. (They may " +"be\n" +"regular files, symlinks or directories). But it will not include a \"main " +"copy\"\n" +"of the file with herringbone conflict markers. It will appear that the " +"\"main\n" +"copy\" has been renamed to THIS or OTHER." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:134 en/help_topics/conflict-types.txt:182 +msgid "" +"To resolve that kind of conflict, you should rebuild FILE from either " +"version\n" +"or a combination of both." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:137 en/help_topics/conflict-types.txt:185 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:226 en/help_topics/conflict-types.txt:252 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:291 en/help_topics/conflict-types.txt:326 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:361 +msgid "``bzr resolve`` recognizes the following actions:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:139 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr mv FILE.THIS FILE``,\n" +"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr mv FILE.OTHER FILE``,\n" +"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:143 +msgid "" +"Any action will also delete the previously generated ``.BASE``, ``.THIS`` " +"and\n" +"``.OTHER`` files if they are still present in the working tree." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:146 en/help_topics/conflict-types.txt:193 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:234 en/help_topics/conflict-types.txt:276 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:298 en/help_topics/conflict-types.txt:334 +#: en/help_topics/conflict-types.txt:369 +msgid "" +"Bazaar cannot auto-detect when conflicts of this kind have been resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:148 +msgid "" +"Tag conflicts\n" +"-------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:153 +msgid "" +" Conflicting tags:\n" +" version-0.1" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:156 +msgid "" +"When pulling from or pushing to another branch, Bazaar informs you about " +"tags\n" +"that conflict between the two branches; that is the same tag points to two\n" +"different revisions. You need not resolve these conflicts, but subsequent\n" +"uses of pull or push will result in the same message." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:161 +msgid "" +"To resolve the conflict, you must apply the correct tags to either the " +"target\n" +"branch or the source branch as appropriate. Use \"bzr tags --show-ids -d\n" +"SOURCE_URL\" to see the tags in the source branch. If you want to make the\n" +"target branch's tags match the source branch, then in the target branch do\n" +"``bzr tag --force -r revid:REVISION_ID CONFLICTING_TAG`` for each of the\n" +"CONFLICTING_TAGs, where REVISION_ID comes from the list of tags in the " +"source\n" +"branch. You need not call \"bzr resolve\" after doing this. To resolve in\n" +"favor of the target branch, you need to similarly use ``tag --force`` in " +"the\n" +"source branch. (Note that pulling or pushing using --overwrite will " +"overwrite\n" +"all tags as well.)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:172 +msgid "" +"Duplicate paths\n" +"---------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:177 +msgid " Conflict adding file FILE. Moved existing file to FILE.moved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:179 +msgid "" +"Sometimes Bazaar will attempt to create a file using a pathname that has\n" +"already been used. The existing file will be renamed to \"FILE.moved\". " +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:187 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm FILE ; bzr mv FILE.moved " +"FILE``,\n" +"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm FILE.moved``,\n" +"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:191 +msgid "" +"Note that you must get rid of FILE.moved before using ``--action=done``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:195 +msgid "" +"Unversioned parent\n" +"------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:200 +msgid "" +" Conflict because FILE is not versioned, but has versioned children." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:202 +msgid "" +"Sometimes Bazaar will attempt to create a file whose parent directory is " +"not\n" +"versioned. This happens when the directory has been deleted in the target,\n" +"but has a new child in the source, or vice versa. In this situation, " +"Bazaar\n" +"will version the parent directory as well. Resolving this issue depends\n" +"very much on the particular scenario. You may wish to rename or delete " +"either\n" +"the file or the directory. When you are satisfied, you can run \"bzr " +"resolve\n" +"FILE\" to mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:210 +msgid "" +"Missing parent\n" +"--------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:215 +msgid " Conflict adding files to FILE. Created directory." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:217 +msgid "" +"This happens when a directory has been deleted in the target, but has new\n" +"children in the source. This is similar to the \"unversioned parent\" " +"conflict,\n" +"except that the parent directory does not *exist*, instead of just being\n" +"unversioned. In this situation, Bazaar will create the missing parent.\n" +"Resolving this issue depends very much on the particular scenario." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:223 en/help_topics/conflict-types.txt:249 +msgid "" +"To resolve that kind of conflict, you should either remove or rename the\n" +"children or the directory or a combination of both." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:228 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm directory`` including the\n" +" children,\n" +"* ``--action=take-other`` will acknowledge Bazaar choice to keep the " +"children\n" +" and restoring the directory,\n" +"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:236 +msgid "" +"Deleting parent\n" +"---------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:241 +msgid " Conflict: can't delete DIR because it is not empty. Not deleting." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:243 +msgid "" +"This is the opposite of \"missing parent\". A directory is deleted in the\n" +"source, but has new children in the target (either because a directory\n" +"deletion is merged or because the merge introduce new children). Bazaar\n" +"will retain the directory. Resolving this issue depends very much on the\n" +"particular scenario." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:254 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will acknowledge Bazaar choice to keep the " +"directory," +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:256 +msgid "" +"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm directory`` including the \n" +" children," +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:259 +msgid "* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:261 +msgid "" +"Note that when merging a directory deletion, if unversioned files are\n" +"present, they become potential orphans has they don't have a directory\n" +"parent anymore." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:265 +msgid "" +"Handling such orphans, *before* the conflict is created, is controlled by\n" +"setting the ``bzr.transform.orphan_policy`` configuration option." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:268 +msgid "There are two possible values for this option:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:270 +msgid "" +"* ``conflict`` (the default): will leave the orphans in place and\n" +" generate a conflicts," +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:273 +msgid "" +"* ``move``: will move the orphans to a ``bzr-orphans`` directory at the " +"root\n" +" of the working tree with names like ``.~#~``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:278 +msgid "" +"Path conflict\n" +"-------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:283 +msgid " Path conflict: PATH1 / PATH2" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:285 +msgid "" +"This happens when the source and target have each modified the name or " +"parent\n" +"directory of a file. Bazaar will use the path elements from the source." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:288 +msgid "" +"To resolve that kind of conflict, you just have to decide what name should " +"be\n" +"retained for the file involved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:293 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will revert Bazaar choice and keep ``PATH1`` by\n" +" issuing ``bzr mv PATH2 PATH1``,\n" +"* ``--action=take-other`` will acknowledge Bazaar choice of keeping " +"``PATH2``,\n" +"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:300 +msgid "" +"Parent loop\n" +"-----------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:305 +msgid " Conflict moving FILE into DIRECTORY. Cancelled move." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:307 +msgid "" +"This happens when the source and the target have each moved directories, so\n" +"that, if the change could be applied, a directory would be contained by " +"itself.\n" +"For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:311 +msgid "" +" $ bzr init\n" +" $ bzr mkdir white\n" +" $ bzr mkdir black\n" +" $ bzr commit -m \"BASE\"\n" +" $ bzr branch . ../other\n" +" $ bzr mv white black\n" +" $ bzr commit -m \"THIS\"\n" +" $ bzr mv ../other/black ../other/white\n" +" $ bzr commit ../other -m \"OTHER\"\n" +" $ bzr merge ../other" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:322 +msgid "" +"In this situation, Bazaar will cancel the move, and leave ``white`` in\n" +"``black``. To resolve that kind of conflict, you just have to decide what\n" +"name should be retained for the directories involved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:328 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will acknowledge Bazaar choice of leaving ``white`` " +"\n" +" in ``black``,\n" +"* ``--action=take-other`` will revert Bazaar choice and move ``black`` in\n" +" ``white`` by issuing ``bzr mv black/white white ; bzr mv black white``,\n" +"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:336 +msgid "" +"Non-directory parent\n" +"--------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:341 +msgid "" +" Conflict: foo.new is not a directory, but has files in it.\n" +" Created directory." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:344 +msgid "" +"This happens when one side has added files to a directory, and the other " +"side\n" +"has changed the directory into a file or symlink. For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:347 +msgid "" +" $ bzr init\n" +" $ bzr mkdir foo\n" +" $ bzr commit -m \"BASE\"\n" +" $ bzr branch . ../other\n" +" $ rmdir foo\n" +" $ touch foo\n" +" $ bzr commit -m \"THIS\"\n" +" $ bzr mkdir ../other/foo/bar\n" +" $ bzr commit ../other -m \"OTHER\"\n" +" $ bzr merge ../other" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:358 +msgid "" +"To resolve that kind of conflict, you have to decide what name should be\n" +"retained for the file, directory or symlink involved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:363 +msgid "" +"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm --force foo.new`` and \n" +" ``bzr add foo``,\n" +"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm --force foo`` and \n" +" ``bzr mv foo.new foo``,\n" +"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:371 +msgid "" +"MalformedTransform\n" +"------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/conflict-types.txt:374 +msgid "" +"It is possible (though very rare) for Bazaar to raise a MalformedTransform\n" +"exception. This means that Bazaar encountered a filesystem conflict that it " +"was\n" +"unable to resolve. This usually indicates a bug. Please let us know if " +"you\n" +"encounter this. Our bug tracker is at https://launchpad.net/bzr/+bugs\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:1 +msgid "" +"Content Filters\n" +"===============" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:4 +msgid "" +"Content formats\n" +"---------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:7 +msgid "" +"Bazaar's content filtering allows you to store files in a different\n" +"format from the copy in your working tree. This lets you, or your\n" +"co-developers, use Windows development tools that expect CRLF files\n" +"on projects that use other line-ending conventions. Among other things,\n" +"content filters also let Unix developers more easily work on projects\n" +"using Windows line-ending conventions, keyword expansion/compression,\n" +"and trailing spaces on lines in text files to be implicitly stripped\n" +"when committed." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:16 +msgid "To generalize, there are two content formats supported by Bazaar:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:18 +msgid "" +"* a canonical format - how files are stored internally\n" +"* a convenience format - how files are created in a working tree." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:21 +msgid "" +"\n" +"Format conversion\n" +"-----------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:25 +msgid "" +"The conversion between these formats is done by content filters.\n" +"A content filter has two parts:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:28 +msgid "" +"* a read converter - converts from convenience to canonical format\n" +"* a write converter - converts from canonical to convenience format." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:31 +msgid "" +"Many of these converters will provide *round-trip* conversion,\n" +"i.e. applying the read converter followed by the write converter\n" +"gives back the original content. However, others may provide an\n" +"asymmetric conversion. For example, a read converter might strip\n" +"trailing whitespace off lines in source code while the matching\n" +"write converter might pass content through unchanged." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:38 +msgid "" +"\n" +"Enabling content filters\n" +"------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:42 +msgid "" +"Content filters are typically provided by plugins, so the first step\n" +"in using them is to install the relevant plugins and read their\n" +"documentation. Some plugins may be very specific about which files\n" +"they filter, e.g. only files ending in ``.java`` or ``.php``.\n" +"In other cases, the plugin may leave it in the user's hands to\n" +"define which files are to be filtered. This is typically done\n" +"using rule-based preferences. See ``bzr help rules`` for general\n" +"information about defining these." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:51 +msgid "" +"\n" +"Impact on commands\n" +"------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:55 +msgid "" +"Read converters are only applied to commands that read content from\n" +"a working tree, e.g. status, diff and commit. For example, ``bzr diff``\n" +"will apply read converters to files in the working tree, then compare\n" +"the results to the content last committed." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:60 +msgid "" +"Write converters are only applied by commands that **create files in a\n" +"working tree**, e.g. branch, checkout, update. If you wish to see the\n" +"canonical format of a file or tree, use ``bzr cat`` or ``bzr export``\n" +"respectively." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:65 +msgid "" +"Note: ``bzr commit`` does not implicitly apply write converters after\n" +"comitting files. If this makes sense for a given plugin providing\n" +"a content filter, the plugin can usually achieve this effect by using a\n" +"``start_commit`` or ``post_commit`` hook say. See :doc:`hooks-help`\n" +"for more information on hooks." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:71 +msgid "" +"\n" +"Refreshing your working tree\n" +"----------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:75 +msgid "" +"For performance reasons, Bazaar caches the timestamps of files in\n" +"a working tree, and assumes files are unchanged if their timestamps\n" +"match the cached values. As a consequence, there are times when\n" +"you may need to explicitly ask for content filtering to be reapplied\n" +"in one or both directions, e.g. after installing or reconfiguring\n" +"plugins providing it." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:82 +msgid "Here are some general guidelines for doing this:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:84 +msgid "" +" * To reapply read converters, ``touch`` files, i.e. update their\n" +" timestamp. Operations like ``bzr status`` should then reapply the\n" +" relevant read converters and compare the end result with the\n" +" canonical format." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:89 +msgid "" +" * To reapply write converters, ensure there are no local changes,\n" +" delete the relevant files and run ``bzr revert`` on those files." +msgstr "" + +#: en/help_topics/content-filters.txt:92 +msgid "" +"Note: In the future, it is likely that additional options will be added\n" +"to commands to make this refreshing process faster and safer.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/current-formats.txt:1 +msgid "Current Storage Formats" +msgstr "" + +#: en/help_topics/current-formats.txt:3 +msgid "" +":2a:\n" +" (native) (default) Format for the bzr 2.0 series. Uses group-\n" +" compress storage. Provides rich roots which are a one-way\n" +" transition." +msgstr "" + +#: en/help_topics/current-formats.txt:8 en/help_topics/other-formats.txt:17 +msgid "" +"\n" +"See :doc:`formats-help` for more about storage formats." +msgstr "" + +#: en/help_topics/debug-flags.txt:1 +msgid "" +"Debug Flags\n" +"===========" +msgstr "" + +#: en/help_topics/debug-flags.txt:4 +msgid "" +"These flags can be passed on the bzr command line or (without the ``-D``\n" +"prefix) put in the ``debug_flags`` variable in ``bazaar.conf``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/debug-flags.txt:7 +msgid "" +"-Dauth Trace authentication sections used.\n" +"-Dbytes Print out how many bytes were transferred\n" +"-Ddirstate Trace dirstate activity (verbose!)\n" +"-Derror Instead of normal error handling, always print a " +"traceback\n" +" on error.\n" +"-Devil Capture call sites that do expensive or badly-scaling\n" +" operations.\n" +"-Dfetch Trace history copying between repositories.\n" +"-Dfilters Emit information for debugging content filtering.\n" +"-Dforceinvdeltas Force use of inventory deltas during generic streaming " +"fetch.\n" +"-Dgraph Trace graph traversal.\n" +"-Dhashcache Log every time a working file is read to determine its " +"hash.\n" +"-Dhooks Trace hook execution.\n" +"-Dhpss Trace smart protocol requests and responses.\n" +"-Dhpssdetail More hpss details.\n" +"-Dhpssvfs Traceback on vfs access to Remote objects.\n" +"-Dhttp Trace http connections, requests and responses.\n" +"-Dindex Trace major index operations.\n" +"-Dknit Trace knit operations.\n" +"-Dlock Trace when lockdir locks are taken or released.\n" +"-Dnoretry If a connection is reset, fail immediately rather than\n" +" retrying the request.\n" +"-Dprogress Trace progress bar operations.\n" +"-Dmem_dump Dump memory to a file upon an out of memory error.\n" +"-Dmerge Emit information for debugging merges.\n" +"-Dno_apport Don't use apport to report crashes.\n" +"-Dno_activity \t Don't show transport activity indicator in progress bar.\n" +"-Dpack Emit information about pack operations.\n" +"-Drelock Emit a message every time a branch or repository object " +"is\n" +" unlocked then relocked the same way.\n" +"-Dsftp Trace SFTP internals.\n" +"-Dstatic_tuple Error when a tuple is used where a StaticTuple is " +"expected\n" +"-Dstream Trace fetch streams.\n" +"-Dstrict_locks Trace when OS locks are potentially used in a non-" +"portable\n" +" manner.\n" +"-Dunlock Some errors during unlock are treated as warnings.\n" +"-DIDS_never Never use InterDifferingSerializer when fetching.\n" +"-DIDS_always Always use InterDifferingSerializer to fetch if " +"appropriate\n" +" for the format, even for non-local fetches.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:1 +msgid "" +"Diverged Branches\n" +"=================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:4 +msgid "" +"When Bazaar tries to push one branch onto another, it requires that the\n" +"destination branch must be ready to receive the source branch. If this " +"isn't\n" +"the case, then we say that the branches have ``diverged``. Branches are\n" +"considered diverged if the destination branch's most recent commit is one " +"that\n" +"has not been merged (directly or indirectly) by the source branch. To " +"recover\n" +"from diverged branches, one must merge the missing revisions into the " +"source\n" +"branch." +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:12 +msgid "" +"This situation commonly arises when using a centralized workflow with local\n" +"commits. If someone else has committed new work to the mainline since your\n" +"last pull and you have local commits that have not yet been pushed to the\n" +"mainline, then your local branch and the mainline have diverged." +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:17 +msgid "" +"Discovering What Has Diverged\n" +"-----------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:20 +msgid "" +"The ``bzr missing`` command is used to find out what revisions are in " +"another\n" +"branch that are not present in the current branch, and vice-versa. It shows " +"a\n" +"summary of which extra revisions exist in each branch. If you want to see " +"the\n" +"precise effects of those revisions, you can use ``bzr diff --" +"old=other_branch``\n" +"to show the differences between other_branch and your current branch." +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:26 +msgid "" +"A Solution\n" +"----------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/diverged-branches.txt:29 +msgid "" +"The solution is to merge the revisions from the mainline into your local\n" +"branch. To do so, use ``bzr merge`` to get the new revisions from the\n" +"mainline. This merge may result in conflicts if the other developer's " +"changes\n" +"overlap with your changes. These conflicts should be resolved before\n" +"continuing. After any conflicts have been resolved, or even if there were " +"no\n" +"conflicts, Bazaar requires that you explicitly commit these new revisions\n" +"to your local branch. This requirement gives you an opportunity to test " +"the\n" +"resulting working tree for correctness, since the merged revisions could " +"have\n" +"made arbitrary changes. After testing, you should commit the merge using\n" +"``bzr commit``. This clears up the diverged branches situation. Your " +"local\n" +"branch can now be pushed to the mainline.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:1 +msgid "" +"End of Line Conversion\n" +"======================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:4 +msgid "" +"EOL conversion is provided as a content filter where Bazaar internally\n" +"stores a canonical format but outputs a convenience format. See\n" +"``bzr help content-filters`` for general information about using these." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:8 +msgid "" +"Note: Content filtering is only supported in recently added formats,\n" +"e.g. 1.14. Be sure that both the repository *and* the branch are\n" +"in a recent format. (Just setting the format on the repository\n" +"is not enough.) If content filtering does not appear to be working, use\n" +"'bzr info -v' to confirm that the branch is using \"Working tree format 5\"\n" +"or later." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:15 +msgid "" +"EOL conversion needs to be enabled for selected file patterns using\n" +"rules. See ``bzr help rules`` for general information on defining rules.\n" +"Currently, rules are only supported in $BZR_HOME/.bazaar/rules (or\n" +"%BZR_HOME%/bazaar/2.0/rules on Windows). Branch specific rules will be\n" +"supported in a future verison of Bazaar." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:21 +msgid "" +"To configure which files to filter, set ``eol`` to one of the values below.\n" +"(If a value is not set, ``exact`` is the default.)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:24 +msgid "" +" ========== ===================================== ======================\n" +" Value Checkout end-of-lines as Commit end-of-lines as\n" +" ========== ===================================== ======================\n" +" ``native`` ``crlf`` on Windows, ``lf`` otherwise ``lf``\n" +" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n" +" ``lf`` ``lf`` ``lf``\n" +" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n" +" ``crlf`` ``crlf`` ``lf``\n" +" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n" +" ``exact`` No conversion Exactly as in file\n" +" ========== ===================================== ======================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:36 +msgid "" +"Note: For safety reasons, no conversion is applied to any file where a null\n" +"byte is detected in the file." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:39 +msgid "" +"For users working on a cross-platform project, here is a suggested rule\n" +"to use as a starting point::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:42 en/help_topics/eol.txt:52 +#: en/help_topics/eol.txt:67 en/help_topics/eol.txt:82 +msgid "" +" [name *]\n" +" eol = native" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:45 +msgid "" +"If you have binary files that do not contain a null byte though, be\n" +"sure to add ``eol = exact`` rules for those as well. You can do this\n" +"by giving more explicit patterns earlier in the rules file. For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:49 +msgid "" +" [name *.png]\n" +" eol = exact" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:55 +msgid "" +"If your working tree is on a network drive shared by users on different\n" +"operating systems, you typically want to force certain conventions for\n" +"certain files. In that way, if a file is created with the wrong line\n" +"endings or line endings get mixed during editing, it gets committed\n" +"correctly and gets checked out correctly. For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:61 +msgid "" +" [name *.bat]\n" +" eol = crlf" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:64 +msgid "" +" [name *.sh]\n" +" eol = lf" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:70 +msgid "" +"If you take the care to create files with their required endings, you can\n" +"achieve *almost* the same thing by using ``eol = exact``. It is slightly\n" +"safer to use ``lf`` and ``crlf`` though because edits accidentally\n" +"introducing mixed line endings will be corrected during commit for files\n" +"with those settings." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:76 +msgid "" +"If you have sample test data that deliberately has text files with mixed\n" +"newline conventions, you can ask for those to be left alone like this::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:79 +msgid "" +" [name test_data/]\n" +" eol = exact" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:85 +msgid "" +"Note that ``exact`` does not imply the file is binary but it does mean\n" +"that no conversion of end-of-lines will be done. (Bazaar currently relies\n" +"of content analysis to detect binary files for commands like ``diff``.\n" +"In the future, a ``binary = true`` rule may be added but it is not\n" +"supported yet.)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:91 +msgid "" +"If you have an existing repository with text files already stored using\n" +"Windows newline conventions (``crlf``), then you may want to keep using " +"that\n" +"convention in the repository. Forcing certain files to this convention\n" +"may also help users who do not have rules configured. To do this, set\n" +"``eol`` to one of the values below." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:97 +msgid "" +" ============================ ======================== " +"======================\n" +" Value Checkout end-of-lines as Commit end-of-lines " +"as\n" +" ============================ ======================== " +"======================\n" +" ``native-with-crlf-in-repo`` ``crlf`` on Windows, ``crlf``\n" +" ``lf`` otherwise\n" +" ---------------------------- ------------------------ ----------------------" +"\n" +" ``lf-with-crlf-in-repo`` ``lf`` ``crlf``\n" +" ---------------------------- ------------------------ ----------------------" +"\n" +" ``crlf-with-crlf-in-repo`` ``crlf`` ``crlf``\n" +" ============================ ======================== ======================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:108 +msgid "" +"For users working on an existing project that uses Windows newline\n" +"conventions in their Bazaar repository, this rule is suggested as a\n" +"starting point::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:112 +msgid "" +" [name *]\n" +" eol = native-with-crlf-in-repo" +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:115 +msgid "" +"For new projects, it is recommended that end-of-lines be stored as ``lf``\n" +"and that users stick to the basic settings, i.e. ``native``, ``lf``,\n" +"``crlf`` and ``exact``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/eol.txt:119 +msgid "" +"Note: Bazaar's EOL conversion will convert the content of files but\n" +"never reject files because a given line ending or mixed line endings\n" +"are found. A precommit hook should be used if you wish to validate\n" +"(and not just convert) content before committing.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hidden-commands.txt:1 +msgid "" +"added List files added in working tree.\n" +"ancestry List all revisions merged into this branch.\n" +"assert-fail Test reporting of assertion failures\n" +"bundle-info Output interesting stats about a bundle\n" +"bundle-revisions Create a merge-directive for submitting changes.\n" +"cat-revision Write out metadata for a revision.\n" +"dump-btree Dump the contents of a btree index file to stdout.\n" +"export-pot Export command helps and error messages in po format.\n" +"file-id Print file_id of a particular file or directory.\n" +"file-path Print path of file_ids to a file or directory.\n" +"find-merge-base Find and print a base revision for merging two " +"branches.\n" +"hooks Show hooks.\n" +"inventory Show inventory of the current working copy or a " +"revision.\n" +"local-time-offset Show the offset in seconds from GMT to local time.\n" +"lookup-revision Lookup the revision-id from a revision-number\n" +"merge-directive Generate a merge directive for auto-merge tools.\n" +"modified List files modified in working tree.\n" +"re-sign Create a digital signature for an existing revision.\n" +"reference list, view and set branch locations for nested trees.\n" +"relpath Show path of a file relative to root\n" +"repair-workingtree Reset the working tree state file.\n" +"revision-history Display the list of revision ids on a branch.\n" +"revision-info Show revision number and revision id for a given " +"revision\n" +" identifier.\n" +"rocks Statement of optimism.\n" +"selftest Run internal test suite.\n" +"shell-complete Show appropriate completions for context.\n" +"test-script Run a shell-like test from a file.\n" +"touching-revisions Return revision-ids which affected a particular file.\n" +"unknowns List unknown files.\n" +"wait-until-signalled Test helper for\n" +" test_start_and_stop_bzr_subprocess_send_signal.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:1 +msgid "" +"\n" +"Hooks\n" +"=====" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:5 en/help_topics/rules.txt:4 +msgid "" +"Introduction\n" +"------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:8 +msgid "A hook of type *xxx* of class *yyy* needs to be registered using::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:10 +msgid " yyy.hooks.install_named_hook(\"xxx\", ...)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:12 +msgid "" +"See :doc:`Using hooks<../user-guide/hooks>` in the User Guide for examples." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:14 +msgid "" +"The class that contains each hook is given before the hooks it supplies. " +"For\n" +"instance, BranchHooks as the class is the hooks class for\n" +"`bzrlib.branch.Branch.hooks`." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:18 +msgid "" +"Each description also indicates whether the hook runs on the client (the\n" +"machine where bzr was invoked) or the server (the machine addressed by\n" +"the branch URL). These may be, but are not necessarily, the same machine." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:22 +msgid "" +"Plugins (including hooks) are run on the server if all of these is true:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:24 +msgid "" +" * The connection is via a smart server (accessed with a URL starting with\n" +" \"bzr://\", \"bzr+ssh://\" or \"bzr+http://\", or accessed via a " +"\"http://\"\n" +" URL when a smart server is available via HTTP)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:28 +msgid "" +" * The hook is either server specific or part of general infrastructure " +"rather\n" +" than client specific code (such as commit)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:31 +msgid "" +"\n" +"BranchHooks\n" +"-----------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:35 +msgid "" +"automatic_tag_name\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:38 en/help_topics/hooks.txt:56 +#: en/help_topics/hooks.txt:102 en/help_topics/hooks.txt:259 +msgid "Introduced in: 2.2" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:40 +msgid "" +"Called to determine an automatic tag name for a revision.\n" +"automatic_tag_name is called with (branch, revision_id) and should\n" +"return a tag name or None if no tag name could be determined. The\n" +"first non-None tag name returned will be used." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:45 +msgid "" +"open\n" +"~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:48 en/help_topics/hooks.txt:290 +#: en/help_topics/hooks.txt:304 +msgid "Introduced in: 1.8" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:50 +msgid "" +"Called with the Branch object that has been opened after a branch is\n" +"opened." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:53 +msgid "" +"post_branch_init\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:58 +msgid "" +"Called after new branch initialization completes. post_branch_init is\n" +"called with a bzrlib.branch.BranchInitHookParams. Note that init,\n" +"branch and checkout (both heavyweight and lightweight) will all\n" +"trigger this hook." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:63 +msgid "" +"post_change_branch_tip\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:66 en/help_topics/hooks.txt:418 +msgid "Introduced in: 1.4" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:68 +msgid "" +"Called in bzr client and server after a change to the tip of a branch\n" +"is made. post_change_branch_tip is called with a\n" +"bzrlib.branch.ChangeBranchTipParams. Note that push, pull, commit,\n" +"uncommit will all trigger this hook." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:73 en/help_topics/hooks.txt:389 +msgid "" +"post_commit\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:76 en/help_topics/hooks.txt:86 +#: en/help_topics/hooks.txt:94 en/help_topics/hooks.txt:110 +#: en/help_topics/hooks.txt:145 +msgid "Introduced in: 0.15" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:78 +msgid "" +"Called in the bzr client after a commit has completed. post_commit is\n" +"called with (local, master, old_revno, old_revid, new_revno,\n" +"new_revid). old_revid is NULL_REVISION for the first commit to a\n" +"branch." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:83 +msgid "" +"post_pull\n" +"~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:88 +msgid "" +"Called after a pull operation completes. post_pull is called with a\n" +"bzrlib.branch.PullResult object and only runs in the bzr client." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:91 +msgid "" +"post_push\n" +"~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:96 +msgid "" +"Called after a push operation completes. post_push is called with a\n" +"bzrlib.branch.BranchPushResult object and only runs in the bzr client." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:99 +msgid "" +"post_switch\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:104 +msgid "" +"Called after a checkout switches branch. post_switch is called with a\n" +"bzrlib.branch.SwitchHookParams." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:107 +msgid "" +"post_uncommit\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:112 +msgid "" +"Called in the bzr client after an uncommit completes. post_uncommit is\n" +"called with (local, master, old_revno, old_revid, new_revno,\n" +"new_revid) where local is the local branch or None, master is the\n" +"target branch, and an empty branch receives new_revno of 0, new_revid\n" +"of None." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:118 +msgid "" +"pre_change_branch_tip\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:121 +msgid "Introduced in: 1.6" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:123 +msgid "" +"Called in bzr client and server before a change to the tip of a branch\n" +"is made. pre_change_branch_tip is called with a\n" +"bzrlib.branch.ChangeBranchTipParams. Note that push, pull, commit,\n" +"uncommit will all trigger this hook." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:128 +msgid "" +"pre_commit\n" +"~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:131 +msgid "Introduced in: 0.91" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:133 +msgid "" +"Called after a commit is calculated but before it is completed.\n" +"pre_commit is called with (local, master, old_revno, old_revid,\n" +"future_revno, future_revid, tree_delta, future_tree). old_revid is\n" +"NULL_REVISION for the first commit to a branch, tree_delta is a\n" +"TreeDelta object describing changes from the basis revision. hooks\n" +"MUST NOT modify this delta. future_tree is an in-memory tree obtained\n" +"from CommitBuilder.revision_tree() and hooks MUST NOT modify this\n" +"tree." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:142 +msgid "" +"set_rh\n" +"~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:147 +msgid "" +"Invoked whenever the revision history has been set via\n" +"set_revision_history. The api signature is (branch, revision_history),\n" +"and the branch will be write-locked. The set_rh hook can be expensive\n" +"for bzr to trigger, a better hook to use is\n" +"Branch.post_change_branch_tip." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:153 +msgid "" +"transform_fallback_location\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:156 +msgid "Introduced in: 1.9" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:158 +msgid "" +"Called when a stacked branch is activating its fallback locations.\n" +"transform_fallback_location is called with (branch, url), and should\n" +"return a new url. Returning the same url allows it to be used as-is,\n" +"returning a different one can be used to cause the branch to stack on\n" +"a closer copy of that fallback_location. Note that the branch cannot\n" +"have history accessing methods called on it during this hook because\n" +"the fallback locations have not been activated. When there are\n" +"multiple hooks installed for transform_fallback_location, all are\n" +"called with the url returned from the previous hook.The order is\n" +"however undefined." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:169 +msgid "" +"CommandHooks\n" +"------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:172 +msgid "" +"extend_command\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:175 +msgid "Introduced in: 1.13" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:177 +msgid "" +"Called after creating a command object to allow modifications such as\n" +"adding or removing options, docs etc. Called with the new\n" +"bzrlib.commands.Command object." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:181 +msgid "" +"get_command\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:184 en/help_topics/hooks.txt:196 +#: en/help_topics/hooks.txt:205 en/help_topics/hooks.txt:464 +msgid "Introduced in: 1.17" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:186 +msgid "" +"Called when creating a single command. Called with (cmd_or_None,\n" +"command_name). get_command should either return the cmd_or_None\n" +"parameter, or a replacement Command object that should be used for the\n" +"command. Note that the Command.hooks hooks are core infrastructure.\n" +"Many users will prefer to use bzrlib.commands.register_command or\n" +"plugin_cmds.register_lazy." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:193 +msgid "" +"get_missing_command\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:198 +msgid "" +"Called when creating a single command if no command could be found.\n" +"Called with (command_name). get_missing_command should either return\n" +"None, or a Command object to be used for the command." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:202 +msgid "" +"list_commands\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:207 +msgid "" +"Called when enumerating commands. Called with a set of cmd_name\n" +"strings for all the commands found so far. This set is safe to mutate\n" +"- e.g. to remove a command. list_commands should return the updated\n" +"set of command names." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:212 +msgid "" +"_ConfigHooks\n" +"------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:215 +msgid "" +"get\n" +"~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:218 en/help_topics/hooks.txt:226 +#: en/help_topics/hooks.txt:233 en/help_topics/hooks.txt:241 +#: en/help_topics/hooks.txt:248 en/help_topics/hooks.txt:370 +#: en/help_topics/hooks.txt:443 +msgid "Introduced in: 2.4" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:220 +msgid "" +"Invoked when a config option is read. The signature is (stack, name,\n" +"value)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:223 +msgid "" +"load\n" +"~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:228 +msgid "Invoked when a config store is loaded. The signature is (store)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:230 +msgid "" +"remove\n" +"~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:235 +msgid "" +"Invoked when a config option is removed. The signature is (stack,\n" +"name)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:238 +msgid "" +"save\n" +"~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:243 +msgid "Invoked when a config store is saved. The signature is (store)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:245 +msgid "" +"set\n" +"~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:250 +msgid "" +"Invoked when a config option is set. The signature is (stack, name,\n" +"value)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:253 +msgid "" +"ControlDirHooks\n" +"---------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:256 +msgid "" +"post_repo_init\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:261 +msgid "" +"Invoked after a repository has been initialized. post_repo_init is\n" +"called with a bzrlib.controldir.RepoInitHookParams." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:264 +msgid "" +"pre_open\n" +"~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:267 +msgid "Introduced in: 1.14" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:269 +msgid "" +"Invoked before attempting to open a ControlDir with the transport that\n" +"the open will use." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:272 +msgid "" +"InfoHooks\n" +"---------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:275 +msgid "" +"repository\n" +"~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:278 en/help_topics/hooks.txt:297 +#: en/help_topics/hooks.txt:521 +msgid "Introduced in: 1.15" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:280 +msgid "" +"Invoked when displaying the statistics for a repository. repository is\n" +"called with a statistics dictionary as returned by the repository and\n" +"a file-like object to write to." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:284 +msgid "" +"LockHooks\n" +"---------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:287 +msgid "" +"lock_acquired\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:292 +msgid "" +"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is acquired." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:294 +msgid "" +"lock_broken\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:299 +msgid "Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is broken." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:301 +msgid "" +"lock_released\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:306 +msgid "" +"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is released." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:308 +msgid "" +"MergeHooks\n" +"----------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:311 +msgid "" +"merge_file_content\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:314 +msgid "Introduced in: 2.1" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:316 +msgid "" +"Called with a bzrlib.merge.Merger object to create a per file merge\n" +"object when starting a merge. Should return either None or a subclass\n" +"of ``bzrlib.merge.AbstractPerFileMerger``. Such objects will then be\n" +"called per file that needs to be merged (including when one side has\n" +"deleted the file and the other has changed it). See the\n" +"AbstractPerFileMerger API docs for details on how it is used by merge." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:323 +msgid "" +"post_merge\n" +"~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:326 en/help_topics/hooks.txt:334 +#: en/help_topics/hooks.txt:384 en/help_topics/hooks.txt:402 +#: en/help_topics/hooks.txt:410 en/help_topics/hooks.txt:509 +msgid "Introduced in: 2.5" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:328 +msgid "" +"Called after a merge. Receives a Merger object as the single argument.\n" +"The return value is ignored." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:331 +msgid "" +"pre_merge\n" +"~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:336 +msgid "" +"Called before a merge. Receives a Merger object as the single\n" +"argument." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:339 +msgid "" +"MergeDirectiveHooks\n" +"-------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:342 +msgid "" +"merge_request_body\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:345 +msgid "Introduced in: 1.15.0" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:347 +msgid "" +"Called with a MergeRequestBodyParams when a body is needed for a merge\n" +"request. Callbacks must return a body. If more than one callback is\n" +"registered, the output of one callback is provided to the next." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:351 +msgid "" +"MessageEditorHooks\n" +"------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:354 +msgid "" +"commit_message_template\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:357 +msgid "Introduced in: 1.10" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:359 +msgid "" +"Called when a commit message is being generated.\n" +"commit_message_template is called with the bzrlib.commit.Commit object\n" +"and the message that is known so far. commit_message_template must\n" +"return a new message to use (which could be the same as it was given).\n" +"When there are multiple hooks registered for commit_message_template,\n" +"they are chained with the result from the first passed into the\n" +"second, and so on." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:367 +msgid "" +"set_commit_message\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:372 +msgid "" +"Set a fixed commit message. set_commit_message is called with the\n" +"bzrlib.commit.Commit object (so you can also change e.g. revision\n" +"properties by editing commit.builder._revprops) and the message so\n" +"far. set_commit_message must return the message to use or None if it\n" +"should use the message editor as normal." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:378 +msgid "" +"MutableTreeHooks\n" +"----------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:381 +msgid "" +"post_build_tree\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:386 +msgid "" +"Called after a completely new tree is built. The hook is called with\n" +"the tree as its only argument." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:392 +msgid "Introduced in: 2.0" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:394 +msgid "" +"Called after a commit is performed on a tree. The hook is called with\n" +"a bzrlib.mutabletree.PostCommitHookParams object. The mutable tree the\n" +"commit was performed on is available via the mutable_tree attribute of\n" +"that object." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:399 +msgid "" +"post_transform\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:404 +msgid "" +"Called after a tree transform has been performed on a tree. The hook\n" +"is called with the tree that is being transformed and the transform." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:407 +msgid "" +"pre_transform\n" +"~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:412 +msgid "" +"Called before a tree transform on this tree. The hook is called with\n" +"the tree that is being transformed and the transform." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:415 +msgid "" +"start_commit\n" +"~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:420 +msgid "" +"Called before a commit is performed on a tree. The start commit hook\n" +"is able to change the tree before the commit takes place. start_commit\n" +"is called with the bzrlib.mutabletree.MutableTree that the commit is\n" +"being performed on." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:425 +msgid "" +"SmartClientHooks\n" +"----------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:428 +msgid "" +"call\n" +"~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:431 +msgid "Introduced in: unknown" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:433 +msgid "" +"Called when the smart client is submitting a request to the smart\n" +"server. Called with a bzrlib.smart.client.CallHookParams object.\n" +"Streaming request bodies, and responses, are not accessible." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:437 +msgid "" +"SmartServerHooks\n" +"----------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:440 +msgid "" +"server_exception\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:445 +msgid "" +"Called by the bzr server when an exception occurs. server_exception is\n" +"called with the sys.exc_info() tuple return true for the hook if the\n" +"exception has been handled, in which case the server will exit\n" +"normally." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:450 +msgid "" +"server_started\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:453 en/help_topics/hooks.txt:472 +msgid "Introduced in: 0.16" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:455 +msgid "" +"Called by the bzr server when it starts serving a directory.\n" +"server_started is called with (backing urls, public url), where\n" +"backing_url is a list of URLs giving the server-specific directory\n" +"locations, and public_url is the public URL for the directory being\n" +"served." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:461 +msgid "" +"server_started_ex\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:466 +msgid "" +"Called by the bzr server when it starts serving a directory.\n" +"server_started is called with (backing_urls, server_obj)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:469 +msgid "" +"server_stopped\n" +"~~~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:474 +msgid "" +"Called by the bzr server when it stops serving a directory.\n" +"server_stopped is called with the same parameters as the\n" +"server_started hook: (backing_urls, public_url)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:478 +msgid "" +"StatusHooks\n" +"-----------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:481 +msgid "" +"post_status\n" +"~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:484 en/help_topics/hooks.txt:495 +msgid "Introduced in: 2.3" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:486 +msgid "" +"Called with argument StatusHookParams after Bazaar has displayed the\n" +"status. StatusHookParams has the attributes (old_tree, new_tree,\n" +"to_file, versioned, show_ids, short, verbose). The last four arguments\n" +"correspond to the command line options specified by the user for the\n" +"status command. to_file is the output stream for writing." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:492 +msgid "" +"pre_status\n" +"~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:497 +msgid "" +"Called with argument StatusHookParams before Bazaar displays the\n" +"status. StatusHookParams has the attributes (old_tree, new_tree,\n" +"to_file, versioned, show_ids, short, verbose). The last four arguments\n" +"correspond to the command line options specified by the user for the\n" +"status command. to_file is the output stream for writing." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:503 +msgid "" +"TransportHooks\n" +"--------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:506 +msgid "" +"post_connect\n" +"~~~~~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:511 +msgid "" +"Called after a new connection is established or a reconnect occurs.\n" +"The sole argument passed is either the connected transport or smart\n" +"medium instance." +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:515 +msgid "" +"RioVersionInfoBuilderHooks\n" +"--------------------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:518 +msgid "" +"revision\n" +"~~~~~~~~" +msgstr "" + +#: en/help_topics/hooks.txt:523 +msgid "" +"Invoked when adding information about a revision to the RIO stanza\n" +"that is printed. revision is called with a revision object and a RIO\n" +"stanza.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/location-alias.txt:1 +msgid "" +"Location aliases\n" +"================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/location-alias.txt:4 +msgid "" +"Bazaar defines several aliases for locations associated with a branch. " +"These\n" +"can be used with most commands that expect a location, such as `bzr push`." +msgstr "" + +#: en/help_topics/location-alias.txt:7 +msgid "The aliases are::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/location-alias.txt:9 +msgid "" +" :bound The branch this branch is bound to, for bound branches.\n" +" :parent The parent of this branch.\n" +" :public The public location of this branch.\n" +" :push The saved location used for `bzr push` with no arguments.\n" +" :submit The submit branch for this branch.\n" +" :this This branch." +msgstr "" + +#: en/help_topics/location-alias.txt:16 +msgid "For example, to push to the parent location::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/location-alias.txt:18 +msgid " bzr push :parent\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:1 +msgid "" +"Log Formats\n" +"===========" +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:4 +msgid "" +"A log format controls how information about each revision is displayed.\n" +"The standard log formats are compared below::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:7 +msgid "" +" Feature long short line\n" +" ---------------------- ------------- ------------ -------------------\n" +" design goal detailed view concise view 1 revision per line\n" +" committer name+email name only name only\n" +" author name+email - -\n" +" date-time format full date only date only\n" +" commit message full full top line\n" +" tags yes yes yes\n" +" merges indicator - yes -\n" +" status/delta optional optional -\n" +" diff/patch optional optional -\n" +" revision-id optional optional -\n" +" branch nick yes - -\n" +" foreign vcs properties yes yes -\n" +" preferred levels all 1 1\n" +" digital signature optional - -" +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:24 +msgid "" +"The default format is ``long``. To change this, define the ``log_format``\n" +"setting in the ``[DEFAULT]`` section of ``bazaar.conf`` like this (say)::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:27 +msgid "" +" [DEFAULT]\n" +" log_format = short" +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:30 +msgid "" +"Alternatively, to change the log format used for a given query, use the\n" +"--long, --short or --line options." +msgstr "" + +#: en/help_topics/log-formats.txt:33 +msgid "" +"If one of the standard log formats does not meet your needs, additional\n" +"formats can be provided by plugins.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/other-formats.txt:1 +msgid "Other Storage Formats" +msgstr "" + +#: en/help_topics/other-formats.txt:3 +msgid "Experimental formats are shown below." +msgstr "" + +#: en/help_topics/other-formats.txt:5 +msgid "" +":development-colo:\n" +" (native) The 2a format with experimental support for colocated\n" +" branches." +msgstr "" + +#: en/help_topics/other-formats.txt:9 +msgid "" +"\n" +"Deprecated formats are shown below." +msgstr "" + +#: en/help_topics/other-formats.txt:12 +msgid "" +":pack-0.92:\n" +" (native) Pack-based format used in 1.x series. Introduced in 0.92.\n" +" Interoperates with bzr repositories before 0.92 but cannot be read\n" +" by bzr < 0.92." +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:1 +msgid "" +"Patterns\n" +"========" +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:4 +msgid "" +"Bazaar uses patterns to match files at various times. For example,\n" +"the ``add`` command skips over files that match ignore patterns\n" +"and preferences can be associated with files using rule patterns.\n" +"The pattern syntax is described below." +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:9 +msgid "" +"Trailing slashes on patterns are ignored. If the pattern contains a\n" +"slash or is a regular expression, it is compared to the whole path\n" +"from the branch root. Otherwise, it is compared to only the last\n" +"component of the path. To match a file only in the root directory,\n" +"prepend ``./``. Patterns specifying absolute paths are not allowed." +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:15 +msgid "Patterns may include globbing wildcards such as::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:17 +msgid "" +" ? - Matches any single character except '/'\n" +" * - Matches 0 or more characters except '/'\n" +" /**/ - Matches 0 or more directories in a path\n" +" [a-z] - Matches a single character from within a group of characters" +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:22 +msgid "" +"Patterns may also be `Python regular expressions`_. Regular expression\n" +"patterns are identified by a ``RE:`` prefix followed by the regular\n" +"expression. Regular expression patterns may not include named or\n" +"numbered groups." +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:27 +msgid "" +"Case insensitive ignore patterns can be specified with regular expressions\n" +"by using the ``i`` (for ignore case) flag in the pattern." +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:30 +msgid "" +"For example, a case insensitive match for ``foo`` may be specified as::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:32 +msgid " RE:(?i)foo" +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:34 +msgid "" +"Ignore patterns may be prefixed with ``!``, which means that a filename\n" +"matched by that pattern will not be ignored." +msgstr "" + +#: en/help_topics/patterns.txt:37 +msgid "" +".. _Python regular expressions: http://docs.python.org/library/re.html" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:1 +msgid "Revision Identifiers" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:3 +msgid "" +"A revision identifier refers to a specific state of a branch's history. It\n" +"can be expressed in several ways. It can begin with a keyword to\n" +"unambiguously specify a given lookup type; some examples are 'last:1',\n" +"'before:yesterday' and 'submit:'." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:8 +msgid "" +"Alternately, it can be given without a keyword, in which case it will be\n" +"checked as a revision number, a tag, a revision id, a date specification, or " +"a\n" +"branch specification, in that order. For example, 'date:today' could be\n" +"written as simply 'today', though if you have a tag called 'today' that " +"will\n" +"be found first." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:14 +msgid "" +"If 'REV1' and 'REV2' are revision identifiers, then 'REV1..REV2' denotes a\n" +"revision range. Examples: '3647..3649', 'date:yesterday..-1' and\n" +"'branch:/path/to/branch1/..branch:/branch2' (note that there are no quotes " +"or\n" +"spaces around the '..')." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:19 +msgid "" +"Ranges are interpreted differently by different commands. To the \"log\" " +"command,\n" +"a range is a sequence of log messages, but to the \"diff\" command, the " +"range\n" +"denotes a change between revisions (and not a sequence of changes). In\n" +"addition, \"log\" considers a closed range whereas \"diff\" and \"merge\" " +"consider it\n" +"to be open-ended, that is, they include one end but not the other. For " +"example:\n" +"\"bzr log -r 3647..3649\" shows the messages of revisions 3647, 3648 and " +"3649,\n" +"while \"bzr diff -r 3647..3649\" includes the changes done in revisions 3648 " +"and\n" +"3649, but not 3647." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:28 +msgid "The keywords used as revision selection methods are the following:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:30 +msgid "" +":revid:\n" +"\tSelects a revision using the revision id.\n" +":submit:\n" +"\tSelects a common ancestor with the submit branch.\n" +":ancestor:\n" +"\tSelects a common ancestor with a second branch.\n" +":date:\n" +"\tSelects a revision on the basis of a datestamp.\n" +":branch:\n" +"\tSelects the last revision of a specified branch.\n" +":tag:\n" +"\tSelects a revision identified by a tag name.\n" +":revno:\n" +"\tSelects a revision using a number.\n" +":before:\n" +"\tSelects the parent of the revision specified.\n" +":annotate:\n" +"\tSelect the revision that last modified the specified line.\n" +":mainline:\n" +"\tSelect mainline revision that merged the specified revision.\n" +":last:\n" +"\tSelects the nth revision from the end." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:53 +msgid "In addition, plugins can provide other keywords." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:55 +msgid "A detailed description of each keyword is given below." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:57 +msgid ":revid:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:59 +msgid "" +" Supply a specific revision id, that can be used to specify any\n" +" revision id in the ancestry of the branch.\n" +" Including merges, and pending merges.\n" +" Examples::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:64 +msgid "" +" revid:aaaa@bbbb-123456789 -> Select revision 'aaaa@bbbb-123456789'" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:66 +msgid ":submit:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:68 +msgid "" +" Diffing against this shows all the changes that were made in this " +"branch,\n" +" and is a good predictor of what merge will do. The submit branch is\n" +" used by the bundle and merge directive commands. If no submit branch\n" +" is specified, the parent branch is used instead." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:73 en/help_topics/revisionspec.txt:85 +msgid "" +" The common ancestor is the last revision that existed in both\n" +" branches. Usually this is the branch point, but it could also be\n" +" a revision that was merged." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:77 en/help_topics/revisionspec.txt:93 +#: en/help_topics/revisionspec.txt:109 en/help_topics/revisionspec.txt:119 +#: en/help_topics/revisionspec.txt:153 +msgid " Examples::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:79 +msgid " $ bzr diff -r submit:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:81 +msgid ":ancestor:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:83 +msgid " Supply the path to a branch to select the common ancestor." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:89 +msgid "" +" This is frequently used with 'diff' to return all of the changes\n" +" that your branch introduces, while excluding the changes that you\n" +" have not merged from the remote branch." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:95 +msgid "" +" ancestor:/path/to/branch\n" +" $ bzr diff -r ancestor:../../mainline/branch" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:98 +msgid ":date:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:100 +msgid "" +" Supply a datestamp to select the first revision that matches the date.\n" +" Date can be 'yesterday', 'today', 'tomorrow' or a YYYY-MM-DD string.\n" +" Matches the first entry after a given date (either at midnight or\n" +" at a specified time)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:105 +msgid " One way to display all the changes since yesterday would be::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:107 +msgid " bzr log -r date:yesterday.." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:111 +msgid "" +" date:yesterday -> select the first revision since " +"yesterday\n" +" date:2006-08-14,17:10:14 -> select the first revision after\n" +" August 14th, 2006 at 5:10pm." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:115 +msgid ":branch:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:117 +msgid " Supply the path to a branch to select its last revision." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:121 +msgid " branch:/path/to/branch" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:123 +msgid ":tag:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:125 +msgid " Tags are stored in the branch and created by the 'tag' command." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:127 +msgid ":revno:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:129 +msgid "" +" Use an integer to specify a revision in the history of the branch.\n" +" Optionally a branch can be specified. A negative number will count\n" +" from the end of the branch (-1 is the last revision, -2 the previous\n" +" one). If the negative number is larger than the branch's history, the\n" +" first revision is returned.\n" +" Examples::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:136 +msgid "" +" revno:1 -> return the first revision of this branch\n" +" revno:3:/path/to/branch -> return the 3rd revision of\n" +" the branch '/path/to/branch'\n" +" revno:-1 -> The last revision in a branch.\n" +" -2:http://other/branch -> The second to last revision in the\n" +" remote branch.\n" +" -1000000 -> Most likely the first revision, unless\n" +" your history is very long." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:145 +msgid ":before:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:147 +msgid "" +" Supply any revision spec to return the parent of that revision. This " +"is\n" +" mostly useful when inspecting revisions that are not in the revision " +"history\n" +" of a branch." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:151 +msgid "" +" It is an error to request the parent of the null revision (before:0)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:155 +msgid "" +" before:1913 -> Return the parent of revno 1913 (revno 1912)\n" +" before:revid:aaaa@bbbb-1234567890 -> return the parent of revision\n" +" aaaa@bbbb-1234567890\n" +" bzr diff -r before:1913..1913\n" +" -> Find the changes between revision 1913 and its parent " +"(1912).\n" +" (What changes did revision 1913 introduce).\n" +" This is equivalent to: bzr diff -c 1913" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:163 +msgid ":annotate:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:165 +msgid "" +" Select the revision that last modified the specified line. Line is\n" +" specified as path:number. Path is a relative path to the file. " +"Numbers\n" +" start at 1, and are relative to the current version, not the last-\n" +" committed version of the file." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:170 +msgid ":mainline:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:172 +msgid "" +" Select the revision that merged the specified revision into mainline." +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:174 +msgid ":last:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:176 +msgid "" +" Supply a positive number to get the nth revision from the end.\n" +" This is the same as supplying negative numbers to the 'revno:' spec.\n" +" Examples::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/revisionspec.txt:180 +msgid "" +" last:1 -> return the last revision\n" +" last:3 -> return the revision 2 before the end.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:1 +msgid "" +"Rules\n" +"=====" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:7 +msgid "" +"Rules are defined in ini file format where the sections are file glob\n" +"patterns and the contents of each section are the preferences for files\n" +"matching that pattern(s). For example::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:11 +msgid "" +" [name *.bat]\n" +" eol = native" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:14 +msgid "" +" [name *.html *.xml]\n" +" keywords = xml_escape" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:17 +msgid "" +"Preferences like these are useful for commands and plugins wishing to\n" +"provide custom behaviour for selected files. For more information on \n" +"end of line conversion see :doc:`eol-help`.\n" +"Keyword support is provided by the `keywords plugin\n" +"`_." +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:23 +msgid "" +"Files\n" +"-----" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:26 +msgid "" +"Default rules for all branches are defined in the optional file\n" +"``BZR_HOME/rules``. " +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:29 +msgid "" +"Rule Patterns\n" +"-------------" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:32 +msgid "" +"Patterns are ordered and searching stops as soon as one matches.\n" +"As a consequence, more explicit patterns should be placed towards\n" +"the top of the file. Rule patterns use exactly the same conventions\n" +"as ignore patterns. See :doc:`patterns-help` for details." +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:37 +msgid ".. note::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/rules.txt:39 +msgid "" +" Patterns containing square brackets or spaces should be\n" +" surrounded in quotes to ensure they are correctly parsed.\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/topics.txt:1 +msgid "" +"authentication Information on configuring authentication\n" +"basic Basic commands\n" +"branches Information on what a branch is\n" +"bugs Bug tracker settings\n" +"checkouts Information on what a checkout is\n" +"commands Basic help for all commands\n" +"configuration Details on the configuration settings available\n" +"conflict-types Types of conflicts and what to do about them\n" +"content-filters Conversion of content into/from working trees\n" +"criss-cross Information on criss-cross merging\n" +"current-formats Current storage formats\n" +"debug-flags Options to show or record debug information\n" +"diverged-branches How to fix diverged branches\n" +"env-variables Environment variable names and values\n" +"eol Information on end-of-line handling\n" +"files Information on configuration and log files\n" +"formats Information on choosing a storage format\n" +"global-options Options that control how Bazaar runs\n" +"hidden-commands All hidden commands\n" +"hooks Points at which custom processing can be added\n" +"launchpad Using Bazaar with Launchpad.net\n" +"location-alias Aliases for remembered locations\n" +"log-formats Details on the logging formats available\n" +"other-formats Experimental and deprecated storage formats\n" +"patterns Information on the pattern syntax\n" +"repositories Basic information on shared repositories.\n" +"revisionspec Explain how to use --revision\n" +"rules Information on defining rule-based preferences\n" +"standalone-trees Information on what a standalone tree is\n" +"standard-options Options that can be used with any command\n" +"status-flags Help on status flags\n" +"sync-for-reconfigure Steps to resolve \"out-of-sync\" when reconfiguring\n" +"topics Topics list\n" +"url-special-chars Special character handling in URLs\n" +"urlspec Supported transport protocols\n" +"working-trees Information on working trees\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:1 +msgid "" +"Special character handling in URLs\n" +"==================================" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:4 +msgid "Bazaar allows locations to be specified in multiple ways, either:" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:6 +msgid " * Fully qualified URLs" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:8 +msgid " * File system paths, relative or absolute" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:10 +msgid "" +"Internally bzr treats all locations as URLs. For any file system paths\n" +"that are specified it will automatically determine the appropriate URL\n" +"representation, and escape special characters where necessary." +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:14 +msgid "" +"There are a few characters which have special meaning in URLs and need " +"careful\n" +"handling to avoid ambiguities. Characters can be escaped with a % and a hex\n" +"value in URLs. Any non-ASCII characters in a file path will automatically " +"be\n" +"urlencoded when the path is converted to a URL." +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:19 +msgid "" +"URLs represent non-ASCII characters in an encoding defined by the server, " +"but\n" +"usually UTF-8. The % escapes should be of the UTF-8 bytes. Bazaar tries to " +"be\n" +"generous in what it accepts as a URL and to print them in a way that\n" +"will be readable." +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:24 +msgid "" +"For example, if you have a directory named '/tmp/%2False' these are all " +"valid\n" +"ways of accessing the content (0x2F, or 47, is the ASCII code for forward " +"slash)::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:27 +msgid "" +" cd /tmp\n" +" bzr log /tmp/%2False\n" +" bzr log %2False\n" +" bzr log file:///tmp/%252False\n" +" bzr log file://localhost/tmp/%252False\n" +" bzr log file:%252False" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:34 +msgid "These are valid but do not refer to the same file::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:36 +msgid "" +" bzr log file:///tmp/%2False (refers to a file called /tmp/\\/alse)\n" +" bzr log %252False (refers to a file called /tmp/%252False)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:39 +msgid "" +"Comma also has special meaning in URLs, because it denotes `segment " +"parameters`_" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:41 +msgid "" +"_`segment parameters`: http://www.ietf.org/rfc/rfc3986.txt (section 3.3)" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:43 +msgid "" +"Comma is also special in any file system paths that are specified. To use a " +"literal\n" +"comma in a file system path, specify a URL and URL encode the comma::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/url-special-chars.txt:46 +msgid "" +" bzr log foo,branch=bla # path \"foo\" with the segment parameter " +"\"branch\" set to \"bla\"\n" +" bzr log file:foo%2Cbranch=bla # path \"foo,branch=bla\"\n" +" bzr log file:foo,branch=bla # path \"foo\" with segment parameter " +"\"branch\" set to \"bla\"\n" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:1 +msgid "URL Identifiers" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:3 +msgid "Supported URL prefixes::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:5 +msgid "" +" aftp:// Access using active FTP.\n" +" bzr:// Fast access using the Bazaar smart server.\n" +" bzr+ssh:// Fast access using the Bazaar smart server over SSH.\n" +" file:// Access using the standard filesystem (default)\n" +" ftp:// Access using passive FTP.\n" +" http:// Read-only access of branches exported on the web.\n" +" https:// Read-only access of branches exported on the web using " +"SSL.\n" +" sftp:// Access using SFTP (most SSH servers provide SFTP)." +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:14 +msgid "Supported modifiers::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:16 +msgid " gio+ Access using any GIO supported protocols." +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:18 +msgid "Bazaar supports all of the standard parts within the URL::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:20 +msgid " ://[user[:password]@]host[:port]/[path]" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:22 +msgid "allowing URLs such as::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:24 +msgid " http://bzruser:BadPass@bzr.example.com:8080/bzr/trunk" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:26 +msgid "" +"For bzr+ssh:// and sftp:// URLs, Bazaar also supports paths that begin\n" +"with '~' as meaning that the rest of the path should be interpreted\n" +"relative to the remote user's home directory. For example if the user\n" +"``remote`` has a home directory of ``/home/remote`` on the server\n" +"shell.example.com, then::" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:32 +msgid " bzr+ssh://remote@shell.example.com/~/myproject/trunk" +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:34 +msgid "would refer to ``/home/remote/myproject/trunk``." +msgstr "" + +#: en/help_topics/urlspec.txt:36 +msgid "" +"Many commands that accept URLs also accept location aliases too.\n" +"See :doc:`location-alias-help` and :doc:`url-special-chars-help`.\n" +msgstr "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/checkbox.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/checkbox.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/checkbox.po 2012-03-23 06:45:19.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/checkbox.po 2012-04-18 08:00:37.000000000 +0000 @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: checkbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-22 09:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-14 00:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 20:06+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #. Title of the user interface #: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/user_interface.py:43 +#: ../plugins/user_interface.py:43 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:589 msgid "System Testing" msgstr "Testiranje sistema" @@ -67,7 +67,7 @@ #. description #: ../jobs/audio.txt.in:7 msgid "Test to detect audio devices" -msgstr "" +msgstr "Test za detekciju zvučnih uređaja" #. description #: ../jobs/audio.txt.in:16 @@ -81,6 +81,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Did you hear a tone?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti da interni zvučnici rade ispravno\n" +"KORACI:\n" +"    1. Uvjerite se da nisu povezani eksterni zvučnici ili slušalice\n" +"       Ako testiranje desktop, eksterni zvučnici su dozvoljeni\n" +"    2. Kliknite na Test dugme da se odigra kratak ton na audio uređaju\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li ste čuli ton?" #. description #: ../jobs/audio.txt.in:33 @@ -94,6 +102,14 @@ " Did you hear a sound through the headphones and did the sound play " "without any distortion, clicks or other strange noises from your headphones?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti da li konektor slušalice radi ispravno\n" +"KORACI:\n" +"    1. Povezivanje slušalica za vaš audio uređaj\n" +"    2. Kliknite na Test dugme da pustite zvuk u audio uređaj\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li ste čuli zvuk kroz slušalice i čuli zvuk bez izobličenja, klikova " +"ili druge čudne zvuke iz vaših slušalica?" #. description #: ../jobs/audio.txt.in:49 @@ -108,6 +124,15 @@ "VERIFICATION:\n" " Did you hear your speech played back?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti da snimanje zvuka pomoću mikrofona na ploči radi " +"ispravno\n" +"KORACI:\n" +"    1. Isključite sve spoljne mikrofone koji su priključeni\n" +"    2. Kliknite na dugme \"Test\", onda govorite u svoj interni mikrofon\n" +"    3. Nakon nekoliko sekundi, vaš govor će se ponavlja.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li ste čuli vaš govor reprodukovan?" #. description #: ../jobs/audio.txt.in:66 @@ -122,6 +147,15 @@ "VERIFICATION:\n" " Did you hear your speech played back?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti da snimanje zvuka pomoću spoljašnjeg mikrofona " +"radi ispravno\n" +"KORACI:\n" +"    1. Priključite mikrofon na svoj mikrofon port\n" +"    2. Kliknite na dugme \"Test\", onda govorite u spoljni mikrofon\n" +"    3. Nakon nekoliko sekundi, vaš govor će se ponoviti\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li ste čuli vaš govor reprodukovan?" #. description #: ../jobs/audio.txt.in:82 @@ -135,6 +169,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Did you hear your speech played back through the USB headphones?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti da USB audio uređaj radi ispravno\n" +"KORACI:\n" +"    1. Povežite USB audio uređaj na sistem\n" +"    2. Kliknite na dugme \"Test\", onda govorite u mikrofon\n" +"    3. Nakon nekoliko sekundi, vaš govor će se ponavljati\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li ste čuli vaš govor reprodukovan preko USB slušalice?" #. description #: ../jobs/audio.txt.in:99 @@ -143,6 +185,9 @@ "input. This makes the most sense when the output and input are directly " "connected, as with a patch cable." msgstr "" +"Reprodukujte zvuk na podrazumijevani izlaz za njega i slušajte ga na " +"podrazumijevanom ulazu. To ima najviše smisla kada su izlaz i ulaz su " +"direktno povezani, kao sa patch kablom." #. description #: ../jobs/autotest.txt.in:6 @@ -151,12 +196,17 @@ " This test will attempt to install and run the Autotest Suite. These " "tests can be destructive, so this test is blacklisted by default." msgstr "" +"NAMENA:\n" +"   Ovaj test će pokušati da instalira i pokrene Autotest Suite. Ovi testovi " +"mogu biti destruktivni, tako da je ovaj test podrazumijevano na crnoj listi." #. description #: ../jobs/bluetooth.txt.in:8 msgid "" "Automated test to store bluetooth device information in checkbox report" msgstr "" +"Automatizovano testiranje da bi se sačuvale informacije bluetooth uređaja u " +"izvještaj programa checkbox" #. description #: ../jobs/bluetooth.txt.in:14 @@ -176,6 +226,23 @@ "VERIFICATION:\n" " Did all the steps work?" msgstr "" +"NAMENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti da li Bluetooth veza radi ispravno\n" +"KORACI:\n" +"    1. Omogući Bluetooth na bilo kom mobilnom uređaju (PDA, smart telefon, " +"itd)\n" +"    2. Kliknite na bluetooth ikonu na traci sa menijima\n" +"    3. Izaberite 'Podesi novi uređaj \"\n" +"    4. Potražite uređaj u listi i izaberite ga\n" +"    5.. U uređaju napisati PIN automatski bira čarobnjaka\n" +"    6. Uređaj bi trebalo da uparite sa računarom\n" +"    7. Desnim tasterom miša kliknite na Bluetooth ikonu i izaberite Potraži " +"datoteke\n" +"    8. Ovlastite računar da pretražujete datoteke na uređaju ako je " +"potrebno\n" +"    9. Trebalo bi da budete u mogućnosti da pretražujete datoteke\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li svi koraci rade?" #. description #: ../jobs/bluetooth.txt.in:33 @@ -190,6 +257,16 @@ "VERIFICATION:\n" " Were all files copied correctly?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti da možete prenijeti podatke preko Bluetooth " +"veze\n" +"KORACI:\n" +"    1. Uvjerite se da ste u mogućnosti da pretražujete datoteke na vašem " +"mobilnom uređaju\n" +"    2. Kopiranje datoteke sa računara na mobilni uređaj\n" +"    3. Kopiranje datoteke sa mobilnog uređaja na računar\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li su sve datoteke kopirane ispravno?" #. description #: ../jobs/bluetooth.txt.in:47 @@ -209,6 +286,20 @@ "VERIFICATION:\n" " Did you hear the sound you recorded in the bluetooth" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti da li možete da snimite i čujete zvuk preko " +"Bluetooth audio uređaja\n" +"KORACI:\n" +"    1. Omogućite Bluetooth slušalice\n" +"    2. Kliknite na bluetooth ikonu na traci sa menijima\n" +"    3. Izaberite 'Postavi novi uređaj \"\n" +"    4. Potražite uređaj u listi i izaberite ga\n" +"    5. U uređaju napisati PIN automatski izabran čarobnjakom\n" +"    6. Uređaj bi trebalo da uparite sa računarom\n" +"    7. Kliknite na \"test\" za snimanje za pet sekundi i reprodukciju u " +"Bluetooth uređaju\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li ste čuli zvuk ste snimili u Bluetooth" #. description #: ../jobs/bluetooth.txt.in:65 @@ -225,6 +316,17 @@ "VERIFICATION:\n" " Were you able to enter some text with the bluetooth keyboard?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti da li možete da koristite tastaturu bluetooth\n" +"KORACI:\n" +"    1. Omogućite tastaturu bluetooth\n" +"    2. Kliknite na bluetooth ikonu na traci sa menijima\n" +"    3. Izaberite 'Podesi novi uređaj \"\n" +"    4. Potražite uređaj u listi i izaberite ga\n" +"    5. Kliknite na dugme \"Test\"\n" +"    6. Unesite neki tekst\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li ste uspheli da unesete neki tekst sa Bluetooth tastaturom?" #. description #: ../jobs/bluetooth.txt.in:81 @@ -241,11 +343,22 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the mouse work as expected?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti da možete da koristite Bluetooth miša\n" +"KORACI:\n" +"    1. Omogućite Bluetooth miša\n" +"    2. Kliknite na bluetooth ikonu na traci sa menijima\n" +"    3. Izaberite 'Podesi novi uređaj \"\n" +"    4. Potražite uređaj u listi i izaberite ga\n" +"    5. Pomjerajte miša po ekranu\n" +"    6. Izvršite neke jednostruko / dvostruko / desne operacije klikova\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li miš radi kao što se očekuje?" #. description #: ../jobs/camera.txt.in:7 msgid "This Automated test attempts to detect a camera." -msgstr "" +msgstr "Ovaj Automatizovano testiranje pokušava da detektuje kameru." #. description #: ../jobs/camera.txt.in:16 @@ -258,6 +371,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Did you see the video capture?" msgstr "" +"NAMENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti da li ugrađena kamera radi\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na Test za prikazivanje video snimka iz kamere za deset " +"sekundi.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li ste vidjeli video snimanje?" #. description #: ../jobs/camera.txt.in:33 @@ -269,6 +389,12 @@ "VERIFICATION:\n" " Did you see the image?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti da li ugrađena kamera rai\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na Test da biste prikazali statičnu sliku sa kamere\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li ste videli sliku?" #. description #: ../jobs/codecs.txt.in:7 @@ -282,6 +408,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the sample play correctly?" msgstr "" +"NAMENA:\n" +"   Ovaj test će provjeriti sposobnosti vašeg sistema da reprodukuje Ogg " +"Vorbis audio datotekee.\n" +"KORACI:\n" +"   1. Kliknite na dugme Testiraj da izvedete Ogg Vorbis OGG fajl (.)\n" +"   2. Molimo vas da zatvorite izvođača za nastavak.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"   Da li je uzorak izveden ispravno?" #. description #: ../jobs/codecs.txt.in:22 @@ -294,12 +428,22 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the sample play correctly?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"   Ovaj test će provjeriti sposobnosti vašeg sistema da reprodukuje VAV " +"audio datoteke.\n" +"KORACI:\n" +"   1. Izaberite Test da izvedete Wave Audio (wav format datoteke.)\n" +"   2. Molimo vas da zatvorite izvođača da nastavite.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"   Da li je uzorak izveden ispravno?" #. description #: ../jobs/cpu.txt.in:8 msgid "" "Test the CPU scaling capabilities using Firmware Test Suite (fwts cpufreq)." msgstr "" +"Testirajte mogućnosti skaliranja procesora pomoću firmvera Test Suite (fwts " +"cpufreq)." #. description #: ../jobs/cpu.txt.in:15 @@ -314,12 +458,14 @@ #. description #: ../jobs/cpu.txt.in:30 msgid "This test checks cpu topology for accuracy" -msgstr "" +msgstr "Ovaj test provjerava topologiju procesora za tačnost" #. description #: ../jobs/cpu.txt.in:38 msgid "This test checks that CPU frequency governors are obeyed when set." msgstr "" +"Ovaj test provjerava da su CPU frekvencni guverneri poslušani kada je " +"podešen." #. description #: ../jobs/daemons.txt.in:5 @@ -384,12 +530,12 @@ #. description #: ../jobs/disk.txt.in:9 msgid "Benchmark for each disk" -msgstr "" +msgstr "Mjerenje za svaki disk" #. description #: ../jobs/disk.txt.in:23 msgid "Check stats changes for each disk" -msgstr "" +msgstr "Provjera promjene statistika za svaki disk" #. description #: ../jobs/disk.txt.in:40 @@ -437,6 +583,23 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the authentication procedure work correctly?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"   Ovaj test će provjeriti da li će čitač otiska prsta raditi ispravno za " +"prijavljivanje na vaš sistem.\n" +"PREDUSLOVI:\n" +"   Ovaj test slučaj pretpostavlja da postoji testni nalog s koga su " +"pokrenuti slučajevi testiranja i lični nalog da Tester koristi za provjeru " +"čitača otiska prsta\n" +"KORACI:\n" +"   1. Kliknite na aplet za prebacivanje korisnika.\n" +"   2. Izaberite korisničko ime.\n" +"   3. Treba da se pojavi prozor koji pruža mogućnost da se prijavite bilo " +"kucanjem lozinke ili pomoću otiska prsta \n" +"   4. Koristite čitač otiska prsta da se prijavite.\n" +"   5..Kliknite na aplet za prebacivanje korisnika.\n" +"   6. Izaberite nalog za testiranje da nastavite rad testova.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"   Da li procedura autentikacije raditi ispravno?" #. description #: ../jobs/fingerprint.txt.in:20 @@ -455,6 +618,19 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the authentication procedure work correctly?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"   Ovaj test će provjeriti da li se čitač otisaka prstiju može koristiti da " +"biste otključali zaključani sistem.\n" +"KORACI:\n" +"   1. Kliknite na aplet za prebacivanje korisnika.\n" +"   2. Izaberite 'Zaključaj ekran'.\n" +"   3. Pritisnite bilo koji taster ili pomjerite miša.\n" +"   4. Treba da se pojavi prozor koji pruža mogućnost da otključate bilo " +"kucanjem lozinke ili pomoću otiska prsta .\n" +"   5..Kliknite na aplet za prebacivanje korisnika.\n" +"   6. Vaš ekran bi trebalo da bude otključan.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"   Da li procedura autentikacije radi ispravno?" #. description #: ../jobs/firewire.txt.in:4 @@ -472,6 +648,16 @@ "automatically\n" " selected result" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti sistem može da detektuje ubacivanje FireWire " +"HDD\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na \"test 'da počne test. Ovaj test će\n" +"       isteći i pasti ako umetanje nije otkriveno u roku od 10 sekundi.\n" +"    2. Priključite FireWire HDD na slobodan FireWire port.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Verifikacija ovog testa je automatizovana. Ne mijenjajte automatski\n" +"    izabran rezultat" #. description #: ../jobs/firewire.txt.in:19 @@ -479,6 +665,8 @@ "This is an automated test which performs read/write operations on an " "attached FireWire HDD" msgstr "" +"Ovo je automatizovani test koji obavlja operacije čitanja / pisanja na " +"priloženom FireWire HDD" #. description #: ../jobs/firewire.txt.in:27 @@ -494,6 +682,16 @@ "automatically\n" " selected result" msgstr "" +" NAMJENA:\n" +"   Ovaj test će provjeriti da li sistem može da detektuje uklanjanje " +"FireWire HDD\n" +" KORACI:\n" +"   1. Kliknite na \"test 'da počne test. Ovaj test će isteći i pasti ako\n" +"      uklanjanje nije otkriveno u roku od 10 sekundi.\n" +"   2. Uklonite prethodno prikopčan FireWire HDD od FireVire porta.\n" +" VERIFIKACIJA:\n" +"   Verifikacija ovog testa je automatizovana. Ne mijenjajte automatski\n" +"   izabran rezultat" #. description #: ../jobs/floppy.txt.in:4 @@ -503,7 +701,7 @@ #. description #: ../jobs/graphics.txt.in:5 msgid "Test to output the Xorg version" -msgstr "" +msgstr "Testza izlaz Xorg verzije" #. description #: ../jobs/graphics.txt.in:12 @@ -525,6 +723,17 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the resolution change as expected?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti da li je GUI upotrebljiv nakon ručnog mijenjanja " +"rezolucije\n" +"KORACI:\n" +"    1. Otvorite aplikaciju prikaza\n" +"    2. Izaberite novu rezoluciju iz padajuće liste\n" +"    3. Kliknite na Primijeni\n" +"    4. Izaberite originalnu rezoluciju sa padajuće liste\n" +"    5.. Kliknite na Primijeni\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li je promjena rezolucije kao što je očekivano?" #. description #: ../jobs/graphics.txt.in:33 @@ -541,6 +750,17 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the display rotation change as expected?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će testirati rotaciju ekrana\n" +"KORACI:\n" +"    1. Otvorite aplikaciju prikaza\n" +"    2. Izaberite novu vrijednost rotacije iz padajuće liste\n" +"    3. Kliknite na Primijeni\n" +"    4. Kliknite na Vrati prethodnu konfiguraciju\n" +"    5.. Kliknite na Primijeni\n" +"    6. Ponovite 2-5 za različite vrednosti rotacije\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li je rotacija ekrana imala promjene kao što je očekivano?" #. description #: ../jobs/graphics.txt.in:50 @@ -558,6 +778,8 @@ "Test that X does not leak memory when running programs on systems with intel " "based graphics." msgstr "" +"Test da X ne izaziva oticanje memorije pri izvršavanju na sistemima s " +"Intelovom grafikom." #. description #: ../jobs/graphics.txt.in:70 @@ -571,6 +793,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Is this acceptable for your display?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će provjeriti podrazumijevanu ekransku rezoluciju\n" +"KORACI:\n" +" 1. Ovaj ekran koristi sljedeću rezoluciju:\n" +"INFO:\n" +" $output\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Je li ovo prihvatljivo za vaš ekran?" #. description #: ../jobs/graphics.txt.in:85 @@ -596,11 +826,17 @@ "VERIFICATION:\n" " Do you see color bars and static?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti podrazumijevani ekran\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na \"test\" da biste prikazali test video.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li vidite šipke boja i statiku?" #. description #: ../jobs/graphics.txt.in:106 msgid "Check that VESA drivers are not in use" -msgstr "" +msgstr "Provjera da VESA drajveri nisu u upotrebi" #. description #: ../jobs/graphics.txt.in:113 @@ -612,16 +848,22 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the screen appear to be working for each mode?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test kruži kroz otkrivene video režime\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na \"test\" za početak vožnje kroz video režime\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li ekran izgleda da radi za svaki režim?" #. description #: ../jobs/graphics.txt.in:126 msgid "Check that hardware is able to run compiz" -msgstr "" +msgstr "Provjera da li je hardver sposoban da pokrene compiz" #. description #: ../jobs/graphics.txt.in:133 msgid "Check that hardware is able to run Unity 3D" -msgstr "" +msgstr "Provjera da li je hardver sposoban da pokrene Unity 3D" #. description #: ../jobs/graphics.txt.in:139 @@ -636,6 +878,17 @@ " 1. Did the 3d animation appear?\n" " 2. Was the animation free from slowness/jerkiness?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"Ovaj test testira osnovne 3D sposobnosti Vaše grafičke karte.\n" +"\n" +"KORACI:\n" +"1. Kliknite na \"Test\" da se izvrši OpenGl demo. Stisni ESC u bilo koje " +"vrijeme da zatvorite.\n" +"2. Provjerite dali je animacija čudna ili loša.\n" +"\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"1. Dali se 3D animacija pojavila?\n" +"2. Dali je animacija oslobođena sporosti/čudnih pojava." #. description #: ../jobs/hibernate.txt.in:7 @@ -654,72 +907,87 @@ " Did the system successfully hibernate and did it work properly after " "waking up?" msgstr "" +"NAMJENA: \n" +"Ovaj test će provjeriti da li se Vaš sistem može uspješno hibernirati " +"(ukoliko je podržano)\n" +"\n" +"KORACI:\n" +"1. Kliknite na Test\n" +"2. Sistem će se hibernirati i trebao bi se probuditi nakon 5 minuta\n" +"3. Ukoliko se nakon 5 minuta sistem ne probudi, mollimo Vas da pritisnete " +"power dugme da probudite sistem ručno\n" +"4. Ukoliko sistem ne uspije da se podigne iz hibernacije, molimo Vas da " +"resetujete System Testing i označite ovaj test kao neuspješan.\n" +"\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"Dali je sistem uspješno hibernirao, i dali je radio ispravno nakon buđenja?" #. description #: ../jobs/info.txt.in:5 msgid "Attaches a report of installed codecs for Intel HDA" -msgstr "" +msgstr "Dodaje izvještaj o instaliranim kodecima za Intel HDA" #. description #: ../jobs/info.txt.in:10 msgid "Attaches a report of CPU information" -msgstr "" +msgstr "Prilaže izvještaj o procesoru" #. description #: ../jobs/info.txt.in:15 msgid "Attaches a copy of /var/log/dmesg to the test results" -msgstr "" +msgstr "Prilaže kopiju /var/log/dmesg na testne rezultate" #. description #: ../jobs/info.txt.in:20 msgid "Attaches info on DMI" -msgstr "" +msgstr "Prilaže informacije o DMI" #. description #: ../jobs/info.txt.in:26 msgid "Attaches dmidecode output" -msgstr "" +msgstr "Prilaže dmidecode izlaz" #. description #: ../jobs/info.txt.in:31 msgid "Attaches very verbose lspci output." -msgstr "" +msgstr "Prilaže vrlo detaljan lspci izlaz." #. description #: ../jobs/info.txt.in:40 msgid "Attaches the contents of the various modprobe conf files." -msgstr "" +msgstr "Prilaže sadržaj raznih modprobe coniguracionih datoteka." #. description #: ../jobs/info.txt.in:45 msgid "Attaches the contents of the /etc/modules file." -msgstr "" +msgstr "Prilaže sadržaj /etc/modules datoteke." #. description #: ../jobs/info.txt.in:50 msgid "attaches the contents of various sysctl config files." -msgstr "" +msgstr "Prilaže sadržaj raznih sysctl config datoteka." #. description #: ../jobs/info.txt.in:54 msgid "Attaches a report of sysfs attributes." -msgstr "" +msgstr "Prilaže izvještaj o sysfs atributima." #. description #: ../jobs/info.txt.in:65 msgid "" "Attaches a dump of the udev database showing system hardware information." msgstr "" +"Prilaže ispis udev baze prikazujući sistemske hardverske informacije." #. description #: ../jobs/info.txt.in:72 msgid "Attaches a tarball of gcov data if present." -msgstr "" +msgstr "Prilaže tar datoteku gcov podataka ako ih ima." #. description #: ../jobs/info.txt.in:77 msgid "Attaches a list of the currently running kernel modules." -msgstr "" +msgstr "Prilaže listu trenutno izvršavanih kernel modula." #. description #: ../jobs/info.txt.in:85 @@ -729,17 +997,17 @@ #. description #: ../jobs/info.txt.in:91 msgid "Attaches the screenshot captured in info/screenshot." -msgstr "" +msgstr "Prilaže sliku ekrana uhvaćenu u info/screenshot." #. description #: ../jobs/info.txt.in:96 msgid "Gather log from the Firmware Test Suite run." -msgstr "" +msgstr "Dobavlja dnevnig iz kompleta za testiranje firmvera." #. description #: ../jobs/info.txt.in:103 msgid "Attaches the contents of /proc/acpi/sleep if it exists." -msgstr "" +msgstr "Prilaže sadržaj /proc/acpi/sleep ako postoji." #. description #: ../jobs/info.txt.in:107 @@ -754,22 +1022,22 @@ #. description #: ../jobs/info.txt.in:133 msgid "Attaches the bootchart png file for bootchart runs" -msgstr "" +msgstr "Prilaže bootchart png datoteku prilikom pokretanja bootchart" #. description #: ../jobs/info.txt.in:142 msgid "Attaches the bootchart log for bootchart test runs." -msgstr "" +msgstr "Prilaže bootchart dnevnik prilikom pokretanja bootchart testova." #. description #: ../jobs/info.txt.in:150 msgid "installs the installer bootchart tarball if it exists." -msgstr "" +msgstr "installira instalersku bootchart tar datoteku ako postoji." #. description #: ../jobs/info.txt.in:155 msgid "Attaches the installer debug log if it exists." -msgstr "" +msgstr "Prilaže instalerski debug dnevnik ako postoji." #. description #: ../jobs/input.txt.in:4 @@ -782,6 +1050,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the pointing device work as expected?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će testirati vaš pokazivački uređaj\n" +"KORACI:\n" +"    1. Pomjerite kursor pomoću pokazivačkog uređaja ili dodirnite ekran.\n" +"    2. Izvršite neke jednostruke/dvostruke/desne operacije klikova.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li radi pokazivački uređaj kao što je očekivano?" #. description #: ../jobs/input.txt.in:17 @@ -794,6 +1069,15 @@ "VERIFICATION:\n" " Is your keyboard working properly?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"Ovaj test će testirati Vašu tastaturu.\n" +"\n" +"KORACI:\n" +"1. Kliknite na Test\n" +"2. Na otvorenom tekstualnom prostoru, koristite tastaturu da napišete nešto\n" +"\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"Dali Vaša tastatura radi ispravno?" #. description #: ../jobs/install.txt.in:6 @@ -802,6 +1086,9 @@ "install updates). This is done to confirm that you could recover from an " "incomplete or broken update." msgstr "" +"Testira da provjeri dali Apt može pristupiti repozitoriju i preuzeti " +"ažuriranje (neće ih instalirati). Ovo je urađeno kako bi se potvrdilo da se " +"možete povratiti iz nepotpunog ili nekompletnog ažuriranja." #. description #: ../jobs/keys.txt.in:4 @@ -813,6 +1100,12 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the brightness change following to your key presses?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će provjeriti taster za osvjetljenje\n" +"KORACI:\n" +" 1. Pritisnite tastere za osvjetljenje na tastaturi\n" +"PROVJERA:\n" +" Da li je promjena osvjetljenja pratila pritiske na tastere?" #. description #: ../jobs/keys.txt.in:14 @@ -824,6 +1117,12 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the volume change following to your key presses?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će provjeriti taster za jačinu zvuka\n" +"KORACI:\n" +" 1. Pritisnite tastere za jačinu zvuka na tastaturi\n" +"PROVJERA:\n" +" Da li je promjena jačine zvuka pratila pritiske na tastere?" #. description #: ../jobs/keys.txt.in:25 @@ -835,6 +1134,12 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the volume mute following your key presses?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će provjeriti taster za utišanje zvuka\n" +"KORACI:\n" +" 1. Pritisnite tastere za utišanje zvuka na tastaturi\n" +"PROVJERA:\n" +" Da li je utišanje pratilo pritiske na tastere?" #. description #: ../jobs/keys.txt.in:37 @@ -847,6 +1152,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the system go to sleep after pressing the sleep key?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će provjeriti taster za spavanje\n" +"KORACI:\n" +" 1. Pritisnite taster za spavanje na tastaturi\n" +" 2. Priobudite sistem dugmetom za napajanje\n" +"PROVJERA:\n" +" Da li je sistem se uspavao nakon pritiska na taster za spavanje?" #. description #: ../jobs/keys.txt.in:49 @@ -858,6 +1170,12 @@ "VERIFICATION:\n" " Did a notification appear showing the battery status?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će provjeriti taster za baterijskih informacija\n" +"KORACI:\n" +" 1. Pritisnite tastere za baterijske informacije na tastaturi\n" +"PROVJERA:\n" +" Da li se pojavila informacija o statusu baterije?" #. description #: ../jobs/keys.txt.in:60 @@ -870,6 +1188,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the wireless go off on the first press and on again on the second?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će provjeriti taster za bežičnu mrežu\n" +"KORACI:\n" +" 1. Pritisnite tastere za bežičnu mrežu na tastaturi\n" +" 2. Pritisnite isti taster ponovo\n" +"PROVJERA:\n" +" Da li je se bežična mreža deaktivirala pa ponovo aktivirala?" #. description #: ../jobs/keys.txt.in:74 @@ -883,6 +1208,16 @@ "VERIFICATION:\n" " Do the keys work as expected?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će testirati medijske tastere na tastaturi\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite test da biste otvorili prozor na kojem se testiraju medijski " +"kontrolni tasteri.\n" +"    2. Ako svi tasteri rade, test će biti označen kao prošao.\n" +"    3. Ako vaš računar nema medijske kontrolne tastere, preskočite ovaj " +"test.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li tasteri rade kao što se očekuje?" #. description #: ../jobs/local.txt.in:3 @@ -892,7 +1227,7 @@ #. description #: ../jobs/local.txt.in:10 msgid "Autotest Suite tests" -msgstr "" +msgstr "Autotest Suite testovi" #. description #: ../jobs/local.txt.in:17 @@ -972,12 +1307,12 @@ #. description #: ../jobs/local.txt.in:122 msgid "Linux Test Project tests" -msgstr "" +msgstr "Testovi iz projekta Linux testova" #. description #: ../jobs/local.txt.in:129 msgid "Mago Automated Desktop Testing" -msgstr "" +msgstr "Mago automatsko desktop testiranje" #. description #: ../jobs/local.txt.in:136 @@ -1012,7 +1347,7 @@ #. description #: ../jobs/local.txt.in:178 msgid "Panel Clock Verification tests" -msgstr "" +msgstr "Testovi verifikacije sata na panelu" #. description #: ../jobs/local.txt.in:185 @@ -1027,7 +1362,7 @@ #. description #: ../jobs/local.txt.in:199 msgid "Phoronix Test Suite tests" -msgstr "" +msgstr "Testovi Phoronix testirajućeg paketa" #. description #: ../jobs/local.txt.in:206 @@ -1037,12 +1372,12 @@ #. description #: ../jobs/local.txt.in:213 msgid "QA Regression tests" -msgstr "" +msgstr "QA regresijski testovi" #. description #: ../jobs/local.txt.in:220 msgid "Server Services checks" -msgstr "" +msgstr "Provjera serverskih usluga" #. description #: ../jobs/local.txt.in:227 @@ -1051,26 +1386,31 @@ #. description #: ../jobs/local.txt.in:234 +msgid "Touchpad tests" +msgstr "Testovi dodirne ploče" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:241 msgid "Unity tests" msgstr "Tesyt za Unity" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:241 +#: ../jobs/local.txt.in:248 msgid "USB tests" msgstr "USB testovi" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:248 +#: ../jobs/local.txt.in:255 msgid "User Applications" msgstr "Korisničke aplikacije" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:255 +#: ../jobs/local.txt.in:262 msgid "Wireless networking tests" msgstr "Testovi bežične mreže" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:262 +#: ../jobs/local.txt.in:269 msgid "Stress tests" msgstr "Testovi opterećenja" @@ -1080,6 +1420,8 @@ "This test installs and runs Linux Test Project syscalls test. This can be " "destructive, thus this test is blacklisted by default." msgstr "" +"Ovaj test instalira i pokreće test sistemskih poziva. Ovo može biti " +"destruktivno, pa ovaj test je podrazumevano na crnoj listi." #. description #: ../jobs/mago.txt.in:8 @@ -1087,6 +1429,9 @@ "PURPOSE:\n" " This test installs and runs the Mago Automated Desktop Testing suite." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"   Ovaj test instalira i pokreće paket za Mago Automatizovano Desktop " +"Testiranje" #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:4 @@ -1102,6 +1447,16 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti da sistemi čitač kartica može\n" +"    detektovati ubacivanje MultiMedia Card (MMC) medija\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na dugme \"Test\" i ubacite MMC karticu u čitač.\n" +"       (Napomena:. Ovaj test će isteći nakon10 sekundi)\n" +"    2. Ne isključite uređaj posle testa.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Verifikacija ovog testa je automatizovana. Ne mijenjajte\n" +"    automatski izabran rezultat." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:20 @@ -1109,6 +1464,8 @@ "This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert test is " "run. It tests reading and writing to the MMC card." msgstr "" +"Ovaj test je automatizovan i sprovodi posle mediacard / MMC-Insert testa. On " +"testira čitanje i pisanje na MMC kartici." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:28 @@ -1123,6 +1480,15 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti da sistem pravilno detektuje\n" +"    uklanjanje MMC kartice iz sistemskog čitača kartica.\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na dugme \"Test\" i uklonite MMC karticu iz čitača.\n" +"       (Napomena:. Ovaj test će isteći nakon 10 sekundi)\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Verifikacija ovog testa je automatizovana. Ne mijenjajte\n" +"    automatski izabran rezultat." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:43 @@ -1138,6 +1504,16 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti da li sistemski čitač kartica može\n" +"    detektovati ubacivanje MMC kartice nakon što je sistem suspendovan\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na dugme \"Test\" i ubacite MMC karticu u čitač.\n" +"       (Napomena:. Ovaj test će isteći nakon 10 sekundi)\n" +"    2. Ne isključujte uređaj nakon testa.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Verifikacija ovog testa je automatizovana. Ne mijenjajte\n" +"    automatski izabran rezultat." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:59 @@ -1146,6 +1522,9 @@ "suspend test is run. It tests reading and writing to the MMC card after the " "system has been suspended." msgstr "" +"Ovaj test je automatizovan i sprovodi se nakon mediacard / MMC-ubaci-nakon-" +"suspenzije. On testira čitanje i pisanje na MMC karticu nakon što je sistem " +"suspendovan." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:67 @@ -1161,6 +1540,16 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti da sistem detektuje pravilno uklanjanje\n" +"    MMC kartice iz sistemskog čitača kartica nakon što je sistem " +"suspendovan.\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na dugme \"Test\" i uklonite MMC karticu iz čitača.\n" +"       (Napomena:. Ovaj test će isteći nakon 10 sekundi)\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Verifikacija ovog testa je automatizovana. Ne menjajte\n" +"    automatski izabran rezultat." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:81 @@ -1176,6 +1565,16 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će proveriti da sistemsk čitač kartica može\n" +" detektovati ubacivanje Secure Digital (SD) medija karticu\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na dugme \"Test\" i ubacite SD karticu u čitač.\n" +" (Napomena:. Ovaj test će isteći nakon10 sekundi)\n" +" 2. Ne isključite uređaj posle testa.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Verifikacija ovog testa je automatizovana. Ne mijenjajte\n" +" automatski izabran rezultat." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:97 @@ -1183,6 +1582,8 @@ "This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert test is " "run. It tests reading and writing to the SD card." msgstr "" +"Ovaj test je automatski i izvršava se nakon izvršenja testa mediacard/sd-" +"insert. On testira pisanje i čitanje prema SD kartici." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:105 @@ -1197,6 +1598,15 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će provjeriti da sistem pravilno detektuje\n" +" uklanjanje SD kartice iz sistemskog čitača kartica.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na dugme \"Test\" i uklonite SD karticu iz čitača.\n" +" (Napomena:. Ovaj test će isteći nakon 10 sekundi)\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Verifikacija ovog testa je automatizovana. Ne mijenjajte\n" +" automatski izabran rezultat." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:120 @@ -1212,6 +1622,16 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će provjeriti da li sistemski čitač kartica može\n" +" detektovati ubacivanje SD kartice nakon što je sistem suspendovan\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na dugme \"Test\" i ubacite SD karticu u čitač.\n" +" (Napomena:. Ovaj test će isteći nakon 10 sekundi)\n" +" 2. Ne isključujte uređaj nakon testa.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Verifikacija ovog testa je automatizovana. Ne mijenjajte\n" +" automatski izabran rezultat." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:136 @@ -1220,6 +1640,9 @@ "suspend test is run. It tests reading and writing to the SD card after the " "system has been suspended." msgstr "" +"Ovaj test je automatski i izvršava se nakon izvršenja testa /sd-insert-after-" +"suspend test is run.On testira pisanje i čitanje prema SD kartici nakon što " +"je sistem bio suspendovan." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:144 @@ -1235,6 +1658,16 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će proveriti da sistem detektuje pravilno uklanjanje\n" +" SD kartice iz sistemskog čitača kartica nakon što je sistem " +"suspendovan.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na dugme \"Test\" i uklonite SD karticu iz čitača.\n" +" (Napomena:. Ovaj test će isteći nakon 10 sekundi)\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Verifikacija ovog testa je automatizovana. Ne menjajte\n" +" automatski izabran rezultat." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:158 @@ -1251,6 +1684,17 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti da sistemski čitač kartica može da\n" +"    detektuju ubacivanje Secure Digital High-Capaciti (SDHC) medijske " +"kartice\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na dugme \"Test\" i ubacite neku SDHC karticu u čitač.\n" +"       (Napomena:. Ovaj test će isteći nakone 10 sekundi)\n" +"    2. Ne isključujte uređaj nakon testa.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Verifikacija ovog testa je automatizovan. Ne mijenjajte\n" +"    automatski izabran rezultat." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:174 @@ -1258,6 +1702,8 @@ "This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert test is " "run. It tests reading and writing to the SDHC card." msgstr "" +"Ovaj test je automatski i izvršava se nakon izvršenja testa mediacard/sdhc-" +"insert. On testira pisanje i čitanje prema SDHC kartici." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:182 @@ -1272,6 +1718,15 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti da sistem pravilno detektuje\n" +"    uklanjanje SDHC kartice iz sistemskog čitača kartica.\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na dugme \"Test\" i uklonite SDHC karticu iz čitača.\n" +"       (Napomena:. Ovaj test će isteći nakon 10 sekundi)\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Verifikacija ovog testa je automatizovana. Ne mijenjajte\n" +"    automatski izabran rezultat." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:197 @@ -1288,6 +1743,17 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti da sistemski čitač kartica može\n" +"    detektuju umetanje SDHC memorijske kartice nakon što je sistem " +"suspendovan\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na dugme \"Test\" i ubacite neku SDHC karticu u čitač.\n" +"       (Napomena:. Ovaj test će isteći nakon 10 sekundi)\n" +"    2. Ne isključujte uređaj nakon testa.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Verifikacija ovog testa je automatizovan. Ne mijenjajte\n" +"    automatski izabran rezultat." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:213 @@ -1296,6 +1762,9 @@ "suspend test is run. It tests reading and writing to the SDHC card after the " "system has been suspended." msgstr "" +"Ovaj test je automatski i izvršava se nakon izvršenja testa /sdhc-insert-" +"after-suspend test is run.On testira pisanje i čitanje prema SDHC kartici " +"nakon što je sistem bio suspendovan." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:221 @@ -1311,6 +1780,16 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će proveriti da sistem detektuje pravilno uklanjanje\n" +" SDHC kartice iz sistemskog čitača kartica nakon što je sistem " +"suspendovan.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na dugme \"Test\" i uklonite SDHC karticu iz čitača.\n" +" (Napomena:. Ovaj test će isteći nakon 10 sekundi)\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Verifikacija ovog testa je automatizovana. Ne menjajte\n" +" automatski izabran rezultat." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:235 @@ -1326,6 +1805,16 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će provjeriti da sistemski čitač kartica može da\n" +" detektuje ubacivanje Compact Flash (CF) medijske kartice\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na dugme \"Test\" i ubacite neku CF karticu u čitač.\n" +" (Napomena:. Ovaj test će isteći nakone 10 sekundi)\n" +" 2. Ne isključujte uređaj nakon testa.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Verifikacija ovog testa je automatizovan. Ne mijenjajte\n" +" automatski izabran rezultat." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:251 @@ -1333,6 +1822,8 @@ "This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert test is " "run. It tests reading and writing to the CF card." msgstr "" +"Ovaj test je automatski i izvršava se nakon izvršenja testa mediacard/cf-" +"insert. On testira pisanje i čitanje prema CF kartici." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:259 @@ -1347,6 +1838,15 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će proveriti da sistem pravilno detektuje\n" +" uklanjanje CF kartice iz sistemskog čitača kartica.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na dugme \"Test\" i uklonite CF karticu iz čitača.\n" +" (Napomena:. Ovaj test će isteći nakon 10 sekundi)\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Verifikacija ovog testa je automatizovana. Ne mijenjajte\n" +" automatski izabran rezultat." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:274 @@ -1362,6 +1862,17 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će proveriti da sistemski čitač kartica može\n" +" detektuju umetanje CF memorijske kartice nakon što je sistem " +"suspendovan\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na dugme \"Test\" i ubacite neku CF karticu u čitač.\n" +" (Napomena:. Ovaj test će isteći nakon 10 sekundi)\n" +" 2. Ne isključujte uređaj nakon testa.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Verifikacija ovog testa je automatizovan. Ne mijenjajte\n" +" automatski izabran rezultat." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:290 @@ -1370,6 +1881,9 @@ "suspend test is run. It tests reading and writing to the CF card after the " "system has been suspended." msgstr "" +"Ovaj test je automatski i izvršava se nakon izvršenja testa /cf-insert-after-" +"suspend test is run.On testira pisanje i čitanje prema CF kartici nakon što " +"je sistem bio suspendovan." #. description #: ../jobs/mediacard.txt.in:298 @@ -1385,6 +1899,16 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će proveriti da sistem detektuje pravilno uklanjanje\n" +" CF kartice iz sistemskog čitača kartica nakon što je sistem " +"suspendovan.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na dugme \"Test\" i uklonite CF karticu iz čitača.\n" +" (Napomena:. Ovaj test će isteći nakon 10 sekundi)\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Verifikacija ovog testa je automatizovana. Ne menjajte\n" +" automatski izabran rezultat." #. description #: ../jobs/memory.txt.in:5 @@ -1392,6 +1916,8 @@ "This test checks the amount of memory which is reporting in meminfo against " "the size of the memory modules detected by DMI." msgstr "" +"Ovaj test provjerava količinu memorije koja je izvještena u meminfo prema " +"veličini memorijskih modula otkrivenih s DMI." #. description #: ../jobs/memory.txt.in:14 @@ -1411,11 +1937,20 @@ " Did your screen change temporarily to a text console and then switch " "back to your current session?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti da sistem prebacite na virtuelni terminal i " +"nazad na X\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na \"test\" da biste se prebacili na drugi virtuelni " +"terminal i onda nazad u X\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li će se vaš ekran privremeno promijeniti u tekstualnu konzolu, a " +"zatim se prebacite nazad na vašoj trenutnoj sesiji?" #. description #: ../jobs/miscellanea.txt.in:21 msgid "Run Firmware Test Suite (fwts) automated tests." -msgstr "" +msgstr "Pokreni Firmware Test Suite (fvts) automatizovane testove." #. description #: ../jobs/miscellanea.txt.in:31 @@ -1432,6 +1967,8 @@ " Determine if we need to run tests specific to portable computers that may " "not apply to desktops." msgstr "" +" Utvrdite da li nam je potrebno da pokrenete testove specifične prenosnim " +"računarima koji ne moraju odnositi na desktop." #. description #: ../jobs/miscellanea.txt.in:45 @@ -1440,6 +1977,8 @@ "contained within if it does, or echoes the status of the directory (doesn't " "exist/is empty)" msgstr "" +"Test da /var/crash direktorij ne sadrži ništa. Lista datoteke sadržane " +"unutra ako imaili prikazuje status direktorija (ne postoji/prazan)" #. description #: ../jobs/miscellanea.txt.in:53 @@ -1447,6 +1986,8 @@ "Test to check that virtualization is supported and the test system has at " "least a minimal amount of RAM to function as an OpenStack Compute Node" msgstr "" +"Testirajte da provjerite da li se podržava virtuelizacija i test sistem ima " +"bar minimalnu količinu RAM-a da funkcioniše kao OpenStack Compute Node" #. description #: ../jobs/monitor.txt.in:4 @@ -1460,6 +2001,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Was the desktop displayed correctly on both screens?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti vaš VGA port. Preskoči ako vaš sistem nema VGA " +"port.\n" +"KORACI:\n" +"    1. Povežite ekran (ako već nije priključen) na VGA port na vašem " +"sistemu\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Desktop je ispravno prikazan na oba ekrana?" #. description #: ../jobs/monitor.txt.in:15 @@ -1473,6 +2022,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Was the desktop displayed correctly on both screens?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti vaš DVI port. Preskoči ako vaš sistem nema DVI " +"port\n" +"KORACI:\n" +"    1. Povežite ekran (ako već nije priključen) na DVI port na vašem " +"sistemu\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Desktop je ispravno prikazan na oba ekrana?" #. description #: ../jobs/monitor.txt.in:26 @@ -1486,6 +2043,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Was the desktop displayed correctly on both screens?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti vaše DisplayPort priključak. Preskoči ako vaš " +"sistem nema DisplayPort priključak\n" +"KORACI:\n" +"    1. Povežite ekran (ako već nije priključen) na DisplayPort priključak na " +"vašem sistemu\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Desktop je ispravno prikazan na oba ekrana?" #. description #: ../jobs/monitor.txt.in:37 @@ -1499,6 +2064,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Was the desktop displayed correctly on both screens?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti HDMI port. Preskoči ako vaš sistem nema HDMI " +"port\n" +"KORACI:\n" +"    1. Povežite ekran (ako već nije priključen) na HDMI port na vašem " +"sistemu\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Desktop je ispravno prikazan na oba ekrana?" #. description #: ../jobs/monitor.txt.in:48 @@ -1512,6 +2085,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Was the desktop displayed correctly on both screens?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti vaše S-Video port. Preskoči ako vaš sistem nema S-" +"Video port\n" +"KORACI:\n" +"    1. Povežite ekran (ako već nije priključen) na S-Video port na vašem " +"sistemu\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Desktop je ispravno prikazane na oba ekrana?" #. description #: ../jobs/monitor.txt.in:59 @@ -1525,6 +2106,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Was the desktop displayed correctly on both screens?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti vaše RCA port. Preskoči ako vaš sistem nema RCA " +"priključak\n" +"KORACI:\n" +"    1. Povežite ekran (ako već nije priključen) na RCA port na vašem " +"sistemu\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Desktop je ispravno prikazan na oba ekrana?" #. description #: ../jobs/monitor.txt.in:70 @@ -1537,11 +2126,19 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the the monitor go blank and turn on again?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti svoje mogućnosti uštede energije monitora\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na \"test\" da pokušate mogućnosti uštede energije u vašem " +"monitoru\n" +"    2. Pritisnite bilo koji taster ili pomjerite miša da se oporavi\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li je monitor se ugasio i uključio ponovo?" #. description #: ../jobs/networking.txt.in:5 msgid "Test to detect the available network controllers" -msgstr "" +msgstr "Test za detekciju dostupnih mrežnih kontrolera" #. description #: ../jobs/networking.txt.in:11 @@ -1559,6 +2156,8 @@ "This is an automated test to gather some info on the current state of your " "network devices. If no devices are found, the test will exit with an error." msgstr "" +"Ovo je automatizovani test da prikupi neke informacije o trenutnom stanju " +"vaših mrežnih uređaja. Ako nema uređaji nađenih, test će izaći sa greškom." #. description #: ../jobs/networking.txt.in:46 @@ -1573,6 +2172,15 @@ "VERIFICATION:\n" " Did a notification show and was the connection correctly established?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti vašu žičanu vezu\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na mrežnu ikonu u gornjem panelu\n" +"    2. Izaberite mrežu ispod sekcije \"Ožičena mreža\n" +"    3. Kliknite na \"test\" da proverite da li je moguće uspostaviti vezu " +"HTTP\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li se obaveštenja prikazala i da li je veza uspostavljena ispravno?" #. description #: ../jobs/networking.txt.in:59 @@ -1591,6 +2199,20 @@ "VERIFICATION:\n" " Did a notification show and was the connection correctly established?" msgstr "" +"NAMEJNA:\n" +"    Ovaj test će proveriti da li ADSL modem može biti konfigurisan i " +"povezan.\n" +"KORACI:\n" +"    1. Povežite telefonsku liniju na računaru\n" +"    2. Kliknite na mrežnu ikonu na gornjem panelu.\n" +"    3. Odaberite \"Uredi konekcije\"\n" +"    4. Izaberite karticu \"DSL\"\n" +"    5.. Kliknite na \"Dodaj\" dugme\n" +"    6. Konfigurišite pravilno parametre veze\n" +"    7. Kliknite na \"test\" da provjerite da li je moguće da se uspostavi " +"HTTP veza\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li se obaveštenja prikazala i da li je veza uspostavljena ispravno?" #. description #: ../jobs/networking.txt.in:76 @@ -1635,6 +2257,8 @@ msgid "" "Automated test to walk multiple network cards and test each one in sequence." msgstr "" +"Automatizovano testiranje da prođe više mrežnih kartica i testira svaku u " +"nizu." #. description #: ../jobs/networking.txt.in:128 @@ -1644,7 +2268,7 @@ #. description #: ../jobs/optical.txt.in:8 msgid "Test to detect the optical drives" -msgstr "" +msgstr "Test za detekciju optičkih diskova" #. description #: ../jobs/optical.txt.in:16 @@ -1658,14 +2282,26 @@ " 2. If a file browser window opens, you can safely close or ignore that " "window.\n" " 3. Click \"Test\" to being the test.\n" -" 4. When the test completes, proceed by clicking \"Next\"\n" "VERIFICATION:\n" " This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " "fails." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti vaš optički uređaji i sposobnost da čita CD " +"medije\n" +"KORACI:\n" +"    1. Ubacite odgovarajuće neprazne medije u svoj optički disk (s). Film i " +"audio diskovi možda neće raditi. Lično kreirani podataka diskovi imaju " +"najveću šansu da rade.\n" +"    2. Ako prozor pregledača datoteka se otvori, možete bezbjedno da " +"zanemarite ili zatvorite taj prozor.\n" +"    3. Kliknite na \"test\" da počne test.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Ovaj test treba automatski da izabere \"Da\" ako prođe, \"Ne\" ako ne " +"uspije." #. description -#: ../jobs/optical.txt.in:34 +#: ../jobs/optical.txt.in:33 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your system's CD writing capabilities. This test " @@ -1676,14 +2312,25 @@ " 3. When the CD tray ejects the media after burning, close it (DO NOT " "remove the disk, it is needed for the second portion of the test). Note, you " "must close the drive within 10 seconds or the test will time out.\n" -" 4. When the test completes, proceed by clicking \"Next\"\n" "VERIFICATION:\n" " This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " "fails." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti sposobnosti vašeg sistemsog CD za pisanje. Ovaj " +"test zahtijeva prazan CD-R. Ako nemate prazan CD-R, preskočite ovaj test.\n" +"KORACI:\n" +"    1. Unesite prazan CD-R na vašem disku\n" +"    2. Kliknite na \"test\" da biste započeli.\n" +"    3. Kada CD-ladica izbacuje medije poslije pečenja, zatvorite ja (Ne " +"vadite disk, potrebno je za drugi dio testa). Napomena, morate zatvoriti " +"pogon u roku od 10 sekundi ili test će isteći.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Ovaj test treba automatski izabere \"Da\" ako prođe, \"Ne\" ako ne " +"uspije." #. description -#: ../jobs/optical.txt.in:48 +#: ../jobs/optical.txt.in:46 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your CD audio playback capabilities\n" @@ -1700,9 +2347,23 @@ "VERIFICATION:\n" " Did all the steps work?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti sposobnosti za reprodukciju audio CD\n" +"KORACI:\n" +"    1. Ubacite audio CD u vaš optički drajv\n" +"    2. Kada budete upitani, pokrenite muzički plejer\n" +"    3. Pronađite CD na displeju muzičkog plejera\n" +"    4. Izaberite CD u muzički plejer\n" +"    5. Kliknite na dugme Reprodukuj da slušate muziku na CD-u\n" +"    6. Zaustavite reprodukciju nakon nekog vremena\n" +"    7. Desni klik na CD ikonu i izaberite opciju \"Izbaci Disk\"\n" +"    8. CD bi trebalo da bude izbačen\n" +"    9. Zatvorite izvođača\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li svi koraci rade?" #. description -#: ../jobs/optical.txt.in:71 +#: ../jobs/optical.txt.in:69 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your system's DVD writing capabilities. This test " @@ -1713,14 +2374,25 @@ " 3. When the CD tray ejects the media after burning, close it (DO NOT " "remove the disk, it is needed for the second portion of the test). Note, you " "must close the drive within 10 seconds or the test will time out.\n" -" 4. When the test completes, proceed by clicking \"Next\"\n" "VERIFICATION:\n" " This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " "fails." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti sposobnosti vašeg sistema za pisanje DVD. Ovaj " +"test zahtijeva prazan DVD-R. Ako nemate prazan DVD-R, preskočite ovaj test.\n" +"KORACI:\n" +"    1. Unesite prazan DVD-R na vašem disku\n" +"    2. Kliknite na \"test\" da biste započeli.\n" +"    3. Kada CD-ladica izbacuje medije poslije upisa, zatvorite ga (Ne vadite " +"disk, potrebno je za drugi deo testa). Napomena, morate zatvoriti pogon u " +"roku od 10 sekundi ili test će isteći.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Ovaj test treba automatski izabere \"Da\" ako prođe, \"Ne\" ako ne " +"uspije." #. description -#: ../jobs/optical.txt.in:85 +#: ../jobs/optical.txt.in:82 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your DVD movie playback capabilities. Note that " @@ -1737,9 +2409,24 @@ "VERIFICATION:\n" " Did all the steps work?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti svoje mogućnosti reprodukcije DVD filmova. Imajte " +"na umu da se instalacija ne-slobodnog softvera (kodeci, plaier, itd) može " +"zahtijevati da prije obavljanja ovog testa.\n" +"KORACI:\n" +"    1. Ubacite DVD koji sadrži bilo koji film na svoj optički disk\n" +"    2. Otvorite Dash (kliknite na Ubuntu krug prijatelja na dugmetu " +"pokretača)\n" +"    3. Kliknite na \"Mediajlne aplikacije\", a zatim kliknite na \"Izvođač " +"medija\"\n" +"    4. Pustite film koristeći Izvođač medija, zaustavite film pošto je " +"utvrdilo da se izveo\n" +"    6. Izvadite DVD\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li su svi koraci radili?" #. description -#: ../jobs/optical.txt.in:103 +#: ../jobs/optical.txt.in:100 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your DVD playback capabilities\n" @@ -1749,6 +2436,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the file play?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti vaše sposobnosti za DVD reprodukciju\n" +"KORACI:\n" +"    1. Ubacite DVD koji sadrži bilo koji film na svoj optički disk\n" +"    2. Kliknite na \"test\" da izvedete u DVD Totem\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li datoteke igru?" #. description #: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:4 @@ -1760,6 +2454,11 @@ " Is the clock in the upper right corner of your desktop displaying the " "correct date and time for your timezone?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"   Ovaj test će provjeriti da stoni sat prikazuje tačan datum i vreme\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"   Da li sat u gornjem desnom uglu vašeg desktopa prikazuje tačan datum i " +"vrijeme za vremensku zonu?" #. description #: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:16 @@ -1778,6 +2477,20 @@ " Is your system clock displaying the correct date and time for your " "timezone?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"   Ovaj test će proveriti da li se stoni časovnik sinhronizuje sa sistemskim " +"časovnikom.\n" +"KORACI:\n" +"   1. Kliknite na \"test\" dugme i provjerite da li se časovnik pomijera " +"unaprijed za 1 sat.\n" +"   Napomena: To može da potraje minut ili tako za sat do osvežavanja\n" +"   2. Desni klik na sat, a zatim kliknite na \"Podešavanje vremena i datuma " +"...\"\n" +"   3. Uverite se da vaša aplikacija za mjerenje vremena podešena na ručno.\n" +"   4. Promijenite vreme 1 sat unazad\n" +"   5.. Zatvorite prozor i restartujte\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"   Da li vaš sistem sat prikazuje tačan datum i vrijeme za vremensku zonu?" #. description #: ../jobs/panel_reboot.txt.in:4 @@ -1794,6 +2507,18 @@ "VERIFICATION:\n" " Did your system restart and bring up the GUI login cleanly?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"   Ovaj test će proveriti da li možete da restartujete sistem iz desktop " +"menija\n" +"KORACI:\n" +"   1. Kliknite na ikonu točka u gornjem desnom uglu radne površine i " +"kliknite na \"Gašenje\"\n" +"   2. Kliknite na dugme \"Ponovo pokreni\" dugme na levoj strani dijaloga za " +"gašenje\n" +"   3. Nakon ponovne prijave, ponovo pokrenite sistem testiranja, a trebalo " +"bi da se ovde nastavi\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"   Da li vaš sistem ponovo pokrenutio i dovesti do čiste GUI prijave?" #. description #: ../jobs/pcmcia-pcix.txt.in:3 @@ -1806,6 +2531,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Was the device correctly detected?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovo će potvrditi da PCMCIA ili ExpressCard slot detektuje umetnute " +"uređaje\n" +"KORACI:\n" +"    1. Uključite PCMCIA ili ExpressCard uređaj u računar\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li se uređaj pravilno detektuje?" #. description #: ../jobs/peripheral.txt.in:3 @@ -1823,6 +2555,18 @@ "VERIFICATION:\n" " Were you able to print a test page to the network printer?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"   Ovaj test će proveriti da li je mrežni štampač upotrebljiv\n" +"KORACI:\n" +"   1. Postarajte se da je štampač dostupan u vašoj mreži\n" +"   2. Kliknite na zupčanika u gornjem desnom uglu i onda kliknite na " +"Štampači\n" +"   3. Ako štampač nije već naveden, kliknite na Dodaj\n" +"   4. Štampač bi trebalo da bude otkriven i odgovarajuće vrednosti " +"konfiguracije treba da se prikažu\n" +"   5.. Odštampajte probnu stranicu\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"   Da li ste uspjeli da odštampate probnu stranicu na mrežni štampač?" #. description #: ../jobs/peripheral.txt.in:18 @@ -1843,6 +2587,21 @@ "VERIFICATION:\n" " Was the connection correctly established?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"   Ovaj test će proveriti da USB DLS ili Mobilni širokopojasni modem radi\n" +"KORACI:\n" +"   1. Povežite USB kabl na računar\n" +"   2. Desni klik na Network ikonu u panelu\n" +"   3. Izaberite \"Uredi konekcije '\n" +"   4. Izaberite '\"(DSL modem za ADSL) ili\" Mobilni širokopojasni \"(za 3G " +"modem) karticu\n" +"   5.. Kliknite na 'Dodaj' dugme \n" +"   6. Konfigurišite pravilno parametre veze\n" +"   7. Obavijesti OSD da potvrdi da se uspostavi veza\n" +"   8. Izaberite Test biste provjerili da li je moguće da se uspostavi HTTP " +"veza\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"   Je li veza uspostavljena ispravno?" #. description #: ../jobs/phoronix.txt.in:9 @@ -1851,6 +2610,9 @@ " This test will download and install the Phoronix Test Suite and run some " "selected benchmarking tests." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"   Ovaj test će preuzeti i instalirati Phoronix Test Suite i pokrenuti neke " +"izabrane testove mjerenja." #. description #: ../jobs/power-management.txt.in:3 @@ -1864,6 +2626,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the system shutdown and rebooted correctly?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti ciklus gašenja podizanja mašine\n" +"KORACI:\n" +"    1. Shutdown vaša mašina\n" +"    2. Podignite vašu mašinu\n" +"    3. Ponovite korake 1 i 2. Najmanje 5 puta\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li se sistem deaktivirao i restartovao ispravno?" #. description #: ../jobs/power-management.txt.in:15 @@ -1875,6 +2645,12 @@ "VERIFICATION:\n" " Does closing your laptop lid cause your system to suspend?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti senzore poklopca\n" +"KORACI:\n" +"    1. Zatvorite poklopac laptop\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"   Da li vaš laptop zatvaranje poklopca izazvati vaš sistem da suspenduje?" #. description #: ../jobs/power-management.txt.in:32 @@ -1887,6 +2663,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the screen turn off while the lid was closed?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će Provjeri senzore poklopca\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na dugme \"Test\"\n" +"    2. Zatvorite i otvorite poklopac\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li je ekran isključen dok je poklopac zatvoren?" #. description #: ../jobs/power-management.txt.in:50 @@ -1901,6 +2684,15 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the system resume when the lid was opened?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će Proveri senzore poklopca\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na dugme \"Test\"\n" +"    2. Zatvorite poklopac\n" +"    3. Sacekajte 5 sekundi sa poklopcem zatvorenim\n" +"    4. Otvorite poklopac\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li se sistem nastavio kada je poklopac otvoren?" #. description #: ../jobs/power-management.txt.in:66 @@ -1910,7 +2702,7 @@ #. description #: ../jobs/power-management.txt.in:71 msgid "Test ACPI Wakealarm (fwts wakealarm) " -msgstr "" +msgstr "Test ACPI alarma za buđenje (fwts wakealarm) " #. description #: ../jobs/power-management.txt.in:80 @@ -1918,6 +2710,8 @@ "Check to see if CONFIG_NO_HZ is set in the kernel (this is just a simple " "regression check)" msgstr "" +"Provjera da se vidi da li je CONFIG_NO_HZ postavljen u kernel (to je samo " +"prosti test regresije)" #. description #: ../jobs/qa_regression.txt.in:7 @@ -1925,36 +2719,39 @@ "PURPOSE:\n" " This is to install and run the Ubuntu QA regression tests (destructive)" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"   Ovo je da instalirate i pokrenete Ubuntu KA testova regresija " +"(destruktivni)" #. description #: ../jobs/server-services.txt.in:5 msgid "Verifies that sshd is running." -msgstr "" +msgstr "Provjerava sa sshd radi" #. description #: ../jobs/server-services.txt.in:11 msgid "Verifies that Print/CUPs server is running." -msgstr "" +msgstr "Provjerava da Print/CUPs server radi" #. description #: ../jobs/server-services.txt.in:18 msgid "Verifies that DNS server is running and working." -msgstr "" +msgstr "Provjerava da li DNS server je pokrenut i radi" #. description #: ../jobs/server-services.txt.in:25 msgid "Verifies that Samba server is running." -msgstr "" +msgstr "Provjerava da li Samba server radi" #. description #: ../jobs/server-services.txt.in:32 msgid "Verifies that the LAMP stack is running (Apache, MySQL and PHP)." -msgstr "" +msgstr "Provjerava da li LAMP kolekcija radi (Apache, MySQL i PHP)." #. description #: ../jobs/server-services.txt.in:39 msgid "Verifies that Tomcat server is running and working." -msgstr "" +msgstr "Provjerava da li Tomcat server radi ." #. description #: ../jobs/stress.txt.in:8 @@ -1963,6 +2760,9 @@ " Create jobs that use the CPU as much as possible for two hours. The test " "is considered passed if the system does not freeze." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Napravite posao koji koriste procesor u najvećoj mogućoj meri za dva " +"sata. Test se smatra prošao ako sistem ne zamrzne." #. description #: ../jobs/stress.txt.in:18 @@ -1980,6 +2780,20 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the system successfully hibernate and wake 30 times?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će ući i vratiti se iz hibernacije kroz 30 iteracija\n" +"KORACI:\n" +"    1. Uvjerite se da vaš sistem nema lozinke na uključenje ili na hadr " +"disku i da je GRUB je postavljen da pokrene Ubuntu po defaultu ako imate " +"multi-boot postavka\n" +"    2. Kliknite na \"test\" da biste pokrenuli test (veoma dugo)\n" +"    3. Ako vaš se sistem ne probudi posle 2 minuta, moraćete da pritisnete " +"dugme za napajanje\n" +"    4. Ako se sistem ne budi iz hibernacije i mora biti ponovo pokrenut, " +"molimo Vas da restartujete sistem testiranja i obilježite ovaj test kao nije " +"uspjelo\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li sistem uspešno hibernate i probuditi 30 puta?" #. description #: ../jobs/stress.txt.in:35 @@ -1993,11 +2807,20 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the system successfully suspend and resume 30 times?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će ući i vratiti iz suspenduje za 30 iteracija\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na \"test\" da biste pokrenuli test (veoma dugo)\n" +"    2. Ako sistem ne uspijeva da se vrati iz sa suspenzije i mora se ponovo " +"pokrenuti, molimo Vas da restartujete sistem testiranja i obilježite ovaj " +"test kao nije uspjelo\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li sistem uspešno suspenduje i nastaviti 30 puta?" #. description #: ../jobs/suspend.txt.in:4 msgid "Record the current network before suspending." -msgstr "" +msgstr "Zabilježi trenutnu mrežu prije suspenzije" #. description #: ../jobs/suspend.txt.in:9 @@ -2007,12 +2830,12 @@ #. description #: ../jobs/suspend.txt.in:17 msgid "Record mixer settings before suspending." -msgstr "" +msgstr "Zabilježi postavke miksera prije suspenzije" #. description #: ../jobs/suspend.txt.in:24 msgid "Verify that all the CPUs are online before suspending" -msgstr "" +msgstr "Provjeri d su svi procesori aktivni prije suspenzije" #. description #: ../jobs/suspend.txt.in:31 @@ -2046,6 +2869,18 @@ "VERIFICATION:\n" " Did your system suspend and resume correctly?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti obustavljanje i nastavak\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na dugme \"Test\" i vaš sistem će da se suspenduje za oko 30 " +"- 60 sekundi\n" +"    2. Ako se vaš sistem ne probudi nakon 60 sekundi, molimo pritisnite " +"dugme za napajanje trenutno ručno da probudi sistem\n" +"    3. Ako vaš sistem ne uspe da probudi uopšte i mora se ponovo pokrenuti, " +"ponovo pokrenite sistem testiranja nakonrestarta i obeležiti ovaj test kao " +"nije uspjelo\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li vaš sistem obustavitisuspendovao i nastavio pravilno?" #. description #: ../jobs/suspend.txt.in:96 @@ -2062,17 +2897,17 @@ #: ../jobs/suspend.txt.in:111 msgid "" "Verify that mixer settings after suspend are the same as before suspend." -msgstr "" +msgstr "Provjera da su postavke miksera iste kao prije suspenzije." #. description #: ../jobs/suspend.txt.in:127 msgid "Verify that all CPUs are online after resuming." -msgstr "" +msgstr "Provjeri sa su svi procesori aktivni nakon povratka." #. description #: ../jobs/suspend.txt.in:144 msgid "Verify that all memory is available after resuming from suspend." -msgstr "" +msgstr "Provjeri da li je sva memorija dostupna nakon povratka iz suspenzije" #. description #: ../jobs/suspend.txt.in:153 @@ -2083,6 +2918,11 @@ "VERIFICATION:\n" " Does the display work normally after resuming from suspend?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti da li je displej ispravan posle obustavljana i " +"nastavka\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li ekran radi normalno nakon što nastavite sa suspenduje?" #. description #: ../jobs/suspend.txt.in:174 @@ -2110,6 +2950,8 @@ "This is an automated Bluetooth file transfer test. It sends an image to the " "device specified by the BTDEVADDR environment variable." msgstr "" +"Ovo je automatizovan Bluetoothtest prenosa datoteka. On šalje slike u uređaj " +"naveden BTDEVADDR varijablom okruženja." #. description #: ../jobs/suspend.txt.in:206 @@ -2125,6 +2967,16 @@ "VERIFICATION:\n" " Was the data correctly transferred?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će poslati To JPEG_Color_Image_Ubuntu.jpg 'sliku određenom " +"uređaju\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na dugme \"Test\" i vas će biti zatraženo da unesete ime " +"Bluetooth uređaja za uređaj koji može da prihvati transfer datoteka (To može " +"da potraje nekoliko trenutaka od unosa imena datoteke do početka slanja)\n" +"    2. Prihvati sva obavještenja koja se pojavljuju na oba uređaja\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Su podaci ispravno preneti?" #. description #: ../jobs/suspend.txt.in:220 @@ -2136,6 +2988,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Did your display look fine in the detected mode?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će kružiti kroz otkrivene režime prikaza\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na dugme \"Test\" i na displej će kružiti kroz ciklus Režimi " +"za prikazivanje\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li vaš ekran izgleda dobro u detektovanog režimu?" #. description #: ../jobs/suspend.txt.in:232 @@ -2154,6 +3013,8 @@ "This attaches screenshots from the " "suspend/cycle_resolutions_after_suspend_auto test to the results submission." msgstr "" +"Ovo prilaže slike ekrana iz suspenzije i ciklusa rezolucija nakon testova " +"suspenzije na slanje rezultata." #. description #: ../jobs/suspend.txt.in:251 @@ -2171,7 +3032,7 @@ #. description #: ../jobs/suspend.txt.in:260 msgid "This is the automated version of suspend/suspend_advanced." -msgstr "" +msgstr "Ovo je automatska verziaj suspenzije/napredne suspenzije." #. description #: ../jobs/suspend.txt.in:269 @@ -2220,6 +3081,16 @@ "VERIFICATION:\n" " Were the drives detected?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti da li vaš sistem detektuje USB uređaja za " +"skladištenje.\n" +"KORACI:\n" +"    1. Priključite jedan ili više tastera ili USB hard diskovi.\n" +"    2. Kliknite na \"test\".\n" +"INFO:\n" +"    $output\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li su otkriveni diskovi?" #. description #: ../jobs/usb.txt.in:28 @@ -2232,6 +3103,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Does the keyboard work?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti vašu USB vezu.\n" +"KORACI:\n" +"    1. Priključite USB tastaturu u računar.\n" +"    2. Kliknite na \"test\" i unesite neki tekst.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li tastatura radi?\n" +" Does the keyboard work?" #. description #: ../jobs/usb.txt.in:41 @@ -2244,6 +3123,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Does the mouse work correctly?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti vaš USB vezu.\n" +"KORACI:\n" +"    1. Priključite USB miša u računar.\n" +"    2. Izvršite neke jednostruke / dvostruke / desne operacije klikova.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li miš radi ispravno?" #. description #: ../jobs/usb.txt.in:55 @@ -2259,6 +3145,17 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti da sistem pravilno detektuje ubacivanje\n" +"    USB uređaj za skladištenje\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na dugme \"Test\" i ubacite USB uređaj za skladištenje (pen-" +"drive/HDD).\n" +"       (Napomena:. Ovaj test će isteći nakon 10 sekundi)\n" +"    2. Ne isključujte uređaj nakon testa.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Verifikacija ovog testa je automatizovana. Ne mijenjajte\n" +"    automatski izabran rezultat." #. description #: ../jobs/usb.txt.in:72 @@ -2273,6 +3170,15 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti da sistem detektuje pravilno uklanjanje\n" +"    USB uređaja za skladištenje\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na dugme \"Test\" i uklonite USB uređaj.\n" +"       (Napomena:. Ovaj test će isteći nakon 10 sekundi)\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Verifikacija ovog testa je automatizovana. Ne mijenjajte\n" +"    automatski izabran rezultat." #. description #: ../jobs/usb.txt.in:88 @@ -2287,11 +3193,20 @@ " The verification of this test is automated. Do not change the\n" " automatically selected result." msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti vašu USB vezu.\n" +"KORACI:\n" +"    1. Priključite USB HDD ili thumbdrive u računaru.\n" +"    2. Ikona treba da se pojavi na Pokretaču.\n" +"    3. Kliknite na \"test\" da počne test.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Verifikacija ovog testa je automatizovana. Ne mijenjajte\n" +"    automatski izabran rezultat." #. description #: ../jobs/usb.txt.in:104 msgid "This test is automated and executes after the usb/insert test is run." -msgstr "" +msgstr "Ova j test je automatizovan i izvršava se nakon testa ubaivnja USB." #. description #: ../jobs/usb.txt.in:111 @@ -2300,6 +3215,9 @@ "server has usb storage devices plugged in prior to checkbox execution. It " "is intended for servers and SRU automated testing." msgstr "" +"Ovo je automatizivana verzija testa usb/automatska memorija i pretpostavlja " +"da server imaubačene memorijske uređaja prije nego se checkbox izvrši. " +"Namijenjen je za servere i automatsko SRU testiranje." #. description #: ../jobs/usb.txt.in:119 @@ -2316,6 +3234,17 @@ "VERIFICATION:\n" " Do all USB slots work with the device?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će proveriti vašu USB vezu.\n" +"KORACI:\n" +"    1. Povežite USB uređaj za skladištenje na spoljni USB slot na ovom " +"računaru.\n" +"    2. Ikona treba da se pojavi na pokretaču.\n" +"    3. Potvrdite da se ikon pojavi.\n" +"    4. Izbaci uređaj.\n" +"    5. Ponovite sa svakim spoljnom USB slotu.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li svi USB slotovi rade sa uređajem?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:6 @@ -2331,6 +3260,17 @@ " Did Update manager find and install updates (Pass if no updates are found,\n" " but Fail if updates are found but not installed)" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će proveriti da menadžer ažuriranja pronađe nadogradnje.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na dugme Testiraj da biste pokrenuli update-manager.\n" +" 2. Pratite uputstva i ako se nalaze ispravke, instalirajte ih.\n" +" 3. Kada se menadžer ažuriranja završi rad, molimo vas da zatvorite " +"aplikaciju klikom na dugme Zatvori u donjem desnom uglu.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li je Update Manager pronašao i instalirao nadogradnje (Prolaz ako " +"ispravke nisu nađene,\n" +" ali ne, ako se ispravke mogu naći, ali nije instalirano)" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:22 @@ -2346,6 +3286,17 @@ "VERIFICATION:\n" " Do you now have a new folder called Test Folder?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će proveriti da li je preglednik datoteka kreirao novi " +"direktorij.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na dugme Testiraj da biste otvorili pregledač datoteka.\n" +" 2. Na traci sa menijima, kliknite na Datoteka -> Kreiraj direktorij.\n" +" 3. U polje Ime za novi direktorij, unesite ime Test Folder i pritisnite " +"Enter.\n" +" 4. Zatvorite pregledač datoteka.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li sada imate novi direktorij pod nazivom Test Folder?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:37 @@ -2362,6 +3313,19 @@ "VERIFICATION:\n" " Do you now have a folder called Test Data?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će proveriti da preglednik datoteka kopira direktorij\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na dugme Testiraj da biste otvorili pregledač datoteka.\n" +" 2. Desnim tasterom miša kliknite na direktorij pod nazivom Test Folder i " +"kliknite na Kopiraj.\n" +" 3. Desni klik na neku bijelu površine u prozoru i kliknite na Umetni.\n" +" 4. Desnim tasterom miša kliknite na direktorij pod nazivom Test " +"Folder(copy) i kliknite na dugme Preimenuj.\n" +" 5.. Unesite naziv Test Data u polju Ime i pritisnite Enter.\n" +" 6. Zatvorite pregledač datoteka.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li sada imate direktorijum koji se zove Test Data?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:54 @@ -2379,6 +3343,19 @@ " Was the folder called Test Data successfully moved into the folder called " "Test Folder?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će proveriti da li preglednik datoteka premješta direktorij.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na dugme Testiraj da biste otvorili pregledač datoteka.\n" +" 2. Kliknite i prevucite direktorijum koji se zove Test Data na ikonu zove " +"Test Folder.\n" +" 3. Otpustite taster.\n" +" 4. Dvaput kliknite na direktorijum pod nazivom Test Folder da biste ga " +"otvorili.\n" +" 5. Zatvorite pregledač datoteka.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Je li direktorijum Test Data uspješno premješten u direktorij koji se zove " +"Test Folder?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:70 @@ -2394,6 +3371,16 @@ "VERIFICATION:\n" " Do you now have a file called Test File 1?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će proveriti da li preglednik datoteka kreira novu datoteku.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na dugme Izaberi Test da otvorite preglednik datoteka.\n" +" 2. Kliknite desnim tasterom miša u ijbelom prostoru i kliknite na dugme " +"Kreiraj dokument -> Prazan dokument.\n" +" 3. Unesite naziv datoteke Test File 1 u imensko polje i pritisnite Enter.\n" +" 4. Zatvorite pregledač datoteka.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li sada imate fajl pod nazivom Test File 1?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:85 @@ -2410,6 +3397,19 @@ "VERIFICATION:\n" " Do you now have a file called Test File 2?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će provjeriti da li preglednik datoteka kopira datoteke.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na dugme Testiraj da biste otvorili pregledač datoteka.\n" +" 2. Desni klik na datoteku imena Test File 1 i kliknite na dugme Kopiraj.\n" +" 3. Kliknite desnim tasterom miša u bijelom prostoru i kliknite na dugme " +"Umetni.\n" +" 4. Desni klik na datoteku imena Test File 1 (copy) i kliknite na dugme " +"Preimenuj.\n" +" 5.. Unesite naziv datoteke Test File 2 u polju Imena i pritisnite Enter.\n" +" 6. Zatvorite pregledač datoteka.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li sada imate datoteku koja se zove Test File 2?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:102 @@ -2426,6 +3426,18 @@ "VERIFICATION:\n" " Was the file Test File 2 successfully moved into the Test Data folder?" msgstr "" +"NAMENA:\n" +" Ovaj test će provjeriti da preglednik datoteka može premjestiti datoteku.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na dugme Testiraj da biste otvorili pregledač datoteka.\n" +" 2. Kliknite i prevucite datoteku koja se zove Test File 2 na ikonu za " +"direktorijum koji se zove Test Data.\n" +" 3. Otpustite taster.\n" +" 4. Dvaput kliknite na ikonu za test podacima da biste otvorili taj " +"direktorijum gore.\n" +" 5.. Zatvorite pregledač datoteka.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Je li datoeka Test File 2. uspješno prebačen u direktorij Test Data?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:118 @@ -2440,6 +3452,16 @@ "VERIFICATION:\n" " Is Test File 1 now gone?" msgstr "" +"NAMEJNA:\n" +" Ovaj test će proveriti da pregledač datoteka briše datoteku.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na dugme Testiraj da biste otvorili pregledač datoteka.\n" +" 2. Desni klik na datoteku koja se zove Test File 1 i kliknite na Premjesti " +"u smeće.\n" +" 3. Proverite da li je Test File 1 uklonjen.\n" +" 4. Zatvorite pregledač datoteka.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"  Da li je Test File1 sada nestala?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:133 @@ -2455,6 +3477,16 @@ "VERIFICATION:\n" " Has Test Folder been successfully deleted?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će proveriti da li pregledač datoteka može izbrisati direktorij.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na dugme Testiraj da biste otvorili pregledač datoteka.\n" +" 2. Desnim tasterom miša kliknite na direktorij pod nazivom Test Folder i " +"kliknite na Premjesti u smeće.\n" +" 3. Proverite da li je direktorij izbrisan.\n" +" 4. Zatvorite pregledač datoteka.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Testiranje je fascikla je uspešno obrisan?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:207 @@ -2471,6 +3503,12 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the Ubuntu Test page load correctly?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će provjeriti da li Firefox prikazuje osnovnu stranicu.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Izaberite Test za pokretanje Firefox i vidite testnu web stranicu.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li Ubuntu test stranicau učita ispravno?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:241 @@ -2485,6 +3523,15 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the applet display?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će provjeriti da li mogu da pokrenem Firefox java aplet u veb " +"stranici. Napomena:\n" +" ovo mogu da zahtevaju instaliranje dodatnog softvera da uspešno završi.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Izaberite Test za otvaranje Firefox sa Java u probnoj stranici i sledite " +"uputstva tamo.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li je prikazan aplet?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:255 @@ -2498,6 +3545,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Did you see the text?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će proveriti da Firefox radi s flash aplikacijama. Napomena: Ovo " +"može\n" +" zahtevaju instalaciju dodatnog softvera da uspešno završi.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Izaberite Test za pokretanje Firefox i pogledate test uzorak Flash.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li ste vidjeli tekst?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:269 @@ -2510,6 +3565,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the video play correctly?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će proveriti da li može da radi Firefox Flash video. Napomena: " +"Ovo može\n" +" zahtijevati instalaciju dodatnog softvera da uspešno završi.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Izaberite Test za pokretanje Firefox i vidite kratak video flash.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li je video spravno pokrenut?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:283 @@ -2523,6 +3586,16 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the video play using a plugin?" msgstr "" +"NAMENA:\n" +" Ovaj test će provjeriti da li može da radi Firefox QuickTime (mov.) Video " +"fajl.\n" +" Napomena: ovo mogu da zahijevati instaliranje dodatnog softvera za " +"uspješno\n" +" završa.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Izaberite Test za pokretanje Firefox sa Primjer video snimka.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li je video izveden pomoću plugin?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:297 @@ -2536,6 +3609,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Were you able to connect correctly and send/receive messages?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će provjeriti da li radi klijent poruka Empathy.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Izaberite Test za pokretanje Empathy.\n" +" 2. Konfigurišite ga povežete na Facebook servis ćaskanja.\n" +" 3. Kada završite test, molimo Vas da napustite Empathy i nastavite ovdje.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li ste u stanju da se pravilno povežete i šaljete / primate poruke?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:311 @@ -2549,6 +3630,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Were you able to connect correctly and send/receive messages?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će provjeriti da li radi klijent poruka Empathy.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Izaberite Test za pokretanje Empathy.\n" +" 2. Konfigurišite ga povežete na Google Talk servis ćaskanja.\n" +" 3. Kada završite test, molimo Vas da napustite Empathy i nastavite ovdje.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li ste u stanju da se pravilno povežete i šaljete / primate poruke?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:325 @@ -2562,6 +3651,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Were you able to connect correctly and send/receive messages?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će provjeriti da li radi klijent poruka Empathy.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Izaberite Test za pokretanje Empathy.\n" +" 2. Konfigurišite ga povežete na Jabber servis.\n" +" 3. Kada završite test, molimo Vas da napustite Empathy i nastavite ovdje.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li ste u stanju da se pravilno povežete i šaljete / primate poruke?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:339 @@ -2575,6 +3672,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Were you able to connect correctly and send/receive messages?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će provjeriti da li radi klijent poruka Empathy.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Izaberite Test za pokretanje Empathy.\n" +" 2. Konfigurišite ga povežete na AOL Instant Messaging (AIM) servis.\n" +" 3. Kada završite test, molimo Vas da napustite Empathy i nastavite ovdje.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li ste u stanju da se pravilno povežete i šaljete / primate poruke?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:353 @@ -2588,6 +3693,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Were you able to connect correctly and send/receive messages?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će provjeriti da li radi klijent poruka Empathy.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Izaberite Test za pokretanje Empathy.\n" +" 2. Konfigurišite ga povežete na Microsoft Network (MSN) servis.\n" +" 3. Kada završite test, molimo Vas da napustite Empathy i nastavite ovdje.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li ste u stanju da se pravilno povežete i šaljete / primate poruke?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:367 @@ -2600,6 +3713,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Were you able to receive and read e-mail correctly?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će proveriti da li Evolution funkcioniše.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na \"test\" dugme da pokrenete Evolution.\n" +" 2. Konfigurišite ga za vezu sa POP3 nalogom.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li ste u stanju da primate i čitate e-poštu ispravno?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:380 @@ -2612,6 +3732,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Were you able to receive and read e-mail correctly?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će proveriti da li Evolution funkcioniše.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na \"test\" dugme da pokrenete Evolution.\n" +" 2. Konfigurišite ga za vezu sa IMAP nalogom.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li ste u stanju da primate i čitate e-poštu ispravno?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:393 @@ -2624,6 +3751,13 @@ "VERIFICATION:\n" " Were you able to send e-mail without errors?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će proveriti da li Evolution funkcioniše.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na \"test\" dugme da pokrenete Evolution.\n" +" 2. Konfigurišite ga za vezu s POP3 nalogom.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li ste u stanju da primate i čitate e-poštu ispravno?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:406 @@ -2635,6 +3769,12 @@ "VERIFICATION:\n" " Did it launch correctly?" msgstr "" +"NAMENA:\n" +" Ovaj test proverava da gcalctool (kalkulator) radi.\n" +"KORACI:\n" +" Kliknite na \"test\" dugme da biste otvorili kalkulator.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li je to ispravno pokrenuto?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:419 @@ -2650,6 +3790,16 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the functions perform as expected?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test provjerava da gcalctool (kalkulator) radi.\n" +"KORACI:\n" +" Kliknite na \"test\" dugme da biste otvorili kalkulator i obavite:\n" +" 1. Jednostavne matematičke funkcije (+, -, /, *)\n" +" 2. Ugniježdene matematičke funkcije ((,))\n" +" 3. Razlomačkiu matematiku\n" +" 4. Decimalnu matematiku\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li su funkcioniše kao što je očekivano?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:436 @@ -2665,6 +3815,15 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the functions perform as expected?" msgstr "" +"NAMENA:\n" +" Ovaj test proverava da gcalctool (kalkulator) radi.\n" +"KORACI:\n" +" Kliknite na \"test\" dugme da biste otvorili kalkulator i obavite:\n" +"  1. Memorijsko smiejštanje\n" +"  2. Memorijsko resetovanje\n" +"  3. Memorijsko zadnje čišćenje\n" +"  4. Memorijsko čišćenjeVERIFIKACIJA:\n" +" Da li su funkcionisali kao što je očekivano?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:453 @@ -2679,6 +3838,15 @@ "VERIFICATION:\n" " Did the functions perform as expected?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test provjerava da gcalctool (kalkulator) radi.\n" +"KORACI:\n" +" Kliknite na \"test\" dugme da biste otvorili kalkulator i obavlja:\n" +"  1. Isijecanje\n" +"  2. Kopiranje\n" +"  3. Umetanje\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li su funkcionisali kao što je očekivano?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:468 @@ -2692,6 +3860,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Did this perform as expected?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test provjerava da radi gedit.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na \"test\" dugme da biste otvorili gedit.\n" +" 2. Unesite neki tekst i sačuvajte datotekul (zapišite ime datoteke koju " +"koristite), zatim zatvorite gedit.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li ovo radi kao što se očekuje?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:482 @@ -2705,6 +3881,14 @@ "VERIFICATION:\n" " Did this perform as expected?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test provjerava da li radi gedit.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na \"test\" dugme da biste otvorili gedit, i ponovo otvorite " +"datoteku koju ste ranije kreirali.\n" +" 2. Izmijenitet zatim sačuvajte datoteku, a zatim zatvorite gedit.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li ovo radi kao što se očekuje?" #. description #: ../jobs/user_apps.txt.in:495 @@ -2719,11 +3903,21 @@ "VERIFICATION:\n" " Did this perform as expected?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +" Ovaj test će proveriti da GNOME terminal radi.\n" +"KORACI:\n" +" 1. Kliknite na \"test\" dugme da otvorite Terminal.\n" +" 2. Otkucajte 'ls' i pritisnite Enter. Trebalo bi da vidite listu datoteka i " +"fascikli na vašem home direktorijumu.\n" +" 3. Zatvorite prozor terminala.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +" Da li ovo radi kao što se očekuje?" #. description #: ../jobs/wireless.txt.in:6 msgid "Wireless scanning test. It scans and reports on discovered APs." msgstr "" +"Test bežičnog skaniranja, Skanira i prijavljuje otkrivene pristupne tačke-" #. description #: ../jobs/wireless.txt.in:12 @@ -2738,6 +3932,15 @@ "VERIFICATION:\n" " Did a notification show and was the connection correctly established?" msgstr "" +"NAMJENA:\n" +"    Ovaj test će provjeriti vašu bežičnu vezu.\n" +"KORACI:\n" +"    1. Kliknite na Netvork ikonu na panelu.\n" +"    2. Izaberite mrežu odeljak 'bežične mreže \".\n" +"    3. Kliknite na \"test\" da biste potvrdili da je moguće da uspostave " +"HTTP vezu.\n" +"VERIFIKACIJA:\n" +"    Da li se obavještenja prikazala i da li je veza uspostavljena ispravno?" #. description #: ../jobs/wireless.txt.in:28 @@ -2745,6 +3948,8 @@ "Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " "security and the 802.11b/g protocols." msgstr "" +"Testovi da li se bežični sistemski hardver povezuje na ruter preko WPA " +"sigurnosti i 802.11b/g protokola." #. description #: ../jobs/wireless.txt.in:38 @@ -2752,6 +3957,8 @@ "Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " "security and the 802.11b/g protocols." msgstr "" +"Testovi da li se bežični sistemski hardver povezuje na ruter bez sigurnosti " +"i 802.11b/g protokola." #. description #: ../jobs/wireless.txt.in:48 @@ -2759,6 +3966,8 @@ "Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " "security and the 802.11n protocol." msgstr "" +"Testovi da li se bežični sistemski hardver povezuje na ruter preko WPA " +"sigurnosti i 802.11n protokola." #. description #: ../jobs/wireless.txt.in:58 @@ -2766,13 +3975,15 @@ "Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " "security and the 802.11n protocol." msgstr "" +"Testovi da li se bežični sistemski hardver povezuje na ruterbez sigurnosti i " +" 802.11n protokola." #. description #: ../jobs/wireless.txt.in:70 msgid "" "Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf " "tool." -msgstr "" +msgstr "Testovi performansi jednog sistema bežične veze preko iperf alata." #. description #: ../jobs/wireless.txt.in:81 @@ -2780,6 +3991,8 @@ "Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf " "tool, using UDP packets." msgstr "" +"Testovi performansi jednog sistema bežične veze preko iperf alata, koristeći " +"UDP pakete." #: ../checkbox/application.py:66 msgid "Usage: checkbox [OPTIONS]" @@ -2805,19 +4018,19 @@ #: ../checkbox/application.py:84 msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/blacklist." -msgstr "" +msgstr "Skraćenica za --config=.*/jobs_info/blacklist." #: ../checkbox/application.py:86 msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/blacklist_file." -msgstr "" +msgstr "Skraćenica za --config=.*/jobs_info/blacklist_file." #: ../checkbox/application.py:88 msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/whitelist." -msgstr "" +msgstr "Skraćenica za --config=.*/jobs_info/whitelist." #: ../checkbox/application.py:90 msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/whitelist_file." -msgstr "" +msgstr "Skraćenica za --config=.*/jobs_info/whitelist_file." #: ../checkbox/application.py:115 msgid "Missing configuration file as argument.\n" @@ -2825,12 +4038,12 @@ #: ../checkbox/job.py:84 msgid "Command not found." -msgstr "" +msgstr "Nije pronađena naredba." #: ../checkbox/job.py:92 #, python-format msgid "Command received signal %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Komanda primila signal %s: %s" #: ../checkbox/lib/signal.py:23 msgid "" @@ -2920,17 +4133,17 @@ msgstr "Nepoznati signal" #: ../checkbox_cli/cli_interface.py:31 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:917 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:917 ../checkbox_qt/qt_interface.py:37 msgid "yes" msgstr "da" #: ../checkbox_cli/cli_interface.py:32 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:918 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:918 ../checkbox_qt/qt_interface.py:38 msgid "no" msgstr "ne" #: ../checkbox_cli/cli_interface.py:33 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:919 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:919 ../checkbox_qt/qt_interface.py:39 msgid "skip" msgstr "preskoči" @@ -2946,11 +4159,11 @@ #: ../checkbox_cli/cli_interface.py:229 ../checkbox_cli/cli_interface.py:338 #: ../checkbox_cli/cli_interface.py:368 msgid "Space when finished" -msgstr "" +msgstr "Razmak pri završetku" #: ../checkbox_cli/cli_interface.py:367 msgid "Combine with character above to expand node" -msgstr "" +msgstr "Kombinuj s znakom iznad za ekspanziju čvora" #: ../checkbox_cli/cli_interface.py:416 msgid "test" @@ -2975,36 +4188,36 @@ #: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:198 #: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:274 #: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:425 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:547 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:547 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:609 msgid "Previous" msgstr "Prethodni" #: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:199 #: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:275 #: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:426 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:548 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:548 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:608 msgid "Next" msgstr "Sljedeći" #. Show buttons -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:423 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:423 ../qt/frontend/qtfront.cpp:136 msgid "Select All" msgstr "Izaberi sve" -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:424 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:424 ../qt/frontend/qtfront.cpp:137 msgid "Deselect All" msgstr "Poništi izbor" #. Show buttons #: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:545 msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "Proširi sve" #: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:546 msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Sažmi sve" -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1013 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1013 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:603 msgid "Test" msgstr "Testiraj" @@ -3016,11 +4229,11 @@ msgid "_Test Again" msgstr "_Testiraj ponovo" -#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:551 +#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:551 ../qt/frontend/qtfront.cpp:490 msgid "Info" msgstr "Informacije" -#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:575 +#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:575 ../qt/frontend/qtfront.cpp:247 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -3043,7 +4256,7 @@ #: ../plugins/apport_prompt.py:227 #, python-format msgid "Test %(name)s failed." -msgstr "" +msgstr "Test %(name)s neuspjelo." #: ../plugins/apport_prompt.py:230 #, python-format @@ -3145,6 +4358,15 @@ "\n" " https://launchpad.net/+login" msgstr "" +"Sledeći izveštaj je generisan za podnošenje na Launchpad hardver bazu:\n" +"\n" +" [[%s|View Report]]\n" +"\n" +"Možete da pošaljete ove informacije o vašem sistemu pružajući email adresu " +"koju koristite za prijavljivanje na Launchpad. Ako nemate nalog Launchpad, " +"molimo registrujte se ovde:\n" +"\n" +" https://launchpad.net/+login" #: ../plugins/launchpad_prompt.py:93 msgid "Email address must be in a proper format." @@ -3159,6 +4381,8 @@ "The generated report seems to have validation errors,\n" "so it might not be processed by Launchpad." msgstr "" +"Generisani izveštaj izgleda da ima grešaka provjere valjanosti,\n" +"tako da možda neće biti obrađen u Launchpad." #: ../plugins/lock_prompt.py:63 msgid "There is another checkbox running. Please close it first." @@ -3166,11 +4390,11 @@ #: ../plugins/recover_prompt.py:53 msgid "Recover" -msgstr "" +msgstr "Obnovi" #: ../plugins/recover_prompt.py:54 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Ponovo pokreni" #: ../plugins/recover_prompt.py:56 msgid "" @@ -3213,3 +4437,251 @@ #: ../scripts/internet_test:145 msgid "Internet connection fully established" msgstr "Internet veza je u potpunosti uspostavljena" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:85 +msgid "Audio Test" +msgstr "Audio test" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:86 +msgid "Bluetooth Test" +msgstr "Bluetooth Test" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:87 +msgid "Camera Test" +msgstr "Kamera Test" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:88 +msgid "CPU Test" +msgstr "CPU Test" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:89 +msgid "Disk Test" +msgstr "Disk Test" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:90 +msgid "Firewire Test" +msgstr "Firewire Test" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:91 +msgid "Graphics Test" +msgstr "Grafički Test" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:92 +msgid "Info Test" +msgstr "Info Test" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:93 +msgid "Input Test" +msgstr "Ulazni Test" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:94 +msgid "Keys Test" +msgstr "Test tastera" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:95 +msgid "Media Card Test" +msgstr "Test medijske kardice" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:96 +msgid "Memory Test" +msgstr "Test memorie" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:97 +msgid "Miscellanea Test" +msgstr "Rasni testovi" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:98 +msgid "Monitor Test" +msgstr "Test monitora" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:99 +msgid "Networking Test" +msgstr "Test mreže" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:100 +msgid "Wireless Test" +msgstr "Bežični test" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:101 +msgid "Optical Test" +msgstr "Optički test" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:102 +msgid "PCMCIA/PCIX Test" +msgstr "PCMCIA/PCIX Test" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:103 +msgid "Power Management Test" +msgstr "Test napajanja" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:104 +msgid "Suspend Test" +msgstr "Test suspenzije" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:105 +msgid "USB Test" +msgstr "USB Test" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:107 +msgid "Not Started" +msgstr "Nije započelo" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:108 ../qt/frontend/qtfront.cpp:109 +msgid "Done" +msgstr "Završeno" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:110 +msgid "Not Supported" +msgstr "Nije podržano" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:111 +msgid "Not Resolved" +msgstr "Nije riješeno" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:112 +msgid "Not Tested" +msgstr "Nije testirano" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:113 +msgid "In Progress" +msgstr "U Toku" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:182 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Da li ste sigurni?" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:182 +msgid "Do you really want to skip this test?" +msgstr "Da li zaista želite preskočiti ovaj test" + +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:183 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Ne pitaj me više" + +#: ../qt/frontend/treemodel.cpp:13 +msgid "" +"Unselecting a test will invalidate your submission for Ubuntu Friendly. If " +"you plan to participate in Ubuntu Friendly, please, select all tests. You " +"can always skip individual tests if you don't have the needed equipment." +msgstr "" +"Opoziv testa će poništiti vašu prijavu za Ubuntu Friendly. Ako planirate da " +"učestvujete u Ubuntu Friendy, molimo Vas, izaberite sve testove. Uvijek " +"možete preskočiti pojedinačne testove ako nemate potrebnu opremu." + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:588 +msgid "Form" +msgstr "Forma" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:590 +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:591 +msgid "Don't show me this message in the future" +msgstr "Ne prikazuj ovu poruku u budućnosti" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:592 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:606 +msgid "Tab 1" +msgstr "Kartica 1" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:593 +msgid "10 tests completed out of 30 (30%)" +msgstr "10 testova završeno od 30 (30%)" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:595 +msgid "Lists of tests to run based on your system:" +msgstr "Lista testova koji će se izvršiti prema vašem sistemu" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:596 +msgid "Components" +msgstr "Komponente" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:597 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:598 +msgid "Start testing" +msgstr "Počni testiranje" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:599 +msgid " Selection " +msgstr " Izbor " + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:600 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:601 +msgid "TextLabel" +msgstr "TekstualnaOznaka" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:602 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:604 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:605 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:607 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:623 +msgid "Tab 2" +msgstr "Kartica 2" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:610 +msgid " Run " +msgstr " Pokreni " + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:611 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Please enter the e-mail address associated with your " +"Launchpad account (if applicable)

\n" +"

and click the Submit Results button to submit these test " +"results to Ubuntu Friendly.

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Molimo Vas da unesete e-mail adresu povezanu sa vašim " +"Launchpad nalog (ako je primenjivo)

\n" +"

i kliknite na dugme Proslijedi Rezultate da podnesete ove " +"rezultate testiranja na Ubuntu Friendly.

" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:617 +msgid "Personal details" +msgstr "Lični podaci" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:619 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:620 +msgid "Submit results" +msgstr "Pošalji rezultate" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:621 +msgid "View results" +msgstr "Pogledaj rezultate" + +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:622 +msgid " Results " +msgstr " Rezultati " diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2012-03-23 06:45:08.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2012-04-18 08:00:25.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:135 msgid "Ubuntu has the following similar programs" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/compiz.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/compiz.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/compiz.po 2012-03-23 06:45:07.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/compiz.po 2012-04-18 08:00:24.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-12 09:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-13 05:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-13 08:43+0000\n" "Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1 msgid "Compiz" @@ -485,35 +485,35 @@ #: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:3 msgid "Initiate Free Draw" -msgstr "" +msgstr "Pokreni slobodno crtanje" #: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:4 msgid "Initiate freehand drawing" -msgstr "" +msgstr "Pokreni crtanje slobodnom rukom" #: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:5 msgid "Initiate Line" -msgstr "" +msgstr "Pokreni liniju" #: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:6 msgid "Initiate line drawing" -msgstr "" +msgstr "Pokreni crtanje linije" #: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:7 msgid "Initiate Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Pokreni pravougaonik" #: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:8 msgid "Initiate rectangle drawing" -msgstr "" +msgstr "Pokreni crtanje pravougaonika" #: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:9 msgid "Initiate Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Pokreni elipsu" #: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:10 msgid "Initiate ellipse drawing" -msgstr "" +msgstr "Pokreni crtanje elipse" #: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:11 msgid "Draw" @@ -525,7 +525,7 @@ #: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:13 msgid "Initiate Erase" -msgstr "" +msgstr "Pokreni brisanje" #: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:14 msgid "Initiate annotate erasing" @@ -537,11 +537,11 @@ #: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:16 msgid "Draw shapes from center" -msgstr "" +msgstr "Crtaj likove iz centra" #: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:17 msgid "Uses the initial click point as the center of shapes." -msgstr "" +msgstr "Koristi početne tačke za klik kao centre likova" #: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:18 msgid "Annotate Fill Color" @@ -561,11 +561,11 @@ #: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:22 msgid "Erase width" -msgstr "" +msgstr "Širina brisanja" #: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:23 msgid "Erase size" -msgstr "" +msgstr "Veličina brisanja" #: ../plugins/annotate/annotate.xml.in.h:24 msgid "Stroke width" @@ -1535,11 +1535,11 @@ #: ../plugins/compiztoolbox/compiztoolbox.xml.in.h:1 msgid "Compiz Library Toolbox" -msgstr "" +msgstr "Compiz Library Toolbox" #: ../plugins/compiztoolbox/compiztoolbox.xml.in.h:2 msgid "Commonly used routines by plugins separated into a separate library" -msgstr "" +msgstr "Često korištene rutine" #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:1 msgid "Composite" @@ -1688,23 +1688,23 @@ #: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:22 msgid "Cube Cap Colors" -msgstr "" +msgstr "Boja vrhova kocke" #: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:23 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Vrh" #: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:24 msgid "Color of top face of the cube" -msgstr "" +msgstr "Boja gornje strane kocke" #: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:25 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dno" #: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:26 msgid "Color of bottom face of the cube" -msgstr "" +msgstr "Boja donje strane kocke" #: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:27 msgid "Skydome" @@ -1777,11 +1777,11 @@ #: ../plugins/dbus/dbus.xml.in.h:1 msgid "D-Bus" -msgstr "" +msgstr "d‑bus" #: ../plugins/dbus/dbus.xml.in.h:2 msgid "D-Bus Control Backend" -msgstr "" +msgstr "D-Bus kontrolna pozadina" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:1 msgid "Window Decoration" @@ -2013,19 +2013,19 @@ #: ../plugins/imgpng/imgpng.xml.in.h:1 msgid "PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG" #: ../plugins/imgpng/imgpng.xml.in.h:2 msgid "PNG image loader" -msgstr "" +msgstr "PNG učitavanje slike" #: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:1 msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "SVG" #: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:2 msgid "SVG image loader" -msgstr "" +msgstr "SVG učitavanje slike" #: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:3 msgid "Set overlay" @@ -2045,11 +2045,11 @@ #: ../plugins/kde/kde.xml.in.h:1 msgid "KDE/Qt Event Loop" -msgstr "" +msgstr "Petlja KDE/Qt poruka" #: ../plugins/kde/kde.xml.in.h:2 msgid "Integrates the KDE/Qt event loop into Compiz" -msgstr "" +msgstr "Integriše KDE/Qt petlju poruka u Compiz" #: ../plugins/move/move.xml.in.h:1 msgid "Move Window" @@ -2677,7 +2677,7 @@ #: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:19 msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Dodatne postavke" #: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:20 msgid "Flip Time" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/coreutils.po 2012-03-23 06:44:39.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/coreutils.po 2012-04-18 07:59:51.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: coreutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-08 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-26 14:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-15 17:31+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: lib/argmatch.c:133 #, c-format @@ -197,7 +197,7 @@ #: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" +msgstr "%s: opcija '%s' je dvoznačna; mogućnosti:" #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 #, c-format @@ -1832,7 +1832,7 @@ #: src/copy.c:390 #, c-format msgid "%s: write failed" -msgstr "" +msgstr "%s: write nije uspio" #: src/copy.c:459 src/copy.c:1077 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/cpio.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/cpio.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/cpio.po 2012-03-23 06:44:39.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/cpio.po 2012-04-18 07:59:51.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: gnu/argmatch.c:135 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.4.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.4.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.4.po 2012-03-23 06:45:20.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.4.po 2012-04-18 08:00:38.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: charset.c:674 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.5.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.5.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.5.po 2012-03-23 06:45:23.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.5.po 2012-04-18 08:00:42.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: charset.c:674 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po 2012-03-23 06:45:26.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po 2012-04-18 08:00:45.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: charset.c:674 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib.po 2012-03-23 06:45:07.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/cpplib.po 2012-04-18 08:00:25.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: charset.c:654 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/cracklib.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/cracklib.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/cracklib.po 2012-03-23 06:44:39.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/cracklib.po 2012-04-18 07:59:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: lib/fascist.c:550 msgid "you are not registered in the password file" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po 2012-03-23 06:44:51.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po 2012-04-18 08:00:07.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: luks/keyencryption.c:61 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/cryptsetup.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/cryptsetup.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2012-03-23 06:44:51.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2012-04-18 08:00:07.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: lib/libdevmapper.c:184 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/cwidget.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/cwidget.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/cwidget.po 2012-03-23 06:45:15.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/cwidget.po 2012-04-18 08:00:33.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: src/cwidget/config/column_definition.cc:273 msgid "Bad format parameter" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2012-03-23 06:45:08.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2012-04-18 08:00:25.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: lib/ifile.c:54 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/debconf.po 2012-03-23 06:44:39.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/debconf.po 2012-04-18 07:59:51.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: debconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 13:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-23 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-10 08:50+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "X-Poedit-Country: BOSNIA AND HERZEGOVINA\n" "Language: bs\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -117,6 +117,7 @@ "Debconf is not confident this error message was displayed, so it mailed it " "to you." msgstr "" +"Debconf nije siguran da je ova poruka prikazana, pa vam je poslana poštom." #: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:67 msgid "Debconf" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2012-03-23 06:45:04.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2012-04-18 08:00:21.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: bs\n" #. Description diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/debianutils.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/debianutils.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/debianutils.po 2012-03-23 06:44:39.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/debianutils.po 2012-04-18 07:59:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #. type: TH #: ../add-shell.8:1 diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/desktop_kcm-gtk.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/desktop_kcm-gtk.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/desktop_kcm-gtk.po 2012-03-23 06:45:21.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/desktop_kcm-gtk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ -# Bosnian translation for kcm-gtk -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kcm-gtk package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm-gtk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-04 11:16+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić \n" -"Language-Team: Bosnian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: kcmgtk.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "GTK+ Appearance" -msgstr "GTK+ Izgled" - -#: kcmgtk.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Control the style and fonts used by GTK+ applications in KDE" -msgstr "Kontrolišite stil i fontove koje koriste GTK+ programi u KDE" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/devscripts.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/devscripts.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/devscripts.po 2012-03-23 06:44:40.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/devscripts.po 2012-04-18 07:59:51.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: devscripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-17 20:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-30 16:45+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-17 20:41+0000\n" "Last-Translator: Dino Hurem \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #. type: TH #: ../scripts/annotate-output.1:1 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "DEBIAN" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:2 ../scripts/archpath.1:2 ../scripts/bts.pl:39 ../scripts/build-rdeps.pl:18 ../scripts/chdist.pl:18 ../scripts/checkbashisms.1:2 ../scripts/cowpoke.1:18 ../scripts/cvs-debc.1:2 ../scripts/cvs-debi.1:2 ../scripts/cvs-debrelease.1:2 ../scripts/cvs-debuild.1:2 ../scripts/dcmd.1:2 ../scripts/dcontrol.pl:198 ../scripts/dd-list.1:18 ../scripts/debc.1:2 ../scripts/debchange.1:2 ../scripts/debcheckout.pl:24 ../scripts/debclean.1:2 ../scripts/debcommit.pl:3 ../scripts/debdiff.1:2 ../scripts/debi.1:2 ../scripts/debpkg.1:2 ../scripts/debrelease.1:2 ../scripts/debrsign.1:2 ../scripts/debsign.1:2 ../scripts/debsnap.1:3 ../scripts/debuild.1:2 ../scripts/desktop2menu.pl:24 ../scripts/dep3changelog.1:2 ../scripts/devscripts.1:2 ../scripts/dget.pl:486 ../scripts/diff2patches.1:2 ../scripts/dpkg-depcheck.1:2 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:2 ../doc/edit-patch.1:2 ../scripts/dscextract.1:2 ../scripts/dscverify.1:2 ../scripts/getbuildlog.1:2 ../scripts/grep-excuses.1:2 ../scripts/licensecheck.pl:21 ../scripts/list-unreleased.1:2 ../scripts/manpage-alert.1:2 ../scripts/mass-bug.pl:21 ../scripts/mergechanges.1:2 ../scripts/mk-build-deps.pl:24 ../scripts/namecheck.pl:3 ../scripts/nmudiff.1:2 ../scripts/plotchangelog.1:2 ../scripts/pts-subscribe.1:2 ../scripts/rc-alert.1:2 ../scripts/rmadison.pl:204 ../doc/suspicious-source.1:17 ../scripts/svnpath.pl:3 ../scripts/tagpending.pl:79 ../scripts/transition-check.pl:23 ../scripts/uscan.1:2 ../scripts/uupdate.1:2 ../doc/what-patch.1:2 ../scripts/whodepends.1:2 ../scripts/who-uploads.1:2 ../scripts/wnpp-alert.1:2 ../scripts/wnpp-check.1:2 ../doc/wrap-and-sort.1:16 ../scripts/devscripts.conf.5:2 +#: ../scripts/annotate-output.1:2 ../scripts/archpath.1:2 ../scripts/bts.pl:39 ../scripts/build-rdeps.pl:18 ../scripts/chdist.pl:18 ../scripts/checkbashisms.1:2 ../scripts/cowpoke.1:18 ../scripts/cvs-debc.1:2 ../scripts/cvs-debi.1:2 ../scripts/cvs-debrelease.1:2 ../scripts/cvs-debuild.1:2 ../scripts/dcmd.1:2 ../scripts/dcontrol.pl:198 ../scripts/dd-list.1:18 ../scripts/debc.1:2 ../scripts/debchange.1:2 ../scripts/debcheckout.pl:24 ../scripts/debclean.1:2 ../scripts/debcommit.pl:3 ../scripts/debdiff.1:2 ../scripts/debi.1:2 ../scripts/debpkg.1:2 ../scripts/debrelease.1:2 ../scripts/debrsign.1:2 ../scripts/debsign.1:2 ../scripts/debsnap.1:3 ../scripts/debuild.1:2 ../scripts/desktop2menu.pl:24 ../scripts/dep3changelog.1:2 ../scripts/devscripts.1:2 ../scripts/dget.pl:489 ../scripts/diff2patches.1:2 ../scripts/dpkg-depcheck.1:2 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:2 ../doc/edit-patch.1:2 ../scripts/dscextract.1:2 ../scripts/dscverify.1:2 ../scripts/getbuildlog.1:2 ../scripts/grep-excuses.1:2 ../scripts/licensecheck.pl:21 ../scripts/list-unreleased.1:2 ../scripts/manpage-alert.1:2 ../scripts/mass-bug.pl:21 ../scripts/mergechanges.1:2 ../scripts/mk-build-deps.pl:24 ../scripts/namecheck.pl:3 ../scripts/nmudiff.1:2 ../scripts/plotchangelog.1:2 ../scripts/pts-subscribe.1:2 ../scripts/rc-alert.1:2 ../scripts/rmadison.pl:204 ../doc/suspicious-source.1:17 ../scripts/svnpath.pl:3 ../scripts/tagpending.pl:79 ../scripts/transition-check.pl:23 ../scripts/uscan.1:2 ../scripts/uupdate.1:2 ../doc/what-patch.1:2 ../scripts/whodepends.1:2 ../scripts/who-uploads.1:2 ../scripts/wnpp-alert.1:2 ../scripts/wnpp-check.1:2 ../doc/wrap-and-sort.1:16 ../scripts/devscripts.conf.5:2 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "IME" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "naznačiti-izlaz - naznači programski izlaz sa vremenom i tokom" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:164 ../scripts/build-rdeps.pl:22 ../scripts/chdist.pl:22 ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4 ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4 ../scripts/cvs-debuild.1:4 ../scripts/dcmd.1:4 ../scripts/dcontrol.pl:202 ../scripts/dd-list.1:21 ../scripts/debc.1:4 ../scripts/debchange.1:4 ../scripts/debcheckout.pl:28 ../scripts/debclean.1:4 ../scripts/debcommit.pl:7 ../scripts/debdiff.1:4 ../scripts/debi.1:4 ../scripts/debpkg.1:4 ../scripts/debrelease.1:4 ../scripts/debrsign.1:4 ../scripts/debsign.1:4 ../scripts/debsnap.1:6 ../scripts/debuild.1:4 ../scripts/desktop2menu.pl:28 ../scripts/dep3changelog.1:4 ../scripts/dget.pl:490 ../scripts/dpkg-depcheck.1:4 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4 ../doc/edit-patch.1:6 ../scripts/dscextract.1:4 ../scripts/dscverify.1:4 ../scripts/getbuildlog.1:4 ../scripts/grep-excuses.1:4 ../scripts/licensecheck.pl:25 ../scripts/list-unreleased.1:4 ../scripts/manpage-alert.1:4 ../scripts/mass-bug.pl:25 ../scripts/mergechanges.1:4 ../scripts/mk-build-deps.pl:28 ../scripts/nmudiff.1:4 ../scripts/plotchangelog.1:4 ../scripts/pts-subscribe.1:4 ../scripts/rc-alert.1:4 ../scripts/rmadison.pl:208 ../doc/suspicious-source.1:21 ../scripts/svnpath.pl:7 ../scripts/tagpending.pl:83 ../scripts/transition-check.pl:27 ../scripts/uscan.1:4 ../scripts/uupdate.1:4 ../doc/what-patch.1:5 ../scripts/whodepends.1:4 ../scripts/who-uploads.1:4 ../scripts/wnpp-alert.1:4 ../scripts/wnpp-check.1:4 ../doc/wrap-and-sort.1:18 +#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:164 ../scripts/build-rdeps.pl:22 ../scripts/chdist.pl:22 ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4 ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4 ../scripts/cvs-debuild.1:4 ../scripts/dcmd.1:4 ../scripts/dcontrol.pl:202 ../scripts/dd-list.1:21 ../scripts/debc.1:4 ../scripts/debchange.1:4 ../scripts/debcheckout.pl:28 ../scripts/debclean.1:4 ../scripts/debcommit.pl:7 ../scripts/debdiff.1:4 ../scripts/debi.1:4 ../scripts/debpkg.1:4 ../scripts/debrelease.1:4 ../scripts/debrsign.1:4 ../scripts/debsign.1:4 ../scripts/debsnap.1:6 ../scripts/debuild.1:4 ../scripts/desktop2menu.pl:28 ../scripts/dep3changelog.1:4 ../scripts/dget.pl:493 ../scripts/dpkg-depcheck.1:4 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4 ../doc/edit-patch.1:6 ../scripts/dscextract.1:4 ../scripts/dscverify.1:4 ../scripts/getbuildlog.1:4 ../scripts/grep-excuses.1:4 ../scripts/licensecheck.pl:25 ../scripts/list-unreleased.1:4 ../scripts/manpage-alert.1:4 ../scripts/mass-bug.pl:25 ../scripts/mergechanges.1:4 ../scripts/mk-build-deps.pl:28 ../scripts/nmudiff.1:4 ../scripts/plotchangelog.1:4 ../scripts/pts-subscribe.1:4 ../scripts/rc-alert.1:4 ../scripts/rmadison.pl:208 ../doc/suspicious-source.1:21 ../scripts/svnpath.pl:7 ../scripts/tagpending.pl:83 ../scripts/transition-check.pl:27 ../scripts/uscan.1:4 ../scripts/uupdate.1:4 ../doc/what-patch.1:5 ../scripts/whodepends.1:4 ../scripts/who-uploads.1:4 ../scripts/wnpp-alert.1:4 ../scripts/wnpp-check.1:4 ../doc/wrap-and-sort.1:18 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "B [I] I [I ...]" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12 ../scripts/bts.pl:168 ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:26 ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6 ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7 ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:7 ../scripts/dcontrol.pl:210 ../scripts/dd-list.1:26 ../scripts/debc.1:6 ../scripts/debchange.1:8 ../scripts/debcheckout.pl:40 ../scripts/debclean.1:6 ../scripts/debcommit.pl:11 ../scripts/debdiff.1:15 ../scripts/debi.1:6 ../scripts/debpkg.1:6 ../scripts/debrelease.1:6 ../scripts/deb-reversion.dbk:82 ../scripts/debrsign.1:7 ../scripts/debsign.1:6 ../scripts/debsnap.1:14 ../scripts/debuild.1:10 ../scripts/desktop2menu.pl:34 ../scripts/dep3changelog.1:6 ../scripts/devscripts.1:4 ../scripts/dget.pl:500 ../scripts/diff2patches.1:10 ../scripts/dpkg-depcheck.1:6 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6 ../doc/edit-patch.1:11 ../scripts/dscextract.1:6 ../scripts/dscverify.1:6 ../scripts/getbuildlog.1:8 ../scripts/grep-excuses.1:6 ../scripts/licensecheck.pl:33 ../scripts/list-unreleased.1:6 ../scripts/manpage-alert.1:8 ../scripts/mass-bug.pl:29 ../scripts/mergechanges.1:6 ../scripts/mk-build-deps.pl:34 ../scripts/nmudiff.1:6 ../scripts/plotchangelog.1:7 ../scripts/pts-subscribe.1:8 ../scripts/rc-alert.1:8 ../scripts/rmadison.pl:216 ../doc/suspicious-source.1:24 ../scripts/svnpath.pl:17 ../scripts/tagpending.pl:87 ../scripts/transition-check.pl:33 ../scripts/uscan.1:6 ../scripts/uupdate.1:8 ../doc/what-patch.1:8 ../scripts/whodepends.1:6 ../scripts/who-uploads.1:6 ../scripts/wnpp-alert.1:8 ../scripts/wnpp-check.1:8 ../doc/wrap-and-sort.1:22 ../scripts/devscripts.conf.5:4 +#: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12 ../scripts/bts.pl:168 ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:26 ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6 ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7 ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:7 ../scripts/dcontrol.pl:210 ../scripts/dd-list.1:26 ../scripts/debc.1:6 ../scripts/debchange.1:8 ../scripts/debcheckout.pl:40 ../scripts/debclean.1:6 ../scripts/debcommit.pl:11 ../scripts/debdiff.1:15 ../scripts/debi.1:6 ../scripts/debpkg.1:6 ../scripts/debrelease.1:6 ../scripts/deb-reversion.dbk:82 ../scripts/debrsign.1:7 ../scripts/debsign.1:6 ../scripts/debsnap.1:14 ../scripts/debuild.1:10 ../scripts/desktop2menu.pl:34 ../scripts/dep3changelog.1:6 ../scripts/devscripts.1:4 ../scripts/dget.pl:503 ../scripts/diff2patches.1:10 ../scripts/dpkg-depcheck.1:6 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6 ../doc/edit-patch.1:11 ../scripts/dscextract.1:6 ../scripts/dscverify.1:6 ../scripts/getbuildlog.1:8 ../scripts/grep-excuses.1:6 ../scripts/licensecheck.pl:33 ../scripts/list-unreleased.1:6 ../scripts/manpage-alert.1:8 ../scripts/mass-bug.pl:29 ../scripts/mergechanges.1:6 ../scripts/mk-build-deps.pl:34 ../scripts/nmudiff.1:6 ../scripts/plotchangelog.1:7 ../scripts/pts-subscribe.1:8 ../scripts/rc-alert.1:8 ../scripts/rmadison.pl:216 ../doc/suspicious-source.1:24 ../scripts/svnpath.pl:17 ../scripts/tagpending.pl:87 ../scripts/transition-check.pl:33 ../scripts/uscan.1:6 ../scripts/uupdate.1:8 ../doc/what-patch.1:8 ../scripts/whodepends.1:6 ../scripts/who-uploads.1:6 ../scripts/wnpp-alert.1:8 ../scripts/wnpp-check.1:8 ../doc/wrap-and-sort.1:22 ../scripts/devscripts.conf.5:4 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "OPIS" @@ -73,7 +73,7 @@ "početak svaka linija sa trenutnim vremenom i O za stdout i E za stderr" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:220 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:33 ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 ../scripts/cvs-debuild.1:32 ../scripts/dcmd.1:16 ../scripts/dcontrol.pl:244 ../scripts/dd-list.1:58 ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debchange.1:146 ../scripts/debcheckout.pl:68 ../scripts/debclean.1:60 ../scripts/debcommit.pl:19 ../scripts/debdiff.1:50 ../scripts/debi.1:65 ../scripts/debrelease.1:56 ../scripts/deb-reversion.dbk:128 ../scripts/debrsign.1:30 ../scripts/debsign.1:39 ../scripts/debsnap.1:26 ../scripts/debuild.1:219 ../scripts/dep3changelog.1:15 ../scripts/dget.pl:539 ../scripts/diff2patches.1:16 ../scripts/dpkg-depcheck.1:15 ../scripts/dscextract.1:14 ../scripts/dscverify.1:17 ../scripts/getbuildlog.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:13 ../scripts/licensecheck.pl:42 ../scripts/list-unreleased.1:12 ../scripts/manpage-alert.1:14 ../scripts/mass-bug.pl:59 ../scripts/mk-build-deps.pl:44 ../scripts/nmudiff.1:21 ../scripts/plotchangelog.1:43 ../scripts/pts-subscribe.1:18 ../scripts/rc-alert.1:17 ../scripts/rmadison.pl:225 ../doc/suspicious-source.1:34 ../scripts/tagpending.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:42 ../scripts/uscan.1:336 ../scripts/uupdate.1:52 ../doc/what-patch.1:15 ../scripts/whodepends.1:10 ../scripts/who-uploads.1:15 ../scripts/wnpp-alert.1:17 ../scripts/wnpp-check.1:16 ../doc/wrap-and-sort.1:33 +#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:220 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:33 ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 ../scripts/cvs-debuild.1:32 ../scripts/dcmd.1:16 ../scripts/dcontrol.pl:244 ../scripts/dd-list.1:58 ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debchange.1:146 ../scripts/debcheckout.pl:68 ../scripts/debclean.1:60 ../scripts/debcommit.pl:19 ../scripts/debdiff.1:50 ../scripts/debi.1:65 ../scripts/debrelease.1:56 ../scripts/deb-reversion.dbk:128 ../scripts/debrsign.1:30 ../scripts/debsign.1:39 ../scripts/debsnap.1:26 ../scripts/debuild.1:219 ../scripts/dep3changelog.1:15 ../scripts/dget.pl:542 ../scripts/diff2patches.1:16 ../scripts/dpkg-depcheck.1:15 ../scripts/dscextract.1:14 ../scripts/dscverify.1:17 ../scripts/getbuildlog.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:13 ../scripts/licensecheck.pl:42 ../scripts/list-unreleased.1:12 ../scripts/manpage-alert.1:14 ../scripts/mass-bug.pl:59 ../scripts/mk-build-deps.pl:44 ../scripts/nmudiff.1:21 ../scripts/plotchangelog.1:43 ../scripts/pts-subscribe.1:18 ../scripts/rc-alert.1:17 ../scripts/rmadison.pl:225 ../doc/suspicious-source.1:34 ../scripts/tagpending.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:42 ../scripts/uscan.1:336 ../scripts/uupdate.1:52 ../doc/what-patch.1:15 ../scripts/whodepends.1:10 ../scripts/who-uploads.1:15 ../scripts/wnpp-alert.1:17 ../scripts/wnpp-check.1:16 ../doc/wrap-and-sort.1:33 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIJE" @@ -93,7 +93,7 @@ "\"%H:%M:%S\"." #. type: TP -#: ../scripts/annotate-output.1:16 ../scripts/chdist.pl:37 ../scripts/dcontrol.pl:256 ../scripts/dd-list.1:59 ../scripts/debcheckout.pl:93 ../scripts/debsnap.1:57 ../scripts/dget.pl:592 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/getbuildlog.1:25 ../scripts/mk-build-deps.pl:79 ../scripts/rmadison.pl:249 ../doc/suspicious-source.1:35 ../doc/what-patch.1:17 ../doc/wrap-and-sort.1:34 +#: ../scripts/annotate-output.1:16 ../scripts/chdist.pl:37 ../scripts/dcontrol.pl:256 ../scripts/dd-list.1:59 ../scripts/debcheckout.pl:93 ../scripts/debsnap.1:57 ../scripts/dget.pl:595 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/getbuildlog.1:25 ../scripts/mk-build-deps.pl:79 ../scripts/rmadison.pl:249 ../doc/suspicious-source.1:35 ../doc/what-patch.1:17 ../doc/wrap-and-sort.1:34 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" @@ -174,7 +174,7 @@ "nije." #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4092 ../scripts/checkbashisms.1:60 ../scripts/cowpoke.1:263 ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 ../scripts/dcmd.1:98 ../scripts/dcontrol.pl:289 ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debchange.1:456 ../scripts/debcheckout.pl:211 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debcommit.pl:852 ../scripts/debdiff.1:215 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/deb-reversion.dbk:247 ../scripts/debrsign.1:66 ../scripts/debsign.1:134 ../scripts/debsnap.1:118 ../scripts/debuild.1:410 ../scripts/dep3changelog.1:28 ../scripts/dget.pl:646 ../scripts/diff2patches.1:45 ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30 ../scripts/dscverify.1:73 ../scripts/grep-excuses.1:38 ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/nmudiff.1:108 ../scripts/plotchangelog.1:124 ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121 ../scripts/rmadison.pl:332 ../scripts/tagpending.pl:148 ../scripts/uscan.1:539 ../scripts/uupdate.1:170 ../doc/what-patch.1:35 ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:23 ../scripts/devscripts.conf.5:54 +#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4080 ../scripts/checkbashisms.1:60 ../scripts/cowpoke.1:263 ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 ../scripts/dcmd.1:98 ../scripts/dcontrol.pl:289 ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debchange.1:456 ../scripts/debcheckout.pl:211 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debcommit.pl:858 ../scripts/debdiff.1:215 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/deb-reversion.dbk:247 ../scripts/debrsign.1:66 ../scripts/debsign.1:134 ../scripts/debsnap.1:118 ../scripts/debuild.1:410 ../scripts/dep3changelog.1:28 ../scripts/dget.pl:649 ../scripts/diff2patches.1:45 ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30 ../scripts/dscverify.1:73 ../scripts/grep-excuses.1:38 ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/nmudiff.1:108 ../scripts/plotchangelog.1:124 ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121 ../scripts/rmadison.pl:332 ../scripts/tagpending.pl:148 ../scripts/uscan.1:539 ../scripts/uupdate.1:170 ../doc/what-patch.1:35 ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:23 ../scripts/devscripts.conf.5:54 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VIDI I" @@ -202,7 +202,7 @@ "informacija(pozitivnoj ili negativnoj)." #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 ../scripts/build-rdeps.pl:345 ../scripts/checkbashisms.1:62 ../scripts/cowpoke.1:269 ../scripts/cvs-debc.1:64 ../scripts/cvs-debi.1:68 ../scripts/cvs-debrelease.1:69 ../scripts/cvs-debuild.1:59 ../scripts/dcmd.1:101 ../scripts/dcontrol.pl:282 ../scripts/dd-list.1:100 ../scripts/debc.1:120 ../scripts/debchange.1:463 ../scripts/debcheckout.pl:216 ../scripts/debclean.1:111 ../scripts/debcommit.pl:848 ../scripts/debdiff.1:222 ../scripts/debi.1:136 ../scripts/debpkg.1:23 ../scripts/debrelease.1:137 ../scripts/deb-reversion.dbk:292 ../scripts/debrsign.1:71 ../scripts/debsign.1:146 ../scripts/debuild.1:423 ../scripts/desktop2menu.pl:52 ../scripts/dep3changelog.1:26 ../scripts/dget.pl:638 ../scripts/diff2patches.1:48 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 ../scripts/dscextract.1:32 ../scripts/dscverify.1:78 ../scripts/getbuildlog.1:41 ../scripts/grep-excuses.1:40 ../scripts/licensecheck.pl:120 ../scripts/list-unreleased.1:21 ../scripts/manpage-alert.1:20 ../scripts/mass-bug.pl:520 ../scripts/mergechanges.1:18 ../scripts/mk-build-deps.pl:94 ../scripts/namecheck.pl:30 ../scripts/nmudiff.1:113 ../scripts/plotchangelog.1:126 ../scripts/pts-subscribe.1:56 ../scripts/rc-alert.1:125 ../scripts/rmadison.pl:336 ../scripts/svnpath.pl:97 ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.1:545 ../scripts/uupdate.1:177 ../scripts/whodepends.1:19 ../scripts/who-uploads.1:71 ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:33 ../scripts/devscripts.conf.5:58 +#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 ../scripts/build-rdeps.pl:345 ../scripts/checkbashisms.1:62 ../scripts/cowpoke.1:269 ../scripts/cvs-debc.1:64 ../scripts/cvs-debi.1:68 ../scripts/cvs-debrelease.1:69 ../scripts/cvs-debuild.1:59 ../scripts/dcmd.1:101 ../scripts/dcontrol.pl:282 ../scripts/dd-list.1:100 ../scripts/debc.1:120 ../scripts/debchange.1:463 ../scripts/debcheckout.pl:216 ../scripts/debclean.1:111 ../scripts/debcommit.pl:854 ../scripts/debdiff.1:222 ../scripts/debi.1:136 ../scripts/debpkg.1:23 ../scripts/debrelease.1:137 ../scripts/deb-reversion.dbk:292 ../scripts/debrsign.1:71 ../scripts/debsign.1:146 ../scripts/debuild.1:423 ../scripts/desktop2menu.pl:52 ../scripts/dep3changelog.1:26 ../scripts/dget.pl:641 ../scripts/diff2patches.1:48 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 ../scripts/dscextract.1:32 ../scripts/dscverify.1:78 ../scripts/getbuildlog.1:41 ../scripts/grep-excuses.1:40 ../scripts/licensecheck.pl:120 ../scripts/list-unreleased.1:21 ../scripts/manpage-alert.1:20 ../scripts/mass-bug.pl:520 ../scripts/mergechanges.1:18 ../scripts/mk-build-deps.pl:94 ../scripts/namecheck.pl:30 ../scripts/nmudiff.1:113 ../scripts/plotchangelog.1:126 ../scripts/pts-subscribe.1:56 ../scripts/rc-alert.1:125 ../scripts/rmadison.pl:336 ../scripts/svnpath.pl:97 ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.1:545 ../scripts/uupdate.1:177 ../scripts/whodepends.1:19 ../scripts/who-uploads.1:71 ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:33 ../scripts/devscripts.conf.5:58 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" @@ -985,7 +985,7 @@ "Šalji kontrolne email-ove bez potvrde. Ovo je podrazumijevano ponašanje." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:407 ../scripts/dget.pl:547 +#: ../scripts/bts.pl:407 ../scripts/dget.pl:550 msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgstr "B<-q>, B<--quiet>" @@ -1355,22 +1355,22 @@ msgstr "Sljedeći unosi su dozvoljeni, i mogu biti dati više puta." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:994 ../scripts/bts.pl:1852 +#: ../scripts/bts.pl:994 ../scripts/bts.pl:1827 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:996 ../scripts/bts.pl:1854 +#: ../scripts/bts.pl:996 ../scripts/bts.pl:1829 msgid "Binary package name." msgstr "Binarno ime paketa" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:998 ../scripts/bts.pl:1856 +#: ../scripts/bts.pl:998 ../scripts/bts.pl:1831 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1000 ../scripts/bts.pl:1858 +#: ../scripts/bts.pl:1000 ../scripts/bts.pl:1833 msgid "Source package name." msgstr "Izvorno ime paketa" @@ -1385,22 +1385,22 @@ msgstr "E-mail adresa održavatelja" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1006 ../scripts/bts.pl:1836 +#: ../scripts/bts.pl:1006 ../scripts/bts.pl:1811 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1008 ../scripts/bts.pl:1838 +#: ../scripts/bts.pl:1008 ../scripts/bts.pl:1813 msgid "E-mail address of the submitter." msgstr "E-mail addresa podnositelja." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1010 ../scripts/bts.pl:1864 +#: ../scripts/bts.pl:1010 ../scripts/bts.pl:1839 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1012 ../scripts/bts.pl:1866 +#: ../scripts/bts.pl:1012 ../scripts/bts.pl:1841 msgid "Bug severity." msgstr "Težina baga." @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Status baga. Jedan od B, B, ili B." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1018 ../scripts/bts.pl:1860 +#: ../scripts/bts.pl:1018 ../scripts/bts.pl:1835 msgid "B" msgstr "B" @@ -1429,12 +1429,12 @@ "oznake korisnika uz standardne oznake." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1023 ../scripts/bts.pl:1868 +#: ../scripts/bts.pl:1023 ../scripts/bts.pl:1843 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1025 ../scripts/bts.pl:1870 +#: ../scripts/bts.pl:1025 ../scripts/bts.pl:1845 msgid "Bug's owner." msgstr "Vlasnik baga." @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Adresa nekog koji je poslao mail u izvještaj" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1031 ../scripts/bts.pl:1872 +#: ../scripts/bts.pl:1031 ../scripts/bts.pl:1847 msgid "B" msgstr "B" @@ -1479,12 +1479,12 @@ msgstr "Korisnike za koristiti pri gledanju oznaka korisnika." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1043 ../scripts/bts.pl:1876 +#: ../scripts/bts.pl:1043 ../scripts/bts.pl:1851 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1045 ../scripts/bts.pl:1878 +#: ../scripts/bts.pl:1045 ../scripts/bts.pl:1853 msgid "" "Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only " "search normal bugs). As a special case, if archive is B, both archived " @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "bts izaberi podnosioca:jrandomdeveloper@example.com oznaka:wontfix" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1056 ../scripts/bts.pl:1890 +#: ../scripts/bts.pl:1056 ../scripts/bts.pl:1865 msgid "" "If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those " "matching any of the supplied values; for example" @@ -1924,12 +1924,12 @@ msgstr "uklonit će sve oznake korisnika iz određenog B." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1719 +#: ../scripts/bts.pl:1694 msgid "B I [I]" msgstr "B I [I]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1721 +#: ../scripts/bts.pl:1696 msgid "" "Record that you have claimed a I (e.g. for a bug squashing party). " "I should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be " @@ -1940,7 +1940,7 @@ "potvrđeni da budu identifikovani; e-mail adresa je često korištena." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1725 ../scripts/bts.pl:1745 +#: ../scripts/bts.pl:1700 ../scripts/bts.pl:1720 msgid "" "If no I is specified, the environment variable B or " "B (checked in that order) is used." @@ -1949,22 +1949,22 @@ "B (označeni u ovom poretku) je korištena." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1741 +#: ../scripts/bts.pl:1716 msgid "B I [I]" msgstr "B I [I]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1743 +#: ../scripts/bts.pl:1718 msgid "Remove the record that you have claimed a bug." msgstr "Uklonite bilješku da je došlo do bug-a." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1761 +#: ../scripts/bts.pl:1736 msgid "B I I" msgstr "B I I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1763 +#: ../scripts/bts.pl:1738 msgid "" "Change the I of a B. Available severities are: B, " "B, B, B, B, B, B. The " @@ -1975,12 +1975,12 @@ "Ozbiljnosti mogu biti skraćene na bilo koji jedinstveni substring." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1780 +#: ../scripts/bts.pl:1755 msgid "B I I
" msgstr "B I I
" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1782 +#: ../scripts/bts.pl:1757 msgid "" "Mark the I as forwarded to the given I
(usually an email " "address or a URL for an upstream bug tracker)." @@ -1989,22 +1989,22 @@ "za praćenje bug-ova)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1799 +#: ../scripts/bts.pl:1774 msgid "B I" msgstr "B I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1801 +#: ../scripts/bts.pl:1776 msgid "Mark a I as not forwarded." msgstr "Označi kao neproslijeđen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1811 +#: ../scripts/bts.pl:1786 msgid "B [I ...]" msgstr "B [I ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1813 +#: ../scripts/bts.pl:1788 msgid "" "The following commands will only apply to bugs against the listed " "Is; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no packages " @@ -2015,12 +2015,12 @@ "nije upisan, ova provjera je isključena." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1827 +#: ../scripts/bts.pl:1802 msgid "B [I[B<:>I]] ..." msgstr "B [I[B<:>I]] ..." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1829 +#: ../scripts/bts.pl:1804 msgid "" "The following commands will only apply to bugs which meet the specified " "criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no Is are " @@ -2033,47 +2033,47 @@ "nije ispisan, sva ograničenja su ponovo pokrenuta." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1840 +#: ../scripts/bts.pl:1815 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1842 +#: ../scripts/bts.pl:1817 msgid "Date the bug was submitted." msgstr "Datum kad je bug podnesen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1844 +#: ../scripts/bts.pl:1819 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1846 +#: ../scripts/bts.pl:1821 msgid "Subject of the bug." msgstr "Tema bug-a." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1848 +#: ../scripts/bts.pl:1823 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1850 +#: ../scripts/bts.pl:1825 msgid "Message-id of the initial bug report." msgstr "ID prvobitnog izvještaja o bug-u." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1862 +#: ../scripts/bts.pl:1837 msgid "Tags applied to the bug." msgstr "Oznake primijenjena na bug." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1874 +#: ../scripts/bts.pl:1849 msgid "Bugs affecting this package." msgstr "Bug-ovi koji utiču na ovaj paket." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1884 +#: ../scripts/bts.pl:1859 msgid "" "For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control " "commands to those submitted by jrandomdeveloper@example.com and tagged " @@ -2084,17 +2084,17 @@ "trebalo bi se koristiti" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1888 +#: ../scripts/bts.pl:1863 msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" msgstr "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1893 +#: ../scripts/bts.pl:1868 msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor" msgstr "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1895 +#: ../scripts/bts.pl:1870 msgid "" "only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with " "either B or B severity." @@ -2103,12 +2103,12 @@ "B ili B ozbiljnošću." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1970 +#: ../scripts/bts.pl:1945 msgid "B I I" msgstr "B I I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1972 +#: ../scripts/bts.pl:1947 msgid "" "Change the \"owner\" address of a I, with B meaning `use the address " "on the current email as the new owner address'." @@ -2117,27 +2117,27 @@ "email adresu kao novu adresu vlasnika\"." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1975 +#: ../scripts/bts.pl:1950 msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it." msgstr "Vlasnik buga prihvata odgovornost za rad s njim." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1986 +#: ../scripts/bts.pl:1961 msgid "B I" msgstr "B I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1988 +#: ../scripts/bts.pl:1963 msgid "Mark a bug as having no \"owner\"." msgstr "Označi bug kao da nema \"vlasnika\"." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1998 +#: ../scripts/bts.pl:1973 msgid "B I [I]" msgstr "B I [I]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2000 +#: ../scripts/bts.pl:1975 msgid "" "Subscribe the given I address to the specified B report. If no " "email address is specified, the environment variable B or B " @@ -2150,7 +2150,7 @@ "mail adresa, vaš zadana adresa će se koristiti." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2005 +#: ../scripts/bts.pl:1980 msgid "" "After executing this command, you will be sent a subscription confirmation " "to which you have to reply. When subscribed to a bug report, you receive " @@ -2163,12 +2163,12 @@ "(unsubscribe) kako bi otkazali pretplatu." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2026 +#: ../scripts/bts.pl:2001 msgid "B I [I]" msgstr "B I [I]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2028 +#: ../scripts/bts.pl:2003 msgid "" "Unsubscribe the given email address from the specified bug report. As with " "subscribe above, if no email address is specified, the environment variables " @@ -2181,7 +2181,7 @@ " je dato kao e-mail adresa, vaša zadana adresa će se koristiti." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2033 +#: ../scripts/bts.pl:2008 msgid "" "After executing this command, you will be sent an unsubscription " "confirmation to which you have to reply. Use the B command to, " @@ -2191,12 +2191,12 @@ "odgovoriti. Koristite B da se učlanite." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2053 +#: ../scripts/bts.pl:2028 msgid "B I ..." msgstr "B I ..." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2055 +#: ../scripts/bts.pl:2030 msgid "" "The B command allows you to report a I report as containing " "spam. It saves one from having to go to the bug web page to do so." @@ -2206,17 +2206,17 @@ "uradili." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2091 +#: ../scripts/bts.pl:2066 msgid "B I ..." msgstr "B I ..." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2093 +#: ../scripts/bts.pl:2068 msgid "B is a synonym for B." msgstr "B je sinonim za B." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2101 +#: ../scripts/bts.pl:2076 msgid "" "B [I] [I | I | BI | " "BI]" @@ -2225,14 +2225,14 @@ "BI]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2103 +#: ../scripts/bts.pl:2078 msgid "" "B [I] [B | B... | B]" msgstr "" "B [I] [B | B... | B]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2105 +#: ../scripts/bts.pl:2080 msgid "" "Generate or update a cache of bug reports for the given email address or " "package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in " @@ -2245,12 +2245,12 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2114 +#: ../scripts/bts.pl:2089 msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:" msgstr "Možete koristiti keširane bug-ove sa B<-o> prekidačem. Naprimjer:" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:2116 +#: ../scripts/bts.pl:2091 #, no-wrap msgid "" " bts -o bugs\n" @@ -2262,7 +2262,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2119 +#: ../scripts/bts.pl:2094 msgid "" "Also, B will update the files in it in a piecemeal fashion as it " "downloads information from the BTS using the B command. You might thus " @@ -2277,7 +2277,7 @@ "sedmice." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2125 +#: ../scripts/bts.pl:2100 msgid "" "Some options affect the behaviour of the B command. The first is the " "setting of B<--cache-mode>, which controls how much B downloads of the " @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2136 +#: ../scripts/bts.pl:2111 msgid "" "Each of these is configurable from the configuration file, as described " "below. They may also be specified after the B command as well as at " @@ -2303,7 +2303,7 @@ "početka komandne linije." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2140 +#: ../scripts/bts.pl:2115 msgid "" "Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being up-to-" "date, and giving the option twice will suppress all cache messages (except " @@ -2313,7 +2313,7 @@ "davanjem opcije dva puta će izbrisati sve cache poruke(osim poruka greške)." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2144 +#: ../scripts/bts.pl:2119 msgid "" "Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs " "and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 " @@ -2324,12 +2324,12 @@ "sata, a vjerojatno i znatno više od toga.)" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2273 +#: ../scripts/bts.pl:2248 msgid "B I | BI | I" msgstr "B I | BI | I" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2275 +#: ../scripts/bts.pl:2250 msgid "" "BI | BI | BI | " "I | B" @@ -2338,7 +2338,7 @@ "I | B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2277 +#: ../scripts/bts.pl:2252 msgid "" "Clean the cache for the specified I, I, etc., as " "described above for the B command, or clean the entire cache if B " @@ -2354,22 +2354,22 @@ "nema zadanu vrijednost B ili B ." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2326 +#: ../scripts/bts.pl:2301 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2328 +#: ../scripts/bts.pl:2303 msgid "Display version and copyright information." msgstr "Pokaži informacije o verziji i autorskim pravima." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2343 +#: ../scripts/bts.pl:2318 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2345 +#: ../scripts/bts.pl:2320 msgid "" "Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this " "man page." @@ -2378,18 +2378,18 @@ "stranice." #. type: SH -#: ../scripts/bts.pl:3966 ../scripts/debuild.1:86 ../scripts/diff2patches.1:40 ../scripts/pts-subscribe.1:34 +#: ../scripts/bts.pl:3954 ../scripts/debuild.1:86 ../scripts/diff2patches.1:40 ../scripts/pts-subscribe.1:34 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "VARIJABLE OKOLINE" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:3970 +#: ../scripts/bts.pl:3958 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:3972 +#: ../scripts/bts.pl:3960 msgid "" "If this is set, the From: line in the email will be set to use this email " "address instead of your normal email address (as would be determined by " @@ -2399,12 +2399,12 @@ "mail adresu umjesto svoje obične e-mail adresa (kao što bi odredio B )." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:3976 +#: ../scripts/bts.pl:3964 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:3978 +#: ../scripts/bts.pl:3966 msgid "" "If B is set, B is examined to determine the full name " "to use; if this is not set, B attempts to determine a name from your " @@ -2415,12 +2415,12 @@ "utvrditi ime iz unosa F ." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:3982 +#: ../scripts/bts.pl:3970 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:3984 +#: ../scripts/bts.pl:3972 msgid "" "If set, it specifies the browser to use for the B and B options. " " See the description above." @@ -2429,13 +2429,13 @@ "opcije. Pogledajte opis iznad." #. type: SH -#: ../scripts/bts.pl:3989 ../scripts/dcontrol.pl:266 ../scripts/debc.1:92 ../scripts/debchange.1:379 ../scripts/debcheckout.pl:172 ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debcommit.pl:97 ../scripts/debdiff.1:167 ../scripts/debi.1:109 ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57 ../scripts/debsign.1:106 ../scripts/debuild.1:290 ../scripts/dget.pl:602 ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 ../scripts/dscverify.1:42 ../scripts/grep-excuses.1:28 ../scripts/licensecheck.pl:87 ../scripts/mass-bug.pl:132 ../scripts/nmudiff.1:79 ../scripts/plotchangelog.1:106 ../scripts/pts-subscribe.1:42 ../scripts/rmadison.pl:290 ../scripts/uscan.1:452 ../scripts/uupdate.1:88 ../scripts/who-uploads.1:50 +#: ../scripts/bts.pl:3977 ../scripts/dcontrol.pl:266 ../scripts/debc.1:92 ../scripts/debchange.1:379 ../scripts/debcheckout.pl:172 ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debcommit.pl:97 ../scripts/debdiff.1:167 ../scripts/debi.1:109 ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57 ../scripts/debsign.1:106 ../scripts/debuild.1:290 ../scripts/dget.pl:605 ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 ../scripts/dscverify.1:42 ../scripts/grep-excuses.1:28 ../scripts/licensecheck.pl:87 ../scripts/mass-bug.pl:132 ../scripts/nmudiff.1:79 ../scripts/plotchangelog.1:106 ../scripts/pts-subscribe.1:42 ../scripts/rmadison.pl:290 ../scripts/uscan.1:452 ../scripts/uupdate.1:88 ../scripts/who-uploads.1:50 #, no-wrap msgid "CONFIGURATION VARIABLES" msgstr "KONFIGURACIJSKE VARIJABLE" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:3991 ../scripts/debcommit.pl:99 ../scripts/licensecheck.pl:89 ../scripts/mass-bug.pl:134 +#: ../scripts/bts.pl:3979 ../scripts/debcommit.pl:99 ../scripts/licensecheck.pl:89 ../scripts/mass-bug.pl:134 msgid "" "The two configuration files F and F<~/.devscripts> are " "sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " @@ -2450,12 +2450,12 @@ "prepoznate varijable su:" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:3999 +#: ../scripts/bts.pl:3987 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4001 +#: ../scripts/bts.pl:3989 msgid "" "If this is set to B, then it is the same as the B<--offline> command " "line parameter being used. Only has an effect on the B and B " @@ -2468,12 +2468,12 @@ "informacija." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4006 +#: ../scripts/bts.pl:3994 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4008 +#: ../scripts/bts.pl:3996 msgid "" "If this is set to B, then it is the same as the B<--no-cache> command " "line parameter being used. Only has an effect on the B and B " @@ -2486,12 +2486,12 @@ "više informacija." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4013 +#: ../scripts/bts.pl:4001 msgid "B{B,B,B}" msgstr "B{B,B,B}" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4015 +#: ../scripts/bts.pl:4003 msgid "" "How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? " "Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is " @@ -2501,12 +2501,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4021 +#: ../scripts/bts.pl:4009 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4023 +#: ../scripts/bts.pl:4011 msgid "" "If this is set to B, then it is the same as the B<--force-refresh> " "command line parameter being used. Only has an effect on the B " @@ -2519,12 +2519,12 @@ "informacija." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4028 +#: ../scripts/bts.pl:4016 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4030 +#: ../scripts/bts.pl:4018 msgid "" "If this is set, specifies a mail reader to use instead of B. Same as " "the B<--mailreader> command line option." @@ -2533,13 +2533,13 @@ "Ista kao B<--mailreader> komandnu opciju linije." #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:4033 ../scripts/mass-bug.pl:142 ../scripts/nmudiff.1:104 +#: ../scripts/bts.pl:4021 ../scripts/mass-bug.pl:142 ../scripts/nmudiff.1:104 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4035 ../scripts/mass-bug.pl:144 +#: ../scripts/bts.pl:4023 ../scripts/mass-bug.pl:144 msgid "" "If this is set, specifies a B command to use instead of " "F. Same as the B<--sendmail> command line option." @@ -2548,12 +2548,12 @@ "F. Isto kao i B<--sendmail> opcija komandna linije." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4038 +#: ../scripts/bts.pl:4026 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4040 +#: ../scripts/bts.pl:4028 msgid "" "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we " "already have. The default is B. Same as the B<--only-new> command line " @@ -2564,12 +2564,12 @@ "new> opcija komandna linije." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4044 +#: ../scripts/bts.pl:4032 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4046 +#: ../scripts/bts.pl:4034 msgid "" "If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than " "using the B command. Same as the B<--smtp-host> command line " @@ -2580,7 +2580,7 @@ "linije." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4050 +#: ../scripts/bts.pl:4038 msgid "" "Note that this option takes priority over B if both " "are set, unless the B<--sendmail> option is used." @@ -2589,12 +2589,12 @@ "obje postavljene, osim ako se opcija B<--sendmail> koristi." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4053 +#: ../scripts/bts.pl:4041 msgid "B, B" msgstr "B, B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4055 +#: ../scripts/bts.pl:4043 msgid "" "If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and " "B<--smtp-password> options being used." @@ -2603,22 +2603,22 @@ "username> i B<--smtp-password> koriste." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4058 +#: ../scripts/bts.pl:4046 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4060 +#: ../scripts/bts.pl:4048 msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option." msgstr "Isto kao B<--smtp-helo> opcija komandne linije." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4062 +#: ../scripts/bts.pl:4050 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4064 +#: ../scripts/bts.pl:4052 msgid "" "If this is set to B, then it is the same as the B<--no-include-resolved> " "command line parameter being used. Only has an effect on the B " @@ -2631,12 +2631,12 @@ "informacija." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4069 +#: ../scripts/bts.pl:4057 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4071 +#: ../scripts/bts.pl:4059 msgid "" "If this is set to B, then it is the same as the B<--no-ack> command " "line parameter being used. The default is B." @@ -2645,12 +2645,12 @@ "komandne linije koji je u upotrebi. Podrazumijevano je B." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4074 +#: ../scripts/bts.pl:4062 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4076 +#: ../scripts/bts.pl:4064 msgid "" "If this is set to B or B, then it is the same as the B<--" "interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being used. " @@ -2661,24 +2661,24 @@ "linije. Zadana vrijednost je B ." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4080 +#: ../scripts/bts.pl:4068 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4082 +#: ../scripts/bts.pl:4070 msgid "" "Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated e-" "mail to the control bot should automatically be sent." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4085 +#: ../scripts/bts.pl:4073 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4087 +#: ../scripts/bts.pl:4075 msgid "" "Specify the name of a debbugs server which should be used instead of " "bugs.debian.org." @@ -2687,7 +2687,7 @@ "bugs.debian.org." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4094 +#: ../scripts/bts.pl:4082 msgid "" "Please see L for more details on " "how to control the BTS using emails and L for " @@ -2698,18 +2698,18 @@ "L za više informacija o BTS-u." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4098 +#: ../scripts/bts.pl:4086 msgid "reportbug(1), querybts(1)" msgstr "reportbug(1), querybts(1)" #. type: =head1 -#: ../scripts/bts.pl:4100 ../scripts/chdist.pl:119 ../scripts/debsnap.1:126 ../scripts/mass-bug.pl:513 ../scripts/tagpending.pl:430 +#: ../scripts/bts.pl:4088 ../scripts/chdist.pl:119 ../scripts/debsnap.1:126 ../scripts/mass-bug.pl:513 ../scripts/tagpending.pl:430 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "AUTORSTVO" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4102 +#: ../scripts/bts.pl:4090 msgid "" "This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess . " "Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey " @@ -2720,7 +2720,7 @@ " i Copyright (C) 2007 Josh Triplett ." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4107 ../scripts/chdist.pl:124 ../scripts/mass-bug.pl:517 +#: ../scripts/bts.pl:4095 ../scripts/chdist.pl:124 ../scripts/mass-bug.pl:517 msgid "" "It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, " "or (at your option) any later version." @@ -2894,7 +2894,7 @@ "i pokreni apt-get update poslije ili koristi opciju ažuriranja ovog alata." #. type: =head1 -#: ../scripts/build-rdeps.pl:337 ../scripts/debcommit.pl:841 ../scripts/desktop2menu.pl:43 ../scripts/licensecheck.pl:111 ../scripts/namecheck.pl:36 ../scripts/svnpath.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:72 +#: ../scripts/build-rdeps.pl:337 ../scripts/debcommit.pl:847 ../scripts/desktop2menu.pl:43 ../scripts/licensecheck.pl:111 ../scripts/namecheck.pl:36 ../scripts/svnpath.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:72 msgid "LICENSE" msgstr "LICENCA" @@ -3790,7 +3790,7 @@ #: ../scripts/cowpoke.1:217 msgid "" "If the environment variable B is set, it specifies an " -"addtional configuration file which will override all of those above. " +"additional configuration file which will override all of those above. " "Options specified explicitly on the command line override all configuration " "files." msgstr "" @@ -4729,23 +4729,23 @@ msgstr "Ispiši zadani URL." #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:258 ../scripts/dget.pl:594 +#: ../scripts/dcontrol.pl:258 ../scripts/dget.pl:597 msgid "Show a help message." msgstr "Prikaži poruku pomoći." #. type: TP -#: ../scripts/dcontrol.pl:260 ../scripts/dd-list.1:96 ../scripts/dget.pl:596 ../scripts/getbuildlog.1:28 +#: ../scripts/dcontrol.pl:260 ../scripts/dd-list.1:96 ../scripts/dget.pl:599 ../scripts/getbuildlog.1:28 #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:262 ../scripts/dget.pl:598 +#: ../scripts/dcontrol.pl:262 ../scripts/dget.pl:601 msgid "Show version information." msgstr "Prikaži informacije o verziji." #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:268 ../scripts/dget.pl:604 +#: ../scripts/dcontrol.pl:268 ../scripts/dget.pl:607 msgid "" "The two configuration files F and F<~/.devscripts> are " "sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " @@ -4773,7 +4773,7 @@ "Ovaj program je Copyright (C) 2009 od Christopha Berga ." #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:286 ../scripts/dget.pl:643 ../scripts/tagpending.pl:439 +#: ../scripts/dcontrol.pl:286 ../scripts/dget.pl:646 ../scripts/tagpending.pl:439 msgid "" "This program is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the " "License, or (at your option) any later version." @@ -7051,7 +7051,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:843 +#: ../scripts/debcommit.pl:849 msgid "" "This code is copyright by Joey Hess , all rights reserved. " " This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You are free to " @@ -7063,12 +7063,12 @@ "pod uvjetima GNU General Public License, verzija 2 ili novija." #. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:850 ../scripts/mass-bug.pl:522 +#: ../scripts/debcommit.pl:856 ../scripts/mass-bug.pl:522 msgid "Joey Hess " msgstr "Joey Hess " #. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:854 +#: ../scripts/debcommit.pl:860 msgid "svnpath(1)." msgstr "svnpath(1)." @@ -8332,7 +8332,7 @@ "You are using this tool at your own risk and I shall not shed a tear if your " "gerbil goes up in flames, your microwave attacks the stereo, or the angry " "slamming of your fist spills your coffee into the keyboard, which sets off a " -"chain reaction resulting in a vast amount of money transfered from your " +"chain reaction resulting in a vast amount of money transferred from your " "account to mine." msgstr "" @@ -10833,22 +10833,22 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:488 +#: ../scripts/dget.pl:491 msgid "dget -- Download Debian source and binary packages" msgstr "dget -- Preuzmi Debian izvorne i binarne pakete" #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:494 +#: ../scripts/dget.pl:497 msgid "B [I] I ..." msgstr "B [I] I ..." #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:496 +#: ../scripts/dget.pl:499 msgid "B [I] I[B<=>I]" msgstr "B [I] I[B<=>I]" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:502 +#: ../scripts/dget.pl:505 msgid "" "B downloads Debian packages. In the first form, B fetches the " "requested URLs. If this is a .dsc or .changes file, then B acts as a " @@ -10858,7 +10858,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:509 +#: ../scripts/dget.pl:512 msgid "" "In the second form, B downloads a I package (i.e., a I<.deb> " "file) from the Debian mirror configured in /etc/apt/sources.list(.d). " @@ -10868,14 +10868,14 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:516 +#: ../scripts/dget.pl:519 msgid "" "In both cases dget is capable of getting several packages and/or URLs at " "once." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:519 +#: ../scripts/dget.pl:522 msgid "" "(Note that I<.udeb> packages used by debian-installer are located in " "separate packages files from I<.deb> packages. In order to use I<.udebs> " @@ -10884,7 +10884,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:524 +#: ../scripts/dget.pl:527 msgid "" "Before downloading files listed in .dsc and .changes files, and before " "downloading binary packages, B checks to see whether any of these " @@ -10898,7 +10898,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:534 +#: ../scripts/dget.pl:537 msgid "" "B was written to make it easier to retrieve source packages from the " "web for sponsor uploads. For checking the package with B, the last " @@ -10907,40 +10907,40 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:543 +#: ../scripts/dget.pl:546 msgid "B<-b>, B<--backup>" msgstr "B<-b>, B<--backup>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:545 +#: ../scripts/dget.pl:548 msgid "Move files that would be overwritten to I<./backup>." msgstr "" "Premjesti datoteke koje bi bile uklonjene nakon spašavanja na <./backup>." #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:549 +#: ../scripts/dget.pl:552 msgid "Suppress B/B non-error output." msgstr "Prikrivanje B/B bez greške izlaz." #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:551 +#: ../scripts/dget.pl:554 msgid "B<-d>, B<--download-only>" msgstr "B<-d>, B<--download-only>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:553 +#: ../scripts/dget.pl:556 msgid "" "Do not run B on the downloaded source package. This can " "only be used with the first method of calling B." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:556 +#: ../scripts/dget.pl:559 msgid "B<-x>, B<--extract>" msgstr "B<-x>, B<--extract>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:558 +#: ../scripts/dget.pl:561 msgid "" "Run B on the downloaded source package to unpack it. This " "option is the default and can only be used with the first method of calling " @@ -10948,34 +10948,34 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:562 +#: ../scripts/dget.pl:565 msgid "B<-u>, B<--allow-unauthenticated>" msgstr "B<-u>, B<--allow-unauthenticated>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:564 +#: ../scripts/dget.pl:567 msgid "" "Do not attempt to verify the integrity of downloaded source packages using " "B." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:567 +#: ../scripts/dget.pl:570 msgid "B<--build>" msgstr "B<--build>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:569 +#: ../scripts/dget.pl:572 msgid "Run B on the downloaded source package." msgstr "Pokreni B na preuzetom izvornom paketu." #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:571 +#: ../scripts/dget.pl:574 msgid "B<--path> I[B<:>I ...]" msgstr "B<--path> I[B<:>I ...]" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:573 +#: ../scripts/dget.pl:576 msgid "" "In addition to I, B uses the colon-separated " "list given as argument to B<--path> to find files with a matching md5sum. " @@ -10988,33 +10988,33 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:584 +#: ../scripts/dget.pl:587 msgid "B<--insecure>" msgstr "B<--insecure>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:586 +#: ../scripts/dget.pl:589 msgid "Allow SSL connections to untrusted hosts." msgstr "Dopusti SSL veze s nepouzdanim domaćinima." #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:588 +#: ../scripts/dget.pl:591 msgid "B<--no-cache>" msgstr "B<--no-cache>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:590 +#: ../scripts/dget.pl:593 msgid "" "Bypass server-side HTTP caches by sending a B header." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:612 +#: ../scripts/dget.pl:615 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:614 +#: ../scripts/dget.pl:617 msgid "" "This can be set to a colon-separated list of directories in which to search " "for files in addition to the default I. It has the " @@ -11022,49 +11022,49 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:619 +#: ../scripts/dget.pl:622 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:621 +#: ../scripts/dget.pl:624 msgid "" "Set to 'no' to disable extracting downloaded source packages. Default is " "'yes'." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:624 +#: ../scripts/dget.pl:627 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:626 +#: ../scripts/dget.pl:629 msgid "" "Set to 'no' to disable checking signatures of downloaded source packages. " "Default is 'yes'." msgstr "" #. type: =head1 -#: ../scripts/dget.pl:631 +#: ../scripts/dget.pl:634 msgid "BUGS AND COMPATIBILITY" msgstr "BUGOVI I KOMPATIBILNOST" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:633 +#: ../scripts/dget.pl:636 msgid "B I should be implemented in B." msgstr "" "B I trebao bi biti implementiran u B." #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:635 +#: ../scripts/dget.pl:638 msgid "" "Before devscripts version 2.10.17, the default was not to extract the " "downloaded source. Set DGET_UNPACK=no to revert to the old behaviour." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:640 +#: ../scripts/dget.pl:643 msgid "" "This program is Copyright (C) 2005-08 by Christoph Berg . " "Modifications are Copyright (C) 2005-06 by Julian Gilbey ." @@ -11073,7 +11073,7 @@ "Modifikacije su Copyright (C) 2005-06 od Juliana Gilbeya ." #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:648 +#: ../scripts/dget.pl:651 msgid "" "B(1), B(1), B(1), B(1), " "B(1), B(1)." @@ -11719,9 +11719,10 @@ #: ../scripts/dscextract.1:11 msgid "" "B reads a single file from a Debian source package. The idea is " -"to only look into .diff.gz files (source format 1.0) or .debian.tar.gz/bz2 " -"files (source format 3.0) where possible, hence avoiding to unpack large " -"tarballs. It is most useful for files in the debian/ subdirectory." +"to only look into I<.diff.gz> files (source format 1.0) or " +"I<.debian.tar.gz/bz2> files (source format 3.0) where possible, hence " +"avoiding to unpack large tarballs. It is most useful for files in the " +"I subdirectory." msgstr "" #. type: Plain text @@ -11741,9 +11742,9 @@ #: ../scripts/dscextract.1:20 msgid "" "\"Fast\" mode. For source format 1.0, avoid to fall back scanning the " -".orig.tar.gz file if I was not found in the .diff.gz. (For 3.0 " -"packages, it is assumed that debian/* are exactly the contents of " -"debian.tar.gz/bz2.)" +"I<.orig.tar.gz> file if I was not found in the I<.diff.gz>. (For 3.0 " +"packages, it is assumed that I are exactly the contents of " +"I.)" msgstr "" #. type: TP @@ -11764,8 +11765,8 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:30 -msgid "An error occured, like I was not found." -msgstr "Desila se greška, kao I nije pronađen." +msgid "An error occurred, like I was not found." +msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:32 @@ -13413,8 +13414,8 @@ #: ../scripts/pts-subscribe.1:56 msgid "" "B(1), information about the Package Tracking System in the Developer's " -"Reference at http://www.debian.org/doc/developers-reference/ch-resources#s-" -"pkg-tracking-system" +"Reference at http://www.debian.org/doc/developers-" +"reference/resources.html#pkg-tracking-system" msgstr "" #. type: Plain text @@ -14905,8 +14906,8 @@ #: ../scripts/uscan.1:265 msgid "" "This is a syntactic shorthand for " -"BIB<,dversionmangle=>IB<, applying the same " -"rules to both the upstream and Debian version numbers.>" +"BIB<,dversionmangle=>I, applying the same " +"rules to both the upstream and Debian version numbers." msgstr "" #. type: TP diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/diffutils.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/diffutils.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/diffutils.po 2012-03-23 06:45:04.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/diffutils.po 2012-04-18 08:00:21.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297 msgid "program error" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/dnsmasq.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/dnsmasq.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/dnsmasq.po 2012-03-23 06:44:51.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/dnsmasq.po 2012-04-18 08:00:07.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: cache.c:764 #, c-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/doc-base.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/doc-base.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/doc-base.po 2012-03-23 06:44:40.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/doc-base.po 2012-04-18 07:59:52.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: ../../install-docs.in:97 #, perl-format diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po 2012-03-23 06:44:40.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po 2012-04-18 07:59:52.000000000 +0000 @@ -8,25 +8,25 @@ "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-17 10:12+0000\n" -"Last-Translator: Alen Ismić \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-15 17:25+0000\n" +"Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: scripts/dpkg-architecture.pl:36 scripts/dpkg-buildflags.pl:31 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:37 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:38 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33 scripts/dpkg-genchanges.pl:96 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:49 #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60 #: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:533 -#: scripts/dpkg-source.pl:455 scripts/changelog/debian.pl:34 +#: scripts/dpkg-source.pl:433 scripts/changelog/debian.pl:34 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s verzija %s.\n" @@ -42,10 +42,10 @@ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant ." #: scripts/dpkg-architecture.pl:42 scripts/dpkg-buildflags.pl:36 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37 -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:462 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:440 #: scripts/changelog/debian.pl:39 msgid "" "\n" @@ -99,7 +99,7 @@ " --help prikazuje ovu poruku pomoći.\n" " --version prikazuje verziju.\n" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-buildflags.pl:91 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-buildflags.pl:84 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:194 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:119 @@ -146,6 +146,8 @@ "\n" "Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog ." msgstr "" +"\n" +"Autorska prava (C) 2010-2011 Raphael Hertzog ." #: scripts/dpkg-buildflags.pl:44 #, perl-format @@ -166,19 +168,34 @@ " --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" msgstr "" +"Upotreba: %s []\n" +"\n" +"Akcije:\n" +" --get emituj zahtijevani flag na stdout.\n" +" --origin emtuj izvor flaga na stdout:\n" +" vrijednost je vendor, system, user, env.\n" +" --list emituj listu flagova koje trenutni proizvođač " +"podržava.\n" +" --export=(sh|make|configure)\n" +" emituj nešto praktično za uvoz\n" +" kompilacijskih flagova u shell skriptu, u make,\n" +" ili ./configure komandnu liniju.\n" +" --dump emituj sve kompilacijske flegove s vrijednostima\n" +" --help prikaži poruku pomoći.\n" +" --version prikaži verziju.\n" -#: scripts/dpkg-buildflags.pl:66 scripts/dpkg-buildflags.pl:72 -#: scripts/dpkg-buildflags.pl:77 scripts/dpkg-buildflags.pl:81 +#: scripts/dpkg-buildflags.pl:63 scripts/dpkg-buildflags.pl:69 +#: scripts/dpkg-buildflags.pl:74 #, perl-format msgid "two commands specified: --%s and --%s" msgstr "dvije komande navedene: --%s i --%s" -#: scripts/dpkg-buildflags.pl:70 +#: scripts/dpkg-buildflags.pl:67 #, perl-format msgid "%s needs a parameter" msgstr "%s zahtijeva parametar" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:39 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:40 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" @@ -190,7 +207,7 @@ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n" "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:51 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:52 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -302,29 +319,29 @@ " -h, --help prikazati pomoćnu poruku.\n" " --version prikazati verziju.\n" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:200 scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:212 scripts/dpkg-buildpackage.pl:218 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:223 scripts/dpkg-genchanges.pl:143 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:201 scripts/dpkg-buildpackage.pl:207 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:213 scripts/dpkg-buildpackage.pl:219 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:224 scripts/dpkg-genchanges.pl:143 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:146 scripts/dpkg-genchanges.pl:150 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:154 #, perl-format msgid "cannot combine %s and %s" msgstr "ne mogu kombinovati %s i %s" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:236 scripts/dpkg-source.pl:202 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237 scripts/dpkg-source.pl:187 msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect" msgstr "-E i -W su zastarjele, one nemaju efekta" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:240 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:241 #, perl-format msgid "unknown option or argument %s" msgstr "nepoznata opcija ili argument %s" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:250 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:251 msgid "using a gain-root-command while being root" msgstr "koristim gain-root-command dok sam root" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:256 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:257 msgid "" "fakeroot not found, either install the fakeroot\n" "package, specify a command with the -r option, or run this as root" @@ -332,56 +349,56 @@ "fakeroot nije pronađen, ili instalirati fakeroot\n" "paket, navesti naredbu sa -r opcijom, ili pokreni kao root" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:260 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:261 #, perl-format msgid "gain-root-commmand '%s' not found" msgstr "komanda kojom se postaje root '% s' nije pronađena" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:279 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:280 msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface" msgstr "nepoznat znak naredbe, uz pretpostavku PGP stil sučelja" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:282 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:283 msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)" msgstr "PGP podrška je zastarjela (vidi README.feature-removal-schedule)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:310 msgid "source package" msgstr "izvorni paket" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:302 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:311 msgid "source version" msgstr "izvorna verzija" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:312 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:321 msgid "source changed by" msgstr "izvor promijenio" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:330 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:339 msgid "host architecture" msgstr "host arhitektura" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:343 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:352 msgid "debian/rules is not executable: fixing that." msgstr "debian/pravila nije izvršna: popravljanje toga." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:362 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:371 msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting." msgstr "Gradnja ovisnost/ sukobi nezadovoljena; prekidanje." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:363 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372 msgid "(Use -d flag to override.)" msgstr "Upotrijebite -d flag za nadjačati" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:366 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375 msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but" msgstr "Ovo je trenutno ne kobno upozorenje sa -S, ali" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:367 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:376 msgid "will probably become fatal in the future." msgstr "će vjerovatno postati kobno u budućnosti." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:389 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:398 msgid "" "it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it " "might contain undesired files." @@ -389,56 +406,56 @@ "to je loša ideja za generisanje izvornih paketa bez čišćenja prvih, može " "sadržavati neželjene datoteke." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:402 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:411 msgid "Press the return key to start signing process\n" msgstr "Pritisnite dugme za povratak za početak potpisivanja procesa\n" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:409 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:418 msgid "Failed to sign .dsc and .changes file" msgstr "Nije uspjela prijava .dsc i .changes datoteka" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:424 scripts/dpkg-buildpackage.pl:428 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:441 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433 scripts/dpkg-buildpackage.pl:437 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:450 msgid "write changes file" msgstr "pisati promjene datoteka" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:440 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449 msgid "dpkg-genchanges" msgstr "dpkg-genchanges" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:458 msgid "source only upload: Debian-native package" msgstr "izvor učitava samo: Debian-native pakete" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:460 msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)" msgstr "izvor samo, diff-samo učitavanje (orginalni izvor nije uključen)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:453 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:462 msgid "source only upload (original source is included)" msgstr "samo slanje izvora (orginalni izvor je uključen)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:456 scripts/dpkg-buildpackage.pl:464 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465 scripts/dpkg-buildpackage.pl:473 msgid "full upload (original source is included)" msgstr "puno slanje (orginalni izvori su uključeni)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:458 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:467 msgid "binary only upload (no source included)" msgstr "slanje samo binary datoteka (nisu izvorni uključeni)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:460 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:469 msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)" msgstr "puno slanje; Debian-native paketa (puni izvori su uključeni)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:462 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:471 msgid "binary and diff upload (original source NOT included)" msgstr "binary i diff slanje (orginalni izvori NISU uključeni)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:469 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478 msgid "Failed to sign .changes file" msgstr "Nije uspjela prijava .changes datoteka" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:488 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:497 #, perl-format msgid "unable to determine %s" msgstr "ne može se odrediti %s" @@ -489,7 +506,7 @@ msgid "%s: Build conflicts: " msgstr "%s: Konflikti prilikom gradnje: " -#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:253 +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:236 #, perl-format msgid "error occurred while parsing %s" msgstr "greška nastala prilikom gramatičkog raščlanjivanja %s" @@ -527,27 +544,27 @@ msgid "filename, section and priority may contain no whitespace" msgstr "ime datoteke, sekcija i prioritet ne mogu sadržavati razmake" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:334 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:333 msgid "open new files list file" msgstr "otvaranje datoteke s popisom novih datoteka" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:84 scripts/dpkg-gencontrol.pl:345 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:84 scripts/dpkg-gencontrol.pl:344 msgid "copy old entry to new files list file" msgstr "kopiraj starih unosa u nove datoteku s popisom novih datoteka" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:349 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:348 msgid "read old files list file" msgstr "pročitaj datoteku s popisom starih datoteka" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:90 scripts/dpkg-gencontrol.pl:359 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:90 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358 msgid "write new entry to new files list file" msgstr "piši nove unose u datoteku s popisom novihdatoteka" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:91 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:91 scripts/dpkg-gencontrol.pl:359 msgid "close new files list file" msgstr "zatvori datoteku s popisom novihdatoteka" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:361 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360 msgid "install new files list file" msgstr "instaliraj datoteku s popisom novihdatoteka" @@ -703,7 +720,7 @@ msgid "missing Priority for source files" msgstr "nedostaje prioritet izvorne datoteke" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:346 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:327 #: scripts/Dpkg/Vendor.pm:71 #, perl-format msgid "%s is empty" @@ -729,13 +746,13 @@ msgid "write original source message" msgstr "napisati orginalnu izvornu poruku" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:532 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:426 #, perl-format msgid "missing information for critical output field %s" msgstr "nedostaju informacije za kritična izlazna polja %s" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:499 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:537 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:431 #, perl-format msgid "missing information for output field %s" msgstr "nedostaju informacije za izlazno polje %s" @@ -869,40 +886,38 @@ msgid "chdir for du to `%s'" msgstr "chdir za du to '%s'" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:305 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:843 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:843 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50 #, perl-format msgid "unable to execute %s" msgstr "ne mogu da izvršim %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:312 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311 #, perl-format msgid "du in `%s'" msgstr "du u `%s'" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:314 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:313 #, perl-format msgid "du gave unexpected output `%s'" msgstr "du dao neočekivan izlaz '%s'" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:347 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:346 msgid "close old files list file" msgstr "zatvori staru datoteku sa popisom datoteka" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:369 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:368 #, perl-format msgid "cannot open new output control file `%s'" msgstr "ne može se otvoriti nova izlazna kontrolna datoteka '%s'" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:378 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:523 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:607 #, perl-format msgid "cannot close %s" msgstr "ne može zatvoriti %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:380 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379 #, perl-format msgid "cannot install output control file `%s'" msgstr "ne mogu instalirati izlaznu kontrolnu datoteku `%s'" @@ -1026,14 +1041,14 @@ #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:291 msgid "the generated symbols file is empty" -msgstr "" +msgstr "generisana datoteka simbola je prazna" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:293 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:291 #, perl-format msgid "%s doesn't match completely %s" msgstr "%s ne odgovara u potpunosti %s" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:294 #, perl-format msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s" msgstr "debian/symbols datoteaka nije korištena kao osnova za generisanje %s" @@ -1069,20 +1084,19 @@ " --help, -h, -? prikazuje ovu pomoćnu poruku.\n" " --version prikazuje verziju.\n" -#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:129 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:131 +#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:129 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78 -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:550 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:530 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:605 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:142 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:151 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:157 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:226 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:341 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:351 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:347 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:210 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:477 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:522 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:150 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:156 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:224 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:323 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:333 #, perl-format msgid "cannot write %s" msgstr "ne mogu pisati %s" @@ -1130,7 +1144,7 @@ #: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:138 scripts/Dpkg/Arch.pm:157 #: scripts/Dpkg/Arch.pm:176 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:78 -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:138 #, perl-format msgid "cannot open %s" msgstr "ne mogu otvoriti %s" @@ -1269,7 +1283,7 @@ #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117 msgid "takes no non-option arguments" -msgstr "" +msgstr "uzima neopcijske argumente" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:66 #, perl-format @@ -1321,7 +1335,7 @@ #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158 scripts/dpkg-scansources.pl:302 msgid "one to three arguments expected" -msgstr "" +msgstr "očekivan jedan do tri argumenta" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175 #, perl-format @@ -1719,24 +1733,21 @@ msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'" msgstr "nepoznati izlaz iz dpkg --search: '%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:104 +#: scripts/dpkg-source.pl:100 #, perl-format msgid "%s needs a directory" msgstr "%s treba direktorij" -#: scripts/dpkg-source.pl:110 +#: scripts/dpkg-source.pl:103 #, perl-format msgid "cannot stat directory %s" msgstr "ne postoji direktorij sa imenom %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:112 +#: scripts/dpkg-source.pl:105 #, perl-format msgid "directory argument %s is not a directory" msgstr "argument direktorija %s nije direktorij" -#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:476 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:478 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:198 @@ -1749,17 +1760,17 @@ msgid "unable to chdir to `%s'" msgstr "u nemogućnosti da chdir u '%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:135 +#: scripts/dpkg-source.pl:123 #, perl-format msgid "using options from %s: %s" msgstr "korsti opcije iz %s: %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173 +#: scripts/dpkg-source.pl:138 scripts/Dpkg/Compression.pm:168 #, perl-format msgid "%s is not a supported compression" msgstr "%s nije podržana kompresija" -#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202 +#: scripts/dpkg-source.pl:144 scripts/Dpkg/Compression.pm:193 #: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86 #, perl-format msgid "%s is not a compression level" @@ -1770,18 +1781,20 @@ "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --" "commit)" msgstr "" +"potrebna komanda (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --" +"commit)" #: scripts/dpkg-source.pl:238 #, perl-format msgid "%s doesn't contain any information about the source package" -msgstr "" +msgstr "%s ne sadrži informacije o izvornom paketu" -#: scripts/dpkg-source.pl:283 +#: scripts/dpkg-source.pl:268 #, perl-format msgid "`%s' is not a legal architecture string" msgstr "`%s' nije podržana ispravna oznaka arhitekture" -#: scripts/dpkg-source.pl:286 +#: scripts/dpkg-source.pl:271 #, perl-format msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')" msgstr "arhitektura %s samo dozvoljava na vlastitu (lista paketa %s je '%s')" @@ -1789,80 +1802,80 @@ #: scripts/dpkg-source.pl:301 #, perl-format msgid "%s doesn't list any binary package" -msgstr "" +msgstr "%s ne lista binarne pakete" -#: scripts/dpkg-source.pl:343 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:270 +#: scripts/dpkg-source.pl:324 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:190 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:561 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:112 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:286 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:348 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:360 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:505 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:111 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:276 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:330 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:377 #, perl-format msgid "cannot read %s" msgstr "ne može pročitati %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:350 +#: scripts/dpkg-source.pl:331 #, perl-format msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" msgstr "nije format izvora određen u %s, pogledaj dpkg-source(1)" -#: scripts/dpkg-source.pl:378 +#: scripts/dpkg-source.pl:356 #, perl-format msgid "can't build with source format '%s': %s" msgstr "ne može napraviti sa formatom izvora '%s': %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:381 +#: scripts/dpkg-source.pl:359 #, perl-format msgid "using source format `%s'" msgstr "koristi izvorni format '%s'" -#: scripts/dpkg-source.pl:388 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:541 +#: scripts/dpkg-source.pl:366 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:300 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:345 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83 #, perl-format msgid "building %s in %s" msgstr "pravi %s u %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:399 +#: scripts/dpkg-source.pl:377 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc" msgstr "-x treba barem jedan argument .dsc" -#: scripts/dpkg-source.pl:402 +#: scripts/dpkg-source.pl:380 msgid "-x takes no more than two arguments" msgstr "-x ne uzima više od dva argumenta" -#: scripts/dpkg-source.pl:406 +#: scripts/dpkg-source.pl:384 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory" msgstr "-x treba .dsc datoteku kao prvi argument, a ne direktorij" -#: scripts/dpkg-source.pl:422 +#: scripts/dpkg-source.pl:400 #, perl-format msgid "unpack target exists: %s" msgstr "raspakiranje odredišta već postoji: %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:432 +#: scripts/dpkg-source.pl:410 #, perl-format msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature" msgstr "%s ne sadržava ispravan OpenPGP potpis" -#: scripts/dpkg-source.pl:434 +#: scripts/dpkg-source.pl:412 #, perl-format msgid "extracting unsigned source package (%s)" msgstr "izdvajanje nepotpisanog izvornog paketa (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:441 +#: scripts/dpkg-source.pl:419 #, perl-format msgid "extracting %s in %s" msgstr "izdvajanje %s u %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:449 +#: scripts/dpkg-source.pl:427 msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once" msgstr "samo jedan od -x, -b ili --print-format dozvoljen, i samo jedan" -#: scripts/dpkg-source.pl:457 +#: scripts/dpkg-source.pl:435 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n" @@ -1888,8 +1901,18 @@ " --commit [ []]\n" " store upstream changes in a new patch." msgstr "" +"Upotreba: %s [ ...] \n" +"\n" +"Komande:\n" +" -x .dsc []\n" +" izvoz izvornog paketa.\n" +" -b gradnja izvornog paketa\n" +" --print-format odštampaj izvorni format koji će se\n" +" koristiti za gradnju izvornog paketa.\n" +" --commit [ []]\n" +" smjesti upstream promjene u novu zakrpu." -#: scripts/dpkg-source.pl:481 +#: scripts/dpkg-source.pl:457 #, perl-format msgid "" "Build options:\n" @@ -1930,7 +1953,7 @@ "'%d',\n" " podržani su: '1'-'9', 'najbolje', 'brzo')" -#: scripts/dpkg-source.pl:499 +#: scripts/dpkg-source.pl:475 msgid "" "Extract options:\n" " --no-copy don't copy .orig tarballs\n" @@ -1945,7 +1968,7 @@ "raspakiravanja\n" " --require-valid-signature prekinuti ako paket nema validan potpis" -#: scripts/dpkg-source.pl:504 +#: scripts/dpkg-source.pl:480 msgid "" "General options:\n" " -h, --help show this help message.\n" @@ -1955,7 +1978,7 @@ " -h, --help prikazati ovu pomoćnu poruku.\n" " --version prikazati verziju." -#: scripts/dpkg-source.pl:508 +#: scripts/dpkg-source.pl:484 msgid "" "More options are available but they depend on the source package format.\n" "See dpkg-source(1) for more info." @@ -2043,12 +2066,12 @@ #: scripts/changelog/debian.pl:136 msgid "fatal error occurred while parsing input" -msgstr "" +msgstr "fatalna greška pri analizi ulaza" #: scripts/changelog/debian.pl:139 #, perl-format msgid "fatal error occurred while parsing %s" -msgstr "" +msgstr "fatalna greška pri analizi %s" #: scripts/Dpkg/Arch.pm:86 msgid "" @@ -2066,17 +2089,17 @@ "Ne poznati gcc tip sistema %s, vraćanje na podrazumjevano (izvorno " "sakupljanje)" -#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:278 +#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:198 #, perl-format msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s" msgstr "linija %d od %s pominje nepoznatu oznaku %s" -#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:291 +#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:207 #, perl-format msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored." msgstr "linija %d od %s je nepravilna, ignorirana je." -#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:94 +#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:91 #, perl-format msgid "invalid flag in %s: %s" msgstr "neispravna oznaka u %s: %s" @@ -2337,7 +2360,7 @@ #: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158 #, perl-format msgid "entry in repository's %s file" -msgstr "" +msgstr "element u repozitorijskoj %s datoteci" #: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164 #, perl-format @@ -2372,7 +2395,7 @@ #: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113 #, perl-format msgid "block lacks the '%s' field" -msgstr "" +msgstr "blok nema '%s' polje" #: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:172 #, perl-format @@ -2445,7 +2468,7 @@ msgid "%s failed with unknown exit code %d" msgstr "%s nije uspio sa nepoznatim izlaznim kodom %d" -#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115 +#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:113 #, perl-format msgid "syntax error in %s at line %d: %s" msgstr "sintaksička greška u %s na liniji %d: %s" @@ -2545,8 +2568,8 @@ msgid "cannot create directory %s" msgstr "ne mogu napraviti direktorijum %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:307 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:199 +#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:231 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:192 #, perl-format msgid "cannot opendir %s" msgstr "ne može otvoriti direktorij %s" @@ -2581,7 +2604,7 @@ msgid "cannot read timestamp from %s" msgstr "ne može da čita vremensku oznaku iz %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:443 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378 msgid "binary file contents changed" msgstr "sadržaj binarne datoteke izmjenjen" @@ -2654,7 +2677,7 @@ msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff" msgstr "poseban mod %04o od '%s' neće biti prestavljen u diff-u" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:442 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:377 #, perl-format msgid "cannot represent change to %s: %s" msgstr "ne može predstaviti izmjene u %s: %s" @@ -2701,7 +2724,7 @@ "ni jedno od imena datoteka u ---/+++ nije ispravno u diff '%s' (linija %d)" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:126 #, perl-format msgid "%s contains an insecure path: %s" msgstr "%s sadrži nesigurnu putanju: %s" @@ -2766,7 +2789,7 @@ msgid "nonexistent" msgstr "ne postojeći" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:458 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:358 #, perl-format msgid "cannot stat %s" msgstr "ne mogu odrediti stanje %s" @@ -2800,57 +2823,57 @@ msgid "named socket" msgstr "imenovana spojnica" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:133 #, perl-format msgid "%s is not the name of a file" msgstr "%s nije ime datoteke" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:153 #, perl-format msgid "missing critical source control field %s" msgstr "nedostaju kritična izvorna kontrolna polja %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:181 #, perl-format msgid "" "source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)" msgstr "izvorni format paketa '%s' nije podržan (Perl modul %s potreban)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:240 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:185 #, perl-format msgid "invalid Format field `%s'" msgstr "neispravno polje formata '%s'" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:288 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:212 msgid "source and version are required to compute the source basename" msgstr "izvor i verzija potrebni da se odredi izvorno bazno ime" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:278 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:280 #, perl-format msgid "failed to verify signature on %s" msgstr "greška prilikom potvrde potpisa na %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:380 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289 #, perl-format msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed" msgstr "nije moguće provjeriti potpis na %s budući da gpg nije instaliran" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:391 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:298 #, perl-format msgid "%s is not a valid option for %s" msgstr "%s nije ispravna opcija za %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:460 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:360 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "%s ne postoji" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:364 #, perl-format msgid "cannot make %s executable" msgstr "ne može se napraviti %s izvrsni" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:466 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:366 #, perl-format msgid "%s is not a plain file" msgstr "%s nije obična datoteka" @@ -2858,80 +2881,80 @@ #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:517 #, perl-format msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' nije podržan izvornim formatom '%s'" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:61 #, perl-format msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option" msgstr "-s%s opcija nadjačava raniju -s%s opciju" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -x" msgstr "izvorni ručni stil -s%s nije dozvoljen sa -x" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:95 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:50 msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package" msgstr "više tar datoteka u v1.0 izvornom paketu" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:129 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:100 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122 #, perl-format msgid "unrecognized file for a %s source package: %s" msgstr "neprepoznate datoteke iz %s izvornog paketa: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:105 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:57 msgid "no tarfile in Files field" msgstr "nema tar datoteka u Datotečnom polju" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:108 msgid "native package with .orig.tar" msgstr "izvorni paket sa .orig.tar" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:121 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' to `%s'" msgstr "neće biti u mogućnosti izmjeniti ime '%s' u '%s'" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:166 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:159 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:60 #, perl-format msgid "unpacking %s" msgstr "raspakiranje %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:132 msgid "unable to keep orig directory (already exists)" msgstr "neće biti u mogućnosti da održi prvobitni direktorij (već postoji)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:139 #, perl-format msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s" msgstr "neuspjelo preimenovanje novo raspakiranih %s u %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:145 #, perl-format msgid "failed to rename saved %s to %s" msgstr "neuspjelo preimenovanje spašenog %s u %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:222 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:172 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:214 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:171 #, perl-format msgid "applying %s" msgstr "primjena %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:157 #, perl-format msgid "upstream files that have been modified: %s" msgstr "datoteke u gornjem razvojnom toku koje su izmjenjene : %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:167 msgid "only supports gzip compression" msgstr "samo podržava gzip kompresiju" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:178 msgid "" "-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source " "package)" @@ -2939,22 +2962,22 @@ "-b koristi najviše direktorij i prvobitni izvorni argument (sa v1.0 izvornim " "paketom)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -b" msgstr "stil rukovanja izvornim kodom -s%s nije dozvoljen sa -b" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:199 #, perl-format msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file" msgstr "prvobitni paket '%s' postoji ali nije obična datoteka" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:211 #, perl-format msgid "cannot stat orig argument %s" msgstr "ne mogu odrediti status prvobitni argument %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:217 #, perl-format msgid "" "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed " @@ -2963,7 +2986,7 @@ "prvobitni argument je neraspakiran ali stil rukovanja izvornim kodom -s%s " "poziva pakovani (.orig.tar.)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:225 #, perl-format msgid "" "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked " @@ -2972,12 +2995,12 @@ "prvobitni argument je upakiran ali stil rukovanja izvornim kodom -s%s poziva " "za nespakovan (.orig/)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:230 #, perl-format msgid "orig argument %s is not a plain file or directory" msgstr "prvobitni argument %s nije obična datoteka ili direktorij" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:236 #, perl-format msgid "" "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -" @@ -2986,34 +3009,34 @@ "prvobitni argument je prazan (znači nema izvora, nema diff) ali stil " "rukovanja izvornim kodom -s%s želi nešto" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:249 #, perl-format msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory" msgstr "neraspakiran prvobitni '%s' postoji ali nije direktorij" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:254 #, perl-format msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'" msgstr "nemoguće stat navodni raspakovani orig `%s'" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:263 #, perl-format msgid "source directory '%s' is not - '%s'" msgstr "izvorni direktorij '%s' nije - '%s'" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:272 #, perl-format msgid "" ".orig directory name %s is not - (wanted %s)" msgstr ".orig ime direktorija %s nije - (želi %s)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:281 #, perl-format msgid "" ".orig.tar name %s is not _.orig.tar (wanted %s)" msgstr ".orig.tar ime %s nije _.orig.tar (želi %s)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:293 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to " @@ -3022,31 +3045,30 @@ "tar datoteka `%s' već postoji, ne vrši prepis, daje; koristi -sU ili -sR za " "nadjačavanje" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297 #, perl-format msgid "unable to check for existence of `%s'" msgstr "u nemogućnosti da provjeri postojanje '%s'" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:312 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:374 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:96 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'" msgstr "u nemogućnosti da preimenuje '%s' (novo kreirani) u '%s'" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:603 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:367 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:315 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:377 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:461 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99 #, perl-format msgid "unable to change permission of `%s'" msgstr "u nemogućnosti da promijeni dopuštenja za '%s'" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:317 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:330 #, perl-format msgid "building %s using existing %s" msgstr "pravi %s koristi postojeće %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:326 #, perl-format msgid "" "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -" @@ -3055,17 +3077,17 @@ "prvobitni direktorij '%s' već postoji, ne vrši prepisivanje, daje, koristi -" "sA, -sK ili -sP da nadjača" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:334 #, perl-format msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'" msgstr "u nemogućnosti da provjeri postojanje prvobitnog direktorija '%s'" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:365 #, perl-format msgid "the diff modifies the following upstream files: %s" msgstr "diff izmjenjuje sljedeće datoteke u središtu računala: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:367 msgid "" "use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to " "upstream files, see dpkg-source(1)" @@ -3073,31 +3095,31 @@ "koristi '3.0 (quilt)' format da ima razmaknute i dokumentirane izmjene " "datoteka u gornjem toku razvoja pogledaj dpkg-source(1)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:465 msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes" msgstr "Prekidam zbog --abort-on-upstream-changes" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:387 #, perl-format msgid "%s: unrepresentable changes to source" msgstr "%s: nepredstavljene izmjene na izvoru" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:119 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:112 #, perl-format msgid "duplicate files in %s source package: %s.*" msgstr "duple datoteke u %s izvornom paketu: %s.*" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:135 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:128 msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package" msgstr "nedostaje orig.tar ili debian.tar datoteka u v2.0 izvornog paketa" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:155 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:148 #, perl-format msgid "required removal of `%s' installed by original tarball" msgstr "potrebno uklanjanje '%s' instaliranih od prvobitnog tarball" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:240 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:255 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:232 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:245 #, perl-format msgid "unapplying %s" msgstr "neprimjenjuje %s" @@ -3105,39 +3127,39 @@ #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:344 #, perl-format msgid "no upstream tarball found at %s" -msgstr "" +msgstr "nema upstream tar datoteke %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:314 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:329 msgid "patches are not applied, applying them now" -msgstr "" +msgstr "zakrpe nisu obavljene, sada ih primjenjujem" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:315 #, perl-format msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed" msgstr "" "nekoliko orig.tar datoteka pronađeno (%s i %s) ali samo jedna dozvoljena" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:370 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351 msgid "copy of the debian directory" msgstr "kopija debian direktorija" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:388 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:442 msgid "unrepresentable changes to source" msgstr "nepredstavljene izmjene nad izvorom" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:391 msgid "local changes detected, the modified files are:" -msgstr "" +msgstr "lokalne promjene detektovane, izmijenjene datoteke su:" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:410 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:295 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:75 #, perl-format msgid "-b takes only one parameter with format `%s'" msgstr "-b uzima samo jedan parametar formata '%s'" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:379 #, perl-format msgid "" "add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified " @@ -3146,12 +3168,12 @@ "dodajte %s u debian/source/include-binaries ako želite da spasite izmjenjene " "binarne datoteke u debian tarball" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:393 #, perl-format msgid "unwanted binary file: %s" msgstr "neželjena binarna datoteka: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:422 #, perl-format msgid "" "detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " @@ -3172,26 +3194,24 @@ #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508 #, perl-format msgid "you can integrate the local changes with %s" -msgstr "" +msgstr "možete integrisati lokalne promjene sa %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510 #, perl-format msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s" -msgstr "" +msgstr "prekid zbog neočekivanih upstream promjena, vidi %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:520 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:653 #, perl-format msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s" -msgstr "" +msgstr "lokalne promjene su zapisane u novoj zakrpi: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:524 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:609 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:637 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:651 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:369 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:446 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:450 #, perl-format msgid "cannot remove %s" msgstr "ne mogu ukloniti %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:534 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:481 #, perl-format msgid "adding %s to %s" msgstr "dodajem %s u %s" @@ -3200,20 +3220,20 @@ #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:365 #, perl-format msgid "failed to copy %s to %s" -msgstr "" +msgstr "neuspjelo kopiranje %s u %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:624 #, perl-format msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists" -msgstr "" +msgstr "ne mogu registrovati promjene u %s, ova zakrpa već postoji" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:638 msgid "there are no local changes to record" -msgstr "" +msgstr "nema lokalnih promjena na zapisu" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:643 msgid "Enter the desired patch name: " -msgstr "" +msgstr "Unesi ime željene zakrpe: " #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52 msgid "" @@ -3276,7 +3296,7 @@ msgid "--target-format option is missing" msgstr "--target-format opcija nedostaje" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:53 #, perl-format msgid "unrecognized file for a native source package: %s" msgstr "neprepoznata datoteka za prvobitni izvorni paket: %s" @@ -3347,17 +3367,17 @@ msgid "setting up shallow clone" msgstr "postavljanje plitke kopije" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:73 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:72 #, perl-format msgid "%s should be a directory or non-existing" msgstr "%s trebao bi biti direktorij ili ne postojati" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:78 #, perl-format msgid "%s should be a file or non-existing" msgstr "%s trebao bi biti datoteka ili ne postojati" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:119 #, perl-format msgid "" "the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-" @@ -3366,18 +3386,18 @@ "serija datoteka (%s) sadrži nepodržane opcije ('%s', linija %s), dpkg-" "source može pasti kada primjenjuje zakrpe." -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:138 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:137 #, perl-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "ne može mkdir %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:212 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:211 #, perl-format msgid "can't create symlink %s" msgstr "ne može kreirati symlink %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:294 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:297 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:284 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:287 #, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "nepodržana verzija od quilt podataka za opis podataka: %s" @@ -3420,12 +3440,13 @@ #: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:106 #, perl-format msgid "unknown hardening feature: %s" -msgstr "" +msgstr "nepoznata učvršćavajuća osobina: %s" #: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:110 #, perl-format msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s" msgstr "" +"nekorektna vrijednost učvršćavajuće opcije DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s" #: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:61 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:63 msgid "" @@ -3441,11 +3462,11 @@ msgstr "" "Broj verzije sugerira Ubuntu izmjene, ali nema XSBC-Original-Maintainer polja" -#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:123 +#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:119 msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed" msgstr "'hardening' oznaka nađena ali 'hardening-wrapper' nije instalirana" -#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:142 +#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:138 #, perl-format msgid "overriding %s in environment: %s" msgstr "nadjačavanje %s u okruženju: %s" @@ -3455,20 +3476,20 @@ msgid "%s is not a valid version" msgstr "%s nije važeća verzija" -#: scripts/Dpkg/Version.pm:371 +#: scripts/Dpkg/Version.pm:368 msgid "version number cannot be empty" msgstr "broj verzije ne može biti prazan" #: scripts/Dpkg/Version.pm:376 msgid "version number does not start with digit" -msgstr "" +msgstr "broj verzije ne počinje cifrom" -#: scripts/Dpkg/Version.pm:381 +#: scripts/Dpkg/Version.pm:373 #, perl-format msgid "version number contains illegal character `%s'" msgstr "broj verzije sadrži nepodržane znakove '%s'" -#: scripts/Dpkg/Version.pm:386 +#: scripts/Dpkg/Version.pm:379 #, perl-format msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "epoch dio od broja verzije nije broj: '%s'" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/dpkg.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/dpkg.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/dpkg.po 2012-03-23 06:44:40.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/dpkg.po 2012-04-18 07:59:52.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-20 20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 18:27+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: bs\n" #: lib/dpkg/ar.c:66 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "pogrešan znak '%c' u arhivi '%.250s' član '%.16s' veličina" #: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112 -#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154 +#: lib/dpkg/ar.c:134 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "ne mogu pisati u datoteku '%s'" @@ -46,17 +46,17 @@ msgid "ar member file (%s)" msgstr "ar članska datoteka (%s)" -#: lib/dpkg/buffer.c:196 +#: lib/dpkg/buffer.c:194 #, c-format msgid "failed to read on buffer copy for %s" msgstr "neuspješno čitanje baferske kopije za %s" -#: lib/dpkg/buffer.c:212 +#: lib/dpkg/buffer.c:196 #, c-format msgid "failed in write on buffer copy for %s" msgstr "neuspješno pisanje baferske kopije za %s" -#: lib/dpkg/buffer.c:220 +#: lib/dpkg/buffer.c:198 #, c-format msgid "short read on buffer copy for %s" msgstr "kratko čitanje baferske kopije za %s" @@ -64,58 +64,58 @@ #: lib/dpkg/buffer.c:288 #, c-format msgid "failed to seek %s" -msgstr "" +msgstr "neuspjelo pozicioniranje %s" -#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621 -#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432 -#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538 -#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65 -#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457 +#: lib/dpkg/command.c:182 lib/dpkg/command.c:208 src/help.c:595 +#: src/processarc.c:101 src/processarc.c:141 src/processarc.c:424 +#: src/processarc.c:860 dpkg-deb/build.c:460 dpkg-deb/build.c:534 +#: dpkg-deb/build.c:558 dpkg-deb/extract.c:312 dpkg-deb/info.c:65 +#: dpkg-split/split.c:68 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "ne može se izvršiti %s (%s)" -#: lib/dpkg/compress.c:83 +#: lib/dpkg/compress.c:77 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: dekompresovanje" -#: lib/dpkg/compress.c:89 +#: lib/dpkg/compress.c:84 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: kompresovanje" -#: lib/dpkg/compress.c:112 +#: lib/dpkg/compress.c:108 #, c-format msgid "%s: error binding input to gzip stream" msgstr "%s: greška u povezivanju ulaza na gzip tok" -#: lib/dpkg/compress.c:124 +#: lib/dpkg/compress.c:120 #, c-format msgid "%s: internal gzip read error: '%s'" msgstr "%s: interna gzip greška čitanja: '%s'" -#: lib/dpkg/compress.c:132 lib/dpkg/compress.c:136 +#: lib/dpkg/compress.c:128 lib/dpkg/compress.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip write error" msgstr "%s: interna gzip greška pisanja" -#: lib/dpkg/compress.c:150 +#: lib/dpkg/compress.c:148 #, c-format msgid "%s: error binding output to gzip stream" msgstr "%s: greška u povezivanju izlaza na gzip tok" -#: lib/dpkg/compress.c:157 +#: lib/dpkg/compress.c:155 #, c-format msgid "%s: internal gzip read error" msgstr "%s: interna gzip greška u čitanju" -#: lib/dpkg/compress.c:167 +#: lib/dpkg/compress.c:165 #, c-format msgid "%s: internal gzip write error: '%s'" msgstr "%s: interna gzip greška u pisanju: '%s'" -#: lib/dpkg/compress.c:180 +#: lib/dpkg/compress.c:178 #, c-format msgid "%s: internal gzip write error: %s" msgstr "%s: interna gzip greška u pisanju: %s" @@ -130,31 +130,31 @@ msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'" msgstr "%s: interna bzip2 greška čitanja: '%s'" -#: lib/dpkg/compress.c:240 lib/dpkg/compress.c:244 lib/dpkg/compress.c:294 +#: lib/dpkg/compress.c:240 lib/dpkg/compress.c:244 lib/dpkg/compress.c:296 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error" msgstr "%s: interna bzip2 greška pisanja" -#: lib/dpkg/compress.c:258 +#: lib/dpkg/compress.c:260 #, c-format msgid "%s: error binding output to bzip2 stream" msgstr "%s: greška povezivanja izlaza na bzip2 tok" -#: lib/dpkg/compress.c:265 +#: lib/dpkg/compress.c:267 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error" msgstr "%s: interna bzip2 greška čitanja" -#: lib/dpkg/compress.c:275 lib/dpkg/compress.c:286 +#: lib/dpkg/compress.c:277 lib/dpkg/compress.c:288 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'" msgstr "%s: interna bzip2 greška pisanja: '%s'" -#: lib/dpkg/compress.c:282 +#: lib/dpkg/compress.c:284 msgid "unexpected bzip2 error" msgstr "neočekivana greška u bzip2" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:68 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:69 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -163,7 +163,7 @@ "direktorij korekcija sadrži datoteku %.250s' čije je ime predugačko " "(dužina=%d, maksimalno dozvoljeno=%d)" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:72 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:73 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" @@ -171,101 +171,101 @@ "direktorij korekcija sadrži datoteke čija su imena neodgovarajućih dužina " "(%d i %d)" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:86 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:87 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "ne mogu da pregledam direktorij korekcija `%.255s'" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:102 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:103 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "ne mogu da obrišem registrovanu korekcionu datoteku %.255s" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:448 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "ne mogu da kreiram `%.255s'" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:125 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:126 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "ne mogu da popunim %.250s" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:127 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:128 #, c-format msgid "unable to flush %.250s after padding" msgstr "ne mogu da zapišem %.250s nakon popunjavanja" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:129 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:130 #, c-format msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "ne mogu da pređem na početak datoteke %.250s nakon popunjavanja" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:195 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:197 #, c-format msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "ne mogu otvoriti datoteku zaključavanja %s za testiranje" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:221 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:223 msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "" "ne mogu da otvorim ili kreiram datoteku za zaključavanje baze statusa" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:231 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:233 msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "nemate dozvolu da zaključate bazu statusa sistema dpkg" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:233 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:235 msgid "dpkg status database" msgstr "baza podataka dpkg statusa" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:257 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:259 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "tražena operacija zahtjeva administratorske privilegije" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:262 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:264 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "ne mogu da pristupim statusnom okruženju dpkg sistema" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:264 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:266 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "operacija zahtjeva pristup statusnom okruženju dpkg sistema u modu za " "čitanje i pisanje" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:309 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:311 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "ne mogu da obrišem sopstvenu korekcionu datoteku %.255s" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:347 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:349 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "ne mogu da zapišem korigovani status paketa `%.250s'" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:349 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:352 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "ne mogu da završim korigovanje statusa paketa `%.250s'" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:351 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:355 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "ne mogu da resetujem korigovani status paketa `%.250s'" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:353 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:358 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "" "ne mogu da zapišem korigovani status paketa `%.250s' u datoteku pomoću " "funkcije fsync" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:355 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:361 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "ne mogu da zatvorim korigovani status paketa `%.250s'" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:358 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:365 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "ne mogu da instaliram korigovani status paketa `%.250s'" @@ -285,74 +285,72 @@ msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "ne mogu otvoriti direktorij '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202 -#: utils/update-alternatives.c:1293 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:221 dpkg-split/split.c:203 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "ne mogu otvoriti datoteku '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377 -#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65 -#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:235 src/divertcmd.c:380 src/infodb.c:189 +#: src/statcmd.c:216 dpkg-deb/build.c:595 dpkg-split/join.c:65 +#: dpkg-split/queue.c:187 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "ne mogu sinhronizovati datoteku'%s'" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379 -#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189 -#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:237 src/divertcmd.c:382 src/infodb.c:191 +#: dpkg-deb/build.c:597 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189 #, c-format msgid "unable to close file '%s'" msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku '%s'" -#: lib/dpkg/dump.c:396 +#: lib/dpkg/dump.c:459 #, c-format msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" msgstr "ne mogu da zapišem detalje paketa `%.50s' u datoteku `%.250s'" -#: lib/dpkg/dump.c:423 +#: lib/dpkg/dump.c:487 #, c-format msgid "failed to open '%s' for writing %s database" msgstr "neuspjeh u otvaranju '%s' za upis u %s bazu podataka" -#: lib/dpkg/dump.c:426 +#: lib/dpkg/dump.c:490 #, c-format msgid "unable to set buffering on %s database file" msgstr "ne može se postaviti baferisanje na %s datoteku baze podataka" -#: lib/dpkg/dump.c:438 +#: lib/dpkg/dump.c:502 #, c-format msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" msgstr "neuspjeh upisa sloga baze podataka %s oko '%.50s' u '%.250s'" -#: lib/dpkg/dump.c:446 +#: lib/dpkg/dump.c:512 #, c-format msgid "failed to flush %s database to '%.250s'" msgstr "neuspjeh u upisu %s baze u '%.250s'" -#: lib/dpkg/dump.c:448 +#: lib/dpkg/dump.c:514 #, c-format msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'" msgstr "neuspjeh u sinhronizaciji %s baze podataka sa '%.250s'" -#: lib/dpkg/dump.c:451 +#: lib/dpkg/dump.c:517 #, c-format msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database" msgstr "neuspjeh u zatvaranju '%.250s' nakon upisa u %s bazu podataka" -#: lib/dpkg/dump.c:455 +#: lib/dpkg/dump.c:521 #, c-format msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database" msgstr "" "neuspjeh povezivanja '%.250s' sa '%.250s' za kopiranje baze podataka %s" -#: lib/dpkg/dump.c:458 +#: lib/dpkg/dump.c:524 #, c-format msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database" msgstr "" "neuspjeh instalacije '%.250s' kao '%.250s' što sadrži %s bazu podataka" -#: lib/dpkg/ehandle.c:94 +#: lib/dpkg/ehandle.c:93 #, c-format msgid "" "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n" @@ -361,7 +359,7 @@ "%s: nepopravljiva fatalna greška, prekid:\n" " %s\n" -#: lib/dpkg/ehandle.c:100 +#: lib/dpkg/ehandle.c:99 #, c-format msgid "" "%s: outside error context, aborting:\n" @@ -370,11 +368,11 @@ "%s: van konteksta greške, prekidam:\n" " %s\n" -#: lib/dpkg/ehandle.c:120 +#: lib/dpkg/ehandle.c:119 msgid "out of memory for new error context" msgstr "nema memorije za novi sadržaj konteksta" -#: lib/dpkg/ehandle.c:183 +#: lib/dpkg/ehandle.c:182 #, c-format msgid "" "%s: error while cleaning up:\n" @@ -383,148 +381,148 @@ "%s javlja: greška prilikom čišćenja:\n" "%s\n" -#: lib/dpkg/ehandle.c:201 +#: lib/dpkg/ehandle.c:199 #, c-format msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n" msgstr "%s: previše ugniježdenih grešaka prilikom oporavka od grešaka!!\n" -#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307 +#: lib/dpkg/ehandle.c:266 lib/dpkg/ehandle.c:305 msgid "out of memory for new cleanup entry" msgstr "nema dovoljno memorije za novi zapis o čišćenju" -#: lib/dpkg/ehandle.c:291 +#: lib/dpkg/ehandle.c:289 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" msgstr "nema dovoljno memorije za novi zapis o čišćenju sa dosta argumenata" -#: lib/dpkg/ehandle.c:352 +#: lib/dpkg/ehandle.c:350 #, c-format msgid "%s: error: %s\n" msgstr "%s: greška: %s\n" -#: lib/dpkg/ehandle.c:393 +#: lib/dpkg/ehandle.c:391 #, c-format msgid "%s: warning: %s\n" msgstr "%s: upozorenje: %s\n" -#: lib/dpkg/ehandle.c:416 +#: lib/dpkg/ehandle.c:414 #, c-format msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n" msgstr "%s:%s:%d: interna greška: %s\n" -#: lib/dpkg/fields.c:45 +#: lib/dpkg/fields.c:50 #, c-format msgid "%s is missing" msgstr "%s nedostaje" -#: lib/dpkg/fields.c:49 +#: lib/dpkg/fields.c:54 #, c-format msgid "'%.50s' is not allowed for %s" msgstr "'%.50s' nije dopušten za %s" -#: lib/dpkg/fields.c:73 +#: lib/dpkg/fields.c:78 #, c-format msgid "junk after %s" msgstr "smeće nakon %s" -#: lib/dpkg/fields.c:87 +#: lib/dpkg/fields.c:92 #, c-format msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "neispravno ime paketa (%.250s)" -#: lib/dpkg/fields.c:102 +#: lib/dpkg/fields.c:107 #, c-format msgid "empty file details field `%s'" msgstr "polje `%s' detalja o datoteci je prazno" -#: lib/dpkg/fields.c:105 +#: lib/dpkg/fields.c:110 #, c-format msgid "file details field `%s' not allowed in status file" msgstr "polje `%s' detalja o datoteci nije dozvoljeno u statusnoj datoteci" -#: lib/dpkg/fields.c:118 +#: lib/dpkg/fields.c:123 #, c-format msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)" msgstr "" "previše vrijednosti je u polju `%s' detalja o datoteci (u poređenju sa " "drugima)" -#: lib/dpkg/fields.c:132 +#: lib/dpkg/fields.c:137 #, c-format msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)" msgstr "" "premalo vrijednosti je u polju `%s' detalja o datoteci (u poređenju sa " "drugima)" -#: lib/dpkg/fields.c:154 +#: lib/dpkg/fields.c:159 msgid "yes/no in boolean field" msgstr "da/ne (yes/no) u polju tipa boolean" -#: lib/dpkg/fields.c:174 +#: lib/dpkg/fields.c:209 msgid "word in `priority' field" msgstr "riječ u polju prioritet (`priority')" -#: lib/dpkg/fields.c:186 +#: lib/dpkg/fields.c:221 msgid "value for `status' field not allowed in this context" msgstr "" "vrijednost statusnog polja (`status') nije dozvoljena u ovom kontekstu" -#: lib/dpkg/fields.c:191 +#: lib/dpkg/fields.c:226 msgid "first (want) word in `status' field" msgstr "prva (željena) riječ u statusnom (`status') polju" -#: lib/dpkg/fields.c:194 +#: lib/dpkg/fields.c:229 msgid "second (error) word in `status' field" msgstr "druga (greške) riječ u statusnom (`status') polju" -#: lib/dpkg/fields.c:197 +#: lib/dpkg/fields.c:232 msgid "third (status) word in `status' field" msgstr "treća riječ (status) u statusnom (`status') polju" -#: lib/dpkg/fields.c:207 +#: lib/dpkg/fields.c:242 #, c-format msgid "error in Version string '%.250s'" msgstr "greška u broju verzije '%.250s'" -#: lib/dpkg/fields.c:218 +#: lib/dpkg/fields.c:253 msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used" msgstr "prevaziđeno polje `Revision' ili polje `Package-Revision' se koristi" -#: lib/dpkg/fields.c:235 +#: lib/dpkg/fields.c:270 msgid "value for `config-version' field not allowed in this context" msgstr "" "vrijednost za polje `config-version' nije dozvoljena u ovom kontekstu" -#: lib/dpkg/fields.c:240 +#: lib/dpkg/fields.c:275 #, c-format msgid "error in Config-Version string '%.250s'" msgstr "greška u nizu znakova Config-Version '%.250s'" -#: lib/dpkg/fields.c:266 +#: lib/dpkg/fields.c:302 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "vrijednost `conffiles' sadrži loše formatiranu liniju `%.*s'" -#: lib/dpkg/fields.c:287 +#: lib/dpkg/fields.c:323 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "vrijednost `conffiles' počinje znakom `%c' koji nije praznina" -#: lib/dpkg/fields.c:304 +#: lib/dpkg/fields.c:340 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "prazan ili korijeni direktorij je naveden kao conffile" -#: lib/dpkg/fields.c:365 +#: lib/dpkg/fields.c:401 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "polje `%s' ne sadrži ime paketa ili sadrži neispravne informacije" -#: lib/dpkg/fields.c:370 +#: lib/dpkg/fields.c:406 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "polje `%s', neispravno ime paketa`%.255s': %s" -#: lib/dpkg/fields.c:406 +#: lib/dpkg/fields.c:476 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -533,7 +531,7 @@ "polje `%s' referenca za `%.255s':\n" "loša zavisnost verzija %c%c" -#: lib/dpkg/fields.c:412 +#: lib/dpkg/fields.c:482 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -542,7 +540,7 @@ "polje `%s', referenca za `%.255s':\n" " `%c' je prevaziđeno, koristite `%c=' ili `%c%c' umjesto njega" -#: lib/dpkg/fields.c:422 +#: lib/dpkg/fields.c:492 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -551,11 +549,11 @@ "polje `%s', referenca za `%.255s':\n" "implicitno navođenje striktne verzije, koristite `=' da bi sugerisali verziju" -#: lib/dpkg/fields.c:430 +#: lib/dpkg/fields.c:500 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Samo striktno navedene verzije mogu biti korišćene za dobavljače" -#: lib/dpkg/fields.c:434 +#: lib/dpkg/fields.c:504 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -565,56 +563,56 @@ "vrijednost verzije počinje znakom koji nije slovo ili broj, sugerišite " "dodavanje blanko znaka" -#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455 +#: lib/dpkg/fields.c:521 lib/dpkg/fields.c:525 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "polje `%s', referenca za `%.255s': verzija sadrži `%c'" -#: lib/dpkg/fields.c:459 +#: lib/dpkg/fields.c:529 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "polje `%s', referenca za `%.255s': kraj verzije nije označen" -#: lib/dpkg/fields.c:465 +#: lib/dpkg/fields.c:535 #, c-format msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version" msgstr "'%s' polje, referenca na '%.255s': greška u verziji" -#: lib/dpkg/fields.c:475 +#: lib/dpkg/fields.c:545 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "polje `%s', sintaksna greška nakon reference za paket `%.255s'" -#: lib/dpkg/fields.c:482 +#: lib/dpkg/fields.c:552 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "alternative (`|') nisu dozvoljene u polju %s" -#: lib/dpkg/fields.c:536 +#: lib/dpkg/fields.c:606 msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context" msgstr "vrijednost za `triggers-pending' polje je dopuštena u ovoj situaciji" -#: lib/dpkg/fields.c:543 +#: lib/dpkg/fields.c:613 #, c-format msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s" msgstr "neispravno traženo ime okidača `%.255s': %s" -#: lib/dpkg/fields.c:547 +#: lib/dpkg/fields.c:617 #, c-format msgid "duplicate pending trigger `%.255s'" msgstr "duplo očekivano ime okidača `%.255s'" -#: lib/dpkg/fields.c:561 +#: lib/dpkg/fields.c:632 msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context" msgstr "" "vrijednost za `triggers-awaited' polje nije dopuštena u ovoj situaciji" -#: lib/dpkg/fields.c:568 +#: lib/dpkg/fields.c:640 #, c-format msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s" msgstr "neispravno ime paketa u očekivanom okidaču `%.255s': %s" -#: lib/dpkg/fields.c:574 +#: lib/dpkg/fields.c:646 #, c-format msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'" msgstr "dupli paket očekivanog okidača `%.255s'" @@ -668,7 +666,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d" msgstr "ne može se pisati u status fd %d" -#: lib/dpkg/mlib.c:44 utils/update-alternatives.c:262 +#: lib/dpkg/mlib.c:44 utils/update-alternatives.c:249 #, c-format msgid "malloc failed (%zu bytes)" msgstr "malloc neuspio (%zu bajtova)" @@ -678,8 +676,8 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)" msgstr "funkcija realloc nije uspješno izvršena (%zu bajtova)" -#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277 -#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107 +#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:264 +#: utils/update-alternatives.c:305 utils/update-alternatives.c:1056 msgid "failed to allocate memory" msgstr "greška pri alociranju memorije" @@ -712,192 +710,192 @@ msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" msgstr "ne mogu da postavim oznaku close-on-exec za datoteku %.250s" -#: lib/dpkg/options.c:63 +#: lib/dpkg/myopt.c:61 #, c-format msgid "configuration error: %s:%d: %s" msgstr "greška konfiguracije: %s:%d: %s" -#: lib/dpkg/options.c:75 +#: lib/dpkg/myopt.c:73 #, c-format msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s" msgstr "" "neuspjeh u otvaranju konfiguracijske datoteke '%.255s' za čitanje: %s" -#: lib/dpkg/options.c:102 +#: lib/dpkg/myopt.c:100 #, c-format msgid "unbalanced quotes in '%s'" msgstr "nebalansirani navodnici u '%s'" -#: lib/dpkg/options.c:117 +#: lib/dpkg/myopt.c:115 #, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "nepoznata opcija '%s'" -#: lib/dpkg/options.c:121 +#: lib/dpkg/myopt.c:119 #, c-format msgid "'%s' needs a value" msgstr "'%s' zahtijeva vrijednost" -#: lib/dpkg/options.c:127 +#: lib/dpkg/myopt.c:125 #, c-format msgid "'%s' does not take a value" msgstr "'%s' ne treba vrijednost" -#: lib/dpkg/options.c:133 +#: lib/dpkg/myopt.c:131 #, c-format msgid "read error in configuration file `%.255s'" msgstr "greška prilikom čitanja konfiguracione datoteke `%.255s'" -#: lib/dpkg/options.c:134 +#: lib/dpkg/myopt.c:132 #, c-format msgid "error closing configuration file `%.255s'" msgstr "greška prilikom zatvaranja konfiguracione datoteke `%.255s'" -#: lib/dpkg/options.c:170 +#: lib/dpkg/myopt.c:168 #, c-format msgid "error opening configuration directory '%s'" msgstr "greška u otvaranju konfiguracionog direktorija '%s'" -#: lib/dpkg/options.c:228 +#: lib/dpkg/myopt.c:221 #, c-format msgid "unknown option --%s" msgstr "nepoznata opcija --%s" -#: lib/dpkg/options.c:232 +#: lib/dpkg/myopt.c:225 #, c-format msgid "--%s option takes a value" msgstr "opcija --%s zahtijeva vrijednost" -#: lib/dpkg/options.c:237 +#: lib/dpkg/myopt.c:230 #, c-format msgid "--%s option does not take a value" msgstr "opcija --%s ne uzima vrijednost" -#: lib/dpkg/options.c:245 +#: lib/dpkg/myopt.c:238 #, c-format msgid "unknown option -%c" msgstr "nepoznata opcija -%c" -#: lib/dpkg/options.c:250 +#: lib/dpkg/myopt.c:243 #, c-format msgid "-%c option takes a value" msgstr "opcija -%c zahtjeva vrijednost" -#: lib/dpkg/options.c:258 +#: lib/dpkg/myopt.c:251 #, c-format msgid "-%c option does not take a value" msgstr "opcija -%c ne uzima vrijednost" -#: lib/dpkg/options.c:271 +#: lib/dpkg/myopt.c:264 #, c-format msgid "obsolete option '--%s'\n" msgstr "zastarjela opcija '--%s'\n" -#: lib/dpkg/options.c:287 +#: lib/dpkg/myopt.c:280 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "konfliktne aktivnosti -%c (--%s) i -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:134 +#: lib/dpkg/parse.c:123 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "duplirana vrijednost polja `%s'" -#: lib/dpkg/parse.c:146 +#: lib/dpkg/parse.c:135 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "korisnički-definisano ime polja `%.*s' je suviše kratko" -#: lib/dpkg/parse.c:152 +#: lib/dpkg/parse.c:141 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "duplirana vrijednost za korisnički-definisano polje `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:207 +#: lib/dpkg/parse.c:201 msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgstr "vrijednost Configured-Version paketa ima neodgovarajući status" -#: lib/dpkg/parse.c:218 +#: lib/dpkg/parse.c:212 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "paket ima status %s ali se očekuju okidači" -#: lib/dpkg/parse.c:222 +#: lib/dpkg/parse.c:216 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "paket ima status čekanja na okidač ali nema okidača na koje se čeka" -#: lib/dpkg/parse.c:228 +#: lib/dpkg/parse.c:222 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "paket ima status %s ali su okidači na pripremi" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:226 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "paket ima status pripreme okidača ali nema okidača u pripremi" -#: lib/dpkg/parse.c:242 +#: lib/dpkg/parse.c:236 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "Paket čije je stanje neinstaliran (not-installed) ima konfiguracione " "datoteke (conffiles), zaboravljam ih" -#: lib/dpkg/parse.c:335 +#: lib/dpkg/parse.c:337 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "ne mogu da pročitam info datoteku paketa `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:341 +#: lib/dpkg/parse.c:342 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "ne mogu da dobijem status info datoteke paketa `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:347 +#: lib/dpkg/parse.c:348 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "ne mogu da izvršim funkciju mmap za info datoteku paketa `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:352 +#: lib/dpkg/parse.c:353 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "čiitam info datoteku o paketima '%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:363 +#: lib/dpkg/parse.c:475 #, c-format msgid "failed to close after read: `%.255s'" msgstr "nakon čitanja ne mogu da zatvorim datoteku `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:404 +#: lib/dpkg/parse.c:389 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "" "pronađen je kontrolni karakter za kraj datoteke (EOF) nakon imena polja " "`%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:407 +#: lib/dpkg/parse.c:392 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "pronađen je novi red u imenu polja `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:410 +#: lib/dpkg/parse.c:395 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "" "pronađen je MSDOS kontrolni karakter za kraj datoteke (EOF) u imenu polja " "`%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:414 +#: lib/dpkg/parse.c:399 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "ime polja `%.*s' se mora završavati dvotačkom" -#: lib/dpkg/parse.c:425 +#: lib/dpkg/parse.c:408 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "pronađen je kontrolni karakter za kraj datoteke (EOF) prije vrijednosti " "polja `%.*s' (nedostaje posljednji novi red)" -#: lib/dpkg/parse.c:429 +#: lib/dpkg/parse.c:412 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" @@ -907,26 +905,26 @@ #: lib/dpkg/parse.c:440 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" -msgstr "" +msgstr "prazna linija u vrijednosti polja '%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:461 +#: lib/dpkg/parse.c:426 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "pronađen je kontrolni karakter za kraj datoteke (EOF) u vrijednosti polja " "`%.*s' (nedostaje posljednji novi red?)" -#: lib/dpkg/parse.c:546 +#: lib/dpkg/parse.c:443 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" "pronađeno je nekoliko informacija o paketu, a samo je jedna dozvoljena" -#: lib/dpkg/parse.c:572 +#: lib/dpkg/parse.c:476 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "nema informacija o paketu u datoteci `%.255s'" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:45 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:50 #, c-format msgid "" "parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n" @@ -935,7 +933,7 @@ "analiziram datoteku '%.255s' blizu linije %d paket '%.255s':\n" " %.255s" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:48 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:54 #, c-format msgid "" "parsing file '%.255s' near line %d:\n" @@ -944,58 +942,58 @@ "analiziram datoteku '%.255s' blizu linije %d:\n" " %.255s" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:125 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:141 msgid "may not be empty string" msgstr "ne smije biti prazan string" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:127 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:143 msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "mora započeti alfanumeričkim znakom" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:136 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:152 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" msgstr "karakter `%c' nije dozvoljen (samo slova, brojevi i karakteri `%s')" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:178 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:212 msgctxt "version" msgid "" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:209 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:309 msgid "version string is empty" msgstr "verzija je prazan string" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:224 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:323 msgid "version string has embedded spaces" msgstr "verzija uključuje bijeline" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:230 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:328 msgid "epoch in version is not number" msgstr "epoha (epoch) u verziji nije broj" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:232 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:329 msgid "nothing after colon in version number" msgstr "ništa nije navedeno nakon dvotačke u verziji" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:247 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:362 msgid "version number does not start with digit" msgstr "broj verzije ne počinje cifrom" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:250 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:365 msgid "invalid character in version number" msgstr "nevažeći znak u broju verzije" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:254 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:369 msgid "invalid character in revision number" msgstr "nevažeći znak u broju revizije" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311 +#: lib/dpkg/parse.c:179 lib/dpkg/parsehelp.c:435 lib/dpkg/parsehelp.c:448 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "nedostaje %s" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:437 lib/dpkg/parsehelp.c:451 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "navedena je prazna vrijednost za %s" @@ -1014,50 +1012,50 @@ msgid "(no description available)" msgstr "(opis nije dostupan)" -#: lib/dpkg/subproc.c:55 +#: lib/dpkg/subproc.c:54 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s" msgstr "ne može se ignorisati signal %s prije izvršenja %.250s" -#: lib/dpkg/subproc.c:68 +#: lib/dpkg/subproc.c:67 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "ne mogu da prekinem hvatanje signala %s: %s\n" -#: lib/dpkg/subproc.c:78 +#: lib/dpkg/subproc.c:77 #, c-format msgid "%s (subprocess): %s\n" msgstr "%s (podproces): %s\n" -#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454 +#: lib/dpkg/subproc.c:88 utils/update-alternatives.c:417 msgid "fork failed" msgstr "grananje procesa nije izvršeno" -#: lib/dpkg/subproc.c:119 +#: lib/dpkg/subproc.c:118 #, c-format msgid "subprocess %s returned error exit status %d" msgstr "podproces %s je prijavio grešku sa statusom %d" -#: lib/dpkg/subproc.c:128 +#: lib/dpkg/subproc.c:127 #, c-format msgid "subprocess %s was interrupted" msgstr "podproces %s je prekinut" -#: lib/dpkg/subproc.c:130 +#: lib/dpkg/subproc.c:129 #, c-format msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s" msgstr "podproces %s je ubijen signalom (%s)%s" -#: lib/dpkg/subproc.c:132 +#: lib/dpkg/subproc.c:131 msgid ", core dumped" msgstr ", sadržaj memorije sačuvan" -#: lib/dpkg/subproc.c:134 +#: lib/dpkg/subproc.c:133 #, c-format msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" msgstr "podproces %s nije uspješno izvršen - status: %d" -#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461 +#: lib/dpkg/subproc.c:150 utils/update-alternatives.c:424 #, c-format msgid "wait for subprocess %s failed" msgstr "čekanje na podproces %s neuspjelo" @@ -1078,52 +1076,52 @@ msgstr "" "sintaksna greška u datoteci odloženih okidača `%.250s' na poziciji `%s'%s" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133 #, c-format msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'" msgstr "ne može se otvoriti/kreirati datoteka zaključavanja okidača `%.250s'" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140 msgid "triggers area" msgstr "okidačko područje" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:150 #, c-format msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'" msgstr "ne mogu izračunati stanje datoteke s odloženim okidačem `%.250s'" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:164 #, c-format msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'" msgstr "ne mogu iotvoriti datoteku s odloženim okidačem `%.250s'" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:178 #, c-format msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "ne mogu otvoriti/kreirati novu datoteku s odloženim okidačem `%.250s'" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:214 #, c-format msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'" msgstr "greška čitanja datoteke s odloženim okidačem `%.250s'" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:222 #, c-format msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "ne mogu pisati novu datoteku s odloženim okidačem `%.250s'" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:227 #, c-format msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "ne mogu pisati zatvoriti novu datoteku s odloženim okidačem `%.250s'" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:231 #, c-format msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "ne mogu instalirati novu datoteku s odloženim okidačem `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:222 +#: lib/dpkg/triglib.c:324 #, c-format msgid "" "invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for " @@ -1132,17 +1130,17 @@ "neispravna ili nepoznata sintaksa u imenu okidača `%.250s' (i okidačevim " "interesovanjima za paket `%.250s')" -#: lib/dpkg/triglib.c:263 +#: lib/dpkg/triglib.c:364 #, c-format msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'" msgstr "neuspjelo otvaranje liste interesovanja okidača `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:292 +#: lib/dpkg/triglib.c:394 #, c-format msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'" msgstr "neuspjelo premotavanje liste interesovanja okidača `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:305 +#: lib/dpkg/triglib.c:401 #, c-format msgid "" "trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': " @@ -1151,43 +1149,42 @@ "lista interesovanja okidača `%.250s' sintaksna greška; neispravno ime paketa " "`%.250s': %.250s" -#: lib/dpkg/triglib.c:318 +#: lib/dpkg/triglib.c:440 #, c-format msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'" msgstr "nemoguće pisanje nove liste interesovanja okidača `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:321 +#: lib/dpkg/triglib.c:443 #, c-format msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'" msgstr "nemoguće upisivanje liste interesovanja okidača '%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:324 +#: lib/dpkg/triglib.c:446 #, c-format msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'" msgstr "nemoguće sinhronizovanje liste interesovanja okidača '%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:332 +#: lib/dpkg/triglib.c:454 #, c-format msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'" msgstr "nemoguće instaliranje nove datoteke interesovanja okidača `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472 -#: src/remove.c:286 src/remove.c:377 +#: src/infodb.c:210 src/infodb.c:228 src/remove.c:314 src/remove.c:394 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "ne mogu da uklonim `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:360 +#: lib/dpkg/triglib.c:425 #, c-format msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'" msgstr "nemoguće kreiranje liste interesovanja okidača `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:383 +#: lib/dpkg/triglib.c:450 #, c-format msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'" msgstr "nemoguće zatvaranje nove liste interesovanja okidača `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:456 +#: lib/dpkg/triglib.c:519 #, c-format msgid "" "duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'" @@ -1195,47 +1192,47 @@ "duplicirana datoteka interesovanja okidača za ime datoteke `%.250s' i paket " "`%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:483 +#: lib/dpkg/triglib.c:543 #, c-format msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'" msgstr "ne mogu kreirati novu datoteku interesovanja okidača `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:493 +#: lib/dpkg/triglib.c:553 #, c-format msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'" msgstr "ne mogu pisati novu datoteku interesovanja okidača`%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:496 +#: lib/dpkg/triglib.c:556 #, c-format msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'" msgstr "ne mogu upisati novu datoteku interesovanja okidača '%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:499 +#: lib/dpkg/triglib.c:559 #, c-format msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'" msgstr "ne mogu sinhronizovati novu datoteku interesovanja okidača '%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:503 +#: lib/dpkg/triglib.c:563 #, c-format msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'" msgstr "ne mogu zatvoriti novu datoteku interesovanja okidača `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:507 +#: lib/dpkg/triglib.c:567 #, c-format msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'" msgstr "ne mogu instalirati novu datoteku interesovanja okidača `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:542 +#: lib/dpkg/triglib.c:591 #, c-format msgid "unable to read file triggers file `%.250s'" msgstr "ne mogu čitati datoteku interesovanja okidača `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:552 +#: lib/dpkg/triglib.c:599 #, c-format msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'" msgstr "sintaksna greška u datoteci interesovanja okidača `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:563 +#: lib/dpkg/triglib.c:606 #, c-format msgid "" "file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in " @@ -1244,7 +1241,7 @@ "slog s okidačima datoteke spominje neispravno ime paketa `%.250s' (za " "interes u datoteci `%.250s'): %.250s" -#: lib/dpkg/triglib.c:665 +#: lib/dpkg/triglib.c:706 #, c-format msgid "" "triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name " @@ -1253,35 +1250,35 @@ "okidačka ci datoteka `%.250s' sadrži neispravnu sintaksu okidača u imenu " "okidača `%.250s': %.250s" -#: lib/dpkg/triglib.c:684 +#: lib/dpkg/triglib.c:725 #, c-format msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'" msgstr "ne mogu otvoriti okidački ci datoteku `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:699 +#: lib/dpkg/triglib.c:740 msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" msgstr "okidačka ci datoteka sadrži nepoznatu sintaksu direktive" -#: lib/dpkg/triglib.c:712 +#: lib/dpkg/triglib.c:749 #, c-format msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'" msgstr "okidačka ci datoteka sadrži nepoznatu direktivu `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:776 +#: lib/dpkg/triglib.c:817 #, c-format msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'" msgstr "ne mogu kreirati okidački imenik stanja `%.250s'" -#: lib/dpkg/triglib.c:779 +#: lib/dpkg/triglib.c:820 #, c-format msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'" msgstr "ne mogu postaviti vlasništvo nad okidačkim imenikom stanja `%.250s'" -#: lib/dpkg/trigname.c:34 +#: lib/dpkg/triglib.c:49 msgid "empty trigger names are not permitted" msgstr "prazna imena okidača nisu dopuštena" -#: lib/dpkg/trigname.c:38 +#: lib/dpkg/triglib.c:53 msgid "trigger name contains invalid character" msgstr "ime okidača sadrži nevažeći znak" @@ -1309,45 +1306,45 @@ msgid "error formatting string into varbuf variable" msgstr "greška formatiranja niza znakova u varbuf varijablu" -#: src/archives.c:179 src/archives.c:200 src/archives.c:724 +#: src/archives.c:184 src/archives.c:205 src/archives.c:822 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "greška prilikom čitanja informacija koje dpkg-deb šalje putem cijevi" -#: src/archives.c:195 +#: src/archives.c:200 #, c-format msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)" msgstr "" "preskočeno otpakivanje datoteke '%.255s' (zamijenjena ili isključena?)" -#: src/archives.c:246 src/archives.c:250 +#: src/archives.c:260 src/archives.c:264 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "greška prilikom postavljanja oznaka vremena za `%.255s'" -#: src/archives.c:262 +#: src/archives.c:276 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "" "greška prilikom postavljanja vlasništva nad simboličkom vezom `%.255s'" -#: src/archives.c:265 src/archives.c:734 src/statcmd.c:163 +#: src/archives.c:279 src/archives.c:840 src/statcmd.c:162 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "greška prilikom postavljanja vlasništva za `%.255s'" -#: src/archives.c:267 src/archives.c:736 src/statcmd.c:165 +#: src/archives.c:281 src/archives.c:842 src/statcmd.c:164 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "greška prilikom postavljanja privilegija za `%.255s'" -#: src/archives.c:395 +#: src/archives.c:409 #, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" msgstr "" "ne mogu da (dereferenciranjem) dobijem informacije o postojećoj simboličkoj " "vezi `%.250s'" -#: src/archives.c:417 +#: src/archives.c:431 #, c-format msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " @@ -1356,7 +1353,7 @@ "ne mogu da (dereferenciranjem) dobijem informacije o predloženom novom " "odredištu `%.250s' simboličke veze `%.250s'" -#: src/archives.c:475 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s' " @@ -1365,21 +1362,21 @@ "pokušavam da prepišem `%.250s', koji je divertovana verzija datoteke " "`%.250s' (paket: %.100s)" -#: src/archives.c:481 +#: src/archives.c:550 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" msgstr "" "pokušavam da prepišem `%.250s', koji je divertovana verzija datoteke `%.250s'" -#: src/archives.c:511 +#: src/archives.c:580 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "ne mogu da dobijem informacije o datoteci `%.255s' (koji je trebalo da " "instaliram)" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:588 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -1388,38 +1385,34 @@ "ne mogu da počistim zaostale datoteke iz `%.255s' prije instaliranja druge " "verzije" -#: src/archives.c:525 +#: src/archives.c:594 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "ne mogu da dobijem informacije o datoteci`%.255s' koji se vraća prije " "instaliranja druge verzije" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arhiva sadrži objekat `%.255s' nepoznatog tipa 0x%x" -#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682 -#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284 -#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680 -#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244 -#: utils/update-alternatives.c:2527 +#: src/divertcmd.c:153 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "ne mogu obaviti stat operaciju nad datotekom '%s'" -#: src/archives.c:641 +#: src/archives.c:719 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Zamijenjujem datoteke u starom paketu %s ...\n" -#: src/archives.c:645 +#: src/archives.c:724 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Zamijenjen datotekama iz instaliranog paketa %s ...\n" -#: src/archives.c:654 +#: src/archives.c:732 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " @@ -1428,58 +1421,58 @@ "pokušaj prebrisavanja direktorija '%.250s' iu paketu %.250s %.250s s " "nedirektorijem" -#: src/archives.c:661 +#: src/archives.c:743 #, c-format msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" msgstr "" "pokušaj prebrisavanja '%.250s', koji je također u paketu %.250s %.250s" -#: src/archives.c:711 +#: src/archives.c:809 #, c-format msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')" msgstr "ne mogu kreirati `%.255s' (prilikom obrade `%.255s')" -#: src/archives.c:718 +#: src/archives.c:816 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "pozadinska operacija dpkg-deb tokom `%.255s'" -#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949 +#: src/archives.c:850 src/archives.c:1050 src/archives.c:1091 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "greška prilikom zatvaranja ili pisanja datoteke `%.255s'" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:854 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "greška prilikom kreiranja cijevi `%.255s'" -#: src/archives.c:753 src/archives.c:758 +#: src/archives.c:859 src/archives.c:864 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "greška prilikom kreiranja uređaja `%.255s'" -#: src/archives.c:771 +#: src/archives.c:783 src/archives.c:877 src/infodb.c:165 src/infodb.c:207 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "greška prilikom kreiranja čvrste veze `%.255s'" -#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539 +#: src/archives.c:883 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "greška prilikom kreiranja simboličke veze `%.255s'" -#: src/archives.c:783 +#: src/archives.c:889 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "greška prilikom kreiranja direktorija `%.255s'" -#: src/archives.c:822 +#: src/archives.c:967 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "ne mogu da pomjerim `%.255s' da bih instalirao novu verziju" -#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322 +#: src/archives.c:465 src/archives.c:977 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "ne mogu da pročitam vezu `%.255s'" @@ -1487,41 +1480,41 @@ #: src/archives.c:834 src/configure.c:423 #, c-format msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" -msgstr "" +msgstr "veličina simboličkog linka '%.250s' se promijenila iz %jd u %zd" -#: src/archives.c:839 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "ne mogu da napravim rezervnu simboličku vezu za `%.255s'" -#: src/archives.c:841 +#: src/archives.c:984 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "ne mogu da promijenim vlasništvo rezervne simboličke veze`%.255s'" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:989 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "ne mogu da napravim rezervnu vezu za datoteku `%.255s' prije instaliranja " "nove verzije" -#: src/archives.c:863 src/archives.c:957 +#: src/archives.c:1005 src/archives.c:1099 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "ne mogu da instaliram novu verziju datoteke `%.255s'" -#: src/archives.c:902 src/archives.c:945 +#: src/archives.c:1044 src/archives.c:1087 #, c-format msgid "unable to open '%.255s'" msgstr "ne mogu otvoriti '%.255s'" -#: src/archives.c:947 +#: src/archives.c:1089 #, c-format msgid "unable to sync file '%.255s'" msgstr "ne mogu sinhronizovari datoteku '%.255s'" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1142 #, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with %s:\n" @@ -1530,7 +1523,7 @@ "ignorišem problem zavisnosti sa %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:1005 +#: src/archives.c:1147 #, c-format msgid "" "considering deconfiguration of essential\n" @@ -1539,7 +1532,7 @@ "razmislite o dekonfiguraciji bitnog\n" " paketa %s, da omogućite %s." -#: src/archives.c:1008 +#: src/archives.c:1151 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1548,7 +1541,7 @@ "sistem dpkg javlja: ne, %s je osnovni paket, i neću ga dekonfigurisati\n" "da bih omogućio %s.\n" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1165 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1558,17 +1551,17 @@ "može da pomogne): \n" "%s" -#: src/archives.c:1032 +#: src/archives.c:1175 #, c-format msgid "removal of %.250s" msgstr "uklanjanje paketa %.250s" -#: src/archives.c:1057 +#: src/archives.c:1200 #, c-format msgid "installation of %.250s" msgstr "instalacijom paketa %.250s" -#: src/archives.c:1058 +#: src/archives.c:1202 #, c-format msgid "" "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" @@ -1576,13 +1569,13 @@ "sistem dpkg javlja: razmatram dekonfigurisjanje paketa %s, koji bi bio " "narušen paketom %s ...\n" -#: src/archives.c:1065 +#: src/archives.c:1209 #, c-format msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n" msgstr "" "sistem dpkg javlja: da, dekonfigurisaću %s (koji je narušen paketom %s).\n" -#: src/archives.c:1069 src/archives.c:1187 +#: src/archives.c:1214 src/archives.c:1337 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1591,11 +1584,11 @@ "sistem dpkg javlja: obzirom na %s koji sadrži %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:1077 +#: src/archives.c:1222 msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" msgstr "ignorišem prekidanja, mogu ipak nastaviti!" -#: src/archives.c:1082 +#: src/archives.c:1227 #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" @@ -1604,33 +1597,33 @@ "instaliranje %.250s bi narušilo %.250s i \n" "dekonfiguracija nije dozvoljena (opcija --auto-deconfigure može pomoći)" -#: src/archives.c:1086 +#: src/archives.c:1232 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" msgstr "instaliranje %.250s bi narušilo postojeći softver" -#: src/archives.c:1116 +#: src/archives.c:1262 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "" "sistem dpkg javlja: potrebno je ukloniti paket %s da bi se instalirao paket " "%s\n" -#: src/archives.c:1122 +#: src/archives.c:1269 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "paket %s nije ispravno instaliran - ignorišem sve međuzavisnosti ovog " "paketa.\n" -#: src/archives.c:1151 +#: src/archives.c:1298 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "sistem dpkg javlja: moguće su nezgode prilikom uklanjanja paketa %s, obzirom " "da on obezbjeđuje %s ...\n" -#: src/archives.c:1166 +#: src/archives.c:1314 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1639,120 +1632,120 @@ "dpkg: paket %s zahtijeva reinstalaciju, ali će se ipak ukloniti kako ste " "tražili.\n" -#: src/archives.c:1169 +#: src/archives.c:1318 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "" "sistem dpkg javlja: paket %s zahtijeva ponovnu instalaciju, neću ga " "ukloniti.\n" -#: src/archives.c:1178 +#: src/archives.c:1327 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "sistem dpkg javlja: ukloniću %s da bih instalirao %s.\n" -#: src/archives.c:1190 +#: src/archives.c:1340 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "sukobljeni paketi - neću instalirati %.250s" -#: src/archives.c:1191 +#: src/archives.c:1342 msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" msgstr "ignorišem konflikt, mogu ipak nastaviti." -#: src/archives.c:1235 +#: src/archives.c:1389 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "" "opcija --%s --recursive zahtjeva najmanje jedan argument koji je putanja" -#: src/archives.c:1245 +#: src/archives.c:1399 msgid "find for dpkg --recursive" msgstr "nađi za dpkg --recursive" -#: src/archives.c:1266 +#: src/archives.c:1420 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "" "ne mogu da izvršim funkciju fdopen da bih putem cijevi komunicirao sa " "programom za pretragu (find)" -#: src/archives.c:1272 +#: src/archives.c:1426 msgid "error reading find's pipe" msgstr "ne mogu da komuniciram sa programom za pretragu (find) putem cijevi" -#: src/archives.c:1273 +#: src/archives.c:1427 msgid "error closing find's pipe" msgstr "" "ne mogu da zatvorim cijev za komunikaciju sa programom za pretragu (find)" -#: src/archives.c:1276 +#: src/archives.c:1430 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "" "program za pretragu (find) izvršavan zbog opcije --recursive je vratio " "grešku koja se ne može obraditi %i" -#: src/archives.c:1279 +#: src/archives.c:1433 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "pretraga je izvršena, ali nisu pronađeni odgovarajući paketi (datoteke koje " "odgovaraju izrazu *.deb)" -#: src/archives.c:1290 +#: src/archives.c:1444 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "" "opcija --%s zahtijeva makar jedan parametar kao ime datoteke određenog paketa" -#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118 -#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451 -#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314 -#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355 -#: src/querycmd.c:396 src/querycmd.c:404 src/querycmd.c:448 src/querycmd.c:517 -#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68 -#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441 -#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203 -#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126 -#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98 -#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280 +#: src/archives.c:1479 src/divertcmd.c:81 src/divertcmd.c:121 +#: src/enquiry.c:172 src/enquiry.c:289 src/enquiry.c:482 src/enquiry.c:484 +#: src/enquiry.c:497 src/enquiry.c:527 src/main.c:68 src/main.c:166 +#: src/main.c:314 src/main.c:515 src/packages.c:274 src/querycmd.c:267 +#: src/querycmd.c:372 src/querycmd.c:417 src/querycmd.c:426 src/querycmd.c:472 +#: src/querycmd.c:553 src/querycmd.c:647 src/querycmd.c:691 src/select.c:95 +#: src/statcmd.c:67 src/statcmd.c:97 src/trigcmd.c:61 src/trigcmd.c:93 +#: dpkg-deb/build.c:442 dpkg-deb/extract.c:216 dpkg-deb/extract.c:249 +#: dpkg-deb/info.c:197 dpkg-deb/info.c:254 dpkg-deb/main.c:60 +#: dpkg-deb/main.c:123 dpkg-split/info.c:248 dpkg-split/main.c:54 +#: dpkg-split/main.c:92 dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280 msgid "" msgstr "" -#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253 -#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80 -#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218 +#: src/archives.c:1480 src/packages.c:275 src/querycmd.c:268 +#: src/querycmd.c:370 src/querycmd.c:478 src/querycmd.c:554 src/select.c:96 +#: dpkg-split/main.c:173 dpkg-split/queue.c:218 msgid "" msgstr "" #: src/archives.c:1367 #, c-format msgid "Selecting previously unselected package %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Izabiram prethodno neizabrani paket %s.\n" #: src/archives.c:1371 #, c-format msgid "Skipping unselected package %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Preskačem neizabrani paket %s.\n" -#: src/archives.c:1387 +#: src/archives.c:1543 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "" "Verzija %.250s paketa %.250s je već instalirana, pa preskačem ovaj paket.\n" -#: src/archives.c:1397 +#: src/archives.c:1553 #, c-format msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s." msgstr "smanjujem verziju %.250s sa %.250s na %.250s." -#: src/archives.c:1402 +#: src/archives.c:1559 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" "Preskačem snižavanje verzije paketa %.250s sa verzije %.250s na verziju " "%.250s.\n" -#: src/cleanup.c:86 +#: src/cleanup.c:87 src/cleanup.c:132 #, c-format msgid "" "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " @@ -1761,41 +1754,41 @@ "ne mogu da uklonim novoinstaliranu verziju paketa `%.250s' kako bih mogao da " "ponovo instaliram rezervnu kopiju" -#: src/cleanup.c:93 +#: src/cleanup.c:94 src/cleanup.c:136 #, c-format msgid "unable to restore backup version of `%.250s'" msgstr "ne mogu da vratim rezervnu kopiju verzije paketa `%.250s'" -#: src/cleanup.c:97 +#: src/cleanup.c:98 #, c-format msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'" msgstr "ne mogu ukloniti rezervnu kopiju '%.250s'" -#: src/cleanup.c:101 +#: src/cleanup.c:102 #, c-format msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'" msgstr "ne mogu da uklonim novoinstaliranu verziju paketa `%.250s'" -#: src/cleanup.c:108 +#: src/cleanup.c:109 #, c-format msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "ne mogu da uklonim tek raspakovanu verziju paketa `%.250s'" -#: src/configure.c:104 +#: src/configure.c:103 #, c-format msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'" msgstr "" "ne mogu obaviti stat operaciju nad novom distribuiranom konfiguracionom " "datotekom '%.250s'" -#: src/configure.c:114 +#: src/configure.c:113 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "" "ne mogu da dobijem informacije o trenutno instaliranom konfiguracionooj " "datoteci `%.250s'" -#: src/configure.c:126 +#: src/configure.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1806,7 +1799,7 @@ "Konfiguraciona datoteka `%s', ne postoji na sistemu\n" "Instaliram novu konfiguracionu datoteku kako ste tražili.\n" -#: src/configure.c:168 +#: src/configure.c:167 #, c-format msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s" msgstr "%s: neuspjelo uklanjanje stare rezervne kopije '%.250s': %s" @@ -1816,47 +1809,47 @@ msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "%s: neuspjelo preimenovanje '%.250s' u '%.250s': %s" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:183 #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s" msgstr "%s: neuspjelo uklanjanje '%.250s': %s" -#: src/configure.c:188 +#: src/configure.c:190 #, c-format msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s" msgstr "%s: f neuspjelo uklanjanje stare distribuirane verzije '%.250s': %s" -#: src/configure.c:192 +#: src/configure.c:195 #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s" msgstr "%s: neuspjelo uklanjanje '%.250s' (prije prebrisavanja): %s" -#: src/configure.c:196 +#: src/configure.c:200 #, c-format msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "%s: neuspjelo vezanje '%.250s' na '%.250s': %s" -#: src/configure.c:200 +#: src/configure.c:205 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Instaliram novu verziju konfiguracione datoteke %s ...\n" -#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546 +#: src/configure.c:211 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "ne mogu da instaliram `%.250s' kao `%.250s'" -#: src/configure.c:257 +#: src/configure.c:263 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "nema paketa koji se zove `%s' pa ne mogu da izvršim konfigurisanje" -#: src/configure.c:260 +#: src/configure.c:266 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "paket %.250s je već instaliran i konfigurisan" -#: src/configure.c:263 +#: src/configure.c:269 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1865,7 +1858,7 @@ "paket %.250s nije spreman za konfigurisanje\n" " ne mogu da izvršim konfiguraciju (trenutni status je `%.250s')" -#: src/configure.c:294 +#: src/configure.c:323 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -1875,11 +1868,11 @@ "%s:\n" "%s" -#: src/configure.c:297 +#: src/configure.c:326 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemi sa međuzavisnostima - ostavljam nekonfigurisano" -#: src/configure.c:301 +#: src/configure.c:330 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" @@ -1888,7 +1881,7 @@ "dpkg: %s: problemi zavisnosti, ali ipak konfigurišem kako ste tražili\n" "%s" -#: src/configure.c:309 +#: src/configure.c:338 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1896,12 +1889,12 @@ "Paket je u veoma lošem nekonzistentnom stanju - trebalo bi ga ponovo " "instalirati prije pokušaja konfigurisanja." -#: src/configure.c:312 +#: src/configure.c:341 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Podešavam paket %s (%s)...\n" -#: src/configure.c:396 +#: src/configure.c:424 #, c-format msgid "" "%s: unable to stat config file '%s'\n" @@ -1910,7 +1903,7 @@ "%s: ne mogu obaviti operaciju stat nad konfiguracionom datotekom '%s'\n" " (= '%s'): %s" -#: src/configure.c:409 +#: src/configure.c:438 #, c-format msgid "" "%s: config file '%s' is a circular link\n" @@ -1919,7 +1912,7 @@ "%s: konfiguraciona datoteka '%s' je kružna veza\n" " (= '%s')" -#: src/configure.c:418 +#: src/configure.c:449 #, c-format msgid "" "%s: unable to readlink conffile '%s'\n" @@ -1928,7 +1921,7 @@ "%s: ne mogu obaviti readlink nad konfiguracionom datotekom '%s'\n" " (= '%s'): %s" -#: src/configure.c:444 +#: src/configure.c:472 #, c-format msgid "" "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1938,14 +1931,14 @@ "datoteke\n" " ('%s' je simbolička veza na '%s')" -#: src/configure.c:460 +#: src/configure.c:488 #, c-format msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" "%s: konfiguraciona datoteka '%.250s' nije prosta datoteka niti simbolička " "veza (= '%s')" -#: src/configure.c:486 +#: src/configure.c:518 msgid "md5hash" msgstr "md5 suma" @@ -1954,19 +1947,19 @@ msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s" msgstr "%s: ne mogu otvoriti konfiguracionu datoteku %s za hash: %s" -#: src/configure.c:522 src/configure.c:526 +#: src/configure.c:555 src/configure.c:559 msgid "conffile difference visualizer" msgstr "vizualizacija razlika konfiguracione datoteke" -#: src/configure.c:543 +#: src/configure.c:576 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Ukucajte `exit' kada završite.\n" -#: src/configure.c:552 src/configure.c:556 +#: src/configure.c:585 src/configure.c:589 msgid "conffile shell" msgstr "školjka konfiguracione datoteke" -#: src/configure.c:602 +#: src/configure.c:635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1975,12 +1968,12 @@ "\n" "Konfiguracijska datoteka `%s'" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:637 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (u stvari `%s')" -#: src/configure.c:608 +#: src/configure.c:641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1991,7 +1984,7 @@ " ==> Datoteka koju ste kreirali Vi ili neka skripta.\n" "==> Datoteka koja je takođe i paketu koga obezbjeđuje održavalac paketa.\n" -#: src/configure.c:613 +#: src/configure.c:646 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2000,7 +1993,7 @@ "\n" " Nije promijenjeno nakon instalacije.\n" -#: src/configure.c:615 +#: src/configure.c:648 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2009,7 +2002,7 @@ "\n" " ==> Promijenjeno (od strane vas ili neke skripte) nakon instalacije.\n" -#: src/configure.c:616 +#: src/configure.c:649 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2018,37 +2011,37 @@ "\n" " ==> Obrisano (od strane vas ili neke skripte) nakon instalacije.\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:652 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Distributer paketa je objavio korigovanu verziju.\n" -#: src/configure.c:620 +#: src/configure.c:653 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " Verzija u paketu je ista kao prilikom posljednje instalacije.\n" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:661 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Koristim novu datoteku kao što ste tražili.\n" -#: src/configure.c:632 +#: src/configure.c:665 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Koristim trenutnu staru datoteku kao što ste tražili.\n" -#: src/configure.c:641 +#: src/configure.c:674 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Zadržavam staru konfiguracionu datoteku kao podrazumijevanu.\n" -#: src/configure.c:645 +#: src/configure.c:678 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Koristim novu konfiguracionu datoteku kao podrazumijevanu.\n" -#: src/configure.c:652 +#: src/configure.c:685 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -2063,93 +2056,93 @@ " D : prikaži razlike između verzija\n" " Z : pokreni školjku za ispitivanje situacije\n" -#: src/configure.c:659 +#: src/configure.c:692 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr "" " Podrazumijevana aktivnost je da zadržite trenutno instaliranu verziju.\n" -#: src/configure.c:661 +#: src/configure.c:694 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Podrazumijevana aktivnost je da instalirate novu verziju.\n" -#: src/configure.c:666 +#: src/configure.c:701 msgid "[default=N]" msgstr "[podrazumijevano=N]" -#: src/configure.c:667 +#: src/configure.c:702 msgid "[default=Y]" msgstr "[podrazumijevano=Y]" -#: src/configure.c:668 +#: src/configure.c:703 msgid "[no default]" msgstr "[ništa nije podrazumijevano]" -#: src/configure.c:671 +#: src/configure.c:706 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "greška prilikom ispisa na tok standardne greške otkrivena prije upita za " "konfiguracionu datoteku" -#: src/configure.c:680 +#: src/configure.c:715 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "" "greška prilikom čitanja sa standardnog ulaza tokom upita za konfiguracionu " "datoteku" -#: src/configure.c:681 +#: src/configure.c:716 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "" "signal za kraj datoteke (EOF) je pronađen prilikom upita za konfiguracionu " "datoteku" -#: src/depcon.c:175 +#: src/depcon.c:177 #, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr "paket %s zavisi od paketa %s" -#: src/depcon.c:178 +#: src/depcon.c:180 #, c-format msgid "%s pre-depends on %s" msgstr "%s ima međuzavisnost tipa pre-depends sa paketom %s" -#: src/depcon.c:181 +#: src/depcon.c:183 #, c-format msgid "%s recommends %s" msgstr "paket %s preporučuje paket %s" -#: src/depcon.c:184 +#: src/depcon.c:186 #, c-format msgid "%s suggests %s" msgstr "paket %s predlaže paket %s" -#: src/depcon.c:187 +#: src/depcon.c:189 #, c-format msgid "%s breaks %s" msgstr "paket %s narušava paket %s" -#: src/depcon.c:190 +#: src/depcon.c:192 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "paket %s je u sukobu sa paketom %s" -#: src/depcon.c:193 +#: src/depcon.c:195 #, c-format msgid "%s enhances %s" msgstr "paket %s poboljšava paket %s" -#: src/depcon.c:296 +#: src/depcon.c:293 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " paket %.250s će biti uklonjen.\n" -#: src/depcon.c:299 +#: src/depcon.c:297 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s će biti dekonfigurisan.\n" -#: src/depcon.c:304 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " paket %.250s će biti instaliran, ali verzija je %.250s.\n" @@ -2159,17 +2152,17 @@ msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " paket %.250s je instaliran, ali verzija je %.250s.\n" -#: src/depcon.c:333 +#: src/depcon.c:329 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " paket %.250s je raspakovan, ali nikad nije konfigurisan.\n" -#: src/depcon.c:337 +#: src/depcon.c:334 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " paket %.250s je raspakovan, ali verzija je %.250s.\n" -#: src/depcon.c:343 +#: src/depcon.c:342 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " posljednja konfigurisana verzija paketa %.250s je %.250s.\n" @@ -2179,56 +2172,56 @@ msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " paket %.250s je %s.\n" -#: src/depcon.c:388 +#: src/depcon.c:390 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " paket %.250s obezbjeđuje %.250s ali će biti uklonjen.\n" -#: src/depcon.c:392 +#: src/depcon.c:396 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " paket %.250s obezbjeđuje %.250s ali će biti dekonfigurisan.\n" -#: src/depcon.c:401 +#: src/depcon.c:404 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " paket %.250s obezbjeđuje %.250s ali je%s.\n" -#: src/depcon.c:415 +#: src/depcon.c:419 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " paket %.250s nije instaliran.\n" -#: src/depcon.c:443 +#: src/depcon.c:450 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " paket %.250s (verzija %.250s) će biti instaliran.\n" -#: src/depcon.c:468 +#: src/depcon.c:479 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n" msgstr " %.250s (verzija %.250s) je prisutna i %s.\n" -#: src/depcon.c:495 +#: src/depcon.c:506 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " paket %.250s obezbjeđuje %.250s i biće instaliran.\n" -#: src/depcon.c:537 +#: src/depcon.c:548 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n" msgstr " %.250s pruža %.250s i prisutan je i %s.\n" #: src/divertcmd.c:50 msgid "Use --help for help about diverting files." -msgstr "" +msgstr "Koristi --help za pomoć o divertovanim datotekama." -#: src/divertcmd.c:66 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80 +#: src/divertcmd.c:70 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80 #, c-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debianova alatka %s verzije %s.\n" -#: src/divertcmd.c:70 +#: src/divertcmd.c:73 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -2239,8 +2232,8 @@ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n" -#: src/divertcmd.c:75 src/main.c:63 src/querycmd.c:603 src/statcmd.c:65 -#: src/trigcmd.c:55 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51 +#: src/divertcmd.c:78 src/main.c:65 src/querycmd.c:644 src/statcmd.c:64 +#: src/trigcmd.c:58 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51 #: utils/update-alternatives.c:89 #, c-format msgid "" @@ -2250,7 +2243,7 @@ "Ovo je slobodan program, vidi GNU Opće javne licence verzije 2 ili\n" "kasnije za uslove kopiranja. Nema garancije.\n" -#: src/divertcmd.c:87 src/main.c:81 src/querycmd.c:615 src/statcmd.c:77 +#: src/divertcmd.c:90 src/main.c:83 src/querycmd.c:656 src/statcmd.c:76 #: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:97 #, c-format msgid "" @@ -2260,7 +2253,7 @@ "Korišćenje: %s [ ...] \n" "\n" -#: src/divertcmd.c:91 +#: src/divertcmd.c:94 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -2279,7 +2272,7 @@ " --truename vrati razmimoilaženu datoteku\n" "\n" -#: src/divertcmd.c:100 +#: src/divertcmd.c:103 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2309,7 +2302,7 @@ " --version prikaži verziju\n" "\n" -#: src/divertcmd.c:114 +#: src/divertcmd.c:117 #, c-format msgid "" "When adding, default is --local and --divert .distrib.\n" @@ -2323,12 +2316,12 @@ "Skripte za predinstalaciju i postinstalaciju paketa moraju uvijek navesti --" "package i --divert.\n" -#: src/divertcmd.c:168 +#: src/divertcmd.c:171 #, c-format msgid "error checking '%s'" msgstr "error checking '%s'" -#: src/divertcmd.c:203 +#: src/divertcmd.c:206 #, c-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -2337,127 +2330,127 @@ "promjena imena će izazvati prepisivanje datoteke `%s'\n" " drugim datotekuom `%s', što nije dozvoljeno" -#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373 +#: src/divertcmd.c:226 #, c-format msgid "unable to create file '%s'" msgstr "ne mogu kreirati datoteku '%s'" -#: src/divertcmd.c:227 +#: src/divertcmd.c:230 msgid "file copy" msgstr "kopiranje datoteke" -#: src/divertcmd.c:239 +#: src/divertcmd.c:242 #, c-format msgid "cannot rename '%s' to '%s'" msgstr "ne mogu preimenovati '%s' to '%s'" -#: src/divertcmd.c:252 +#: src/divertcmd.c:255 #, c-format msgid "rename: remove duplicate old link '%s'" msgstr "preimenovanje: uklanjam duplu staru vezu '%s'" -#: src/divertcmd.c:262 +#: src/divertcmd.c:265 #, c-format msgid "unable to remove copied source file '%s'" msgstr "ne mogu ukloniti kopiranu izvornu datoteku '%s'" -#: src/divertcmd.c:284 +#: src/divertcmd.c:287 #, c-format msgid "local diversion of %s" msgstr "lokalno razmimoilaženje od %s" -#: src/divertcmd.c:286 +#: src/divertcmd.c:289 #, c-format msgid "local diversion of %s to %s" msgstr "lokalno razmimoilaženje od %s ka %s" -#: src/divertcmd.c:290 +#: src/divertcmd.c:293 #, c-format msgid "diversion of %s by %s" msgstr "razmimoilaženje od %s ka %s" -#: src/divertcmd.c:293 +#: src/divertcmd.c:296 #, c-format msgid "diversion of %s to %s by %s" msgstr "razmimoilaženje od %s ka %s preko %s" -#: src/divertcmd.c:309 +#: src/divertcmd.c:312 #, c-format msgid "any diversion of %s" msgstr "svako razmimoilaženje od %s" -#: src/divertcmd.c:311 +#: src/divertcmd.c:314 #, c-format msgid "any diversion of %s to %s" msgstr "svako razmimoilaženje od %s ka %s" -#: src/divertcmd.c:357 +#: src/divertcmd.c:360 #, c-format msgid "cannot create new %s file" msgstr "ne mogu kreirati novu %s datoteku" -#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404 +#: src/divertcmd.c:378 src/statcmd.c:214 #, c-format msgid "unable to flush file '%s'" msgstr "ne mogu upisati datoteku '%s'" -#: src/divertcmd.c:382 +#: src/divertcmd.c:385 msgid "error removing old diversions-old" msgstr "greška uklanjanja stare diversions-old" -#: src/divertcmd.c:384 +#: src/divertcmd.c:387 msgid "error creating new diversions-old" msgstr "greška kreiranja nove diversions-old" -#: src/divertcmd.c:386 +#: src/divertcmd.c:389 msgid "error installing new diversions" msgstr "greška instaliranja novog razmimoilaženja" -#: src/divertcmd.c:406 src/divertcmd.c:503 src/divertcmd.c:610 -#: src/divertcmd.c:630 src/statcmd.c:290 +#: src/divertcmd.c:409 src/divertcmd.c:507 src/divertcmd.c:645 +#: src/divertcmd.c:665 src/statcmd.c:289 #, c-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "opcija --%s zahtjeva tačno jedan argument" -#: src/divertcmd.c:409 src/divertcmd.c:430 +#: src/divertcmd.c:412 src/divertcmd.c:433 #, c-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "ime datoteke \"%s\" nije apsolutna putanja" -#: src/divertcmd.c:411 src/statcmd.c:249 +#: src/divertcmd.c:414 src/statcmd.c:248 msgid "file may not contain newlines" msgstr "ime datoteke ne smije sadržati znakove za novi red" -#: src/divertcmd.c:418 +#: src/divertcmd.c:421 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Ne mogu da divertujem direktorije" -#: src/divertcmd.c:433 +#: src/divertcmd.c:436 #, c-format msgid "cannot divert file '%s' to itself" msgstr "datoteka se ne može razmimoići '%s' na sebe samu" -#: src/divertcmd.c:453 +#: src/divertcmd.c:456 #, c-format msgid "Leaving '%s'\n" msgstr "Napuštam '%s'\n" -#: src/divertcmd.c:458 +#: src/divertcmd.c:461 #, c-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "`%s' se preklapa sa `%s'" -#: src/divertcmd.c:481 +#: src/divertcmd.c:484 #, c-format msgid "Adding '%s'\n" msgstr "Dodajem '%s'\n" -#: src/divertcmd.c:510 +#: src/divertcmd.c:514 #, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Nema razmimoilaženja '%s', ništa uklonjeno.\n" -#: src/divertcmd.c:525 +#: src/divertcmd.c:529 #, c-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -2468,7 +2461,7 @@ " prilikom uklanjanja `%s'\n" " pronađeno `%s'" -#: src/divertcmd.c:532 +#: src/divertcmd.c:536 #, c-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -2479,16 +2472,16 @@ " prilikom uklanjanja `%s'\n" " pronađeno `%s'" -#: src/divertcmd.c:539 +#: src/divertcmd.c:574 #, c-format msgid "Removing '%s'\n" msgstr "Uklanjanm '%s'\n" -#: src/divertcmd.c:657 +#: src/divertcmd.c:692 msgid "package may not contain newlines" msgstr "argument ne smije sadržavati znake za novi red" -#: src/divertcmd.c:666 +#: src/divertcmd.c:701 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "argument ne smije sadržavati znake za novi red" @@ -2504,12 +2497,12 @@ msgid "failed to fstat diversions file" msgstr "ne mogu da dobijem informacije o datoteci razdvajanja" -#: src/divertdb.c:113 +#: src/divertdb.c:114 #, c-format msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'" msgstr "sukobljeni diverti sa datotekom `%.250s' ili `%.250s'" -#: src/enquiry.c:73 +#: src/enquiry.c:77 msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n" @@ -2519,7 +2512,7 @@ "instalacije. Da bi ti paketi (i paketi koji zavise od njih)\n" "ispravno funkcionisali, potrebno je ponovo ih instalirati:\n" -#: src/enquiry.c:80 +#: src/enquiry.c:84 msgid "" "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n" "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n" @@ -2531,7 +2524,7 @@ "dpkg --configure ili izborom stavke \"Konfiguriši\" iz menija programa " "dselect:\n" -#: src/enquiry.c:87 +#: src/enquiry.c:91 msgid "" "The following packages are only half configured, probably due to problems\n" "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n" @@ -2543,7 +2536,7 @@ "komandom dpkg --configure ili izborom stavke \"Konfiguriši\" iz " "menija programa dselect:\n" -#: src/enquiry.c:94 +#: src/enquiry.c:98 msgid "" "The following packages are only half installed, due to problems during\n" "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n" @@ -2555,7 +2548,7 @@ "ako želite da izbrišete ove pakete, to možete uraditi programom dselect ili " "komandom dpkg --remove :\n" -#: src/enquiry.c:101 +#: src/enquiry.c:105 msgid "" "The following packages are awaiting processing of triggers that they\n" "have activated in other packages. This processing can be requested using\n" @@ -2565,7 +2558,7 @@ "aktivirani u drugim paketima. Ova obrada može se tražiti pomoću\n" "dselect ili dpkg --configure --pending (ili dpkg --triggers-only):\n" -#: src/enquiry.c:108 +#: src/enquiry.c:112 msgid "" "The following packages have been triggered, but the trigger processing\n" "has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n" @@ -2575,14 +2568,14 @@ "još nije obavljena. Ova obrada može se tražiti pomoću\n" "dselect ili dpkg --configure --pending (ili dpkg --triggers-only):\n" -#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373 -#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199 -#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232 +#: src/enquiry.c:142 src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:303 src/enquiry.c:395 +#: src/enquiry.c:493 src/enquiry.c:517 src/select.c:116 src/select.c:186 +#: src/trigcmd.c:202 src/update.c:48 src/update.c:112 dpkg-split/queue.c:232 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "opcija --%s ne prihvata argumente" -#: src/enquiry.c:152 +#: src/enquiry.c:158 msgid "" "Another process has locked the database for writing, and might currently be\n" "modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n" @@ -2590,17 +2583,17 @@ "Drugi proces je zaključao bazu podataka za pisanje, i može trenutno da je\n" "mijenja ga, neki od sljedećih problema su možda samo zbog toga.\n" -#: src/enquiry.c:191 +#: src/enquiry.c:197 msgctxt "section" msgid "" msgstr "" -#: src/enquiry.c:251 +#: src/enquiry.c:259 #, c-format msgid " %d in %s: " msgstr " %d u %s: " -#: src/enquiry.c:266 +#: src/enquiry.c:276 #, c-format msgid " %d package, from the following section:" msgid_plural " %d packages, from the following sections:" @@ -2608,7 +2601,7 @@ msgstr[1] " %d paketa iz sljedećih sekcija:" msgstr[2] " %d paketa iz sljedećih sekcija:" -#: src/enquiry.c:305 +#: src/enquiry.c:317 #, c-format msgid "" "Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n" @@ -2617,29 +2610,29 @@ "Verzija dpkg s radećom %s podrškom još nije konfigurisana.\n" " Molim koristite 'dpkg --configure dpkg', i probajte ponovo.\n" -#: src/enquiry.c:310 +#: src/enquiry.c:322 #, c-format msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n" msgstr "" "dpkg nije prijalvjen kao instaliran, ne mogu provjeriti za %s podršku!\n" -#: src/enquiry.c:321 +#: src/enquiry.c:333 msgid "Pre-Depends field" msgstr "polje predovisnosti" -#: src/enquiry.c:329 +#: src/enquiry.c:341 msgid "epoch" msgstr "epoha" -#: src/enquiry.c:337 +#: src/enquiry.c:349 msgid "long filenames" msgstr "duga imena datoteka" -#: src/enquiry.c:346 +#: src/enquiry.c:358 msgid "multiple Conflicts and Replaces" msgstr "višestruki konflikti i zamjene" -#: src/enquiry.c:434 +#: src/enquiry.c:466 #, c-format msgid "" "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" @@ -2648,29 +2641,29 @@ "sistem dpkg javlja: ne mogu da zadovoljim pred zavisnosti:\n" " %s\n" -#: src/enquiry.c:435 +#: src/enquiry.c:467 #, c-format msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" msgstr "" "ne mogu da zadovoljim predzavisnostis za %.250s (zahtijevano zbog %.250s)" -#: src/enquiry.c:472 +#: src/enquiry.c:505 #, c-format msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead." msgstr "zastarjela opcija '--%s', molim koristite '--%s' umjesto nje." -#: src/enquiry.c:519 +#: src/enquiry.c:574 msgid "" "--compare-versions takes three arguments: " msgstr "" "opcija --compare-versions zahtijeva tri argumenta: " "" -#: src/enquiry.c:524 +#: src/enquiry.c:579 msgid "--compare-versions bad relation" msgstr "loša relacija u opciji --compare-versions" -#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542 +#: src/enquiry.c:584 src/enquiry.c:591 #, c-format msgid "version '%s' has bad syntax: %s" msgstr "verzija'%s' ima lošu sintaksu: %s" @@ -2697,20 +2690,20 @@ msgid "%s: too many errors, stopping\n" msgstr "%s: previše grešaka, zaustavljam\n" -#: src/errors.c:87 +#: src/errors.c:88 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Ustanovljene su greške prilikom obrade:\n" -#: src/errors.c:94 +#: src/errors.c:99 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Obrada je prekinuta zbog prevelikog broja grešaka.\n" -#: src/errors.c:105 +#: src/errors.c:110 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "Paket %s je bio zadržan, ipak se obrađuje kako ste tražili!\n" -#: src/errors.c:109 +#: src/errors.c:114 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -2718,16 +2711,16 @@ "Paket %s je na čekanju, pa ga ne diram. Koristite opciju --force-hold da " "biste forsirali obradu ovog paketa.\n" -#: src/errors.c:119 +#: src/errors.c:124 msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "prevazilazim problem jer je --force omogućeno:" -#: src/filesdb.c:307 +#: src/filesdb.c:311 #, c-format msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" msgstr "ne mogu da pročitam listing datoteku za paket `%.250s'" -#: src/filesdb.c:311 +#: src/filesdb.c:316 #, c-format msgid "" "files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files " @@ -2736,38 +2729,38 @@ "lista datoteka za paket `%.250s' nedostaje, pretpostavlja se da paket nema " "trenutno instaliranih datoteka" -#: src/filesdb.c:322 +#: src/filesdb.c:328 #, c-format msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" msgstr "" "ne može se obaviti stat operacija nad listom datoteka za paket '%.250s'" -#: src/filesdb.c:330 +#: src/filesdb.c:336 #, c-format msgid "reading files list for package '%.250s'" msgstr "čitam listu datoteka za paket'%.250s'" -#: src/filesdb.c:336 +#: src/filesdb.c:343 #, c-format msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "lista datoteka za paket '%.250s' nema novi red na kraju" -#: src/filesdb.c:344 +#: src/filesdb.c:351 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" msgstr "listing datoteka za paket `%.250s' sadrži prazno ime datoteke" -#: src/filesdb.c:352 +#: src/filesdb.c:360 #, c-format msgid "error closing files list file for package `%.250s'" msgstr "" "javila se greška prilikom zatvaranja listinga datoteka za paket `%.250s'" -#: src/filesdb.c:462 +#: src/filesdb.c:471 msgid "(Reading database ... " msgstr "(Čitam bazu podataka .... " -#: src/filesdb.c:483 +#: src/filesdb.c:492 #, c-format msgid "%d file or directory currently installed.)\n" msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" @@ -2775,33 +2768,33 @@ msgstr[1] "%d datoteke ili direktorija trenutno instalirane)\n" msgstr[2] "%d datoteka ili direktorija trenutno instalirano)\n" -#: src/filesdb.c:516 +#: src/filesdb.c:525 #, c-format msgid "unable to create updated files list file for package %s" msgstr "ne mogu da napravim korigovan listing datoteka za paket %s" -#: src/filesdb.c:526 +#: src/filesdb.c:536 #, c-format msgid "failed to write to updated files list file for package %s" msgstr "ne mogu da zapišem korigovan listing datoteka za paket %s" -#: src/filesdb.c:528 +#: src/filesdb.c:539 #, c-format msgid "failed to flush updated files list file for package %s" msgstr "" "ne mogu da završim zapisivanje korigovanog listinga datoteka za paket %s" -#: src/filesdb.c:530 +#: src/filesdb.c:542 #, c-format msgid "failed to sync updated files list file for package %s" msgstr "ne mogu da sinhronizujem korigovan listing datoteka za paket %s" -#: src/filesdb.c:533 +#: src/filesdb.c:546 #, c-format msgid "failed to close updated files list file for package %s" msgstr "ne mogu da zatvorim korigovani listing datoteka za paket %s" -#: src/filesdb.c:535 +#: src/filesdb.c:549 #, c-format msgid "failed to install updated files list file for package %s" msgstr "ne mogu da instaliran korigovan listing datoteka za paket %s" @@ -2840,7 +2833,7 @@ #: src/help.c:107 msgid "PATH is not set." -msgstr "" +msgstr "PATH nije postavlje." #: src/help.c:129 #, c-format @@ -2873,100 +2866,100 @@ "Napomena: koirjenski PATH treba obično sadržati /usr/local/sbin, /usr/sbin i " "/sbin." -#: src/help.c:188 +#: src/help.c:199 msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly" msgstr "admindir mora biti unutar instdir da bi dpkg ispravno radio" -#: src/help.c:190 src/main.c:747 +#: src/help.c:201 src/main.c:773 msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "ne mogu postaviti okruženje za podprocese" -#: src/help.c:192 +#: src/help.c:203 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "" "ne mogu da izvršim funkciju chroot radi promjene korijenog direktorija na " "`%.250s'" -#: src/help.c:194 dpkg-deb/build.c:455 dpkg-deb/build.c:457 -#: dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:558 +#: src/help.c:205 dpkg-deb/build.c:456 dpkg-deb/build.c:458 +#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:555 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "ne mogu da postavim radni direktorij na `%.255s'" -#: src/help.c:256 +#: src/help.c:264 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "ne mogu da postavim dozvole za izvršavanje za datoteku `%.250s'" -#: src/help.c:276 +#: src/help.c:284 msgid "unable to setenv for maintainer script" msgstr "ne mogu postaviti okruženje za skripte održavaoca" -#: src/help.c:300 +#: src/help.c:308 #, c-format msgid "installed %s script" msgstr "installirana %s skripta" -#: src/help.c:313 src/help.c:382 src/help.c:441 +#: src/help.c:321 src/help.c:390 src/help.c:449 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "ne mogu da dobijem informacije za %s `%.250s'" -#: src/help.c:368 src/help.c:428 +#: src/help.c:376 src/help.c:436 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "novi %s skript" -#: src/help.c:402 +#: src/help.c:410 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "stari %s skript" -#: src/help.c:416 +#: src/help.c:424 #, c-format msgid "unable to stat %s '%.250s': %s" msgstr "ne mogu obaviti operaciju stat %s '%.250s': %s" -#: src/help.c:425 +#: src/help.c:433 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "" "sistem dpkg javlja - pokušaću sa skriptom iz novog paketa umjesto toga ...\n" -#: src/help.c:439 +#: src/help.c:447 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "u novoj verziji paketa nema skripte - odustajem" -#: src/help.c:445 +#: src/help.c:453 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "sistem dpkg javlja: ... izgleda da je prošlo u redu.\n" -#: src/help.c:616 +#: src/help.c:590 #, c-format msgid "unable to securely remove '%.255s'" msgstr "ne mogu sigurno ukloniti '%.255s'" -#: src/help.c:621 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67 +#: src/help.c:595 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67 msgid "rm command for cleanup" msgstr "rm komanda za čišćenje" -#: src/infodb.c:52 +#: src/infodb.c:249 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "ne mogu da provjerim da li postoji `%.250s'" -#: src/infodb.c:70 +#: src/infodb.c:278 msgid "cannot read info directory" msgstr "ne mogu da pročitam info direktorij" -#: src/main.c:60 +#: src/main.c:62 #, c-format msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima verzija %s\n" -#: src/main.c:85 +#: src/main.c:87 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -3029,7 +3022,7 @@ " -Dh|--debug=help Prikaži pomoć pri traženju grešaka.\n" "\n" -#: src/main.c:113 src/querycmd.c:631 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88 +#: src/main.c:115 src/querycmd.c:672 src/trigcmd.c:80 dpkg-deb/main.c:86 #: dpkg-split/main.c:77 #, c-format msgid "" @@ -3041,7 +3034,7 @@ " --version Prikaži verziju.\n" "\n" -#: src/main.c:118 +#: src/main.c:120 #, c-format msgid "" "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" @@ -3065,7 +3058,7 @@ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n" "\n" -#: src/main.c:128 +#: src/main.c:131 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3136,7 +3129,7 @@ " --abort-after Prekini nakon uočenih grešaka.\n" "\n" -#: src/main.c:154 +#: src/main.c:157 #, c-format msgid "" "Comparison operators for --compare-versions are:\n" @@ -3154,14 +3147,14 @@ "datoteke).\n" "\n" -#: src/main.c:161 +#: src/main.c:164 #, c-format msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" msgstr "" "Koristite komandu `dselect' ili `aptitude' za jednostavno korisnički-" "nastrojeno upravljanje paketima.\n" -#: src/main.c:170 +#: src/main.c:173 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n" @@ -3181,37 +3174,37 @@ "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or " "`more' !" -#: src/main.c:219 +#: src/main.c:221 msgid "Set all force options" msgstr "Postavi sve opcije prisile" -#: src/main.c:221 +#: src/main.c:223 msgid "Replace a package with a lower version" msgstr "Zamijeni paket nižom verzijom" -#: src/main.c:223 +#: src/main.c:225 msgid "Configure any package which may help this one" msgstr "Konfiguriši svaki paket koji može pomoći ovom" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:227 msgid "Process incidental packages even when on hold" msgstr "Obradi slučajne pakete kada su na zadršci" -#: src/main.c:227 +#: src/main.c:229 msgid "Try to (de)install things even when not root" msgstr "Probaj (de)instalirati stvari i kada nisi root" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:231 msgid "PATH is missing important programs, problems likely" msgstr "PATH nema važne programe, mogući problemi" -#: src/main.c:231 +#: src/main.c:233 msgid "Install a package even if it fails authenticity check" msgstr "Instaliraj paket čak i ako ne uspije provjera autentičnosti" #: src/main.c:233 msgid "Process even packages with wrong versions" -msgstr "" +msgstr "Obradi i pakete loših verzija" #: src/main.c:235 msgid "Overwrite a file from one package with another" @@ -3366,35 +3359,35 @@ msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "opcija --debug zahtjeva oktalnu vrijednost kao argument" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:350 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "prazno ime paketa u opciji --ignore-depends koja prihvata listu imena " "razdvojenih zarezima `%.250s'" -#: src/main.c:354 +#: src/main.c:357 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "opcija --ignore-depends zahtjeva ispravno ime paketa kao argument. Navedeno " "ime `%.250s' nije ispravno; %s" -#: src/main.c:371 src/main.c:381 src/main.c:649 dpkg-split/main.c:124 +#: src/main.c:377 src/main.c:387 src/main.c:676 dpkg-split/main.c:119 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "neispravan cio broj za opciju --%s: `%.250s'" -#: src/main.c:438 +#: src/main.c:444 #, c-format msgid "error executing hook '%s', exit code %d" msgstr "greška u izvršavanju kuke '%s', izlazni kod %d" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:471 msgid "status logger" msgstr "bilježnik statusa" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:502 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -3407,7 +3400,7 @@ " stani s greškom: --refuse-,,... | --no-force-,...\n" " Stvari forsiranja:\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3419,41 +3412,41 @@ "instalaciju.\n" "Forsiranje opcija označenih s [*] je inicijalno omogućeno.\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:526 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "nepoznata opcija forsiranja ili zabrana `%.*s'" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:535 #, c-format msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n" msgstr "zastarjela opcija forsiranja/odbijanja '%s'\n" -#: src/main.c:643 +#: src/main.c:670 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "opcija --command-fd zahtjeva tačno jedan argument" -#: src/main.c:645 +#: src/main.c:672 msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "opcija --command-fd zahtjeva tačno jedan argument" -#: src/main.c:651 +#: src/main.c:678 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "ne mogu da otvorim `%i' kao tok podataka" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:703 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "" "primljen je neočekivan signal za kraj datoteke (EOF) prije kraja linije %d" -#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379 -#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163 +#: src/main.c:746 src/main.c:767 src/querycmd.c:732 src/statcmd.c:377 +#: dpkg-deb/main.c:195 dpkg-split/main.c:159 msgid "need an action option" msgstr "morate navesti koju aktivnost želite" -#: src/packages.c:113 +#: src/packages.c:126 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3461,22 +3454,22 @@ "morate navesti pakete po njihovim imenima, a ne navođenjem imena datoteka iz " "kojih se dobijaju" -#: src/packages.c:133 +#: src/packages.c:150 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "opcija --%s --pending ne prima argumente koji nisu opcioni" -#: src/packages.c:138 src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:565 +#: src/packages.c:155 src/querycmd.c:394 src/querycmd.c:603 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "opcija --%s zahtijeva makar jedno ime paketa kao argument" -#: src/packages.c:179 +#: src/packages.c:197 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Paket %s je izlistan više puta, obradiću ga samo jednom.\n" -#: src/packages.c:183 +#: src/packages.c:201 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3485,7 +3478,7 @@ "Više od jedne kopija paketa %s je raspakovana\n" "tokom ovog izvršavanja! Samo ga jednom obrađujem.\n" -#: src/packages.c:232 +#: src/packages.c:252 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3494,114 +3487,114 @@ "paket %.250s nije spreman z aobradu okidača\n" " (trenutni status `%.250s' bez okidača na čekanju)" -#: src/packages.c:334 +#: src/packages.c:355 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Biće uklonjen paket %s koji obezbjeđuje %s.\n" -#: src/packages.c:337 +#: src/packages.c:358 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Paket %s će biti uklonjen.\n" -#: src/packages.c:354 +#: src/packages.c:373 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Verzija paketa %s na sistemu je %s.\n" -#: src/packages.c:376 +#: src/packages.c:395 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Paket %s koji pruža %s čeka obradu okidača.\n" -#: src/packages.c:380 +#: src/packages.c:399 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Paket %s čeka obradu okidača.\n" -#: src/packages.c:410 +#: src/packages.c:429 #, c-format msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgstr "" "sistem dpkg javlja: takođe konfigurišem i paket `%s' (koga zahtjeva paket " "`%s')\n" -#: src/packages.c:418 +#: src/packages.c:438 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Paket %s koji obezbjeđuje %s još uvijek nije podešen.\n" -#: src/packages.c:421 +#: src/packages.c:441 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Paket %s još uvijek nije podešen.\n" -#: src/packages.c:432 +#: src/packages.c:452 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Paket %s koji obezbjeđuje %s još uvijek nije instaliran.\n" -#: src/packages.c:435 +#: src/packages.c:455 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Paket %s još uvijek nije instaliran.\n" -#: src/packages.c:472 +#: src/packages.c:494 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) narušava %s a on je %s.\n" -#: src/packages.c:478 +#: src/packages.c:501 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) obezbjeđuje %s.\n" -#: src/packages.c:482 +#: src/packages.c:506 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Verzija paketa %s koji treba da bude podešena je %s.\n" -#: src/packages.c:596 +#: src/packages.c:634 msgid " depends on " msgstr " zavisi o " -#: src/packages.c:602 +#: src/packages.c:640 msgid "; however:\n" msgstr "; ipak:\n" -#: src/processarc.c:71 +#: src/processarc.c:74 #, c-format msgid ".../%s" msgstr ".../%s" -#: src/processarc.c:91 +#: src/processarc.c:94 #, c-format msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist" msgstr "greška prilikom provjere da li postoji `%.250s'" -#: src/processarc.c:99 +#: src/processarc.c:102 msgid "split package reassembly" msgstr "razdvoji rekompoziciju paketa" -#: src/processarc.c:108 +#: src/processarc.c:111 msgid "reassembled package file" msgstr "ponovo sam sakupio datoteku paketa" -#: src/processarc.c:133 +#: src/processarc.c:136 #, c-format msgid "Authenticating %s ...\n" msgstr "Autentifikacija %s ...\n" -#: src/processarc.c:139 +#: src/processarc.c:142 msgid "package signature verification" msgstr "provjera signature paketa" -#: src/processarc.c:146 +#: src/processarc.c:149 #, c-format msgid "Verification on package %s failed!" msgstr "Verifikacija paketa %s nije uspjela!" -#: src/processarc.c:148 +#: src/processarc.c:151 #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" @@ -3610,23 +3603,23 @@ "Provjera paketa %s neuspjela,\n" "ali ga instaliram kako ste tražili.\n" -#: src/processarc.c:152 +#: src/processarc.c:155 #, c-format msgid "passed\n" msgstr "prošao test\n" -#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81 +#: src/processarc.c:391 dpkg-deb/info.c:81 msgid "unable to create temporary directory" msgstr "ne mogu kreirati privremeni direktorij" -#: src/processarc.c:205 +#: src/processarc.c:169 #, c-format msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" msgstr "" "paket %s ima suviše veliki broj parova konflikata i zamjena " "(Conflicts/Replaces)" -#: src/processarc.c:243 +#: src/processarc.c:208 #, c-format msgid "" "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" @@ -3634,21 +3627,21 @@ "stara verzija paketa ima predugačko ime info datoteke koje počinje sa " "`%.250s'" -#: src/processarc.c:281 +#: src/processarc.c:255 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "ne mogu da uklonim prevaziđenu info datoteku `%.250s'" -#: src/processarc.c:286 +#: src/processarc.c:260 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "ne mogu da instaliram novu (podržanu) info datoteku `%.250s'" -#: src/processarc.c:296 +#: src/processarc.c:270 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "ne mogu da otvorim privremeni kontrolni direktorij" -#: src/processarc.c:307 +#: src/processarc.c:281 #, c-format msgid "" "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" @@ -3656,52 +3649,52 @@ "paket sadrži kontrolnu info datoteku čije je ime predugačko (počinje sa " "`%.50s')" -#: src/processarc.c:314 +#: src/processarc.c:288 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "kontrolne informacije paketa su sadržale direktorij `%.250s'" -#: src/processarc.c:316 +#: src/processarc.c:290 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "brisanjem kontrolne info datoteke `%.250s' paketa komandom rmdir " "ustanovljeno je da je to direktorij" -#: src/processarc.c:326 +#: src/processarc.c:300 #, c-format msgid "package %s contained list as info file" msgstr "paket %s sadržao listu kao info datoteku" -#: src/processarc.c:333 +#: src/processarc.c:308 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "ne mogu da instaliram novu info datoteku `%.250s' kao `%.250s'" -#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198 +#: src/processarc.c:226 src/remove.c:202 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "ne mogu da izbrišem kontrolnu info datoteku `%.250s'" -#: src/processarc.c:411 +#: src/processarc.c:374 msgid "cannot access archive" msgstr "ne mogu da pristupim arhivi" -#: src/processarc.c:433 +#: src/processarc.c:425 msgid "package control information extraction" msgstr "vađenje kontrolne informacije paketa" -#: src/processarc.c:460 +#: src/processarc.c:452 #, c-format msgid "Recorded info about %s from %s.\n" msgstr "Zabilježene informacije o paketu %s u datoteku %s.\n" -#: src/processarc.c:468 +#: src/processarc.c:462 #, c-format msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" msgstr "arhitektura paketa (%s) se ne poklapa sa arhitekturom sistema (%s)" -#: src/processarc.c:523 +#: src/processarc.c:541 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n" @@ -3711,92 +3704,92 @@ "međuzavisnosti (pre-dependency):\n" "%s" -#: src/processarc.c:526 +#: src/processarc.c:544 #, c-format msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s" msgstr "" "problem prethodne međuzavisnosti (odnos pre-depends) - ne instaliram %.250s" -#: src/processarc.c:527 +#: src/processarc.c:546 msgid "ignoring pre-dependency problem!" msgstr "ignorišem problem predovisnosti" -#: src/processarc.c:543 +#: src/processarc.c:561 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "" "Pripremam se da zamijenim paket %s verzije %s (koristeći datoteku %s) ...\n" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:567 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Raspakujem %s (iz datoteke %s) ...\n" -#: src/processarc.c:580 +#: src/processarc.c:599 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" "ime konfiguracione datoteke (počinje sa `%.250s') je predugačko (više od %d " "znakova)" -#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071 +#: src/processarc.c:653 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "javila se greška prilikom čitanja %.250s" -#: src/processarc.c:635 +#: src/configure.c:521 src/processarc.c:655 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "javila se greška prilikom zatvaranja %.250s" -#: src/processarc.c:637 +#: src/infodb.c:64 src/processarc.c:657 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "javila se greška prilikom otvaranja %.250s" -#: src/processarc.c:678 +#: src/processarc.c:692 #, c-format msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n" msgstr "Dekonfigurišem %s da bih omogućio uklanjanje paketa %s ...\n" -#: src/processarc.c:681 +#: src/processarc.c:696 #, c-format msgid "De-configuring %s ...\n" msgstr "Dekonfigurišem %s ...\n" -#: src/processarc.c:755 +#: src/processarc.c:775 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Raspakujem zamjenu %.250s ...\n" -#: src/processarc.c:840 +#: src/processarc.c:861 msgid "package filesystem archive extraction" msgstr "vađenje datotečnog sistema paketa iz arhive" -#: src/processarc.c:854 +#: src/processarc.c:887 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "ne mogu da pročitam izlaz komande dpkg-deb u obliku tar arhive" -#: src/processarc.c:856 +#: src/processarc.c:889 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "nepravilan datotečni sistem u tar arhivi - nepravilna arhiva paketa" -#: src/processarc.c:859 +#: src/processarc.c:892 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "program dpkg-deb javlja: ignorišem moguće nule viška na kraju" -#: src/processarc.c:919 +#: src/processarc.c:951 #, c-format msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s" msgstr "" "ne mogu obaviti stat operaciju nad datotekom '%.250s' pa se ona ne briše: %s" -#: src/processarc.c:925 +#: src/processarc.c:957 #, c-format msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s" msgstr "ne mogu obrisati stari direktorij'%.250s': %s" -#: src/processarc.c:928 +#: src/processarc.c:960 #, c-format msgid "" "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)" @@ -3804,12 +3797,12 @@ "stara konfiguraciona datoteka '%.250s' bio je prazan direktorij (i sada je " "obrisan)" -#: src/processarc.c:975 +#: src/processarc.c:1007 #, c-format msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "ne mogu da dobijem informacije o drugom novooj datoteci `%.250s'" -#: src/processarc.c:986 +#: src/processarc.c:1018 #, c-format msgid "" "old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and " @@ -3818,12 +3811,12 @@ "stara datoteka '%.250s' je ista ako više novih datoteka! (i '%.250s' i " "'%.250s')" -#: src/processarc.c:1025 +#: src/processarc.c:1057 #, c-format msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "ne mogu da bezbjedno uklonim staru datoteku '%.250s': %s" -#: src/processarc.c:1206 +#: src/processarc.c:1239 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Bilježim uklanjanje paketa %s, koji je kompletno zamijenjen.)\n" @@ -3834,7 +3827,7 @@ #. * the first three columns, which should ideally match the English one #. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The #. * translated message can use additional lines if needed. -#: src/querycmd.c:149 +#: src/querycmd.c:152 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-" @@ -3846,90 +3839,90 @@ "dat\n" "|/ Gre?=(nema)/Reinst-treba (Status,Gre: velikim=loše)\n" -#: src/querycmd.c:153 +#: src/querycmd.c:156 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: src/querycmd.c:153 +#: src/querycmd.c:156 msgid "Version" msgstr "Verzija" -#: src/querycmd.c:154 +#: src/querycmd.c:157 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/querycmd.c:246 src/querycmd.c:511 src/select.c:75 +#: src/querycmd.c:258 src/querycmd.c:544 src/select.c:90 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Nisu pronađeni paketi koji se odgovaraju parametrima pretrage %s.\n" -#: src/querycmd.c:273 +#: src/querycmd.c:288 #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "odvajanje %s od: %s\n" -#: src/querycmd.c:275 +#: src/querycmd.c:290 #, c-format msgid "diversion by %s to: %s\n" msgstr "odvajanje %s ka: %s\n" -#: src/querycmd.c:278 +#: src/querycmd.c:293 #, c-format msgid "local diversion from: %s\n" msgstr "lokalno odvajanje od: %s\n" -#: src/querycmd.c:279 +#: src/querycmd.c:294 #, c-format msgid "local diversion to: %s\n" msgstr "lokalno odvajanje ka: %s\n" -#: src/querycmd.c:309 +#: src/querycmd.c:325 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "" "opcija --search zahtjeva makar jedan argument u obliku izraza za pretragu " "datoteka" -#: src/querycmd.c:350 +#: src/querycmd.c:367 #, c-format msgid "%s: no path found matching pattern %s.\n" msgstr "%s: nema staze koja se slaže s uzorkom %s.\n" -#: src/querycmd.c:393 +#: src/querycmd.c:413 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "Paket `%s' nije instaliran i nisu dostupne informacije o njemu.\n" -#: src/querycmd.c:401 +#: src/querycmd.c:422 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Paket `%s' nije na raspolaganju.\n" -#: src/querycmd.c:410 src/querycmd.c:585 +#: src/querycmd.c:432 src/querycmd.c:625 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Paket `%s' nije instaliran.\n" -#: src/querycmd.c:418 +#: src/querycmd.c:441 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Paket `%s' ne sadrži ni jednu datoteku (!)\n" -#: src/querycmd.c:425 +#: src/querycmd.c:449 #, c-format msgid "locally diverted to: %s\n" msgstr "izvršena lokalno odvajanje ka: %s\n" -#: src/querycmd.c:428 +#: src/querycmd.c:452 #, c-format msgid "package diverts others to: %s\n" msgstr "paket vrši odvajanje za druge pakete za: %s\n" -#: src/querycmd.c:431 +#: src/querycmd.c:455 #, c-format msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "izvršena odvajanje od strane paketa %s za: %s\n" -#: src/querycmd.c:452 +#: src/querycmd.c:476 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -3939,22 +3932,22 @@ "i komandu dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) da biste izlistali njihov " "sadržaj.\n" -#: src/querycmd.c:570 +#: src/querycmd.c:608 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments" msgstr "--%s uzima najviše dva argumenta" -#: src/querycmd.c:578 +#: src/querycmd.c:616 #, c-format msgid "control file contains %c" msgstr "kontrolna datoteka sadrži %c" -#: src/querycmd.c:600 +#: src/querycmd.c:641 #, c-format msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "Debian %s alat za upit upravljanaj paketima verzija %s.\n" -#: src/querycmd.c:619 +#: src/querycmd.c:660 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -3981,7 +3974,7 @@ "paketa.\n" "\n" -#: src/querycmd.c:636 +#: src/querycmd.c:677 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3995,7 +3988,7 @@ "opcije --show.\n" "\n" -#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112 +#: src/querycmd.c:683 dpkg-deb/main.c:109 #, c-format msgid "" "Format syntax:\n" @@ -4021,16 +4014,16 @@ "vrijednost kada\n" " će biti korišćeno lijevo poravnanje.\n" -#: src/querycmd.c:656 +#: src/divertcmd.c:54 src/querycmd.c:697 src/statcmd.c:52 msgid "Use --help for help about querying packages." msgstr "Koristite --help za pomoć oko upita o paketima." -#: src/remove.c:88 +#: src/remove.c:91 #, c-format msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed." msgstr "ignorišem zahtjev za uklanjanje %.250s koji nije instaliran." -#: src/remove.c:95 +#: src/remove.c:98 #, c-format msgid "" "ignoring request to remove %.250s, only the config\n" @@ -4039,11 +4032,11 @@ "ignorišem zahtjev za uklanjanje %.250s, samo konfiguracionih\n" " datoteka koje su na sistemu. Koristite --purge da i njih uklonite." -#: src/remove.c:103 +#: src/remove.c:106 msgid "This is an essential package - it should not be removed." msgstr "Ovo je osnovni paket - ne bi ga trebalo uklanjati." -#: src/remove.c:128 +#: src/remove.c:132 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n" @@ -4053,11 +4046,11 @@ "paketa %s:\n" "%s" -#: src/remove.c:130 +#: src/remove.c:134 msgid "dependency problems - not removing" msgstr "problemi sa međuzavisnostima - ne uklanjam" -#: src/remove.c:134 +#: src/remove.c:138 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" @@ -4066,7 +4059,7 @@ "dpkg: %s: problem međuzavisnosti, ali ipak uklanjam kako ste tražili:\n" "%s" -#: src/remove.c:142 +#: src/remove.c:146 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting a removal." @@ -4074,17 +4067,17 @@ "Paket je u veoma lošem nekonzistentnom stanju - trebalo bi da ga\n" "ponovo instalirate prije nego što pokušate da ga uklonite." -#: src/remove.c:149 +#: src/remove.c:153 #, c-format msgid "Would remove or purge %s ...\n" msgstr "Uklonio bih (sa ili bez konfiguracionih datoteka) paket %s ...\n" -#: src/remove.c:157 +#: src/remove.c:161 #, c-format msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Uklanjam paket %s ...\n" -#: src/remove.c:275 src/remove.c:366 +#: src/remove.c:303 src/remove.c:383 #, c-format msgid "" "while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory " @@ -4093,12 +4086,12 @@ "prilikom uklanjanja %.250s, ne mogu ukloniti direktorij '%.250s': %s - " "direktorij je možda tačka monitranja?" -#: src/remove.c:289 +#: src/remove.c:317 #, c-format msgid "unable to securely remove '%.250s'" msgstr "ne mogu bezbjedno ukloniti '%.250s'" -#: src/remove.c:361 +#: src/remove.c:378 #, c-format msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed." msgstr "" @@ -4107,91 +4100,92 @@ #: src/remove.c:383 #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" -msgstr "" +msgstr "ne mogu ukloniti '%.250s'" -#: src/remove.c:409 +#: src/remove.c:417 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Brišem konfiguracione datoteke za paket %s ...\n" -#: src/remove.c:459 +#: src/remove.c:468 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "" "ne mogu da obrišem staru konfiguracionu datoteku `%.250s' (= `%.250s')" -#: src/remove.c:474 +#: src/remove.c:483 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" "ne mogu da pročitam direktorij konfiguracione datoteke `%.250s' (iz`%.250s')" -#: src/remove.c:510 +#: src/remove.c:519 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "ne mogu da obrišem staru rezervnu kopiju konfiguracione datoteke `%.250s' " "(od `%.250s')" -#: src/remove.c:568 +#: src/remove.c:574 msgid "cannot remove old files list" msgstr "ne mogu da uklonim listu starih datoteka" -#: src/remove.c:574 +#: src/remove.c:580 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "" "ne mogu da uklonim staru skriptu koja se izvršava nakon brisanja paketa " "(skripta postrm)" -#: src/select.c:115 +#: src/select.c:134 #, c-format msgid "unexpected eof in package name at line %d" msgstr "" "primljen je neočekivan signal za kraj datoteke (EOF) prilikom čitanja imena " "paketa u liniji %d" -#: src/select.c:116 +#: src/select.c:135 #, c-format msgid "unexpected end of line in package name at line %d" msgstr "pronađen je neočekivan kraj reda usred imena paketa na liniji %d" -#: src/select.c:122 +#: src/select.c:141 #, c-format msgid "unexpected eof after package name at line %d" msgstr "" "primljen je neočekivani signal za kraj datoteke (EOF) nakon imena paketa u " "liniji %d" -#: src/select.c:123 +#: src/select.c:142 #, c-format msgid "unexpected end of line after package name at line %d" msgstr "pronađen je neočekivan kraj reda nakon imena paketa u liniji %d" -#: src/select.c:136 +#: src/select.c:155 #, c-format msgid "unexpected data after package and selection at line %d" msgstr "" "pronađeni su nečekivani podaci nakon imena paketa i selekcija u liniji %d" -#: src/select.c:139 +#: src/select.c:159 #, c-format msgid "illegal package name at line %d: %.250s" msgstr "neispravno ime paketa na liniji %d: %.250s" -#: src/select.c:143 +#: src/select.c:163 #, c-format msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s" msgstr "nepoznat status željenog stanja na liniji %d: %.250s" -#: src/select.c:149 +#: src/select.c:169 msgid "read error on standard input" msgstr "javila se greška prilikom čitanja standardnog ulaza" #: src/statcmd.c:52 msgid "Use --help for help about overriding file stat information." msgstr "" +"Koristite --help za pomoć o prevazilaženju informacija o statistici datoteka." -#: src/statcmd.c:61 +#: src/statcmd.c:60 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -4200,7 +4194,7 @@ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n" "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n" -#: src/statcmd.c:81 +#: src/statcmd.c:80 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -4217,7 +4211,7 @@ " --list [] prikaži trenutna potiskivanja u bazi\n" "\n" -#: src/statcmd.c:89 +#: src/statcmd.c:88 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4240,31 +4234,31 @@ " --version prikaži verziju.\n" "\n" -#: src/statcmd.c:116 +#: src/statcmd.c:115 msgid "stripping trailing /" msgstr "uklanjam kosu crtu na kraju" -#: src/statcmd.c:207 +#: src/statcmd.c:206 msgid "cannot open new statoverride file" msgstr "ne mogu otvoriti novu datoteku za potiskivanje statusa." -#: src/statcmd.c:222 +#: src/statcmd.c:221 msgid "error removing statoverride-old" msgstr "greška u uklanjanju datoteke statoverride-old" -#: src/statcmd.c:224 +#: src/statcmd.c:223 msgid "error creating new statoverride-old" msgstr "greška u kreiranju nove datoteke statoverride-old" -#: src/statcmd.c:226 +#: src/statcmd.c:225 msgid "error installing new statoverride" msgstr "greška u instaliranju nove datoteke statoverride" -#: src/statcmd.c:246 +#: src/statcmd.c:245 msgid "--add needs four arguments" msgstr "opcija --add zahtjeva tačno četiri argumenta" -#: src/statcmd.c:256 +#: src/statcmd.c:255 #, c-format msgid "" "An override for '%s' already exists, but --force specified so will be " @@ -4273,21 +4267,21 @@ "Potiskivanje za '%s' već postoji, ali --force je navedeno pa će biti " "ignorisano." -#: src/statcmd.c:260 +#: src/statcmd.c:259 #, c-format msgid "An override for '%s' already exists, aborting." msgstr "Potiskivanje za '%s' već postoji, prekidam." -#: src/statcmd.c:272 +#: src/statcmd.c:271 #, c-format msgid "--update given but %s does not exist" msgstr "--update dato ali %s ne postoji" -#: src/statcmd.c:296 +#: src/statcmd.c:295 msgid "No override present." msgstr "Nema prevazilaženja." -#: src/statcmd.c:304 +#: src/statcmd.c:303 msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update je beskorisno za --remove" @@ -4365,16 +4359,16 @@ msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'" msgstr "više potiskivanja stanja prisutno za datoteku '%.250s'" -#: src/trigcmd.c:46 +#: src/trigcmd.c:49 msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Otkucajte dpkg-trigger --help za pomoć o ovom alatu." -#: src/trigcmd.c:51 +#: src/trigcmd.c:54 #, c-format msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n" msgstr "Debian %s alat z aokidače paketa verzija %s.\n" -#: src/trigcmd.c:67 +#: src/trigcmd.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ ...] \n" @@ -4385,7 +4379,7 @@ " %s [ ...] \n" "\n" -#: src/trigcmd.c:72 +#: src/trigcmd.c:75 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -4398,7 +4392,7 @@ "okidače.\n" "\n" -#: src/trigcmd.c:82 +#: src/trigcmd.c:85 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4420,36 +4414,36 @@ " --no-act Samo testiraj, ništa ne mijenjaj\n" "\n" -#: src/trigcmd.c:152 +#: src/trigcmd.c:155 #, c-format msgid "%s: triggers data directory not yet created\n" msgstr "%s: okidački direktorij još nije kreiran\n" -#: src/trigcmd.c:156 +#: src/trigcmd.c:159 #, c-format msgid "%s: trigger records not yet in existence\n" msgstr "%s: okidački slogovi još ne postoje\n" -#: src/trigcmd.c:205 +#: src/trigcmd.c:208 msgid "takes one argument, the trigger name" msgstr "uzimna jedan argument, ime okidača" -#: src/trigcmd.c:210 +#: src/trigcmd.c:215 msgid "" "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)" msgstr "mora se zvati iz skripte održavaoca (ili sa --by-package opcijom)" -#: src/trigcmd.c:215 +#: src/trigcmd.c:227 #, c-format msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s" msgstr "neispravno očekivano ime paketa '%.250s': %.250s" -#: src/trigcmd.c:221 +#: src/trigcmd.c:234 #, c-format msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s" msgstr "pogrešno ime okidača `%.250s': %.250s" -#: src/trigproc.c:250 +#: src/trigproc.c:259 #, c-format msgid "" "%s: cycle found while processing triggers:\n" @@ -4458,7 +4452,7 @@ "%s: ciklus nađen pri obradi okidača:\n" " lanac paketa čiji okidači su ili mogu biti odgovorni:\n" -#: src/trigproc.c:258 +#: src/trigproc.c:268 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4467,11 +4461,11 @@ "\n" " okidači spojeni na pakete koji su ili mogu biti nerazrješivi:\n" -#: src/trigproc.c:281 +#: src/trigproc.c:293 msgid "triggers looping, abandoned" msgstr "petlja okidača, prekinuta" -#: src/trigproc.c:312 +#: src/trigproc.c:325 #, c-format msgid "Processing triggers for %s ...\n" msgstr "Obrađujem okidače za %s ...\n" @@ -4481,30 +4475,30 @@ msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" msgstr "" -#: src/update.c:62 +#: src/update.c:61 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" msgstr "" "ne mogu da pristupim statusnom okruženju dpkg sistema za korigovanje liste " "dostupnih paketa" -#: src/update.c:64 +#: src/update.c:63 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" msgstr "" "korigovanje liste dostupnih paketa zahtjeva dozvole pisanja u statusnom " "okruženju dpkg sistema" -#: src/update.c:71 +#: src/update.c:70 #, c-format msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" msgstr "" "Zamjenjujem informacije o dostupnim paketima koristeći datoteku %s.\n" -#: src/update.c:74 +#: src/update.c:73 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" msgstr "Korigujem informacije o dostupnim paketima koristeći datoteku %s.\n" -#: src/update.c:101 +#: src/update.c:100 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" @@ -4512,7 +4506,7 @@ msgstr[1] "Informacija o %d paketa je ažurirana.\n" msgstr[2] "Informacija o %d paketa je ažurirana.\n" -#: src/update.c:115 +#: src/update.c:114 #, c-format msgid "" "obsolete '--%s' option, unavailable packages are automatically cleaned up." @@ -4634,8 +4628,8 @@ msgstr[1] "ignorišem %d upozorenja o kontrolnim datotekama\n" msgstr[2] "ignorišem %d upozorenja o kontrolnim datotekama\n" -#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429 -#: utils/update-alternatives.c:2436 +#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2149 +#: utils/update-alternatives.c:2156 #, c-format msgid "--%s needs a argument" msgstr "opcija --%s zahtijeva argument " @@ -4668,47 +4662,47 @@ msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "program dpkg-deb javlja: pripremam paket `%s' u arhivi `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:467 dpkg-deb/build.c:521 +#: dpkg-deb/build.c:468 dpkg-deb/build.c:517 #, c-format msgid "failed to make temporary file (%s)" msgstr "neuspjelo pravljenje privremene datoteke (%s)" -#: dpkg-deb/build.c:467 dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:477 -#: dpkg-deb/build.c:485 dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:499 +#: dpkg-deb/build.c:468 dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:479 +#: dpkg-deb/build.c:486 dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:500 msgid "control member" msgstr "kontrolni član" -#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:524 +#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:520 #, c-format msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s" msgstr "neuspjelo odvezivanje privremene datoteke(%s), %s" -#: dpkg-deb/build.c:485 dpkg-deb/build.c:593 +#: src/archives.c:828 dpkg-deb/build.c:486 dpkg-deb/build.c:590 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "neuspjelo premotavanje privremene datoteke (%s)" -#: dpkg-deb/build.c:494 +#: dpkg-deb/build.c:495 #, c-format msgid "failed to stat temporary file (%s)" msgstr "neuspjela stat operacija privremene datoteke (%s)" -#: dpkg-deb/build.c:498 +#: dpkg-deb/build.c:499 #, c-format msgid "error writing `%s'" msgstr "greška prilikom pisanja `%s'" -#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:524 dpkg-deb/build.c:546 -#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:593 +#: dpkg-deb/build.c:517 dpkg-deb/build.c:520 dpkg-deb/build.c:544 +#: dpkg-deb/build.c:569 dpkg-deb/build.c:577 dpkg-deb/build.c:590 msgid "data member" msgstr "član podatka" -#: dpkg-deb/build.c:571 dpkg-deb/build.c:580 +#: dpkg-deb/build.c:568 dpkg-deb/build.c:577 #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "neuspjelo pisanje imena datoteke u tar cijev (%s)" -#: dpkg-deb/build.c:584 +#: dpkg-deb/build.c:581 msgid " from tar -cf" msgstr " iz tar -cf" @@ -4726,69 +4720,69 @@ msgid "error reading %s from file %.255s" msgstr "ne mogu da pročitam %s iz datoteke %.255s" -#: dpkg-deb/extract.c:125 +#: dpkg-deb/extract.c:124 #, c-format msgid "failed to read archive `%.255s'" msgstr "ne mogu da pročitam arhivu `%.255s'" -#: dpkg-deb/extract.c:127 +#: dpkg-deb/extract.c:126 msgid "failed to fstat archive" msgstr "ne mogu da dobijem informacije o arhivi pomoću funkcije fstat" -#: dpkg-deb/extract.c:131 +#: dpkg-deb/extract.c:130 msgid "archive magic version number" msgstr "magični broj verzije arhive" -#: dpkg-deb/extract.c:143 +#: dpkg-deb/extract.c:142 msgid "archive member header" msgstr "zaglavlje člana arhive" -#: dpkg-deb/extract.c:148 +#: dpkg-deb/extract.c:147 #, c-format msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic" msgstr "datoteka '%.250s' je oštećena - loš magični broj zaglavlja arhive" -#: dpkg-deb/extract.c:155 +#: dpkg-deb/extract.c:154 #, c-format msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" msgstr "" "datoteka `%.250s' nije debianova binarna arhiva (možda da probate dpkg-" "split?)" -#: dpkg-deb/extract.c:159 +#: dpkg-deb/extract.c:158 msgid "archive information header member" msgstr "član zaglavlja arhivne informacije" -#: dpkg-deb/extract.c:162 +#: dpkg-deb/extract.c:161 msgid "archive has no newlines in header" msgstr "arhiva nema nove redove u zaglavlju" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:164 msgid "archive has no dot in version number" msgstr "arhiva nema tačku u broju verzije" -#: dpkg-deb/extract.c:168 +#: dpkg-deb/extract.c:167 #, c-format msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "" "verzija arhive %.250s nije razumljiva, nabavite noviji program dpkg-deb" -#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205 +#: dpkg-deb/extract.c:178 dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "skipped archive member data from %s" msgstr "prsekočeni podaci arhivnog člana iz %s" -#: dpkg-deb/extract.c:194 +#: dpkg-deb/extract.c:193 #, c-format msgid "archive '%.250s' contains not understood data member %.*s, giving up" msgstr "arhiva '%.250s' sadrži neprepoznat član podataka %.*s, odustajem" -#: dpkg-deb/extract.c:199 +#: dpkg-deb/extract.c:198 #, c-format msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "arhiva '%.250s' sadrži dva kontrolna člana, odustajem" -#: dpkg-deb/extract.c:214 +#: dpkg-deb/extract.c:213 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -4797,21 +4791,21 @@ " novi debian paket, verzija %s.\n" " vel. %jd bytes: kontrolna arhiva= %jd bajta.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:232 +#: dpkg-deb/extract.c:231 msgid "archive control member size" msgstr "veličina arhivnog kontrolnog člana" -#: dpkg-deb/extract.c:235 +#: dpkg-deb/extract.c:234 #, c-format msgid "archive has malformatted control member size '%s'" msgstr "arhiva ima loše formatiranu veličinu kontrolnog člana '%s'" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:241 #, c-format msgid "skipped archive control member data from %s" msgstr "preskočeni podaci kontrolnog člana arhive iz %s" -#: dpkg-deb/extract.c:246 +#: dpkg-deb/extract.c:245 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -4820,7 +4814,7 @@ " stari debian paket, verzija %s.\n" " vel. %jd bajta: kontrolna arhiva= %jd, glavna arhiva= %jd.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:255 +#: dpkg-deb/extract.c:254 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -4831,50 +4825,49 @@ "program dpkg-deb javlja: zbog prijenosa putem čistog teksta (ASCII mod " "prijenosa)\n" -#: dpkg-deb/extract.c:259 +#: dpkg-deb/extract.c:258 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "datoteka `%.255s' nije debianova arhiva" -#: dpkg-deb/extract.c:266 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "ne mogu da šaljem podatke za kopiranje putem cijevi" -#: dpkg-deb/extract.c:268 +#: dpkg-deb/extract.c:267 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "ne mogu da zatvorim cijev za slanje podataka za kopiranje" -#: dpkg-deb/extract.c:284 +#: dpkg-deb/extract.c:279 msgid "data" msgstr "podaci" -#: dpkg-deb/extract.c:307 +#: dpkg-deb/extract.c:293 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "ne mogu da pređem u direktorij" -#: dpkg-deb/extract.c:310 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to create directory" msgstr "ne mogu da kreiram direktorij" -#: dpkg-deb/extract.c:312 +#: dpkg-deb/extract.c:291 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "ne mogu da pređem u novokreirani direktorij" -#: dpkg-deb/extract.c:323 +#: dpkg-deb/extract.c:318 msgid "" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:320 msgid "paste" msgstr "umetni" -#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402 -#: dpkg-deb/info.c:77 +#: dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/info.c:77 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "opcija --%s zahtjeva datoteku sa ekstenzijom .deb kao svoj argument" -#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406 +#: dpkg-deb/extract.c:342 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -4883,44 +4876,44 @@ "opcija --%s zahtjeva odredišni direktorij.\n" "Možda bi trebalo da koristite dpkg --install ?" -#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410 +#: dpkg-deb/extract.c:345 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "" "opcija --%s prihvata najviše dva argumenta (datoteku sa ekstenzijom .deb i " "direktorij)" -#: dpkg-deb/extract.c:365 +#: dpkg-deb/extract.c:360 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "" "opcija --%s prihvata samo jedan argument (datoteku sa ekstenzijom .deb)" -#: dpkg-deb/info.c:63 +#: dpkg-deb/info.c:58 msgid "failed to chdir to `/' for cleanup" msgstr "" "ne mogu da postavim direktorij `/' kao svoj radni direktorij radi čišćenja" -#: dpkg-deb/info.c:106 +#: dpkg-deb/info.c:109 #, c-format msgid "control file '%s'" msgstr "kontrolna datoteka '%s'" -#: dpkg-deb/info.c:110 +#: dpkg-deb/info.c:113 #, c-format msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n" msgstr "" "program dpkg-deb javlja: arhiva `%.255s' ne sadrži kontrolnu komponentu " "`%.255s'\n" -#: dpkg-deb/info.c:114 +#: dpkg-deb/info.c:117 #, c-format msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" msgstr "" "otvaranje komponente `%.255s' (u direktoriju %.255s) nije uspjelo iz " "neočekivanih razloga" -#: dpkg-deb/info.c:121 +#: dpkg-deb/info.c:124 #, c-format msgid "%d requested control component is missing" msgid_plural "%d requested control components are missing" @@ -4928,59 +4921,59 @@ msgstr[1] "%d zahtijevane kontrolne komponente nedostaju" msgstr[2] "%d zahtijevanih kontrolnih komponentih nedostaju" -#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424 +#: dpkg-deb/info.c:141 #, c-format msgid "cannot scan directory `%.255s'" msgstr "ne mogu da pregledam direktorij `%.255s'" -#: dpkg-deb/info.c:148 +#: dpkg-deb/info.c:146 #, c-format msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "" "ne mogu da dobijem informacije o datoteci `%.255s' (u direktoriju `%.255s')" -#: dpkg-deb/info.c:152 +#: dpkg-deb/info.c:149 #, c-format msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "ne mogu da otvorim datoteku `%.255s' (u direktoriju `%.255s')" -#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199 +#: dpkg-deb/info.c:164 dpkg-deb/info.c:179 dpkg-deb/info.c:193 #, c-format msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "ne mogu da pročitam datoteku `%.255s' (u direktoriju `%.255s')" -#: dpkg-deb/info.c:170 +#: dpkg-deb/info.c:167 #, c-format msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" msgstr " %7jd bajta, %5d linija %c %-20.127s %.127s\n" -#: dpkg-deb/info.c:174 +#: dpkg-deb/info.c:171 #, c-format msgid " not a plain file %.255s\n" msgstr " nije obična datoteka %.255s\n" -#: dpkg-deb/info.c:186 +#: dpkg-deb/info.c:180 msgid "(no `control' file in control archive!)\n" msgstr "(nema datoteke `control' u kontrolnoj arhivi!)\n" -#: dpkg-deb/info.c:222 +#: dpkg-deb/info.c:211 msgid "could not open the `control' component" msgstr "ne mogu da otvorim komponentu `control'" -#: dpkg-deb/info.c:261 +#: dpkg-deb/info.c:250 msgid "failed during read of `control' component" msgstr "javila se greška prilikom čitanja komponente `control'" -#: dpkg-deb/info.c:263 +#: dpkg-deb/info.c:252 #, c-format msgid "error closing the '%s' component" msgstr "greška u zatvaranju '%s' komponente" -#: dpkg-deb/info.c:278 +#: dpkg-deb/info.c:265 msgid "Error in format" msgstr "Greška u formatu" -#: dpkg-deb/info.c:328 +#: dpkg-deb/info.c:313 msgid "--contents takes exactly one argument" msgstr "opcija --contents prihvata tačno jedan argument" @@ -5007,7 +5000,7 @@ "\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:93 +#: dpkg-deb/main.c:91 #, c-format msgid "" " is the filename of a Debian format archive.\n" @@ -5038,7 +5031,7 @@ "\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:121 +#: dpkg-deb/main.c:118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5054,7 +5047,7 @@ "Paketi koji se raspakuju korišćenjem komande `dpkg-deb --extract' neće biti " "ispravno instalirani !\n" -#: dpkg-deb/main.c:132 +#: dpkg-deb/main.c:130 msgid "" "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." @@ -5064,17 +5057,17 @@ "Koristite dpkg --help da bi dobili pomoć oko instaliranja i uklanjanja " "paketa." -#: dpkg-deb/main.c:148 +#: dpkg-deb/main.c:145 #, c-format msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'" msgstr "pogrešan cijeli broj za -%c: '%.250s'" -#: dpkg-deb/main.c:151 +#: dpkg-deb/main.c:148 #, c-format msgid "invalid compression level for -%c: %ld'" msgstr "nevažeći nivo kompresije za -%c: %ld'" -#: dpkg-deb/main.c:161 +#: dpkg-deb/main.c:158 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "nepoznat tip kompresije `%s'!" @@ -5094,7 +5087,7 @@ msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s" msgstr "datoteka `%.250s' nije ispravna - nedostaje novi red nakon %.250s" -#: dpkg-split/info.c:89 dpkg-split/main.c:114 +#: dpkg-split/info.c:89 dpkg-split/main.c:109 #, c-format msgid "error reading %.250s" msgstr "javila se greška prilikom čitanja %.250s" @@ -5187,48 +5180,48 @@ msgid "package architecture" msgstr "" -#: dpkg-split/info.c:166 +#: dpkg-split/info.c:159 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header" msgstr "" "datoteka `%.250s' nije ispravna - loš identifikacioni string na kraju drugog " "zaglavlja" -#: dpkg-split/info.c:168 +#: dpkg-split/info.c:161 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member" msgstr "datoteka `%.250s' nije ispravna - drugi član nije član podataka" -#: dpkg-split/info.c:174 +#: dpkg-split/info.c:167 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" msgstr "" "datoteka `%.250s' nije ispravna - pogrešan broj dijelova arhive za naznačene " "veličine" -#: dpkg-split/info.c:178 +#: dpkg-split/info.c:171 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number" msgstr "" "datoteka `%.250s' nije ispravna - veličina je pogrešna za naznačen broj " "djela arhive" -#: dpkg-split/info.c:184 +#: dpkg-split/info.c:177 #, c-format msgid "unable to fstat part file `%.250s'" msgstr "ne mogu da dobijem informacije o djelu arhive `%.250s'" -#: dpkg-split/info.c:189 +#: dpkg-split/info.c:182 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - too short" msgstr "datoteka `%.250s' nije ispravna - suviše je kratka" -#: dpkg-split/info.c:202 dpkg-split/info.c:249 +#: dpkg-split/info.c:195 dpkg-split/info.c:240 #, c-format msgid "cannot open archive part file `%.250s'" msgstr "ne mogu da otvorim dio arhive `%.250s'" -#: dpkg-split/info.c:204 +#: dpkg-split/info.c:197 #, c-format msgid "file `%.250s' is not an archive part" msgstr "datoteka `%.250s' nije dio arhive" @@ -5256,12 +5249,12 @@ msgid "" msgstr "" -#: dpkg-split/info.c:244 dpkg-split/join.c:105 +#: dpkg-split/info.c:235 dpkg-split/join.c:105 #, c-format msgid "--%s requires one or more part file arguments" msgstr "--%s zahtijeva jedan ili više argumenata s datotekom dijela" -#: dpkg-split/info.c:255 +#: dpkg-split/info.c:246 #, c-format msgid "file `%s' is not an archive part\n" msgstr "datoteka `%s' nije dio arhive\n" @@ -5366,20 +5359,20 @@ " 2 = trouble\n" msgstr "" -#: dpkg-split/main.c:103 +#: dpkg-split/main.c:98 msgid "Type dpkg-split --help for help." msgstr "Koristite dpkg-split --help da biste dobili pomoć." -#: dpkg-split/main.c:115 +#: dpkg-split/main.c:110 #, c-format msgid "unexpected end of file in %.250s" msgstr "pronađen je neočekivani kraj datoteke prilikom čitanja %.250s" -#: dpkg-split/main.c:126 +#: dpkg-split/main.c:121 msgid "part size is far too large or is not positive" msgstr "veličina djela je prevelika ili nije pozitivna" -#: dpkg-split/main.c:130 +#: dpkg-split/main.c:125 #, c-format msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)" msgstr "veličina dijela mora biti barem %d KiB (da se dopusti zaglavlje)" @@ -5490,25 +5483,25 @@ msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Obrisan %s.\n" -#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81 +#: dpkg-split/split.c:69 dpkg-split/split.c:75 dpkg-split/split.c:80 msgid "package field value extraction" msgstr "ekstrakcija vrijednosti polja paketa" -#: dpkg-split/split.c:131 +#: dpkg-split/split.c:130 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "ne mogu da otvorim izvornu datoteku `%.250s'" -#: dpkg-split/split.c:133 +#: dpkg-split/split.c:132 msgid "unable to fstat source file" msgstr "ne mogu da dobijem informacije o izvornoj datoteci funkcijom fstat" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:134 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "izvorna datoteka `%.250s' nije obična datoteka" -#: dpkg-split/split.c:153 +#: dpkg-split/split.c:151 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " @@ -5516,7 +5509,7 @@ msgstr[1] "Razdvajam paket %s u %d dijela: " msgstr[2] "Razdvajam paket %s u %d dijelova: " -#: dpkg-split/split.c:193 +#: dpkg-split/split.c:194 msgid "" "Header is too long, making part too long. Your package name or version\n" "numbers must be extraordinarily long, or something. Giving up.\n" @@ -5643,15 +5636,15 @@ " --help prikaži ovu poruku o pomoći.\n" " --version prikaži verziju.\n" -#: utils/update-alternatives.c:150 utils/update-alternatives.c:163 +#: utils/update-alternatives.c:150 msgid "error" msgstr "greška" -#: utils/update-alternatives.c:193 +#: utils/update-alternatives.c:180 msgid "warning" msgstr "upozorenje" -#: utils/update-alternatives.c:356 +#: utils/update-alternatives.c:327 #, c-format msgid "two commands specified: --%s and --%s" msgstr "dvije komande navedene: --%s i --%s" @@ -5666,65 +5659,65 @@ msgid "unable to remove '%s'" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:1111 +#: utils/update-alternatives.c:1060 #, c-format msgid "unexpected end of file while trying to read %s" msgstr "neočekivani kraj datoteke prilikom pokušaja čitanja %s" -#: utils/update-alternatives.c:1113 +#: utils/update-alternatives.c:1062 utils/update-alternatives.c:1904 #, c-format msgid "while reading %s: %s" msgstr "prilikom čitanja %s: %s" -#: utils/update-alternatives.c:1119 +#: utils/update-alternatives.c:1068 #, c-format msgid "line not terminated while trying to read %s" msgstr "linija nije završena prilikom pokušaja čitanja %s" -#: utils/update-alternatives.c:1137 +#: utils/update-alternatives.c:1086 #, c-format msgid "%s corrupt: %s" msgstr "%s oštećeno: %s" -#: utils/update-alternatives.c:1150 +#: utils/update-alternatives.c:1099 #, c-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "" "znakovi za nove linije nisu dozvoljeni u datotekama update-alternatives (%s)" -#: utils/update-alternatives.c:1163 +#: utils/update-alternatives.c:1112 msgid "slave name" msgstr "ime podređenog" -#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405 +#: utils/update-alternatives.c:1120 utils/update-alternatives.c:2125 #, c-format msgid "duplicate slave name %s" msgstr "duplo ime na podređenog %s" -#: utils/update-alternatives.c:1174 +#: utils/update-alternatives.c:1123 msgid "slave link" msgstr "veza na podređenog" -#: utils/update-alternatives.c:1178 +#: utils/update-alternatives.c:1127 #, c-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "sporedna veza je ista kao i glavna veza %s" -#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412 +#: utils/update-alternatives.c:1134 utils/update-alternatives.c:2132 #, c-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "duplirana sporedna veza %s" -#: utils/update-alternatives.c:1204 +#: utils/update-alternatives.c:1153 msgid "master file" msgstr "glavna datoteka" -#: utils/update-alternatives.c:1213 +#: utils/update-alternatives.c:1162 #, c-format msgid "duplicate path %s" msgstr "duplirana putanja %s" -#: utils/update-alternatives.c:1226 +#: utils/update-alternatives.c:1176 #, c-format msgid "" "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of " @@ -5732,75 +5725,75 @@ msgstr "" "alternativa %s (dio grupe veza %s) ne postoji. Uklanjam iz liste alternativa." -#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240 +#: utils/update-alternatives.c:1179 utils/update-alternatives.c:1190 msgid "priority" msgstr "prioritet" -#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249 +#: utils/update-alternatives.c:1182 utils/update-alternatives.c:1199 msgid "slave file" msgstr "podređena datoteka" -#: utils/update-alternatives.c:1244 +#: utils/update-alternatives.c:1194 #, c-format msgid "priority of %s: %s" msgstr "prioritet od%s: %s" -#: utils/update-alternatives.c:1297 +#: utils/update-alternatives.c:1248 msgid "status" msgstr "status" -#: utils/update-alternatives.c:1299 +#: utils/update-alternatives.c:1250 msgid "invalid status" msgstr "nevažeći status" -#: utils/update-alternatives.c:1304 +#: utils/update-alternatives.c:1255 msgid "master link" msgstr "glavna veza" -#: utils/update-alternatives.c:1348 +#: utils/update-alternatives.c:1299 #, c-format msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "otkazana zastarjela podređena veza %s (%s)." -#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569 -#: utils/update-alternatives.c:2638 +#: utils/update-alternatives.c:1449 utils/update-alternatives.c:1516 +#: utils/update-alternatives.c:2450 msgid "auto mode" msgstr "automatski režim" -#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578 -#: utils/update-alternatives.c:2639 +#: utils/update-alternatives.c:1449 utils/update-alternatives.c:1525 +#: utils/update-alternatives.c:2451 msgid "manual mode" msgstr "ručni režim" -#: utils/update-alternatives.c:1505 +#: utils/update-alternatives.c:1452 #, c-format msgid " link currently points to %s" msgstr " link trenutno pokazuje na %s" -#: utils/update-alternatives.c:1508 +#: utils/update-alternatives.c:1455 msgid " link currently absent" msgstr " link trenutno otsutan" -#: utils/update-alternatives.c:1512 +#: utils/update-alternatives.c:1459 #, c-format msgid "%s - priority %d" msgstr "%s - prioritet %d" -#: utils/update-alternatives.c:1515 +#: utils/update-alternatives.c:1462 #, c-format msgid " slave %s: %s" msgstr " podređeni %s: %s" -#: utils/update-alternatives.c:1522 +#: utils/update-alternatives.c:1469 #, c-format msgid "Current 'best' version is '%s'." msgstr "Trenutna 'najbolja' verzija je '%s'." -#: utils/update-alternatives.c:1524 +#: utils/update-alternatives.c:1471 msgid "No versions available." msgstr "Nema dostupnih verzija." -#: utils/update-alternatives.c:1553 +#: utils/update-alternatives.c:1500 #, c-format msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)." msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)." @@ -5808,39 +5801,39 @@ msgstr[1] "Ima %d izbora za alternativu %s (pruža %s)." msgstr[2] "Ima %d izbora za alternativu %s (pruža %s)." -#: utils/update-alternatives.c:1560 +#: utils/update-alternatives.c:1507 msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#: utils/update-alternatives.c:1561 +#: utils/update-alternatives.c:1508 msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: utils/update-alternatives.c:1561 +#: utils/update-alternatives.c:1508 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: utils/update-alternatives.c:1561 +#: utils/update-alternatives.c:1508 msgid "Status" msgstr "Status" -#: utils/update-alternatives.c:1582 +#: utils/update-alternatives.c:1529 #, c-format msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: " msgstr "" "Pritisni enter da zadržit trenutni izbor[*], ili unesite broj izbora: " -#: utils/update-alternatives.c:1721 +#: utils/update-alternatives.c:1646 #, c-format msgid "not replacing %s with a link." msgstr "ne zamjenjujem %s s vezom." -#: utils/update-alternatives.c:1762 +#: utils/update-alternatives.c:1659 #, c-format msgid "can't install unknown choice %s" msgstr "ne mogu instalirati nepoznati izbor %s" -#: utils/update-alternatives.c:1780 +#: utils/update-alternatives.c:1677 #, c-format msgid "" "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't " @@ -5853,68 +5846,68 @@ msgid "not removing %s since it's not a symlink." msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047 +#: utils/update-alternatives.c:1874 utils/update-alternatives.c:1880 #, c-format msgid "Call %s." msgstr "Poziv %s." -#: utils/update-alternatives.c:2051 +#: utils/update-alternatives.c:1884 #, c-format msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available." msgstr "Alternativa %s neizmijenjena jer izbor %s nije raspoloživ." -#: utils/update-alternatives.c:2055 +#: utils/update-alternatives.c:1888 #, c-format msgid "Skip unknown alternative %s." msgstr "Preskoči nepoznatu alternativu %s." -#: utils/update-alternatives.c:2077 +#: utils/update-alternatives.c:1910 #, c-format msgid "line too long or not terminated while trying to read %s" msgstr "linija preduga ili nije prekinuta pri pokušaju čitanja %s" -#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103 -#: utils/update-alternatives.c:2113 +#: utils/update-alternatives.c:1923 utils/update-alternatives.c:1936 +#: utils/update-alternatives.c:1946 #, c-format msgid "Skip invalid line: %s" msgstr "Preskočena neispravna linija: %s" -#: utils/update-alternatives.c:2132 +#: utils/update-alternatives.c:1965 #, c-format msgid "renaming %s link from %s to %s." msgstr "preimenujem %s link sa %s u %s." -#: utils/update-alternatives.c:2173 +#: utils/update-alternatives.c:1996 #, c-format msgid "renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "preimenujem %s podređeni link sa %s u %s." -#: utils/update-alternatives.c:2189 +#: utils/update-alternatives.c:2243 utils/update-alternatives.c:2281 #, c-format msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces." msgstr "alternativno ime (%s) ne smije sadržati '/' i razmake." -#: utils/update-alternatives.c:2193 +#: utils/update-alternatives.c:2231 utils/update-alternatives.c:2273 #, c-format msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s" msgstr "alternativni link nije apsolutan kako bi trebao biti: %s" -#: utils/update-alternatives.c:2197 +#: utils/update-alternatives.c:2235 utils/update-alternatives.c:2277 #, c-format msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s" msgstr "alternativna staza nije apsolutna kako bi trebala biti: %s" -#: utils/update-alternatives.c:2224 +#: utils/update-alternatives.c:2215 #, c-format msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s" msgstr "alternativa %s ne može biti glavna: ona je podređena k %s" -#: utils/update-alternatives.c:2232 utils/update-alternatives.c:2267 +#: utils/update-alternatives.c:2226 utils/update-alternatives.c:2267 #, c-format msgid "alternative link %s is already managed by %s." msgstr "alternativni link %s je već upravljan od strane %s." -#: utils/update-alternatives.c:2241 +#: utils/update-alternatives.c:2239 #, c-format msgid "alternative path %s doesn't exist." msgstr "alternativna staza %s ne postoji." @@ -5934,62 +5927,62 @@ msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)." msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2324 +#: utils/update-alternatives.c:2044 #, c-format msgid "unknown argument `%s'" msgstr "nepoznati argument `%s'" -#: utils/update-alternatives.c:2343 +#: utils/update-alternatives.c:2063 msgid "--install needs " msgstr "opcija --install zahtjeva opcije " -#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397 +#: utils/update-alternatives.c:2066 utils/update-alternatives.c:2117 msgid " and can't be the same" msgstr " i ne mogu biti isti" -#: utils/update-alternatives.c:2349 +#: utils/update-alternatives.c:2069 msgid "priority must be an integer" msgstr "prioritet mora biti cio broj" -#: utils/update-alternatives.c:2362 +#: utils/update-alternatives.c:2082 #, c-format msgid "--%s needs " msgstr "opcija --%s zahtjeva parametre " -#: utils/update-alternatives.c:2376 +#: utils/update-alternatives.c:2096 #, c-format msgid "--%s needs " msgstr "opcija --%s zahtjeva parametar " -#: utils/update-alternatives.c:2388 +#: utils/update-alternatives.c:2108 msgid "--slave only allowed with --install" msgstr "opcija --slave je dozvoljena samo zajedno sa opcijom --install" -#: utils/update-alternatives.c:2390 +#: utils/update-alternatives.c:2110 msgid "--slave needs " msgstr "opcija --slave zahtjeva parametre " -#: utils/update-alternatives.c:2399 +#: utils/update-alternatives.c:2119 #, c-format msgid "name %s is both primary and slave" msgstr "ime %s je i glavna i sporedna alternativa" -#: utils/update-alternatives.c:2402 +#: utils/update-alternatives.c:2122 #, c-format msgid "link %s is both primary and slave" msgstr "veza %s je i glavna i sporedna" -#: utils/update-alternatives.c:2422 +#: utils/update-alternatives.c:2142 #, c-format msgid "--%s needs a argument" msgstr "--%s zahtijeva argument" -#: utils/update-alternatives.c:2448 +#: utils/update-alternatives.c:2168 #, c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "nepoznata opcija `%s'" -#: utils/update-alternatives.c:2453 +#: utils/update-alternatives.c:2173 msgid "" "need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-" "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" @@ -5997,21 +5990,21 @@ "zahtijeva --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --" "set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all ili --auto" -#: utils/update-alternatives.c:2490 +#: utils/update-alternatives.c:2306 msgid "" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2500 utils/update-alternatives.c:2503 +#: utils/update-alternatives.c:2315 utils/update-alternatives.c:2318 #, c-format msgid "no alternatives for %s." msgstr "nema alternativa za %s." -#: utils/update-alternatives.c:2530 +#: utils/update-alternatives.c:2342 #, c-format msgid "%s/%s is dangling, it will be updated with best choice." msgstr "%s/%s visi, bit će ažurirana s najboljim izborom" -#: utils/update-alternatives.c:2534 +#: utils/update-alternatives.c:2346 #, c-format msgid "" "%s/%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual " @@ -6020,63 +6013,63 @@ "%s/%s je bio izmijenjen (ručno ili skriptom). Prelazak na isključivo ručna " "ažuriranja." -#: utils/update-alternatives.c:2542 +#: utils/update-alternatives.c:2354 #, c-format msgid "setting up automatic selection of %s." msgstr "postavljam automatski izbor za %s." -#: utils/update-alternatives.c:2551 +#: utils/update-alternatives.c:2363 #, c-format msgid "alternative %s for %s not registered, not setting." msgstr "alternativa %s za %s nije registrovana, ne postavljam." -#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563 +#: utils/update-alternatives.c:2369 utils/update-alternatives.c:2375 #, c-format msgid "There is no program which provides %s." msgstr "Nema programa koji pruža %s." -#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575 +#: utils/update-alternatives.c:2377 utils/update-alternatives.c:2387 msgid "Nothing to configure." msgstr "Ništa za konfigurisati." -#: utils/update-alternatives.c:2573 +#: utils/update-alternatives.c:2385 #, c-format msgid "There is only one alternative in link group %s: %s" msgstr "Postoji samo jedna alternativa u grupi veza %s: %s" -#: utils/update-alternatives.c:2584 +#: utils/update-alternatives.c:2396 #, c-format msgid "alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "alternativa %s za %s nije registrovana, ne uklanjam." -#: utils/update-alternatives.c:2592 +#: utils/update-alternatives.c:2404 #, c-format msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode" msgstr "" "uklanjam ručno izabranu alternativu - preklapam %s u automatski režim" -#: utils/update-alternatives.c:2617 +#: utils/update-alternatives.c:2429 #, c-format msgid "automatic updates of %s/%s are disabled, leaving it alone." msgstr "automatske nadogradnje za %s/%s su onemogućene, ostavljam ovako." -#: utils/update-alternatives.c:2619 +#: utils/update-alternatives.c:2431 #, c-format msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'." msgstr "za povratak na automatske nadogradnje koristite '%s --auto %s'." -#: utils/update-alternatives.c:2636 +#: utils/update-alternatives.c:2448 #, c-format msgid "using %s to provide %s (%s) in %s." msgstr "koristeći %s za pružanje %s (%s) u %s." -#: utils/update-alternatives.c:2644 +#: utils/update-alternatives.c:2456 #, c-format msgid "" "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken." msgstr "forsiram reinstalaciju alternative %s jer je grupa veza %s oštećena." -#: utils/update-alternatives.c:2651 +#: utils/update-alternatives.c:2463 #, c-format msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s." msgstr "" diff -Nru language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/dselect.po language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/dselect.po --- language-pack-bs-base-12.04+20120322/data/bs/LC_MESSAGES/dselect.po 2012-03-23 06:44:40.000000000 +0000 +++ language-pack-bs-base-12.04+20120417/data/bs/LC_MESSAGES/dselect.po 2012-04-18 07:59:52.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 17:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 22:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: bs\n" #: dselect/basecmds.cc:125 @@ -26,21 +26,21 @@ msgid "Error: " msgstr "Greška: " -#: dselect/basecmds.cc:178 +#: dselect/basecmds.cc:176 msgid "Help: " msgstr "Pomoć: " -#: dselect/basecmds.cc:184 +#: dselect/basecmds.cc:182 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, to exit help." msgstr "" "Pritisnite ? za pomoć, . za slijedeću temu, za izlaz iz izbornika " "pomoć." -#: dselect/basecmds.cc:191 +#: dselect/basecmds.cc:189 msgid "Help information is available under the following topics:" msgstr "Pomoćna informacija je dostupna pod sljedećim temama:" -#: dselect/basecmds.cc:199 +#: dselect/basecmds.cc:197 msgid "" "Press a key from the list above, or `q' to exit help,\n" " or `.' (full stop) to read each help page in turn. " @@ -48,7 +48,7 @@ "Pritisnite tipku iz gornjeg popisa, ili `q ' za izlaz iz help-a \n" " 'ili'. (tačka) za čitanje svake stranice za pomoć redom. " -#: dselect/basecmds.cc:205 +#: dselect/basecmds.cc:203 msgid "error reading keyboard in help" msgstr "greška prilikom čitanja tastature u help-u" @@ -724,104 +724,104 @@ " / potraži (pritisnite return za obustavljanje)\n" " \\ ponovi posljednju potragu\n" -#: dselect/main.cc:60 +#: dselect/main.cc:61 msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Ukucajte dselect --help za pomoć." -#: dselect/main.cc:143 +#: dselect/main.cc:144 msgid "a" msgstr "p" -#: dselect/main.cc:143 +#: dselect/main.cc:144 msgid "[A]ccess" msgstr "[P]ristup" -#: dselect/main.cc:143 +#: dselect/main.cc:144 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Izaberite metod pristupa koji će se korisiti." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:145 msgid "u" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[U]pdate" msgstr "[A]žuriraj" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Ažuriraj listu dostupnih paketa, po mogućnosti." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:146 msgid "s" msgstr "o" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[S]elect" msgstr "[O]dabir" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Odaberite koje pakete želite na vašem sistemu." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:147 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstaliraj" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Instaliraj i nadogradi željene pakete." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:148 msgid "c" msgstr "d" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[C]onfig" msgstr "Po[d]esi" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Podesi sve pakete koji nisu podešeni." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:149 msgid "r" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[R]emove" msgstr "[U]kloni" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Ukloni neželjeni software" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:150 msgid "q" msgstr "z" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:150 msgid "[Q]uit" msgstr "I[z]ađi" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:150 msgid "Quit dselect." msgstr "Izađi iz dselect programa." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:151 msgid "menu" msgstr "meni" -#: dselect/main.cc:155 +#: dselect/main.cc:156 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima verzija %s.\n" -#: dselect/main.cc:158 +#: dselect/main.cc:159 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -829,7 +829,7 @@ "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:162 +#: dselect/main.cc:163 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -837,11 +837,11 @@ "Ovo je slobodan program, vidi GNU Opće javne licence verzije 2 ili\n" "kasnije za uslove kopiranja. Nema garancije.\n" -#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 +#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 msgid "" msgstr "" -#: dselect/main.cc:183 +#: dselect/main.cc:184 #, c-format msgid "" "Usage: %s [